E3095 v3 Étude d'Impact Environnemental et Sociétal Programme de Zones Economiques Spéciales Projet de Pôles de croissance République Démocratique du Congo Version finale Aout 2012 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku TABLE DES MATIERES 1.SUMMARY I 1.1 Context .............................................................................................................. I 1.2 Project presentation ........................................................................................... I 1.2.1 Localization............................................................................................... I 1.2.2 General Schedule ..................................................................................... I 1.2.3 Organization of the SEZ.......................................................................... III 1.2.4 Site operations........................................................................................ III 1.2.5 Summary of elements which could have impacts on the environment...... V 1.3 Description of the initial state of the Maluku site .............................................. VII 1.3.1 Maluku’s socio-economic context .......................................................... VII 1.3.2 Identification of the main local role-players ............................................. IX 1.3.3 Socio-economic context in the area of influence ..................................... IX 1.3.4 Description of the environment ................................................................ X 1.3.5 Semi-quantitative assessment of environmental sensitivities ................. XII 1.4 Assessment of impacts related to the Industrial Zone project.........................XIV 1.4.1 Impact Assessment Methodology .........................................................XIV 1.4.2 Impact assessment results ...................................................................XVI 2.RESUME XXXII 2.1 Contexte .................................................................................................... XXXII 2.2 Présentation du projet ................................................................................ XXXII 2.2.1 Localisation....................................................................................... XXXII 2.2.2 Planning général............................................................................... XXXII 2.2.3 Organisation de la ZES.................................................................... XXXIV 2.2.4 Opérations de chantier .................................................................... XXXIV 2.2.5 Récapitulatifs des éléments susceptibles d’engendrer des impacts sur l’environnement ........................................................................................ XXXVI 2.3 Description de l’état initiale du site de Maluku ........................................... XXXIX 2.3.1 Contexte socio-économique de Maluku ........................................... XXXIX 2.3.2 Identification des principaux acteurs locaux ........................................... XL 2.3.3 Contexte socio-économique de la zone d’emprise ................................ XLI 2.3.4 Description de l’environnement ............................................................. XLI 2.3.5 Evaluation semi-quantitative des sensibilités environnementales ....... XLIII 2.4 Evaluation des impacts relatifs au projet de ZES ......................................... XLVI 2.4.1 Méthodologie d’évaluation des impacts .............................................. XLVI 2.4.2 Résultats de l’évaluation des impacts ............................................... XLVIII 3.INTRODUCTION 1 3.1 Contexte et objectifs de l’EIES .......................................................................... 1 3.2 Présentation des acteurs du projet .................................................................... 1 3.2.1 Présentation du promoteur ...................................................................... 1 3.2.2 Présentation de l’équipe d’étude .............................................................. 2 3.3 Organisation et méthodologie générale de l’EIES ............................................. 2 4.CADRE POLITIQUE, JURIDIQUE ET ADMINISTRATIF 4 4.1 Cadre national législatif et règlementaire environnemental en RDC .................. 4 4.1.1 Règlementation environnementale .......................................................... 4 4.1.2 Procédures applicables à l’EIE ................................................................ 4 4.1.3 Autres textes pertinents pour le projet de ZES ......................................... 5 Gouvernement de la RDC i Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 4.2 Conventions, traités et accords internationaux .................................................. 6 4.3 Cadre institutionnel ........................................................................................... 7 4.4 Propriété et gestion foncière en RDC ................................................................ 8 4.5 Réglementation et principe de l’expropriation et de l’indemnisation ................ 10 4.5.1 Principes de l’Expropriation pour Cause d’Utilité Publique ..................... 10 4.5.2 Procédures de l’Expropriation et de la Compensation ............................ 11 4.5.3 Conclusions sur l’expropriation et la compensation................................ 15 4.6 Cadre international de bonnes pratiques......................................................... 15 4.6.1 La politique de la Banque Africaine de Développement (BAD) .............. 15 4.6.2 Politiques de sauvegarde de la banque mondiale et de la SFI ............... 17 4.6.3 Cadre suivi en cas de discordance ........................................................ 19 4.7 Normes et politiques du Groupe Banque Mondiale en matière d’évaluation des impacts et comparaison avec les normes congolaises ............................................. 19 4.7.1 Politique Opérationnelle 4.01 « Evaluation environnementale » ............ 19 4.7.2 Standard de performance 1 (SP1) de la SFI : Évaluation et gestion des risques et des impacts environnementaux et sociaux ..................................... 19 4.7.3 Comparaison entre la PO 4.01 et la réglementation congolaise ............. 19 4.8 Normes et politiques du Groupe Banque Mondiale en matière de réinstallation involontaire et comparaison avec les normes congolaises ....................................... 20 4.8.1 Politique Opérationnelle 4.12 « Réinstallation Involontaire de Personnes»20 4.8.2 Standard de Performance 5 (SP5) de la Société Financière Internationale (SFI) : Acquisition de Terres et Déplacement Forcé ........................................ 21 4.8.3 Comparaison entre la PO 4.12 et le cadre juridique congolais ............... 22 5.DESCRIPTION DU PROJET 27 5.1 Justification de la création de la ZES .............................................................. 27 5.2 Situation du projet et définition de la zone d’étude .......................................... 28 5.3 Planning général ............................................................................................. 31 5.4 Description des aménagements de la ZES ..................................................... 32 5.4.1 Organisation de la ZES.......................................................................... 32 5.4.2 Les parcelles de la ZES ......................................................................... 34 5.4.3 Accès et circulation ................................................................................ 35 5.4.4 Approvisionnement en eau potable........................................................ 35 5.4.5 Approvisionnement en électricité ........................................................... 36 5.4.6 Autres réseaux ...................................................................................... 36 5.4.7 Gestion des eaux pluviales .................................................................... 36 5.4.8 Assainissement des eaux usées et station d’épuration .......................... 36 5.4.9 Quai d’accès au fleuve Congo ............................................................... 38 5.4.10 Autres construction ............................................................................ 38 5.5 Opérations de chantier .................................................................................... 39 5.5.1 Installation du chantier ........................................................................... 39 5.5.2 Travaux de terrassement ....................................................................... 39 5.5.3 Les travaux de génie civil....................................................................... 39 5.5.4 Les émissions atmosphériques et les nuisances acoustiques ................ 40 5.6 Exploitation de la ZES..................................................................................... 41 5.7 Récapitulatifs des éléments susceptibles d’engendrer des impacts sur l’environnement ........................................................................................................ 42 6.DESCRIPTION DE L’ETAT INITIAL DU SITE DE MALUKU 45 6.1 Contexte socio-économique de Maluku .......................................................... 45 6.1.1 Méthodologie des enquêtes sociales ..................................................... 45 6.1.2 Subdivisions administratives et coutumières .......................................... 46 6.1.3 Habitat et cadre de vie de la zone d’étude ............................................. 48 6.1.4 Economie locale .................................................................................... 49 Gouvernement de la RDC ii Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.1.5 Emploi ................................................................................................... 50 6.1.6 Démographie ......................................................................................... 51 6.1.7 Education .............................................................................................. 52 6.1.8 Santé ..................................................................................................... 52 6.1.9 Infrastructures et réseaux ...................................................................... 53 6.1.10 Sports et loisirs de la jeunesse .......................................................... 54 6.1.11 Aspects culturels ............................................................................... 55 6.1.12 Identification des principaux acteurs locaux ....................................... 55 6.1.13 Enjeux sociaux .................................................................................. 56 6.2 Contexte socio-économique de la zone d’emprise .......................................... 56 6.2.1 Identification des Personnes et des Biens Affectées par le Projet (PAPs)56 6.2.2 Fermes et plantations ............................................................................ 59 6.2.3 Résultats de l’Enquête ménage ............................................................. 60 6.2.4 Consultations publiques réalisées.......................................................... 77 6.3 Conditions climatiques .................................................................................... 78 6.3.1 Température .......................................................................................... 78 6.3.2 Précipitations ......................................................................................... 78 6.3.3 Vent ....................................................................................................... 79 6.3.4 Humidité ................................................................................................ 79 6.3.5 Nébulosité et ensoleillement .................................................................. 80 6.4 Paysage et géologie ....................................................................................... 81 6.4.1 Topographie .......................................................................................... 81 6.4.2 Géologie ................................................................................................ 82 6.5 Hydrologie....................................................................................................... 85 6.5.1 Hydrologie du fleuve Congo................................................................... 85 6.5.2 Zone humide naturelle ........................................................................... 86 6.5.3 Hydrogéologie ....................................................................................... 86 6.6 Risques naturels ............................................................................................. 87 6.6.1 Risque d’inondation ............................................................................... 87 6.6.2 Glissement de terrain............................................................................. 88 6.6.3 Risque sismique .................................................................................... 89 6.7 Milieu naturel .................................................................................................. 90 6.7.1 Flore ...................................................................................................... 90 6.7.2 Description des principales formations végétales de la ZES .................. 90 6.7.3 Faune .................................................................................................... 98 6.7.4 Faune aquatique .................................................................................... 98 6.7.5 Faune terrestre .................................................................................... 100 6.7.6 Bilan du potentiel faunique aquatique et terrestre ................................ 101 6.8 Investigations Environnementales................................................................. 103 6.8.1 Organisation et méthodologie générale ............................................... 103 6.8.2 Résultats des mesures et des échantillonnages .................................. 104 6.9 Description des infrastructures en place et des activités de développement . 113 6.9.1 Infrastructures existantes ..................................................................... 113 6.9.2 Projets d’infrastructures et de transport ............................................... 113 6.10 Evaluation semi-quantitative des sensibilités environnementales.................. 115 7.ANALYSE DES ALTERNATIVES 118 7.1 Choix du site ................................................................................................. 118 7.2 Détermination de la délimitation du projet de ZES......................................... 119 7.2.1 Scénario A ........................................................................................... 119 7.2.2 Scénario B1 ......................................................................................... 120 7.2.3 Scénario B2 ......................................................................................... 120 7.2.4 Scénario C ........................................................................................... 120 7.2.5 Scénario D ........................................................................................... 121 Gouvernement de la RDC iii Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 7.2.6 Scénario E ........................................................................................... 121 7.2.7 Scénario F : le scénario choisi après optimisation finale ...................... 123 8.EVALUATION DES IMPACTS RELATIFS AU PROJET DE ZES 126 8.1 Méthodologie d’évaluation des impacts......................................................... 126 8.2 Impacts liés à la localisation du projet ........................................................... 128 8.2.1 Pertes de zones habitées .................................................................... 128 8.2.2 Pertes de surfaces cultivées ou en jachère, de fermes d’élevage et exploitations agricoles ................................................................................... 130 8.2.3 Perte d’arbres productifs ...................................................................... 133 8.2.4 Pertes de moyens d’existence et d’emplois ......................................... 135 8.2.5 Mesures correctives............................................................................. 135 8.2.6 Impacts sur les infrastructures existantes ............................................ 135 8.2.7 Tableau récapitulatif des impacts et des mesures correctives ............. 137 8.3 Impacts liés à la phase d’aménagement du site ............................................ 140 8.3.1 Impacts sur la biodiversité ................................................................... 140 8.3.2 Impacts sur le paysage ........................................................................ 141 8.3.3 Impacts sur les ressources et la qualité de l’eau .................................. 142 8.3.4 Impact sur la qualité du sol, l’érosion et la sédimentation..................... 145 8.3.5 Impacts sur la qualité de l’air ............................................................... 146 8.3.6 Impacts liés au bruit ............................................................................. 148 8.3.7 Impacts liés à la production de déchets et l’utilisation de matière dangereuse ................................................................................................... 149 8.3.8 Impacts sur la sécurité publique sur la zone d’étude et ses alentours .. 151 8.3.9 Impacts liés à l’afflux de population sur le site de Maluku .................... 152 8.3.10 Impacts sur la santé publique .......................................................... 153 8.3.11 Impacts sur l’économie locale .......................................................... 154 8.3.12 Tableau récapitulatif des impacts et des mesures correctives ......... 155 8.4 Impacts liés à la phase exploitation du site ................................................... 165 8.4.1 Impacts sur la biodiversité ................................................................... 165 8.4.2 Impacts sur les ressources et la qualité de l’eau .................................. 166 8.4.3 Impact sur la qualité des sols, l’érosion et la sédimentation ................. 168 8.4.4 Impacts sur la qualité de l’air ............................................................... 169 8.4.5 Impacts liés au bruit ............................................................................. 170 8.4.6 Impacts liés à la production de déchets ............................................... 170 8.4.7 Impacts liés au développement industriel ............................................ 172 8.4.8 Tableau récapitulatif des impacts et des mesures correctives ............. 173 8.5 Impacts cumulés et transfrontaliers ............................................................... 179 9.PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIETAL (PGES) 180 9.1 Objectif du PGES .......................................................................................... 180 9.2 Méthodologie et organisation ........................................................................ 181 9.2.1 Méthodologie d’établissement du programme...................................... 181 9.2.2 Rôles et responsabilités ....................................................................... 181 9.2.3 Aspects institutionnels du PGES.......................................................... 182 9.3 Programme de suivi et d’audit environnemental............................................ 184 9.3.1 Suivi de la qualité des eaux de rejets ................................................... 184 9.3.2 Consommation de produits .................................................................. 185 9.3.3 Aires de stockages des produits chimiques ......................................... 185 9.3.4 Suivi des rejets atmosphériques .......................................................... 185 9.3.5 Suivi des déchets ................................................................................ 185 9.3.6 Maitrise des émissions sonores ........................................................... 185 9.4 Directives pour les plans d’actions environnementaux .................................. 186 9.4.1 Directives générales pour la ZES......................................................... 186 Gouvernement de la RDC iv Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 9.4.2 Directives spécifiques aux futurs industriels ......................................... 186 9.5 Plan de gestion environnemental et social préliminaire ................................. 187 9.5.1 Plan de réinstallation de la population.................................................. 187 9.5.2 Conservation des ressources culturelles et naturelles ......................... 187 9.6 Plan de gestion environnemental et social pendant la phase de construction 189 9.6.1 Procédure de recrutement ................................................................... 189 9.6.2 Santé publique..................................................................................... 189 9.6.3 Sécurité publique ................................................................................. 190 9.6.4 Suivi de l’économie locale.................................................................... 191 9.6.5 Suivi des plaintes ................................................................................. 191 9.6.6 Gestion du trafic routier et des accès ................................................... 192 9.6.7 Gestion du site..................................................................................... 193 9.6.8 Gestions des nuisances ....................................................................... 195 9.6.9 Gestion de la base vie ......................................................................... 197 9.6.10 Contrôle de l’érosion et de la sédimentation .................................... 198 9.6.11 Gestion des déchets ........................................................................ 198 9.6.12 Gestion des produits dangereux ...................................................... 202 9.6.13 Gestion des rejets aqueux ............................................................... 203 9.6.14 Rejets atmosphériques .................................................................... 204 9.6.15 Formation des ouvriers .................................................................... 205 9.7 Plan de gestion environnemental et social pendant la phase d’exploitation... 206 9.7.1 Gestion du développement .................................................................. 206 9.7.2 Gestion du trafic routier et de ses accès .............................................. 207 9.7.3 Gestion des nuisances sonores ........................................................... 207 9.7.4 Gestion des déchets ............................................................................ 208 9.7.5 Gestion des produits dangereux .......................................................... 208 9.7.6 Suivi des rejets aqueux ........................................................................ 209 9.7.7 Rejets atmosphériques ........................................................................ 210 9.7.8 Gestion de la ressource en eau ........................................................... 211 9.7.9 Suivi de la végétation........................................................................... 212 9.8 Couts estimatifs des mesures préconisées en phase travaux ....................... 212 9.9 Diffusion du PGES ........................................................................................ 213 Annexe A : Questionnaire de l’enquête ménage................................................ 215 Annexe B : Liste des personnes ........................................................................ 216 Annexe C : Inventaire Flore ............................................................................... 217 Annexe D : Inventaire faune .............................................................................. 218 Annexe E : Rapport de terrain (EBS)................................................................. 219 Annexe F : Rapport d’analyses sol-eau, laboratoire ALcontrol .......................... 220 Annexe G : Rapport d’analyse air, laboratoire QuadLab .................................... 221 Annexe H : Handbook summary air emission and effluent discharge requirements222 Annexe I : Directives generales EHS de l’IFC, 2007 ............................................ 223 Annexe J : Compte-rendu de la réunion de restitution publique de l’EIES et du PAR 224 Annexe K : Note de visite .................................................................................. 241 Annexe L : Bibliographie ................................................................................... 242 Gouvernement de la RDC v Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku FIGURES Figure 1: Project site area ........................................................................................................ II Figure 2: Project development scheme .................................................................................... IV Figure 3: Etendue du site du projet ................................................................................... XXXIII Figure 4: Schéma de principe du développement du projet..................................................XXXV Figure 5: Situation du projet ................................................................................................ 29 Figure 6: Etendue du site du projet ..................................................................................... 30 Figure 7: Schéma de principe du développement du projet ................................................. 33 Figure 8: Schéma des trois plates-formes (pas à l'échelle) ................................................. 34 Figure 9 : Système de lagunage.......................................................................................... 38 Figure 10: Province de Kinshasa. Source : www.rgc.cd Encadré : ville de Kinshasa .......... 47 Figure 11: Zone d'étude initiale. Source de l'image: google earth........................................ 49 Figure 12: Analogie entre saison des pluies et variations de température ........................... 79 Figure 13: Humidité moyenne dans la région Kinshasa ....................................................... 80 Figure 14: Moyenne d'ensoleillement dans la région de Kinshasa....................................... 80 Figure 15: Topographie du site............................................................................................ 81 Figure 16: Coupe de la zone d'implantation de la Zone Industrielle ..................................... 82 Figure 17: Faciès géologique de la zone d’étude [d’après Egoroff, 1947, carte 1:20.000] ... 83 Figure 18:Carte géomorphologique de la province de Kinshasa.......................................... 84 Figure 19: Sols de Maluku................................................................................................... 84 Figure 20: Débits moyens mensuels du Congo (en m³/s) mesurés à la station hydrométrique de Kinshasa ........................................................................................................................ 85 Figure 21: Bathymétrie et champs de vitesses .................................................................... 86 Figure 22:Diagramme limnimétrique du Fleuve Congo (source RVF) .................................. 87 Figure 23: Série chronologique des débits maximums du Congo ........................................ 88 Figure 24: Sismicité de la RDC ........................................................................................... 89 Figure 25: Carte d'occupation des sols de Maluku .............................................................. 91 Figure 26: Vue générale de la zone d'étude ........................................................................ 92 Figure 27: Savane arbustive à Hymenocardia acida ........................................................... 93 Figure 28: Savane herbeuse jouxtant l'ancienne route de Maluku entre les concessions Mawapanga et Petit Paradis ............................................................................................... 93 Figure 29: Le recru forestier ................................................................................................ 94 Figure 30: Amendement du sol des cultures maraichères au moyen d'espèces de recru forestier sur le site de la Maziba .......................................................................................... 95 Figure 31: La forêt marécageuse ........................................................................................ 95 Figure 32: Prairie aquatique sur le site de la Maziba ........................................................... 96 Figure 33:Vue à l’arrière-plan des Prairies semi-aquatiques longeant le flanc ouest de la zone d'étude ....................................................................................................................... 96 Figure 34: Implantation des points d'échantillonnages ...................................................... 103 Figure 35: Exemple de prélèvement de l’échantillon composite SPI-S .............................. 104 Figure 36: Echantillonnage d'eau dans l’étang à l'aide d'un bailer (SP13-SW) .................. 106 Figure 37: Stations air SP16-A (à gauche) et SP19-A (à droite) ........................................ 111 Figure 38: Bar/Restaurant « Le Petit Paradis » ................................................................. 113 Figure 39: Situation des sites sélectionnés pour l'implantation de la Zone Industrielle ...... 118 Figure 40 : Les scénarios de A à E ................................................................................... 123 Figure 41:Proposition complémentaires de zones à éviter (image google earth) ............... 124 Figure 42:Le Scénario F: Le périmètre choisi .................................................................... 125 Figure 43:Localisation des zones habitées ........................................................................ 129 Figure 44 Zones habitées à Inkiene et Maes ..................................................................... 130 Figure 45: Carte d'occupation des sols ............................................................................. 132 Figure 46: Localisation de concentrations de palmiers (2010) ........................................... 134 Gouvernement de la RDC vi Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 47:Responsabilité dans la mise en œuvre du PGES .............................................. 182 Gouvernement de la RDC vii Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku TABLEAUX Table 1: Summary of potential risks related to the project........................................................ VII Table 2: Main local role-players in Maluku ............................................................................... IX Table 3: Summary of the main identified issues ..................................................................... XIV Table 4: Impact assessment criteria ....................................................................................... XV Tableau 5: Synthèse des risques potentiels liés au projet.................................................. XXXVIII Tableau 6: Principaux acteurs locaux à Maluku ........................................................................ XL Tableau 7: Synthèse des enjeux principaux identifiés ........................................................... XLVI Tableau 8: Critères d'évaluation des impacts ................................................................. XLVII Tableau 9:Principales conventions internationales ratifiées par la RDC ................................ 7 Tableau 10 : Compétences en matière foncière en RDC..................................................... 11 Tableau 11 : Liste des politiques opérationnelles de la Banque Mondiale ........................... 18 Tableau 12: Emissions atmosphériques et acoustiques d’engins de chantier (configuration type) .................................................................................................................................... 40 Tableau 13: Synthèse des risques potentiels liés au projet ................................................. 44 Tableau 14: Hiérarchie administrative urbaine en RDC ....................................................... 47 Tableau 15:Structure de la population par tranche d'âge à Maluku ..................................... 51 Tableau 16: Répartition par province d'origine de la population de la commune de Maluku 52 Tableau 17: Principaux acteurs locaux à Maluku ................................................................ 56 Tableau 18:Liste des foyers de PAPs des zones denses de MAES et Inkiene .................... 58 Tableau 19: Liste des fermes de la zone proches du village MAES .................................... 59 Tableau 20: Liste des fermes de la zone proches d’Inkiene ................................................ 59 Tableau 21: Liste des fermes de la zone proches du camp Yayé ........................................ 60 Tableau 22: Récapitulatif du recensement des fermes et plantations dans la zone d’emprise ............................................................................................................................................ 60 Tableau 23: Températures moyennes dans la région de Kinshasa ..................................... 78 Tableau 24: Précipitations moyennes dans la région de Kinshasa ...................................... 78 Tableau 25: espèce végétale en danger située sur la zone d'étude .................................... 97 Tableau 26: Espèces à statut précaire inventoriés dans la ZES de Maluku ....................... 102 Tableau 27: Résultats d'analyses des échantillons de sol ................................................. 105 Tableau 28:Résultats des analyses in-situ d'eau ............................................................... 107 Tableau 29 : Résultats d'analyses des échantillons d'eau ................................................. 108 Tableau 30 : Résultats des mesures PM10 ....................................................................... 110 Tableau 31: Résultats des analyses NO2 et SO2 sur la zone d'étude ............................... 111 Tableau 32: Résultats des mesures de bruits.................................................................... 112 Tableau 33: Synthèse des enjeux principaux identifiés ..................................................... 117 Tableau 34: Critères d'évaluation des impacts .................................................................. 127 Tableau 35 : Récapitulatif des surfaces occupées par les fermes et exploitations agricoles .......................................................................................................................................... 131 Tableau 36:Dénombrement des arbres dans les fermes et plantations ............................. 133 Tableau 37:Dénombrement des arbres dans les terrains bâtis .......................................... 133 Tableau 38: Dénombrement des arbres dans les terrains non bâtis .................................. 133 Tableau 39: Total des principaux arbres productifs ........................................................... 133 Tableau 40: Tableau récapitulatif des impacts liés à la localisation du projet .................... 139 Tableau 41:Exemple d’émission sonore d’engins de chantier ........................................... 148 Tableau 42: Tableau récapitulatif des impacts liés aux travaux d'aménagement ............... 164 Tableau 43: Tableau récapitulatif des impacts liés à l'exploitation du site.......................... 178 Tableau 44: Recommandation de l'OMS pour la qualité de l'air......................................... 205 Tableau 45: Recommandation de l'OMS et l’IFC pour le bruit ........................................... 207 Tableau 46: Directives de l’OMS concernant la qualité de l'air, Directives EHS générales de l'IFC .................................................................................................................................. 211 Gouvernement de la RDC viii Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Tableau 47: Estimation des couts de mise en œuvre du PGES en phase travaux ............ 213 Gouvernement de la RDC ix Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku LISTE DES ACRONYMES BAD Banque Africaine de Développement BT Basse Tension CAZES Cellule d'appui aux Zones Economiques Spéciales °C Degré Celsius Cf. confère CEFAC Communauté Economique des Etats de l’Afrique Centrale CES Cellule Environnementale et Sociale CET Centre d’Enfouissement Technique CNIE Centre National d’Information sur l’Environnement CRCE Cellule Réglementation et Contentieux Environnementaux dB décibel DBO Demande Biologique en Oxygène EBS Mission de terrain (Environmental Baseline Survey) EIES Etude d’Impact Environnemental et Social EPI Equipement de Protection Individuel FC Francs Congolais FDS Fiche de Données de Sécurité GEEC Groupe d'Etudes Environnementales du Congo ha hectare hab habitant HSE Hygiène Sécurité Environnement HT Haute Tension IFC International Finance Corporation ICCN Institut Congolais pour la Conservation de la Nature km Kilomètre heure kV kilo volt m mètre MECNT Ministère de l’Environnement Conservation de la Nature et Tourisme MO Matière Organique MST Maladie Sexuellement Transmissible MT Moyenne Tension MVA méga volt ampère MW mégawatt ONG Organisation Non Gouvernemental PAPs personnes affectées par le projet PAR Plan d’Action de Réinstallation PGES Plan de Gestion Environnemental et Social PO Politique Opérationnelle RDC République Démocratique du Congo SIFORCO Société Industrielle et Forestière du Congo SNEL Société Nationale d'Electricité SOSIDER Société d'Exploitation Sidérurgique STEP Station d’Epuration UICN Union Internationale pour la Conservation de la Nature US $ Dollar américain Gouvernement de la RDC x Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku VIH Virus de l'Immunodéficience Humaine VRD Voirie et Réseaux Divers ZES Zone Economique Spéciale Gouvernement de la RDC xi Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 1. SUMMARY 1.1 Context At the request of the Government of the DRC, the International Finance Corporation (IFC) is developing a technical assistance program for the establishment of a Special Economic Zone (SEZ) pilot in the DRC. Managed by a private operator in partnership with the Congolese government, the main objective will be to give a new boost to the private sector and job creation. This defined geographical area should allow companies to benefit from a thriving business environment, such as a modern, reliable and efficient infrastructure, as well as clear and simplified regulation and taxation. This Special Economic Zone project is in the process of being incorporated to the Growth Pole project, in preparation at the World Bank Group. 1.2 Project presentation 1.2.1 Localization The project site is located in the town of Maluku. This town is a decentralized entity after dividing up Kinshasa in 1968, which since has the dual administrative status of township and province including 4 districts and 24 municipalities. The town of Maluku is at the north-east (70 km) of the center of Kinshasa. The proposed surface of the SEZ is 233 ha (cf. Figure 1 on next page) 1.2.2 General Schedule In the progress of the project, the general schedule is as follows: • Feasibility Study : 2008-2012 ; • Social and Environmental Impact Assessment : June 2012 to August 2012 ; • Maluku’s SEZ Master Plan Study : June 2012 to end of year 2012 ; • Preliminary geotechnical studies : end of 2012 to beginning 2013 ; • Technical studies, implementation plans and consulting firms: 2d semester 2013 ; • Start of work and establishment of the first parcels : beginning 2014 ; • Gradual establishment of parcels: end of 2014 to 2020 Gouvernement de la RDC I Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 1: Project site area Gouvernement de la RDC II Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 1.2.3 Organization of the SEZ The SEZ project includes a development set to facilitate the establishment of industrial and service activities: • A set of flat parcels of different sizes: these plots will be distributed on three platforms and will cover an area of about 180 ha; • A road and access network: a south and north access are provided for the SEZ. Three main roads parallel to the river and a series of perpendicular roads will be built to create the road network; • A water supply network including a new collection station in the Congo River and a water purification station both located at the north end of the site and a new water tower; • An electricity supply network: installation of an underground MV / LV network; • A concrete open storm water collection network made of trapezoidal pipes; • A sewerage system containing a collection network and a biological treatment plant (lagoon); • A platform that allows servicing of the industrial area via the river; • A set of common buildings for the administration of the Industrial Zone, maintenance workshops and to protect fire-fighting equipment. The master plan is being finalized without definitive information on industry sectors, type, size, and number of businesses and industries that will occupy the Industrial Zone. The master plan will include flexible elements so that the industrial area can accommodate the needs of investors as soon as they are defined. Figure 2 on the next page illustrates the proposed layout. 1.2.4 Site operations The construction phase includes the following operations: • The site installation including the transportation of the equipment and the installation of living quarters; • Earthwork including clearing and digging activities; • Civil works (construction of protections against flooding, of platforms, of the treatment plant, of pumping stations, of water purification stations and of drinking water storage tanks) as well as the establishment of networks and roads. Gouvernement de la RDC III Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 2: Project development scheme Gouvernement de la RDC IV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 1.2.5 Summary of elements which could have impacts on the environment The table below summarizes elements related to the development of the area and which can induce impacts on the natural and social environment. ACTIVITY OR ELEMENTS THAT MAY DESCRIPTION OF POTENTIAL RISKS COMPONENT BE DISRUPTED RISKS LINKED TO THE LOCALIZATION OF THE PROJECT - Loss of land ownership - Loss of shelter and involuntary displacement of people Transfer of land Social - Loss of cultivated land ownership - Loss of productive trees - Production loss - Conflicts with the local population - Loss of access to the river - Loss of the cemetery Existing Social - Loss of the football field infrastructures - Loss of tourism potential - Loss of landscape value RISKS DURING WORK PHASE - Domestic waste production: pollution, odors, visual impacts, health risks - Wastewater production - Landscape alteration - Flora destruction / wildlife extinction Social, fauna, flora, - Unsafe water supply Living quarters soil, water - Standing water area - Health risks: development of diseases, epidemics, STD, HIV... - Spontaneous influx of population - Workers’ living conditions - Risks of poaching - Production of carbon dioxide and dust Transport of - Noise materials and fold- Air, social - Increasing traffic led gear - Safety and increasing in road accident Gouvernement de la RDC V Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ACTIVITY OR ELEMENTS THAT MAY DESCRIPTION OF POTENTIAL RISKS COMPONENT BE DISRUPTED - Deterioration of air quality: dust, greenhouse gas and powdery material emissions - Soil deterioration : loss of topsoil - Soil erosion - Sedimentation resulting in a disruption of the Social, fauna, flora, quality of water. Earthwork/clearing soil, air, water - Fauna and flora : flora destruction and habitat loss - Noise - Site waste production - Increase in timber trade: increasing traffic and poaching Unused rubble Social - Public Security storage - Deterioration of air quality Social, air, soil, Roadwork - Noise water - Hazardous waste production - Deterioration of air quality Installation of Social, soil, air - Soil deterioration : loss of topsoil drainage systems - Noise - Equipment cleaning Equipment Water, soil - Filling up of reservoirs maintenance - Hazardous waste production - Risk of ground, surface water or ground water pollution Hazardous Water, soil, social - Fire risks related to storage of flammable material handling products - Risk of poisoning - Risk of having an occupational accident All activity related - Price inflation to the construction Social work + Impact on local economy: employment, purchasing power… + Easy access to sensitive areas Road access Social Gouvernement de la RDC VI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ACTIVITY OR ELEMENTS THAT MAY DESCRIPTION OF POTENTIAL RISKS COMPONENT BE DISRUPTED OPERATING PHASE RISKS Operation of a - Increased water consumption of the Congo drinking water River Water, soil production and - Use of chemicals distribution station - Waste and effluent production - Energy consumption - Location of the station (flood-prone) Operation of a - Pollution of the basement wastewater Air, soil, water treatment plant - Odor nuisance - Waste - Poor design Collection and discharge of Soil - Sealing rainwater - Presence of a facility within the riverbed of the Loading dock Water river: change in sedimentation operations - Loading/unloading of hazardous products - Road traffic - Noise from facilities - Visual impact - Production of gaseous effluents Industrial entity Social, air, water, - Damp-proofing operations soil - Pollutant drainage with storm water - Polluting industrial effluents production - Production of industrial and domestic waste: leaching waste, pollution, health risks - Risk of industrial and natural disasters + Infrastructure networks creation + Impacts on local economy : employment, purchasing power, development of local small SEZ Development Social businesses - Price Inflation - Increase in Population Table 1: Summary of potential risks related to the project 1.3 Description of the initial state of the Maluku site 1.3.1 Maluku’s socio-economic context The rural town of Maluku has 4 districts and 24 municipalities. Maluku is located 70 km northeast of the center of Kinshasa. It alone occupies 79% of the territory of the Province Gouvernement de la RDC VII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku with an area of approximately 8,000 km ² and an average density of 63 inhabitants / km ². It is bounded on the north by the Congo River, between the confluences of and Nkao Maindombe (Black River) rivers, on the south by the Bas-Congo province, on the east by the Kwamouth, Bagata and Kenge territories, and on the west by the town of N'Sele. Its river- based border with the Republic of Congo - Brazzaville gives Maluku a strategic nature. The town of Maluku has 19 districts. The study area is located in the neighborhoods of Monaco (sub-districts or localities so-called "Inkiene" at the north and "camp Yayé" northeast) and Manguenguengue (location of the "village Maes' at the south). The center of the town, called Maluku-cité, is located close to the north of the zone. The study area can be split into three parts: • In the northern area, the Inkiene "village" and "Yayé camp" north-east are administratively attached to the Monaco district. • In the South, the urbanization extension of the "Maes village", around and north of the SOSIDER plant and of the SNEL transformer station, are administratively attached to the Manganguégué district. • In the center of the area, a vast area including vacant land to the east and large parcels near the river. Local economy: From an economic perspective, the town of Maluku is predominantly rural. The main activities are agriculture, artisanal fishing, farming and petty trade. The area has great tourism potential thanks to the landscape on the Congo River banks. Employment: The town of Maluku has several industrial complexes: the Sosider plant, the SNEL electricity company, Sofider (forest processing company), the Siforco plant. This highly visible industrial landscape (plant size, challenges and media coverage, potential employment...) gives the area an industrial reality that, despite the weakness of the mechanism and the rapid collapse of economic hopes, strongly mark the area. Demography: In 2011, the number of inhabitants in the town of Maluku was estimated at 513,581 people, with a particularly high ratio of young people. Infrastructures and networks: The existing drinking water supply network on the site of Maluku was established in the 1970s. No decontamination network currently exists in the Industrial Zone or in the surrounding area. The Manguenguengué district has an electricity supply from the SNEL sub-station, located next to the SOSIDER plant; however, the Yayé and Inkiene camp have Gouvernement de la RDC VIII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku no access to it. The zone is efficiently served by road networks; it is located on the Kinshasa- 1). Kikwit axis (national road n° 1.3.2 Identification of the main local role-players The most important local role-players are the following: SOSIDER (metallurgy) : management ; personnel Industrial Companies management SIFORCO (sawmill/ forestry) Mayor and municipal services Neighbourhood leaders of Monaco and Manguenguengué Administration, elected officials Nguma group leader, traditional leaders and traditional and influential people land chiefs National and provincial deputies Local notables Regideso SNEL Public services Schools Health care centers, hospitals and clinics Centers of higher education Catering and tourism businesses (e.g. 'Petit Paradis', motocross, motel) Private economic actors at the Pig-farming future SEZ site Villa owners Farmers and market gardeners Small traders Households to move Inhabitants Neighbouring homes Inhabitants of Maluku cité NGO World vision Association of fish vendors Women's Association of chikwangues production NGO and community Sports clubs organizations ASSOJEMA Kids Club Orchestras Theater associations Religious leaders (Catholic, Protestants, Salvation Others Army, and many others...) Table 2: Main local role-players in Maluku 1.3.3 Socio-economic context in the area of influence Gouvernement de la RDC IX Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku In general, people affected by the project (PAPs) located within the area of influence of the SEZ can be differentiated into two categories with quite distinct characteristics: • Large concession landowners located by the river: 34 concessions are listed in the area. • The occupants of small parcels in the Inkiene and Maes villages. There are 58 homes, including 21 in Inkene and 37 in Maes representing about 545 people. Note that the area boundaries were pushed south of the Yayé camp to bypass the inhabited area. Furthermore, the future SEZ zone counts: 25 farms in the south (Maes), 7 up north (Inkiene) and 5 in the north-east (Yayé camp). 1.3.4 Description of the environment Weather conditions: Because of its size and its central location astride the equator, the DRC has several climates which are a feature of humid tropics. As climate is determined by rainfall and other local influences, there are four seasons in the DRC: (1) the long rainy season from October to December, with temperatures ranging from 25 ° to 35 ° C and frequent rains, (2) the short dry season, from January to February, with high temperatures, (3) the short rainy season from March to April, with high temperatures and violent storms, (4) the long dry season, from May to September, with a little or no rainfall and temperatures that can drop to 15/16 ° C. Topography: • The slope of the industrial zone site is generally northeast-southwest to the edge of the River Congo. • There is more than a 50m difference between the level of the river and the level of the road in Maluku, or even 60m in some places • The slope is more pronounced south of the industrial zone and gentle at the north. • There is a river (the Maziba) along the hills east of the site, forming a valley east of the road from Maluku, then widening at the Industrial Zone to spill in the river at the REGIDESO collection station. • The Industrial Area is surrounded by steep hills, some over 250m high above the river level, with a sharp increase in elevations east and upstream of the road of Maluku Geology / Soil Science: Maluku consists of the Batéké plateaux and hills (600-700 m high) which include the Sands of Batéké formations based on polymorphic sandstone and sandstone more or less tender or indurated. The soil is argilo-sandy with a predominance of fine sandy clay. Hydrology: The study zone is located along the Congo River and upstream of Pool Malebo (lake formed on the river). The Congo is one of the steadiest rivers in Africa, maintaining a full flow and fed all year round. Gouvernement de la RDC X Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku On the study are we note the presence of a stream, the Maziba, as well as ponds and wetlands along the river. Natural hazards: • Flood risk: the maximum amplitude between the highest historic waters of 1961 and the lowest historic waters in 1905 is 5.36 m in Maluku. • Landslide: during the field mission, no marked erosion zone has been identified on the project site. • Seismic risk: the study site is subject to a very low seismic risk. Natural environment: The city of Maluku, which will house the SEZ project, is located upstream at the entrance of Pool Malebo. The projected and surveyed area appears to have been once covered by a river bank wood in comparison with that, intact, remaining on the right bank watershed of the river in Congo Brazzaville. The area is bordered to the east by the Savannah, to the west by the Congo River and the Republic of Congo, to the north by the ports and SIFORCO and south by the Maes Village and SOSIDER. • Flora Vegetation of the industrial area consists of seven vegetation types divided into four groups namely: savanna vegetation (bush land and grassland), forest vegetation (forest regrowth and swamp forest), semi-aquatic and aquatic grasslands and fallows. There are 210 species identified in the study area, distributed into 66 botanical families, with only one protected species: Millettia laurentii De Wild. (Mbota, Wenge). • Wildlife Overall, wildlife inventories undertaken in the industrial area of Maluku reveal the presence of: 134 species of fish, 5 species of amphibians, 14 species of reptiles, 45 species of birds, and 9 species of mammals. Among all vertebrate species, 24 are listed as species at risk. It consists in six fish species, 3 reptile species, 14 bird species, and one mammal species. Other species have no special status. In the covered area, totally protected species in DR Congo (Schilbe mystus, Crocodylus cataphractus and Hippopotamus amphibius) live in the aquatic environment (the river and its banks) and not on land, which will not be immediately impacted by the Industrial Zone project. Environmental Investigation: • Soil quality: samples show no particular pollution. Note the presence of iron with significant concentrations (natural geochemical background). Gouvernement de la RDC XI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Quality of surface water: the analysed samples show no particular chemical pollution. The results of bacteriological analyses all show a more or less important contamination. The use of surface water is not recommended for sanitary and food use. • Air quality: the measurements carried out show presence of dust content (PM10) in the air higher than those of the WHO guidelines, which can be explained by the fact that the measurements were made in the dry season with little wind. The analysis of nitrogen dioxide and sulfur show no particular contamination. • Noise: among the measuring stations, the noisiest area is located on the roadside. We note in the area the importance of anthropogenic noise 1.3.5 Semi-quantitative assessment of environmental sensitivities The description of the physical and human environment is summarised in the table on the next page. It comes with a sensitivity assessment of the described environment. The analysis of the initial state of the site and its environment has led to the knowledge of the areas concerned, necessary to identify the issues, constraints and potential of the site with respect to specific characteristics of the project. An issue may be a theme attached to a portion of territory which, given its current or expected condition, has value in terms of environmental, heritage, cultural, aesthetic, financial or technical concerns. The sensitivity expresses the risk that one has to lose all or part of the value of an environmental issue due to the realization of a project Item Note Comments/sensitivity Issues Ensure that impacts related to these Upon completion of the EIA, data future facilities will be considered and General - for future installations of the that appropriate implemented technical Industrial Area are not available and environmental measures will be monitored and enforced The project area is located near a major river and is therefore subject to flood High Flooding, soil instability risk Geology and hydrology Sandy soil, with permeability and High Soil instability significant instability (significant risk of erosion) The soil has no particular trace of Low Restrain soil contamination pollutants Adequate drainage and treatment of rainwater before discharge Moderate Rainfall Surface water Possibility of recovery and reuse of rainwater Moderate Artificial wetland Conservation Gouvernement de la RDC XII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Item Note Comments/sensitivity Issues Control of discharges into the river Moderate Stream Depletion of resources but the use of the river has little impact given its size Groundwater Low Aquifer/Water table Preservation of water resources Enhance the quality of water for domestic use. Preservation of the quality High Avoid any source of pollution The supply in drinking water is carried of water out via the river to the people: development of an efficient treatment system and prevent contamination Atmosphere relatively Air quality Moderate Restrain air pollution concentrated in dust Presence of considerable Maintain a diversified cover of Flora Low diversity but common for tropical vegetation type regions Significant biodiversity and potential presence of endangered Organise the development in order to Fauna Moderate species (mainly related to the reduce the impacts on the wildlife aquatic environment) Water quantity during rainy season can Alternation dry season / rainy Climate Low be important: limitation for a good work season execution Disaster prevention: Consider flood-prone areas, rainfall Natural Hazards limited to the study area: management, avoid excessive clearing High hazards floods, landslides Set up Prevention Plans and Internal Organisation plans for future facilities Promote the use of renewable energy Ecological footprint is currently Energy Moderate (reduce greenhouse gas, resource small but destined to increase exploitation) Preservation and protection of cultural Moderate Cemetery heritage Rehabilitation of existing facilities and creation of new ones Existing facilities but poorly Infrastructures High Implementation of sewerage, adapted telecommunication, electric, supply of drinking water, and waste systems Bar/restaurant « le Petit Preservation of the area with a view to Low paradis » : local actors wish to diversify the services offered keep it Relocation of populations in equivalent High Land ownership / housing real properties Social Maintain decent sanitary conditions for High Surrounding populations health the surrounding population Gouvernement de la RDC XIII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Item Note Comments/sensitivity Issues Improved water and electricity supply High Access to basic facilities for the surrounding population Maintain access to the river for people High Fishing so they can undertake traditional fishing (commercial and subsistence activity) Maintain commercial and subsistence Moderate Agriculture agriculture High Employment Development of employment in the area Maintain and monitor local economy by Moderate Local economy avoiding inflation on prices Conservation of existing tourism Moderate Tourism facilities Table 3: Summary of the main identified issues 1.4 Assessment of impacts related to the Industrial Zone project 1.4.1 Impact Assessment Methodology The result of this analysis is presented in the following sections relating to (i) impacts related to the project location, (ii) impacts related to construction work and (iii) impacts related to area operations (industries). Remedial measures are proposed for each identified impact. The scope of the assessment depends on the characteristics of potential impacts to be studied. For each of the three sections described, potential impacts are presented along with remedial actions. Each part is concluded by a summary table which outlines, for the most likely and significant impacts: • A description of the impact ; • Its level of risk ; • Remedial measures ; • And the level of residual risk. Each summary table shows, for each identified impact, an assessment of the overall risk, taking into account two criteria: the likelihood of occurrence of the impact in the framework of the project and the expected severity of such an impact without special remedial measures. • The likelihood of occurrence refers to the frequency of impacts observed during construction or operation activities: some impacts are unavoidable (noise, dust, downstream hydraulic shifting) when others occur exceptionally (landslide, explosion). Gouvernement de la RDC XIV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • The severity of an impact includes various considerations of effect intensity on the natural or human environment, its extent and duration. Impacts which are considered as potentially serious must have every effort focused in terms of implementation of remedial actions and monitoring. • The overall risk related to an impact, quantified from 1 (low risk) to 3 (high risk) thus takes into account the two previous criteria. Therefore, an impact of low probability of occurrence, of moderate severity and involving easy-to-implement remedial measures should present a low risk. The highest risk will be assigned to impacts that are frequently observed, with serious consequences for the environment and for which corrective actions are more difficult to efficiently implement. The last column of the summary tables present the overall risk related to residual impacts after implementation of the remedial measure, assessed on the basis of the level of risk of the impact before correction and efficiency of the proposed remedial measure. CRITERIA LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 Moderate : generally occurs sometimes High : systematically Probability of Low : can be observed during construction or occurs if measures are Occurrence of the in case of negligence on industrial sites not efficiently Impact (P) or accidental event implemented In general, impacts Significant effects on Significant effects on with limited the environment, but Severity of the the environment with consequences in with no immediate Impact (G) risks for human terms of intensity, danger to human or populations duration or extent. animal populations Low: routine Important : deserves monitoring, associated careful monitoring and to minor impacts easily Significant : deserves Global Risk (R) an efficient controllable special attention implementation measure Table 4: Impact assessment criteria Gouvernement de la RDC XV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 1.4.2 Impact assessment results Impacts related to the project location IMPACT ACTIVITY OR POTENTIAL RESIDUAL IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISKS IMPACT P G R The landowners of the future Industrial Zone lose their property Legal process of acquiring land from owners and titled Loss of land rights: 34 owners of large and and untitled occupiers, or replacement of land with 3 3 3 3 ownership medium-sized concessions and 58 equivalent land and properties; Resettlement Action Plan small owners (after evasive action) and livelihood restoration Loss of immovable property (essentially homes): around 60 homes, 37 farms (agriculture, Loss of market gardening, pigsties) immovable including nearly 2,800 m² built and Compensation or reconstruction of real property and of property and occupying about 39 hectares, 3 3 3 production loss; Resettlement Action Plan and livelihood 3 involuntary some fish ponds; involuntary restoration displacement Transfer of displacement of nearly 600 people of people land ownership (after evasive action) as well as and existing owners of large properties and infrastructures farms. Loss of approximately 79 ha of Compensation or replacement of land with equivalent Loss of extensive fields (e.g. cassava, 3 3 3 size and properties ; Resettlement Action Plan and 3 cultivated land groundnuts) livelihood restoration Gouvernement de la RDC XVI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ACTIVITY OR POTENTIAL IMPACT RESIDUAL IMPACT DESCRIPTION REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISKS ASSESSMENT IMPACT Loss of about 600 mango Loss of trees,1600 palm oil trees, 500 productive avocado trees and an unknown 3 3 3 Compensation or replacement. Livelihood restoration. 2 trees number of butter fruit, banana and papaya trees Pond farmers will lose the value of their operating equipment permanently; the farmers, breeders and small traders will lose the value of their business Livelihood restoration and compensation ; Resettlement Operating loss due to displacement or Action Plan with measures to facilitate the transition and 3 3 3 ? replacement disturbance. period; employment priority for people affected by the unemployment project in the Industrial Zone Laborers working in these fields as well as families cultivating these plots will lose their livelihoods. Transfer of land ownership A few kms on the banks will not be Preservation of a tourist area and a river access at the and existing Loss of access available for the current use of the restaurant "Little Paradise". Resettlement of people will 3 3 3 2 infrastructures to the river river: artisanal fisheries, be near the river (walkable distance by foot) recreation, transportation Loss of the A cemetery is inside the perimeter Preservation of the cemetery but no funerals and 3 3 3 3 cemetery of the Industrial Zone. selection of a new site A football field is located in Construction of a new field at the exterior border of the Loss of the Inkiene, close to the Moacongo 3 2 1 industrial area (e.g., above the road on the east side) 1 football field farm and / or in the resettlement area. Gouvernement de la RDC XVII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ACTIVITY OR POTENTIAL IMPACT RESIDUAL IMPACT DESCRIPTION REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISKS ASSESSMENT IMPACT Transformation of grassland or Loss of wooded savanna and natural Establishment of a "green fringe" and other landscape 3 2 2 2 scenery along the river in an environmental conservation measures (see below) value industrial space The area attracts tourism thanks to A tourist and recreational ("Little Paradise") area will be the Congo River. The Loss of tourism preserved. Moreover, a measure of improvement transformation of a few km of 3 2 2 1 potential consisting of an assessment of the tourism development Transfer of banks in the industrial disables the potential for non-affected areas should be taken land ownership tourism potential of these spaces and existing infrastructures Conflicts with Disagreement on the proposed Establishment of a population consultation program to the local conditions for the acquisition of 3 3 2 validate an agreement on conditions for land acquisition 1 population new land and relocation. Gouvernement de la RDC XVIII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Impacts related to the first phase of the site development IMPACT ACTIVITY OR POTENTIAL RESIDUAL IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISKS IMPACT P G R Surface water and ground Waste management carried out by a local licensed company 2 1 1 1 water pollution / establishment of regular collections. Ban of incineration or burial of waste on the site. Implementation of garbage sorting and maintenance of Odors 1 1 1 1 storage areas Domestic Waste management plan waste Accumulation and visual Establishment of regular collections / Creation of a closed production 2 1 1 1 impact storage area to minimize the risk of movement. Health risk in the absence of a responsible waste 2 3 3 Follow the recommendations of the Waste Management Plan 1 management Establishment of a septic tank pending the connection to the Production of sanitary and Wastewater sewage system of the industrial area Living quarters domestic water likely to 3 1 1 1 production Monitoring of discharges installation and pollute the area operation Landscape Presence of living quarters 1 1 1 No specific measure 1 alteration Flora destruction / Presence of living quarters 2 1 1 No specific measure 1 wildlife (noise/light) extinction Regular monitoring of coliforms in the drinking water supply 1 network Unsafe water Impacts on public health, 1 3 2 supply epidemic risks Provision of bottled water (bottles, 20L cans) in the living 1 quarters Gouvernement de la RDC XIX Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku IMPACT ACTIVITY OR POTENTIAL RESIDUAL IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISKS IMPACT P G R Creation and maintenance of ditches to ensure an efficient Proliferation of disease 1 Standing drainage and removal of all areas of standing water vectors related to water 2 3 3 water area (mainly malaria) Regular treatment with pesticides 1 Development of diseases Systematic awareness campaign for any newcomer to the related to poor hygiene (skin 3 3 3 living quarters: meetings, posters in the crossing points, 1 disease, dysentery) controls carried out by the base chief Prevention by a systematic health check when employed 1 Monitoring of sanitation conditions of living quarters by the 1 medical service on site Epidemic risks in the quarters 2 3 3 Malaria prophylaxis, including mosquito net 1 Health risks Establish a sanitation facility appropriate for the prevention and treatment of diseases and epidemics. The improvement 1 of the existing center (state hospital, SOSIDER polyclinic) can meet this need Regular awareness campaigns in the living quarters and in areas occupied by the nearest specialized and independent 2 STDs and HIV development 2 3 2 NGOs Provision of protection (condoms) 1 Spontaneous Creation of substandard Control access to living quarters, and to the Industrial Area in influx of slums near work or housing 2 3 2 1 general population areas causing the increase in Gouvernement de la RDC XX Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku IMPACT ACTIVITY OR POTENTIAL RESIDUAL IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISKS IMPACT P G R crime and prostitution Relocate the recruitment center to move it away from the 1 site, for example in the middle of the city of Maluku Communication with surrounding populations and local 1 authorities The company does not Detailed specifications for equipment and database Workers’ living provide housing conditions 2 3 3 management will be integrated to the company’s 1 conditions and acceptable subsistence specifications for workers Formal prohibition to possess any weapon and traps on the living quarters 1 Low risk due to the absence Risks of of abundant and sensitive 1 2 2 Poaching ban in the area poaching wildlife on the project area Workers awareness campaign on the respect for biodiversity 1 and the harmful effects of poaching Regular maintenance of vehicles Transport of powdery materials by covered trucks Transport of construction Access to construction sites equipped with basins to wash Production of equipment, materials will the truck wheels carbon dioxide 3 1 1 1 generate greenhouse gases Record and track diesel consumption to prevent excessive and dust and dust throughout the way consumption Transport of Minimize the number of road transport as much as possible materials and fold- by using river transportation led gear Noise Truck noise on the way 3 1 1 Regular maintenance of vehicles 1 Implementation of strict speed controls in populated areas Risks of accident, Increasing (police control and humps) and road signals at dangerous emphasised by the good 2 3 2 1 traffic points condition of the road Awareness raising among crossed populations and drivers Gouvernement de la RDC XXI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku IMPACT ACTIVITY OR POTENTIAL RESIDUAL IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISKS IMPACT P G R Condition control of transport vehicles (weight and load 1 stability, brakes and tires) Establishment of regular watering of work zones in the dry Dust emission 2 1 1 season. 1 Speed limit on the site reduced to 30 km / h Air quality Tarping or watering to avoid excavated material from being Stored powdery material 2 1 1 blown away. 1 emissions Establishment of a register of complaints. Greenhouse gas emission 3 1 1 Regular maintenance of construction equipment 1 Excavation in two steps with preservation of topsoil and Soil Loss of topsoil 3 2 3 2 excavation of remaining soil. Restrict clearing to the minimum necessary Develop a plan for drainage and storage of materials during the construction phase to limit the erosion and turbidity of storm water. Soil erosion (excavated soil Progressive clearing operations as plots are laid out to avoid Erosion and ground of the Congo 2 2 2 them from remaining bare for too long. 2 Earthwork/clearing banks) Revegetation plan. For dock areas, stabilization using geotextile bags - sedimentary assessment on these facilities. Establishment of a 10 to 30 m reserve for plots adjacent to the river with no dock. Sedimentation Sediment transport following Site water treatment using provisional sedimentation tank / quality of 2 2 2 2 drainage of stored rubble and straw filters. water Areas to be preserved should be preserved Flora destruction 3 2 2 Revegetation plan for the area by creating vegetated strips 2 around the perimeter of the site Fauna / Flora Undertake the work from west to east to allow the gradual Wildlife habitat loss / migration of wildlife. 2 1 1 1 disruption Fence lay out to allow the passage of small animals Employee awareness on the respect for biodiversity Gouvernement de la RDC XXII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku IMPACT ACTIVITY OR POTENTIAL RESIDUAL IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISKS IMPACT P G R Work done during the day from 6am to 7pm to reduce the inconvenience for the neighbourhood. Noise affecting Noise due to use of Safety standards on noise emissions and the wearing of the staff and equipment which could 3 2 1 1 Personal Protective Equipment (PPE) is compulsory public disturb Regular maintenance of construction equipment and trucks. Establishment of a register of complaints. Site waste Accumulation of inert waste 1 1 1 Use of inert waste in landfills for the creation of platforms 1 production and visual impact Depending on the means of Green waste disposal. If burning: air 2 2 2 Plan to use green waste to reduce burning waste 1 production pollution and participation in greenhouse effect Increase in road traffic due to 3 2 2 Sale and local wood use 1 trade Increase in timber trade Truck control on exit from site 1 Poaching 2 2 2 Workers and drivers awareness campaign 1 Unused rubble Risk of landslides if Compliance with good geotechnical practices. Selection of a storage Public Security compacting does not meet 1 2 2 site far away from sensitive structures (residence, office 1 appropriate standards building sites) Regular maintenance of construction equipment. Establishment of a regular watering of work zones in the dry Greenhouse Gas / dust / toxic season Quality of air 2 1 1 1 compounds emission Speed on the site reduced to 30 km / h Access to construction sites equipped with basins to wash Roadwork the truck wheels Work done during the day from 6am to 7pm to reduce the inconvenience for the neighbourhood. Noise due to use of Noise 3 2 1 Safety standards on noise emissions and the wearing of PPE 1 equipment is compulsory Regular maintenance of construction equipment and trucks Gouvernement de la RDC XXIII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku IMPACT ACTIVITY OR POTENTIAL RESIDUAL IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISKS IMPACT P G R Waste and hazardous products disposal in suitable areas Hazardous Pollution of soil and surface (surface water law, air-tight, with retention facilities in line products and water and groundwater in with MSDS) 2 2 2 2 waste (paint / case of accident or Waste managed by a licensed company asphalt…) mismanagement Employee training Storage equipped with emergency response equipment Establishment of a regular watering of work zones in the dry Dust emission 2 1 1 season. 1 Speed on the site reduced to 30 km / h Quality of air Stored powdery material Tarping or watering to avoid excavated material from being 2 1 1 1 emissions blown away. Installation of Greenhouse gas emission 3 1 1 Regular maintenance of worksite equipment 1 drainage systems Excavation in two steps with preservation of topsoil and network (stormwater Soil Loss of topsoil 3 2 2 1 excavation of remaining soil. / wastewater) Work done during the day from 6am to 7pm to reduce the inconvenience for the neighbourhood. Noise due to use of Noise 3 2 1 Safety standards on noise emissions and the wearing of PPE 1 equipment is compulsory Regular maintenance of construction equipment and trucks Production of waste water Equipment Performed on waterproof area equipped with a drainage loaded with sediment and 3 2 2 1 cleaning system and water treatment (oil separator / scrubber) pollutant particulates Full tanks operated on waterproof area with a retention Filling up of Spillage and pollution of 2 2 2 system 1 reservoirs natural habitats Equipment Strict procedure implementation and employee training maintenance Hazardous Maintenance of equipment carried out on sealed areas, waste protected from rain water and equipped with a retention production Pollution of soil and surface 2 2 2 system. 1 (Vehicle and water if mismanagement Hazardous wastes generated during maintenance will be equipment managed in line with the Waste Management Plan maintenance) Gouvernement de la RDC XXIV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku IMPACT ACTIVITY OR POTENTIAL RESIDUAL IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISKS IMPACT P G R Establishment of secure storage for hazardous materials Use of (damp-proof area equipped with retention system and Risk of ground, surface water hazardous 2 2 2 protected from the rain) and transfer area. 1 or ground water pollution products Strict procedure implementation and employee training Hazardous material Fire equipment at each storage site (fire extinguishers, sand) 1 handling Fire risks related to storage of and security posters placed on site Fire risk flammable products: oil, 1 3 2 paints, solvents Procedure and security awareness / training of relevant 1 personnel. Accident risk, Accident during handling Staff training with personal protective equipment and on-site 1 3 2 1 intoxication operations presence of the concerned product safety sheets Control access to site 2 All activity related to Occupational Potential risk of accident on 3 3 2 Provision of proper PPE 1 site work accident risk site Training of workers on how to behave on a work site 1 Gouvernement de la RDC XXV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku IMPACT ACTIVITY OR POTENTIAL RESIDUAL IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISKS IMPACT P G R Like any project of this extent, the construction period is generally a very positive Positive impact which should be monitored to assess its impact on local economic extent. Based on this study, investment in infrastructure and development NE NE NE NE services (especially education and health) should be planned : increased purchasing Impact on and adapted. power, employment, many local economy outsourcing contracts with local small businesses. Development of the local economy and the influx of 2 2 2 Establish a price monitoring and control 1 money at local level could lead to price inflation Easy access Road rehabilitation will increase traffic speed and Direct access to the "Petit Paradis" will encourage tourists to Road access to sensitive NE NE NE NE contribute to the development come: positive impact on the development of the area areas of the "Petit Paradis"area Drinking water supply network inadequate to ensure Implementation at the earliest of the new pumping station to Water consumption Water use the provision of facilities, 3 3 3 deliver the volumes of water required for construction 2 construction and living activities, living quarters and for neighbouring populations. quarters Gouvernement de la RDC XXVI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Impacts related to area operating phase IMPACT ACTIVITY OR RESIDUAL POTENTIAL RISKS IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISK P G R Creating a network of raw water for industrial use Increased water or irrigation to reduce drinking water Potential depletion of water consumption of the 3 1 1 consumption. 1 resources Congo River Rainwater reuse. Disposals of the drinking water production station Operation of must comply with the requirements of the waste drinking water agreement established with the manager of the production and wastewater treatment station or otherwise meet distribution station Use of chemicals / the IFC standards. Contamination of soil, surface Waste and effluent 2 2 2 1 water or groundwater production Suitable storage for hazardous products and waste (retention, waterproof transfer area ...). The station will not be located in a flood-prone zone. Use of pumps to transport Maximum use of site topography to limit the Energy consumption 2 1 1 1 wastewater to the treatment plant number of pumps. Location of the Pollution of surface water by Installation of the treatment plant on a non flood- 1 2 2 1 station flooding the treatment plant prone zone. Soil and groundwater The floor of the treatment plant must be Basement pollution contamination by the effluents of 3 2 2 1 waterproof to prevent the effluent infiltration. the treatment plant Operation of a Scheduled maintenance. wastewater Nuisances Odor release 2 1 2 Establishment of a vegetated area of 10 to 30m 1 treatment plant around the treatment plant. Health risks related to the use of Monitoring the quality of sludge before any Waste production 2 3 2 1 sludges recovery (agricultural). Regular analysis of the effluent quality. They will Poor design Inefficient wastewater treatment / be recirculated for non-compliance. 3 2 2 1 / High pollution load surface water pollution Compliance with IFC discharge standards in the natural environment. Gouvernement de la RDC XXVII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku IMPACT ACTIVITY OR RESIDUAL POTENTIAL RISKS IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISK P G R Suitable design of treatment facilities. Establishment of a separate system to avoid overloading the station. Establishment of discharge standards within the wastewater network of the industrial area. Establishment of a discharge agreement with manufacturers. Collection and Proper sizing of drainage system to prevent Increased risk of flooding by discharge of Sealing 2 2 2 flooding 1 network saturation rainwater Recover plots with permeable paving. The establishment of a floating structure for the platform is an economical solution involving less Presence of a facility sedimentation risk. within the riverbed of Change in sedimentation 2 2 2 In case fixed installations in the river bed would the river be considered, a prior sediment study should be Loading / carried out. Unloading dock The dock will be equipped with safety operations installations suited to products passing through Loading/unloading of the port facilities. Thus, pollution control Congo water pollution 1 2 2 1 hazardous products equipment will be available (response boat, boom, absorbent ...). Minimize the number of road transport by using as much as possible waterways for the logistics Air pollution with greenhouse management of the area. 3 1 1 1 gases and dust production Control vehicle emissions. Road traffic Industrial unit Promote the development of public transport. operations Continue with measures taken at development Risk of accident 2 3 2 1 phase Wildlife most sensitive to Establishment of a vegetated area of 10 to 30m Noise from facilities 3 1 2 1 disturbance will go away around the area Gouvernement de la RDC XXVIII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku IMPACT ACTIVITY OR RESIDUAL POTENTIAL RISKS IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISK P G R Preservation of the « Petit Paradis » Preservation of a 10 to 30m large vegetated area around Maziba Establishment of a 10 to 30m large vegetated area around the area and along the Congo to reduce noise diffusion. The noisiest plants should be installed far away from residents. Inconvenience of residents in the 3 2 1 1 Industrial Zone Compliance with IFC standards in area boundaries. Installation of equipment to reduce noise at source as required. Preventive moving of the homes of the area around the MAES camp located along the SOSIDER plant. Establishment of a 10 to 30m large vegetated Presence of area around the area, the bank, Maziba and Landscape deterioration 3 1 1 1 installations along the Congo River. Establishment of a 10 to 30m large vegetated Production of area around the area and along the Congo Quality of air deterioration 3 2 2 1 gaseous effluents Compliance with IFC standards Regular maintenance of equipment. Consider, where possible, the use of permeable Reduction in groundwater paving for the recovery of surfaces (only for areas Sealing 3 1 1 1 recharge showing no significant pollution risk). Treatment with settler / oil separator of surface Pollutant drainage Surface water pollution 2 2 2 water from industrial areas likely to be polluted 1 with storm water (i.e. storage area). Production of Surface water pollution 3 3 2 Compliance with discharge standards established 2 Gouvernement de la RDC XXIX Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku IMPACT ACTIVITY OR RESIDUAL POTENTIAL RISKS IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISK P G R polluting industrial by the Industrial Zone or otherwise with IFC effluents standards. Compliance with discharge convention. Where appropriate, treatment or pretreatment system installation. Regular monitoring of the quality of effluents discharged into the Industrial Zone network. Policy of waste minimization and sorting / recycling / recovery. Establishment of adapted collection areas, Leaching waste and natural organization of the collection and disposal by 3 2 2 2 environment pollution licensed companies and complying with international standards. Production of Each company in the industrial area needs to industrial and develop a waste management plan. domestic waste Incineration or burying waste ban in the Industrial Air pollution 2 2 1 Zone. Staff awareness of waste management. Public health: health risks in waste Continue to implement the recommendations of 2 3 3 1 mismanagement the Waste Management Plan. Measures to prevent the risk of flooding by the 1 3 2 river: facilities located above the highest recorded 1 Risk of industrial and natural Natural disaster flood level. disasters 1 3 2 Measures to prevent industrial risks to plan. 2 Installation of wastewater systems, Networks extended to nearby towns and Infrastructure electrical and telecommunications. NE NE NE servicing the local population. Improve quality of NE SEZ networks creation Rehabilitation of the drinking water life. Development supply network Impacts on local Industry creation has a very NE NE NE Confirm the investments in infrastructure and NE Gouvernement de la RDC XXX Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku IMPACT ACTIVITY OR RESIDUAL POTENTIAL RISKS IMPACT DESCRIPTION ASSESSMENT REMEDIAL MEASURES COMPONENT RISK P G R economy positive impact on the services (especially education and health) development of the local economy: planned ahead. increased purchasing power, employment, development of local small businesses. A new influx of population, inducing a development of the 2 2 2 Extend the monitoring and control of prices 1 local economy could lead to price inflation Increase in social influx, urban Increase in Maintain the measures described for the growth, and various social and 2 2 2 1 population construction phase. health problems. Gouvernement de la RDC XXXI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 2. RESUME 2.1 Contexte A la demande du Gouvernement de la RDC, la Société Financière Internationale (IFC) développe un programme d’assistance technique pour l’implantation d’une Zone économique spéciale (ZES) pilote en RDC. Gérée par un opérateur privé en partenariat avec l’Etat congolais, l’objectif principal sera de redynamiser le secteur privé et la création d’emplois. Cette zone géographique bien délimitée permettra aux sociétés installées de bénéficier d’un climat propice aux affaires, tels qu’une infrastructure moderne, fiable et performante ainsi qu’une réglementation et fiscalité claires et simplifiées. Ce projet de Zone Economique Spéciale est en phase d'être incorporé dans le projet de Pôles de croissance, en préparation au niveau du Groupe de la Banque Mondiale. 2.2 Présentation du projet 2.2.1 Localisation Le site du projet est situé sur la commune de Maluku. Cette commune est une entité décentralisée issue du découpage de Kinshasa de 1968 qui a depuis le double statut administratif de ville et de province comprenant 4 districts et 24 communes. La commune de Maluku est située au nord-est (70 km) du centre de Kinshasa. La surface finale de la ZES est de 233 ha (cf. Figure 3 à la page suivante). 2.2.2 Planning général En l’état d’avancement du projet, le planning général est le suivant : • Etude de faisabilité : 2008-2012 ; • Etudes d’Impact Environnemental et Sociétal : Juin 2012 à Aout 2012 ; • Etude du schéma directeur de la ZES de Maluku : Juin 2012 à fin 2012 ; • Etudes géotechniques préliminaires de fin 2012 à début 2013 ; • Etudes techniques, plans d’exécution et consultation des entreprises 2ème semestre de 2013 ; • Démarrage des travaux et création des premières parcelles : début 2014 ; • Création progressive des parcelles de fin 2014 à 2020. Gouvernement de la RDC XXXII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 3: Etendue du site du projet Gouvernement de la RDC XXXIII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 2.2.3 Organisation de la ZES Le projet de ZES comporte un ensemble d’aménagement afin de faciliter la mise en place d’activités de service et industrielles : • Un ensemble de parcelles planes de différentes tailles : ces parcelles seront réparties sur 3 plateformes et couvriront une surface de 180 ha environ ; • Un réseau de voiries et d’accès : un accès sud et un accès nord sont prévus pour la ZES. Trois routes principales parallèles au fleuve et une série de routes perpendiculaires seront installées afin de créer le réseau de circulation ; • Un réseau d’approvisionnement en eau incluant une nouvelle station de captage dans le fleuve Congo et une station de potabilisation toutes deux situées à l’extrémité Nord du site ainsi qu’un nouveau château d’eau ; • Un réseau d’approvisionnement en électricité : installation d’un réseau enterré MT / BT ; • Un réseau de collecte des eaux pluviales constitué de canalisations trapézoidales à ciel ouvert en béton ; • Un système d’assainissement des eaux usées comportant un réseau de collecte et une station d’épuration de type biologique (lagune) ; • Un quai permettant la desserte de la ZES par voie fluviale ; • Un ensemble de bâtiments communs pour l’administration de la ZES, des ateliers de maintenance et pour abriter les moyens de lutte anti-incendie. Le schéma directeur est en cours de finalisation sans informations définitives sur les secteurs industriels, le type, la taille, et le nombre d’entreprises et d’industries qui occuperont la ZES. Le schéma directeur incorporera des éléments flexibles afin que la ZES puisse s’adapter aux besoins des investisseurs dès que ceux-ci seront définis. La Figure 4 à la page suivante présente schématiquement l’aménagement envisagée. 2.2.4 Opérations de chantier La phase de construction comprend les opérations suivantes : • L’installation du chantier comprenant l’acheminement du matériel et l’installation d’une base vie ; • Les travaux de terrassement comprenant les opérations de défrichement et de terrassement ; • Les travaux de génie civil (construction des protections contre les inondations, du quai, de la station d’épuration, de la station de pompages, de la station de potabilisation et des réservoirs de stockage de l’eau potable, des bâtiments et des ateliers) compris la mise en place des réseaux et voiries. Gouvernement de la RDC XXXIV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 4: Schéma de principe du développement du projet Gouvernement de la RDC XXXV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 2.2.5 Récapitulatifs des éléments susceptibles d’engendrer des impacts sur l’environnement Le tableau ci-dessous fait la synthèse des éléments relatifs à l’aménagement de la zone et pouvant induire des impacts sur l’environnement naturel et social. ACTIVITE OU ELEMENTS POUVANT DESCRIPTION DU RISQUE POTENTIEL COMPOSANTE ETRE PERTURBES RISQUES LIES A LA LOCALISATION DU PROJET - Perte de la propriété du sol - Perte de bien immeubles et déplacement involontaire de personnes Transfert de Social - Perte de surfaces cultivées propriété du sol - Perte d’arbres productifs - Perte d’exploitation - Conflit avec la population locale - Perte d’accès au fleuve - Perte du cimetière Infrastructures Social - Perte du terrain de football existantes - Perte de potentiel touristique - Perte de valeur paysagère RISQUES EN PHASE TRAVAUX - Production de déchets domestiques : pollution, odeurs, impacts visuels, risques sanitaires - Production eaux usées - Altération du paysage - Destruction flore/disparition de la faune Social, faune, flore, - Fourniture d’eau non potable Base vie sol, eau - Zone d’eau stagnante - Risques liés à la santé : développement de maladies, épidémies, MST, VIH,… - Afflux de population spontanée - Condition de vie des ouvriers - Risque de braconnage Transport de - Production de dioxyde de carbone et de matériaux et poussières Air, social amené-repli des - Nuisances sonores engins - Augmentation du trafic Gouvernement de la RDC XXXVI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ACTIVITE OU ELEMENTS POUVANT DESCRIPTION DU RISQUE POTENTIEL COMPOSANTE ETRE PERTURBES - Détérioration de la qualité de l’air : émission de poussières, gaz à effet de serre, envol de matériaux pulvérulent - Détérioration du sol : perte de la couche arable du sol - Erosion des sols Travaux de Social, faune, flore, - Sédimentation entrainant une perturbation de la terrassement/ sol, air, eau qualité des eaux défrichement - Faune et flore : destruction flore et perte des habitats - Nuisances sonores - Production de déchets de construction - Augmentation du commerce du bois : augmentation du trafic routier et braconnage Stockage des déblais non Social - Sécurité publique utilisés - Détérioration de la qualité de l’air Travaux de Social, air, sol, eau - Nuisances sonores voiries - Production de déchets dangereux - Détérioration de la qualité de l’air Mise en place - Détérioration du sol : perte de la couche arable des réseaux de Social, sol, air du sol drainage - Nuisances sonores - Lavage des engins Maintenance des Eau, sol - Remplissage des réservoirs engins - Production de déchets dangereux - Risque de pollution du sol et des eaux de surfaces ou souterraines Manutention des produits Eau, sol, social - Risque incendie lié au stockage de produits dangereux inflammables - Risque d’intoxication - Risque d’accident du travail Toutes activités - Inflation des prix Social liées aux travaux + Impact sur l’économie locale : emploi, pouvoir d’achat,… + Accès facilité à des zones sensibles Accès routier Social Gouvernement de la RDC XXXVII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ACTIVITE OU ELEMENTS POUVANT DESCRIPTION DU RISQUE POTENTIEL COMPOSANTE ETRE PERTURBES RISQUES EN PHASE EXPLOITATION Exploitation d’une station de - Consommation accrue d’eau du fleuve Congo production et de Eau, sol - Utilisation de produits chimiques distribution d’eau - Création de déchets et d’effluents potable - Consommation d’énergie Exploitation - Localisation de la station (zone inondable) d’une station - Pollution du sous-sol Air, sol, eau d’épuration des - Nuisances olfactives eaux usées - Production de déchets - Mauvais dimensionnement Collecte et rejet Sol - Imperméabilisation d’eau pluviale - Présence d’installation au sein du lit mineur du Exploitation quai fleuve : modification de la sédimentation Eau de chargement - Chargement/déchargement de produits dangereux - Trafic routier - Nuisance sonores des installations - Impact visuel - Production d’effluents gazeux - Imperméabilisation Exploitation - Drainage des particules polluantes avec les d’unités Social, air, eau, sol eaux pluviales industrielles - Création d’effluents industriels polluant - Production de déchets industriels et domestiques : lessivage des déchets, pollution, risques sanitaires - Risque de catastrophes naturelles et industrielles + Création d’infrastructures réseaux Développement + Impacts sur l’économie locale : emplois, pouvoir de la Zone d’achat, développement de petites entreprises Social locales Economique Spécifique - Inflation des prix - Augmentation de la population Tableau 5: Synthèse des risques potentiels liés au projet Gouvernement de la RDC XXXVIII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 2.3 Description de l’état initiale du site de Maluku 2.3.1 Contexte socio-économique de Maluku La commune rurale de Maluku comprend 4 districts et 24 communes. Maluku est située à 70 km au nord-est du centre de Kinshasa. Elle occupe à elle seule 79 % du territoire de la Province avec une superficie d’environ 8.000 km² et une densité moyenne de 63 hab/km². Elle est bornée au Nord par le fleuve Congo, entre les confluents des rivières Nkao et Maindombe (Black River), au Sud par la province du Bas-Congo, à l’Est par les territoires de Kwamouth, de Bagata et de Kenge, et à l’Ouest par la commune de N’Sele. Sa frontière avec la République du Congo-Brazzaville par voie fluviale lui confère un caractère stratégique. La commune de Maluku compte 19 quartiers. La zone d’étude se situe dans les quartiers de Monaco (sous-quartiers ou localités dites de « Inkiene » au nord et du « camp Yayé » au nord-est) et Manguenguengue (localité du « village Maes » au sud). Le cœur de la commune, appelé Maluku-cité, est situé à proximité au nord de la zone. La zone d’étude peut être divisée en 3 parties : • Au Nord de la zone, le « village » d’Inkiene ainsi que le « camp Yayé » au Nord-est rattachés administrativement au quartier de Monaco. • Au Sud de la zone, l’extension de l’urbanisation du « village Maes », autour et au nord de l’usine SOSIDER et du poste de transformation SNEL, rattaché administrativement au quartier de Manganguégué. • Au centre de la zone, un vaste espace comprenant terrains nus vers l’est et grandes parcelles près du fleuve. Economie locale : Du point de vue économique, la Commune de Maluku est avant tout rurale. Les activités principales sont l’agriculture, la pêche artisanale, l’élevage et le petit commerce. Le potentiel touristique de la zone est important grâce aux paysages des bords du fleuve Congo. Emploi : La commune de Maluku compte plusieurs complexes industriels : l’usine Sosider, la société d’électricité SNEL, la Sofider (société forestière de transformation), l’usine Siforco. Ce tissu industriel particulièrement visible (taille des usines, enjeux et médiatisation, emplois suscités,..) confère à la zone une réalité industrielle qui, malgré la faiblesse du fonctionnement et l’effondrement rapide des espoirs économiques, marque fortement la zone. Démographie : En 2011 le nombre d’habitants de la commune de Maluku était évalué à 513 581 personnes avec une proportion de jeunes particulièrement élevée. Gouvernement de la RDC XXXIX Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Infrastructures et réseaux : Le réseau d’approvisionnement existant en eau potable du site de Maluku, a été construit dans les années 1970. Aucun réseau d’assainissement n’existe actuellement au sein de la ZES ou dans les alentours. Le quartier Manguenguengué est desservi en électricité par la sous-station SNEL située à côté de l’usine SOSIDER, en revanche, le camp Yayé et Inkiene n’y ont pas accès. La zone est bien desservie par les réseaux routiers : elle est située sur 1). l’axe Kinshasa-Kikwit (route nationale n° 2.3.2 Identification des principaux acteurs locaux Les acteurs les plus importants au niveau local sont les suivants : SOSIDER (métallurgie) : direction, direction du Acteurs industriels personnel SIFORCO (scierie / foresterie) Bourgmestre et services communaux Chefs de quartier de Monaco et Manguenguengué Administration, élus et personnes Chef de groupement Nguma, chefs coutumiers et chefs influentes de terre traditionnels Députés nationaux et provinciaux Notables locaux Regideso SNEL Services publics Ecoles Centres de santé, hôpitaux et cliniques Centres de formation supérieure Acteurs de la restauration et du tourisme (e.g. ‘Petit Paradis’, motocross, motel) Acteurs économiques privés sur Elevages porcins le futur site ZES Propriétaires de villas Agriculteurs et maraîchers Petits commerçants Foyers à déplacer Habitants Foyers limitrophes Habitants de Maluku cité ONG World vision Association des vendeuses des poissons Association des femmes fabricantes des chikwangues ONG et Organisations Clubs de sport communautaires Club des jeunes ASSOJEMA Orchestres Associations théâtrales Responsables religieux (catholiques, protestants, Autres Armée du salut, et beaucoup d’autres...) Tableau 6: Principaux acteurs locaux à Maluku Gouvernement de la RDC XL Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 2.3.3 Contexte socio-économique de la zone d’emprise D’une manière générale, les personnes affectées par le projet (PAPs) situées dans la zone d’emprise de la ZES peuvent se différencier en deux catégories aux caractéristiques tout à fait distinctes : • Les grands propriétaires de concessions situées au bord du fleuve : 34 concessions sont recensées dans la zone. • Les occupants de petites parcelles du village Maes et d’Inkiene. On dénombre 58 foyers, dont 21 à Inkiene et 37 à Maes représentant environ 545 personnes. A noter que les limites de la zone ont été repoussées au sud du camp Yayé afin de contourner cette zone habitée. Par ailleurs on recense sur la zone de la future ZES : 25 fermes côté Sud (Maes), 7 du côté Nord (Inkiene) et 5 du côté nord-est (camp Yayé). 2.3.4 Description de l’environnement Conditions climatiques : En raison de son étendue et de sa situation bien à cheval sur l'Équateur, la RDC a plusieurs climats caractéristiques de la zone tropicale humide. Le climat étant fonction des précipitations d'eau et de certaines autres influences locales, on distingue en RDC quatre saisons: (1) la grande saison des pluies d'octobre à décembre, avec des températures allant de 25° à 35° C et des pluies fréquentes ; (2) la pe tite saison sèche, de janvier à février, avec des températures élevées ; (3) la petite saison des pluies, de mars à avril, avec des températures élevées et orages violents ; (4) la grande saison sèche, de mai à septembre, avec une quasi absence de pluies et des températures qui peuvent descendre jusqu'à 15/16° C. Topographie : • La pente du site de la ZES est d’une manière générale nord-est/sud-ouest jusqu’au bord du Fleuve Congo. • Il y a une différence de niveau de plus de 50m entre le fleuve et la route de Maluku, voir 60m à certains endroits. • La pente est plus prononcée au sud de la ZES et plus douce au nord. • Il y a un cours d’eau (La Maziba) le long des collines à l’est du site, formant une vallée encaissée à l’est de la route de Maluku, puis s’élargissant au niveau de la ZES pour se déverser dans le fleuve au niveau de la station de captage de la REGIDESO. • La ZES est entourée par des collines abruptes, certaines hautes de plus de 250m au- dessus du niveau du fleuve, avec une forte augmentation des dénivelés à l’est et en amont de la route de Maluku. Gouvernement de la RDC XLI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Géologie / pédologie : Maluku est constitué par les plateaux et les collines du Batéké (600 à 700 m d’altitude) qui comprennent les formations des Sables du Batéké reposant sur des grès polymorphes et de grès plus ou moins tendres ou indurés. Le sol est de nature argilo-sablonneux avec une prédominance de sable fin argileux. Hydrologie : La zone d’étude est située en bordure du fleuve Congo et en amont du Pool Malebo (lac formé sur le fleuve). Le Congo est un des fleuves les plus réguliers d'Afrique, au débit très abondant et fort bien alimenté en toutes saisons. Sur la zone d’étude, on note la présence d’un cours d’eau, la Maziba, ainsi que des étangs et des zones humides en bordure du fleuve. Risques naturels : • Risque d’inondation : L’amplitude maximale entre les plus hautes eaux historiques de 1961 et les plus basses eaux historiques de 1905 est de 5,36 m au niveau de Maluku. • Glissement de terrain : lors de la mission de terrain, aucune zone d’érosion marquée n’a été identifiée sur le site du projet. • Risque sismique : le site d’étude est soumis à un risque sismique très faible. Milieu naturel : La cité de Maluku, qui abritera le projet Zone Economique Spéciale (ZES), se trouve à l’entrée amont du Pool Malebo. La zone projetée et prospectée semble avoir été couverte jadis par une galerie forestière en la comparant à celle, intacte, subsistant sur le bassin versant de la rive droite du fleuve au Congo Brazzaville. La zone est bordée à l’Est par la savane, à l’Ouest par le fleuve Congo et la République du Congo, au Nord par les ports et la SIFORCO et au Sud par le Village Maes et la SOSIDER. • Flore La végétation de la ZES est composée de sept formations végétales réparties en quatre groupes à savoir: la végétation savanicole (savane arbustive et herbeuse), la végétation forestière (recru forestier et forêt marécageuse), les prairies aquatiques et semi-aquatiques et les jachères. On recense sur la zone d’étude 210 espèces reparties en 66 familles botaniques comprenant une seule espèce protégée : Millettia laurentii De Wild. (Mbota, Wenge). Gouvernement de la RDC XLII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Faune Dans l’ensemble, les inventaires de la faune entrepris dans la ZES de Maluku révèlent la présence de : 134 espèces de poissons ; 5 espèces d’amphibiens ; 14 espèces de reptiles ; 45 espèces d’oiseaux et, 9 espèces de mammifères. Parmi toutes ces espèces de vertébrés, 24 figurent sur la liste des espèces à statut précaire. Il s’agit de 6 espèces de poisson, 3 espèces de reptile, 14 espèces d’oiseaux et 1 espèce de mammifère. Les autres espèces n’ont aucun statut particulier. Dans la zone considérée, les espèces totalement protégées en R.D Congo (Schilbe mystus, Crocodylus cataphractus et Hippopotamus amphibius) vivent dans le milieu aquatique (le fleuve et ses berges) et non sur la terre ferme, qui ne sera pas immédiatement impacté par le projet de ZES. Investigations Environnementales : • Qualité des sols : Les échantillons prélevés ne présentent pas de pollution particulière. On note la présence de fer avec des concentrations conséquente (fond géochimique naturel). • Qualité des eaux de surface : Les échantillons analysés ne montrent pas de pollution chimique particulière. Les résultats d’analyses bactériologiques montrent tous une contamination plus ou moins importante. L’utilisation des eaux de surface est déconseillée pour des usages sanitaires et alimentaires. • Qualité de l’air : les mesures réalisées montrent la présence dans l’air de taux de poussières (PM10) supérieur aux directives OMS ce qui ‘s’explique par le fait que les mesures ont été réalisées en saison sèche avec un peu de vent. Les analyses en dioxyde d’azote et de soufre ne montrent pas de contamination particulière. • Bruits : parmi les stations de mesures, la zone la plus bruyante est située en bord de route. On note dans la zone l’importance des bruits anthropiques. 2.3.5 Evaluation semi-quantitative des sensibilités environnementales La synthèse de la description de l’environnement physique et humain est décrite dans le tableau page suivante. Cette description s’accompagne d’une évaluation de la sensibilité de l’environnement décrit. L’analyse de l’état initial du site et de son environnement a abouti à la connaissance des milieux concernés, nécessaire pour dégager les enjeux, les contraintes et les potentialités du site au regard des caractéristiques spécifiques du projet. Par enjeu, on entend une thématique attachée à une portion de territoire qui, compte tenu de son état actuel ou prévisible, présente une valeur au regard des préoccupations environnementales, patrimoniales, culturelles, esthétiques, monétaires ou techniques. La sensibilité exprime le risque que l’on a de perdre tout ou partie de la valeur d’un enjeu environnemental du fait de la réalisation d’un projet. Gouvernement de la RDC XLIII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Item Note Remarques/sensibilité Enjeux S’assurer que les impacts relatifs à Au moment de la réalisation de ces futures installations seront pris l’EIE les données concernant les en compte et que les mesures Général - futures installations de la ZES ne techniques et environnementales sont pas disponibles mises en œuvre seront suivies et respectées La zone du projet est localisée à Fort Inondation, instabilité du sol proximité d’un fleuve d’importance et est par conséquent soumise à un risque de crue Géologie et Sol sableux présentant une hydrologie Fort instabilité du sol perméabilité et une instabilité importante (risque d’érosion important) Le sol ne présente pas de trace Faible Limiter les contaminations du sol particulière de polluants Drainage adéquat et traitement des eaux de pluies avant rejet Modéré Précipitations Possibilité de récupération et réutilisation des eaux de pluies Eaux de Modéré Zone humide artificielle Conservation surface Contrôle des rejets dans le fleuve Modéré Cours d’eau Epuisement des ressources mais exploitation du fleuve peu impactant au vu de sa taille Eaux Faible Aquifère/nappe libre Préservation de la ressource en eau souterraines Améliorer la qualité de l’eau utilisée pour les besoins domestiques. Préservation de la qualité Fort Eviter toute source de pollution L’AEP se réalise via le fleuve pour des eaux les habitants: mise en place d’un système d’épuration efficace et éviter toute contamination Atmosphère relativement chargée Qualité de l’air Modéré Limiter la pollution de l’air en poussière Présence d’une diversité Maintenir un couvert végétal Flore Faible importante mais commune pour diversifié afin de subvenir aux des régions de type tropicale besoins de la faune Biodiversité importante et Organiser l’aménagement de présence potentielle d’espèces Faune Modéré manière à diminuer les impacts sur protégées (principalement lié au la faune milieu aquatique) Quantité d’eau pendant saison des Alternance saison sèche/saison pluies peut être importante : Climat Faible des pluies contrainte pour le bon déroulement des travaux Gouvernement de la RDC XLIV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Item Note Remarques/sensibilité Enjeux Prévention des catastrophes : Respects des zones inondables, Risques Aléas limité à la zone d’étude : gestion des eaux pluviales, éviter le Fort naturels inondation, glissement de terrain défrichement à outrance Création des PdP, POI pour futures installations Empreinte écologique Favoriser l’utilisation d’énergie Energie Modéré actuellement faible mais vouée à renouvelable (limiter les GES, augmenter l’exploitation des ressources) Préservation et protection de cet Modéré Cimetière héritage culturel Réhabilitation de certaines structures existantes et création de nouvelles Infrastructures existantes mais Mise en place de réseaux Fort Infrastructures peu adaptée d’assainissement, télécommunication, électrique, d’AEP, déchets Bar/restaurant le Petit paradis : Préservation de la zone avec en vue Faible souhait de conservation par les d’une diversification des services acteurs locaux proposés Relocalisation des populations dans Fort Droit du sol/habitation des biens immeubles équivalents Maintien des conditions sanitaires Santé des populations Fort acceptables pour les populations environnantes environnantes Amélioration de la desserte en eau Fort Accès aux infrastructures de base et électricité pour la population environnante Maintenir un accès au fleuve aux Social populations pour réaliser la pêche Fort Pêche traditionnelle (activité de subsistance et commerciale) Maintien de l’agriculture Modéré Agriculture commerciale et de subsistance Développement de l’emploi salarié Fort Emploi dans la zone Maintien et surveillance de Modéré Economie locale l’économie locale en évitant toute inflation sur les prix Conservation des infrastructures Modéré Tourisme touristiques existantes Gouvernement de la RDC XLV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Tableau 7: Synthèse des enjeux principaux identifiés 2.4 Evaluation des impacts relatifs au projet de ZES 2.4.1 Méthodologie d’évaluation des impacts Le résultat de cette analyse est présenté dans les sections suivantes relatives (i) aux impacts liés à la localisation du projet, (ii) aux impacts liés aux travaux d’aménagement et (iii) aux impacts liés à l’exploitation de la zone (hors industries). Des mesures correctives sont proposées pour chaque impact identifié. Le périmètre de l’étude varie selon les caractéristiques des impacts potentiels à étudier. Pour chacune des trois sections présentées, les impacts potentiels sont présentés accompagnés des mesures correctives. Chaque partie est conclue par un tableau de synthèse qui présente succinctement, pour les impacts les plus probables et significatifs : • Une description de l’impact ; • Son niveau de risque ; • Les mesures correctives ; • Et le niveau de risque résiduel. Chaque tableau de synthèse présente pour chaque impact identifié, une évaluation du niveau de risque global, prenant en considération deux critères : la probabilité d'occurrence de l'impact dans le cadre du projet et la gravité attendue d'un tel impact sans mesure corrective particulière. • La probabilité d'occurrence se rapporte à la fréquence d'observation des impacts lors d'activités de construction ou d'exploitation : certains impacts sont inévitables (bruit, poussière, changement hydraulique aval) alors que d'autres peuvent ne survenir qu'exceptionnellement (éboulement, explosion). • La gravité d'un impact intègre diverses considérations d'intensité des effets sur le milieu naturel ou humain, de son étendue et de sa durée. Les impacts jugés comme potentiellement graves doivent focaliser tous les efforts nécessaires en termes de mise en œuvre de mesures correctives et de suivi. • Le risque global relatif à un impact, chiffré de 1 (risque faible) à 3 (risque élevé) prend donc en compte les deux critères précédents. Ainsi, un impact de probabilité d'occurrence faible, de gravité modeste et faisant appel à des mesures correctives faciles à mettre en œuvre présentera un niveau de risque faible. Le risque le plus fort sera affecté à des impacts qui sont fréquemment observés, avec des conséquences graves pour l'environnement et pour lesquels les mesures correctives sont plus difficiles à mettre en œuvre efficacement. La dernière colonne des tableaux de synthèse présente le risque global lié à l’impact résiduel après mise en œuvre de la mesure corrective, dont l’appréciation est basée sur le niveau de risque de l’impact avant correction et l’efficacité de la mesure corrective proposée. Gouvernement de la RDC XLVI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku CRITERE NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 Moyenne : s’observe Elevée : s’observe Faible : peut être Probabilité généralement quelque systématiquement si observé si négligence d’occurrence de fois pendant des des mesures ne sont ou événement l’impact (P) chantiers ou sur des pas efficacement mise accidentel zones industrielles en œuvre Effets significatifs sur Généralement impact Effets importants sur l’environnement, mais Gravité de l’impact à effets limités en l’environnement avec sans danger immédiat (G) intensité, durée ou risques sur les des populations étendue populations humaines humaines ou animales Faible : fait l’objet d’un Important : mérite un suivi de routine, mais Significatif : mérite une suivi attentif et la mise Risque global (R) concerne des impacts attention particulière en œuvre de mesure mineurs facilement efficace maitrisable Tableau 8: Critères d'évaluation des impacts Gouvernement de la RDC XLVII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 2.4.2 Résultats de l’évaluation des impacts Impacts liés à la localisation du projet EVALUATION DE ACTIVITE OU RISQUES L’IMPACT IMPACT DESCRIPTION DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Les propriétaires des terrains dans la future ZES perdent Procédure légale d’acquisition des terrains auprès Perte de la leurs droits de propriété : 34 des propriétaires et occupants titrés et non titrés, propriété du propriétaires de grandes et 3 3 3 ou remplacement de terrains de taille et propriétés 3 sol moyennes concessions ainsi équivalentes ; Plan d’Action de Réinstallation et que 58 petits propriétaires restauration de moyens d’existence (après mesures d’évitement) Perte de biens immeubles (essentiellement des habitations) : une soixantaine d’habitations, 37 fermes (agriculture, maraîchage, Perte de bien porcheries) comprenant près Indemnisation ou reconstruction des biens immeubles et de 2800m² bâtis et occupant immeubles et de la perte de production ; Plan Activités de déplacement 3 3 3 3 environ 39 ha, quelques étangs d’Action de Réinstallation et restauration de transfert de involontaire à poisson ; déplacement moyens d’existence propriété du de personnes involontaire de près de 600 sol et personnes (après mesures infrastructures d’évitement) ainsi que des existantes propriétaires de fermes et grandes propriétés. Compensation par indemnisation ou remplacement Perte de Perte d’environ 79 ha de de terrains de taille et propriétés équivalentes ; surfaces champs extensifs (e.g. manioc, 3 3 3 3 Plan d’Action de Réinstallation et restauration de cultivées arachide) moyens d’existence Gouvernement de la RDC XLVIII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ACTIVITE OU RISQUES EVALUATION DE IMPACT DESCRIPTION DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS L’IMPACT RESIDUEL Perte d’environ 600 manguiers, Perte 1600 palmiers à huile, 500 Compensation par indemnisation ou remplacement. d’arbres avocatiers et d’un nombre 3 3 3 2 Restauration de moyens d’existence. productifs indéterminé de safoutiers, bananiers et papayers Les exploitants d’étangs perdront la valeur d’exploitation de leurs biens de manière permanente ; les agriculteurs, éleveurs et petits commerçants Pertes perdront la valeur d’exploitation Indemnisation et restauration des moyens d’exploitation liée aux perturbations du d’existence ; plan d’action de réinstallation avec 3 3 3 et d’emplois déplacement et de la mesures pour faciliter la période de transition ; agricoles réinstallation. emploi prioritaire pour les PAPs dans la ZES Activités de Les manœuvres travaillant transfert de dans ces champs ainsi que les propriété du familles cultivant ces parcelles sol et perdront leurs moyens infrastructures d’existence existantes quelques km de berges ne Préservation d’une zone touristique et d’un accès seront plus accessibles pour Perte d’accès au fleuve au niveau du restaurant « Petit Paradis ». les usages actuels du fleuve : 3 3 3 2 au fleuve La réinstallation de population se fera à proximité pêche artisanale, récréation, du fleuve (distance parcourable à pied) transport Un cimetière se trouve à Perte du Préservation du cimetière mais gel des l’intérieur du périmètre de la 3 3 3 3 cimetière enterrements et choix d’un nouveau site ZES. Gouvernement de la RDC XLIX Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ACTIVITE OU RISQUES EVALUATION DE IMPACT DESCRIPTION DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS L’IMPACT RESIDUEL Perte du Un terrain de football se situe à Construction d’un nouveau terrain en bordure terrain de Inkiene, à proximité de la ferme 3 2 1 extérieure de la ZES (par exemple, au-dessus de la 1 football Moacongo route côté est) et/ou dans la zone de réinstallation. Transformation de savane Perte de Mise en place d’une « frange verte » et autres herbeuse ou arborée et d’un valeur 3 2 2 mesures de préservation environnementales (voir 2 paysage naturel aux abords du paysagère ci-après) fleuve en espace industriel La zone a une vocation Une zone touristique et récréative (« Petit touristique grâce au fleuve Perte de Paradis ») sera préservée. Par ailleurs, une mesure Activités de Congo. La transformation de potentiel 3 2 2 de bonification consistant en l’étude du potentiel de 1 transfert de quelques km de berges en ZES touristique développement touristique pour les zones non propriété du inhabilite le potentiel touristique affectées devra être prise sol et sur ces espaces infrastructures Mise en place d’un programme de consultation des Conflit avec Mésentente sur les conditions existantes populations visant à valider un commun accord sur la population proposées pour l’acquisition 3 3 2 1 les conditions d’acquisition des terrains et de locale des nouveaux terrains relogement Gouvernement de la RDC L Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Impacts liés à la phase d’aménagement du site EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Pollution des eaux de Gestion des déchets par une entreprise locale surface et souterraines 2 1 1 agréée / mise en place d’enlèvement régulier. 1 Interdiction d’incinéré ou d’enfouir des déchets sur le site. Mise en place de poubelle de tri et entretien des Odeurs 1 1 1 1 aires de stockage Production de Plan de gestion des déchets déchets Mise en place d’une collecte régulière / Création domestiques Accumulation et impact 2 1 1 d’aire de stockage fermée afin de limiter le risque 1 visuel d’envol. Risque sanitaire en Suivre les préconisations du plan de gestion des l’absence de gestion 2 3 3 1 déchets responsable des déchets Installation et exploitation Production d’eaux Mise en place d’une fosse septique dans l’attente du d’une base vie Production sanitaires et domestiques 3 1 1 raccordement au réseau d’assainissement de la ZES 1 d’eaux usées susceptibles de polluer la Suivi des rejets zone Altération du Présence de la base vie 1 1 1 Pas de mesure particulière 1 paysage Destruction de la flore / Présence de la base vie 2 1 1 Pas de mesure particulière 1 disparition de (bruit / lumière) la faune Fourniture Impacts sur la santé Contrôle régulier des coliformes sur le réseau d’eau non publique, risques 1 3 2 1 d’approvisionnement d’eau potable potable épidémiques Gouvernement de la RDC LI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Fourniture d’eau conditionnée (bouteilles, bidons 1 20L) dans la base vie Création et entretien des fossés afin d’assurer un Prolifération de vecteurs drainage efficient et une suppression de toutes 1 Zone d’eau de maladies liées à l’eau 2 3 3 zones d’eau stagnante stagnante (essentiellement malaria) Traitement régulier à l’aide de pesticides 1 Développement de maladies liées à un Sensibilisation systématique de tout nouvel arrivant manque d’hygiène 3 3 3 à la base vie : réunions, posters dans les points de 1 (maladie de peau, passage, contrôles par le chef de la base dysenterie) Prévention par une visite médicale systématique à 1 l’embauche Risques liés à Surveillance des conditions d’hygiène de la base vie la santé 1 par le service médical sur site Risques d’épidémies dans 2 3 3 Prophylaxie anti-malaria, dont moustiquaire 1 la base Mettre en place une structure sanitaire appropriée à la prévention et au traitement des maladies et épidémies. L’amélioration du centre existant (hôpital 1 d’état, polyclinique de la SOSIDER) peut répondre à cet effet Gouvernement de la RDC LII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Campagnes régulières de sensibilisation dans la base vie et au niveau des zones habitées les plus 2 Développement des MST 2 3 2 proches par ONG spécialisée et indépendante et du VIH Mise à disposition de protections (préservatifs) 1 Contrôle de l’accès à la base vie, et à la ZES en 1 Création de bidonvilles général insalubres à proximité des Afflux de zones de chantiers ou des population habitations entrainant 2 3 2 Délocaliser le centre de recrutement afin de spontanée l’augmentation de la l’éloigner du site, par exemple au milieu de la cité de 1 délinquance et la Maluku prostitution Communication avec les populations alentour et les 1 autorités locales L’entreprise n’assure pas Conditions de les conditions de logement Des spécifications détaillées pour les équipements vie des et de subsistances 2 3 3 et la gestion de la base seront intégrées au cahier 1 ouvriers acceptables pour les des charges de l’entreprise ouvriers Interdiction formelle de posséder des armes et des Faible risque en raison de pièges sur la base 1 Risque de l’absence d’une faune 1 2 2 Interdiction du braconnage sur la zone braconnage abondante et sensible sur la zone du projet Sensibilisation des ouvriers sur le respect de la 1 biodiversité et les méfaits du braconnage Gouvernement de la RDC LIII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Entretien régulier des véhicules Transport de matériaux pulvérulent effectué par des Le transport du matériel camions bâchés Production de de chantier des matériaux Accès aux sites de chantier équipés de bassins pour dioxyde de générera des gaz à effet 3 1 1 le lavage des roues des camions 1 carbone et de de serre et des poussières Enregistrer et suivre la consommation de diesel pour poussières sur l’ensemble du prévenir des consommations excessives parcours Minimisation du nombre de transport routier par l'utilisation autant que possible du transport fluviale Transport des Nuisances Bruit des camions sur le matériaux et 3 1 1 Entretien régulier des camions de transport 1 sonores parcours amené-repli des engins Mise en place d’un contrôle strict des vitesses dans les zones habitées (contrôle police et ralentisseurs) et de signalisation routière au niveau des points 1 Risque d’accident, dangereux Augmentation accentué par le bon état 2 3 2 Sensibilisation des populations traversées et des du trafic de la route chauffeurs Contrôle de l’état des véhicules de transport (poids 1 et stabilité du chargement, freins et pneus) Mise en place d’un arrosage à l’eau brut régulier des Emission de poussières 2 1 1 zones de travaux en saison sèche. 1 Vitesse sur le site réduite à 30 km/h Qualité de l’air Bâchage ou arrosage en cas d’envol des matériaux Travaux de Envols de matériaux 2 1 1 excavés. 1 terrassement / pulvérulents stockés Mise en place d’un registre de plainte. défrichement Emission de GES 3 1 1 Maintenance régulière des engins de travaux 1 Excavation en 2 temps avec préservation de la Perte de la couche de Sol 3 2 3 couche de terre arable puis excavation du reste du 2 terre arable sol. Gouvernement de la RDC LIV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Limiter le défrichement au strict nécessaire Mettre en place un plan de drainage et de stockage des matériaux en phase travaux pour limiter les phénomènes d’érosion de de turbidité des eaux pluviales. Réalisation progressive du défrichage au fur et à Erosion des sols (sols mesure de l’aménagement des parcelles afin d’éviter Erosion excavés et sol des berges 2 2 2 que celle-ci ne reste nue trop longtemps. 2 du Congo) Plan de revégétalisation. Pour les zones avec quai, stabilisation à l’aide de sacs en géotextile – réalisation d’une étude sédimentaire relative à ces installations. Mise en place d’une réserve de 10 à 30 m pour les parcelles adjacentes au fleuve ne possédant pas de quai. Sédimentation Transport de sédiments Traitement des eaux de chantier à l’aide de bassin / qualité des suite au drainage des 2 2 2 2 de sédimentation provisoire et de filtre à paille. eaux déblais stockés Marquage des zones devant être préservées Destruction d’une grande Plan de revégétalisation de la zone par la création 3 2 2 2 partie de la flore du site de bande végétalisé sur le pourtour du site Entreprendre les travaux de l’ouest vers l’est pour Faune Flore permettre la migration progressive de la faune. Perte d’habitat pour la Pose de grillage permettant le passage de la petite 2 1 1 1 faune / dérangement faune Sensibilisation des employés sur le respect de la biodiversité Gouvernement de la RDC LV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Travaux réalisé en journée de 6h à 19h pour limiter Nuisances la gêne des riverains sonores Emissions de bruit liées au Standards sécurité sur les émissions de bruit et le affectant le fonctionnement des 3 2 1 port des EPI à respecter 1 personnel et engins exerçant une gêne Entretien régulier des engins de chantier et des la population camions de transport. Mise en place d’un registre de plainte. Production de Accumulation de déchets Utilisation des déchets inerte en remblais pour la déchets de 1 1 1 1 inertes et impact visuel création des plateformes construction Suivant le mode Production de d’élimination. Si brulage : Plan de valorisation des déchets verts pour limiter le déchets de pollution atmosphérique et 2 2 2 1 brulage verts participation à l’effet de serre Augmentation du trafic 3 2 2 Vente et utilisation locale du bois 1 routier lié au commerce Augmentation du commerce Contrôle des camions à la sortie du site 1 de bois Braconnage 2 2 2 Sensibilisation des ouvriers et chauffeurs 1 Stockage des Risque d’éboulement en Respect des bonnes pratiques géotechniques. Choix déblais non Sécurité cas de compactage ne 1 2 2 du site éloigné de structures sensibles (résidence, 1 utilisés publique respectant pas les normes bureaux de chantiers) appropriées Gouvernement de la RDC LVI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Maintenance régulière des engins de travaux Mise en place d’un arrosage à l’eau brut régulier des Emission de GES / de zones de travaux en saison sèche Qualité de l’air poussières / composés 2 1 1 1 Vitesse sur le site réduite à 30 km/h toxiques Accès aux sites de chantier équipés de bassins pour le lavage des roues des camions Travaux réalisé en journée de 6h à 19h pour limiter la gêne des riverains Emissions de bruit liées au Nuisances Standards sécurité sur les émissions de bruit et le fonctionnement des 3 2 1 1 sonores port des EPI à respecter Travaux de engins Entretien régulier des engins de chantier et des voiries camions de transport Stockage des déchets et produits dangereux dans des aires adaptées (loi des eaux de surface, aire Produits et Pollution du sol et des étanche, munie de rétention et en accord avec les déchets eaux de surface et FDS) dangereux souterraines en cas 2 2 2 Prise en charge des déchets par une entreprise 2 (peinture / d’accident ou de mauvaise agréée bitume…) gestion Formation des employés Stockage équipé de matériel d’intervention d’urgence Mise en place d’un arrosage à l’eau brut régulier des Emission de poussières 2 1 1 zones de travaux en saison sèche. 1 Mise en place Vitesse sur le site réduite à 30 km/h Qualité de l’air des réseaux Envols de matériaux Bâchage ou arrosage en cas d’envol des matériaux 2 1 1 1 de drainage pulvérulents stockés excavés. (eau pluviale / Emission de GES 3 1 1 Maintenance régulière des engins de travaux 1 eaux usées) Excavation en 2 temps avec préservation de la Perte de la couche de Sol 3 2 2 couche de terre arable puis excavation du reste du 1 terre arable sol. Gouvernement de la RDC LVII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Travaux réalisé en journée de 6h à 19h pour limiter la gêne des riverains Emissions de bruit liées au Nuisances Standards sécurité sur les émissions de bruit et le fonctionnement des 3 2 1 1 sonores port des EPI à respecter engins Entretien régulier des engins de chantier et des camions de transport Production d’eaux usées Réalisé sur aire étanche équipée d’un drainage et Lavage des chargées en sédiment et 3 2 2 d’un système de traitement des eaux 1 engins particules polluantes (déshuileur/débourbeur) Réalisation des plein de carburant sur une aire Déversement accidentel et Remplissage étanche équipé d’une rétention. pollution des milieux 2 2 2 1 des réservoirs Mise en place procédures strictes et formation des Maintenance naturels employés des engins Production de Maintenance des engins effectuée sur des aires déchets étanches, protégées des eaux de pluie et munies Pollution du sol et des dangereux d’un système de rétention. eaux de surface si 2 2 2 1 (maintenance Les déchets dangereux générés lors de la mauvaise gestion véhicules et maintenance seront géré en accord avec le plan de engins) gestion des déchets Mise en place de stockage des produits dangereux Utilisation de Risque de pollution du sol, sécurisée (zone étanche munie de rétention et abrité produits des eaux de surface et 2 2 2 de la pluie) et d’aire de dépotage. 1 dangereux souterraines Mise en place procédures strictes et formation des Manutention employés des produits dangereux Lié au stockage de Equipement incendie au niveau de chaque site de Risque produits inflammables : 1 3 2 stockage (extincteurs, sable fin) et posters sécurité 1 d’incendie hydrocarbures, peintures, apposés sur site solvants Gouvernement de la RDC LVIII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Procédure sécurité et sensibilisation/formation du 1 personnel concerné. Risque Formation du personnel avec équipement personnel Accident lors des d’accident, 1 3 2 de protection et présence sur site des fiches sécurité 1 opérations de manutention intoxication des produits concernés Contrôle des accès au site 2 Risque Risque éventuel Mise à disposition des EPI adéquat 1 d’accident du 3 3 2 travail d’accident sur le site Formation des ouvriers sur la conduite à tenir sur un 1 chantier Comme tout projet de Toutes cette envergure, la période activités liées de construction a aux travaux de généralement un impact chantier Impact positif qu’il conviendra de suivre afin d’en très positif sur le Impact sur apprécier l’ampleur. A partir de cette appréciation, développement de l’économie NE NE NE les investissements en infrastructures et services (en NE l’économie locale particulier éducation et santé) devront être planifiés locale : augmentation du et adaptés. pouvoir d’achat, emploi, multitude de contrats de sous-traitance auprès de petites entreprises locales. Gouvernement de la RDC LIX Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Le développement de l’économie locale et l’afflux d’argent au niveau local 2 2 2 Mettre en place un suivi et un contrôle des prix 1 pourrait conduire à une inflation des prix La réhabilitation des routes Accès facilité fluidifiera le trafic et Un accès direct au « Petit Paradis » permettra de Accès routier à des zones contribuera au NE NE NE favoriser la venue des touristes : impact positif pour NE sensibles développement de la zone l’essor de la zone du « Petit Paradis » Réseau AEP insuffisant Mise en place, au plus tôt, de la nouvelle station de Consommation Utilisation pour assurer la fourniture pompage pour apporter les volumes d’eau 3 3 3 2 d’eau d’eau des locaux, du chantier et nécessaire aux activités de chantier, à la base vie et de la base vie aux populations vivant alentours. Gouvernement de la RDC LX Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Impacts liés à la phase exploitation du site EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Création d’un réseau d’eau brute pour les Consommation Appauvrissement potentiel de usages industriels ou d’arrosage afin de accrue d’eau du 3 1 1 1 la ressource en eau réduire la consommation d’eau potable. fleuve Congo Réutilisation des eaux pluviales. Les rejets de la station de production Exploitation d’eau potable, devront être conformes d’une station de aux prescriptions de la convention de production et Utilisation de rejets établie avec le gestionnaire de la distribution produits chimiques Contamination des sols, des station de traitement des eaux usées ou à d’eau potable / création de eaux de surfaces ou 2 2 2 défaut respecter les standards IFC. 1 déchets et souterraines Stockage adapté des produits dangereux d’effluents et des déchets (rétention, aire de dépotage étanche…). La station ne sera pas située en zone inondable. Consommation Utilisation de pompes pour Utilisation au maximum de la topographie 2 1 1 1 d’énergie amener l’eau usée à la STEP du site pour limiter le nombre de pompe. Pollution des eaux de surface Localisation de la Installation de la STEP sur une zone non par inondation de la station 1 2 2 1 station inondable. de traitement Exploitation Contamination des sols et Le sol de la station de traitement devra Pollution du sous- d’une station des eaux souterraines par les 3 2 2 être imperméable afin d’éviter l’infiltration 1 sol d’épuration des effluents de la STEP des effluents. eaux usées Maintenance programmée. Mise en place d’une bande végétalisée de Nuisances Dégagement d’odeur 2 1 2 1 10 à 30m autour de la station de traitement. Risques sanitaires liés à Suivi de la qualité des boues avant toute Production déchets 2 3 2 1 l’utilisation des boues valorisation (agricole). Gouvernement de la RDC LXI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Analyse régulière de la qualité des effluents. Recirculation de ceux-ci en cas de non-conformité. Respect des normes de rejets IFC dans le milieu naturel. Mauvais Traitement des eaux usées Dimensionnement adapté des dimensionnement non efficace / pollution des 3 2 2 installations de traitement. 1 / Charge polluante eaux de surface Mise en place d’un réseau séparatif pour trop importante ne pas surcharger la station. Etablissement de normes de rejet au sein du réseau d’eau usée de la ZES. Etablissement de convention de rejet avec les industriels. Dimensionnement adéquate du réseau de drainage pour éviter tout risque Collecte et rejet risque accru d’inondation par Imperméabilisation 2 2 2 d’inondation 1 d’eau pluviale saturation du réseau Recouvrement des parcelles avec un dallage perméable. La mise en place d’une structure flottante pour le quai est une solution économique Présence impliquant moins de risque sédimentaire. d’installation au Modification du régime de 2 2 2 Dans le cas ou des installations fixes sein du lit mineur sédimentation dans le lit du fleuve serait considérées, Exploitation du fleuve une étude sédimentaire préalable devra d’un quai de être réalisée. chargement / Le quai sera muni des installations de déchargement sécurité adaptées aux produits transitant Chargement / par les installations portuaires. Ainsi, des déchargement de Pollution des eaux du Congo 1 2 2 1 équipements d’intervention anti-pollution produits dangereux seront disponibles (bateau d’intervention, barrage flottant, absorbant…). Exploitation Trafic routier Pollution de l’air avec 3 1 1 Minimisation du nombre de transport 1 Gouvernement de la RDC LXII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R d’unités production de gaz à effet de routier par l'utilisation autant que possible industrielles serre et de poussières du transport fluviale pour la gestion de la logistique de la zone. Contrôle des émissions des véhicules. Favoriser le développement des transports collectifs. Prolonger les mesures prises dans la Risque d’accident 2 3 2 1 phase d’aménagement Installation d’une bande végétalisée d’une largeur de 10 à 30 m sur le pourtour de la Eloignement de la faune la zone plus sensible au 3 1 2 1 Préservation du site de « petit paradis » dérangement Préservation d’une zone végétale de 10 à 30 m autours de la Maziba Installation d’une bande végétalisée d’une largeur de 10 à 30 m sur le pourtour de la Bruit des zone et le long du Congo afin de limiter la installations diffusion du bruit. De préférences, les usines plus bruyantes seront installées loin des riverains. Gène des riverains de la ZES 3 2 1 1 Respects des standards IFC en limites de la zone. Installations d’équipement de réduction du bruit à la source au besoin. Déplacement préventif des abords des habitations du camp MAES situées aux abords de l’usine SOSIDER. Installation d’une bande végétalisée d’une Présence des largeur de 10 à 30 m sur le pourtour de la Dégradation du paysage 3 1 1 1 installations zone, des talus, de la Maziba et le long du fleuve Congo. Gouvernement de la RDC LXIII Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Installation d’une bande végétalisée d’une largeur de 10 à 30 m sur le pourtour de la Production Dégradation de la qualité de 3 2 2 zone et le long du Congo. 1 d’effluents gazeux l’air Respects des standards IFC. Maintenance régulière des installations. Envisager, lorsque cela est possible, l’utilisation de dallage perméable pour le Réduction de la recharge des Imperméabilisation 3 1 1 recouvrement des surfaces (uniquement 1 nappes phréatiques pour les zones ne présentant pas de risque de pollution important). Drainage de Traitement par décanteur / déshuileur des particules Pollution des eaux de eaux de surface en provenance des 2 2 2 1 polluantes avec les surfaces surfaces industrielles susceptibles d’être eaux pluviales polluées (ex : zone de stockage). Respects des normes de rejets mise en place par la ZES ou à défaut des standards IFC. Respect de la convention de rejet. Création d’effluents Pollution des eaux de Le cas échéant, installation de système 3 3 2 2 industriels polluant surfaces de traitement ou de prétraitement des effluents. Contrôle régulier de la qualité des effluents rejetés dans le réseau de la ZES. Politique de minimisation des déchets et de tri/valorisation/recyclage. Production de Mise en place d’aire de collecte adaptée, déchets Lessivage des déchets et 3 2 2 organisation de la collecte et de 2 domestiques et pollution du milieu naturel l’élimination des déchets par des industriels entreprises agréées et respectant les standards internationaux. Gouvernement de la RDC LXIV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Elaboration par chaque entreprise de la ZES d’un plan de gestion des déchets. Interdiction d’incinérer ou d’enfouir des déchets au sein de la ZES. Pollution de l’air 2 2 1 Sensibilisation du personnel à la gestion des déchets. Santé publique : risque Continuer à mettre en application les sanitaire en l’absence de 2 3 3 préconisations du plan de gestion des 1 gestion responsable des déchets. déchets Mesures de prévention du risque d’inondation par le fleuve : installations 1 3 2 1 Risque de catastrophe liée situées au-dessus du plus haut niveau de Risque de aux aléas naturels et crue enregistré. catastrophe industriels Mesures de prévention du risque 1 3 2 2 industriel à prévoir. Mise en place des réseaux Création d’eaux usées, électriques et Réseaux étendus aux villes voisines et d’infrastructure télécom. Réhabilitation du NE NE NE desservant la population locale. NE réseaux réseau d’alimentation en eau Amélioration de la qualité de vie. potable Développement de la ZES La création d’industrie a un impact très positif sur le Confirmer les investissements en Impact sur développement de NE NE NE infrastructures et services (en particulier NE l’économie locale l’économie éducation et santé) planifiés en amont. locale : augmentation du pouvoir d’achat, emploi, Gouvernement de la RDC LXV Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R développement des petites entreprises locales. Un nouvel afflux de population impliquant un développement de 2 2 2 Prolonger le suivi et contrôle des prix. 1 l’économie locale pourrait conduire à une inflation des prix Augmentation des afflux Augmentation de la sociaux, de la croissance Maintenir les mesures décrites pour la 2 2 2 1 population urbaine et des problèmes phase de construction. sociaux et sanitaires divers Gouvernement de la RDC LXVI Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 3. INTRODUCTION 3.1 Contexte et objectifs de l’EIES Ce rapport présente les résultats de l’évaluation des impacts environnementaux et sociaux qui pourrait résulter de l’aménagement de la Zone Economique Spéciale (ZES) située sur la commune de Maluku en République Démocratique du Congo (RDC). Il s’intègre dans la conformité avec la récente loi de la RDC relative aux études d’impact environnemental et social (loi cadre n° 11/009). De même, il répond au x exigences et bonnes pratiques environnementales et sociales des institutions internationales de financement et en particulier de la Banque Mondiale qui finance la présente étude. Les objectifs de cette Etude d’Impact Environnementale et Sociale (EIES) sont de réduire au maximum les impacts dommageables du projet proposé sur l’environnement naturel et humain. Pour ce faire, l’EIES a été engagée simultanément aux études techniques de terrain afin de permettre une meilleure prise en compte des risques environnementaux et sociaux dans la conception même du projet. Les documents associés à cette étude sont : • Le rapport de cadrage des investigations environnementales et sociétales du projet (ARTELIA – Juin 2012) ; • Le stratégique de communication (Annexe D du rapport de cadrage ARTELIA – Juin 2012) ; • Le rapport de terrain (EBS) des investigations environnementales (Annexe E du présent rapport) ; • Le Plan d’Action de Réinstallation (PAR) de la ZES de Maluku (ARTELIA – Aout 2012). 3.2 Présentation des acteurs du projet 3.2.1 Présentation du promoteur Le promoteur du projet est le Ministères de l’Industrie de la RDC qui a créé à cette fin la Cellule d'appui aux Zones Economiques Spéciales (CAZES). Outre le Ministères de l’Industrie, le comité de pilotage du projet comprend également les ministères de l’Économie, du Plan et Suivi de la Mise en œuvre de la Révolution de la Modernité, des Affaires foncières, de l’Environnement Conservation de la Nature et Tourisme (MECNT), des Finances, des infrastructures (ITPR) et de l’Energie. Les membres du comité sont les directeurs de cabinet, et le directeur du GEEC, rattaché au Ministère de l’Environnement. Afin de mener les études et les recherches de financement nécessaires, le Ministères de l’Industrie de la RDC a obtenu l’assistance de la Société Financière Internationale (IFC). Gouvernement de la RDC Page 1 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 3.2.2 Présentation de l’équipe d’étude Artelia Eau & Environnement Bureau de Gerland – 38, Place des Pavillons – 69007, Lyon (France) www.arteliagroup.com Le Groupe Artelia est né le 30 mars 2010, de l’union entre les sociétés d’ingénierie Coteba et Sogreah. Artelia offre une forte variété de services dans l’accompagnement des diverses étapes d’un projet, tels que le Management de Projet ; l’Ingénierie ; le Conseil, l’audit et la formation. Artelia décline ces métiers dans 9 domaines d’activités qui sont : Eau, Maritime, Energie, Environnement & Risques, Bâtiment, Industrie, Multi-sites, Ville et Transport. Artelia Eau & Environnement (450 personnes, 55 M€ dont plus de 40% à l’Export), filiale dédiée du groupe Artelia, est positionnée sur 4 des 9 domaines d’activité du groupe (Eau, Maritime, Energie, Environnement). Cette filiale développe l’ensemble des activités historiques de Sogreah (société créée dans les années 1920). Au sein de la branche Environnement d’Artelia Eau & Environnement, l’unité Risques, Société & Environnement (RSE) rassemble des ingénieurs, docteurs et spécialistes en environnement et risques industriels. Elle a pour vocation de coordonner les services environnement & sécurité du Groupe pour l’industrie (en particulier les secteurs Oil & Gas et minier), l’énergie et les infrastructures en France comme à l’international. Pour élaborer la présente étude d’impact sur l’environnement, ARTELIA a complété son équipe par des experts thématiques de la RDC. L’équipe ayant mené la présente étude d’impact est la suivante : ARTELIA : • Christophe DERRIEN, Directeur de projet ; • Frédéric MATHIEU, Chef de la mission de cadrage, environnementaliste ; • Julien AULNER, Chef de mission d’état des lieux environnemental, environnementaliste ; • Fabien NATHAN, Expert sociologie ; • Marie-Laure de NORAY-DARDENNE, Expert Sociologie. Experts de la RDC • Jean-Marie KINKELA, Expert sociologue ; • Ifuta NDEY BIBUYA, Expert faune et biodiversité ; • Anthony KIKUFI, Expert Flore et biodiversité. 3.3 Organisation et méthodologie générale de l’EIES D’une manière générale, la méthodologie développée à chaque étape de l’étude d’impact et l’organisation du rapport, répondent aux exigences de la Banque Mondiale et de la règlementation applicable en RDC. Gouvernement de la RDC Page 2 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku L’EIES suit un plan conventionnel pour ce type de rapport et intègre en plus de cette introduction : Un résumé reprenant les conclusions importantes (Chapitre 1 et 2) Le contexte institutionnel et réglementaire applicable (Chapitre 4) La description des aménagements proposés (Chapitre 5) L’état initial de la zone proposée (Chapitre 6) Les alternatives étudiées (Chapitre 7) L’évaluation des impacts (Chapitre 8) Le plan de gestion environnemental et social (Chapitre 9) Gouvernement de la RDC Page 3 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 4. CADRE POLITIQUE, JURIDIQUE ET ADMINISTRATIF 4.1 Cadre national législatif et règlementaire environnemental en RDC 4.1.1 Règlementation environnementale La Constitution de la Troisième République, promulguée le 18 février 2006, pose certains principes de base qui garantissent les libertés et les droits fondamentaux du citoyen. En outre, cette Constitution renouvelle le principe de la souveraineté de l’État sur le sol et le sous-sol (article 9) en réservant au domaine de la loi les conditions de leur concession, tenant compte des intérêts des populations locales. Par ailleurs, la propriété privée est sacrée et l'État garantit le droit à la propriété individuelle ou collective acquise conformément à la loi ou à la coutume (article 34). Selon cet article (dans son alinéa 3), l’expropriation pour cause d’intérêt général ou d’utilité publique ne peut intervenir qu’en vertu d’une loi prévoyant le versement préalable d’une indemnité équitable. L’article 53 mentionne enfin que tous les congolais ont droit à un environnement sain et propice à leur épanouissement et que les pouvoirs publics et les citoyens ont le devoir d'assurer la protection de l'environnement, dans les conditions définies par la loi. Jusqu’à récemment, le Décret forestier promulgué en 1949, la législation sur la protection de la faune et sur la chasse, le décret du 26 novembre 1958 sur la conservation et l’utilisation des sols ainsi que les Ordonnances 50/445 du 21 août 1959, constituaient les règles auxquelles devaient se conformer les provinces en matière de forêt, de protection des sols et de la faune. La nouvelle Loi.011/2002 du 29 août 2002 portant sur le Code Forestier adopté par le Gouvernement de la RDC vient confirmer le rôle important qu’il accorde dorénavant aux écosystèmes forestiers dans l’équilibre de la biosphère tant au niveau national que continental. Jusqu’en Juillet 2011, les instruments juridiques relatifs à la gouvernance environnementale en RDC étaient ceux de la Constitution de février 2006. La Constitution consacre le droit à un environnement sain (art 53), fixe les conditions de construction et d’implantation des établissements dangereux ou insalubres (art 54), réprime la pollution de l’espace terrestre, maritime ou aérien (art 55). Elle répartit également les compétences entre le pouvoir central et les provinces en matière environnementale art 202, 203 et 204). La Loi cadre N° 11/009 du 9 juillet 2011 portant pr incipes fondamentaux relatifs à la protection de l'Environnement a été promulguée le 16 Juillet 2011 (Numéro spécial du journal officiel, 52ème année). Les décrets d’application du texte sont en cours de préparation. 4.1.2 Procédures applicables à l’EIE La loi N° 11/009 comporte un chapitre spécifique pr évoyant la nécessité de réalisation d’une étude préalable d’impact sur l’environnement pour tout projet industriel, commercial, agricole ou autre dont l’activité en raison de sa nature présente des risques de pollution ou de dégradation de l’environnement. En effet, le chapitre 3 de la loi concerne les évaluations environnementales et sociales. L’article 21 exige que tous les projets de développement susceptibles d’avoir un impact sur l’environnement déposent une étude d’impact environnemental et social (EIES). Gouvernement de la RDC Page 4 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku En ce qui concerne les aspects sociaux, les exigences congolaises sont identiques aux normes internationales : • Les personnes déplacées ne doivent pas trouver leur situation dégradée ; • Les projets doivent comprendre des améliorations du cadre de vie de la population locale ; et • Une concertation doit être organisée avec les parties concernées. De plus, selon ce texte, l’évaluation environnementale doit être effectuée par le promoteur et sous sa seule responsabilité. Les termes de référence seront établis par l’administration de tutelle du secteur d’activité concerné en liaison avec le promoteur du projet, sur la base de directives générales et sectorielles qui seront élaborées par l’autorité chargée de l’environnement. L’acceptabilité environnementale du projet sera prononcée par décision de cette dernière autorité. Elle pourra être assortie de conditions portant sur des modifications à introduire ou sur des mesures d’atténuation et de compensation à prendre. Ce schéma est très classique et largement appliqué dans le monde. L’arrêté n° 098/CAB/MIN/ECN-EF/2007 porte création du Groupe d’Etudes Environnementales du Congo (GEEC) dont la mission première est la coordination et la conduite du processus de l’évaluation environnementale et sociale en RDC. Le GEEC est régi par la loi sur les entreprises publiques et est placé sous la tutelle du Ministre de l’Environnement. A ce jour, le GEEC est donc la structure chargée d’évaluer et de recommander l’approbation ou le rejet du dossier d’EIES. Malgré cette absence de législation formelle jusqu’en Juillet 2011, des études d’impact sur l’environnement ont quelquefois accompagné, au cours des dernières années, la conception de certains grands projets, de travaux et d’ouvrages, particulièrement ceux sous l’assistance de bailleurs de fonds internationaux. En dehors de cette loi-cadre sur la protection de l’environnement, qui vient donc d’être promulguée, il faut mentionner le projet du Code de l’Eau en examen au Parlement et le projet de Loi sur la Conservation de la Nature récemment adoptée par le parlement et en attente de décision de la Présidence. 4.1.3 Autres textes pertinents pour le projet de ZES Les textes les plus pertinents pour le projet d’aménagement de la ZES sont rappelés ci- dessous : • Loi cadre N° 11/009 du 9 juillet 2011 portant prin cipes fondamentaux relatifs à la protection de l'Environnement ; • 011/2002 du 29 août 2002, portant Code fores tier (NB : distinction forêt-fonds Loi n° concédé classique) ; • 69-041 du 22 août 1969 relative à la conservation de la Nature ; Ordonnance-loi n° • 75/024 du 22 juillet 1975 relative à la créa tion des secteurs sauvegardés ; Loi n° • 82-002 du 28 mai 1982 portant réglementation de la chasse ; Loi n° • Décret du 21 avril 1937 sur la pêche ; • Décret du 12 juillet 1932 sur la concession de pêche ; • Décret du 6 mai 1952 sur les concessions et administration des eaux des lacs et cours ; • Décret du 19 juillet 1926 relative à l’hygiène et la salubrité publique ; Gouvernement de la RDC Page 5 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Décrets du 1er juin 1960 sur l’importation et le stockage des substances émettrices de radiations ionisantes ; • Ordonnance n° 41-48 du 12 février 1953 sur les étab lissements dangereux, insalubres et incommodes ; • Arrêté Ministériel n° 060/CAB/MIN/ECN-EF/05 du 25 juillet 2005 portant création de la commission Nationale chargée de l’Environnement Marin et Côtier ; • 0003/CAB/MIN/ECNEF/06 du 30 j anvier 2007 portant création, Arrêté Ministériel n° organisation et fonctionnement de la Commission Nationale de contrôle et Surveillance pour la Préservation de l’Environnement (CNSE) ; • 001/CAB/MIN/ENVIRO/2010 et N° 409/CAB/MIN/TVC/001 Arrêté Interministériel N° du 21 janvier 2010 portant création d’un Centre de Contrôle et de surveillance de la Pollution Marine en République Démocratique du Congo ; • Ordonnance du 28 juin 1959 sur l’hygiène publique dans les agglomérations. 4.2 Conventions, traités et accords internationaux Conventions, internationaux La RDC a signé un certain nombre de conventions internationales relatives à la protection de l’environnement qui l’engagent auprès de la communauté internationale. Les conventions les plus pertinentes pour le projet de développement du site de la ZES de Maluku sont présentées dans le tableau suivant. DATE DE NOM DE LA CONVENTION PAYS D’ADOPTION RATIFICATION Convention africaine sur la conservation de la Alger (Algérie) 13 novembre nature et des ressources naturelles 15 septembre 1968 1976 Convention relative aux zones humides Ramsar (Iran) 15 septembre d’importance internationale, particulièrement 2 février 1971 1994 comme habitats de la sauvagine (RAMSAR) Convention concernant la protection du Paris (France) 17 décembre patrimoine mondial culturel et naturel 23 novembre 1972 1975 Convention sur la conservation des espèces migratrices Bonn (Allemagne) 5 Septembre appartenant à la faune sauvage (Convention 23 juin 1979 1994 Bonn) Convention de Vienne sur la protection de la Montréal (Canada) 15 septembre couche 22 mars 1985 1994 d’ozone; Protocole de Londres et de Montréal Convention des Nations Unies sur les Rio de Janeiro changements (Brésil) 8 décembre 1994 climatiques 4 juin 1992 Rio de Janeiro(Brésil) 15 septembre Convention sur la Diversité Biologique 1994 4 juin 1992 Convention sur les transports transfrontaliers des déchets 15 septembre Bamako (Mali) dangereux et leur gestion (Convention de 1994 Bamako) Gouvernement de la RDC Page 6 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku DATE DE NOM DE LA CONVENTION PAYS D’ADOPTION RATIFICATION 20 novembre Accord international sur les bois tropicaux Genève (Suisse) 1990 Montego Bay Convention des Nations Unies sur les droits de (Jamaïque) 17 février 1989 la mer 10 décembre 1982 Convention sur la prévention de la pollution de Londres (Angleterre) la mer 16 octobre 1975 29 décembre 1972 résultat de l’immersion de déchets Convention relative à la conservation de la Londres (Angleterre) faune et de la ? 14 janvier 1936 flore à l’état naturel Convention concernant la protection du Paris (France) 17 décembre patrimoine mondial 23 novembre 1972 1972 culturel et naturel Convention sur le commerce international des espèces Washington (USA) sauvages de flore et de faune menacées 18 octobre 1976 d’extinction 3 mars 1973 (CITES) Convention sur la conservation des espèces Bonn (Allemagne) 15 septembre migratrices 23 juin 1979 1994 appartenant à la faune sauvage Convention de Stockholm sur les Polluants Stockholm (Suède) Organiques 23 mars 2005 22 mai 2001 Persistants (POP) Kinshasa(Congo) Convention phytosanitaire pour l’Afrique ? 13 septembre 1967 Convention sur les transports transfrontaliers des déchets Bâle (Suisse) 15 septembre dangereux et leur traitement (Convention de 22 mars 1989 1994 Bâle) Tableau 9:Principales conventions internationales ratifiées par la RDC 4.3 Cadre institutionnel Le Ministère de l’Environnement, de la Conservation de la Nature et du Tourisme (MECNT) est l’agence centrale chargée de la mise en place de la gouvernance environnementale pour l’ensemble du pays. Pour la Gestion Environnementale, le Ministère dispose de 3 cellules spécialisées : 1) Le Groupe d’Etudes Environnementales au Congo (GEEC), créé en 2006 (Arrêté 044/CAB/MIN/ECN-EF/2006 du 08 décembr e 2006), chargé de : Ministériel N° • Conduire et coordonner l’ensemble des activités relatives l’évaluation environnementale et sociale ; • Définir le processus de l’évaluation environnementale et sociale ; Gouvernement de la RDC Page 7 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Veiller à la bonne exécution de tout projet et/ou programme de développement dans le strict respect des normes environnementales et sociale ; • Promouvoir le renforcement des capacités de l’administration congolaise ainsi que celui des investisseurs tant publics que privés en matière d’évaluation environnementale et sociale ; • Promouvoir la consultation, l’avis et la formation environnementale du public ; • Présenter annuellement un tableau de bord environnemental du pays. 2) Le Centre National d’Information sur l’Environnement (CNIE), créé en 2009 (Arrêté CAB.MIN/MBB/SGA/GPFP/JSK/035/2009 du 20 mars 2009), chargé de : Ministériel N° • Récolter, analyser et diffuser toute information sur l’état de l’Environnement de l’ensemble du territoire de la RDC ; • Promouvoir la circulation de cette information en utilisant des moyens appropriés ; • Eclairer les Autorités compétentes ainsi que l’opinion sur les dangers de la dégradation de l’environnement et leur impact sur la vie des populations ; • Coordonner toutes les activités liées à la production, à l’archivage et à la circulation de l’information sur l’environnement en RDC ; • Assurer et promouvoir l’éducation environnementale à toutes les couches de la population en RDC. 3) La Cellule Réglementation et Contentieux Environnementaux (CRCE) créée en 2009 (Arrêté Ministériel N° CAB.MIN/MBB/SGA/GPFP/JSK/035/ 2009 du 20 mars 2009), chargé de: • Initier la législation et gérer la réglementation et la normalisation sur la protection des populations contre les effets néfastes des pollutions, des nuisances, des détériorations de l’environnement, des déchets, des eaux et matières usées ainsi que sur la protection et la conservation de la faune et de la flore ; • Participer à l’élaboration des normes relatives à la protection de l’environnement, de la faune et de la flore contre les effets néfastes de la biotechnologie (OGM) ; • Régler les contentieux environnementaux. Le Ministère assure par ailleurs la tutelle technique de l’ICCN (Institut Congolais pour la Conservation de la Nature) dont la mission est la gestion des aires protégées et réserves apparentées, la gestion in situ de la faune et de la flore à travers les jardins disséminés à travers le pays et notamment les villes et les grands centres urbains. 4.4 Propriété et gestion foncière en RDC1 Durant l’ère coloniale, le gouvernement avait reconnu les droits des populations locales sur les terres qu’elles «occupaient, cultivaient ou exploitaient d’une manière ou d’une autre suivant les coutumes et usages du lieu». Avant 1973, il était reconnu aux populations dites 1 Cette section se base sur les rapports suivants : Pr. Kinkela Nsabi,J.M, Rapport sur les régimes fonciers et de compensation en RDC (non publié) ; Dr. Kai Schmidt-Soltau (février 2007), Etude d’Impact Social, Projet GEF-BM, Institut Congolais pour la Conservation de la Nature (ICCN) ; Agreco (Septembre 2008), Etude d’impact social et environnemental (EISE) du fonds commun multi bailleurs (FC) et du don de l’IDA dans le cadre du programme national forets et conservation de la nature (PNFOCO). Evaluation Environnementale Stratégique (EES) ; SOFRECO (Novembre 2006), Etude d’Impact Environnemental et Social du Projet PMEDE. Gouvernement de la RDC Page 8 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku autochtones, d’être titulaires du droit de propriété collective sur le domaine foncier leur reconnu par les décrets du 01 juillet 1885, du 03 juin 1906 et du 31 juillet 1912 ainsi que par la loi fondamentale, sur les terres occupées par les indigènes, les autres terres devenant la propriété de l’Etat par la domanialisation des terres vacantes. En 1973, un tout autre régime juridique foncier a été créé avec l’entrée en vigueur de la loi 73/021 du 20 juillet 1973 (modifiée et complétée par la loi 80/008 du 18 juillet 1980) portant régime général des biens, régime foncier et immobilier et régime des sûretés, communément appelé « Loi Foncière ». A partir de là le sol, le sous-sol et les ressources naturelles appartiennent de droit à l’Etat congolais (article 53 de la loi Foncière). Les terres occupées par les communautés locales, c’est-à-dire les terres que ces communautés habitent, cultivent et exploitent individuellement ou collectivement, conformément aux coutumes et aux usages locaux (article 388 de la loi foncière), deviennent propriété de l’Etat. Par conséquent, l’Etat est actuellement le seul propriétaire foncier en RDC selon le droit positif. Les personnes physiques et morales ne peuvent en détenir qu’un droit de jouissance dénommé « concession ». Le patrimoine foncier de l’État de la RDC comprend un domaine public et un domaine privé. Le domaine public de l’État est constitué de toutes les terres qui sont affectées à un usage ou service public, tandis que le domaine privé comprend toutes les autres terres, celles-ci pouvant faire l’objet d’une concession perpétuelle, ordinaire ou d’une servitude foncière. Elles comprennent également les terres indigènes sur lesquelles la population a le droit de jouissance pour son utilisation. Les terres du domaine privé sont divisées en terres urbaines ou rurales. Les terres urbaines sont celles qui sont comprises dans les limites des entités administratives déclarées urbaines par les lois ou les règlements en vigueur. Quant aux terres rurales, elles sont destinées, selon leur vocation, à un usage résidentiel, commercial, industriel, agricole ou d’élevage. La concession, au terme de cette même loi de 1973, est le contrat par lequel l’État reconnaît à une collectivité, à une personne physique ou à une personne morale un droit de jouissance sur un fond. Elle peut être consentie à titre gratuit ou onéreux. Les terres occupées par les communautés locales deviennent des terres domaniales (article 387 de la loi du 20 juillet 1973). La loi renvoie à la signature d’une ordonnance présidentielle pour définir les droits de jouissance des terres domaniales, mais cette ordonnance n’a jamais été émise. La domanialisation des terres par l’Etat congolais n’a pas eu pour conséquence d’abolir les droits fonciers des communautés locales. Elle en a plutôt changé la teneur : du droit d’occupation sur les terres dites indigènes, les communautés locales exercent désormais un droit de jouissance collectif sur les terres du domaine privé de l’Etat. Les chefs traditionnels sont devenus les attributaires de leurs portions de terre et les simples gestionnaires fonciers qui, en contrepartie de la concession de ces portions de terres, ne peuvent se contenter que des droits coutumiers, actes symboliques de reconnaissance (article 193 de la loi foncière). Les droits coutumiers à verser aux chefs de terre ne représentent donc pas une contre-valeur. Toutefois, aussi longtemps que l’Ordonnance présidentielle annoncée par la loi du 20 juillet n’aura pas été prise pour réglementer leurs droits de jouissance, les communautés locales continueront à occuper les terres, à les habiter, à les cultiver et à les exploiter, en vertu de leurs coutumes et usages locaux. Le droit coutumier diffère selon la région et les chefs coutumiers sont généralement tenus de suivre ces règles non écrites. La terre appartient d’une façon collective aux morts, aux vivants et aux générations futures, et ne peut généralement pas être vendue à des étrangers. Dans certains cas, des droits sont cédés contre le paiement d’un tribut. En milieu urbain, le droit positif s’applique, régi par le code foncier. A Maluku, le droit positif ainsi que le droit coutumier s’appliquent. Les propriétaires de terre selon le droit coutumier sont les autochtones Bateke, par opposition aux allogènes qui ne sont pas Ayants droits. Cette distinction est fondamentale et constitue un fait social majeur au niveau local. Il importe d’en tenir compte pour toute action de transfert de propriété dans la zone. Par Gouvernement de la RDC Page 9 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ailleurs, étant donné qu’il s’agit d’une zone aux caractéristiques tant urbaines que rurales, les chefs de terre coutumiers ont tout de même procédé ponctuellement à des actes de vente. Ceux-ci sont légitimes socialement et selon le droit coutumier, mais non reconnus juridiquement selon le droit positif. Il y a aussi des cas fréquents ou les terres coutumières sont vendues par les chefs coutumier puis d’une certaine façon légalisées par le Bourgmestre sans pour autant que ce dernier possède le moindre pouvoir pour le faire du point de vue du droit positif. Nous en arrivons donc à une compilation de textes et de pratiques contradictoires qui ne sont pas reconnues par le Ministère des Affaires Foncières. 4.5 Réglementation et principe de l’expropriation et de l’indemnisation 4.5.1 Principes de l’Expropriation pour Cause d’Utilité Publique Les textes de base organisant le régime juridique des questions foncières en RDC sont les suivants : • La Constitution du 18 févier 2006, particulièrement ses articles : 9, 34, 53, 54, 55, 59, 123, 202, 203 et 204 ; • La loi n° 73-021 du 20 juillet 1973 portant régime général des biens, régime foncier et immobilier et régime des sûretés ; • 77/01 du 22 février 1977 sur l’expropriat ion pour cause d’utilité publique ; La Loi n° • La loi 77-001 du 22/02/2002 qui décrit les procédures d’expropriation. La Constitution de la Troisième République, promulguée le 18 février 2006, pose certains principes de base qui garantissent les libertés et droits fondamentaux du citoyen. En outre, la Constitution renouvelle le principe de la souveraineté de l’État sur le sol et le sous-sol (article 9) en réservant au domaine de la loi les conditions de leur concession, tenant compte des intérêts des populations locales. Par ailleurs, la propriété privée est sacrée et l'État garantit le droit à la propriété individuelle ou collective acquise conformément à la loi ou à la coutume (article 34). Selon l’article 34 alinéa 3, l’expropriation pour cause d’intérêt général ou d’utilité publique ne peut intervenir qu’en vertu d’une loi prévoyant le versement préalable d’une indemnité équitable. L’exercice des droits sur le sol est, aux termes de la loi, assujetti à l’obtention d’un certificat d’enregistrement. Selon le cas, ce certificat confère un droit de jouissance perpétuel ou temporaire appelé concession perpétuelle ou ordinaire. La concession perpétuelle n’est accessible qu’aux personnes physiques de nationalité congolaise. Les étrangers et les personnes morales ne peuvent accéder qu’à la concession ordinaire, dont la durée ne peut dépasser 25 ans. Cette dernière est toutefois renouvelable au gré de l’État. Le sol, propriété de l’État, est géré par les administrations publiques. Des fonctionnaires investis de la qualité de conservateur de titres immobiliers délivrent aux particuliers des certificats d’enregistrement dans leurs circonscriptions foncières respectives. La compétence pour décider de l’attribution d’un terrain varie toutefois en fonction de la superficie et de la localisation du terrain sollicité. Sont habilités à attribuer une concession, selon le cas : le Parlement, le Président de la République, le Ministre des Affaires Foncières, le Gouverneur de Province et le Conservateur des Titres Immobiliers. Gouvernement de la RDC Page 10 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku AUTORITE COMPETENTE TERRES RURALES TERRES URBAINES Parlement > 2.000 ha > 100 ha Président de la République > 1.000 ha et < 2.000 ha > 50 ha et < 100 Ministre des Affaires Foncières > 200 ha et <1.000 ha > 10 ha et <50 Gouverneur de Province < 200 ha <10 ha Conservateur des Titres < 10 ha < 50 ha Immobiliers Tableau 10 : Compétences en matière foncière en RDC Source : World Bank, Diagnostic du Site Alternatif de Maluku, 17 Octobre 2011 L’expropriation pour cause d’utilité publique relève donc de la responsabilité des structures étatiques. La notion d’utilité publique s’étend aux nécessités les plus diverses de la collectivité sociale, notamment dans les domaines de l’économie, de la sécurité, de la défense militaire, des services publics, de l’hygiène, de l’esthétique, de la sauvegarde des beautés naturelles et des monuments, du tourisme, des plantations et de l’élevage, des voiries et les constructions y compris ses ouvrages d’art. Les textes précisent les procédures applicables à l’expropriation dans les différentes phases : la déclaration d’utilité publique, l’estimation de la valeur des biens, la valeur des indemnisations, la date butoir, les mécanismes de compensation. L’indemnisation peut se faire de plusieurs manières : paiement en liquide, compensation foncière, compensation des essences forestières et des produits vivriers, compensation pour les bâtiments et les structures, et compensation pour les sites culturels et/ ou sacrés. L’expropriation pour utilité publique suppose que le bien repris par l’Etat aura une affectation utile à tous, ou à une collectivité déterminée (article 2 de la loi n° 77-001 du 22 février 1977 sur l’expropriation pour cause d’utilité publique). Sont susceptibles d’expropriation pour cause d’utilité publique : a) la propriété immobilière ; b) les droits réels immobiliers à l’exclusion du permis d’exploitation minière et la concession minière qui sont régis par une législation spéciale ; c) les droits de créance ayant pour objet l’acquisition ou la jouissance d’immeubles ; d) les droits de jouissance des communautés locales sur les terres domaniales ; e) les droits autres que la propriété immobilière sont expropriés conjointement, ils forment l’objet direct de la procédure (article 1er de la loi du 22 février 1977). 4.5.2 Procédures de l’Expropriation et de la Compensation2 4.5.2.1 Enquête de vacance L’article 5 de la loi 77-001 du 22 février 1977 dispose que la procédure d’expropriation a pour origine une décision prononçant l’utilité publique des travaux et ordonnant l’expropriation. Le texte passe sous silence la phase des préparatifs qui précèdent la prise 2 Cette section est largement extraite de Lumbombo, Crispin (Octobre 2008), Cadre de Politique de Réinstallation des Populations (CPRP) du projet d’alimentation en eau potable en milieu urbain, Regideso, Kinshasa. Gouvernement de la RDC Page 11 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku de décision prononçant l’utilité publique renvoyant semble-t-il cette phase à la discrétion du Pouvoir Exécutif, contrairement à l’ancienne loi sur l’expropriation. En revanche, le décret (colonial) du 31 mai 1934 dispose que toute concession de terres rurales est subordonnée à une enquête exécutée dans les formes et suivant une procédure. Une indemnité compensatoire doit être versée au terme de l’enquête de vacance. L’enquête a pour but de constater la nature et l’étendue des droits que des tiers pourraient avoir sur les terres demandées en concession. Elle n’est ouverte qu’à la suite d’un avis favorable du commissaire sous régional territorialement compétent. Elle est effectuée par le commissaire de zone ou par un fonctionnaire ou agent à ce commis (article 193 du code foncier). L’enquête comporte : 1. la vérification sur place de la délimitation du terrain demandé ; 2. le recensement des personnes s’y trouvant ou y exerçant une quelconque activité ; 3. la description des lieux et l’inventaire de ce qui s’y trouve en fait de bois, forêts, cours d’eau, voies de circulation, etc. 4. l’audition des personnes qui formulent verbalement leurs réclamations ou observations ; 5. l’enregistrement et l’étude de toutes les informations écrites (article 194 du code foncier). La décision prononçant l’utilité publique des travaux et ordonnant l’expropriation est prise par voie d’arrêté ministériel ou décret présidentiel selon les cas, publiée au Journal Officiel et portée à la connaissance des personnes exposées à l’expropriation par : • Lettre recommandée à la poste avec accusé de réception ou remise en main propre par un messager avec récépissé daté et signé (art. 7). • Pour les droits collectifs de jouissance, la population est en outre prévenue oralement par une communication faite aux représentants qualifiés des communautés intéressées, par le bourgmestre de la commune ou son délégué (art. 8). Celui-ci doit dresser un procès-verbal, lequel est transmis avec copie des avertissements et le récépissé à l’autorité qui a pris la décision d’exproprier. Lorsque cette décision a été prise par ordonnance ou décret présidentiel, les documents exigés sont transmis au Ministre des Affaires Foncières (art. 8). • Si une personne intéressée ne peut être atteinte par un des actes de la procédure, l’Administration avertit le Procureur de la République puis le Tribunal de Grande Instance du ressort qui prend d’urgence les mesures qu’il juge utiles pour la défense des intérêts en cause (art. 9). Le procureur peut continuer les recherches entreprises par l’Administration. Si celles-ci échouent ou se révèlent inutiles, le Procureur de la République demande que le Tribunal de Grande Instance nomme un administrateur des biens à exproprier (art. 9 al 2). Les droits et les devoirs de cet administrateur se limitent à la représentation de l’exproprié dans la procédure d’expropriation et de fixation judiciaire de l’indemnité. Les articles 71 et 72 du Code de la Famille lui sont applicables. La décision doit mentionner l’identité complète des intéressés et s’appuyer sur un plan des biens à exproprier avec en plus, en cas d’expropriation par zones, un plan indiquant les travaux à exécuter et les biens à mettre en vente ou à concéder. Elle fixe en outre le délai de désoccupation des immeubles (art. 6). S’il existe à l’égard des immeubles des droits de location ou tout autre droit non inscrit au certificat d’enregistrement, le propriétaire ou le concessionnaire est tenu d’aviser sans délai Gouvernement de la RDC Page 12 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku les titulaires de leurs intérêts, à défaut de quoi, il reste seul tenu envers eux des indemnités qu’ils auraient pu réclamer (art. 10). 4.5.2.2 Procédure d’indemnisation L’article 18 de la loi n° 77-001 du 22 février 1977 précise que l’indemnité due à l’exproprié, doit être fondée sur la valeur de droits réels sur le bien à date du jugement statuant sur la régularité de la procédure, et que cette indemnité doit être payée avant la mutation immobilière, c'est-à-dire avant l’établissement du certificat d’enregistrement nouveau au nom de l’État et avant l’annulation du certificat de l’exproprié, et au plus tard dans les 4 mois à dater du jugement fixant les indemnités. Passé ce délai, l’exproprié peut poursuivre l’expropriant en annulation de l’expropriation, sans préjudice de tous dommages intérêts, s’il y a lieu, et sans payement de l’indemnité, l’exproprié demeure en possession de ses droits immobiliers. Pour la fixation des indemnités, la loi n° 77-001 d u 22 février 1977 a prévu différentes évaluations : • Une évaluation par les intéressés eux-mêmes des indemnités ou compensations dûment justifiés dans le délai d’un mois à dater de l’avis de réception de la décision d’expropriation, qui peut être prorogé par l’autorité compétente. Il s’agit donc d’un accord entre l’expropriant et l’exproprié sur le montant et sur le mode de règlement de l’indemnité (art. 11). • Une évaluation par deux géomètres experts immobiliers du cadastre auxquels est adjoint, selon le cas, un agronome ou un autre spécialiste suivant la nature du bien à exproprier. L’évaluation de l’indemnité portant sur les droits de jouissance des communautés locales sur les terres domaniales se fonde sur un rapport d’enquêtes prescrites et effectuées suivant les termes des articles 193 à 203 de la loi n° 73-021 du 20 juillet 1973 (art. 12). • Une évaluation judiciaire des indemnités sur base d’un rapport commun de trois experts commis. La loi n° 007/2002 du 11 juillet 2002 portant Code minier, quant à elle, prévoit aussi trois modalités d’évaluation de l’indemnité, à savoir : • L’évaluation par l’État ; • L’évaluation par l’exproprié ; • L’évaluation judiciaire ou par arbitrage. 4.5.2.3 Gestion des réclamations La loi 77-001 du 22 février 1977 dispose que les réclamations dûment justifiées des personnes concernées doivent être portés à la connaissance du Ministre des Affaires Foncières, qui n’est pas nécessairement l’autorité qui a pris la décision d’expropriation, dans le délai d’un mois à dater de l’avis de réception de cette décision (ou de la date du récépissé). Ce délai peut être prorogé par l’autorité qui a décidé l’expropriation (art. 11). A l’expiration du délai imparti, des propositions d’indemnisation sont faites aux intéressés par le Ministre des Affaires Foncières (art. 12). Ces propositions s’appuient sur un procès- verbal dressé et signé par deux Géomètres Experts Immobiliers du Cadastre auxquels on adjoint, si nécessaire, un agronome ou un autre spécialiste, suivant la nature du bien à exproprier. S’il s’agit d’exproprier les droits collectifs ou individuels de jouissance, qu’exercent les populations locales sur les terres domaniales, l’expropriant s’appuie, pour formuler ses propositions d’indemnisation, sur une enquête prescrite et effectuée conformément aux dispositions des articles 193 à 203 de la loi n° 73-021 du 20 juillet 1973. Gouvernement de la RDC Page 13 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Ces expertises et enquêtes peuvent être faites préalablement à l’ouverture de la procédure d’expropriation (art.12) et à défaut d’entente à l’amiable, l’affaire relève désormais de la compétence des tribunaux. En droit Congolais, l’expropriation est une procédure qui relève davantage de la compétence du Pouvoir Exécutif. Les tribunaux ne sont déclarés compétents que pour régler a posteriori les incidents nés de l’opération entre expropriants et expropriés. L’article 13 de la loi n° 77- 001 dispose qu’à défaut d’entente amiable et suite à un désaccord, « assignation est donnée aux parties à exproprier, à la requête de l’expropriant, pour voir vérifier par les tribunaux, la régularité de la procédure administrative et procéder au règlement des indemnités. Tout tiers intéressé peut intervenir ou être appelé en intervention ». En cas d’enclenchement d’action devant ce juge civil, la procédure se déroule comme suit : • dans les 15 jours de l’assignation, le tribunal entend les parties ; • dans les huit jours de cette date, il statue sur la régularité de la procédure et nomme d’office (art. 14). Le tribunal fixe le délai dans lequel les experts nommés devront avoir déposé leur rapport. Ce délai ne peut dépasser les soixante jours, sauf circonstance exceptionnelle, auquel cas il peut être prorogé de trente jours (art. 15). Les experts peuvent, au bureau du Conservateur des Titres immobiliers, se faire communiquer par celui-ci, tous renseignements utiles à l’accomplissement de leur mission. Ils déposent au greffe du tribunal, dans le délai imparti, un rapport commun en autant d’exemplaires qu’il y a de parties à la cause (art. 15) ; • Dans les huit jours du dépôt de ce rapport, le président du tribunal convoque les parties à une audience fixée en respectant les délais d’ajournement du droit commun. Un exemplaire de ce rapport est joint à la convocation (art. 16) ; • A l’audience ainsi fixée, le tribunal entend les parties et éventuellement les experts ; et au plus tard dans le mois de cette audience, il statue sur le montant des indemnités et les frais, et si l’exproprié l’en saisit, sur la durée du délai de désoccupation (art. 17) ; Le jugement est exécutoire par provision, nonobstant tout recours et sans caution (art. 17). 4.5.2.4 Barèmes d’indemnisation La loi n° 77-00 1 du 22 février 1977 sur l'expropri ation pour cause d'utilité publique, la loi 007/2002 du 11 juillet 2002 portant code minier en son article 275 et la loi 011/2002 du 29 août 2002 portant code forestier en son article 110 semblent privilégier les indemnités pécuniaires. Néanmoins, des compensations en terrain sont prévues. Les personnes sont donc compensées pour leurs pertes (biens fonciers ou immobiliers) soit en nature, soit en argent liquide. La rémunération monétaire est le mode préféré par les autorités, mais les personnes affectées préfèrent aussi l’argent par rapport à l’échange en nature. Le taux de ces indemnités pécuniaires n'est pas déterminé avec précision par la loi mais fixé, au coup par coup, par des commissions ad hoc. La compensation est calculée selon les taux en vigueur dans la localité concernée et après l'enquête socioéconomique. Néanmoins, si après l'enquête socio-économique, ces taux paraissent trop bas, ils seront réévalués selon les prix constatés sur le marché. La commission proposera une formule de calcul. La compensation inclut les terres, les matériaux de construction, les semences, les actifs non bâtis (arbres fruitiers, jardin,…), les intrants et le crédit pour des équipements. L'assistance peut inclure l'allocation pour le déménagement, le transport et l’emploi3. 3 D’après Agreco (Septembre 2008), Etude d’impact social et environnemental (EISE) du fonds commun multi bailleurs (FC) et du don de l’IDA dans le cadre du programme national forets et conservation de la nature (PNFOCO) et ainsi que Agreco (2008), Evaluation Environnementale Stratégique (EES). Gouvernement de la RDC Page 14 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 4.5.3 Conclusions sur l’expropriation et la compensation Actuellement, l’administration et les services de l'État de la RDC sont en phase de restructuration. Les éléments juridiques ci-dessus sont quelque peu théoriques. Par ailleurs, on constate que s’il existe plusieurs textes juridiques applicables, les modalités pratiques de la compensation et de l’indemnisation manquent de clarté et d’applicabilité concrète. En pratique, il serait plus réaliste de limiter le nombre des acteurs intervenant dans une procédure d'expropriation. La Commission chargée du déplacement involontaire de personnes et de l’indemnisation pourrait piloter et gérer l’ensemble de processus, notamment les phases, les délais et la mise en œuvre effective. Cette commission serait composée de représentants de l’Etat, des communautés affectées et d’experts. Un mécanisme de résolution des plaintes serait mis en place afin de tenter de résoudre les problèmes à l’amiable. La justice, voire le Procureur de la République, n’interviendraient alors que pour les litiges les plus graves ou non résolus par les mécanismes de médiation mis en place. Par ailleurs, la compensation des terres urbaines, périurbaines et rurales, lorsqu’elle est déterminée par l’Etat, peut être très éloignée du coût réel du marché. Un taux de compensation doit donc être proposé pour chaque cas. Les Cadres de Politique de Réinstallation et Plans d’Action de Réinstallation doivent orienter la manière dont l’indemnisation est calculée (principes, formules de calcul), sans nécessairement fixer de montant. Au moment de la mise en œuvre de la compensation, les montants doivent être déterminés en tenant compte du contexte local et de l’évolution des prix. Pour des raisons d'équité, les mêmes formules seront utilisées pour tous les cas. 4.6 Cadre international de bonnes pratiques 4.6.1 La politique de la Banque Africaine de Développement (BAD) Les Conseils d’Administration de la Banque Africaine de Développement (BAD) et du Fond Africain du Développement (FAD) ont adopté dès 1990 un document relatif à la « Politique en Matière d’Environnement », qui invitait à approfondir la dimension environnementale de l’évaluation globale de la viabilité à long terme des projets et programmes. Ce document fut suivi en 1992 par la publication des Directives d’Evaluation Environnementales dont l’objectif était de mettre en application la Politique définie dans le document de 1990. En 2001, la BAD a publié ses « Procédures d’Evaluation Environnementale et Sociale (PEES) pour les Opérations liées au Secteur Public », qui décrivent les différentes étapes qui doivent être suivies afin de prendre en considération les thèmes intersectoriels tout au long du cycle de projet, depuis la programmation nationale jusqu’à l’évaluation rétrospective. Ces procédures introduisent le classement du Projet en 4 catégories selon ses dimensions environnementales et sociales : • Les projets de Catégorie 1 sont ceux qui sont susceptibles de causer les plus graves impacts environnementaux et sociaux et qui nécessitent une EIES détaillée. C’est la catégorie de classement de tous les grands projets d’infrastructures dont les projets hydroélectriques. • Les projets de Catégorie 2 sont susceptibles d’engendrer des impacts environnementaux et sociaux nuisibles et spécifiques au site du projet, qui peuvent être minimisés par l'application de mesures d’atténuation présentées dans un PGES. Gouvernement de la RDC Page 15 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Les projets de Catégorie 3 ne causent pas d’impacts environnementaux et sociaux négatifs et ne nécessitent aucune activité d’évaluation environnementale et sociale (EES). • Les projets de Catégorie 4 impliquent l'investissement des fonds de la Banque par des intermédiaires financiers dans des sous-projets qui peuvent comporter des impacts environnementaux ou sociaux négatifs. Les exigences spécifiques pour ce type de projet comprennent une évaluation des capacités des intermédiaires financiers à prendre en considération les aspects environnementaux et sociaux. Ces procédures définissent les différentes étapes de l’EIES, incluant le cadrage, la réalisation des études, les consultations, la diffusion de l’information, la préparation des documents qui seront soumis à l’approbation des diverses Unités de la BAD, et les audits. Ces procédures comprennent par ailleurs 16 annexes décrivant la mise en œuvre de l’évaluation. Ces procédures sont développées à l’intention du personnel de la banque chargé de l’évaluation des projets, mais constituent le cadre formelle dans lequel les EIES doivent être réalisées et les éléments indispensables qui devront constituer les rapports : EIES, PGES, PDP. Dès Novembre 2003, la BAD publiait un document intitulé « Lignes directrices pour l’Evaluation intégrée des Impacts Environnementaux et Sociaux ». Le principal objectif de ce document est de mettre à disposition du personnel de la Banque et des personnes concernées des pays membres un cadre de référence sur la façon de considérer adéquatement les thèmes transversaux lors de l’évaluation des impacts environnementaux et sociaux d’un projet. Les thèmes transversaux se définissent comme des enjeux intersectoriels ou globaux qui sont critiques à la réalisation du développement durable. Les thèmes transversaux priorisés par la Banque sont la pauvreté, l’environnement, la population, le genre, la participation et la santé pour ses aspects transversaux (VIH/SIDA et maladies liées à l’eau-paludisme). Tous ces thèmes doivent donc être développés dans une étude d’impact environnemental et social. Les Lignes Directrices adoptent : (i) une approche d’atténuation qui consiste à bonifier les impacts positifs et, dans l’ordre suivant, à prévenir, minimiser, atténuer ou compenser les impacts négatifs. Cette approche signifie que la plupart des mesures proposées dans les Lignes Directrices ciblent des actions préventives liées à la conception, à la localisation et à la mise en œuvre du projet plutôt que des interventions curatives qui gèrent les conséquences négatives après l’apparition des problèmes anticipés. (ii) une approche de suivi qui vise à documenter les impacts anticipés et à évaluer l’efficacité de certaines mesures de bonification et d’atténuation proposées. Les résultats du suivi devraient être utilisés pour améliorer les mesures de bonification et d’atténuation. Le document propose des lignes directrices sectorielles définissant pour divers types d’aménagements de développement rural (irrigation, pêche, foresterie, élevage et production végétale) ou d’infrastructures (approvisionnement en eau, routes et chemins de fer, hydroélectricité, barrages et réservoirs) les éléments pertinents à considérer dans le cadre de l’EIES. Ces lignes directrices sectorielles définissent le cadre souhaité par la Banque dans lequel doivent être réalisées les études d’impacts environnementaux et sociaux, et complémentent ainsi les Procédures. C’est cette approche qui est retenue pour l’élaboration de la présente EIES. Gouvernement de la RDC Page 16 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 4.6.2 Politiques de sauvegarde de la banque mondiale et de la SFI Le Projet se doit de satisfaire aussi aux directives de la Banque Mondiale, dans la mesure où cette institution est appelée à contribuer au financement d’un projet comme de l’aménagement de la ZES de Maluku. Les normes (ou standards) de performances (NP) de l’IFC de 2012 sont considérées comme la meilleure pratique internationale et constitue ainsi des normes de référence. C’est par le biais de ces directives que l’IFC, et plus généralement le Groupe de la Banque Mondiale, mettent en pratique leurs engagements en faveur de la durabilité sociale et environnementale des projets qu’ils assistent ou financent. Les normes de performance sont les suivantes : • NP1: Évaluation et gestion des risques et impacts sociaux et environnementaux • NP2 : Main-d’œuvre et conditions de travail • NP3 : Efficacité environnementale et prévention de la pollution • NP4 : Santé, sûreté et sécurité communautaires • NP5 : Acquisition de terres et réinstallation involontaire • NP6 : Conservation de la biodiversité et gestion durable des ressources naturelles • NP7 : Populations autochtones • NP8 : Patrimoine culturel Les points forts de ces normes qui concernent directement le projet de ZES et qui auront par conséquent une application importante incluent : • Systèmes intégrés d’évaluation et de gestion : Les études d’impact social et environnemental et l’emploi de systèmes de gestion pour assurer une performance efficace dans ces domaines doivent être intégrés tout au long du projet. • Droits du travail : Une politique élargie couvre les quatre normes fondamentales énoncées par l’OIT (travaux forcés, travail des enfants, non-discrimination, liberté d’association et convention collective de travail) et impose une approche globale en matière de main-d’œuvre et de conditions de travail. • Santé et sécurité de la collectivité : Les effets du projet sur la santé et la sécurité des collectivités voisines, au-delà du projet lui-même, doivent être pris en compte. • Prévention et réduction de la pollution : La pollution et ses répercussions sur l’environnement doivent être évités ou réduis autant que possible, et les émissions de gaz à effet de serre doivent être quantifiées. • Acquisition du terrain : Toute réinstallation involontaire doit être évitée ou minimisée autant que possible. Les conséquences économiques et sociales des réinstallations involontaires doivent être réduites par des processus de concertation et d’indemnisations appropriés ; • Participation accrue de la collectivité. L’IFC exige que la collectivité locale soit informée et participe dès le début à l’élaboration du projet, et qu’elle puisse en suivre le déroulement jusqu’à son achèvement. Cela inclut un vaste soutien de la collectivité : il doit être établi, à la satisfaction de l’IFC, qu’un soutien existe pour les grands projets qui auront un impact considérable sur la collectivité. Cela comprend également un mécanisme de règlement des griefs qui sera mis en place pour permettre aux collectivités touchées d’exprimer leurs doléances. Gouvernement de la RDC Page 17 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku En outre, la Banque Mondiale possède également ses directives reprises dans le tableau ci- dessous où figure la liste des politiques opérationnelles s’appliquant habituellement à la réalisation des études d’impacts. Politique opérationnelle Résumé du contenu Cadre de référence aux évaluations environnementales ; contribue à Évaluation garantir que les projets soient écologiquement rationnels et viables, OP/BP/GP améliorant ainsi le processus de décision des projets. environnementale, 4.01 janvier 1999 Activé : le projet, en vertu de ses impacts potentiels, se trouve dans la catégorie A. Vise la protection, la préservation et la réhabilitation des habitats naturels et de leurs fonctions durant les phases d’étude, de financement et de mise en œuvre des projets. La Banque Mondiale demande aux promoteurs de se conformer à une approche prudente de la gestion des ressources naturelles, afin de rendre possible un développement écologiquement durable. Habitats naturels, Non Activé en raison de l’historique secondaire du site. Les OP/BP 4.04 juin 2001 investigations ont montré que la zone du projet est une ancienne concession industrielle partiellement utilisée. De nombreux agro systèmes y sont présents avec des facies de recolonisation plus ou moins anciens. On note la présence de quelques ilots de forêt basse secondaire en reconstruction au centre du projet (environ 15 ha) sans pour autant que cela constitue un enjeu en terme d’habitat et de biodiversité. Lutte Demande d’évaluer et de réglementer l’usage des pesticides dans le OP 4.09 antiparasitaire, cadre du projet. décembre 1998 Non activé : ne s’applique pas au projet. Fournit des orientations afin que (a) les populations autochtones bénéficient des projets de développement et que (b) les effets potentiellement négatifs pour ces populations soient évités ou atténués. Des mesures spéciales sont prises lorsque les activités populations touchent des populations et tribus indigènes, des minorités ethniques OP 4.10 autochtones, ou tout autre groupe qui, de par son statut social et économique, n’a septembre 1991 pas pleinement les moyens de faire valoir ses intérêts et ses droits sur les terres et sur d’autres ressources productives. Non activé : les populations concernées ne sont pas considérés comme autochtones ou comme des minorités. Propriété Activé : présence d’un cimetière mise en évidence durant les OP/BP 4.11 Culturelle investigations préliminaires. Décrit les procédures spécifiques relatives à la réinstallation involontaire. A pour objectif d’assurer que les activités de réinstallation du projet ne causent pas de difficultés d’existence sévères et durables, OP/BP 4.12 Réinstallation l’appauvrissement des populations déplacées et des dommages et leurs involontaire, environnementaux, en exigeant la planification et la mise en œuvre de annexes décembre 2001 mesures d’atténuation adéquates. Activé : le projet implique des déplacements de population, et un Plan d’Action de Réinstallation est proposé. Préservation de la forêt et développement durable des ressources Forêts, septembre forestières. OP/BP 4.36 1993 Non Activé : voir commentaire concernant l’OP 4.04 Activé : le fleuve Congo coule dans de nombreux pays et la RDC OP/BP/GP Cours d’Eau devra avertir officiellement la République du Congo du projet proposé 7.50 Internationaux et des détails le composant. OP/BP/GP Non activé : la zone d’emprise du Projet n’est pas un espace de Espaces disputés 7.60 conflit. Tableau 11 : Liste des politiques opérationnelles de la Banque Mondiale Gouvernement de la RDC Page 18 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 4.6.3 Cadre suivi en cas de discordance En tout état de cause, les conventions internationales ayant une prééminence sur les lois nationales, une convention de crédit signée avec la Banque Mondiale s’inscrirait dans ce cadre. En cas de conflit entre les deux cadres juridiques, c’est la politique de la Banque qui prévaut. Ou le cadre le plus avantageux pour les personnes affectées sera adopté. 4.7 Groupe Banque Mondiale en matière d’évaluation des impacts et Normes et politiques du Groupe comparaison avec les normes congolaises 4.7.1 Politique Opérationnelle 4.01 « Evaluation environnementale » La politique opérationnelle PO 4.01 « Evaluation Environnementale » (janvier 1999) ainsi que son annexe C « Plan d’Action environnementale » doivent être mise en œuvre pour tout projet financé par la Banque Mondiale. Pour les projets de catégorie A, l’évaluation est réalisée sous la responsabilité du promoteur du projet par des experts indépendants qui ne sont nullement associés au projet. Plusieurs consultations des publics concernés par le projet ainsi que des ONG environnementales doivent être organisées par le promoteur qui doit tenir compte des vis exprimés. Par ailleurs, le promoteur doit consultés ses groupes tout au long de la réalisation du projet. Un résumé de l’étude doit être rendu disponible. L’étude doit être rendu disponible dans un lieu public accessible aux populations affectées et aux ONG. Ces éléments sont aussi disponibles sur l’Infoshop de la Banque Mondiale. Au cours de l’exécution du projet le promoteur rends compte à la SFI de l’application des mesures convenues et des résultats obtenus. 4.7.2 Standard de performance 1 (SP1) de la SFI : Évaluation et gestion des risques et des impacts environnementaux et sociaux Cette norme met l’accent sur l’importance d’une bonne gestion environnementale et sociale sur l’ensemble de la durée de vie d’un projet et donc la mise en œuvre d’un système de gestion environnementale et social (SGES) par le promoteur. Il s’agit de mettre en place une démarche structurée de gestion des risques et des impacts en concertation avec les parties prenantes du projet. La démarche proposée inclue (i) l’identification des risques et des impacts du projet, (ii) la mise ne place d’un programme de gestion, (iii) la préparation et la réponse aux situations d’urgence, (iv) l’engagement des parties prenantes, (v) la communication extérieurs et les mécanismes de règlement des griefs (vi). 4.7.3 Comparaison entre la PO 4.01 et la réglementation congolaise Le cadre réglementaire de l’étude d’impact en RDC est institué par la loi 11/009 du 9 juillet 2011 portant principe fondamentaux relatifs à la protection de l’environnement. Cette loi instaure le principe de réalisation d’une étude d’impact environnemental et social pour tout projet susceptible d’avoir des incidences notables sur l’environnement. Un plan de gestion environnementale et social doit être associé à l’étude. La loi instaure également le droit à l’accès aux informations relatives à l’environnement et aux activités dangereuses ainsi que le droit de participer aux processus de décision en matière d’environnement. Gouvernement de la RDC Page 19 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Les éléments inclus dans la loi 11/009 du 9 juillet 2011 sont des principes généraux qui doivent encore être complétés par nombre de décrets d’application qui ne sont pas disponibles à l’heure de l’écriture du présent rapport. Ces principes sont moins détaillés que les éléments de la politique opérationnelle PO 4.01. En tout état de cause et à l’heure actuelle, la PO 4.01 de la banque mondiale est plus détaillé et plus exigeante que les principes inscrit dans la législation de la RDC. Dans le cadre de la réalisation de la présente étude d’impact environnemental et social et dans le cadre de la réalisation du projet de ZES de Maluku, la politique de la Banque Mondiale en terme d’évaluation environnementale sera mise en œuvre. 4.8 Normes et politiques du Groupe Banque Mondiale en matière de réinstallation involontaire et comparaison avec les normes congolaises 4.8.1 Politique Opérationnelle 4.12 « Réinstallation Involontaire de Personnes» La politique opérationnelle PO 4.12 "Réinstallation Involontaire de Personnes" (Décembre 2001) ainsi que son annexe A « Instruments de Réinstallation Involontaire » doivent être suivis lorsqu’un projet est susceptible d'entraîner une réinstallation involontaire, des impacts sur les moyens d'existence, l'acquisition de terre ou des restrictions d'accès à des ressources naturelles. Elle décrit les grands principes à mettre en œuvre et vise à assurer que les activités de réinstallation du projet ne causent pas de difficultés d’existence sévères et durables, d’appauvrissement des populations déplacées et de dommages environnementaux, en exigeant la planification et la mise en œuvre de mesures d’atténuation adéquates. Cette politique s’applique notamment aux conséquences directes d’un retrait involontaire de terres provoquant : • une relocalisation ou une perte d’habitat ; • une perte de biens ou d’accès à ces biens ; ou • une perte de sources de revenu ou de moyens d’existence, que les personnes affectées aient ou non à se déplacer sur un autre site. Dans le cas du projet de ZES de Maluku, les trois cas sont vérifiés. Les principaux objectifs sont les suivants: • On s’efforcera d’éviter, dans la mesure du possible, ou de minimiser la réinstallation involontaire en étudiant toutes les alternatives réalisables dans la conception du projet ; • Lorsqu’un déplacement de population est inévitable, les activités de réinstallation devront être conçues et exécutées sous la forme de programmes de développement procurant aux personnes déplacées par le projet suffisamment de moyens d’investissement pour leur permettre de bénéficier des avantages du projet. ; • Les personnes déplacées devront être assistées de telle manière que leur niveau de vie soit au moins aussi bon, si ce n’est meilleur, après le déplacement. • Les populations déplacées devront être consultées de manière constructive et avoir la possibilité de participer à la planification et à la mise en œuvre des programmes de réinstallation Gouvernement de la RDC Page 20 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Un Plan d’Action de Réinstallation doit être réalisé lorsque plus de 200 personnes sont concernées par un déplacement involontaire, ce qui est le cas du projet de ZES de Maluku. En termes d'éligibilité aux bénéfices de la réinstallation, la politique OP 4.12 distingue trois catégories parmi les Personnes Affectées par le Projet (PAPs): a) Les détenteurs d'un droit formel sur les terres (y compris les droits coutumiers et traditionnels reconnus par la législation du pays); b) Celles qui n'ont pas de droit formel sur les terres au moment où le recensement commence, mais qui ont des titres fonciers ou autres - sous réserve que de tels titres soient reconnus par les lois du pays ou puissent l'être dans le cadre d'un processus identifié dans le plan de réinstallation ; c) Celles qui n'ont ni droit formel ni titres susceptibles d'être reconnus sur les terres qu'elles occupent. La préférence doit être donnée, pour les personnes dont la subsistance est basée sur la terre, au remplacement « terre contre terre » (land for land) plutôt qu'à une compensation monétaire. Les personnes relevant des catégories a) et b) ci-dessus reçoivent une compensation pour les terres qu'elles perdent. Les personnes relevant du c) reçoivent une aide à la réinstallation en lieu et place de la compensation pour les terres qu'elles occupent, et toute autre aide permettant d'atteindre les objectifs énoncés dans la politique, à la condition qu'elles aient occupé les terres dans la zone du projet avant une date limite fixée par l'Emprunteur et acceptable par la Banque. Les personnes occupant ces zones après la date limite n'ont droit à aucune compensation ni autre forme d'aide à la réinstallation. En d'autres termes, les occupants informels (catégorie c ci-dessus) sont reconnus comme éligibles, non à une indemnisation pour les terres qu'ils occupent, mais à une assistance à la réinstallation. Le plan de réinstallation doit s’assurer que les personnes déplacées sont correctement informées sur leurs droits, consultées sur les options de réinstallation, et indemnisées rapidement et effectivement au coût de remplacement intégral. Une assistance à la réinstallation avant, pendant et après le déplacement doit être prévue, de même que les habitations ou terrains à usage d'habitation et terrains agricoles pour lesquels le potentiel de production et les avantages sont au moins équivalents aux avantages du site de départ. Par ailleurs la restauration des moyens d’existence à long terme est un objectif majeur qui se poursuit même après le déplacement physique. 4.8.2 Standard de Performance 5 (SP5) de la Société Financière Internationale (SFI) : Acquisition de Terres et Déplacement Forcé Le SP5 est une déclinaison de la PO 4.12 pour les opérations de la SFI. Elle s’applique aux cas de « déplacement forcé » de projets du secteur privé avec participation de la SFI. Ce terme est quasi équivalent à « réinstallation involontaire » et défini comme les cas de déplacement physique ou économique de personnes qui n’ont pas la possibilité de refuser leur déplacement, ce qui est le cas du projet de ZES de Maluku. Les porteurs de projets sont encouragés à acquérir leurs droits fonciers par des transactions négociées, même s’ils auraient les moyens légaux d’accéder aux terres sans le consentement des personnes concernées. Les objectifs de la PO 4.12 sont repris : évitement des déplacements forcés, ou à défaut minimisation de tous les impacts adverses, restauration ou amélioration des moyens d’existence, compensation, consultation, et organisation de la réinstallation sur un site choisi. Toutefois, la simple restauration a minima Gouvernement de la RDC Page 21 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku des conditions de vie n’est pas recherchée : les nouveaux sites construits pour les personnes déplacées offriront des conditions de vie améliorées par rapport aux sites initiaux. 4.8.3 Comparaison entre la PO 4.12 et le cadre juridique congolais Le tableau ci-dessous présente une comparaison entre la politique opérationnelle 4.12 de la Banque Mondiale et le cadre juridique national congolais4. C’est la norme la plus favorable qui doit s’appliquer en pratique. 4 Extrait de Lumbombo, Crispin (Octobre 2008), Cadre de Politique de Réinstallation des Populations du Projet d’Alimentation en Eau Potable en Milieu urbain, Banque Mondiale / Regideso, Kinshasa. Gouvernement de la RDC Page 22 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Cadre juridique Thème Cadre juridique de la P.O. 4.12 de la Banque Mondiale Mode applicable congolais OP.4.12 par.14 ; Annexe A par.5. a)i) : Le recensement La politique de la Banque Mondiale et la permet d’identifier les personnes éligibles à l’aide pour législation congolaise se rejoignent en ce qui décourager l’arrivée massive de personnes inéligibles. Mise concerne les personnes qui peuvent être Date limite au point d’une procédure acceptable pour déterminer les déplacées. Il faut simplement préciser que le Date de l’ouverture de d’éligibilité (Cut- critères d’éligibilité des personnes déplacées en impliquant droit congolais est plus restrictif dans la mesure l’enquête publique off date) les différents acteurs. Exclure du droit à compensation et à où il met l’accent en particulier sur les l’aide des populations qui s’installent dans la zone après la détenteurs de droits formels, alors que l’OP.4.12 décision de réaliser le projet et l’élaboration du recensement n’en fait pas état et devra donc être appliquée des populations éligibles à la réinstallation et autres dans ce cas. compensations. En accord sur le principe, mais différent sur le Compensation De préférence remplacer les terres prises et régulariser Compenser avec une prix du marché. C’est la politique opérationnelle terres l’occupation ; sinon, paiement des terres prises au prix du parcelle équivalente 4.12 qui s’appliquera dans le cas de la ZES. marché Compensation – Payer la valeur selon le Les deux réglementations sont en accord sur la structures / Remplacer ou payer la valeur au prix du marché actuel marché local pratique. infrastructures PO 4.12, par. 16: Les personnes relevant du paragraphe 15 c) reçoivent une aide à la réinstallation en lieu et place de la Une divergence existe entre la politique de la compensation pour les terres qu’elles occupent, et toute Banque Mondiale et la législation congolaise. Le droit de l’expropriation autre aide, en tant que de besoin, aux fins d’atteindre les Aucune aide ou indemnisation n’est prévue en ne prévoit pas objectifs énoncés dans la présente politique, à la condition cas de retrait de terres du domaine public de Occupants d’indemnisation ou d’aide qu’elles aient occupé les terres dans la zone du projet avant l’État. En revanche, les procédures de la irréguliers quelconque en cas de une date limite fixée. PO.4.12 de la Banque Mondiale prévoient une retrait des terres du PO. 4.12 paragraphe 6. b) i) et c) : Si une relocalisation indemnisation ou l’octroi d’une aide. La Politique domaine public de l’État. physique est nécessaire, les personnes déplacées doivent Opérationnelle 4.12 de la Banque doit être bénéficier d’une aide telle que des indemnités de appliquée le cas échéant. déplacement durant la réinstallation La réglementation de la RDC et celle de la Principes Juste et préalable Juste et préalable Banque Mondiale concordent. L’une ou l’autre d’évaluation réglementation peut s’appliquer. Gouvernement de la RDC Page 23 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Cadre juridique Thème Cadre juridique de la P.O. 4.12 de la Banque Mondiale Mode applicable congolais Une divergence existe entre la politique de la Evaluation – Remplacer sur la base de Banque Mondiale et la législation congolaise. Remplacer sur la base des prix du marché terres barèmes selon la localité La Politique Opérationnelle 4.12 de la Banque doit être appliquée. Une divergence existe entre la politique de la Remplacer sur la base de Evaluation – Banque Mondiale et la législation congolaise. barèmes selon matériaux Remplacer sur la base des prix du marché structures La Politique Opérationnelle 4.12 de la Banque de construction doit être appliquée. La législation congolaise prévoit une enquête, en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique. Cette enquête est publique et fait Dans le décret Les populations déplacées devront être consultées de l’objet d’une mesure de publicité. Mais les d’expropriation, manière constructive et avoir la possibilité de participer à tout intéressés peuvent en ignorer l’existence et ne Participation l’ouverture est précédée le processus de réinstallation conformément au § 2 b) de la pas participer de manière constructive au d’une enquête publique et PO.4.12 ; § 13 a) Annexe A § 15 d) ; Annexe A § 16 a) processus de participation. C’est la norme de la l’audition des expropriés Banque qui s’appliquera. Différence importante : la loi congolaise ne fait pas allusion aux dommages que pourraient subir Non mentionnée dans la Vulnérabilité Assistance spéciale en accord avec les besoins les populations vulnérables. C’est la législation réglementation de la Banque sur la réinstallation involontaire qui sera d’application. Résolution des conflits sociaux au niveau local Un mécanisme local de règlement des griefs Saisie des cours et Litiges recommandée au moyen de système de règlement des doit être proposé et épuisé avant les voies de tribunaux griefs. Recours à la voie juridictionnelle en cas de désaccord recours judiciaires. Pour les populations dont les moyens d’existence dépendent La Politique de la Banque est souhaitable, dans Type de Normalement en argent et de la terre, préférence pour le remplacement en nature; la mesure où la seule indemnisation en argent paiement si possible en nature paiement en espèce pouvant être combiné avec des peut avoir des effets délétères sur les personnes perspectives d’emplois ou de travail dont les ressources dépendent de la terre. Gouvernement de la RDC Page 24 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Cadre juridique Thème Cadre juridique de la P.O. 4.12 de la Banque Mondiale Mode applicable congolais La législation congolaise PO 4.12, § 11: Si les personnes déplacées choisissent une ne prévoit pas, en dehors autre option que l’attribution de terres, ou s’il n’y a pas des indemnisations et / ou La politique de la Banque Mondiale, plus suffisamment de terres disponibles à un coût raisonnable, il Alternatives de de l’attribution de favorable, doit s’appliquer pour permettre la faudra proposer des options non foncières fondées sur des compensation nouvelles terres, l’octroi restauration ou l’amélioration des moyens perspectives d’emploi ou de travail indépendant qui d’emploi ou de travail à d’existence des PAPs. s’ajouteront à une indemnisation en espèces pour la terre et titre d’alternatives de autres moyens de production perdus. compensation. Différence importante. : pour la réglementation congolaise, une fois que les personnes affectées ont été indemnisées, elles doivent immédiatement déménager. La Politique Déménagement Après paiement reçu Après le paiement et avant le début des travaux de génie civil Opérationnelle va plus loin en laissant aux personnes affectées le temps de se réinstaller correctement avant que les travaux de génie civil commencent. Elle doit s’appliquer. Coût de Non mentionné dans la La politique de la Banque, beaucoup plus Payable par le projet. réinstallation législation favorable, doit s’appliquer. Nécessaire dans le cas où les revenus sont touchés, les Réhabilitation Non mentionné dans la La politique de la Banque, beaucoup plus mesures introduites dépendent de la sévérité de l’impact économique législation favorable, doit s’appliquer. négatif Suivi et Non mentionné dans la Nécessaire La politique de la Banque doit s’appliquer. évaluation législation Il apparaît que la législation congolaise est incomplète, parfois inadéquate et beaucoup moins favorable pour les PAPs que la PO 4.12. C’est donc celle-ci qui devra s’appliquer. En conséquence, ce sont les équipes du PAR qui devront définir les actions à mettre en place et piloter entièrement le processus de réinstallation et restauration / amélioration des moyens d’existence. Gouvernement de la RDC Page 25 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Gouvernement de la RDC 26 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 5. DESCRIPTION DU PROJET Cette section reprend les informations disponibles en l’état de l’avancement du projet début Aout 2012. La majorité des informations sont issues des 3 documents suivants : • Diagnostic du site alternatif de Maluku. Etude de faisabilité pour la Zone économique spéciale pilote en République Démocratique du Congo, Octobre 2011, IFC ; • Schéma directeur de la Zone économique spéciale de Maluku Rapport de cadrage. Programme de Zones économiques spéciales Projet de Pôles de croissance. République démocratique du Congo, Juin 2012, Pell Frischmann, • Schéma directeur de la Zone économique spéciale de Maluku Diagnostic des Opportunités et Contraintes du site. Programme de Zones économiques spéciales Projet de Pôles de croissance. République démocratique du Congo, Juillet 2012, Pell Frischmann. 5.1 Justification de la création de la ZES Le contexte des affaires de la République Démocratique de Congo (RDC) est l’un des plus complexes au monde. La mauvaise gouvernance et la réglementation insuffisante des activités commerciales, ainsi que l’accès limité au terrain et le manque d’infrastructure (en énergie et transport) sont les obstacles principaux à la création d’entreprise et à l’investissement en RDC. Ces aspects ont également une incidence sur la performance économique du pays, la croissance du secteur privé et la création d’emploi. A la demande du Gouvernement de la RDC, la Société Financière Internationale (IFC) développe un programme d’assistance technique pour l’implantation d’une Zone économique spéciale (ZES) pilote en RDC. Gérée par un opérateur privé en partenariat avec l’Etat congolais, l’objectif principal sera de redynamiser le secteur privé et la création d’emplois. Cette zone géographique bien délimitée permettra aux sociétés installées de bénéficier d’un climat propice aux affaires, tel qu’une infrastructure moderne, fiable et performante ainsi qu’une réglementation et fiscalité claires et simplifiées. Ce projet de Zone économique spéciale est en phase d'être incorporé dans le projet de Pôles de croissance, en préparation au niveau du Groupe de la Banque Mondiale. Maluku s’intercale dans le réseau de transport national et régional. Ce projet s’articule le long de la Route National 1 qui traverse trois provinces (le Bas-Congo, Kinshasa et Bandundu), de Boma jusqu’à Kikwit. Le projet a pour objectif de coordonner les investissements afin de stimuler le secteur agro-industriel. Cela permettra de promouvoir le développement d’une croissance basée sur l’agriculture le long du couloir Kinshasa-Kikwit. La présence de plusieurs industries en activités à Maluku telles que la Bralima, la Siforco et la Midema, confère à cette commune de la province de Kinshasa un ancrage industriel qui constitue un avantage majeur pour l’implantation d’une ZES pilote dans la région. Plusieurs sites alternatifs ont été considérés sur la commune de Maluku mais seul le site autour de la concession Sosider s'est avéré favorable pour la ZES. L'étude s'est donc concentrée sur le site de la Sosider, situé à Maluku, à 70 km au nord-est de Kinshasa. Grâce à sa position multimodale sur le couloir Kinshasa-Kikwit, la ZES pilote de Maluku devrait être un élément clé du projet de pôle de croissance. Il est prévu que la ZES se concentre sur des activités agricoles tout en comprenant des installations multi-usages dédiées à la vente au détail, au commerce et à l’industrie. En outre, la zone choisie est en concordance avec le plan d’aménagement de la ville province de Kinshasa établi en 1976. En cela, l’aménagement d’une Zone Economique Spéciale n’est pas une novation ni pour les autorités provinciales et communales ni pour la Gouvernement de la RDC 27 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku population. D'ailleurs le village Maes a déjà eu une indemnisation lors de l'installation de la SOSIDER. Le chapitre 6 décrit les alternatives du projet évaluées pour aboutir au présent développement présenté dans les sections suivantes. 5.2 Situation du projet et définition de la zone d’étude Le site du projet est situé sur la commune de Maluku. Cette commune est une entité décentralisée issue du découpage de Kinshasa de 1968 qui a depuis le double statut administratif de ville et de province comprenant 4 districts et 24 communes. La commune de Maluku située au nord-est (70 km) du centre de Kinshasa est la commune la plus étendue de la province avec une superficie d’environ 8.000 km². Selon les thématiques abordées et les données disponibles, la zone d’études est plus ou moins étendues autours du site du projet et détaillée selon une finesse en relation avec les enjeux. On distingue deux zones d’études : (i) la zone du site du projet et ses abords immédiats et (ii) une zone plus élargie de communale à régionale. Par exemple, pour les enjeux humains, la zone d’étude couvre les effets directs du projet, comme les déplacements de population, et les effets indirects comme sur l’emploi ou l’afflux de population. Pour de tels effets directs, la zone d’étude est le site du projet et ses abords immédiats avec des investigations à l’échelle des habitations et des familles. Pour les effets indirects (emploi, afflux de population) la zone d’étude et les échelles d’investigation sont plus élargies. La surface finale de la ZES est de 233 ha (cf. figure ci-après). Des équipements publics existants ainsi que des habitations sont établis sur le site. En effet, la REGIDESO possède diverses installations réparties sur ou à proximité de la zone : la station de captage et de repompage, la station d’épuration et la carrière de sable. La SNEL dispose également d’une sous-station. La SOSIDER, une usine de fabrication d’acier actuellement hors-service, est implantée au sud de la zone. La zone de développement du projet a été élaborée pour minimiser les déplacements de population (voir chapitre 6). Gouvernement de la RDC 28 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 5: Situation du projet Gouvernement de la RDC 29 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 6: Etendue du site du projet Gouvernement de la RDC 30 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 5.3 Planning général En l’état de l’avancement du projet, le planning général est le suivant : • Etude de faisabilité : 2008-2012 ; • Etudes d’Impact Environnemental et Sociétal : Juin 2012 à Aout 2012 ; • Etude du schéma directeur de la ZES de Maluku : Juin 2012 à fin 2012 ; • Etudes géotechniques préliminaires de fin 2012 à début 2013 ; • Etudes techniques, plans d’exécution et consultation des entreprises 2ème semestre de 2013 ; • Démarrage des travaux et création des premières parcelles : début 2014 ; • Création progressive des parcelles de fin 2014 à 2020. Gouvernement de la RDC 31 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 5.4 Description des aménagements de la ZES 5.4.1 Organisation de la ZES Le projet de ZES comporte un ensemble d’aménagement afin de faciliter la mise en place d’activités de service et industrielles : • Un ensemble de parcelles planes de différentes tailles ; • Un réseau de voiries d’accès ; • Un réseau d’approvisionnement en eau incluant une station de captage dans le fleuve Congo et une station de potabilisation ; • Un réseau d’approvisionnement en électricité ; • Un réseau de collecte des eaux pluviales ; • Un système d’assainissement des eaux usées comportant un réseau de collecte et une station d’épuration de type biologique. Il est à noter que ce système de traitement ne sera pas en mesure de traiter tout type de rejets industriels. ; • Un quai permettant la desserte de la ZES par voie fluviale ; • Un ensemble de bâtiments communs pour l’administration de la ZES, des ateliers de maintenance et pour abriter les moyens de lutte anti-incendie. Le schéma directeur est en cours de finalisation sans informations définitives sur les secteurs industriels, le type, la taille, et le nombre d’entreprises et d’industries qui occuperont la ZES. Le schéma directeur incorpore des éléments flexibles afin que la ZES puisse s’adapter aux besoins des investisseurs dès que ceux-ci seront définis. Cette adaptation se rapporte à plusieurs éléments comme, la taille de la parcelle, l’accès aux véhicules, l’approvisionnement en eau et en énergie, l’accès aux berges du fleuve, etc. Le schéma directeur et donc les plans présentés dans le présent document sont donc schématiques et définissent une vision des intentions générales de développement de la ZES. L’agence chargée de gérer le développement de la ZES, aura la possibilité de modifier les plans afin de répondre à la demande des investisseurs tout en restant en accord avec les principes d’organisation et le budget prévu. Ainsi, la ZES sera développée sur une période assez longue. Cette flexibilité du schéma directeur est nécessaire afin que les services de bases et les infrastructures puissent s’installer et travailler efficacement durant chaque phase du développement de la ZES. Gouvernement de la RDC 32 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 7: Schéma de principe du développement du projet Gouvernement de la RDC 33 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 5.4.2 Les parcelles de la ZES Le site de Maluku présente un pendage selon la direction est/sud-ouest jusqu’au bord du fleuve Congo. Entre la route de Maluku et le fleuve, un dénivelé de 50 m, voire 60 m à certains endroits, est visible. Afin de résoudre les problèmes de relief, la zone va s’organiser selon trois plates-formes s’étendant depuis la route de Maluku jusqu’au fleuve. Figure 8: Schéma des trois plates-formes (pas à l'échelle) Ces plates-formes seront divisées en parcelles réparties de la manière suivante : • Plate-forme 1 : parcelles de grande taille le long du fleuve de 3 à 4 ha environ • Plate-forme 2 : parcelles de taille moyenne de 2 à 3 ha • Plate-forme 3 : parcelle de petite taille d’environ 2,2 ha La surface totale occupée par ces parcelles couvre environ 180 ha. L’étendue restante sera utilisée pour la construction des réseaux et des autres équipements ainsi que par les talus. L’organisation des parcelles est présentée sur la figure 5 page suivante. En bordure du fleuve, une berge uniforme et stable surplombant de 6 m le Congo sera mise en place. Cette côte a été choisie à partir des enregistrements des hauteurs de crues du Congo. En effet, le niveau de l’eau serait monté jusqu’à +5.36 m au niveau de Maluku lors des crues de 1904 et 1954. Une autre alternative envisagée consiste à reculer la plate-forme 1 de 15 à 20 m par rapport au rivage afin de maintenir une ripisylve vivantes en bordure de fleuve. Au final, une solution mixte, intégrant des parcelles avec un accès au fleuve et d’autres sans sera vraisemblablement mise en œuvre afin de tenir compte des besoins des futurs industriels s’implantant dans la zone. Afin de prévenir les phénomènes d’érosion, d’assurer une stabilité de la plate-forme et de la prévenir de toute inondation, deux méthodes ont été avancées : • Gabions : il s’agit d’installer des cages faites de solides fils de fer tressés contenant des pierres. • Sacs en géotextiles remplis de sable. Gouvernement de la RDC 34 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Une limnimétrie définitive sera nécessaire afin de déterminer le niveau exact de la berge et de la première plate-forme. Les agences appropriées devraient pouvoir fournir ces informations par la suite. 5.4.3 Accès et circulation L’accès à la ZES se fera par la route reliant la ville de Maluku à la RN1. Afin de faciliter la circulation au sein de la ZES, un réseau de voies asphaltées sera développé. La connexion à la route principale Kinshasa/Maluku se fera par l’intermédiaire de deux routes à 2 voies reliées à deux carrefours giratoires de 50 m de diamètre. Deux options sont possibles quant à cet accès à la zone : par le nord de la ZES et par le sud. Concernant cette deuxième option, deux approches sont possibles : • Entre la sous-station de la SNEL et les usines de la SOSIDER, il y a un couloir étroit pouvant éventuellement être élargi afin de fournir un espace suffisant. • Au nord et à l’ouest de la SOSIDER, mais cela impliquerai l’expropriation d’un nombre important d’habitants. La desserte des parcelles se fera par routes internes de 8 m de large avec un accotement de chaque côté et dont la disposition s’adapte aux parcelles : • Trois routes principales traversent le site dans sa longueur et parallèlement au fleuve. L’une d’elles longera le fleuve. • Celles-ci seront reliées par des routes perpendiculaires de 7 à 8 m de large, à des endroits appropriées afin de créer un réseau. Ce réseau de circulation prendra également en compte les besoins des piétons et cyclistes. Une clôture délimitera le périmètre de sécurité et deux portes d’entrées à chaque extrémité de la ZES permettront de restreindre et de contrôler l’accès des véhicules et des piétons. 5.4.4 Approvisionnement en eau potable Avec l’installation d’industries dans la ZES, la consommation d’eau potable pourrait augmenter jusqu’à 7000 m3, avec l’hypothèse de 100 m3/jour/parcelle. En outre, si on estime l’accroissement de la population à 250 000 habitants, la demande commerciale et domestique en eau potable de la zone de Maluku serait d’environ 25 000 m3/jour (marge de 3000m3/jour inclue). Cette demande est 10 fois plus élevée que la capacité des installations existantes et nécessite donc la création d’ouvrages de captage, de traitement et de distribution complémentaires. Une nouvelle station de captage sera implantée sur la rive à l’extrême nord du site, afin que celle-ci soit située en amont de tout rejet d’eaux usées traitées et d’eaux pluviales dans le fleuve. Cette station inclura un pré-dégrillage et un dégrillage fin ainsi que deux pompes pour l’eau potable et une pour la sécurité incendie. L’eau issue du captage transitera par la station de potabilisation, située à proximité de la station de captage afin d’augmenter la durée de vie des pompes, puis sera acheminée jusqu’au réservoir de stockage. La distribution se fera via des canalisations pressurisées enterrées afin de minimiser toute contamination. Gouvernement de la RDC 35 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Deux options peuvent être considérées pour la distribution de l’eau potable: • Un réservoir de stockage sera construit au sein de la ZES au niveau de la route de Maluku afin de répondre uniquement aux besoins de la ZES. Les alentours de Maluku seront approvisionnés par les installations existantes de la REGIDESO. • Les besoins de la ZES et de ses alentours seront approvisionnés par un réservoir de stockage situé à proximité de l’actuelle station de traitement de la REGIDESO. Le système d’approvisionnement sera également conçu avec une alimentation de secours et un réseau double afin d’assurer en permanence l’approvisionnement en eau potable, même en cas de problème. 5.4.5 Approvisionnement en électricité Le point de raccordement au réseau se situe à la sous-station SNEL de Maluku à l’intérieur de la zone à l’extrémité sud. La capacité thermique du réseau haute tension (2 lignes HT à 220 kV) est estimée actuellement à 100MVA. La SNEL a déjà entamé des travaux pour améliorer la puissance distribuée sur la zone qui devrait atteindre 225 MVA. La sous station SNEL de Maluku est actuellement équipée d’un transformateur de 75MVA (Moyenne tension à 30kV) dont certains équipements vétustes doivent être remplacés ou rénovés. La puissance disponible actuellement en sortie de la sous-station est de 30 MVA (30kV). A terme, la rénovation de la sous station SNEL devrait permettre d’atteindre une puissance de 75MVA d’ici quelques mois et l’adjonction d’un deuxième transformateur portera la capacité à 100MVA. Le projet mettra en place un réseau enterré en MT et BT permettant des puissances distribuées de 1 MW pour les parcelles de grande taille et de 0,5 MW pour les petites parcelles ainsi que pour les unités de traitement des eaux et d’assainissement, les bâtiments administratif et le quai de service. 5.4.6 Autres réseaux Le projet prévoit également la mise en place d’un réseau souterrain pour l’éclairage public et les télécommunications. 5.4.7 Gestion des eaux pluviales La ZES de Maluku est située dans une zone régulièrement soumise à des intempéries de type tempêtes tropicales et inondations. Les eaux de surfaces peuvent donc atteindre un volume important. Afin de limiter la surcharge de la station d’épuration, les eaux pluviales devront être collectées par un système distinct de celui des eaux usées. Ce réseau séparatif permettra de minimiser le débit entrant des eaux usées dans la station d’épuration. Compte tenu de la typologie du bassin versant, le relief sera utilisé afin de drainer l’eau gravitairement jusqu’au fleuve Congo. Le réseau des eaux pluviales sera constitué de canalisations trapézoïdales en béton préfabriqué à ciel ouvert de section transversale variable, disposées de chaque côté des routes internes et se déchargeant dans le fleuve. Des plaques en béton préfabriquées couvriront les canalisations au niveau des carrefours et des lieux de passage. 5.4.8 Assainissement des eaux usées et station d’épuration Gouvernement de la RDC 36 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Les systèmes de collecte et de traitement des eaux usées sont absents de la zone du projet. Les eaux usées sont actuellement évacuées directement ou indirectement sans aucun traitement préalable dans le Fleuve Congo ou dans le sous-sol. Un ensemble autonome de réseaux et de système de traitement sera donc à développer. 5.4.8.1 Le réseau Afin de récupérer les eaux usées domestiques et industrielles (si celles-ci sont compatibles) issues des futures industries, un réseau de collecte d’eaux usées spécifique à la ZES sera installé. Il sera composé de petites canalisations se ramifiant sur une canalisation importante courant parallèlement au fleuve Congo jusqu’à la station de traitement des eaux usées l’extrémité sud du site. Le réseau suivra la topographie afin de limiter l’utilisation de stations de relevage. Les canalisations seront situées à une profondeur minimale de 0.65 m sous les parcelles et 1 m sous les routes. Les canalisations pourront être visitées par des regards placés tous les 100 m. Le réseau d’assainissement sera connecté à la station d’épuration de type lagunage décrite ci-dessous. 5.4.8.2 Station d’épuration (STEP) Une nouvelle station connectée au réseau d’assainissement propre à la ZES, d’une capacité d’environ 10 000 m3/jour, sera installée à l’extrême Sud du site du projet, à proximité du village Maes. Il est à noter que ce système ne sera pas apte à traiter tout type de rejets industriels. Ainsi, en fonction du type d’industries s’implantant dans la zone, il pourra s’avérer nécessaire, que les industriels installent sur leur site des systèmes de traitement ou de pré-traitement de leurs effluents afin de rendre ceux-ci compatible avec la station de traitement biologique par lagunage envisagée. Cette station sera implantée à l’extrême Sud-Ouest de la zone, au bord du fleuve Congo, afin d’utiliser au maximum la topographie du site pour un écoulement gravitaire et par conséquent minimiser la consommation d’énergie nécessaire au transit des eaux usées dans le réseau. Cependant, là où le relief est insuffisant, la mise en place de pompes s’avérera indispensable. Le procédé d’épuration des eaux usées choisi est de type biologique avec la mise en place d’un système de lagunage. Cette technique d’épuration des eaux usées utilise les températures ambiantes élevées ainsi que l’important ensoleillement et réduit les besoins d’énergie électrique. Un prétraitement par dégrillage par filtre mécanique 6 mm permet de filtrer les eaux usées et d’éliminer tous types de débris. Les eaux filtrées se retrouvent dans un premier bassin anaérobie où l’absence d’oxygène permet une fermentation de la matière organique (MO) et conduit ainsi à un abattement de 60% de MO. Un deuxième bassin (facultatif) permettra d’améliorer l’abattement de la MO. Grâce à la présence d’oxygène, issue de la photosynthèse des algues et de la diffusion naturelle de l’oxygène de l’air, les bactéries vont se développer en se servant comme nutriment des nitrates et du phosphore présent dans l’eau. Le troisième et dernier bassin correspond à l’étape de maturation. La faible profondeur des lagunes de maturation (de 1 à 1,5 mètres) est indispensable afin de maintenir le bassin en Gouvernement de la RDC 37 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku conditions d'aérobiose et de permettre aux rayons du soleil de pénétrer jusqu'au fond du bassin. Le but premier des bassins de maturation est l'enlèvement des agents pathogènes. Plusieurs bassins de maturation peuvent se suivre, et chaque succession réduit approximativement de 25 % la DBO (Demande Biologique en Oxygène) et jusqu’à une unité log de pathogènes. La mise en place de deux bassins de maturation devrait fournir une qualité de l’eau en sortie d’approximativement 30 mg/L DBO et 100 E. coli pour 100 ml, ce qui est conforme aux normes en matière d’irrigation ou de rejet dans le fleuve. Comme tout traitement d’eau, de la boue est produite et s’accumule au fond des bassins. Ces derniers doivent donc être curés (au moins une fois tous les 10 ans) afin d’évacuer ces boues, qui, riches en nutriments peuvent être valorisées dans l’agriculture. Figure 9 : Système de lagunage 5.4.9 Quai d’accès au fleuve Congo Afin de faciliter les échanges fluviaux de la ZES, il est envisagé de construire un quai de 300 m de long dans la ZES. Les études préliminaires prenant en compte les contraintes du site préconisent l’installation du quai et des équipements portuaires au nord du site à proximité de la zone « petit paradis ». Il est également envisagé la mise en place d’une cale de chargement permettant de développer des activités de maintenance et de réparation au sein de la ZES. La gestion de la ZES, l’administration, les ateliers de maintenance et la caserne de pompier seront situés le long du quai, afin de faciliter la surveillance quotidienne des opérations sur le quai. Le schéma directeur final de la ZES détaillera les équipements nécessaires et l’organisation des activités portuaires. 5.4.10 Autres construction La ZES comprend également la mise en place : • De bâtiments administratifs. Ceux-ci sont des équipements en dur réservés aux sociétés de gestion de la ZES et non aux investisseurs ; • Des ateliers de maintenance des sociétés de gestion ; • La caserne des pompiers. Gouvernement de la RDC 38 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 5.5 Opérations de chantier La phase de construction comprend les opérations suivantes : • L’installation du chantier ; • Les travaux de terrassement ; • Les travaux de génie civil y compris la mise en place des réseaux et voiries. 5.5.1 Installation du chantier Le matériel de chantier doit être amené sur le site de Maluku. L’acheminement du matériel nécessaire aux travaux d’aménagements pourra être amenés soit (i) par bateaux jusqu’au port de Kinshasa et/ou Maluku et acheminés jusqu’au site par route, soit (ii) par route uniquement. Les travaux d’aménagement de la ZES nécessiteront d’embaucher de la main d’œuvre recrutée sur place. Cependant, les travailleurs qui ne sont pas originaires de la région de Maluku devront être logés. L’installation d’une base vie apte à recevoir les travailleurs amenés sur site est donc requise. L’installation de cette base vie nécessite des travaux de préparation du terrain d’assiette avec (i) une mise à niveau de la zone choisie si nécessaire, (ii) des travaux de voiries de circulations intérieures, (iii) travaux d’assainissement et de mise en place des réseaux électriques, et enfin, (iv) la pose des blocs préfabriqués. 5.5.2 Travaux de terrassement La préparation du site consiste en premier lieu à retirer du site toutes plantes et matériaux organiques. Durant cette phase le sol est compacté ou au contraire élevé lorsque nécessaire. L’élévation est effectuée avec les terres excavées du site. Cette phase comprend entre autres, les mouvements de terrain (excavation, remplissage), les mesures de drainage temporaire, la clôture du périmètre et l’éclairage, la création de routes temporaires et de portes d’accès, l’alimentation en eau… L’objectif du plan de terrassement est d’arriver à l’équilibre entre les déblais et les remblais pour une part, et d’autre part, limiter les coûts et les impacts sur l’environnement. Le volume de terre déplacé dans une telle configuration de pende est de l’ordre de 1 à 2 m3/m2 soit entre 240 000 et 480 000 m3 déplacés. Cette phase aboutira également à la production de grandes quantités de déchet vert qu’il faudra éliminer de manière cohérente. Selon la couverture végétale, (i) formation herbacées, (ii) arbustives ou (iii) arborées, les quantités peuvent varier de 0,1 à plus de 5 m3/m2. Avec une valeur moyenne prudente sur le site de 1 m3/m2, le volume de déchet vert est environ de 240 000 m3. La phase de terrassement est également la phase qui émet le plus de nuisance sonore et d’émissions atmosphériques. 5.5.3 Les travaux de génie civil Les travaux commencent zone par zone lorsque les travaux de terrassement sont terminés. Les premiers travaux de génie civil concernent : • la construction des protections contre les inondations; • la mise en place des dalots (eau pluviale); Gouvernement de la RDC 39 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • la construction du quai; • la construction de la station d’épuration; • la construction de la station de pompages, de la station de potabilisation et des réservoirs de stockage de l’eau potable ; • la construction des bâtiments et des ateliers. D’autres travaux de génie civil sont exécutés après les travaux précédents. Il s’agit de la mise en place des ouvrages accessoires (transformateurs, bâche de reprise,…), de l’ignifugeage, de la mise en place des réseaux (eau pluviale, eau usée, eau potable, électricité, télécommunication, éclairage) et les pavements, Les travaux de finitions des routes ont lieu dans la phase finale du chantier. 5.5.4 Les émissions atmosphériques et les nuisances acoustiques Les principales émissions atmosphériques en phase de construction sont les gaz d’échappement des engins de chantier et la poussière due aux mouvements de terre et à la circulation des engins et véhicules sur le site. Les principales sources de bruits de la phase construction proviennent des moteurs des engins de chantiers, des activités de terrassement (utilisation de brise roche, marteaux piqueurs), du trafic routier, et de l’activité du camp de base. Lors de cette phase, les bruits ne surviendront uniquement que pendant la journée durant les heures d’ouverture du chantier, généralement de 6h à 19h. Comme ordre de grandeur, il sera retenu des niveaux de pression acoustique maximaux d’environ 60dB(A) à 400 m. Le tableau ci-dessous présente une configuration d’engin type lors de la phase de construction qui représente les sources principales d’émission atmosphériques et sonores. Facteurs d'émission (kg/h) Lw Unitaire Désignation Quantité en dB(A) CO NOX SOX PM CO2 Excavateur (pelle mécanique) sur 6 0,27 0,65 0,00060 0,04 54,24 100 chenilles Excavateur (pelle mécanique) sur roues 6 0,27 0,65 0,00060 0,04 54,24 100 Camion benne 5 0,21 0,88 0,00088 0,03 77,90 90 Grue 2 0,29 0,77 0,00062 0,03 58,37 95 Poste à souder motorisé 2 0,11 0,14 0,00014 0,01 11,61 90 Camion à béton 2 0,21 0,88 0,00088 0,03 77,90 90 Chargeuse sur chenille 2 0,32 0,74 0,00057 0,04 51,72 100 Compacteur 2 0,29 0,64 0,00055 0,03 49,05 85 Bétonnière 2 0,05 0,08 0,00010 0,01 7,96 80 Compresseur 4 0,23 0,52 0,00045 0,03 40,14 114 Note : temps d’utilisation des engins considérés 10 h/j - 24 j/mois : 240 heures. Tableau 12: Emissions atmosphériques et acoustiques d’engins de chantier (configuration type) Gouvernement de la RDC 40 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 5.6 Exploitation de la ZES En aucun cas cette partie ne traitera des aménagements découlant de l’installation des futures industries. Les données relatives aux types d’entreprises investissant la zone sont inconnues au moment de la présente étude. Il sera nécessaire donc de réaliser d’autres études d’impacts environnementales pour chaque nouvelle industrie s’installant dans la ZES lorsque de plus amples informations seront disponibles. Dans la suite de ce rapport, il sera considéré que les futures industries de la ZES produiront du bruit, des rejets gazeux, des effluents aqueux ainsi que des pollutions pouvant impacter la qualité des sols, des eaux de surface et des eaux souterraines. L’ensemble de ses aspects ainsi que les risques liés à l’exploitation des installations de la ZES sont présentés dans le chapitre suivant. Gouvernement de la RDC 41 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 5.7 Récapitulatifs des éléments susceptibles d’engendrer des impacts sur l’environnement Le tableau ci-dessous fait la synthèse des éléments relatifs à l’aménagement de la zone et pouvant induire des impacts sur l’environnement naturel et social. ACTIVITE OU ELEMENTS POUVANT DESCRIPTION DU RISQUE POTENTIEL COMPOSANTE ETRE PERTURBES RISQUES LIES A LA LOCALISATION DU PROJET - Perte de la propriété du sol - Perte de bien immeubles et déplacement involontaire de personnes Transfert de Social - Perte de surfaces cultivées propriété du sol - Perte d’arbres productifs - Perte d’exploitation - Conflit avec la population locale - Perte d’accès au fleuve - Perte du cimetière Infrastructures Social - Perte du terrain de football existantes - Perte de potentiel touristique - Perte de valeur paysagère RISQUES EN PHASE TRAVAUX - Production de déchets domestiques : pollution, odeurs, impacts visuels, risques sanitaires - Production eaux usées - Altération du paysage - Destruction flore/disparition de la faune Social, faune, flore, - Fourniture d’eau non potable Base vie sol, eau - Zone d’eau stagnante - Risques liés à la santé : développement de maladies, épidémies, MST, VIH,… - Afflux de population spontanée - Condition de vie des ouvriers - Risque de braconnage Transport de - Production de dioxyde de carbone et de matériaux et poussières Air, social amené-repli des - Nuisances sonores engins - Augmentation du trafic - Détérioration de la qualité de l’air : émission de poussières, gaz à effet de serre, envol de matériaux pulvérulent Travaux de - Détérioration du sol : perte de la couche arable Social, faune, flore, terrassement/ du sol sol, air, eau défrichement - Erosion des sols - Sédimentation entrainant une perturbation de la qualité des eaux - Faune et flore : destruction flore et perte des Gouvernement de la RDC 42 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ACTIVITE OU ELEMENTS POUVANT DESCRIPTION DU RISQUE POTENTIEL COMPOSANTE ETRE PERTURBES habitats - Nuisances sonores - Production de déchets de construction - Augmentation du commerce du bois : augmentation du trafic routier et braconnage Stockage des déblais non Social - Sécurité publique utilisés - Détérioration de la qualité de l’air Travaux de Social, air, sol, eau - Nuisances sonores voiries - Production de déchets dangereux - Détérioration de la qualité de l’air Mise en place - Détérioration du sol : perte de la couche arable des réseaux de Social, sol, air du sol drainage - Nuisances sonores - Lavage des engins Maintenance des Eau, sol - Remplissage des réservoirs engins - Production de déchets dangereux - Risque de pollution du sol et des eaux de surfaces ou souterraines Manutention des produits Eau, sol, social - Risque incendie lié au stockage de produits dangereux inflammables - Risque d’intoxication - Risque d’accident du travail Toutes activités - Inflation des prix Social liées aux travaux + Impact sur l’économie locale : emploi, pouvoir d’achat,… Accès routier Social + Accès facilité à des zones sensibles RISQUES EN PHASE EXPLOITATION Exploitation d’une station de - Consommation accrue d’eau du fleuve Congo production et de Eau, sol - Utilisation de produits chimiques distribution d’eau - Création de déchets et d’effluents potable Exploitation - Consommation d’énergie d’une station - Localisation de la station (zone inondable) Air, sol, eau - Pollution du sous-sol d’épuration des eaux usées - Nuisances olfactives - Production de déchets Gouvernement de la RDC 43 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ACTIVITE OU ELEMENTS POUVANT DESCRIPTION DU RISQUE POTENTIEL COMPOSANTE ETRE PERTURBES - Mauvais dimensionnement Collecte et rejet Sol - Imperméabilisation d’eau pluviale - Présence d’installation au sein du lit mineur du Exploitation quai fleuve : modification de la sédimentation Eau de chargement - Chargement/déchargement de produits dangereux - Trafic routier - Nuisance sonores des installations - Impact visuel - Production d’effluents gazeux - Imperméabilisation Exploitation - Drainage des particules polluantes avec les d’unités Social, air, eau, sol eaux pluviales industrielles - Création d’effluents industriels polluant - Production de déchets industriels et domestiques : lessivage des déchets, pollution, risques sanitaires - Risque de catastrophes naturelles et industrielles + Création d’infrastructures réseaux Développement + Impacts sur l’économie locale : emplois, pouvoir de la Zone d’achat, développement de petites entreprises Social locales Economique Spécifique - Inflation des prix - Augmentation de la population Tableau 13: Synthèse des risques potentiels liés au projet Gouvernement de la RDC 44 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6. DESCRIPTION DE L’ETAT INITIAL DU SITE DE MALUKU 6.1 socio-économique de Maluku Contexte socio- 6.1.1 Méthodologie des enquêtes sociales Les informations fournies dans cette section proviennent d’une série d’enquêtes sociales approfondies, ayant mobilisé de nombreux experts internationaux et locaux pendant plusieurs semaines. L’objectif de ces enquêtes est d’obtenir une vision fine des conditions de vie, des ressources et des représentations des habitants de la zone sociale de référence, d’évaluer qualitativement et qualitativement les pertes potentielles des ménages à déplacer, d’opérer des recensements de ceux-ci et de procéder à une série de consultations publiques avec les acteurs-clés de la zone et les PAPs (Personnes Affectées par le Projet). Diverses méthodes ont été mises en œuvre: • Collecte de données bibliographiques ; • Visites de terrain : 3 visites de terrain d’experts sociétaux internationaux (du 21 au 25 mai, du 7 au 17 juin, et du 11 au 18 juillet), ainsi qu’une présence constante d’experts sociétaux locaux entre le 21 mai et le 25 juillet). L’intégralité de la zone d’étude a été parcourue plusieurs fois par les experts. Par ailleurs, plusieurs zones susceptibles de constituer des lieux de réinstallation ont été visitées. • Enquête ménage : la méthodologie fut élaborée par les expert sociaux d’Artelia et mise en œuvre par l’expert sociétal local. 6 enquêteurs locaux ont procédé à la passation des questionnaires (voir Annexe A) au moyen d’entretiens en face à face d’une durée d’environ 50 minutes. L’équipe a fait face, au début de l’enquête, au soulèvement du camp Yayé suite à une campagne de désinformation de certains acteurs locaux, mais les difficultés se sont amenuisées avec une série de réunions et consultations publiques. 167 foyers ont été enquêtés et 108 questionnaires remplis saisis, mais suite aux modifications du zonage en cours d’étude, seuls 44 foyers sur ces 167 sont directement concernés par la réinstallation. Sur les 58 foyers concernés par la réinstallation dans les zones denses, l’information complète est disponible pour 43 foyers à réinstaller en raison des refus et des absences répétés. Toutefois, même pour ces foyers la position GPS est disponible, ainsi que le nom du propriétaire (sauf pour l’un d’eux) et l’adresse pour la plupart d’entre eux. Les questionnaires ont été saisis avec les logiciels Sphinx et SPSS et un traitement des données a été réalisé au moyen de statistiques descriptives. • Entretiens qualitatifs : 33 entretiens libres auprès des principales parties prenantes de Maluku ont été réalisés, constituant des dizaines d’heures de discussions autour des principaux enjeux du projet. Ces entretiens ont permis aux parties prenantes de s’informer du Projet et de présenter leurs craintes, préoccupations et suggestions concernant celui-ci. Dans le même temps, de précieuses informations sur le contexte social local ont été ainsi récoltées. • Recensement et évaluation de la propriété : un expert international en évaluation de la propriété a été mobilisé sur le terrain du 13 au 25 juillet, accompagné par une équipe composée d’un géomètre du cadastre local ainsi que d’une série d’enquêteurs locaux, sous la supervision de l’expert social d’Artelia. Ils ont procédé aux prises de dimensions et caractéristiques des propriétés immeubles situées à l’intérieur de la zone d’étude : bâtiments, arbres fruitiers, taille des parcelles, au moyen d’un GPS, d’un hectomètre et d’un télémètre électronique à rayon laser. Une Gouvernement de la RDC 45 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku évaluation de la valeur de ces biens a été réalisée au moyen de formules de calcul tenant compte des prix locaux du marché, des types et des caractéristiques des biens concernés. Les chefs de rue d’Inkiene et de Maes ont accompagné l’équipe, de même que des enquêteurs ayant participé à l’enquête ménage. Les propriétaires ou occupants étaient souvent présents sur place au moment du recensement ; lorsqu’ils n’étaient pas là, les chefs de rue, voisins et habitants ont fourni les informations concernant les noms des propriétaires et les limites des parcelles. • Elaboration d’un Système d’Information Géographique (SIG) : l’acquisition par Artelia d’une image satellite Quickbird de haute définition a permis de produire, par interprétation, une carte d’usage des sols dans la zone. Celle-ci a été affinée en fonction des enquêtes de terrain. Par ailleurs, chacune des maisons de la zone a été géoréférencée au moyen de GPS puis photographiée. En ce qui concerne les foyers, une base de données de maisons, comprenant la position SIG, la photo de la maison ainsi que les données socio-économiques de l’enquête ménage a été élaborée afin de faciliter le processus d’indemnisation et de réinstallation 6.1.2 Subdivisions administratives et coutumières Administrativement, la RDC est organisée en 11 grandes Provinces, subdivisées en districts, eux-mêmes divisés en territoires. Les Provinces sont dirigées par des gouverneurs qui s’appuient sur un gouvernement provincial, et les territoires sont dirigés par des administrateurs du territoire (AT). Par ailleurs, il existe 854 autres entités décentralisées : en milieu urbain, les plus grandes agglomérations sont appelées villes et sont divisées en communes ; les petites sont appelées cités et subdivisées en quartiers. En milieu rural, les territoires sont divisés en secteurs, chefferies, groupements, et villages. A partir du niveau du secteur, les représentants ne sont plus des émanations du pouvoir central ou provincial mais des représentants communautaires coutumiers. Ainsi, le chef de secteur ou celui du groupement est souvent un chef de terre d’un clan local. La zone d’étude se situe dans la province de Kinshasa, d’une superficie de 9.965 km², qui comprend les communes de la ville de Kinshasa à l’ouest ainsi qu’une série de communes telles que Kimbanseke, Nsele et Maluku. La commune rurale de Maluku est une entité décentralisée issue du découpage de Kinshasa de 1968 qui a depuis le double statut administratif de ville et de province comprenant 4 districts et 24 communes. Maluku est située à 70 km au nord- est du centre de Kinshasa. Elle occupe à elle seule 79 % du territoire de la Province avec une superficie d’environ 8.000 km² et une densité moyenne de 63 hab/km². Elle est bornée au Nord par le fleuve Congo, entre les confluents des rivières Nkao et Maindombe (Black River), au Sud par la province du Bas-Congo, à l’Est par les territoires de Kwamouth, de Bagata et de Kenge, et à l’Ouest par la commune de N’Sele. Sa frontière avec la République du Congo-Brazzaville par voie fluviale lui confère un caractère stratégique Gouvernement de la RDC 46 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 10: Province de Kinshasa. Source : www.rgc.cd Encadré : ville de Kinshasa Cette commune est fréquemment qualifiée de commune urbano-rurale. L’aspect urbain est lié à la proximité de la capitale, dont l’extension urbaine augmente sensiblement la proximité géographique : si l’on considère que Kinshasa s’étend jusqu’à Njili (Aéroport) le centre de Maluku ne se situe qu’à environ 45 km. En RDC les provinces sont dirigées par des gouverneurs et les communes par des bourgmestres. La commune de Maluku est gérée par un Exécutif Communal composé d’un Bourgmestre et d’un Bourgmestre adjoint nommés par ordonnance, d’un chef de bureau et d’un préposé du Secrétariat Communal. Par ailleurs elle est constituée de 19 quartiers (plus 15 en création), de 10 groupements coutumiers et de 7 sous-groupements. En résumé, la hiérarchie administrative est la suivante : Subdivision administrative Poste hiérarchique le plus haut Province de Kinshasa Gouverneur Commune de Maluku Bourgmestre 19 Quartiers (ex : Monaco et Chefs de quartiers (désignés par le Manguenguengue) bourgmestre) 10 Groupements coutumiers Chefs de groupements 7 Sous-groupement coutumiers Chefs de localités Chefs de rues Tableau 14: Hiérarchie administrative urbaine en RDC La commune de Maluku compte 19 quartiers. La zone d’étude se situe dans les quartiers de Monaco (sous-quartiers ou localités dites de « Inkiene » au nord et du « camp Yayé » au nord-est) et Manguenguengue (localité du « village Maes » au sud). Le cœur de la commune, appelé Maluku-cité, est situé à proximité au nord de la zone. La hiérarchie administrative recoupe la hiérarchie coutumière qui place les mfumu (chefs coutumiers) sous l’autorité d’un nguma (chef de groupement). Au bas de l’échelon on trouve les chefs de rue qui sont des chefs à la fois coutumiers et administratifs. Il y en a un à Inkiene et un à Gouvernement de la RDC 47 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Maes. En pratique, il est tout à fait indispensable de consulter les chefs coutumiers pour tout projet dans la zone. La Commune souhaite la création de 15 nouveaux quartiers, dont Inkiene et Maes, afin de tenir compte de son accroissement démographique et urbanistique important. 6.1.3 Habitat et cadre de vie de la zone d’étude La zone est marquée par un historique, un cadre géographique et des pressions migratoires qui lui confèrent une triple vocation, à la fois industrielle, urbaine et touristique. L’empreinte industrielle sur l’habitat est forte : présence massive des bâtiments de l’usine Sosider (aciérie) et de la SNEL (électricité), lotissement de villas construites pour les cadres de la Sosider au Sud de la zone, immeubles d’habitation pour la main d’œuvre près des usines, ‘camps’ constitués de petites habitations mitoyennes en béton que l’on trouve dans la cité, scierie Siforco et camps d’habitation au Nord à l’extérieur de la zone. L’image ci-dessous présente les grandes caractéristiques de la zone d’étude. En vert se trouve le périmètre de la zone d’étude (245 ha). On peut la diviser en trois parties : • Au Nord de la zone, le « village » d’Inkiene (autour du polygone en rose sur l’image et jusqu’à la piste d’aviation) ainsi que le « camp Yayé » au Nord-est (dans et au- dessus du polygone bleu), rattachés administrativement au quartier de Monaco. Monaco est un quartier qui comporte d’une part une zone urbaine contigüe à celle de Maluku-cité avec des caractéristiques communes, mais situé hors zone d’étude, et d’autre part une zone à densité moindre, de type péri-urbain à rural, constituée de parcelles bâties de petite taille. Ces bâtiments sont réalisés en différents matériaux : terre crue (pisé), bois, béton (parpaings enduits ou bruts), les toits sont en paille et canne, en tôle, ou en bois. Les parcelles sont plantées d’arbres fruitiers, de plantes à usage alimentaire (manioc, maraîchage). Il s’agit d’un habitat plutôt précaire, avec quelques maisons plus spacieuses. Pour certaines la construction semble stoppée depuis un certain temps (plusieurs mois à plusieurs années si l’on se réfère à l’envahissement végétal). Il est à noter qu’Inkiene est très densément peuplé selon un plan géométrique (en damier), et que les zones du camp Yayé situées à l’intérieur du périmètre, elles, sont plus dispersées, avec une urbanisation rapide en cours, comme en témoignent les nombreux chantiers de construction de maisons. Gouvernement de la RDC 48 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 11: Zone d'étude initiale. Source de l'image: google earth • Au Sud de la zone, l’extension de l’urbanisation du « village Maes », autour et au nord de l’usine SOSIDER et du poste de transformation SNEL, rattaché administrativement au quartier de Manganguégué. On y retrouve un habitat en pisé, en bois et en béton, avec respectivement des couvertures en paille et canne, bois, ou tôle ondulée. Les petits terrains entourant les bâtiments d’habitation sont plantés d’arbres fruitiers, de plantes maraîchères et servent dans une moindre mesure d’enclos à volailles. • Au centre de la zone, un vaste espace comprenant terrains nus vers l’est et grandes parcelles près du fleuve. Celles-ci comprennent des fermes agricoles pratiquant l’agriculture, l’élevage de porcs, le maraîchage et la pisciculture, ainsi que d’imposantes villas appartenant à des personnes fortunées. 6.1.4 Economie locale Du point de vue économique, la Commune de Maluku est avant tout rurale. Les activités principales sont l’agriculture, la pêche artisanale, l’élevage et le petit commerce. D’après le rapport annuel 2011 de la Commune de Maluku, celle-ci compte plus de 9500 fermiers et 1800 éleveurs (y compris les pisciculteurs). Les principales cultures sont le manioc, le maïs, l’arachide, les haricots, le soja, les patates douces, le riz paddy, les légumes, et le niébé. Il existe une organisation paysanne à Inkiene ainsi que des coopératives de femmes. Il est difficile d’obtenir des chiffres fiables d’effectif des pêcheurs. Il y en aurait « plus de 800 » à Maluku. La pêche pratiquée est artisanale, pratiquée avec des pirogues. Dans la Gouvernement de la RDC 49 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku zone d’étude, la pêche est une activité importante pour les familles, quoique secondaire, après l’agriculture. On trouve également quelques étangs à poissons artisanaux près du fleuve. La Commune de Maluku ne dispose pas de commerce de grande envergure, mais on trouve de nombreuses boutiques dans les quartiers de Maluku centre, Menkao centre, Bita, Dumi, Mbankana. Il s’agit de boutiques d’alimentation, de boulangeries, de pharmacie, débits de boissons, petites épiceries et séries d’étals le long de la route et le long des « beachs » où des bateaux de marchandises ou de transport humain approvisionnent des vendeurs (activité de secteur informel, en bonne partie féminine). Des sites de marché sont aménagés, mais ils sont rares, et la demande est forte, tant de la part des petits producteurs que des commerçants et des consommateurs. Le rapport annuel précise : « la Commune ne dispose pas d’un marché moderne, excepté le petit marché du 17 mai construit à Menkao et celui que nous avons construit au quartier Monaco entre zone 2 et zone 4 ». Au niveau de l’ensemble de la commune, on recensait 901 petits commerces en 2011, dont les principaux sont 208 « maisons de communication », 122 « boutiques », 88 pharmacies, 60 « pousse-pousse » et 59 « buvettes ». Le potentiel touristique de la zone est important grâce aux paysages des bords du fleuve Congo. D’ailleurs, Maluku a depuis longtemps une bonne notoriété auprès des Kinois en tant que lieu de détente et de calme au bord du fleuve. On recense quelques hôtels et auberges, dont le ‘Petit Paradis’, lieu de restauration dans un cadre de verdure au bord du fleuve, situé au milieu de la zone d’étude. Cette infrastructure s’est dotée d’un terrain de cross, dans la zone du projet. Il existe dans la commune 4 hôtels de 10 à 15 chambres et trois restaurants d’importance. Par ailleurs, on observe la présence de grandes villas privées avec terrains au bord du fleuve, constituant un lieu de villégiature pour familles aisées. Enfin, on notera la présence d’un petit « motel » (« chez Bondish ») dans la partie basse du camp Yayé, aux confins de la zone d’étude, stratégiquement placé en bordure de la route asphaltée. 6.1.5 Emploi L’implantation de l’usine Sosider au début des années 70 a considérablement marqué la Commune de Maluku, principalement dans la zone centrale de la Commune, dans les quartiers de Manguenguéné, de Maluku-centre et de Monaco. Deux cités de 1 300 maisons sont aménagées aux alentours de la SOSIDER (Maes, camp Yayé). Le montant des investissements sur le complexe s’élevait à 120 millions USD. L’implantation du complexe industriel sidérurgique s’est accompagnée de l’implantation de la société d’électricité SNEL tout près du site Sosider ; parallèlement, la Sofider, société forestière de transformation, s’est aussi installé à proximité de Maluku-centre. En 1974, la société comptait environ un millier de salariés. L’entreprise d’Etat avait mis en place un centre de formation, l’ACIFAD, qui formait les agents techniciens et cadres, après quoi ceux-ci furent envoyés en Italie pour perfectionnement. Entre 1974 et 1980, l’entreprise d’Etat en convention avec l’Italie, a fonctionné à plein régime. Lorsque les Italiens se retirèrent en 1980, l’entreprise déclina rapidement et l’effectif fut réduit à 300 personnes environ après « l’assainissement » de 1990-91. Les personnes « assainies » (privées d’emploi) purent conserver leur logement SOSIDER, avec accès à l’eau, l’assainissement et l’électricité gratuit, mais doivent payer un loyer. Aujourd’hui l’usine ne fonctionne quasiment plus et les seules rentrées d’argent proviennent de la location des maisons. Le personnel (300 personnes), proche de la retraite, en est réduit à pratiquer l’agriculture, le maraîchage et le commerce pour subvenir à ses besoins ; l’entreprise leur doit plusieurs mois, voire plusieurs années d’arriérés de salaires. Cependant, certains touchent encore environ 15 000 Gouvernement de la RDC 50 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku FC par jour. La Sosider a une école primaire et une école secondaire fréquentées par les familles des agents Sosider, par les villageois (Maes) et les enfants de militaires et policiers. Par ailleurs, la polyclinique de l’entreprise fonctionne encore, avec un médecin chirurgien qui pratique des opérations. Ce tissu industriel particulièrement visible (taille des usines, enjeux et médiatisation, emplois suscités,..) confère à la zone une réalité industrielle qui, malgré la faiblesse du fonctionnement et l’effondrement rapide des espoirs économiques, marque fortement la zone. Une classe d’ouvriers et de cadres d’industrie a alors émergé ; elle est toujours présente, même si elle est constituée aujourd’hui de ‘semi-chômeurs’. La mise en suspens de l’activité de l’usine Siforco depuis le premier trimestre 2012, suite à la vente de la société, renforce depuis quelques mois cette classe socio-professionnelle d’ouvriers salariés ‘provisoirement’ sans emploi. Les habitants sont nostalgiques du temps où l’usine fonctionnait et où ils bénéficiaient d’un salaire et de nombreux avantages. 6.1.6 Démographie En 2011 le nombre d’habitants de la commune de Maluku (cité et vaste zone rurale) était évalué à 513 581 (voir tableau ci-dessous). hommes femmes total 0 – 1 an 1 747 1 – 4 ans 35 773 35 023 70 796 5 -14 ans 92 765 65 957 158 722 15-18 ans 13 063 35 790 48 853 Sous-total jeunes 142 523 116 595 259 118 19-59 ans 71 998 79 197 151 195 60 ans et + 46 022 53 206 99 228 Sous-total adultes 118 020 132 403 150 423 TOTAL 253 053 361 504 513 581 Tableau 15:Structure de la population par tranche d'âge à Maluku (Source : rapport annuel 2011 de la Commune de Maluku) On notera une proportion de jeunes particulièrement élevée, ce qui dans le contexte du projet pilote de ZES pourra se traduire par une disponibilité importante de main d’œuvre dans les prochaines années. Le quartier central de Maluku est le plus habité avec 56 000 personnes, suivi de près par le quartier Monaco qui lui est limitrophe et qui fait partie de la zone urbaine de la commune, (52 000 habitants, y compris Inkiene et le camp Yayé). Le second quartier concerné par la ZES, celui de Mangengengé, est à la 6ème place en termes de population avec 29 000 habitants. Il est à noter que le territoire de la commune est extrêmement vaste ; la population de la partie urbaine de Maluku est évaluée à près de 170 000 habitants. Si la population étrangère reste très limitée dans la Commune de Maluku, avec un total de 416 étrangers (dont 91 % viennent d’Angola) en revanche, la population venant d’autres provinces nationales est proportionnellement très importante (voir tableau ci-dessous). Gouvernement de la RDC 51 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku PROVINCE D’ORIGINE EFFECTIF Bandundu 62 431 Bas-Congo 54 967 Equateur 52 140 Kasaï occidental 42 810 Kasaï oriental 39 363 Katanga 42 258 KINSHASA 67 975 Province orientale 48 581 Maniema 34 794 Nord Kivu 35 418 Sud Kivu 32 428 Total 523 165 Tableau 16: Répartition par province d'origine de la population de la commune de Maluku Seuls 13% des habitants sont originaires de la province de Kinshasa. On observe une répartition relativement homogène des ressortissants des différentes provinces du pays (de 6% pour le Sud Kivu à 12% pour le Bandundu). En 2011 on a recensé 14 148 nouvelles arrivées, 1739 naissances, 8 158 départs et 840 décès, soit par rapport aux chiffres de 2010 un accroissement naturel de 0,2 % et un solde migratoire de 1,2%, soit un taux net d’accroissement démographique de 1,4%, essentiellement lié à l’exode rural. Par ailleurs on recense 98 personnes handicapées physiques (0,02%) et 1550 « personnes indigentes » (0,3%), dont 1 243 veuves et veufs, 237 orphelins, 58 enfants des rues ou abandonnés et 12 handicapés mentaux. 6.1.7 Education La commune de Maluku compte 106 établissements scolaires et universitaires, dont 64 écoles primaires, 40 écoles secondaires, une université de proximité (ex-CIPED) et une université privée agréée, le CEPROMAD, qui propose notamment des filières de gestion. Le rapport annuel de la commune déplore que les infrastructures scolaires soient en mauvais état, le matériel et le mobilier font défaut et le niveau d’études des enseignants est insuffisant. Toutefois, la parité filles-garçons est quasiment atteinte à l’école primaire et secondaire, ce qui est remarquable. Le problème principal pour les écoliers et leur famille est le coût de la scolarisation. Le chômage des parents est un frein à la scolarisation et le manque de moyen s’oppose à une volonté réelle de scolariser les enfants. Malgré ces difficultés, le niveau d’études est élevé dans la zone ; il est même découplé des conditions de vie des foyers. Ainsi, on constate que nombre de personnes pauvres ont un niveau d’études secondaire. Le manque d’emploi formel oblige la main d’œuvre éduquée ou qualifiée d’exercer des petits métiers de « débrouille ». 6.1.8 Santé La commune de Maluku est subdivisée en deux Zones de Santé : Maluku I (Maluku Centre) avec 15 aires de santé, et Maluku II (Mbankana) avec 11 Aires de santé. Gouvernement de la RDC 52 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku La Commune compte 32 centres de santé répartis comme suit: • 6 centres de santé de l‘Etat, dont le plus important est le Centre hospitalier de Maluku Centre, à proximité du périmètre de la future ZES. La polyclinique SOSIDER est également importante par son équipement et la qualification de son personnel. • 26 centres privés, dont le plus important est l’hôpital de l’Armée du Salut, sis dans le quartier Monaco, localité Inkiene, en bordure du fleuve Congo. En ce qui concerne les effectifs de médecins dans la Commune, outre les médecins de la polyclinique Sosider et de l’hôpital de l’Armée du Salut, l’hôpital d’Etat compte une dizaine de médecins diplômés, et l’on recense deux médecins généralistes exerçant en cabinet privé. Il n’y a donc pas de problème majeur de disponibilité des soins et structures de santé dans la zone d’étude, ce qui est remarquable en RDC. Le principal problème concerne le manque de moyens de la population pour avoir accès aux soins, excepté les agents SOSIDER et autres bénéficiaires de soins gratuits à la polyclinique. Au centre de santé de l’Armée du Salut, un accouchement coûte 11.000 FC, (tarif subventionné) ; la nuit d’hospitalisation est à 1000 FC ; le tarif hors agents Sosider appliqué par nuitée à la polyclinique SOSIDER est de 500 FC. La consultation s’élève à 1500 FC et à titre d’exemple pour les soins opératoires, l’opération d’une hernie simple coûte 40.000 FC, sans compter les produits et matériel opératoires, tels que les gants, les produits anesthésiques, ou encore le fil, que le patient doit payer (environ 20.000 FC). En ce qui concerne l’hôpital de l’Armée du Salut, l’approvisionnement régulier en électricité n’est pas assuré. Ceci affecte de façon cruciale la qualité des soins, la sécurité des patients et rend aléatoire la notion de soin d’urgence. En ce qui concerne la morbidité, les problèmes d’accès à l’eau potable que connaissent les populations de certains quartiers, y compris dans Maluku-Centre, génèrent des pathologies notamment chez les nourrissons et enfants en bas âge et freinent les soins élémentaires par manque d’hygiène. Les médecins enquêtés insistent sur la priorité à donner à ce problème. La liste des pathologies les plus courantes constatées sur la Commune de Maluku est la suivante (source : DrBoy et Dr Tshimpanga) : • Anémie, en particulier accompagnant la malaria ; • Infections respiratoires, dont tuberculose ; • Verminoses ; • Diarrhées ; • Kwashiorkor : maladie qui touche l’enfant malnutri, ayant des carences en protéines et en calories (symptômes : œdèmes, cheveux roussis) • Marasme : dénutrition totale (symptômes : côtes très saillantes, grande maigreur) ; • VIH : forte prévalence. • Fièvre typhoïde, avec complication de type perforation intestinale : • Choléra (en juin, on constatait 1 à 2 cas par jour, traité à la cellule ‘choléra’ du centre public) ; • Trypanosomiase ; A cela s’ajoute le problème des grossesses précoces. Malgré les campagnes de prévention, on observe des grossesses dès l’âge de 12 ans. Par ailleurs, la prostitution est importante et touche même de toutes jeunes filles surnommées « bébés amour ». 6.1.9 Infrastructures et réseaux Gouvernement de la RDC 53 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Les rapports de Pell Frischmann sur le plan directeur de la ZES détaillent les réseaux existants : « Le réseau d’approvisionnement existant en eau potable du site de Maluku, a été construit dans les années 1970. La station d’épuration a été conçue pour fournir une capacité maximale de 2.88 m³/jour (soit environ pour une population de 48.000 habitants). Cependant, elle n’a jamais été rénovée afin de répondre aux besoins actuels d’une population évaluée approximativement à 170.000 habitants. (...) A la sortie de la station d’épuration, l’eau est distribuée par gravité par un réseau de canalisation en PVC vers Maluku Sud, Monaco et la station de repompage à Manguenguengue (située au sud de l’usine de la SOSIDER). De la station de repompage, l’eau est pompée via un réseau de canalisation jusqu’à un réservoir d’une capacité de 200 m3. Manguenguengue est ensuite approvisionné par gravité, de ce réservoir.» Aucun réseau d’assainissement n’existe actuellement au sein de la ZES ou dans les alentours. Les habitants utilisent des fosses septiques et des fosses d’assainissement pour les particuliers faisant usage de fosses sanitaires. Le quartier Manguenguengué est desservi en électricité par la sous-station SNEL située à côté de l’usine SOSIDER. La sous-station est alimentée par deux lignes aériennes Haute Tension (HT) de 220 kV chacune. En revanche, le camp Yayé et Inkiene n’y ont pas accès. Les réseaux de téléphonie cellulaire se sont généralisés dans la zone. En revanche, il n’existe pas d’accès à internet à Maluku. Ceux qui le peuvent se rendent à Kinkole ou à Kinshasa pour se connecter. L’accès à la télévision est limité par le manque d’électricité. La zone est bien desservie par les réseaux routiers : elle est située sur l’axe Kinshasa-Kikwit 1), et la route est asphaltée d’ une part jusqu’à la SOSIDER et d’autre part (route nationale n° jusqu’à Maluku cité. L’aéroport international est accessible en voiture depuis Maluku (environ 30-40 mn de trajet). 6.1.10 Sports et loisirs de la jeunesse Il semblerait que de nombreux jeunes de Maluku sont préoccupés par leur accès à internet et effectuent régulièrement des allers-retours à Nsele ou Kinkole pour se connecter (5000FC le trajet). Le football est le premier loisir chez les jeunes. Maluku a de bonnes équipes dont la plus importante, l’AS Maluku, est en 1ère division au niveau national. Il existe aussi 2 autres équipes ‘importantes’ : l’ARSENAL, qui a été en première division dans les années passées et qui constitue un véritable adversaire pour l’AS Maluku, et l’AS Monaco, actuellement en 3ème division. Il y a 3 terrains de football : à la SIFORCO, à la SOSIDER, et au lieudit ‘Vente locale’ (dans la partie urbaine de Maluku). Ces 3 terrains ne sont pas clôturés et ne sont pas ‘modernisés’. Aucun ne dispose de tribune. 2 d’entre eux sont en terre, l’un est en pelouse. D’après Jonas I. il n’y a pas de projet à venir à ce sujet. Par ailleurs, il existe un terrain de football non aménagé mais utilisé dans la zone du Projet, à Inkiene, à proximité de la ferme Moacongo. Il existe des clubs de judo, de boxe, de lutte et de karaté mais il n’y a ni salles, ni équipements, ni tenues spéciales pour les adeptes. Les filles s’adonnent à un jeu sportif traditionnel : le Dzango. Il s’agit d’un jeu de pied. Des compétitions sont organisées, notamment au moment des fêtes traditionnelles et des commémorations comme la clôture du mois de la femme. Gouvernement de la RDC 54 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Maluku compte plusieurs orchestres. L’un d’eux a été lauréat 2012 du concours des jeunes talents de la Bralima (brasserie nationale) : le Jourdain Musica Coscola. D’autres orchestres sont réputés : Dragon Musica, Jourdain des Best, etc. Les garçons jouent des instruments et chantent, tandis que les filles dansent. Enfin, la pratique théâtrale est une activité artistique et culturelle très populaire. Il s’agit essentiellement de comédie comique. 6.1.11 Aspects culturels Traditionnellement, Maluku est le territoire des (Ba)Téké, ethnie Bantu. Les Téké auraient leurs racines au nord du Pool, où les anciens chefs de Kinshasa et de Kintambo se sont retirés en 1891. On retrouve des Téké sur les deux rives du fleuve Congo, au nord de Kinshasa, ainsi qu’au nord de Brazzaville. La limite implicitement admise entre les Batéké et les Bakongo est la rivière Nsele au Sud de la zone. Aujourd’hui le brassage ethnique est une réalité dans cette région proche de la capitale, où résident de nombreux migrants venus d’autres régions de la RDC. Toutefois, un festival culturel Téké (FESCUTE) est organisé périodiquement. Au niveau religieux et spirituel, la région se caractérise par la pluralité. La religion catholique est la plus présente sur la Commune de Maluku, suivie par la religion protestante. Les églises chrétiennes de type Eglise de l’Eveil, ou Eglise de Jésus sont de plus en plus présentes. Les témoins de Jéhovah sont présents, ainsi que des ‘micro-églises’ locales, d’inspiration chrétienne, centré sur un leader charismatique local (ex : mouvement «Message du temps de la fin », Eglise Liloba, etc.). 6.1.12 Identification des principaux acteurs locaux Les acteurs les plus importants au niveau local sont les suivants : SOSIDER (métallurgie) : direction, direction du Acteurs industriels personnel SIFORCO (scierie / foresterie) Bourgmestre et services communaux Chefs de quartier de Monaco et Manguenguengué Administration, élus et personnes Chef de groupement Nguma, chefs coutumiers et chefs influentes de terre traditionnels Députés nationaux et provinciaux Notables locaux Regideso SNEL Services publics Ecoles Centres de santé, hôpitaux et cliniques Centres de formation supérieure Acteurs de la restauration et du tourisme (e.g. ‘Petit Paradis’, motocross, motel) Acteurs économiques privés sur Elevages porcins le futur site ZES Propriétaires de villas Agriculteurs et maraîchers Petits commerçants Foyers à déplacer Habitants Foyers limitrophes Habitants de Maluku cité Gouvernement de la RDC 55 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ONG World vision Association des vendeuses des poissons Association des femmes fabricantes des chikwangues ONG et Organisations Clubs de sport communautaires Club des jeunes ASSOJEMA Orchestres Associations théâtrales Responsables religieux (catholiques, protestants, Autres Armée du salut, et beaucoup d’autres...) Tableau 17: Principaux acteurs locaux à Maluku 6.1.13 Enjeux sociaux La commune de Maluku est un espace péri-urbain qui évolue rapidement par l’urbanisation rapide et l’immigration de populations allochtones. Les habitants enquêtés sont plus dans la frustration que dans la fierté par rapport à la capitale Kinshasa pourtant très proche. Les manques exprimés par les habitants se focalisent sur l’équipement et l’emploi salarié, alors que les avantages comme la qualité de l’environnement, le calme, la sécurité, ne sont pas souvent évoqués. L’esprit urbain est déjà implanté, mais qu’il ne peut se nourrir d’une réalité urbaine tangible. Le passé industriel de Maluku joue un rôle primordial, de même que proximité géographique de la capitale dans la construction de cet esprit urbain. L’existence d’un tissu industriel à l’abandon, d’une main d’œuvre qualifiée, la proximité à Kinshasa et la présence du fleuve et d’importantes ressources naturelles rendent difficile à admettre la pauvreté au quotidien pour une part importante de la population. Ceci est source de frustration et d’espoir ; c’est ainsi que le personnel de la Sosider, même originaire d’autres provinces du pays, préfère rester, espérant la reprise d’une vie décente et dynamique et le retour à la prospérité lorsque l’usine fonctionnait correctement et que les employés bénéficiaient d’une grande qualité de vie. Le manque d’emploi et le souci d’être logé (que l’on soit ou non propriétaire) sont deux thèmes prioritaire dans le discours. A ce propos, le projet crée à la fois des angoisses de perdre son logement et des espérances d’emploi salarié. Enfin, l’accès à la terre est un enjeu crucial et complexe. Les conflits fonciers sont nombreux, de même que les superpositions de titres, droits et légitimités ainsi que d’acteurs aux intérêts divergents (Etat et promoteurs de la ZES, grands propriétaires fonciers, chefs coutumiers, habitants). 6.2 socio-économique de la zone d’emprise Contexte socio- 6.2.1 Identification des Personnes et des Biens Affectées par le Projet (PAPs) D’une manière générale, les PAPs situées dans la zone d’emprise de la ZES peuvent se différencier en deux catégories aux caractéristiques tout à fait distinctes : • Les grands propriétaires de concessions situées au bord du fleuve. Il s’agit soit de propriétaires individuels plutôt aisés utilisant ces espaces comme lieu de villégiature (dignitaires de l’Etat, étrangers), soit d’exploitants agricoles individuels petits et moyens ou d’ONG (e.g. MOACONGO) pratiquant l’agriculture, l’arboriculture, l’élevage porcin, le maraîchage et la pisciculture, ou encore de propriétaires proposant des activités touristiques (Restaurant « Le Petit Paradis », terrains de motocross). La situation foncière du périmètre fait l'objet d'un inventaire par les Gouvernement de la RDC 56 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku services du cadastre à la demande de la CAZES; par ailleurs, ils ont été recensés sur le terrain par l’équipe du Consultant. • Les occupants de petites parcelles qui constituent l’extrémité des fronts d’urbanisation du village Maes et d’Inkiene. Les limites de la zone ont été repoussées au sud du camp Yayé (également nommé camp IAE) afin de contourner cette zone habitée. Les parcelles sont de taille réduite, comprenant une ou plusieurs habitations en pisé, bois ou en briques, et parfois de petits champs vivriers. Ces personnes sont généralement de condition modeste. Elles feront l’objet de compensation et de réinstallation. 6.2.1.1 Propriétaires de concessions L’équipe la CAZES et de l’IFC a procédé à une enquête foncière sur la base du cadastre local et d’observations de terrain, conduisant à une liste de 34 concessions dans la zone. Il est à noter qu’il s’agit essentiellement d’une enquête cadastrale concernant les limites des grandes parcelles titrées. Ces informations seront complétées et précisées prochainement par la CAZES et l’IFC. Toutefois, ces droits se superposent avec le droit coutumier et les occupations réelles constatées sur le terrain et qui sont décrites ci-dessous (section ‘fermes et plantations’). 6.2.1.2 Liste des occupants des zones densément peuplées (enquêtes de terrain du Consultant) Le tableau ci-dessous est une liste préliminaire des chefs de foyers occupant les habitations des zones denses du village Maes et de Inkiene, pour lesquels une réinstallation (et non la seule compensation) sera nécessaire. Gouvernement de la RDC 57 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Nombre de Numéro personnes à N° enquête du point charge y compris N° ménage n° SPSS GPS Nom de la personne enquêtée Propriétaire Localite adresse l'enquêté Personnes qui vivent avec l'enquêté Beau Père M. LIBANDE 1 BM16 - 70 Mme MUKEBA KALONZI Blaise Ibert INKIENE Av. Modi n°31 9 Couple, 3 enfants, 4 frères/sœurs 12 enfants, 1 frère/sœur, 2 femmes, M. BATOTIAHO TOBAELE Jean- 6 oncles/tantes, 1 neveu, 2 petits- 2 BM14 ou 19 - 72 Pierre Lui-même INKIENE Av. Modi n°26 24 neveux dans 3 cases Couple, 2 enfants, 1 frère/sœur, 1 3 BM11 - 75 Mme NDUNGU Ledjo Son bailleur, Maman Raïne INKIENE Av. Modi 6 oncle/tante 4 MMC12 11 1 Mme KOLOTO Yvette Locataire INKIENE - 6 Parents 5 MMC0017 63 12 M. MOKE Didier "Maman Julienne" INKIENE du fleuve 38 7 couple, 3 enfants, parents 6 MMC0015 10 16 M. MONDONGA Julien Lui-même INKIENE Monaco n°32 11 6 enfants, couple, parents, neveux 7 MMC0011 4 19 Mme MOALA Mboko Elle-même INKIENE Modi n°29 20 13 enfants, 4 femmes, parents 8 JPB10 - 30 M. NGOYI Rivie beau-père M. Jean LOTIA INKIENE 40 INKENE 9 JPB11 53 31 M. ENANGELAISE MATABO Lui-même INKIENE Modi n°30 11 9 enfants, couple 10 JPB15 72 35 M. MANGUNGU Claude Mme BUKANI Laetitia INKIENE Av. Pasi n°44 11 FK13 50 50 M. MAKULA NTANTU Samuel Papa Benoît INKIENE Inkene 32 4 2 enfants, couple 12 FK12 46 51 Mme EKALA WUKOLA M. KIPOYI INKIENE du fleuve n°45 13 BM18 62 68 Mme NDUNDU MUKE Mbo M. KAMILE Senario INKIENE Av. Modi 3 couple, 1 enfant Couple, 6 enfants, 1 frère/sœur, 6 14 BM17 64 69 M. MOGBOKOLO Zoma Freddy Lui-même INKIENE Av. du fleuve n°2 15 neveux 15 GK14 51 88 M. DIAMBUTU LOKO Albert Son bailleur INKIENE du fleuve 6 couple, 4 enfants, parents couple, 5 enfants, parents, neveux, 16 GK013 47 89 M. WUANZA WUANZA Camille INKIENE - 17 beaux-parents, petits-enfants 17 PK16 52 106 M. NDJOLOLI LOFEMBE Paul Lui-même INKIENE Av. Modi n°28 13 11 enfants, couple, petits-enfants 18 PK15 49 107 M. NDGANDU Donatien Lui-même INKIENE Av. Masi n°26 19 10 enfants, couple, petits-enfants 7 enfants, frères et sœurs, petits- 19 PK13 45 109 Mme BADA Mireille M. EKABOTE KOYO Janvier INKIENE Inkiene n°38 13 enfants 20 PK14 48 108 Mme ENANGELAISE Wivine Elle-même INKIENE Inkiene n°42 11 7 enfants, parents 21 - - M48 - Mme Mamie Libongo INKIENE - - - 22 PK- - 118 M. KONGO NSUMBU Samson Lui-même MAES Av. Engali n°89 11 Couple, 9 enfants 23 PK03 - 119 M. MANDONDA MATUKA Lui-même MAES Av. Engali n°90 6 Couple, 4 enfants 24 MMC001 20 6 Mme BOMPIFO Chantal Son père MAES Engali n°3 6 4 enfants, couple, autre 25 ? 24 7 M. MUKOBIA Matulula Le Pasteur MAES - 11 8 enfants, couple, parents 26 MMC003 32 8 Mme MUSILONGE Chantal Son père MAES - 13 8 enfants, couple, autre 27 MMC004 33 9 M. IBONDA Mayaka Sa grande sœur MAES - 4 frères et sœurs M. le Major KASEBEKA ami 28 JPB2 - 22 Mme WSONO du mari MAES - 29 JPB3 31 24 Mme KALONGO Blandine L'époux MAES - 4 enquêtee, 3 enfants couple, 6 enfants, frères et sœurs, 30 JPB4 13 25 M. MABANZA Lui-même MAES Av. Engali n°57 14 petits-enfants 31 BM1 26 37 Mme MABIALA Bokule Son bailleur MAES Av. Inkwe 4 Couple, 2 petits-neveux 32 BM2 21 38 M. KASONGO MANGA Leopold Le ménage MAES Av. Engali 5 3 enfants, couple 33 BM3 16 39 M. KIKALA MAKU Paul Lui-même MAES Av. Engali n°84 9 Couple, 4 enfants, 3 frères/sœurs 34 BM4 34 40 M. LEMBA BOYA Celestin Le ménage MAES Av. Engali n°75 6 4 enfants, couple 35 BM5 37 41 M. IYILA Jean Un militaire muté à Bunia MAES Av. Engali 2 couple 36 FK06 41 57 M. IKIKI Joseph Lui-même MAES Av. Engali 37 FK04 35 59 Mme IBULA LEMBA L'époux MAES Av. Engali n°73 8 couple, 5 enfants, frères/sœurs couple, frères/sœurs, petits- 38 FK03 30 60 M. MAKUMBA MAMBOTE Lui-même MAES Av. Engali 6 enfants, autre 39 FK1 23 61 M. MUKINZI Makenco Son père MAES - 5 couple, 1 enfant, parents 40 FK02 28 62 Mme MONAMA Linbakui Elle-même MAES - 5 veuve, 2 enfants, petits-enfants 5 enfants, couple, frères/sœurs, 41 BM7 43 79 M. DJOGOLO Yannick Lui-même MAES - 11 oncles, parents Charles OKOTO, frère de 42 GK08 14 94 Mme KIESE KIYOKELE Mariame son mari MAES - 12 couple, 8 enfants, autre couple, 4 enfants, frères/sœurs, 43 GK05 3 97 Mme KIBUTU Suza Son bailleur MAES - 8 beaux-parents Mme MPUTU KAYALA veuve, 3 enfants, petits-enfants, 44 GK04 15 98 Célestine Le ménage MAES Av. Engali n°73 11 beaux-parents 45 GK03 29 99 Mme MZABI MONZEBO Mme OLGA MAES - 6 couple, 4 enfants couple, 4 enfants, frères/sœurs, 46 GK02 27 100 M. MUSIVILI Boyi Le ménage MAES Av. Engali 11 beaux-parents, neveux Grand frère M. Lobi 47 GK01 19 101 M. MUKANDA Charles NDIMANGONDO MAES Ikwe n°102 9 couple, 5 enfants, frères/sœurs M. NTUMBA couple, 9 enfants, petits-enfants, 48 PK- 42 116 NGAGALAMULUME Jean-Paul Son bailleur M. YOLO MAES - 16 frères/sœurs, autre M. MASUKU NENADIA Jean- couple, 6 enfants, frères et sœurs, 49 PK- 36 117 Pierre Lui-même MAES Av. Engali n°68 12 beaux-parents, neveux 50 PK02 25 120 M. LUSAMBA MUKONGO Lui-même MAES Av. Engali n°88 8 couple, 4 enfants, frères/sœurs, couple, 4 enfants, frères/sœurs, 51 PK01 22 121 M. KIBA Kabubi Lui-même MAES Av. Engali 8 neveux, oncles M. AMBEKO YABOHOLA 52 - - 200 - Gaston MAES Av. Engali n°80 53 - - 201 - M. KAMANGO Sasa MAES Av. Engali n°65 54 - - 203 M. BOSODO Walisombo ISA BOYOLO MAES Av. Inkwe n°110 55 - - 204 - M. KALONDJI MAES Av. Inkwe n°95 56 - - 205 - - MAES Av. Inkwe M. EZUA LONGOMBO 57 - - 207 - Jacques MAES - 58 MMC006 17 11 M. DJOKOLO Lui-même - zone MAES / milieu 5 Tableau 18:Liste des foyers de PAPs des zones denses de MAES et Inkiene Gouvernement de la RDC 58 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Source : enquêtes de terrain Artelia (recensement de la propriété, géoréférencement des habitations, enquête ménage) On dénombre 58 foyers, dont 21 à Inkiene et 37 à Maes. Pour chaque foyer, la position GPS précise de l’habitation principale a été recueillie ; 43 de ces foyers ont été enquêtés au moyen de l’enquête ménage ; pour chacun d’entre eux, on dispose de 330 réponses à des questions socio-économiques diverses, compilées dans une base de données (voir résultats de l’enquête ménage ci-dessous). Sur 46 foyers de PAPs, on dénombre 431 personnes, soit une moyenne de 9,4 personnes par ménage. En appliquant ce ratio à l’ensemble des 58 foyers de PAPs concernés, on obtient environ 545 personnes à déplacer ET réinstaller. Ce chiffre peut être arrondi à 600 pour pouvoir inclure quelques petits exploitants du milieu de la zone dans la réinstallation (et non la seule compensation). 6.2.2 Fermes et plantations Le recensement effectué sur le terrain par l’expert en évaluation de la propriété d’Artelia donne les listes de fermes et plantations suivantes. 25 fermes ont été recensées côté Sud (Maes), 7 du côté Nord (Inkiene) et 5 du côté nord-est (camp Yayé). Superficie coefficient surface coefficient de surface Principaux arbres productifs N° Noms et prénoms surface bâtie occupée naturel pondérée vétusté corrigée Manguiers Palmiers Avocatiers Ferme Achour/Société Sokin n'a pas été recensée 1 Honorin Mombunga 5070 0,8 4056 127,5 0,8 101,97 12 14 1 2 Lumbi Kiluba 900 0,8 720 0 0,6 0 0 0 0 3 Bomolo Liloikangue 1800 0,8 1440 60 0,4 24 5 1 0 4 Madame Marie 1260 0,8 1008 0 0,6 0 0 1 0 5 Ungali Chef Coutumier 3617 0,8 2893,6 0 0,6 0 0 0 0 6 Emili Magistrat 497 0,8 397,6 13,5 0,4 5,4 0 0 0 7 Colonnel Mandinga 982 0,8 785,6 0 0,6 0 0 0 0 8 Mobi 361 0,8 288,8 0 0,6 0 0 0 0 9 Ungali Chef Coutumier 361 0,8 288,8 0 0,6 0 0 0 0 10 Cule Mabiala 462 0,8 369,6 0 0,8 0 0 0 0 11 Ipo 8265 0,8 6612 7 0,8 5,6 17 15 8 12 Jean Charles Okoto 2330 0,8 1864 42 0,8 33,6 35 12 1 13 Mami Ivoni 7062 0,8 5649,6 30 0,8 24 3 9 1 14 Lembo Jean Roger 1431 0,8 1144,8 0 0,6 0 0 8 0 15 Tumal Waku 2560 0,8 2048 0 0,6 0 0 2 2 16 ONGD 9286 0,8 7428,8 25 0,4 10 15 22 4 17 Jean Charles Okoto 23306 0,8 18645 40 0,9 36 6 187 19 18 Ungali Chef Coutumier 2975 0,8 2380 0 0,6 0 5 57 6 19 Tumal Waku 5209 0,8 4167,2 0 0,6 0 1 6 3 20 Zola 38391 0,8 30713 294,9 0,8 235,95 42 335 4 21 Pasteur Ngoma 3010 0,8 2408 112,3 0,6 67,362 6 25 3 22 Cumbo Ntumba 81390 0,8 65112 267,3 0,3 80,184 0 53 50 23 Plantation Bondeco 47610 0,8 38088 895,2 0,8 716,17 22 chiffre inconnu 91 24 Mawa Panga 96093 0,8 76874 62,24 0,4 24,896 20 150 22 TOTAL 344228 275382,4 1976,94 1365,132 189 897 215 Tableau 19: Liste des fermes de la zone proches du village MAES Superficie coefficient surface coefficient de surface Principaux arbres productifs N° Noms et prénoms occupée surface bâtie naturel pondérée vétusté corrigée Manguiers Palmiers Avocatiers 2 fermiers ont refusé d'être recensé 1 Madame Letisia 26780 0,8 21424 0 0,5 0 0 0 0 2 Jeacques Ezua Longomba 1566 0,8 1252,8 0 0,5 0 0 0 1 3 Fredi Mobokolo 1360 0,8 1088 0 0,5 0 2 2 3 4 Mama Eyenga 1224 0,8 979,2 44,8 0,5 22,4 4 4 2 5 Muanda Licubu 1320 0,8 1056 24,18 0,8 19,344 1 1 2 TOTAL 32250 25800 68,98 41,744 7 7 8 Tableau 20: Liste des fermes de la zone proches d’Inkiene Gouvernement de la RDC 59 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Superficie coefficient surface coefficient de surface Principaux arbres productifs N° Noms et prénoms occupée surface bâtie naturel pondérée vétusté corrigée Manguiers Palmiers Avocatiers 1 Mubu Matondo 3720 0,8 2976 24,36 0,5 12,18 10 12 6 2 Bekumu Ekamba Jean Louis 1625 0,8 1300 188,3 0,7 131,78 10 112 14 3 Terrain de football 2356 0,8 1884,8 58,15 0,7 40,705 1 1 1 4 Mbuezolo Konde(hotel) 3009 0,8 2407,2 188,3 0,7 131,78 10 112 14 5 Mitshi Wata 459 1 459 281,1 0,9 253,02 15 13 9 TOTAL 11169 9027 740,21 569,465 46 250 44 Tableau 21: Liste des fermes de la zone proches du camp Yayé Ces chiffres doivent être mis à jour lors des études complémentaires. Les noms, surfaces et coefficients n’ont pas de valeur légale et sont livrés ici à titre purement indicatif. Le récapitulatif du nombre de fermes, superficies occupées et surfaces bâties est proposé au tableau ci-dessous. Nombre de fermes Superficie occupée (ha) Surface bâtie (m2) Non recensé 3 MAES 24 34,4 1977 INKIENE 5 3,2 69 IAE 5 1,1 740 TOTAL 34 38,8 2786 Tableau 22: Récapitulatif du recensement des fermes et plantations dans la zone d’emprise 6.2.3 Résultats de l’Enquête ménage Les résultats de l’enquête ménage présentés ici donnent une image approfondie des conditions de vie des PAPs vivant dans les zones densément peuplées de Maes et d’Inkiene et pour lesquels une réinstallation sera nécessaire (43 foyers sur un total de 58 foyers à réinstaller). Toutefois, il est à noter que 167 foyers ont été enquêtés par entretien auprès du chef de famille. La langue de l’entretien était le lingala, sauf pour un enquêté (en français). 15 foyers enquêtés (sur 21 au total) résident à Inkiene, et 28 (sur 37 au total) à Maes. 6.2.3.1 Age, sexe, état civil Les enquêtés ont entre 20 et 86 ans et en moyenne 41 ans. Ils représentent donc davantage l’âge des chefs de famille de la zone que celui de la population elle-même, beaucoup plus jeune. 17 d’entre eux (40%) sont des femmes et 26 (60%) des hommes. 79% sont mariés, 14% célibataires, 5% veuves et 2% divorcés. Gouvernement de la RDC 60 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.2.3.2 Occupation et moyens d’existence Les chefs de famille des foyers enquêtés sont d’abord agriculteurs, jardiniers et maraîchers (9, soit 21%), pêcheurs (8, soit 19%), policiers/militaires (12%), chômeurs et « débrouillards » (9%), piroguiers (7%), ainsi que quelques professions dans le commerce (vendeuses), l’artisanat (cordonnier) ou les services (agronome, gardien, gérant, infirmier). Les ouvriers sont remarquablement peu représentés (une seule réponse : chaudronnier), ce qui témoigne de la baisse de production industrielle des installations de la zone (Sosider, SIFORCO). Gouvernement de la RDC 61 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Les métiers liés au fleuve, tels que pêcheurs, piroguiers et vendeuses de poissons occupent une grande partie des chefs de famille de l’échantilllon. 11 d’entre eux travaillent dans la cité de Maluku, 6 à Maes, 5 au fleuve et au « beach », 3 dans des concessions ou sur la parcelle, et le reste à des endroits divers. On observe l’importance du centre de la cité ainsi que du fleuve dans les moyens d’existence des chefs de famille. Toutefois, 72% des ménages déclarent ne pas pratiquer la pêche. Seuls 6 enquêtés sur 43 disent posséder une, deux ou 3 pirogues, une seul avec un moteur ; 7 enquêtés ont des filets et nasses. Quant à la chasse, c’est une activité marginale (2 répondants sur 39). En revanche, la cueillette est pratiquée par 52% des enquêtés, y compris pour les plantes médicinales (30%) : kenge kiase, lumba lumba, citronnelle, moringa, niekese et nioka. Quelques-uns ramassent des chenilles et des champignons. Les conjoint(e)s des chefs de famille sont surtout des femmes vendeuses (15 sur 27 réponses, soit 55%), ainsi que des agriculteurs, jardiniers et maraîchers (8, soit 30% des réponses). Seuls deux réponses concernent des femmes au foyer. Les principaux lieux d’activité cités sont Maluku, Maes, Inkiene ainsi que les marchés de « terre jaune » et Masi. Ainsi, la tendance observée concernant les couples chefs de famille de PAPs, généralement mariés, est que l’époux travaille dans l’agriculture et les métiers du fleuve, tandis que l’épouse travaille comme vendeuse sur les marchés ou pratique le maraîchage. Le nombre de parcelles cultivées déclarées est entre 0 et 4. Les types de culture cités sont le « pondu » (feuilles de manioc), le manioc (tubercules), le maraîchage, le maïs, l’arachide, la patate douce et l’avocat. La quasi-totalité des répondants déclarent posséder des arbres Gouvernement de la RDC 62 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku productifs : entre 1 et 50 de chaque espèce, mais généralement moins de 7 et avec une moyenne de l’ordre de 4. Les plus courants sont les manguiers, les avocatiers, les palmiers et les safoutiers, mais sont cités également les papayers, bananiers, cocotiers, pommiers et d’autres. Les outils utilisés par les enquêtés pour les tâches agricoles sont essentiellement la houe, la machette, la bêche, la pelle, le râteau, la brouette et l’arrosoir. Aucun enquêté ne mentionne d’outils mécanisés ni de traction animale. 10 personnes sur 24, soit 42%, disent posséder des manœuvres pour leurs champs – entre 1 et 4 (sauf un enquêté qui en a 15). La moitié des répondants disent pratiquer l’élevage : cochons, volailles, oies, canards, lapins en grande quantité, et en tout petit nombre chèvres et moutons. Les animaux sont utilisés comme source de viande et pour la vente. Les lieux principaux où les enquêtés se rendent pour vendre leurs produits sont la cité de Maluku, le marché de Terre Jaune, l’endroit où ils résident, le quartier de Monaco et d’autres. Les produits vendus cités en premier sont le poisson, les mangues, les légumes, l’arachide et le pondu, ainsi que le manioc en cossettes et en poudre (« foufou ») et d’autres produits divers. Les produits vendus cités en seconde position sont les avocats (19%), ce qui montre l’importance de cette culture pour les PAPs. Gouvernement de la RDC 63 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Les achats aussi sont réalisés essentiellement à Maluku même. Sept enquêtés sur 40 affirment recevoir de l’argent de l’extérieur, essentiellement en provenance de membres de la famille ou belle-famille. Pour 4 d’entre eux, il s’agit de montants qualifiés d’importants. 6.2.3.3 Composition des foyers Le nombre de personnes à charge du chef de famille varie considérablement : entre 1 et 20, la moyenne se situant à 8,2. Sur 46 ménages de PAPs dont les informations sont disponibles, la moyenne est de 9,4 personnes par foyer, signe de familles étendues et d’un nombre d’enfants important. Seul une personne affirme ne pas avoir d’enfants, les 35 autres en ayant entre 1 et 13. La moyenne est de 5,2 enfants, et le nombre le plus fréquent est de 4. Par ailleurs, 28% des répondants ont plus de 6 enfants. Si l’on applique les taux moyens aux 58 foyers de PAPs des zones densément peuplées, on obtient un total de 545 PAPs, dont 302 enfants. Gouvernement de la RDC 64 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Combien de personnes avez-vous à charge ? Combien d'enfants ? Valide 41 36 Manquante 2 7 Moyenne 8,22 5,22 Médiane 7,00 4,50 a Mode 5 4 Ecart-type 4,390 2,899 Minimum 1 0 Maximum 20 13 Seul un enquêté affirme pratiquer la polygamie, avec 4 femmes (et 13 enfants). Les réponses concernant la composition du foyer indiquent un grand nombre de foyers étendus, pouvant comprendre le couple, leurs enfants, des frères et sœurs, oncles et tantes, beaux- parents, petits-enfants et neveux. Gouvernement de la RDC 65 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku L’émigration est également très importante : 73% des répondants disent avoir un ou plusieurs membres du foyer ayant émigré, le maximum étant de 20 personnes et le nombre moyen de migrants de 3,9 par foyer. Les lieux d’émigration sont divers, depuis les alentours proches de Maluku jusqu’à l’Angola. Gouvernement de la RDC 66 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.2.3.4 Origine ethnique et culturelle Les lieux de naissance sont variés ; seuls 25% sont nés à Kinshasa (ville ou province), 16% dans la province de l’Equateur, les autres citant des lieux très distincts. Ainsi, les PAPs sont pour la plupart des migrants en provenance de provinces variés du pays. Les groupes ethniques d’appartenance cités par les enquêtés sont encore plus divers, aucun n’agrégeant plus de 3 réponses. Il en est de même pour les clans et même pour les langues maternelles, à l’exception du lingala qui seul agrège plus de deux réponses (13 sur 41 réponses, soit 32%). Le lingala est également la première langue parlée par les enquêtés, suivi du français, du kikongo et du swahili. Gouvernement de la RDC 67 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Le pluralisme religieux des enquêtés est remarquable. Les religions dominantes sont l’église Liloba Na Nzambe, catholique, protestante, kimbanguiste, néo-apostolique, branhamiste et baptiste, ainsi que de nombreuses autres. Les lieux de culte sont épars, avec une prédominance du village Maes, de la cité de Maluku, d’Inkene et de Monaco. Visiblement, les lieux de culte sont situés à proximité des lieux d’habitation. Gouvernement de la RDC 68 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.2.3.5 Niveau d’études et santé Seuls 3 répondants sur 41 n’ont « pas de niveau », les autres ayant tous au moins fréquenté l’école primaire. Quelques-uns ont également un niveau universitaire. 67% savent lire le français et 65% l’écrire ; cette proportion est similaire pour les conjoints (avec toutefois davantage de non-réponses). La quasi-totalité des enfants sont scolarisés. Gouvernement de la RDC 69 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku La principale maladie citée par la quasi-totalité des enquêtés est la malaria, suivie de la fièvre typhoïde, le choléra, les hémorrhoïdes et d’autres. Gouvernement de la RDC 70 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Les moyens de se soigner sont variés : hôpital, centre de santé de l’armée du salut ou de la police, polyclinique SOSIDER, automédication, médecine traditionnelle et autres. La nourriture quotidienne est très similaire d’un enquêté à l’autre : feuilles de manioc « pondu », légumes, farine de maïs et de manioc, poisson, et plus rarement viande, poulet, riz et chikwangue. La plupart prennent deux repas par jour. Seuls 8 enquêtés disent manger de la viande plus de deux fois par semaine, 6 (sur 24, soit 25%) du poulet plus de 3 fois par semaine, tandis que 21 sur 35, soit 60%, disent manger des légumes 5 à 7 fois par semaine. Presque tous mangent du poisson au moins une fois par semaine. Gouvernement de la RDC 71 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Gouvernement de la RDC 72 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.2.3.6 Habitat 70% des enquêtés ayant répondu ont un foyer regroupé dans une seule case, 27% dans deux cases et 2% dans 3 cases. Lorsqu’il y a plusieurs cases, elles sont généralement situées dans la parcelle elle-même. La plupart ont construit leur(s) maison(s) eux-mêmes, essentiellement au cours des dernières années (années 2000 et suivantes). Toutefois, la plus ancienne case déclarée a été construite en 1982. La durée de construction s’étend entre 15 jours ( !) et 3 ans. La plupart des enquêtés disent connaître la taille de leur logement : entre 18 m x 14m et 4m x 3m. Toutefois, rares sont ceux qui déclarent plus de 40m², ce qui est confirmé par l’observation de terrain. Etant donné la grande taille des familles, on en conclut aisément que les enquêtés vivent à l’étroit, dans une grande promiscuité. Un tiers des répondants disent toutefois posséder un logement ailleurs, et 24% un autre terrain. Gouvernement de la RDC 73 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Gouvernement de la RDC 74 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Pour moins de la moitié des répondants, les terrains cultivés appartiennent au ménage lui- même, tandis que pour le reste ils appartiennent à un autre propriétaire, voire pour une minorité à la communauté elle-même. Les modes d’acquisition des terrains sont divers : achat auprès du chef coutumier (le mfumu), location, gardiennage du terrain et autres. La majorité des répondants (20 sur 29, soit 69%) disent posséder des titres de propriété sur les terres. Lorsque la transmission est possible, elle se fait d’abord et avant tout aux enfants. 6.2.3.7 Equipement L’approvisionnement en eau est essentiellement assuré par la Regideso et la qualité est jugée bonne par presque tous les enquêtés. Le bois et le charbon sont les matériaux utilisés pour la cuisine. 40% des enquêtés affirment se rendre « en forêt » pour l’agriculture, la cueillette mais aussi pour chercher du bois et fabriquer du charbon. Le fleuve, lui, est utilisé pour la pêche, la lessive, la toilette et le prélèvement d’eau. 76% des répondants disent posséder un téléphone, 37% la télévision et seuls 15% disent utiliser internet. 6.2.3.8 Problèmes, solutions et auto-perception Les « problèmes les plus importants » cités par les enquêtés sont d’abord l’électricité, suivi du manque d’argent/de la pauvreté et des conditions de vie difficiles, du chômage, des maladies, mais aussi des nuisances de l’usine SOSIDER : chaleur du four, bruit de l’usine. Lorsqu’on leur demande des pistes de solution pour régler ces problèmes, deux éléments principaux sont cités : Gouvernement de la RDC 75 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • l’emploi ; et • la prise en charge des enquêtés par l’Etat qui doit trouver des solutions. Plusieurs citent également l’octroi de micro-crédits, l’octroi ou la sauvegarde des parcelles, la mise à disposition d’outils de travail et l’électrification. La plupart des enquêtés se considèrent comme pauvres, essentiellement en raison du manque d’emploi, du manque d’argent, du dénuement et des conditions difficiles. Plusieurs font intervenir Dieu dans l’explication. Ce qui manque le plus aux enquêtés, disent-ils, est l’argent, suivi de l’emploi, l’électricité, l’eau, la formation et autres éléments. D’après eux, leurs conditions de vie pourraient s’améliorer surtout avec de l’emploi, de l’argent ou des investissements (e.g. relance de la SOSIDER, micro-crédit, implantation d’entreprises à Maluku). Lorsqu’on leur demande de proposer un site potentiel de réinstallation au cas où un déplacement serait nécessaire, 38% citent Maluku ou des quartiers de la cité, 18% disent seulement qu’il leur faut des conditions décentes, 10% refusent le déplacement et 10% disent qu’il faut demander au propriétaire du lieu ou à un autre membre de la famille. On trouve également quelques réponses isolées. 6.2.3.9 Remarques libres des enquêtés A la fin de l’entretien, chaque enquêté a pu transmettre librement ce qu’il avait à ajouter. Les discours convergent globalement autour d’une attente forte à l’égard du Projet et du développement local qui puisse leur apporter un mieux-être général, notamment en termes Gouvernement de la RDC 76 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku d’accès à un emploi décent, à l’eau, l’électricité et la santé. Des inquiétudes quant au déplacement ont été exprimées, notamment la peur de perdre la maison, le terrain cultivé et les habitudes de vie. Une réinstallation décente et complète est souhaitée. Plusieurs personnes de Maes ont réitéré leur souhait d’être déplacé du fait des nuisances importantes de l’usine SOSIDER. Enfin, une défiance vis-à-vis de l’Etat est parfois exprimée, avec le souhait que la Banque Mondiale pilote le processus d’indemnisation elle-même et non l’Etat. 6.2.4 Consultations publiques réalisées Une série d’informations et de consultations publiques ont été réalisées entre le mois de mai et le mois d’août 2012 par le Consultant en charge de l’EIES et du PAR : • Réunion publique avec la population de Maluku à la SOSIDER le 23 juin 2012, en présence des ministres nationaux de l’industrie et des affaires foncières; • Entretiens qualitatifs semi-directifs approfondis auprès de 33 acteurs-clé de Maluku : représentants des confessions religieuses, membres du secteur médical, chefs coutumiers et leurs collaborateurs, agents et fonctionnaires de l’Etat, élus et leaders politiques, commerçants (représentants des femmes vendeuses de chikwangues, vendeuses de poisson, administrateur du marché de Monaco), représentants de la jeunesse, cadres de la SOSIDER, ONG Vision Mondiale, agent SIFORCO, propriétaires de parcelles (ONG MOACONGO, grands propriétaires). • Enquête ménage auprès de foyers potentiellement touchés (167 foyers enquêtés au total); • Restitution publique des résultats de l’Etude d’Impact Environnemental et Social et du Plan d’Action de Réinstallation, le 13 août 2012. Les restitutions seront intégrées dans la version finale de l’EIES et du PAR qui seront modifiés de manière à tenir compte des résultats de celle-ci. Il convient de rappeler que le Projet s’insère dans un milieu social marqué par la pauvreté, le chômage et les problèmes sociaux de toutes sortes. A cela s’ajoute une forte défiance vis-à- vis de l’Etat et des processus de transferts de propriété et déplacements de populations, une forte légitimité des acteurs locaux et coutumiers et une importante capacité d’opposition. Dans le même temps, tous les acteurs rencontrés formulent des attentes et des espérances importantes vis-à-vis du Projet, notamment en termes d’accès à l’emploi et d’amélioration des conditions de vie. L’une des premières tâches des équipes en charge de la gestion sociale du Projet, et en particulier de la compensation et de la réinstallation, sera de générer une relation de confiance avec les PAPs et leurs représentants se prolongeant dans la durée tout au long du processus. Gouvernement de la RDC 77 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.3 Conditions climatiques En raison de son étendue et de sa situation bien à cheval sur l'Équateur, la RDC a plusieurs climats caractéristiques de la zone tropicale humide. Le climat étant fonction des précipitations d'eau et de certaines autres influences locales, on distingue en RDC quatre saisons: • la grande saison des pluies d'octobre à décembre, avec des températures allant de 25° à 35° C et des pluies fréquentes ; • la petite saison sèche, de janvier à février, avec des températures élevées ; • la petite saison des pluies, de mars à avril, avec des températures élevées et orages violents ; • la grande saison sèche, de mai à septembre, avec une quasi absence de pluies et des températures qui peuvent descendre jusqu'à 15/16° C. 6.3.1 Température La température moyenne annuelle oscille entre 24° C et 26° C, alors que les extrêmes s’échelonnent jusqu’à 30° C d’un côté, et 18° C de l’ autre. Cependant, des récentes études viennent de montrer que la dernière décennie a connu une augmentation moyenne de 2,1° C à Kinshasa, et ce, tant en saison des pluies qu’en saison sèche (Source 1). Jan Fév. Mars Avr. Mai Juin Juil. Août Sept Oct. Nov. Déc. Température 21 22 22 22 22 19 18 18 20 21 22 21 C) min. (° Température 31 31 32 32 31 29 27 29 31 31 31 30 C) max. (° Tableau 23: Températures moyennes dans la région de Kinshasa (Source 2) 6.3.2 Précipitations Le climat est de nature équatoriale (chaud et humide), composé d'une saison des pluies de 8 mois. La région de Kinshasa est caractérisée par une courte saison sèche de mi-mai à mi- septembre. Une longue saison de pluies s’installe ensuite pour le reste de l'année, entrecoupée d'une petite saison sèche en janvier ou février. Jan Fév. Mars Avr. Mai Juin Juil. Août Sept Oct. Nov. Déc. Pluie 135 145 196 196 159 8 3 3 30 119 222 142 (mm) Tableau 24: Précipitations moyennes dans la région de Kinshasa (Source 2) Cette saison des pluies correspond essentiellement au période grande chaleur au sud de l’Equateur, où se trouve Kinshasa. Gouvernement de la RDC 78 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku C) Température moyenne maximale (° Précipitation moyenne (mm) Figure 12: Analogie entre saison des pluies et variations de température (Source 2) Les précipitations, particulièrement en amont de Maluku dans le bassin versant du Fleuve Congo, ont un impact direct sur le niveau du fleuve qui entraîne occasionnellement des inondations dans la zone de Maluku. 6.3.3 Vent La vitesse moyenne du vent est inférieure à 3, 5 m/s à Kinshasa, sauf en saison sèche, avec un pourcentage élevé de journée sans vent (Source 4). 6.3.4 Humidité L’état hygroscopique affiche des rapports de mélange toujours élevés – plus de 10,0 g/Kg d’air sec sur plus de trois quart du pays. Par conséquent, l’humidité relative descend rarement en deçà de 70% même pendant la saison sèche. Gouvernement de la RDC 79 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Humidité relative matinée Humidité relative après-midi Figure 13: Humidité moyenne dans la région Kinshasa (Source : 2) L'humidité relative à Kinshasa est fonction de la température, de l'évaporation et de la convection des vapeurs d'eau en provenance du Pool Malebo et de l'océan. De manière générale, l’humidité relative de l’air présente une moyenne de 79 % avec des valeurs extrêmes qui s’établissent comme suit : - moyenne des valeurs maximales : 90 % entre novembre et mai; - moyenne des valeurs minimales : 61 %, essentiellement en septembre. 6.3.5 Nébulosité et ensoleillement Le rayonnement varie en moyenne entre un minimum de 3,9 heures/jour en juillet et un maximum de 5,2 heures/jour, en avril. La durée moyenne journalière d'insolation est de 4,9 heures. La durée moyenne maximale étant de 6,4 heures (Source 4) Heure d’ensoleillement moyen Figure 14: Moyenne d'ensoleillement dans la région de Kinshasa Gouvernement de la RDC 80 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.4 Paysage et géologie 6.4.1 Topographie Figure 15: Topographie du site La figure ci-dessous présente la topographie de la zone de Maluku avec le périmètre proposé de la ZES. Ces informations topographiques ont été fournies par le département cartographique du B.E.A.U., mais la source demeure inconnue. Les courbes de niveaux avec un intervalle de 5m sont interpolées automatiquement par AutoCAD (logiciel de dessin assisté par ordinateur) mais ne reflètent pas nécessairement les conditions précises sur le terrain. Néanmoins, des indications fiables du relief de la zone de la ZES peuvent être apportées : La pente du site de la ZES est d’une manière générale nord-est/sud-ouest jusqu’au bord du Fleuve Congo. Il y a une différence de niveau de plus de 50m entre le fleuve et la route de Maluku, voir 60m à certains endroits. La pente est plus prononcée au sud de la ZES et plus douce au nord. Il y a un cours d’eau (La Maziba) le long des collines à l’est du site, formant une vallée encaissée à l’est de la route de Maluku, puis s’élargissant au niveau de la ZES pour se déverser dans le fleuve au niveau de la station de captage de la REGIDESO. La ZES est entourée par des collines abruptes, certaines hautes de plus de 250m au-dessus du niveau du fleuve, avec une forte augmentation des dénivelés à l’est et en amont de la route de Maluku Gouvernement de la RDC 81 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Ci-dessous, se trouve des précisions quant au profil topographique de la zone. Ils permettent de mettre évidence la pente escarpée située en aval de la route de Maluku et en direction du Congo. Figure 16: Coupe de la zone d'implantation de la Zone Industrielle (Source 5) 6.4.2 Géologie 6.4.2.1 Cadre géologique La figure ci-dessous représente un extrait de l’esquisse géologique du Congo, d’Egoroff [1955]. Elle donne une vue générale partielle du contexte géologique de la zone d’étude. On identifie essentiellement les formations du Crétacé inférieur, à l’ouest et en bordure du fleuve Congo, ainsi que les sables ocre du Néogène qui recouvrent majoritairement la région. Le schistocalcaire du Cambrien (grès induré) qui représente le socle, est visible à l’extrême ouest et au sud. Gouvernement de la RDC 82 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 17: Faciès géologique de la zone d’étude [d’après Egoroff, 1947, carte 1:20.000] Le bassin sédimentaire s’étend vers l’est et son remplissage s’est fait au cours des longues périodes marquées par des absences de sédimentation et/ou des phases d’intenses érosions car la série sédimentaire est très incomplète. Au niveau local, il y a des variations d’épaisseur (Source 4). 6.4.2.2 Pédologie Maluku est constitué par les plateaux et les collines du Batéké (600 à 700 m d’altitude) qui comprennent les formations des Sables du Batéké reposant sur des grès polymorphes et de grès plus ou moins tendres ou indurés. L’épaisseur de ces formations dépasse plusieurs centaines de mètres. Deux formations géologiques principales sont identifiées. Il s’agit des terrains de recouvrement et des grès d’âges géologiques différents : • Les sables du Batéké: (sables propres jaunes ou blancs, parfois limoneux) Les terrains superficiels sont constitués principalement de sables, différenciés entre eux par la granulométrie, la coloration ou par la présence d’argile ou de graviers. On rencontre également des alluvions au niveau du Pool Malebo et dans les bas-fonds des rivières. Les sables fins et argileux, d’une épaisseur de 20 m au plus, couvrent la zone des plaines tandis que les sables ocre, localisés principalement au niveau du plateau du Batéké, présentent une épaisseur moyenne d’environ 50 m. • Les grès tendres: (grès sableux, blancs et beiges) Gouvernement de la RDC 83 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Ces grès du Crétacé recouvrent de manière irrégulière le grès induré de la couche sous- jacente. Altérés, fracturés et de diverses couleurs, ils vont en s’épaississant vers l’extrême est du plateau du Batéké (plus de 250 m) • Les grès durs : (grès rocheux avec banc silicifiés, beiges ou roses) Le grès induré du Cambrien constitue le socle de la zone d’étude. Plateau du Batéké Figure 18:Carte géomorphologique de la province de Kinshasa (Source 4) Figure 19: Sols de Maluku Le sol est de nature argilo-sablonneux avec une prédominance de sable fin argileux. Le relief étant très marqué et les sols érodables, on rencontre fréquemment des zones d’altération ou d’éboulement sous forme de talus. Les pentes naturelles de terrains sont directement liées à la nature du substratum et des sols de recouvrement : falaises raides dans les grès durs, talus à pente d’environs 30° da ns les sables ou les zones d’altération ou d’érosion. Les sables et les grès étant fortement érodables, ils présentent des instabilités majeures dès que les pentes de talus sont trop raides ou soumises à des circulations d’eau. Ainsi, la stabilité du terrain dépend d’un système de drainage approprié. Gouvernement de la RDC 84 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku La présence de kaolinite (argile friable et réfractaire) peut entrainer des retraits-gonflements de terrain lors des périodes sèches et des saisons des pluies, ce qui se traduit par des tassements qui peuvent occasionner des dégâts parfois importants aux constructions. Au niveau des berges du fleuve, les alluvions fluviales confèrent au sol les caractéristiques d’une nappe phréatique peu profonde et d’un sol peu porteur (impliquant des fondations plus profondes). 6.5 Hydrologie 6.5.1 Hydrologie du fleuve Congo Les caractéristiques hydrologiques du fleuve Congo sont évidemment exceptionnelles. Il est sans doute un des fleuves les plus réguliers d'Afrique et de la planète, très abondant et fort bien alimenté en toutes saisons. Son bassin versant de 3,8 millions de km² s’étalant de part et d’autre de l’équateur confère à ce fleuve de 4200 km de longueur deux caractéristiques : • Un débit annuel moyen considérable, de l’ordre de 41,000 m3/s, le second plus important au monde après l’Amazone ; • Une stabilité annuelle du débit exceptionnelle pour un fleuve intertropical, avec un rapport de seulement 2,7 entre le débit moyen minimum (27,000 m3/s à Kinshasa) et le débit moyen maximum (65,000 m3/s à Kinshasa) et un débit minimum de plus de 50% du module annuel. Cette stabilité résulte de la situation de son bassin à cheval sur l’équateur, bénéficiant toute l’année de la présence d’une saison des pluies soit au nord soit au sud. Les crues soudaines avec rapide montée des eaux ne s’observent donc pas sur le fleuve. Le débit du fleuve a été observé pendant 81 ans (1903-1983) à Kinshasa : le débit annuel moyen observé sur cette période a été de 39 536 m³/s pour une surface prise en compte d'environ 3 475 000 km², soit près de 95% de la totalité du bassin versant du fleuve. Figure 20: Débits moyens mensuels du Congo (en m³/s) mesurés à la station hydrométrique de Kinshasa (Source : Wikipédia) En termes de physiographie, la région de Maluku se situe en amont du Pool Malebo (lac formé sur le fleuve). Il est long d'environ 35 km sur 23 km de large, soit près de 400 km². Les capitales des deux Congo, Congo-Kinshasa et Congo-Brazzaville, sont situées de part et d'autre du Pool. Gouvernement de la RDC 85 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku D’un point de vue bathymétrie, la profondeur maximale du Congo au niveau de Maluku est atteinte dans l’axe du lit. Elle est d’environ 20 m et la vitesse maximale enregistrée cet endroit atteint 1.8 m/s. L’augmentation progressive de la pente de la ligne d’eau avec le débit permet d’atteindre une vitesse maximale d’environ 4m/s pour les crues extrêmes. 5 Figure 21: Bathymétrie et champs de vitesses La zone étudiée est également drainée par plusieurs rivières dont les plus importantes sont la Maï-Ndombe (bassin versant de 2325 Km2), la Lufimi (bassin versant de 2325 Km2), et la Bombo-Lumene (bassin versant de 6675 Km2). Ces rivières, prennent naissance en dehors de la région d’étude, principalement dans les provinces du Bas Congo et de Bandundu et se jettent dans le fleuve Congo. Elles présentent des débits d’étiage compris entre 80 et 200 m3/s. Enfin, des marécages longent le Fleuve Congo pour s’amplifier autour du Pool Malebo et y former ainsi une plaine alluviale. 6.5.2 Zone humide naturelle Un cours d’eau coulant à travers une partie de la ZES et le long de la vallée escarpée de la Maziba à l’est de la route de Maluku en amont du site. Celui-ci est contenu dans un petit réservoir creusé artificiellement au sein du site de la ZES et à proximité de la piste d’atterrissage. Lors d’évènement pluvieux important, l’eau déborde du réservoir pour atteindre le fleuve. Cependant, le cours d’eau en aval n’est pas clairement visible. D’autres zones humides sont présentes sur le site : on note la présence de plusieurs étangs et zones marécageuses à proximité du fleuve. 6.5.3 Hydrogéologie Le site de Maluku inclus un aquifère tertiaire-quartenaire avec un faible potentiel sous-jacent au Plateau du Batéké et du sud-est Kasaï. Il se compose principalement d’une marne sableuse semi-continue et de grès tendres, dont l’épaisseur peut atteindre 100 mètres dans certaines zones. L’aquifère alimente de nombreux affluents et est principalement alimenté par les précipitations, la recharge indirecte provenant des cours d’eaux étant relativement faible. (Source 7). 5 Étude de faisabilité du Pont Route-Rail entre les villes de Brazzaville et Kinshasa, Volume 9, Décembre 2011, Egis International, Egis Structures & Environnement et SCET Tunisie Gouvernement de la RDC 86 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Le substratum, constitué par le grès induré, est surélevé au sud-ouest et forme une zone effondrée au centre, qui s’enfonce vers le nord. C’est une sorte de gouttière, dans laquelle les eaux infiltrées au travers des sables sus-jacents pourraient s’écouler en direction du fleuve Congo. L’écoulement général de la nappe se fait selon une direction qui va du sud- ouest vers le nord-est, écoulement gravitaire prévisible compte tenu de la pente du substratum. Outre l'aquifère libre des plateaux du Batéké, on trouve également les nappes libres et la nappe d’entrainement contenues dans les alluvions du Congo. Au niveau du site de la ZES, ces aquifères sont les plus susceptibles d’être rencontrés. 6.6 Risques naturels 6.6.1 Risque d’inondation Le site du Pool Malebo est une vaste zone inondable par les crues saisonnières s’amorçant en septembre-octobre et située entre Kinshasa et le fleuve Congo avec une potentialité de 6 000 ha. Lors de la saison des pluies, les pluies fréquentes et régulières saturent les sols. Il en découle des crues qui entraînent des inondations. Suite à une croissance démographique galopante, les habitants se mettent à construire anarchiquement sans tenir compte de normes d'urbanisme. On assiste à une urbanisation accélérée au-delà des berges. De nombreuses habitations sont ainsi construites dans ces zones inconstructibles et inondables. Un premier étiage se dessine en mars, effet de la saison sèche au nord de l'équateur. Il est suivi par une remontée des eaux en avril-mai. Les basses eaux principales se placent en juillet-août, au moment de la grande saison sèche australe. Figure 22:Diagramme limnimétrique du Fleuve Congo (source RVF) Si le mécanisme semble régulier, des circonstances météorologiques particulières peuvent entraîner des paroxysmes, comme la crue de 1961 (80.000 m³/s), ou celle de Novembre 1999, génératrice d'inondations catastrophiques tout le long du cours. Des crues régulières, plus ou moins dévastatrice, peuvent être observées. Les débits correspondant peuvent être Gouvernement de la RDC 87 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku observés dans la figure ci-dessous. Il est ainsi possible de constater que le délai depuis la dernière crue décennale approche les 10 ans. La survenance d’une crue notable dans les années prochaines n’est pas à négliger. 6 Figure 23: Série chronologique des débits maximums du Congo L’amplitude maximale entre les plus hautes eaux historiques de 1961 et les plus basses eaux historiques de 1905 est de 6,76m au niveau des capitales et de 5,36m au niveau de Maluku. 6.6.2 Glissement de terrain En conditions naturelles, on trouve généralement plusieurs étages de végétation, les couches superficielles des sols sont ainsi bien protégées et bien structurées. Le changement du couvert végétal, lorsque des zones boisées sont converties à l’agriculture par exemple, accroît généralement l’érosion des sols. En outre, les sols particulièrement sablonneux ne possèdent pas une forte capacité de rétention d’eau. Dans la zone urbaine de Kinshasa, on dénombre plus de 180 têtes d'érosion et environ 400 ravins. Le ravinement occasionne, dans les zones affectées, une forte perte en terres. La quantité d’érosion estimée, sur base des dimensions de ravins étudiés, varie respectivement de 1.440 à 211.680 m3 au quartier Ngomba, de 40.320 à 174.240 m3 au camp Luka, de 245 à 259.992 m3 à Mbuku et 300 à 118.215 m3 à Kindele/Kimbondo (Source 6). Cette érosion, associée à de pluies torrentielles, entraine l’apparition de coulées de boues et de glissements de terrain. Le peu d’information disponible concernant le site de Maluku ne nous permet pas de quantifier le risque de glissement de terrain. Néanmoins, lors de la mission de terrain, nous n’avons pas remarqué de zone d’érosion marquée. 6 Étude de faisabilité du Pont Route-Rail entre les villes de Brazzaville et Kinshasa, Volume 9, Décembre 2011, Egis International, Egis Structures & Environnement et SCET Tunisie Gouvernement de la RDC 88 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.6.3 Risque sismique Dans le cadre de la faisabilité technique du projet, une étude, basée sur l’exploitation du catalogue de sismicité mondiale de l’USGS a été réalisée afin de déterminer le niveau sismique du site. (Voir figure 10). Si la zone Est du pays est le siège d’une sismicité importante en liaison avec le rift Ouest Africain, la région de Kinshasa présente une très faible sismicité, avec un seul séisme isolé dans un rayon de plus de 400 km autour du site. Les approches déterministe et probabiliste conduisent toutes deux à des niveaux sismiques sensiblement inférieurs à 0.10 g Légende : Magnitude 4,4-7,3 : Etoile rouge Magnitude 4,3-4,4 : Rectangle orange Magnitude 4,2-4,3 : Losange noir Magnitude 4,0-4,2 : Etoile noire. Figure 24: Sismicité de la RDC Gouvernement de la RDC 89 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.7 Milieu naturel La cité de Maluku, qui abritera le projet Zone Economique Spéciale (ZES), se trouve à l’entrée amont du Pool Malebo. La zone projetée et prospectée semble avoir été couverte jadis par une galerie forestière en la comparant à celle, intacte, subsistant sur le bassin versant de la rive droite du fleuve au Congo Brazzaville. La zone est bordée à l’Est par la savane, à l’Ouest par le fleuve Congo et la République du Congo, au Nord par les ports et la SIFORCO et au Sud par le Village Maes et la SOSIDER. 6.7.1 Flore La phase de terrain consistait à déterminer la structure du couvert végétal de la zone. Les objectifs de la phase de terrain étaient de: • préciser la typologie des formations végétales présentes sur la zone d’étude ; • inventorier les espèces caractéristiques pour chaque formation ; • préciser les noms vernaculaires associés aux espèces inventoriées à travers une enquête ethnobotanique auprès respectivement des guides accompagnateurs et des personnes rencontrées dans la zone durant notre mission; • prévoir les potentiels impacts du projet sur les écosystèmes inventoriés. La définition des formations végétales découle en grande partie de la classification de Yangambi (AUBREVILLE, 1957) et de COMPERE (1970). La détermination botanique des espèces ligneuses a été réalisée, in situ, à l’aide de la clé générale actualisée de KIKUFI (2012). Néanmoins, pour les espèces dont la détermination était incomplète du fait surtout de la stérilité (absence de fleur et/ou fruit) des échantillons en présence, un herbier accompagné de photographies a été constitué pour une détermination au Laboratoire de Botanique systématique et d’Ecologie végétale de l’Université de Kinshasa. La liste des espèces a été établie en tenant compte des synonymies récentes telles que signalées par LEBRUN & STORK (2003 ; 2006 ; 2008) et PAUWELS (2011) alors que les familles sont classées conformément à la nouvelle classification phylogénétique BREMER & al. (2009). Les statuts de protection des espèces inventoriées ont été déterminés en se référant à la liste rouge de l’UICN (2012). 6.7.2 Description des principales formations végétales de la ZES La végétation de la ZES est composée de sept formations végétales réparties en quatre groupes à savoir: la végétation savanicole, la végétation forestière, les prairies aquatique et semi-aquatique et les jachères. La carte présentée ci-dessous présente l’occupation des sols au regard de cette végétation. Gouvernement de la RDC 90 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 25: Carte d'occupation des sols de Maluku Gouvernement de la RDC 91 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Les surfaces relatives pour chaque zonage sont les suivantes : Cat Superficie (Ha) Total 1 15,46 Recrû Forestier Total 2 39,28 Savane arbustive Total 3 67,46 Savane herbeuse Total 4 76,50 Agriculture, agro-systemes jacheres Total 5 3,82 Etangs - Pisciculture,Prairies semi-aquatiques Total 6 11,32 Zones habitées Total 7 1,82 Zone industrielle Total 8 4,93 Sols nus Total 9 3,91 Prairies semi-aquatiques Total 10 8,19 Forêt Marécageuse Total 232,68 Figure 26: Vue générale de la zone d'étude 6.7.2.1 La végétation savanicole Sous cette dénomination sont regroupés deux types physionomiques distincts à savoir : la savane arbustive et la savane herbeuse. La savane arbustive (Sa) La savane arbustive est une formation végétale mixte associant les espèces arbustives et herbacées soumises régulièrement à l’action du feu. On distingue deux strates : Gouvernement de la RDC 92 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • La strate arbustive : celle-ci est dominée par Hymenocardia acida, Annona senegalensis et Sarcocephalus latifolius. • La strate herbacée : On y dénombre Smilax anceps, Chromolaena odorata et Pennisetum polystachion. Figure 27: Savane arbustive à Hymenocardia acida La savane herbeuse (Sh) C’est une végétation dominée par des plantes herbacées en particulier celles de la famille des Poaceae. Cette formation s’observe surtout dans le périmètre de l’aérodrome de Maluku. Parmi les espèces caractéristiques, on note : Hyparrhenia familiaris, Heteropogon contortus et Andropogon gayanus. Par ailleurs, la savane herbeuse constitue une formation de recolonisation d’anciennes aires occupées par la savane arbustive lorsque celle-ci subit une anthropisation fortement avancée. Figure 28: Savane herbeuse jouxtant l'ancienne route de Maluku entre les concessions Mawapanga et Petit Paradis Gouvernement de la RDC 93 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.7.2.2 La végétation forestière La végétation forestière recensée dans la ZES appartient à deux types physionomiquement distincts : le recru forestier et la forêt marécageuse. Le recru forestier (Rf) Le recru forestier est une formation dominée par des arbres et des arbustes ; il n’a été observé exclusivement que dans la concession Mawampanga ; seul périmètre de la terre ferme où l’action anthropique semble de moindre ampleur. On observe, par ailleurs, dans les parties bien développées de cette formation la présence de trois strates à savoir : • La strate supérieure : elle comprend les espèces caractéristiques suivantes : Millettia eetveldeana, Millettia laurentii, Dracaena mannii et Hymenocardia ulmoides. • La strate moyenne : on y recense notamment Millettia versicolor, Sclerocroton cornutus, Chaetocarpus africanus et Paropsia brazzaeana. • La strate inférieure : nous y avons reconnu Cnestis corniculata, Hypselodelphys scandens et Anchomanes difformis. Figure 29: Le recru forestier Il faut noter que certaines espèces présentes dans le recru forestier sont utilisées par les maraîchers de la zone pour amender leur sol de culture. Gouvernement de la RDC 94 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 30: Amendement du sol des cultures maraichères au moyen d'espèces de recru forestier sur le site de la Maziba La forêt marécageuse (Fm) La forêt marécageuse du site de la ZES est une formation arborée très dégradée qui s’observe dans la zone à inondation temporaire ou permanente. Actuellement, cette formation ne se présente que sous forme des petites franges dans la partie ouest de la concession Mawapanga en direction du fleuve. Sa composition floristique montre la présence de deux strates : • La strate supérieure : elle est dominée par Maesobotrya bertramiana, Laccosperma secundiflorum, Alstonia congensis et Alchornea cordifolia. • La strate inférieure : elle est constituée de Cyclosorus gongylodes, Nephrolepis biserrata et Lasimorpha senegalensis. Figure 31: La forêt marécageuse 6.7.2.3 La végétation aquatique et semi-aquatique Sous cette dénomination, sont regroupées, respectivement, les prairies aquatiques et semi- aquatiques qui se développent dans la zone d’étude. Gouvernement de la RDC 95 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Les prairies aquatiques (Pa) Les prairies aquatiques forment une végétation dont le développement exige la présence permanente d’un plan d’eau. En effet, son cortège floristique est constitué d’espèces totalement ou partiellement flottantes. Parmi les espèces caractéristiques, on note : Nymphaea lotus, Pistia stratiotes, Azolla pinnata et Salvinia molesta. Figure 32: Prairie aquatique sur le site de la Maziba Les prairies semi-aquatiques (Psa) Les prairies semi-aquatiques de la zone d’étude constituent une végétation qui se développe dans les milieux hydromorphes susceptibles de supporter une période d’atterrissement. Parmi les espèces caractéristiques, on note : Echinochloa pyramidalis, Leersia hexandra, Panicum parvifolium et Pycreus flavescens. Figure 33:Vue à l’arrière-plan des Prairies semi-aquatiques longeant le flanc ouest de la zone d'étude Gouvernement de la RDC 96 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.7.2.4 Les jachères (Ja) Ce sont des formations très hétérogènes formées par une mosaïque associant les espèces cultivées et les espèces sauvages envahissantes qui s’établissent sur les anciens périmètres défrichés ou les anciens sites de cultures abandonnées. Le cortège floristique de ces formations est souvent dominé par Chromolaena odorata à laquelle s’associent parfois quelques espèces rudérales telles que : Panicum maximum, Cynodon dactylon, Croton hirtus et Eleusine indica. 6.7.2.5 Bilan du potentiel floristique La liste complète des espèces végétales inventoriées sur la zone d’étude est présentée en Annexe C. Cette liste mentionne l’existence de 210 espèces reparties en 66 familles botaniques. Par ailleurs, l’analyse des statuts de protection de cette florule montre que la majorité d’espèces présentes dans la zone prospectée sont classées dans la catégorie « Non évaluée » ; catégorie renvoyant aux espèces n’ayant pas encore été confrontées aux critères de l’UICN. Une seule espèce est classé en danger « EN » selon l’UICN, et est présentée dans le tableau ci-dessous. Statut Taxa Nom local Ecosystème UICN 2012 Millettia laurentii De Wild. Mbota, Wenge Recru forestier EN Tableau 25: espèce végétale en danger située sur la zone d'étude Cette espèce n’a été rencontré qu’une fois sur l’ensemble de la zone (un seul individu observé) et a vraisemblablement été amenée sur place par l’homme (plantation). Cette espèce reste présente en quantité importante au sein des zones forestière de la RDC. Ainsi la présence de cet individu ne constitue pas un enjeu en terme de biodiversité pour la zone. Gouvernement de la RDC 97 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.7.3 Faune 6.7.3.1 Méthode des transects La Zone d’étude a été subdivisée en différents biotopes qui sont mentionnés dans les entêtes des tableaux présentant les résultats. Tous ces biotopes ont été prospectés en vue de noter les différents éléments de la biodiversité animale. 6.7.3.2 Capture au filet japonais ou ornithologique Quatre filets ont été placés dans les différents biotopes identifiés pour la capture des oiseaux, relâchés après identification. Deux filets ont également été placés dans la forêt pour la capture des Chiroptères. 6.7.3.3 Identification des espèces animales Les invertébrés ont été identifiés grâce aux travaux de Dartevelle (1952), Bland (1978), Ifuta (1996) et Ifuta (2007). Quant aux Vertébrés, l’identification des poissons a été confirmée grâce aux ouvrages de Pool et Gosse (1996), Schumway et al. (2002), Paguy et al. (2003 a et b), Stiassny, Teugels et Hopkins (2007 a et b). Les reptiles ont été identifiés grâce à Chippaux (2001) et Ifuta (2007 b) ; les oiseaux ont été identifiés grâce à Ifuta et al. (2002); Lippens et Wille (1976), Upoki et Ifuta (1985), Borrow and Demay (2001) et Sinclair and Ryan (2003). Les mammifères ont été identifiés grâce à Haltenorth et Diller (1985). La liste complète des différentes espèces animales inventoriées sur le site de Maluku est présente en Annexe D : Inventaire faune. 6.7.4 Faune aquatique 6.7.4.1 Zooplancton La diversité spécifique et la densité de la faune zooplanctonique du Pool Malebo sont faibles, on note la présence, entre autres, de cladocères, de copépodes et de rotifères (Hugues et Hugues, 1992 cité par Mbadu, 2011). 6.7.4.2 Macro-invertébrés aquatique Les études menées par Dartevelle (1949, 1950) et Bouillon (1959) cités par Burgis et Symoens (1987) ont signalé la présence de Spongiaires, de Mollusques (planorbes et bullins (Lanistes, Viviparus, Pila), de Crustacés dont les crevettes (Palaemon sp. et Caridina sp.) et les crabes (Potamonautes sp. et Erimatops sp.), d’Oligochètes et ainsi que de nombreux insectes dont les Odonates, les Trichoptères, les Hyménoptères, les Ephémères (Povilla), les Coléoptères (Cybister) et les Diptères (Culicidae, Chironomidae). Par ailleurs, Burgis et Symoens (1987) ont souligné que les insectes les mieux étudiés au Pool Malebo sont ceux qui sont vecteurs de maladies chez l’homme (Moustiques, Simulies et Glossines). 6.7.4.3 Faune ichthyologique du bassin du Congo et du Pool Malebo D’après les provinces ichtyologiques d’Afrique décrites par Roberts (1975) et modifiées par Lévêque (1997), à savoir : (1) Magreb, (2) Province nilo-soudanienne, (3) Haute Guinée, (4) Basse Guinée, (5) Congo, (6) Quansaï, (7) Zambèse, (8) Côte Est, (9) Province du Sud et Gouvernement de la RDC 98 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku (10) Madagascar (d’après Lévêque, 1997) ; le Pool Malebo fait partie de la province ichtyologique du Congo. Cette dernière comprend le bassin du Congo, qui inclut le lac Tanganyika et le lac Kivu. Elle couvre une superficie de près de 3 600 000 km2. Sa faune ichtyologique est la plus diversifiée d’Afrique (Gosse, 1963; Matthes, 1964; Banister et Bailey, 1979; Poll et Gosse, 1995 cités par Mbadu, 2011). On connait actuellement près de 925 espèces de poissons (Hanssens et al., 2008). Selon les données du Cloffa reprises par Teugels et Guégan (1994), l’ordre des Siluriformes comprend 23,5 % des espèces présentes dans le bassin du Congo, suivi par l’ordre des Perciformes (18,7 %), des Osteoglossiformes (16,5 %), des Cypriniformes (16,3 %), des Characiformes (14,3 %), des Cyprinodontiformes (6,6 %), des Synbranchiformes (2,2 %), des Polypteriformes (1,3 %), des Lepidosireniformes (0,01 %). Au niveau des familles, les Cyprinidae viennent en tête avec 16,3 % d’espèces inventoriées, suivis des Mormyridae (16,2 %), des Cichlidae (13,1 %), des Mochokidae (8,7 %), des Alestidae (7,0 %), des Distichodontidae (6,8 %), des Cyprinodontidae (6,6 %), des Bagridae et Claroteidae (5,7 %), des Clariidae (4,4 %), des Amphiliidae (3,4 %), des Mastacembelidae (3,0 %), des Anabantidae (2,6 %), des Kneriidae (1,9 %), des Schilbeidae (1,6 %) et des Polypteridae (1,3 %). Les autres familles sont représentées par une, deux ou trois espèces. Cette faune ichtyologique est caractérisée par un haut degré d’endémisme, qui a été favorisé par son isolement prolongée des autres bassins adjacents (Lévêque, 1997), par la stabilité relative de son environnement (Beadle, 1981) et par la diversité de ses habitats. Lévêque (1999) relèvent 500 à 700 espèces endémiques dans le bassin du Congo. En dépit de cette riche diversité spécifique, les ichtyologistes s’accordent à dire que ce bassin reste insuffisamment étudié et qu’il contiendrait bien plus d’espèces car à chaque mission scientifique (comme Expédition Boyekoli Ebale ya Congo en 2010 et Congo Basin- collections 2004 -2010 des ZS Münich et AMNH), plusieurs nouvelles espèces sont identifiées. Quant à l’ichthyofaune du Pool Malebo, elle reste peu étudiée, bien qu’il existe des importantes collections, entreposées dans les deux musées susmentionnés et au Musée Royal d’Afrique Centrale (MRAC) à Tervuren en Belgique. L’examen de l’ensemble des travaux disponibles, notamment ceux de Boulenger (1901), Poll (1939), Daget et Gosse (1984) et Poll & Gosse (1995), et Hanssens et al. (2008), mentionnent que le Pool Malebo regorge environ 282 espèces de poissons. Au niveau des ordres, les Siluriformes prédominent avec 28,6 %; ils sont suivis par les Osteoglossiformes (19,8 %) presque à égalité avec les Characiformes (19,4 %), les Perciformes (11,1 %) et les Cypriniformes (9,9 %). Les familles les plus représentées sont celles des Mormyridae (12 genres), des Cichlidae (12 genres) et des Cyprinidae (8 genres) (Teugels et Guégan, 1994). Du point de vue nombre d’espèces, le Pool Malebo renferme plus d’espèces que le Bas Congo qui en compte 275. En revanche, son niveau d’endémicité reste faible, soit 2,5 % contre 13,9 % pour le Bas Congo (Hanssens et al., 2008). Pour l’autre rive du Pool Malebo (République du Congo Brazzaville), on observe la même tendance mais avec moins de recherche et d’espèces. Dirat et al. (2008) ont recensé 183 espèces réparties en 81 genres, 24 familles et 10 ordres. Cette collection est également dominée par la famille des Mormyridae qui compte 42 espèces, suivie des familles suivantes: Cichlidae (23 espèces), Cyprinidae (19 espèces), Mockokidae (17 espèces), Gouvernement de la RDC 99 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Distichodontidae (17 espèces), Alestidae (14 espèces), Clariidae (9 espèces) et Schilbeidae (8 espèces). Le nombre d’espèces des autres familles varie de l’unité à six espèces. 6.7.4.4 Autres vertébrés aquatiques ou semi-aquatiques Dans les marais du Pool Malebo, les études antérieures effectuées par Skelton et Bourgeois (1961) et Burgis et Symoens (1987) signalent la présence d’une faune constituée par les : • Amphibiens : la faune batrachologique est représentée par les familles des Bufonidae et des Ranidae. Parmi les Bufonidae, on a comme espèces : Bufo funereus, B. maculatus et B. regularis. Les Ranidae sont représentées par Dicroglossus occipitalis, Hemisus marmoratum, Hymenochirus curteines, Ptychadena mascariensis, Phrynobatrachus natalensis, etc… • Reptiles : sont représentés par les trois espèces des crocodiles connues de la R.D.Congo. Il s’agit de : Crocodylus noliticus, C. cataphractus et Osteolamus tetraspis. 165 espèces de serpents sont signalées dont Naja spp, Boulengerina annulata, B. christyi. Quant aux tortues, on note la présence de Kinixys belliana ; • Oiseaux: qui sont connus à partir de grandes espèces aux rapides de kinsuka sur les rives du fleuve et l’île Mimosa. On peut citer le cormoran africain (Phalacrocorax africanus), l’anhinga d’Afrique (Anhinga rufa), la pygargue vocifer (Haliaetus vocifer), le martin-pêcheur (Alcedo cristata) et le héron garde-boeufs (Bubulcus ibis); • Mammifères: dont les hippopotames qui sont actuellement signalés dans les eaux proches des îlots Dilolo et Tanda-Litoko. 6.7.4.5 Faune ichthyologique inventoriée de la ZES Maluku Cet inventaire révèle l’existence de 308 espèces de poissons dans le Pool Malebo à Kinshasa. Ce chiffre est supérieur à celui signalé par Hanssens et al. (2008). Cela s’expliquerait par la non prise en compte de données de 2 musées susmentionnés, à savoir les espèces issues de collections des Musées de New-York et de Munich que nous avons effectuées de 2004 à 2010. 134 espèces ont réellement été inventoriées. 6.7.5 Faune terrestre 6.7.5.1 Faune Batracho-herpétologique de la ZES de Maluku Etant donné que certains taxons d’amphibiens, de chéloniens et serpents sont tantôt aquatiques tantôt terrestres, nous les regroupons avec les formes terrestres. La faune batracho-herpéthologique de Maluku comprend 4 espèces d’amphibiens et 14 espèces de reptiles. On les trouve dans la végétation aquatique des berges et anses calmes du fleuve, ainsi que dans la vallée marécageuse du ruisseau Maziba, séparant le Camp Yaye et la concession de Petit Paradis. Aucune espèce recensée ne figure sur les listes nationales des espèces protégées. Les espèces à statut précaire sont Crocodylus cataphractus, Varanus niloticus et Python sebae. La première est une espèce totalement protégée en R D Congo en vertu de la loi nationale n° 82-002 du 18 mai 1982 portan t réglementation de la chasse et une autorisation pour leur exploitation. Par ailleurs, elle figure sur l’annexe I de CITES. Les deux dernières espèces sont partiellement protégées en vertu de la même loi. Elles figurent Gouvernement de la RDC 100 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku sur l’annexe II de CITES regroupant les espèces pas nécessairement menacées d’extinction mais dont le commerce des spécimens doit être réglementé. 6.7.5.2 Faune ornithologique La zone considérée présente une richesse avienne de 45 espèces, comparable à celle d’Inga qui renferme 43 espèces (Ifuta, 2011). De tous les sites prospectés, la ferme Mawampanga vient en premier lieu avec 77,8 % d’espèces. La richesse spécifique de ce site s’explique du fait que c’est le seul endroit où subsiste la forêt. Les autres espaces étant fortement dégradés par l’agriculture itinérante sur brûlis, le maraîchage, la pisciculture, le feu de brousse et le déboisement à but énergétique ou pour la recherche des maisons. La ferme Djokolo et Petit Paradis viennent respectivement en deuxième et troisième place. Les autres sites présentent un nombre d’espèces presque semblable. Parmi les oiseaux capturés, il y a des espèces qui sont signalées pour la première fois dans l’avifaune de Kinshasa et ses environs par rapport aux inventaires effectués par Ifuta et al. (2002). En effet, dans ces recherches, la commune de Makuku n’a pas été prospectée. Les 9 espèces mentionnées pour la première fois à Kinshasa sont: Upupa epops, Prinia baichi, Calamonastes undosus, Uraeginthus bengalus, Lagonosticta rubricata, Apalis binotata, Estrilda melpoda, Clytospiza monteiri et Porphyrio porphyrio. 6.7.5.3 Faune mammologique Au total, il y a 9 espèces mammaliennes dans la zone d’étude représentant 4 ordres. 6.7.6 Bilan du potentiel faunique aquatique et terrestre Dans l’ensemble, les inventaires de la faune entrepris dans la ZES Maluku révèlent la présence de : • 134 espèces de Poissons ; • 5 espèces d’Amphibiens ; • 14 espèces de Reptiles ; • 45 espèces d’Oiseaux et, • 9 espèces de Mammifères. Parmi toutes ces espèces des vertébrés, 24 figurent sur la liste des espèces à statut précaire. Il s’agit de 6 espèces de poissons, 3 espèces de reptiles, 14 espèces d’oiseaux, et 1 espèce de mammifères. Les autres espèces n’ont aucun statut particulier. Sur les 24 espèces à statut précaire, 6 espèces figurent comme vulnérables sur la liste rouge de l’UICN, 7 sont sur l’annexe 27 et 10 sur l’annexe 3 de CITES. Par rapport à la loi n°82 - 002 du 18 mai 1982 relative à la réglementat ion sur la chasse et dont l’exploitation est soumise à une autorisation, 3 espèces sont totalement protégées et 6 partiellement protégées. 7 Annexe II : espèces pas nécessairement menacées d’extinction mais dont le commerce des spécimens doit être réglementé pour éviter une exploitation incompatible avec leur survie. Gouvernement de la RDC 101 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Légende : + = présence ; L.P. : Totalement Protégée ; P.P. : Partiellement Protégée, Ann. : Annexe. ; VU : vulnérable ; L.c. : Low concerned ; D.D. : Data deficient LISTE ROUGE CITES 82-002 LOI N° TAXONS RECENSES NOMS VULGAIRES UICN Ann.1 Ann.2 Ann.3 T.P. P.P. I. Poissons 1. Schilbe mystus Schilbe Lc + 2. Haplochromis polli Mabundu (Site Vu Maluku) 3. Lamprologus teugelsi Idem (Site Kinkole) Vu 4. Lamprologus werneri Idem (Site Kinkole) Vu 5. Synodontis brichardi Likoko (Sites Kinkole et Vu Maluku) 6. Stomatorhinus microps Vu II. Reptiles 7. Crocodylus cataphractus Crocodile du Nil DD + + 8. Python sebae Python de Seba + + 9. Varanus niloticus Varan du Nil + III. Oiseaux 10. Alcedo cristata Martin-pêcheur Lc + 11. Bubulcus ibis Héron garde-bœuf Lc + + + 12. Euplectes hordeaceus E. monseigneur Lc + 13. Gypohierax angolensis Vautour palmiste Lc + 14. Lonchura cucullata Capucin nonnette Lc + 15. Passer griseus Moineau Lc + 16. Ploceus cucullatus Tisserin gendarme Lc + 17. Ploceus pelzeni T. de Pelzen + 18. Spermophaga haematina Sénégali sanguin Lc + 19. Streptopelia semitorquata Pigeon à collier noir Lc + 20. Treron calva Pigeon vert + 21. Turtur afer Tourterelle améthyste Lc + 22. Milvus migrans Epervier Lc + + 23. Bubo poensis Hibou Lc + + IV. Mammifères 24. Hippopotamus amphibius Hippopotame Vu + + Total espèces 24 espèces 6 vulnérables 7 10 3 6 Tableau 26: Espèces à statut précaire inventoriés dans la ZES de Maluku Dans la zone considérée, les espèces totalement protégées en R.D Congo (Schilbe mystus, Crocodylus cataphractus et Hippopotamus amphibius) vivent dans le milieu aquatique (fleuve et ses berges) et non sur la terre ferme, qui ne sera pas immédiatement impacté par le projet de ZES. De plus ces espèces ne sont pas observées de manière permanente sur la zone : la présence de Crocodylus cataphractus et Hippopotamus amphibius a été rapporté exceptionnellement par les populations résidentes. La zone constituerait une zone de passage en de rare occasion. Aucun individu n’est recensé comme vivant sur le site de manière permanente. La présence de Schilbe mystus est également potentielle, celui-ci étant référencé parmi les espèces du pool Malebo, mais sa présence en bordure de la zone même du projet n’est pas confirmée par les pécheurs interrogés. Parmi les espèces classées VU par l’UICN en RDC, seul Haplochromis polli et Synodontis brichardi sont recensées dans la zone. Ce sont encore des espèces aquatiques (poissons) qui ne sont pas ou peu dérangées par le projet. Ainsi, il n’est pas considéré d’activé pour ce projet la clause habitat naturel. Gouvernement de la RDC 102 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.8 Investigations Environnementales 6.8.1 Organisation et méthodologie générale L’objectif de ces investigations est de déterminer un état initial de l’environnement de la future ZES par la détermination des qualités physico-chimique des sols, de l’eau et de l’air. Des mesures de bruits ont également été réalisées afin de dresser un état initial des perturbations acoustiques dans la zone. L’objectif de la campagne de mesures n’est donc pas la recherche des pollutions existantes mais bien la détermination des caractéristiques moyennes des milieux considérés. Ces analyses ont permis d’une part, de déterminer la sensibilité du milieu, et d’autre part, de pouvoir apprécier les évolutions dans le futur une fois le projet réalisé. La localisation des investigations réalisées est présentée dans la carte ci-dessous. Le rapport de terrain est présenté en Annexe E. Figure 34: Implantation des points d'échantillonnages Gouvernement de la RDC 103 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Les échantillons ont été prélevés selon les normes Françaises X31-008-1 (Mai 2003), 2 (Mars 2003), 5 (Décembre 2005) et 100 (Décembre 1992) pour la qualité des prélèvements de sols et selon les standards internationaux en vigueur8. 6.8.2 Résultats des mesures et des échantillonnages 6.8.2.1 Les sols L’objectif des analyses des sols est d’évaluer les contaminations existantes. Afin d’augmenter la représentativité des échantillons, la majeur partie des échantillons de sols prélevés sont des échantillons composites (mélange homogène d’échantillons prélevés dans une même zone). Figure 35: Exemple de prélèvement de l’échantillon composite SPI-S Une synthèse des résultats est présentée dans le tableau suivant. (Le rapport d’analyse du laboratoire ALcontrol est présenté en Annexe F. Les résultats d’analyses ont été comparés aux valeurs de la réglementation hollandaise standard communément t utilisé au niveau international pour la qualité physico-chimique des sols (Dutch Intervention .Values - Soil Remediation Circular 2009, Ministry of Housing, Spatial Planning and Environment Directorate-General For Environmental Protection). 8 Etude d’impact environnemental et sociétal et plan de réinstallation pour la ZES de Maluku, Rapport de mission de terrain -EBS report-ZES de Maluku, juillet 2012 Gouvernement de la RDC 104 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DIV ANALYSE Unité SP0-S SP1-S SP2-S SP3-S SP4-S SP5-S SP6-S SP7-S SP8-S SP9-S SP10-S SP11-S SP12-S SP13-S SP17-S Val.cibles Int. Values Matière séche % massique 97,3 96,7 75,1 95,9 94,7 60,2 94,2 94,4 96 95,2 98 93,6 91,4 90,9 83,7 - - METAUX Arsenic mg/kg MS <4 <4 <4 <4 <4 <4 <4 <4 <4 <4 <4 <4 <4 <4 <4 29 55 Cadmium mg/kg MS <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 0,8 12 Chrome mg/kg MS <15 <15 <15 <15 <15 <15 <15 <15 <15 <15 <15 <15 <15 <15 <15 100 380 Cuivre mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 36 190 Mercure mg/kg MS <0,05 0,05 0,24 0,07 <0,05 0,09 <0,05 <0,05 0,06 <0,05 0,06 <0,05 <0,05 0,11 <0,05 0,3 10 plomb mg/kg MS <13 <13 <13 <13 <13 <13 <13 <13 <13 <13 <13 <13 <13 <13 <13 85 530 Nickel mg/kg MS <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3 35 210 Fer mg/kg MS 5000 4000 3600 600 5900 1000 6300 4500 7500 6100 6600 6800 4700 3700 8600 - - Zinc mg/kg MS <20 <20 <20 <20 <20 <20 <20 <20 110 <20 <20 <20 <20 <20 <20 140 720 COMPOSES AROMATIQUES VOLATILS Benzène mg/kg MS <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 - 1,1 Toluène mg/kg MS <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 - 320 Ethylbenzène mg/kg MS <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 - 110 Orthoxylène mg/kg MS <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 - - Para- et métaxylène mg/kg MS <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 - - Xylènes mg/kg MS <0,05 <0,05 <0,061 <0,05 <0,05 <0,071 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 - 17 BTEX total mg/kg MS <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 - - HYDROCARBURES AROMATIQUES POLYCYCLIQUES Naphtalène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Acénaphtylène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Acénaphtène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Fluorène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Phénanthrène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Anthracène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Fluoranthène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Pyrène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Benzo(a)anthracène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Chrysène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Benzo(b)fluoranthène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Benzo(k)fluoranthène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Benzo(a)pyrène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Dibenzo(ah)anthracène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Benzo(ghi)pérylène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - Indéno(1,2,3-cd)pyrène mg/kg MS <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - HAP totaux (10) VROM mg/kg MS <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 - 40 HAP totaux (16) - EPA mg/kg MS <0,32 <0,32 <0,32 <0,32 <0,32 <0,32 <0,32 <0,32 <0,32 <0,32 <0,32 <0,32 <0,32 <0,32 <0,32 - - HYDROCARBURES TOTAUX Fraction C10-C12 mg/kg MS <5 <5 5,1 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 - - Fraction C12-C16 mg/kg MS <5 <5 14 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 - - Fraction C16-C21 mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 - - Fraction C21-C40 mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 - - HydroC totaux C10-C40 mg/kg MS <20 <20 20 <20 <20 <20 <20 <20 <20 <20 <20 <20 <20 <20 <20 - 5000 DIVERSES ANALYSES CHIMIQUES Azote Kjeldahl mgN/kg MS 780 990 1070 395 1040 3420 905 635 310 745 650 810 300 925 140 - - COMPOSES INORGANIQUES Phosphates (totaux) mgP/kg MS 480 380 100 230 350 270 430 830 320 230 550 570 200 170 47 - - Tableau 27: Résultats d'analyses des échantillons de sol Gouvernement de la RDC 105 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku LEGENDE: Paramètre non détecté Paramètre détecté Valeur comprise entre la valeur cible et la limite d'intervention Valeur au dessus ou égale à la valeur limite d'intervention Le sol du site de Maluku présente des concentrations en fer conséquente. Aucune corrélation ne peut être faite entre les teneurs trouvées et la position des échantillons sur le site. Le site est donc, par nature, légèrement ferreux, ce qui a été confirmé lors de la mission de terrain. Des traces ponctuelles de mercure sont détectées à des concentrations minimes. Les points d’échantillonnage SP2-S et SP8-S affiche respectivement une faible teneur en hydrocarbure et en en zinc. Ces paramètres détectés restent inférieurs aux concentrations seuils des valeurs cibles et aux valeurs d’intervention Hollandaises (Dutch Intervention Values). Les échantillons prélevés au niveau du site ne présentent donc pas de pollution particulière. 6.8.2.2 L’eau L’objectif des analyses réalisées sur les eaux souterraines est d’évaluer leur qualité et de vérifier l’absence de contamination. Les prélèvements d’eau ont été effectués sur des eaux de surface Figure 36: Echantillonnage d'eau dans l’étang à l'aide d'un bailer (SP13-SW) Sur chacun des échantillons d’eau prélevée, des analyses in situ des paramètres physicochimiques ont été réalisées. Le tableau ci-dessous présente les résultats de ces analyses. Gouvernement de la RDC 106 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Paramètres SP2-SW SP12- SP13- SP14- SP15- SP17- SW SW SW EW SW Nature Etang Rivière Etang Eau de Rejet Congo Maziba la station amont Maziba Régideso Aspect Faible Faible Faible Très peu Très Faible turbidité turbidité turbidité turbide forte turbidité turbidité Température 25,3 26,6 26,6 20 27,3 27,6 C) (° pH 4,95 6,40 6,52 4,30 5,65 6,55 Conductivité 10,12 6,8 14,1 8,94 54,7 30,1 (µS/cm) Oxygène 2,75 6,5 11,22 0,9 6,8 6,6 dissout (mg/l) Tableau 28:Résultats des analyses in-situ d'eau Le pH de l’eau analysée est globalement légèrement acide, ce qui n’est pas anormal pour un milieu naturel dont le pH varie généralement de 6 à 8. A noter cependant la présence de mesure particulièrement faible : 4,95 pour un des étangs échantillonnés et 4,3 pour l’eau de la Maziba. Ces mesures sont probablement dues à l’utilisation de ces zones comme exutoire des eaux de lavages pour la population. Pour la Maziba, il faut également ajouter les rejets de la station de traitement de la REGIDESO à l’amont de la rivière. On note également que pour les eaux possédant un pH bas, l’oxygène dissout est faible. Une synthèse des résultats du laboratoire ALcontrol est présentée dans le tableau suivant. (Le rapport d’analyse du laboratoire ALcontrol est présenté en Annexe F). Les résultats d’analyses ont été comparés, comme pour le sol, aux valeurs de la réglementation hollandaise (Dutch Intervention .Values - Soil Remediation Circular 2009, Ministry of Housing, Spatial Planning and Environment Directorate-General For Environmental Protection). Gouvernement de la RDC 107 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 16 17 18 19 21 20 DIV IFC ANALYSE Unité SP2-SW SP12-SW SP13-SW SP14-SW SP17-SW SP15-EW Val.cibles Int. Values Guidelines METAUX Filtration métaux - 12) 12) 12) 12) 12) - - - - 2) 2) 2) 2) Arsenic µg/L <5 <5 <5 <5 <52) <10 10 60 - 2) 2) 2) 2) 2) Cadmium µg/L <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <0,4 <1 0,4 6 - Chrome µg/L <12) <12) <12) <12) <12) <2,5 1 30 - Cuivre µg/L <52) <52) <52) <52) <52) <6 15 75 - Mercure µg/L <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,1 0,05 0,3 - 2) 2) 2) 2) 2) plomb µg/L <10 <10 <10 <10 <10 <8 15 75 - Nickel µg/L <102) <102) <102) <102) <102) <2 15 75 - 2) 2) 2) 2) Fer µg/L <50 150 <50 110 3002) 1500 - - - Zinc µg/L <202) <202) <202) <202) <202) 21 65 800 - COMPOSES INORGANIQUES Phosphates (totaux) mgP/L <0,4 <0,4 <0,45 <0,4 <0,4 5,8 - - 2 mg/l COMPOSES AROMATIQUES VOLATILS Benzène µg/L <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 0,2 30 - Toluène µg/L <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 7 1000 - Ethylbenzène µg/L <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 4 150 - Orthoxylène µg/L <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,2 - - - Para- et métaxylène µg/L <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 <0,2 - - - Xylènes µg/L <0,3 <0,3 <0,3 <0,3 <0,3 <0,3 0,2 70 - BTEX total µg/L <1 <1 <1 <1 <1 <1 - - - HYDROCARBURES AROMATIQUES POLYCYCLIQUES Naphtalène µg/L <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 0,01 70 - Acénaphtylène µg/L <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 - - - Acénaphtène µg/L <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 <0,1 - - - Fluorène µg/L <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 <0,05 - - - Phénanthrène µg/L <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 0,003 5 - Anthracène µg/L <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 0,0007 5 - Fluoranthène µg/L <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 0,003 1 - Pyrène µg/L <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - - Benzo(a)anthracène µg/L <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 0,0001 0,5 - Chrysène µg/L <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 0,003 0,2 - Benzo(b)fluoranthène µg/L <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - - Benzo(k)fluoranthène µg/L <0,01 <0,01 <0,01 <0,01 <0,01 <0,01 0,0004 0,05 - Benzo(a)pyrène µg/L <0,01 <0,01 <0,01 <0,01 <0,01 <0,01 0,0005 0,05 - Dibenzo(ah)anthracène µg/L <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 - - - Benzo(ghi)pérylène µg/L <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 0,003 0,05 - Indéno(1,2,3-cd)pyrène µg/L <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 <0,02 0,0004 0,05 - HAP totaux (10) VROM µg/L <0,3 <0,3 <0,3 <0,3 <0,3 <0,5 - - - HAP totaux (16) - EPA µg/L <0,6 <0,6 <0,6 <0,6 <0,6 <1 - - - HYDROCARBURES TOTAUX Fraction C10-C12 µg/L <5 <5 <5 <5 <5 <5 - - - Fraction C12-C16 µg/L <5 <5 <5 <5 <5 <5 - - - Fraction C16-C21 µg/L <5 <5 <5 <5 <5 <5 - - - Fraction C21-C40 µg/L <5 <5 <5 <5 <5 <5 - - - HydroC totaux C10-C40 µg/L <20 <20 <20 <20 <20 <20 50 600 - DIVERSES ANALYSES CHIMIQUES DCO mg/L <30 <30 71 <30 <30 1070 - - 125 mg/l Azote Kjeldahl mgN/L <0,5 0,6 1,1 <0,5 0,5 41 - - 10 mg/l MES mg/L 15 14 32 <5 8 1400 - - 50 mg/l DBO mg/L 02 11 9 12 11 6 44 - - 30 mg/l Coliformes totaux Nbre/100 ml 920 350 24000 240 2400 130 - - 400 E. Coli Nbre/100 ml 9,2 16 7 5,1 79 5 - - - Streptocoques fécaux Nbre/100 ml 225 105 2500 8 123 1000 - - - Tableau 29 : Résultats d'analyses des échantillons d'eau Gouvernement de la RDC 108 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku LEGENDE: Paramètre non détecté Paramètre détecté Valeur comprise entre la valeur cible et la limite d'intervention Valeur au dessus ou égale à la valeur limite d'intervention Valeur supérieure au seuil préconisé par l'IFC Toutes les valeurs détectées restent inférieures aux valeurs cibles et aux valeurs limites d’intervention de la Dutch Intervention Values. Néanmoins, il est possible de constater que les teneurs en phosphates, en azote kjeldhal, DCO et MES de l’échantillon SP15-SW sont largement supérieures aux teneurs des autres échantillons. Cela s’explique par le fait de cet échantillon d’eau a été prélevé au niveau du rejet de la station de traitement de la REGIDESO. En comparant avec les seuils de rejets des eaux sanitaires industrielles préconisés par l’IFC9, les taux de DCO et d’azote Kjeldhal pour cet échantillon dépasse d’un facteur 10 les seuils limites de l’IFC. Le taux de phosphate est deux fois supérieur à la valeur limite et la charge en MES est 30 fois supérieur à la concentration préconisée. La station de traitement ne répond pas aux directives des standards internationaux et rejettent de l’eau encore très chargée en polluant. Trois des échantillons comporte une teneur en coliformes totaux de 2 à 60 fois supérieur au seuil recommandé par l’IFC. Cependant, il n’est pas possible de se baser uniquement sur la concentration des coliformes totaux pour déterminer la qualité de l’eau, notamment en pays tropical, et ce, pour les raisons détaillées ci-après. Les normes de l’OMS10 apportent des directives à suivre sur la qualité des eaux de boisson. Concernant les aspects microbiologiques, l’eau ne doit pas présenter de contamination à E.Coli. La teneur en coliformes totaux peut également être utilisée comme indicateur de la qualité sanitaire de l’eau. Cependant, ses analyses ne sont pas valables en pays tropicaux où beaucoup de bactéries sans signification sanitaire se développent dans les infrastructures de distribution d’eau et fausse les analyses. Bien que les échantillons n’aient pas été prélevés dans des structures d’approvisionnement en eau potable, nombre d’habitants utilisent tout de même ces points d’eau pour s’approvisionner en eau domestique. Or, on constate que pour tous les échantillons, il y a détection d’E.Coli ce qui traduit une contamination des eaux, et en particulier pour le SP17-SW. L’analyse des streptocoques fécaux apporte une indication sur la pollution fécale (en grande partie d’origine humaine). Trois des échantillons présentent des traces de présence de streptocoques, deux comportent une proportion plus importante. Ces différences de teneurs peuvent s’expliquer par le fait que ces prélèvements ont été effectués en sortie de STEP, où les traitements des eaux usées est peu efficace (cf. ci-dessus), et dans un étang, où les habitants peuvent y rejeter directement leurs eaux usées. Au vu des résultats d’analyses de prélèvements d’eau, l’utilisation d’eau par la population locale est déconseillée pour des usages sanitaires et alimentaires. 6.8.2.3 L’air 2 stations de mesures de la qualité de l’air ont été implantées: • SP16 : la station est localisée à proximité immédiate du fleuve, au niveau de la station de captage de la Régideso. L’usine Siforco est localisée à proximité ainsi que la salle des pompes de la Régideso. 9 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires générales, IFC, 2007 10 Guidelines for drinking-water quality, fourth edition, OMS, 2011 Gouvernement de la RDC 109 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • SP19 : situé au milieu de la zone sur une haie, à proximité d’une zone agricole. La teneur en particules fines dans l’air (PM10 – particules de taille inférieur à 10µm) est supérieure aux objectifs de qualité de l’air définit par l’OMS : 50 µg/m3 en moyenne sur 24 heures11. Le tableau ci-dessous présente ces concentrations : Paramètres SP19-A SP16-A Concentration Maximum 697,23 165,4 (µg/m3) Concentration Moyenne 112,18 70,9 (µg/m3) Tableau 30 : Résultats des mesures PM10 Tout d’abord, il est nécessaire de noter que les mesures ont été réalisées à la saison sèche, période beaucoup plus poussiéreuse que la saison des pluies, par temps légèrement venteux et de jour, période concentrant les activités humaines. La présence de perturbations atmosphérique influe également sur la qualité de l’air. Il est ainsi probable que le seuil OMS puisse être respecté sur une moyenne journalière. Les différences observées entre les 2 points de mesures peuvent s’expliquer par : • la différence de localisation : le point SP16-A est situé à proximité immédiate du fleuve Congo ce qui limite en partie la diffusion de poussière dans la zone ; • les activités alentours : le point SP19-A est localisé au sein d’une zone d’agriculture en activité, activité génératrice de poussières par temps sec. D’autres mesures via l’installation d’analyseurs passifs placés en fonction des vents dominants et des récepteurs potentiels ont été effectuées. Les échantillonneurs passifs (tubes radiellos) ont couverts le programme analytique suivant : • Dioxyde d’azote (NO2) ; • Dioxyde de soufre (SO2) ; • Témoins (NO2 et SO2) 11 Lignes directrices OMS relatives à la qualité de l’air : particules, ozone, dioxyde d’azote et dioxyde de soufre – Synthèse de l’évaluation des risques – 2005 Gouvernement de la RDC 110 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 37: Stations air SP16-A (à gauche) et SP19-A (à droite) Les résultats des analyses de prélèvement d’air sont présentés en annexe (Annexe G). ANALYSE Unité SP16-A SP19-A Blanc SO2 µg/support-Cl <6,06 <6,06 <6,06 NO2 µg/m3-spectrophotométrie 6,18 6,29 <4 Tableau 31: Résultats des analyses NO2 et SO2 sur la zone d'étude Les teneurs de NO2 et de SO2 mesurées dans l’air restent très faibles. L’IFC possède des normes de qualité de l’air (cf. partie 8.7.6 Rejets atmosphériques) qui énonce, pour 24 heures d’exposition, une concentration de 20 µg/cm3 pour la ligne directrice. Les prélèvements d’air effectués sur le site de Maluku se sont étalés sur 7 jours, et les valeurs obtenues se révèlent être très largement inférieur à la valeur d’exposition sur une journée. Des prélèvements d’ozone ont également été effectués sur la zone, seulement les résultats analytiques obtenus sont aberrants. En effet, il peut arriver que les absorbant utilisés pour le piégeage de l’azote réagissent mal à une exposition à une trop forte chaleur. Les données n’étant pas pertinentes pour analyser la qualité de l’air, elles n’apparaissent pas dans le tableau et ne sont pas pris en compte pour les 2 stations de mesures. 6.8.2.4 L’acoustique D’une manière générale, la zone la plus bruyante se situe à proximité de la route principale de Maluku, de jour comme de nuit. Une différence de niveau sonore est marquée entre le jour et la nuit, comprise entre 7 et 8,8 dB. On note que pour la zone naturelle, les niveaux sonores sont plus importants la nuit que le jour. Ceci s’explique par une activité sonore importante des grenouilles, insectes et oiseau nocturnes qui est bien supérieure au niveau sonore qui peut être enregistré de jour où le bruit dominant est le chant des oiseaux. On note également l’importance des bruits anthropiques dans les bruits perçus dans la zone : le passage des bateaux au loin sur le fleuve est perceptible quel que soit l’endroit du site ou l’on se trouve de jour comme de nuit (bruit à tonalité grave caractéristique). La nuit, la musique représente une part non négligeable des bruits ambiants perçus ainsi que la circulation des véhicules lourds. Néanmoins, les bruits naturels (criquets, grenouille, Gouvernement de la RDC 111 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku oiseau nocturne) sont dominant en l’absence de perturbation directe (ex passage d’un véhicule à proximité). SP18-N SP20-N SP21-N Description Route Prox camp yayé Zone naturelle Paramètres Jour Nuit Jour Nuit Jour Nuit LAeq (dB) 66,9 58,1 48,9 40,6 40 47 LAeq min (dB) 29,3 40,4 35,1 35,7 33,3 37,1 LAeq max (dB) 89,3 84,2 73,5 55,4 50,4 56,2 L99 (dB) 30,4 41,3 37,2 36,6 34,1 40,1 L50 (dB) 48 49,5 43,9 39,4 38,7 44,5 L10 (dB) 68,2 54,5 51,1 41,8 42,4 49,9 Bruit dominant Grillons / Criquet / Véhicules (154 Bruit naturel / Population au grenouilles Oiseaux / vent grenouilles en 1h) véhicules loin / passage oiseaux oiseaux Autres bruit Musique et gens Route / machine Musique / Vent / passage qui crient au loin Bruit véhicule / musique / Vent / feuilles passage de bateau au loin éloigné travailleurs dans bateau bateaux la zone Tableau 32: Résultats des mesures de bruits Gouvernement de la RDC 112 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.9 place et des activités de développement Description des infrastructures en place 6.9.1 Infrastructures existantes L’énergie électrique est acheminée depuis Inga en haute tension vers une station de distribution principale qui redistribue l’énergie vers plusieurs lignes de hautes tensions régionales (220 kV), dont l’une dessert Maluku. Le transformateur de 220/30 kV présent sur le site réparti l’énergie sur quatre lignes de moyenne tension qui alimentent divers secteurs de la zone. Un réseau d’alimentation fournit le site en eau potable, une station de captage de la REGIDESO est implantée au nord du site. La station de traitement alimente le réseau de distribution mais de manière insuffisante au vu de la population actuelle. Une usine de fabrication d’acier, la SOSIDER, dispose de plusieurs bâtiments installés dans le sud de la zone et à proximité du transformateur de la SNEL : le bâtiment administratif, l’atelier et le magasin, l’usine à chaud et l’usine à froid. Un cimetière est également présent dans le nord du site. Le restaurant le Petit paradis situé au nord est du site propose des loisirs appréciés par les habitants et contribue au développement social de la zone. Figure 38: Bar/Restaurant « Le Petit Paradis » 6.9.2 Projets d’infrastructures et de transport Des projets du secteur des transports ayant des enjeux stratégiques pour la desserte et les connectivités du site de Maluku sont en cours d’élaboration. Des efforts ont été engagés pour garantir des financements et des réalisations de rénovation des routes : élargissement de voirie, remise en condition des chaussées et des caniveaux. Gouvernement de la RDC 113 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Ces projets permettront une augmentation de la capacité du réseau et par conséquent l’amélioration de la vitesse sur les tronçons concernés. Les temps de parcours vers/depuis Maluku devraient se réduire et devenir plus fiable. Les relations commerciales et humaines de la ZES avec le reste du pays s’en trouveront plus facilité. Le projet de pont route-rail sur le fleuve Congo reliant Kinshasa à Brazzaville aurait sans conteste un impact bénéfique sur le développement de la ZES. Une des variantes proposant le franchissement au niveau de Maluku conférerait certaines opportunités : • Une situation géographique stratégique entre la RDC et la République du Congo qui fera croitre la demande économique et permettra l’émergence de nouvelles options de développement pour la ZES. • L’ouverture sur un nouveau centre de consommation et de main d’œuvre d’environ 2 millions de personnes. • Un accès à Pointe-Noire, seul port en eaux profondes de la région. Outre la construction du pont, le projet comprend également les raccordements des accès aux réseaux routiers et ferroviaires des deux pays. Ce projet s’inscrit dans le cadre des corridors multimodaux prioritaires africains et un appel d’offre a, à ce jour, été lancé par la CEFAC (Communauté Economique des Etats de l’Afrique Centrale). Les études de faisabilités sont en cours. Le choix du site de franchissement se fera à l’issue des études technico-économiques courant 2012. Gouvernement de la RDC 114 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 6.10 semi-quantitative des sensibilités Evaluation semi- sensibilités environnementales La synthèse de la description de l’environnement physique et humain est décrite dans le tableau page suivante. Cette description s’accompagne d’une évaluation de la sensibilité de l’environnement décrit. L’analyse de l’état initial du site et de son environnement a abouti à la connaissance des milieux concernés, nécessaire pour dégager les enjeux, les contraintes et les potentialités du site au regard des caractéristiques spécifiques du projet. Par enjeu, on entend une thématique attachée à une portion de territoire qui, compte tenu de son état actuel ou prévisible, présente une valeur au regard des préoccupations environnementales, patrimoniales, culturelles, esthétiques, monétaires ou techniques. La sensibilité exprime le risque que l’on a de perdre tout ou partie de la valeur d’un enjeu environnemental du fait de la réalisation d’un projet. Le tableau ci-dessous ne présente que la sensibilité des milieux décrit dans la partie 5 Etat initial. L’évaluation des impacts et les mesures de mitigations proposées ne seront abordées que dans la partie suivante Evaluation des impacts relatifs au projet d’aménagement de la ZES. Item Note Remarques/sensibilité Enjeux S’assurer que les impacts relatifs à Au moment de la réalisation de l’EIE les ces futures installations seront pris en données concernant les futures Général - compte et que les mesures installations de la ZES ne sont pas techniques et environnementales mis disponibles en œuvre seront suivies et respectées La zone du projet est localisée à Fort Inondation, instabilité du sol proximité d’un fleuve d’importance et est par conséquent soumise à un risque de crue Géologie et hydrologie Sol sableux présentant une Fort instabilité du sol perméabilité et une instabilité importante (risque d’érosion important) Le sol ne présente pas de trace Faible Limiter les contaminations du sol particulière de polluants Drainage adéquat et traitement des eaux de pluies avant rejet Modéré Précipitations Possibilité de récupération et réutilisation des eaux de pluies Eaux de Modéré Zone humide artificielle Conservation surface Contrôle des rejets dans le fleuve Modéré Cours d’eau Epuisement des ressources mais exploitation du fleuve peu impactant au vu de sa taille Gouvernement de la RDC 115 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Item Note Remarques/sensibilité Enjeux Eaux Faible Aquifère/nappe libre Préservation de la ressource en eau souterraines Améliorer la qualité de l’eau utilisée pour les besoins domestiques. Préservation de la qualité des Fort Eviter toute source de pollution L’AEP se réalise via le fleuve pour les eaux habitants: mise en place d’un système d’épuration efficace et éviter toute contamination Atmosphère relativement chargée en Qualité de l’air Modéré Limiter la pollution de l’air poussière Présence d’une diversité importante Maintenir un couvert végétal diversifié Flore Faible mais commune pour des régions de afin de subvenir aux besoins de la type tropicale faune Biodiversité importante et présence Organiser l’aménagement de manière Faune Modéré potentielle d’espèces protégées à diminuer les impacts sur la faune (principalement lié au milieu aquatique) Quantité d’eau pendant saison des Alternance saison sèche/saison des pluies peut être importante : Climat Faible pluies contrainte pour le bon déroulement des travaux Prévention des catastrophes : Respects des zones inondables, Risques Aléas limité à la zone d’étude : gestion des eaux pluviales, éviter le Fort défrichement à outrance naturels inondation, glissement de terrain Création des PdP, POI pour futures installations Favoriser l’utilisation d’énergie Empreinte écologique actuellement Energie Modéré renouvelable (limiter les GES, faible mais vouée à augmenter l’exploitation des ressources) Préservation et protection de cet Modéré Cimetière héritage culturel Réhabilitation de certaines structures existantes et création de nouvelles Infrastructures existantes mais peu Fort Mise en place de réseaux Infrastructures adaptée d’assainissement, télécommunication, électrique, d’AEP, déchets Préservation de la zone avec en vue Bar/restaurant le Petit paradis : souhait Faible d’une diversification des services de conservation par les acteurs locaux proposés Relocalisation des populations dans Fort Droit du sol/habitation des biens immeubles équivalents Social Maintien des conditions sanitaires Fort Santé des populations environnantes acceptables pour les populations environnantes Gouvernement de la RDC 116 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Item Note Remarques/sensibilité Enjeux Amélioration de la desserte en eau et Fort Accès aux infrastructures de base électricité pour la population environnante Maintenir un accès au fleuve aux populations pour réaliser la pêche Fort Pêche traditionnelle (activité de subsistance et commerciale) Maintien de l’agriculture commerciale Modéré Agriculture et de subsistance Développement de l’emploi salarié Fort Emploi dans la zone Maintien et surveillance de l’économie Modéré Economie locale locale en évitant toute inflation sur les prix Conservation des infrastructures Modéré Tourisme touristiques existantes Tableau 33: Synthèse des enjeux principaux identifiés L’analyse de l’état initial du site de Maluku montre que la zone définie ne présente pas de contrainte majeure ou rédhibitoire au programme d’aménagement d’une zone économique spéciale. Gouvernement de la RDC 117 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 7. ANALYSE DES ALTERNATIVES 7.1 Choix du site L’implantation de la Zone Economique Spécifique a suscité la recherche d’un terrain foncier disponible. Une sélection de sites susceptible d’accueillir la ZES pilote avait ainsi été réalisée en 2009 par le Comité de Pilotage. Le premier site sélectionné par le Comité était le site du domaine présidentiel de la N’Sele. Des études détaillées de diagnostic des infrastructures et de l’état du foncier sur ce site avaient été menées entre Novembre 2009 et Avril 2010 avec l'objectif principal de proposer des options de périmètres, d’établir les contraintes de viabilisation du terrain et de recommander des techniques d’aménagement adéquates avec des indications de coûts approximatifs. Cependant, pour des raisons de statut foncier, l’octroi du site de la N’Sele pour le développement de la ZES est resté en suspens. Figure 39: Situation des sites sélectionnés pour l'implantation de la Zone Industrielle Le choix s’est donc porté sur le deuxième site de la liste, le site de la commune de Maluku. Une étude de faisabilité a été menée afin de juger de la possibilité d’y implanter la ZES pilote. Plusieurs sites alternatifs ont été considérés, entre le site de la Bralima et la Gouvernement de la RDC 118 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku concession Sosider y compris le site Bel Campus de l'Université technologique et les fermes Gode. L’emplacement le plus favorable s’est avéré être celui situé autour de la concession de la SOSIDER, et ce, pour plusieurs raisons : • La topographie: le relief entre le site de la Bralima et Sosider étant très accidenté, il n'est pas favorable à l'implantation d'une ZES; • L'accès au fleuve et la construction de quais est quasi impossible à cause de la topographie; et • La disponibilité foncière est réduite due aux concessions multiples. L'étude s'est donc concentrée sur le site de la Sosider, situé à Maluku, à 70 km au nord-est de Kinshasa. Des études ont ensuite été établies pour illustrer les opportunités et contraintes du site et proposer un périmètre d'implantation de la ZES. 7.2 Détermination de la délimitation du projet de ZES Dès le début du processus d’étude d’impact et tout au long de celle-ci, le Consultant s’est préoccupé du problème de l’évitement des impacts sociaux adverses, et notamment du déplacement involontaire de personnes, conformément à la P.O. 4.12 de la Banque Mondiale. Des variantes de projet ont été proposées suivant l’occupation du sol. Le choix des limités du projet s’est basé sur deux critères : • La surface totale disponible pour la ZES • Le nombre de construction à délocaliser Le critère de la biodiversité a également été considéré, mais il ne s’est pas avéré déterminant a ce stade du projet. Le cas échéant, des contraintes d’aménagement seront ultérieurement élaborées pour tenir compte de ce critère comme (i) la préservation d’une bande végétale sur les berges du fleuve ou (ii) le recul par rapport au cours d’eau latéral de la Maziba afin d’y favoriser la mise en place d’une ripisylve. Au total, 7 scénarios ont été identifiés et évalués. Le 7éme scénario, issu d’une analyse itérative a été sélectionné. 7.2.1 Scénario A Cette variante permet de limiter au maximum les réinstallations. Les zones habitées du village de Maes et de Camp Yayé ne sont pas incluses dans le périmètre. Les enjeux humains sont limités au maximum, mais la surface du projet est réduite. Surface : 218 ha auquel il faudra retirer les éventuelles concessions qui ne pourraient pas être délocalisées. En effet, le bourgmestre a identifié des concessions de notables dont il estime le déplacement délicat voire impossible. Nombre de constructions à délocaliser : 30 Autres contraintes : un cimetière, l’accès à Petit paradis (installation touristique et de restauration), les tombes de particuliers devant Petit paradis, quelques enjeux de biodiversité sur une surface d’environ 40 hectares de forêt basse secondaire (3 à 6 m de hauteur) de plus de 10 ans avec une avifaune diversifiée. Le site n’est pas une zone protégée et n’est pas une zone de biodiversité remarquable. Gouvernement de la RDC 119 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Sur le global, la biodiversité est caractéristique d’une zone secondaire avec un système alternant entre la culture vivrière, la jachère, la savane et la forêt secondaire. On y trouve de nombreux espaces de transition. D’un point de vue social, ce scénario est celui qui affecte le moins la population résidant dans la zone. L’extension et la densification récente du quartier Camp Yayé sera épargnée d’une délocalisation. D’après les premières informations collectées par entretien et observation, ce quartier s’est constitué ces dernières années de foyers à faibles revenus arrivés de Kinshasa. L’extension sera limitée à l’implantation de la ZES. Au Sud, côté village Maes, la densité de l’extension qui s’est opérée ces dernières années (depuis 2005, selon la photo satellite utilisée) est moindre, et la population est a priori plus rurale. Ce scénario évite les conflits potentiels, ou mécontentements préjudiciables au projet, entre ‘propriétaires selon la coutume’ et administration/gestionnaire de la ZES. 7.2.2 Scénario B1 Le scénario B1 ajoute au scénario A la zone Nord du village de camp Yayé (en ordure de l’ancien aérodrome de la SIFORCO) dont la densité est faible. On obtient : Surface : 229 ha et nombre de constructions à délocaliser : 80 Du point de vue social, cette option, qui permet de dégager 11 ha de plus pour l’installation de la zone effective de la ZES, implique la délocalisation d’habitants de 50 unités d’habitation selon un premier repérage. Il est à noter que ces habitations sont de tailles variables, dont certaines d’une seule pièce. On pré-évalue à 5 personnes maximum par unité d’habitation, ce qui est plus faible que le nombre moyen de personnes par foyer, mais cela prend en compte que certaines de ces unités peuvent être occupées par des membres d’un foyer contenu dans une unité voisine. La population à déplacer serait donc de 400 personnes, selon les toutes premières estimations. Le développement limité des jardins (arbre fruitier de petites tailles) laisse penser que l’occupation de la zone est relativement récente. 7.2.3 Scénario B2 Le scénario B2 ajoute au scénario A la zone Nord du village de Maes dont la densité est faible. On obtient : Surface : 231 ha et nombre de constructions à délocaliser : 70 Du point de vue social, cette option qui permet de dégager 13 ha de plus pour l’installation de la zone effective de la ZES implique la délocalisation d’habitants de 40 unités d’habitation selon un premier repérage. Les habitations sont également de tailles variables, dont certaines d’une seule pièce. La population à déplacer serait environ de 350 personnes, selon les toutes premières estimations. Cette option implique une délocalisation de personnes récemment installées, ayant donc peu d’ancrage culturel sur leur lieu d’habitation. Les possibilités quant au(x) site(s) de réinstallation étant restreintes, et géographiquement proches de ces habitations, la gêne occasionnée paraît assez limitée. La plupart de ces habitations sont en pisé (terre crue), mais on compte néanmoins un certain nombre de constructions en parpaing, non finies, et quelques maisons en bois. Il s’agirait d’une population à bas revenus, avec un mode de vie de type rural. 7.2.4 Scénario C Le scénario C ajoute au scénario A la zone de Camp Yayé dont la densité est faible à moyenne selon les endroits. Gouvernement de la RDC 120 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku On obtient : Surface : 256 ha et nombre de constructions à délocaliser : 295 D’un point de vue humain, on peut miser là aussi sur une pré-évaluation de 5 personnes par unité d’habitation. Avec cette option la ZES gagne 27 ha par rapport à l’option B1, mais cela nécessite un déplacement important (de 80 foyers, on passe à 295, soit près de 1500 personnes à déplacer). La zone pressentie pour la réinstallation est éloignée de cette partie de Camp Yayé, puisqu’elle se trouve de l’autre côté de la ZES, ce qui affectera les habitudes de vie des habitants, en termes de lieu d’approvisionnement, de travail pour une proportion non évaluée à ce jour, de loisirs, etc. Le quartier Camp Yayé est à proximité de Maluku, qui s’apparente à une petite ville. 7.2.5 Scénario D Le scénario D ajoute au scénario C la zone Nord du village de Maes dont la densité est faible. On obtient : Surface : 270 ha et nombre de constructions à délocaliser : 335 D’un point de vue humain, cette option implique le déplacement d’une population évaluée selon nos critères provisoires à 1675 personnes. Les réflexions sont les mêmes que pour l’option C pour la population de Camp Yayé ; en revanche pour les déplacés supplémentaires (par rapport à l’option précédente) sis à Maes, la réinstallation se fera sur un site proche, donc avec moins de difficultés à prévoir quant aux nouvelles habitudes de vie. 7.2.6 Scénario E Le scénario E ajoute au scénario D la zone une partie au Nord du village de Maes dont la densité est moyenne à forte. On obtient : Surface : 279 ha et nombre de constructions à délocaliser : 455 Cette solution provoque le déplacement de plusieurs centaines de personnes depuis 2 quartiers différents. Le ratio ‘personnes à déplacer /hectares de plus pour la ZES’ est particulièrement élevé, puisque cette option permet de ‘gagner’ 9 ha par rapport à l’option précédente, et nécessite de déplacer 120 foyers de plus (soit environ 600 personnes de plus). Le village de Maes va s’en trouver fortement réduit. Des négociations avec les autorités coutumières du village seront indispensables. Il n’est pas possible ce jour de déceler leur niveau de complexité. Gouvernement de la RDC 121 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Scénario B1 Scénario A Scénario B2 Scénario C Gouvernement de la RDC 122 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Scénario D Scénario E Figure 40 : Les scénarios de A à E 7.2.7 Scénario F : le scénario choisi après optimisation finale Les études sociales détaillées menées en juin et juillet 2012 dans le cadre de la présente étude d’impact ont permis d’affiner le diagnostic et d’élaborer de nouvelles propositions de périmètres visant à quasiment supprimer la réinstallation involontaire (hors grandes propriétés situées au bord du fleuve) en évitant les trois zones urbanisées : • Inkene (en rose sur la carte ci-dessous) ; • Le camp Yayé (en bleu) ; • Le village Maes (en jaune). L’évitement du camp Yayé a été retenu, ce qui permet d’exclure environ 35 habitations de la zone par rapport au périmètre précédent (près de 200 habitants). En ce qui concerne l’extrémité concernée du camp Maes, le déplacement a été préféré afin d’éviter les nuisances liées à l’enclavement entre l’usine SOSIDER et la future ZES. Par ailleurs, une partie des habitants de cette zone avait clairement exprimé un souhait de réinstallation. Enfin, la partie concernée de zone d’Inkene devra également être déplacée étant donné le caractère stratégique du bord du fleuve pour les industriels. Ainsi, même si la totalité du déplacement involontaire de personnes n’a pu être évité, les échanges constants entre le Consultant et le Maître d’ouvrage ont permis d’éviter le Gouvernement de la RDC 123 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku déplacement et la réinstallation de plusieurs centaines de personnes par rapport au projet initial. Figure 41:Proposition complémentaires de zones à éviter (image google earth) Ce scénario minimise les déplacements de population et s’attache à définir des limites claires au site d’étude. On obtient : • Surface : 233 ha incluant 76 ha de mosaïque jachère / culture dont la plupart sont en jachère ; • nombre d’habitation à délocaliser au sein des zones densément peuplées : 58 foyers dont 21 à Inkiene et 37 à Maes ; • 37 fermes (élevage porcin ou exploitation agricoles) ; • Nombre de concessions au sein de la zone : 34 ; • Surface de bâtiment concernée : 2800 m² environ. Gouvernement de la RDC 124 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 42:Le Scénario F: Le périmètre choisi Gouvernement de la RDC 125 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8. EVALUATION DES IMPACTS RELATIFS AU PROJET DE ZES 8.1 Méthodologie d’évaluation des impacts L’évaluation des impacts est présentée en conformité avec les recommandations formulées par les organismes de financements internationaux. L’identification des impacts se fait par confrontation (i) des composantes du milieu récepteur avec (ii) les éléments descriptifs de chaque phase du projet. Pour chacune de ses mises en relation, il s’agit d’identifier tous les impacts probables. Les composantes du milieu récepteur (i) ainsi que leur sensibilité font l’objet du Tableau 33: Synthèse des enjeux principaux identifiés qui conclut la partie 5 décrivant l’environnement du projet. Les composantes du projet (ii) sont données au Tableau 13: Synthèse des risques potentiels liés au projet qui constitue la conclusion de la partie 4 décrivant le projet. Ces deux tableaux constituent les données d’entrées de l’analyse des impacts. La méthode suivie pour réaliser ce travail repose essentiellement sur : • Les conclusions des investigations menées dans le cadre de la préparation du projet par les diverses parties prenantes (ARTELIA, Pell Frishman) ; • Les enquêtes de terrain réalisées par les experts du Consultant ARTELIA ; • L’expérience du Consultant basée sur le suivi environnemental de nombreux chantiers de construction. Le résultat de cette analyse est présenté dans les sections suivantes relatives (i) aux impacts liés à la localisation du projet, (ii) aux impacts liés aux travaux d’aménagement et (iii) aux impacts liés à l’exploitation de la zone (hors industries). Des mesures correctives sont proposées pour chaque impact identifié. Le périmètre de l’étude varie selon les caractéristiques des impacts potentiels à étudier. Pour chacune des trois sections présentées, les impacts potentiels sont présentés accompagnés des mesures correctives. Chaque partie est conclue par un tableau de synthèse qui présente succinctement, pour les impacts les plus probables et significatifs : • Une description de l’impact ; • Son niveau de risque ; • Les mesures correctives ; • Et le niveau de risque résiduel. Chaque tableau de synthèse présente pour chaque impact identifié, une évaluation du niveau de risque global, prenant en considération deux critères : la probabilité d'occurrence de l'impact dans le cadre du projet et la gravité attendue d'un tel impact sans mesure corrective particulière. • La probabilité d'occurrence se rapporte à la fréquence d'observation des impacts lors d'activités de construction ou d'exploitation : certains impacts sont inévitables (bruit, poussière, changement hydraulique aval) alors que d'autres peuvent ne survenir qu'exceptionnellement (éboulement, explosion). • La gravité d'un impact intègre diverses considérations d'intensité des effets sur le milieu naturel ou humain, de son étendue et de sa durée. Les impacts jugés comme potentiellement graves doivent focaliser tous les efforts nécessaires en termes de mise en œuvre de mesures correctives et de suivi. Gouvernement de la RDC 126 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Le risque global relatif à un impact, chiffré de 1 (risque faible) à 3 (risque élevé) prend donc en compte les deux critères précédents. Ainsi, un impact de probabilité d'occurrence faible, de gravité modeste et faisant appel à des mesures correctives faciles à mettre en œuvre présentera un niveau de risque faible. Le risque le plus fort sera affecté à des impacts qui sont fréquemment observés, avec des conséquences graves pour l'environnement et pour lesquels les mesures correctives sont plus difficiles à mettre en œuvre efficacement. La dernière colonne des tableaux de synthèse présente le risque global lié à l’impact résiduel après mise en œuvre de la mesure corrective, dont l’appréciation est basée sur le niveau de risque de l’impact avant correction et l’efficacité de la mesure corrective proposée. CRITERE NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 Moyenne : s’observe Elevée : s’observe Faible : peut être Probabilité généralement quelque systématiquement si observé si négligence d’occurrence de fois pendant des des mesures ne sont ou événement l’impact (P) chantiers ou sur des pas efficacement mise accidentel zones industrielles en œuvre Effets significatifs sur Généralement impact Effets importants sur l’environnement, mais Gravité de l’impact à effets limités en l’environnement avec sans danger immédiat (G) intensité, durée ou risques sur les des populations étendue populations humaines humaines ou animales Faible : fait l’objet d’un Important : mérite un suivi de routine, mais Significatif : mérite une suivi attentif et la mise Risque global (R) concerne des impacts attention particulière en œuvre de mesure mineurs facilement efficace maitrisable Tableau 34: Critères d'évaluation des impacts Gouvernement de la RDC 127 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.2 Impacts liés à la localisation du projet 8.2.1 Pertes de zones habitées Environ 11,3 ha de zones habitées sont compris dans la zone du Projet telle qu’elle est définie à ce jour. La carte ci-dessous montre les fronts d’urbanisation dans et autour de la zone d’emprise. Les points blancs et noirs représentent les habitations. La limite de la zone est matérialisée par un trait noir. On observe trois zones densément peuplées dont deux seront directement affectées par le Projet : • Inkiene au Nord de la zone, dont l’extrémité est incluse dans la future ZES ; • le camp Yaye au Nord-est (au sud de la piste d’aviation), contourné par le tracé sur proposition du Consultant ; • le village MAES au Sud, à proximité de l’usine SOSIDER. Gouvernement de la RDC 128 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 43:Localisation des zones habitées Source : Artelia, sur image satellitaire Quickbird 2010 Gouvernement de la RDC 129 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku L’emplacement des zones habitées affectés par l’emprise de la ZES figure sur les cartes ci- dessous. Les zones affectées sont représentées en grisé : zone d’Inkiene à gauche et de Maes à droite. Figure 44 Zones habitées à Inkiene et Maes Source : Artelia, sur image satellitaire Quickbird 2010 Les zones centrales sont beaucoup moins denses et ne comprennent que quelques fermes isolées. Les études socio-économiques font état, en-dehors des fermes et exploitations agricoles, de 58 foyers perdant leur(s) habitation(s) et qui devront être réinstallés : 22 à Inkiene et 37 au village Maes. La plupart ont été enquêtés de manière approfondie lors de l’enquête ménage. Sur 46 foyers de PAPs, on dénombre 431 personnes, soit une moyenne de 9,4 personnes par ménage. En appliquant ce ratio à l’ensemble des 58 foyers de PAPs concernés, on obtient environ 545 personnes à déplacer ET réinstaller. Dans l’hypothèse où quelques occupants de fermes situées au centre de la zone opteront également pour la réinstallation (et non pour l’indemnisation seule), on peut estimer à environ 600 le nombre de personnes à réinstaller. Il est à noter que les enquêtés sont souvent les occupants locataires, et que l’information n’est pas toujours disponible sur les propriétaires eux-mêmes. Par ailleurs, ce chiffre ne tient pas compte des fermes isolées situées dans la zone et des quelques grandes propriétés du bord du fleuve, qui devront faire l’objet de compensations ou de récupératiton de terrains mis en concession par l’Etat. 8.2.2 Pertes de surfaces cultivées ou en jachère, de fermes d’élevage et exploitations agricoles D’après l’interprétation d’image satellite, environ 76 ha de surfaces agricoles cultivées ou en jachère seront affectées par le Projet, comme le montrent les surfaces en jaune sur la carte d’occupation du sol ci-après. Il s’agit de petits champs vivriers, de maraîchage ainsi que de quelques parcelles cultivées plus importantes (essentiellement du manioc, maïs, arachide). De ces 76 ha, une partie importante est en jachère selon le système d’agriculture rotative sur brûlis. Un certain nombre de fermes porcines et d’exploitations agricoles sont concernées. D’après le recensement de la propriété effectué par le Consultant, il s’agirait de 37 fermes (dont 3 n’ont pas pu être recensées), occupant une superficie d’environ 39 ha, et dont les bâtiments occupent une surface d’environ 2800 m2 (voir tableau ci-dessous). Par ailleurs, quelques Gouvernement de la RDC 130 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku étangs à poisson artisanaux se trouvent dans la zone, occupant une superficie d’environ 3,8 ha. Nombre de fermes Superficie occupée (ha) Surface bâtie (m2) Non recensé 3 MAES 24 34,4 1977 INKIENE 5 3,2 69 IAE 5 1,1 740 TOTAL 34 38,8 2786 Tableau 35 : Récapitulatif des surfaces occupées par les fermes et exploitations agricoles Source : enquête de terrain Gouvernement de la RDC 131 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 45: Carte d'occupation des sols Gouvernement de la RDC 132 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.2.3 Perte d’arbres productifs Le dénombrement sur le terrain au sein des fermes et plantations, terrains bâtis et non bâtis donne les résultats suivants : Fermes et plantations Manguiers Palmiers Avocatiers MAES 189 897 215 INKIENE 7 7 8 IAE 46 250 44 TOTAL 242 1154 267 Tableau 36:Dénombrement des arbres dans les fermes et plantations Terrains bâtis Manguiers Palmiers Avocatiers MAES 121 108 54 INKIENE 78 122 65 IAE - - - TOTAL 199 230 119 Tableau 37:Dénombrement des arbres dans les terrains bâtis Terrains non bâtis Manguiers Palmiers Avocatiers MAES 65 45 45 INKIENE 40 79 20 IAE 54 65 44 TOTAL 159 189 109 Tableau 38: Dénombrement des arbres dans les terrains non bâtis TOTAL arbres Manguiers Palmiers Avocatiers MAES 375 1050 314 INKIENE 125 208 93 IAE 100 315 88 TOTAL 600 1573 495 Tableau 39: Total des principaux arbres productifs Le nombre approximatif d’arbres productifs dans la zone est de 600 manguiers, 1600 palmiers à huile et 500 avocatiers. La carte ci-dessous montre les principales zones de concentration des palmiers en 2010. Gouvernement de la RDC 133 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Figure 46: Localisation de concentrations de palmiers (2010) Gouvernement de la RDC 134 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.2.4 Pertes de moyens d’existence et d’emplois Les récoltes issues de l’agriculture et de l’élevage constituent la principale source d’alimentation de la population, mais elles font également l’œuvre d’un commerce, ce qui assure un revenu à ceux dont l’agriculture est leur emploi. Des réseaux économiques (coopérative, association d’agriculteurs) ont été tissés permettant aux habitants de vivre et de leur assurer une certaine qualité de vie. La construction de la ZES conduirait à la perte des terres par les populations, et à une partie de leur production agricole et commerciale nécessaire à leur subsistance. Toutefois, une partie des PAPs disposent également de champs à l’extérieur de la zone. 8.2.5 Mesures correctives Les terrains, arbres productifs et les biens immeubles concernés par la mise en œuvre du projet sur la zone d’étude feront l’objet d’une compensation équitable dans le respect des standards internationaux énoncés par la Banque Mondiale et l’IFC12. La réinstallation de la population est prévue et doit être réalisé en concertation avec les personnes concernées. Afin d’atténuer les impacts sociaux et culturels, il est recommandé de reloger les populations au plus près de leur lieu d’habitation d’origine. Les terrains de remplacement proposés aux populations déplacées devront être de taille et de propriétés équivalentes ; un programme d’amélioration (et non de simple restauration) des moyens d’existence devra être proposé, avec des options agricoles et non-agricoles. L’aménagement de la future ZES, la construction des industries et leur exploitation créeront des emplois qui contribueront à diminuer les impacts liés à la perte des revenus issus de l’agriculture. L’opportunité d’avoir d’autres moyens de substance, et ce d’une manière pérenne, devrait faciliter le processus de suppression de ces parcelles. Toutefois, il convient de s’assurer que ces populations soient prioritaires dans l’accession à ces futurs emplois. Des clauses particulières devront être intégrées dans les contrats de tous les maîtres d’œuvres et sous-traitants. Le recrutement devra également être centralisé dans un endroit distinct de la ZES, tel que la cité de Maluku. Lors de la priorisation à l’emploi des PAPs et des habitants de Maluku, il faudra tout de même garantir un quota minimal d’autochtones Teke (par rapport aux allogènes). Tous ces éléments sont détaillés et précisés dans le Plan d’Action de Réinstallation. 8.2.6 Impacts sur les infrastructures existantes 8.2.6.1 Impacts Dans l’état initial de la zone à aménager, des infrastructures occupent déjà le terrain. Il s’agit essentiellement d’exploitation industrielle, de lignes électriques et de conduite d’AEP. Il n’a pas été décidé de modifier les lignes électriques, cependant certains équipements du transformateur électrique doivent être réhabilités ou aménagés de manière à électrifier les zones limitrophes qui ne le sont pas encore (Inkiene, camp Yayé). L’alimentation en eau potable (AEP) de la population locale est défaillante. La demande grandissante d’eau liée à l’aménagement de la zone, et à terme, à son exploitation, conduira à une pénurie d’eau potable. 12 P.O 4.12 relative à la «Réinstallation Involontaire des Populations » Gouvernement de la RDC 135 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Des infrastructures sportives et culturelles présentes sur le site amènent une certaine dynamique à la zone qu’il convient de conserver. La zone du Petit Paradis, apportant un potentiel touristique à la zone, doit être conservée et développée afin de bénéficier des retombées économiques que peut apporter le tourisme. Le terrain de football situé sur la zone, à Inkene, à proximité de la ferme Moacongo, sera détruit. Le cimetière est situé dans la partie sud de la zone d’étude. Il comprend environ 150 tombes et il est le lieu de recueillement des Teke et des allogènes habitants sur le site. Cette ressource culturelle se doit d’être conservée. 8.2.6.2 Mesures correctives Un nouveau captage et l’agrandissement du réseau de distribution devrait pouvoir permettre de répondre à la future demande de la ZES tout en permettant une amélioration de la distribution d’eau pour les populations vivant aux alentours. Le réseau d’alimentation en eau potable de la REGIDESO devra ainsi être dimensionné de manière à desservir les populations alentours qui en sont privées. Le développement du réseau d’AEP apportera un confort considérable pour les locaux. Le réseau Moyenne Tension sera réhabilité et étendu pour satisfaire au besoin du projet. Ce type d’infrastructure est voué à se développer fortement, ce qui constituera un impact très positif pour les populations locales. Le projet préservera l’intégrité du cimetière qui ne devra pas faire l’objet de déplacement. Néanmoins, afin de limiter son expansion dans la future ZES, les nouveaux enterrements seront gelés pour ce cimetière. Il sera donc nécessaire de négocier avec les habitants, leurs représentants et l’administration sur le choix d’un nouveau terrain susceptible d’accueillir ce nouveau cimetière. Gouvernement de la RDC 136 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.2.7 Tableau récapitulatif des impacts et des mesures correctives EVALUATION DE ACTIVITE OU RISQUES L’IMPACT IMPACT DESCRIPTION DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Les propriétaires des terrains dans la future ZES perdent Procédure légale d’acquisition des terrains auprès Perte de la leurs droits de propriété : 34 des propriétaires et occupants titrés et non titrés, propriété du propriétaires de grandes et 3 3 3 ou remplacement de terrains de taille et propriétés 3 sol moyennes concessions ainsi équivalentes ; Plan d’Action de Réinstallation et que 58 petits propriétaires restauration de moyens d’existence (après mesures d’évitement) Perte de biens immeubles (essentiellement des habitations) : une soixantaine d’habitations, 37 fermes (agriculture, maraîchage, Perte de bien porcheries) comprenant près Indemnisation ou reconstruction des biens immeubles et de 2800m² bâtis et occupant immeubles et de la perte de production ; Plan Activités de déplacement 3 3 3 3 environ 39 ha, quelques étangs d’Action de Réinstallation et restauration de transfert de involontaire à poisson ; déplacement moyens d’existence propriété du de personnes involontaire de près de 600 sol et personnes (après mesures infrastructures d’évitement) ainsi que des existantes propriétaires de fermes et grandes propriétés. Compensation par indemnisation ou remplacement Perte de Perte d’environ 79 ha de de terrains de taille et propriétés équivalentes ; surfaces champs extensifs (e.g. manioc, 3 3 3 3 Plan d’Action de Réinstallation et restauration de cultivées arachide) moyens d’existence Gouvernement de la RDC 137 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ACTIVITE OU RISQUES EVALUATION DE IMPACT DESCRIPTION DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS L’IMPACT RESIDUEL Perte d’environ 600 manguiers, Perte 1600 palmiers à huile, 500 Compensation par indemnisation ou remplacement. d’arbres avocatiers et d’un nombre 3 3 3 2 Restauration de moyens d’existence. productifs indéterminé de safoutiers, bananiers et papayers Les exploitants d’étangs perdront la valeur d’exploitation de leurs biens de manière permanente ; les agriculteurs, éleveurs et petits commerçants Pertes perdront la valeur d’exploitation Indemnisation et restauration des moyens d’exploitation liée aux perturbations du d’existence ; plan d’action de réinstallation avec 3 3 3 et d’emplois déplacement et de la mesures pour faciliter la période de transition ; Activités de agricoles réinstallation. emploi prioritaire pour les PAPs dans la ZES transfert de Les manœuvres travaillant propriété du dans ces champs ainsi que les sol et familles cultivant ces parcelles infrastructures perdront leurs moyens existantes d’existence quelques km de berges ne Préservation d’une zone touristique et d’un accès seront plus accessibles pour Perte d’accès au fleuve au niveau du restaurant « Petit Paradis ». les usages actuels du fleuve : 3 3 3 2 au fleuve La réinstallation de population se fera à proximité pêche artisanale, récréation, du fleuve (distance parcourable à pied) transport Un cimetière se trouve à Perte du Préservation du cimetière mais gel des l’intérieur du périmètre de la 3 3 3 3 cimetière enterrements et choix d’un nouveau site ZES. Gouvernement de la RDC 138 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ACTIVITE OU RISQUES EVALUATION DE IMPACT DESCRIPTION DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS L’IMPACT RESIDUEL Perte du Un terrain de football se situe à Construction d’un nouveau terrain en bordure terrain de Inkiene, à proximité de la ferme 3 2 1 extérieure de la ZES (par exemple, au-dessus de la 1 football Moacongo route côté est) et/ou dans la zone de réinstallation. Transformation de savane Perte de Mise en place d’une « frange verte » et autres herbeuse ou arborée et d’un valeur 3 2 2 mesures de préservation environnementales (voir 2 paysage naturel aux abords du paysagère ci-après) fleuve en espace industriel La zone a une vocation Une zone touristique et récréative (« Petit Activités de touristique grâce au fleuve Perte de Paradis ») sera préservée. Par ailleurs, une mesure transfert de Congo. La transformation de potentiel 3 2 2 de bonification consistant en l’étude du potentiel de 1 propriété du quelques km de berges en ZES touristique développement touristique pour les zones non sol et inhabilite le potentiel touristique affectées devra être prise infrastructures sur ces espaces existantes Mise en place d’un programme de consultation des Conflit avec Mésentente sur les conditions populations visant à valider un commun accord sur la population proposées pour l’acquisition 3 3 2 1 les conditions d’acquisition des terrains et de locale des nouveaux terrains relogement Tableau 40: Tableau récapitulatif des impacts liés à la localisation du projet Gouvernement de la RDC 139 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.3 Impacts liés à la phase d’aménagement du site 8.3.1 Impacts sur la biodiversité 8.3.1.1 Impacts L’état initial de l’environnement, présenté en partie 5 du présent rapport, met en avant : • la présence d’un milieu biophysique déjà dégradé par les activités humaines et notamment par l’implantation de l’usine SOSIDER dans les années 70 et les pratiques agriculturale impliquant un brulage annuel de la strate herbacée. On note toutefois que certaines parties de la zone sont actuellement en phase de reconstruction et abritent par conséquent une biodiversité un peu supérieure au reste du site. • La présence d’un nombre d’habitat limité (pour l’essentiel de la savane herbeuse ou arbustive) impliquant une biodiversité faunistique également limitée. • La présence sur et aux alentours de la zone d’habitat aquatique impliquant des espèces protégées. Toutefois, ces espèces protégées par la règlementation de la RDC ou classées vulnérables par l’IUCN vivent dans le fleuve L’état des lieux environnemental a mis en évidence une zone secondaire, plus ou moins en voie de reconstitution avec une biodiversité présentant des enjeux modérés pour la faune et faible pour la faune. Cette typologie de l’habitat, y compris les habitats aquatiques (fleuve et berges) est très commune le long des berges du fleuve Congo et présente une biodiversité bien moindre que d’autres sites moins occupés tel que la zone du Pool Malebo. Les opérations de défrichement vont entrainer la suppression d’une part importante de la végétation sur le secteur choisi et conduire à la délocalisation de la faune ayant eu pour habitat ce couvert végétal. Cet impact sera présent de jour (chantier) comme de nuit (présence de la base vie). Le développement de la ZES est prévu sur plusieurs années avec un échelonnement dans le temps des destructions d’habitats. Considérant l’aspect progressif des travaux d’aménagement, la plupart des animaux terrestres mobiles s’éloigneront de la zone dès le commencement des opérations en raison notamment du bruit et de la présence humaine accrue dans la zone. La majorité des espèces mobiles rejoindront d’autres espaces disponibles autour du site lors des opérations de défrichement. La progressivité des aménagements, les faibles enjeux floristiques, l’aspect commun des habitats et des espèces rencontrés et la présence régionale de secteurs de bien plus forte biodiversité font qu’il n’est pas anticipé d’impact significatif sur la faune terrestre dans ce secteur. Des mesures spécifiques visant à interdire le braconnage pendant les travaux et à déplacer les animaux égarés seront mises en œuvre afin de réduire encore plus l’impact potentiel. Concernant la faune et la flore aquatique, l’aménagement par la mise en dalot de la Maziba ou l’aménagement de ses berges aurait des conséquences sur la faune et la flore aquatique présente, mais aussi sur le rôle de continuité écologique de ce cours d’eau entre le Congo et le reste de son bassin versant (développement des alevins et axe de déplacement de quelques espèces animales). Enfin, aucun impact significatif n’est anticipé concernant la faune et la flore aquatique du fleuve Congo mis à part ceux pouvant découler des rejets du site de construction. En effet, Gouvernement de la RDC 140 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku la construction du quai de chargement impliquera des travaux sur une emprise très faible par rapport à la taille du fleuve. Des modifications marginales du taux de matière en suspension pourront avoir lieu dans une zone réduite à proximité du chantier. La faune aquatique se déplacera simplement le temps de la durée des travaux ce qui représente un temps relativement faible. La flore aquatique ne sera impactée que sur une surface réduite. Ainsi, l’impact sur la faune et la flore aquatique des travaux réaliser en bordure et sur le fleuve est considéré comme faible. D’une manière générale, la faune et la flore sont également affectées par la pollution (voir les sections 8.4.2.3 et 8.4.6). Les impacts des travaux sur la qualité des eaux sont traités dans un paragraphe dédié aux aspects rejets aqueux (voir § 8.3.3 ci-dessous). 8.3.1.2 Mesures correctives L’impact sur la faune et la flore sera limité. Les principales mesures à mettre en œuvre ont plus comme objet de permettre la réintroduction d’une biodiversité au sein de la ZES et d’assurer une continuité écologique entre la rive et les formations végétale à l’Est : • Entreprendre les travaux préférentiellement depuis les berges du fleuve à l’ouest vers la route à l’est afin de permettre un déplacement progressif des animaux vers les zones alentours (et notamment les zones inutilisées situées au-dessus de la route à l’Est). • Au cours des opérations de défrichement et en fonction du développement du projet qui interviendra sur plusieurs années, il importera de préserver au maximum la flore dans les zones non utilisée par le projet. A cet effet, les zones ne devant pas être remaniée seront signalisées de manière adéquate (rubalise, piquets colorés…) • Pour le reste, il conviendra d’engager la plantation (ou la conservation si possible) de bandes végétalisées sur l’ensemble du pourtour de la zone ainsi que sur les talus délimitant les plateformes. Ces zones végétalisées, d’une largeur de 10 à 30 m, seront constituées d’espèces végétales locales, arbustives et herbacées, et devront présentées la plus grande diversité possible. Il conviendra de créer des bosquets suffisamment denses pour fournir un habitat permanent pour la faune. • Le cours d’eau de la Maziba sera préservé dans la zone par l’établissement d’une bande verte d’une largeur de 10 à 15 mètres de part et d’autre du lit majeur. • Sur le chantier, il conviendra de mettre en application les bonnes pratiques de base visant à préserver autant que possible la création de nuisances pour la faune. Notamment, le braconnage sur ou à proximité de la zone devra être interdit et des sanctions devront être prévues pour tous les contrevenants. • Les grillages qui seront utilisés pour sécuriser le site devront avoir une maille suffisamment grande pour permettre la circulation de la faune de petite taille. • Une sensibilisation des employés sur la protection de la biodiversité devra également être dispensée. 8.3.2 Impacts sur le paysage Gouvernement de la RDC 141 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.3.2.1 Impacts Du point de vue paysage, l’aménagement de la ZES impactera notablement et durablement la zone. Les activités de défrichement suivies du terrassement et de la construction de voiries vont transformer de manière irréversible le paysage, la géomorphologie locale et les rives du fleuve. La construction des bâtiments et installations de service de la ZES (station de pompage et de traitement des eaux, installations portuaires, installations de maintenance…) initieront la transformation d’un paysage rural à un paysage industriel. Par la suite, les industries s’implanteront progressivement sur la zone ce qui achèvera la mutation. L’impact visuel sera important, cependant il n’est pas considéré comme significatif. En effet, ce développement s’inscrit dans le cadre d’un paysage général à dominante périurbaine avec (i) l’installation de zones urbanisées et industrielles et (ii) la possible liaison avec le Congo-Brazzaville via le projet de pont route rail. Ce projet est donc en phase avec le souhait d’implantation d’une dynamique industrielle. Dans le cas où la construction de ports privés serait considérée dans les options d’aménagement, l’impact paysager du côté du fleuve s’en trouverait augmenté. La construction et l’exploitation de la base vie aura un impact négligeable sur le paysage au regard de l’impact créé par la réalisation des travaux de terrassement pour la création des plateformes. 8.3.2.2 Mesures correctives Les mesures à mettre en œuvre d’un point de vue paysager sont les suivantes : • Afin de limiter l’impact paysager du projet, il est proposé la création de bandes végétalisées sur l’ensemble du pourtour de la zone ainsi que sur les talus délimitant les plateformes afin de limiter la perception du site depuis l’extérieur. Cette bande végétalisée sera composée en partie d’espèces arbustives locales, atteignant une hauteur suffisante pour masquer les installations prévues. • Un effort particulier sera réalisé aux alentours de la concession petit paradis afin d’apporter un isolement de cette zone compatible au maintien de son activité touristique. • Dans le cas où la construction de ports privés sur les parcelles le long du fleuve serait considérée, la taille de ces installations sera minimisée à leurs strict nécessaire et le design de ces installations sera réalisé de manière à obtenir une cohérence entre les différentes installations et une intégration paysagère de celles-ci. • Remise en état du site après la phase de travaux : nettoyage des voiries, suppression des aires de stockages de matériel et de la base vie. 8.3.3 Impacts sur les ressources et la qualité de l’eau 8.3.3.1 Impacts du projet sur la ressource en eau Les eaux de surface sont limitées à l’écoulement du cours d’eau de la vallée de la Maziba ainsi qu’au fleuve Congo. En dehors de la saison des pluies, où le ruissellement de l’eau peut être important le cours d’eau de la vallée de la Maziba ne présente pas un débit important. Le fleuve Congo a lui un débit très important et exceptionnellement stable entre les périodes de hautes et basses eaux. Gouvernement de la RDC 142 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku La ressource en eau la plus fiable, en quantité, est celle issue du fleuve Congo, largement exploitée pour l’AEP dans la région de Maluku, Cette eau présente néanmoins une importante turbidité et nécessite un traitement préalable avant sa distribution. La phase travaux est une phase consommatrice d’eau : eaux utilisées pour les travaux (bétonneuse, lavage de matériaux concassés…) eaux de nettoyage des véhicules, etc… La mise en œuvre de la base vie implique également une consommation d’eau par les ouvriers. Compte tenu du débit considérable du Congo, la demande en eau nécessaire aux activités d’aménagement de la zone aura un impact négligeable sur la disponibilité de la ressource. Cependant, l’utilisation excessive de l’eau issue du réseau de distribution risque d’affecter la consommation de la population locale au regard d’une distribution d’eau déjà largement insuffisante. Les travaux de terrassement (création des plates-formes, fouille de 1m de profondeur pour la pose de canalisations…) sont susceptibles de créer de légères modifications du contexte hydrogéologique local (sens d’écoulement de la nappe). Cette modification des écoulements souterrains sera très localisée et peut être considérée comme négligeable compte tenu de la prépondérance de l’influence du fleuve sur les sens d’écoulement de la nappe alluviale d’entrainement. 8.3.3.2 Mesures correctives Pour préserver la ressource en eau, l’eau nécessaire à la réalisation des travaux devra être préférentiellement de l’eau brute, captée directement dans le fleuve Congo. Un prétraitement pourra être mis en œuvre (ex. décantation) afin d’obtenir une qualité d’eau adéquate. La nouvelle pompe de captage et station de potabilisation de l’eau devront être installées rapidement afin que la quantité d’eau nécessaire à l’AEP des ouvriers ne réduise pas la quantité d’eau disponible pour les populations locales, qui est déjà insuffisante. Les équipements sanitaires utilisant de l’eau seront économes. Un suivi de la quantité d’eau potable consommé par le chantier sera mis en place afin d’éviter toute consommation d’eau excessive. Le personnel de chantier devra être sensibilisé aux problématiques de réduction de la consommation d’eau. L’eau utilisée par les toilettes et la douche pourra provenir de la récolte des eaux météoritiques ayant au préalable subi un léger traitement. 8.3.3.3 Impact sur la qualité de l’eau Le fleuve Congo, de par son volume important, est relativement peu sensible au rejet polluant de faible et moyenne importance. Sa nappe d’entrainement, inutilisée sur le site à l’heure actuelle, est également considérée comme peu sensible aux pollutions. Néanmoins celle-ci représente une réserve d’eau de qualité qui pourrait être exploitée dans le futur. La rivière Maziba, de par sa taille réduite, est sensible aux pollutions anthropiques. Gouvernement de la RDC 143 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Les sources principales de contamination considérées sont les suivantes : • Le lessivage des surfaces non protégées, en particulier lors opérations de déblaiement et de remblaiement, génère des ruissellements chargés en matières en suspension ; • Les eaux de lavage des engins de chantier et des équipements de production et de transport du béton ; • Les eaux usées issues de la base vie installée sur le site ; • Les déchets domestiques générés par cette base ; • Le stockage et la manutention des produits classés dangereux : hydrocarbures (essence, diesel, huiles…) et les produits chimiques (additif, béton…), les déchets dangereux (huile usagées) mise en œuvre dans le cadre de la construction des installations de la zone et pour la maintenance des engins et véhicules. La faune, la flore et les habitants puisant dans les ressources en eaux de surface pourrait se trouver affecter par ces pollutions. 8.3.3.4 Mesures correctives Concernant la protection des ressources en eau contre la pollution : • D’une manière générale, un plan de drainage des eaux de pluies et de stockage des matériaux en phase chantier devra être mis en place pour minimiser l’érosion des sols lors des opérations de déblaiement et de remblaiement (limitation des vitesses d’écoulement, mis en place de zones de décantation/infiltration…). Les eaux issues du chantier (eau de pompage, eau de pluie chargée en MES, laitier de béton…) seront préalablement décantées avant rejet dans le milieu naturel. Des bassins de décantations provisoires éventuellement munis de filtre à paille seront installés afin d’éviter le relargage d’eau chargé en matière en suspension. • Des systèmes temporaires d’assainissement des eaux usées domestiques de type fosse septique seront mis en place dans la base vie chantier. Ces équipements seront correctement dimensionnés afin de garantir des rejets dans l’environnement en accord avec les normes définies par l’IFC. • Dans un deuxième temps, une fois que les installations de traitement des effluents de la zone économiques spéciales seront opérationnelles, la base vie chantier sera raccordée au réseau d’assainissement. Les quelques fosses septiques mises en service seront alors démobilisées et traitées avant enlèvement. • Tous les produits à caractère dangereux (produits neufs et déchets dangereux) seront stockés dans des zones dédiées à cet effet et sécurisées pour empêcher toute pollution en cas de déversement. Ainsi les zones de stockage des produits chimiques et d'hydrocarbures seront étanches et équipées de rétention pour éviter tout risque de déversement dans le milieu naturel. Les équipements fixes contenant des liquides polluants seront également placé sur rétention (ex : groupe électrogène, compresseur…). Les entrées et sorties de substances dangereuses feront l’objet d’un suivi sur site par la tenue d’un registre par le prestataire en charge de la réalisation des travaux. • Aucun stockage de produit dangereux ne sera situé dans une zone potentiellement inondable. Gouvernement de la RDC 144 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • La gestion des déchets ménagers et des déchets dangereux sera confiée à une entreprise spécialisée et agrée. L’incinération ou l’enfouissement de déchets sur le site sera interdit. • Plan d’intervention en cas de pollution : des procédures d'urgence seront mises en place dans le cas d'une pollution accidentelle. Du matériel d’intervention (produits absorbants, produits de nettoyage) seront stockés à différents endroits du site. • Le matériel et les engins seront régulièrement entretenus, de manière à limiter le risque de pollution accidentelle par les hydrocarbures, les huiles et tout autre produit à caractère polluant pour l’environnement. L’entretien des engins sera effectué sur des aires étanches, protégées des eaux de pluie et munies d’un système de rétention. Les opérations de dépotage de produits liquides dangereux et les opérations de remplissage des réservoirs des engins seront effectuées également sur des aires étanches et munies de système de rétention. • Mise en place d’un programme de sensibilisation des employés sur les aspects environnementaux liés aux activités de chantier. 8.3.4 Impact sur la qualité du sol, l’érosion et la sédimentation 8.3.4.1 Analyse des impacts La terre arable ou terre végétale est la couche superficielle du sol. Cette couche renferme les principaux éléments nécessaires à la croissance des végétaux (humus, microorganismes, champignons…). Cette couche de terre concentre l’essentiel de la partie active du sol pour les végétaux et renferme une grande diversité d’invertébrés et de microorganisme. La perte de la couche arable des sols, principalement par érosion dans les zones tropicales, est responsable de la perte de fertilité des sols et des phénomènes de désertification. Ce phénomène est dénoncé depuis longtemps par le FAO et l’ONU. Lors de la réalisation des travaux d’aménagement, une quantité considérable de terre va être remaniée afin de créer les 3 plateformes nécessaires à l’implantation de la ZES. Le mélange de la couche de terre arable avec le reste des déblais baissera grandement la fertilité des sols. En considérant une surface d’aménagement de 233 ha environ, la perte de couche arable anticipée est estimée à 70 000 m3 ce qui représente un impact important. De plus, les terrassements génèrent des déblais meubles pouvant être affectés par l’érosion pluviale pendant leur stockage et leur manipulation, notamment en période de mousson où la pluviométrie importante conduit à accumuler les sédiments dans les cours d’eau par ruissellement. Un défrichement trop important associé à une forte pluviométrie contribuerait aux éboulements et glissement de terrain, favorisant ainsi la sédimentation dans les cours d’eau suite au transport de particules fines. Rappelons ici que des travaux de création de la ZES d’étalent sur plusieurs années augmentant la durée de l’impact tout en diminuant son intensité. Les facteurs de risques environnementaux associés à la manipulation de produits dangereux (produits neufs et déchets) sur le site ont été présentés dans la partie analyse des impacts sur la ressource en eau (cf. § 8.3.3) étant globalement similaire, ils ne sont pas repris dans la présente partie. Les mesures de mitigation proposées sont également similaires. Gouvernement de la RDC 145 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.3.4.2 Mesures correctives Les principales mesures qui devront être imposées aux entreprises chargées des opérations de terrassement seront : • Afin de préserver la couche de terre arable, les opérations d’excavation seront réalisées en 2 temps : o Dans une première phase les 30 à 40 premiers centimètres de sol seront excavés et mis de cotés pour permettre leur réutilisation ultérieur. Ces terres devront être stockées sur une aire dédiée sous forme d’andains de 1 à 2 m de hauteur afin d’éviter les tassements qui feraient perdre au sol ses qualités. Chaque andain complété sera protégé de l’érosion par une bâche afin d’éviter toute érosion avant sa réutilisation. Les sols ainsi préservé pourront être réutilisé pour les aménagements paysagers du site ou en tant que terre agricole pour les populations devant être relocalisées. o Dans un deuxième temps les sols restant pourront être excavés et utilisés sans précaution particulière. • Le défrichement dans les zones sensibles à l’érosion (talus, berge, zone inondable) devra être évité autant que possible. Dans le cas où cela est nécessaire les racines devront être au maximum conservées afin conserver la stabilité du sol. • Le défrichage des parcelles ne devra pas intervenir trop en amont de leurs aménagements afin de limiter le temps pendant laquelle la parcelle est à nue. • En cas d’érosion trop importante des matériaux excavés par les eaux de pluie une bâche de protection pourra être installée sur les andains • Un plan de revégétalisation des zones sensibles devra être mis en œuvre une fois les travaux achever afin de limiter les risques d’érosions futures (pentes, berges…). Si besoins, en cas d’apparition de zone d’érosion dans les talus, l’utilisation de paillis plastique pourra être considéré afin de laisser le temps aux végétaux d’assurer leur rôle antiérosif. • Pour la construction de quai sur le fleuve, la stabilisation de la rive sera nécessaire afin de prévenir les futurs problèmes d’érosion et de créer une plate-forme sûre à l’abri de toute inondation. L’utilisation de sacs en géotextile remplis de sable est à considérer pour ces installations. De même, la création de pontons flottants en lieu et place de quai en dur peut limiter les impacts sédimentaires des travaux sur la plage du fleuve. Préalablement à la réalisation de ces installations une étude sédimentaire devra être réalisée afin d’éviter tout risque de modification du transport solide dans la zone. • Pour les parcelles adjacentes au fleuve mais non muni de quai, il est conseillé de laisser la berge existante en l’état sur une distance de 10 à 30 m afin de limiter la quantité de remaniement nécessaire et d’intégrer cette zone au sein de la ZES. 8.3.5 Impacts sur la qualité de l’air 8.3.5.1 Impacts L’impact sur la qualité de l’air en période d’aménagement du site dépendra pour beaucoup des activités de défrichement si elles sont associées à un brulage des végétaux, des activités des véhicules de chantier et camions pour les rejets de gaz d’échappement et des Gouvernement de la RDC 146 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku activités de terrassement et de voiries pour les émissions de poussières. Des émissions de poussières peuvent également avoir lieu par l’envol de matériaux excavés stockés. L’impact des gaz d’échappement et des émissions atmosphérique pourra constituer une nuisance sur la zone d’étude et ses alentours ainsi que sur la route d’accès au site, qui sera fréquentée la journée pour le transport des équipements et matériaux. Le long des voies non revêtues telles qu’observées à l’intérieur du site et sur les zones de terrassement, la nuisance due aux poussières s’ajoutera à celle de la pollution de l’air. Les dépôts de boue sur les routes publiques à partir des roues des camions provenant du chantier sont une cause de poussière affectant les résidents et un risque pour les autres usagers de la route. Toutes ces activités, en particulier celles réalisées pendant la saison sèche pourraient donc affecter les résidents situés à proximité. Comme décrit dans l’état initial, la saison sèche est par nature beaucoup plus poussiéreuse que la saison des pluies et contribue ainsi à obtenir une atmosphère plus chargée en particules. 8.3.5.2 Mesures correctives Les mesures correctives suivantes seront appliquées au cours de la phase d’aménagement : • L’arrosage régulier à l’eau brute en période sèche des surfaces poussiéreuses pourra être nécessaire pour limiter les envols. Selon le contexte ces aspersions pourront concerner les pistes, les stockages de matériaux voire certaines zones de travail. • Une gestion raisonnée des déchets verts devra permettre de limiter les opérations de brulage. Par exemple, il pourra être envisagé de confier à la population locale, le bois non directement valorisable afin que celle-ci puisse l’utiliser pour ses besoins en bois de chauffe et mettre en place une unité de broyage pour mélanger avec la terre arable et/ou constituer une unité de compostage (voir section 8.3.7). • Afin de réduire les émissions de gaz d’échappement et le bruit les engins et camions devront faire l’objet d’un entretien régulier. • Enregistrer et suivre la consommation de diesel pour prévenir des consommations excessives • Minimiser le transport routier par l'utilisation autant que possible du transport fluviale pour l’approvisionnement en matériel. • La vitesse de circulation sur le site sera limitée à 30 km en phase chantier afin de limiter l’envol de poussière. • Les accès aux sites de chantier seront équipés d’aire de décrottage et de bassins pour le lavage systématique des roues des camions quittant le site. • Les matériaux excavés ne devront pas être laissé en vrac pendant un temps trop long. Le cas échéant, une bâche de protection sur les andains ou un arrosage permettra de réduire l’envol de poussière. • Le transport de matériaux pulvérulents sera systématiquement réalisé par des engins dotés de protection contre les envols de poussières pendant le transport (bâchage). • Un registre de plaintes sera mis en place pour alerter les opérateurs des travaux des nuisances qu’ils provoquent auprès des riverains et pour mettre en place des mesures et pratiques associées. Gouvernement de la RDC 147 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.3.6 Impacts liés au bruit 8.3.6.1 Impacts Sur le site, les nuisances sonores liées au fonctionnement des engins et camions s’exercera en premier lieu sur le personnel de chantier et dans une moindre mesure sur les habitants des alentours. A titre indicatif, le tableau suivant présente les niveaux sonores de divers engins de chantier. Engin Lw unitaire Excavateur (pelle mécanique) 100 Camion benne 90 Grue 95 Poste à souder motorisé 90 Camion à béton 90 Chargeuse sur chenille 100 Compacteur 85 Bétonnière 80 Compresseur 114 Marteau piqueur 120 Tableau 41:Exemple d’émission sonore d’engins de chantier On peut donc vraisemblablement s’attendre à ce que les niveaux de bruits maximum définit par les organismes internationaux (80 dBA) soient dépassés sur le site pour les travailleurs dans des zones très localisées et à certains postes de travail. Pour les riverains en zone résidentielle et pour les projets en fonctionnement, les valeurs de l’IFC indiquent 55 dBA le jour et 45 dBA la nuit. Le chantier étant arrêté de nuit, il peut être estimé que 55 dBA est un critère à respecter. Un groupe de 4 excavatrices et de 4 camions a une puissance acoustique d’environ 106 dBA, ce qui induit un niveau de pression acoustique de 55 dBA à 100 m. Compte tenu de la taille du site et de l’éloignement des habitations aux travaux, ce niveau ne sera dépassé que de manière exceptionnelle lors des quelques terrassements les plus proches des constructions. L’impact pour les populations environnantes sera donc très limité dans le temps du fait de l’éloignement progressif des zones de chantier. Hors site, le trafic nécessaire à l’amené-repli du matériel de chantier sera également source de bruits. Cependant, l’impact sera négligeable compte tenu que la route Kinshasa-Maluku est très fréquentée et que cet accès est suffisamment large pour accueillir un trafic plus important. 8.3.6.2 Mesures correctives Afin de réduire les nuisances sonores, la mise en place des mesures suivantes est proposée : • Mise en place de standards devant être respectés sur le chantier : valeurs maximales d’émission de bruit en conformité avec des standards (type OHSAS) Gouvernement de la RDC 148 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku fixant à 80dBA le seuil de travaux bruyant à partir duquel les EPI doivent être portés obligatoirement aux travailleurs du site. • Un registre de plaintes sera mis en place pour alerter les opérateurs des travaux des nuisances qu’ils provoquent auprès des riverains et pour mettre en place des mesures et pratiques associées • Entretien régulier des engins de chantier et des camions de transport. • Mise en place de créneau horaire pour les activités bruyantes : travail non autorisé de 19h à 6h du matin. 8.3.7 Impacts liés à la production de déchets et l’utilisation de matière dangereuse 8.3.7.1 Impacts D’importantes quantités de déchets sont généralement produits par les activités de chantier ou au niveau de la base vie. Les risques de pollution sont importants si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée, avec des impacts sur la qualité de l’eau, du sol, de l’air et des risques préjudiciables à la santé publique. Quatre types de déchets peuvent être à traiter : les déchets verts, les déchets domestiques, les déchets de chantier inertes et les déchets dangereux. Les déchets verts seront produits en grande quantité lors de la phase de terrassement. Ils sont évalués à plusieurs centaines de millier de mètres cubes et présentent le plus fort volume de déchet produit. Ces déchets, généralement brulés sur site, participent à la pollution atmosphérique et renforcent l’effet de serre. Les déchets domestiques sont essentiellement produits par la base vie du chantier, installé pour les besoins du projet, en des quantités qui peuvent être estimés à 1 kg/jour/personne. Ces déchets incluent principalement des déchets organiques issus de la cantine ainsi que des emballages, bouteilles plastiques, verres et cartons. La mise en dépôt sauvage de ces déchets représenterait une nuisance et une menace pour la santé sur les chantiers et les zones environnantes car cela entrainerait des odeurs et développement de potentiel vecteurs d’insalubrité et de maladies. De plus, la mise en dépôt sur le site impliquerait également un risque d’envol des déchets et donc créerai une nuisance paysagère et une dispersion de la pollution. Les déchets de chantier inertes sont générés sur le site d’activité en quantités très variables. Ils concernent principalement terres et débris de béton. Ils ne représentent pas directement de danger pour la santé. La majeure partie des déchets proviennent des activités de déblaiement et de démolition des infrastructures existantes (bâtiments). Les déchets dangereux concernent les huiles usagées, les batteries, les filtres à huile, les produits chimiques et les ampoules économique (qui contiennent du mercure). Ces produits sont générés au cours de la période d’aménagement de la ZES. Ces déchets sont très préjudiciables pour l’environnement et la santé publique et nécessite de recevoir un traitement approprié afin qu’ils soient éliminés en conformité avec les règlementations nationales, ou à défaut, avec les bonnes pratiques reconnus internationalement. Lors des travaux d’aménagement, d’importantes quantités de matières dangereuses seront utilisées (peintures, solvants, colle, bitume…). En cas déversement, ces matières peuvent provoquer également provoquer des impacts sur la qualité des sols, des eaux de surfaces et souterraines ainsi que porter atteinte à la santé humaine. Gouvernement de la RDC 149 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.3.7.2 Mesures correctives D’une manière générale, la gestion des déchets sera confiée à des entreprises congolaises agréées. Un tri sélectif sera mise en place sur le chantier par le prestataire en charge de sa réalisation. Les possibilités de récupération de matière recyclable par les populations locales seront étudiées en premier lieu. Le prestataire en charge de la réalisation du chantier mettra en place un plan de gestion des déchets visant à mettre en œuvre les recommandations ci-dessous. Pour chaque type de déchets, le prestataire identifiera des modes de traitements respectant la réglementation locale et les bonnes pratiques internationales. Mis à part pour les déchets inertes, l’enfouissement ou l’incinération de déchets sur le site sera prohibée. Pour les déchets verts : • Le plan de gestion des déchets devra comprendre une section de valorisation des déchets verts. Les éléments suivants sont donnés à titre indicatif. Le volume de déchets verts à la durée de production de ces déchets au fur et à mesure de l’avancement du projet peut permettre une valorisation de ceux-ci selon les filières suivantes : o Broyage des végétaux d’un diamètre inférieur 10 cm. Les végétaux broyés sont soit ajoutés à la terre végétale soit disposés en andains pour la production de compost, o Mise à disposition des riverains et/ou revente du bois valorisable en bois de chauffe, o Valorisation directe pour les arbres de hautes tailles, par exemple il a été repéré sur site quelques pieds de Millettia laurentii, un bois noir (Wengue) d’œuvre et d’ornement. Pour les déchets domestiques : • Mise en place de poubelles de tri sélectif dans la base vie afin de trier à la source les matières recyclables et putrescibles. Création d’aire de stockage fermée afin de limiter le risque d’envol et éviter d’attirer la faune sauvage. • Nettoyage régulier des poubelles et des aires de stockage. • Sensibilisation des employés à la gestion des déchets et à la propreté du lieu de travail. • Identifier les sociétés congolaises pouvant assurer la collecte régulière des déchets recyclable et domestique. • Afin de permettre une mise en œuvre efficace des mesures proposées et de limiter la dispersion des polluants liée à la production de déchets, il est recommandé de ne former qu’une seule base vie présentant des constructions pérennes sur toute la durée du projet. Pour les déchets de construction inertes : • Le design du projet devra favoriser un bilan déblai / remblai proche de zéro à l’échelle du site • Réutilisation direct de ces déchets sur site pour le remblaiement et la création des plateformes. Gouvernement de la RDC 150 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Dans le cas où la balance déblais remblais serait excédentaire, les déchets de chantier inertes devront être confiés à une entreprise locale dans le but de réutiliser cette matière dans des aménagements alentours. • Les matériaux de construction contaminés par les déchets dangereux seront traités comme des déchets dangereux Pour les déchets ou produits à caractère dangereux : • Tous les déchets ou produits à caractère dangereux devront être stockés sur des aires sécurisées et étanche. Les bacs de rétention seront isolés du sol et le volume de la rétention devra être au moins égal au volume du plus gros contenant ou à la moitié du volume de l'ensemble des contenants (si ce volume est plus important). • Le stockage sera réalisé en accord avec les prescriptions des Fiches de données de sécurité des produits et tiendra compte de la compatibilité des produits entre eux et des conditions climatiques environnantes. • Les zones de stockage seront toujours éloignées des eaux de surface et ne seront pas situé en zone inondable. • Tous les sites de stockages disposeront d’équipement de sécurité : extincteurs, kit anti-pollution, mise à disposition des FDS des produits chimique et procédures d’urgence en cas de déversement accidentel. • Une sensibilisation aux employés sur le comportement à adopter en cas de déversement accidentel et une formation aux extincteurs sera dispensée. 8.3.8 Impacts sur la sécurité publique sur la zone d’étude et ses alentours 8.3.8.1 Impacts Concernant les aspects sécurité sur le chantier, les bonnes pratiques énoncée ci-dessus et répondant aux standards internationaux devront être planifiées et strictement appliquées, suivies et contrôlées. Pour rappel, il s’agit : • Des procédures de manipulation de produits dangereux; • Des zones de stockage et de manutention bien définies ; • De mettre à disposition des travailleurs tous le matériel de premier secours et d’équipement incendie ; • De fournir tous les EPI adéquats au travail accompli par les travailleurs ; • De fournir une formation permettant aux travailleurs d’assurer leurs activités dans des conditions de sécurité; • De limiter les accidents de la route : formation et l’information des chauffeurs et de la population, signalisation, ralentisseurs, etc. Le stockage des déblais de terrassement non utilisés prend la forme de merlons de taille plus ou moins variable établi sur le site. Si le merlon n’a pas été bâti et les déblais suffisamment compactés selon les normes en vigueur, le risque d’éboulement est potentiellement présent avec comme conséquence des dégâts matériel et humain plus ou moins important suivant la zone d’édification du merlon. Gouvernement de la RDC 151 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Le risque que des individus pénètrent illégalement la zone de chantier est à considérer. Ils pourraient être à l'origine d’accident, ou au contraire, le subir, par méconnaissance du comportement à avoir en présence d’engins de travaux, de produits dangereux et sans équipement de protection adéquat. 8.3.8.2 Mesures correctives • Mettre en place clôture, palissade en acier ou en bois ou toute autre barrière empêchant l’accès au chantier et à la base vie aux individus non autorisés ; • Mettre en place des contrôle d’accès à l’entrée du chantier et de la base vie ; • Le choix de site de construction des merlons devra se trouver éloigné de toutes structures sensibles ; • Les constructions des merlons se réaliseront selon les exigences des normes relatives à l’édification de ce type d’édifice. 8.3.9 Impacts liés à l’afflux de population sur le site de Maluku 8.3.9.1 Impacts Dans un pays comme la RDC, l’engagement d’un grand chantier provoque généralement un fort afflux de population à la recherche d’un emploi ou d’opportunités d’affaires (commerce et restauration). Le risque est alors de faire face à un afflux très supérieur aux besoins, avec pour résultat la création de bidonvilles insalubres à proximité des zones de chantiers avec tous les effets induits que sont la transmission de maladies, la prostitution, et la délinquance. Il s’agit d’un risque à envisager. En effet, les accès amenant à la zone du projet, et en particulier la route de Maluku, sont des accès facilement praticables et assez fréquenté, ce qui favorise la venue d’allogènes. La ZES se trouve enserrée entre trois fronts d’urbanisation qui peuvent s’accroitre rapidement avec l’afflux de la population : Inkiene au nord, le camp Yayé au nord-est et le village Maes au sud. La limite entre la ZES et ces zones urbanisées devra être matérialisée clairement afin que les habitations n’empiètent pas sur les parcelles industrielles, et vice-versa. Il sera vivement recommandé de réaliser des sessions régulières de sensibilisation et d’information à la population locale sur les évolutions relatives à la ZES. Cela permettra de responsabiliser les habitants et de limiter les actes de criminalité à l’encontre de la ZES. 8.3.9.2 Mesures correctrices Limiter les conséquences liées à un afflux important de population peut être réalisable si les actions suivantes sont mises en œuvre : • Délocaliser les bureaux de recrutement sur Maluku; seul le personnel recruté aura accès à la zone de chantier ; • Communiquer avec les autorités locales afin de d’interdire toute construction d’habitation anarchique ; • Effectuer un suivi et un contrôle permanent des limites de la zone par des patrouilles constituées d’habitants de Maes, Inkiene et du camp Yayé ; • Séparer de manière concrète la ZES des habitations par le biais de bandes végétalisée et de merlon clôturés. Gouvernement de la RDC 152 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Un plan de coordination devra être préparé sous l'autorité de l’exploitant de la ZES et en coordination avec les autorités locales afin d'organiser l'ensemble des actions préconisées dont les plus pertinentes pourraient consister à : - élaborer un plan de communication et une campagne d’information à l’échelle nationale sur les opportunités réalistes d’emploi afin de réduire l’immigration opportuniste. Le programme d’information concernera notamment les disponibilités réelles d’emploi, les processus de recrutement et la priorité accordée aux communautés locales directement concernées par le projet; - confier le recrutement du personnel principalement à Maluku. Le but est d'éloigner le plus possible du site du projet les points de recrutement afin d'éviter l'afflux de travailleurs s'installant autour du site dans l'attente d'un emploi; - faire établir des listes de travailleuses et travailleurs potentiels par les chefs coutumiers et autorités locales des zones concernées, à partir desquels le personnel sera recruté de façon transparente; il s'agit de privilégier les populations locales pour l'accès à l'emploi et donc les bénéfices au niveau des populations locales ; - garantir le respect des procédures de recrutement par les sous-traitants en les obligeant à tenir à jour leurs listes d’employés et y mentionner pour tous les employés à partir de quelle liste chacun a été recruté; - établir des accords avec les populations des trois zones entourant la ZES afin que ceux-ci participent officiellement à l’approvisionnement du camp de travailleurs (notamment en fruits et légumes, volaille); donner des autorisations à certains villageois d’ouvrir des petits restaurants et des échoppes à l’entrée du camp (en nombre limité et soigneusement autorisées au préalable et encadrées). 8.3.10 Impacts sur la santé publique 8.3.10.1 Impacts La vie en communauté sur des chantiers ou dans la base vie sans qu’aucune mesure relative à la santé et à l’hygiène ne soit prise amène forcément un risque de transmission de maladies contagieuses, d’hygiène insuffisante induisant des problèmes de santé et d’accidents du travail pour les ouvriers. A ce titre, des conditions de stockage et de manipulation inappropriées des aliments au niveau des cantines, ainsi que l’approvisionnement en eau et la gestion des déchets et de l’assainissement peuvent avoir de sévères répercussions sur la santé des employés des chantiers. Ce risque est particulièrement amplifiée dans les régions où les fortes températures et le taux constant d’humidité favorise le développement de vecteurs d’insalubrité et de maladies. 8.3.10.2 Mesures correctives Toutes les mesures indiquées ci-dessous sont à la charge du responsable de la base et seront détaillées spécifiquement dans le cahier des charges de l’entreprise : • Contrôle régulier des coliformes sur le réseau d’eau potable ; • Conditionner l’eau potable dans des récipients adéquats et à l’écart de toute contamination potentielle ; Gouvernement de la RDC 153 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Supprimer toutes les zones d’eau stagnante en assurant un drainage des eaux pluviales efficace ; • Sensibiliser le personnel à l’hygiène et au développement des maladies (MST, VIH, malaria…) de manière régulière par le biais d’affiches et de réunions et mise à disposition de protections adéquates (moustiquaire, préservatifs…) • Limiter la prolifération des moustiques • Mettre en place une structure médicale sur la base vie ou améliorer un centre existant à proximité. Compléter cette structure par un établissement assurant la prévention et le traitement des maladies et des épidémies. L’amélioration de centre existant est une option à envisager : centre hospitalier d’état, polyclinique SOSIDER. L’approvisionnement de leur banque en sang est un des objectifs prioritaires à atteindre lors de la modernisation des bâtiments, l’absence de sang étant à l’origine d’une forte mortalité infantile par anémie. 8.3.11 Impacts sur l’économie locale Comme tout projet de cette envergure, les retombées sur l’économie locale issues de la construction d’une ZES sont généralement positives. Les perspectives de création d’emploi sont importantes et la demande en biens et services grandissantes, impliquant la création d’entreprise sous-traitante locales. L’obtention d’un emploi stable et rémunéré pour nombre d’habitants permettra d’améliorer leur qualité de vie et de contribuer ainsi à l’augmentation du pouvoir d’achat. Toutefois, il existe le risque d’inflation locale des prix de vente des biens et services, voire même de l’immobilier a été observé. Sans mesure de contrôle, l’inflation peut atteindre des seuils hors-normes, amenuisant les bienfaits locaux apportés par l’aménagement de la ZES. Afin de contrôler cet impact, il sera nécessaire de nommer un organisme chargé du suivi et du contrôle des prix. Gouvernement de la RDC 154 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.3.12 Tableau récapitulatif des impacts et des mesures correctives EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Pollution des eaux de Gestion des déchets par une entreprise locale agréée / surface et souterraines 2 1 1 mise en place d’enlèvement régulier. 1 Interdiction d’incinéré ou d’enfouir des déchets sur le site. Mise en place de poubelle de tri et entretien des aires Odeurs 1 1 1 1 Production de de stockage déchets Plan de gestion des déchets domestiques Accumulation et impact Mise en place d’une collecte régulière / Création d’aire 2 1 1 1 visuel de stockage fermée afin de limiter le risque d’envol. Risque sanitaire en Suivre les préconisations du plan de gestion des l’absence de gestion 2 3 3 1 déchets responsable des déchets Installation et Production d’eaux exploitation Mise en place d’une fosse septique dans l’attente du Production sanitaires et domestiques d’une base vie 3 1 1 raccordement au réseau d’assainissement de la ZES 1 d’eaux usées susceptibles de polluer la Suivi des rejets zone Altération du Présence de la base vie 1 1 1 Pas de mesure particulière 1 paysage Destruction de la flore / Présence de la base vie 2 1 1 Pas de mesure particulière 1 disparition de (bruit / lumière) la faune Fourniture Impacts sur la santé Contrôle régulier des coliformes sur le réseau d’eau non publique, risques 1 3 2 1 d’approvisionnement d’eau potable potable épidémiques Gouvernement de la RDC 155 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Fourniture d’eau conditionnée (bouteilles, bidons 20L) 1 dans la base vie Création et entretien des fossés afin d’assurer un Prolifération de vecteurs de drainage efficient et une suppression de toutes zones 1 Zone d’eau maladies liées à l’eau 2 3 3 d’eau stagnante stagnante (essentiellement malaria) Traitement régulier à l’aide de pesticides 1 Développement de maladies liées à un manque Sensibilisation systématique de tout nouvel arrivant à la 3 3 3 base vie : réunions, posters dans les points de passage, 1 d’hygiène (maladie de peau, dysenterie) contrôles par le chef de la base Prévention par une visite médicale systématique à 1 l’embauche Surveillance des conditions d’hygiène de la base vie par 1 le service médical sur site Risques liés à Risques d’épidémies dans la santé 2 3 3 la base Prophylaxie anti-malaria, dont moustiquaire 1 Mettre en place une structure sanitaire appropriée à la prévention et au traitement des maladies et épidémies. 1 L’amélioration du centre existant (hôpital d’état, polyclinique de la SOSIDER) peut répondre à cet effet Campagnes régulières de sensibilisation dans la base Développement des MST et 2 3 2 vie et au niveau des zones habitées les plus proches 2 du VIH par ONG spécialisée et indépendante Gouvernement de la RDC 156 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Mise à disposition de protections (préservatifs) 1 Création de bidonvilles Contrôle de l’accès à la base vie, et à la ZES en général 1 insalubres à proximité des Afflux de zones de chantiers ou des population habitations entrainant 2 3 2 Délocaliser le centre de recrutement afin de l’éloigner spontanée l’augmentation de la 1 du site, par exemple au milieu de la cité de Maluku délinquance et la prostitution Communication avec les populations alentour et les 1 autorités locales L’entreprise n’assure pas Conditions de les conditions de logement Des spécifications détaillées pour les équipements et la vie des et de subsistances 2 3 3 gestion de la base seront intégrées au cahier des 1 ouvriers acceptables pour les charges de l’entreprise ouvriers Interdiction formelle de posséder des armes et des Faible risque en raison de pièges sur la base 1 Risque de l’absence d’une faune 1 2 2 Interdiction du braconnage sur la zone braconnage abondante et sensible sur la zone du projet Sensibilisation des ouvriers sur le respect de la 1 biodiversité et les méfaits du braconnage Gouvernement de la RDC 157 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Entretien régulier des véhicules Transport de matériaux pulvérulent effectué par des Le transport du matériel de camions bâchés Production de chantier des matériaux Accès aux sites de chantier équipés de bassins pour le dioxyde de générera des gaz à effet de 3 1 1 lavage des roues des camions 1 carbone et de serre et des poussières sur Enregistrer et suivre la consommation de diesel pour poussières l’ensemble du parcours prévenir des consommations excessives Minimisation du nombre de transport routier par Transport des l'utilisation autant que possible du transport fluviale matériaux et Nuisances Bruit des camions sur le 3 1 1 Entretien régulier des camions de transport 1 amené-repli sonores parcours des engins Mise en place d’un contrôle strict des vitesses dans les zones habitées (contrôle police et ralentisseurs) et de signalisation routière au niveau des points dangereux 1 Augmentation Risque d’accident, accentué Sensibilisation des populations traversées et des 2 3 2 du trafic par le bon état de la route chauffeurs Contrôle de l’état des véhicules de transport (poids et 1 stabilité du chargement, freins et pneus) Mise en place d’un arrosage à l’eau brut régulier des Emission de poussières 2 1 1 zones de travaux en saison sèche. 1 Vitesse sur le site réduite à 30 km/h Travaux de Qualité de l’air Bâchage ou arrosage en cas d’envol des matériaux Envols de matériaux terrassement / 2 1 1 excavés. 1 pulvérulents stockés défrichement Mise en place d’un registre de plainte. Emission de GES 3 1 1 Maintenance régulière des engins de travaux 1 Perte de la couche de terre Excavation en 2 temps avec préservation de la couche Sol 3 2 3 2 arable de terre arable puis excavation du reste du sol. Gouvernement de la RDC 158 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Limiter le défrichement au strict nécessaire Mettre en place un plan de drainage et de stockage des matériaux en phase travaux pour limiter les phénomènes d’érosion de de turbidité des eaux pluviales. Réalisation progressive du défrichage au fur et à Erosion des sols (sols mesure de l’aménagement des parcelles afin d’éviter Erosion excavés et sol des berges 2 2 2 que celle-ci ne reste nue trop longtemps. 2 du Congo) Plan de revégétalisation. Pour les zones avec quai, stabilisation à l’aide de sacs en géotextile – réalisation d’une étude sédimentaire relative à ces installations. Mise en place d’une réserve de 10 à 30 m pour les parcelles adjacentes au fleuve ne possédant pas de quai. Sédimentation Transport de sédiments Traitement des eaux de chantier à l’aide de bassin de / qualité des suite au drainage des 2 2 2 2 sédimentation provisoire et de filtre à paille. eaux déblais stockés Marquage des zones devant être préservées Destruction d’une grande Plan de revégétalisation de la zone par la création de 3 2 2 2 partie de la flore du site bande végétalisé sur le pourtour du site Entreprendre les travaux de l’ouest vers l’est pour Faune Flore permettre la migration progressive de la faune. Perte d’habitat pour la Pose de grillage permettant le passage de la petite 2 1 1 1 faune / dérangement faune Sensibilisation des employés sur le respect de la biodiversité Gouvernement de la RDC 159 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Travaux réalisé en journée de 6h à 19h pour limiter la Nuisances gêne des riverains sonores Emissions de bruit liées au Standards sécurité sur les émissions de bruit et le port affectant le fonctionnement des engins 3 2 1 des EPI à respecter 1 personnel et exerçant une gêne Entretien régulier des engins de chantier et des camions la population de transport. Mise en place d’un registre de plainte. Production de Accumulation de déchets Utilisation des déchets inerte en remblais pour la déchets de 1 1 1 1 inertes et impact visuel création des plateformes construction Suivant le mode Production de d’élimination. Si brulage : Plan de valorisation des déchets verts pour limiter le déchets de pollution atmosphérique et 2 2 2 1 brulage verts participation à l’effet de serre Augmentation du trafic 3 2 2 Vente et utilisation locale du bois 1 routier lié au commerce Augmentation du commerce Contrôle des camions à la sortie du site 1 de bois Braconnage 2 2 2 Sensibilisation des ouvriers et chauffeurs 1 Stockage des Risque d’éboulement en Respect des bonnes pratiques géotechniques. Choix du déblais non Sécurité cas de compactage ne 1 2 2 site éloigné de structures sensibles (résidence, bureaux 1 utilisés publique respectant pas les normes de chantiers) appropriées Gouvernement de la RDC 160 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Maintenance régulière des engins de travaux Mise en place d’un arrosage à l’eau brut régulier des Emission de GES / de zones de travaux en saison sèche Qualité de l’air poussières / composés 2 1 1 1 Vitesse sur le site réduite à 30 km/h toxiques Accès aux sites de chantier équipés de bassins pour le lavage des roues des camions Travaux réalisé en journée de 6h à 19h pour limiter la gêne des riverains Travaux de Nuisances Emissions de bruit liées au Standards sécurité sur les émissions de bruit et le port 3 2 1 1 voiries sonores fonctionnement des engins des EPI à respecter Entretien régulier des engins de chantier et des camions de transport Stockage des déchets et produits dangereux dans des Produits et Pollution du sol et des eaux aires adaptées (loi des eaux de surface, aire étanche, déchets de surface et souterraines munie de rétention et en accord avec les FDS) dangereux 2 2 2 2 en cas d’accident ou de Prise en charge des déchets par une entreprise agréée (peinture / mauvaise gestion Formation des employés bitume…) Stockage équipé de matériel d’intervention d’urgence Mise en place d’un arrosage à l’eau brut régulier des Emission de poussières 2 1 1 zones de travaux en saison sèche. 1 Mise en place Vitesse sur le site réduite à 30 km/h des réseaux Qualité de l’air Envols de matériaux Bâchage ou arrosage en cas d’envol des matériaux de drainage 2 1 1 1 pulvérulents stockés excavés. (eau pluviale / Emission de GES 3 1 1 Maintenance régulière des engins de travaux 1 eaux usées) Perte de la couche de terre Excavation en 2 temps avec préservation de la couche Sol 3 2 2 1 arable de terre arable puis excavation du reste du sol. Gouvernement de la RDC 161 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Travaux réalisé en journée de 6h à 19h pour limiter la gêne des riverains Nuisances Emissions de bruit liées au Standards sécurité sur les émissions de bruit et le port 3 2 1 1 sonores fonctionnement des engins des EPI à respecter Entretien régulier des engins de chantier et des camions de transport Production d’eaux usées Réalisé sur aire étanche équipée d’un drainage et d’un Lavage des chargées en sédiment et 3 2 2 système de traitement des eaux 1 engins particules polluantes (déshuileur/débourbeur) Réalisation des plein de carburant sur une aire étanche Déversement accidentel et Remplissage équipé d’une rétention. pollution des milieux 2 2 2 1 des réservoirs Mise en place procédures strictes et formation des Maintenance naturels employés des engins Production de Maintenance des engins effectuée sur des aires déchets étanches, protégées des eaux de pluie et munies d’un Pollution du sol et des eaux dangereux système de rétention. de surface si mauvaise 2 2 2 1 (maintenance Les déchets dangereux générés lors de la maintenance gestion véhicules et seront géré en accord avec le plan de gestion des engins) déchets Mise en place de stockage des produits dangereux Manutention Utilisation de Risque de pollution du sol, sécurisée (zone étanche munie de rétention et abrité de des produits produits des eaux de surface et 2 2 2 la pluie) et d’aire de dépotage. 1 dangereux dangereux souterraines Mise en place procédures strictes et formation des employés Gouvernement de la RDC 162 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Equipement incendie au niveau de chaque site de Lié au stockage de produits stockage (extincteurs, sable fin) et posters sécurité 1 Risque inflammables : apposés sur site 1 3 2 d’incendie hydrocarbures, peintures, solvants Procédure sécurité et sensibilisation/formation du 1 personnel concerné. Risque Formation du personnel avec équipement personnel de Accident lors des d’accident, 1 3 2 protection et présence sur site des fiches sécurité des 1 opérations de manutention intoxication produits concernés Contrôle des accès au site 2 Toutes Risque activités liées Risque éventuel d’accident Mise à disposition des EPI adéquat 1 d’accident du 3 3 2 aux travaux de sur le site travail chantier Formation des ouvriers sur la conduite à tenir sur un 1 chantier Gouvernement de la RDC 163 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Comme tout projet de cette envergure, la période de construction a généralement un impact Impact positif qu’il conviendra de suivre afin d’en très positif sur le apprécier l’ampleur. A partir de cette appréciation, les développement de NE NE NE investissements en infrastructures et services (en NE l’économie particulier éducation et santé) devront être planifiés et Impact sur locale : augmentation du adaptés. l’économie pouvoir d’achat, emploi, locale multitude de contrats de sous-traitance auprès de petites entreprises locales. Le développement de l’économie locale et l’afflux d’argent au niveau local 2 2 2 Mettre en place un suivi et un contrôle des prix 1 pourrait conduire à une inflation des prix La réhabilitation des routes Accès facilité fluidifiera le trafic et Un accès direct au « Petit Paradis » permettra de Accès routier à des zones contribuera au NE NE NE favoriser la venue des touristes : impact positif pour NE sensibles développement de la zone l’essor de la zone du « Petit Paradis » Réseau AEP insuffisant Mise en place, au plus tôt, de la nouvelle station de Consommation Utilisation pour assurer la fourniture pompage pour apporter les volumes d’eau nécessaire 3 3 3 2 d’eau d’eau des locaux, du chantier et aux activités de chantier, à la base vie et aux de la base vie populations vivant alentours. Tableau 42: Tableau récapitulatif des impacts liés aux travaux d'aménagement Gouvernement de la RDC 164 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.4 Impacts liés à la phase exploitation du site L’évaluation des impacts liés à l’exploitation du site concerne les impacts résultant du fonctionnement des ouvrages installés lors de l’aménagement du site et décrits dans la présente étude (station d’épuration, quai, les VRD). Ceux produits par les activités des futures industries ne sont évalués ici que de manière générique. Il sera donc essentiel de réaliser des études d’impacts spécifiques pour chaque industrie désireuse de s’implanter sur le site de la ZES de Maluku en conformité avec la règlementation de la RDC et les standards de la banque mondiale. 8.4.1 Impacts sur la biodiversité 8.4.1.1 Impacts Une fois, l’aménagement de la ZES terminé, la faune présente aux alentours du site réintègrera partiellement la zone. Le niveau de réintégration anticipé dépendra de plusieurs facteurs : • Le site une fois aménagé entièrement offrira un espace beaucoup plus réduit à la biodiversité. Les espaces végétalisés implantés en périphérie du site ainsi que sur les talus offrira néanmoins des zones propices à la réintégration de la faune de petite et moyenne taille et notamment pour l’avifaune. • La présence humaine dans la zone et le bruit généré par les installations favorisera la réintégration des espèces les moins sensibles au dérangement. Les espèces les plus sensibles au bruit resteront simplement éloignées de la zone. Ainsi, seul un effet d’éloignement des espèces les plus sensibles au bruit est attendu au cours de l’exploitation de la ZES. L’impact est considéré comme mineur. 8.4.1.2 Mesures correctives Les mesures de mitigation en continuité de la phase de construction sont : • Plantation (ou la conservation si possible) de bandes végétalisées sur l’ensemble du pourtour de la zone ainsi que sur les talus délimitant les plateformes. Ces zones végétalisées, d’une largeur de 10 à 30 m, seront constituées d’espèces végétales locales, arbustives et herbacées, et devront présentées la plus grande diversité possible. Il conviendra de créer des bosquets suffisamment denses pour fournir un habitat permanent pour la faune. • Le cours d’eau de la Maziba sera préservé dans la zone par l’établissement d’une bande verte d’une largeur de 10 à 15 mètres de part et d’autre du lit majeur, ce qui permettra, en complément du site préservé de petit paradis, de conserver une continuité écologique entre la ZES et les zones résidentielles de camp Yayé et les formations végétales en amont à l’Est du projet. Gouvernement de la RDC 165 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.4.2 Impacts sur les ressources et la qualité de l’eau 8.4.2.1 Impacts sur la ressource en eau L’installation d’industries et l’accroissement de la population va amplifier considérablement la demande de ressource en eau. L’alimentation en eau potable de la zone de Maluku sera assurée par un captage dans le fleuve de la nouvelle station de pompage et de traitement. Il n’est pas envisagé de mobiliser de nouvelles ressources en eau (autre que le Congo) spécifiquement dédiées au projet. En revanche, il est prévu de renforcer les capacités de pompage et de stockage de l’eau potable et de réhabiliter le réseau de distribution. Il est cependant difficile aujourd’hui d’estimer la demande en eau, les données concernant la future occupation du site étant inconnues. Néanmoins en considérant le débit du fleuve Congo au niveau de Maluku, l’augmentation des prélèvements dans le fleuve n’auront pas d’influence significative sur la ressource en eau. La nappe phréatique superficielle (nappe d’entrainement du fleuve Congo), est en partie rechargée, en périodes de moussons, par les eaux pluviales. Le sol, très perméable à l’heure actuelle, absorbe une grande partie des eaux par infiltration, le reste ruisselant à la surface. La présence des voiries et des futures installations industrielles va conduire à une imperméabilisation de la quasi-totalité de la zone ce qui aura pour conséquence de limiter la recharge de la nappe par les eaux de pluie. Encore une fois, cet impact est globalement négligeable car la nappe est alimentée principalement par le fleuve qui par ailleurs à un débit extrêmement stable. Aucune incidence notable sur le niveau de la nappe phréatique n’est donc anticipée. 8.4.2.2 Mesures correctives Les mesures correctives suivantes seront mises en œuvre : • Le réseau d’évacuation des eaux pluviales sera dimensionné avec un facteur de sécurité suffisant pour éviter tout risque d’inondation sur le site. • L’utilisation de pavage perméable au sein des parcelles devra être encouragée afin de réduire le coefficient de ruissellement. Cela permettra, d’une part, de perpétuer la recharge de la nappe phréatique par les eaux météoritiques, et, d’autre part, de limiter les débits de crues en aval du projet, même si les superficies du projet sont négligeables par rapport au bassin versant du fleuve. • Les volumes d’eau pluviale, pouvant atteindre des volumes conséquents en période de mousson, il pourra être envisagé de réutiliser ces eaux comme eau brut à des fins industrielles, pour l’arrosage des espaces verts ou pour alimenter le réseau sécurité incendie. L’utilisation d’eau brute en provenance du fleuve pourra également être envisagée. • Les industriels s’implantant dans la zone devront s’efforcer de réduire leurs consommations d’eau en utilisant des équipements économes. Le refroidissement en circuits ouverts d’installations sera prohibé. 8.4.2.3 Impacts sur la qualité de l’eau Les ruissellements de surface vont drainer le sol et collecter toutes les particules polluantes déposées (hydrocarbures, huiles, poussières…) au sol et liées aux activités industrielles et au trafic routier. Ces eaux de drainage industrielles seront potentiellement polluées et Gouvernement de la RDC 166 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku devront faire l’objet d’un traitement avant rejet ou toute réutilisation. Après traitement, l’impact du rejet des eaux pluviales sur la qualité des eaux de surface sera faible voir négligeable. Un réseau de canalisation d’assainissement parcourra le site pour récupérer les eaux usées sanitaires et industrielles. En l’absence de traitement, l’impact de ses eaux usées sur la qualité des eaux de surface peut être important. Les installations de traitement proposées (lagunage) devront être bien dimensionnées afin de réduire suffisamment la charge polluante et conduire à un impact acceptable sur la qualité des eaux de surface. La station d’épuration des eaux sera située dans le sud de la zone. La topographie du site sera ainsi mise à profit afin de limiter l’utilisation de pompe, et de ce fait, limiter la consommation d’énergie. En cas d’inondation de ces installations, l’ensemble des eaux partiellement traitées serait emporté par la crue ce qui créerais une pollution des eaux du fleuve. L’impact de cette pollution resterait modéré du fait de l’effet de dilution induit par le fleuve. Néanmoins, afin d’éviter ce type d’impact accidentel, l’installation de traitement par lagune sera située en dehors des zones inondables. L’eau présente dans les bassins de la lagune étant polluée, le sol sur lequel elle repose devra présenter un caractère imperméable dans le but de limiter les contaminations de la nappe phréatique par infiltration. Concernant le fonctionnement des usines de la ZES, les sources potentielles de contamination des eaux considérées sont les suivantes : • Les eaux usées sanitaires ; • Les eaux usées industrielles issues des process de fabrication ; • Le stockage et la manutention des produits classés dangereux ; • La production de déchets L’impact induit par l’ensemble de ses sources potentielles de contamination est bien entendu difficile à évaluer à ce stade d’avancé du projet et dépendra du type d’industrie s’implantant dans la zone ainsi que du niveau de gestion environnementale des entreprises. 8.4.2.4 Mesures correctives • Les rejets d’eau pluviale potentiellement polluée seront traités à l’aide d’un déshuileur/débourbeur afin de supprimer la fraction polluante produite au sein des parcelles industrielles. Un entretien régulier sera mise en place à minima annuellement. Des mesures périodiques de la qualité de l’eau rejetée seront effectuée afin d’attester de l’efficacité du procédé. • Les rejets de la station de traitement des eaux usées et de tout autre rejet direct dans le milieu naturel devront être conformes aux standard IFC. Des analyses régulières seront effectuées sur les rejets de la station de traitements des effluents afin de vérifier leurs conformités. Un système de recirculation des effluents pourra permettre d’affiner le traitement en cas de dépassement. • La station de traitement sera située hors zone inondable pour éviter tout risque d’entrainement des effluents. Le sol de la station sera constituer de matériaux étanche afin d’éviter tout risque de lixiviation des effluents dans la nappe phréatique. • La maintenance de la lagune sera efficace et prise en charge par une entreprise locale compétente. Un entretien bien réalisé permettra de limiter la profusion d’odeur nauséabonde sur la zone et assurera un traitement des eaux conforme aux attentes. Régulièrement (ex : tous les 10 ans), un curage des bassins sera effectué. Les Gouvernement de la RDC 167 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku boues seront déshydratées, stabilisées. La valorisation de ces boues en agriculture sera évaluée sur la base d’analyses physico-chimiques en accord avec les standards internationaux en la matière. • L’exploitant de la station de traitement devra établir des normes de rejets au sein du réseau de la ZES de manière à ce que la ZES dans son ensemble respecte les normes de rejets dans le milieu naturel définit par l’IFC. Un système de suivi de la qualité des eaux rejetées au fleuve ou entrant dans la station de traitement devra être mis en place. • Pour les industriels s’implantant dans la zone, le respect des prescriptions de l’exploitant du réseau pourra impliquer la mise en place de tout type de système de traitement ou de prétraitement nécessaire à la satisfaction des exigences décrites ci- dessus. • Une convention de rejet sera établie entre le gestionnaire de la station et les entreprises du site. • Dans chaque installation industrielle, tous les produits à caractère dangereux (produits neufs et déchets dangereux) seront stockés dans des zones dédiées à cet effet et sécurisées pour empêcher toute pollution en cas de déversement. Ainsi les zones de stockage des produits chimiques et d'hydrocarbures seront étanches et équipées de rétention pour éviter tout risque de déversement dans le milieu naturel. Les équipements fixes contenant des liquides polluants seront également placé sur rétention (ex : groupe électrogène, compresseur…). • Aucun stockage de produit dangereux ne sera situé dans une zone potentiellement inondable. • La gestion des déchets ménagers et des déchets dangereux sera confiée à une entreprise spécialisée et agrée. L’incinération ou l’enfouissement de déchets sur le site de la ZES sera interdit. • Plan d’intervention en cas de pollution : chaque industriel s’implantant dans la zone mettra en place des procédures d'urgence visant à prévenir et à gérer une pollution accidentelle (organisation, matériel d’intervention, produits absorbants…). • Les équipements seront régulièrement entretenus, de manière à limiter le risque de pollution accidentelle par les hydrocarbures, les huiles et tout autre produit à caractère polluant pour l’environnement. L’entretien sera effectué sur des aires étanches, protégées des eaux de pluie et munies d’un système de rétention. Les opérations de dépotage de produits liquides dangereux et les opérations de dépotage seront effectuées également sur des aires étanches et munies de système de rétention. • Le quai sera muni d’installations de sécurité adaptées aux produits transitant par les installations portuaires. Ainsi, des équipements d’intervention anti-pollution seront disponibles (bateau d’intervention, barrage flottant, absorbant…). • Mise en place d’un programme de sensibilisation des employés sur les aspects environnementaux. 8.4.3 Impact sur la qualité des sols, l’érosion et la sédimentation Les facteurs de risques environnementaux associés à la manipulation de produits dangereux (produits neufs et déchets) sur le site ont été présentés dans la partie analyse des impacts sur la ressource en eau (cf. § 8.4.2) étant globalement similaire, ils ne sont pas Gouvernement de la RDC 168 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku repris dans la présente partie. Les mesures de mitigation proposées sont également similaires. 8.4.3.1 Impacts Un quai sera aménagé le long de la berge de la ZES afin de favoriser les échanges commerciaux par transport fluvial. Selon la typologie de quai installée (quai flottant ou quai sur pylônes) les impacts attendus seront de natures différentes. L’installation d’un port sur pylône pourrait amener des perturbations dans les processus de sédimentation des abords du fleuve. 8.4.3.2 Mesures correctives Afin de limiter les perturbations des processus de sédimentation liées au charriage important de sédiment du fleuve, il est recommandé d’opter pour une structure portuaire possédant peu d’emprise sur le lit de la rivière. Dans le cas où une installation impliquant la mise ne place d’installations dans le lit mineur du fleuve, une étude préalable sur l’impact sédimentaire de ses installations sera réalisée. 8.4.4 Impacts sur la qualité de l’air 8.4.4.1 Impacts Le développement d’une ZES va entrainer un accroissement des rejets atmosphériques et donc un accroissement des gaz à effet de serre (GES), composés des rejets liés au transport routier et des rejets des industries implantées dans la ZES. L’impact sur la qualité de l’air des activités industrielles peut-être important en l’absence de mesures de mitigations appropriées et peut avoir des conséquences sur la santé humaine dans les cas les plus extrêmes. La production de déchets liée aux activités industrielles sera grandissante. Une collecte et un traitement adéquat sera nécessaire afin de limiter les nuisances olfactives découlant de la dégradation naturelle des déchets et amplifiée par l’humidité et la chaleur accélérant les processus de dégradation. Le fonctionnement de la station de traitement des effluents (lagunage) pourra également être une source de nuisance olfactive. En l’absence de mise en place de mesure de mitigation, l’impact en termes de la génération d’odeurs nauséabondes sur le site de la SEZ, serait modéré mais constituerait néanmoins une gêne pour la population vivant aux alentours. 8.4.4.2 Mesures correctives • Afin de limiter les impacts sur les populations environnantes, une bande végétalisée de 10 à 30 m de large sera implantée sur le pourtour de la ZES (la réduction de l’impact étant proportionnelle à l’épaisseur de végétation implantée). • Les industries s’implantant au sein de la ZES devront respecter à minima les standards d’émissions de l’IFC pour leurs branches d’activités ou à défaut les critères généraux pour l’industrie. • Les engins et machines utilisés par les industriels feront l’objet d’une maintenance régulière afin de prévenir toutes émissions de polluant excessives. Gouvernement de la RDC 169 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Minimisation du nombre de transport routier par l'utilisation autant que possible du transport fluvial pour la gestion de la logistique de la zone. • Contrôle des émissions des véhicules. • Favoriser le développement des transports collectifs. • La maintenance de la station de traitement par lagunage devra être réalisée correctement et l’entretien exécuté régulièrement afin d’éviter tout désagrément olfactif. Une bande végétalisé de 10 à 30 m de large sera implantée autour de la station de traitement également. 8.4.5 Impacts liés au bruit 8.4.5.1 Impacts Les activités des futures entreprises ne sont actuellement pas connues, il est donc difficile de quantifier les impacts futurs liés aux bruits des installations. Cependant, il est évident que le fonctionnement des usines conduira à la création de nouvelles nuisances sonores, au sein de la ZES comme aux alentours. Le fonctionnement de la station de pompage aura également un impact sur l’environnement sonore. Bien que ce type d’installation ne soit pas excessivement bruyant, la station de pompage est prévue pour être implantée à l’extrémité Nord du site à proximité immédiate d’habitations. 8.4.5.2 Mesures correctives • Afin de limiter les impacts sur les populations environnantes, une bande végétalisée de 10 à 30 m de large sera implantée sur le pourtour de la ZES (la réduction de l’impact étant liée à l’éloignement des sources sonores). • Autant que faire ce peu les installations les plus bruyantes ne seront pas installées en bordure de la ZES, ni à proximité de la zone de petit paradis, pour limiter la gêne pour les riverains ou les activités touristiques. • Les installations les plus bruyantes seront munies de dispositifs de réduction du bruit à la source en accord avec les standards IFC. En limite de la ZES, les niveaux de bruits préconisés par l’IFC devront être respectés (45 dB de nuit et 55 dB de jour et/ou une émergence de 3 dBA la nuit). 8.4.6 Impacts liés à la production de déchets 8.4.6.1 Impacts Il n’y a, à ce jour, aucun système organisé pour la collecte et le dépôt de déchets dans la zone de Maluku. Le seul centre d’enfouissement technique respectant les standards internationaux généralement préconisés est celui de Mpasa à Kinshasa. Implantée à 35-40 km de Kinshasa et mis en service en mai 2010. Cette installation traite les 6000 tonnes de déchets solides ménagers produits par jour par les habitants de Kinshasa. Ce CET a été conçu pour Gouvernement de la RDC 170 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku désengorger la ville de ces déchets, mais ne prend pas en compte la production d’ordure des communes voisines. Une gestion des déchets devra donc être instaurée pour la ZES qui répondra au besoin de traitement qui surviendra lors du développement de la population et de la mise en marche des industries. Sans une gestion rigoureuse de ces déchets, les impacts suivant pourraient être observés : • Dégradation de l’environnement industriel et urbain avec risques d’insalubrité et de santé publique • Colmatage des réseaux d’eau pluviale et d’eau usée • Pollution de l’air par mise à feu incontrôlée des ordures par les habitants • Pollution des eaux superficielles et de la nappe phréatique • Création de dépôts sauvages dans les zones autour du site Des déchets dangereux seront générés et ne pourront en aucun cas être admissible dans le centre d’enfouissement existant. Kinshasa et ses alentours ne dispose aujourd’hui d’aucun centre de traitement spécialisé adapté à la réception et au traitement des déchets dangereux. Cela représente un impact important lié au développement de la ZES. La future station de traitement des eaux usées par lagunage devra être curée en moyenne tous les 10 ans. Si le contrôle des effluents est correctement appliqué, ces boues ne présenteront pas de toxicité significative. Si elles sont stabilisées et présentent un intérêt agronomique pour les sols, elles pourront être revalorisées comme engrais pour l’agriculture ou les espaces verts. 8.4.6.2 Mesures correctives • Une politique de minimisation des déchets et de tri/valorisation/recyclage conformément aux principes des modes de consommation et production durables devra être instaurée. Une telle mesure ne peut être mise en place qu’à travers une politique nationale supportée par les textes règlementaires nécessaires. • Une sensibilisation du personnel de la ZES portant sur l’importance d’une bonne gestion des déchets et sur l’intérêt du tri devra être réalisée. • La mise en place de dispositifs adéquats de transport et traitement des déchets non dangereux associée à un dispositif de collecte de déchets par une entreprise locale devra être instaurée au niveau de la ZES. Le prestataire qui sera en charge de ces activités devra être agréé et devra respecter les standards internationaux en matière de traitements de déchets. • Les entreprises s’implantant dans la zone devront préalablement élaborer un plan de gestion des déchets pour l’ensemble des déchets qu’elles produiront et notamment pour les déchets dangereux. Le plan identifiera l’ensemble du processus de gestion proposé (stockage temporaires, transport et élimination) et trouvera pour chaque typologie de déchets un prestataire agréé. Ce plan de gestion des déchets sera soumis à l’approbation des autorités ainsi que de l’organisme gestionnaire de la ZES. Gouvernement de la RDC 171 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.4.7 Impacts liés au développement industriel 8.4.7.1 Impacts Le développement et l’exploitation d’une ZES de cette envergure amène de nombreux impacts positifs sur la société alentour et en particulier sur la qualité de vie des habitants. En effet, les réseaux d’eaux usées, alimentation en eau potable, électrique et télécom développés pour les besoins de la ZES seront dimensionnés de manière à répondre également aux besoins de la population placée à proximité. Le développement des mesures environnementales et l’augmentation de la sensibilité des gens vis-à-vis de la protection de l’environnement vont contribuer à offrir un meilleur cadre de vie à la population locale. Par ailleurs, les créations d’emplois liées à l’implantation des futures industries prolonge de manière pérenne les impacts bénéfiques sur l’économie locale détaillés dans la partie « phase d’aménagement du site ». Au même titre que pour la phase d’aménagement, le développement de la ZES peut continuer d’attirer les migrants et amplifier la croissance urbaine incontrôlée ainsi que les problèmes sociaux. Le trafic routier lié à l’approvisionnement de la ZES sera également important, et le risque d’accident accru. Par ailleurs, il sera nécessaire d’envisager des mesures de prévention du risque industriel lorsque plus d’information sera disponible. 8.4.7.2 Mesures correctives Les mesures proposées ne sont que dans la continuité et le prolongement de celles énoncées dans la section antérieure. Il est recommandé de prolonger les mesures correctives contre les afflux sociaux ainsi que celles visant à réduire les impacts sanitaires et les accidents. Gouvernement de la RDC 172 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 8.4.8 Tableau récapitulatif des impacts et des mesures correctives EVALUATION ACTIVITE OU RISQUES RISQUE DESCRIPTION DE L’IMPACT DE L’IMPACT MESURES CORRECTIVES COMPOSANTE POTENTIELS RESIDUEL P G R Création d’un réseau d’eau brute pour les Consommation Appauvrissement potentiel de usages industriels ou d’arrosage afin de accrue d’eau du 3 1 1 1 la ressource en eau réduire la consommation d’eau potable. fleuve Congo Réutilisation des eaux pluviales. Les rejets de la station de production d’eau potable, devront être conformes aux Exploitation prescriptions de la convention de rejets d’une station de établie avec le gestionnaire de la station de production et Utilisation de traitement des eaux usées ou à défaut distribution produits chimiques Contamination des sols, des respecter les standards IFC. d’eau potable / création de eaux de surfaces ou 2 2 2 1 Stockage adapté des produits dangereux et déchets et souterraines des déchets (rétention, aire de dépotage d’effluents étanche…). La station ne sera pas située en zone inondable. Consommation Utilisation de pompes pour Utilisation au maximum de la topographie du 2 1 1 1 d’énergie amener l’eau usée à la STEP site pour limiter le nombre de pompe. Pollution des eaux de surface Localisation de la Installation de la STEP sur une zone non par inondation de la station de 1 2 2 1 Exploitation station inondable. traitement d’une station Contamination des sols et des Le sol de la station de traitement devra être d’épuration des Pollution du sous- eaux souterraines par les 3 2 2 imperméable afin d’éviter l’infiltration des 1 eaux usées sol effluents de la STEP effluents. Maintenance programmée. Nuisances Dégagement d’odeur 2 1 2 Mise en place d’une bande végétalisée de 1 10 à 30m autour de la station de traitement. Gouvernement de la RDC 173 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Risques sanitaires liés à Suivi de la qualité des boues avant toute Production déchets 2 3 2 1 l’utilisation des boues valorisation (agricole). Analyse régulière de la qualité des effluents. Recirculation de ceux-ci en cas de non- conformité. Respect des normes de rejets IFC dans le milieu naturel. Mauvais Traitement des eaux usées non Dimensionnement adapté des installations dimensionnement efficace / pollution des eaux de 3 2 2 de traitement. 1 / Charge polluante surface Mise en place d’un réseau séparatif pour ne trop importante pas surcharger la station. Etablissement de normes de rejet au sein du réseau d’eau usée de la ZES. Etablissement de convention de rejet avec les industriels. Dimensionnement adéquate du réseau de Collecte et rejet risque accru d’inondation par drainage pour éviter tout risque d’inondation Imperméabilisation 2 2 2 1 d’eau pluviale saturation du réseau Recouvrement des parcelles avec un dallage perméable. La mise en place d’une structure flottante Présence pour le quai est une solution économique d’installation au Modification du régime de impliquant moins de risque sédimentaire. 2 2 2 sein du lit mineur sédimentation Dans le cas ou des installations fixes dans le Exploitation d’un du fleuve lit du fleuve serait considérées, une étude quai de sédimentaire préalable devra être réalisée. chargement / Le quai sera muni des installations de déchargement sécurité adaptées aux produits transitant par Chargement / les installations portuaires. Ainsi, des déchargement de Pollution des eaux du Congo 1 2 2 1 équipements d’intervention anti-pollution produits dangereux seront disponibles (bateau d’intervention, barrage flottant, absorbant…). Gouvernement de la RDC 174 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Minimisation du nombre de transport routier par l'utilisation autant que possible du Pollution de l’air avec transport fluviale pour la gestion de la production de gaz à effet de 3 1 1 logistique de la zone. 1 Trafic routier serre et de poussières Contrôle des émissions des véhicules. Favoriser le développement des transports collectifs. Prolonger les mesures prises dans la phase Risque d’accident 2 3 2 1 d’aménagement Installation d’une bande végétalisée d’une largeur de 10 à 30 m sur le pourtour de la Eloignement de la faune la plus zone 3 1 2 1 sensible au dérangement Préservation du site de « petit paradis » Préservation d’une zone végétale de 10 à 30 Exploitation m autours de la Maziba d’unités Installation d’une bande végétalisée d’une industrielles largeur de 10 à 30 m sur le pourtour de la Bruit des zone et le long du Congo afin de limiter la installations diffusion du bruit. De préférences, les usines plus bruyantes seront installées loin des riverains. Gène des riverains de la ZES 3 2 1 1 Respects des standards IFC en limites de la zone. Installations d’équipement de réduction du bruit à la source au besoin. Déplacement préventif des abords des habitations du camp MAES situées aux abords de l’usine SOSIDER. Installation d’une bande végétalisée d’une Présence des largeur de 10 à 30 m sur le pourtour de la Dégradation du paysage 3 1 1 1 installations zone, des talus, de la Maziba et le long du fleuve Congo. Gouvernement de la RDC 175 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Installation d’une bande végétalisée d’une largeur de 10 à 30 m sur le pourtour de la Production Dégradation de la qualité de 3 2 2 zone et le long du Congo. 1 d’effluents gazeux l’air Respects des standards IFC. Maintenance régulière des installations. Envisager, lorsque cela est possible, l’utilisation de dallage perméable pour le Réduction de la recharge des Imperméabilisation 3 1 1 recouvrement des surfaces (uniquement 1 nappes phréatiques pour les zones ne présentant pas de risque de pollution important). Drainage de Traitement par décanteur / déshuileur des particules eaux de surface en provenance des surfaces Pollution des eaux de surfaces 2 2 2 1 polluantes avec les industrielles susceptibles d’être polluées eaux pluviales (ex : zone de stockage). Respects des normes de rejets mise en place par la ZES ou à défaut des standards IFC. Respect de la convention de rejet. Création d’effluents Pollution des eaux de surfaces 3 3 2 Le cas échéant, installation de système de 2 industriels polluant traitement ou de prétraitement des effluents. Contrôle régulier de la qualité des effluents rejetés dans le réseau de la ZES. Politique de minimisation des déchets et de tri/valorisation/recyclage. Mise en place d’aire de collecte adaptée, Lessivage des déchets et organisation de la collecte et de l’élimination 3 2 2 2 Production de pollution du milieu naturel des déchets par des entreprises agréées et déchets respectant les standards internationaux. domestiques et Elaboration par chaque entreprise de la ZES industriels d’un plan de gestion des déchets. Interdiction d’incinérer ou d’enfouir des déchets au sein de la ZES. Pollution de l’air 2 2 1 Sensibilisation du personnel à la gestion des déchets. Gouvernement de la RDC 176 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Santé publique : risque Continuer à mettre en application les sanitaire en l’absence de 2 3 3 préconisations du plan de gestion des 1 gestion responsable des déchets. déchets Mesures de prévention du risque d’inondation par le fleuve : installations 1 3 2 1 situées au-dessus du plus haut niveau de Risque de Risque de catastrophe liée aux crue enregistré. catastrophe aléas naturels et industriels Mesures de prévention du risque industriel à 1 3 2 2 prévoir. Mise en place des réseaux Création d’eaux usées, électriques et Réseaux étendus aux villes voisines et d’infrastructure télécom. Réhabilitation du NE NE NE desservant la population locale. Amélioration NE réseaux réseau d’alimentation en eau de la qualité de vie. potable La création d’industrie a un impact très positif sur le développement de l’économie Confirmer les investissements en Développement locale : augmentation du NE NE NE infrastructures et services (en particulier NE de la ZES pouvoir d’achat, emploi, éducation et santé) planifiés en amont. Impact sur développement des petites l’économie locale entreprises locales. Un nouvel afflux de population impliquant un développement 2 2 2 Prolonger le suivi et contrôle des prix. 1 de l’économie locale pourrait conduire à une inflation des prix Augmentation des afflux 2 2 2 1 Augmentation de la Maintenir les mesures décrites pour la phase sociaux, de la croissance Gouvernement de la RDC 177 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku population urbaine et des problèmes de construction. sociaux et sanitaires divers NE : Non Evaluable en l’état des informations disponibles sur les futures activités qui seront implantées sur le site Tableau 43: Tableau récapitulatif des impacts liés à l'exploitation du site Gouvernement de la RDC 178 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Il est important de rappeler en conclusion que seuls les impacts environnementaux liés à l’aménagement de la ZES sont abordés ici en détails. Les aspects liés à l’exploitation des usines qui s’implanteront dans la zone devront être étudiées précisément au travers de la réalisation d’une étude d’impact dédiée pour chaque projet industriel. 8.5 transfrontaliers Impacts cumulés et trans En termes d’impacts cumulatifs, le projet de création de la Zone Economique Spéciale à Maluku va renforcer les impacts environnementaux liés aux activités industrielles déjà présentes dans la zone (SOSIDER et SIFORCO principalement). Il est difficile d’évaluer à ce stade, le niveau de nuisance qui sera généré dans la zone par l’implantation de la ZES, le master plan n’étant pas encore finalisé à l’heure de l’écriture du présent rapport. On peut néanmoins considérer que lorsque la ZES sera complétement aménagée, le niveau de nuisance généré actuellement par les industries existantes sera comparativement négligeable. Une synergie existe par ailleurs entre le projet de pont route rail entre la République Démocratique du Congo et la République du Congo. En effet, il est envisagé, parmi les scénarios, de placer une des extrémités de ce pont au sud de la zone considéré pour la création de la ZES. La réalisation du pont aurait un effet très bénéfique sur le développement de la ZES qui serait ainsi placé sur un axe de communication stratégique entre les 2 pays. Aucun impact environnemental transfrontalier lié au développement de la ZES n’est attendu. Gouvernement de la RDC 179 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 9. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIETAL (PGES) 9.1 Objectif du PGES Le rôle du processus d'EIES est d'identifier les impacts potentiels pouvant résulter du projet et de développer un ensemble de mesures d'atténuation qui soient techniquement appropriées, financièrement acceptables et aisément applicables dans le contexte du projet. Ces mesures sont identifiées au stade de l'étude d'impact sur l'environnement. Le rôle du PGES est de compléter cette analyse en définissant le contexte opérationnel dans lequel ces mesures doivent être mises en œuvre. Le présent chapitre identifie donc les principes, l’approche, les procédures et les méthodes qui seront appliqués pour contrôler et réduire les impacts environnementaux et sociaux résultant des activités de construction et d’exploitation des ouvrages projetés sur le site de Maluku. Pour ce faire, le PGES intègre 4 programmes d’actions complémentaires et adaptés aux étapes de pré-construction, de construction et d’exploitation de la ZES de Maluku : Le plan d’action préalable à la phase travaux (PGES-Pré) qui intègre toutes les mesures recommandées pendant la période de pré-construction. Ces mesures concernent essentiellement l’organisation et la formation des équipes qui seront chargées de la gestion environnementale et sociale pendant la construction et l’exploitation du projet. Le plan d’action pendant les phases d’aménagement (PGES-Trav) qui définit les obligations des entreprises de travaux en matière de gestion environnementale et sociale des chantiers et des camps. Le plan d’action pendant la phase exploitation à l’échelle de la ZES (PGES- ZES- Exp), qui définit les contrôles de qualité environnementale applicables pendant les périodes de d’exploitation des ouvrages et nécessaires pour juger de l’efficacité et des performances environnementales des mesures correctives mises en place. Les plans d’action pendant la phase exploitation à l’échelle des futurs exploitants (PGES-Par-Exp). Ce PGES (un par exploitant) sera basé selon un cadre défini dans le PGES-ZES-Exp. Il détaillera, en fonction de chaque industriel utilisateur du site, les contrôles spécifiques à leurs activités pour assurer l’efficacité de leur gestion environnementale. Le présent PGES aborde donc et décrit le cadre dans lequel toutes les mesures correctives proposées doivent être mise en œuvre sous l’angle de : L’organisation à établir afin d’assurer la mise en place effective des mesures correctives et le suivi environnemental; Le rôle et les responsabilités des diverses parties impliquées dans le projet; Les principales tâches à engager pendant les phases de préparation, de construction et d'exploitation du projet; Les divers plans de gestion proposés sont élaborés en fonction de l’état actuel de l’ingénierie du projet. Un processus de modification graduelle des plans est donc à prévoir au fur et à mesure que les études vont progresser. Ce processus sera inclus au suivi et fera intervenir, le cas échéant, les administrations compétentes. Gouvernement de la RDC 180 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 9.2 Méthodologie et organisation 9.2.1 Méthodologie d’établissement du programme L’ensemble des mesures proposées dans ce PGES reprend les résultats de l’analyse des impacts et des mesures correctives présentés dans le Chapitre 5 de la présente EIES. Afin de garantir l’exhaustivité des impacts et mesures correctives pris en compte, le plan d’action s’appuie sur les tableaux de synthèse d’impacts et mesures correctives établis lors de l’analyse des impacts, avec lesquels il met en correspondance des indicateurs de suivi, et des responsabilités dans la mise en œuvre. Ces éléments ne seront donc pas rappelés ici. Toutefois, étant donné la complexité et la diversité des thèmes et des horizons de réalisation, il est important de rappeler que seule l’application complète du PGES permettra de garantir les objectifs de développement durable et de protection sociale et environnementale affichés par le projet dès sa conception. Il est important que les responsabilités de gestion environnementale et sociale soient attribuées suffisamment tôt, et que les mesures soient soigneusement transcrites de manière contraignante dans les cahiers de clauses techniques particulières de chaque appel d’offre lié au projet, avec des contrôles réguliers de leur application effective. 9.2.2 Rôles et responsabilités Les bases du succès de la gestion environnementale sont dans son organisation rationnelle, qui doit clarifier les voies hiérarchiques afin d’éviter les conflits d’intérêt entre les différents intervenants du projet. L’organisation proposée des attributions et responsabilités doit permettre de garantir une mise en conformité environnementale et sociale optimale. Les principaux acteurs en charge de la réalisation du projet de la ZES de Maluku sont : • Les développeurs du projet, à savoir la l’état de la RDC via le Ministère de l’Industrie, Petites et Moyennes Entreprises et la CAZES et soutenu par les bailleurs de fonds internationaux ; • Les entreprises mandatées pour la construction du projet ; • Le gestionnaire de la ZES qui sera choisi par les développeurs du projet ; • Les futures entreprises utilisatrices de la ZES. Les développeurs du projet puis le futur gestionnaire devront se doter d’une cellule environnementale et sociale (CES) assurant le suivi environnemental et social de la ZES. Ces CES seront chargées de gérer tous les aspects environnementaux et sociaux du projet, et en particulier l’exécution du Plan de Gestion Environnementale et Sociale (suivi des travaux et des sites, respect des exigences, spécifications pour les entrepreneurs et futurs utilisateurs, etc.) Les CES du développeur et du gestionnaire devront être composées d’experts en évaluation environnementale et sociale. Un responsable HSE opérationnel devra être désigné au sein de cette cellule. Il aura la charge de la surveillance des opérations (i) préalable aux travaux, (ii) pendant les travaux et (iii) durant l’exploitation de la ZES Les CES seront également responsable de l’édition d’un rapport d’activité. La périodicité de ce rapport d’activité environnementale est de 3 mois pour la phase travaux et de 1 an pour la phase d’exploitation. Pendant la phase d’aménagement, chaque entreprise de construction aura son propre responsable HSE qui s’assurera du suivi et de la maitrise des impacts dégagés par ses Gouvernement de la RDC 181 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku activités. Les résultats de ce suivi seront remontés à la CES du développeur qui s’assurera du respect des obligations environnementales et sociales des développements engagés sur le site du projet, tout au long de l’aménagement de la zone. Au début du projet, le responsable HSE a la responsabilité directe du développement de la phase de terrassement sur le site. Il doit mettre en place les moyens permettant un contrôle régulier des chantiers afin d’assurer le plein respect des obligations environnementales et sociales par les entreprises chargées des travaux. Une fois le terrassement terminé, le responsable HSE aura la responsabilité de s’assurer que les mêmes obligations environnementales et sociales sont effectivement respectées par les entreprises de construction chargées de la création des infrastructures sur le site. Ces besoins différents se traduiront probablement par une organisation variable, adaptée à chacune des étapes. Chaque future industrie possèdera son responsable HSE qui s’occupera, en interne, de la gestion environnementale de sa structure. Il sera en mesure de rendre des comptes à la CSE du gestionnaire pour s’assurer que toutes les actions menées sont en cohérence avec les objectifs qui seront fixés au niveau de la ZES. Légende : voir le texte du paragraphe Figure 47:Responsabilité dans la mise en œuvre du PGES 9.2.3 Aspects institutionnels du PGES Maitre d’ouvrage : Le ministère de l’Industrie, Petites et Moyennes Entreprises au travers de la Cellule d’Appui au Zone Economique Spéciale (CAZES) est charger de contrôler la mise en œuvre des mesures d’atténuation décrites dans le présent rapport en les prenants en compte dans le contrat de marché des entreprises de travaux. Au moment de l’écriture de ce rapport, il est envisagé que la CASEZ évolue en l’Autorité des Zones Economiques Spéciales (AZES) selon un décret en cours de préparation mais ceci est encore susceptible d’évoluer dans le futur (propos recueilli au prêt de M. Auguy BOLANDA MENGA Coordonnateur de la CAZES). Comme cela est précisé dans le chapitre précédent, une cellule environnementale et sociale devra être mise en œuvre au sein de l’entité portant le projet au moment opportun : • Phase de travaux (CES développeur). • Exploitation de la ZES (CES Gestionnaire). Gouvernement de la RDC 182 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Le responsable HSE terrain, qui sera nommé au sein de la CAZES veillera à la mise en œuvre effective du PGES et ce en concertation avec les services techniques locaux, les ONG et les Autorités locales. Maitre d’œuvre : Le ministère de l’Environnement, Conservation de la Nature et Tourisme est chargé du suivi des mesures d’atténuations à travers ses directions comme la GEEC. Il s’appuiera sur l’observation des indicateurs proposés ainsi que sur la réalisation de visite de contrôle sur le terrain. La validation du plan de suivi des mesures proposé sera réalisée par un comité de suivi. Sous la présidence du Minsitère de l’Environnement, Conservation de la Nature et Tourisme, ce comité travaillera en étroite collaboration avec la CAZES et notamment son directeur HSE terrain, qui assurera la surveillance et le suivi quotidien et qui contractuellement a le pouvoir de contraindre les entreprise de travaux à corriger kes défaillances relevées. Au moment de l’écriture de ce rapport, il est envisagé que la GEEC évolue en l’Agence pour l’Environnement au Congo (AEC) selon un décret en cours de préparation mais ceci est encore susceptible d’évoluer dans le futur (propos recueilli au prêt de M. Auguy BOLANDA MENGA Coordonnateur de la CAZES). Gouvernement de la RDC 183 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 9.3 suivi et d’audit environnemental Programme de suivi Le responsable HSE opérationnel aura en charge la réalisation du suivi environnemental. Il aura pour mission de préparer les rapports sur les activités environnementales à destination des autorités environnementales et de la CSE et utilisera une partie de son temps à superviser sur site ces activités. Il effectuera l’évaluation opérationnelle des procédures de protection de l’environnement, des réglementations et des objectifs du PGE au niveau de l’exploitation, notamment suivant la norme ISO 14001. Le programme d’audit environnemental devra permettre : • L’identification des écarts par rapport aux exigences réglementaires et normatives identifiées ; • L’évaluation de l’efficacité de la mise en œuvre des mesures préventives et correctives ; • L’exploitation des résultats d’audit dans le cadre de l’amélioration continue ; L’audit environnemental inclura les points suivant : • Un examen complet des dossiers pour vérifier qu’ils sont en ordre et complet ; • Une inspection du site, afin de s’assurer de la conformité des installations, du traitement des non-conformités identifiées précédemment, de l’application des règles de sécurité, rangement, …; • Un examen du programme pour s’assurer que les inspections de suivi sont documentées ; • Une entrevue avec le Superviseur du Chantier de construction ou des services d’exploitation concernés ; L’environnement faunistique et floristique sera continuellement surveillé par observations qualitatives. De même que d’autres éléments plus rattachés au projet tels que : 9.3.1 Suivi de la qualité des eaux de rejets Une analyse périodique sera réalisée afin de vérifier la qualité du traitement des eaux usées traitées en phase travaux comme en phase exploitation. Le suivi de conformité concernera au minimum les indicateurs de qualité de l’eau suivants : • Pollution organique : DBO5, Nitrates, Phosphates, particulièrement liée aux zones de vie et aux systèmes d’assainissement ; • Huiles et graisse, relatives au drainage des activités mécaniques, au stockage de produits dangereux (hydrocarbures) et aux eaux usées de cantines ; • Matière en suspension, relative aux eaux de drainage et critère de performance des installations antiérosives et des bassins de sédimentation ; • Pollution bactérienne: Coliformes fécaux et totaux, relatifs à la qualité de l’eau potable distribuée ; • Chlore résiduel, mesuré aux points de distribution du réseau d’eau potable ; Les eaux de rejets devront être conformes aux normes exigées dans les guides l’IFC relatifs aux activités mises en œuvre. En outre, le document Handbook Summary Air Emission And Gouvernement de la RDC 184 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Effluent Discharge Requirements de l’IFC (Cf. Annexe H) donne les seuils de rejets à atteindre. 9.3.2 Consommation de produits La consommation de produits et matière premières sera suivi mensuellement afin d’identifier toute dérive et notamment la consommation de carburant, et des produits d’entretien des véhicules (huile, graisse…). 9.3.3 Aires de stockages des produits chimiques La visite contrôlera les conditions et les pratiques utilisées dans les aires de stockage des produits chimiques, les procédures d’étiquetage, les moyens de prévention de fuites et l’intégrité des rétentions, les moyens de lutte contre un épandage accidentel, la formation du personnel concernant les notions de sécurité et d’environnement. 9.3.4 Suivi des rejets atmosphériques Des tests de pollution sur les émissions atmosphériques des engins à moteur pourront être réalisés au cours du projet. Les résultats de ces tests seront comparés aux seuils fixés par les standards internationaux. 9.3.5 Suivi des déchets Le Plan de Gestion des Déchets (PGD) introduit plus bas, fournit les recommandations concernant le suivi et de limitation de la production de déchets durant les différentes phases du projet, ainsi que les modalités de stockage, traitement et élimination. Le suivi de la production et de l’élimination des déchets est développé au sein du PGD. 9.3.6 Maitrise des émissions sonores Les nuisances sonores des véhicules et engins de chantier seront contrôlées via procès- verbal de contrôle technique ou par mesure au commencement des travaux. Concernant les engins spéciaux et engins de travaux publics (camions vibreurs, bulldozers, chargeurs. etc.…), l’entreprise en charge des travaux apportera la preuve du respect des seuils limites d’émission sonore de 80 dB (A) au poste de travail afin de déterminer les obligations en termes de port d’EPI (Equipement de Protection Individuelle). Gouvernement de la RDC 185 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 9.4 Directives pour les plans d’actions environnementaux 9.4.1 Directives générales pour la ZES L’ensemble des mesures environnementales proposées dans le PGES suivant sont basées sur les directives énoncées par l’IFC13. Les thématiques environnementales, santé et sécurité au travail, santé et sécurité des communautés et constructions et déclassement abordent de manière assez poussées les mesures et les niveaux de performances qui sont généralement considérés comme réalisables pour de nouvelles installations et avec des technologies existantes à un coût raisonnable. Les bonnes pratiques détaillées dans ce document, et in fine dans les directives de l’IFC, sont celles qu’il est conseillé de suivre pour afficher des niveaux de performances permettant d’assurer la protection de la santé de la population humaine et de l’environnement. 9.4.2 Directives spécifiques aux futurs industriels A ce stade de l’étude, il est impossible de préconiser des mesures précises et de définir des bonnes pratiques adaptées pour limiter les impacts liés à l’exploitation des industries. En effet, les informations relatives à la typologie des entreprises s’installant sur le site sont actuellement inconnues. Néanmoins, des cadres spécifiques préconisant des bonnes pratiques environnementales par branches d’activités sont fournies par l’IFC. Ces directives présentent les questions d’ordre environnemental, sanitaire et sécuritaire propre au domaine considéré qu’il est recommandé d’appliquer. Ces directives sont complétées par des directives générales pour l’industrie qui seront utilisées en cas d’absence de directive spécifique. Les domaines pouvant être concernés par ces directives et relative à l’agro-industrie, industrie cible de la ZES de Maluku, sont les suivants : • Sylviculture o Panneaux et produit à base de particules ; o Industrie du sciage et des produits à base bois ; o Usine de pâte à papier ; • Agrobusiness et production de nourriture o Production animale (bétail) ; o Production de volailles ; o Production de cultures de plantation ; o Production de cultures annuelles ; o Production du sucre ; o Aquaculture ; o Production d’huile végétale ; o Laiterie ; o Traitement des produits halieutiques ; o Transformation de la viande ; o Transformation de la volaille ; o Brasserie ; o Traitement des aliments et boissons. 13 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires générales, IFC, 2007 Gouvernement de la RDC 186 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Infrastructures o Ports et terminaux Des directives existent dans d’autres domaines mais ces types d’industries ne sont pas envisagés au sein de la ZES (production énergétique, oil&gas, production de produits chimiques, industrie générale, fonderie…) 9.5 Plan de gestion environnemental et social préliminaire Cette section s’adresse au PGES-Trav dont les responsabilités sont définies au paragraphe 9.2. 9.5.1 Plan de réinstallation de la population Comme présenté dans les chapitres précédents, le développement de la ZES de Maluku entraine un déplacement de population. La mise en place d’un programme de consultation des populations visera à valider un commun accord sur les conditions d’acquisition des terrains et de relogement. Ces consultations publiques seront programmées dans le but d’informer la population locale sur le projet de ZES, des impacts en découlant et des mesures qui sont présagées. Cette étape permettra d’obtenir l’approbation de la population, et de limiter ainsi les plaintes à l’égard du projet. L’acquisition des terrains sera basée sur une évaluation juste et équitable des pertes subies : terrain, aménagements, perte de production et de revenus. Le remplacement des terrains répondra aux directives de l’IFC sur la réinstallation involontaire qui exigent la compensation en espèces ou lorsque c’est possible par remplacement de terrains de taille et de propriétés équivalentes, ainsi que la restauration/amélioration des moyens d’existence. La réinstallation des populations s’effectuera de préférence à proximité de la ZES afin qu’elles puissent bénéficier des futurs emplois créés. Au préalable de cette réinstallation ou au tout début de sa mise en œuvre, des études complémentaires seront à mener une fois le plan directeur de la ZES de Maluku terminé, dans le but de préciser le déploiement Plan d’Action de Réinstallation (PAR) : • Actualisation de la liste des bénéficiaires et de l’enquête ménage • Mise à jour du recensement et de l’évaluation de la propriété immobilière • Conception des Plans d’Amélioration des moyens d’existence • Finalisation de l’apurement foncier et versement des indemnisations De même, des études préliminaires à mener au niveau du site de réinstallation sont les suivantes : Etudes et tests géotechniques, étude des aléas naturels et des contraintes à l’aménagement et à l’urbanisation, • Etudes parcellaires dans la zone de réinstallation. Toutes les mesures proposées sont détaillées dans le Plan d’Action de Réinstallation livré en parallèle à cette EIES. 9.5.2 Conservation des ressources culturelles et naturelles Gouvernement de la RDC 187 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Des sites à valeur culturelle, naturelle et sociale ont été identifiés au cours de la phase préparatoire du projet. Ces sites concernent la zone du « Petit Paradis », du cimetière et du terrain de football. La zone du « Petit Paradis » sera conservée et l’accès sera facilité par la réhabilitation de la route y amenant. La route d’accès à petit paradis ne devra pas comporter de poste de garde afin de ne pas réduire les possibilités d’accès aux touristes et autres personnes venant de Maluku. Cela permettra également de maintenir un accès au fleuve pour la population locale. La zone tampon mis en place autour de la ZES entourera le « Petit Paradis » afin d’isoler cette espace des industries et de maintenir éloigné les nuisances. Le cimetière sera conservé sur son site actuel. Seulement, les futurs enterrements devront être gelés pour ce cimetière. Un choix d’un nouveau site devra être effectué pour accueillir les nouveaux morts. Il sera nécessaire d’engager les discussions avec les populations concernées pour porter un choix sur le nouveau site qui accueillera le cimetière. Une fois la sélection du nouvel emplacement effectuée, les travaux de construction pourront débuter. Il sera alors nécessaire d’organiser toutes les cérémonies et précautions relatives à ce type d’évènement. Concernant le terrain de football, la procédure à suivre sera sensiblement la même. Après avoir identifié les habitants utilisant ce terrain, l’ouverture des négociations sera instituée pour le choix de sa nouvelle localisation. Lorsqu’un accord sera établi, les travaux d’aménagement pourront être entamés. Gouvernement de la RDC 188 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 9.6 de gestion environnemental et social pendant la phase de construction Plan de Cette section s’adresse au PGES-Trav dont les responsabilités sont définies au paragraphe 9.2. 9.6.1 Procédure de recrutement Il est recommandé d'ouvrir un centre de recrutement décentralisé au niveau de Maluku, ceci afin d’éviter l’afflux de population spontanée sur site. Les employeurs y assureront le recrutement de la main d'œuvre. Il est fortement recommandé en parallèle, dans le cadre du Projet, de mettre en place rapidement un centre de formation et de développement des capacités permettant de préparer la main d’œuvre locale aux tâches qui leur seront demandées dans la ZES. L'entreprise sera sollicitée pour fournir, dans le cadre de son offre, sa prévision de main d'œuvre pour chaque étape de la construction afin que les bureaux de recrutement puissent anticiper les besoins qui seront exprimés. L'entreprise sera responsable du respect de la procédure de recrutement par chacun de ses sous-traitants. Le responsable HSE sera chargé de veiller au respect de cette procédure. Le recrutement inclura un examen médical systématique de chaque employé portant sur l'état général du candidat et ses capacités auditives et visuelles. Afin de ne pas être discriminatoires, les examens relatifs aux infections à risques (tuberculose, paludisme et autres parasitoses, MST) ne seront effectués qu'une fois le candidat recruté, par les services de santé du projet ou, en tout début de construction, sous-traités à un Centre de Santé à Maluku. Les procédures précises à mettre en place seront définies préalablement à l'engagement de la construction et en coordination entre le Maître d'Ouvrage et les administrations nationales concernées. Ces procédures incluront les aspects liés au recrutement (critères), les responsabilités et l'organisation, les conditions de contrat, les salaires minimums à respecter, les procédures de doléances et de suivi qui s'y rapporteront. 9.6.2 Santé publique La concentration d'une population importante dans une zone tropicale où prévalent de nombreux problèmes de santé liés à l'hygiène, aux parasitoses et aux MST demande la mise en œuvre d'un programme visant à prévenir le développement incontrôlé d'affections transmissibles ou d'épidémies. L'action doit être prioritairement engagée au niveau de la population d'ouvriers. Afin que les résultats de cette action soient optimisés, des mesures doivent être mises en place également au niveau de la population locale. Le programme couvrira les principaux domaines d'action suivants : • Facilités médicales qui seront mises en place sur le site de ZES et de la base vie: un ou des centres de soins, avec des équipements et un personnel en conformité avec les besoins identifiés dans la présente EIES. Le choix se portera soit sur la création d’un nouveau centre, soit sur le renforcement d’un des centres médicaux existants, tels que le centre hospitalier d’état ou la polyclinique de la SOSIDER par exemple; • Procédures d'intervention d'urgence en cas d'accident; • Procédures d'évacuation en cas de blessure grave dans un hôpital Provincial ou dans un centre situé à Kinshasa; Gouvernement de la RDC 189 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Mesures de surveillance des employés : examen médical d'embauche, visite médicale annuelle; • Mise en place de moyens prophylactiques pour le traitement des infections parasitaires détectées (paludisme, onchocercose, amibiases, etc.); • Traitement régulier des zones de séjour (camps) par pesticides afin d'éliminer la présence de vecteurs (moustiques, simulies, etc.) et nettoyage du réseau de drainage; • Nettoyage régulier des facilités sanitaires mises à disposition, en particulier les toilettes et les fosses septiques; • Programme de sensibilisation systématique des employés aux bonnes pratiques d'hygiène; • Contrôle régulier de la potabilité de l'eau distribuée (en particulier, recherche de coliformes fécaux); • Suivi des conditions d'hygiène dans les cantines et au niveau des commerces (autorisés) assurant la vente de denrées alimentaires aux employés (hygiène du personnel, nettoyage des cuisines, stockage des produits frais) et l’utilisation de l’eau potable; • Programme de sensibilisation des employés aux MST et au VIH/Sida et mise à disposition de moyens de protection. D’une manière générale l’entreprise assurera des conditions de logement et de subsistance acceptables pour les ouvriers. Toutes ces spécifications seront détaillées dans le cahier des charges de l’entreprise. En complément à ces activités qui concernent les employés du projet, un programme d'action sera mis en place au niveau des communautés environnantes, qui consistera : • A renforcer les moyens techniques des centres de santé situés à proximité du site et dont les familles de certains employés dépendent, afin de compléter par des moyens de dépistage et de traitement les actions menées dans les camps au niveau des employés; • A mettre en place, par l'intermédiaire d'une ONG compétente, un programme de sensibilisation de ces mêmes communautés aux aspects de l'hygiène corporelle et alimentaire, et aux risques de contamination par les MST et le VIH/Sida, un domaine qui semble justifier encore beaucoup d'efforts. 9.6.3 Sécurité publique Des mesures de sécurité publiques seront instaurées sur et autour de la ZES de Maluku afin de limiter les incidents et accidents : • Tous chantiers amènent généralement des accidents. Afin de les limiter, les chantiers devront être clôturés pour qu’aucune personne extérieure aux travaux ne puisse y accéder et se blesser par inadvertance. De même, les accès au site seront surveillés et contrôlés. • Les ouvriers recrutés seront formés sur les risques encourus dans le cadre de leur travail et auront à leur disposition les EPI adéquats chargés d’assurer leur protection. Cette mesure sera à la charge de l’entreprise qui les recrutera. Gouvernement de la RDC 190 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • L’afflux de la population peut potentiellement conduire à l’urbanisation incontrôlée et au mitage du site ou à des conflits. Une bonne communication avec les autorités locales pour assurer des missions de surveillance de la zone sera à satisfaire. Un recrutement des habitants des villages environnant pourra être envisagé pour constituer des patrouilles de surveillance parcourant la zone. Donner ce type de responsabilité aux habitants locaux permet de les impliquer dans le processus d’aménagement de la zone et de limiter ainsi les conflits et les actes de malveillance à l’égard des travaux. 9.6.4 Suivi de l’économie locale Comme tout projet de cette envergure, les retombées sur l’économie locale issues de la construction d’une ZES sont généralement positives. Si les procédures de recrutement et de formation des ouvriers sont correctement mises en œuvre, les impacts positifs ne seront que confirmé. Concernant l’inflation des prix, l’organisme chargé du suivi et du contrôle des prix aura l’autorité nécessaire pour constituer des zones pour activité commerciales sous contrôle. Les commerçants installés seront soumis à autorisation préalable et verront leurs prix de vente plafonnés pour interdire l’inflation des prix. Cela limitera l’implantation d’un commerce illégal. 9.6.5 Suivi des plaintes En dehors d'une procédure spécifique de règlement des litiges mise en place dans le cadre du plan de compensation et de réinstallation, il est prévu de développer une procédure de règlement des doléances qui permettra à l'ensemble de la population concernée par des nuisances possibles résultant des activités de construction de faire remonter au niveau de la direction du projet les problèmes rencontrés au quotidien. Les doléances auxquelles on peut s'attendre le plus fréquemment concernent : • Le bruit et/ou la poussière à proximité des activités de chantier et sur le parcours des camions ; • Des contestations liées aux procédures de recrutement; • Des plaintes relatives à des biens endommagés par les activités de construction (engins reculant dans un champ ou un jardin et détruisant une partie de la culture, endommagement de clôtures ou autres structures, écrasement de poulets ou bétail par les camions, etc.). Trois systèmes seront mis en place pour permettre aux doléances de remonter jusqu'au projet : • L'ouverture d'un cahier de doléances au niveau de la (ou des) entrée du chantier, où les plaignants pourront écrire leur doléance. Le cahier sera tenu par l'équipe de gardiens et les pages seront numérotées. L'information à fournir inclura le nom du plaignant, son lieu de résidence et l'objet de sa doléance. Ces documents seront relevés chaque semaine par le responsable HSE pour traitement éventuel. • Pour les doléances des résidents situés le long des voies d'accès au chantier, l'identification des problèmes sera faite lors de visites régulières par le responsable HSE et lors des discussions avec les chefs de communauté. Au moins un cahier de doléance sera ouvert au niveau d’un des villages avoisinants. Gouvernement de la RDC 191 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Les doléances enregistrées et les solutions apportées seront présentées dans le rapport d'activité mensuel. Une communication des résultats sera réalisée auprès des plaignants. 9.6.6 Gestion du trafic routier et des accès 9.6.6.1 Construction des accès Les accès à la zone seront en premier lieu utilisés par les engins de travaux, et ensuite, par les transporteurs desservant les futures entreprises. Afin de limiter les impacts liés au trafic et d’optimiser la circulation, il est préconisé de créer plusieurs accès à la zone tout en éloignant ceux-ci des lieux d’habitations. : • Le premier accès au sud de la zone entre la sous-station de la SNEL et les usines de la SOSIDER desservira directement la partie sud de la zone. • La route amenant au « Petit Paradis » sépare la zone en deux. Cette route est à conserver et sera à rénover pour constituer le deuxième accès qui assurera la desserte des deux parties de la zone. La route menant à petit paradis ne devra pas comporter de poste de garde afin de ne pas limiter les possibilités d’accès pour les riverains et les touristes. Aménager les entrées de la ZES de la sorte permet de : • Conserver l’attrait touristique que propose le bar/restaurant « Petit Paradis » et permettre un accès direct aux touristes sans qu’il soit nécessaire de traverser toute la ZES. Cela permet aussi de limiter le trafic dans la ZES et la traversée par des véhicules ou des personnes ne travaillant pas sur le site. • Supprimer l’accès au nord et à l’ouest de la SOSIDER afin de limiter les nuisances pour les habitants du camp MAES. • Eviter des nuisances trop importantes liées au trafic à proximité des habitations. D’autres mesures de protection devront être mise en œuvre et, notamment : • La mise en place d’une signalétique de sécurité. En cas de très fort trafic, un employé sera chargé de réguler la circulation aux croisements et dans les secteurs dangereux. • La mise en place d’un plan de transport en collaboration avec les instances administrative locale et précisant les itinéraires et les horaires préférentiel de circulation liée au projet. Pendant toute la durée du chantier, des contacts seront maintenus avec les autorités afin de les informer en permanence de l’avancement des travaux et de toute modification éventuelle du plan initial 9.6.6.2 Le trafic Les transports dus à l’aménagement de la ZES ne seront pas négligeable au regard du trafic déjà effectif dans la région. Une route large et en bon état, celle reliant Kinshasa à Malaku, amène les conducteurs à adopter une conduite dangereuse. Les mesures suivantes sont à mettre en œuvre : • Sensibilisation et formation des conducteurs de véhicules légers et camions aux règles de prudence élémentaires et aux risques : conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue, vitesse, contrôle des pneumatiques, mise en place du chargement (stabilité); Gouvernement de la RDC 192 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Examen des capacités visuelles de tout conducteur recruté et de ses compétences de chauffeur; • Mise en place de signalétique de sécurité par panneaux, en particulier dans les zones sensibles (croisement, zones de forte poussière, zones sinueuses, entrée/sortie de chantier); • Règles de sécurité et de balisage en cas d'obstruction partielle de la chaussée, de panne, d'accident; • Mise en place de zones de stationnement pour camions n'empiétant pas sur la chaussée; • Respect des vitesses autorisées; Les accès à la ZES seront indiqués par une signalétique adaptée. 9.6.6.3 Aménagement de la zone Lorsque l’implantation des industries débutera, il est recommandé de débuter les constructions sur les parcelles situées à l’extrémité de la route ou de créer au plus tôt un réseau de route. Cela permettra de limiter les nuisances auxquelles seront confrontés les premiers industriels établis dans la ZES qui subiront les travaux tout au long de l’aménagement de la ZES. 9.6.7 Gestion du site 9.6.7.1 Opération de terrassement Les volumes d’excavation mis en jeu lors de la construction des camps et des activités de terrassement nécessitent la mise en place de mesures particulières. Les sols excavés seront en priorité réutilisés sur site (balance déblais remblais nulle). Si cela s’avère nécessaire, les sols restants seront transportés par camion dans une aire de stockage désignée. Le transport et l’enlèvement des sols excédentaires devront être approuvés par le Responsable HSE. Le stockage sera effectué de la manière la plus respectueuse possible de l’environnement et la moins pénalisante en matière d’occupation des sols. Il sera donc demandé à l'entreprise responsable des travaux de proposer un plan de gestion de ces matériaux qui respecte les objectifs qui seront imposés dans le cahier des charges, à savoir : • Minimiser les volumes de ces résidus au niveau de la conception des travaux ou en maximisant leur réutilisation pour des remblais ne nécessitant pas de caractéristiques géotechniques particulières; • Toute activité de terrassement commencera par un décapage de la terre végétale sur 30 cm environ, qui sera stockée à fin de réutilisation lors de la préparation des zones devant être revégétalisées en particulier la végétalisation des berges de la Maziba et des zones végétalisées et arborées (zones tampons); • Entreposer séparément les matériaux de surface de décapage des sols (terre végétale) et les matériaux réutilisables pour les remblais ; • Pour la terre végétale, les andains ne devront pas dépasser 2 m de haut. Chaque andain complété sera protégé de l’érosion par une bâche afin d’éviter toute érosion avant sa réutilisation ; Gouvernement de la RDC 193 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Respecter des conditions de stockage qui assurent la sécurité des dépôts en termes de stabilité et d'érosion; ainsi, une hauteur maximum de 6 m avec une risberme à mi- pente devra être imposée; • Mettre en place un drainage en pied et des mesures antiérosives sur les pentes; • Ne pas installer le dépôt dans une zone de passage d'un drainage naturel; le cas échéant, remplacer ou préserver ce drainage. • Un plan de revégétalisation des zones sensibles devra être mis en œuvre une fois les travaux achever afin de limiter les risques d’érosions futures (pentes, berges…). Si besoins, en cas d’apparition de zone d’érosion dans les talus, l’utilisation de paillis plastique pourra être considéré afin de laisser le temps aux végétaux d’assurer leur rôle antiérosif. • Le défrichage des parcelles ne devra pas intervenir trop en amont de leurs aménagements afin de limiter le temps pendant laquelle la parcelle est à nue. Le responsable HSE devra identifier avec la société en charge des évacuations des déblais tous les sites susceptibles de pouvoir accueillir les matériaux excavés. 9.6.7.2 Opération de défrichement Diverses mesures seront mises en place au cours des opérations de défrichement afin : • Entreprendre les travaux préférentiellement depuis les berges du fleuve à l’ouest vers la route à l’est afin de permettre un déplacement progressif des animaux vers les zones alentours (et notamment les zones inutilisées situées au-dessus de la route). • Les opérations de défrichement seront réalisées en dehors des périodes de reproduction afin de limiter les impacts sur la faune ; • Limiter le défrichement à son strict minimum, en procédant au préalable à une délimitation des zones à défricher matérialisée sur le terrain par le marquage des arbres situés immédiatement à l'extérieur ou un marquage à l’aide de piquets colorés. Une information et une sensibilisation des travailleurs recrutés pour ces opérations sera nécessaire ; • Sur le chantier, il conviendra de mettre en application les bonnes pratiques de base visant à préserver autant que possible la création de nuisances pour la faune. Notamment, le braconnage sur ou à proximité de la zone devra être interdit et des sanctions devront être prévues pour tous les contrevenants. • Le défrichement dans les zones sensibles à l’érosion (talus, berge, zone inondable) devra être évité autant que possible. Dans le cas où cela est nécessaire les racines devront être au maximum conservées afin conserver la stabilité du sol. • Le défrichage des parcelles ne devra pas intervenir trop en amont de leurs aménagements afin de limiter le temps pendant laquelle la parcelle est à nue. Gouvernement de la RDC 194 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 9.6.7.3 Constructions des zones portuaires Lors de la construction de la zone portuaire dans la partie nord du site, il sera privilégié la réalisation d’installations flottantes pour le quai de déchargement. Ce type d’aménagement a l’avantage de suivre les variations du niveau du fleuve et de limiter l’ensablement de la zone. Si les industriels s’implantant sur la plateforme située le long de fleuve souhaitent disposer d’un quai de chargement, la même typologie de structure devra être utilisée. Par ailleurs, un effort sera fait pour minimiser l’emprise de ces installations. Dans le cas où cette option ne serait pas choisie, il sera indispensable de réaliser un design plus approfondi comprenant une étude des impacts des installations projetées sur la sédimentologie de la zone. 9.6.7.4 Paysage Afin d’augmenter l’intégration paysagère du projet, un reboisement avec des essences forestières et graminées locales devra être effectué. Les bandes végétalisées de 10 à 30 m de large prévu sur l’ensemble du pourtour de la zone seront mises à profit pour satisfaire à cette action. Les zones humides naturelles telles que le lit de la Maziba seront conservées, entretenu et protégée à l’égard de toutes actions pouvant engendrer des nuisances sur le milieu naturel (pollution, rejet d’effluent, braconnage…). La végétation entourant le lit de la Maziba sera conservé sur une largeur de 15 m de part et d’autre de la rivière. 9.6.8 Gestions des nuisances Un programme de limitation des émissions de poussières et du bruit sera mis en place dans toutes les zones susceptibles d'être affectées par la construction du projet, en particulier le long des routes d'accès et à proximité des habitations. 9.6.8.1 La poussière L’émission de poussières liée au trafic routier sur les tronçons de route à proximité des zones habitées (proximité des camps ouvriers par exemple) devra être limitée. Il s’agira d’imposer à l'entreprise un arrosage régulier des chaussées à l’eau brute, soit au moins deux à quatre fois par jour en période sèche. Tous les chargements de matériaux fins pouvant générer des poussières au cours du transport seront recouverts d'une bâche. Au niveau des stockages de matériaux, l'arrosage sera préconisé pour les matériaux générant de la poussière, en particulier pendant les périodes de vent. Des mesures seront mises en œuvre pour réduire les émissions de poussière qui en résulte sur le site et le long des routes d'accès : • Entretien des engins et véhicules, • Bâchage des camions transportant du matériel pulvérulent • Bâchage des zones de stockage de matériel pulvérulent • Minimiser le nombre de transport routier par l'utilisation autant que possible du transport fluviale pour l’approvisionnement en matériel. • La vitesse de circulation sur le site sera limitée à 30 km en phase chantier afin de limiter l’envol de poussière. Gouvernement de la RDC 195 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Les accès aux sites de chantier seront équipés de bassins pour le lavage systématique des roues des camions quittant le site. La phase d’aménagement de la ZES pouvant être relativement longue, un suivi des retombées des poussières pourra être envisagé. Afin de s’assurer que ces éléments soient pris en compte lors des travaux d’aménagement, toutes ces règles devront être intégrées dans le document d’appel d’offre. 9.6.8.2 Le bruit Au cours de la phase de construction de nombreux engins seront utilisés. Afin de limiter les nuisances sonores qui seront principalement ressenties par les ouvriers, les contracteurs s’assureront que les engins utilisés respectent les normes de bruits en vigueurs en Europe. Les échappements des véhicules seront systématiquement munis de silencieux. La vitesse des véhicules est strictement limitée à 30 km/h sur le camp, les pistes et sur les zones de chantier et 80 km sur les routes asphaltées ; Les horaires de circulation et de réalisation de certains travaux particulièrement bruyants, ainsi que les cheminements d’accès au chantier seront modulés afin de limiter les impacts sur l’environnement humain et naturel. Les opérations particulièrement bruyantes devront donc être planifiées de jour aux heures les moins contraignantes. Par ailleurs, le positionnement des installations bruyantes sera réfléchi en fonction des zones les plus sensibles à proximité de manière à éloigner la source de nuisances du secteur. Dans la mesure du possible, le choix de techniques et de matériels le moins bruyant possible sera privilégié. Selon la position des travaux sur la zone, il pourra être envisagé d’utiliser le relief de l’environnement ou l’organisation du chantier (merlon de déblais) pour jouer un rôle de protection sonore autour des activités les plus bruyantes ou vis-à-vis des zones extérieures sensibles. Ce type de mesure est relatif mais réduit tout de même les niveaux sonores à l’extérieur du chantier. Un suivi acoustique régulier de la part du responsable HSE sera réalisé afin de s'assurer que les limites admissibles sur le chantier soient respectées ou que les employés exposés soient équipés en conséquence. 9.6.8.3 Nuisances sur la faune La phase d’aménagement de la zone, générant des nuisances sonores, associée aux opérations de défrichement, vont conduire à la délocalisation de la faune terrestre. La biodiversité animale du site ne doit en aucun cas être affaiblie lors de ces opérations et les animaux subsistant dans la zone ne doivent pas être éliminés. Afin de faciliter la fuite de la faune sauvage, il est recommandé d’effectuer les travaux en commençant à l’ouest de la zone et en allant vers l’est. Ainsi, les animaux ne se retrouveront pas coincés aux abords du fleuve mais pourront s’enfuir vers la savane. Le braconnage sur ou à proximité de la zone devra être interdit et des sanctions devront être prévues pour tous les contrevenants. Les grillages qui seront utilisés pour sécuriser le site devront avoir une maille suffisamment grande pour permettre la circulation de la faune de petite taille. Gouvernement de la RDC 196 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Une sensibilisation des employés sur la protection de la biodiversité devra également être dispensée. 9.6.8.4 Les zones tampons La phase de construction et la future phase d’exploitation de la ZES engendrera diverses nuisances occasionnant des gênes pour les habitants. Afin de limiter ses impacts, il est vivement recommandé de mettre en place des zones tampons tout autour de la zone ainsi que le long de la Maziba. Ces zones tampons consistent à établir des bandes de terres végétalisées et arborées d’une largeur de 10 à 30 m réduisant ainsi la diffusion des poussières et d’émissions de bruit. Outre l’aspect barrière naturelle permettant l’entrave des diffusions de poussières et de bruit, ces zones tampons végétalisées offre de d’autres avantages : • Faune/flore : réimplantation d’espèces locales arborées et herbacées permettant une réappropriation progressive de l’espace par la faune, et notamment l’avifaune. La conservation d’un espace naturel sur les berges du Congo permettrait de garder une zone sauvage accueillant les espèces animales vivant sur les bords du Congo ; • Paysage : intégration paysagère de la ZES limitant les impacts visuels engendrés par la construction d’infrastructures industrielles. Les constructions de la zone seraient ainsi masquées et ne seraient pas visibles depuis la route, les habitations ou les embarcations circulant sur le Congo. 9.6.9 Gestion de la base vie Un programme de gestion des camps et campements sera préparé par l'entreprise responsable. Les aspects concernés par un tel programme incluront : • Le choix de la localisation du camp, l'organisation proposée (responsable et équipe), le contrôle des accès à la base vie et à la ZES en général; • Les installations proposées pour l'alimentation en eau et l'assainissement, la gestion des déchets, le drainage des eaux pluviales; • Les équipements retenus pour les zones sanitaires, les équipements collectifs et les chambres. Des installations équipées de dispositifs favorisant les économies de matières premières (eau, énergie,…) pour les usages quotidiens seront privilégiés. • Les services alimentaires et d'approvisionnement anticipés, en particulier les cantines; les mesures retenues pour permettre l'installation sous contrôle de commerces de produits de base et de petit matériel, les moyens de suivi de la qualité des aliments stockés et distribués dans le camp. La présence d'un point de contrôle permanent à l'entrée comme à la sortie du camp et la mise en place d'une clôture complète autour du camp constituent des obligations de base pour le camp principal. Les dimensions de la clôture devront permettre le passage de la petite faune présente dans la zone. Afin d'éliminer les risques de développement de vecteurs de maladie, un drainage des eaux pluviales sera mis en place. Les ratios à respecter en matière sanitaire (nombre de toilettes, de douches et de lavabos) seront aussi définis. Les standards applicables aux chambres et leur équipement seront également détaillés. En particulier, la surface minimum par personne, la fourniture de moustiquaires imprégnées, de matelas, seront exigées. Gouvernement de la RDC 197 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Les procédures d'hygiène des parties communes et en particulier les procédures d'hygiène alimentaire pour le stockage et le suivi des produits frais utilisés par les cantines devront être détaillées par l'entreprise responsable du camp principal. Afin de lutter contre la drogue et l'alcoolisme, des mesures de sensibilisation des employés ainsi que des mesures spécifiques de contrôle seront mises en place par l'entreprise responsable du camp principal. La mise en place d'une sensibilisation et de contrôles vis-à- vis la protection de la biodiversité sera aussi exigée: programme de sensibilisation des résidents du camp, affichages, interdiction formelle d'introduire des armes de chasse, pièges, viande de brousse et animaux sauvages vivants dans le camp font partie des mesures à mettre en œuvre. Le programme identifiera en particulier les mesures à mettre en œuvre pour promouvoir la production maraîchère et le petit élevage dans le secteur afin de satisfaire les besoins du camp. 9.6.10 Contrôle de l’érosion et de la sédimentation Un contrôle de l'érosion des terrains décapés ou excavés, des remblais et des dépôts de matériaux temporaires ou permanents sera mis en place afin d'assurer une minimisation et un contrôle des charges sédimentaires résultantes avant qu'elles n'atteignent le fleuve. Cette protection se fera, d'une part, par la mise en œuvre de méthodes de stabilisation des pentes et, d’autre part, par la collecte des eaux de ruissellement. La lutte contre l'érosion inclura des méthodes intégrées aux pratiques de construction, dont la mise en place de protections temporaires de type mécanique (couvertures géotextiles, barrières à sédiments, bassin de décantation…) ou la revégétalisation temporaire des zones concernées. Les travaux devant s’étaler sur une période plus ou moins longue, il faudra veiller à ce que le défrichage des parcelles n’intervienne pas trop en amont de leurs aménagements afin de limiter le temps pendant lequel la parcelle est à nue. Le drainage du périmètre de toute zone utilisée pour les opérations de construction sera établi préalablement à l'engagement de toute autre activité. Les eaux de drainage seront dirigées vers un ou plusieurs bassins de sédimentation, conçus selon les règles de bonne pratique et dimensionnés pour accommoder les eaux issues d'une pluie de 24 h à récurrence de deux ans. Les entreprises présenteront un Plan de Drainage et de Contrôle de l'Érosion et de la Sédimentation présentant les principes et pratiques applicables retenus pour le Projet. Pour chaque site devant être ouvert aux activités de construction, un plan détaillé du système de drainage et des mesures antiérosives proposées sera préparé par les entreprise et présentée responsable HSE pour non-objection au moins trois semaines avant l'engagement des travaux sur le site. Le canal de drainage et les bassins de sédimentation seront établis prioritairement à toute autre activité. D’une manière générale, toute apparition d’une zone d’érosion à la suite des travaux devra donner lieu à la mise en place de mesures correctives parmi celles proposées ci-dessus. 9.6.11 Gestion des déchets 9.6.11.1 Objectif du plan de gestion des déchets Le Plan de Gestion des Déchets (PGD) établit les procédures de collecte, stockage et élimination des déchets. L’objectif du PGD consiste à s’assurer que l’élimination des déchets est effectuée dans de bonnes conditions pour prévenir un impact sur l’environnement, et notamment sur les ressources en eaux et la qualité des sols. Le PGD inclura un système d’inventaire des déchets produits, de classement par types et d’enregistrement des volumes Gouvernement de la RDC 198 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku générés à chaque étape du projet. Un PGD sera préparé par chaque entreprise travaillant sur le chantier de la ZES. Le PGD sera validé par le responsable HSE de la CSE qui veillera à sa mise en œuvre. Les objectifs du PGD sont de : • Minimiser la quantité de déchets solides par une utilisation judicieuse des matières premières et des matières recyclées lorsque cela est possible ; • Traiter et éliminer les déchets de façon à limiter au maximum l’impact sur l’environnement ; • Promouvoir la prise de conscience et l’application des procédures déchets auprès du personnel exploitant. La stratégie utilisée pour gérer les déchets se base sur les principes suivants (par ordre de priorité) : • Réduire, • Réutiliser, • Recycler, • Récupérer La mise en application de ces principes entraînera la réduction des déchets résiduels qui doivent être traités. Les conséquences de ce plan sont : • Tri sélectif des déchets de manière à optimiser la réutilisation et le recyclage, • Lorsque cela sera nécessaire, un stockage sûr et contrôlé des déchets résiduels, • L’élimination des déchets résiduels par traitement (incinération, si appropriée). Au cours des opérations, aucun déchet solide ne devra être laissé ou enfoui dans l’environnement naturel. Tous les déchets devront être ramenés dans un lieu désigné afin d’être gérés conformément au plan de gestion des déchets. Par ailleurs, la réalisation de vidange de véhicules (légers ou poids lourds) est interdite en dehors d’une aire dédiée présente au sein du camp de base. Une information est dispensée à l’ensemble du personnel et aux sous-traitants afin de le sensibiliser au plan de gestion et sur l’importance de la réduction de la quantité de déchets produite. Les plans comprendront des procédures, en accord avec la réglementation locale ou avec les bonnes pratiques internationales, en matière de manutention, de transport, de stockage, de traitement et d’élimination des déchets selon leur catégorie d'appartenance. Afin d’obtenir un suivi efficace des déchets, les actions suivantes devront être menées : • Etiqueter correctement les conteneurs de déchets en relation avec les pratiques décrites dans ce chapitre ; • Réaliser des inspections/audits de la gestion de déchets et des zones de stockage • Elaborer et suivre les actions découlant des audits et des inspections des zones de stockage et de manutention des déchets et du système de documentation associé. • Contrôler les opérateurs externes (sous-traitants) en charge de la manutention, du transport et de l’élimination des déchets. Gouvernement de la RDC 199 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 9.6.11.2 Identification des déchets Les déchets sont classés en deux catégories : • Déchets non dangereux : déchets putrescibles issus des camps et cantines, papier, cartons, plastiques, bois et végétation, déchets inertes de construction ou démolition (béton, ferraille, briques, parpaings, etc.); • Déchets dangereux: déchets corrosifs, explosifs, toxiques, constituant un degré de danger pour l'homme ou pour l'écosystème. Ce seront principalement, les huiles moteur et liquides hydrauliques usagés, les résidus de peinture, solvants et résines, divers additifs pour le béton (dans une moindre mesure de dangerosité pour ces derniers). Les explosifs utilisés pour les excavations peuvent aussi générer des déchets dangereux. 9.6.11.3 Collecte et stockage des déchets non dangereux La base vie sera équipée de deux types de poubelles couvertes pour une collecte sélective des divers produits listés ci-dessus : putrescibles dans l'une, recyclables dans l'autre. L'entreprise assurera une sensibilisation systématique des résidents des camps pour une utilisation efficace de ces poubelles. Sur les sites de construction, les déchets métalliques non pollués par des produits dangereux (huiles, acides, peinture, etc.) seront collectés dans des conteneurs afin d'être recyclés. Il en sera de même du bois et des emballages en carton et en plastique. Il y aura interdiction absolue de brûler plastiques et huiles. Les débris de béton et de plâtre qui ne seront pas utilisés seront collectés et intégrés dans les dépôts de matériaux d'excavation résiduels ou utilisés comme remblais. Le responsable HSE préparera un plan d'action détaillé faisant apparaître les volumes anticipés de déchets non dangereux produits, les procédures de gestion, collecte et élimination, les moyens techniques mis en œuvre, la localisation et, les coordonnées des sociétés congolaises impliquées dans le recyclage des déchets ainsi que les programmes de sensibilisation des ouvriers sur ce sujet. Un système de tri à la source permettant de séparer les produits métalliques (dont les canettes et boîtes de conserve), les produits plastiques (bouteilles, emballages, etc.), les bouteilles en verre, les papiers et cartons sera installé sur le site. Tous ces produits seront, dans la mesure du possible, récupérer par des entreprises extérieures chargées du recyclage. Ces zones de stockage de déchets seront systématiquement fermées et dotées de dispositifs de protection contre les envols. Une surveillance continue sera mise en place afin de réduire les actions de malveillance à l’encontre de la déchèterie. Un plan de collecte des différents types de déchets seront matérialisés sur un plan. Si nécessaire, divers points de collecte pourront être mis à disposition au plus près du personnel générant les déchets afin de faciliter et favoriser l’efficacité du tri. De plus, un affichage particulièrement clair sera mis en place sur les points de collecte des déchets pour éviter les erreurs de tri. 9.6.11.4 Collecte et stockage des déchets dangereux Les huiles moteur usées provenant de l’entretien des machines et véhicules et les résidus huileux flottants provenant des déshuileurs seront récupérés dans des bidons de 200 litres Gouvernement de la RDC 200 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku afin d’être recyclés. Les bidons seront stockés dans une aire de rétention étanche et couverte, rétention d’une contenance au moins égale au volume du plus gros contenant ou à la moitié du volume de l'ensemble des contenants (si ce volume est plus important), et équipée d'un système de déshuilage en sortie. L'entreprise identifiera une filière de recyclage acceptable (raffinerie) ou d'élimination (combustible pour industrie comme cimenterie, fonderie). Un registre de la manutention des huiles usées sera mis en place pour permettre le suivi des déchets. Les opérations de maintenance des engins seront centralisées dans des aires appropriées permettant une collecte des huiles et liquides hydrauliques usés. Produits chimiques usagés : La principale action pour limiter la gestion des produits chimiques usagés est l’utilisation de produits chimiques de faible toxicité et l’utilisation de la quantité minimale de produits chimiques requise pour le bon fonctionnement des opérations. Les produits chimiques usagés seront entreposés dans des bidons ou fûts dans les mêmes aires de rétention que les huiles dans la mesure où ces produits sont compatibles. Sinon, ils seront entreposés à un endroit sécuritaire protégé des intempéries et équipés de rétentions. . Les déchets inflammables ou explosifs ne devront pas être stockés près d'une source de chaleur. Une réutilisation sur place sera évaluée; à défaut, ils seront renvoyés au fournisseur ou vers des installations de traitement de déchets appropriées. L'aire de stockage doit faire l’objet d’une inspection mensuelle documentée. Fournitures : Les piles, batteries de véhicules, filtres à huile, cartouches d’imprimantes générés sur le site seront triés et entreposés dans des conteneurs séparés. L'identification d'une filière d'élimination sera menée par l'entreprise et soumise pour non-objection au responsable HSE. Les bidons métalliques ou plastiques ayant contenu des produits chimiques à caractère dangereux ou toxique seront autant que possible, soit recyclés (si le recyclage est possible au niveau local) ou soit renvoyés aux fournisseurs. Les bidons métalliques ne devront pas être donnés à la population locale s’ils ont contenu des substances toxiques. Si ces options ne sont pas envisageables, les bidons seront rincés pour enlever les résidus, compressés afin d’éviter leur réutilisation incontrôlée par la population locale. L’eau de rinçage devra être traitée avec les eaux usées. Les déchets médicaux générés durant les phases de construction seront entreposés dans des conteneurs spécifiques (par exemple : kits spécifiques pour récupérer les aiguilles) et seront éliminés de manière appropriée dans des centres adéquats. 9.6.11.5 Transfert et transport de déchets Les moyens de transport doivent être adaptés au type de déchet transporté. Tous les transferts de déchets dangereux et autres doivent respecter la réglementation congolaise, ou à défaut, suivre les recommandations des standards internationaux, en ce qui concerne les bordereaux de transport des matières dangereuses. Pour assurer la traçabilité du traitement des déchets dangereux, un registre de suivi sera mis en place par l’exploitant, décrivant les types de déchets, les quantités, le lieu de stockage et les filières utilisées pour chacun de ces déchets. Le transport des déchets vers leur site d’élimination peut être assuré par l’exploitant, par un opérateur local ou par une entreprise spécialisée. La personne chargée de la gestion des déchets (c'est-à-dire le Responsable HSE) vérifiera la qualité et la fiabilité des services (références etc.). Il est obligatoire que: • Le personnel qui effectue le transport en question soit conscient de la nature des déchets et des dangers qu’ils peuvent représenter ; Gouvernement de la RDC 201 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Des formulaires d’inventaires des déchets et du suivi des déchets soient renseignés ; • Une fiche de suivi des déchets industriels indiquant la nature, les caractéristiques dangereuses des déchets et les dispositions à prendre en cas d’accident soit fournie au chauffeur en charge du transport ; • L’entreprise spécialisée dans le traitement ou l’élimination des déchets fournisse un certificat d’élimination ; • Les camions chargés d’enlever les déchets soient dotés de dispositifs de protection contre les envols. Un rapport sera remis au département HSE, selon la fréquence exigée (trimestrielle ou semestrielle). Il contient les types de déchets et les quantités produites, la filière d’élimination pour chaque type de déchets et les coûts engendrés par la gestion des déchets sur le site. 9.6.12 Gestion des produits dangereux 9.6.12.1 Objectifs Un programme de gestion des produits chimiques sera mis en place afin de détailler les mesures prévues pour minimiser les risques de pollution. Le programme sera applicable à toutes les activités du projet impliquant la manutention, le stockage et l'utilisation de produits catalogués comme dangereux. Les informations qui seront présentées dans un tel programme couvriront les aspects suivants : • procédure d'enregistrement et de suivi de tout produit à caractère dangereux incluant en particulier le référencement de la fiche de sécurité produit; • procédure d'identification de produits alternatifs moins dangereux; • conditions de manutention et de stockage, dont la compatibilité des produits; • procédures d’urgence en cas de déversement; • conditions de traitement final des résidus ou recyclage. 9.6.12.2 Sélection des produits chimiques Les produits chimiques utilisés serviront essentiellement à l’entretien des engins de chantier, au traitement de l’eau issue du pompage et aux traitements des eaux usées. Afin de minimiser la quantité de substances dangereuses, les produits chimiques à utiliser doivent être sélectionnés attentivement. La stratégie de sélection des produits chimiques est la suivante : • Demander des informations spécifiques(FDS) associées à l’utilisation de produits chimiques et faire le bilan des mesures de protection et mesures de sécurité associées à l’utilisation de chaque produit chimique ; • Essayer les produits chimiques les moins toxiques pour l’homme et l’environnement lorsque cela est techniquement possible; • A toxicité égale, choisir les produits qui sont les plus performants ; • Auditer régulièrement le respect des procédures associées à l’utilisation de produits chimiques. Gouvernement de la RDC 202 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 9.6.12.3 Stockage Les produits chimiques seront stockés dans un conteneur fermé localisé sur une dalle étanche dans une rétention d’une contenance au moins égale au volume du plus gros contenant ou à la moitié du volume de l'ensemble des contenants (si ce volume est plus important). Aucun stockage de produit dangereux ne sera situé dans une zone potentiellement inondable. Chaque site de stockage sera équipé d'une fosse de récupération, de produits absorbants et d'extincteurs. Des signes standardisés avertiront de la présence de produits toxiques. Les fiches de sécurité des produits seront disponibles sur le site et auprès du responsable HSE de l'entreprise concernée. Les stockages de produits chimiques seront régulièrement inspectés afin de détecter les fuites éventuelles ou la dégradation des conteneurs. Le plus gros volume de produits chimiques anticipé dans un projet de ce type concerne les hydrocarbures (diesel). Le programme définira les conditions à respecter pour le stockage et le ravitaillement des engins. Le programme détaillera les équipements de lutte contre la pollution qui seront à mettre en place par les entreprises au niveau des sites de stockage : kits anti-pollution, extincteurs, fiche signalétique, etc. Toutes les activités éventuelles de manipulation des produits dangereux et en particulier le dépotage ou le déchargement des contenants se réalisera sur une aire étanche et dans des conditions de sécurité adaptées. 9.6.12.4 Préparation et réaction à un déversement accidentel Un programme anti-pollution sera mis en place afin de définir les procédures d’intervention en cas de fuites ou de déversement accidentel de produits liquides. Ce programme inclura une description de l’organisation prévue en cas d’intervention et des postes de travail des personnes clés. Une formation spécifique relative aux activités à développer en cas d'intervention d'urgence sera donnée à tous les employés impliqués à une étape de la procédure. Les déversements inférieurs à 200 litres pourront être gérés au niveau local par le responsable HSE présent sur le site. Pour des volumes supérieurs, il sera nécessaire d’impliquer un niveau hiérarchique supérieur. Les administrations et les services locaux à prévenir en cas d’urgence au niveau local et régional seront identifiés et informés de la procédure de réaction mise en place. Pour répondre aux objectifs de ce programme, un Plan de Réponse aux Risques sera préparé par l'entreprise principale en conformité avec (i) les procédures d’urgence et de réponse aux risques majeurs qui seront par ailleurs exigées par le maitre d’œuvre et (ii) avec les exigences de l'ISO 14001. 9.6.13 Gestion des rejets aqueux Les rejets liquides proviennent en grande partie de la base vie, du drainage des eaux pluviales et des activités de maintenance du matériel et des engins. 9.6.13.1 Base vie Les rejets issus du fonctionnement des bases vies devront être traités et devront satisfaire les recommandations des standards IFC. Chaque type de rejet liquide devra subir un traitement approprié. Gouvernement de la RDC 203 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku D’une manière générale, aucun effluent liquide ne devra être rejeté directement dans l’environnement. En attendant la construction du réseau d’assainissement, les eaux usées seront envoyés dans des fosses septiques. Leur utilisation le traitement des bactéries pathogènes et des substances biodégradables présentes dans les effluents sanitaires du camp de base. Les eaux usées sanitaires liquéfiées sont infiltrées dans le sol par un ensemble de drains percolateurs. Le dimensionnement du drain devra être réalisé en accord avec les capacités d’infiltration du sol. En aval de ces fosses septiques, les effluents épurés seront dirigés vers une ou des lagunes, localisées à l’extérieur du camp de base, pour infiltration et évaporation. L’ensemble de ces systèmes seront correctement dimensionnés pour assurer un traitement efficace des effluents. Le système de traitement des eaux usées devra faire l’objet d’un entretien régulier et d’une inspection mensuelle documenté. Une fois qu’il sera mis en place et sera effectif, la base vie se raccordera au réseau d’assainissement et enlèvera les fosses septiques et les drains utilisés auparavant. Les fosses septiques devront être enterrées pour les raisons suivantes : • Protection contre la poussière et les inondations; • Au niveau du sol, les équipements devront être regroupés. Des systèmes de pare- soleil seront inclus pour protéger les équipements et le personnel de maintenance. Les eaux sanitaires ou de restauration, devront être débarrassées de leur contenu solide (dégrilleur, rétention, réservoir de décantation) et de tous résidus huileux (séparateur huiles/eaux, bac à graisse.) Les résidus huileux seront traités comme les huiles usagées. 9.6.13.2 Autres rejets Les autres rejets concernent : • Le lavage du matériel et des engins : l’aire de lavage devra être étanche et sera équipée d’un débourbeur/déshuileur qui traitera l’eau avant le rejet. Des analyses régulières devront être effectuées afin de s’assurer de l’efficacité du traitement, • Tous les résidus huileux dont les boues de décanteur / déshuileur seront traités comme les huiles usagées et évacués par camion vers une filière de traitement agréée, • Les eaux de drainages des eaux pluviales : elles feront l’objet d’une collecte dans un bassin de rétention dimensionnés pour stocker un évènement pluvieux jusqu’à une occurrence de 50 ans. Un traitement à l’aide d’un débourbeur/déshuileur sera mis en place avant rejet dans le milieu naturel. Des contrôles seront effectués au point de rejet pour en vérifier la conformité. 9.6.14 Rejets atmosphériques 9.6.14.1 Seuils des rejets Dans ce domaine, la première mesure est l’exigence de conformité des engins utilisés sur le site. La maitrise des émissions directe de GES a pour origine la combustion des carburants. Ces émissions sont classiquement dues : • Au déplacement du personnel de leur point de départ au chantier ; Gouvernement de la RDC 204 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Au fonctionnement des engins sur le chantier ; • Au transport des matériaux et à l’évacuation des déchets. • De la production d’énergie de la base vie en phase chantier ; Les normes de qualité de l’air recommandées par l’OMS seront celles utilisées comme références en limite de zone résidentielle jusqu’à que des standards nationaux soient mis en vigueur. Les normes de l’OMS sont présentées ci-dessous. CONCENTRATION MAXIMUM PARAMETRE PERIODE 3 MOYENNE SUR LA PERIODE (µG/M ) 24 heures 20 Dioxyde de Soufre (SO2) 10 minutes 500 1 an 40 Dioxyde d’Azote (NO2) 1 heure 200 1 an 20 Particules inférieures à 10µ (PM10) 24 heures 50 1 an 10 Particules inférieures à 2.5µ (PM2.5) 24 heures 25 Maximum journalier sur 8 Ozone 100 heures Tableau 44: Recommandation de l'OMS pour la qualité de l'air (Source : Organisation Mondiale de la santé (2005)) 9.6.14.2 Mesures d’atténuations Afin de réduire le bilan carbone du chantier, les solutions suivantes sont préconisées : • Favoriser le déplacement collectif, • Optimiser la gestion des déblais-remblais, • La recherche de filières d’approvisionnement en matériaux proches, • La mise en place de filières de gestion des déchets à proximité, • Optimiser les livraisons en nombre et en mode (favoriser le transport fluvial), • Assurer un bon réglage des moteurs thermiques (engins, groupe électrogène,…) et une maintenance planifiée. Chaque véhicule automobile (destiné au transport de personnel et de marchandise) sera pourvu d’un carnet d’entretien où seront consignés les contrôles effectués et les défauts constatés à l’issue de chaque contrôle réglementaire. Ce livret devra être disponible sur site pour chacun des appareils à moteur. Il précisera les contrôles et leurs fréquences et consignera toute opération de réglage ou de maintenance effectuée. 9.6.15 Formation des ouvriers La mise en œuvre de toutes les directives détaillées dans ce PGES permettra de limiter les impacts des activités sur l’environnement naturel et humain. Cependant, pour que ces mesures soient mises en place et suivies de manière efficace, il est crucial que le personnel assurant les travaux soient formés aux impacts qui en découlent. Gouvernement de la RDC 205 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Un plan de formation définira des programmes de formation générale (sensibilisation) à destination de l’ensemble du personnel et des programmes de formation spécialisée à destinations des employés impliqués dans des activités particulièrement sensibles sur le plan environnemental (gestion des hydrocarbures et distribution, gestion des déchets dangereux, gestion du centre d’enfouissement, etc.). Chaque nouvelle recrue participera au programme de sensibilisation dans les 10 jours suivant son recrutement. Chaque employé chargé d’activités sensibles suivra une session de mise à niveau tous les 6 mois. Cette formation sera assurée par les responsables HSE des entreprises principales ou par un consultant spécialisé appointé par les entreprises. La formation s’adressera à l’ensemble du personnel, dans la langue la plus appropriée. Les sessions feront l’objet de tenue d’un registre où seront consignés les noms des participants. Le programme de sensibilisation à la gestion de l’environnement sur les sites couvrira les sujets prioritaires suivants : • Les règles de gestion des déchets dans les limites des sites et l’importance du tri ; • Les règles de gestion des produits et déchets dangereux, tout particulièrement leur stockage exclusivement autorisé sur des zones spécialement aménagées ; • La lutte contre la pollution et en particulier les comportements requis en cas de déversement accidentel de polluant; • La protection de la biodiversité, imposant (i) l’interdiction absolue de chasser et d’introduire sur site armes et pièges, (ii) l’interdiction de consommer de la viande de brousse dans les camps, (iii) l’interdiction de collecter du bois ou des produits non- ligneux, (iv) l’interdiction de faire des feux en zone boisée qui ne soient pas organisés dans le cadre des activités de construction, (v) l’interdiction de détenir des produits issus d’espèces menacées, (vi) l’interdiction de procéder à des introductions non planifiées d’espèces animales ou végétales ou de propager des espèces invasives ; • La protection des sites contre l’érosion et la sédimentation ; • La procédure à suivre en cas de découverte d’une ressource culturelle physique ; • Les règles de sécurité routière sur routes publiques et sur les sites ; • Les principes d’économies d’énergies et d’autres ressources ; Des compléments relatifs à l’hygiène, la santé et la sécurité devront être apportés pour tous les aspects non couverts par le plan Hygiène et Sécurité et par les formations Hygiène et Sécurité qui s’y rapportent. 9.7 de gestion environnemental et social pendant la phase d’exploitation Plan de Cette section s’adresse au PGES-ZES-Exp et PGES-Par-Exp dont les responsabilités sont définies au paragraphe 9.2. 9.7.1 Gestion du développement Toutes les mesures proposées dans la phase précédente et relative à la santé publique, sécurité publique, recrutement des ouvriers et au suivi de l’économie locale sont à prolonger, et ce, de manière pérenne. Si toutes les mesures environnementales et sociales proposées sont mises en œuvre efficacement, les retombées n’en seront que positives. La création d’emploi, l’augmentation Gouvernement de la RDC 206 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku du pouvoir d’achat, la desserte des réseaux d’eau potable, usées, électriques et télécom améliorera considérablement la qualité de vie des habitants. L’affluence de personnes attirées par la perspective d’un emploi peut conduire à une urbanisation importante de la zone. Il conviendra de s’assurer par le travail des autorités locales et des patrouilles d’habitants qu’aucune population spontanée ne s’est constitué autour de la ZES, et en particulier sur les zones tampons. Le manque d’information concernant les futures industries installées sur la zone ne permettent pas au Consultant de proposer des mesures de prévention du risque industriel. Néanmoins, au regard des normes de performances de l’IFC, l’industriel devra être prêt à répondre aux situations de bouleversement, accidentelles et d’urgence de manière appropriée aux risques opérationnels et à la nécessité de prévenir leurs conséquences négatives potentielles. Cette préparation comprendra un plan traitant de la formation, des ressources, des responsabilités, de la communication, des procédures et des autres aspects à prendre en considération pour réagir efficacement aux situations d’urgence liées aux risques du projet. 9.7.2 Gestion du trafic routier et de ses accès L’accroissement du trafic routier lié à l’exploitation de la ZES pourrait induire une augmentation des accidents de la route. Il convient donc de le réglementer tant sur site que hors site. Les diverses mesures évaluées et mises en œuvre dans la phase d’aménagement de la ZES sont à prolonger. En parallèle à ces mesures, afin d’atténuer les impacts liés au transport routier, le transport par voie fluviale sera à privilégier autant que possible afin de délester le trafic routier. L’option de la mise en place d’un transport collectif pour les ouvriers en provenance ces villes environnantes sera à envisager. 9.7.3 Gestion des nuisances sonores Le manque d’information relatif aux activités des futures industries ne permet de quantifier les émissions de bruit, et de ce fait, de proposer des mesures correctrices précises. Néanmoins, comme toute zone d’activité, l’exploitation des industries conduit inévitablement à l’apparition de bruit. Ces nuisances sonores occasionnent une gêne sur les ouvriers de l’entreprise, mais également sur la population locale. La protection de l’audition des salariés est importante et répond aux directives énoncées par l’IFC. L’industriel devra s’assurer de la protection de ces salariés en leur mettant à disposition les EPI adéquats. De plus, l’OMS fournit des seuils de niveau sonore à ne pas dépasser par typologie de zone. Ces seuils sont présentés ci-dessous. OBSERVATION SUR 1 HEURE RECEPTEUR JOUR (07 :00-22 :00) NUIT (22 :00-07 :00) Zones résidentielles, 55 dBA 45 dBA institutionnelles et d’éducation Zones industrielles et commerciales 70 dBA 70 dBA Tableau 45: Recommandation de l'OMS et l’IFC pour le bruit (Source : Organisation Mondiale de la santé (2005)) Gouvernement de la RDC 207 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Ainsi, en limite de la ZES, les niveaux de bruit préconisés pour les zones résidentielles devront être respectés pour toutes les zones ou des habitations sont présentes. L’implantation lors de la phase de construction d’une bande végétalisé de 10 à 30 m de large devrait contribuer activement au respect de ses directives. Les industries implantées sur la ZES et ayant des activités bruyantes seront limités dans la durée de fonctionnement journalier. Des créneaux horaires seront imposés (6h-19h) pour restreindre les impacts sonores sur la population. Par ailleurs, les activités les plus bruyantes seront préférentiellement établies dans des zones situées loin des habitations. 9.7.4 Gestion des déchets Les bonnes pratiques de tri, stockage, collecte et traitement des déchets instaurés lors de la phase d’aménagement de la ZES devra perdurer durant la phase d’exploitation. Cependant, le respect de ces bonnes pratiques sera désormais à la charge du responsable HSE des industriels. Par ailleurs, lors de cette exploitation, d’autres types de déchets seront susceptibles d’être collectés : • Déchets dangereux ou non spécifiques au process industriel ; • Les boues résultant du traitement des eaux usées. Compte tenu du manque d’information concernant la typologie des industries s’implantant dans la zone, il parait difficile d’apporter des mesures précises quant au traitement des déchets qui seront générés. La réalisation d’une étude d’impact spécifique à l’industrie devra être réalisée pour déterminer les impacts liés à ces déchets et proposer des mesures d’atténuation. La coopération entre les futures industries pourraient s’avérer être une méthode efficace en matière de revalorisation des déchets. Cette synergie organisationnelle impliquerait la mise en œuvre d’un réseau environnemental et de ressources entre les entreprises. Les déchets et coproduits d'une activité peuvent devenir une ressource pour une autre activité. Les entreprises peuvent réutiliser entre elles, leurs résidus de production (vapeur, coproduit, gaz d'échappement, effluents, déchets...) et optimiser ainsi leurs process. Les déchets et coproduits sont amenés à changer d'image et de statut puisqu'ils représenteront à terme une part importante des matières premières utilisées par les process industriels. De ce fait, ils constitueront un aspect commercial significatif, compte tenu de la progression des prix des matières premières à long terme. La mutualisation des besoins entre les acteurs économiques est également un moyen d'envisager la réduction de la consommation des ressources, des déchets et des pollutions. Le traitement des eaux usées par les stations d’épuration entraine une accumulation de boues au fond des bassins. Ces boues, une fois curées, doivent être analysées avant d’envisager toute revalorisation en agriculture. Les normes de l’IFC présente les exigences auxquelles doivent répondre les boues avant leur réutilisation. 9.7.5 Gestion des produits dangereux La gestion des produits chimiques utilisées sur la ZES sera identique à celle mises en place lors de la phase d’aménagement. Le responsable HSE de chaque industriel sera chargé de sa mise en œuvre et du suivi de son efficacité. Les critères suivants seront pris en compte lors de la sélection de sites de stockage de produits chimiques et dangereux : Gouvernement de la RDC 208 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku • Eloignement des zones sensibles, sources de danger potentiel ; • Respect des principes de stockage édictés au sein de la FDS du produit ; • Facilité d’accès ; • Stabilité du sol ; • Présence d’équipements et d’installations (ex: eau de lutte contre les incendies, systèmes de drainages / rétention). • Séparation des aires de stockage pour les produits incompatibles. Les règles principales de ségrégation à respecter sont les suivantes : o Les acides seront séparés des bases ; o Les acides et les bases seront séparés des autres produits ; o Les toxiques seront séparés des inflammables et comburants ; o Les inflammables et les solvants seront stockés dans un lieu ventilé. Les aires de stockage de produits chimiques temporaires et permanentes devront posséder les caractéristiques suivantes : • Surfaces du sol imperméables aux produits susceptibles de se déverser ; • Cuvette de rétention (ex : présence de muret ou de bac acier ou de caniveau de collecte des liquides) ; • Système de drainage anti-débordement ; • Les localisations des équipements d’urgence (extincteur, absorbant) seront indiquées par des panneaux ; • Les FDS de chaque produit chimique seront rassemblées dans un classeur accessible aux employés. • Accès sûrs, limités aux personnels autorisés et dûment formés. Les produits chimiques seront conservés dans les aires de stockage de la manière suivante: • Les éventuels fûts seront entreposés préférentiellement à la verticale, sur palettes. Les fûts horizontaux seront maintenus par des cales ; • Les fûts de produits chimiques seront inspectés régulièrement afin de détecter d’éventuelles fuites, bosselures, déformations, corrosion ou autres détériorations mécaniques et des actions correctives seront immédiatement mises en œuvre afin d’éviter un épandage. Les aires de chargement et de déchargement des produits chimiques devront être étanches et munies d’un système de drainage permettant de récupérer tout déversement accidentel. Une procédure, affiché à proximité de cette aire viendra rappeler les principal règle de sécurité et la localisation du matériel de secours. Chaque industriel préparera un plan de prévention de déversement des produits chimiques. Les plans seront intégrés dans un plan d’intervention en cas de déversement pour toute la ZES. Les industriels devront exiger que leurs fournisseurs locaux adoptent des systèmes de gestion environnementale qui envisagent, entre autres mesures de protection environnementale, l’adoption de plans de prévention de déversement des produits chimiques. 9.7.6 Suivi des rejets aqueux Gouvernement de la RDC 209 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku 9.7.6.1 Types d’effluents En phase d’exploitation les effluents autres que sanitaires seront composés principalement des : • Drainage des eaux pluviales potentiellement polluées qui seront traitées au sein des débourbeurs/déshuileurs ; • Les effluents industriels issus du process des industries. 9.7.6.2 Mesures de traitement L’installation de la station d’épuration des eaux usées de type lagune ne traitera que les effluents domestiques issus des industries et certaines typologie d’effluents pouvant être traités par la station de la ZES. Les effluents issus de certains process seront traités par une station de traitement ou prétraitement propre à chaque industrie. Les eaux de sorties de chaque STEP se déverseront dans le réseau d’eau usée raccordé à la lagune. L’industriel se coordonnera avec le responsable de l’exploitation de la lagune pour fixer les seuils de rejet des eaux de sorties de son industrie se déversant dans la lagune. A ce titre une convention de rejet sera signée entre les 2 parties. Ces seuils devront, à minima, respecter les normes fixées par les standards internationaux. La lagune sera dimensionnée de manière à pouvoir réceptionner et traiter la totalité des effluents issus de la ZES. Dans le cas où les eaux de sorties de la lagune ne répondent pas aux critères des standards internationaux, un système de recirculation des eaux jusqu’au premier bassin sera mis en place afin d’améliorer l’abattement de la pollution. En cas d’incendie d’une des exploitations industrielles de la ZES, une quantité importante d’eau contaminée (résidus suies, produits chimiques…) pourrait être dispersée dans le milieu naturel. Afin de prévenir toute atteinte accidentel à l’environnement hors du site, les réseaux d’évacuation des eaux de pluie et des eaux usées seront équipés d’une vanne de sectionnement (de type guillotine ou gonflable) afin de permettre un confinement sur site des eaux d’extinction. Celle-ci sera ensuite analysée afin de déterminer les meilleures stratégies de décontamination. L’activation de cette vanne fera l’objet d’une procédure intégré aux procédures d’urgences de la ZES. 9.7.6.3 Suivi des rejets Les rejets après la mise en opération des stations d’épuration des eaux usées de chaque industriel ainsi que celle de la ZES seront prélevés une fois par mois et analysés afin de suivre l'efficacité du traitement. Il en sera de même pour le contrôle des rejets des débourbeurs/déshuileurs du réseau d’eau pluviale. Les prélèvements effectués sur les ouvrages assurant le traitement des eaux usées de la ZES sont à la charge de l’exploitant de la ZES. A contrario, l’industriel se chargera d’effectuer ceux qui concernent le suivi de ces rejets et les communiquera au responsable de la lagune. Les normes de rejets devant être respectées pour les rejets de la station d’épuration de la ZES sont présentées en Annexe I. 9.7.7 Rejets atmosphériques Gouvernement de la RDC 210 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Le manque d’information concernant la typologie des industries qui s’implanteront dans la zone ne permet pas de donner des mesures précises quant au traitement des potentiels rejets atmosphériques. La réalisation d’une étude d’impact spécifique à l’industrie devra être réalisée pour déterminer les impacts liés aux rejets atmosphériques et découlant des activités, et proposer des mesures d’atténuation. Cependant, toute industrie rejette des substances, plus ou moins polluante, dans l’atmosphère. Les projets qui auront des sources notables d’émissions atmosphériques et pourront avoir des impacts notables sur la qualité de l’air ambiant, devront prévenir ou réduire au minimum ces impacts. Il faudra veiller à ce que les émissions ne génèrent pas des concentrations de polluants qui atteignent ou dépassent les valeurs recommandées et les normes pour la qualité de l’air ambiant requises par la législation nationale en vigueur. En l’absence d’une telle législation, les Directives de l’OMS, directives générales EHS de l’IFC concernant la qualité de l’air doivent être suivies. Par ailleurs, l’IFC possède également des directives EHS spécifiques à des domaines d’activités précis. Dans le cas où les futures industries s’implantant sur le site répondent à ces directives spécifiques, les industriels devront s’y conformer. Dans le cas contraire, ce sont les directives EHS générales qu’il conviendra de suivre. Les normes de rejets préconisées par l’IFC sont consultables dans les directives générales EHS de l’IFC de 2007 disponible en Annexe I. DUREE MOYENNE VALEUR EN µG/M3 D’EXPOSITION Dioxyde de souffre (SO2) 24 heures 20 (Lignes directrices) 10 minutes 500 (Lignes directrices) Dioxyde d’azote (NO2) 1 an 40 (Lignes directrices) 1 heure 200 (Lignes directrices) Matières particulaires PM10 1 an 20 (Lignes directrices) 24 heures 50 (Lignes directrices) Matières particulaires 1 an 10 (Lignes directrices) PM 2.5 24 heures 25 (Lignes directrices) Ozone 8 heures par jour maximum 100 (Lignes directrices) Tableau 46: Directives de l’OMS concernant la qualité de l'air, Directives EHS générales de l'IFC Chaque industriel s’implantant dans la zone devra effectuer un inventaire des rejets atmosphériques de ses installations et proposés des systèmes de réduction de la pollution de l’air adapté. Il proposera également un programme de monitoring des émissions atmosphériques afin de permettre une identification des disfonctionnements. Ce programme sera basé sur les prescriptions de l’IFC et devra par ailleurs couvrir tous les champs d’émissions de ses installations. 9.7.8 Gestion de la ressource en eau L’implantation des industries associée à la création de routes et l’installation de canalisation va conduire à une imperméabilisation progressive du site. La mise en place des futures constructions cherchera à limiter les surfaces imperméabilisées afin de permettre une infiltration naturelle des eaux météoritiques dans le sol et d’alimenter ainsi la nappe phréatique. Il est donc recommandé de favoriser la mise en place d’un pavage perméable. Gouvernement de la RDC 211 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Dans la mesure du possible, le goudronnage sera réduit au minimum et des espaces verts seront conservés. Les eaux météoritiques pourront être récupérées par les industries et être stockées dans des réservoirs. Elles pourront être par la suite intégrées au process industriel ou être utilisées pour répondre aux besoins domestiques de l’entreprise. 9.7.9 Suivi de la végétation Un suivi simple de la végétation sera mis en place afin d'observer l'évolution des arbres situés sur les zones d’exclusion Un abattage des arbres morts sera réalisé avant qu'ils ne tombent d'eux-mêmes, en particulier pour éviter leur entraînement par le courant lors de potentielle crue et le risque d’endommagement des structures. Cet abattage et enlèvement sera ordonné par le responsable HSE et mise à disposition des villageois qui pourront bénéficier du bois pour leur usage personnel. 9.8 Couts estimatifs des mesures préconisées en phase travaux Au sein de ce chapitre ne sont présentés que les coûts estimatifs de mesures préconisées en phase travaux. En effet, les coûts associés aux activités de réinstallations des habitants et des installations présentes dans la zone sont développés dans le rapport de Plan d’Action de Réinstallation qui fait l’objet d’un rapport séparé. Le coût estimatif total du PAR est de 10,6 millions de dollars US. Par ailleurs, les mesures de mitigations proposées pour la phase d’exploitation ne sont pas suffisamment développées pour pouvoir être chiffrées de manière satisfaisante. En effet la typologie exacte d’industries devant s’implanter dans la zone n’est pas connue à ce jour. Il est par conséquent impossible de quantifier l’effort à mettre en œuvre pour la plupart des mesures proposées. Le temps de mise en œuvre du projet considéré dans cette estimation est de 10 ans. BUDGET RESPONSABILITE 3 (10 US$) MESURE CORRECTIVE MISE EN FINANCEMENT TOTAL ŒUVRE Constitution de l’équipe de la CES y compris HSE terrain CAZES CAZES 400 Plan de gestion de suivi et d’audit environnemental Entreprise Entreprise 450 Plan de gestion des recrutements Entreprise Entreprise 30 Plan de formation (Travaux et préparation de l’exploitation) Entreprise Entreprise 450 Plan de gestion santé et sécurité Entreprise Entreprise 400 Plan de gestion de la circulation et sensibilisation sécurité Entreprise Entreprise 100 Plan de suivi des plaintes Entreprise Entreprise 10 Plan de gestion pour les opérations de terrassement Entreprise Entreprise 30 Plan de gestion du défrichement Entreprise Entreprise 80 Mise en place des bandes végétalisées Entreprise Entreprise 100 Plan de gestion des nuisances : poussières Entreprise Entreprise 240 Gouvernement de la RDC 212 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku BUDGET RESPONSABILITE 3 (10 US$) MESURE CORRECTIVE MISE EN FINANCEMENT TOTAL ŒUVRE Plan de Drainage et de Contrôle de l'Érosion et de la Sédimentation Entreprise Entreprise 50 Plan de gestion des déchets (sans déchet verts) Entreprise Entreprise 80 Plan de gestion des produits dangereux y compris matériel Entreprise Entreprise 50 antipollution Plan de gestion des rejets aqueux Entreprise Entreprise 30 TOTAL 2 500 Tableau 47: Estimation des couts de mise en œuvre du PGES en phase travaux Le budget total de mise en œuvre du PGES est estimé à 2,5 millions de dollars US. 9.9 Diffusion du PGES Après approbation par le gouvernement et par la Banque Mondiale, le présent Plan de Gestion Environnemental et Sociale (PGES) sera publié dans le journal officiel de la République Démocratique du Congo et dans l’Info-Shop de la Banque Mondiale. Par ailleurs, le rapport sera disponible pour consultation publique à la commune de Maluku. Gouvernement de la RDC 213 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku ANNEXES Gouvernement de la RDC Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Annexe A : QUESTIONNAIRE DE L’ENQUETE MENAGE Gouvernement de la RDC Ver. Finale. MALUKU projet ZES pilote - Guide d’entretien chefs de ménage ou représentants Date _______ ______________juin 2012 Heure de début d’entretien : _______h_______ Heure de fin : _______h_______ langue : ________________________ Enquêteurs : ______________________ ____________________, ____________________ _________________ Village/quartier : ____________________________________ Coordonnées GPS : X ________________________ Y _________________________ Numéro du point : ________ numéro de la photo ____________ _________ __________ Adresse de la concession enquêtée : chez Mr, Mme, Mlle : A. Données générales et structure familiale 1. Âge Sexe Etat civil Profession/occupation 2. Lieu de naissance Groupe ethnique Clan 3. Langue maternelle Langue Langue parlée 3 Autre langue parlée 2 4. Niveau d’études Niveau d’étude Conjoint 2 conjoint 1 5. Savez-vous lire le Où avez-vous été à l’école ? Votre (vos) conjoint(s) ? a-t-elle été à l’école ? français ? l’écrire ? Lire/écrire le français 1 6. Niveau d’étude enfant 1 Enfant 2 Enfant 3 Enfant 4 7. Combien de personnes à charge avez-vous ? Combien d’enfants ? Combien de femmes? 8. Enfants Frères/sœurs Parents Beaux-parents Autre 1 : Quelles sont les personnes qui vivent avec Femmes Oncles Cousins neveux Autre 2 vous ? (maisonnée) Petits enfants Petits neveux Aide-ménagères Autre 3 : Autre 4 : 9. Y a-t-il des personnes de votre ménage qui Combien ? où ? ont émigré ? 10. Dans combien de cases les membres du ménage habitent-ils ? Où sont sont-elles situées? A qui appartiennent les cases? type de lien et nom ? Est-ce que c’est vous qui avez construit ou Ne sait pas Si Oui En combien de temps ? fait construire ? quand ? Combien avez-vous dépensé pour la Ne sait pas : prix indiqué : construire ? Combien a coûté la tôle ondulée ? Et aujourd’hui, quel est leur prix ? Combien a coûte les briques ? et aujourd’hui ? Autres matériaux utilisés et prix Matériel 1 ___________________________________________ Prix ________________________________________________ Matériel 2 ___________________________________________ Prix ________________________________________________ Matériel 3 ___________________________________________ Prix ________________________________________________ Taille de votre logement ? Ne sait pas taille donnée : taille observée : avez-vous un logement ailleurs ? où, quelle taille ? Taille de votre parcelle ? Ne sait pas taille donnée : taille observée : avez-vous un terrain ailleurs : où, taille ? 11. Quelles sont religion(s) des membres du ménage (maisonnée) ? Etes-vous pratiquant ? Où est votre lieu de culte ? 1 Enfants les plus instruits GUIDE D’ENTRETIEN CHEFS DE MENAGE – MAI 2012 PAGE 1 EXEMPLAIRE NUMERO [Attention : « vous » = « des membres du B. Moyens de subsistance ménage »] 12. Activité Lieu (Si activité rémunérée) Revenu par jour, semaine ou mois(Si activité rémunérée) Revenu par jour, semaine ou mois Quelles sont vos principales activités au Chef de famille quotidien? Conjoint(e) 1 Conjoint(e) 2 Enfant 1 Enfant 2 Enfant 3 Enfant 4 Enfant 5 Parent (s) Beaux-parents (s) Neveu (s) Oncle (s) Cousin(s) Petit fils/fille 1 Petit fils/fille 2 Autre 1 (préciser) Autre 2 (préciser) 13. Combien avez-vous de parcelles cultivées ? (ne pas oublier les produits maraîchers) P. 1 : type cult. ___________________ superf. _________________ dist.: ________________ nb sacs / récolte : ________ pds sacs __________ Nb récoltes / an : _______ P. 2 : type cult. ___________________ superf. _________________ dist.: ________________ nb sacs / récolte : ________ pds sacs __________ Nb récoltes / an : _______ P. 3 : type cult. ___________________ superf. _________________ dist.: ________________ nb sacs / récolte : ________ pds sacs __________ Nb récoltes / an : _______ P. 4 : type cult. ___________________ superf. _________________ dist.: ________________ nb sacs / récolte : ________ pds sacs __________ Nb récoltes / an : _______ P. 5 : type cult. ___________________ superf. _________________ dist.: ________________ nb sacs / récolte : ________ pds sacs __________ Nb récoltes / an : _______ P. 6 : type cult. ___________________ superf. _________________ dist.: ________________ nb sacs / récolte : ________ pds sacs __________ Nb récoltes / an : _______ P. 7 : type cult. ___________________ superf. _________________ dist.: ________________ nb sacs / récolte : ________ pds sacs __________ Nb récoltes / an : _______ Depuis quand ? P1 : P2 : P3 : P4 : P5 : GUIDE D’ENTRETIEN CHEFS DE MENAGE – MAI 2012 PAGE 2 EXEMPLAIRE NUMERO 14. Avez-vous des Type arbre 1: ____________ Nombre _________ Quantité produite par an _______________Age :________ Age de l’arbre à plein rendement _______ arbres ou Type arbre 2: ____________ Nombre _________ Quantité produite par an _______________Age :________Age de l’arbre à plein rendement ________ arbustes? Type arbre 3: ____________ Nombre _________ Quantité produite par an _______________ Age :________Age de l’arbre à plein rendement Type arbre 4: ____________ Nombre _________ Quantité produite par an _______________ Age :________Age de l’arbre à plein rendement Type arbre 5: ____________ Nombre _________ Quantité produite par an _______________Age _________Age de l’arbre à plein rendement ________ Ici ? Si ailleurs, où? A quelle distance ? 15. a) A qui appartiennent les terrains que Nom et adresse du propriétaire ? vous cultivez ? [ménage, communauté, qqn d’autre] b) Comment les avez-vous obtenus ? c) Comment sait-on à qui appartient vos parcelles, et leurs limites? 16. Avez-vous des titres de propriété sur les terres ? 17. A qui allez-vous transmettre vos terres et comment ? 18. a) Pour cultiver, quels sont les outils que vous utilisez ? b) Avez-vous des manœuvres pour vos travaux des champs ? combien ? 19. a) Pratiquez-vous l’élevage ? Si non passez à la question 22 b) Quels animaux élevez-vous? Chèvres ________ Moutons ________ Cochons ________ Vaches ________ Combien? Volailles ________ Oies, canards ________ Lapins ________ Autres ________________________________________________ 20. A quoi servent les animaux ? (ex. produits laitiers, vente...) ? 21. Où les animaux vont-ils paître et boire ? 22. a) Pratiquez-vous la pêche ? Si Oui : pour consommer ? Pour vendre ? si vente : quel ordre de revenus par semaine, par mois, par saison ? b) Avez-vous des engins de pêche ? Si oui combien coutent-t-ils ? Pirogue (nombre et taille) ? moteur ? Filets et nasses ? 23. a) Pratiquez-vous la chasse ? b) Quels animaux c) Est-ce une activité importante sont pris ? pour vous ? 24. Pratiquez-vous la cueillette ? a) plantes alimentaires, b) plantes médicinales, c) Chenilles, d) Autres ? lesquelles ? lesquelles ? champigno ns ? e) Est-ce une activité importante pour vous ? GUIDE D’ENTRETIEN CHEFS DE MENAGE – MAI 2012 PAGE 3 EXEMPLAIRE NUMERO 25. a) Où allez-vous lorsque vous devez vendre des produits ? b) Quels produits vendez-vous? A produit 1. __________________ Prix ______________ Sur une récolte, nb de produits vendus _____________________ quel prix ? produit 2. __________________ Prix ______________ Sur une récolte, nb de produits vendus _____________________ produit 3. __________________ Prix ______________ Sur une récolte, nb de produits vendus _____________________ produit 4. __________________ Prix ______________ Sur une récolte, nb de produits vendus _____________________ produit 5. __________________ Prix ______________ Sur une récolte, nb de produits vendus _____________________ produit 6. __________________ Prix ______________ Sur une récolte, nb de produits vendus _____________________ 26. a)Pratiquez-vous l’artisanat ? b)Est-ce important pour vous ? 27. a)Recevez-vous de l’argent de l’extérieur ? b) De qui ? c) S’agit-il de montants importants? 28. Avez-vous d’autres sources de revenus ou de moyens d’existence? A préciser : C. Santé – éducation – alimentation - énergie 29. Quelles sont les principales maladies ? 30. Comment faites-vous pour vous soigner ? 31. a) Où vos enfants vont-ils à l’école ? b) jusqu’à quel âge ? (ou classe) 32. a) De quoi vous nourrissez-vous au quotidien ? b) nombre de repas par jour ? 33. a) Combien de fois par jour mangez- b) Viande c) Poulet d) Poisson vous... ? e) Légumes 34. a) Comment vous approvisionnez-vous en eau ? b) est-ce que l’eau est bonne (goût ? santé ?) 35. Où achetez-vous les produits non alimentaires ? (conso° courante) 36. a) Utilisez-vous le bois ou le charbon pour cuisiner ? b) Autres ? c) Combien de sacs de charbon / de bois par mois ou par semaine? 37. Utilisez-vous la forêt ? Pour quoi faire ? 38. Utilisez-vous le fleuve ? Pour quoi faire ? 39. a) Y a-t-il des lieux sacrés que vous fréquentez ? b) Si oui, lesquels situés entre Maes, la route Kin-Maluku et Maluku-cité? GUIDE D’ENTRETIEN CHEFS DE MENAGE – MAI 2012 PAGE 4 EXEMPLAIRE NUMERO 40. a) Allez-vous souvent à Maluku-cité ? b) Allez-vous souvent à Kinkolé ? c)allez-vous souvent au Centre-ville ? c) dans d’autres villes ? 41. a)Quels sont les loisirs des membres du ménage? b) Avez- vous un téléphone ? c) Avez- vous la télévision ? d) Avez-vous quelqu’un de votre foyer qui utilise l’internet ? 42. Quels sont vos problèmes les plus importants? 43. Comment pourraient-ils être résolus ? 44. Vous considérez-vous comme plutôt aisé ou plutôt pauvre ? pourquoi ? 45. a) Qu’est-ce qui vous manque le plus? b) Comment pourriez-vous améliorer vos conditions de vie ? 46. Dans le cadre de l’extension de la zone industriel de Maluku, si vous deviez déménager, où souhaiteriez-vous aller ? Pourquoi ? 47. Avez-vous autre chose à dire ? 48. Détenez-vous des titres de propriété ou un bail de location ? 49. Pouvez-vous nous le montrer ? Notes – observations _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ GUIDE D’ENTRETIEN CHEFS DE MENAGE – MAI 2012 PAGE 5 EXEMPLAIRE NUMERO _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________________ Note de visite-Projet barrage Projet Z.E.S (Zones économique spéciale) de MALUKU CHEF DE MENAGE / SON REPRESENTANT : VILLAGE / quartier : ----------------------------------------------- COMMUNE : VILLE : Les représentants des consultants chargés de l’étude d’Impact environnemental et social du projet Z.E.S MALUKU ont rencon tré (Non) ----------------------------------------- (Prénom) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fonction --------------------------------------------------- Résidant sur l’Avenue --------------------------------------- -------------------------------------------------------------- N° ----------------------------- et l’ont informé de l’étude et du projet. Les principaux points discutés figurent dans le questionnaire d’enquête. Il est à noter que des Informations et consultations publiques plus complètes sur le projet seront réalisées avec les résidents du site de MALUKU au cours des étapes suivantes du projet, lorsque celui – ci sera plus avancé. Note signée par l’enquêteur : Signature Note signé par le Chef de ménage ou son représentant : Signature GUIDE D’ENTRETIEN CHEFS DE MENAGE – MAI 2012 PAGE 6 EXEMPLAIRE NUMERO Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Annexe B : LISTE DES PERSONNES Gouvernement de la RDC Liste de personnes enquêtées par entretien semi-directif approfondi PARTIE PRENANTE ENQUETEE Docteur BOY, Médecin Directeur Hôpital Armée du Salut Docteur TSHIMPANGA, Médecin Directeur Hôpital SOSIDER/Maluku Docteur BOLAMBA EDHO, Médecin Directeur du Centre Hospitalier d’Etat de Maluku I Monsieur PHUKUTA LEON, Président d’une équipe de football à Maluku-cité Monsieur MBUINGA JOSEPH, Président d’un club des jeunes (ASSOJEMA) à Maluku-cité Madame MOSAY Isabelle, Présidente de l’association des femmes fabricantes des chikwangues de INKENE Madame NDOMBE JOLIE, vendeuse des poissons frais Monsieur PAPY EPIANA, bourgmestre de la commune de Maluku Père MOMBANGA MBANDA, curé de la paroisse Saint Pierre NGONDWE Monsieur BALU JEAN CLAUDE, officier (responsable) de l’armée du salut Maluku I Monsieur MPANA BAMONO, chef de service transport commune de Maluku Monsieur LADY NGANTSHIE, chef de rue camp YAYE (IAE) Monsieur MAYA IBAMU, chef coutumier (mfumu) du village INKENE Monsieur ENGALI JOSEPH, chef coutumier (mfumu) du village MAES Monsieur KIBA KABUBI, chef de rue MAES Madame TSHILONDI MWADI SOWETO, administrateur du marché MONACO Madame NGIMA JACKIE, présidente de l’association des vendeuses des poissons à Maluku Monsieur KIYOMBO SOKET, administrateur gestionnaire de la zone de santé de Maluku I Monsieur LUSENDI MWAKA GEORGES, chargé des relations publiques d’une association de la place « AJECOU » Monsieur MVUMBI KHUBA CERAPHIN, vice-président de l’association des porteurs de Maluku/port NGAFURA Madame NGIENGI BUKA Micheline, propriétaire d’un restaurant à Maluku-cité Monsieur EPIANA José, opérateur économique à Maluku Monsieur NSENGA Raoul, agriculteur (paysan à Maluku) Monsieur BAVUANDA Anaclet, membre de l’association des chauffeurs du Congo (ACCO) Monsieur MVEMBA KANZA, membre de l’association des trafiquants de Maluku Madame MBENZA MADEKO Joséphine, membre d’une chorale de la place (catholique) Monsieur FUTI KUWA Nestor, membre d’une chorale de la place (catholique) Madame TSHIMANGA Dieudonné, membre d’une association tribale (les Baluba) Monsieur LOBOBI Pierre, fils du terroir (Teke) Monsieur TAMPWO LOBOBI, fils du terroir (Teke) Monsieur KALE LOBOBI, Député provincial Monsieur NKU IMBIE, Député national Monsieur BENI, l’un des grands notables du village INKENE/Camp IAE Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Annexe C : INVENTAIRE FLORE Gouvernement de la RDC ANNEXE 1 Liste des espèces reconnues dans la ZES Maluku. Légende : NE : Non évalué ; EN : en danger ; VU : vulnérable ; + : Présent. Ecosystèmes Statuts IUCN Taxa recensés Noms locaux Sa Sh Rf Fm Pa Psa Vru (2012 1. Acanthaceae(2) Asystasiagangetica(L.) T.Anderson - + NE JusticiagendarussaBurm.f. - + NE 2. Amaranthaceae(3) Alternantherasessilis(L.) R.Br. ex DC. - + Amaranthushybridus L. Mbwembo, ngwengo, bitekuteku + NE Cyathulaprostrata(L.) Blume + NE 3. Anacardiaceae(2) Lanneaantiscorbutica (Hiern.) Engl. Kikumbi, nkumbi + NE Mangiferaindica L. Manga + + NE 4. Annonaceae(1) Annonasenegalensis Pers. Kilolo, Kuku dindon + + NE 5. Apiaceae(1) Centellaasiatica (L.) Urb. - + NE 6. Apocynaceae(6) Alstonia congensisEngl. + NE ClitandracymulosaBenth. + + Cryptolepisoblongifolia (Meisn.) Schltr. Mvulumuna, Ndulunsi + Syn. Ectadiopsisoblongifolia (Meisn.) Schltr. Landolphiacamptoloba(K.Schum.) Pichon Mbungumbungu + NE Landolphialanceolata(K.Schum.) Pichon Litonge + NE RauvolfiavomitoriaAfzel. Kilungu + Ecosystèmes Statuts IUCN Taxa recensés Noms locaux Sa Sh Rf Fm Pa Psa Vru (2012 7. Araceae(5) Anchomanesdifformis (Bl.) Engl. dioko di kisimbi, kikwakibankita + NE Colocasiaesculenta (L.) Schott Maniangu + NE Lasimorphasenegalensis Schott Kilodi, Makasakwanga + NE NE Pistiastratiotes L. + Xanthosomamafaffa Schott Langa + NE 8. Arecaceae(3) Elaeisguineensis Jacq. Ba di ngasi, Mbila + NE Eremospathacabrae (T.Durand&Schinz) De Wild. Kekele, Mbamba + NE Laccospermasecundiflorum (P.Beauv.) Kuntze Muka, mbamba, lulamba + NE 9. Asparagaceae(2) Dracaena arborea(Willd.) Link - Dracaena mannii Baker Kidiadi, ndiadimbulu, Boma libala + + NE 10. Asteraceae(4) Acanthospermumhispidum DC. Mudiatanzau + NE Zaïre, Choléra, Ngwabi, Kongoyasika, Apolo, NE Chromolaenaodorata (L.) R.King& H. Robynson Fwafinda + + + + Mukarikari, Mundudindudi NE Gymnanthemumamygdalinum(Delile) Sch.Bip. exWalp. Syn. VernoniaamygdalinaDelile + + Tithoniadiversifolia (Hemsl.) A.Gray Tithonia + NE 11. Basalminaceae(1) Impatiens irvingiiHook.f. + NE 12. Bignoniaceae(1) Markhamiatomentosa (Benth.) K.Schum. ex Engl. + NE 13. Cannabaceae(1) Tremaorientalis (L.) Blume Mundianuni, kidianuni, kiwandukimfinda + NE 14. Chrysobalanaceae(1) ParinaricapensisHarv. - + NE 15. Clusiaceae(1) Ecosystèmes Statuts IUCN Taxa recensés Noms locaux Sa Sh Rf Fm Pa Psa Vru (2012 SymphoniaglobuliferaL.f. Kisongi, nsongi + NE 16. Combretaceae(3) CombretumpsidioidesWelw. Kwinkiti + NE Combretumcelastroidessubsp. laxiflorum(Welw. ex M.A.Lawson) Exell Nsumbila + NE Syn. CombretumlaxiflorumWelw. ex M.A.Lawson TerminaliasuperbaEngl. &Diels Dimba, Limba + NE 17. Commelinaceae(4) Aneilemaaequinoctiale (P.Beauv.) G.Don - + NE Commelina diffusa Burm.f. - + NE CyanotislanataBenth. - + NE Palisotaambigua(P.Beauv.) C.B.Clarke Bungubungu, Bundabunda + NE 18. Connaraceae(2) CnestiscorniculataLam. + NE Syn.CnestisiomallaGilg Manotesexpansa Sol. ex Planch. + NE 19. Convolvulaceae(1) IpomoeaaquaticaForssk. + NE 20. Costaceae(1) Costus phyllocephalusK.Schum. + NE 21. Cucurbitaceae(4) CogniauxiapodolaenaBaill. Mbikansudi + NE Luffa cylindrica (L.) M.J. Roem. Nsanu, musaka sa + NE Momordicacharantia L. Lumbusu + NE Momordicacabrae(Cogn.) Jeffr. - + NE 22. Cyperaceae(12) Cyperus dives Del. - + NE CyperusesculentusL. Tomboka + + NE CyperusangolensisBoeckeler + NE FuirenaumbellataRottb. - + NE KyllingabulbosaP.Beauv. - + NE Ecosystèmes Statuts IUCN Taxa recensés Noms locaux Sa Sh Rf Fm Pa Psa Vru (2012 Kyllinganigritiana C. B. Clarke - + NE KyllingapumilaMichx. - + NE Lipocarphachinensis(Osb.) Kern - + NE MariscusalternifoliusVahl Nkamu + NE Pycreusflavescens (L.) P.Beauv. ex Rchb. Nkamu + NE Rhynchosporacorymbosa (L.) Britt. - + NE ScleriamelanomphalaKunth - + NE 23. Dennstaedtiaceae(1) Pteridiumaquilinum(L.) Kuhn Misili, Mukiongi + + NE 24. Dioscoreaceae(4) Dioscoreaalata L. Mansungu + + NE DioscoreapraehensilisBenth. Kisadi, sadi, bisadi + NE DioscoreabubiferaL. Soko, to, mpenga, ngembo + + NE Dioscoreadumetorum(Kunth) Pax Kisadinfinda + NE 25. Euphorbiaceae(7) Alchorneacordifola (Schumach. &Thonn.) Müll. Arg. Kibunsi, kibunsila, bunzi + + NE Chaetocarpusafricanus Pax + NE Croton hirtus L. Lungubanguba + NE ManihotesculentaCrantz Dioko + NE Macaranga monandraMüll.Arg. Nyensi, nkengi, yense + NE MaprouneaafricanaMüll. Arg. Munsengula + NE Sclerocrotoncornutus (Pax) Kruijt&Roebers + NE Syn. Sapiumcornutum Pax 26. Fabaceae(24) Abrus precatoriusL. Maïkin + NE AeschynomenesensitivaSw. + NE Albiziaadianthifolia (Schum) W.Wightvar.adianthifolia Mulu, Nselensele + NE Arachishypogaea L. Nguba + NE Cajanuscajan(L.) Millsp. Wandu + NE Camoensiascandens (Welw.) Gillet Nkandinkadi + NE Ecosystèmes Statuts IUCN Taxa recensés Noms locaux Sa Sh Rf Fm Pa Psa Vru (2012 Canavaliarosea(Sw.) DC. - + NE Chamaecristakirkii ( Oliv.) standley Munsense, Kizolankata + NE CrotalariaretusaL. + NE Dalbergiapachycarpa(De Wild. &T.Durand) Uhlrich ex De Wild. - + NE Dalhousieaafricana S. Moore - + NE Desmodiumvelutinum (Willd.) DC. Nguitima,Dintata + NE Dichrostachyscinerea (L.) W. Wight &Arn. Nsendi-mwanga, nsendi-mpanga + NE Kiwandukinseke, Mwandu-mwandu, Madia NE Eriosemapsoraleoides (Lam.) G.Don. ma Nsinsi, Wandu kinseki + Leptoderriscongolensis (De Wild.) Dunn. Kifundi + NE MilletiamacrouraHarms Mbwengi, Nfundi, Mfukasi + + NE MilletiaversicolorWelw. ex Baker Lubota, Mbota + NE Millettiaeetveldeana( Mich.) Hauman Kibuengi, mbwenge, mwengeti, Ngilu + NE Millettialaurentii De Wild. Mbota, Wenge + EN Millettiatheuszii (Büttner) De Wild. Fundi masa + NE Mimosa pigra L. Kikoke, Mfundi + NE Mucunapruriens (L.) DC. Mankundi, Mankundia + NE Kiseka, nsombo, nseka + NE PentaclethraeetveldeanaDe Wild. &T.Durand mfusila, mvanzafioti VignaheterophyllaA.Rich. - NE Syn. VignaambacensisWelw. ex Baker + 27. Gentianaceae(2) AnthocleistaliebrechtsianaDe Wild. &T.Durand Nlongwa, Kombokombo + NE AnthocleistaschweinfurthiiGilg. Mpukumpuku + NE 28. Hypericaceae(2) HarunganamadagascariensisLam. ex Poir. + NE PsoropermumfebrifugumSpach. Kisokosoko + + NE 29. Lamiaceae(5) HyptissuaveolensPoit. - + NE ClerodendrumuncinatumSchinz NE Syn. Kalahariauncinata(Schinz) Moldenke + Ecosystèmes Statuts IUCN Taxa recensés Noms locaux Sa Sh Rf Fm Pa Psa Vru (2012 Lantana montevidensis (Spreng) Briq Ti imputu + NE Vitex donianaSweet Fiolongo, mfiolongo + + NE Vitex madiensisOliv. Kifilu + NE 30. Lauraceae(2) Cassithafiliformis L. - + NE Persea americana Mill. Divoka + NE 31. Loganiaceae(1) Strychnos cocculoides Baker Dikalakonki, Likalakonki + NE 32. Lygodiaceae(1) LygodiummicrophyllumLink + NE 33. Malvaceae(8) Ceibapentandra (L.) Gaertn. Mfuma + NE Corchorusolitorius L. Mulembo, Dongodongo + NE Hibiscus asper Hook. f. Ngaingai + NE Sida acutaBurm. f. Lumvumvu + NE Sida cordifolia L. - + NE Sida rhombifolia L. Lumvumvu + NE Urenalobata L. Mpunga, Pungala, Dinkambwala + + NE WaltheriaindicaL. + NE 34. Marantaceae(3) Hypselodelphysscandens Louis &Mullend. Makasakwanga + NE Marantochloacongensis(K.Schum.) J.Léonard&Mullend. Makasakwanga + + NE Thalia geniculataL. + NE 35. Melastomataceae(3) DissotisbrazzaeCogn. + NE DissotistholloniiCogn. ex Büttner + NE Heterotisrotundifolia(Sm.) Jacq.-Fél NE Syn.Dissotisrotundifolia(Sm.) Triana - + 36. Molluginaceae(2) Glynusoppositifolia(L.) A. DC. + NE Ecosystèmes Statuts IUCN Taxa recensés Noms locaux Sa Sh Rf Fm Pa Psa Vru (2012 MollugonudicaulisLam. - + NE 37. Menispermaceae(1) CissampelosowariensisP.Beauv. - + NE 38. Moraceae(2) FicusbubuWarb. - + NE Ficus thonningiiBlume Kikuya + NE 39. Musaceae(2) Musa paradisiaca L. Ngala + NE Musa sapientum L. Ngyoka + NE 40. Myrtaceae(2) Syzygiumguineensis (Willd.) DC.subsp. guineense Kikulu, Nkulu + NE Syzygiumguineensis (Willd.) DC. subsp. macrocarpum (Engl.) F. White Nkisu + + NE 41. Nephrolepidaceae(1) Nephrolepisbiserrata(Sw.) Schott + NE 42. Nymphaeaceae(1) Nymphaea lotus L. + NE 43. Ochnaceae(2) Ochnaafzelii R.Br. ex Oliv. Kidimbi, kidimbikinseke, kiluba + NE Rabdophyllumarnoldianum(De Wild. & Th. Dur.) Van Tiegh Mvuma + NE 44. Olacaceae(1) OlaxsubscorpioideaOliv. Ngendingedi + NE 45. Onagraceae(2) LudwigiaabyssinicaA.Rich. + NE Ludwigialeptocarpa (Nutt.) H.Hara + NE 46. Passifloraceae(2) ParopsiabrazzaeanaBaill. Nsuleri + + NE PassiflorafoetidaL. Khonzo + NE 47. Pentadiplandraceae(1) PentadiplandrabrazzeanaBaill. + NE 48. Phyllanthaceae(7) Ecosystèmes Statuts IUCN Taxa recensés Noms locaux Sa Sh Rf Fm Pa Psa Vru (2012 Antidesmavenosum E. Mey. ex Tul. Zaladinkanka, kifitidi + BrideliaferrugineaBenth Kimuindukinseke + NE Kimwindu, kimzindu, fibweza, muindu, + NE Brideliamicrantha (Hochst.) Baill. kimuindukimfinda Kigete, mugete, mvete, ngete, mpete, + NE HymenocardiaacidaTul. petepete, luhete, Likayabu + HymenocardiaulmoidesOliv. Nsangambala + NE MaesobotryabertramianaBüttner Mansiensie + NE Phyllanthus muellerianus (O.Ktze.) Exell - + NE 49. Poaceae(25) Andropogon gayanusKunth Malundu + NE Andropogon schirensisHochst. ex A. Rich. Malundu + NE Centothecalappacea (L.) Desv. - + NE Cynodondactylon (L.) Pers. - + NE DigitariahorizontalisWilld. Nsangalamvunzi + + NE Echinochloapyramidalis (Lam.) Hutch. & Chase - + NE Echinochloastagnina(Retz.) P.Beauv. - + NE Eleusine indica (L.) Gaertn. + NE Heteropogoncontortus(L.) P.Beauv. ex Roem. &Schult. + + NE Hyparrheniadiplandra(Hack.) Stapf Malundu + + NE Hyparrheniafamiliaris (Steud.) Stapf Malundu + + NE Imperatacylindrica(L.) Raeusch. Nianga + + NE LeersiahexandraSw. - + NE Loudetia simplex L. + + NE Melinisamethystea(Franch.) Zizka Nkaka, Mokaka + + NE Panicum maximum Jacq. Malundu + + NE Panicum parvifoliumLam. + NE Pennisetumpolystachion(L.) Schult. Masinda + + NE PennisetumpurpureumSchumach Mukukumasa + NE Phacelurusgabonensis (Steud.) Clayton - + NE Ecosystèmes Statuts IUCN Taxa recensés Noms locaux Sa Sh Rf Fm Pa Psa Vru (2012 Schizachyriumplatyphyllum(Franch.) Stapf Kala kala, Idiankasa + NE Schizachyriumsanguineum (Retz.) Alston Ndomba + NE Sporobuluspyramidalis (Steud.) P. Beauv. - + NE Trachypogonspicatus(L.f.) Ktze Makakantete + NE Zeamays L. Nsangu + NE 50. Polygalaceae(1) SecuridacalongipedunculataFresen Nsunda, nkamansunda + NE 51. Polygonaceae(1) Persicariasenegalensis(Meisn.) Soják NE Syn. PolygonumsenegalenseMeissn. - + 52. Pontederiaceae(1) Eichhorniacrassipes(Mart. )Solms + NE 53. Rubiaceae(13) Colletoecemadewevrei(De Wild.) E.M.A.Petit Mbumamakaku + NE CraterispermumschweinfurthiiHiern Muntoma, ntoma, ntatankedinga, muntomina + NE Crossopteryxfebrifuga (Afzel. ex G. Don) Benth. Kigala, kighala, lipelayazamba + + NE GaertnerapaniculataBenth. + NE Gardenia ternifoliaSchumach. &Thonn subsp. jovis-tonantis (Welw.) Verdc. var. Lembanzau, kilembanzau, + NE jovis-tonantis Halleastipulosa (DC.) Leroy Nlongu, Longwa + NE Heinsiacrinita(Afzel.) G.Taylor - + NE Leptactinaleopoldi-secundiBüttner - + NE MorindalucidaBenth. Nsiki + NE Morindamorindoides(Baker) Milne-Redh. Kongobololo + NE Pauridianthadewevrei(De Wild. &T.Durand) Bremek. + NE Sarcocephaluslatifolius (Sm.) E.A. Bruce Kienga, Nlolontumbi + + NE StipulariaafricanaP.Beauv. NE 54. Rutaceae(1) Citrus limon (L.) Burm.f. Munokoyangando + NE 55. Salicaceae(1) Ecosystèmes Statuts IUCN Taxa recensés Noms locaux Sa Sh Rf Fm Pa Psa Vru (2012 OncobawelwitschiiOliv. + + NE Syn. Caloncobawelwitschii( Oliv.) Gilg. Kisani, Kisania 56. Salviniaceae (2) Azollapinnata R.Br. + NE SalviniamolestaD.S.Mitch. NE 57. Sapindaceae(1) Allophylus africanus P.Beauv. - + NE 58. Sapotaceae(1) Manilkaraobovata(Sabine &G.Don) J.H.Hemsley - + NE 59. Scrophulariaceae(5) Bacopacrenata (P.Beauv.) Hepper - + NE Lindernia diffusa (L.) Wettst. - + NE Scopariadulcis L. - + NE Strigaasiatica (L.) O. Kuntze - + NE Strigahermontica (Del.) Benth. - + NE 60. Selaginellaceae(1) Selaginellamyosurus(Sw.) Alston + NE 61. Solanaceae(2) Capsicumannuum L. Ndungu, Ndunguzimafofolo, Pilipili + NE Capsicumfrutescens L. Ndunguzintendi + NE 62. Smilacaceae(1) Smilax ancepsWilld. Kikalala, bakanlele + NE 63. Talinaceae(1) Talinumfruticosum (L.) A. Juss. Sansabanzenza, Mataku ma bibi + NE 64. Thelypteridaceae (1) Cyclosorusgongylodes(Schkruhr) Link + + NE 65. Vitaceae(2) Cissusaralioides(Sw. ex Baker) Planch. Kibwampimpidi, kindamina + NE CissusrubiginosaWelw. ex Baker - + NE 66. Zingiberacaea(2) Ecosystèmes Statuts IUCN Taxa recensés Noms locaux Sa Sh Rf Fm Pa Psa Vru (2012 Aframomumalboviolaceum(Ridley) K.Schum. Kitundibila, ntundulu + NE Zingiberofficinalis Roscoe Tangawisi + NE Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Annexe D : INVENTAIRE FAUNE Gouvernement de la RDC 1 Espèces des poissons inventoriées dans les différentes stations de pêche du Pool Malebo / Kinshasa et leur occurrence sur les marchés de Maluku. Légende : + espèce rencontrée sur la zone d’étude Pool Malebo Espèces à (Stations de valeur Familles Ngamanzo, Kinkole, Marchande (n° espèces) Espèces Maluku Kingabwa, Kinsuka) A Maluku + Protopterus aethiopicus + + Protopteridae (2) Protopterus dolloi + + + + Polypterus endlicheri congicus + + Polypterus congicus + + Polypterus delhezi + + Polypteridae (7) Polypterus ornatipinnis + + Polypterus palmas polli + + Polypterus retropinnis retropinnis + Polypterus weeksi + Microthrissa congica + Microthrissa royauxi + Clupeidae (4) Odaxothrissa losera + Potamothrissa acutirostris + Papyrocranus congoensis + Notopteridae (3) Papyrocranus afer + + Xenomystus nigri + + Pantodontidae (1) Pantodon buchholzi + Campylomormyrus alces + Campylomormyrus christyi + Campylomormyrus curvirostris + + Campylomormyrus elephas + + + Campylomormyrus numenius + + + Campylomormyrus rhynchophorus + + + Campylomormyrus tamandua + + Campylomormyrus sp + Cyphomyrus sp + Genyomyrus donnyi + Gnathonemus echidnorhynchus + + Gnathonemus petersii + + Hippopotamyrus macrops + Mormyridae (54) Hippopotamyrus psittacus + Hippopotamyrus weeksii + Hippopotamyrus wilverthi + Marcusenius friteli + + Marcusenius fuscus + + Marcusenius greshoffi + + + Marcusenius macrolepidotus angolensis + + Marcusenius monteiri + + + Marcusenius moorii + Marcusenius schilthuisae + Marcusenius stanleyanus + 2 Pool Malebo Espèces à (Stations de valeur Familles Ngamanzo, Kinkole, Marchande (n° espèces) Espèces Maluku Kingabwa, Kinsuka) A Maluku + Mormyrops anguilloides + + Mormyrops attenuatus + Mormyrops caballus caballus + Mormyrops curtus + Mormyrops lineolatus + + Mormyrops mariae + + Mormyrops masuianus + Mormyrops nigricans + + Mormyrops (Oxymormyrus) boulengeri + + Mormyrops (Oxymormyrus) zanclirostris + Mormyrops sirenoides + Mormyrops sp + Mormyrus caballus caballus + Mormyrus rume proboscirostris + + Oxymormyrus sp + Petrocephalus binotatus + Petrocephalus christyi + Petrocephalus grandoculis + Petrocephalus microphtalmus + Petrocephalus sauvagii + Petrocephalus simus + Petrocephalus sp + Pollimyrus isidori fasciaticeps + Pollimyrus nigripinnis + Pollimyrus plagiostoma + Stomatorhinus corneti + Stomatorhinus kununguensis + Stomatorhinus microps + Stomatorhinus puncticulatus + Stomatorhinus sp + Phractolaemidae (1) Phractolaemus ansorgii + Hepsetidae (1) Hepsetus odoe + Alestes grandisquamis + + Alestes liebrechtsii + Alestes macrophthalmus + + Alestopetersius brichardi + Alestopetersius hilgendorfi + Alestiidae (20) Brycinus imberi + Brycinus macrolepidotus + + Bryconaethiops macrops + + Bryconaethiops microstoma + Bryconaethiops yseuxi + Alestopetersius tumbensis + Hydrocynus forskahlii + 3 Pool Malebo Espèces à (Stations de valeur Familles Ngamanzo, Kinkole, Marchande (n° espèces) Espèces Maluku Kingabwa, Kinsuka) A Maluku + Hydrocynus goliath + + + Hydrocynus vittatus + + Micralestes acutidens + Micralestes humilis + Micralestes stormsi + + Phenacogrammus altus + Phenacogrammus aurantiacus + Phenacogrammus interruptus + + Barbus caudovittatus + Barbus miolepis miolepis + Barbus pleuropholis + Barbus sp + Chelaethiops congicus + Chelaethiops elongatus + Clypeobarbus pleuropholis + Garra congoensis + Garra sp + Labeo annectens + + Labeo barbatus + Labeo coubie + + Labeo cyclorhynchus + + Labeo degeni + Labeo kirkii Labeo falcipinnis + + + Labeo greenii + + Labeo lineatus + + + Labeo longipinnis + + Labeo luluae + + Labeo macrostoma + + Labeo maleboensis + + Labeo nasus + + Cyprinidae (34) Labeo nigricans + Labeo parvus + + Labeo sorex + + + Labeo weeksii + + Leptocypris lujae + Leptocypris modestus + Leptocypris weynsii + Opsaridium christyi + Raiamas weeksii + Raiamas christyi + Varicorhinus macrolepidotus + + Citharinus congicus + + Citharinidae (3) + Citharinus gibbosus + + 4 Pool Malebo Espèces à (Stations de valeur Familles Ngamanzo, Kinkole, Marchande (n° espèces) Espèces Maluku Kingabwa, Kinsuka) A Maluku Citharinus macrolepis + Belonophago tinanti + Distichodus affinis + + Distichodus altus + + + Distichodus antonii + + Distichodus atroventralis + + + Distichodus fasciolatus + + + Distichodus lusosso + + Distichodus maculatus + + Distichodus noboli + Distichodus sexfasciatus + + Eugnathichthys eetveldii + Eugnathichthys macroterolepis + + Hemigrammocharax ocellicauda + Hemigrammocharax uniocellatus + Hemistichodus lootensi + Distichodontidae (25) Hemistichodus mesmaekersi + Ichtyborus ornatus + + Mesoborus crocodilus + + Nannocharax gracilis + Nannocharax macropterus + Nannocharax schoutedeni + Nannocharax sp + Neolebias trilineatus + Phago boulengeri + + Xenocharax spilurus + Bagridae (1) + Bagrus ubangensis + + + Auchenoglanis occidentalis + + Chrysichthys brevibarbis + Chrysichthys cranchii + Chrysichthys delhezi + Chrysichthys duttoni + Chrysichthys habereri + Chrysichthys laticeps + Claroteidae (14) + Chrysichthys longibarbis + + Chrysichthys longipinnis + + + + Chrysichthys ornatus + + Chrysichthys punctatus + Chrysichthys thonneri + Gephyroglanis congicus + + Parauchenoglanis punctatus + + Clariidae (13) Channallabes apus + Clariallabes dumerilii + Clariallabes melas + 5 Pool Malebo Espèces à (Stations de valeur Familles Ngamanzo, Kinkole, Marchande (n° espèces) Espèces Maluku Kingabwa, Kinsuka) A Maluku Clariallabes variabilis + + Clarias angolensis + + + Clarias buthopogon + + Clarias dumerilii + + Clarias gabonensis + + Clarias gariepinus + + + + Clarias platycephalus + + Clarias sp + Heterobranchus longifilis + Platyallabes tihoni + Malapterurus electricus + Malapteruridae (4) Malapterurus gossei + Malapterurus melanochir + + Malapterurus microstoma + + + Schilbe congensis + + + Schilbe grenfelli + + + Schilbe intermedius + + Schilbe marmoratus + + + Schilbeidae (9) Schilbe mystus + Schilbe tumbanus + Pareutropius debauwi + + Parailia congica + + Parailia occidentalis + Belonoglanis brieni + Belonoglanis tenius + Dolichamphilius brieni + Doumea sp + Leptoglanis bouilloni + Leptoglanis xenognathus + Phractura bovei + Phractura lindica + Amphiliidae (11) Psammphiletria delicata + Tetracamphilius (Amphilius) angustifrons + Zaireichthys (Leptoglanis) mandevillei + Acanthocleithron chapini + Atopochilus chabanaudi + Atopochilus christyi + Atopochilus mandevillei + Chiloglanis congicus + Euchilichthys astatodon + + + Euchilichthys guentheri + + Euchilichthys sp + Microsynodontis christyi + Microsynodontis polli + 6 Pool Malebo Espèces à (Stations de valeur Familles Ngamanzo, Kinkole, Marchande (n° espèces) Espèces Maluku Kingabwa, Kinsuka) A Maluku Microsynodontis sp + Synodontis acanthomias + + Mochokidae (32) Synodontis alberti + + Synodontis angelicus + Synodontis brichardi + + Synodontis caudalis + + + Synodontis congicus + + Synodontis contractus + + Synodontis decorus + + Synodontis depauwi + Synodontis flavitaeniatus + + Synodontis greshoffi + + + Synodontis longirostris + + Synodontis nigriventris + + Synodontis notatus + + Synodontis nummifer + + Synodontis ornatipinnis + Synodontis pleurops + + Synodontis pulcher + Synodontis schoutedeni + + Synodontis soloni + Synodontis sp + + Adamas formosus + Aphiosemion christyi + Aphiosemion cognatum + Aphiosemion schioetzi + Epiplatys chevalieri + Epiplatys duboisi + Aplocheilidae (8) Epiplatys multifasciatus + Epiplatys spilargyreius + Aplocheilichthys myersi + Poeciliidae (2) Hypsopanchax zebra + Ctenopoma (Aspercauda) acutirostre + + Ctenopoma (Aspercauda) kingsleyae + + Ctenopoma (Aspercauda) ocellata + Ctenopoma (Aspercauda) weeksii + Ctenopoma davidae + Anabantidae (14) Ctenopoma gabonense + Ctenopoma nigropannosum + Ctenopoma oxyrhynchum + + Ctenopoma pellegrini + Ctenopoma sp + + Microctenopoma ansorgii + Microctenopoma congicum + 7 Pool Malebo Espèces à (Stations de valeur Familles Ngamanzo, Kinkole, Marchande (n° espèces) Espèces Maluku Kingabwa, Kinsuka) A Maluku Microctenopoma fasciolatum + Microctenopoma nanum + + Parachanna insignis + + Channidae (2) + Parachanna obscura + + Haplochromis fasciatus + Haplochromis polli + + + + Haplochromis sp + + Hemichromis elongatus + + + Hemichromis lifalili + + + Hemichromis stellifer + + Lamprologus congoensis + Lamprologus moquardii + Lamprologus teugelsi + Lamprologus werneri + Nanochromis nudiceps + Nanochromis parilus + + Nanochromis splendens + + Nanochromis sp + Oreochromis niloticus niloticus + Cichlidae (29) Orthochromis stormsi + Pelmatochromis ocellifer + Pterochromis congicus + + + Sarotherodon galilaeus boulengeri + + Steatocranus casuarius + Steatocranus gibbiceps + Steatocranus tinanti + Steatocranus sp + + Teleogramma gracile + + Tilapia congica + + Tilapia tholloni + + + Tylochromis labrodon + + Tylochromis lateralis + + Tylochromis sp + Latidae (1) + Lates niloticus + + Aethiomastacembelus robertsi + Aethiomastacembelus traversi + Mastacembelus congicus + Mastacembelidae (8) Mastacembelus greshoffi + Mastacembelus marchei + Mastacembelus niger + Mastacembelus paucispinis + Mastacembelus sp + Tetraodon duboisi + Tetraodontidae (4) Tetraodon mbu + 8 Pool Malebo Espèces à (Stations de valeur Familles Ngamanzo, Kinkole, Marchande (n° espèces) Espèces Maluku Kingabwa, Kinsuka) A Maluku Tetraodon miurus + Tetraodon schoutedeni + Osteoglossidae (1) + Heterotis niloticus + + Espèces totales 308 134 298 65 Sources : Vreven et al. (2005), Collections des Musées de New-York et de Münich (2004-2010) et Observations personnelles sur le terrain. 9 Tableau 2 : Amphibiens et reptiles recensés dans divers biotopes de la ZES à Maluku. Légende : SPR : Station de pompage de la Regideso ; MCY : Maziba Camp Yaye (ruisseau) ; PP : Petit Paradis ; AERO : petit aéroport de la SIFORCO ; FeMW : Ferme Mawampanga ; FEDJO : Ferme Djokolo ; VLM : Village Maes ; SER : Station d’épuration de la REGIDESO et sa vallée marécageuse. Sites prospectés Taxons recensés SPR MCY PP AERO FeMW FeDJO VLM SER I. Amphibiens 1. Famille des Bufonidae - Bufo regularis (juvénile) + - Têtards d’amphibien + indéterminé 2. Famille des Ranidae - Ptychadena mascariensis + + (chants) - Ptychadena superciliaris + + - Dicroglossus occipitalis + + II. Reptiles Serpents 3. Famille des Pythonidae - Python sebae + + + + + + 4. Famille des Elapidae - Naja melanoleuca + + - Naja nigricolis - Boulengerina annulata + + + + + 5. Famille des Viperidae - Bitis arietans + + + + + + + + 6. Famille des Colubridae - Hapsidophrys smaragolina + + + + - Philothamnus irregularis + + + 7. Famille des Typhlopidae - Typhlops punctatus + + + Lacertiliens (varans, lézards, agames) 8. Famille des Varanidae - Varanus niloticus + + + 9. Famille des Scincidae - Mabuya maculilabris + + + + + + + + 10. Famille des Agamidae - Agama agama + + + + + Crocodiliens 11.Crocodylidae - Crocodylus cataphractus + Chéloniens (Tortues) 12. Famille des Testudinidae - kinixys belliana + + 13. Famille des Trionychidae - Cycloderma aubryi + + 10 Tableau 3 : Faune avienne recensée dans divers biotopes de la ZES à Maluku. Légende : SPR : Station de pompage de la Regideso ; MCY : Maziba Camp Yaye (ruisseau) ; PP : Petit Paradis ; AERO : petit aéroport de la SIFORCO ; FeMW : Ferme Mawampanga ; FeDJO : Ferme Djokolo ; SER : Station d’épuration de la REGIDESO et sa vallée marécageuse. Sites prospectés TAXONS RECENSÉS SPR MCY PP AERO FeMW FeDJO SER I. Ordre des Falconiformes 1. Famille des Accipitridae + - Gypohierax angolensis + - Milvus migrans + + II. Ordre des Coraciiformes 2. Famille des Alcedinidae - Alcedo cristata (Photo 1 en annexe) + + - Ceryle rudis + + - Halcyon senegalensis + + + 3. Famille des Meropidae - Merops pusillus (Photo 2) + + + + 4. Famille des Upupidae - Upupa epops + III. 0rdre des Ciconiiformes 5. Famille des Ardeidae - Bubulcus ibis + + + IV. Ordre des Cuculiformes 6. Famille des Cuculidae - Centropus senegalensis + + + V. Ordre des Piciformes 7. Famille des Capitonidae - Pogoniulus bilineatus (Photo 3) + VI. Ordre des Columbiformes 8. Famille des Columbidae - Streptopelia semitorquata (Photo 4) + + + + + - Turtur afer + - Treron calva + VII. Ordre des Galliformes 9. Famille des Phasianidae - Francolinus afer (Photo 5) + + + + + + VIII. Ordre des Gruiformes 10. Famille des Rallidae - Porphyrio porphyrio (Photo 6) + IX. Ordre des Strigiformes 11. Famille des Strigidae - Bubo poensis + X. Ordre des Coliiformes 12. Famille des Coliidae - Colius striatus + XI. Ordre des Passeriformes 13. Famille des Corvidae - Corvus albus + + + + + + + 14. Famille des Estrildidae - Clytospiza monteiri (Photo 7) + -Estrilda melpoda (Photo 8) + - Lagonosticta rubricata (Photo 9) + - Lonchura cucullata (Photo 10) + + + + + + + - Uraeginthus angolensis (Photo 11) + + - Uraeginthus bengalus + + 15. Famille des Hirundinidae - H. senegalensis + + - Psalidoprocne sp + + 16. Famille des Motacillidae - Motacilla agwimp + 17. Famille des Ploceidae 11 Sites prospectés TAXONS RECENSÉS SPR MCY PP AERO FeMW FeDJO SER - Ploceus cucullatus (Photo 12) + + - Ploceus pelzelni + - Ploceus nigerrimus + - Spermophaga haematina + - E. hordeaceus + + - Terpsiphone viridis 18. Famille des Pycnonotidae - Pycnonotus barbatus + + - Pyyrrhurus scandens + + + 19. Famille des Sylviidae -Apalis binotata (Photo 13) + - Calamonastes undosus (Photo 14) + + - Camaroptera brevicaudata + - Prinia baichi + 20. Famille des Nectariniidae - Cinnyris afer + - Cinnyris chloropygius + - Cinnyris venustus + 21. Famille des Viduidae - Vidua macroura + 22. Famille des Platysteiridae -Platysteira cyanea + 23. Famille des Passeridae - Passer griseus + + + + + + Total espèces 45 6 7 13 8 35 15 9 12 Tableau 4 : Faune mammalienne recensée dans divers biotopes de la ZES à Maluku. Légende : SPR : Station de pompage de la Regideso ; MCY : Maziba Camp Yaye (ruisseau) ; PP : Petit Paradis ; AERO : petit aéroport de la SIFORCO ; FeMW : Ferme Mawampanga ; FeDJO : Ferme Djokolo ; VLM : Village Maes ; SER : Station d’épuration de la REGIDESO et sa vallée marécageuse. TAXONS RECENSÉS SPR MCY PP AERO FEMW FEDJO VLM SER 1. Ordre des Rongeurs (4) - Euxerus erythropus + - Funisciurus anerythrus + + - Lemniscomys striatus + + + + + + + + - Thryonomys swinderianus + + 2. Ordre des Artiodactyles (1) - Hippopotamus amphibius + 3. Ordes des Carnivores (3) - Genetta tigrina + + + + - Viverra civetta + + + - Mungos mungo + + 4. Ordre des Chiroptères (1) - Micropteropus pusillus (Photo 17) + Total espèces 9 2 2 7 1 7 3 1 1 13 Photo 2 : Merops pusillus au site Photo 1 : Alcedo cristata au aeroport filet au Petit Paradis Photo 4 : Strepopelia semitorquata Photo 3 : Pogoniulus bilineatus au sur branche d’arbre brûlée au petit filet dans la ferme Mawampanga paradis Photo 5 : Francolinus afer dans une Photo 6 : Porphyrio porphyrio dans le savane brûlée à Maluku ruisseau Maziba au niveau de la station d’épuration Regideso 14 Photo 7 : Clytospiza monteiri au filet Photo 8 : Estrilda melpoda capturé au dans la ferme Mawampanga filet dans la ferme mawampanga Photo 9 : Lagonosticta rubricata au Photo 10 : Lonchura cucullata en filet dans la ferme Mawampanga groupe au site aeroport Photo 11 : Uraeginthus angolensis Photo 12 : Ploceus cucullatus au filet près des étangs du camp Yaye dans la ferme Mawampanga 15 Photo 13 : Apalis binotata au filet Photo 14 : Calamonastes undosus au dans la ferme Mawampanga filet dans la ferme Mawampanga Photo 15 : Vue panoramique de la Photo 16 : En arrière plan, forêt de la ferme Mawampanga concession petit paradis et vallée de Maziba à droite Photo 17 : Micropteropus pusillus (chauve-souris) au filet dans la ferme Mawampanga Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Annexe E : RAPPORT DE TERRAIN (EBS) Gouvernement de la RDC Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku Rapport de mission de terrain (EBS) Programme de Zones économiques spéciales Projet de Pôles de croissance République Démocratique du Congo Juillet 2012 Investment Climate Advisory Services World Bank Group With funding from FIAS, the multi-donor investment climate advisory service About the Investment Climate Advisory Services of the World Bank Group The Investment Climate Advisory Services of the World Bank Group helps governments implement reforms to improve their business environment, and encourage and retain investment, thus fostering competitive markets, growth and job creation. Funding is provided by the World Bank Group (IFC, MIGA, and the World Bank) and over fifteen donor partners working through the multi- donor FIAS platform. The findings, interpretations and conclusions included in this note are those of the author and do not necessarily reflect the view of the Executive Directors of the World Bank Group or the governments they represent. Schéma directeur de la Zone économique spéciale de Maluku Rapport de cadrage Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) FICHE QUALITE Description de la mission NOM de la mission EIE et PAR pour la ZES de Maluku N° de la mission 8540039 Client IFC Lieu République Démocratique du Congo, Maluku Type de document Rapport de mission de terrain (EBS) Nom du document 8540039-EBS report-ZES de Maluku-WB-V0-rev1 Etude réalisée par ARTELIA Eau et Environnement – Branche Environnement - RSE Nom Date Visa Rédacteur Julien AULNER 02/07/2012 Vérificateur/ Christophe DERRIEN 04/07/2012 Approbateur Liste des révisions N° Document N° Version Date Description 8540039-v2 0 02/07/2012 8540039-EBS report-ZES de Maluku-WB-V0-rev1 Liste de distribution Format/n°/nombre N° Document N° Version Destinataire Exemplaires 2 0 pdf IFC / Artelia RSE ARTELIA E&E – BRANCHE ENVIRONNEMENT - RSE 38 Place des Pavillons – 69007 Lyon – France Tel/Fax: +33 (0) 4 37 65 38 00 i Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) TABLE DES MATIERES 1. OBJET DU DOCUMENT ............................................................................................ 4 2. DESCRIPTION SOMMAIRE DU PROJET ................................................................. 5 3. MISSION DE TERRAIN ............................................................................................. 6 3.1 Présentation de la mission ................................................................................ 6 3.2 Réunion publique .............................................................................................. 6 4. INVESTIGATION DU MILIEU NATUREL ................................................................... 8 5. INVESTIGATIONS ENVIRONNEMENTALES (SOL, EAU, AIR ET BRUIT)................ 9 5.1 Investigation de la qualité des sols .................................................................. 12 5.2 Investigation de la qualité de l’eau .................................................................. 13 5.3 Investigation de la qualité de l’air .................................................................... 15 5.4 Mesures de bruits ........................................................................................... 17 6. ANNEXES ................................................................................................................ 20 ii Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) iii Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) 1. OBJET DU DOCUMENT Dans le cadre de la réalisation de l ’Étude d’Impact Environnemental et Sociétal du projet de ZES de Maluku, une mission de terrain a été réalisée entre le 25 juin et le 3 juillet 2012. L’objectif du présent document consiste à : - Présenter le programme des investigations réalisées ; - Présenter le déroulement de la mission ; - Fournir les résultats des analyses réalisées sur le terrain. ARTELIA – E&E - RSE 4 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) 2. DESCRIPTION SOMMAIRE DU PROJET Le contexte des affaires de la République démocratique du Congo (RDC) est l’un des plus complexes au monde. La mauvaise gouvernance et la réglementation insuffisante des activités commerciales, ainsi que l’accès limité au terrain et le manque d’infrastructure (e n énergie et transport) sont les obstacles principaux à la création d’entreprise et à l’investissement en RDC, et ont une incidence sur la performance économique du pays, la croissance du secteur privée et la création d’emploi. A la demande du gouvernement congolais, la Société Financière Internationale (IFC) soutient le développement d’un programme de zone économique spéciale (ZES) en RDC afin d’aider à la structuration et à la mise en place d’une ZES pilote pour faciliter et promouvoir l’investissement pr ivé en RDC en s’occupant des manques observés dans l’environnement commercial et les infrastructures commerciales. En parallèle, la Banque mondiale conçoit actuellement un projet de pôle de croissance en RDC. L’objectif principal de ce projet est de promouvoir le développement d’une croissance basée sur l’agriculture le long du couloir Kinshasa-Kikwit, en soutenant les investissements privés dans l’agriculture commerciale, en traitant les produits agricoles et en renforçant la sélection des chaînes de valeur. Le Projet aura pour but de fournir des biens publics afin d’encourager les investissements privés, la création d’emploi et la croissance. Grâce à sa position multimodale sur le couloir Kinsh asa- Kikwit, la ZES pilote de Maluku devrait être un élément clé du projet de pôle de croissance. Il est prévu que la ZES se concentre sur des activités agricoles tout en comprenant des installations multi- usages dédiées à la vente au détail, au commerce et à l’industrie. Lancé en avril 2008, le programme de ZES a été conçu selon trois phases : (i) une étude de préfaisabilité terminée en janvier 2009 ; (ii) une étude de faisabilité qui sera achevée en décembre 2012 ; et (iii) une phase de transaction pour garantir un opérateur privé sur une base de partenariat public-privé. Il est probable que la phase de transaction soit mise en place dans le cadre du projet de pôle de croissance. Pour le moment, l’étude de faisabilité a apporté trois livrables principaux : une loi concernant les ZES, actuellement soumise au Parlement ; une évaluation de la demande dans la région de Kinshasa ; et une étude préliminaire du site de Maluku Le site proposé pour la ZES se situe à Maluku, à environ 70 km au nord-est de Kinshasa, sur le fleuve Congo, et à proximité du couloir routier Kinshasa-Kikwit. Le périmètre total de la ZES fait environ 850 ha, englobant des terrains existants autour de l’aciérie partiellement fonctionnelle d’une entreprise publique (SOSIDER). Il est à noter que les limites définitives du site n’ont pas encore été décidée s et que la ZES sera développée en plusieurs phases successives. ARTELIA – E&E - RSE 5 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) 3. MISSION DE TERRAIN 3.1 Présentation de la mission Le bureau d’étude international ARTELIA, assisté d’experts de la RDC, a été missionné pour la réalisation des études environnementales et sociétales du projet de Zone Economique Spéciale (ZES) de Maluku. Dans ce cadre, une mission de terrain s’est déroulée entre le 25 juin et le 3 juillet 2012. L’objet de cette mission, réalisée sur une zone de 245 ha pressentie pour l’implantation des première s phases de développement de la ZES, était d’une part la réalisation d’une expertise faune flore et d’autre part la réalisation d’une campagne d’échantillonnages et de mesures environnementales in situ. L’objectif de cette campagne est la détermination, pour la zone considérée, d’un état de référence avant-projet (état zéro) de l’environnement naturel ainsi que la définition de la sensibilité environnementale. Au cours de la mission, les personnes suivantes ont été impliquées : Séraphin IFUTA N’DEY BIBUYA : expert local faune, ISP-GOMBE. Anthony KIKUFI : expert local flore. Hubert MIYIMI MUWAWA : CAZES (Cellule d'appui aux ZES, sous la tutelle du ministère de l’industrie), Julien AULNER : ingénieur environnement, ARTELIA. La feuille de route de la mission établie par le ministère de l’Industrie est présentée en annexe A de ce rapport. Le programme de cette mission de terrain a été établi sur la base des informations récoltées lors de la mission de cadrage réalisée entre le 22 et le 26 mai 2012 sur la zone. Le matériel utilisé au cours de la mission a été le suivant : 1 véhicule 4x4 ; Des filets de capture japonais ; 1 GPS et un appareil photo numérique ; 1 sonomètre de classe 1 (01dB) ; 1 analyseur de poussière (pDR Thermo scientific) ; Flaconnage, glacière, station de prélèvement passive de l’air (tube radiello) ; Des équipements de prélèvements (bailer, pelle, gant d’échantillonnage). 3.2 Réunion publique Le 26 juin 2012, s’est tenu une réunion publique en présence des ministres de la Propriété Foncière et de l’Industrie. Le but de cette réunion était de présenter à la population ainsi qu’aux notables locaux l’objectif de la mission d’ARTELIA et de ses partenaires et de présenter le projet de ZES pilote de Maluku. Les aspects liés à la propriété privée ont constitué une part importante des échanges. ARTELIA – E&E - RSE 6 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) Fig. 1. Réunion publique du 26 juin 2012 Fig. 2. Arrivée des ministres à la réunion publique ARTELIA – E&E - RSE 7 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) 4. INVESTIGATION DU MILIEU NATUREL Les investigations faune / flore sont en c ours de réalisation, à l’heure de l’écriture du présent rapport. La méthodologie déployée est présentée ci-dessous. Les conclusions de l’étude faune/flore seront transmises, mi-juillet, après dépouillement des résultats de la mission de terrain.  Méthodes de travail : - Les investigations faune et flore seront réalisées par une équipe d’investigation composée d’un expert flore, d’un expert faune et d’un guide de Maluku. - Il sera réalisé des transects d’observation avec quadrat d’échantillonnage. Quatre transects seront déterminés autours desquels 5 quadrats par transects seront positionnés. Les quadra seront choisis pour être représentatifs des différents milieux (zones humide/étang, forêts, savanes, jachères et jardin) - Capture et recapture des oiseaux à l’aide de filets japonais (filet ornithologique, méthode non destructive) - Piégeage des petits mammifères à l’aide de ratières ou clapettes, - Observations des traces, déjections, et rejets alimentaires des animaux, - Interview guidée par un questionnaire préétabli avec les exploitants forestiers,(pêcheurs, chasseurs, agriculteurs et agents de l’environnement de la commune, - Méthode documentaire d’identification à l’aide de photos en couleurs de la faune congolaise.  Étude des résultats avec une méthode statistique  Recherche bibliographique complémentaire ; Les identifications botaniques sont réalisées dans les mêmes quadrats mais après les investigations faunistiques. . Fig. 3. Guêpier piégé au filet au cours de la mission. ARTELIA – E&E - RSE 8 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) 5. INVESTIGATIONS ENVIRONNEMENTALES (SOL, EAU, AIR ET BRUIT) L’objectif de ces investigations est de déterminer un état initial de l’environnement de la future ZES par la détermination des qualités physico-chimique des sols, de l’eau et de l’air. Des mesures de bruits ont été réalisées afin de dresser un état initial des perturbations acoustiques dans la zone. L’objectif de la campagne de mesures n’est donc pas la recherche des pollutions existantes mais bien la détermination des caractéristiques moyennes des milieux considérés. Ces analyses permettront d’une part de déterminer la sensibilité du milieu mais aussi de pouvoir apprécier les évolutions dans le futur une fois le projet réalisé. La localisation des investigations réalisées est présentée dans la carte ci-après. Le programme prévu ainsi que la localisation des points d’échantillonnage est présenté dans le tableau ci-dessous : Tabl. 1 - Référence et typologie des points d’échantillonnages REF Type Milieu Lat (N) Long (E) 0 SOL Savane iparenia -4,086359 15,533959 1 SOL Forêt galerie basse -4,08044 15,534268 2 SOL et EAU Proximité étang piscicole -4,083314 15,53233 3 SOL Agro système -4,075359 15,543132 4 SOL Savane anona -4,074266 15,536243 5 SOL Forêt galerie basse -4,079852 15,532103 6 SOL Savane arbustive -4,077615 15,538138 7 SOL Agro système -4,08285 15,535752 8 SOL Hangar Piste SIFORCO -4,070222 15,545465 9 SOL Agro système -4,074235 15,541489 Savane proximité Poste électrique 10 SOL et SOSIDER -4,089119 15,532226 11 SOL Agro système -4,070369 15,541507 12 SOL et EAU Zone humide -4,074758 15,538652 13 SOL et EAU Proximité étang piscicole -4,085344 15,530338 14 EAU Rivière en amont -4,080459 15,547324 15 EAU Sortie traitement de la REGIDESO -4,082262 15,545305 16 SOL et EAU Captage de la REGIDESO -4,070305 15,534916 17 AIR Voir REGIDESO -4,070215 15,535698 18 BRUIT Bord de route à 3 m plus comptage -4,086169 15,536773 19 AIR Sur arbre de haie -4,084671 15,534299 ARTELIA – E&E - RSE 9 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) REF Type Milieu Lat (N) Long (E) Zone habité axe de communication 20 BRUIT piéton -4,070519 15,543429 21 BRUIT Zone naturelle -4,080094 15,534428 Coordonnées en WGS84. Le déroulement journalier des investigations est présenté ci-dessous : Lundi 25 juin : rencontre avec les autorités locales (bourgmestre, police nationale congolaise, armée, police fluviale, force navale, service de l’immigration, …) Mardi 26 juin : réunion de présentation du projet en présence des Ministres de la Propriété Foncière et de la petite et Moyenne Industrie. Réalisation des mesures de la qualité de l’air (pDR), pose des stations passives air (radiello), échantillonnage de sols, mesures de bruit. Mercredi 27 juin : Réalisation de mesures acoustiques (de jour et de nuit) et échantillonnage de sols. Jeudi 28 juin : Réalisation de prélèvements de sol et d’eau, réalisation de mes ures acoustiques (de nuit). Vendredi 29 juin : Transport des échantillons d’eau au laboratoire Régideso à Kinshasa. Transport des glacières d’échantillons (sol et eau) jusqu’à DHL à Kinshasa pour transfert au laboratoire Al Control. Samedi 30 juin : préparation du rapport de mission de terrain. Le programme détaillé de la mission est présenté au jour le jour au sein des rapports journaliers présentés en Annexe B. ARTELIA – E&E - RSE 10 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) Fig. 4. Implantation prévisionnelle des points d’échantillonnages ARTELIA – E&E - RSE 11 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) 5.1 Investigation de la qualité des sols Afin de déterminer la qualité physico-chimique des sols au droit de la zone du projet, 15 échantillons de sol répartis sur l’ensemble de la zone du projet ont été réalisés. Afin d’augmenter la représentativité des échantillons, la majeur partie des échantillons de sols prélevés comporte des échantillons composites (mélange homogène d’échantillons prélevés dans une même zone). Le programme analytique prévu est le suivant :  Métaux (9 : As, Cd, Cr, Cu, Hg, Ni, Pb, Zn, Fe) ;  Hydrocarbures totaux (HCT C10-C40) ;  Hydrocarbures Aromatiques Polycycliques (HAP – 16 EPA) ;  BTEX (Benzène, Toluène, Ethylène, Xylène) ;  Azote (Kjedhal) ;  Phosphates Totaux. Les échantillons de sols ont été prélevés à l’aide d’une pelle, à 30 cm de profondeur environ. Globalement, la typologie de sol rencontrée dans les horizons superficiels est homogène : il s’agit de limons sableux de couleur brune à jaune plus ou moins humide. Les sols prélevés dans la zone forestière présentaient une part très importante d’humus et étaient saturés d’eau. Les échantillons ont été prélevés selon les normes Françaises X31-008-1 (Mai 2003), 2 (Mars 2003), 5 (Décembre 2005) et 100 (Décembre 1992) pour la qualité des prélèvements de sols et selon les standards internationaux en vigueur. Les échantillons ont été réalisés à l’aide de gants à usage unique pour éviter les contaminations croisées. Tous les échantillons ont été stockés en glacière au moment de leurs prélèvements puis au réfrigérateur à 4°C, afin de garantir une bonne conservation des éléments chimiques. Lors de l’envoi des échantillons au laboratoire Al Control pour analyse, les bocaux ont été placés en glacières puis confiés au transporteur DHL le 29 Juin 2012. Les résultats des analyses de sols seront transmis sous 10 jours ouvrés à partir de la réception des échantillons par le laboratoire. Les fiches de terrains correspondant aux échantillonnages de sols sont présentées en annexe C. ARTELIA – E&E - RSE 12 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) Fig. 5. Exemple de prélèvement de l’échantillon composite SP1-S 5.2 Investigation de la qualité de l’eau Les échantillons d’eau ont été collectés sur ou à proximité de la zone du projet : eau de surface du fleuve Congo en amont de la zone ; eau de la Maziba ; eau d’étangs présents sur la zone du projet, eau de rejet de la station de traitement Régideso. Un total de 6 échantillons sera analysé. Le programme analytique était le suivant :  Mesure in situ : - Température ; - pH ; - oxygène dissout ; - profondeur de l’échantillonage ; - observation (odeur, bulles, algues, irisation, turbidité, salinité…)  Analyses de laboratoire (Al control) : - Métaux (9 : As, Cd, Cr, Cu, Hg, Ni, Pb, Zn, Fe) ; - Hydrocarbures totaux (HCT C10-C40) ; - Hydrocarbures Aromatiques Polycycliques (HAP – 16 EPA) ; - BTEX (Benzène, Toluène, Ethylène, Xylène) ; - Azote (Kjedhal) ; - Phosphates Totaux ; - Matières en suspension ; - Demande Chimique en Oxygène (DCO)  Analyses de laboratoire (Régideso) : - Demande Biologique en Oxygène à 5 jours (DBO5) ; - Analyses bactériologiques : Escherichia Coli, Coliformes totaux, streptocoques fécaux. Les échantillons d’eau ont été prélevés à l’aide de bailer ou de seau. ARTELIA – E&E - RSE 13 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) Fig. 6. Echantillonnage d’eau à l’aide d’un bailer dans l’étang (SP13-SW) Les résultats des analyses in-situ sont présentés dans le tableau ci-dessous. Les détails de ces mesures et des observations de terrain sont présentés au sein de l’annexe D du présent rapport. ARTELIA – E&E - RSE 14 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) Tabl. 2 - Résultats des analyses in-situ d’eau Paramètres SP2-SW SP12-SW SP13-SW SP14-SW SP15-EW SP17-SW Nature Etang Rivière Etang Eau de la Rejet Congo Maziba Maziba station amont Régideso Aspect Faible Faible Faible Très peu Très forte Faible turbidité turbidité turbidité turbide turbidité turbidité Température (°C) 25,3 26,6 26,6 20 27,3 27,6 pH 4,95 6,40 6,52 4,30 5,65 6,55 Conductivité 10,12 6,8 14,1 8,94 54,7 30,1 (µS/cm) Oxygène dissout 2,75 6,5 11,22 0,9 6,8 6,6 (mg/l) Interprétation des résultats : Les résultats disponibles étant seulement ceux des analyses de terrain, seule une interprétation partielle sera ici produite (identification des valeurs particulières). L’i nterprétation sera complétée suite à la réception des résultats de laboratoires. Valeur de pH : le pH de l’eau analysée est globalement légèrement acide ce qui n’est pas anormal pour un milieu naturel dont le pH varie généralement de 6 à 8. A noter la présence de mesures particulièrement faibles : 4,95 pour un des étangs échantillonnés et 4,3 pour l’eau de la Maziba. Ces mesures sont probablement dues à l’utilisation de ces eaux comme exutoire des eaux de lavages pour la population. Pour la Maziba il faut ajouter les rejets de la station de traitement de la Régideso à l’amont de la rivière. On note également que pour les eaux possédant un pH bas, l’oxygène dissou t est faible. 5.3 Investigation de la qualité de l’air 2 stations de mesures de la qualité de l’air ont été implantées le 26 juin 2012 : SP16 : la station est localisée à proximité immédiate du fleuve, au niveau de la station de captage de la Régideso. L’usine Siforco est localisée à proximité ainsi que la salle des pompes de la Régideso. SP19 : situé au milieu de la zone sur une haie, à proximité d’une zone agricole. Deux types de mesures de la qualité de l’air ont été réalisés : 1. des mesures via l’installation d’analyseurs passifs placés en fonction des vents dominants et des récepteurs potentiels. Les échantillonneurs passifs (tubes radiellos) couvriront le programme analytique suivant : - Dioxyde d’azote (NO2) ; - Dioxyde de soufre (SO2). Les préleveurs ont été installés sur place le Mardi 26 Juin et seront récoltés par l’équipe faune/ flore le 3 Juillet afin d’être expédiés au laboratoire Quad-lab pour être analysés. La correspondance entre les codes des tubes (éléments porté au rapport du laboratoire) et les points d’échantillonnage est présentée dans le tableau suiva nt : ARTELIA – E&E - RSE 15 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) Tabl. 3 - Code des échantillons / points d’échantillonnages Composés SO2 NO2 SP16-A TO564 TO565 SP19-A TR277 TR278 Blanc Témoin Témoin Fig. 7. Station Air –SP16-A Fig. 8. Station Air – SP19-A 2. Des mesures de la teneur en particules fines dans l’air (PM10 – particules de taille inférieur à 10µm) réalisées à l’aide d’un équipement portable (pDR 1500 – Thermo scientific). Les mesures de concentration en poussières dans l’air ont été effectuées le Mardi 26 juin 2012. ARTELIA – E&E - RSE 16 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) La calibration de cet appareil a été effectuée en accord avec les standards internationaux (ISO 12103-1). Les mesures ont été réalisées sur une durée d’une demi -heure chacune. Les résultats de la campagne sont présentés dans le tableau ci-dessous. Tabl. 4 - Résultats des mesures PM10 Paramètres SP19-A SP16-A Concentration Maximum 3 697,23 165,4 (µg/m ) Concentration Moyenne 3 112,18 70,9 (µg/m ) Interprétation Les concentrations moyennes en particules fines mesurées sont toutes les deux supérieures aux 3 objectifs de qualité de l’air définit par l’OMS : 50 µg/m en moyenne sur 24 heures (Lignes directrices OMS relatives à la qualité de l’air : particules, ozone, dioxyde d’azote et dioxyde de soufre – Synthèse de l’évaluation des risques – 2005). Il faut tout d’abord noter que les mesures ont été réalisée à la saison sèche qu i de part nature est beaucoup plus poussiéreuse que la saison des pluies, par temps légèrement venteux et de jour, période concentrant les activités humaines. La présence de turbulence atmosphérique influe également sur la qualité de l’air. Il est ainsi probable que le seuil OMS puisse être respecté sur une moyenne journalière. Les différences observées entre les 2 points de mesures peuvent s’expliqu er par : La différence de localisation : le point SP16-A est situé à proximité immédiate du fleuve Congo ce qui limite en partie la diffusion de poussières dans la zone ; Les activités alentours : le point SP19-A est localisé au sein d’une zone d’agriculture en activité, activité génératrice de poussières par temps sec. 5.4 Mesures de bruits La détermination du niveau de bruit ambiant a été réalisée par la réalisation de mesures en 3 endroits du site à l’aide d’un sonomètre de classe 1. Les mesures ont été réalisée les 27 et 28 juin 2012 de jour et de nuit. L’objectif des séries de mesures a été de mesur er le niveau sonore ambiant ainsi que ses variations temporelles. Les détails des observations effectuées au cours de la campagne sont présentés au sein de l’annexe E. ARTELIA – E&E - RSE 17 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) SP21-N mesure de jour SP21-N mesure de nuit SP18-N mesure de jour SP18-N mesure de nuit SP20-N mesure de jour SP20-N mesure de nuit Fig. 9. Points de mesures du bruit Des mesures de jour et de nuits ont été réalisées. Les résultats retranscrits en terme de Leq, L99, L50, L10 sont présentés dans le tableau ci-dessous. ARTELIA – E&E - RSE 18 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) Tabl. 5 - Résultats des mesures de bruits SP18-N SP20-N SP21-N Description Route Prox camp yayé Zone naturelle Paramètres Jour Nuit Jour Nuit Jour Nuit LAeq (dB) 66,9 58,1 48,9 40,6 40 47 LAeq min (dB) 29,3 40,4 35,1 35,7 33,3 37,1 LAeq max (dB) 89,3 84,2 73,5 55,4 50,4 56,2 L90 (dB) 33,5 43,9 39,4 37,6 35,9 41,6 L50 (dB) 48 49,5 43,9 39,4 38,7 44,5 L10 (dB) 68,2 54,5 51,1 41,8 42,4 49,9 Bruit dominant Grillons / Criquet / Véhicules (154 Bruit naturel / Population au grenouilles Oiseaux / vent grenouilles en 1h) véhicules loin / passage oiseaux oiseaux Autres bruit Musique et gens Route / machine Musique / Vent / passage qui crient au loin Bruit véhicule / musique / Vent / feuilles passage de bateau au loin éloigné travailleurs dans bateau bateaux la zone L’évolution temporelle de chacune des mesures réalisées est présentée sous forme de graphique au sein de l’annexe F. Interprétation des résultats D’une manière générale, les bruits les plus importants ont été enregistrés au niveau du point d’échantillonnage n° 18 (SP18-N), situé à proximité de la route de principale de Maluku, de jour comme de nuit. Les mesures réalisées montrent une différence de niveau sonore marquée entre le jour et la nuit, comprise entre 7 et 8,8 dB. On note que pour la zone naturelle, les niveaux sonores mesurés sont plus important la nuit que le jour. Ceci s’explique par une activité sonore importante des grenouilles, insectes et oiseau nocturnes qui est bien supérieure au niveau sonore enregistré de jour où le bruit dominant est le chant des oiseaux. On note également l’importance des bruits anthropiques dans les bruits perçus dans la zone : le passage des bateaux au loin sur le fleuve est perceptible quel que soit l’endroit du site ou l’on se trouve de jour comme de nuit (bruit à tonalité grave caractéristique). La nuit, la musique représente une part non négligeable des bruits ambiants perçus ainsi que la circulation des véhicules lourds. Néanmoins, les bruits naturels (criquets, grenouille, oiseau nocturne) sont dominant en l’absence de perturbation direct (ex passage d’un véhicule à proximité). ARTELIA – E&E - RSE 19 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) 6. ANNEXES ARTELIA – E&E - RSE 20 Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) ANNEXE A – FEUILLE DE ROUTE ARTELIA – E&E - RSE ANNEXE Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) ANNEXE B – RAPPORTS JOURNALIER ARTELIA – E&E - RSE ANNEXE Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) ANNEXE C – RAPPORT DE TERRAIN – SOL ARTELIA – E&E - RSE ANNEXE Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) ANNEXE D – RAPPORT DE TERRAIN – EAU ARTELIA – E&E - RSE ANNEXE Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) ANNEXE E – RAPPORT DE TERRAIN – BRUIT ARTELIA – E&E - RSE ANNEXE Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) ANNEXE F – COURBES DE RESULTATS MESURES DE BRUIT ARTELIA – E&E - RSE ANNEXE Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) SP20 – N – MESURE DE JOUR #1908 Leq 1s A MAR 26/06/12 16h05m08 42.9dB MAR 26/06/12 16h12m56 39.4dB 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 16h00 16h05 16h10 16h15 16h20 16h25 16h30 16h35 16h40 16h45 16h50 16h55 Spect SP21 – N – MESURE DE JOUR #1908 Leq 1s A MER 27/06/12 11h10m55 44.0dB MER 27/06/12 11h18m43 41.9dB 60 55 50 45 40 35 30 11h05 11h10 11h15 11h20 11h25 11h30 11h35 11h40 11h45 11h50 11h55 12h00 Spect ARTELIA – E&E - RSE ANNEXE Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) SP18 – N – MESURE DE JOUR #1908 Leq 1s A MER 27/06/12 14h26m05 35.2dB MER 27/06/12 14h33m53 51.7dB 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 14h20 14h25 14h30 14h35 14h40 14h45 14h50 14h55 15h00 15h05 15h10 15h15 Spect SP18 – N – MESURE DE NUIT #1908 Leq 1s A MER 27/06/12 22h58m19 46.7dB MER 27/06/12 23h06m07 44.0dB 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40 22h55 23h00 23h05 23h10 23h15 23h20 23h25 23h30 23h35 23h40 23h45 23h50 Spect ARTELIA – E&E - RSE ANNEXE Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) SP21 – N – MESURE DE NUIT #1908 Leq 1s A JEU 28/06/12 00h21m21 42.7dB JEU 28/06/12 00h29m09 44.9dB 60 55 50 45 40 35 30 00h15 00h20 00h25 00h30 00h35 00h40 00h45 00h50 00h55 01h00 01h05 01h10 Spect SP20 – MESURE DE NUIT #1908 Leq 1s A JEU 28/06/12 23h18m17 43.3dB JEU 28/06/12 23h26m05 38.8dB 60 55 50 45 40 35 30 23h15 23h20 23h25 23h30 23h35 23h40 23h45 23h50 23h55 00h00 00h05 00h10 Spect ARTELIA – E&E - RSE ANNEXE Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) ANNEXE G – COURBES DE RESULTATS MESURES DE POUSSIERES ARTELIA – E&E - RSE ANNEXE Étude d'impact environnemental et sociétal & Plan d'action de réinstallation pour la Zone économique spéciale de Maluku - Rapport de mission de terrain (EBS) SP17-A SP19-A ARTELIA – E&E - RSE ANNEXE Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Annexe F : RAPPORT D’ANALYSES SOL-EAU, LABORATOIRE ALCONTROL Gouvernement de la RDC ALcontrol Laboratories France 5 rue Madame de Sanzillon · 92110 Clichy-sur-Seine Tel.: +33 (0)155 90 52 50 · Fax: +33 (0)155 90 52 51 www.alcontrol.fr Rapport d'analyse ARTELIA Eau et Environnement Lyon Julien AULNER 38, place des Pavillons Page 1 sur 19 Bureau de Gerland F-69007 LYON Votre nom de Projet : EIES Maluku - RDC Votre référence de Projet : 8540039-EIES Maluku - RDC Référence du rapport ALcontrol : 11798649, version: 1 Rotterdam, 24-07-2012 Cher(e) Madame/ Monsieur, Veuillez trouver ci-joint les résultats des analyses effectuées en laboratoire pour votre projet 8540039-EIES Maluku - RDC. Le rapport reprend les descriptions des échantillons, le nom de projet et les analyses que vous avez indiqués sur le bon de commande. Les résultats rapportés se réfèrent uniquement aux échantillons analysés. Ce rapport est constitué de 19 pages dont chromatogrammes si prévus, références normatives, informations sur les échantillons. Dans le cas d'une version 2 ou plus élevée, toute version antérieure n'est pas valable. Toutes les pages font partie intégrante de ce rapport, et seule une reproduction de l'ensemble du rapport est autorisée. En cas de questions et/ou remarques concernant ce rapport, nous vous prions de contacter notre Service Client. Toutes les analyses, à l'exception des analyses sous-traitées, sont réalisées par ALcontrol Laboratoires, Steenhouwerstraat 15, Rotterdam, Pays Bas. Veuillez recevoir, Madame/ Monsieur, l'expression de nos cordiales salutations. R. van Duin Laboratory Manager ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 2 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Unité Q 001 002 003 004 005 matière sèche % massique Q 97.3 96.7 75.1 95.9 94.7 METAUX arsenic mg/kg MS Q <4 <4 <4 <4 <4 cadmium mg/kg MS Q <0.4 <0.4 <0.4 <0.4 <0.4 chrome mg/kg MS Q <15 <15 <15 <15 <15 cuivre mg/kg MS Q <5 <5 <5 <5 <5 mercure mg/kg MS Q <0.05 0.05 0.24 0.07 <0.05 plomb mg/kg MS Q <13 <13 <13 <13 <13 nickel mg/kg MS Q <3 <3 <3 <3 <3 fer mg/kg MS Q 5000 4000 3600 6000 5900 zinc mg/kg MS Q <20 <20 <20 <20 <20 COMPOSES INORGANIQUES phosphates (totaux) mgP/kg MS Q 480 380 100 230 350 COMPOSES AROMATIQUES VOLATILS benzène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 toluène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 éthylbenzène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 orthoxylène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 para- et métaxylène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 1) xylènes mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.06 <0.05 <0.05 BTEX total mg/kg MS Q <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 HYDROCARBURES AROMATIQUES POLYCYCLIQUES naphtalène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 acénaphtylène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 acénaphtène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 fluorène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 phénanthrène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 anthracène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 fluoranthène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 pyrène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(a)anthracène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 chrysène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(b)fluoranthène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(k)fluoranthène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(a)pyrène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 Les analyses notées Q sont accréditées par le RvA. Code Matrice Réf. échantillon 001 Sol SP0-S 002 Sol SP1-S 003 Sol SP2-S 004 Sol SP3-S 005 Sol SP4-S Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 3 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Unité Q 001 002 003 004 005 dibenzo(ah)anthracène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(ghi)pérylène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 indéno(1,2,3-cd)pyrène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 HAP totaux (10) VROM mg/kg MS Q <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 HAP totaux (16) - EPA mg/kg MS Q <0.32 <0.32 <0.32 <0.32 <0.32 HYDROCARBURES TOTAUX fraction C10-C12 mg/kg MS <5 <5 5.1 <5 <5 fraction C12-C16 mg/kg MS <5 <5 14 <5 <5 fraction C16 - C21 mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 fraction C21 - C40 mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 hydrocarbures totaux C10- mg/kg MS Q <20 <20 20 <20 <20 C40 DIVERSES ANALYSES CHIMIQUES azote Kjeldahl mgN/kg MS 780 990 1070 395 1040 Les analyses notées Q sont accréditées par le RvA. Code Matrice Réf. échantillon 001 Sol SP0-S 002 Sol SP1-S 003 Sol SP2-S 004 Sol SP3-S 005 Sol SP4-S Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 4 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Comments 1 Limite de quantification de cette somme élevée en raison d'une dilution nécessaire, d'une interférence due à la matrice et/ou d'une faible matière sèche. Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 5 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Unité Q 006 007 008 009 010 matière sèche % massique Q 60.2 94.2 94.4 96.0 95.2 METAUX arsenic mg/kg MS Q <4 <4 <4 <4 <4 cadmium mg/kg MS Q <0.4 <0.4 <0.4 <0.4 <0.4 chrome mg/kg MS Q <15 <15 <15 <15 <15 cuivre mg/kg MS Q <5 <5 <5 <5 <5 mercure mg/kg MS Q 0.09 <0.05 <0.05 0.06 <0.05 plomb mg/kg MS Q <13 <13 <13 <13 <13 nickel mg/kg MS Q <3 <3 <3 <3 <3 fer mg/kg MS Q 1000 6300 4500 7500 6100 zinc mg/kg MS Q <20 <20 <20 110 <20 COMPOSES INORGANIQUES phosphates (totaux) mgP/kg MS Q 270 430 830 320 230 COMPOSES AROMATIQUES VOLATILS benzène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 toluène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 éthylbenzène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 orthoxylène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 para- et métaxylène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 1) xylènes mg/kg MS Q <0.07 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 BTEX total mg/kg MS Q <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 HYDROCARBURES AROMATIQUES POLYCYCLIQUES naphtalène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 acénaphtylène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 acénaphtène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 fluorène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 phénanthrène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 anthracène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 fluoranthène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 pyrène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(a)anthracène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 chrysène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(b)fluoranthène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(k)fluoranthène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(a)pyrène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 Les analyses notées Q sont accréditées par le RvA. Code Matrice Réf. échantillon 006 Sol SP5-S 007 Sol SP6-S 008 Sol SP7-S 009 Sol SP8-S 010 Sol SP9-S Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 6 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Unité Q 006 007 008 009 010 dibenzo(ah)anthracène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(ghi)pérylène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 indéno(1,2,3-cd)pyrène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 HAP totaux (10) VROM mg/kg MS Q <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 HAP totaux (16) - EPA mg/kg MS Q <0.32 <0.32 <0.32 <0.32 <0.32 HYDROCARBURES TOTAUX fraction C10-C12 mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 fraction C12-C16 mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 fraction C16 - C21 mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 fraction C21 - C40 mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 hydrocarbures totaux C10- mg/kg MS Q <20 <20 <20 <20 <20 C40 DIVERSES ANALYSES CHIMIQUES azote Kjeldahl mgN/kg MS 3420 905 635 310 745 Les analyses notées Q sont accréditées par le RvA. Code Matrice Réf. échantillon 006 Sol SP5-S 007 Sol SP6-S 008 Sol SP7-S 009 Sol SP8-S 010 Sol SP9-S Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 7 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Comments 1 Limite de quantification de cette somme élevée en raison d'une dilution nécessaire, d'une interférence due à la matrice et/ou d'une faible matière sèche. Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 8 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Unité Q 011 012 013 014 015 matière sèche % massique Q 98.0 93.6 91.4 90.9 83.7 METAUX arsenic mg/kg MS Q <4 <4 <4 <4 <4 cadmium mg/kg MS Q <0.4 <0.4 <0.4 <0.4 <0.4 chrome mg/kg MS Q <15 <15 <15 <15 <15 cuivre mg/kg MS Q <5 <5 <5 <5 <5 mercure mg/kg MS Q 0.06 <0.05 <0.05 0.11 <0.05 plomb mg/kg MS Q <13 <13 <13 <13 <13 nickel mg/kg MS Q <3 <3 <3 <3 <3 fer mg/kg MS Q 6600 6800 4700 3700 8600 zinc mg/kg MS Q <20 <20 <20 <20 <20 COMPOSES INORGANIQUES phosphates (totaux) mgP/kg MS Q 550 570 200 170 47 COMPOSES AROMATIQUES VOLATILS benzène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 toluène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 éthylbenzène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 orthoxylène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 para- et métaxylène mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 xylènes mg/kg MS Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 BTEX total mg/kg MS Q <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 HYDROCARBURES AROMATIQUES POLYCYCLIQUES naphtalène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 acénaphtylène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 acénaphtène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 fluorène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 phénanthrène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 anthracène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 fluoranthène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 pyrène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(a)anthracène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 chrysène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(b)fluoranthène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(k)fluoranthène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(a)pyrène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 Les analyses notées Q sont accréditées par le RvA. Code Matrice Réf. échantillon 011 Sol SP10-S 012 Sol SP11-S 013 Sol SP12-S 014 Sol SP13-S 015 Sol SP17-S Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 9 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Unité Q 011 012 013 014 015 dibenzo(ah)anthracène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(ghi)pérylène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 indéno(1,2,3-cd)pyrène mg/kg MS Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 HAP totaux (10) VROM mg/kg MS Q <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 HAP totaux (16) - EPA mg/kg MS Q <0.32 <0.32 <0.32 <0.32 <0.32 HYDROCARBURES TOTAUX fraction C10-C12 mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 fraction C12-C16 mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 fraction C16 - C21 mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 fraction C21 - C40 mg/kg MS <5 <5 <5 <5 <5 hydrocarbures totaux C10- mg/kg MS Q <20 <20 <20 <20 <20 C40 DIVERSES ANALYSES CHIMIQUES azote Kjeldahl mgN/kg MS 650 810 300 925 140 Les analyses notées Q sont accréditées par le RvA. Code Matrice Réf. échantillon 011 Sol SP10-S 012 Sol SP11-S 013 Sol SP12-S 014 Sol SP13-S 015 Sol SP17-S Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 10 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Unité Q 016 017 018 019 021 METAUX 2) 2) 2) 2) 2) filtration métaux - 1 1 1 1 1 2) 2) 2) 2) 2) arsenic µg/l Q <5 <5 <5 <5 <5 2) 2) 2) 2) 2) cadmium µg/l Q <0.4 <0.4 <0.4 <0.4 <0.4 2) 2) 2) 2) 2) chrome µg/l Q <1 <1 <1 <1 <1 2) 2) 2) 2) 2) cuivre µg/l Q <5 <5 <5 <5 <5 mercure µg/l Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 2) 2) 2) 2) 2) plomb µg/l Q <10 <10 <10 <10 <10 2) 2) 2) 2) 2) nickel µg/l Q <10 <10 <10 <10 <10 2) 2) 2) 2) 2) fer µg/l Q <50 150 <50 110 300 2) 2) 2) 2) 2) zinc µg/l Q <20 <20 <20 <20 <20 COMPOSES INORGANIQUES phosphates (totaux) mgP/l Q <0.4 <0.4 0.45 <0.4 <0.4 COMPOSES AROMATIQUES VOLATILS benzène µg/l Q <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 toluène µg/l Q <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 éthylbenzène µg/l Q <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 orthoxylène µg/l Q <0.1 <0.1 <0.1 <0.1 <0.1 para- et métaxylène µg/l Q <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 <0.2 xylènes µg/l Q <0.3 <0.3 <0.3 <0.3 <0.3 BTEX total µg/l <1 <1 <1 <1 <1 HYDROCARBURES AROMATIQUES POLYCYCLIQUES naphtalène µg/l Q <0.1 <0.1 <0.1 <0.1 <0.1 acénaphtylène µg/l Q <0.1 <0.1 <0.1 <0.1 <0.1 acénaphtène µg/l Q <0.1 <0.1 <0.1 <0.1 <0.1 fluorène µg/l Q <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 <0.05 phénanthrène µg/l Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 anthracène µg/l Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 fluoranthène µg/l Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 pyrène µg/l Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(a)anthracène µg/l Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 chrysène µg/l Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(b)fluoranthène µg/l Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 benzo(k)fluoranthène µg/l Q <0.01 <0.01 <0.01 <0.01 <0.01 benzo(a)pyrène µg/l Q <0.01 <0.01 <0.01 <0.01 <0.01 dibenzo(ah)anthracène µg/l Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 Les analyses notées Q sont accréditées par le RvA. Code Matrice Réf. échantillon 016 Eau de surface SP2-SW 017 Eau de surface SP12-SW 018 Eau de surface SP13-SW 019 Eau de surface SP14-SW 021 Eau de surface SP17-SW Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 11 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Unité Q 016 017 018 019 021 benzo(ghi)pérylène µg/l Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 indéno(1,2,3-cd)pyrène µg/l Q <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 <0.02 HAP totaux (10) VROM µg/l Q <0.3 <0.3 <0.3 <0.3 <0.3 HAP totaux (16) - EPA µg/l Q <0.6 <0.6 <0.6 <0.6 <0.6 HYDROCARBURES TOTAUX fraction C10-C12 µg/l <5 <5 <5 <5 <5 fraction C12-C16 µg/l <5 <5 <5 <5 <5 fraction C16 - C21 µg/l <5 <5 <5 <5 <5 fraction C21 - C40 µg/l <5 <5 <5 <5 <5 hydrocarbures totaux C10- µg/l Q <20 <20 <20 <20 <20 C40 DIVERSES ANALYSES CHIMIQUES DCO mg/l <30 <30 71 <30 <30 azote Kjeldahl mgN/l <0.5 0.6 1.1 <0.5 0.5 matiéres en suspension mg/l 15 14 32 <5 8.0 vol. d`éch. utilisé ml 500 500 250 500 500 Les analyses notées Q sont accréditées par le RvA. Code Matrice Réf. échantillon 016 Eau de surface SP2-SW 017 Eau de surface SP12-SW 018 Eau de surface SP13-SW 019 Eau de surface SP14-SW 021 Eau de surface SP17-SW Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 12 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Comments 2 A la demande du client, l'échantillon a été filtré au laboratoire Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 13 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Unité Q 020 METAUX arsenic µg/l Q <10 cadmium µg/l Q <1 chrome µg/l Q <2.5 cuivre µg/l Q <6 mercure µg/l Q <0.1 plomb µg/l Q <8 nickel µg/l Q <2 fer µg/l Q 1500 zinc µg/l Q 21 COMPOSES INORGANIQUES phosphates (totaux) mgP/l Q 5.8 COMPOSES AROMATIQUES VOLATILS benzène µg/l Q <0.2 toluène µg/l Q <0.2 éthylbenzène µg/l Q <0.2 orthoxylène µg/l Q <0.1 para- et métaxylène µg/l Q <0.2 xylènes µg/l Q <0.3 BTEX total µg/l Q <1 HYDROCARBURES AROMATIQUES POLYCYCLIQUES naphtalène µg/l Q <0.1 acénaphtylène µg/l Q <0.1 acénaphtène µg/l Q <0.1 fluorène µg/l Q <0.05 phénanthrène µg/l Q <0.02 anthracène µg/l Q <0.02 fluoranthène µg/l Q <0.02 pyrène µg/l Q <0.02 benzo(a)anthracène µg/l Q <0.02 chrysène µg/l Q <0.02 benzo(b)fluoranthène µg/l Q <0.02 benzo(k)fluoranthène µg/l Q <0.01 benzo(a)pyrène µg/l Q <0.01 dibenzo(ah)anthracène µg/l Q <0.02 benzo(ghi)pérylène µg/l Q <0.02 Les analyses notées Q sont accréditées par le RvA. Code Matrice Réf. échantillon 020 Eau résiduaire SP15-EW Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 14 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Unité Q 020 indéno(1,2,3-cd)pyrène µg/l Q <0.02 HAP totaux (10) VROM µg/l Q <0.5 HAP totaux (16) - EPA µg/l Q <1 HYDROCARBURES TOTAUX fraction C10-C12 µg/l <5 fraction C12-C16 µg/l <5 fraction C16 - C21 µg/l <5 fraction C21 - C40 µg/l <5 hydrocarbures totaux C10- µg/l Q <20 C40 DIVERSES ANALYSES CHIMIQUES DCO mg/l Q 1070 azote Kjeldahl mgN/l Q 41 matiéres en suspension mg/l Q 1400 vol. d`éch. utilisé ml 100 Les analyses notées Q sont accréditées par le RvA. Code Matrice Réf. échantillon 020 Eau résiduaire SP15-EW Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 15 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Matrice Référence normative matière sèche Sol Equivalent à NEN-ISO 11465 arsenic Sol Méthode interne (destruction conforme à NEN 6961, analyse conforme à ISO 22036) cadmium Sol Idem chrome Sol Idem cuivre Sol Idem mercure Sol Conforme à NEN 6950 (destruction conforme à NEN 6961, analyse conforme à NEN-ISO 16772) plomb Sol Méthode interne (destruction conforme à NEN 6961, analyse conforme à ISO 22036) nickel Sol Idem fer Sol Idem zinc Sol Idem phosphates (totaux) Sol Méthode interne (destruction méthode interne, analyse disgestion conforme a NEN-EN-ISO 15681-2) benzène Sol Méthode interne, Headspace GCMS toluène Sol Idem éthylbenzène Sol Idem orthoxylène Sol Idem para- et métaxylène Sol Idem xylènes Sol Idem naphtalène Sol Méthode interne, extraction acétone-hexane, analyse par GC-MS acénaphtylène Sol Idem acénaphtène Sol Idem fluorène Sol Idem phénanthrène Sol Idem anthracène Sol Idem fluoranthène Sol Idem pyrène Sol Idem benzo(a)anthracène Sol Idem chrysène Sol Idem benzo(b)fluoranthène Sol Idem benzo(k)fluoranthène Sol Idem benzo(a)pyrène Sol Idem dibenzo(ah)anthracène Sol Idem benzo(ghi)pérylène Sol Idem indéno(1,2,3-cd)pyrène Sol Idem fraction C10-C12 Sol Méthode interne, extraction acetone/hexane, analyse par GC/FID fraction C12-C16 Sol Idem fraction C16 - C21 Sol Idem fraction C21 - C40 Sol Idem hydrocarbures totaux C10-C40 Sol Idem azote Kjeldahl Sol Méthode interne (destruction méthode interne, analyse par CFA, conforme à NEN-EN-ISO 11732) arsenic Eau résiduaire Méthode interne (destruction méthode interne, analyse conforme à NEN 6966 et NEN-EN-ISO 11885) cadmium Eau résiduaire Méthode interne (destruction avec aqua regis, analyse avec AES-ICP conforme à NEN 6966 et NEN-EN-ISO 11885) chrome Eau résiduaire Idem cuivre Eau résiduaire Idem mercure Eau résiduaire Méthode interne (destruction méthode interne, analyse conforme à NEN-EN 16772) Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 16 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Matrice Référence normative plomb Eau résiduaire Méthode interne (destruction avec aqua regis, analyse avec AES-ICP conforme à NEN 6966 et NEN-EN-ISO 11885) nickel Eau résiduaire Idem fer Eau résiduaire Méthode interne (destruction méthode interne, analyse conforme à NEN 6966 et NEN-EN-ISO 11885) zinc Eau résiduaire Méthode interne (destruction avec aqua regis, analyse avec AES-ICP conforme à NEN 6966 et NEN-EN-ISO 11885) phosphates (totaux) Eau résiduaire Méthode interne (destruction méthode interne, analyse disgestion conforme a NEN-EN-ISO 15681-2) benzène Eau résiduaire Méthode interne, headspace GCMS toluène Eau résiduaire Idem éthylbenzène Eau résiduaire Idem orthoxylène Eau résiduaire Idem para- et métaxylène Eau résiduaire Idem xylènes Eau résiduaire Idem naphtalène Eau résiduaire Méthode interne acénaphtylène Eau résiduaire Idem acénaphtène Eau résiduaire Idem fluorène Eau résiduaire Idem phénanthrène Eau résiduaire Idem anthracène Eau résiduaire Idem fluoranthène Eau résiduaire Idem pyrène Eau résiduaire Idem benzo(a)anthracène Eau résiduaire Idem chrysène Eau résiduaire Idem benzo(b)fluoranthène Eau résiduaire Idem benzo(k)fluoranthène Eau résiduaire Idem benzo(a)pyrène Eau résiduaire Idem dibenzo(ah)anthracène Eau résiduaire Idem benzo(ghi)pérylène Eau résiduaire Idem indéno(1,2,3-cd)pyrène Eau résiduaire Idem HAP totaux (10) VROM Eau résiduaire Idem HAP totaux (16) - EPA Eau résiduaire Idem hydrocarbures totaux C10-C40 Eau résiduaire Méthode interne, extraction hexane, analyse par GC-FID DCO Eau résiduaire Conforme à NF-T-90-101 azote Kjeldahl Eau résiduaire Destruction conforme à NEN 6646, méthode CFA, NEN-EN-ISO 11732 matiéres en suspension Eau résiduaire Conforme a NEN-EN 872 arsenic Eau de surface Conforme à NEN 6966, analyse conforme à NEN-EN-ISO 11885 cadmium Eau de surface Idem chrome Eau de surface Idem cuivre Eau de surface Idem mercure Eau de surface Conforme NEN-ISO 17852 plomb Eau de surface Conforme à NEN 6966, analyse conforme à NEN-EN-ISO 11885 nickel Eau de surface Idem fer Eau de surface Idem zinc Eau de surface Idem phosphates (totaux) Eau de surface Méthode interne (destruction méthode interne, analyse disgestion conforme a NEN-EN-ISO 15681-2) benzène Eau de surface Méthode interne, headspace GCMS toluène Eau de surface Idem éthylbenzène Eau de surface Idem orthoxylène Eau de surface Idem Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 17 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Analyse Matrice Référence normative xylènes Eau de surface Idem naphtalène Eau de surface Méthode interne acénaphtylène Eau de surface Idem acénaphtène Eau de surface Idem fluorène Eau de surface Idem phénanthrène Eau de surface Idem anthracène Eau de surface Idem fluoranthène Eau de surface Idem pyrène Eau de surface Idem benzo(a)anthracène Eau de surface Idem chrysène Eau de surface Idem benzo(b)fluoranthène Eau de surface Idem benzo(k)fluoranthène Eau de surface Idem benzo(a)pyrène Eau de surface Idem dibenzo(ah)anthracène Eau de surface Idem benzo(ghi)pérylène Eau de surface Idem indéno(1,2,3-cd)pyrène Eau de surface Idem hydrocarbures totaux C10-C40 Eau de surface Méthode interne, extraction hexane, analyse par GC-FID DCO Eau de surface Conforme à NF-T-90-101 azote Kjeldahl Eau de surface Destruction conforme à NEN 6646, méthode CFA, NEN-EN-ISO 11732 matiéres en suspension Eau de surface Conforme a NEN-EN 872 Code Code barres Date de réception Date prelèvement Flaconnage 001 V6389968 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 002 V6389892 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 003 V6123017 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 004 V6389861 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 005 V6389898 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 006 V6389849 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 007 V6389883 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 008 V6389839 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 009 V6296343 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 010 V6389977 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 011 V6389982 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 012 V6308760 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 013 V6373595 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 014 V6296318 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 015 V6308633 09-07-2012 09-07-2012 ALC201 Date de prélèvement théorique 016 B4183389 09-07-2012 09-07-2012 ALC207 Date de prélèvement théorique 016 F4644837 09-07-2012 09-07-2012 ALC227 Date de prélèvement théorique 016 F4644843 09-07-2012 09-07-2012 ALC227 Date de prélèvement théorique 016 G9801300 09-07-2012 09-07-2012 ALC236 Date de prélèvement théorique 016 H9534954 09-07-2012 09-07-2012 ALC281 Date de prélèvement théorique 016 S9277690 09-07-2012 09-07-2012 ALC237 Date de prélèvement théorique 017 B4183390 09-07-2012 09-07-2012 ALC207 Date de prélèvement théorique 017 F4644827 09-07-2012 09-07-2012 ALC227 Date de prélèvement théorique 017 F4644834 09-07-2012 09-07-2012 ALC227 Date de prélèvement théorique Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 18 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Code Code barres Date de réception Date prelèvement Flaconnage 017 G9834968 09-07-2012 09-07-2012 ALC236 Date de prélèvement théorique 017 H9536564 09-07-2012 09-07-2012 ALC281 Date de prélèvement théorique 017 S9279879 09-07-2012 09-07-2012 ALC237 Date de prélèvement théorique 018 B4212654 09-07-2012 09-07-2012 ALC207 Date de prélèvement théorique 018 F4644833 09-07-2012 09-07-2012 ALC227 Date de prélèvement théorique 018 F4644840 09-07-2012 09-07-2012 ALC227 Date de prélèvement théorique 018 G9834970 09-07-2012 09-07-2012 ALC236 Date de prélèvement théorique 018 H9524798 09-07-2012 09-07-2012 ALC281 Date de prélèvement théorique 018 S9277684 09-07-2012 09-07-2012 ALC237 Date de prélèvement théorique 019 B4183415 09-07-2012 09-07-2012 ALC207 Date de prélèvement théorique 019 F4644829 09-07-2012 09-07-2012 ALC227 Date de prélèvement théorique 019 F4644830 09-07-2012 09-07-2012 ALC227 Date de prélèvement théorique 019 G9834953 09-07-2012 09-07-2012 ALC236 Date de prélèvement théorique 019 H9536565 09-07-2012 09-07-2012 ALC281 Date de prélèvement théorique 019 S9279867 09-07-2012 09-07-2012 ALC237 Date de prélèvement théorique 020 B4212660 09-07-2012 09-07-2012 ALC207 Date de prélèvement théorique 020 F4644828 09-07-2012 09-07-2012 ALC227 Date de prélèvement théorique 020 F4644846 09-07-2012 09-07-2012 ALC227 Date de prélèvement théorique 020 G9846467 09-07-2012 09-07-2012 ALC236 Date de prélèvement théorique 020 H9524789 09-07-2012 09-07-2012 ALC281 Date de prélèvement théorique 020 S9279873 09-07-2012 09-07-2012 ALC237 Date de prélèvement théorique 021 B4212648 09-07-2012 09-07-2012 ALC207 Date de prélèvement théorique 021 F4644838 09-07-2012 09-07-2012 ALC227 Date de prélèvement théorique 021 F4644842 09-07-2012 09-07-2012 ALC227 Date de prélèvement théorique 021 G9801301 09-07-2012 09-07-2012 ALC236 Date de prélèvement théorique 021 H9536568 13-12-2007 13-12-2007 ALC281 Date de prélèvement théorique 021 S9277696 09-07-2012 09-07-2012 ALC237 Date de prélèvement théorique Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. ARTELIA Eau et Environnement Lyon Page 19 sur 19 Julien AULNER Rapport d'analyse Projet EIES Maluku - RDC Date de commande 04-07-2012 Référence du projet 8540039-EIES Maluku - RDC Date de début 06-07-2012 Réf. du rapport 11798649 - 1 Rapport du 24-07-2012 Référence de l'échantillon: 003 Information relative aux échantillons SP2-S Détermination de la chaîne de carbone essence C9-C14 kérosène et pétrole C10-C16 diesel et gazole C10-C28 huile de moteur C20-C36 mazout C10-C36 Les pics C10 et C40 sont introduits par le laboratoire et sont utilisés comme étalons internes. Paraphe : ALcontrol B.V. est accrédité sous le n° L028 par le RvA (Raad voor Accreditatie), conformément aux critères des laboratoires d’analyse ISO/IEC 17025:2005. Toutes nos prestations sont réalisées selon nos Conditions Générales, enregistrées sous le numéro KVK Rotterdam 24265286 à la Chambre de Commerce de Rotterdam, Pays-Bas. Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Annexe G : RAPPORT D’ANALYSE AIR, LABORATOIRE QUADLAB Gouvernement de la RDC ARTELIA GROUP A l'attention de M. Julien AULNER 38 Place des Pavillons 69007 Lyon Numéro d'enregistrement : 15993-A2 Référence protocole : Radiello Type de travail : QUAD-LAB Réf. commande : P85400-39-JAR-Bdc1 Date d'entrée : 11/07/2012 Numéro d'affaire : Date de début des essais : 25/07/2012 Identification : Radiello 166 Date des résultats : 02/08/2012 N° de lot/échantillon : TO 564 RAPPORT D'ESSAI Information supplémentaire : Temps d'exposition : 9952 minutes Zones Paramètre(s) Résultats LQ Unités Technique(s) Incertitudes* analysées Dioxyde d'azote (NO2) [10102-44-0] échantillon 6.29 5.15 µg/m3 Spectrophotométrie 15% Technicienne Responsable R & D Julie LEMOINE Claudie CENTONI Les résultats ne se rapportent qu’aux objets soumis à l’essai. La reproduction de ce rapport d’essai n’est autorisée que sous sa forme intégrale. Version n°1 * L’évaluation de l’incertitude a été réalisée sur la méthode citée ci-dessus. ARTELIA GROUP A l'attention de M. Julien AULNER 38 Place des Pavillons 69007 Lyon Numéro d'enregistrement : 15993-A3 Référence protocole : Radiello Type de travail : QUAD-LAB Réf. commande : P85400-39-JAR-Bdc1 Date d'entrée : 11/07/2012 Numéro d'affaire : Date de début des essais : 25/07/2012 Identification : Radiello 166 Date des résultats : 02/08/2012 N° de lot/échantillon : TO 565 RAPPORT D'ESSAI Information supplémentaire : Temps d'exposition : 9944 minutes Zones Paramètre(s) Résultats LQ Unités Technique(s) Incertitudes* analysées Dioxyde d'azote (NO2) [10102-44-0] échantillon 6.18 5.16 µg/m3 Spectrophotométrie 15% Technicienne Responsable R & D Julie LEMOINE Claudie CENTONI Les résultats ne se rapportent qu’aux objets soumis à l’essai. La reproduction de ce rapport d’essai n’est autorisée que sous sa forme intégrale. Version n°1 * L’évaluation de l’incertitude a été réalisée sur la méthode citée ci-dessus. ARTELIA GROUP A l'attention de M. Julien AULNER 38 Place des Pavillons 69007 Lyon Numéro d'enregistrement : 15993-A4 Référence protocole : Radiello Type de travail : QUAD-LAB Réf. commande : P85400-39-JAR-Bdc1 Date d'entrée : 11/07/2012 Numéro d'affaire : Date de début des essais : 25/07/2012 Identification : Radiello 166 Date des résultats : 02/08/2012 N° de lot/échantillon : témoin RAPPORT D'ESSAI Information supplémentaire : Non exposé Zones Paramètre(s) Résultats LQ Unités Technique(s) Incertitudes* analysées Dioxyde d'azote (NO2) [10102-44-0] échantillon < 4.00 4.00 µg/support Spectroscopie 15% Technicienne Responsable R & D Julie LEMOINE Claudie CENTONI Les résultats ne se rapportent qu’aux objets soumis à l’essai. La reproduction de ce rapport d’essai n’est autorisée que sous sa forme intégrale. Version n°1 * L’évaluation de l’incertitude a été réalisée sur la méthode citée ci-dessus. ARTELIA GROUP A l'attention de M. Julien AULNER 38 Place des Pavillons 69007 Lyon Numéro d'enregistrement : 15993-B1 Référence protocole : Radiello Type de travail : SOUS-TRAITANCE Réf. commande : P85400-39-JAR-Bdc1 Date d'entrée : 11/07/2012 Numéro d'affaire : Date de début des essais : 27/07/2012 Identification : Radiello 166 Date des résultats : 01/08/2012 N° de lot/échantillon : TR 277 RAPPORT D'ESSAI Information supplémentaire : Zones Paramètre(s) Résultats LQ Unités Technique(s) Incertitudes* analysées Dioxyde de soufre (SO2) [7446-09-5] échantillon < 6.06 6.06 µg/support CI 15% Technicienne Responsable R & D Julie LEMOINE Claudie CENTONI Les résultats ne se rapportent qu’aux objets soumis à l’essai. La reproduction de ce rapport d’essai n’est autorisée que sous sa forme intégrale. Version n°1 * L’évaluation de l’incertitude a été réalisée sur la méthode citée ci-dessus. ARTELIA GROUP A l'attention de M. Julien AULNER 38 Place des Pavillons 69007 Lyon Numéro d'enregistrement : 15993-B2 Référence protocole : Radiello Type de travail : SOUS-TRAITANCE Réf. commande : P85400-39-JAR-Bdc1 Date d'entrée : 11/07/2012 Numéro d'affaire : Date de début des essais : 27/07/2012 Identification : Radiello 166 Date des résultats : 01/08/2012 N° de lot/échantillon : TR 278 RAPPORT D'ESSAI Information supplémentaire : Zones Paramètre(s) Résultats LQ Unités Technique(s) Incertitudes* analysées Dioxyde de soufre (SO2) [7446-09-5] échantillon < 6.06 6.06 µg/support CI 15% Technicienne Responsable R & D Julie LEMOINE Claudie CENTONI Les résultats ne se rapportent qu’aux objets soumis à l’essai. La reproduction de ce rapport d’essai n’est autorisée que sous sa forme intégrale. Version n°1 * L’évaluation de l’incertitude a été réalisée sur la méthode citée ci-dessus. ARTELIA GROUP A l'attention de M. Julien AULNER 38 Place des Pavillons 69007 Lyon Numéro d'enregistrement : 15993-B3 Référence protocole : Radiello Type de travail : SOUS-TRAITANCE Réf. commande : P85400-39-JAR-Bdc1 Date d'entrée : 11/07/2012 Numéro d'affaire : Date de début des essais : 27/07/2012 Identification : Radiello 166 Date des résultats : 01/08/2012 N° de lot/échantillon : Témoin RAPPORT D'ESSAI Information supplémentaire : Zones Paramètre(s) Résultats LQ Unités Technique(s) Incertitudes* analysées Dioxyde de soufre (SO2) [7446-09-5] échantillon < 6.06 6.06 µg/support CI 15% Technicienne Responsable R & D Julie LEMOINE Claudie CENTONI Les résultats ne se rapportent qu’aux objets soumis à l’essai. La reproduction de ce rapport d’essai n’est autorisée que sous sa forme intégrale. Version n°1 * L’évaluation de l’incertitude a été réalisée sur la méthode citée ci-dessus. Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Annexe H : HANDBOOK SUMMARY AIR EMISSION AND EFFLUENT DISCHARGE REQUIREMENTS Gouvernement de la RDC Pollution Prevention and Abatement Handbook WORLD BANK GROUP Effective July 1998 Summary of Air Emission and Effluent Discharge Requirements Presented in the Industry Guidelines Terms Used in the following Tables 1–3 N Nitrogen ng/J Nanograms per joule ADP Air-dried pulp NH3 Ammonia Ag Silver NH4 Ammonium nitrogen AOX Adsorbable organic halides Ni Nickel As Arsenic NO3 Nitrate nitrogen BOD Biochemical oxygen demand NOx Nitrogen oxides (understood as BOD measured O&G Oil and grease over five days, BOD5) P Phosphorus Cd Cadmium PAH Polynuclear aromatic hydrocarbons Cl Chlorine Pb Lead CN Cyanide pH Measure of acidity/alkalinity Co Cobalt PM Particulate matter CO Carbon monoxide PM2.5 Particulate matter with aerodyna- COD Chemical oxygen demand mic diameter less than 2.5 microns Cr+6 Hexavalent chromium PM10 Particulate matter with aerodyna- Cr, total Total chromium mic diameter less than 10 microns CTMP Chemical, thermal, mechanical ppm Parts per million process for producing pulp S Sulfur Cu Copper Sb Antimony F Fluorine Se Selenium Fe Iron Sn Tin g/mm Btu Grams per million British thermal SO2 Sulfur dioxide units SOx Sulfur oxides GJ Gigajoule t Metric ton HC Hydrocarbons TCE Trichloroethylene HCl Hydrogen chloride/hydrochloric acid Temp. Temperature increase at the edge of HF Hydrogen fluoride/hydrofluoric acid increase the zone where initial mixing and Hg Mercury dilution take place; where the zone H 2S Hydrogen sulfide is not defined, 100 meters from the kg Kilogram point of discharge is used kg/t Kilograms per metric ton tpd/MWe Metric tons per day per megawatt mg/l Milligrams per liter of electricity µg/m3 Micrograms per cubic meter TSS Total suspended solids mg/Nm3 Milligrams per normal cubic meter V Vanadium MPN/100 ml Coliform count expressed as most VOCs Volatile organic compounds probable number per 100 milliliters WAD Weak acid dissociable cyanide MWe Megawatts of electricity Zn Zinc 193 Table 1. Air Emission Requirements: Parameters and Maximum Values (mg/Nm3,unless otherwise specified) Guideline PM SOx NOx Other; comments Aluminum manufacturing 30 Total F: 2; HF: 1; VOCs: 20 Base metal and iron ore mining Breweries Cement manufacturing 50 400 600 Chlor-alkali industry Cl: 3 Coal mining and production 50 Coke manufacturing 50 Benzene: 5 (leaks); VOCs: 20; sulfur recovery at least 97% (preferably over 99%) Copper smelting * 1,000 (SO2) PM: smelters, 20, other sources, 50; As: 0.5; Cd: 0.05; Cu: 1; Pb: 0.2; Hg: 0.05 Dairy industry 50 Odor: acceptable to neighbors Dye manufacturing Cl: 10: VOCs: 20 Electronics manufacturing VOCs: 20; phosphine: 1; arsine: 1; HF: 5; HCl: 10 Electroplating industry VOCs: 90% recovery Foundries * PM: 20 where toxic metals are present, 50 in other cases 194 Fruit and vegetable processing General environmental guidelines * 2,000 (SO2) Coal: 750 (260 ng/J or 365 ppm) PM: 50 for ≥ 50 MWe; 100 < 50MWe; dioxins: Oil: 460 (130 ng/J or 225 ppm) 2,3,7,8-TCSS equivalent): maximum of 1 Gas: 320 (86 ng/J or 155 ppm) ng/Nm3 Glass manufacturing * Oil fired: 1,800 1,000 (up to 2,000 depending PM: 50 (20 where toxic metals are present); Gas fired: 700 on technology and if justified Pb + Cd: 5; heavy metals (other, total): 5; As: in the EA) 1; F: 5; HCl: 50 Industrial estates * 2,000 Solid fuels: 750 (260 ng/J or 365 PM: 50 (> 10 GJ/hr), 150 (< 10 GJ/hr); ppm); Liquid fuels: 460 (130 ng/J H2S: 15 or 225 ppm); Gaseous fuels: 320 (86 ng/J or 155 ppm) Iron and steel manufacturing 50 500 (sintering) 750 (260 ng/J or 365 ppm) F: 5 Lead and zinc smelting 20 400 (SO2) As: 0.1; Cd: 0.05; Cu: 0.5; Hg: 0.05; Pb: 0.5; Zn: 1 Meat processing and rendering * PM: 150 for smokehouses with a carbon content of less than 50; odor: minimize impacts on residents Mini steel mills * 2,000 750 PM: 20 where toxic metals are present, 50 in other cases Mixed fertilizer plants 50 500 (nitrophosphate unit) NH3: 50; F: 5 70 (mixed acid unit) Nitrogenous fertilizer plants 50 300 NH3: 50; urea: 50 Oil and gas development (onshore) 1,000 Oil: 460 (130 ng/J or 225 ppm) VOCs: 20; H2S: 30; odor: not offensive at Gas: 320 (86 ng/J or 155 ppm) receptor end (H2S at the property boundary should be less than 5 µg/m3) Pesticides formulation * PM: 20 (5 where very toxic compounds are present); VOCs: 20; Cl: 5 Pesticides manufacturing * PM: 20 (5 where very toxic compounds are present); VOCs: 20; Cl: 5 Petrochemicals manufacturing 20 500 300 HCl: 10; benzene: 5 (emissions), 0.1 ppb (plant fence); 1,2-dichloroethane: 5 (emissions), 1.0 ppb (plant fence); vinyl chloride: 5 (emissions), 0.4 ppb (plant fence); NH3: 15 Petroleum refining 50 150 (sulfur recovery units) 460 (130 ng/J or 225 ppm) H2S: 15; Ni + V: 2 500 (combustion units) Pharmaceutical manufacturing 20 Active ingredients (each): 0.15; Class A com pounds (total): 20; Class B compounds (total): 80; benzene, vinyl chloride, dichloroethane (each): 5 Phosphate fertilizer plants 50 Sulfuric acid plant: F: 5 SO2: 2 kg/t acid SO3: 0.15 kg/t acid Printing industry VOCs: 20; Cl: 10 195 Pulp and paper mills * 2 kg/t ADP PM: 100 (recovery furnace); H2S: 15 (lime kilns); S (total): 1.5 kg/ton ADP (sulfite mills), 1.0 kg/ton ADP (kraft and other) Sugar manufacturing * 2,000 Liquid fuels: 460 (130 ng/J PM: 100 (150 mg/ Nm 3 for small mills with less or 225 ppm) than 8.7 MW heat input to the boiler); odor: Solid fuels: 750 (260 ng/J acceptable to residents or 365 ppm) Tanning and leather finishing Odor: acceptable to neighbors Textiles industry VOC: 20 Thermal power, new plants 50* 0.2 tpd/MWe (to 500 MWe) For thermal power plants: Less than 50 MWe: PM 100; for coal with 0.1 tpd/MWe (incr. over Coal: 750 (260 ng/J or 365 ppm); less than 10% volatile matter, NOx is 1,500 500 MWe) Oil: 460 (130 ng/J or 225 ppm); mg/Nm3 Not to exceed 2,000 mg/Nm3 Gas: 320 (86 ng/J or 155 ppm) in flue gases For combustion turbine units: Not to exceed 500 tpd Gas: 125 Diesel fuel (No. 2 oil): 165 Fuel oil (No. 6 and other): 300 Thermal power, rehabilitation 100* In rare cases, 150 mg/Nm3 PM is acceptable of existing plants Vegetable oil processing 50 Odor: acceptable to neighbors Wood preserving industry VOCs: 20 * See column headed “Other; comments.” Table 2. Effluent Discharge Requirements: Parameters and Maximum Values, Miscellaneous Parameters (mg/l, except pH and as otherwise specified) Coli- Temp. Guideline pH BOD5 COD TSS O&G Phenol CN- N P F Cl form Increase Other; comments Aluminum manufacturing 6–9 150 50 20 ≤ 3° C HC: 5 Base metal and iron ore mining 6–9 150 50 10 Free: 0.1 WAD: 0.5 Total: 1.0 Breweries 6–9 50 250 50 10 NH4: 10 5 ≤ 3° C Cement manufacturing 6–9 50 ≤ 3° C Chlor-alkali industry 6–9 150 20 0.2 AOX: 0.5; sulfite: 1.0 Coal mining and production 6–9 50 10 TSS: 35 (monthly average) Coke manufacturing 30 150 50 10 0.5 Total: 0.2 Total: 10 ≤ 3° C Benzene: 0.05; dibenz(a,h)anthracene: 0.05; benzo(a)pyrene: 0.05 Copper smelting 6–9 50 ≤ 3° C Dairy industry 6–9 50 250 50 10 Total: 10 2 400 ≤ 3° C MPN/ 196 100 ml Dye manufacturing 6–9 30 150 50 10 0.5 Total organic (each), e.g., benzidine: 0.05; AOX: 1 mg/l Electronics manufacturing 6–9 50 * 10 Free: 0.1 NH3: 10 5 20 TSS: 50 (maximum), Total: 1 20 (monthly average); chlorocarbons and hydrochlorocarbons (total): 0.5 Electroplating industry 7–10 25 10 Free: 0.2 5 20 Trichloroethylene and trichloroethane (each): 0.05 Foundries 6–9 50 10 ≤ 3° C Fruit and vegetable processing 6–9 50 250 50 10 Total: 10 5 General environmental guidelines 6–9 50 250 50 10 0.5 Total: 1 NH3: 10 2 20 0.2 400 ≤ 3° C Sulfide: 1.0 Free: 0.1 MPN/ 100 ml Glass manufacturing 6–9 250 50 10 Industrial estates 6–9 50 250 50* 10 0.5 ≤ 3° C TSS: 20 mg/l where toxic metals are present at significant levels; sulfide: 1; AOX: 1; benzene: 0.05; benzo(a)pyrene: 0.05 Iron and steel manufacturing 6–9 250 50 10 0.5 Free: 0.1 ≤ 3° C Total: 1 Lead and zinc smelting 6–9 20 ≤ 3° C Meat processing and rendering 6–9 50 250 50 10 Total: 10 5 400 MPN/ 100 ml Mini steel mills 6–9 50 10 ≤ 3° C Mixed fertilizer plants 6–9 50 NH4: 10 5 20 Nickel smelting and refining 6–9 50 Nitrogenous fertilizer plants 6–9 50 NH3: 10 ≤ 3° C Urea: 1 Oil and gas development (onshore) 6–9 50 50 20* 1 ≤ 3° C O&G: up to 40 mg/l is acceptable for facilities producing < 10,000 tpd.; sulfide: 1 Pesticides formulation 6–9 150 20 10 TSS: 20, monthly average must not exceed 50 mg/l at any time; AOX: 1; organo- chlorines: 0.05; nitroorganics: 0.05; pyrethroids: 0.05; 197 phenoxy compounds: 0.05; active ingredients (each): 0.05 Pesticides manufacturing 6–9 30 150 10 10 0.5 AOX: 1; active ingredi- ents (each): 0.05; BOD test to be done only when no toxics to microorganisms are present Petrochemicals manufacturing 6–9 30 150 30 10 0.5 Total: 10 ≤ 3° C Benzene: 0.05; vinyl chloride: 0.05; sulfide: 1 Petroleum refining 6–9 30 150 30 10 0.5 Total: 10 ≤ 3° C Benzene: 0.05; benzo(a)pyrene: 0.05; sulfide: 1 Pharmaceutical manufacturing 6–9 30* 150 10 10 0.5 AOX: 1; active ingredi- ents (each): 0.05; BOD test to be done only when no toxics to microorganisms are present (Table continues on the following page.) Table 2. (continued) Coli- Temp. Guideline pH BOD5 COD TSS O&G Phenol CN- N P F Cl form Increase Other; comments Phosphate fertilizer plants 6–9 50 5 20 Printing industry 6.5–10 30 150 50 10 Pulp and paper mills 6–9 * 0.4 0.05 ≤ 3° C COD: kraft and CTMP, kg/t kg/t 300 mg/l, 15 kg/t; sulfite, 700 mg/l, 40 kg/t; mechanical and recycled fiber, 10 mg/l, 5 kg/t; paper mills, 250 mg/l; AOX: 40 mg/l, 2 kg/t for new mills (target is 4 mg/l. 0.2 kg/t); 40 mg/l, 2 kg/t for retrofits (target is 8 mg/l, 0.4 kg/t); 4 mg/l for paper mills Sugar manufacturing 6–9 50 250 50 10 NH4: 10 2 ≤ 3° C Tanning and leather finishing 6–9 50 250 50 10 NH4: 10 2 400 Sulfide: 1 198 MPN/ 100 ml Textiles industry 6–9 50 250 50 10 0.5 400 ≤ 3° C AOX: 8; pesticides MPN/ (each): 0.05; sulfide: 1 100 ml Thermal power 6–9 50 10 Total ≤ 3° C Chlorine shocking: residual: maximum value is 2 0.2* mg/l for up to 2 hours, not to be repeated more frequently than once in 24 hours, with a 24-hour average of 0.2 mg/l Vegetable oil processing 6–9 50 250 50 10 Total: 10 ≤ 3° C Wood preserving industry 6–9 150 50 10 0.5 20 PAHs (each): 0.05; pesticides (each): 0.05; dioxins/furans (sum of all): 0.0005 * See column headed “Other; comments.” Table 3. Effluent Discharge Requirements: Parameters and Maximum Values, Metals (mg/l, unless otherwise specified) Total Total Guideline Ag Al As Cd Cr+6 Cr Cu Fe Hg Ni Pb Sn Zn metals Other; comments Aluminum manufacturing 0.2 Base metal and iron ore mining 0.1 0.1 0.1 0.5 3.5 0.01 0.5 0.2 2 10 Breweries Cement manufacturing Chlor-alkali industry Coal mining and production 3.5 10 Coke manufacturing Copper smelting 0.1 0.1 0.5 3.5 0.01 0.1 1 10 Dairy industry Dye manufacturing 0.1 0.5 2 Electronics manufacturing 0.1 0.1 0.1 0.5 0.01 0.5 0.1 2 10 Electroplating industry 0.5 0.1 0.1 0.1 0.5 0.5 0.01 0.5 0.2 2 10 Foundries 0.5 2 Fruit and vegetable processing General manufacturing 0.5 0.1 0.1 0.1 0.5 3.5 0.01 0.5 0.1 2 10 Se: 0.1 Glass manufacturing 0.1 10 199 Industrial estates 0.1 0.1 0.5 0.5 0.5 0.1 2 Iron and steel manufacturing 0.1 0.5 0.01 0.2 2 Lead and zinc smelting 0.1 0.1 0.5 3.5 0.01 0.1 2 5 Meat processing and rendering Mini steel mills 0.1 0.1 0.5 0.5 0.5 0.1 Mixed fertilizer plants 0.1 10 Nickel smelting and refining 3.5 0.5 10 Nitrogenous fertilizer plants Oil and gas development (onshore) See Total toxic metals com- (antimony, arsenic, ments beryllium, cad- mium, chromium, copper, lead, mercury, nickel, selenium, silver, thallium, vana- dium, zinc): 5 Pesticides formulation 0.1 0.1 0.5 0.01 Pesticides manufacturing 0.1 0.1 0.5 0.01 Petrochemicals manufacturing 0.1 0.1 0.5 (Table continues on the following page.) Table 3. (continued) Total Total Guideline Ag Al As Cd Cr+6 Cr Cu Fe Hg Ni Pb Sn Zn metals Other; comments Petroleum refining 0.1 0.5 0.1 Pharmaceutical manufacturing 0.1 0.1 0.1 0.01 Phosphate fertilizer plants 0.1 Printing industry 0.5 0.1 0.1 0.5 0.5 0.5 2 Pulp and paper mills Sugar manufacturing Tanning and leather finishing 0.1 0.5 Textiles industry 0.5 0.5 0.5 2 Co: 0.5 Thermal power 0.5 0.5 1 1 Vegetable oil processing Wood preserving industry 0.1 0.1 0.5 0.5 200 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Annexe I : DIRECTIVES GENERALES EHS DE L’IFC, 2007 Gouvernement de la RDC Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS) DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : INTRODUCTION WORLD BANK GROUP Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires générales Introduction d’accueil diffèrent de ceux indiqués dans les Directives EHS, les plus rigoureuses seront retenues pour les projets menés dans ce pays. Si Les Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires des niveaux moins contraignants que ceux des Directives EHS (Directives EHS) sont des documents de références techniques qui peuvent être retenus pour des raisons particulières dans le contexte du présentent des exemples de bonnes pratiques internationales 1, de projet, une justification détaillée pour chacune de ces alternatives doit portée générale ou concernant une branche d’activité particulière. être présentée dans le cadre de l’évaluation environnementale 2 du site Lorsqu’un ou plusieurs États membres participent à un projet du considéré. Cette justification devra montrer que les niveaux de Groupe de la Banque mondiale, les Directives EHS doivent être performance proposés permettent de protéger la santé de la population suivies conformément aux politiques et normes de ces pays. Ces humaine et l'environnement. Directives EHS générales sont à utiliser avec les Directives EHS pour les différentes branches d’activité qui présentent les Les Directives EHS générales se présentent comme suit : questions d’ordre environnemental, sanitaire et sécuritaire propres au 1. Environnement 3 domaine considéré. Les projets complexes peuvent exiger l’application 1.1 Émissions atmosphériques et qualité de l’air ambiant 3 de plusieurs directives couvrant des branches d’activité différentes. 1.2 Économies d’énergie 17 1.3 Eaux usées et qualité de l’eau 24 1.4 Économies d’eau 32 La liste complète de ces directives figure à l'adresse : 1.5 Gestion des matières dangereuses 35 1.6 Gestion des déchets 45 http://www.ifc.org/ifcext/sustainability.nsf/Content/EnvironmentalGuideli 1.7 Bruit 51 nes 1.8 Terrains contaminés 53 2 Hygiène et sécurité au travail 59 2.1 Conception et fonctionnement des installations 60 Les Directives EHS indiquent les mesures et les niveaux de 2.2 Communication et formation 62 2.3 Risques physiques 64 performances qui sont généralement considérés réalisables dans de 2.4 Risques chimiques 68 nouvelles installations avec les technologies existantes à un coût 2.5 Risques biologiques 70 2.6 Risques radiologiques 72 raisonnable. L’application des Directives EHS dans des installations 2.7 Équipements de protection individuelle 72 2.8 Environnements dangereux 73 existantes peut nécessiter la définition d’objectifs spécifiques et 2.9 Suivi 74 l’établissement d'un calendrier adapté pour atteindre ces objectifs. Si 3 Santé et sécurité des communautés 77 3.1 Qualité et disponibilité de l’eau 77 les seuils et normes stipulés dans les réglementations du pays 3.2 Sécurité structurelle des infrastructures des projets 78 3.3 sécurité anti-incendie 79 3.4 Sécurité de la circulation 82 1 C’est-à-dire les pratiques que l’on peut raisonnablement attendre de 3.5 Transport de matières dangereuses 82 professionnels qualifiés et chevronnés faisant preuve de compétence 3.6 Prévention des maladies 85 professionnelle, de diligence, de prudence et de prévoyance dans le cadre de la 3.7 Préparation et interventions en cas d’urgence 86 poursuite d’activités du même type dans des circonstances identiques ou similaires 4. Construction et déclassement 89 partout dans le monde. Les circonstances que des professionnels qualifiés et 4.1 Environnement 89 chevronnés peuvent rencontrer lorsqu’ils évaluent toute la gamme des techniques 4.2 Hygiène et sécurité au travail 92 de prévention de la pollution et de dépollution applicables dans le cadre d’un projet peuvent inclure, sans toutefois s’y limiter, divers degrés de dégradation environnementale et de capacité d’assimilation de l’environnement ainsi que 2 Pour l’IFC, l’évaluation est conduite conformément à la Norme de Performance 1. différents niveaux de faisabilité financière et technique. Pour la Banque mondiale, l’évaluation est conduite conformément à la Politique Opérationnelle 4.01. 30 AVRIL 2007 1 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS) DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : INTRODUCTION WORLD BANK GROUP 4.3 Santé et sécurité des communautés 94 o La nature du projet (ex. quantités notables d’émissions Bibliographie et sources d'informations supplémentaires* 96 ou d’effluents produites, présence de matières ou adoption de processus dangereux) ; Approche générale de la gestion des o Les impacts potentiels sur les travailleurs, la population questions EHS au niveau de ou l’environnement, si les risques ne sont pas bien gérés. l’installation ou du projet Ceux-ci peuvent dépendre de la distance entre le site du projet et la population ou des ressources naturelles dont Pour bien gérer les questions d’ordre environnemental, sanitaire et le projet dépend ; sécuritaire, il importe de les prendre en compte dans les procédés des entreprises et dans les opérations des installations. Cette • Établir des priorités pour les stratégies de gestion des risques démarche doit être structurée et hiérarchisée et comprendre les afin de réduire le risque global pour la santé humaine et étapes suivantes : l’environnement. Se concentrer sur la prévention des impacts irréversibles ou majeurs. • Identifier les dangers 3 et les risques 4 d’ordre environnemental, sanitaire et sécuritaire, dès la conception d’une installation ou • Favoriser les stratégies qui éliminent la cause du danger à sa de la définition du cycle d’un projet. Prendre en compte ces source, en choisissant par exemple des matériaux ou questions notamment lors du choix du site, du processus de procédés moins dangereux qui évitent de devoir procéder à conception des produits, de l’établissement des plans des contrôles EHS. d’ingénierie concernant les besoins d’équipement, des ordres • Quand des impacts sont inévitables, mettre en place des de travaux d’ingénierie, des autorisations de modification des dispositifs de contrôle technique et de gestion pour limiter ou installations ou de tout autre plan de modification de réduire le plus possible la probabilité et l’ampleur de toute l'aménagement du site ou des processus. conséquence indésirable. Appliquer, par exemple, des • Faire appel à des spécialistes des questions EHS ayant la mesures de lutte contre la pollution pour réduire les niveaux formation, les compétences et l’expérience nécessaires pour de contaminants auxquels sont exposés les travailleurs ou évaluer et gérer les risques et les impacts dans ces domaines. l’environnement. Charger ces spécialistes de fonctions particulières concernant • Préparer les travailleurs et les populations voisines pour leur la gestion de l’environnement, comme la préparation de permettre de faire face à des accidents (par exemple, procédures et de plans spécifiques à un projet ou à une notamment en leur donnant des moyens techniques et activité, conformément aux recommandations techniques financiers pour maîtriser efficacement, et dans de bonnes pertinentes présentées dans ce document. conditions de sécurité, de telles situations, et réhabiliter les • Évaluer la probabilité et l’ampleur des risques EHS en se conditions sanitaires et sécuritaires des lieux de travail ou fondant sur : d’habitation). 3 « Menaces auxquelles sont exposés les êtres humains et ce qui est précieux à leurs yeux » (Kates et al., 1985). 4 « Mesures quantitatives des conséquences des dangers, exprimées en termes de probabilités conditionnelles de subir un dommage » (Kates et al., 1985) 30 AVRIL 2007 2 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS) DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : INTRODUCTION WORLD BANK GROUP • Améliorer la performance EHS, grâce à un suivi en continu des performances des installations et à une réelle responsabilisation des intervenants. 30 AVRIL 2007 3 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP 1.0 Environnement 1.1 Émissions atmosphériques et qualité de l’air ambiant Les émissions de polluants atmosphériques résultent de Domaine d’application et approche .................................... 4 nombreuses activités et se produisent durant les phases de Qualité de l’air ambiant....................................................... 5 construction, d’exploitation et de fermeture. Il est possible de Généralités ......................................................................... 5 classer ces activités selon la localisation des sources (sources Projets situés dans des bassins atmosphériques dégradés ou des zones écologiquement fragiles ............................... 6 ponctuelles, sources diffuses et sources mobiles), puis selon les Sources ponctuelles ........................................................... 6 processus (combustion, stockage ou autres activités spécifiques à Hauteur de cheminée ......................................................... 7 un domaine particulier). Petites installations de combustion – Directives sur les émissions............................................................................ 7 Sources diffuses ................................................................. 9 Dans la mesure du possible, les installations et projets doivent Composés organiques volatils (COV) ................................ 9 permettre d’éviter, de réduire au minimum et de maîtriser tout Matières particulaires (MP)............................................... 10 Substances qui appauvrissent la couche d’ozone............ 10 impact négatif pour la santé humaine, la sécurité et Sources mobiles terrestres............................................... 10 l’environnement dû aux émissions atmosphériques. Si cela Gaz à effet de serre (GES)............................................... 11 Suivi…. ............................................................................. 11 s’avère impossible, la production et le rejet des émissions doivent Suivi des émissions des opérations de combustion des être gérés par un ensemble de mesures qui consistent à : petites centrales ............................................................... 12 • Assurer une utilisation rationnelle de l'énergie. • Modifier les procédés. • Choisir des combustibles, carburants et matériaux dont Champ d’application et approche l’utilisation et la transformation produisent des émissions Les directives EHS générales s’appliquent aux installations ou moins polluantes. projets produisant des émissions atmosphériques à une étape • Appliquer des techniques de maîtrise des émissions. quelconque de leur cycle de vie. Elles complètent les Directives EHS spécifiques aux différentes branches d’activité en donnant Les mesures de prévention et de maîtrise des émissions peuvent des informations sur les techniques de gestion des émissions qui faire intervenir une ou plusieurs techniques, selon : peuvent être employées dans de nombreuses branches d’activité. Ces directives fournissent un cadre à la gestion des sources • La réglementation. d’émissions significatives, notamment en indiquant la marche à • L’importance de la source. suivre pour évaluer et suivre les impacts. Elles donnent également • L’emplacement des installations polluantes par rapport à de plus amples informations sur la gestion des émissions pour d’autres sources. des projets situés dans des zones où la mauvaise qualité de l’air • L’emplacement des récepteurs sensibles. nécessite l’établissement de normes d’émissions spécifiques à • La qualité de l’air ambiant et le risque de dégradation du ces projets. bassin atmosphérique. 30 AVRIL 2007 4 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP • La faisabilité technique et la rentabilité des options de présente Directive préconise de retenir un niveau prévention, maîtrise et dégagement des émissions. représentant 25 % des normes applicables pour permettre la poursuite d’un développement durable dans un même bassin Qualité de l’air ambiant atmosphérique 10. Généralités Au niveau des installations, les impacts doivent être évalués Les projets ayant des sources notables d’émissions qualitativement ou quantitativement par rapport à des évaluations atmosphériques 5, 6 et pouvant avoir des impacts notables sur la de référence de la qualité de l’air et de modèles de dispersion qualité de l’air ambiant, doivent prévenir ou réduire au minimum atmosphériques afin d’établir les concentrations possibles au ces impacts en veillant à ce que : niveau du sol. Les données atmosphériques, climatiques et de la qualité de l’air sur le site doivent être prises en compte dans la • Les émissions ne génèrent pas des concentrations de modélisation de la dispersion, et la définition des mesures de polluants qui atteignent ou dépassent les valeurs protection contre les courants descendants et les effets de recommandées et les normes 7 pour la qualité de l’air tourbillon ou de sillage créés par l'installation, les structures ambiant requises par la législation nationale en vigueur. En proches 11 et le relief. Le modèle de dispersion utilisé doit être l’absence d’une telle législation, les Directives de l’OMS agréé au plan international ou comparable à des modèles concernant la qualité de l’air 8 (voir Tableau 1.1.1) ou autres internationaux. L’Annexe 1.1.1 fournit des exemples de sources internationales 9 s’appliquent. modélisation de la dispersion et d’estimation des émissions pour • Les émissions ne contribuent pas de manière significative à les sources ponctuelles et diffuses. L’approche retenue consiste à l’atteinte des seuils indiqués par les directives ou normes utiliser des modèles simples pour procéder à des évaluations pour la qualité de l’air ambiant. En règle générale, la concernant une source unique (SCREEN3 ou AIRSCREEN) ou des modèles plus complexes (AERMOD ou ADMS). Le choix du 5 Les sources significatives d’émissions ponctuelles et diffuses sont les sources modèle dépend de la complexité et de la géomorphologie du site générales qui contribuent, par exemple, à l’augmentation nette des émissions de du projet (ex. relief montagneux, zones urbaines ou rurales, etc.). l’un des polluants suivants, dans un bassin atmosphérique donné : MP10 : 50 tonnes par an ; NOx : 500 tonnes par an ; SO2 : 500 tonnes par an (ou seuils indiqués dans les normes établies par la législation nationale) et les sources de combustion d’une capacité nominale de 50 MWth ou plus. L’importance des émissions de polluants inorganiques et organiques doit être établie pour chaque projet, en prenant en compte les propriétés toxiques ou autres des polluants considérés. 6 Agence américaine de protection de l’environnement (US EPA), « Prevention of Significant Deterioration of Air Quality », 40 CFR Ch. 1 Partie 52.21. La Commission européenne a établi en 2000 des références pour les seuils d’émissions significatifs : « Guidance Document for EPER implementation » http://ec.europa.eu/environment/ippc/eper/index.htm. En 2004, le Gouvernement australien a édité le « National Pollutant Inventory Guide » http://www.npi.gov.au/handbooks/pubs/npiguide.pdf 7 Les normes sont les niveaux de qualité de l’air ambiant établis par les lois et règlements nationaux. Les directives (comme les lignes directrices publiées par l’OMS) mentionnent les niveaux établis sur la base d’informations cliniques, toxicologiques et épidémiologiques. 8 Disponible à l’adresse : Organisation mondiale de la santé (OMS). 10 US EPA « Prevention of Significant Deterioration Increments Limits applicable http://www.who.int/fr/index.html to non-degraded airsheds ». 9 Par exemple, « National Ambient Air Quality Standards » (NAAQS) (http://www.epa.gov/air/criteria.html) aux États-Unis, et les Directives du Conseil 11 « Proche » signifie en général une zone comprise dans un rayon de 20 fois la de l’Europe (1999/30/CE du 22 avril 1999 et 2002/3/CE du 12 février 2002). hauteur de la cheminée. 30 AVRIL 2007 5 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP possible et représente une fraction des normes moyennes Tableau 1.1.1 : Directives de l’OMS concernant la annuelles et sur de courtes périodes établies lors de l’évaluation qualité de l’air 12, 13 environnementale du projet. Des mesures d’atténuation Durée Valeur adéquates peuvent aussi impliquer le déplacement de sources moyenne en μg/m3 d’exposition d’émissions significatives hors du bassin atmosphérique en Dioxyde de soufre 24 heures 125 (1re cible intermédiaire) question, l’emploi de combustibles ou de technologies plus (SO2) 50 (2e cible intermédiaire) 20 (Lignes directrices) propres, l’application de mesures de dépollution de vaste portée, 10 minutes 500 (Lignes directrices) la poursuite d’activités compensatoires dans les installations Dioxyde d’azote 1 an 40 (Lignes directrices) (NO2) 1 heure 200 (Lignes directrices) relevant du promoteur du projet ou d’autres installations dans le Matières 1 an 70 (1re cible intermédiaire) particulaires 50 (2e cible intermédiaire) même bassin atmosphérique et l’échange de droits d’émission PM10 30 (3e cible intermédiaire) dans un même bassin atmosphérique. 20 (Lignes directrices) 24 heures 150 (1re cible intermédiaire) Les dispositions devant être prises pour réduire le plus possible 100 (2e cible intermédiaire) 75 (3e cible intermédiaire) les émissions et leurs impacts dans des bassins atmosphériques 50 (Lignes directrices) dégradés ou écologiquement fragiles doivent être établies pour Matières 1 an 35 (1re cible intermédiaire) particulaires 25 (2e cible intermédiaire) chaque projet et elles doivent être adaptées à la branche d’activité PM2.5 15 (3e cible intermédiaire) 10 (Lignes directrices) en question. Les mécanismes compensatoires qui ne relèvent pas du promoteur du projet et les échanges de droits d’émission 24 heures 75 (1re cible intermédiaire) 50 (2e cible intermédiaire) doivent être suivis et appliqués par l’organisme local responsable 37.5 (3e cible intermédiaire) 25 (Lignes directrices) de l’attribution et du suivi des droits d’émission. Ces dispositions Ozone 8 heures par 160 (1re cible intermédiaire) devront avoir été mises en place avant la mise en service de jour maximum 100 (Lignes directrices) l’installation ou du projet. Sources ponctuelles Projets situés dans des bassins atmosphériques Les sources ponctuelles sont des sources d’émissions discrètes, dégradés ou des zones écologiquement fragiles fixes et identifiables qui dégagent des polluants dans Les installations ou les projets situés dans des bassins l’atmosphère. Elles se trouvent généralement dans les entreprises atmosphériques où l’air est de mauvaise qualité 14 ou dans des manufacturières ou les usines de production. Une source zones écologiquement fragiles (ou à proximité de ces zones), un ponctuelle donnée peut comporter plusieurs points d’émission 15. parc national par exemple, doivent s’assurer que toute augmentation des niveaux de pollution est aussi faible que Les sources ponctuelles se caractérisent par le dégagement des polluants atmosphériques associés à la combustion de 12 Organisation mondiale de la santé (OMS). Air Quality Guindelines Global Update, 2005 : la valeur indiquée pour les MP sur une période de 24 heures 15 Les points d’émissions sont les cheminées, évents ou autres points de correspond au 99e centile. 13 Des valeurs cibles intermédiaires ont été établies parce qu’il est nécessaire de dégagement de pollution. Il ne faut pas confondre ce terme avec celui de « source ponctuelle », qui est utilisé dans les réglementations pour distinguer ces dernières procéder par étape pour atteindre les valeurs recommandées. des sources diffuses et mobiles. Caractériser une source ponctuelle par de 14 Un bassin atmosphérique est considéré comme ayant une mauvaise qualité de multiples points d’émissions permet de rendre compte des émissions de manière l’air si les normes nationales ou les lignes directrices OMS sont dépassées de plus précise. manière significative. 30 AVRIL 2007 6 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP combustibles et carburants fossiles (oxydes d’azote (NOx), confondus, dotées d’une puissance thermique nominale totale dioxyde de soufre (SO2), monoxyde de carbone (CO) et matières comprise entre 3 MWth et 50 MWth. particulaires (MP) et autres polluants, comme les composés Les normes d’émission indiquées au Tableau 1.1.2 se rapportent organiques volatils (COV) et les métaux pouvant être associés à aux petites installations de combustion fonctionnant plus de une large gamme d’activités industrielles. 500 heures par an et à celles utilisées à plus de 30 % de leur Les émissions des sources ponctuelles doivent être évitées et capacité annuelle. Les installations utilisant différents maîtrisées conformément aux bonnes pratiques industrielles (BPI) combustibles doivent comparer leurs émissions aux normes applicables dans la branche d’activité considérée, compte tenu établies sur la base de la somme des contributions relatives de des conditions ambiantes, d’une part en modifiant les processus chaque combustible utilisé 17. Des normes d’émission plus et d’autre part en limitant les émissions, comme indiqué à rigoureuses peuvent devoir être retenues si l’installation l’Annexe 1.1.2. Des recommandations supplémentaires considérée est située dans un bassin atmosphérique dégradé ou concernant la hauteur des cheminées et les émissions des écologiquement fragile. Une telle précaution permet de prendre en opérations de combustion de petites installations sont données compte les effets cumulés dus à l’installation de plusieurs petites aux chapitres suivants. unités de combustion d’un projet de production décentralisée Hauteur de cheminée d’énergie. La hauteur des cheminées, pour toutes les sources ponctuelles d’émissions, significatives ou non, doit être conforme aux BPI (voir Annexe 1.1.3). Elle doit permettre d’éviter toute concentration excessive au niveau du sol due à des effets de rabattement, de tourbillon ou de sillage, et d'assurer une dispersion raisonnable pour réduire le plus possible les impacts. Pour les projets comptant de multiples sources d’émissions, la hauteur des cheminées doit être établie compte dûment tenu des émissions de toutes les sources, ponctuelles et diffuses. Les BPI doivent également être appliquées au stade de la conception des cheminées de sources d’émissions non significatives, comme les petites installations de combustion 16. Petites installations de combustion –normes d’émissions Les petites opérations de combustion sont des systèmes de génération ou de cogénération d’énergie électrique ou mécanique, de vapeur et/ou de chaleur, tous types de combustibles 17 La contribution d’un combustible est le produit du pourcentage de la valeur 16 Les petites installations de combustion sont celles dont la capacité thermique calorifique fournie par ce combustible et de sa valeur limite. nominale totale est inférieure ou égale à 50 MWth. 30 AVRIL 2007 7 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS) DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP Tableau 1.1.2 - Petites installations de combustion – Directives sur les émissions (3 MW – 50 MW) – (en mg/Nm3 ou selon indication) Type de combustible / Gaz secs, O2 Matières particulaires Dioxyde de soufre (SO2) Oxydes d’azote (NOx) Carburant excédentaire(%) Moteur 200 (allumage par étincelle) Gazeux Non disponible Non disponible 400 (bicombustible) 15 1 600 (allumage par compression) 50 ou jusqu’à 100 si justifié par les spécificités 1,5 % de soufre ou jusqu’à 3 % de soufre si justifié Si diamètre alésage [mm] < 400 : 1 460 du projet (ex. faisabilité économique de par les spécificités du projet (ex. faisabilité (ou jusqu’à 1 600 si justifié pour maintenir l’utilisation de combustible à faible teneur en économique de l’utilisation de carburant à teneur Liquide un rendement énergétique élevé) 15 cendres ou de l’application d’un traitement en soufre réduite ou de l’installation d’un traitement secondaire pour atteindre la norme de 50 et secondaire pour atteindre la norme de 1,5 % de If diamètre alésage [mm] ≥ 400 : 1 850 capacité environnementale du site) soufre et capacité environnementale du site) Turbine Gaz naturel 42 ppm (génération électrique) Non disponible Non disponible 15 De ≥3 MW à < 15 MW 100 ppm (entraînement mécanique) Gaz naturel Non disponible Non disponible 25 ppm 15 De ≥15 MW à < 50 MW Combustibles autres que le 0,5 % de soufre ou moins (ex. 0,2 %) si 96 ppm (génération électrique) gaz naturel Non disponible commercialement faisable sans augmenter 15 150 ppm (entraînement mécanique) De ≥3 MW à < 15 MW significativement le prix du carburant Combustibles autres que le 0,5 % de soufre ou moins (ex. 0,2 %) si gaz naturel Non disponible commercialement faisable sans augmenter 74 ppm 15 De ≥15 MW à < 50 MW significativement le prix du carburant Chaudière Gazeux Sans objet Non disponible 320 3 50 ou jusqu’à 150 si justifié par l’évaluation Liquide 2 000 460 3 environnementale. 50 ou jusqu’à 150 si justifié par l’évaluation Solide 2 000 650 6 environnementale. Notes : Non disponible objet = pas de norme d’émission. Des niveaux de performance plus élevés que ceux indiqués dans le tableau doivent être exigés des installations situées dans des zones urbaines ou industrielles de bassins atmosphériques dégradés ou proches de zones écologiquement sensibles où une maîtrise plus stricte des émissions peut être nécessaire. MW est la production de puissance thermique sur la base du pouvoir calorifique supérieur. Les combustibles solides comprennent la biomasse. Nm3 est établi à 1 atmosphère et 0 °C. Le classement selon la puissance MW s’applique à l’ensemble de l’installation composée de plusieurs unités qui peuvent être raisonnablement considérées rejettera les émission d’une même cheminée, sauf pour les limites de Nox et des MP pour les turbines et chaudières. Ces directives s’appliquent aux installations fonctionnant plus de 500 heures par an, avec un coefficient annuel d’utilisation de la capacité de plus de 30 %. 30 AVRIL 2007 8 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS) DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP • Mettre en œuvre un programme de détection et de réparation Sources diffuses des fuites qui permet de maîtriser les émissions diffuses en Les émissions atmosphériques de sources diffuses sont les procédant à un suivi régulier et en procédant aux réparations émissions provenant d’une surface d’une certaine étendue, et non dans un délai déterminé 18. d’un point déterminé. Elles sont dues à des opérations dont les Les mesures recommandées pour prévenir et maîtriser les échappements ne sont pas captés et rejetés par une cheminée. émissions de COV associées à la manutention de produits Les émissions diffuses peuvent avoir un impact au sol beaucoup chimiques dans des cuves et réservoirs de mixage ouverts plus prononcé, par unité, que les sources fixes, car elles se consistent, notamment, à : manifestent et se dispersent au niveau du sol. Les deux principaux groupes d’émissions diffuses sont les composés • Utiliser des substances moins volatiles, des solvants aqueux, organiques volatils (COV) et les matières particulaires. Les autres par exemple. contaminants (NOx, SO2 et CO) sont principalement associés aux • Récupérer les vapeurs à l’aide d’extracteurs d’air, puis traiter opérations de combustion, comme indiqué plus haut. Les projets les flux gazeux en éliminant les COV au moyen de dispositifs pouvant donner lieu à des émissions diffuses significatives doivent tels que des condenseurs ou en procédant à une adsorption prévoir des évaluations de la qualité de l’air ambiant et des par charbon actif. opérations de suivi. • Récupérer les vapeurs à l’aide d’extracteurs d’air, puis détruire les gaz par des dispositifs de réduction du type : Le brûlage à l’air libre de déchets solides, dangereux ou non, n’est o Incinérateurs catalytiques ; ces derniers servent à pas considéré être une bonne pratique et doit être évité, car il réduire les COV contenus dans les gaz provenant des n’est pas possible de maîtriser efficacement les émissions de cabines de pulvérisation de peintures, de fours et polluants qu’il génère. d’autres opérations industrielles ; o Incinérateurs thermiques ; ces derniers servent à Composés organiques volatils (COV) contrôler le niveau de COV dans un flux gazeux en Les sources les plus communes d’émissions diffuses de COV faisant passer ce flux dans une chambre de combustion sont les activités industrielles qui produisent, stockent et utilisent où les COV sont brûlés dans l’air à des températures des liquides ou des gaz contenant des COV, qui sont mis sous comprises entre 700 ºC et 1 300 ºC ; pression, exposés à une pression de vapeur inférieure à la leur, o Fours d’oxydation intégrés ; ces derniers transforment ou rejetés d’un réservoir fermé. Elles résultent généralement de les COV en CO2 et H2O par combustion directe. fuites au niveau des équipements, des cuves et réservoirs ouverts utilisés pour procéder à des mélanges, des réservoirs de • Installer des toits flottants sur les réservoirs de stockage pour stockage, des opérations des stations de traitement des eaux limiter les risques de vaporisation en éliminant l’espace usées et de rejets accidentels. Les fuites peuvent se produire, présent au-dessus du liquide dans les réservoirs classiques. sous pression, au niveau des vannes. Les méthodes recommandées pour prévenir et maîtriser les émissions de COV dues aux fuites consistent, notamment, à : 18 Pour de plus amples informations, voir « Leak Detection and Repair Program » • Modifier les équipements (comme indiqué à l’Annexe 1.1.4). (LDAR), à l’adresse : http://www.ldar.net 30 AVRIL 2007 9 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS) DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP Matières particulaires provisoire ou temporaire conformément aux engagements et Les polluants les plus couramment présents dans les émissions règlementations du pays d’accueil 20. diffuses sont les poussières ou matières particulaires. Celles-ci sont rejetées lors de certaines opérations, telles que le transport Sources mobiles terrestres et le stockage à l’air libre de matériaux solides. Elles proviennent Comme les autres procédés de combustion, les moteurs des également des sols exposés (routes non revêtues). Les méthodes véhicules produisent des émissions comprenant, notamment du recommandées pour prévenir et maîtriser ces émissions CO, du NOx, du SO2, de matières particulaires et des COV. Les consistent, notamment, à : émissions des véhicules routiers et tout terrain doivent être conformes aux normes nationales ou régionales. En l’absence de • Utiliser des techniques de dépoussiérage telles que la telles normes, il convient de procéder comme suit : couverture des matériaux, l’aspersion d’eau ou l’augmentation du degré hygrométrique des stocks de • Quels que soient la taille ou le type des véhicules, les produits à l’air libre. Recourir à des systèmes d’extraction et opérateurs ou propriétaires doivent suivre le programme de traitement de l’air au moyen de filtres ou cyclones aux d’entretien des moteurs recommandé par les fabricants. sources du circuit de manutention des matériaux • Les conducteurs doivent être informés des avantages d’un (convoyeurs, trémies). mode de conduite propice à une réduction des risques • Procéder à la pulvérisation d’eau pour réduire les matières d’accidents et de la consommation de carburant (ex. meubles sur les routes revêtues et non revêtues. Il n’est pas accélérations progressives et respect des limitations de recommandé d’utiliser de l’huile ou des sous-produits huileux vitesse). sur les routes (voir autres méthodes de traitement des • Les propriétaires de parcs comptant pas moins de routes non pavées à l’Annexe 1.1.5). 120 véhicules lourds (bus et camions) ou pas moins de 540 véhicules utilitaires légers 21 (voitures et camionnettes) Substances qui appauvrissent la couche d’ozone dans un bassin atmosphérique donné doivent prendre en Plusieurs produits chimiques sont classés dans la catégorie des considération des mesures complémentaires pour réduire les substances qui appauvrissent la couche d’ozone. Le Protocole de impacts éventuels de leurs véhicules, qui consistent Montréal a pour objet de les réduire et, à terme, de les éliminer notamment à : complètement 19. Aucun nouveau système ou processus ne doit o Remplacer les véhicules les plus anciens par des comporter de CFC, d’halons, de 1,1,1- trichloroéthane, de véhicules plus récents, plus économes en carburant ; tétrachlorure de carbone, de bromure de méthyle ou d’HBFC. o Convertir les véhicules à grande utilisation pour pouvoir L’utilisation de HCFC doit uniquement être permise à titre utiliser des carburants plus propres ; o Installer et entretenir les dispositifs de maîtrise des 19 Exemples : chlorofluorocarbones (CFC), halons, 1,1,1,trichloroéthane (méthyle émissions, comme les convertisseurs catalytiques ; chloroforme), tétrachlorure de carbone, hydrochlorofluorocarbones (HCFC), hydrobromofluorocarbones (HBFC) et bromure de méthyle. Ces produits sont utilisés dans de nombreuses applications : réfrigération à usage industriel ou 20 Pour de plus amples informations, voir le site Internet du Secrétariat de l’Ozone domestique (CFC et HCFC), climatisation dans les véhicules à usage industriel ou domestique (CFC et HCFC), fabrication de mousses (CFC), nettoyage par à l’adresse : http://ozone.unep.org/ solvants (CFC, HCFC, méthyle chloroforme et tétrachlorure de carbone), gaz 21 Ces seuils sont supposés représenter des sources significatives d’émissions propulseur dans les aérosols (CFC), équipements de lutte contre l’incendie (halons sur la base de véhicules individuels parcourant 100 000 km/an avec un facteur et HBFC), fumigation des récoltes (bromure de méthyle). d’émission moyen. 30 AVRIL 2007 10 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS) DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP o Mettre en œuvre un programme régulier de • Limiter ou réduire les émissions de méthane à l’aide de maintenance et de réparation des véhicules. techniques de récupération et de recyclage : gestion des déchets, production, transport et distribution Gaz à effet de serre (GES) d’énergie (charbon, pétrole et gaz). Les secteurs qui peuvent émettre d’importantes quantités de gaz à effet de serre (GES) 22 sont, notamment, ceux de l’énergie, du Suivi transport, de l’industrie lourde (ex. cimenteries, aciéries, Les programmes de suivi des émissions et de la qualité de l’air production d’aluminium, industries pétrochimiques, raffineries de donnent des informations permettant d’évaluer l’efficacité des pétrole, production d’engrais), de l’agriculture, de la foresterie et stratégies de gestion des émissions. Il est recommandé de mettre du traitement des déchets. Les GES peuvent être produits par les en place un processus de planification systématique pour émissions directes d’installations présentes dans les limites s’assurer que les données collectées sont pertinentes (et, donc, physiques du projet et d’émissions indirectes liées à la production éviter de collecter des données inutiles). Cette procédure hors site de l’électricité que consomme le projet. (objectifs de qualité des données) définit l’objectif de la collecte de données, les décisions à prendre sur la base de ces données et Les mesures recommandées pour réduire et maîtriser les les conséquences d’une décision incorrecte, la couverture émissions de gaz à effet de serre consistent, notamment, à : géographique et temporelle et la qualité des données permettant • Recourir au marché du carbone 23. de prendre une bonne décision 25. Un programme de suivi de la • Améliorer les rendements énergétiques (voir chapitre qualité de l’air doit prendre en compte les éléments suivants : « Économies d’énergie »). • Paramètres devant faire l’objet d’un suivi: Les paramètres • Protéger et développer les puits et réservoirs de GES. sélectionnés doivent représenter les polluants qui peuvent • Encourager une agriculture et une foresterie durables. être associés aux processus du projet. Pour les procédés de • Encourager, développer et accroître l’utilisation de types combustion, les paramètres comprennent la qualité des d’énergies renouvelables. matières premières, comme la teneur en soufre du carburant. • Employer des technologies de piégeage et de fixation du carbone 24. • Référentiel de calcul : Avant de réaliser un projet, il convient d’établir un référentiel de la qualité de l’air sur le site et à proximité du site afin d’évaluer les niveaux existants 22 La Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques concerne les six gaz à effet de serre suivants : dioxyde de carbone (C02), méthane principaux polluants pour pouvoir faire la différence entre les (CH4), oxyde nitreux (N2O), hydrofluorocarbones (HFC), perfluorocarbones (PFC) conditions existantes et les impacts du projet. et hexafluorure de soufre (SF6). 23 Le marché du carbone résulte d’une stratégie de réduction des émissions de carbone qui peut inclure le Mécanisme de développement propre ratifié par le • Type et fréquence des activités de suivi : Les données sur gouvernement hôte et la Convention-cadre des Nations unies sur les changements les émissions et la qualité de l’air ambiant produites par le climatiques. 24 Le piégeage et la fixation du dioxyde de carbone est un procédé qui consiste à programme de suivi doivent être représentatives des séparer le CO2 de ses sources de production (secteurs industriels et énergétiques) : transport vers un lieu de fixation et isolation à long terme de émissions rejetées par le projet dans le temps. Des l’atmosphère dans des formations géologiques, dans l’océan ou des minéraux carbonatés (réaction du CO2 avec les oxydes métalliques des minéraux silicatés pour produire des carbonates stables). Cette technique fait l’objet de recherches 25 Voir, par exemple, « Guidance on Systematic Planning Using the Data Quality au niveau mondial (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat Objectives Process » de l’Agence américaine de protection de l’environnement (GIEC), Rapport spécial, Piégeage et stockage du dioxyde de carbone (2006). (US EPA), EPA QA/G-4, EPA/240/B-06/001 février 2006. 30 AVRIL 2007 11 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS) DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP variations peuvent se produire lorsque des procédés de pour la protection de l’environnement) 28. Le prélèvement des fabrication par lots sont employés ou par suite de variations échantillons doit être effectué par des personnes formées à saisonnières, par exemple. Il peut être nécessaire de cet effet ou sous leur supervision, et l’analyse doit être prélever des échantillons plus fréquemment ou de procéder à réalisée par des organisations agréées ou homologuées. un plan de sondage complexe pour tester les émissions Des plans de contrôle qualité/assurance qualité (CQ/AQ) des générées par des processus qui peuvent produire des opérations d'échantillonnage et d'analyse doivent être résultats très variables. Les activités de suivi peuvent être appliqués et les documents connexes préparés de manière à menées de manière continue pour certains paramètres garantir que la qualité des données est suffisante pour opérationnels ou intrants des processus de combustion (par l’usage qui doit en être fait (par exemple, les limites de exemple la qualité du carburant ou combustible) ou bien être détection doivent être inférieures aux seuils jugés poursuivies sur une base mensuelle, trimestrielle ou annuelle préoccupants). Les rapports de suivi doivent comprendre les (comme les tests des cheminées). documents de CQ/AQ. • Site des activités de suivi : Le suivi de la qualité de l’air Suivi des émissions des petites unités de ambiant peut s’effectuer hors du site ou à la limite du terrain combustion du projet et être assuré par le promoteur du projet, l’agence • Méthodes de suivi complémentaires recommandées pour les gouvernementale compétente ou les deux conjointement. chaudières : L’emplacement des postes de suivi de la qualité de l’air ambiant doit être choisi, sur la base des résultats obtenus Chaudières à puissance thermique ≥3 MW et < 20 MW : par des méthodes scientifiques et des modèles o Test annuel des émissions des cheminées : SO2, NOx et mathématiques, pour estimer les impacts potentiels des matières particulaires. Seulement le NOx pour les sources d’émissions sur le bassin atmosphérique, compte chaudières alimentées par un combustible gazeux. La dûment tenu de la position géographique des populations qui teneur en SO2 peut être calculée sur la base du pourraient être touchées et de la direction des vents certificat de qualité du combustible si aucun équipement dominants. de contrôle du SO2 n’est utilisé. o Si les tests annuels des émissions des cheminées • Méthodes d’échantillonnage et d’analyse : Le programme de donnent des résultats systématiquement et suivi doit appliquer des méthodes de collecte et d’analyse significativement meilleurs que les niveaux requis (et si des échantillons agréées au plan national ou international, cette tendance est continue), il est possible de réduire la telles que celles publiées par l’Organisation internationale de fréquence de ces tests pour ne plus les effectuer qu’à normalisation 26, le Comité européen de normalisation 27 ou des intervalles de 2 ou 3 ans. U.S. Environmental Protection Agency (Agence américaine o Suivi des émissions : Aucun. 26 Un catalogue en ligne des normes ISO relatives à l’environnement, la protection de la santé et la sécurité est disponible à l’adresse : http://www.iso.org/iso/fr/iso_catalogue/catalogue_ics/catalogue_ics_browse.htm?I CS1=13 28 Le « National Environmental Methods Index » est une base de données consultable sur les méthodes et procédures américaines réglementaires ou non 27 Un catalogue en ligne des normes européennes est disponible à l’adresse : réglementaires concernant le suivi de l’eau, des sédiments, de l’air et des tissus http://www.cen.eu/catweb/cwfr.htm vivants, disponible à l’adresse http://www.nemi.gov/ 30 AVRIL 2007 12 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS) DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP Chaudières de puissance thermique ≥20 MW et < 50 MW o Si les tests annuels des émissions des cheminées o Test annuel des émissions des cheminées : SO2, NOx et donnent des résultats systématiquement (pendant trois matières particulaires. Seulement le NOx pour les années consécutives) et significativement meilleurs chaudières alimentées par un combustible gazeux. La (niveaux < 75 %) aux niveaux requis, il est possible de teneur en SO2 peut être calculée sur la base du réduire la fréquence de ces tests pour ne plus les certificat de qualité du combustible si aucun équipement effectuer qu’à des intervalles de 2 ou 3 ans. de contrôle du SO2 n’est utilisé. o Suivi des émissions : NOx : suivi permanent des o Suivi des émissions : SO2. Usines équipées de émissions ou des indications d’émissions sur la base dispositifs de contrôle des niveaux de SO2 : suivi des paramètres de combustion. SO2 : suivi permanent permanent. NOx : suivi permanent des émissions ou des en cas d’utilisation d’équipements de contrôle du SO2. indications d’émissions sur la base des paramètres de Matières particulaires : suivi permanent des émissions combustion. Matières particulaires : suivi permanent des de particules ou des indications d’émissions sur la base émissions de particules, de l’opacité ou des indications des paramètres d’exploitation. d’émissions sur la base des paramètres de combustion ou d’un suivi visuel. • Méthodes de suivi complémentaires recommandées pour les turbines : o Test annuel des émissions des cheminées : NOx et SO2 (NOx uniquement pour les turbines utilisant un combustible gazeux). o Si les tests annuels des émissions des cheminées donnent des résultats systématiquement (pendant trois années consécutives) et significativement meilleurs (niveaux < 75 %) aux niveaux requis, il est possible de réduire la fréquence de ces tests pour ne plus les effectuer qu’à des intervalles de 2 ou 3 ans. o Suivi des émissions : NOx : suivi permanent des émissions ou des indications d’émissions sur la base des paramètres de combustion. SO2 : suivi permanent en cas d’utilisation d’équipements de contrôle du SO2. • Méthodes de suivi complémentaires recommandées pour les moteurs : o Test annuel des émissions des cheminées : NOx, SO2 et matières particulaires (NOx uniquement pour les moteurs diesels alimentés par un combustible gazeux). 30 AVRIL 2007 13 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS) DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP Annexe 1.1.1 – Modélisation de la dispersion atmosphérique et estimation des émissions La liste suivante, qui n’est pas exhaustive, contient des documents utiles pour l’estimation des émissions atmosphériques et la construction de modèles de dispersion atmosphérique. Australian Emission Estimation Technique Manuals http://www.npi.gov.au/handbooks/ Atmospheric Emission Inventory Guidebook, UN / ECE / EMEP and the European Environment Agency http://www.aeat.co.uk/netcen/airqual/TFEI/unece.htm Emission factors and emission estimation methods, US EPA Office of Air Quality Planning & Standards http://www.epa.gov/ttn/chief Guidelines on Air Quality Models (Revised), US Environmental Protection Agency (EPA), 2005 http://www.epa.gov/scram001/guidance/guide/appw_05.pdf Frequently Asked Questions, Air Quality Modeling and Assessment Unit (AQMAU), UK Environment Agency http://www.environment- agency.gov.uk/subjects/airquality/236092/?version=1&lang=_e OECD Database on Use and Release of Industrial Chemicals http://www.olis.oecd.org/ehs/urchem.nsf/ 30 AVRIL 2007 14 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS) DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP Annexe 1.1.2 – Technologies de prévention et de réduction des émissions atmosphériques issues de sources ponctuelles Sources principales Prévention / Modification des Type de Réductions Efficacité (%) Commentaires procédés gaz Matières particulaires Les sources principales sont la combustion Changer de combustible (ex. combustibles Filtres en tissus 99 – 99,7 % Gaz sec Le domaine d’application dépend des propriétés des gaz brûlés : température, de combustibles fossiles et de nombreux à teneur en soufre réduite) ou réduire la propriétés chimiques, abrasion et charge. Le ratio air/média filtrant est de 2 à T° < 400 °F procédés de fabrication qui collectent les MP quantité de particules fines émises dans un 3,5 cfm/ft² dans les systèmes d’extraction d’air et de procédé. ventilation. Les volcans, la vaporisation en Concentrations possibles à la sortie : 23 mg/Nm3 provenance des océans, les feux de forêts et les vents de poussières (surtout sous les Précipitateur 97 – 99 % Varie en Prétraiter les gaz pour retirer les particules de grande taille. L’efficacité dépend climats secs et semi-arides) contribuent aux électrostatique fonction du de la résistivité des particules. niveaux ambiants. type de Concentrations possibles à la sortie : 23 mg/Nm3 particule Cyclone 74 – 95 % Aucun Plus efficace pour les particules de grande taille. Concentrations possibles à la sortie : 30 - 40 mg/Nm3 Épurateur par voie 93 – 95 % Aucun Selon l’infrastructure locale, il peut être difficile de se débarrasser des boues humide humides. Concentrations possibles à la sortie : 30 - 40 mg/Nm3 Dioxyde de soufre (SO2) Principalement produit par la combustion de Le choix d’un système dépend fortement de Changer de >90 % Changer de combustible : utiliser du charbon à faible teneur en soufre, du fioul combustibles comme le pétrole et le charbon. la concentration à l’entrée. Pour des combustible léger ou du gaz naturel ce qui permet de réduire les émissions de particules Sous-produit d’industries chimiques ou du concentrations de SO2 dépassant 10 %, le dues à la présence de soufre dans le combustible. L’épuration et traitement des eaux usées. flux est traité dans des usines de production l’enrichissement du combustible avant la combustion sont des options d’acide qui, non seulement abaissent les possibles, mais elles ont des conséquences économiques. émissions de SO2, mais produisent du soufre de bonne qualité pouvant être vendu. Injection de sorbant 30 % - 70 % Du calcium ou de la chaux sont injectés dans les gaz brûlés pour adsorption du Des niveaux inférieurs à 10 % ne peuvent SO2. être traités ainsi et il faut donc utiliser des systèmes d’adsorption ou d’épuration qui Désulfuration sèche 70 %-90 % Régénérable ou jetable. séquestrent les molécules de SO2 dans une des gaz brûlés phase liquide ou des systèmes d’adsorption où les molécules de SO2 sont piégées à la Désulfuration humide >90 % Produit du gypse surface d’un adsorbant solide. des gaz brûlés 30 AVRIL 2007 15 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS) DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP Annexe 1.1.2 : Technologies de prévention et de réduction des émissions atmosphériques issues de sources ponctuelles (suite) Oxydes d’azote (NOx) Réduction en %par type de carburant Commentaires Modification de la combustion Associés à la combustion des Charbon Pétrole Gaz Ces modifications permettent de réduire les émissions de NOx (chaudières) combustibles. Se rencontrent de 50 à 95 %. La méthode de contrôle de la combustion sous des formes diverses Brûlage en léger excès d’air 10–30 10–30 10–30 dépend du type de chaudière et du combustible utilisé. d’oxydes d’azote : monoxyde d'azote (NO), dioxyde d’azote Combustion étagée 20–50 20–50 20–50 (NO2) et protoxyde d'azote (N2O) qui est également un Recirculation des gaz brûlés Sans objet 20–50 20–50 gaz à effet de serre. Le terme NOx est utilisé pour indiquer Injection d’eau ou de vapeur Sans objet 10–50 Sans objet. des émissions de NO et NO2. Ici, le NO est multiplié par le Brûleurs bas NOx 30–40 30–40 30–40 ratio du poids moléculaire du Traitement des gaz brûlés Charbon Pétrole Gaz Le traitement de gaz brûlés est plus efficace pour réduire les NO2 sur celui du NO et ajouté émissions de NOx que le contrôle de la combustion. Les aux émissions de NO2. techniques sont : la réduction catalytique sélective, la réduction Réduction catalytique sélective 60–90 60–90 60–90 non catalytique sélective et l’adsorption. La réduction catalytique sélective consiste à injecter un agent réducteur (de Les moyens pour réduire les l’ammoniac) pour convertir le NOx en azote en présence d’un émissions de NOx consistent à catalyseur, dans un convertisseur situé en amont du modifier les conditions de réchauffeur. Un peu d’ammoniac est évacué avec les fonctionnement : réduire au émissions. La réduction non catalytique sélective consiste minimum le temps de séjour également à injecter de l’ammoniac ou de l’urée, mais sans aux températures les plus catalyseur. élevées, réduire les températures les plus élevées en augmentant le transfert de Réduction non catalytique sélective Sans objet 30–70 30–70 chaleur ou réduire au minimum la disponibilité en oxygène. Note : Compilation effectuée par l’IFC sur la base des contributions des experts en la matière 30 AVRIL 2007 16 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP Annexe 1.1.3 – Bonnes pratiques industrielles (BPI) : Annexe 1.1.4 - Émissions de COV Hauteur de cheminée (Réf. US EPA : 40 CFR, partie 51.100 (ii)). Efficacité Équipements Modification HG = H + 1,5 L Où : (%) HG = Hauteur de cheminée selon les bonnes pratiques Sans joint 100 29 d'ingénierie, mesurée à partir du niveau du sol, à la Sans mise à 90 30 base de la cheminée l’atmosphère Pompes H = Hauteur de la ou des structures voisines au-dessus À garniture mécanique double avec liquide de la base de la cheminée. barrière à une pression 100 plus élevée que celle du L = Plus petite dimension, hauteur (h) ou largeur (l), de fluide pompé la ou des structures voisines Sans mise à 90 l’atmosphère « Structures voisines » = Structures dans un rayon de À garniture mécanique Compresseurs double avec liquide 5 x L, mais à une distance inférieure à 800 m. barrière à une pression 100 plus élevée que celle du gaz comprimé Sans mise à Variable 31 l’atmosphère Largeur projetée (l) Cheminée Soupapes de surpression À disque de rupture 100 Vannes Sans joint 100 Connecteurs Soudés 100 Obturateur, bouchon, Conduites ouvertes couvercle ou vanne 100 1,5 x secondaire HG Connexions Échantillonnage en 100 d’échantillonnage boucle fermée Nota : technologies données à titre d’exemples. La disponibilité et le h domaine d’application d’une technologie particulière varient selon les H spécifications du fabricant. Maximum 5 x L 29 En cas de panne, les équipements sans joints peuvent être une source importante d’émissions. 30 L’efficacité réelle d’un système sans mise à l’atmosphère dépend de la quantité de vapeur collectée et de l’efficacité du système de contrôle vers lequel les vapeurs sont dirigées. 31 L’efficacité d’un système sans mise à l’atmosphère sur une soupape de surpression peut être inférieure à celle des autres systèmes sans mise à l’atmosphère. 30 AVRIL 2007 17 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT WORLD BANK GROUP Annexe 1.1.5 - Émissions diffuses de particules Technologies Efficacité Stabilisation chimique 0 % - 98 % Sels hygroscopiques 60 % - 96 % Bitumes, adhésifs Tensioactifs 0 % - 68 % Arrosage 12 % - 98 % Réduction de la vitesse 0 % - 80 % Réduction du trafic Non quantifié Revêtement (goudron/ciment) 85 % - 99 % Ajout de gravier, mâchefer 30 % - 50 % Aspiration 0 % - 58 % Jet d’eau/Balayage 0 % - 96 % 30 AVRIL 2007 18 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D'ÉNERGIE WORLD BANK GROUP 1.2 Économies d’énergie particulièrement sur les services d’utilité collective qui offrent Champ d’application et approche ..................................... 19 souvent d’intéressantes possibilités techniques et économiques Programmes de gestion d’énergie.................................... 19 de réaliser des économies d’énergie. Il ne faut cependant pas Rendements énergétiques................................................19 Chauffage .........................................................................20 négliger les économies d’énergie résultant des modifications Réduction de la charge..................................................... 20 des procédés de fabrication. Circuits de distribution de chaleur..................................... 21 Amélioration de l’efficacité des systèmes de conversion d’énergie ...........................................................................21 Programmes de gestion d’énergie Refroidissement................................................................22 Les programmes de gestion de l’énergie doivent donner lieu aux Réduction de la charge..................................................... 22 activités suivantes : Conversion d’énergie........................................................23 Efficacité de compression du fluide frigorigène ................ 25 • Identifier, mesurer et présenter les principaux circuits Systèmes auxiliaires de réfrigération................................26 Production d’air comprimé ................................................26 d’énergie d’une installation, au niveau des processus de Réduction de charge.........................................................26 chaque unité. Distribution........................................................................ 27 • Établir le bilan massique et énergétique. • Définir et revoir régulièrement les valeurs cibles de Champ d’application et approche performance énergétique, qui doivent être ajustées de manière à prendre en compte l’évolution des principaux Les Directives EHS générales s’appliquent aux installations ou facteurs déterminant la consommation d’énergie. projets qui consomment de l’énergie dans le cadre d'opérations de chauffage ou de refroidissement, de l’exploitation des • Suivre et comparer régulièrement les flux d’énergie aux équipements de production et de systèmes auxiliaires (moteurs valeurs cibles de performances afin d’identifier les mesures électriques, pompes et ventilateurs), de la production d’air à prendre pour réduire la consommation d’énergie. comprimé, et des systèmes de chauffage, ventilation et • Revoir régulièrement les valeurs cibles, notamment en climatisation et de l’éclairage. Elles complètent les Directives procédant à une comparaison avec des valeurs de EHS spécifiques aux différentes branches d’activité en donnant référence, pour s’assurer que ces cibles sont fixées à des des informations sur les techniques de gestion courantes pour niveaux pertinents. réduire la consommation d’énergie qui peuvent être employées dans de nombreuses branches d’activité. Rendements énergétiques Une analyse systématique des améliorations du rendement La gestion de l’énergie au niveau des installations doit être énergétique et des possibilités de réduction des coûts doit, pour considérée dans le cadre d’un schéma global de consommation tout système consommateur d’énergie, donner lieu à un examen qui couvre les processus industriels et les équipements de hiérarchique des opportunités de : service ainsi que les impacts généraux des émissions des sources d’alimentation en électricité. Cette section présente des • Gérer la demande/la charge en réduisant les taux recommandations sur la gestion de l’énergie et, plus d’utilisation d’énergie. 30 AVRIL 2007 19 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D'ÉNERGIE WORLD BANK GROUP • Gérer l’offre en prenant des mesures pour : • Récupérer la chaleur des processus industriels ou des gaz o Réduire les pertes au niveau du système de d’échappement pour réduire la charge des systèmes. distribution de l’énergie ; • Pour les systèmes à chauffage intermittent, utiliser des o Améliorer l’efficacité de la conversion de l’énergie ; isolants à faible masse thermique pour réduire la quantité o Exploiter les opportunités offertes au niveau de l’achat d’énergie nécessaire pour porter la température du d’énergie ; système à sont niveau opérationnel. o Utiliser des combustibles à faible teneur en carbone. • Contrôler avec précision la température et les autres Les opportunités courantes de réaliser des économies d'énergie paramètres pour éviter, entre autre, un chauffage ou un dans chacun de ces domaines sont récapitulées ci-après 32. séchage excessif. • Envisager d'utiliser des équipements de transport de faible Chauffage industriel poids et/ou à faible masse thermique (façonneurs chauffés, Les opérations de chauffage industriel sont essentielles pour de wagonnets de four, etc.). nombreux procédés de fabrication tels que le: chauffage de • Examiner les possibilités de planifier le déroulement des fluides, la calcination, le séchage, les traitements thermiques, le tâches de manière à réduire les besoins de réchauffer les chauffage des métaux, la fusion, l’agglomération, la produits entre les étapes. polymérisation et le formage 33. • Faire fonctionner les fours en maintenant une légère surpression et maintenir des joints étanches à l’air pour Le bilan massique et thermique d’un système permet de réduire les entrées d’air dans le système chauffé et, de ce calculer la déperdition d’énergie dans les opérations de fait, l’énergie nécessaire pour chauffer cet air excédentaire chauffage et de quantifier les combustibles consommés pour à la température à laquelle le système doit fonctionner. compenser les pertes énergétiques dues aux charges parasites • Réduire les pertes de chaleur par radiation en assurant excessives ainsi que les pertes de distribution et de conversion. une fermeture hermétique des ouvertures structurelles et Les résultats du bilan massique et thermique doivent guider en ferment les hublots d’observation qui ne sont pas l’examen des possibilités de réaliser des économies d’énergie, utilisés. mais les méthodes présentées ci-après donnent souvent de • Dans la mesure du possible, utiliser les systèmes précieuses informations et sont efficaces au plan des coûts. employés pour des opérations de longue durée à leur pleine capacité (ou à un niveau proche de leur pleine Réduction de la charge de chauffage capacité). • Assurer une bonne isolation des structures pour réduire les • Envisager la possibilité d’utiliser, pour les isolations des déperditions de chaleur au niveau des fours, etc. équipements opérant à haute température, des 32 Des directives complémentaires sont disponibles sur le site des Ressources revêtements à forte émissivité, de manière à réduire les naturelles Canada (NRCAN http://oee.nrcan.gc.ca/commerciaux/batiments- neufs.cfm?attr=20), le site de l’Union européenne (EUROPA températures des procédés. http://europa.eu/scadplus/leg/fr/s15004.htm) et le site du Département de l'Énergie des États-Unis (US DOE, • Recourir à des techniques de forgeage de la cote désirée http://www.eere.energy.gov/consumer/industry/process.html). (« near net shape » et « near net weigth »). 33 US DOE. http://www.eere.energy.gov/consumer/industry/process.html 30 AVRIL 2007 20 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D'ÉNERGIE WORLD BANK GROUP • Procéder à une assurance rigoureuse de la qualité des • Isoler toutes les conduites de distribution de vapeur, de matières premières. condensats, d’eau chaude et de fluide thermique, dont le • Respecter des calendriers de maintenance rigoureux. diamètre est supérieur ou égal à 1” (25 mm). Isoler toutes les vannes et brides où circulent des fluides chauds. Circuits de distribution de chaleur • Dans les circuits de vapeur, réinjecter les condensats dans La distribution de chaleur dans les processus industriels la chaudière pour réutilisation : les condensats sont de s’effectue au moyen de systèmes de vapeur, d’eau chaude ou l’eau de qualité chaudière et leur valeur ne se limite donc de fluides thermiques. Il est possible de réduire les déperditions pas à leur seule valeur calorifique. de chaleur en prenant des mesures pour : • Réparer rapidement les fuites détectées au niveau des • Utiliser des systèmes de récupération de vapeur par le systèmes de distribution. biais du « flashing » pour réduire les pertes dues à • Éviter les fuites de vapeur, même s’il semble nécessaire l’évaporation des condensats sous haute pression. d’injecter de la vapeur dans une turbine. Il est en général • Envisager de procéder à la détente de la vapeur dans une moins coûteux d’acheter de l’électricité, en particulier turbine à contre-pression plutôt qu’aux postes de détente- lorsque l’on prend en compte le coût de traitement de l’eau régulation. d’alimentation de la chaudière pour atteindre le niveau de • Éliminer les déperditions au niveau du système de qualité requis pour la turbine. Si le ratio chaleur/électricité distribution en installant des systèmes de chauffage aux du système de distribution est inférieur à celui des points d'utilisation. systèmes de production d’électricité, il importe d’examiner les possibilités d’accroître ce ratio, par exemple en utilisant Amélioration du rendement des systèmes de conversion d’énergie de la vapeur à basse pression pour faire fonctionner un Il importe d’examiner les opportunités d’améliorer le rendement système de réfrigération par adsorption, plutôt que des des fours industriels ainsi que des équipements auxiliaires systèmes de compression de vapeur fonctionnant à comme les chaudières et les chauffages à fluides en prenant l’électricité. des mesures consistant à : • Vérifier régulièrement que les purgeurs automatiques de vapeur d’eau des systèmes fonctionnent correctement et • Surveiller régulièrement la teneur en CO, en oxygène ou que les flux passent bien par ces purgeurs. Un purgeur de en CO2 des gaz d’évacuation pour s’assurer que les vapeur d’eau a une durée de vie moyenne d’environ cinq courants d’air excessifs sont maintenus au minimum. ans, de sorte qu’il faut remplacer ou réparer 20 % de ces • Envisager d’automatiser la combustion à l’aide d’une dispositifs chaque année. régulation de l’oxygène. • Dans les circuits de distribution, les circuits de vapeur et • Réduire au minimum le nombre de chaudières ou appareils les réservoirs de stockage de fluide thermique ou d’eau de chauffage utilisés pour les charges. Il est plus efficace chaude, isoler les cuves, les ballons d’eau chaude, les d’utiliser une chaudière à 90 % de sa capacité que deux désaérateurs, etc. chaudières à 45 % de leur capacité. Limiter le nombre de chaudières en arrêt chaud. 30 AVRIL 2007 21 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D'ÉNERGIE WORLD BANK GROUP • Utiliser des registres de tirage pour éliminer les pertes • Contrôler la qualité du combustible/procéder à des dues à la ventilation des chaudières en arrêt chaud. mélanges de combustibles. • Veiller à la propreté des surfaces de transfert de chaleur. Dans les chaudières à vapeur, la température des gaz Refroidissement d’évacuation ne doit pas être supérieure de 20 °K à celle Les mesures présentées ci-dessus s’appliquent aussi aux de la vapeur. systèmes de refroidissement. Des mesures couramment • Dans les systèmes de chaudières à vapeur, utiliser des employées pour améliorer le processus de refroidissement et économiseurs pour récupérer la chaleur des gaz qui ont bon rapport coût-efficacité sont indiquées ci-après. d’échappement et l’utiliser pour préchauffer l’eau d’alimentation de la chaudière ou l’air de combustion. Réduction de la charge • Envisager de traiter l’eau d’alimentation par osmose • Assurer une bonne isolation pour réduire les hausses de inverse ou électrodialyse pour réduire au minimum la température au niveau des équipements du système de nécessité de purger la chaudière. refroidissement et à celui des canalisations et des cuves contenant du fluide frigorigène à une température • Adopter un système de purgeur automatique (en continu) inférieure à la température ambiante. pour les chaudières. • Contrôler la température des processus industriels pour • Récupérer la chaleur des systèmes de purge par le éviter tout refroidissement excessif. système flash ou le préchauffage de l’eau d’alimentation. • Faire fonctionner les tunnels de refroidissement en • Éviter d’envoyer des quantités excessives de vapeur vers maintenant une légère surpression et maintenir des joints le dégazeur. étanches à l’air pour réduire les entrées d’air dans le • Pour les appareils de chauffage à combustibles, examiner système refroidi et, de ce fait, l’énergie nécessaire pour les possibilités de récupérer la chaleur de l’air de refroidir cet air excédentaire à la température à laquelle le combustion à l’aide de systèmes de régénération ou de système doit fonctionner. récupération. • Envisager de procéder à un pré-refroidissement en • Pour les systèmes fonctionnant pendant de longues récupérant la chaleur pour l’utiliser à une étape nécessitant périodes (> 6000 heures/an), la cogénération d’électricité un chauffage ou en utilisant un dispositif de refroidissement et d'énergie thermique (chauffage et/ou refroidissement) à une température plus élevée. peut être d'un bon rapport coût-efficacité. • Dans les chambres froides ou réfrigérées, réduire au • Utiliser des brûleurs à gaz oxygéné. minimum le réchauffement de la température en utilisant • Procéder à l’enrichissement/l’injection d’oxygène. des rideaux d’air, des sas d’entrée ou en fermant et • Équiper les chaudières de turbolateurs. ouvrant rapidement les portes. Si les produits sont amenés • Dimensionner correctement l’installation et prévoir et dans le chambres froides par convoyeurs, réduire le plus plusieurs chaudières pour différentes configurations de possible la taille de l’ouverture au point de transfert en charge. utilisant, par exemple des rideaux à bandes. 30 AVRIL 2007 22 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D'ÉNERGIE WORLD BANK GROUP • Quantifier et réduire au minimum les charges de Conversion d’énergie refroidissement « accessoires » comme celles des L’efficacité de la réfrigération est normalement définie par un ventilateurs des évaporateurs, d’autres machines, des coefficient de performance (COP), qui est le quotient de la systèmes de dégivrage et d’éclairage dans aires réfrigération requise et l’électricité consommée. Pour maximiser climatisées, des ventilateurs assurant la circulation de l’air le COP, il importe de concevoir un système de réfrigération dans les tunnels de refroidissement ou des pompes efficace, d’augmenter l’efficacité du compresseur frigorifique, de secondaires de fluides frigorigènes : eau glacée, saumure, réduire le plus possible les écarts de température à l’intérieur du glycols. circuit et les charges auxiliaires (c’est-à-dire les charges autres • Ne pas utiliser de procédé de réfrigération pour les que la consommation d’électricité du compresseur) nécessaires refroidissements auxiliaires, comme pour les têtes de au fonctionnement du système de réfrigération. cylindres des compresseurs ou le refroidissement d’huile. • Veiller à ce que tous les gaz passent pas le détendeur car, Conception du système sinon, la charge du compresseur augmentera mais • Si la température des processus industriels est supérieure l'opération de refroidissement ne sera guère efficace à la température de l’air ambiant pendant au moins une (même s’il n’y a pas charge thermique). partie de l’année, il peut être nécessaire d’utiliser des • Les mesures qui peuvent être prises pour améliorer le systèmes de climatisation de l’air ambiant, comme des rendement énergétique des dispositifs de tours de refroidissement ou des refroidisseurs d’air sec, et climatisation consistent, notamment, à : éventuellement de leur associer en été un système de o Installer les prises d’air et les climatiseurs à l’ombre et réfrigération. au frais ; • La plupart des installations de réfrigération utilisent des o Améliorer l’isolation des bâtiments : joints, évents, systèmes de compresseurs de vapeur volumétriques ou fenêtres et portes ; centrifuges alimentés par des moteurs électriques. Les o Planter des arbres pour former un écran thermique informations présentées dans la suite du texte concernent autour des bâtiments ; principalement les systèmes à compression de vapeur. o Installer des minuteries, et/ou des thermostats et/ou Cependant, lorsqu’il est possible d’utiliser une source de des systèmes de contrôle de l’enthalpie ; chaleur peu coûteuse, voire gratuite (comme la chaleur o Installer des systèmes de récupération de la chaleur récupérée d’un générateur à moteur, la vapeur basse de ventilation 34. pression issue d’une turbine à contre-pression), il peut être possible d’utiliser un système de réfrigération par adsorption. • Tirer parti de la vaste gamme de niveaux de 34 Pour de plus amples informations sur le rendement énergétique des applications de chauffage, ventilation et climatisation, voir le « British refroidissement : un pré-refroidissement à température Columbia Building Corporation » (Woolliams, 2002. http://www.greenbuildingsbc.com/new_buildings/pdf_files/greenbuild_strategi es_guide.pdf), le Programme ÉnerGuide de Ressources naturelles Canada View=N) et le « US Energy Star Program » (http://oee.nrcan.gc.ca/Equipment/francais/index.cfm?Text=N&PrintView=N), (http://www.energystar.gov/index.cfm?c=guidelines.download_guidelines). le Programme ENERGY STAR de Ressources naturelles Canada (http://oee.nrcan.gc.ca/energystar/francais/achat/chauffage.cfm?Text=N&Print 30 AVRIL 2007 23 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D'ÉNERGIE WORLD BANK GROUP ambiante ou une réfrigération à une température Veiller à ce que la consommation d’énergie des appareils « relativement élevée » avant l’opération de auxiliaires (par ex. les ventilateurs des évaporateurs) ne refroidissement finale permet de réduire les dépenses l’emporte pas sur les économies réalisées au niveau de la d’équipement et les charges d’exploitation. Il est également compression. Pour le refroidissement d’air, une différence possible de prévoir un refroidissement à contre-courant (en de température de 6-10°K entre la température de l’air à la cascade), ce qui réduit les quantités de fluide frigorigène sortie et la température d’évaporation indique que qui doivent circuler dans le système. l’évaporateur a la bonne taille. Pour le refroidissement de • Maintenir dans des circuits distincts les fluides « chauds » fluides, il est possible d’obtenir une différence de 2 °K et les fluides « froids » : par exemple, ne pas mélanger entre le fluide à la sortie et la température d’évaporation. l’eau sortant du refroidisseur et l’eau revenant des circuits Une différence de 4 °K indique en général un évaporateur de refroidissement. dont la taille peut être plus importante que nécessaire. • Pour les systèmes fonctionnant à basse température où • Veiller à la propreté de l’évaporateur. Dans le cas du d’importants écarts de température sont inévitables, refroidissement de l’air, veiller à ce que le dégivrage envisager d’utiliser, non pas des compresseurs à un seul s’effectue de manière satisfaisante, et, dans le cas du étage, mais à des compresseurs à plusieurs étages ou à refroidissement de fluides, surveiller l’écart entre la des compresseurs économiseurs à vis. température du fluide frigorigène et celle du procédé et comparer le résultat aux spécifications des équipements Réduire au minimum les différences de température pour détecter toute contamination de l’échangeur de Un système de réfrigération par compression de vapeur élève la chaleur par de l’huile ou des écailles d’oxydation. température du fluide frigorigène en la faisant passer d’un niveau • Veiller à ce que l’huile soit régulièrement purgée de inférieur à la plus basse température du processus (température l’évaporateur et que les quantités purgées correspondent d’évaporation) à un niveau supérieur à la température ambiante aux quantités ajoutées. (température de condensation) pour faciliter le rejet de la chaleur • Éviter d’utiliser des régulateurs de pression d’évaporation. dans l’air ou dans les circuits d’eau de réfrigération. Un • Ajuster les détendeurs pour réduire au minimum les accroissement de la température d’évaporation accroît surchauffes d’aspiration, pour éviter l’entraînement de généralement la capacité de refroidissement du compresseur liquides dans les compresseurs. sans augmenter considérablement la consommation d’électricité. • S’assurer que la charge de fluide frigorigène est Un abaissement de la température de condensation accroît la appropriée. capacité de refroidissement de l’évaporateur et réduit fortement la consommation d’électricité par le compresseur. Pour réduire la température de condensation • Déterminer s’il vaut mieux utiliser des systèmes de Pour accroître la température d’évaporation refroidissement par air ou des systèmes par évaporation • Choisir un évaporateur de grande taille pour pouvoir opérer (c’est-à-dire des condenseurs évaporatifs ou des avec un écart température relativement faible entre la condenseurs à eau et des tours de refroidissement). Les température du processus et la température d’évaporation. températures de condensation sont en général plus 30 AVRIL 2007 24 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D'ÉNERGIE WORLD BANK GROUP élevées dans les évaporateurs à air : le compresseur et les s’assurer que les gaz chauds circulent dans tous les équipements auxiliaires consomment donc plus d’énergie, condenseurs. en particulier dans les climats humides. Pour les systèmes • Dans la mesure du possible, éviter les régulateurs de à eau, veiller de procéder à un traitement adéquat pour pression de refoulement. Ils maintiennent la température prévenir la croissance de la bactérie Legionella. de condensation au niveau prévu par les spécifications (ou • Quel que soit le système de choix choisi, installer un proche de cette valeur) et empêchent donc de réduire la condenseur de relativement bonne taille pour réduire au consommation d’électricité du compresseur, ce que minimum les écarts entre la température de condensation permettrait une baisse de la température de condensation, et celle de la source froide radiateur. Pour les condenseurs en limitant la capacité du condenseur (généralement en évaporateurs ou les condenseurs à air, les températures mettant le condenseur ou les ventilateurs des tours de de condensation ne doivent pas dépasser de plus de 10°K refroidissement hors tension ou en limitant le débit d’eau la température ambiante indiquée dans les prescriptions de refroidissement) quand les conditions de charge ou de techniques. Pour les condenseurs refroidis par liquide, cet température ambiante sont moins contraignantes que écart doit être ramené à 4°K. celles pour lesquelles le système à été conçu. La pression • Éviter toute accumulation de gaz non condensables dans de refoulement est souvent maintenue à un niveau plus le circuit du condenseur. Envisager l’installation de élevé que nécessaire pour faciliter le dégivrage par purgeurs de gaz non condensables réfrigérés, en injection de gaz chauds ou une circulation adéquate de particulier pour les systèmes fonctionnant à une pression liquide frigorigène. L’utilisation de détendeurs électroniques inférieure à la pression atmosphérique. et non thermostatiques et de pompes de transfert de • Veiller à ce que les condenseurs soient propres et exempts liquide permet s’assurer une circulation efficace du fluide d’écailles d’oxydation. Surveiller l’écart entre la frigorigène à des températures de condensation température du fluide frigorigène et la température considérablement plus basses. ambiante et comparer le résultat avec les prescriptions • Installer les condenseurs et les tours de refroidissement techniques de l’installation. Si la performance est inférieure suffisamment loin les uns des autres pour éviter la à celle qui est prévue, l’échangeur de chaleur peut être recirculation d’air chaud dans la tour. contaminé. • Éviter le reflux de liquides qui réduire l'aire de transfert de Rendement de compression du fluide frigorigène chaleur dans les condenseurs. Ce reflux peut résulter • Certains compresseurs et refroidisseurs à fluide frigorigène d'erreurs d’installation, par exemple l’installation de ont un meilleur rendement que d’autres qui sont censés raccords-réduction concentriques dans des conduites accomplir les mêmes tâches. Avant tout achat, il convient horizontales de liquide frigorigène ou celles de tuyauteries de vérifier les conditions dans lesquelles les appareils vont liquides sortant des condenseurs « up and over ». fonctionner pendant la majeure partie de leur cycle annuel. • Pour les systèmes comprenant plusieurs condenseurs, les Vérifier l’efficacité des appareils dans ces conditions et canalisations de fluide réfrigérant doivent être connectées demander une estimation du coût annuel de via des régulateurs à la canalisation principale pour fonctionnement. Les systèmes de réfrigération et de 30 AVRIL 2007 25 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D'ÉNERGIE WORLD BANK GROUP chauffage, ventilation et climatisation fonctionnent ventilateurs s’appliquent aussi aux systèmes auxiliaires de rarement pendant de longues périodes dans les conditions réfrigération. de régime, qui sont des conditions extrêmes. Il est plus Il est également possible de réduire l’utilisation des systèmes important de considérer le rendement des appareils dans auxiliaires en évitant de faire fonctionner les systèmes à des des conditions de fonctionnement normales. charges inférieures à celles prévues et en choisissant • Des compresseurs en sous-charge sont peu efficaces. judicieusement les équipements (ex. les condenseurs Éviter de faire fonctionner plusieurs compresseurs à des évaporateurs munis de ventilateurs de type axial consomment conditions de charges inférieures à celles prévues. Noter moins d’énergie que des tours équipées de ventilateurs que le coefficient de performance (COP) des refroidisseurs centrifuges). monoblocs augmente quand ils sont légèrement en sous- charge, car la perte d’efficacité en compression est Dans des conditions extrêmes non prévues par le fabriquant, il compensée par les avantages procurés par une peut être avantageux de réduire le fonctionnement des température de condensation plus faible et une ventilateurs et des pompes des systèmes de refroidissement, en température d’évaporation plus élevée. Il n’est cependant particulier quand la pression de condensation la plus basse probablement pas efficace, sur le plan du rendement possible a été atteinte. énergétique, de faire fonctionner un seul refroidisseur à compresseur à moins de 50 % de sa capacité. Systèmes à air comprimé • Prendre en compte les marges de réglage lors de la L’air comprimé est utilisé dans de nombreuses applications sélection des spécifications des refroidisseurs. Des industrielles, cependant dans de nombreux systèmes, l’énergie systèmes à variateurs de vitesse ou plusieurs de l’air comprimé obtenue par l’utilisateur est souvent inférieure refroidisseurs à compresseurs peuvent être hautement ou égale à 10 % de l’énergie consommée pour comprimer cet efficaces à des charges inférieures à celles prévues. air. Les techniques suivantes permettent souvent de réaliser • L’emploi de systèmes de stockage thermique (ex. stockage des économies : de glace) permet d’éviter d’avoir à surveiller très attentivement les charges et donc, de faire fonctionner les Réduction de charge compresseurs à des charges inférieures à celles prévues. • Examiner chaque point de consommation réelle d’air comprimé pour identifier le volume d’air nécessaire et la Systèmes auxiliaires de réfrigération pression requise. De nombreux systèmes auxiliaires de réfrigération (par ex. • Ne pas mélanger des charges de grand volume à basse ventilateurs des évaporateurs et pompes d’eau froide) pression et celles de faible volume à haute pression. contribuent à la charge du système de réfrigération : réduire leur Décentraliser les applications à faible volume et à haute consommation d’énergie présente donc un double avantage. pression ou installer des systèmes à basse pression Les techniques générales présentées dans ces directives pour particuliers, en utilisant par exemple des ventilateurs plutôt réaliser des économies d’énergie au niveau des pompes et des que de l’air comprimé. 30 AVRIL 2007 26 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D'ÉNERGIE WORLD BANK GROUP • Examiner les possibilités de réduire l’utilisation d’air. Par exemple : o Utiliser des buses plutôt que de simples tuyaux d’air comprimé à bout ouvert ; o Déterminer s’il est vraiment nécessaire d’utiliser de l’air comprimé ; o Lorsqu'il est nécessaire d’utiliser des jets d’air par intermittence (ex. pour pousser des produits), examiner la possibilité de produire ces jets par un système d’électrovanne réglé par le processus, qui s’ouvre uniquement lorsqu’un jet d’air est nécessaire ; o Utiliser des vannes manuelles ou automatiques pour couper l’alimentation en air des machines ou des zones qui ne sont pas continuellement utilisées ; o Mettre en œuvre des systèmes systématiques d’identification et de réparation des fuites ; o Installer de purgeurs à tous les points de purge des condensats. Ne pas laisser les robinets de vidange ouverts ; o Former les travailleurs de manière à ce qu’il n’utilise jamais l’air comprimé pour enlever la poussière de leurs vêtements ou pour se rafraîchir. Distribution • Surveiller la pression dans les filtres pour détecter toute baisse et remplacer les pièces si nécessaire. • Utiliser des réseaux de conduites de distribution dont la dimension et le plan sont conçus pour réduire au minimum les pertes de pression. 30 AVRIL 2007 27 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES WORLD BANK GROUP 1.3 Eaux usées et qualité de l’eau éviter, réduire et maîtrise les impacts négatifs qui peuvent s’exercer au plan de la santé, de la sécurité et de l’environnement. Champ d’application et approche ..................................... 28 Qualité des effluents liquides............................................ 29 Dans le cadre de leurs systèmes de gestion des questions EHS Rejet dans les eaux de surface ........................................ 29 Rejet dans les égouts ....................................................... 30 les installations doivent : Épandage des effluents après traitement .........................30 Fosses septiques.............................................................. 30 • Connaître la qualité, la quantité, la fréquence et les sources Gestion des eaux usées ...................................................30 d’effluents liquides. Cela implique de connaître les Eaux usées industrielles ...................................................30 emplacements, la direction et l’intégrité des systèmes Eaux usées sanitaires....................................................... 32 Émissions issues du traitement des eaux usées .............33 internes de drainage et des points de rejet. Résidus issus du traitement des eaux usées33 • Concevoir et mettre en œuvre des dispositifs pour séparer Questions de santé et de sécurité au travail relatives aux les effluents liquides (industriels, utilitaires, sanitaires et de traitement des eaux usées................................................ 33 Suivi 34 ruissellement) afin de réduire les volumes d’eau nécessitant un traitement particulier. Les caractéristiques des différents flux peuvent aussi déterminer la manière dont ils sont Champ d’application et approche séparés à la source. Ces directives s’appliquent aux projets rejetant dans • Identifier les possibilités de prévenir ou de réduire la pollution l’environnement, directement ou indirectement, des eaux usées des eaux usées en prenant des mesures telles que le industrielles, des eaux usées sanitaires ou des eaux de recyclage/la réutilisation des eaux au sein de l’installation, le ruissellement. Ces directives s’appliquent également aux rejets changement de matières premières ou la modification de industriels dans les égouts qui se répandent dans l’environnement procédés (tels l’adoption d'autres technologies ou de sans avoir subi de traitement. Les eaux usées industrielles conditions/modes de fonctionnement). peuvent contenir des eaux usées contaminées résultant de • Évaluer la conformité des rejets d’eaux usées avec : i) les l’exploitation des systèmes d’utilité collective, des eaux de normes applicables de rejet (si les eaux usées sont rejetées ruissellement et des eaux usées sanitaires. Ces directives dans les eaux de surface ou dans les égouts), et ii) les fournissent des informations sur des techniques couramment normes de qualité de l’eau applicables à un usage donné employées pour la gestion des eaux usées, la réalisation (par exemple pour l’eau d’irrigation). d’économies d’eau et la réutilisation de l’eau, dans de nombreuses branches d’activité. Elles doivent être appliquées en Par ailleurs, la production et le rejet d’eaux usées doivent être même temps que les directives relatives aux effluents présentées gérés par un ensemble de mesures qui consistent à : dans les Directives EHS spécifiques aux différentes branches d’activité. Les projets qui peuvent produire des eaux usées • Utiliser l’eau de manière rationnelle pour réduire le volume industrielles, des eaux d’égout (eaux usées domestiques) ou des d’eaux usées produites. eaux de ruissellement doivent prendre toutes les mesures visant à 30 AVRIL 2007 28 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES WORLD BANK GROUP • Modifier les procédés, notamment en limitant les déchets et locales pour la qualité de l’eau ou, à défaut, à d’autres normes de l’utilisation de matières dangereuses pour réduire la charge qualité de l’eau 35. L’usage qui doit être fait des eaux réceptrices 36 de polluants nécessitant un traitement. et la capacité d’assimilation de ces derniers 37, compte tenu de • Si nécessaire, procéder à un traitement des eaux usées pour l’existence d’autres sources de rejets, doit également déterminer réduire la charge de contaminants avant de les rejeter, les niveaux acceptables de pollution et de qualité des rejets. compte tenu des possibilités de contaminations croisées D’autres considérations doivent être prises en compte lors de durant les traitements (par exemple, un transfert de polluants l’établissement des niveaux de performance des effluents d’eaux de l’eau dans l’atmosphère ou dans les sols). usées propres à un projet : Si les eaux usées doivent être traitées avant leur rejet, l’intensité • Les normes de traitement des eaux usées industrielles, telles du traitement requis doit être déterminée sur les bases suivantes : qu’énoncées dans les Directives EHS pour la branche d’activité considérée doivent être respectées. Les projets qui • Si les eaux usées sont rejetées dans les égouts ou dans les ne sont couverts par aucune directive particulière doivent se eaux de surfaces. référer aux normes applicables aux secteurs dont les • Si les eaux usées sont rejetées dans les égouts : les normes procédés et les effluents sont similaires. nationales et locales établies pour l’octroi de permis et la • Les normes nationales ou locales relatives aux rejets des capacité des égouts pour le transport et le traitement les eaux usées sanitaires ou, à défaut, des valeurs indiquées au eaux usées. Tableau 1.3.1, doivent être respectées. • Si les eaux usées sont rejetées dans les eaux de surfaces : • La température des eaux usées avant leur rejet ne doit pas la capacité d’assimilation de la charge de contaminants par entraîner une augmentation de la température de plus de les eaux réceptrices. 3°C à la limite d’une zone de mélange établie • L’usage qui doit être fait des ressources en eaux réceptrices scientifiquement qui tient compte, notamment, de la qualité (par ex. sources d’eau potable, loisirs, irrigation, navigation de l’eau ambiante, de l’utilisation des eaux réceptrices, des ou autres). récepteurs potentiels et de la capacité d’assimilation. • La présence de récepteurs (comme les espèces menacées d’extinction) ou d’habitats sensibles. • Les bonnes pratiques industrielles (BPI) applicables dans la 35 Exemple : US EPA « National Recommended Water Quality Criteria » branche d’activité considérée. http://www.epa.gov/waterscience/criteria/wqcriteria.html 36 Ces utilisations, telles qu’elles peuvent être désignées par les autorités locales, Qualité des effluents liquides sont : eau potable (après traitement), loisirs, aquaculture, irrigation, vie aquatique, fontaines et navigation. Les directives de qualité de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) en sont un autre exemple Rejet dans les eaux de surface (http://www.who.int/water_sanitation_health/dwq/guidelines/fr/index.html ) Le rejet dans les eaux de surface d’eaux usées industrielles ou 37 La capacité d’assimilation des eaux réceptrices dépend de nombreux facteurs : volume total d’eau, débit, taux de renouvellement et charge de polluants d’autres sanitaires, d’eaux usées résultant du fonctionnement des effluents dans la zone ou la région. Pour estimer les impacts potentiels des effluents sur l’eau dans laquelle ils seront rejetés, il pourra être nécessaire de équipements de services, ou d’eaux de ruissellement ne doit pas constituer un référentiel saisonnier de la qualité de l’eau, à l’aide de méthodes porter le taux de contaminants à un niveau supérieur aux normes scientifiques reconnues et de modèles mathématiques. 30 AVRIL 2007 29 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES WORLD BANK GROUP Rejet dans les égouts sol fait partie du système de traitement, il faut évaluer les impacts Les rejets dans les réseaux d’égouts publics ou privés d’eaux possibles sur les terres, la nappe phréatique et les eaux de usées industrielles ou sanitaires, d’eaux usées résultant du surface, dans le cadre de la protection et du développement fonctionnement des équipements de service ou d’eaux de durable des ressources en eau et des sols. ruissellement doivent satisfaire aux conditions suivantes : Fosses septiques • Respecter, pour les égouts concernés, les spécifications en Les fosses septiques sont couramment utilisées pour le traitement matière de prétraitement et de suivi. et l’évacuation des eaux usées domestiques dans des zones sans • Ne pas perturber, directement ou indirectement, le systèmes de tout-à-l’égout. Les fosses septiques ne doivent être fonctionnement et la maintenance des systèmes de collecte utilisées que pour le traitement des eaux usées sanitaires, elles et de traitement, ne pas présenter de risques pour la santé et ne sont pas adaptées au traitement des eaux usées industrielles. la sécurité des travailleurs ou avoir un effet indésirable sur Si la fosse septique est la méthode choisie pour l’évacuation et le les caractéristiques des résidus issus du traitement des eaux traitement des eaux usées, elle doit être : usées. • Correctement conçue et installée conformément aux • Être rejetées dans des réseaux de traitement municipaux ou directives et règlementations locales afin d’éviter tout risque centralisés qui ont la capacité requise pour respecter les pour la santé publique ou toute contamination des terres ou réglementations locales relatives au traitement des eaux des nappes phréatiques. usées issues du projet. Un prétraitement doit être effectué • Convenablement entretenue pour assurer un fonctionnement avant le rejet des eaux usées du projet si les réseaux de efficace. traitement municipaux ou centralisés n’ont pas la capacité • Installée dans des zones où le potentiel de percolation dans requise pour assurer le respect de la réglementation. le sol est suffisant pour la charge des eaux usées. Épandage des effluents après traitement • Installée dans des zones où le sol est stable est plat, La qualité après traitement des eaux usées industrielles, des eaux correctement drainé et perméable, avec une séparation usées résultant du fonctionnement des équipements de service ou suffisante entre le champ d’épuration et la nappe phréatique des eaux de ruissellement épandues sur les sols – et dans les ou autres eaux recevant les rejets. zones humides – doit être établie sur la base de la règlementation locale. Si les sols font partie du système de traitement et si les Gestion des eaux usées eaux de surface sont considérées comme le milieu récepteur final, Gérer les eaux usées consiste à économiser l’eau, traiter les eaux il faut appliquer les normes de qualité relatives aux rejets dans les usées, gérer les eaux de ruissellement et suivre la qualité des eaux de surface pour la branche d’activité considérée 38. Quand le eaux usées et de l’eau en général. 38 De plus amples informations sur la qualité de l’eau destinée à l’épandage sont Eaux usées industrielles disponibles dans le document OMS : « Guidelines for the safe use of wastewater, Les eaux usées industrielles comprennent les eaux résultant du excreta and greywater. Volume 2: Wastewater use in agriculture » http://www.who.int/water_sanitation_health/wastewater/gsuweg2/en/index.html fonctionnement des installations et des équipements de service, 30 AVRIL 2007 30 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES WORLD BANK GROUP les eaux de ruissellement provenant du fonctionnement des publique et la sécurité de la population et assurer la protection et installations et des aires de transfert et les eaux issues d’activités la gestion durable des ressources en eau et des sols. diverses (laboratoires, ateliers de maintenance etc.). Les polluants Eaux générées par les équipements de service – Les présents dans les eaux usées industrielles sont des acides ou des équipements de service (tours de refroidissement et systèmes de bases (selon leur pH), des produits chimiques organiques déminéralisation) consomment beaucoup d’eau et rejettent des solubles entraînant l’appauvrissement de l’oxygène dissous, des eaux à haute température contenant des solides dissous, des solides en suspension, des nutriments (phosphore, azote), des résidus de biocides, des agents antisalissures des systèmes de métaux lourds (ex. cadmium, chrome, cuivre, plomb, mercure, refroidissement, etc. Les stratégies recommandées pour gérer les nickel, zinc), du cyanure, des produits chimiques organiques équipements de service en ce qui concerne les eaux usées toxiques, des graisses, des huiles et des matières volatiles. La consistent, notamment, à : pollution peut également être causée par les caractéristiques thermiques du rejet (ex. température élevée). Le transfert des • Adopter des mesures d’économies d’eau pour les systèmes polluants dans une autre phase (dans l’atmosphère ou dans les de refroidissement, comme indiqué dans la section sols) ou en profondeur doit être réduit au minimum par les consacrée aux « Économies d’eau ». méthodes de traitement et de suivi. • Utiliser des méthodes de récupération de la chaleur (et Eaux usées industrielles – L’Annexe 1.3.1. donne des exemples améliorer les rendements énergétiques) ou d’autres de traitement utilisés pour les eaux usées industrielles. Le choix méthodes de refroidissement permettant de réduire la de la méthode est conditionné par les caractéristiques des eaux température de l’eau avant son rejet et de s’assurer que l’eau usées, mais les performances réelles obtenues avec la évacuée n’entraîne pas une augmentation de température de technologie retenue dépendent largement de la manière dont le plus de 3°C à la limite d’une zone de mélange établie traitement a été conçu, du choix des équipements et aussi de scientifiquement qui tient compte, notamment, de la qualité l’exploitation et de la maintenance des installations. L’exploitation de l’eau ambiante, de l’utilisation des eaux réceptrices, des et la maintenance d’une installation de traitement nécessitent la récepteurs potentiels et de la capacité d’assimilation. présence de ressources adaptées et les résultats produits par les • Réduire au minimum l’utilisation d’agents chimiques traitements dépendent des compétences et de la formation des antisalissures et anticorrosion en captant l’eau à une opérateurs. Il est possible d’utiliser plusieurs technologies de profondeur appropriée et en utilisant des crépines. Utiliser traitement pour obtenir le niveau de qualité voulu et respecter les des solutions moins dangereuses en termes de toxicité, normes réglementaires. Les unités de traitement doivent être biodégradabilité, biodisponibilité et bioaccumulation. La dose conçues de manière à prévenir des émissions atmosphériques appliquée doit être conforme aux normes réglementaires non contrôlées des produits chimiques volatils dégagés par les locales et aux recommandations du fabricant. eaux usées. Les résidus des opérations de traitement des eaux • Effectuer des tests de détection de résidus de biocides et usées industrielles doivent être éliminés conformément aux autres polluants afin de déterminer si les dosages doivent normes réglementaires locales. En l’absence de telles normes, être ajustés ou si l’eau de refroidissement doit être traitée leur évacuation doit s’effectuer de manière à protéger la santé avant son rejet. 30 AVRIL 2007 31 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES WORLD BANK GROUP Eaux de ruissellement – Ces eaux regroupent toutes les eaux • Installer et entretenir des bacs et des séparateurs d’écoulement et de pluie, de drainage ou d’autres sources. Elles d’hydrocarbures et de graisses dans les installations contiennent des sédiments en suspension, des métaux, des d’avitaillement, les ateliers, les aires de stationnement, les hydrocarbures de pétrole, des hydrocarbures aromatiques réservoirs de carburants et les zones de confinement. polycycliques (HAP), des coliformes, etc. Un ruissellement rapide, • Réduire, en application des normes réglementaires locales, même d’eaux non contaminées, dégrade également la qualité des les concentrations excessives de polluants dans les boues eaux réceptrices en érodant les lits et les berges des cours d’eau. des zones de captage ou de récupération et des stations de Afin de réduire les besoins de traitement des eaux de traitement des eaux de ruissellement. En l’absence de telles ruissellement, il convient de prendre de respecter les principes normes, leur évacuation doit s’effectuer de manière à suivants : protéger la santé publique et la sécurité de la population, et assurer la protection et la gestion durable des ressources en • Maintenir séparées les eaux de ruissellement et les eaux eau et des sols. usées industrielles et sanitaires pour réduire le volume des eaux usées à traiter avant rejet. Eaux usées sanitaires • Prendre des mesures pour prévenir tout écoulement de Les eaux usées sanitaires des installations industrielles peuvent surface en provenance des aires de production ou de contenir des eaux d’égout domestiques et des eaux issues des sources potentielles de contamination. services de restauration ou de blanchissage destinés aux • Si cela n’est pas possible, tenir les eaux de ruissellement des employés du site. Les eaux usées provenant des laboratoires, des aires de production et de stockage séparées des eaux de infirmeries, des installations d’adoucissement d’eau, etc. peuvent ruissellement qui peuvent être moins contaminées. également être rejetées dans le système de traitement des eaux • Réduire au minimum le ruissellement de zones qui ont des usées sanitaires. Les pratiques recommandées pour gérer les sources potentielles de contamination (par ex. en limitant les eaux usées sanitaires consistent, notamment, à : surfaces imperméables) et réduire le débit de rejet de pointe (par ex. en canalisant les eaux vers des terrains marécageux • Maintenir les eaux usées dans des réseaux distincts pour et des bassins de rétention). s’assurer de leur compatibilité avec le système de traitement • S’il s’avère nécessaire de traiter les eaux de ruissellement choisi (par ex. une fosse septique qui ne peut recevoir que pour garantir la qualité des eaux réceptrices, la priorité doit des eaux usées domestiques). être donnée à la gestion et au traitement des écoulements • Séparer et prétraiter les effluents contenant des huiles et des initiaux qui contiennent en général la plus grande partie des graisses (notamment au moyen de bacs à graisse) avant de contaminants éventuels. les rejeter dans les égouts. • Si les normes de qualité de l’eau le permettent, les eaux de • Si les eaux usées provenant des installations industrielles ruissellement doivent être gérées comme une ressource, soit doivent être rejetées dans les eaux de surface, leur pour alimenter la nappe phréatique, soit pour répondre aux traitement doit assurer le respect des normes nationales ou besoins en eau des installations. locales pour le rejet des eaux usées sanitaires. En l’absence 30 AVRIL 2007 32 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES WORLD BANK GROUP Émissions des opérations de traitement des eaux Tableau 1.3.1 Exemples des valeurs usées applicables aux rejetsa d’eaux usées sanitaires Les émissions atmosphériques des opérations de traitement des après traitement eaux usées peuvent contenir du sulfure d’hydrogène, du méthane, Polluant Unité Directive de l’ozone (désinfection à l’ozone), des composés organiques pH pH 6–9 volatils (COV) (ex. chloroforme produit lors des traitements de DBO mg/l 30 chloration et autres COV dégagés par les eaux usées DCO mg/l 125 industrielles), des produits chimiques volatils ou gazeux utilisés lors des traitements de désinfection (ex. chlore et ammoniac) et Azote total mg/l 10 des bioaérosols. Les odeurs émanant des installations de Phosphore total mg/l 2 traitement sont également une nuisance pour les travailleurs et les Huiles et graisses mg/l 10 populations voisines. Des recommandations concernant à la Solides totaux en mg/l 50 gestion des émissions sont présentées dans le chapitre suspension Coliformes totaux NPP / 100 ml 400a « Émissions atmosphériques et qualité de l’air ambiant » de ce Notes : document et dans les Directives EHS pour l’eau et a Non applicable aux réseaux de traitement municipaux ou centralisés. Voir à ce sujet les Directives EHS relatives à l’eau et à l’assainissement. l’assainissement. b NPP = Nombre le plus probable de telles normes, les valeurs applicables sont celles Résidus du traitement des eaux usées mentionnées au Tableau 1.3.1. Les boues issues d’une usine de traitement de déchets doivent • Si les eaux usées provenant des installations industrielles être analysées au cas par cas pour établir si elles constituent un doivent être rejetées dans une fosse septique ou dans un déchet dangereux ou non dangereux devant être géré terrain faisant partie intégrante de leur traitement, ce dernier conformément aux dispositions énoncées au chapitre intitulé doit respecter les normes nationales ou locales relatives au « Gestion des déchets » de ce document. rejet des eaux usées sanitaires. • Les boues des systèmes de traitement des eaux usées Hygiène et sécurité au travail : questions relatives sanitaires doivent être éliminées conformément aux normes au traitement des eaux usées réglementaires locales. En l’absence de telles normes, leur Les opérateurs des installations de traitement des eaux usées évacuation doit s’effectuer de manière à protéger la santé peuvent être exposés à des risques physiques, chimiques et publique et la sécurité de la population, et assurer la biologiques, selon la conception des installations et le type protection et la gestion durable des ressources en eau et des d’effluents traités. Il s’agit par exemple des risques de glissade et sols. de chutes dans les réservoirs, de l’accès à des espaces confinés pour effectuer des opérations de maintenance, de l’inhalation de COV, bioaérosols et méthane, du contact avec des pathogenèses et des vecteurs et de l’utilisation de produits chimiques dangereux (chlore, hypochlorite de sodium et de calcium et ammoniac). Les 30 AVRIL 2007 33 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES WORLD BANK GROUP recommandations relatives à la gestion des questions d’hygiène analytes considérés ont une durée de vie courte (parce qu’ils et de sécurité au travail sont présentées dans le chapitre se dégradent rapidement ou ils sont volatils, par exemple). correspondant de ce document. De plus amples directives spécifiquement applicables au traitement des eaux usées sont • Sites des activités de suivi : Les sites doivent être choisis de présentées dans les Directives EHS pour à l’eau et à manière à produire des données de suivi représentatives. l’assainissement. Les points de prélèvement d’échantillons d’effluents peuvent être situés au lieu de rejet ultime ou, en amont du point de Suivi mélange de différents courants d’eaux usées, à des endroits Un programme de suivi de la qualité des eaux usées et de l’eau stratégiquement choisis. Les rejets industriels ne doivent pas en général doit être établi et mis en œuvre avec les ressources être dilués avant ou après le traitement dans le but de nécessaires, sous la supervision de la direction. Ce programme respecter les normes applicables aux rejets ou à la qualité de de suivi doit prendre en compte les éléments suivants : l’eau. • Paramètres : Les paramètres sélectionnés doivent se • Qualité des données : Le programme de suivi doit appliquer rapporter aux polluants jugés préoccupants et doivent inclure des méthodes de collecte et d’analyse des échantillons des paramètres pour lesquels des normes réglementaires agréées au plan national ou international. Le prélèvement ont été établies. des échantillons doit être effectué par des personnes formées à cet effet ou sous leur supervision, et l’analyse doit • Type et fréquence des activités de suivi : Le suivi doit être réalisée par des organisations agréées ou prendre en considération les variations temporelles des homologuées. Des plans de contrôle qualité/assurance caractéristiques des effluents. Le suivi des effluents qualité (CQ/AQ) des opérations d'échantillonnage et d’activités industrielles discontinues ou présentant des d'analyse doivent être préparés et appliqués. Les rapports de variations saisonnières doit prendre en compte les variations suivi doivent comprendre les documents de CQ/AQ. qui existent d’une période à l’autre : ce suivi est donc plus complexe que celui des rejets continus. Il peut être nécessaire de prélever des échantillons plus fréquemment ou d’utiliser un plan de sondage complexe pour tester les émissions générées par des processus qui peuvent produire des résultats très variables. Les prélèvements d’échantillons au hasard ou, si les matériels automatiques le permettent possible, des échantillons composés, peuvent donner de meilleures informations sur les concentrations moyennes de polluants sur une période de 24 heures. Un plan de sondage complexe peut ne pas être adapté à la situation si les 30 AVRIL 2007 34 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES WORLD BANK GROUP Annexe 1.3.1 - Exemples de traitements des eaux usées industrielles Polluant/Paramètre Contrôle/ Principe Technologies « au point de rejet » pH Chimique, répartition Ajout d’acides, de bases, répartition des flux Huiles et graisses / t/h Séparation par phases Flottation à air dissous, séparateur huile/eau, bacs à graisse Solides totaux en Décantation, séparation par tailles Bassin de sédimentation, clarificateur, séparateur centrifuge, filtres suspension - Décantables Solides totaux en Flottation, filtration (traditionnelle et Flottation à air dissous, filtre multimédia, filtre à sable, filtre en tissu, suspension – Non tangentielle) ultrafiltration, microfiltration décantables DBO élevée (> 2 Kg/m3) Biologique : anaérobie Croissance en suspension, croissance sur lit fixe, technique mixte DBO faible (< 2 Kg/m3) Biologique : aérobie, facultative Croissance en suspension, croissance sur lit fixe, technique mixte Oxydation, adsorption, séparation DCO – Non biodégradable Oxydation chimique, oxydation thermique, charbon actif, membranes par tailles Métaux - Particules et Coagulation, floculation, Mélange rapide et décantation, filtration (traditionnelle et tangentielle) solubles précipitation, séparation par tailles Coagulation, floculation, Mélange rapide et décantation, filtration (traditionnelle et tangentielle), Composés inorganiques / précipitation, séparation par tailles, oxydation chimique, oxydation thermique, charbon actif, osmose Non métalliques oxydation, adsorption inverse, évaporation Biologique : aérobie, anaérobie, Biologique : croissance en suspension, croissance sur lit fixe, technique Composés organiques – facultative mixte. COV et COSV Adsorption, oxydation Oxydation chimique, oxydation thermique, charbon actif Séquestration : active ou passive. Biologique : croissance sur lit fixe Émissions – Odeurs et COV Biologique. Adsorption, oxydation Oxydation chimique, oxydation thermique, charbon actif Élimination biologique, chimique, Traitement biologique aérobie/anoxique, hydrolyse chimique et Nutriments physique, des nutriments. strippage à l’air, chloration, échange d’ions Adsorption Biologique : aérobie, anaérobie, Couleur Biologique : aérobie, oxydation chimique, charbon actif facultative. Adsorption, oxydation Température Refroidissement par évaporation Aérateurs de surface, équilibrage des flux Solides totaux dissous Concentration, séparation par tailles Évaporation, cristallisation, osmose inverse Ingrédients actifs/ Adsorption, oxydation, séparation Oxydation chimique, oxydation thermique, charbon actif, échange Contaminants émergents par tailles, concentration d’ions, osmose inverse, évaporation, cristallisation Adsorption, séparation par tailles, Radionucléides Échange d’ions, osmose inverse, Évaporation, cristallisation Concentration Pathogènes Désinfection, stérilisation Chlore, ozone, peroxyde, UV, thermique Adsorption, oxydation, séparation Oxydation chimique, oxydation thermique, charbon actif, évaporation, Toxicité par tailles, concentration cristallisation, osmose inverse 30 AVRIL 2007 35 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D’EAU WORLD BANK GROUP 1.4 Économies d’eau Champ d’application et approche ..................................... 36 • Prévoir, au stade de la conception du projet, des mesures Suivi et gestion de l’eau....................................................36 permettant de collecter suffisamment d’eau, de maîtriser Réutilisation et recyclage des eaux indusrielles ...............36 Consommation interne......................................................37 les déversements et d’appliquer un système de contrôle Systèmes de refroidissement ...........................................38 des fuites. Systèmes de chauffage ................................................... 38 Suivi et gestion des ressources en eau Les éléments essentiels d’un programme de gestion de l’eau sont : Champ d’application et approche Les programmes d’économies d’eau doivent être fonction de • l’identification, la mesure à intervalles réguliers et l’ampleur et du coût de la consommation d’eau. Ils doivent l’enregistrement des principaux circuits d’eau des promouvoir une réduction permanente de la consommation installations ; en eau, et permettre de réaliser des économies au niveau • la définition et l’examen régulier des objectifs de des coûts de pompage, de traitement et d’évacuation. Parmi performance, et leur ajustement en cas de changements les mesures d’économies d’eau peuvent figurer les au niveau de des facteurs importants de la consommation techniques de suivi / gestion des ressources en eau ; les d’eau (comme le taux de production industrielle) ; techniques de recyclage, réutilisation et autres de l’eau de • la comparaison à intervalles réguliers des débits d’eau et traitement et de refroidissement / chauffage ; et les des normes de performances, afin d’identifier les mesures techniques permettant d’économiser les eaux sanitaires. qui peuvent devoir être prises pour réduire la consommation d’eau. Les principales recommandations consistent à : La mesure (comptage) de la consommation d’eau doit privilégier • Collecter et utiliser les eaux de pluie. les opérations qui utilisent le plus d’eau. Il serait possible • Concevoir le projet de manière à ne produire aucun rejet d’identifier, en examinant les relevés de consommation, les / à utiliser des eaux usées traitées. volumes « non imputés » témoignant de l’existence de fuites • Utiliser de systèmes de recirculation localisés dans les importantes dans des installations. usines / établissements / ateliers (au lieu d’un système de recirculation centralisé), en ne prévoyant d’apporter Réutilisation et recyclage des eaux industrielles de nouvelles ressources en eau qu’à titre d’appoint. Les opportunités de réaliser des économies d’eau dans les • Utiliser des technologies par voie sèche, comme le opérations industrielles dépendent fondamentalement de la système de refroidissement à sec. branche d’activité considérée. Toutefois, les techniques • Gérer la pression des systèmes d’eaux industrielles présentées ci-après donnent toutes de bons résultats et il 30 AVRIL 2007 36 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D’EAU WORLD BANK GROUP convient d’examiner les possibilités de les employer d’alimentation de ces citernes, et même d’en baisser le conjointement au système de mesure décrit ci-dessus. niveau pour réduire les débordements. Lorsque le processus utilise de l’eau, il peut être possible de réduire le • Machines à laver : un grand nombre de machines à débit des atomiseurs d’eau utilisés dans le cadre de laver consomment d’importantes quantités d’eau, et certains processus de refroidissement sans dégradation de cette consommation peut augmenter par suite d’un la performance du système de refroidissement. L’équilibre élargissement des buses dues à des utilisations optimum peut être établi dans le cadre de tests. répétées et/ou de l’usure. Il importe de surveiller la o Si l’on utilise des flexibles pour le nettoyage, utiliser consommation d’eau de la machine à laver pour la des régulateurs de débit pour limiter le gaspillage de comparer aux spécifications établies par le fabriquant, et l’eau ; de remplacer les buses lorsque les quantités d’eau et de o Envisager l’emploi de systèmes de nettoyage à haute chaleur consommées justifient ces interventions. pression qui utilisent de petites quantités d’eau, au • Réutilisation de l’eau : L’eau est couramment réutilisée lieu de procéder à un lavage au jet qui consomme dans le cadre d'opérations comme le rinçage à contre- beaucoup d’eau ; courant, par exemple dans les processus de lavage et o Limiter la consommation d’eau en installant des de rinçage en plusieurs étapes, ou encore dans le cadre minuteries et des interrupteurs pour limiter le temps et d’un procédé nécessitant une qualité d’eau inférieure à le débit de consommation ; celle du procédé dans lequel l’eau en question a été o Utiliser des méthodes de « nettoyage » plutôt qu’un préalablement utilisée. Il est possible, par exemple, lavage au jet. d’utiliser l’eau de rinçage du blanchiment pour laver les textiles, l’eau de rinçage des lave-bouteilles pour laver Consommation interne les casiers à bouteille, ou encore laver le sol. Il est La consommation d’eau dans les bâtiments et les installations parfois aussi possible de réutiliser l’eau dans des sanitaires est généralement inférieure à celle des installations processus plus complexes, une fois l’eau traitée. industrielles. Il est toutefois possible de réaliser des économies • Jets / atomiseurs d’eau : lorsque des jets ou des en procédant comme suit : atomiseurs d’eau sont employés (comme c’est le cas • Comparer la consommation d’eau journalière par employé pour assurer la propreté des bandes transporteuses ou et les valeurs de référence existantes, compte tenu de la pour refroidir les produits), il importe de vérifier que les vocation principale des installations (applications sanitaires jets /atomiseurs sont bien réglés pour éviter de gaspiller ou autres activités telles que douches ou restauration). de l’eau. • Procéder à un entretien régulier de la plomberie ; identifier • Optimisation du débit d’eau : il est nécessaire, dans et réparer les fuites. certains processus industriels, d’utiliser des citernes, qui • Couper l’eau dans les locaux inutilisés. font l'objet d'un remplissage d’appoint pour compenser • Installer des robinets à fermeture automatique, des valves les déperditions. Il est parfois possible de réduire le taux à arrêt automatique, des buses, des régulateurs de 30 AVRIL 2007 37 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D’EAU WORLD BANK GROUP pression ainsi que des dispositifs de conservation de Toutefois, les installations à vapeur peuvent consommer de l’eau (p.ex. : pommes de douche, robinets, toilettes, grandes quantités d’eau, qu’il est possible de réduire en prenant urinoirs à débit limité, et robinets à ressort ou à les mesures suivantes : détecteur). • Réparer les fuites de vapeur et de condensats, ainsi • Utiliser les lave-vaisselle et machines à laver lorsque que tous les purgeurs automatique de vapeur d’eau ces appareils sont pleins et seulement si nécessaire. défaillants. • Installer des économiseurs d’eau dans les toilettes, par • Renvoyer les condensats à la chaufferie, et utiliser exemple des WC à faible débit. des échangeurs de chaleur (avec retour du condensat) au lieu d’injecter directement la vapeur, Systèmes de refroidissement lorsque le processus le permet. Les opportunités de conservation d’eau dans les systèmes • Récupérer la vapeur de vaporisation. de refroidissement consistent, notamment, à : • Réduire le plus possible les opérations de purge des • Utiliser des systèmes de refroidissement en circuit chaudières tout en maintenant la quantité de solides fermé avec tour de refroidissement au lieu de dissous dans l’eau de la chaudière à un niveau systèmes de refroidissement à passage unique. suffisamment bas. Traiter l’eau d’alimentation de la • Limiter la purge du condenseur ou de la tour de chaudière par osmose inverse réduit refroidissement au minimum spécifié afin considérablement la nécessité de purger celle-ci. d’empêcher toute accumulation inadmissible de • Réduire le plus possible le chauffage du dégazeur. solides dissous. • Utiliser un procédé de refroidissement à l’air et non de refroidissement par évaporation, bien que cela risque d’augmenter la consommation d’électricité pour le circuit de refroidissement. • Utiliser des eaux usées traitées dans les tours de refroidissement. • Réutiliser / recycler les eaux de purge des tours de refroidissement. Systèmes de chauffage Il importe d’utiliser en circuit fermé les systèmes de chauffage à circulation d’eau à basse ou moyenne pression (qui ne consomment pas d’eau). Si ces systèmes consomment de l’eau, il convient de les entretenir régulièrement pour détecter la présence éventuelle de fuites. 30 AVRIL 2007 38 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES WORLD BANK GROUP 1.5 Gestion des matières dangereuses Lorsque des matières dangereuses ne peuvent plus être utilisées aux fins prévues et qu’il est prévu de les éliminer, bien qu’elles Champ d'application et approche ......................................... possèdent encore des propriétés dangereuses, elles doivent être Aspects généraux de la gestion des matières dangereuses considérées comme des déchets dangereux (voir la section 1.4). Évaluation des risques........ Error! Bookmark not defined. Mesures de gestion ............ Error! Bookmark not defined. Les présentes recommandations doivent être suivies Mesures de prévention ....... Error! Bookmark not defined. Mesures de prévention ....... Error! Bookmark not defined. conjointement aux programmes classiques d’hygiène et de Gestion des principaux risques.......... Error! Bookmark not sécurité au travail et de préparation aux situations d’urgence qui defined. font l’objet, respectivement de la section 2.0, « Gestion de Mesures de gestion ............ Error! Bookmark not defined. Mesures de prévention ....... Error! Bookmark not defined. l’hygiène et de la sécurité au travail », et de la section 3.7 Préparation aux urgences ; interventions en cas d’urgence « Préparation et interventions en cas d’urgence ». Les Error! Bookmark not defined. recommandations concernant le transport des matières Participation et sensibilisation de la population .......... Error! Bookmark not defined. dangereuses sont présentées dans la Section 3.5. Cette section se compose des deux principales sous-sections suivantes : Champ d’application et approche Les présentes directives s’appliquent à des projets dans le cadre Aspects généraux de la gestion des matières dangereuses : desquels sont utilisées, stockées ou manipulées, en quelque directives applicables à tous les projets ou installations assurant la quantité que ce soit, des matières dangereuses définies comme manutention ou le stockage de matières dangereuses, en quelque telles parce qu’elles présentent un risque pour la santé de l’être quantité que ce soit. humain, des actifs ou de l’environnement du fait de leurs Gestion des risques importantes : directives additionnelles visant caractéristiques physiques ou chimiques. Il est possible de classer les projets ou installations assurant le stockage ou le traitement les matières dangereuses en fonction des risques qu’elles posent de matières dangereuses en quantités égales ou supérieures à dans les catégories suivantes ; explosifs ; gaz comprimés, y des seuils déterminés 39, et qui doivent donc prendre des mesures compris gaz toxiques ou inflammables ; liquides inflammables ; solides inflammables ; substances oxydantes ; matières toxiques ; particulières pour prévenir les accidents – incendies, explosions, matériel radioactif ; et substances corrosives. Les fuites ou déversements – et se préparer et intervenir en cas recommandations concernant le transport des matières d’urgence. dangereuses sont examinées dans la Section 3 du présent 39 Par exemple, les seuils devraient correspondre aux valeurs établies aux fins de document. la planification des interventions en cas d’urgence comme celles indiquées dans l’étude de US Environmental Protection Agency. Protection of Environment Threshold quantities are provided in the US Environmental Protection Agency. Protection of Environment (Title 40 CFR Parts 68, 112, and 355). 30 AVRIL 2007 39 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES WORLD BANK GROUP L’objectif général de la gestion des matières dangereuses est des programmes de gestion adaptés aux risques potentiels d’éviter ou, lorsque cela n’est pas faisable, de réduire le plus existants. Les principaux objectifs des projets faisant intervenir possible les déversements incontrôlés de matières dangereuses des matières dangereuses doivent être la protection du personnel, ou les accidents (y compris explosions et incendies) durant leur et la prévention et l’élimination des déversements et des production, leur manutention, leur stockage et leur utilisation ; accidents. La réalisation de ces objectifs passe par l’intégration de pour atteindre cet objectif, il importe de : mesures de prévention et de contrôle, de mesures de gestion, et de procédures dans les activités courantes des installations. Un • Définir des priorités de gestion des matières dangereuses programme de gestion peut comporter, notamment, les éléments identifiées dans le cadre d’une analyse des risques des suivants : opérations dangereuses effectuée par le biais d’une évaluation sociale et environnementale ; Évaluation des risques • Dans la mesure du possible, éviter ou réduire l’emploi de L’ampleur des risques doit être déterminée par le biais d’un matières dangereuses ; par exemple, des matières non processus d’évaluation continu basé sur : dangereuses peuvent maintenant être utilisées à la place de l’amiante dans les matériaux de construction, des PCB dans • Les types et quantités de matières dangereuses utilisées le matériel électrique, des polluants organiques persistants dans le cadre du projet. Il importe de consigner ces (POP) dans la composition des pesticides, et des substances informations et d’établir une fiche récapitulative des matières appauvrissant la couche d’ozone dans les systèmes de contenant les informations suivantes : refroidissement ; o Nom et description (p.ex. composition d’un mélange) de • Prendre des mesures de prévention des déversements la matière dangereuse ; incontrôlés de matières dangereuses dans l’environnement, o Classification (p.ex. code, classe ou division) de la ou des réactions incontrôlées risquant d’engendrer des matière dangereuse ; incendies ou des explosions ; o Réglementation reconnue au plan international • Prendre des mesures de contrôle techniques (confinement, indiquant les valeurs seuils ou normes nationales alarmes automatiques et systèmes d’arrêt / de fermeture) correspondantes 40 de la matière dangereuse ; correspondants à la nature du risque ; o Quantité de matière dangereuse utilisée par mois ; • Appliquer des mesures de gestion (procédures, inspections, o Caractéristiques de la matière qui la rendent communications, formation et entraînement) pour faire face dangereuse (p.ex. inflammabilité, toxicité). aux risques résiduels dont la prévention ou l’atténuation n’est • Analyse des scénarios de déversements et dégagements pas assurée par des moyens techniques. potentiels sur la base des statistiques sur les déversements et les accidents disponibles pour la branche d’activité Aspects généraux de la gestion des matières considérée, le cas échéant ; dangereuses Les projets dans le cadre desquels des matières dangereuses 40 Les valeurs seuils sont indiquées dans : US Environmental Protection Agency. sont fabriquées, manipulées, utilisées ou stockées doivent définir Protection of Environment (Title 40 CFR Parts 68, 112, and 355). 30 AVRIL 2007 40 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES WORLD BANK GROUP • Analyse du risque potentiel de réaction incontrôlée, un • Des programmes d’inspection pour maintenir l’intégrité incendie ou une explosion, par exemple ; mécanique et l’opérabilité des cuves sous pression, des • Analyse des conséquences potentielles sur la base des réservoirs, des systèmes de conduites, des soupapes de caractéristiques physiques et géographiques du site du détente et d’échappement, des infrastructures de projet, et notamment certains aspects comme la distance confinement, des systèmes, commandes et soupapes d’arrêt entre le site du projet et des établissements humains, des d’urgence, et des équipements connexes. ressources hydriques et d’autres zones écologiquement • L’élaboration de procédures opérationnelles conformes aux fragiles. normes pour le remplissage de réservoirs de stockage souterrains et en surface et autres conteneurs ou L’évaluation des risques doit être effectuée par des spécialistes équipements divers, ainsi que pour les opérations de qualifiés employant des méthodologies reconnues au plan transfert qui doivent être assurées par des membres du international, comme l’Analyse de risques et d’opérabilité personnel ayant suivi une formation portant sur le transfert et (HAZOP), l’Analyse des modes de défaillance et des effets le versement de matières dangereuses, et pour la prévention (FMEA), et l’étude d’identification des risques (HAZID). des déversements et les interventions en cas de déversement. Mesures de gestion • Des procédures opérationnelles conformes aux normes pour Les mesures de gestion devant figurer dans un Plan de gestion la gestion de structures de confinement secondaires, en des matières dangereuses doivent être adaptées aux niveaux des particulier l’élimination de fluides accumulées, de l’eau de risques associés à la production, la manutention, le stockage et pluie par exemple, pour veiller à ce que la fonction du l’utilisation de matières dangereuses. système ne soit pas entravée délibérément ou accidentellement. Prévention des déversements et planification des • L’identification des emplacements des matières dangereuses contrôles et des activités dans le cadre desquelles elles sont Lorsqu’il existe un risque de déversement non contrôlé de employées sur un plan des installations établi pour les matières dangereuses, les installations doivent dresser un plan opérations de secours. pour prévenir, maîtriser et faire face aux déversements, faisant • Des attestations de la disponibilité des équipements de partie intégrante de leur Plan de préparation et d’intervention en protection individuelle et des formations requises pour les cas d’urgence (décrit plus en détail à la section 3.7). Ce plan doit interventions d’urgence. être adapté aux risques relatifs au projet, et comprendre : • Des attestations de la disponibilité d’équipements • La formation des opérateurs dans le domaine de la d’intervention en cas de déversement, qui permettent de faire prévention des déversements, donnant lieu notamment à des face aux besoins au moins aux stades initiaux d’un séances d’entraînement spéciales pour les matières déversement, ainsi qu’une liste des ressources extérieures dangereuses dans le cadre de la formation concernant la en équipements et en personnel auxquelles il est possible préparation et les interventions en cas d’urgence. d’avoir recours, si nécessaire, pour compléter les ressources internes. 30 AVRIL 2007 41 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES WORLD BANK GROUP • Une description des interventions en cas de déversement, aspects concernant l’identification des risques, des dégagement ou autres urgences chimiques, y compris : procédures d’utilisation et de manutention des matières dans o les procédures de notification internes et externes ; de bonnes conditions de sécurité, des méthodes de travail o les responsabilités incombant à des individus ou à des sûres, des procédures de base à suivre en cas d’urgence groupes particuliers ; ainsi que les risques particuliers associés au travail des o le processus de décision concernant l’évaluation de la employés. Cette formation doit donner lieu à la présentation gravité du déversement et les mesures à prendre ; d’informations provenant des fiches techniques santé- o les issues de secours ; sécurité (FTSS) 42 établies pour chaque matière dangereuse o les opérations postérieures à l’accident : nettoyage et utilisée. Les employés doivent pouvoir accéder facilement à élimination ; enquête ; retour des employés et remise ces fiches techniques rédigées dans leur propre langue. en état de fonctionnement des équipements • La définition et l’exécution des activités d’entretien pour d’intervention. lesquelles une autorisation doit être délivrée (travaux à chaud ou entrée dans des espaces confinés, par exemple). Hygiène et sécurité au travail • L’emplacement d’équipements de protection individuelle Le Plan de gestion des matières dangereuses doit couvrir des (EPI) adaptés (chaussures, masques, tenues de protection et aspects pertinents et essentiels de la gestion de l’hygiène et de la lunettes de sécurité) en des lieux appropriés, des salles de sécurité au travail, telle que décrite dans la Section 2.0 « Hygiène douche et des postes de lavage de yeux en cas d’urgence, et Sécurité au travail », y compris : des systèmes de ventilation et des installations sanitaires. • Une analyse de la sécurité au travail, permettant d’identifier • Des activités de suivi et de tenue des dossiers, y compris les risques spécifiques, et des enquêtes sur l’hygiène des procédures d’audit conçues pour vérifier et enregistrer industrielle, si nécessaire, pour suivre et vérifier les niveaux les informations sur l’efficacité des mesures de prévention et d’exposition chimique et de les comparer aux normes de limitation de l’exposition à des risques professionnels, et la conservation des procès-verbaux d’accidents et incidents applicables d’exposition professionnelle 41 ; pendant une période minimale de cinq ans. • Des programmes de communication et de formation portant sur les risques, pour permettre au personnel de comprendre Connaissance des procédés et documentation les risques chimiques sur le lieu de travail et d’intervenir en Le Plan de gestion des matières dangereuses doit être incorporé conséquence. Ces programmes doivent comprendre des dans les autres éléments du programme de sécurité de l’environnement et de l’hygiène et de la sécurité au travail des 41Notamment : les directives sur les valeurs limites d’exposition (TLV®) et les indices d’exposition à des agents biologiques (BEIs®) publiés par American installations, et être conforme à ce dernier. Il doit : Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH), http://www.acgih.org/TLV/; U.S. National Institute for Occupational Health and Safety (NIOSH), http://www.cdc.gov/niosh/npg/; les valeurs plafonds autorisées (PEL) publiées par Occupational Safety and Health Administration of the United States (OSHA)), http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_table=STANDARD 42 Les FFTS sont prepares par le fabricant. Il est toutefois possible qu’elles S&p_id=9992; les valeurs limites d’exposition professionnelle de caractère indicatif n’existent pas pour les produits chimiques intermediaries qui ne sont pas vendus publiées par les États membres de l'Union européenne, dans le commerce. Dans ce cas, les employeurs doivent néanmoins donner des http://europe.osha.eu.int/good_practice/risks/ds/oel/; et autres sources similaires. informations équivalentes à leurs employés. 30 AVRIL 2007 42 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES WORLD BANK GROUP • indiquer par écrit les paramètres de sécurité des processus de connexion des réservoirs de matières dangereuses ou en (c’est-à-dire les risques posés par les substances chimiques, d’autres points où des débordements peuvent se produire. les spécifications des équipements de sécurité, les plages de température, de pression et d’autres paramètres applicables Protection contre les débordements à l’intérieur desquelles les opérations peuvent être assurées Il est important de prévenir un sur-remplissage des conteneurs et dans de bonnes conditions de sécurité, l’évaluation des des réservoirs, qui est la cause la plus fréquente mais aussi la conséquences de non respect etc.) ; plus facile à éviter, de déversements donnant lieu à une • indiquer par écrit les procédures opérationnelles ; contamination du sol et de l’eau. Les mesures recommandées • indiquer les procédures de vérification de la conformité. pour prévenir le sur-remplissage consistent, notamment, à : • Formuler par écrit les procédures à suivre pour transférer les Mesures de prévention substances, y compris une liste de contrôle des mesures à Transfert de matières dangereuses prendre durant l’opération de remplissage et l’emploi Les déversements non contrôlés de matières dangereuses d’opérateurs formés pour suivre ces procédures ; peuvent résulter de l’accumulation de facteurs d’envergure limitée, • Installer des jauges de niveau sur les réservoirs pour ou bien à des défaillances d’équipements plus importantes dans mesurer les volumes qu’ils contiennent ; le cadre de certaines opérations, par exemple les transferts • Utiliser des raccords de tuyaux étanches pour les camions manuels ou mécaniques des matières entre les aires de stockage citernes et de raccords fixes avec les réservoirs de ou les aires d’exploitation. Les méthodes recommandées pour la stockage ; prévention de déversements de matières dangereuses consistent, • Installer des valves de fermeture automatique sur les notamment, à : citernes afin d’empêcher leur sur-remplissage ; • Utiliser des raccords, conduites et flexibles adaptés aux • Installer des bassins de confinement autour des tuyaux de matières contenues dans les réservoirs (p.ex. certains types remplissage pour collecter les déversements ; de raccords sont employés pour tous les acides, tandis que • Employer des raccords de conduites équipés d’une d’autres sont employés pour toutes les matières caustiques), protection automatique contre le sur-remplissage (régleurs à et instaurer des procédures pour empêcher l’introduction de flotteur) ; matières dangereuses dans les mauvais réservoirs ; • Pomper un volume inférieur à la capacité disponible du • Utiliser des équipements de transfert compatibles et réservoir ou du conteneur, en commandant un volume utilisables avec les caractéristiques des matières transférées, inférieur à la capacité disponible ; et conçus pour assurer un transfert sans danger ; • Installer des évents et des soupapes de sécurité en cas de • Inspecter, entretenir et réparer à intervalles réguliers les trop-plein ou de surpression, pour pouvoir procéder à un raccords, conduites et flexibles ; déversement contrôlé vers un point de collecte. • Mettre en place des dispositifs de confinement secondaire, Prévention des réactions, incendies et explosions des plateaux étanches de récupération des égouttures ou Il faut également gérer les matières réactives, inflammables et autres dispositifs pour confiner les déversements, aux points explosives afin d’éviter des réactions ou conditions non contrôlées 30 AVRIL 2007 43 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES WORLD BANK GROUP qui pourraient entraîner un incendie ou une explosion. Les pas nécessaire, pour les installations de confinement secondaire, mesures de prévention recommandées consistent, notamment, à : d’assurer la même compatibilité entre les matières que pour les installations de stockage et les conduites primaires ; toutefois les • Stocker des matières incompatibles (acides, bases, matières confinements secondaires doivent être conçus et construits de inflammables, oxydants, produits chimiques réactifs) dans façon à permettre de confiner efficacement les matières des locaux distincts, et comportant des dispositifs de déversées jusqu’à ce qu’elles aient été détectées et récupérées confinement séparant les différentes zones de stockage. dans de bonnes conditions de sécurité. Des structures de • Prévoir des installations de stockage spéciales pour les confinement secondaires adaptées peuvent être, notamment, des matières extrêmement dangereuses ou réactives. digues, des talus, ou des murs pouvant contenir le volume le plus • Utiliser des pare-flamme ou des dispositifs de purge pour les élevé des deux suivants : 110 % du réservoir le plus grand, ou conteneurs de produits inflammables. 25 % du volume total des réservoirs au sol ayant un volume • Installer des systèmes de mise à la terre et de protection supérieur à 1 000 litres ; elles doivent être construites dans un contre la foudre dans les aires de stockage, les postes de matériau imperméable et résistant aux produits chimiques. Elles transfert et les équipements de manutention de matières doivent aussi être conçues de manière à prévenir tout contact inflammables. entre des matières incompatibles en cas de déversement. • Sélectionner des matériaux de construction compatibles avec les produits stockés pour toutes les structures des D’autres mesures de confinement secondaires doivent être installations de stockage et de distribution ; éviter de appliquées en fonction des conditions en vigueur sur le site ; elles réutiliser des réservoirs pour des produits différents sans consistent, notamment, à : avoir vérifier la compatibilité des différentes matières. • Transferer les matières dangereuses des camions citernes • Stocker les matières dangereuses dans une zone séparée aux installations de stockage dans des zones dont le sol est des ateliers de production principaux. Lorsqu’il n’est pas suffisamment imperméable pour éviter tout déversement possible de l’éloigner suffisamment, prévoir une séparation dans le milieu, et légèrement inclinées vers un dispositif de physique au moyen de structures conçues pour empêcher collecte ou de confinement non relié au système municipal que des incendies, explosions, déversements et autres de collecte des eaux usées /pluviales. urgences ne puissent avoir un impact sur les opérations de • S’il n’est pas possible de construire des structures de l’installation. confinement permanentes spéciales pour les opérations de • Interdire toute source d’allumage dans les zones à proximité transfert, il faut prévoir un ou plusieurs autres systèmes de des réservoirs de stockage de produits inflammables. confinement des déversements, par exemple des bacs d’égout portables (qui pourront être déployés pendant la Mesures de prévention durée des opérations), des robinets d’arrêt automatiques sur Confinement secondaire (Liquides) les bassins de drainage, ou encore des robinets d’arrêt dans L’installation d’un confinement secondaire est un aspect crucial de des installations de drainage ou d’égout, utilisées la prévention de déversements accidentels de matières conjointement avec des séparateurs huile-eau. dangereuses liquides durant leur stockage et leur transfert. Il n’est 30 AVRIL 2007 44 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES WORLD BANK GROUP • Stocker les matières dangereuses en fûts d’un volume total • Utiliser des méthodes de test d’intégrité homologuées ou égal ou supérieur à 1 000 litres dans des aires dont le sol ne certifiées sur des systèmes de canalisations ou de peut pas être traversé, est incliné ou entourés d’un talus qui réservoirs. permet de contenir au minimum 25 % du volume total stocké. • Envisager l’utilisation de SCADA 44 lorsque cela est • Installer un confinement secondaire pour les éléments financièrement possible. (réservoirs, conduites) du système de stockage de matières dangereuses, dans la mesure du possible. Réservoirs de stockage souterrains 45 • Procéder à la vérification régulière (chaque jour / semaine, Bien que le stockage souterrain de matières dangereuses par exemple) du contenu des réservoirs et à l’inspection des présente de nombreux avantages pour l’environnement et la parties visibles des réservoirs et des conduites pour détecter sécurité, notamment en réduisant les risques d’incendie ou toute fuite éventuelle. d’explosion, ainsi que l’échappement de vapeur dans • Utiliser des systèmes de stockage et de conduites à double l’atmosphère, des fuites peuvent se produire, sans être détectées paroi recouverts d’un revêtement composite ou spécial, en pendant de longues périodes, avec tous les risques de particulier pour des réservoirs de stockage et les conduites contamination du sol et de la nappe phréatique que cela souterrains. Pour les systèmes à double paroi, prévoir comporte. Les techniques pouvant être utilisées pour gérer ces l’installation d’un dispositif de détection des fuites entre les risques consistent, notamment, à : deux parois. • Eviter de stocker sous terre des matières organiques fortement solubles. Détection des fuites au niveau des réservoirs de • Evaluer les possibilités de corrosion localiése du sol ; stockage et des conduites installer et entretenir’une protection cathodique (ou toute L’application de procédures de détection des fuites peut être protection équivalente contre l’oxydation) dans les réservoirs conjuguée à l’installation d’un confinement secondaire, en acier. notamment dans les sites lieux à haut risque 43. Il est • Dans les installations nouvelles, installer des revêtements ou particulièrement important de dépister les fuites lorsqu’il n’est pas de structures imperméables (p.ex. des voûtes en béton) sous possible d’installer un confinement secondaire, par exemple le les réservoirs et les canalisations, et autour de ces derniers, long de longues canalisations. Les méthodes acceptables pour qui amènent les fuites de produits à des points de contrôle détecter les fuites consistent, notamment, à : situés au point le plus bas du revêtement ou de la structure. • Utiliser des détecteurs automatiques de pertes de pression • Surveiller la surface au-dessus de réservoirs pour relever sur des canalisations sous pression couvrant de longues toute indication de mouvements du sol. distances. 44 Contrôle de supervision et acquisition des données 43 Les sites à risqué élevé sont ceux où un déversement de produits stockés peut entraîner la contamination des sources d’eau de boisson ou des sources qui 45 De plus amples details sur la gestion des reservoirs de stockage souterrains se trouvent dans les zones de protection des resources en eau désignees comme sont donnés dans les Directives pour les postes de vente d’essence au détail telles par les autorités locales. Petroleum Stations. 30 AVRIL 2007 45 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES WORLD BANK GROUP • Vérifier le contenu des réservoirs en comparant le volume prévention et l’élimination des risques de déversements stocké mesure au volume prévu, compte tenu des volumes catastrophiques de produits chimiques toxiques, réactifs, ajoutés ou prélevés dans les réservoirs. inflammables ou explosifs qui pourraient engendrer des risques • Tester l’intégrité des installations au moyen de systèmes toxiques, d’incendie ou d’explosion. 48 volumétriques, à vide, acoustiques, traceurs ou autres sur les réservoirs, à intervalles réguliers. Mesures de gestion • Examiner la possibilité de contrôler la qualité de la nappe • Gestion du changement : ces procédures doivent se pencher phréatique à une plus grande profondeur que celle des sur réservoirs souterrains, lorsque plusieurs réservoirs o Les raisons techniques pour la modification des souterrains sont utilisés. procédés et des opérations • Evaluer les risques posés par les réservoirs souterrains dans o L’impact des changements sur la santé et la sécurité les installations d’acquisition récente afin de déterminer si o La modification des procédures d’exploitation une mise à niveau s’impose pour les réservoirs souterrains o Les autorisations nécessaires qui continuereront d’être utilisés, s’il faut les remplacer par o Les employés affectés des systèmes nouveaux ou s’il faut condamner de manière o Les exigences de formation permanente des réservois abandonnés ; éloigner le plus • Vérification de conformité : une vérification de conformité est possible les nouveaux réservoirs souterrains des puits, une façon d’évaluer la conformité avec les exigences du réservoirs d’eau et autres zones de protection de l’eau de programme de prévention pour chaque procédé. On doit source et zones d’inondation, et s’assurer qu’ils sont effectuer une vérification de la conformité portant sur chaque entretenus de façon à empêcher toute corrosion. élément des mesures de prévention (cf. ci-dessous) au minimum tous les trois ans ; elle comprendra : Gestion des risques majeurs o L’élaboration d’un rapport des conclusions En plus de l’application des directives susmentionnées sur la o La détermination et documentation de la réponse prévention et les mesures d’élimination des déversements de appropriée à chacune des conclusions matières dangereuses, les projets portant sur la production, la o La documentation démontrant que les défaillances ont manutention et le stockage de matières dangereuses aux seuils été rectifiées limites ou au-dessus de ces seuils 46 doivent préparer un Plan de Gestion des Risques de matières dangereuses, dans le contexte • Enquêtes sur les incidents : les incidents peuvent apporter de son ES/OHS MS global, comprenant tous les éléments des informations d’une grande utilité sur les risques sur site, énoncés ci-dessous. 47 L’objectif de cette directive est la et les mesures nécessaires pour la prévention de déversements accidentels. Tout mécanisme d’enquête sur un incident doit comprendre des procédures pour : 46 Les valeurs seuils sont indiquées dans : US Environmental Protection Agency. Protection of Environment (Title 40 CFR Parts 68, 112, and 355). 48 La démarche suivie pour gérer les risques majeurs s’inspire dans une large 47 Pour plus d’informations et de recommandations, se reporter à International mesure de la démarche Process Safety Management mise au point par American Finance Corporation (IFC) Hazardous Materials Risk Management Manual. Institute of Chemical Engineers. Washington, D.C. Décembre 2000. 30 AVRIL 2007 46 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES WORLD BANK GROUP o Le lancement de l’enquête dans les meilleurs délais • Formation : on devra fournir aux employés affectés au projet o Récapitulation de l’enquête dans un rapport une formation dans la gestion des matières dangereuses. Le o Examen des conclusions du rapport et des programme de cette formation devra comprendre : recommandations o Une liste des employés devant suivre cette formation o Examen du rapport par le personnel et les entreprises / o Les objectifs spécifiques de la formation sous-traitants o Les mécanismes permettant de réaliser les objectifs • Participation des employés : un plan d’action écrit doit décrire (ateliers d’exercices pratiques, vidéos etc.) un programme de participation active de l’employé à la o Les moyens nécessaires pour déterminer l’efficacité du prévention des accidents. programme de formation o Des procédures de formation pour employés nouveaux • Entreprises / sous-traitants : on doit prévoir un mécanisme et des cours de recyclage pour le personnel existant. de contrôle des entreprises / sous-traitants, qui devra comprendre l’obligation, pour ces derniers, d’élaborer des Mesures préventives procédures de gestion des matières dangereuses conforme Les mesures préventives ont pour objet d’assurer que l’on aux stipulations du plan de gestion des matières examine les aspects du procédé et de l’équipement qui se dangereuses. Leurs procédures doivent être en accord avec rapportent à la sécurité, que l’on connaisse parfaitement les celles de l’entreprise / du sous-traitant, dont le personnel limites applicables aux opérations, et que l’on adopte les normes devra se soumettre à la même formation. En outre, des reconnues, le cas échéant. procédures doivent spécifier que les entreprises : o Soient dotées de procédures de performances pour la • Informations sur la sécurité du procédé : des procédures sécurité, et d’informations sur la sécurité et les risques devront être élaborées pour chacune des matières o Observent les techniques de sécurité dangereuses ; elles comprendront : o Adoptent un comportement sérieux o L’élaboration de fiches techniques de sécurité des o Aient accès à une formation appropriée pour leurs matériaux (MSDS) employés o L’identification des stocks maximum prévus ainsi que o Fassent en sorte que leurs employés connaissent les les paramètres de sécurité supérieurs / inférieurs risques des procédés et les mesures de secours o La documentation des spécifications de l’équipement applicables ainsi que des normes appliquées aux stades de l’étude, o Élaborent et soumettent des dossiers de formation pour de la fabrication et de l’exploitation du procédé leurs employés à la société contractante • Les procédures opérationnelles : on doit élaborer des o Informent leur personnel des risques que présente leur procédures opératoires standards (POS) pour chaque stade travail de tous les procédés ou opérations dans le cadre du projet o Évaluent les tendances d’incidents répétés similaires (p.ex. : mise en route ; opérations normales ; opérations o Développement et mise en application de procédures de provisoires ; arrêt d’urgence ; opérations d’urgence ; arrêt gestion d’incidents similaires répétés normal ; et mise en route à la suite d’un arrêt normal ou 30 AVRIL 2007 47 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES WORLD BANK GROUP d’urgence, ou dune modification importante). Ces POS o Exécution d’inspections et d’interventions d’entretien sur doivent comprendre des considérations particulières pour les l’équipement, la tuyauterie et l’instrumentation Mazmats utilisés dans le procédé ou les opérations (p.ex. o Identification et rectification de défaillances identifiées contrôle de la température pour la prévention des émissions o Évaluation des résultats des inspections et de d’un produit chimique volatil dangereux ; déviation de l’entretien, et, si nécessaire, mise à jour des procédures décharges gazeuses de polluants dangereux du procédé à d’inspection et d’entretien un réservoir de stockage provisoire en cas d’urgence). o Communication des résultats à la direction. Parmi les autres procédures devant être développées, on • Permis de travail à la chaleur : les opérations à la chaleur - indiquera l’impact des écarts ; les mesures de prévention des par exemple le brasage, la coupe au chalumeau, le broyage, écarts ; la prévention de l’exposition aux produits chimiques ; le brasage tendre et le soudage – comportent des risques les mesures de contrôle de l’exposition ; et les inspections potentiels pour la santé, la sécurité et le matériel résultant d’équipements. des vapeurs, des gaz, des étincelles et de l’énergie des Intégrité mécanique de l’équipement de procédé, de la métaux chauds et rayonnante dégagés au cours du travail à tuyauterie et de l’instrumentation : on doit élaborer et la chaleur. On doit obtenir un permis de travail à la chaleur documenter des procédures d’inspection et d’entretien afin pour des opérations comportant des flammes nues et la d’assurer l’intégrité mécanique de l’équipement, de la production de chaleur et/ou d’étincelles. La section des POS tuyauterie et de l’instrumentation, et d’empêcher des sur le travail à la chaleur doit comprendre la responsabilité déversements incontrôlés de matières dangereuses par le pour les permis de travail à la chaleur, les équipements de projet. Ces procédures doivent être intégrées dans les POS protection individuelle (EPI), les procédures de travail à la du projet. Parmi les composants spécifiques du procédé chaleur, la formation du personnel, et la tenue de registres. présentant un intérêt particulier, on indiquera les récipients • Examen préalable à la mise en route : on doit élaborer des sous pression et réservoirs de stockage ; les systèmes de procédures pour l’exécution d’examens préalables à la mise tuyaux et canalisations ; les systèmes de sûreté et de mise à en route, lorsqu’une modification est suffisamment l’air ; les systèmes d’arrêt de secours ; les dispositifs de importante pour nécessiter une variation des informations en commande ; et les pompes. Parmi les aspects recommandés matière de sécurité dans le cadre de la gestion des du programme d’inspection et d’entretien, on indiquera les procédures de changement. Ces procédures doivent : suivants : o Confirmer que la construction et/ou les équipements o Élaboration de procédures d’inspection et d’entretien nouveaux ou modifiés sont conformes aux spécifications o Établissement d’un plan d’assurance de qualité pour nominales l’équipement, le matériel d’entretien et les pièces de o Vérifier que les procédures pour la sécurité, rechange l’exploitation, l’entretien et les urgences sont adéquates o Exécution d’une formation du personnel pour les méthodes d’inspection et d’entretien 30 AVRIL 2007 48 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES WORLD BANK GROUP o Comprendre une évaluation des risques du procédé, et • Formation : les employés et les entreprises doivent suivre résoudre ou mettre en application des recommandations une formation dans les procédures d’intervention en cas pour le procédé nouveau d’urgence. o Assurer que l’on effectue la formation de tous les membres affectés du personnel. Participation et sensibilisation de la population Lorsque l’on utilise des matières dangereuses en quantités Préparation aux urgences ; interventions en cas supérieures aux quantités limites susmentionnées, le plan de d’urgence gestion doit comprendre un système de sensibilisation, notification Lorsque des matières dangereuses sont utilisées, il faut formuler et participation de la communauté ; ce système doit refléter les des procédures et des méthodes permettant d’intervenir risques potentiels qui ont été identifiés pour le projet, au cours des rapidement et efficacement si un accident se produit et qu’il études d’évaluation des risques, et comprendre des mécanismes pourrait engendrer des blessures ou polluer l’environnement. Il pour la mise en commun des résultats des études d’évaluation importe d’établir un Plan de préparation et d’Intervention en cas des risques de façon opportune, compréhensible et culturellement d’urgence, qui sera incorporé dans les plans de sauvegarde de sensible avec les communautés susceptibles d’être affectées. En l’environnement et d’hygiène et de sécurité au travail des outre, il devra prévoir des modalités de réaction de la part du installations. Ledit plan comportera les éléments suivants : 49 public. Les activités de participation de la communauté doivent • Coordination de la planification : il importe d’établir des comprendre : procédures pour : • La fourniture, aux populations susceptibles d’être affectées, o Informer le public et les organismes d’intervention en d’informations générales sur la nature et la portée des cas d’urgence opérations du projet, ainsi que les mesures de prévention et o Indiquer les premiers secours et les traitements de limitation mises en place pour assurer l’absence d’effets médicaux à donner d’urgence pour l’homme. o Prendre des mesures d’urgence • Le potentiel d’effets hors site sur la santé de l’homme ou o Revoir et mettre à jour le plan d’intervention en cas l’environnement à la suite d’un accident dans des d’urgence afin de refléter les changements intervenus et installations dangereuses projetées ou existantes ; garantir que les employés sont au courant de ces • Des informations spécifiques et opportunes sur le changements comportement approprié et les mesures de sécurité devant • Equipements pour les urgences : il faut élaborer des être adoptées en cas d’accident, y compris des séances procédures pour l’utilisation, l’inspection, les essais et d’entraînement dans des lieux à risque élevé. l’entretien des équipements d’intervention en cas d’urgence. • L’accès à des informations nécessaires pour comprendre la nature de l’effet possible d’un accident, et une opportunité de contribuer de façon efficace, selon les cas, à des prises de 49 Pour une analyse détaillée de la formulation de plans d’intervention d’urgence en collaboration avec les populations locales, se reporter à Awareness and décision concernant des installations dangereuses, et le Preparedness for Emergencies at Local Level (APELL) Guidelines, disponibles à : http://www.uneptie.org/pc/apell/publications/handbooks.html 30 AVRIL 2007 49 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES WORLD BANK GROUP développement de plans de préparation de la communauté aux cas d’urgence. 30 AVRIL 2007 50 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES DÉCHETS WORLD BANK GROUP ménagères ; des inertes de construction / démolition ; des 1.6 Gestion des déchets déchets métalliques et conteneurs vides (excepté ceux qui contenaient précédemment des matières dangereuses et qui Champ d’application et démarche .................................... 51 devraient, en principe, être traités comme déchets Gestion de déchets généraux........................................... 52 dangereux) ; et des déchets résiduels d’activités industrielles, Planification de la gestion des déchets.............................52 Prévention des déchets .................................................... 52 par exemple des scories de chaudière, du mâchefer et des Recyclage et réutilisation..................................................53 cendres volantes. Traitement et élimination ..................................................53 Gestion des déchets dangereux ....................................... 53 Les déchets dangereux présentent les mêmes propriétés que Stockage de l’eau .............................................................54 les matières dangereuses (inflammabilité, corrosivité, Transport .......................................................................... 55 Traitement et élimination ..................................................55 réactivité ou toxicité), ou d’autres caractéristiques physiques, chimiques ou biologiques qui risquent de poser un risque pour la santé de l’homme ou l’environnement s’ils ne sont pas gérés convenablement. En outre, des déchets peuvent être définis comme étant « dangereux » par des règlements Champ d’application et démarche locaux ou des conventions internationales, sur la base soit Ces principes s’appliquent à des projets comportant la de l’origine du déchet et de son inclusion dans des listes de production, le stockage ou la manutention de quantités de déchets dangereux, soit sur la base de ses caractéristiques. déchets dans toute une série de secteurs industriels. Ils ne sont pas censés s’appliquer à des projets ou des installations Les boues provenant d’installations de traitement des dont l’activité principale est la collecte, le transport, le déchets, de centrales de traitement de l’eau, ou traitement ou l’élimination de déchets. Des lignes directrices d’installations de contrôle de la pollution de l’air, ainsi que spécifiques à ces types d’installation sont présentées dans des matières mises au rebut, y compris des matières solides, les directives sur la Santé et la Sécurité de l’Environnement liquides, semi-solides ou gazeuses confinées résultant pour les Installations de Gestion des Déchets. d’activités industrielles, doivent être évaluées au cas par cas afin d’établir s’il s’agit de déchets dangereux ou non Un déchet est une matière solide, liquide ou gazeuse dangereux. confinée, dont on doit se débarrasser par élimination, recyclage ou incinération. Il peut s’agir d’un sous-produit de Les installations produisant et stockant des déchets doivent procédés de fabrication ou encore d’un produit commercial appliquer les modalités suivantes : obsolète qui ne répond plus à l’application prévue et doit être • Définition des priorités de gestion des déchets dès le éliminé. début des activités, sur la base des connaissances sur Les déchets solides (non dangereux) comprennent les risques et impacts potentiels sur l’environnement, la généralement des détritus et déchets urbains de toutes santé et la sécurité, et examen de la production de sortes. On indiquera, à titre d’exemple, des ordures déchets et ses conséquences ; 30 AVRIL 2007 51 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES DÉCHETS WORLD BANK GROUP • Établissement d’une hiérarchie dans la gestion des ainsi que l’infrastructure nécessaire pour le traitement, déchets examinant la prévention, la réduction, la le stockage et l’élimination. réutilisation, la récupération, le recyclage, l’enlèvement • La collecte de données et d’informations sur le procédé et, enfin, l’élimination des déchets ; et les filières de déchets dans des installations • Prévention ou minimisation de la production de déchets, existantes, y compris la caractérisation de filières de dans la mesure du possible ; déchets par type, quantités et utilisation / élimination • Lorsqu’on ne peut éviter la production de déchets, mais potentielles. que l’on est parvenu à la minimiser, avec la récupération • La définition de priorités sur la base d’une analyse des et la réutilisation de déchets ; risques qui tient compte des risques potentiels pour • Lorsqu’on ne peut récupérer ou réutiliser des déchets : l’Environnement, la Santé et la Sécurité au cours du traitement, destruction et élimination de ces mêmes cycle de déchets, ainsi que la disponibilité de déchets d’une façon qui ne nuise pas à l’environnement. l’infrastructure pour la gestion des déchets favorablement à l’environnement. Gestion de déchets généraux • La définition d’opportunités de réduction des sources, Ces principes s’appliquent à la gestion de déchets non ainsi que la réutilisation et le recyclage. dangereux et dangereux. Des principes additionnels portant • La définition des procédures et contrôles opérationnels spécifiquement sur des déchets dangereux sont présentés pour le stockage sur site. ci-dessous. La gestion des déchets doit être réalisée par le • Définition d’options / procédures / contrôles biais d’un système de gestion des déchets traitant de opérationnels pour le traitement et l’élimination questions relatives à la minimisation, la production, le définitive. transport, l’élimination et le contrôle des déchets. Prévention des déchets Planification de la gestion des déchets On doit concevoir et mettre en service des procédés visant à Les installations produisant des déchets doivent caractériser empêcher, ou minimiser, les quantités de déchets produits leurs déchets en fonction de la composition, de l’origine, des ainsi que les risques relatifs à ces déchets produits, en types de déchets produits, des taux de production, ou adoptant la stratégie suivante : conformément à des exigences réglementaires locales. La • Remplacement de matières premières, ou introduites planification et l’application efficaces de stratégies de gestion par des matières moins dangereuses ou toxiques, ou des déchets doivent comprendre : des matières dont le traitement produit des volumes de • L’examen de nouvelles sources de déchets au cours déchets inférieurs. des activités de planification, implantation et étude, • Application de techniques de fabrication convertissant notamment au cours de modifications de l’équipement les matières de façon efficace, en permettant d’obtenir et du procédé, pour identifier la production prévue de un rendement supérieur, y compris la modification de la déchets, les opportunités de prévention de la pollution, 30 AVRIL 2007 52 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES DÉCHETS WORLD BANK GROUP conception du procédé de production, des conditions • Etablissement d’objectifs de recyclage et suivi officiel d’exploitation et des contrôles de procédé 50. des taux de production et le recyclage des déchets • Institution de bonnes pratiques d’entretien et • prestation de services de formation et fourniture d’exploitation, y compris le contrôle des stocks, pour d’incitations pour la réalisation des objectifs réduire la quantité de déchets résultants de matières ayant dépassé leur date limite d’utilisation, non Traitement et élimination conformes, contaminées, endommagées ou en Si la production de déchets se poursuit après la mise en excédent pour l’installation. application de mesures praticables de prévention, réduction, • Institution de mesures d’approvisionnement réutilisation, récupération et recyclage des déchets, ces reconnaissant des opportunités de renvoyer le matériel déchets doivent être traités puis éliminés, et on doit prendre réutilisable, par exemple des conteneurs, et empêchant toutes les mesures nécessaires pour la prévention d’impacts les commandes de quantités excessives de matériel potentiels pour la santé de l’homme et l’environnement. Les • Minimisation de la production de déchets dangereux par principes de gestion sélectionnés doivent être conformes aux le biais de l’application d’une séparation rigoureuse des caractéristiques de la réglementation locale et sur les déchets afin d’empêcher la mise en commun des déchets, et pourront comprendre un ou plusieurs des déchets non dangereux et dangereux à gérer. éléments suivants : • Traitement biologique, chimique ou physique sur site ou Recyclage et réutilisation hors site des déchets, afin de les neutraliser avant leur En plus de la mise en application des stratégies en matière élimination définitive. de prévention des déchets, il est possible de réduire de façon • Traitement ou élimination dans des installations significative la quantité de déchets en mettant en application autorisées, conçues expressément pour la réception de des plans de recyclage, qui devront tenir compte des déchets. A titre d’exemple, on indiquera : des services éléments suivants : de compostage pour déchets organiques non • Evaluation de procédés de production de déchets et dangereux ; des décharges conçues expressément, identification de matières potentiellement recyclables autorisées et exploitées à cette fin, ou des incinérateurs • Identification et recyclage de produits pouvant être conçus pour le type de déchets correspondant ; ou toute réintroduits dans le procédé de fabrication ou l’activité autre méthode réputée efficace pour l’élimination finale industrielle, dans l’installation sans danger de déchets, comme la bio dépollution. • Examen des marchés extérieurs pour le recyclage au moyen d’autres entreprises de traitement industriel Gestion des déchets dangereux situées à proximité ou dans la région de l’installation On doit toujours séparer les déchets dangereux des déchets (p.ex. échange de déchets) non dangereux. Lorsqu’il n’est pas possible d’empêcher la production de déchets dangereux par l’application des 50 Le conceptde « Lean Manufacturing » présenté à l’adresse méthodes générales de gestion des déchets http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/minimize/lean.htm est un exemple de stratégie de prévention de génération de déchets. susmentionnées, cette gestion doit se concentrer sur la 30 AVRIL 2007 53 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES DÉCHETS WORLD BANK GROUP prévention des risques pour la santé, la sécurité et • Stockage en conteneurs fermés hors de la lumière l’environnement, conformément aux principes additionnels directe du soleil, et à l’abri du vent et de la pluie. suivants : • On doit construire des systèmes de confinement secondaire avec des matières appropriées pour les • Connaissance des impacts et risques potentiels relatifs déchets entreposés, et adéquats pour la prévention des à la gestion de déchets dangereux produits, pendant pertes dans l’environnement. l’intégralité de leur cycle de vie. • On doit incorporer des systèmes de confinement • On doit s’assurer que les prestataires de services de secondaire lors de la conservation de déchets liquides manutention, traitement et élimination de déchets en volumes de plus de 220 litres. Le volume disponible dangereux sont des entreprises de bonne réputation et du confinement secondaire doit être égal, au minimum, légitimes, accréditées par les organismes de à 110 % du volume du conteneur de stockage le plus réglementation, et appliquant de bonnes pratiques grand, ou 25 % de la capacité de stockage totale (et la internationales pour les déchets dont elles assurent le plus grande de ces capacités), à cet endroit précis. traitement. • Installer une ventilation adéquate lors du stockage de • Vérifier la conformité avec la réglementation locale et déchets volatils. internationale applicable 51. En outre, les activités de stockage des déchets doivent Stockage de l’eau également faire l’objet de mesures de gestion spéciales, dont Les déchets dangereux doivent être stockés de façon à seront chargés les membres du personnel ayant reçu une empêcher ou à limiter les décharges accidentelles dans l’air, formation spécifique dans la manutention et le stockage de le sol et les ressources en eau dans des lieux où : déchets dangereux : • L’eau est stockée, de façon à empêcher le mélange ou • Fourniture aux employés d’informations facilement le contact entre déchets incompatibles, et à permettre disponibles sur la compatibilité chimique, y compris l’exécution d’inspections entre conteneurs pour contrôler l’étiquetage de chaque conteneur afin d’en identifier le la présence éventuelle de fuites ou de déversements. A contenu. titre d’exemple, on maintiendra une distance suffisante • Limitation de l’accès aux zones de stockage de déchets entre les matières incompatibles, ou encore une dangereux aux membres du personnel ayant reçu une séparation physique, par exemple : murs ou bordures formation appropriée. de confinement. • Identification (étiquettes) et démarcation de la zone y compris l’indication de son emplacement sur une carte de l’installation ou un plan du site. 51 Les obligations internationales peuvent comprendre les engagements pris par le pays d’accueil en vertu de la Convention de Bâle sur le contrôle es • Exécution d’inspections périodiques des zones de mouvements transfrontières des déchets dangereux et leur élimination (http://www.basel.int/) et la Convention de Rotterdam sur la procédure de stockage des déchets, et documentation des résultats. consentement préalable en connaissance. de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dans le commerce international • Élaboration et exécution de plans d’intervention et de (http://www.pic.int/) secours en cas de déversement, et pour examiner ces 30 AVRIL 2007 54 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES DÉCHETS WORLD BANK GROUP décharges accidentelles (des informations tout impact immédiat et dans l’avenir sur supplémentaires sur les Plans de Secours sont fournies l’environnement. dans la section 3 du présent document). • De se munir de tous les permis, certificats et • Éviter les réservoirs de stockage et tuyaux souterrains homologations des services compétents du pour les déchets dangereux. gouvernement. • D’être titulaires d’accords d’approvisionnement officiels. Transport En l’absence de fournisseurs commerciaux ou Le transport sur site et hors suite de déchets doit être gouvernementaux qualifiés pour le traitement des déchets effectué de façon à empêcher ou minimiser les (compte tenu de la proximité et des exigences de transport), déversements, les décharges et l’exposition des employés et les mandataires du projet devront envisager : du public. Tous les conteneurs de déchets désignés pour le transport hors site doivent être sécurisés et munis • L’installation de systèmes de traitement ou de d’étiquettes indiquant le contenu et les risques inhérents ; ils recyclage des déchets sur site.. doivent être chargés correctement sur des véhicules de • A titre d’option finale, la construction d’installations qui transport avant le départ du site, et être accompagnés de répondront aux exigences de stockage documents d’expédition (lettre de voiture, p.ex.) décrivant le environnemental approprié à long terme des déchets chargement et les risques connexes, conformément aux sur site (conformément a la description dans une autre stipulations contenues dans la section 3.4 sur le Transport de section des Lignes directrices pour l’EHS) ou dans un Matières Dangereuses. autre lieu approprié jusqu’à ce que des options commerciales externes soient disponibles. Traitement et élimination En plus des recommandations relatives au transport et à Petites quantités de déchets dangereux l’élimination des déchets généraux, on doit tenir compte Des déchets dangereux sont fréquemment produits en également des questions suivantes relatives aux déchets petites quantités par un grand nombre de projets, dans dangereux : toutes sortes de secteurs, par exemple les activités d’entretien d’équipements et de bâtiments. Parmi ces types Entreprises commerciales ou de déchets, on indiquera : des solvants usés et des chiffons gouvernementales de traitement et de recyclage des déchets huileux ; des boîtes de peinture vides ; des conteneurs de En l’absence de fournisseurs commerciaux ou produits chimiques ; de l’huile de lubrification usée ; des piles gouvernementaux qualifiés pour le traitement des déchets épuisées (par exemple piles au nickel cadmium ou au (compte tenu de la proximité et des exigences de transport), plomb) ; et des équipements d’éclairage (lampes ou ballast les installations produisant des déchets doivent envisager pour lampes). La gestion de ces déchets doit être effectuée conformément aux indications contenues dans les sections • De disposer des moyens techniques leur permettant de ci-dessus. gérer les déchets de façon à réduire immédiatement 30 AVRIL 2007 55 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES DÉCHETS WORLD BANK GROUP Contrôles • Le suivi des tendances de production de déchets par Les activités de contrôle relatives à la gestion de déchets type et quantité de déchets produite, de préférence par dangereux et non dangereux devraient comprendre : service de l’installation. • Caractérisation des déchets au début de la production • Une inspection visuelle, à des échéances régulières, de d’une nouvelle filière de déchets, et documentation toutes les zones de collecte et de stockage des déchets périodique des caractéristiques et de la bonne gestion pour relever la présence éventuelle de déversements des déchets, notamment des déchets dangereux. accidentels, et pour vérifier que les déchets ont été • Tenue de registres documentant la quantité de déchets étiquetés et stockés correctement. Lorsque l’on stocke produite et sa destination. sur site d’importantes quantités de déchets dangereux, • Contrôles périodiques de services de traitement et les activités de contrôles devraient comprendre d’élimination de tiers, y compris les installations de également : réutilisation et de recyclage, lorsque des quantités o Une inspection des récipients pour relever la significatives de déchets dangereux sont gérées par des présence de fuites, suintements ou autres traces tiers. Dans la mesure du possible, les contrôles doivent de pertes. comprendre des visites sur site des installations de o Une identification des fissures, de la corrosion, ou traitement, stockage et élimination. de l’endommagement des réservoirs, des • Contrôles de la qualité de la nappe phréatique dans des équipements de protection, ou des planchers. cas de stockage sur site et/ou de prétraitement et o La vérification le bon fonctionnement de verrous, d’élimination de déchets dangereux. robinets d’urgence, et dispositifs de sécurité divers • Les registres des contrôles effectués sur les déchets (en lubrifiant si nécessaire, et en adoptant le prélevés, stockés ou expédiés doivent préciser : principe de laisser les verrous et équipements de o La désignation et numéro d’identification des sécurité et position non engagée lorsque les locaux déchets dangereux ne sont pas occupés). o L’état physique (solide, liquide, gaz ou une o La vérification de l’opérabilité des systèmes de combinaison de plusieurs de ces états) secours. o La quantité (kilos ou litres, nombres de conteneurs) o La documentation des résultats d’essais d’intégrité, o La documentation de suivi de l’expédition de des émissions ou des postes de contrôle (air, déchets qui comprendra : quantité et type ; date de vapeur au sol, ou nappe phréatique). l’envoi ; date du transport et de la réception ; nom o Documentation de changements survenant dans de l’expéditeur, du destinataire et de l’entreprise de l’installation de stockage, ainsi que des transport changements significatifs dans la quantité de o La méthode et date de stockage, remballage, matières stockées. traitement ou élimination dans l’installation, qui • Des contrôles réguliers de la séparation des déchets et devront se rapporter à des numéros de manifeste des pratiques de collecte. spécifiques applicables au déchet dangereux 30 AVRIL 2007 56 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DES DÉCHETS WORLD BANK GROUP o L’emplacement de chaque déchet dangereux au sein de l’installation, et quantité à chaque établissement. 30 AVRIL 2007 57 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DU BRUIT WORLD BANK GROUP 1.7 Bruit • Installation d’enceintes acoustiques pour le bruit rayonnant d’enveloppes d’équipement. Champ d'application • Renforcement des performances acoustiques de La présente section se penche sur l’impact du bruit au-delà bâtiments construits, en les insonorisant. du périmètre de l’établissement. L’exposition des travailleurs • Installation de barrières acoustiques sans écarts et avec au bruit est traitée dans la Section 2.0 : Santé et Sécurité au une densité minimale de surface continue de 10 kg/m2, travail. afin de minimiser la transmission du son à travers la barrière. Pour en assurer l’efficacité, on doit placer les Prévention et réduction barrières le plus près possible de la source ou de On doit appliquer des mesures de prévention ou de l’emplacement du récepteur. mitigation du niveau de bruit lorsque l’impact prévu ou • Installation d’isolations de vibrations pour équipements mesuré du bruit généré par un projet, une installation ou des mécaniques. opérations dépasse les indications pour le niveau de bruit • Limitation des heures de foncyionnement pour certains applicables au point de réception le plus sensible. 52 La équipements ou certaines applications, en particulier méthode préférentiellement retenue pour la mitigation du des sources mobiles utilisées dans une agglomération. niveau de bruit émis par des sources fixes est l’application de • Déplacement de sources de bruit dans des zones moins mesures de mitigation du bruit à la source. 53 Les méthodes sensibles afin de profiter de l’éloignement et de l’écran. de prévention et de réduction des émissions de bruit sont • Installation des infrastructures permanentes loin des fonction de l’origine et de la proximité des récepteurs. Parmi agglomérations, si possible. les options de réduction que l’on doit envisager, on indiquera • Mettre la topographie naturelle au profit de les suivantes : l’insonorisation dès l’étude de l’installation. • Sélection d’équipements dont les niveaux de bruit • Dans la mesure du possible, limitation de la circulation dégagés sont inférieurs. prévue dans les agglomérations. • Installation de silencieux pour ventilateurs. • Planification des routes aériennes, de l’horaire des vols • Installation de dispositifs d’insonorisation appropriés sur et de l’altitude des appareils (avions et hélicoptères) l’échappement des moteurs et des composants de survolant les agglomérations. compresseurs. • Création d’un mécanisme d’enregistrement des plaintes et de réponse à ces plaintes. 52 Un point de réception ou un récepteur peut être défini comme tout point des installations occupé par des personnes où ont perçus des bruits et/ou des vibrations venant de l’extérieur. Il peut s’agir, par exemple, de Lignes directrices sur les niveaux de bruit résidences permanentes ou saisonnonières; d’hôtels / motels; décoles et de garderies d’enfants ; d’hôpitaux et de maisons de retraite ; de sites religieux; L’impact du bruit ne doit pas dépasser les niveaux présentés et de parcs ou de cmapings dans le tableau 1.7.1, ou se traduire par une augmentation 53 Lors de la conception du projet, les fabiqiuants des équipements doivent fournir les prescriptions des plans ou des équipements sous la forme de maximale des niveaux ambiants de 3 dB au lieu de réception “Insertion Loss Performance” pour les atténuateurs de bruit et de “Transmission Loss Performance” pour les enceintes acoustiques et les le plus proche hors site. améliorations apportées à la construction des bâtiments. 30 AVRIL 2007 58 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT GESTION DU BRUIT WORLD BANK GROUP (le contrôle peut porter sur différentes périodes au cours de Tableau 1.7.1- Lignes directrice sur le niveau de bruit 54 plusieurs jours, y compris des jours ouvrables pendant la Une heure LAeq (dBA) semaine ou les week-end). Le type de repères acoustiques Récepteur De jour De nuit enregistrés est fonction du type de bruit que l’on contrôle, 07h.00 – 22h.00 22h.00 – 07h.00 défini par un spécialiste du bruit. Des moniteurs doivent être Résidentiel; institutionnel; 55 45 placés à environ 1,5 m au-dessus du sol, et jamais à moins éducatif 55 de 3 m d’une surface réfléchissante (p.ex. un mur). En Industriel; commercial 70 70 général, le niveau de bruit est représenté par le niveau de bruit de fond ou ambiant qui serait présent sans la présence de l’installation ou des sources de bruit à l’étude. Pour l’établissement de niveaux de bruit de fond, on ne doit pas tenir compte des bruits de haut niveau, par exemple ceux qui sont émis par le passage d’avions, d’hélicoptères ou de trains. Contrôle On peut effectuer des contrôles du bruit 56 dans le but d’établir des niveaux de bruits ambiants existant dans la zone de l’installation proposée ou existante, ou pour vérifier des niveaux de bruit en phase opérationnelle. Les programmes de contrôle du bruit doivent être conçus et effectués par des spécialistes dûment formés. Les périodes de contrôle typiques doivent être suffisantes pour des analyses statistiques, et peuvent durer 48 heures à l’aide de dosimètres qui doivent être en mesure d’enregistrer des données soit en continu, au cours de cette période, soit toutes les heures ou plus fréquemment, selon les exigences 54 Les valeurs recommandées concernent les niveaux de bruit mesurés en plein air. Source: Guidelines for Community Noise, Organisation mondiale de la santé (OMS), 1999. 55 Se reporter à l’OMS (1999) pour les niveaux de bruit acceptables dans les zones résidentielles, les institutions et les cadres scolaires 56 Le contrôle des niveaux de bruit doit être effectué avec un appareil de mesure des décibles de Type 1 ou 2 répondant à toutes les normes pertinentes de l’IEC. 30 AVRIL 2007 59 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT SITES ET SOLS POLLUÉS WORLD BANK GROUP 1.8 Sites et sols pollués • des risques potentiels qu’ils posent pour la santé de Champ d'application et démarche ..... Error! Bookmark not l’homme et l’écologie (p.ex. risques de cancer ou autres defined. effets sur la santé de l’homme ; endommagement de Identification des risques.... Error! Bookmark not defined. Gestion provisoire des risquesError! Bookmark not defined. l’environnement) ; Évaluation détaillée des risquesError! Bookmark not defined. • des responsabilités qu’il peut imposer au pollueur / Mesures permanentes de réduction des risques........ Error! Bookmark not defined. propriétaire de l’entreprise (p.ex. coûts de réhabilitation, Considérations relatives à l'hygiène et à la sécurité au travail conséquences pour la réputation de l’entreprise et/ou des relations entre l’entreprise et la communauté) ou aux parties affectées (p.ex. travailleurs sur place, propriétaires Champ d’application et démarche situés à proximité). La présente section présente un aperçu sur les principes de On doit éviter la contamination du sol avec la prévention ou la gestion de la contamination du sol due à des déversements limitation des déversements de matières dangereuses, déchets anthropogéniques de matières dangereuses, déchets ou dangereux ou d’huile dans le milieu. Lorsqu’on soupçonne une huiles, y compris des substances naturelles. Les contamination du terrain au cours d’une phase quelconque du déversements de ces matières peuvent être dus à des projet, ou que cette contamination est confirmée, on doit en activités historiques ou en cours, y compris, entre autres, des identifier la cause et la rectifier afin d’éviter des déversements accidents survenant au cours de la manutention et du ultérieures, et leurs impacts nocifs. stockage de ces matières, ou encore de leur mauvaise gestion ou élimination. On doit gérer les terrains contaminés de façon à éviter les risques pour la santé de l’homme et les récepteurs écologiques. Un terrain est considéré contaminé lorsqu’il contient des La stratégie préférentiellement adoptée pour la décontamination concentrations dangereuses de matières ou d’huile au- des terrains est la réduction du niveau de contamination sur le dessus du sol ou à des niveaux naturels. site afin d’éviter l’exposition de l’homme à la contamination. Les terrains contaminés peuvent comprendre des terrains en Afin d’établir si des mesures de gestion des risques s’imposent, surface ou sub-surface qui risquent, par lixiviation et il est nécessaire d’appliquer la méthode d’évaluation suivante transport, d’affecter la nappe phréatique, les eaux de surface afin d’établir si les trois facteurs de risque « contaminants », et des sites adjacents. Lorsque les sources de contamination « récepteurs » et « voies de contamination » co-existent ou sont sub-surface comprennent des substances volatiles, les susceptibles de coexister sur le lieu du projet dans le cadre de vapeurs du sol peuvent devenir, elles aussi, un vecteur et un l’application actuelle ou future du terrain : support d’exposition, et créer un potentiel d’infiltration de contaminants dans les espaces d’air intérieur de bâtiments. • Contaminant(s): présence de matières dangereuses, déchets ou huile, dans des proportions potentiellement Les terrains contaminés sont une source de préoccupation dangereuses, dans des milieux environnementaux du fait : quelconques. 30 AVRIL 2007 60 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT SITES ET SOLS POLLUÉS WORLD BANK GROUP • Récepteur(s): contacts effectifs ou probables de 2) Gestion provisoire des risques ; l’homme, de la faune, de la flore et d’organismes vivants 3) Évaluation quantitative détaillée des risques ; divers avec les contaminants en question. 4) Mesures permanentes de réduction des risques. • Voie(s) de contamination : combinaison de la voie de migration du contaminant de son point de déversement Identification des risques (p.ex. lixiviation dans la nappe phréatique potable) et de Cette mesure est également désignée « formulation du ses voies d’exposition (p.ex. ingestion, absorption problème » concernant l’évaluation des risques pour transdermique) qui déterminerait l’entrée en contact des l’environnement. Lorsque l’on relève des indications potentielles récepteurs avec les contaminants. de contamination dans un établissement, les mesures suivantes sont préconisées : • Identification du lieu où l’on soupçonne la présence des niveaux de contamination les plus élevés, par une combinaison d’informations opérationnelles visuelles et historiques ; • Échantillonnage et tests des éléments contaminés (le sol ou l’eau) conformément à des méthodes techniques établies et applicables au type de contaminant soupçonné 57, 58; • Évaluation des résultats analytiques relativement à la réglementation locale et nationale sur les sites contaminés. En l’absence de ces réglementations ou normes sur Contaminants l’environnement, on pourra consulter d’autres sources de Récepteurs Risques normes ou lignes directrices sur base des risques afin Voies d’exposition d’obtenir des critères complets pour le dépistage des FIGURE 1.8.1: Relations entre les facteurs de risques des contaminants concentrations d’agents de pollution dans le sol. 59 57 BC MOE. http://www.env.gov.bc.ca/epd/epdpa/contam_sites/guidance Lorsqu’on estime que les trois facteurs de risque sont 58 Massachusetts Department of Environment. http://www.mass.gov/dep/cleanup présents (en dépit des données limitées dans les conditions 59 Celles-ci peuvent inclure les « USEPA Region 3 Risk-Based Concentrations actuelles ou dans un avenir proche), on doit prendre les (RBCs). » http://www.epa.gov/reg3hwmd/risk/human/index.htm. Ces mesures suivantes (conformément à la description dans les concentrations sont considérées acceptables pour des scénarios concernant des utilisations des sols particulières et des contaminants spécifiques, tels que paragraphes restants de la présente section) : formulés par les autorités nationales, établis au moyen de techniques d’évaluation des risques en tant que références pour les objectifs de dépollution des sites. Des objectifs différents ont été formulés ou adoptés pour les sols, les, 1) Dépistage des risques ; sédiments ou les eaux souterraines, et une distinction est souvent faite entre les sols ayant des utilisations différentes (comme indiqué précédemment) parce qu’il est nécessaire d’imposer des directives plus rigoureuses pour les zones 30 AVRIL 2007 61 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT SITES ET SOLS POLLUÉS WORLD BANK GROUP • Vérification des récepteurs humains et/ou écologiques cas d’exposition à court terme, à une toxicité aiguë, à des potentiels, et voies d’exposition pertinentes pour le site effets irréversibles à long terme, à une sensibilisation ou en question. encore à l’accumulation de substances biocumulatives et Les résultats du dépistage des risques pourront révéler toxiques persistantes. l’absence de chevauchement entre ces trois facteurs de • Présence de polluants à des concentrations supérieures risque, les niveaux de contaminants identifiés étant inférieurs aux Concentrations à Base de Risques (RBCs 60) ou des à ceux qui sont jugés susceptibles de poser un risque pour la niveaux d’eau potable au point d’abstraction. santé de l’homme ou pour l’environnement. On pourra On doit prendre des mesures appropriées de réduction du également envisager des mesures provisoires ou risque dans les meilleurs délais possibles afin d’éliminer la permanentes de réduction des risques avec ou sans des situation posant le risque imminent. activités d’évaluation des risques plus détaillées, de la façon décrite ci-dessous. Évaluation détaillée des risques En alternative à la conformité à des normes numériques ou des Gestion provisoire des risques objectifs de réhabilitation préliminaires, et en fonction de la On doit prendre les mesures provisoires de gestion des réglementation locale, on peut utiliser une évaluation détaillée, risques à tout niveau du cycle de vie du projet, lorsque la spécifique à un établissement, des risques pour présence d’une contamination du sol poserait un danger l’environnement, afin d’élaborer des stratégies produisant des immédiat pour la santé de l’homme ou l’environnement si on risques admissibles pour la santé, tout en obtenant une n’intervenait pas, ne serait-ce qu’à court terme. Parmi les contamination de faible niveau sur site. Il est nécessaire exemples de situations susceptibles de présenter des d’envisager une évaluation des risques de contaminants dans le risques imminents, on indiquera, entre autres, les suivants : contexte des applications présentes et futures du sol, ainsi que des scénarios d’aménagement (résidentiel, commercial, • Présence d’une atmosphère explosive causée par un industriel, jardins urbains ou zones de nature protégée). terrain contaminé. • Contamination accessible et excessive qui, du fait de la Une évaluation quantitative détaillée se base sur l’évaluation puissance des contaminants, pourrait donner lieu, en des risques (formulation du problème). Elle comporte en premier lieu un examen détaillé des lieux, afin d’identifier la résidentielles et agricoles que pour les zones industrielles. Les tableaux portée de la contamination. 61 Les programmes d’examen sur RBC indiquent les doses de référence (RfDs) et les facteurs de pente pour envrion 400 produits chimiques. Ces facteurs de toxicité sont introduits dans site doivent appliquer des mesures d’assurance de qualité / les scénarios d’exposition « types » afin de calculer les concentrations de produits chimiques correspondant à des niveaux de risque déterminés (c’est-à-dire un Quotient de risque de 1 (HQ)), ou au risque d’avoir un 60 Par exemple, USEPA Region 3 Risk-Based Concentrations (RBCs). cancer de 1E-6, les concentrations les plus faibles étant retenues) dans l’eau, l’air, les tissus de poisson et les sols pour chaque produit chimique. http://www.epa.gov/reg3hwmd/risk/human/index.htm. Les RBC sont principalement utilisées pour détecter les produits chimiques lors de l’établissement d’une évaluation de référence (voir EPA Regional 61 Il s’agit, par exemple, des processus définis par American Society of Testing Guidance EPA/903/R-93-001, “Selecting Exposure Routes and and Materials (ASTM) Phase II ESA Process; the British Columbia Ministry of Contaminants of Concern by Risk-Based Screening”). Des directives utiles Environment Canada (BC MOE) pour le maintien de la qualité des sols sont également présentées dans http://www.env.gov.bc.ca/epd/epdpa/contam_sites/guidance); et Massachusetts Lijzen et al. 2001. Department of Environment http://www.mass.gov/dep/cleanup. 30 AVRIL 2007 62 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT SITES ET SOLS POLLUÉS WORLD BANK GROUP contrôle de la qualité (QA/QC) permettant d’assurer que la • Quantification de la magnitude des risques pour la santé qualité des données soit adéquate pour l’application prévue de l’homme et de récepteurs écologiques sur la base d’une de l’information (p.ex. limites de détection de la méthode analyse quantitative de l’exposition aux contaminants et de inférieures aux niveaux inquiétants). L’examen sur site doit la toxicité (p.ex. calcul du risque de cancer sur la durée de être utilisé, à son tour, pour développer un modèle vie, ou les rapports de taux d’exposition estimés par conceptuel du site sur la façon dont se présentent les rapport à des taux d’exposition sans danger). contaminants, et leur emplacement, la façon dont ils sont • Détermination de la façon dont l’utilisation des terres transportés, ainsi que l’acheminement de l’exposition pour actuelle et proposée dans l’avenir influe sur les risques les organismes et l’homme. Les facteurs de risque et le prévus (p.ex. changement d’application du terrain modèle conceptuel du site constituent un contexte d’industriel à résidentiel, avec des récepteurs plus d’évaluation des risques de contaminants. sensibles comme des enfants). • Quantification des risques potentiels pour l’environnement Les évaluations des risques pour l’homme ou et/ou la santé de l’homme découlant de la migration de l’environnement facilitent les décisions sur la gestion du contaminants hors site (p.ex. examiner si la lixiviation et le risque dans des sites contaminés. Parmi les objectifs transport par la nappe phréatique, ou encore le transport spécifiques d’évaluation des risques, on indiquera les par l’eau de surface, entraînent une exposition pour des suivants : terrains / récepteurs adjacents). • Identification de récepteurs humains et écologiques • Détermination de la stabilité, de l’augmentation ou de la pertinents (e.ex. enfants, adultes, poissons, flore et diminution probables du risque avec le temps dans faune sauvages). l’absence de toute mesure de réhabilitation (p.ex. examiner • Détermination de la présence éventuelle de si le contaminant est raisonnablement dégradable et est contaminants dans des proportions posant des susceptible de se maintenir sur place, ou bien transféré à inquiétudes potentielles pour la santé de l’homme et/ou d’autres milieux) 62. l’environnement (p.ex. niveaux supérieurs aux critères La détermination de ces objectifs fournit un élément sur la base réglementaires basés sur des considérations de risques duquel on pourra élaborer et mettre en application des mesures pour la santé ou l’environnement). de réduction des risques (p.ex. nettoyage ; contrôles sur site) • Détermination de la façon dont des récepteurs humains sur le site. S’il existe une telle exigence, les objectifs ou écologiques sont exposés aux contaminants (p.ex. additionnels suivants deviennent pertinents : ingestions de sol, contact sur la peau, inhalation de poussière). • Identification des types d’effets défavorables pouvant découler de l’exposition aux contaminants (p.ex. effet 62 ASTM E1739-95(2002) Standard Guide for Risk-Based Corrective Action sur un organe ciblé, cancer, déficience de croissance ou Applied at Petroleum Release Sites et ASTM E2081-00(2004)e1 Standard Guide for Risk-Based Corrective Action (pour les sites de déversement de de la reproduction). produits chimiques) sont des exemples d’une méthode simplifiée d’évaluation quantitative des risques. 30 AVRIL 2007 63 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT SITES ET SOLS POLLUÉS WORLD BANK GROUP • Déterminer où, et de quelle façon conceptuelle, les La figure 1.8.2 est une représentation schématisée des rapports mesures de réduction des risques pourraient être entre les facteurs de risque et des exemples de stratégies de exécutées. mitigation des risques pour la santé dus aux contaminants en • Identifier les technologies préférées (y compris les modifiant les conditions d’un ou plusieurs facteurs de risque afin contrôles techniques) nécessaires pour l’application des de réduire l’exposition du récepteur au contaminant. Le principe mesures de réduction des risques conceptuels. sélectionné doit prendre en considération la faisabilité technique • Élaborer un plan de contrôle pour déterminer l’efficacité et financière (p.ex. l’opérabilité d’une technologie sélectionnée des mesures de réduction des risques. compte tenu de la disponibilité locale en connaissances • Envisager la nécessité et l’opportunité de contrôles techniques et en équipements, et leurs coûts connexes). institutionnels (p.ex. restriction des actes, limitation des Parmi les exemples de stratégies de mitigation des risques pour applications du terrain) dans le cadre d’une approche les sources de contaminant et les concentrations d’exposition, complète. on indiquera les suivants : Mesures permanentes de réduction des • Sol, sédiments et boues: risques o Traitement biologique (aérobie et anaérobie) in situ Les facteurs de risque et le modèle conceptuel du site, dans o Traitement physique / chimique in situ (p.ex. le cadre des principes des risques de contaminants extraction des vapeurs du sol avec traitement des gaz constituent eux aussi un niveau de base à partir duquel on dégagés, oxydation chimique) pourra gérer et mitiger les risques pour la santé des o Traitement thermique in situ (p.ex. injection de vapeur, contaminants dans l’environnement. Le principe de base chauffage à 6 phases) consiste à réduire, éliminer ou limiter un ou les trois facteurs o Traitement biologique hors site (p.ex. excavation et de risque illustrés dans la figure 1.8.1. Une liste succincte de compostage) stratégies de mitigation des risques est fournie ci-dessous, o Traitement physique / chimique hors site (p.ex. bien que les stratégies effectives devraient être élaborées excavation et compostage) sur la base de conditions spécifiques au site, ainsi que de o Traitement thermique hors site (p.ex. excavation et l’aspect pratique des facteurs dominants et des contraintes désorption thermique ou incinération sur site. Indépendamment des options de gestion o Confinement (p.ex. décharges) sélectionnées, le plan d’action devra comprendre, dans la o Atténuation naturelle mesure du possible, une réduction de la source de o Traitements divers contaminants (autrement dit une nette amélioration du site) • Nappe phréatique, eau de surface et lixiviat : dans le cadre de la stratégie globale de la gestion des o Traitement biologique in situ (aérobie et anaérobie) risques pour la santé dans les sites contaminés, car cette o Traitement physique / chimique in situ (p.ex. mesure permet, à elle seule, d’optimiser la qualité de barbotage d’air, barrière réactive perméable au fer à l’environnement. valence nulle) 30 AVRIL 2007 64 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT SITES ET SOLS POLLUÉS WORLD BANK GROUP o Traitement biologique, physique et/ou chimique optimisation des méthodes de travail et utilisation de hors site (p.ex. extraction et traitement d’eaux vêtements et équipements de protection). souterraines) Parmi les exemples de stratégies de mitigation des risques pour o Confinement (p.ex. mur emboué ou barrière en les cheminements d’exposition, on indiquera les suivants : palplanche) • Fourniture d’un accès alternatif à l’eau, afin de remplacer, o Atténuation naturelle par exemple, un puits d’eaux souterraines contaminées. o Traitements divers • Recouvrement de sol contaminé par un minimum de 1 m • Intrusion de vapeurs du sol : de sol non contaminé afin d’empêcher tout contact avec o Extraction de vapeurs du sol afin de réduire le l’homme, ainsi que la pénétration dans les sol contaminés contaminant VOC dans le sol de racines de plantes ou de petits mammifères. o Installation d’un système de dépressurisation sous • Dallage de sols contaminés en tant que mesure provisoire les fondations pour empêcher la migration de afin d’empêcher un cheminement permettant un contact vapeurs du sol dans le bâtiment direct, ou encore la production et l’inhalation de poussière. o Création d’une pression positive dans les • Utilisation d’un système à fossé d’interception et pompe et bâtiments des technologies de traitement pour empêcher le o Installation (au cours de la construction du déversement d’eau souterraines contaminées dans des bâtiment) d’une barrière imperméable sous le rivières poissonneuses. bâtiment et/ou d’une trajectoire alternative du flux On envisagera également l’emploi immédiat des mesures de pour les vapeurs du sol sous les fondations du confinement susmentionnées dans des cas où les résultats des bâtiment (p.ex milieu poreux et ventilation pour mesures de réduction de la source nécessiteront un certain dévier et éloigner les vapeurs du bâtiment). temps. Parmi les exemples de stratégies de mitigation des risques pour les récepteurs, on indiquera les stratégies suivantes : Considérations sur la santé et la sécurité au • Limitation ou prévention de l’accès au contaminant par travail des récepteurs (les mesures visant le récepteur peuvent Pour les recherches et les mesures de décontamination du sol, comprendre l’installation de panneaux d’instructions, il est nécessaire que le personnel soit conscient de l’exposition l’installation de clôtures ou la sécurité du site). potentiel que comporte l’exercice de ses fonctions à proximité • Imposition de conseils en matière de santé ou de terrains ou autres éléments contaminés (nappe phréatique, interdiction de certaines pratiques donnant lieu à eaux usées, sédiments et vapeurs du sol). Il est nécessaire qu’il l’exposition (p.ex. pêche, capture de crabes ou récolte observe des précautions pour la santé et la sécurité afin de de crustacés et mollusques). minimiser l’exposition, conformément à la description fournie • Education de récepteurs (humains) afin de modifier leur dans la section 2 sur la santé et la sécurité au travail. En outre, comportement pour réduire l’exposition (p.ex. le personnel travaillant sur des terrains contaminés doivent recevoir une formation spéciale sur la santé et la sécurité, 30 AVRIL 2007 65 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT SITES ET SOLS POLLUÉS WORLD BANK GROUP conçue spécifiquement pour les examens de sites contaminés et les mesures de décontamination. 63 E ÉLÉMENTS OPTIONS DE RISQUE DE GESTION DE RISQUE CONTAMINANT Type élimination Concentration traitement Distribution Rejet VOIES D’EXPOSITION Milieux interception Migration ventilation Hasard confinement RÉCEPTEURS Type réinstallation Susceptibilité imposition de limites à l’utilisation Utilisation des sols des sols FIGURE 1.8.2: Rapports entre les facteurs de risque et options de gestion Contaminants Récepteurs Risques Voies d’exposition 63 Par exemple, les réglementations US Occupational Safety and Health Agency (OSHA), 40 CFR 1910.120. http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_table=STAN DARDS&p_id=9765 30 AVRIL 2007 66 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP 2.0 Hygiène et sécurité au travail Champ d’application et démarche Suivi des accidents et des maladies 2.1 Aspects généraux de la conception et de l’exploitation des installations Intégrité des structures sur les lieux de travail Champ d’applicaion et démarche Intempéries et fermeture des lieux de travail Lieux de travail et sorties Les employeurs et les agents de maîtrise sont tenus de prendre Précautions contre les incendies toutes les précautions raisonnables pour assurer la protection de Toilettes et douches Approvisionnement en eau potable la santé et la sécurité des travailleurs. La présente section fournit Aire de repas propre des conseils et des exemples de précautions raisonnables Éclairage Accès sans danger relativement à la gestion des principaux risques pour la santé et la Premiers secours sécurité au travail. Bien que l’on mette l’accent sur la phase Aération Température sur les lieux de travail opérationnelle des projets, une grande partie des conseils est 2.2 Communication et formation également applicable aux activités de construction et de Formation en matière d’hygiène et de sécurité au travail (HST) démantèlement. Il est conseillé aux entreprises d’utiliser des Porgramme d’information pour les visiteurs fournisseurs disposant des moyens techniques de gérer les Formation des employés affectés à de nouvelles tâches et des sous-traitants problèmes de santé et sécurité du travail de leurs employés, en Formation de base en HST développant l’application des activités de gestion des risques par Panneaux et signes Informations aposées sur les équipements le biais d’accords de fourniture officiels. Communication des codes de risques 2.3 Risques corporels On doit introduire des mesures de prévention et de protection Équipements rotatifs et mobiles Bruit conformément à l’ordre de priorité suivant : Vibrations Risques électriques • Élimination des risques par la suppression de l’activité du Risques pour les yeux Soudage/travail à chaud procédé de travail. Parmi les exemples pertinents, on Conduite des véhicules industriels et circulation sur le site indiquera le remplacement par des produits chimiques moins Température sur les lieux de travail Ergonomies, mouvements répétitifs, manutention dangereux, faisant usage de méthodes de fabrication Travail en hauteur diverses etc. Éclairage 2.4 Risques chimiques • Maîtrise du risque à la source par le biais de contrôles Qualité de l’air Incendies et explosions techniques. Parmi les exemples, on indiquera les systèmes Produits chimiques corrosifs, oxydants et réactifs de ventilation locaux, les salles protégées, les dispositifs de Matières contenant de l’amiante 2.5 Risques biologiques protection des machines, les enceintes acoustiques etc. 2.6 Risques radiologiques 2.7 Équipement de protection individuel (EPI) • Minimisation des risques par l’étude de systèmes de travail 2.8 Environnements posant des risques particuliers Espaces confinés sans danger et de mesures de contrôle administratives ou Travailleurs seuls en des lieux isolés institutionnelles. A titre d’exemple, on indiquera la rotation 2.9 Suivi 30 AVRIL 2007 67 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP des tâches, la formation dans des procédures de travail sans Tableau 2.1.1. tableau de classement des risques pour danger, les « lock-out » et « tag-out », le contrôle du lieu de la classification des scénarios de travailleurs sur la travail, la limite de l’exposition ou de la durée du travail, etc. base des probabilités et des conséquences • Fourniture d’équipements de protection personnelle (PPE) Conséquences appropriés conjointement avec la formation, l’utilisation et l’entretien des PPE. Catas- Insignifiantes Mineures Modérées Majeures trophiques Probabilité L’application de mesures de prévention et de limitation des 1 2 3 4 5 risques au travail doit être basée sur des analyses globales de la A. Quasi- sécurité ou des risques sur le lieu de travail. Les résultats de ces certaine L M E E E analyses devront être prioritaires dans le cadre d’un plan d’action B. probable basé sur la probabilité et la gravité des conséquences de L M H E E l’exposition à des risques identifiés. Un exemple de matrice C. Modéré qualitative de classification ou d’analyse des risques, afin de L M H E E faciliter l’identification des priorités, est décrit dans le Tableau D. Improbable L L M H E 2.1.1. E. Rare L L M H H 2.1 Conception et fonctionnement des installations Légende E: risque extrême : une intervention immédiate est nécessaire Intégrité des structures sur le lieu de travail H: risque élevé : signaler aux cadres supérieurs Les lieux de travail permanents et récurrents doivent être conçus M: risques modérés : spécifier la responsabilité de la direction et équipés pour la protection de la santé et la sécurité sur le lieu L: faible risque; gérer avec des procédures de routine de travail (OHS) : • Les planchers doivent être horizontaux, réguliers et • Les surfaces, structures et installations doivent être faciles à antidérapants. nettoyer et à entretenir, et ne pas permettre l’accumulation • Les équipements oscillants, rotatifs ou alternatifs lourds de composés dangereux. doivent être placés dans des bâtiments ou des aires • Les bâtiments doivent être structurellement sans danger, structurellement isolées. offrir une protection appropriée contre le climat, et présentés des caractéristiques acceptables sur le plan de la lumière et Conditions climatiques rigoureuses et fermeture de du bruit. l’installation • Dans la mesure du possible, on doit utiliser des matériaux • Les structures du lieu de travail doivent être conçues et ignifuges et insonorisants pour le bardage de plafonds et construites de façon à résister à des conditions climatiques parois. imprévues dans la région, et disposer de locaux ou le personnel pourra s’abriter en toute sécurité, le cas échéant. 30 AVRIL 2007 68 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP • On doit élaborer des Procédures Opératoires Standards pour • Munir les installations d’équipements manuels pour la lutte l’arrêt du projet et du procédé, y compris un plan contre l’incendie, à la fois facilement accessibles et simples d’évacuation. En outre, on procèdera tous les ans à des d’utilisation. séances d’entraînement pour la procédure et le plan. • Équiper les locaux de systèmes anti-incendie et d’alarme à la fois audibles et visibles. Lieu de travail et sortie La ligne directrice IFC Life and Fire Safety Guideline doit être • L’espace prévu pour chaque travailleur, et l’intégralité des appliquée aux bâtiments ouverts au public (cf. Section 3.3). locaux, doivent être adéquats pour l’exécution de toutes les activités, y compris le transport et le stockage provisoire de Toilettes et douches tous les matériaux et produits. • On doit prévoir un nombre de toilettes (WC et zones de • Les voies de passage menant aux issues de secours doivent lavage) suffisant pour le nombre de personnes travaillant être dégagées en permanence. Les issues de secours dans l’installation, ainsi que la séparation hommes / femmes doivent être clairement indiquées, et être bien visibles, même et des indicateurs « libre / occupé ». En outre, on doit dans l’obscurité la plus totale. Le nombre et la capacité des prévoir, pour les toilettes, un débit d’eau chaude et froide issues de secours doivent être suffisants pour permettre suffisant, du savon et des sèche-mains. l’évacuation ordonnée et sans danger des effectifs maximum • Lorsque le personnel est susceptible d’avoir été exposé à à tout moment ; en outre, on doit prévoir un minimum de des substances toxiques par ingestion et contamination par deux issues pour chaque zone de travail. la peau, on doit prévoir des douches et des vestiaires. • On doit créer et construire des installations en fonction des exigences du personnel handicapé. Fourniture d’eau potable • On doit prévoir une fourniture d’eau potable à volume Précautions contre l’incendie approprié, assurée par une fontaine à jet vertical ou tout Le lieu de travail doit être conçu de façon à empêcher les autre dispositif sanitaire de collecte de l’eau pour boire. incendies par l’application de normes anti-incendie applicables • La fourniture d’eau dans des locaux de préparation des mets, aux locaux industriels. Parmi les autres mesures indispensables, pour l’hygiène personnelle (lavage ou bains) doit être on indiquera les suivantes : conforme aux normes de qualité de l’eau potable. • Équiper les installations avec des détecteurs d’incendie, des systèmes d’alarme et des dispositifs pour la lutte contre Aires de repas propres l’incendie. Maintenir les équipements en bon état de marche, • En présence d’un risque potentiel d’exposition à des et pouvoir y accéder facilement : ces équipements doivent substances toxiques par ingestion, on doit prendre des être adéquats pour les dimensions et l’utilisation des locaux, dispositions appropriées pour l’installation d’aires de repas les équipements installés, les propriétés physiques et propres, où le personnel n’est exposé à des substances chimiques des substances présentes, et le nombre maximum dangereuses ou nocives. de personnes présentes. 30 AVRIL 2007 69 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP Éclairage facilement à des postes de secours dans l’intégralité des • Dans la mesure du possible, les lieux de travail doivent être locaux de travail. éclairés avec une lumière naturelle, complétée par un • On doit prévoir des postes de rinçage des yeux et/ou de éclairage artificiel pour encourager la santé et la sécurité du douches de secours à proximité de tous les postes de travail, personnel, et permettre l’utilisation sans danger des pour les cas où le rinçage immédiat à l’eau est l’intervention équipements. En outre, un éclairage spécifique pour la tâche de premiers secours préconisée. pourra être requis dans des applications stipulant une acuité • Lorsque l’envergure des travaux ou le type d’activité visuelle spécifique. effectuée l’exige, on doit prévoir la mise en place de postes • Un éclairage de secours, d’intensité appropriée, devra être de secours / infirmeries spéciaux et équipés de façon installé et se déclencher automatiquement en cas de appropriée. Les postes de secours et infirmeries doivent être défaillance de la source d’éclairage artificiel principale, afin équipés de gants, combinaisons et masques pour la d’assurer le déroulement sans danger de l’arrêt / la protection contre tout contact avec le sang et autres fluides fermeture, de l’évacuation etc. corporels. • Dans les postes éloignés, on doit mettre en place des Accès sans danger procédures de secours pour les cas de traumas ou maladies • On doit prévoir des voies de passage séparées pour piétons graves, jusqu’au moment où la victime peut être transférée et véhicules, à l’intérieur et à l’extérieur des bâtiments, ainsi dans un centre médical approprié. qu’un accès sûr et sans danger approprié. • On doit prévoir l’accès libre et sans entrave aux équipements Apport d’air et installations devant être entretenus, inspectés et/ou • On doit prévoir un apport d’air frais suffisant dans les locaux nettoyés. de travail à l’intérieur et les lieux restreints. Parmi les facteurs • On doit installer des mains-courantes et rambardes dans les dont on doit tenir compte, dans la conception de la cages d’escalier, ainsi que sur les échelles, plates-formes, ventilation, on indiquera les activités physiques, les ouvertures fixes et provisoires dans les planchers, aires de substances utilisées, et les émissions découlant des chargement, rampes et passerelles etc. traitements. Les systèmes de distribution de l’air doivent être conçus de façon à protéger le personnel contre les courants • Les ouvertures doivent être fermées par des portes ou des d’air. chaînes amovibles. • On doit maintenir les systèmes de ventilation mécaniques en • On doit, si possible, installer des couvercles pour assurer la bon état de marche. En outre, les systèmes d’échappement protection contre les chutes d’objets. à source ponctuelle nécessaires pour le maintien d’un • On doit mettre en place des mesures empêchant l’accès non environnement ambiant sans danger doivent être munis autorisé aux zones dangereuses. d’indicateurs locaux de bon fonctionnement. Premiers secours • Le recyclage de l’air contaminé n’est pas acceptable. On doit • L’employeur doit prévoir la présence en permanence de maintenir les filtres d’air propres et sans poussières ni services de secourisme qualifiés. On doit pouvoir accéder microorganismes. Les installations de chauffage, ventilation 30 AVRIL 2007 70 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP et climatisation, ainsi que les systèmes industriels de substances dangereuses, il est nécessaire de mettre en refroidissement par évaporation doivent être équipés, place un programme d’orientation et de contrôle afin entretenus et utilisés de façon à empêcher la croissance et la d’assurer que les visiteurs ne puissent se rendre dans des dissémination d’agents pathogènes (p.ex. Legionnella zones dangereuses sans escorte. pneumophilia) ou la génération de vecteurs (e.g. moustiques et mouches) présentant un risque pour la santé. Formation des employés à de nouveaux emplois et des sous-traitants Température du milieu de travail • L’employeur doit s’assurer qu’avant d’entamer des fonctions • La température sur le lieu de travail et dans les salles de nouvelles, son personnel et ses fournisseurs / sous-traitants repos et autres installations de caractère social doit, pendant aient reçu une formation et des informations qui leur l’horaire de travail, être maintenue à un niveau approprié permettront de comprendre les risques inhérents à leurs pour la vocation de l’installation. fonctions et de protéger leur santé contre les facteurs ambiants dangereux qui pourraient être présents. 2.2 Communication et formation Cette formation doit fournir des connaissances adéquates des domaines suivants : Formation en santé et la sécurité sur le lieu de travail o Connaissance des matériaux, équipements et outils o Risques propres aux opérations / activités menées et • On doit prendre des dispositions pour assurer une formation mesures de mitigation d’orientation en santé et la sécurité sur le lieu de travail pour o Risques potentiels pour la santé tous les membres nouveaux du personnel, afin de s’assurer o Précautions pour la prévention de l’exposition qu’ils possèdent une connaissance de base de la o Exigences d’hygiène réglementation du travail dans l’établissement, pour leur o Port et utilisation d’équipements et tenues de protection protection personnelle et pour la prévention d’accidents o Réponse appropriée aux extrêmes dans l’exploitation, affectant leurs collègues. ainsi qu’aux incidents et accidents. • Cette formation comportera une connaissance des risques de base, des risques spécifiques à l’établissement, des Formation de base sur la santé et la sécurité sur le méthodes de travail sans danger et des procédures de lieu de travail secours en cas d’incendie, d’évacuation et de catastrophes • On doit prévoir, en fonction des exigences, la prestation d’un naturelles, selon les exigences. On doit procéder à un programme de formation de base au travail, et de cours de examen approfondi des risques spécifiques à l’établissement spécialisation, afin que les membres du personnel soient et du codage couleur dans le cadre de la formation conscients des risques spécifiques à leurs tâches. Cette d’orientation. formation sera généralement fournie aux membres de la direction, aux cadres et aux travailleurs, ainsi qu’aux visiteurs Orientation des visiteurs qui se rendent dans des zones présentant des risques. • Si les personnes visitant l’établissement ont accès à des zones qui pourraient présenter des risques ou des 30 AVRIL 2007 71 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP • Les membres exerçant des fonctions de secourisme doivent Communication des codes de risque recevoir une formation spécialisée de façon à ne pas risquer • Des exemplaires du système de codification des risques d’aggraver les risques d’exposition, et pour la santé pour doivent être placés à l’extérieur de l’installation, à eux-mêmes et leurs collègues. Cette formation portera, entre l’emplacement des ports d’entrée et des systèmes de autres, sur les risques d’infection par des agents pathogènes raccordement pour les urgences incendie, où les membres transmis par le sans à travers le contact avec des fluides et du personnel des services de secours sont susceptibles d’en des tissus corporels. prendre connaissance. • Par le biais de spécifications contractuelles et de contrôles • Le personnel des services de secours et de sécurité doivent appropriés, l’employeur doit vérifier que les prestataires de partager de façon proactive des informations concernant les services, ainsi que le personnel de fournisseurs et sous- types de matières dangereuses stockées, traitées ou traitants, ont reçu une formation adéquate avant le utilisées dans l’installation, y compris les stocks maximum commencement de leurs fonctions. typiques et le lieu de stockage, afin de pouvoir intervenir dans les meilleurs délais en cas de besoin. Signalisation des zones dangereuses • On doit prier les représentants des services de secours et de • Les zones dangereuses (salles électriques, salle des sécurité locaux de participer périodiquement (tous les ans) à compresseurs etc.), ainsi que les installations, les matières, des visites d’orientation et des inspections de l’installation, les mesures de sécurité, les issues de secours etc. doivent afin de se familiariser avec les risques potentiels présents. être marquées de façon appropriée. • Les panneaux de signalisation doivent être conformes aux 2.3 Risques corporels normes internationales, et être à la fois bien connus et Les risques physiques constituent un potentiel d’accidents, facilement interprétés par le personnel, les visiteurs et le blessures ou maladies en raison d’une exposition répétée à des public. actions mécaniques ou des activités professionnelles. Une exposition individuelle à des risques physiques risque de donner Étiquetage de l’équipement lieu à une vaste gamme de blessures, allant d’incidents • Tous les récipients susceptibles de contenir des substances secondaires se limitant a une assistance médicale seulement dangereuses en raison de leurs propriétés chimiques ou jusqu’à de graves sinistres avec infirmité et conséquences toxicologiques, de la température ou de la pression, doivent mortelles. De multiples expositions au cours de périodes porter une étiquette précisant leur contenu et les risques, ou prolongées risquent de se traduire par des blessures engendrant être codés couleur de façon appropriée. une invalidité. • De même, les systèmes de tuyaux contenant des substances dangereuses doivent porter une étiquette indiquant le sens Équipements rotatifs et engins mobiles du débit et le contenu du tuyau, ou être codés couleur Des accidents, avec blessure ou mortels, peuvent se produire chaque fois que le tuyau traversant une paroi ou un plancher lorsque le personnel est coincé, entraîné ou heurté par des est interrompu par une vanne ou un dispositif de éléments de machines à la suite de la mise en marche raccordement. accidentelle ou de déplacements inattendus de ces équipements 30 AVRIL 2007 72 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP en cours d’exploitation. Parmi les mesures de protection Bruits recommandées, on indiquera les suivantes : Les limites du niveau de bruit pour différents milieux de service • Concevoir les machines de façon à éliminer le risque que sont fournies dans le tableau 2.3.1. des membres du corps soient entraînées dans celles-ci, et à • Aucun employé ne doit être exposé à un niveau de bruit s’assurer que les extrémités ne risquent aucun danger dans supérieur à 85 dB(A) pendant une période de plus de 8 des conditions d’utilisation normales. Parmi les exemples de heures par jour sans porter de protège-oreilles. En outre, des considérations appropriées, on indiquera des machines oreilles non protégées ne doivent être exposées à un niveau commandées avec deux mains évitant les amputations, ou de pression acoustique (instantanée) de pointe supérieure à encore la présence d’arrêts de secours propres à la machine 140 dB(C). et placés à des emplacements stratégiques. Lorsqu’une • Lorsque le niveau sonore auquel est exposé le personnel machine ou un équipement présente un composant mobile atteint 85 dB(A) pendant une période de plus de 8 heures, ou un point de pincement exposé risquant de mettre en que le niveau de pression acoustique de pointe supérieure danger la sécurité de l’opérateur, on doit munir cette machine atteint 140 dB(C), ou que le niveau sonore maximum atteint ou cet équipement d’un carter de protection ou tout autre 110dB(A), on doit appliquer de façon stricte le port de dispositif empêchant l’accès au composant mobile ou au protège-oreilles. Les protège-oreilles en dotation doivent point de pincement. Les carters de protection doivent être permettre la réduction des niveaux sonores à l’oreille à 85 conçus et installés conformément aux normes de sécurité dB(A) minimum. des machines. 64 • Bien que l’on préconise la protection de l’ouïe pendant une • Couper l’alimentation, débrancher, isoler et désexciter les période quelconque d’exposition à un niveau de plus de 85 machines (en « lock-out » ou « tag-out ») possédant des dB(A), il est possible d’obtenir un niveau de protection composants mobiles exposés ou protégés, ou dans lesquels équivalent en limitant la durée de l’exposition, bien que cette de l’énergie (p.ex. air comprimé, composants électriques) méthode soit moins facile à gérer. Pour chaque pourrait s’accumuler au cours de l’entretien, conformément à augmentation de 3 dB(A) du niveau sonore, on doit réduire des normes, comme par exemple CSA Z460 Lockout ou la de 50 pour cent la période ou la durée d’exposition norme ISO / ANSI équivalente. « admise ». 65 • Concevoir et installer les équipements, dans la mesure du • Avant de remettre des protège-oreilles comme mécanisme possible, de façon à permettre un entretien de routine, de réduction finale, on doit examiner et appliquer, le cas comme la lubrification, sans devoir enlever des panneaux ou échéant, l’utilisation de matériaux d’insonorisation, des mécanismes de protection. l’isolement de la source de bruit et d’autres systèmes de contrôle techniques. 64 Par exemple: CSA Z432.04 Safe Guarding of Machinery, CSA Z434 Robot Safety, ISO 11161 Safety of Machinery – Integrated Manufacturing Systems or ISO 14121 Safety of Machinery – Principals of Risk Management ou norme ANSI équivalente. 65 The American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH), 2006 30 AVRIL 2007 73 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP • On doit effectuer, à certaines échéances, des contrôles prendre des mesures de rectification) sont fournies par ACGIH 66. médicaux de l’ouïe sur les travailleurs exposés à des niveaux On doit vérifier les niveaux d’exposition sur la base de la durée de bruit élevés. d’exposition journalière et des données fournies par les constructeurs de matériel. Vibrations On doit limiter l’exposition de la main /du bras à des vibrations Alimentation électrique Les dispositifs électriques exposés ou défectueux, par exemple disjoncteurs, panneaux, câbles, fils et outils manuels, posent Tableau 2.3.1. Limites de bruit pour différents parfois de graves risques pour les travailleurs. Des fils aériens milieux de travail risquent d’être heurtés par des dispositifs métalliques, par Niveau exemple des poteaux ou des échelles, ainsi que par des véhicules équivalent portant des flèches métalliques. La présence de véhicules ou Lieu /activité LAeq,8h LAmax maximum, rapide d’objets métalliques mis à la terre à proximité de fils aériens Industrie lourde risque de provoquer un arc entre les fils et l’objet, sans un (sans demande de 85 dB(A) 110 dB(A) communication véritable contact. Les mesures préconisées sont les suivantes : orale) Industrie légère • Apposer des panneaux avertisseurs sur tous les dispositifs et (demande de communication 50-65 dB(A) 110 dB(A) câbles électriques. orale décroissante) • Verrouiller (c’est-à-dire décharger et laisser ouvert avec un Bureaux décloisonnés, dispositif de verrouillage contrôlé) et étiqueter (apposer un salles de contrôle, panneau avertisseur sur le verrou) les dispositifs au cours de comptoirs de 45-50 dB(A) - service,ou l’entretien ou de la maintenance. équivalent • Vérifier tous les fils, câbles et outils électriques pour relever Bureaux individuels (sans bruit 40-45 dB(A) - la présence de fils effilochés ou exposés, et suivre les perturbateur) recommandations du constructeur concernant la tension de Salles de classe, 35-40 dB(A) - service admissible maximale des outils portatifs. de conférence • Appliquer une double isolation / mettre à la terre tous les Hôpitaux 30-35 dB(A) 40 dB(A) équipements électriques utilisés dans des environnements émises par des appareils, par exemple des outils manuels ou mouillés ou susceptibles de le devenir ; utiliser des électriques, ou encore à des vibrations dans le corps entier équipements aux circuits protégés par interrupteur différentiel émises par les surfaces sur lesquelles les travailleurs se tiennent (GFI). oui s’assoient, par la sélection des équipements, en installant des • Protéger les câbles d’alimentation et les rallonges contre les tampons ou dispositifs amortisseurs de vibrations, et en limitant la dommages dus à la circulation ; durée de l’exposition. Les limites pour les vibrations et les valeurs d’intervention (c’est à dire le niveau d’exposition auquel on doit 66 ACGIH, 2005 30 AVRIL 2007 74 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP Tableau 2.3.2. Zones avec interdiction d’approcher • Employer des panneaux de protection ou des écrans contre en raison de lignes de haute tension les projections autour des machines et/ou porter des Distance dispositifs de protection des yeux, par exemple des lunettes Tension nominale phase / phase minimale de sécurité avec écrans latéraux, des lunettes loup et/ou des 750 volts ou davantage, mais pas plus de 150 000 3 mètres volts masques. Il pourra être nécessaire d’appliquer des Procédures Opératoires Standards spécifiques pour l’emploi Plus de 150 000 volts, mais pas plus de 250 000 4.5 mètres volts d’outils de sablage et de meulage lors des opérations à proximité de produits chimiques liquides. En outre, il est Plus de 250 000 volts 6 mètres conseillé de vérifier fréquemment ces types d’équipement avant l’usage, afin d’en vérifier l’intégrité mécanique. Les • Apposer des étiquettes de signalisation sur les locaux dispositifs de protection des machines et des équipements techniques contenant des équipements haute tension doivent être conformes aux normes publiées par des (« dangers électriques ») auxquels l’accès est contrôlé ou organisations comme CSA, ANSI et ISO (voir également la interdit (voir également la section 3 « Planification, Section 2.3 sur les Équipements Rotatifs et Mobiles, et la emplacement et conception »). section 2.7, sur les Équipements de Protection Personnelle). • Établir des zones d’« Interdiction d’approcher » autour et • Placer les zones où il est possible de prévoir de façon sous les lignes de haute tension, conformément au tableau raisonnable la décharge de fragments solides, liquides ou 2.3.2. d’émissions gazeuses (p.ex. dégagement d’étincelles par un • Mettre hors service pendant des périodes de 48 heures les poste de coupe de métaux, décharge de soupapes de engins équipés de pneumatiques ou véhicules divers entrant détente) loin des lieux où le déplacement de travailleurs ou en contact direct avec des lignes de haute tension, ou de visiteurs est prévu. Lorsque des fragments de machine ou formant un arc entre elles ; en outre, on doit remplacer leurs de pièces présentent un risque pour les travailleurs ou autres pneus afin d’éviter des défaillances catastrophiques des personnes de passage, des systèmes supplémentaires de ensembles pneu et roue, qui risquent d’entraîner des protection ou de restriction de proximité seront mis en place, blessures graves, voire mortelles. ou des Équipements de Protection Personnelle additionnels • Procéder à une identification et un marquage détaillés de pour les personnes de passage et les visiteurs. tous les fils électriques préalablement à tous les travaux • On doit prévoir des protections pour les personnes portant d’excavation. des lunettes, par exemple des protections au-dessus des Risques pour les yeux lunettes ou des lunettes à verres renforcés. Des particules solides dégagées par une grande série d’activités Soudage / Travail à chaud industrielles et/ou des pulvérisations de produits chimiques Le soudage dégage une lumière extrêmement lumineuse et liquides risquent de heurter les yeux des travailleurs, en intense qui risque de nuire gravement à la vue de l’employé. Dans provoquant une lésion, voire la cécité. Parmi les mesures des cas extrêmes, ceci peut provoquer la cécité. De plus, le préconisées, on indiquera les suivantes : soudage risque de donner lieu à la production de fumées nocives, 30 AVRIL 2007 75 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP et l’exposition prolongée à ces fumées peut être la cause de • Formation et autorisation d’opérateurs de véhicules maladies chroniques graves. Parmi les mesures préconisées, on industriels à l’utilisation sécurisée de véhicules spéciaux, par indiquera les suivantes : exemple des chariots élévateurs à fourche, y compris le chargement / déchargement en sécurité et la limitation du • Fourniture de dispositifs de protection des yeux, par exemple chargement. des lunettes de soudeur et/ou un masque avec œillères pour • Soumettre les conducteurs à des contrôles médicaux. tous les membres du personnel préposés au soudage, ou assistant ces derniers. On pourra également déployer des • Munir les engins et véhicules à visibilité limitée à l’arrière écrans de soudage autour des postes de soudage d’avertisseurs de recul audibles. spécifiques (composé d’une pièce de métal léger, de toile ou • Création de droits de passage, limitations de vitesse, de contreplaqué conçu pour isoler les radiations lumineuses obligation de contrôles techniques des véhicules, règles et des autres), ou utiliser des dispositifs servant à extraire et procédures pour l’exploitation (p.ex. interdiction du refouler les fumées nocives. déplacement des chariots élévateurs à fourche avec fourche • Lorsque des opérations de soudage ou de coupe à chaud baissée), et contrôle du schéma d’écoulement ou du trafic ou sont effectuées hors des postes de soudage désignés, on du sens de la circulation. doit mettre en application des précautions particulières pour • Limitation de la circulation de véhicules de livraison et privés les travaux à chaud et contre l’incendie, ainsi que des à certaines voies et zones, en donnant la priorité à une Procédures Opératoires Standards, y compris : permis de circulation à sens unique, le cas échéant. travail à chaud ; extincteurs de secours ; surveillance incendie ; maintien de la surveillance incendie après la fin Température du milieu de travail L’exposition à des conditions de travail à chaud ou à froid, à des opérations de soudage ou de travail à chaud, pendant l’intérieur ou à l’extérieur, peut entraîner des accidents avec une période pouvant aller jusqu’à une heure. Pour les blessures, voire des accidents mortels, dus à des contraintes travaux à chaud sur des réservoirs ou des récipients ayant thermiques. L’emploi d’équipements de protection personnelle contenu des matières inflammables, il est nécessaire pour la protection contre d’autres risques professionnels risque d’appliquer des Procédures Opératoires Standards. d’accentuer et d’aggraver les maladies et troubles dus à la Conduite de véhicules industriels et circulation chaleur. On doit éviter les températures extrêmes dans les zones dans l’établissement / l’installation de travail permanent par la mise en place de contrôles techniques Des conducteurs de véhicules industriels possédant une formation et de systèmes de ventilation. Lorsque ces mesures ne sont pas insuffisante ou des conducteurs inexpérimentés présentent des possibles, par exemple lors de travaux de courte durée à risques supérieurs d’accidents affectant d’autres véhicules, des l’extérieur, on doit appliquer des procédures de gestion des piétons et le matériel. En outre, les véhicules industriels et de contraintes dues aux températures, parmi lesquelles on indiquera livraison, ainsi que la présence de véhicules privés sur site les suivantes : présentent des risques potentiels de collision. Parmi les pratiques • Pour les travaux à l’extérieur, vérifier la météo afin de prévoir recommandées pour la conduite de véhicules industriels et la à l’avance des conditions atmosphériques extrêmes, et sécurité de la circulation sur site, on indiquera les suivantes : d’organiser les travaux en conséquence. 30 AVRIL 2007 76 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP • Ajuster les périodes de travail et de repos en fonction des • Prévoir des périodes de repos et de détente au cours des procédures en présence de contraintes thermiques fournies périodes de travail, et instituer la rotation des tâches. par ACGIH 67, en fonction de la température et de la charge • Appliquer des programmes de contrôle de la qualité et de travail. d’entretien permettant de réduire des forces et surmenage • Fourniture d’abris provisoires pour la protection des excessifs. travailleurs contre les intempéries au cours des activités • Tenir compte de considérations particulières, par exemple professionnelles, ou comme locaux de repos. les gauchers. • Utilisation de vêtements de protection. • Facilitation de l’accès à des systèmes d’hydratation Travaux en hauteur appropriés, par exemple l’eau potable ou des boissons Il est nécessaire de mettre en application des mesures de électrolytiques, ou prévention de la consommation de prévention et de protection contre les chutes chaque fois que les boissons alcoolisées. travailleurs sont exposés à des risques de chute d’une hauteur de plus de deux mètres ; dans des machines en service ; dans de Ergonomie, mouvements répétitifs, manutention l’eau ou tout autre liquide ; dans des substances dangereuses ; Les lésions dues à des facteurs ergonomiques, par exemple les ou par une ouverture dans la surface de travail. La prévention / mouvements répétitifs, le surmenage et la manutention, se protection contre les chutes est parfois nécessaire, selon les cas, manifestent à la suite d’expositions prolongées et répétées, et leur lors de risques de chutes de hauteurs inférieures. Parmi les guérison nécessite de longues périodes, de l’ordre de plusieurs mesures de prévention des chutes, on indiquera les suivantes : semaines ou mois. Il est nécessaire de minimiser ces problèmes • Installation de rambardes, avec barres intermédiaires et de santé et sécurité sur le lieu de travail afin de maintenir un lieu garde-pieds, sur le bord de zones présentant un risque de de travail productif. Parmi les mesures préconisées, on indiquera chute. les suivantes : • Emploi approprié d’échelles et échafaudages par des • Concevoir l’installation et les postes de travail en tenant membres formés du personnel. compte d’un percentile d’ordre 5 à 95 des opérateurs et du • Emploi de dispositifs de prévention des chutes, y compris personnel d’entretien. des ceintures de sécurité et des sangles, afin d’empêcher • Utiliser des dispositifs d’assistance mécanique pour éliminer l’accès aux zones de risques de chute, ou dispositifs de ou tout au moins réduire l’effort nécessaire pour lever de protection contre les chutes, p.ex. harnais de sécurité utilisé matériel, tenir les outils et pièces à usiner, et soulever conjointement avec des sangles d’amortissement ou des à plusieurs personnes lorsque le poids dépasse les limites. dispositifs inertiels d’arrêt de chute à rappel automatique • Sélectionner et concevoir des outils permettant de réduire la fixés sur point d’ancrage ou filins de sécurité horizontaux. force nécessaire et les temps de tenue ; optimiser la • Formation appropriée dans l’utilisation, l’aptitude à l’emploi et posture. l’intégrité des équipements de protection personnelle • Prévoir des postes de travail réglables par l’utilisateur. nécessaires. • Incorporation de plans de sauvetage et des équipements de 67 ACGIH, 2005 sauvetage du personnel à la suite d’une chute. 30 AVRIL 2007 77 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP Éclairage l’éclairage visible de haute intensité. L’intensité lumineuse dans les zones de travail doit être adéquate • Vérification des risques des lasers conformément aux pour les applications générales du lieu et le type d’activité, et doit spécifications, certificats et normes de sécurité reconnues de être complétée par l’éclairage nécessaire aux différents postes de l’équipement. Afin de minimiser les risques, on utilisera un travail, selon les exigences. Les limites minimales d’intensité laser de la classe la plus faible possible. lumineuse pour toute une série de lieux / activités sont indiquées 2.4 Risques chimiques dans le Tableau 2.3.3. Les risques chimiques sont des causes potentielles de maladies Les contrôles doivent comprendre les suivants : ou d’accidents avec blessures à la suite d’expositions uniques • Utilisation de sources lumineuses à faible consommation aiguës ou d’expositions chroniques répétées à des substances d’énergie. toxiques, corrosives, sensibilisatrices ou oxydantes. Les produits • Prise de mesures pour l’élimination de l’éblouissement / les chimiques présentent également un risque de réactions reflets, et le scintillement des lampes. incontrôlées, y compris des risques d’incendie et d’explosion, en • Adoption de précautions permettant de minimiser et de cas de mélange fortuit de produits chimiques incompatibles. La limiter le rayonnement optique, y compris l’éclairage direct prévention optimale des risques chimiques s’effectue par par la lumière du soleil. On doit limiter également l’exposition l’application de principes hiérarchiques, comprenant : à un rayonnement UV et IR d’intensité supérieure, ainsi que • La substitution de la substance dangereuse par un produit moins dangereux. Tableau 2.3.3. Limites minimum de l’intensité lumineuse sur le lieu de travail • L’application de mesures techniques et administratives afin d’éviter ou de minimiser le dégagement de substances Intensité Lieu / Activité lumineuse dangereuses dans le milieu de travail, en maintenant le Éclairage de secours 10 lux niveau d’exposition au-dessous des limites établies ou reconnues à l’échelon international. Zones à l’extérieur non concernées par le travail 20 lux • Minimisation du nombre d’employés exposés, ou Visites d’orientation simples et provisoires (stockage 50 lux susceptibles de l’être. des machines, garage, entrepôt) • Communication sur les risques chimiques au personnel avec Lieu de travail, avec tâches visuelles occasionnelles 100 lux l’étiquetage et le marquage en conformité avec les seulement (couloirs, escaliers, foyer, escaliers roulants, auditorium etc.) dispositions des règles et normes reconnues à l’échelon national et international, y compris les International Chemical Travaux de moyenne précision (montage simple, 200 lux usinage de dégrossissage, soudage, emballage etc.) Safety Cards (ICSC), les fiches techniques de sécurité Materials Safety Data Sheets (MSDS), ou équivalente. Les Travaux de précision (lecture, assemblage à difficulté 500 lux modérée, tri, contrôle, travaux moyens sur établi et communications écrites doivent être effectuées dans une machine etc.), bureaux langue facilement comprise, et que le personnel exposé et les services de secourisme peuvent se procurer facilement. Travaux de haute précision (assemblages 1 000 – 3 000 compliqués, couture, inspection des couleurs, tri lux précis etc.) 30 AVRIL 2007 78 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP • Formation du personnel dans l’utilisation des informations o Stockage sécurité à l’intérieur, dans des conteneurs disponibles (les fiches MSDS, par exemple), les méthodes scellés plutôt qu’en vrac ; de travail sans danger, et l’utilisation appropriée • Lorsque l’air ambiant contient plusieurs matières présentant d’équipements de protection personnelle. des effets similaires sur les mêmes organes (effets additifs), prise en considération des expositions combinées au moyen Qualité de l’air des calculs préconisés par l’ACGIH 69. La mauvaise qualité de l’air due au dégagement de contaminants • Lorsque des équipes travaillent au-delà de huit heures, en sur le lieu de travail risque de donner lieu à des cas d’irritation des calculant les critères d’exposition sur le lieu de travail voies respiratoires, des malaises ou des maladies. L’employeur a recommandés par l’ACGIH 70. le devoir de prendre des mesures appropriées pour maintenir la qualité de l’air sur le lieu de travail. Parmi les mesures Incendies et Explosions préconisées, on indiquera les suivantes : Les incendies et explosions découlant de matières et gaz • Maintien de niveaux de poussières, vapeurs et gaz inflammables risquent de donner à des destructions matérielles contaminants sur le lieu de travail à des concentrations ainsi qu’à des accidents avec blessures, voire mortels. Parmi les inférieures à celles qui sont préconisées par l’ACGIH 68, stratégies de prévention et de limitation, on indiquera les comme les valeurs limites TWA-TLV, ces concentrations suivantes : étant celles auxquelles la plupart des travailleurs peuvent • Stockage de matières inflammables lois de sources être exposés de façon répétée (8 heures/jour, 40 d’allumage et de matières oxydantes. En outre, la zone de heures/semaine, une semaine après l’autre), sans subir stockage de matières inflammables doit : d’effets nuisibles pour la santé. o Etre éloignée des points d’entrée et de sortie des • Développement et application de méthodes de travail bâtiments ; permettant de minimiser le dégagement de contaminants o Etre éloignée des prises d’air ou décharges de dans les locaux de travail, y compris : ventilation de l’installation ; o Transport direct par tuyau de substances liquides ou o Disposer d’un système de clapets de ventilation et gazeuses ; d’explosion, naturel ou passif, au plancher ou au o Minimisation de la manutention de matières pulvérisées plafond ; sèches ; o Utiliser des dispositifs anti-étincelles ; o Opérations fermées ; o Etre munie d’extincteurs et de portes à fermeture o Ventilation locale de l’échappement aux points automatique ; être construite avec des matières d’émission / décharge ; conçues pour résister à la propagation des flammes o Transfert sous vide de matières sèches, plutôt que par pendant une période limitée ; des moyens mécaniques ou pneumatiques ; o Minimisation du transfert de matières sèches ; 69 ACGIH, 2005. 68 ACGIH, 2005 70 ACGIH, 2005. 30 AVRIL 2007 79 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP • Prévoir la mise à la masse des conteneurs, et entre munis d’un confinement secondaire approprié pour minimiser conteneurs, ainsi qu’une ventilation mécanique additionnelle les risques de mélange en cas de déversement. au niveau du sol / plancher, en cas de distribution des • Les travailleurs appelés à manipuler des produits chimiques matières dans la zone de stockage. corrosifs, oxydants ou réactifs doivent avoir suivi une • Lorsque les matières inflammables se composent formation spécialisée, et porter des équipements de principalement de poussières, prévoir la mise à la masse, la protection personnelle (gants, tablier, tenues de protection détection d’étincelles, et, si nécessaires, des systèmes contre les projections, écran facial ou lunettes de protection d’extinction. etc.). • Définition et marquage des zones exposées à des risques • En cas d’utilisation, manutention ou stockage de produits d’incendie, contenant un avertissement de règles chimiques corrosifs, oxydants ou réactifs, on doit s’assurer particulières (p.ex. interdiction de fumer, d’utiliser des de la présence en permanence de secouristes qualifiés. On téléphones mobiles ou d’employer des équipements doit pouvoir accéder, sur le lieu de travail, à des postes de produisant des étincelles au travail). secourisme bien équipés, et prévoir la présence de postes • Formation spécifique des travailleurs dans la manutention de de rinçage des yeux et/ou des douches de secours à matières inflammables, et dans la prévention des incendies proximité de tous les postes de travail, lorsque l’intervention ou l’extinction. recommandée est le rinçage immédiat à grande eau. Produits chimiques corrosifs, oxydants et réactifs Matières contenant de l’amiante Les produits chimiques corrosifs, oxydants et réactifs présentent On doit éviter l’emploi de matières contenant de l’amiante dans des risques similaires à ceux des matières inflammables, et les bâtiments nouveaux, ainsi que dans des matériaux nouveaux nécessitent des mesures de contrôle similaires, elles aussi. utilisés dans des activités de réaménagement ou de rénovation. Toutefois, ces produits chimiques présentent, en plus, le risque Les installations existantes comportant des matières contenant de d’un mélange fortuit entre eux qui peut causer de fortes réactions, l’amiante doivent élaborer un plan de gestion de l’amiante, avec dégagement éventuel de matières et de gaz inflammables identifiant clairement les lieux où sont présentes des matières ou toxiques, et entraîner directement incendies et explosions. Ces contenant de l’amiante, leur état (p.ex. si elles sont friables, ce qui types de substances présentent, en plus, le risque de provoquer comporterait un risque de dégagement de fibres), les procédures de graves blessures en cas de contact direct, indépendamment de contrôle de leur état, des procédures d’accès aux lieux où sont des risques découlant de leur mélange. Il est nécessaire présentes des matières contenant de l’amiante, afin d’éviter tout d’observer, sur le lieu de travail, les précautions suivantes lors de endommagement, ainsi que la formation du personnel susceptible la manutention de ces produits chimiques : d’entrer en contact avec ces matières, pour la prévention de l’endommagement et la protection contre l’exposition. Ce plan doit • Séparer les produits chimiques corrosifs, oxydants et réactifs être mis à la disposition de toutes les personnes préposées à des matières inflammables et d’autres produits chimiques de l’utilisation et à l’entretien. La réparation ou la dépose de matières type incompatible (les acides des bases, les oxydants des contenant de l’amiante dans les bâtiments ne doivent être réducteurs, les produits sensibles à l’eau de ceux à base d’eau) stockés dans des zones ventilées ou en conteneurs 30 AVRIL 2007 80 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP effectuées que par des membres dûment formés du personnel 71 • Il est nécessaire de créer, mettre en application et tenir à jour conformément aux stipulations du pays hôte, ou, en leur absence, des mesures d’élimination et de limitation des risques à des procédures reconnues à l’échelon international. 72 présentés par des agents biologiques connus et soupçonnés en étroite collaboration avec les services de santé locaux, et 2.5 Risques biologiques conformément aux normes internationales reconnues. Les agents biologiques présentent un potentiel de maladies ou de Les agents biologiques doivent être classés dans les quatre lésions en cas d’exposition, soit aiguë et unique, soit chronique et groupes suivants 73 : répétitive. Pour assurer la prévention efficace des risques • Groupe 1: agents biologiques qui ne devraient pas donner biologiques, prendre les mesures suivantes : lieu à des maladies pour l’homme, et, par conséquent, qui ne • Si la nature de l’activité le permet, on évitera l’emploi nécessitent que des contrôles similaires à ceux qui sont d’agents biologiques nocifs, et on les remplacera par un prévus pour des substances chimiques dangereuses ou agent qui, dans des conditions d’emploi normales, est moins réactives ; dangereux ou inoffensif pour le personnel. S’il n’est pas • Groupe 2: agents biologiques susceptibles de causer des possible d’éviter l’emploi d’agents nocifs, on doit prendre des maladies pour l’homme et, par conséquent, qui nécessiteront précautions pour minimiser les risques d’exposition, et les probablement des contrôles supplémentaires, mais qui ne maintenir à des niveaux inférieurs aux niveaux d’exposition sont pas susceptibles d’être disséminés dans la définis et reconnus. communauté ; • On doit créer, mettre à jour et appliquer des méthodes de • Groupe 3: agents biologiques causant de graves maladies travail, moyens techniques et contrôles administratifs afin de pour l’homme, présentent des risques graves pour le minimiser les risques de déversement d’agents biologiques personnel, et pourraient présenter un risque de propagation dans le milieu de travail. En outre, on doit minimiser le dans la communauté, pour lesquels il existe généralement nombre d’employés exposés ou susceptibles d’être exposés. une prophylaxie ou un traitement efficaces, et qui sont • L’employeur doit examiner et évaluer la présence connue et susceptibles de nécessiter des contrôles additionnels soupçonnée d’agents biologiques sur le lieu de travail, et importants ; mettre en application des mesures de sécurité, des contrôles, une formation, et des programmes de vérification • Groupe 4: agents biologiques pouvant causer de graves de la formation appropriés. maladies pour l’homme, et des risques sévères pour les travailleurs, présentant un risque élevé de propagation, pour lesquels il n’existe généralement pas de prophylaxie ou un 71 La formation du personnel spécialisé et les méthodes d’entretien et traitement efficaces, et qui sont susceptibles de nécessiter d’élimination utilisées doivent être similaires à celles requises en vertu des réglementations applicables aux Etats-Unis et en Europe (des exemples des des contrôles supplémentaires très importants. normes de formation en Amérique du Nord figurent à: http://www.osha.gov/SLTC/asbestos/training.html) 72 Exemples : the American Society for Testing and Materials (ASTM) E 1368 - Standard Practice for Visual Inspection of Asbestos Abatement Projects; E 2356 - Standard Practice for Comprehensive Building Asbestos Surveys; and E 2394 - 73Organisation mondlale de la santé (OMS) Classification des microorganismes Standard Practice for Maintenance, Renovation and Repair of Installed Asbestos infectieux par groupe de risque (2004). Cement Products. 30 AVRIL 2007 81 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP L’employeur doit encourager et pratiquer en permanence les meilleures règles d’hygiène et de protection personnelle, en particulier pour des activités comportant l’emploi d’agents biologiques des groupes 3 et 4 ci-dessus. Les travaux comportant l’emploi d’agents des groupes 3 et 4 ne doivent être confiés qu’aux personnes ayant reçu une formation spécifique reconnue dans les applications avec ces matières, et les contrôles de ces dernières. Les zones utilisées pour le traitement des agents biologiques des Groupes 3 et 4 doivent être conçues pour permettre leur séparation et isolement intégraux dans des circonstances urgentes exceptionnelles, y compris des systèmes de ventilation indépendants, et faire l’objet de Procédures Opératoires Standards stipulant la désinfectation et la stérilisation des surfaces de travail. Les systèmes de chauffage, ventilation et climatisation desservant des zones assurant le traitement d’agents biologiques des Groupes 3 et 4 doivent être équipés de systèmes de filtration HEPA (High Efficiency Particulate Air). Les équipements doivent activer rapidement leurs fonctions de désinfection et stérilisation, et être utilisés / entretenus de façon à empêcher la croissance et la dissémination d’agents de maladies, l’amplification d’agents biologiques ou la reproduction de vecteurs (moustiques et mouches, par exemple) présentant des risques pour la santé publique. 30 AVRIL 2007 82 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP 2.6 Risques radiologiques contrôlée en conformité avec les limites internationales recommandées 75. L’exposition au rayonnement peut soumettre le personnel à des risques de malaises, blessures ou maladies graves. Parmi les • En cas de rayonnement ionisant et non ionisant, la méthode stratégies de prévention et de limitation, on indiquera les préférée pour le contrôle de l’exposition est le blindage et la suivantes : limitation de la source de rayonnement. Les équipements de protection personnelle sont conseillés à titre supplémentaire • Les lieux de travail comportant une exposition seulement, ou pour des applications d’urgence. Les professionnelle et/ou naturelle à un rayonnement ionisant équipements de protection personnelle pour le rayonnement doivent être établis et utilisés conformément à des normes et dans la gamme infrarouge proche, visible et ultraviolet règles de sécurité internationales reconnues. 74 Les doses peuvent comprendre des pommades de blocage du limites efficaces admissibles sont indiquées dans le Tableau rayonnement solaire, avec ou sans vêtements isolants 2.6.1. appropriés. • L’exposition à un rayonnement non ionisant (y compris : champs magnétiques statiques ; champs magnétiques sub- 2.7 Équipements de protection radio ; champs électriques statiques ; rayonnement en individuelle Les équipements de protection personnelle renforcent la Tableau 2.6.1. Doses limites efficaces admissibles protection du personnel exposé aux risques sur le lieu de travail, pour les risques radiologiques sur le lieu de travail conjointement avec d’autres contrôles et systèmes de sécurité Personnel Apprentis d’installation. (âge minimum : 19 et étudiants Exposition ans) (16-18 ans) Les équipements de protection personnelle sont considérés Moyenne sur cinq années de comme des mesures de dernier recours, au-delà des autres 20 mSv/an suite – dose efficace contrôles de l’installation, et fournissant au travailleur un degré de Exposition année unique protection personnelle supplémentaire. Le tableau 2.7.1 présente 50 mSv/an 6 mSv/an – Dose efficace des exemples de risques du travail et des types d’équipements de Dose équivalente au cristallin protection personnelle disponibles pour différentes applications. 150 mSv/an 50 mSv/an de l’œil Les mesures recommandées pour l’utilisation d’équipements de Dose équivalente aux protection personnelle sur le lieu de travail comprennent les extrémités (mains, pieds) ou à 500 mSv/an 150 mSv/an la peau mesures suivantes : radiofréquence et micro-ondes ; rayonnement lumineux et • Utilisation active d’équipements de protection personnelle infrarouge proche ; rayonnement ultraviolet) doit être lorsque des technologies, procédures ou plans de travail 74 Norme internationale de base de protection contre les radiations ionisantes et pour la sécurté des sources de radiation et les trois guides de sécurité qui complémentaires. 75 Par exemple ACGIH (2005) and International Commission for Non-Ionizing IAEA. http://www-ns.iaea.org/standards/documents/default.asp?sub=160 Radiation (ICNIRP). 30 AVRIL 2007 83 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP alternatifs ne sont pas en mesure d’éliminer, ou de réduire personnelle offrant une protection adéquate au travailleur, à suffisamment, un risque ou une exposition. ses collègues et à des visiteurs occasionnels, sans nuire • Identification et fourniture d’équipements de protection inutilement au particulier. • Bon entretien des équipements de protection personnelle, y compris le nettoyage lorsqu’ils sont sales, et le Tableau 2.7.1. Récapitulatif des équipements de remplacement lorsqu’ils sont endommagés ou usés. Le bon protection personnelle recommandés en fonction des risques emploi des équipements de protection personnelle devrait faire partie des programmes de formation périodiques pour le Objectif Risques du lieu de Équipements de personnel. travail protection personnelle recommandés • La sélection des équipements de protection personnelle doit être basée sur la classification des risques décrite Protection Particules volantes, métal Lunettes de sécurité avec écrans des yeux fondu, produits chimiques latéraux précédemment dans le présente section, et conforme aux et du fondus, gaz ou vapeurs, critères de performances et d’essais définis par des visage rayonnement lumineux organisations reconnues 76. Protection Chute d’objets, hauteur Casques en matière plastique de la tête libre insuffisante, et câbles avec protection supérieure et d’alimentation aériens latérale 2.8 Environnements dangereux Protection Bruits, ultrasons Protections de l’ouïe (protège- Les environnements de risques spéciaux sont des situations de l’ouïe oreilles, couvre-oreilles survenant sur le lieu de travail dans le cadre desquelles tous les Protection Chute ou roulement Chaussures et bottes de sécurité risques décrits précédemment peuvent se produire dans des des pieds d’objets ; objets pointus, pour la protection contre les liquides corrosifs ou chauds chutes ou déplacements circonstances uniques ou particulièrement dangereuses. En d’objets, les liquides et les produits chimiques conséquence, des précautions supplémentaires, ou une certaine rigueur dans l’application de précautions s’impose. Protection Matières dangereuses, Gants de caoutchouc ou en des mains coupures ou lacérations ; matière synthétique (néoprène) ; vibrations ; températures cuir, acier, matière isolante extrêmes Les espaces restreints Les espaces restreints sont des espaces entièrement ou protection Poussière, vapeurs, Masques dotés de filtres de la fumées, brouillards, gaz, appropriés pour l’élimination des partiellement fermés, qui ne sont pas conçus ou prévus pour être respiration fumées poussières et l’épuration de l’air (produits chimiques, brouillards, occupés par l’homme, et à l’intérieur desquels une atmosphère vapeurs et gaz). Dosimètres individuels à gaz unique ou dangereuse pourrait se développer en raison du contenu, du lieu multiples, le cas échéant. ou de la structure de l’espace restreint, ou encore du travail Anoxie Fourniture d’air portable ou effectué au sein de l’espace restreint ou autour de celui-ci. Un fournie (conduites fixes). Matériel de sauvetage sur site. espace restreint à « permis requis » est un espace dans lequel Protection Températures extrêmes, Vêtements isolants, 76Par exemple : the American National Standards Institute (ANSI), du corps / matières dangereuses, combinaisons, tabliers etc. en http://www.ansi.org/; National Institute for Occupational Safety and Health76 des agents biologiques, matériaux appropriés. (NIOSH), http://www.cdc.gov/niosh/homepage.html; Canadian Standards jambes coupures et lacérations. Association76 (CSA), http://www.csa.ca/Default.asp?language=english; Mine Safety and Health Administration76 (MSHA), http://www.msha.gov. 30 AVRIL 2007 84 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP sont présents des risques physiques ou atmosphériques vapeurs inflammables ne dépasse pas 25 % de sa limite susceptibles de coincer ou mettre en péril une personne. 77 inférieure d’explosivité (LEL). o Ventiler, si les conditions atmosphériques ne sont pas Les espaces restreints peuvent être situés dans des structures ou remplies, l’espace restreint jusqu’à ce que l’on atteigne des lieux fermés ou ouverts. Une préparation insuffisante pour l’atmosphère de sécurité ciblée, ou que l’entrée ne l’entrée dans un espace restreint, ou une tentative de sauvetage puisse s’effectuer qu’au moyen d’équipements de hors d’un espace restreint, risque de se traduire par des accidents protection personnelle appropriés. graves. Voire mortels. Parmi les principes de gestion préconisés, • Les précautions de sécurité doivent comprendre des on indiquera les suivants : appareils respiratoires autonomes (SCBA), des lignes de • Des mesures techniques doivent être mises en œuvre pour vie, et du personnel de veille de sécurité placé à l’extérieur éliminer, dans la mesure du possible, l’existence et le de l’espace restreint, le matériel de sauvetage et de caractère négatif des espaces restreints. secourisme étant facilement disponible. • Les espaces restreints nécessitant un permis doivent être • Avant l’entrée du personnel dans un espace restreint munis de mesures de sécurité permanentes pour des nécessitant un permis, on doit vérifier que ce personnel a opérations de mise à l’air, de contrôle et de sauvetage, dans suivi une formation adéquate et appropriée sur le contrôle la mesure du possible. La zone contiguë à un espace des risques dans des espaces restreints, dans les essais restreint doit contenir un dégagement largement suffisant atmosphériques, dans l’utilisation des équipements de pour des opérations de secours et de sauvetage. protection personnelle nécessaires, ainsi que dans l’aptitude • Des panneaux d’accès doivent contenir 90% des effectifs, et l’intégrité des équipements de protection personnelle. En avec des ajustages pour les outils et les vêtements de outre des plans et des équipements adéquats et appropriés protection. Pour les spécifications d’étude, on doit consulter de sauvetage doivent être mis en place avant l’entrée du les normes ISO et EN les plus récentes ; personnel dans l’espace restreint. • Avant de pénétrer dans un espace restreint nécessitant un permise de travail, on doit : Travailleurs individuels et isolés Un travailleur individuel et isolé est un travailleur hors de la portée o Débrancher ou purger les canalisations de traitement ou vocale et visuelle de son chef d’équipe, des autres travailleurs, et d’alimentation pénétrant dans l’espace, avant de les de toute autre personne qui serait en mesure de lui fournir son boucher et de les verrouiller. assistance, et ceci pendant des périodes de plus d’une heure. Du o Débrancher, désexciter, verrouiller et caler, selon les fait de cet isolement, ce travailleur se trouve dans une situation cas, les équipements mécaniques dans l’espace. plus risquée, si un accident ou une blessure devait se produire. o Tester l’atmosphère présente dans l’espace restreint afin de vérifier que la teneur en oxygène est comprise • Lorsque ces travailleurs sont tenus d’effectuer des tâches entre 19,5 et 23 %, et que la présence de gaz ou de dans des lieux isolés, on doit créer et appliquer des procédures opératoires standards afin que tous les équipements de protection personnelle et les mesures de 77 US OSHA CFR 1910.146 30 AVRIL 2007 85 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP sécurité soient en place avant que le travailleur ne • Surveillance du milieu de travail: les employeurs doivent commence son travail. Les équipements de protection documenter, de façon adéquate, la conformité par des personnelle doivent prévoir, au minimum, un contact verbal instruments d’échantillonnage et de contrôles portables et au moins une fois pas heure, et que le travailleur est en fixes. Les contrôles et les analyses doivent être effectués mesure, en cas de besoin, d’appeler les services de secours. conformément à des méthodes et des normes reconnues à • Si le travailleur risque d’être exposé à des produits chimiques l’échelon international. La méthodologie, le lieu, les extrêmement toxiques ou corrosifs, on doit prévoir des échéances et les paramètres des contrôles doivent être installations de rinçage des yeux et de douche de secours établis individuellement pour chaque projet à la suite d’un dotées d’alarmes sonores et visuelles pour faire appel à des examen des risques. D’une manière générale, le contrôle services d’assistance, chaque fois que l’installation de doit être effectué au cours de la mise en service des rinçage des yeux ou la douche est activé par le travailleur, et installations ou de l’équipement, et à la fin de la période sans son intervention. pendant laquelle sont survenus la défaillance et le problème de responsabilité, et pourra être répété en conformité avec le 2.9 Suivi plan de contrôle. Les programmes de contrôle de la santé et la sécurité sur le lieu • Contrôle de la santé des travailleurs: lorsque des mesures de de travail doivent vérifier l’efficacité des stratégies de prévention protection extraordinaires sont requises (par exemple contre et de contrôle. Les indicateurs sélectionnés doivent être des agents biologiques des groupes 3 et 4, et/ou des représentatifs des risques pour le travail, la santé et la sécurité les composés dangereux), les travailleurs doivent se soumettre plus significatifs, et de l’application des stratégies de prévention et à un contrôle approprié et pertinent de la santé, de contrôle. Le programme de contrôle de la santé et la sécurité préalablement à la première exposition puis à des échéances sur le lieu de travail doit comprendre : régulières. Si on le juge nécessaire, on pourra continuer ces • Fonctions de sécurité : inspection, tests et calibrage : ceci contrôles après la résiliation de la période d’utilisation. doit comprendre les inspections et les essais, à des • Formation : les activités de formation pour les employés et échéances régulières, de tous les dispositifs de sécurité ainsi les visiteurs doivent être contrôlée et documentées que des mesures de contrôle du risque, axés sur les (curriculum, durée et participants). Les exercices de secours, fonctions techniques et de protection personnelle, les y compris les exercices anti-incendie, doivent être procédures de travail, les lieux de travail, les installations, les documentés de façon adéquate. On doit obliger sur contrat équipements et les outils utilisés. L’inspection doit vérifier les prestataires de services et les entreprises / sous-traitants que les équipements de protection personnelle fournis de soumettre à l’employeur une documentation de formation continuent d’assurer une protection adéquate et sont portés appropriée avant le commencement de l’exercice de leurs selon les exigences. Tous les instruments installés ou utilisés fonctions. pour le contrôle et l’enregistrement des paramètres du milieu de travail doivent être testés et calibrés à des échéances Contrôle des accidents et des maladies régulières, et les dossiers résultants doivent être conservés. • L’employeur doit établir des procédures et des systèmes pour signaler et enregistrer : 30 AVRIL 2007 86 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL WORLD BANK GROUP o Les accidents et les maladies du travail o Les incidents dangereux Ces systèmes devraient permettre aux travailleurs de signaler immédiatement à leur chef de service toute situation qui, à leur avis, présente un grave danger pour la vie ou la santé. • En outre, l’employeur et les systèmes mis en place doivent permettre et encourager les travailleurs à signaler à la direction : o Tous les accidents du travail avec blessures, et les accidents manqués o Tous les cas soupçonnés de maladie du travail o Tous les incidents dangereux • Tous les accidents du travail signalés, maladies du travail, incidents dangereux et incidents, ainsi que les accidents manqués, doivent faire l’objet de recherches avec l’assistance d’une personne spécialisée / compétente en sécurité du travail. Ces recherches doivent : o Établir ce qu’il s’est produit o Déterminer la cause de ce qui s’est produit o Identifier les mesures nécessaires pour que l’accident ne puisse se reproduire • Les accidents et les maladies du travail doivent, au minimum, être classés conformément au tableau 2.10.1. On distingue les blessures mortelles des blessures non mortelles. Les deux principales catégories se subdivisent en trois sous- catégories, en fonction de la date du décès ou de la durée de l’arrêt de travail. Les heures de travail totales au cours de la période de signalisation spécifiée doivent être signalées à Tableau 2.9.1. Signalisation des accidents du travail l’organisme de réglementation compétent. a. Accidents b. Blessures non c. Total des arrêts mortels mortelles de travail (nombre) (nombre) 78 Blessures non 78 Le jour durant lequel l’incident se produit n’est pris en compte ni en b.2 ni en mortelles (jours) b.3. a.1 Immédiats b.1 Moins d’un jour a.2 Dans le mois b.2 Jusqu’à 3 jours c.1 Catégorie b.2 30 AVRIL 2007 87 a.3 Dans l’année b.3 Plus de 3 jours c.2 Catégorie b.3 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP 3.0 Santé et sécurité de la population 3.1 Qualité et disponibilité de l'eau ....................................... approvisionnement en eau par canalisation peut être limité ou Qualité de l'eau ..................................................................... inexistant, et où les ressources disponibles sont recueillies par le Disponibilité de l'eau ........... Error! Bookmark not defined. 3.2 Sûreté structurelle de l'infrastructure du projet ............... consommateur après un traitement limité ou nul. Les activités du 3.3 Plan de sécurité Vie-incendue ........................................ projet comportant des décharges des eaux usées, l’extraction, la Champ d'application et démarche ........................................ déviation ou l’endiguement de l’eau devraient empêcher les Normes à respecter pour les bâtiments neufs ...................... Error! Bookmark not defined. Examen du plan directeur et impacts négatifs sur la qualité et la disponibilité des ressources approbation........................................................................... provenant de la nappe phréatique et de l’eau de surface. Normes à especter pour les bâtiments existants.................. Autres risques....................................................................... Qualité de l’eau Sécurité de la circulation....................................................... 3.5 Transport de matières dangereuses............................... On doit protéger en permanence les sources d’eau potable, Aspects généraux du transport de matières dangereuses publiques ou privées, de façon qu’elles soient conformes ou Risques de transport majeurs............................................... supérieures aux normes d’acceptabilité nationale applicables, ou, 3.6 Prévention des maladies ................................................ Maladies transmissibles........................................................ en leur absence, à l’édition en vigueur des directives de l’OMS sur Maladies transmises par un vecteur ..................................... la qualité de l’eau potable. Les émissions d’air, les effluents 3.7 Préparation et intervention en cas d'urgence ................. d’eaux usées, l’huile et les matières dangereuses, ainsi que les Systèmes de communication................................................ Ressources pour les situations d'urgence ............................ déchets, doivent être gérés conformément aux lignes directrices Formation et mise à niveau .................................................. fournies dans les sections correspondantes des Directives Poursuite des activiés et mesures ....................................... Générales sur la santé, la sécurité et l’environnement, dans le but Champ d'application et démarche ........................................ de protéger le sol et les ressources en eau. Lorsque le projet comprend la fourniture d’eau à la communauté La présente section complète les lignes directrices fournies dans ou aux usagers d’infrastructures d’installations (clients d’hôtels et les sections précédentes sur l’environnement et sur la santé et la patients dans les hôpitaux), où l’eau peut être utilisée pour boire, sécurité sur le lieu de travail, et se penche spécifiquement sur cuisiner, laver et se laver, la qualité de l’eau doit être conforme certains aspects des activités du projet qui se déroulent hors des aux normes d’acceptabilité nationales, ou, en leur absence, à limites traditionnelles des projets, mais concernant toutefois les l’édition en cours des directives de l’OMS sur la qualité de l’eau opérations de projet, selon les applications en fonction des potable. La qualité de l’eau pour des exigences plus sensibles de projets. Ces questions peuvent se présenter à tout moment au bien-être, par exemple l’eau utilisée dans des installations de cours du cycle de vie d’un projet, et leur impact peut aller au-delà services de santé ou la production de denrées alimentaires, de la durée de vie du projet. pourra nécessiter des directives ou des normes plus sévères spécifiques au secteur, selon les cas. Tout facteur de dépendance 3.1 Qualité et disponibilité de l’eau se rapportant à la fourniture d’eau à la communauté locale doit La nappe phréatique et l’eau de surface constituent des sources être programmée et gérée de façon à assurer la soutenabilité des essentielles d’eau potable et d’irrigation dans les pays en voie de fournitures d’eau en assurant la participation de la communauté développement, notamment dans les zones rurales, où l’ 30 AVRIL 2007 88 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP dans sa gestion, de façon à minimiser la dépendance à long La réduction de risques potentiels doit être effectuée, de terme. préférence, au cours de la phase d’étude, lorsque la conception de la structure, la disposition et les modifications du site peuvent Disponibilité de l’eau être adaptées plus facilement. On tiendra compte et on L’effet potentiel de l’abstraction d’eau souterraine ou de surface incorporera les questions suivantes, selon les cas, dans les pour les activités d’un projet doit être évalué correctement à phases de planification, implantation et d’étude d’un projet : travers une combinaison de tests sur le terrain et de techniques de modélisation, en tenant compte de la variabilité saisonnière et • Inclusion de bandes tampon ou autres méthodes de des variations projetées de la demande dans la région du projet. séparation physique autour des sites du projet pour la protection du public contre des risques importants découlant Les activités du projet ne doivent pas compromettre la d’incidents avec des matières dangereuses ou des disponibilité en eau pour les exigences d’hygiène personnelle, et défaillances de procédé, ainsi que des problèmes de doivent tenir compte des augmentations potentielles de la nuisance découlant des niveaux de bruit, d’odeurs ou demande dans l’avenir. L’objectif général devrait être la émissions diverses. disponibilité de 100 litres par personne par jour, bien que des • Incorporation de critères techniques d’implantation et de niveaux inférieurs puissent être utilisés pour répondre à des sécurité pour la prévention de défaillances dues aux risques exigences de base pour la santé. 79 Il pourra être nécessaire de naturels que posent les tremblements de terre, raz-de- prévoir des volumes d’eau supérieurs pour des exigences de marée, vents, inondations, glissements de terrain et bien-être, par exemple l’eau utilisée dans des installations de incendies. A cette fin, toutes les structures de projet doivent services de santé. être conçues en conformité avec des critères techniques et 3.2 Sécurité structurelle des d’étude déterminés par des risques spécifiques au site, y constructions compris, entre autres, des activités séismiques, la stabilité des pentes et talus, la charge due au vent, et autres charges Les risques pour le public lors de l’accès aux installations du dynamiques diverses. projet peuvent comprendre les risques suivants : • Application de normes de construction établies localement ou • Traumas physiques découlant de la défaillance de structures reconnues à l’échelon international 80 afin d’assurer que les • Brûlures et inhalation de fumée dégagée par un incendie structures soient conçues et réalisées conformément à des • Blessures subies à la suite de chutes ou au contact de pratiques architecturales et techniques solides, y compris matériel lourd certains aspects de la prévention des incendies et des • Troubles de la respiration découlant de la poussière, de interventions en cas d’incendie. fumée et de mauvaises odeurs • Les ingénieurs et les architectes chargés de l’étude et de la • Exposition à des matières dangereuses construction des installations, bâtiments et structures 79 World Health Organization (WHO) defines 100 liters/capita/day as the amount required to meet all consumption and hygiene needs. Additional information on lower service levels and potential impacts on health are described in “Domestic 80 ILO-OSH, 2001. http://www.ilo.org/public/english/protection/ Water Quantity, Service Level and Health” 2003. safework/cops/english/download/e000013.pdf http://www.who.int/water_sanitation_health/diseases/wsh0302/en/index.html 30 AVRIL 2007 89 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP diverses doivent certifier l’applicabilité et l’à-propos des opportunités de réduction des conséquences d’une défaillance ou critères structurels appliqués. d’un accident. Parmi les exemples de mesure de gestion applicables au stockage et à l’utilisation de matières dangereuses, L’objet de normes internationales, comme celles qui ont été on indiquera les suivants : élaborées par l’International Code Council (ICC) 81, est la régulation de l’étude, de la construction, et de l’entretien d’un • Réduction des stocks de matières dangereuses par le biais environnement construit ; ces normes contiennent également des d’une gestion des stocks et de changements de procédé afin lignes directrices détaillées sur tous les aspects de la sécurité des de réduire fortement, voire d’éliminer, les conséquences bâtiments, et comprennent la méthodologie, les meilleures potentielles hors site d’un déversement. pratiques et la documentation de la conformité. En fonction de la • Modification des conditions de traitement ou de stockage, nature d’un projet, on doit suivre les lignes directrices prévues afin de réduire les conséquences potentielles d’un dans l’ICC, ou normes comparables, selon les cas, relativement : déversement accidentel hors site. • Optimisation de l’arrêt et du confinement secondaire, afin de • Aux structures existantes réduire le volume de matières débordant de l’installation de • Aux sols et fondations confinement, ainsi que la durée du déversement. • Au nivellement du site • Réduction des risques de déversement par le biais de • A l’étude structurelle l’optimisation des activités et du contrôle sur site, et grâce à • A des exigences spécifiques basées sur l’application et l’amélioration des procédés d’entretien et des inspections. l’occupation prévues • Réduction des impacts hors site des déversements, à travers • A l’accès et aux moyens de sortie des mesures conçues pour : contenir explosions et • Aux types de construction incendies ; alerter le public ; prévoir l’évacuation des zones • A l’étude et à la construction du toit environnantes ; établir des zones de sécurité autour du site ; • A la construction ignifuge et prévoir la prestation de services médicaux d’urgence pour • A la construction résistante aux inondations le public. • Aux matériaux de construction • A l’environnement intérieur 3.3 Consignes de sécurité anti- • Aux système mécaniques, de plomberie et électriques incendie • Aux monte-charges et aux systèmes de transport Champ d’application et démarche • Aux systèmes de sécurité anti-incendie Toutes les constructions nouvelles ouvertes au public doivent être • Aux protections au cours de la construction conçues, construites et utilisées dans la conformité la plus • Aux empiètements sur la voie publique complète aux normes de construction locales, à la réglementation Bien que la réalisation de modifications conceptuelles importantes des services de pompiers locaux, aux stipulations juridiques / des en phase d’exécution d’un projet puisse ne pas être possible, on assurances locales, et en conformité avec une norme de sécurité pourra effectuer une analyse des risques afin d’identifier des Vie et Incendie (L&FS) reconnue à l’échelon international. La 81 ICC, 2006. 30 AVRIL 2007 90 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP norme Life Safety Code 82, qui comprend une documentation construction, de son occupation et de son exposition. Les importante sur des dispositions en matière de sécurité de la vie et mandataires doivent élaborer un Plan Directeur pour la sécurité incendie, constitue un exemple de norme reconnue à l’échelon Vie et Incendie, identifiant les principaux risques d’incendie, les international, et peut être utilisée pour documenter la conformité normes et réglementations applicables, ainsi que les mesures de aux objectifs de Sécurité Vie et Incendie décrites dans les mitigation. Ce Plan Directeur doit être élaboré par un présentes lignes directrices. En ce qui concerne ces objectifs : professionnel qualifié, et couvrir de façon adéquate, entre autres, les questions soulevées rapidement dans les points suivants. Le • Les architectes et ingénieurs conseil professionnels des professionnel compétent, sélectionné pour l’élaboration du Plan mandataires du projet doivent démontrer que les bâtiments Directeur, est responsable de l’exécution d’un traitement détaillé affectés répondent à ces objectifs de Sécurité Vie et des questions suivantes, fournies à titre d’illustration, et de toutes Incendie. les autres questions requises. • Les systèmes et équipements de sécurité Vie et Incendie doivent être conçus et installés en adoptant des normes Prévention des incendies prescriptives appropriées et/ou une étude fondée sur les La prévention des incendies porte sur l’identification des risques performances, ainsi que sur des pratiques techniques d’incendie et des sources d’allumage, ainsi que des mesures solides. nécessaires pour limiter la propagation rapide des flammes et de la fumée, parmi lesquelles on indiquera les mesures suivantes : • Les critères d’étude de sécurité Vie et Incendie pour tous les bâtiments existants doivent incorporer l’intégralité des • Charge de combustibles ; contrôle des combustibles normes de construction locales et des règlements des • Sources d’allumage services de pompiers. • Caractéristiques de propagation des flammes des finitions Ces lignes directrices s’appliquent à des bâtiments accessibles au intérieures public. A titre d’exemple, on indiquera, entre autres : • Caractéristiques de production de fumée des finitions intérieures • Établissements sanitaires et scolaires • Actions de l’homme, gestion interne et maintenance • Hôtels, centres de conférence et installations de loisir • Installations de vente au détail et commerciales Issues de secours • Aéroports, terminaux de transports en commun, installations Les issues de secours comprennent toutes les mesures facilitant de transfert l’évacuation sans danger des résidents et/ou occupants en cas d’incendie ou autre sinistre, y compris : Normes à respecter pour les bâtiments neufs • Chemins d’évacuation clairs et dégagés La nature et l’étendue des systèmes de sécurité vie et incendie • Accessibilité pour infirmes / personnes handicapées requis seront fonction : du type de bâtiment, de sa structure, de sa • Signalisation et panneaux • Éclairage de secours 82 US NFPA. http://www.nfpa.org/catalog/product.asp?category%5Fname=&pid=10106&target% 5Fpid=10106&src%5Fpid=&link%5Ftype=search 30 AVRIL 2007 91 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP Systèmes de détection et d’alarme Sécurité Incendie et Vie doit comprendre une évaluation des Ces systèmes comprennent toutes les mesures, y compris les moyens locaux de prévention et d’extinction des incendies. systèmes de télécommunication et de sonorisation, nécessaires pour la détection et l’alerte incendie : Utilisation et entretien L’utilisation et l’entretien comporte l’élaboration de programmes • Personnel du bâtiment pour un entretien régulier obligatoire, et pour des tests de • Équipes d’intervention fonctions de sécurité Vie et Incendie, afin d’assurer que les • Occupants structures et systèmes mécaniques, électriques et civils soient • Défense civile conformes en permanence aux critères nominaux de sécurité Vie et Incendie et à la disponibilité opérationnelle requise. Compartimentation La compartimentation comprend toutes les mesures nécessaires Plan Directeur L&FS – Examen et pour la prévention ou le ralentissement de la propagation des ratification flammes et de la fumée, y compris les éléments suivants : • Un professionnel compétent élabore et soumet un Plan • Cloisonnement Directeur de Sécurité Vie et Incendie (L&FS), comprenant • Murs de protection des plans et spécifications préliminaires, et certifie que la • Planchers conception est conforme aux présentes lignes directrices en matière de Sécurité Vie et Incendie. Les conclusions et les • Portes recommandations de l’examen sont ensuite utilisés pour • Volets d’incendie établir les conditions d’un Plan d’Action Correcteur, et d’un • Systèmes détecteurs de fumée calendrier d’application des changements. Extinction et lutte contre l’incendie • Le professionnel compétent effectue une révision dans le Les mesures d’extinction et de lutte contre l’incendie comprennent cadre du test d’exécution du projet, au stade des essais et de toutes les installations automatiques et manuelles de protection la mise en service des systèmes de sécurité Vie et Incendie, contre l’incendie, par exemple : et certifie que la construction de ces systèmes a été effectuée conformément à l’étude adoptée. Les conclusions • Réseaux automatiques de dispositifs d’extinction par eau et les recommandations de l’étude sont ensuite utilisées pulvérisée comme éléments de base pour l’établissement de l’exécution • Extincteurs manuels portables du projet, et pour établir les conditions d’un Plan d’Action • Manches d’incendie Correcteur préalable à l’Exécution, ainsi qu’un calendrier pour l’application des changements. Plan d’intervention en cas d’urgence Un Plan d’Intervention en cas d’Urgence est un ensemble de Normes à respecter pour les bâtiments procédures à base de scénarios conçus pour assister le personnel existants et les services d’intervention en cas d’urgence au cours des • Toutes les exigences des lignes directrices pour la sécurité urgences et des exercices. Ce chapitre du Plan Directeur de la Vie et Incendie pour de nouveaux bâtiments s’appliquent 30 AVRIL 2007 92 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP également aux bâtiments existants dont on programme la incendie 83, ou alors ces normes sont comprises dans des rénovation. Un professionnel compétent effectue un examen normes anti-incendie distinctes. 84, 85 D’une manière générale, complet de la sécurité Vie et Incendie des bâtiments dont la ces codes et règlements prévoient des exigences de rénovation est prévue. Les conclusions et les conformité relativement à la méthodologie, à la pratique, aux recommandations de l’examen sont ensuite utilisées comme essais ainsi qu’à d’autres normes 86. Ces documents à éléments de base pour l’établissement de l’exécution du référence nationale constituent la normes de sécurité Vie et projet, et pour établir la portée des travaux d’un Plan d’Action Incendie acceptable. Correcteur préalable à l’Exécution, ainsi qu’un calendrier pour l’application des changements. 3.4 Sécurité de la circulation • S’il s’avère que les conditions de la sécurité Vie et Incendie Les accidents de la route sont désormais une des principales sont insuffisantes dans un bâtiment existant qui ne fait pas causes de blessures et de décès parmi les membres du public, et partie du projet, ou dont la rénovation n’est pas programmée, ceci dans le monde entier. Tous les membres du personnel un professionnel compétent pourra effectuer un examen doivent promouvoir la sécurité routière dans leurs déplacements de la sécurité Vie et Incendie du bâtiment. Les conclusions et vers le lieu de travail, et en provenance de celui-ci, et dans le les recommandations de l’examen sont ensuite utilisées cadre de l’utilisation des équipements du projet, sur des routes comme éléments de base pour l’établissement de la portée privées ou publiques. La prévention et la limitation des accidents des travaux d’un Plan d’Action Correcteur, et d’un calendrier de la route avec blessures ou mortels doivent comprendre pour l’application des changements. l’adoption de mesures de sécurité assurant la protection du personnel du projet et des usagers de la route, y compris les Risques divers personnes les plus vulnérables aux accidents de la route 87. Les • Les installations, bâtiments et structures doivent être situés initiatives de sécurité routière proportionnelles à la portée et à la de façon à minimiser les risques potentiels des forces de la nature des activités du projet doivent comprendre : nature (tremblements de terre, raz-de-marée, inondations, tempêtes et incendies dans les zones environnantes). • L’adoption de pratiques de sécurité optimales dans les transports, et dans tous les aspects des activités propres au • A cette fin, toutes ces structures doivent être conçues en projet, dans le but de la prévention des accidents de la route conformité avec les critères déterminés par les risques et de la minimisation des blessures subies par le personnel propres à la situation, à des considérations climatiques, et du projet et les membres du public. Parmi ces mesures, on aux caractéristiques géologiques (p.ex. activités séismiques, indiquera les suivantes : charge due au vent, et autres charges dynamiques diverses). • Les ingénieurs de la construction et les architectes responsables des installations, bâtiments et structures 83 For example, Australia, Canada, South Africa, United Kingdom 84 Réglementation Incendie [des ERP] doivent certifier l’applicabilité et l’à-propos des critères 85 USA NFPA, 2006. d’étude employés. 86 Prepared by National Institutes and Authorities such as American Society for Testing and Materials (ASTM), British Standards (BS), German Institute of • Les normes de construction nationales ou régionales Standardization (DIN), and French Standards (NF) 87 Additional information on vulnerable users of public roads in developing comprennent généralement des normes de sécurité anti- countries is provided by Peden et al., 2004. 30 AVRIL 2007 93 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP o Insister sur les aspects de la sécurité auprès des • Coordination avec les services de secours afin d’assurer que conducteurs l’on dispose des services de secourisme appropriés en cas o Renforcer les connaissances de la conduite automobile, d’accident. et instituer l’obligation de permis pour les conducteurs • Utilisation, dans la mesure du possible, de matériaux locaux o Adopter des limites d’heures de conduite, et mettre en afin de minimiser les distances de transport ; installation des place de systèmes de roulement pour éviter la fatigue aménagements connexes, par exemple les lieux de vie du des conducteurs personnel, à proximité due l’emplacement des projets ; et o Éviter les itinéraires dangereux et certaines heures de la mise en place de services de transport par autobus du journée afin de réduire les risques d’accidents personnel afin de minimiser la circulation extérieure. o Utiliser des régulateurs de vitesse sur les camions, ainsi • Adoption de mesures de réglementation de la circulation, y que le contrôle à distance des actions des conducteurs compris la mise en place de panneaux de signalisation, et • L’entretien des véhicules à des échéances régulières, et l’emploi de personnes chargés de signaler la présence de l’utilisation de pièces de rechange homologuées par les situations dangereuses. constructeurs afin de minimiser les risques potentiels d’accidents graves dus à la défaillance d’équipements ou à la 3.5 Transport de matières rupture précoce de pièces. dangereuses Lorsque le projet risque de contribuer à une augmentation Transport général de matières dangereuses sensible de la circulation sur le réseau routier existant, ou encore • Les projets doivent mettre en place des procédures assurant lorsque le transport par la route est un élément significatif d’un la conformité avec la réglementation locale et les projet, les mesures préconisées sont, entre autres, les suivantes : spécifications internationales relatives au transport de • Minimisation de l’interaction entre piétons et engins de matières dangereuses, y compris : chantier. o Les spécifications de l’IATA 89 pour les transports • Collaboration avec les communautés locales et les aériens administrations compétentes pour améliorer la signalisation, o La norme IMDG 90 pour les transports maritimes la visibilité et la sécurité générale de la chaussée, o Les Réglementations modèles 91 des Nations Unies notamment à proximité des écoles et autres lieux où des d’autres normes internationales, ainsi que des enfants pourraient être présents. Collaboration avec les réglementations locales pour le transport par voie de communautés locales pour l’éducation sur la circulation et la terre sécurité du piéton (p.ex. campagnes d’éducation en o Les engagements du pays hôte dans le cadre de la classe) 88. Convention de Bâle sur le Contrôle des Mouvements 89 IATA, 2005. www.iata.org 90 IMO. www.imo.org/safety 88Additional sources of information for implementation of road safety measures is 91 United Nations. Transport of Dangerous Goods - Model Regulations. 14th available at WHO, 1989, Ross et al., 1991, Tsunokawa and Hoban, 1997, and Revised Edition. Geneva 2005. OECD, 1999 http://www.unece.org/trans/danger/publi/unrec/rev14/14files_e.html 30 AVRIL 2007 94 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP Transfrontières des Déchets Dangereux et leur Principaux risques des transports Élimination, et de celle de Rotterdam sur la Procédure Les lignes directrices relatives aux principaux risques des de Consentement préalable en Connaissance de Cause transports doivent être appliquées en plus des mesures pour certains produits chimiques et pesticides présentées dans la section précédente, pour la prévention ou la dangereux dans les échanges internationaux, si ces minimisation des conséquences de déversements conventions sont pertinentes pour les activités du projet. catastrophiques de matières dangereuses, qui pourraient donner • Les procédures pour le transport de matières dangereuses lieu à des risques toxiques, d’incendie, d’explosion ou autres au doivent comprendre : cours du transport. o Marquage approprié des conteneurs, précisant l’identité En plus des procédures susmentionnées, les projets comportant et la quantité des matières, les risques, et les le transport de matières dangereuses au niveau de quantités informations de contact pour l’entreprise de transport limites ou au-dessus de ce niveau 92 doivent dresser un Plan de o Fourniture de documents d’expédition (manifeste) Transport de Matières Dangereuses contenant tous les éléments décrivant le contenu du chargement et ses risques présentés ci-dessous 93. connexes, en plus du marquage des conteneurs. Les documents d’expédition doivent établir une chaîne de Évaluation des risques conservation, en utilisant de multiples exemplaires L’évaluation des risques doit identifier les risques potentiels que signés attestant que les déchets ont été expédiés, comporte le transport de matières dangereuses, en examinant : transportés et reçus correctement par l’installation de recyclage ou de traitement / élimination • Les caractéristiques des risques des substances identifiées o Contrôle du volume, de la nature, de l’intégrité et de la au cours du stade de dépistage. protection des emballages et conteneurs utilisés pour le • L’historique des accidents tant de l’entreprise que de ses transport pour vérifier qu’ils sont appropriés pour le type fournisseurs et sous-traitants, concernant le transport de et la quantité de matières dangereuses et les modes de matières dangereuses. transport utilisés • Les critères existants pour le transport sans danger de o Contrôle des spécifications des véhicules de transport matières dangereuses, y compris les systèmes de gestion de pour vérifier qu’elles sont adéquates l’environnement adoptés par l’entreprise et ses fournisseurs. o Formation du personnel préposé au transport de Cet examen doit porter sur les mesures de gestion, les mesures matières dangereuses, relativement à la mise en place préventives, et les procédures d’intervention en cas d’urgence de procédures appropriées pour le transport et les décrites ci-dessous. L’évaluation des risques contribue à la urgences détermination des mesures additionnelles éventuellement o Utilisation d’étiquettes et d’affichages (extérieurs, sur les requises pour l’achèvement du plan. véhicules de transport) selon les exigences o Prévoir les moyens nécessaires pour assurer une 92Threshold quantities for the transport of hazardous materials are found in the UN – Transport of Dangerous Goods – Model Regulations cited above. intervention permanente 24 h/24 en cas d’urgence 93 For further information and guidance, please refer to International Finance Corporation (IFC) Hazardous Materials Transportation Manual. Washington, D.C. December 2000. 30 AVRIL 2007 95 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP Mesures de gestion o Que les rapports sont examinés par le personnel et les • Gestion des changements: Ces procédures doivent fournisseurs / sous-traitants comprendre : • Participation des employés : on doit dresser un plan d’action écrit concernant la mise en application d’une participation o La base technique des changements concernant les active du personnel à la prévention des accidents. matières dangereuses, proposés pour le transport, les itinéraires et/ou les procédures • Fournisseurs / Sous-traitants : le plan doit comprendre des o L’impact potentiel des changements sur la santé et la procédures permettant d’assurer que : sécurité o L’on remette au fournisseur / sous-traitant des o La modification requise des procédures d’utilisation procédures sur l’application des mesures de sécurité o Les demandes d’autorisation ainsi que des informations sur la sécurité et les risques o Les employés affectés o Les fournisseurs / sous-traitants observent les mesures o Les exigences de formation de sécurité • Vérification de conformité : une vérification de la conformité o L’on vérifie que le fournisseur / sous-traitant adopte un évalue la conformité aux spécifications de prévention pour comportement sérieux chaque itinéraire de transport ou chaque matière Le plan doit comprendre également des procédures dangereuse, selon les cas. Une vérification de la conformité, additionnelles permettant d’assurer que le fournisseur / sous- portant sur chaque élément des mesures préventives (voir ci- traitant : dessous), doit être effectuée au minimum tous les trois ans. o Assure la formation appropriée de ses employés Le programme de vérification doit comprendre : o Fasse en sorte que ses employés connaissent les o L’élaboration d’un compte rendu sur les conclusions risques des procédés et les mesures applicables en cas o La détermination et la documentation des mesures d’urgence appropriées relativement à chaque conclusion o Élabore et soumette des dossiers de formation o Une documentation attestant que les fautes ont été o Communique aux employés les risques inhérents à rectifiées. leurs fonctions • Enquêtes sur les incidents : les incidents peuvent fournir des • Formation : l’existence de bons programmes de formation informations importantes sur les risques des transports et les dans les procédures opérationnelles fournira aux employés mesures à prendre pour la prévention des déversements les informations nécessaires pour comprendre les méthodes accidentels. Dans l’application de procédures d’enquêtes à la d’utilisation sans danger ainsi que la nécessité des suite d’incidents, on doit s’assurer : opérations sans danger. Le programme de formation doit comprendre : o Que les enquêtes sont lancées dans les meilleurs délais o Que des résumés des enquêtes soient joints au rapport o La liste des employés devant être formés o Que l’on se penche sur les conclusions et les o Des objectifs de formation spécifiques recommandations o Mécanismes pour la réalisation des objectifs (directs, ateliers, vidéos etc.) 30 AVRIL 2007 96 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP o Moyens de détermination de l’efficacité du programme o Examiner et mettre à jour le plan d’intervention en cas de formation d’urgence de façon à refléter les changements, et o Procédures de formation pour les nouveaux employés communiquer ces changements aux employés et programmes de recyclage. • Équipements de secours: le plan doit comprendre des procédures pour l’utilisation, l’inspection, les essais et Mesures de prévention l’entretien des équipements d’intervention en cas d’urgence. Le plan doit comprendre des procédures d’application de mesures préventives spécifiques à chaque matière dangereuse à • Formation : on doit assurer la formation des employés dans transporter, y compris : toutes les procédures pertinentes. • Classification et séparation des matières dangereuses dans 3.6 Prévention des maladies les entrepôts et les services de transport • Emballages et tests d’emballages Maladies transmissibles • Marquage et étiquetage d’emballages contenant des Les maladies transmissibles posent une menace significative pour matières dangereuses la santé publique, et ce dans le monde entier. Les risques pour la • Manutention et fixation d’emballages contenant des matières santé inhérents aux grands projets d’aménagement sont ceux qui dangereuses dans les unités de transport découlent de mauvaises conditions de vie et d’hygiène, de • Marquage et affichage des unités de transport maladies transmises par voie sexuelle, et d’infections transmises • Documentation (p.ex. connaissement) par vecteur. Les maladies transmissibles les plus graves, au cours • Application de dispositions spéciales, en fonction des de la phase des travaux de construction, sont, en raison de la exigences mobilité de la main-d’œuvre, les maladies transmises par voie sexuelle, comme le VIH/SIDA. Force est de reconnaître Préparation et interventions pour les urgences qu’aucune mesure individuelle n’est susceptible d’apporter une Il est important d’élaborer des procédures et des pratiques pour le solution efficace à long terme ; en conséquence, les initiatives qui traitement de matières dangereuses, permettant des interventions remportent un succès sont généralement celles qui comportent rapides et efficaces en cas d’accidents comportant des risques de une combinaison de modifications du comportement et du milieu. blessures ou des risques d’endommagement de l’environnement. Le mandataire doit élaborer un Plan de Préparation et Les interventions préconisées au niveau du projet comprennent 94: d’Intervention pour les Urgences, comportant : • La prestation de services de contrôle, et de dépistage et • Coordination de la planification, qui doit comprendre des soins actifs des travailleurs. procédures pour : • La prévention des maladies parmi les travailleurs faisant o Informer le public et les services de secours partie des populations locales, en : o Documenter les premiers soins et les soins médicaux administrés d’urgence o Prendre des mesures d’intervention d’urgence Additional sources of information on disease prevention include IFC, 2006; 94 UNDP, 2000, 2003; Walley et al., 2000; Kindhauser, 2003; Heymann, 2004. 30 AVRIL 2007 97 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP o Lançant des initiatives de sensibilisation et d’éducation • La prévention de la propagation larvaire et adulte par le biais sur la santé, par exemple en appliquant une stratégie d’une amélioration des conditions sanitaires, et l’élimination d’information comportant un renforcement du counseling des habitats de culture à proximité des zones d’habitation en tête à tête portant sur des facteurs systémiques qui • L’élimination des eaux de retenue d’encagement inutilisable pourraient influer le comportement du particulier, ainsi • Le renforcement de la vitesse d’écoulement de l’eau dans les qu’en encourageant la protection personnelle et la cours d’eau naturels et artificiels protection des tiers contre l’infection, en encourageant • L’application éventuelle d’insecticides résiduels sur les murs l’emploi de préservatifs des dortoirs o Formant des professionnels de la santé sur le traitement • L’application de programmes de lutte contre les vecteurs des maladies intégrés o En menant des campagnes d’immunisation pour les • La promotion de l’emploi d’insectifuges, du port de travailleurs dans les communautés locales, afin vêtements, et de l’emploi de moustiquaires et autres d’améliorer la santé et de protéger la population contre dispositifs similaires pour la prévention des piqûres les infections d’insectes o En créant des services de santé • L’emploi de médicaments de chimioprophylaxie par les • La prestation de soins par une gestion de cas standards, travailleurs non immunisés, et collaboration avec des agents dans des centres de soins de santé sur site ou dans les de la santé publique pour éliminer les foyers de maladies communautés, prévoyant un accès rapide aux soins • Le contrôle et les soins des populations en déplacement et médicaux, offrant confidentialité et soins appropriés, migrantes pour la prévention de la propagation des foyers de notamment pour les travailleurs migrants. maladies • La promotion de la collaboration avec les pouvoirs publics • La collaboration et l’échange de services en nature avec locaux afin de renforcer l’accès des familles des travailleurs d’autres programmes de contrôle au sein de la zone du et de la communauté aux services de santé publique, et projet, afin de maximiser les effets bénéfiques d’encourager l’immunisation. • L’éducation du personnel du projet et des résidents dans la région sur les risques, la prévention et les soins existants Maladies transmises par vecteur • Le contrôle des communautés pendant les saisons à risque Le meilleur moyen de réduire l’impact de maladies transmises par élevé, pour la détection et le traitement vecteur sur la santé à long terme des travailleurs est l’application • La distribution de matériel éducatif approprié d’interventions diverses visant à éliminer les facteurs dont découle • L’application des lignes directrices sur la sécurité, pour le la maladie. Les mandataires du projet sont en mesure, dans le stockage, le transport et la distribution de pesticides afin de cadre d’une collaboration étroite avec les services de santé de la minimiser les risques d’utilisation erronée, de déversements communauté, de mettre en pratique une stratégie de contrôle et d’exposition accidentelle. intégrée pour les maladies transmises par les moustiques et anthropoïdes divers, qui pourrait comporter : 30 AVRIL 2007 98 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP 3.7 Préparation et interventions en travailleurs d’une urgence. Les mesures connexes sont les suivantes : cas d’urgence Une urgence est un événement imprévu à la suite duquel la • Tester les systèmes avertisseurs au minimum une fois par an réalisation d’un projet perd, ou pourrait perdre, le contrôle d’une (tous les mois pour les alarmes anti-incendie), ou plus situation, ce qui pourrait engendrer des risques pour la santé de fréquemment si la réglementation locale, les équipements ou l’homme, les biens matériels ou l’environnement, soit au sein de autres l’exigent. l’installation soit au niveau de la population locale. Les urgences • Installer un système de secours pour les communications ne comportent généralement pas de pratiques de travail en sur site avec des ressources hors site (p.ex. le service de sécurité pour les difficultés ou évènements fréquents qui sont du pompiers) en cas de mise hors service des moyens de ressort de la santé et la sécurité sur le lieu de travail. communication ordinaires au cours d’une urgence. Tous les projets doivent posséder un Plan de Réponse de Notification de la population Préparation et d’Intervention pour les Urgences, proportionnel aux Lorsqu’une communauté locale court un risque, dans l’éventualité risques de l’installation et comprenant les éléments de base d’urgence potentielle dans l’installation, l’entreprise doit mettre en suivants : place des mesures de communication pour alerter la population, • Administration (politique, objet, distribution, définitions, etc) parmi lesquelles on indiquera les suivantes : • Organisation des zones d’intervention (centres de • Alarmes audibles (sonneries ou sirènes d’incendie) commandement, postes médicaux, etc) • Listes de numéros de téléphone à appeler • Rôles et responsabilités • Haut-parleurs sur véhicules • Systèmes de communication • Communication de renseignements sur la nature de • Procédures d’intervention en cas d’urgence l’urgence • Ressources pour les urgences • Options de protection des communications (évacuation, mise • Formation et recyclage en quarantaine) • Listes de contrôles (liste des rôles et des mesures ; liste de • Conseils sur la sélection d’une option de protection contrôle des équipements) appropriée. • Maintien des activités et plans d’urgence Relations avec les média et les organismes Des informations supplémentaires pour les principaux éléments officiels du plan d’action sont fournies ci-dessous. Les informations urgentes doivent être communiquées aux média : Systèmes de communication Notification du personnel - Communications • Par un porte-parole local dûment formé en mesure d’interagir avec les parties intéressées, et d’offrir des conseils à On utilisera des sonneries d’alarme, des alarmes visuelles ou tout l’entreprise pour s’entretenir avec les média, le autre forme de communication pour alerter sans équivoque les gouvernement et autres organismes. 30 AVRIL 2007 99 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP • Avec des communiqués de presse écrits, contenant des nettoyage à la suite de déversements, le confinement des informations précises, un niveau de détail approprié pour inondations, les services techniques, le traitement de l’eau, l’urgence, et dont l’exactitude peut être garantie . les techniques d’environnement etc., ou encore toutes les fonctions requises pour intervenir de façon adéquate lors Ressources pour les urgences d’une urgence. • Fourniture du personnel en mesure de mobiliser rapidement Finances et Fonds de secours des ressources, selon les exigences. • Il est nécessaire de prévoir un mécanisme pour financer les • Suivi et gestion des coûts relatifs aux ressources pour les activités de secours. urgences. • Examen de la quantité, des délais d’intervention, de la Services de lutte contre l’incendie capacité, des limitations, et du coût de ces ressources, tant • L’entreprise doit examiner le niveau des moyens locaux pour pour des urgences spécifiques au site que pour des la lutte contre l’incendie, et se demander si elle disposerait urgences dans la communauté ou régionales. d’équipements qui pourraient être dépêchés dans • Examiner si des ressources externes ne sont pas en mesure l’installation en cas d’urgence grave ou de catastrophe d’assurer le déploiement de moyens suffisants au cours naturelle. Si les moyens nécessaires s’avèrent insuffisants, d’une urgence régionale, et s’il pourrait être nécessaire de elle doit se procurer des équipements pour la lutte contre maintenir des ressources supplémentaires sur site. l’incendie qui pourront comprendre des pompes, des fournitures d’eau, des camions ainsi que la formation et Assistance mutuelle l’entraînement du personnel. Les accords d’assistance mutuelle permettent de réduire les confusions administratives et constituent une base claire pour les Services médicaux interventions par les prestataires de l’assistance mutuelle. • L’entreprise doit prévoir la présence de secouristes pour l’installation, ainsi que des équipements médicaux appropriés • Le cas échéant, on maintiendra des accords d’assistance pour le personnel, le type d’activité et le degré de soins mutuelle avec d’autres organisations, pour permettre la mise susceptibles d’être nécessaires préalablement au transport en commun du personnel et des équipements spécialisés. des victimes à l’hôpital. Liste de contacts Ressources disponibles • L’entreprise doit dresser une liste de contacts pour Les mesures appropriées pour la gestion de la disponibilité en l’ensemble des ressources et du personnel internes et ressources pour les urgences comprennent les suivantes : externes. Cette liste doit comprendre : le nom, la description, le lieu et les coordonnées (téléphone, e-mail) pour chacun • Maintien d’une liste des équipements externes, personnel, des services, et être mise à jour tous les ans. installation, ressources financières, connaissances spécialisées et matériel qui pourraient être nécessaires en cas d’urgence. Cette liste doit comprendre le personnel possédant des connaissances spécialisées dans le 30 AVRIL 2007 100 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION WORLD BANK GROUP Formation et recyclage Poursuite des activités et plans d’urgence Les Plans de Préparation et d’Intervention en cas d’Urgence Parmi les mesures relatives au maintien des activités et aux plans doivent être maintenus, révisés et mis à jour afin de tenir compte d’urgence, on indiquera les mesures suivantes : des changements apportés pour les équipements, le personnel et • Identification d’espaces et de matériels additionnels afin de les installations. Les programmes de formation et les exercices permettre à l’entreprise de poursuivre ses activités à la suite prévoient des systèmes de tests permettant d’assurer le maintien d’une urgence. Par exemple, ceci comporte fréquemment la d’un niveau de préparation adéquat ; ces programmes doivent : recherche de sources alternatives d’approvisionnement en • Identifier les exigences de formation dans la base des rôles eau, en électricité et en carburant. et responsabilités, des capacités et des exigences lors d’une • Maintenir des systèmes d’approvisionnement redondants urgence. pour accroître la probabilité de la poursuite des activités de • Créer un plan de formation portant sur les exigences, l’entreprise. notamment en ce qui concerne la lutte contre l’incendie, les • Maintenir en lieu sûr de copies de sauvegarde d’informations interventions en cas de déversement, et l’évacuation. pertinentes, afin d’accélérer la reprise des activités normales • Procéder à une formation, au minimum tous les ans, parfois à la suite d’une urgence. plus fréquemment, lorsque l’intervention comporte des équipements, des procédures ou des risques particuliers, ou lorsque les circonstances l’exigent. • Assurer des exercices de formation afin de donner au personnel l’opportunité de tester sa préparation pour les urgences, y compris : o Des exercices de bureau, avec quelques membres du personnel seulement, pour tester les listes de contact et évaluer les installations et les communications o Des exercices d’intervention, comportant généralement des séances d’entraînement permettant de tester les équipements et la logistique o Dresser un rapport de fin d’exercice de formation, afin d’évaluer les interventions réussies et celles qu’il est nécessaire d’améliorer o Mettre à jour le plan, si nécessaire, à la suite de chaque exercice, et remplacer les éléments du plan qui ont fait l’objet de modifications importantes (liste de contact, par exemple) o Enregistrer les activités de formation, et les résultats de la formation. 30 AVRIL 2007 101 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE WORLD BANK GROUP 4.0 Construction et fermeture produire le plus de bruit aux heures où elles causeront le 4.1 Environnement..........................................................102 moins de perturbations. Bruit et vibrations ............................................................ 102 Érosion des sols .............................................................102 • Utiliser des dispositifs de réduction du bruit, comme les Qualité de l’air................................................................. 103 ouvrages et les écrans anti-bruit qui peuvent être employés, Déchets solides .................................................................... notamment dans les zones de tir de mine, ainsi que les Matières dangereuses .......................................................... Rejets d’eaux usées ............................................................. atténuateurs de bruit d’echappement des moteurs à Sols contaminés ................................................................... combustion. 4.2 Hygiène et sécurité au travail • Eviter ou réduire le plus possible le passage de moyens de 4.3 Santé et sécurité de la population Risques généraux sur le site .............................................. transport pour le projet dans les zones d’établissement Prévention des maladies ................................................109 humain. Sécurité de la circulation....................................................... Érosion des sols L’érosion des sols peut être due à l’exposition des sols à la pluie Champ d’application et démarche et au vent pendant les activités de déblaiement, terrassement et La présente section présente des recommandations excavation. La mobilisation et le transport de particules du sol supplémentaires sur la prévention et la maîtrise des impacts sur la peut, dans certains cas, donner lieu à la sédimentation des santé et la sécurité de la population qui peuvent se produire lors réseaux de drainage de la surface, ce qui pourrait avoir un impact du lancement d’un nouveau projet, à la fin du cycle d’un projet, ou sur la qualité des réseaux d’eau naturelle et, éventuellement, sur par suite de l’expansion ou de la modification des installations les systèmes biologiques utilisant cette eau. Parmi les méthodes d’un projet en cours. Il est fait référence à différentes autres de gestion de l’érosion des sols et des systèmes hydriques, on sections des Directives EHS générales. indiquera les suivantes : 4.1 Environnement Mobilisation et transport des sédiments Bruit et Vibrations • Réduction ou prévention de l’érosion en : Durant les activités de construction et de fermeture d'installations, o Prévoyant un ordonnancement évitant, dans la mesure les marteaux batteurs de pieux, les engins de terrassement et du possible, les périodes de fortes précipitations d’excavation, les bétonneuses, les grues et les transports (autrement dit, pendant la saison sèche) d’équipements, de matériaux et de personnel peuvent être source o Contournant et minimisant la longueur et la pente des de bruit et causer des vibrations. Les stratégies recommandées talus pour atténuer et matrîser les émissions sonores à proximité o Garnissant les pentes de façon à stabiliser les zones d'établissements humains, consistent, entre autres, à : exposées o Replantant les zones dans les meilleurs délais • Planifier les activités en consultation avec les communautés locales pour programmer les activités susceptibles de 30 AVRIL 2007 102 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE WORLD BANK GROUP o Concevant les caniveaux et les fossés pour la post- • Envisager l’emploi de technologies sans tranchées pour le construction passage des canalisations (p.ex. traversée suspendue), ou o Garnissant les caniveaux et talus à forte pente (p.ex. installation par forage directionnel. avec des nappes de jute • Réduction ou prévention du transport de sédiments hors site, Stabilité structurelle (des pentes) au moyen de bassins de décantation, clôtures de • Effectuer des mesures efficaces à court terme pour la dévasement, et du traitement de l’eau, et, dans la mesure du stabilisation des pentes, le réduction des sédiments et le possible, par la modification ou la suspension des activités contrôle de l’affaissement, jusqu’à ce que l’on puisse pendant les périodes de précipitations extrêmes et de vents appliquer des mesures à long terme pour la phase forts. opérationnelle. • Prévoir des systèmes de drainage adéquats pour minimiser Gestion de l’écoulement des eaux propres et contrôler les infiltrations. • Séparation ou déviation de l’écoulement des eaux propres afin d’éviter qu’elles ne se mélangent avec des eaux à forte Qualité de l’air teneur en solides, afin de minimiser le volume d’eau à traiter Les activités de construction et de déclassement risquent de préalablement à son écoulement. donner lieu au dégagement de poussières, dû à la fois aux excavations et au déblaiement sur site, au contact des engins de Étude des routes construction avec le sol nu, et à l’exposition du sol nu et des pieux • Limitation de la pente des routes d’accès afin de réduire au vent. Une deuxième source d’émissions pourra comprendre l’érosion induite par ruissellement. l’échappement des moteurs Diesel des engins de terrassement, • Installation d’un drainage adéquat des routes en fonction de ainsi que la combustion à ciel ouvert de déchets solides sur site. la largeur, du revêtement, du compactage et de l’entretien Parmi les techniques à envisager pour la réduction et le contrôle des routes. des émissions d’air des chantiers de construction et de déclassement, on indiquera les techniques suivantes : Perturbation des cours d’eau • Minimiser la poussière émise par les sources de manutention • En fonction des impacts négatifs potentiels, installation de (bandes transporteuses et bennes) avec l’emploi de structures à ouverture libre (p.ex. ponts à travée unique) pour couvertures et/ou d’équipements de contrôle (eau de la traversée des cours d’eau par les routes. pulvérisation directe, chambre à filtres ou cyclone). • Restriction de la durée et des périodes d’activités dans les • Minimiser la poussière émise pas des sources ouvertes, y cours d’eau aux périodes de basse, en évitant les périodes compris les piles de stockage, en utilisant des mesures de critiques pour les cycles biologiques de la flore et de la faune contrôle, par exemple l’installation d’enceintes et de (migrations, ponte etc.). panneaux de couverture, et en augmentant la teneur en • Pour les interventions dans les cours d’eau, adoption de humidité. techniques d’isolation, comme les accrétions latérales ou les • Mettre en application des techniques de réduction de la déviations, au cours des travaux de construction, afin de poussière, comme l’utilisation d’eau ou de produits chimiques limiter l’exposition de sédiments déplacés par l’eau courante 30 AVRIL 2007 103 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE WORLD BANK GROUP non toxiques, pour minimiser la poussière dégagée par les cours des activités de démantèlement, dans des composants de véhicules en déplacement. bâtiments ou des équipements de traitement industriel. Parmi les • Effectuer l’extraction sélective de polluants potentiellement techniques de prévention, minimisation et limitation de ces dangereux de l’air, par exemple l’amiante, dans des impacts, on indiquera les suivantes : infrastructures existantes, préalablement à la démolition. • Installation de dispositifs de confinement secondaires • Assurer la gestion des émissions de sources mobiles, adéquats pour réservoirs de carburant, et pour le stockage conformément à la section 1.1. de fluides divers (huiles de lubrification et fluides • Éviter de brûler des matières solides à ciel ouvert (voir les hydrauliques). lignes directrices sur la gestion des déchets solides, dans la • Utilisation de surfaces imperméables pour les aires de section 1.6). ravitaillement en carburant et de transfert d’autres fluides. • Formation de travailleurs sur les bonnes techniques de Déchets solides transfert et de manutention de carburants et produits Les déchets solides non dangereux produits au cours des travaux chimiques, et sur les interventions en cas de déversement. de construction et de déclassement comprennent des matériaux • Fourniture d’installations portables de confinement et de de remblai en excédent, provenant d’activités de nivellement et nettoyage des déversements sur chantier, et formation du d’excavation, des déchets de bois et la ferraille, ainsi que des personnel sur le déploiement de ces équipements. déversements limités de béton. Parmi les autres déchets solides • Évaluation du contenu en matières dangereuses et produits non dangereux, on indiquera des déchets de bureaux, cuisines et à base de pétrole dans les systèmes de bâtiments (p.ex. dortoirs, lorsque ces types d’opérations font partie d’activités de équipements électriques contenant du PCB, matériaux de projet de construction. Les déchets solides dangereux construction contenant de l’amiante) et les équipements de comprennent des sols contaminés, que l’on est susceptible de traitement ; élimination de ces matières et produits trouver sur site, et qui résultent d’affectations précédentes du préalablement aux activités de démantèlement ; et gestion terrain, ou encore de petites quantités de matériaux d’entretien de leur traitement et de leur élimination conformément aux des machines, par exemple des chiffons huileux, des filtres d’huile sections 1,5 et 1.6 sur les matières dangereuses et la gestion et des huiles usagés, ainsi que des matières de nettoyage de des déchets dangereux, respectivement. déversements d’huile et de carburant. Les techniques de • Évaluation de la présence de substances dangereuses dans prévention et de contrôle de déchets solides non dangereux et ou sur des matériaux de construction (p.ex. dangereux de chantiers de construction comprennent celles dont polychlorobiphényle (PCB)), planchers ou isolation contenant on a déjà discuté dans la Section 1.6. de l’amiante, et décontamination ou gestion appropriée des matériaux de construction contaminés. Matières dangereuses Les activités de construction et de déclassement présentent Décharges d’eaux usées parfois un risque de déversement de produits à base de pétrole – Les activités de construction et de déclassement comprennent par exemple lubrifiants, fluides hydrauliques ou carburants - au parfois la production de volumes variables de décharges d’eaux cours de leur stockage, transfert ou utilisation dans les sanitaires usées, en fonction du nombre de travailleurs présents. équipements. Il est également possible de trouver ces matières au 30 AVRIL 2007 104 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE WORLD BANK GROUP On doit prévoir la mise en place, dans tous les chantiers de • L’élaboration d’un plan de gestion pour gérer les matières ou construction, d’un nombre adéquat d’installations sanitaires huiles obsolètes, abandonnées et dangereuses, portables ou fixes pour tous les membres du personnel. La conformément à la politique relative à la gestion des déchets gestion des eaux usées de sanitaires, dans des chantiers de dangereux, dans la Section 1.6. construction et autres, doit être gérée de la façon décrite dans la Section 1.3. Une bonne réalisation de la stratégie de la gestion pourra nécessiter l’identification et la collaboration des responsables de Sols contaminés la contamination. Il est possible de détecter une contamination des sols dans des chantiers en cours de construction ou de démantèlement, due à 4.2 Hygiène et sécurité au travail des déversements historiques, connus ou non, de matières Surmenage dangereuses ou d’huile, ou encore à la présence d’infrastructures Le surmenage, ainsi que les blessures et troubles ergonomiques abandonnées, utilisées précédemment pour le stockage ou la (mouvements répétés, surmenage et manutention), comptent manutention de ces matières, y compris des réservoirs de parmi les causes de blessures les plus fréquentes dans les stockage souterrains. Les mesures nécessaires pour la gestion chantiers de construction et de démantèlement. Les des risques découlant de terrains contaminés dépendra de recommandations pour leur prévention et leur contrôle sont les facteurs comme le niveau et l’emplacement de la contamination, suivantes : le type et les risques de matières contaminées, et l’utilisation prévue pour les terrains. Toutefois, une stratégie de gestion de • Formation des travailleurs dans les techniques de base devra comporter : soulèvement et de manutention, dans les projets de construction et de démantèlement, y compris l’imposition de • La gestion des matières contaminées dans le but de la limites pour le placement de poids, au-dessus desquelles les protection de la sécurité et la santé des occupants du opérations doivent être effectuées avec des dispositifs chantier, de la communauté locale, et de l’environnement mécaniques ou à deux personnes. après les travaux de construction ou de déclassement. • Planification de l’aménagement du chantier afin de minimiser • La connaissance de l’affectation historique des terrains la nécessité du transfert manuel de charges lourdes. relativement à la présence potentielle de matières • Sélection des outils et conception des postes de travail de dangereuses ou d’huile préalablement au lancement des façon à réduire la force nécessaire et les temps de tenue, et travaux de construction ou de déclassement. encourageant l’adoption de postures meilleures, y compris, le • L’élaboration de plans et de procédures pour les cas échéant, des postes de travail ajustables par l’utilisateur. interventions à la suite de la découverte des matières • Application de contrôles administratifs de procédés de travail contaminées, afin de minimiser ou de réduire les risques (rotation des tâches, temps de pause et de repos). pour la santé, la sécurité et l’environnement dans l’optique de la politique relative aux terrains contaminés, dans la Section Glissades et chutes 1.6. Les glissades et les chutes sur un même niveau, dues à une mauvaise maintenance, par exemple la présence d’une quantité 30 AVRIL 2007 105 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE WORLD BANK GROUP excessive de débris, de matériaux de construction en vrac, de hauteur quelconque si le risque comprend la chute dans des déversements de liquides et de la présence incontrôlée de câbles machines en service, dans de l’eau ou autres liquides, dans électriques et de cordes au sol, comptent également parmi les des substances dangereuses, ou par une ouverture dans causes d’accidents avec arrêt de travail les plus fréquentes dans une surface de travail. les chantiers de construction et de démantèlement. Parmi les • Formation et utilisation de systèmes personnels de mesures de prévention des glissades et des chutes sur ou à partir prévention des chutes, par exemple harnais intégraux et d’un même niveau, on indiquera les mesures suivantes : attaches à absorption de l’énergie en mesure de soutenir un poids de 2 270 kg (5 000 lbs) (décrit également dans la • Application de bonnes pratiques de maintenance ; par présente section, sous Travail en hauteur, ci-dessus), ainsi exemple, trier et placer des matériaux de construction ou de que des procédures de sauvetage après une chute, pour les démolition dans des aires à cet effet, hors des chemins de travailleurs dont la chute a été enrayée avec succès. Le point passage. d’ancrage du système d’arrêt de la chute doit être en mesure • Nettoyer, à des échéances régulières, les quantités de débris de soutenir 2 270 kg (5 000 lbs). et les déversements de liquides excessifs. • Utilisation de zones de contrôle et de systèmes de contrôle • Placer câbles et électriques et cordes dans des zones de sécurité pour avertir les travailleurs de la proximité de communes et des couloirs marqués à cet effet. zones à risque de chute, et emploi de couvercles de fixation, • Porter des chaussures à semelle anti-glissante. signalisation et marquage des ouvertures au sol, sur les toits Travail en hauteur ou sur les surfaces de passage. Les chutes en hauteur survenant au cours d’opérations effectuées Travailleurs heurtés par des objets sur des échelles, des échafaudages et des structures, Les activités de construction et de démolition présentent parfois partiellement construites ou démolies, comptent parmi les causes des risques graves dus aux chutes de matières ou d’outils, ainsi les plus fréquentes d’accidents mortels, ou entraînant des qu’à l’éjection de particules solides par des outils électriques, blessures avec invalidité permanente, dans les chantiers de abrasifs ou autres, pouvant entraîner des blessures à la tête, aux construction et de déclassement. S’il existe un risque de chute, on yeux et aux extrémités. Parmi les techniques de prévention et de doit mettre en place un plan de protection contre les chutes, contrôle de ces risques, on indiquera les suivantes : comportant un ou plusieurs des aspects suivants, en fonction de la nature du risque de chute 95: • Utiliser des zones désignées et réservées pour la chute ou la décharge de déchets, et/ou des goulottes de déversement • Formation dans l’utilisation de dispositifs provisoires de pour le déversement sans danger de déchets des étages prévention des chutes, par exemple des rambardes en supérieurs vers le bas. mesure de soutenir un poids de 90 kg, pour les travaux à une • Effectuer les opérations de sciage, coupe, meulage, sablage, hauteur égale ou supérieure à deux mètres, ou à une travail au burin ou ciselage en utilisant des protections et fixations appropriées. 95 Des informations supplémentaires sur l’identification des risques de chute et sur • Maintenir des voies de circulation bien dégagées afin de ne la conception de systèmes de protection figurent sur le site web de United States Occupational Health and Safety Administration’s (US OSHA): pas risquer de déplacer les engins sur des déchets en vrac. http://www.osha.gov/SLTC/fallprotection/index.html 30 AVRIL 2007 106 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE WORLD BANK GROUP • Utiliser des dispositifs provisoires de protection contre les • Assurer la visibilité du personnel, qui doit porter des gilets à chutes sur les échafaudages et les bords saillants de haute visibilité lorsqu’il travaille ou se déplace dans des surfaces pour les travaux en hauteur, par exemple mains- zones où circulent des engins lourds, en enseignant aux courantes et garde-pieds, afin d’empêcher le détachement travailleurs à vérifier l’établissement d’un contact visuel avec de matériels. l’opérateur d’un engin en service avant de s’approcher de cet • Évacuer les zones de travail au cours des opérations engin. d’abattage à l’explosif, en utilisant des treillis d’abattage ou • Assurer l’installation d’alarmes audibles de recul sur les autres dispositifs de déviation, afin de minimiser la présence engins de terrassement. d’éclats volants ou l’éjection de débris de démolition lorsque • Utiliser des dispositifs de levage inspectés et bien les travaux sont effectués à proximité du personnel ou des entretenus, appropriés pour la charge à soulever, par structures. exemple des grues, et fixer les charges pour le levage de ces • Porter des équipements de protection personnelle : lunettes charges au-dessus du niveau des opérations sur chantier. de sécurité avec écran latéral, écran facial, casque et chaussures de sécurité. Poussière • Utiliser des techniques de dépoussiérage, comme la Circulation de machines et engins projection d’eau ou de produits chimiques non toxiques pour La circulation de véhicules et l’utilisation d’engins de levage pour minimiser la poussière dégagée par la circulation des le déplacement de machines et de matériel sur un chantier de véhicules. construction posent parfois des risques provisoires, par exemple : • Utiliser des équipements de protection personnelle, par contact physique, déversements, poussière, émissions et bruit. exemple des masques à poussière, en présence de niveaux Les opérateurs d’engins lourds disposent d’un champ visuel limité de poussière excessifs. à proximité de leur matériel, et ils ne sont parfois pas en mesure de voir des piétons situés tout près de leur véhicule. Les véhicules Espaces restreints et excavations à articulation centrale créent une zone à risque d’impact ou Parmi les exemples d’espaces restreints qui pourraient être d’écrasement sur l’extérieur d’un virage, en cours de présents sur des chantiers de construction ou de démolition, on déplacement. Parmi les techniques de prévention et de contrôle indiquera les suivants : silos, cuves, trémies, salles de services de ces impacts, on indiquera les suivantes : généraux, réservoirs, égouts, tuyaux et puits d’accès. Les caniveaux et les fossés pourront également être considérés • Assurer la planification et la séparation des zones de comme des espaces restreints, lorsque les points d’accès ou de circulation des véhicules, d’utilisation des machines, et de sortie sont limités. En plus des lignes directrices fournies dans la passage des piétons, et la réglementation de la circulation Section 2.8, on empêchera la présence des risques du travail automobile avec voies à sens unique, imposition de relatifs aux espaces restreints et aux excavations sur les chantiers limitations de vitesse et emploi sur site de personnel de de construction ou de démolition en suivant les recommandations réglementation de la circulation portant des gilets ou des suivantes : tenues à haute visibilité. 30 AVRIL 2007 107 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE WORLD BANK GROUP • Contrôle de facteurs spécifiques au chantier pouvant contenant de l’amiante ou du polychlorobiphényle (PCB), des contribuer à l’instabilité des talus d’excavation ; par exemple composants électriques contenant du mercure 96. l’utilisation de l’assèchement, de soutien des parois latérales • Utilisation d’équipements de protection personnelle et d’ajustage de la pente des talus permettant d’éliminer ou spécifiques aux déchets, sur la base des résultats d’une de minimiser les risques d’effondrement, de coincement ou évaluation de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail, y de noyade. compris des masques respiratoires, des vêtements / tenues • Mise en place de points d’entrée et sortie en sécurité des de protection, des gants et des lunettes de protection. excavations : talus à pente, voie d’accès inclinée, ou escalier et échelles. 4.3 Santé et sécurité de la • Éviter l’utilisation d’équipements de combustion pendant des population périodes prolongées à l’intérieur des zones d’excavations, Risques généraux sur site dans lesquelles d’autres membres du personnel doivent se Les projets sont tenus de mettre en pratique des stratégies de rendre, sauf si cette zone est bien ventilée. gestion des risques assurant la protection de la communauté contre des risques physiques, chimiques et autres relatifs aux Risques divers sur site chantiers de construction et de déclassement. Des risques Les chantiers de construction et de déclassement peuvent poser peuvent survenir en cas de pénétration illicite, par inadvertance ou des risques d’exposition à la poussière, aux produits chimiques, à intentionnelle, sur les lieux, y compris tout contact avec des des matières dangereuses ou inflammables, ainsi qu’à des matières dangereuses, des sols contaminés et autres éléments de déchets sous forme liquide, solide ou gazeuse ; on doit assurer la l’environnement, des bâtiments vides ou en construction, ou prévention de ces risques avec l’application de plans spécifiques encore des excavations et des structures posant des risques de au projet et d’autres méthodes de gestion applicables, y compris chute et de coincement. Les stratégies de gestion des risques les suivantes : peuvent comprendre les suivantes : • Utilisation d’un personnel ayant suivi une formation spéciale, • Limitation de l’accès au site par le biais d’un ensemble de pour identifier et enlever les déchets de réservoirs, contrôles institutionnels et administratifs, en particulier des récipients, équipements de traitement ou terrains structures ou des zones à risque élevé selon les contaminés, en tant que premier niveau des activités de circonstances spécifiques au site, y compris : clôtures, déclassement, afin de permettre le déroulement sans danger panneaux et communication des risques aux communautés des opérations d’excavation, de construction, de démontage locales. ou de démolition. • Élimination, dans les chantiers de construction, des risques • Utilisation d’un personnel ayant suivi une formation spéciale, qui ne peuvent pas être contrôlés de façon efficace par la pour identifier et enlever de façon sélective des matières restriction de l’accès ; par exemple en recouvrant des potentiellement dangereuses dans des éléments du ouvertures d’accès dans des espaces restreints, en bâtiment, préalablement au démontage ou à la démolition ; par exemple des éléments d’isolation ou de structure 96 Des informations supplémentaires sur la gestion et l’élimination des maétriaux de construcion contenant de l’amiante figurent dans ASTM Standard E2356 et E1368 30 AVRIL 2007 108 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE WORLD BANK GROUP pratiquant des voies d’issue pour des ouvertures plus grandes (tranchées ou excavations), ou en enfermant sous clé les matières dangereuses. Prévention des maladies L’augmentation des cas de maladies transmissibles et transmises par vecteur attribuables à des activités de construction constituent une menace potentiellement grave pour le personnel travaillant au projet et pour les résidents des communautés locales. Des recommandations pour la prévention et le contrôle de maladies transmissibles et transmises par vecteur applicables aux activités de construction sont fournies dans la Section 3.6 (Prévention des maladies). Sécurité de la circulation Les travaux de construction peuvent donner lieu à une augmentation significative de la circulation d’engins et de véhicules lourds pour le transport de matériaux et d’équipements de construction, et des risques d’accidents de la route pour le personnel et les communautés locales. Il est nécessaire de minimiser les cas d’accidents de la route avec des véhicules affectés au projet au cours des travaux de construction, en menant une campagne d’éducation et de sensibilisation, et en adoptant les procédures décrites dans la Section 3.4 (sécurité de la circulation). 30 AVRIL 2007 109 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires GENERAL EHS GUIDELINES: REFERENCES AND ADDITIONAL SOURCES WORLD BANK GROUP Bibliographie et sources d'information supplémentaires ATSDR (Agency for Toxic Substance and Disease Registry). Quick Reference Chavasse, D.C. et H.H. Yap, eds. 1997. Chemical Methods for the Control of Pocket Guide for Toxicological Profiles. http://www.atsdr.cdc.gov/toxguides/ Vectors and Pests of Public Health Importance. Geneva, Switzerland: World (accessed May 19, 2006). Health Organization. ATSDR. 2005. Top 20 Hazardous Substances 2005. Dockrill, Paul and Frank Friedrich. 2001. “Boilers and Heaters: Improving Energy http://www.atsdr.cdc.gov/cxcx3.html (accessed May 19, 2006). Efficiency.” NRCAN. http://oee.nrcan.gc.ca/publications/infosource/pub/cipec/boilersheaters.pdf Air and Waste Management Association (AWMA). 2000. Air Pollution Engineering Manual, Second Edition. John Wiley & Sons, Inc.. New York, NY. Environment Canada, 2005. Hazardous Waste. http://www.atl.ec.gc.ca/pollution/hazardouswaste.html (accessed May 19, 2006). ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists). 2005. Threshold Limit Values for Chemical Substances in the Work Environment. Commission européenne. 2000. “Guidance Document for EPER implementation.” Cincinnati:ACGIH. Directorate-General for Environment. http://ec.europa.eu/environment/ippc/eper/index.htm ANSI (American National Standards Institute). Homepage. http://www.ansi.org/ (accessed May 19, 2006). European Council Directive 91/271 of 21 May 1991 concerning urban wastewater treatment (http://ec.europa.eu/environment/water/water- ADB. 2003. Road Safety Audit for Road Projects: An Operational Tool. Asian urbanwaste/info/docs_en.htm) Development Bank, Manila. EPER (European Pollutant Emission Register). Homepage. American Petroleum Institute, Management of Process Hazards (R.P. 750). http://www.eper.cec.eu.int/eper/default.asp (accessed May 19, 2006). Assum, T. 1998. Road Safety in Africa: Appraisal of Road Safety Initiatives in EREC (European Renewable Energy Council). 2006. Renewable Energy Sources. Five African Countries. Working Paper No. 33. The World Bank and United http://www.erec-renewables.org/sources/default.htm (accessed April 24, 2006). Nations Economic Commission for Africa. EUROPA. Summaries of Legislation: Air Pollution. American Society for Testing and Materials (ASTM) E1739-95(2002) Standard http://europa.eu.int/scadplus/leg/en/s15004.htm (accessed March 25, 2006) Guide for Risk-Based Corrective Action Applied at Petroleum Release Sites Fairman, Robyn, Carl D.Mead, and W. Peter Williams. 1999. “Environmental Risk ASTM E2081-00(2004)e1 Standard Guide for Risk-Based Corrective Action (at Assessment - Approaches, Experiences and Information Sources”. London: chemical release sites). Monitoring and Assessment Research Centre, King's College,. ASTM E 1368 - Standard Practice for Visual Inspection of Asbestos Abatement http://reports.eea.eu.int/GH-07-97-595-EN-C2/en Projects FAO (Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 1995. ASTM E 2356 - Standard Practice for Comprehensive Building Asbestos Surveys “Guidelines on Good Labeling Practices for Pesticides.” Rome: FAO. http://ecoport.org/Resources/Refs/Pesticid/Guides/guides.htm ASTM E 2394 - Standard Practice for Maintenance, Renovation and Repair of Installed Asbestos Cement Products. FAO. 1985. “Guidelines for the Packaging and Storage of Pesticides.” Rome: FAO http://www.fao.org/ag/AGP/AGPP/Pesticid/Code/Download/pacstor.doc Australian Government. NPI Industry Reporting. Department of the Environment and Heritage. http://www.npi.gov.au/handbooks/ Francey, R., J. Pickford et R. Reed. 1992. “A Guide to the Development of On- site Sanitation.” Geneva: World Health Organization. Australian Government. 2004. “National Pollutant Inventory Guide.” Department http://www.who.int/water_sanitation_health/hygiene/envsan/onsitesan/en/print.html Of Environment and Heritage. http://www.npi.gov.au/handbooks/pubs/npiguide.pdf GVRD (Greater Vancouver Regional District). 1999. Caring for our Waterways: Awareness and Preparedness for Emergencies at Local Level (APELL) Guidelines Liquid Waste Management Plan Stage 2, Discussion Document. 136 pp. available at: http://www.uneptie.org/pc/apell/publications/handbooks.html GVRD. 2001. “Liquid Waste Management Plan.” Greater Vancouver: Stormwater Bringezu, Stefan and Helmut Schutz. 2001. “Material use indicators for the Management Technical Advisory Task Group. European Union, 1980-1997 – Economy-side material flow accounts and balances http://www.gvrd.bc.ca/sewerage/lwmp_feb2001/lwmp_plan_feb2001.pdf and derived indicators of resource use.” European Commission. http://www.belspo.be/platformisd/Library/Material%20use%20Bringezu.PDF IESNA (Illuminating Engineering Society of North America). Homepage. http://www.iesna.org/ (accessed May 18, 2006) BC MOE (BC Ministry of Environment). Guidance on Contaminated Sites. http://www.env.gov.bc.ca/epd/epdpa/contam_sites/guidance/ (accessed May 18, Industry Canada. Eco-efficiency. http://strategis.ic.gc.ca/epic/internet/inee- 2006) ee.nsf/en/Home (accessed May 18, 2006) CIWMB (California Integrated Waste Management Board). “Sustainable Materials”. IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change). National Greenhouse Gas State Training Manual. Inventories Program. http://www.ipcc-nggip.iges.or.jp/ (accessed May 18, 2006) http://www.ciwmb.ca.gov/GreenBuilding/Training/StateManual/Materials.doc ILO-OSH (International Labour Organization – Occupational Safety and Health). (accessed May 18, 2006) 2001. “Guidelines on Occupational Safety & Health Management Systems”. CCPS (Center for Chemical Process Safety). Homepage. American Institute of Genèva: International Labour Chemical Engineers. www.aiche.org/ccps (accessed May 18, 2006) Office. http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/cops/english/download /e000013.pdf CCPS. 1992. Guidelines for Hazard Evaluation Procedures. American Institute of Chemical Engineers. ICC (International Code Council). 2006. “International Building Code”. Falls Church, Virginia: ICC. 30 AVRIL 2007 110 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires GENERAL EHS GUIDELINES: REFERENCES AND ADDITIONAL SOURCES WORLD BANK GROUP IATA (International Air Transport Association). 2005. “Dangerous Goods NRCAN. 2004. “EnerGuide for Industry: Your guide to selecting energy-efficient Regulations Manual.” Geneva: IATA. http://www.iata.org/ps/publications/9065.htm industrial equipment”. Office of Energy Efficiency. (accessed May 18, 2006) http://oee.nrcan.gc.ca/publications/infosource/pub/Energuide-industry/EGI- brochure-e.cfm AIEA Agence internationale de l’énergie atomique). International Basic Safety Standard for protection against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation NRCAN. Energy Star® - Heating, Cooling and Ventilation. Office of Energy Sources http://www-ns.iaea.org/standards/documents/default.asp?sub=160 Efficiency. (accessed May 19, 2006). http://oee.nrcan.gc.ca/energystar/english/consumers/heating.cfm?text=N&printvie w=N#AC (accessed April 9, 2006) IHS 1996. ISO 9613 – Acoustics – Attenuation of sound during propagation outdoors – Part 2: General method of calculation. NRCAN. Technical Factsheet CanMOST – Canadian Motor Selection Tool. Office http://engineers.ihs.com/document/abstract/XVNLCAAAAAAAAAAA (accessed of Energy Efficiency. May 19, 2006). http://oee.nrcan.gc.ca/publications/infosource/pub/cipec/canadian-motor/index.cfm (accessed May 18, 2006) OMI (Organisation maritime internationale). International Maritime Dangerous Goods Code. http://www.imo.org/Safety/mainframe.asp?topic_id=158 (consulté NRCAN. 2005a. “Team up for Energy Savings - Compressed Air.” Office of Energy le 18 mai 2006) Efficiency. http://oee.nrcan.gc.ca/publications/industrial/cipec/compressed-air.pdf ISO (Orgaisation internationale de standardisation). Quality and Environmental NRCAN. 2005b. Team up for Energy Savings – Lighting.” Office of Energy Management. http://www.iso.org/iso/en/iso9000-14000/index.html (consulté le 18 Efficiency. http://oee.nrcan.gc.ca/publications/industrial/cipec/light.pdf mai 2006) NRCAN. 2006a. Model National Energy Code for Buildings (MNECB) for the IOMC (Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals. Commercial Building Incentive Program. 2001. “The WHO Recommended Classification of Pesticides by Hazard and http://oee.nrcan.gc.ca/commercial/financial-assistance/new- Guidelines to Classification 2000-2002.” International Program on Chemical buildings/mnecb.cfm?attr=20 (accessed March 24, 2006) Safety. http://whqlibdoc.who.int/hq/2002/a76526.pdf NRCAN. 2006b. Office of Energy Efficiency General Database. Kates, R., Hohenemser, C., and J. Kasperson, Editors. 1985. Perilous Progress: http://oee.nrcan.gc.ca/infosource/PDFs (accessed March 24, 2006) Management the Hazards of Technology. Westview Press, London. NRCAN. 2006c. Office of Energy Efficiency – Industry Projects Database. Knowlton, R. Ellis. 1992. A Manual of Hazard & Operability Studies. Chemetics http://oee.nrcan.gc.ca/publications/infosource/home/index.cfm?act=category&cate International. gory=07&PrintView=N&Text=N (accessed March 24, 2006) LDAR (Leak Detection and Repair Professionals). http://www.ldar.net/ (consulté le NRCAN. 2006d. Energy Efficiency Regulations and Standards for Industry – 18 mai 2006). Canada’s Energy Efficiency Regulations. http://oee.nrcan.gc.ca/industrial/regulations-standards/index.cfm?attr=24 Lijzen, J.P.A., A.J. Baars, P.F. Otte, M.G.J. Rikken, F.A. Swartjes, E.M.J. (accessed April 24, 2006) Verbruggen and A.P. van Wezel. 2001. Technical evaluation of the Intervention Values for Soil/sediment and Groundwater - Human and ecotoxicological risk New Zealand Ministry of the Environment. 2004. “Contaminated Land assessment and derivation of risk limits for soil, aquatic sediment and Management Guidelines No.5: Site Investigation and Analysis of Soils.” Federal groundwater. RIVM report 711701 023. Netherlands National Institute of Public Government of New Zealand. Health and the Environment. http://www.mfe.govt.nz/publications/hazardous/contaminated-land-mgmt- http://www.rivm.nl/bibliotheek/rapporten/711701023.pdf guidelines-no5/index.html Massachusetts Department of Environment. Cleanup Sites and Spills. North American Energy Working Group. “North American Energy Efficiency http://www.mass.gov/dep/cleanup (accessed May 19, 2006). Standards and Labeling.” MSHA (Mine Safety and Health Administration). Homepage. http://www.msha.gov/ OCDE (Organisation de coopération et de développement économiques). (accessed May 19, 2006). Database on Use and Release of Industrial Chemicals. http://appli1.oecd.org/ehs/urchem.nsf NIOSH (National Institute for Occupational Safety and Health). Center for Disease Control and Prevention – Department of Health and Human Services. OCDE. 1999. Safety Strategies for Rural Roads. Organization for Economic http://www.cdc.gov/niosh/homepage.html (accessed May 18, 2006) Cooperation and Development, Paris. www.oecd.org/dataoecd/59/2/2351720.pdf National Research Council of Canada, 2005. Building Codes. http://www.nrc- OHSAS. 2000. OHSAS 18002:2000. Occupational Health and Safety cnrc.gc.ca/doingbusiness/codes_e.html (accessed May 18, 2006). Management Systems - Guidelines for the Implementation of OHSAS 18001. NRCAN (Natural Resources Canada). Electric Motors – Factsheet 6. Office of OSHA (Occupational Safety and Health Administration). Emergency Standards. Energy Efficiency. http://www.osha.gov/SLTC/etools/evacuation/standards_card.html (consulté le 18 http://oee.nrcan.gc.ca/regulations/html/Factsheet6.cfm?text=N&printview=N mai 2006) (accessed May 18, 2006) OSHA. Safety and Health Topics - Toxic Metals. NRCAN. Energy-Efficient Motor Systems Assessment Guide. Office of Energy http://www.osha.gov/SLTC/metalsheavy/ (consulté le 19 mai 2006) Efficiency. http://oee.nrcan.gc.ca/cipec/ieep/newscentre/motor_system/introduction.cfm?text= Peden, Margie, David Sleet, Adnan Hyder et Colin Mathers, eds. 2004. “World N&printview=N (accessed May 18, 2006) Report on Road Traffic Injury Prevention.” Genève: Organisation mondiale de la santé. http://www.who.int/world-health-day/2004/infomaterials/world_report/en/ NRCAN (Natural Resources Canada). EnerGuide Program. Office of Energy Efficiency. PDEP (Pennsylvania Department of Environment Protection). Official Recycled http://oee.nrcan.gc.ca/equipment/english/index.cfm?PrintView=N&Text=N Product Guide. http://www.dep.state.pa.us/wm_apps/recycledproducts/ (accessed (accessed March 24, 2006) May 18, 2006) 30 AVRIL 2007 111 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires GENERAL EHS GUIDELINES: REFERENCES AND ADDITIONAL SOURCES WORLD BANK GROUP PTCL (Physical and Theoretical Chemistry Lab). Safety (MSDS) data for (US DOE). Industry Plant Managers and Engineers – Combustion. benzo(a)pyrene. http://www.physchem.ox.ac.uk/MSDS/BE/benzo(a)pyrene.html http://www.eere.energy.gov/consumer/industry/combustion.html#opp1 (accessed (accessed May 18, 2006) April 30, 2006). Prokop, Gundula. 2002. “Second Technical Workshop on Contaminated Sites - US DOE (US Department of Energy). Industry Plant Managers and Engineers – Workshop Proceedings and Follow-up.” European Environment Agency. Process Heating Systems. http://reports.eea.europa.eu/technical_report_2002_76/en/Tech76.pdf http://www.eere.energy.gov/consumer/industry/process.html (accessed April 30, 2006). Ritter, L., K.R. Solomon, J. Forget, M. Stemeroff and C.O’Leary. “An Assessment Report on: DDT-Aldrin-Dieldrin-Endrin-Chlordane, Heptachlor-Hexachlorobenzene, US DOE. Industry Plant Managers and Engineers – Steam Boilers. Mirex-Toxaphene, Polychlorinated Biphenyls, Dioxins and Furans.” International http://www.eere.energy.gov/consumer/industry/steam.html (accessed April 30, Programme on Chemical Safety. 2006). http://www.pops.int/documents/background/assessreport/en/ritteren.pdf (accessed May 18, 2006) US DOE. Industrial Technologies Program – Best Practices. http://www1.eere.energy.gov/industry/bestpractices/ (accessed April 30, 2006) Ross A, Baguley C, Hills B, McDonald M, Solcock D.1991. “Towards Safer Roads in Developing Countries: A Guide for Planners and Engineers.” Berkshire: US DOE. “The Big Picture on Process Heating”. Industrial Technologies Program – Transport and Road Research Laboratory. Best Practices. http://eereweb.ee.doe.gov/industry/bestpractices/pdfs/em_proheat_bigpict.pdf Rushbrook, P. and M. Pugh. 1998. “Solid Waste Landfills in Middle- and Lower- (accessed April 30, 2006). Income Countries: A Technical Guide to Planning, Design, and Operation.” World Bank. http://www- US DOE. 2005. “Improve Motor System Efficiency for a Broader Range of Motors wds.worldbank.org/external/default/WDSContentServer/IW3P/IB/2002/12/06/0000 with MotorMaster+ International.” Industrial Technologies Program. 94946_02112104104987/Rendered/PDF/multi0page.pdf http://eereweb.ee.doe.gov/industry/bestpractices/pdfs/mmplus_international.pdf SCPOP (Stockholm Convention on POPs). Guidance Documents. US DOT (US Department of Transportation). MATIÈRE DANGEREUSES http://www.pops.int/documents/guidance/ (accessed May 19, 2006) Regulations. http://matière dangereuse.dot.gov/ (accessed May 18, 2006) Tsunokawa, Koji and Christopher Hoban, eds. 1997. “Roads and the US Energy Star Program. Guidelines for Energy Management. Environment: A Handbook.” Washington, D.C.: World Bank. http://www.energystar.gov/index.cfm?c=guidelines.download_guidelines (accessed http://www.worldbank.org/transport/publicat/reh/toc.htm April 24, 2006) UK Department of Environment, Food and Rural Affairs. http://www.defra.gov.uk/ US Energy Star Program. Tools and Resources. (accessed May 18, 2006) http://www.energystar.gov/index.cfm?c=tools_resources.bus_energy_management _tools_resources (accessed April 9, 2006) UK Environment Agency. Contaminated Land Exposure Assessment (CLEA). http://www.environment- US EPA (US Environmental Protection Agency). Air Compliance Advisor. agency.gov.uk/subjects/landquality/113813/672771/?version=1&lang=_e http://www.epa.gov/ttn/ecas/ACA.htm (accessed May 18, 2006) (accessed May 18, 2006) US EPA. Ambient Air Monitoring QA Program. ONU /CEE (United Nations/Economic Commission for Europe). United Nations http://www.epa.gov/airprogm/oar/oaqps/qa/index.html#guidance (accessed May Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Model Regulations. 19, 2006). http://www.unece.org/trans/ (accessed May 18, 2006) US EPA. Comprehensive Procurement Guidelines – Product Fact Sheets. ONU/CEE. The Atmospheric Emission Inventory Guidebook. http://www.epa.gov/cpg/factshts.htm (accessed May 18, 2006) http://www.aeat.co.uk/netcen/airqual/TFEI/unece.htm (accessed May 18, 2006). US EPA. EPA Guidance. Environmentally Preferable Purchasing. PNUE (Prgramme des Nations Unies pour l’environnement). Secretariat of the http://www.epa.gov/oppt/epp/pubs/guidance/guidancepage.htm (accessed May Basel Convention on Hazardous Waste Management. 18, 2006) http://www.basel.int/index.html (accessed May 18, 2006) US EPA. Hazardous Waste. http://www.epa.gov/epaoswer/osw/hazwaste.htm PNUE. Persistant Organic Pollutants. http://www.chem.unep.ch/pops/ (accessed (accessed May 19, 2006). May 18, 2006) US EPA. Hazardous Waste Identification. PNUE. Country contributions: Information on the regulatory status of POPs; bans, http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/id/id.htm#id (accessed May 19, 2006). restrictions, and/or other legal permitted uses. US EPA. Major Environmental Laws. Laws and Regulations. http://www.chem.unep.ch/pops/POPs_Inc/INC_3/inf-english/inf3-9/sect5.pdf http://www.epa.gov/epahome/laws.htm (accessed May 18, 2006) (accessed May 18, 2006). US EPA. Performance Track Assistance. National Environmental Performance PNUE. 1993. Cleaner Production Worldwide Volume 1. Track. http://www.epa.gov/performancetrack/ptrackassist.htm (accessed May 18, http://www.uneptie.org/PC/cp/library/catalogue/regional_reports.htm. 2006) PNUE. 1997. The Environmental Management of Industrial Estates. Industry and US EPA 40 CFR Part 133, Secondary Treatment Regulation Environment, United Nations Environment Programme. (http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_02/40cfr133_02.html) US DOE. Building Toolbox – Boilers. Building Technologies Program. US EPA. Persistant Organic Pollutants (POPs). http://www.eere.energy.gov/buildings/info/components/hvac/boilers.html http://www.epa.gov/oppfead1/international/pops.htm (accessed May 19, 2006) (accessed April 30, 2006) US EPA. Pollution Prevention Highlights. http://www.epa.gov/p2/ (accessed May US DOE. 2002. Heating and Cooling Equipment Selection. Office of Building 18, 2006) Technology, State and Community Programs – Energy Efficiency and Renewable Energy. http://www.eere.energy.gov/buildings/info/documents/pdfs/26459.pdf 30 AVRIL 2007 112 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires GENERAL EHS GUIDELINES: REFERENCES AND ADDITIONAL SOURCES WORLD BANK GROUP US EPA. Region 9 Preliminary Remediation Goals. OMS. 2000a. Guidelines for the Purchase of Public Health Pesticides. http://www.epa.gov/region9/waste/sfund/prg/ (accessed May 19, 2006). OMS/CDS/WHOPES/2000.1. Communicable Disease Control, Prevention and Eradication, Organisation mondiale de la santé. US EPA. Technology Transfer Network Clearinghouse for Inventories and Emissions Factors. http://www.epa.gov/ttn/chief/ OMS. 2000b. Air Quality Guidelines for Europe. Geneva:OMS. http://www.euro.who.int/document/e71922.pdf US EPA. Waste Minimization. http://www.epa.gov/wastemin/ (accessed May 19, 2006). OMS. 2000. Towards an Assessment of the Socioeconomic Impact of Arsenic Poisoning in Bangladesh. OMS/SDE/WSH/00.4. Organisation mondiale de la US EPA. 1991. Technical support document for water quality-based toxic control. santé. Washington, DC.: Office of Water Enforcement and Permits, Office of Water Regulations and Standards. OMS. 2001. Chemistry and Specifications of Pesticides. Technical Report Series 899. Genève: OMS. US EPA. 2004. National Recommended Water Quality Criteria. Washington. DC: United States Office of Water. Environmental Protection Agency Office of Science OMS. 2003. “Draft Guidelines for the Management of Public Health Pesticides.” and Technology (4304T). Communicable Disease Control, Prevention and Eradication, Organisation mondiale de la santé. US EPA. 2005. Chromated Copper Arsenate (CCA). Pesticides Re-registration. http://whqlibdoc.who.int/hq/2003/OMS_CDS_WHOPES_2003.7.pdf http://www.epa.gov/oppad001/reregistration/cca/ (accessed May 18, 2006) OMS. 2004. Guidelines for Drinking-water Quality - Volume 1 Recommendations. US EPA. 2006. 40CFR Chapter 1, Subchapter J, section 302.4, Designation of Genève: OMS. Hazardous Substances. http://ecfr.gpoaccess.gov/cgi/t/text/text- http://www.who.int/water_sanitation_health/dwq/GDWQ2004web.pdf idx?c=ecfr&sid=a1d39cb9632558b450b2d09e45b5ca78&rgn=div8&view=text&nod e=40:27.0.1.1.2.0.1.4&idno=40 OMS Guidelines for the Safe Use of Wastewater, Excreta and Greywater. Volume 2: Wastewater Use in Agriculture USGS (US Geological Survey). 2000. Recycled Aggregates—Profitable Resource http://www.who.int/water_sanitation_health/wastewater/gsuweg2/en/index.html Conservation. USGS Fact Sheet FS–181–99. http://pubs.usgs.gov/fs/fs-0181- OMS. 2005. Guidelines for drinking-water quality. 99/fs-0181-99so.pdf http://www.who.int/water_sanitation_health/dwq/gdwq3/en/ (consulté le 18 mai US NFPA (US National Fire Protection Association). 2006. 101- Life Safety Code 2006) Handbook. Woolliams, J. 2002. “Planning, Design and Construction Strategies for Green http://www.nfpa.org/catalog/product.asp?category%5Fname=&pid=10106&target% Buildings.” Eco-City Planning Company. 5Fpid=10106&src%5Fpid=&link%5Ftype=search (accessed May 19, 2006). http://www.greenbuildingsbc.com/new_buildings/pdf_files/greenbuild_strategies_g US Occupational Safety and Health Administration (OSHA) 29 CFR 1910.119 App uide.pdf A, Threshold Quantities. Yassi, A. et al. 1998. Basic Environmental Health. OMS/EHG/98.19. Office of US Occupational Safety and Health Administration (OSHA) 29CFR Part 1910.120, Global and Integrated Environmental Health, Organisation mondiale de la santé, Hazardous Waste Operations and Emergency Response Standard. Genève. US Occupational Safety and Health Administration (OSHA) 29 CFR Part 1910.119. Zaim, M. 2002. Global Insecticide Use for Vector-Borne Disease Control. OMS/CDS/WHOPES/GCDPP/2002.2. Communicable Disease Control, OMS. 1987. Technology for Water Supply and Sanitation in Developing Prevention and Eradication, Organisation mondiale de la santé. Countries. Technical Report Series No. 742. Organisation mondiale de la santé, Genève . OMS. 1989. New Approaches to Improve Road Safety. Technical Report 781b. Organisation mondiale de la santé, Genève . OMS. 1993. Guidelines for Drinking Water Quality. Volume 1: Recommendations. 2nd Edition. Organisation mondiale de la santé, Genève. OMS. 1994. Operation and Maintenance of Urban Water Supply and Sanitation Systems: A Guide for Managers. Organisation mondiale de la santé, Genève. OMS. 1996. Guidelines for Drinking Water Quality. Volume 2: Health Criteria and Other Supporting Information. Organisation mondiale de la santé, Genève OMS. 1997. Guidelines for Drinking Water Quality. Volume 3: Surveillance and Control of Community Supplies. Organisation mondiale de la santé, Genève. http://www.who.int/water_sanitation_health/dwq/gdwq2v1/en/index2.html (accessed May 18, 2006) OMS. 1999. Draft Specifications for Bacterial Larvicides for Public Health Use. OMS/CDS/CPC/WHOPES/99.2. Communicable Diseases Prevention and Control, OMS Pesticide Evaluation Scheme, Organisation mondiale de la santé. OMS. 1999. Prevention and Control of Dengue and Dengue Haemorrhagic Fever: Comprehensive Guidelines. OMS Regional Publication, SEARO No. 29. Regional Office for South-East Asia, Organisation mondiale de la santé , New Delhi. OMS. 1999. Safety of Pyrethroid-Treated Mosquito Nets. OMS/CDS/CPE/WHOPES/99.5. Organisation mondiale de la santé, Genève. 30 AVRIL 2007 113 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Annexe J : COMPTE-RENDU DE LA REUNION DE RESTITUTION PUBLIQUE DE L’EIES ET DU PAR Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Durée : 3h35 • 11h15 : hymne national et introduction par M. Sosten, secrétaire de la commune de Maluku. • 11h20 : Introduction par Son Excellence M. le Bourgmestre Papy EPIANA Remerciements M. le Bourgmestre demande à ce que les notables soient associés de près au Projet • 11h25 : M. Auguy Bolanda Menga, coordinateur principal de la CAZES: - Présentation de la ZES et du Projet ; - Historique de la ZI de Maluku. Présentation du décret gouvernemental instaurant le périmètre de la ZI. Evocation des 5 projets de ZES du Bas-Congo jusqu’à Kikwit. Présentation des caractéristiques des flux économiques et des futures industries au sein de la ZES : secteur agroindustriel, matériaux de construction et agroforesterie. - Evocation des prochaines étapes : mise en place de pancarte annonçant le projet de ZES. Insistance sur la volonté politique du gouvernement de mettre en œuvre la ZES. • 11h37 : Présentation par Hubert MIYIMI (CAZES). Il entre plus dans le détail de la zone et évoque les installations électriques, l’approvisionnement en eau, le nombre d’hectares de la zone et le grand nombre d’emplois induits par le projet. • 11h40 : Jean Marie KINKELA (ARTELIA). Il présente l’EIES et le bureau d’étude ARTELIA (indépendance vis à vis des parties prenantes du projet). • 11h45 : Début de la présentation de l’EIES et du PAR par ARTELIA (cf. présentation en annexe). La présentation a été effectuée par le Dr. Fabien NATHAN, M. Julien AULNER et traduit en lingala par le Pr. Jean Marie KINKELA. Au cours de l’intervention, des précisions sur la délimitation du projet ont été apportées par M. le Bourgmestre. Le schéma d’organisation du projet a également été présenté par M. Auguy Bolanda Menga et M. Hubert Miyimi (CAZES) sur les aspects fonciers (arrêté interministériels à venir et comité d’évaluation des biens dans lequel les autorités locales seront associés). • 13h15 : Introduction de la séance de questions-réponses par M. SOSTEN, secrétaire de la commune. • 13h20 : Séance de questions-réponses et interaction avec la salle : - Honorable Kale LOBOBI, député provincial de Kinshasa et élu de Maluku, demande quelle est la différence entre les superficies de 880 ha et de 233 ha qui ont été évoquées. Il observe que les 3 sites de réinstallations évoqués sont déjà occupés. - M. le Bourgmestre observe que 56 ménages à déplacer c’est peu mais qu’il existe aussi des propriétaires de terrains concernés. Il faut donner leur nombre total. Par ailleurs, il félicite le bureau d’études pour ce brillant exposé et demande que les suggestions des notables soient effectivement intégrées dans le rapport. Il rappelle sa demande d’intégrer les notables – dont l’ancien bourgmestre – dans les commissions de travail sur le projet. Enfin, il ajoute que la population doit être régulièrement sensibilisée. • M. le Chef de la Police de Maluku s’interroge sur le processus d’indemnisation pour les habitations : y aura-t-il indemnisation en espèces ou reconstruction des maisons ? Il ajoute Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 que l’une des zones de réinstallation proposées a déjà été attribuée officiellement à la police. • M. Sam LEKA, Bourgmestre Adjoint de Maluku, évoque la pollution de l’air due aux futures industries et demande s’il y aura des espaces verts dans la zone. Il demande également quelles seront les mesures de protection de la faune sauvage présente dans la zone. • M. le révérend Kasongo insiste sur la nécessité d’un recrutement privilégié des fils et filles de Maluku pour la ZES, et non d’importation de main d’œuvre comme on l’a observé dans d’autres contextes similaires. • M. Auguy Bolanda Menga de la CAZES apporte des éclaircissements et réponses concernant la volonté du gouvernement d’associer la population au Projet. Il rappelle qu’il s’agit d’un projet d’intérêt général qui dépasse les intérêts particuliers et qu’il convient de garder à l’esprit les impacts positif du projet. Par exemple, concernant le terrain de foot, il est tout à fait possible de le déplacer et d’en reconstruire un nouveau de meilleure qualité. Il explique ensuite la différence entre les 880 ha de la ZI et les 233 ha de la ZES qui sont une partie de la ZI dans laquelle des avantages spéciaux seront concédés aux investisseurs. Concernant la parcelle attribuée à la police, il confirme l’information et ajoute qu’ARTELIA a fait des propositions qu’il conviendra d’étudier, et que le meilleur site sera choisi. • M. Hubert Miyimi apporte des précisions sur les limites de la ZI. • A propos des sites de réinstallation évoqués par le Bureau d’Etudes, M. le Bourgmestre adjoint explique que même si le site de Bombala était choisi, toutes les conditions d’habitations (eau, électricité) seraient mise en place. • Le député provincial précise que ni la Sosider ni la Siforco ne disposent à l’heure actuelle de document de propriété et que dans cette perspective la création de la ZI est un avantage et une garantie de pérennisation pour elles. • 13h45 : M. Hubert MIYIMI précise que le nombre de parcelles foncières actuelles dans le périmètre de la ZES est connu mais qu’une enquête foncière additionnelle sera réalisée pour en préciser les limites. • Jean Marie KINKELA distingue 3 catégories d’éléments affectés : les maisons en construction, les habitations et les parcelles vides. Il précise que les trois ont été recensés. • Julien AULNER détaille les mesures prévues pour la protection de la faune sauvage (début des travaux depuis le fleuve jusqu’à la route pour permettre aux animaux de quitter la zone, capture et déplacement des animaux perdus, interdiction du braconnage...). Concernant les espaces verts, il évoque la création de la bande verte ainsi que la recréation d’espaces verts au sein de la ZES, la replantation ainsi que la préservation sur chaque parcelle d’espace non aménagé afin de limiter l’imperméabilisation. • Fabien NATHAN explique que le processus de compensation pour les habitations vise d’abord et avant tout à éviter de créer des sans-abris. En cas d’indemnisation en espèces, il y aura au moins deux versements conditionnés par la construction effective des habitations dans la zone de réinstallation. Une autre option consisterait à reconstruire directement des maisons : ceci sera précisé en temps utile. Cet argument est renforcé par M. Auguy Bolanda Menga. • M. Le chef de la Police dit qu’il convient d’aménager le site avant de déplacer les populations. M. Auguy Bolanda Menga le confirme. Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 • M. Fabien NATHAN demande à l’assistance quelles seraient ses préférences concernant les 3 sites proposés de réinstallations. M. Le Bourgmestre répond que le site de Bombala est sujet à un conflit foncier entre M. Kema LILO et les autorités. Concernant le site de « St Hubert », il affirme qu’il se trouve bien dans la ZI et non dans la ZES. Quant au 3ème site il a déjà été attribué à la police. En conséquence, il lui semble trop prématuré de choisir un site de réinstallation potentiel sans concertation avec les autorités locales. Concernant le conflit autour du site de Bombala entre M. Kema LILO et le Ministère de la jeunesse, M. le député Kale Lobobi affirme que le terrain n’a pas été acheté légalement et que l’état peut très bien le récupérer. M. Auguy Bolanda Menga précise que l’Etat a toujours la possibilité de récupérer des terrains pour cause d’utilité publique et qu’il existe de nombreux terrains vacants ou non mis en valeur qui pourraient l’être. Il suffit que l’état le décrète. • Concernant la parcelle attribuée à la police, M. MIYIMI dit qu’il ne s’agit pas forcement d’une restriction majeure étant donné que seule une dizaine d’hectares au maximum serait concernée. • M. Le Bourgmestre se plaint de ne pas avoir été associé dès le début au choix de l’emplacement de la ZES étant donné qu’il existe de nombreuses possibilités alternatives. M. MIYIMI répond que le choix d’une ZES dépend de critères précis. • Un membre de l’assistance affirme que seuls les propriétaires de parcelles dûment enregistrées sont éligibles à la compensation. • Une dame de l’assistance aimerait en savoir plus sur le calendrier d’exécution du projet. D’autre part elle précise que la communauté a déjà perdu un terrain de football et qu’il serait bon d’en reconstruire un avec une clôture. Par ailleurs, la jeunesse de Maluku bénéficierait grandement d’un centre de formation des jeunes. • Un membre de l’assistance demande pourquoi on a choisi de réaliser la ZES à cet endroit étant donné qu’il y a assez d’espaces inoccupés à Maluku ? Par ailleurs il s’inquiète de la distance de sécurité trop faible entre les industries et la population. Enfin, il demande que les développements proposés soient à la portée de tous et se plaint du fait que la ZES favorise essentiellement la partie urbaine de Maluku qui est déjà électrifiée alors que le projet aurait pu être implanté dans la partie rurale qui est plus négligée. • Un homme dans l’assistance affirme qu’avec le développement de la ZI on observera une affluence de véhicules. Or, la route actuelle ne pourra supporter cette charge. Il propose donc la construction d’un chemin de fer. • Un homme dans l’assistance souligne qu’il y a un déficit de communication autour du projet. Il soutient que les projets initiés par la Banque Mondiale créent généralement des problèmes sociaux et environnementaux. Il demande quelle quantité de pollution sera générée, combien de GES, quels problèmes de gestion des eaux se poseront et est-ce que les standards de la banque mondiale seront respectés. Il craint des déversements de déchets dans le fleuve et se demande quelles garanties de bonne gestion seront fournies. • Un homme dans l’assistance explique que le sol et le sous-sol appartiennent bien à l’Etat mais qu’en même temps il est nécessaire de compenser les chefs coutumiers et faire la distinction entre les autochtones et les allogènes. Il ajoute que la SOSIDER a échoué parce que les revendications des chefs coutumiers n’avaient pas été prises en compte. Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 • M. le Bourgmestre adjoint précise que la population est favorable à la ZES mais qu’elle souhaite que des mesures efficaces soient prises en sa faveur ainsi que pour l’environnement. • M. Le bourgmestre précise que plusieurs des questions posées par des membres de l’assistance étant arrivés en retard ont déjà été traitées au cours de la présentation. Par ailleurs, il ajoute que la Banque Mondiale n’a rien à voir avec les destructions et les préjudices des projets passés, tel que l’implantation de la Siforco. • M. Kinkela explique que toutes les personnes affectées seront compensées et non seulement celles qui possèdent des titres de propriétés. M. Auguy Bolanda Menga confirme et ajoute que le Projet débutera prochainement mais sera mis en œuvre progressivement. Par ailleurs, il précise que le Projet n’est pas géré par la Banque Mondiale mais par le gouvernement du Congo. La Banque Mondiale n’est qu’un partenaire et un appui. Il explique que dans les 5 prochaines années, 5 ZES devraient être créées dans le cadre de l’objectif d’émergence du Congo d’ici à 2030. Il conviendra de juger des résultats à ce moment-là. En ce qui concerne les inquiétudes sur la pollution, tout industriel sera tenu d’initier une étude d’impact. A ce propos, il précise que le GEEC (Groupe d'Etudes Environnementales du Congo) est en cours de transformation en Agence pour l’Environnement au Congo et qu’elle est consciente que l’environnement est devenu une problématique mondiale. Il n’est pas concevable de laisser s’établir des industriels à Maluku sans mesure de contrôle et de suivi. • Concernant le choix du site de la ZES, M. MIYIMI ajoute qu’un certain nombre de critères ont été définis, notamment l’intégration régionale (connexion avec la République du Congo). Par ailleurs, il explique qu’une nouvelle route n’est rentable qu’à partir de 5000 véhicules par jour ; avec mille véhicules par jour on n’a pas les moyens d’entretenir une nouvelle route. • 14h40 : M. Le bourgmestre conclut par une série de recommandations : - intégrer tous les éléments de cette réunion aux études ; - Lorsqu’un groupe de travail se met en place, les autorités de la commune et les autorités coutumières doivent être associées ; - Il propose également de mettre en place une cellule permanente de communication et de suivi local du projet à Maluku comprenant notamment les autochtones et les associations d’allogènes. • 14h45 : signature de la liste de présence ; remerciements ; hymne national. • 14h50 : FIN. Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Documentation photographique Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Restitution Publique de l’étude d’impact environnemental et social de la ZES de Maluku Maluku Cité - 13 Aout 2012 Liste de présence Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Restitution Publique de l’étude d’impact environnemental et social de la ZES de Maluku Maluku Cité - 13 Aout 2012 Liste de présence Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Restitution Publique de l’étude d’impact environnemental et social de la ZES de Maluku Maluku Cité - 13 Aout 2012 Liste de présence Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Restitution Publique de l’étude d’impact environnemental et social de la ZES de Maluku Maluku Cité - 13 Aout 2012 Liste de présence Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Restitution Publique de l’étude d’impact environnemental et social de la ZES de Maluku Maluku Cité - 13 Aout 2012 Liste de présence Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Restitution Publique de l’étude d’impact environnemental et social de la ZES de Maluku Maluku Cité - 13 Aout 2012 Liste de présence Gouvernement de la RDC Compte-rendu de la restitution publique de l’EIES et du PAR de la ZES de Maluku Maluku Cité, 13 août 2012 Restitution Publique de l’étude d’impact environnemental et social de la ZES de Maluku Maluku Cité - 13 Aout 2012 Liste de présence Gouvernement de la RDC 13/08/2012 ZES de Maluku Etude d’impact environnemental et social Restitution publique Ouverture Mot de M. le Bourgmestre Papy EPIANA 2 15/08/2012 ARTELIA 1 13/08/2012 Quelques mots sur le déroulement de la réunion Présentation du Projet de ZES par la CAZES Présentation de l’étude d’impact et du Plan de réinstallation par Artelia Réactions, questions, observations, suggestions de l’assistance 3 15/08/2012 ARTELIA Clôture de la réunion Présentation du Projet de ZES par la CAZES 4 15/08/2012 ARTELIA 2 13/08/2012 Présentation de l’étude d’impact et du Plan de réinstallation par Artelia 5 15/08/2012 ARTELIA Présentation de l’équipe Equipe ARTELIA et Consultants locaux Equipe Sociale 6 Pr. Jean Marie Dr. Fabien Me. Cheikh 15/08/2012 ARTELIA KINKELA NATHAN Sadibou DIACK RDC France Sénégal 3 13/08/2012 Présentation de l’équipe Equipe ARTELIA et Consultants locaux Equipe Environnement Pr. Séraphin Ifuta N’DEY BIBUYA RDC M. Anthony KIKUFI 7 RDC 15/08/2012 ARTELIA M. Julien AULNER France CONTENU DE LA PRESENTATION d’ARTELIA 1. Pourquoi cette réunion? Objet de la réunion SOMMAIRE Qu’est-ce qu’une étude d’impact et un plan d’action de réinstallation? Processus de l’étude d’impact: étapes, calendrier, méthodes 2. La zone d’étude et du projet Taille, limites Principaux constituants 3. Principaux impacts possibles du Projet Impacts négatifs: sources de problèmes Impacts positifs: ce qui est bon 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Propositions du Plan d’Action de Réinstallation Mesures pendant la construction 8 15/08/2012 ARTELIA Mesures après la construction 5. Vos réactions, questions, conseils et suggestions 4 13/08/2012 1. Pourquoi cette réunion? Objet de la réunion 9 15/08/2012 ARTELIA 1. Pourquoi cette réunion? Qu’est-ce qu’une étude d’impact environnemental et social? Etude d’impact environnemental et social (EIES): Le porteur de projet mandate une entreprise spécialisée pour étudier les conséquences positives et négatives de son projet sur l’homme, ses activités et sur la nature, et proposer des solutions pour augmenter le bien et diminuer le mal. L’étude d’impact en est le résultat sous forme d’un rapport écrit. 10 15/08/2012 ARTELIA 5 13/08/2012 1. Pourquoi cette réunion? Qu’est-ce qu’une étude d’impact environnemental et social? Etudes approfondies de la situation existante dans la zone concernée: habitants, maisons, fermes, champs, usagers du fleuve, arbres, plantes, animaux… = état initial du milieu social et environnemental Etude des conséquences du projet sur ce milieu = étude des impacts 11 15/08/2012 ARTELIA Proposition de solutions = Plan de Gestion Environnemental et Social 1. Pourquoi cette réunion? Qu’est-ce qu’un Plan d’Action de Réinstallation? Plan d’Action de Réinstallation (PAR) Rapport écrit qui présente toutes les actions à mener pour indemniser, déplacer et réinstaller les personnes affectées dans les meilleures conditions. Modèle appliqué: standards Banque Mondiale EIES et PAR: Obligation légale : gouvernement Congolais et Banque Mondiale Obligation de consultation répétée de la population 12 15/08/2012 ARTELIA 6 13/08/2012 1. Pourquoi cette réunion? Processus de l’étude d’impact 1ères visites de Visites de terrain: 7 juin au 25 juillet; terrain: 21-25 Prélèvements d’eau, de sol, étude du bruit; mai Etude de la faune et de la flore; Rapport de Enquête ménage: 167 entretiens à Yayé, Maes, cadrage Inkiene. Durée: env. 50 mn, plus de 300 questions définissant 33 entretiens approfondis avec les élites locales l’étude à venir sur la situation à Maluku Réunion Recensement des maisons, mesures des 13 15/08/2012 ARTELIA publique à la parcelles et des bâtiments, dénombrement des SOSIDER le 23 arbres juin Interprétation d’image satellite de la zone 2. La zone d’étude et du Projet Taille et limites du périmètre proposé 233 ha après ajustement: évitement du camp Yayé Limite nord: une partie d’Inkiene Limite sud: l’usine SOSIDER et une partie de Maes Limite ouest: le fleuve Limite est: la route SOSIDER – Maluku cité 14 15/08/2012 ARTELIA 7 13/08/2012 2. La zone d’étude et du Projet Principaux constituants actuels de la zone: social 2 zones densément peuplées: extrémités d’Inkiene et de Maes; Milieu de la zone: quelques fermes et exploitations agricoles, champs, porcheries, arbres fruitiers, étangs; Quelques grands propriétaires de concessions, notamment au bord du fleuve; Zone touristique: Bar-Restaurant « Le Petit Paradis »; Cimetière, station de captage Regideso, sous-station SNEL. 15 15/08/2012 ARTELIA 2. La zone d’étude et du projet Méthodes des recherches environnementales Description de l’environnement réalisé sur la base de : Recherche bibliographique (climat, hydrologie, géologie..) Investigation de terrain concernant (i) la faune et la flore (ii) la qualité des sols, des eaux de surfaces et de l’air ainsi que le bruit. 16 15/08/2012 ARTELIA 8 13/08/2012 2. La zone d’étude et du projet Principaux constituants actuels de la zone: environnement • Zone d’ancienne foret galerie aujourd’hui occupé par l’homme • Aucune zone protégée • Formation végétale : végétation savanicole, végétation forestière, les prairies aquatiques et semi-aquatiques et les jachères : une seule espèce protégée identifiée • Faune : 134 espèces de poissons ; 5 espèces d’amphibiens ; 14 espèces de reptiles ; 45 espèces d’oiseaux et 9 espèces de mammifères. 24 espèces à statut précaire dont 3 sont totalement protégées (Schilbe / Crocodile / Hippopotame) 17 15/08/2012 ARTELIA 2. La zone d’étude et du projet Principaux constituants actuels de la zone: environnement Qualité des sols : Pas de pollution particulière. On note la présence de fer (fond géochimique naturel). Qualité des eaux de surface : Pas de pollution chimique particulière. Pollutions bactériologiques plus ou moins importante. L’utilisation des eaux de surface est déconseillée pour des usages sanitaires et alimentaires. Qualité de l’air : Taux de poussières (PM10) légèrement supérieur aux directives OMS (saison sèche). Pas de contamination chimique particulière. 18 Bruits : Zone la plus bruyante : bord de 15/08/2012 ARTELIA route. On note dans la zone l’importance des bruits d’origine humaine (musique, voiture…) 9 13/08/2012 3. Principaux impacts du Projet Impacts négatifs avant la construction 58 maisons qui pourraient être affectées: 21 à Inkiene et 37 à Maes. A indemniser, déplacer et réinstaller ailleurs Zones habitées affectées: ci-dessous en gris Inkiene Maes 19 15/08/2012 ARTELIA 3. Principaux impacts du Projet Impacts négatifs avant la construction Environ 76 ha de champs cultivés ou en jachère seront concernés: champs de manioc, maïs, arachide, petits champs vivriers, maraîchage; Environ 37 fermes porcines, exploitations agricoles et grandes propriétés concernées, sur env. 39 ha, avec env. 2800m² de bâtiments; 20 15/08/2012 ARTELIA 10 13/08/2012 3. Principaux impacts du Projet Principaux impacts négatifs avant la construction Environ 4 ha d’étangs à poisson artisanaux concernés; Quelques centaines de manguiers, palmiers et avocatiers, ainsi que des safoutiers, papayers, bananiers et pommiers; Perte d’accès au fleuve sur quelques km; Perte d’un terrain de football Le cimetière est également situé dans la zone 21 15/08/2012 ARTELIA 3. Principaux impacts du Projet Impacts négatifs en phase travaux Composante du projet: Création des 3 plateformes IMPACTS Défrichement de la quasi-totalité de la Opération de terrassement zone: • Emission de poussières et de GES • Destruction des plantes • Erosion potentielle • Création de déchets verts en grande • Perte de la couche de terre fertile 22 15/08/2012 ARTELIA quantité • Pollution des eaux de surface • Perte d’habitat pour les animaux • Production de déchets inertes • Bruit 11 13/08/2012 3. Principaux impacts du Projet Impacts négatifs en phase travaux Composante du projet: Construction des infrastructures: • Routes IMPACTS • Réseau d’alimentation en eau / • Emission de poussières et de GES évacuation eaux usées • Bruit • Réseau électrique • Utilisation de produits pouvant • Quai de chargement sur le fleuve polluer les sols et les eaux • Bâtiment administratif • Production de déchets • Station de pompage et de • Pas d’impact prévu sur potabilisation 23 l’environnement aquatique 15/08/2012 ARTELIA • Station de traitement des eaux usées 3. Principaux impacts du Projet Impacts négatifs en phase exploitation • Emission de poussières et de GES Exploitation d’installations industrielles • Emissions d’eaux usées industrielles • Bruit • Utilisation de produits pouvant polluer les sols et les eaux • Production de déchets 24 15/08/2012 ARTELIA 12 13/08/2012 3. Principaux impacts du Projet Impacts positifs Création d’emplois pendant la construction et pour le fonctionnement des industries; Dynamisation de l’économie locale; Maluku deviendra un pôle d’attraction pour toute la région; Retombées pour les habitants en termes de formation, d’infrastructures, de qualité de vie. 25 15/08/2012 ARTELIA 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Schéma de l’organisation du Projet Développeur du Projet: Gouvernement de la RDC Appui de financeurs internationaux Suivi environnemental et social du Projet: autorité de régulation (AZES) Suivi de l’implantation des industriels: aménageur de la ZES 26 15/08/2012 ARTELIA Investisseurs 13 13/08/2012 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Suivi environnemental et social du Projet Contrôle par l’autorité de régulation du Projet (AZES) Déroulement du Projet Avant la Pendant la Pendant le construction construction fonctionnement de la ZES Sous-traitants: Suivi environnemental mise en œuvre des et social des travaux Suivi environnemental indemnisations, de de construction par le et social par le la réinstallation et régulateur: régulateur: des premières mesures - Cellule de suivi Cellule de suivi et de 27 environnementales - Équipe terrain contrôle 15/08/2012 ARTELIA 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Propositions du Plan d’Action de Réinstallation Pour toutes les personnes affectées par le Projet: • FORMATION ET DEVELOPPEMENT DES CAPACITES • EMPLOI PRIORITAIRE DANS LA ZES AUTANT QUE POSSIBLE • MECANISME DE RESOLUTION DES GRIEFS 28 15/08/2012 ARTELIA 14 13/08/2012 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Propositions du Plan d’Action de Réinstallation Pour les 60 foyers de Maes et Inkiene (propriétaires) qui pourraient être concernés: Indemnisation pour les maisons, terrains, champs et arbres; Déplacement et réinstallation dans un nouvel endroit en-dehors de la Zone; Reconstruction des maisons; aménagement du nouveau quartier (école, centre de santé); Appui aux pêcheurs, agriculteurs, éleveurs Options économiques non agricoles: micro-entreprises, commerce, transport, sous-traitants liés à l’industrie… Construction envisagée d’un marché de gros à Maluku 29 15/08/2012 ARTELIA 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Propositions du Plan d’Action de Réinstallation Pour les locataires: allocation de déménagement Pour les autres occupants de la zone (fermes, grandes propriétés): Processus de récupération des concessions par l’Etat, indemnisations; Préservation du « Petit Paradis » 30 15/08/2012 ARTELIA 15 13/08/2012 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Propositions du Plan d’Action de Réinstallation Autres mesures: Préservation du cimetière, mais gel des nouveaux enterrements et concertation pour un nouvel emplacement; Préservation d’un accès au fleuve pour les pêcheurs, piroguiers, etc. Reconstruction d’un terrain de football 31 15/08/2012 ARTELIA 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Propositions du Plan d’Action de Réinstallation Choix du site de réinstallation pour les 60 foyers à réinstaller Site 1: Bombala 32 15/08/2012 ARTELIA • 9,5 km à vol d’oiseau de la SOSIDER au nord; 5,7 km par véhicule depuis la maison communale. Piste d’accès très mauvaise. • Bord du fleuve, grands espaces. 16 13/08/2012 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Propositions du Plan d’Action de Réinstallation Site 2: Colline dite de « St Hubert » 33 15/08/2012 ARTELIA • 2300 m au NE de l’usine SOSIDER, juste en face du « camp SOSIDER » • 1800 m du fleuve à vol d’oiseau; 230 m d’altitude au-dessus du fleuve • Accès aisé par la route; colline pentue et partiellement cultivée 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Propositions du Plan d’Action de Réinstallation Site 3: colline située juste au-dessus de la ZES • Juste à côté de l’usine, du village MAES au-dessus de 34 15/08/2012 ARTELIA la sous-station SNEL • Au bord de la route de Maluku • Proche du fleuve 17 13/08/2012 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Mesure en phase construction • Mise en place d’une bande verte autour du site afin de réduire les impacts (bruit, poussières, paysage) • Réalisation des travaux de jours pour limiter la gène issu du bruit des engins • Mise en place d’un programme de prévention des impacts de la phase chantier (gestion adaptée des déchets, des eaux 35 usées, stockage sécurisé de 15/08/2012 ARTELIA produits) 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Mesure en phase construction • Contrôle de la circulation et réduction de la vitesse sur la zone • Préservation de la couche de terre fertile pour réutilisation • Mise à disposition de la population du bois issu des opérations de défrichement 36 15/08/2012 ARTELIA 18 13/08/2012 4. Solutions proposées pour que personne ne soit lésé Mesure en phase exploitation • Réalisation d’une Etude d’Impact Environnementale et Sociale pour chaque industriel s’implantant dans la zone qui viendra définir les mesures environnementales adaptées • Mise en place d’une bande verte autour du site afin de réduire les impacts (bruit, poussières, paysage) • Traitement adapté des eaux usées en accord avec les standards internationaux • Traitement adapté des fumées en accord avec les standards internationaux 37 • Gestion des déchets par des entreprises agréées. 15/08/2012 ARTELIA Interdiction de bruler ou d’enfouir les déchets sur le site Merci pour votre attention! Et maintenant: vos réactions, questions, conseils et suggestions 38 15/08/2012 ARTELIA 19 Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Annexe K : NOTE DE VISITE Gouvernement de la RDC Étude d'impact environnemental et sociétal de la Zone économique spéciale de Maluku Annexe L : BIBLIOGRAPHIE Gouvernement de la RDC Source 1: La communication nationale initiale de la RDC sur les changements climatiques, 2000, Salomon BANAMUHERE BALIENE, ministre de l’Energie Source 2: BBC Weather Source 3: Bulletin climatique décadaire, Avril 2009, Centre Africain pour les Applications de la Météorologie au Développement Source 4: Apport des outils hydrogéochimiques et isotopiques a la gestion de l’aquifère du mont Amba, Thèse de 2009 Source 5 : Schéma directeur de la Zone économique Spéciale de Maluku, Diagnostic des opportunités et des contraintes du site, juillet 2012, Pell Frischmann Source 6: http://hmf.enseeiht.fr/travaux/CD0809/bei/beiere/groupe5/node/106 Source 7: Problématique de l’Eau en République Démocratique du Congo Défis et Opportunités Rapport Technique de l’ONUE, 2011 Étude de faisabilité du Pont Route-Rail entre les villes de Brazzaville et Kinshasa, Volume 9, Décembre 2011, Egis International, Egis Structures & Environnement et SCET Tunisie