REPUBLIQUE DU NIGER ======= FRATERNITÉ-TRAVAIL-PROGRÈS -------------------- MINISTERE DU PETROLE DE L’ENERGIE ET DES ENERGIES RENOUVELABLES PROJET D'ACCELERATION DE L'ACCES A L'ELECTRICITE AU NIGER (HASKE) CADRE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (CGES) Rapport Final Octobre 2021 i TABLE DES MATIERES LISTE DES SIGLES ET ABREVIATIONS ............................................................................................................. v LISTE DES TABLEAUX ....................................................................................................................................... vi LISTE DES FIGURES ..........................................................................................................................................vii RESUME NON TECHNIQUE .............................................................................................................................. viii EXECUTIVE SUMMARY .................................................................................................................................... xv INRODUCTION ..................................................................................................................................................... 1 1. DESCRIPTION COMPLETE DU PROJET HASKE ............................................................................ 3 1.1. Présentation du promoteur ................................................................................................................. 3 1.2. Contexte et justification ...................................................................................................................... 4 1.3. Objectifs du projet............................................................................................................................... 4 1.4. Résultats attendus du projet ............................................................................................................... 4 1.5. Description des caractéristiques du projet .......................................................................................... 5 1.5.1. Composantes du projet ...................................................................................................................... 5 1.5.1.1. Composante 1 : Renforcement et expansion des réseaux de transport et de distribution pour accroître l'accès à l'électricité du réseau ............................................................................................................... 5 1.5.1.2. Composante 2 : Développement de nouveaux mini-réseaux grâce à un partenariat public-privé...... 6 1.5.1.3. Composante 3 : Amélioration de l'accès à l'électricité solaire hors réseau (pour les institutions publiques, les ménages, les usages productifs) et aux solutions de cuisson propres et efficaces. ...................... 6 La composante appuiera le développement du capital humain en électrifiant les infrastructures sociales, notamment les écoles, les centres de santé et les systèmes de pompage d'eau potable, dans les zones rurales non identifiées pour l'électrification par le biais de mini-réseaux ou du réseau principal. Elle est subdivisée en 3 sous composantes. ............................................................................................................................................... 6 1.5.1.4. Composante 4 : Amélioration opérationnelle des services publics, renforcement institutionnel, assistance technique et appui à la mise en œuvre ............................................................................................... 7 1.5.1.5. Composante 5 : Composante d'intervention d'urgence contingente .................................................. 7 1.6. Arrangements Institutionnels de mise en œuvre du Projet ................................................................. 7 1.7. Cout du projet ..................................................................................................................................... 8 2. SITUATION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DANS LA ZONE DU PROJET .......................... 9 2.1. Localisation de la zone du projet ........................................................................................................ 9 2.2. Caractéristiques biophysiques............................................................................................................ 9 2.2.1. Climat ................................................................................................................................................. 9 2.2.2. Température et vents ....................................................................................................................... 10 2.2.3. Zonage agro-climatique .................................................................................................................... 11 2.2.4. Ressources en eau........................................................................................................................... 12 2.2.5. Sols................................................................................................................................................... 15 2.2.6. Flore et végétation ............................................................................................................................ 15 2.2.7. Faune ............................................................................................................................................... 16 2.3. Caractéristiques du milieu humain ................................................................................................... 17 2.3.1. Population......................................................................................................................................... 17 2.3.2. Secteurs sociaux de base ................................................................................................................ 17 2.3.2.1. Accès à l’eau .................................................................................................................................... 17 2.3.2.2. Accès aux services de santé ............................................................................................................ 17 2.3.2.3. Education.......................................................................................................................................... 18 2.3.2.4. Accès à l’électricité ........................................................................................................................... 19 2.3.3. Activités socio-économiques ............................................................................................................ 19 2.3.3.1. Agriculture ........................................................................................................................................ 19 2.3.3.2. Élevage............................................................................................................................................. 19 2.3.3.3. Commerce ........................................................................................................................................ 20 2.3.4. Problématique du changement climatique........................................................................................ 20 2.3.5. Prise en compte du genre ................................................................................................................ 20 ii 2.3.6. Violence basée sur le genre ............................................................................................................. 21 2.3.6.1. Manifestations de la violence basée sur le genre dans la zone d’intervention du projet .................. 21 2.3.6.2. Types et formes de violences basées sur le genre .......................................................................... 21 2.3.7. Défis sécuritaires dans la zone du projet .......................................................................................... 21 2.3.8. Enjeux environnementaux et sociaux majeurs des zones potentielles d’implantation du projet....... 22 3. CADRE POLITIQUE, JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL DE MISE EN ŒUVRE DU PROJET HASKE 25 3.1. Cadre politique ................................................................................................................................. 25 3.2. Cadre juridique ................................................................................................................................. 25 3.2.1. Au plan international ......................................................................................................................... 25 3.2.2. Au plan national ................................................................................................................................ 26 3.3. Cadre environnemental et social la Banque Mondiale ..................................................................... 28 3.3.1. Portée du Cadre environnemental et social...................................................................................... 28 3.3.2. Présentation des normes environnementales et sociales applicables au projet HASKE ................. 29 3.3.3. Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires du groupe de la Banque mondiale (Directives EHS).................................................................................................................................................. 35 3.3.4. Comparaison entre les textes nationaux et les normes de la Banque mondiale .............................. 35 3.4. Cadre institutionnel ........................................................................................................................... 26 3.4.1. Ministère de l’Environnement et de la Lutte Contre la Désertification (MELCD) .............................. 26 3.4.2. Ministère du Plan .............................................................................................................................. 26 3.4.3. Ministère du Pétrole, de l’Energie et des Energies Renouvelables .................................................. 27 3.4.4. Ministère de l’Hydraulique et de l’Assainissement............................................................................ 28 3.4.5. Ministère de la Santé Publique, de la Population et des Affaires Sociales ....................................... 28 3.4.6. Ministère de l’Emploi, du Travail et de la Protection Sociale ............................................................ 29 3.4.7. Ministère de l'Intérieur et de la décentralisation ............................................................................... 30 3.4.8. Autres institutions ............................................................................................................................. 31 3.4.8.1. Conseil National de l’Environnement pour un Développement Durable ........................................... 31 3.4.8.2. Autorité de Régulation du Secteur de l’Energie ................................................................................ 31 3.4.8.3. Conseil Nigérien de l’Energie ........................................................................................................... 32 3.4.8.4. Agence Nigérienne pour la Promotion de l'Electrification Rurale (ANPER)...................................... 32 3.4.8.5. Agence Nationale d’Energie Solaire (ANERSOL) ............................................................................ 32 3.4.8.6. Organisations de la société civile ..................................................................................................... 32 4. IDENTIFICATION DES RISQUES ET IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX POTENTIELS ET LES DIFFERENTES MESURES ............................................................................................ 33 4.1. Identification des activités sources d’impacts ................................................................................... 33 4.2. Impacts environnementaux et sociaux positifs ................................................................................. 33 4.3. Risques et impacts environnementaux et sociaux négatifs potentiels du projet ............................... 36 4.4. Mesures de prévention et d’atténuation des risques et impacts environnementaux et sociaux du projet 41 4.4.1. Mesures de prévention et d’atténuation des risques et impacts environnementaux et sociaux liés à la phase de construction ..................................................................................................................................... 41 4.4.2. Risques et impacts et mesures liés à la phase d’exploitation........................................................... 48 4.5. Vulnérabilité du projet aux effets des changements climatiques et mesures ................................... 50 5. PROCEDURE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DE SOUS PROJETS (PCGES) 52 5.1. Objectifs de la Procédure de Gestion Environnementale et Sociale ................................................ 52 5.2. Procédures d’analyse et de gestion environnementale et sociale des sous-projets......................... 52 5.2.1. Etapes de la sélection environnementale et sociale (screening) ...................................................... 52 5.2.2. Responsabilités pour la mise en œuvre de la procédure environnementale et sociale .................... 56 5.2 Clauses environnementales et sociales à insérer dans les dossiers d’appel d’offre ...................................... 58 5.3 Gestion des conditions de travail et de sécurité des travailleurs .................................................................... 58 5.4 Procédure à suivre en cas de découverte de vestiges archéologiques ......................................................... 59 iii 5.5 Mobilisation et consultation des parties prenantes ......................................................................................... 59 5.6 Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) .................................................................................................. 59 5.7 Procédures et plan d’actions pour l’atténuation des risques de violence basée sur le genre, de violences contre les enfants, d’exploitation et abus sexuels, et de harcèlement sexuel .............................................................. 60 5.8 Préparation de réponses aux situations d’urgences dues aux changements climatiques ............................. 61 5.9 Gestion des risques de sécurité ..................................................................................................................... 61 5.10 Gestion des déchets dangereux..................................................................................................................... 61 5.11 Cadre de surveillance et de suivi environnemental et social de la mise en œuvre du CGES ........................ 62 5.11.1 Surveillance environnementale et sociale ...................................................................................................... 62 5.11.2 Suivi environnemental et social du CGES ...................................................................................................... 64 5.11.3 Évaluation et Capitalisation ............................................................................................................................ 65 5.12. Plan cadre de consultation proposée pour la mise en œuvre du CGES ........................................................ 65 5.12.1. Contexte et objectif de la consultation ............................................................................................................ 65 5.12.2. Consultations publiques menées dans le cadre de la préparation du présent CGES .................................... 66 5.12.3. Plan cadre de consultation pour la mise en œuvre du projet HASKE ............................................................ 67 5.12.4. Diffusion de l’information au public ................................................................................................................. 68 5.13 . Arrangement institutionnel pour la mise en œuvre du CGES....................................................................... 69 5.14 Programme cadre de renforcement des capacités des acteurs ..................................................................... 70 5.14.1 Evaluation des capacités existantes pour la mise en œuvre du CGES ......................................................... 70 5.14.2 Thèmes et modules de renforcement de capacités........................................................................................ 72 6. CALENDRIER ET BUDGET DE MISE EN OEUVRE DU CGES ...................................................... 74 6.1 Calendrier de mise en œuvre du CGES ........................................................................................... 74 6.2 Budget estimatif de mise en œuvre CGES ....................................................................................... 75 CONCLUSION .................................................................................................................................................... 77 ANNEXES 78 Annexe 1. Références bibliographiques............................................................................................................- 1 - Annexe 2. Termes de référence du CGES........................................................................................................- 2 - Annexe 3. Synthèse du cadre juridique applicable au projet HASKE .............................................................- 10 - Annexe 4. Grille de contrôle environnemental et social .................................................................................. - 16 - Annexe 5. Formulaire d’examen socio-environnemental de sélection des sous-projets ................................. - 18 - Annexe 6. Clauses environnementales et sociales à insérer dans les DAO et les marchés de travaux......... - 21 - Annexe 7. Modèle de TDR pour l’évaluation des impacts environnementaux de sous projets spécifiques .... - 29 - Annexe 8. Matrice type du PGES ................................................................................................................... - 33 - Annexe 9. Canevas d’un plan de gestion environnementale et sociale-chantier (PGES-C) ........................... - 34 - Annexe 10. Mécanisme de gestion des plaintes ............................................................................................. - 36 - Annexe 11. Procédure de traitement et plan d’actions pour l’atténuation des risques de violence Basée sur le Genre (VBG), de Violences Contre les Enfants (VC), d’Exploitation et Abus Sexuels (EAS), et de Harcèlement Sexuel (HS) ..................................................................................................................................................... - 46 - Annexe 12. Procédure à suivre en cas de découverte fortuite de biens culturels ........................................... - 59 - Annexe 13. Plan cadre de gestion de la sécurité ............................................................................................ - 62 - Annexe 14. Valeurs limites (Directive EHS de la SFI)..................................................................................... - 65 - Annexe 15. Liste des espèces végétales protégées par la loi au Niger .......................................................... - 67 - Annexe 16. Contenu d’un Plan de gestion des déchets dangereux...............................................................- 67 - Annexe 17. Procès-verbaux des consultations publiques .............................................................................. - 69 - Annexe 18. Liste de présence à la réunion des parties prenantes ................................................................ - 86 - Annexe 19. Album photos des consultations publiques ................................................................................. - 90 - iv LISTE DES SIGLES ET ABREVIATIONS ANPEIE : Association Nigérienne des Professionnels en Etude d’Impacts sur l’Environnement ARSE : Autorité de Régulation du Secteur de l’Energie BNEE : Bureau National d’Evaluation Environnementale CEG : Collège d’Enseignement Général CES : Complexe d’Enseignement Secondaire CES : Cadre Environnemental et Social CGES : Cadre de Gestion Environnementale et Sociale CNE : Conseil Nigérien de l’Énergie CNEDD : Conseil National de l’Environnement pour un Développement Durable CNSS : Caisse Nationale de Sécurité Sociale CODDAE : Collectif pour la Défense du Droit à l’Energie CPR : Cadre de la politique de réinstallation CSI : Centre de Santé Intégré DEESE : Division des Evaluations Environnementale et de suivi environnemental DGDD/NE : Direction Générale du Développement Durable et des Normes Environnementales DGE : Direction Générale de l’Energie DGE/F : Direction Générale des Eaux et Forêts DPNE : Document de la Politique Nationale de l’Électricité DSST : Direction de la Sécurité et de la Santé au Travail ECOWAP : Politique agricole de la CEDEAO ECOREAB : Projet Régional d’Accès à l’Electricité et de Système de Stockage d’Energie par Batteries EHSG : Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires EIES : Etudes d’Impact Environnemental et Social EPC Equipements de Protection Collective EPI : Equipement de Protection Individuelle ER : Energie Renouvelable FPMH : Forages équipés des Pompes à Motricité Humaine HS : Harcèlement Sexuel I3N : Initiative les Nigériens Nourrissent les Nigériens IDA : International Development Association/Association Internationale de Développement INS : Institut National de la Statistique MESU/DD : Ministère de l’Environnement, de la Salubrité Urbaine et du Développement Durable MH/A : Ministère de l’Hydraulique et de l’Assainissement MW : Mégawatt NES : Normes Environnementales et Sociales NIES : Notice d’Impact Environnemental et Social NIGELEC : Société Nigérienne d’Electricité OMD : Objectifs du millénaire pour le développement OMS : Organisation mondiale de la Santé ONG : Organisation non-gouvernementale OSC : Organisation de la Société Civile OSC : Organisations de la société civile PANGIRE : Plan d’Action National de Gestion Intégrée des Ressources en Eau PDC : Plan de Développement Communal PDES : Plan de Développement Economique et Social PEES : Plan d’Engagement Environnemental et Social PGES : Plan de Gestion Environnementale et Sociale PNAE : Politique Nationale d’Accès à l’Electricité PNEDD : Plan National de l’Environnement pour un Développement Durable RASCONI : Réseau des Associations des Consommateurs du Niger SDDCI : Stratégie de Développement Durable et de Croissance Inclusive SEEN : Société d’Exploitation des Eaux du Niger SNAE : Stratégie Nationale d’Accès à l’Électricité UNFPA : Fonds des Nations Unies pour la population UNICEF : Fonds des Nations Unies pour l'enfance VBG : Violence Basée sur le Genre v LISTE DES TABLEAUX Tableau 1. Répartition du budget par composantes et sous composantes ............................................................................ 8 Tableau 2. Enjeux et risques environnementaux et sociaux du projet .................................................................................. 22 Tableau 3. Normes environnementales et Sociales de la Banque mondiale applicables et pertinence pour le projet ......... 30 Tableau 4. Analyse comparative des exigences des normes environnementales et sociales et des dispositions nationales pertinentes pour le projet....................................................................................................................................................... 36 Tableau 5. Impacts négatifs potentiels et mesures relatifs à la phase de construction ........................................................ 41 Tableau 6. Impacts négatifs potentiels et mesures relatifs à la phase d’exploitation ............................................................ 48 Tableau 7. Risques et Impacts directs et indirects du climat sur les systèmes électriques et mesures proposées.............. 51 Tableau 8 : Synthèse des étapes et acteurs de la procédure de gestion environnementale et sociale................................ 56 Tableau 9. Indicateurs à surveiller ........................................................................................................................................ 62 Tableau 10 : Coût du programme de surveillance environnementale du HASKE................................................................. 63 Tableau 11. Canevas du suivi environnemental du projet .................................................................................................... 65 Tableau 12. Synthèse des résultats des consultations ......................................................................................................... 66 Tableau 13. Arrangement institutionnel pour la gestion environnementale .......................................................................... 69 Tableau 14. Thèmes et modules de formation ...................................................................................................................... 73 Tableau 15 : Calendrier de mise en œuvre du CGES........................................................................................................... 74 Tableau 16 : Estimation des coûts des mesures environnementales et sociales du CGES ................................................. 75 vi LISTE DES FIGURES Figure 1. Organigramme Général de la NIGELEC ...................................................................................................... 3  Figure 2. Arrangement institutionnel de mise en œuvre du projet ................................................................................. 7  Figure 3. Régions intervention du projet..................................................................................................................... 9  Figure 4: Modélisation de la répartition de la pluviométrie annuelle moyenne à l’échelle du pays ................................... 10  Figure 5: Evolution mensuelle de la température à l’échelle des régions du pays de 1991-2020 ................................... 11  Figure 6. Zones agroclimatiques du Niger ................................................................................................................ 12  Figure 7: Carte des ressources en eau du Niger ....................................................................................................... 14  Figure 8. Carte des enjeux de biodiversité autour du projet ........................................................................................ 16  vii RESUME NON TECHNIQUE DESCRIPTION DU PROJET Le projet HASKE a pour finalité de booster l’accès à l’électricité en milieu urbain et rural et permettre un développement durable de l’électricité au Niger. Il a pour objectif global d’accélérer l'accès à l'électricité pour les ménages, les établissements de santé et d'éducation et les entreprises au Niger à travers le raccordement au réseau et les solutions hors réseau. Les objectifs du projet spécifiques sont : Accélérer l'accès à l'électricité pour les ménages, les établissements de santé et d'éducation et les entreprises au Niger à travers le réseau et les solutions hors réseau ; Financer la construction d'infrastructures électriques, y compris les lignes de transport, les systèmes de distribution, les mini- réseaux et les systèmes autonomes, et connecter de nouveaux consommateurs et des infrastructures sociales, usages productifs pour soutenir le développement du capital humain ; Renforcer la capacité institutionnelle des principales parties prenantes nationales, y compris le secteur privé ; Adresser la question de l’énergie domestique de cuisson par le développement du marché. Le Projet d'Accélération de l'Accès à l'Electricité au Niger comprend cinq composantes qui sont : - Composante 1 : Renforcement et expansion des réseaux de transport et de distribution pour accroître l'accès à l'électricité du réseau - Composante 2 : Renforcement de l’écosystème pour le développement des mini-réseaux solaires pour l’électrification rurale - Composante 3 : Amélioration de l'accès à l'électricité solaire hors réseau (pour les institutions publiques, les ménages, les usages productifs) et aux solutions de cuisson propres et efficaces. - Composante 4 : Amélioration opérationnelle des services publics, renforcement institutionnel, assistance technique et appui à la mise en œuvre - Composante 5 : Composante d'intervention d'urgence contingente SITUATION ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES DE LA ZONE DU PROJET Le projet touchera plusieurs localités réparties sur l’ensemble du territoire du Niger. Du point de vue administratif, le Niger est subdivisé en 8 régions, 36 départements, 265 Communes dont 52 urbaines et 213 rurales Le climat du Niger est de type sahélien caractérisé par une variabilité des précipitations. La saison de pluie dure entre 5 à 6 mois (de Mai à Octobre). La saison sèche occupe tout le reste des mois de l’année avec ses variantes froides et chaudes. Dans la zone du projet, la température moyenne fluctue pendant la saison sèche entre 18,1 °C et 33,1 °C. Au cours de cette saison, l’harmattan (vent chaud et sec) de vitesse modérée (5 à 10 m/s) soufflant du Nord-Est ou d’Est reste dominant. Pendant la saison des pluies, la température moyenne varie entre 28,1 et 31,7 °C2. La flore nigérienne renferme environ 1600 espèces (PNUD, 2020). La superficie des terres à vocation forestière est estimée à 14.000.000 ha. Cette végétation est répartie suivant les domaines bioclimatiques du pays et qui concernent les régions les régions cibles du projet.  Le Niger possède une grande biodiversité, marquée par une faune riche et variée de 3200 espèces animales dont 168 espèces de mammifères, 512 espèces d’oiseaux, environ 150 espèces d'amphibiens et reptiles et une ichtyo faune composée de 112 espèces (PDES 2017-2021). Environ 90 pour cent des grands animaux du pays sont concentrés dans les aires protégées du Niger, qui couvrent une superficie supérieure à 80 000 km2. La population du Niger est estimée à 21.942.944 habitants en 2019. Cette population à majorité rurale (plus de 80%) est caractérisée par son extrême jeunesse (plus de 50% de la population ont moins de 15 ans) et la prédominance des personnes de sexe féminin (52,4% de femmes). Au-delà de ce visage juvénile, elle est aussi caractérisée par son taux élevé de croissance, de l’ordre de 3,9% et son inégale répartition sur l’étendue du territoire national (densité moyenne 17,31hbt/Km2) (RGPH 2012). L’accès à l’eau pour les populations joue un rôle important dans l’amélioration de leurs conditions de vie. C’est pourquoi le gouvernement se déploie pour améliorer le taux de couverture géographique des besoins en eau potable des Populations à travers la mise en œuvre des plusieurs programmes et projets de développement en la matière. Ces efforts se sont traduits par une hausse du nombre de Forages équipés en Pompe à Motricité Humaine (FPMH) de l’ordre de 1,7% entre 2017 et 2018 (soit 11 236 en 2017 contre 11 436 en 2018). Dans le domaine de la santé, l’objectif de l’Etat est d’améliorer la couverture sanitaire et la qualité de soins à travers la construction des infrastructures et le renforcement du personnel. C’est ainsi que les efforts mis en œuvre dans ce cadre ont permis une augmentation du nombre des institutions de soins. Par exemple, entre 2017 et 2018, une évolution sensible du nombre d’institutions des soins (centres de références, formations sanitaires publiques et privés) a été constaté. Ces derniers passent de 4025 formations sanitaires en 2017 à 4030 en 2018. viii Le système éducatif se caractérise par une structure pyramidale comportant trois (3) ordres d’enseignement à savoir le primaire, le secondaire et le supérieur. Pour assurer le développement de ce secteur le Niger a élaboré plusieurs documents notamment le Programme Décennal de Développement de l’Education (PDDE) 2003-2013 et le Programme Sectoriel de l’Education et de la Formation (PSEF) 2014-2024. La mise en œuvre de ces programmes a permis d’enregistrer des résultats appréciables au niveau des différents secteurs de l’enseignement. Ainsi, au niveau de l’enseignement préscolaire, selon l’Institut National de la Statistique (INS, 2020), l’effectif des enfants a connu une nette augmentation en passant de 177 021 enfants en 2017 à 186772 enfants en 2018 soit une hausse de 5,5%. Au niveau de l’enseignement primaire (Cycle de base 1), entre 2016-2017 et 2017-2018, l’effectif des élèves inscrits a connu une évolution substantielle. En 2016, 2 611 352 élèves ont été dénombrés au primaire, cet effectif est passé à 2 768 305 élèves en 2017 et enfin à 2 599 390 élèves en 2018, soit une baisse de 0,43% sur la période 2017-2018 qui pourrait s’expliquer par la fermeture de plusieurs écoles dans les régions de Tillabéri pour cause d’insécurité. L’agriculture constitue la principale activité économique des populations nigériennes. Elle est essentiellement pluviale et les cultures vivrières céréalières constituent la base de la production. Elle est essentiellement pluviale, est dominée par les cultures céréalières (mil, sorgho, maïs, riz) et de rente (niébé, arachide, voandzou, sésame, oseille, souchet, coton). L’élevage, seconde activité économique, se pratique sur une surface pâturable estimée à 62 millions d’hectares, dont 35 millions dans la zone pastorale stricto sensu. Schématiquement, on peut distinguer trois grands groupes de systèmes d’élevage : le système pastoral, le système agropastoral et le système urbain et péri-urbain. ENJEUX SOCIO-ENVIRONNEMENTAUX MAJEURS DU PROJET L’objectif principal de ce projet est l’amélioration du taux d’accès des populations à l’électricité afin de permettre un développement socio-économique par l’amélioration des conditions de vie et d’éducation et une dynamisation de l’activité économique. Cependant, une attention particulière devra être portée aux phases de travaux pouvant potentiellement entrainer des interruptions de service lors des travaux de densification ayant des conséquences socio-économiques pour les utilisateurs. Le projet porte également d’autres enjeux environnementaux et sociaux qui devront faire l’objet de précautions et d’attentions particulières : - Les questions foncières sont sensibles dans la zone de projet et parfois à l’origine de conflits. Le projet va nécessiter malgré l’optimisation du tracé et le choix optimal des emprises des postes, la cession de portions de parcelles et la perte de biens individuels ou communautaires, au profit des travaux d’aménagement des pylônes, des postes. L’abattage des arbres dans le corridor sera également à prévoir. La compensation de ces dommages devra être prévue dans le CPR et les PAR ; - La ligne et les postes sont susceptibles de traverser des zones présentant des espèces ligneuses d’intérêt et bénéficiant de statut de protection. Le choix de l’emplacement des infrastructures à réaliser dans le cadre du projet (postes, lignes électrique) peut comporter des risques sur la perte de la biodiversité végétale, s’il n’est pas fait de sorte à minimiser la destruction des arbres. L’avifaune est également très présente dans certaines zones notamment les bas-fonds. Les spécificités de ces espèces pourraient les rendre vulnérables aux risques de collision et d’électrocution. Des dispositions seront donc à prendre à toute les phases du projet pour éviter de nouvelles contraintes sur ces espèces déjà en proie à la pression de coupes et d’élagages intensifs. Et une protection spéciale doit être incluse dans la conception des lignes de transmission pour minimiser la mortalité des oiseaux - Certaines activités du projet peuvent générer des risques sanitaires et sécuritaires liés à l’afflux de travailleurs, aux activités de construction et aux infrastructures. Il sera donc nécessaire de veiller à limiter ce risque d’autant plus que l’accès aux soins est très limité dans certaines zones du projet ; - Les femmes font face à une certaine forme de vulnérabilité face au projet en raison de leur statut social et des rôles traditionnels. La considération des risques de VBG /EAS devra donc faire l’objet d’une attention particulière afin de ne pas accentuer les inégalités existantes ; - Bien qu’aucun site présentant un intérêt de patrimoine culturel n’ait été identifié dans le corridor de la ligne, une attention particulière devra être portée aux potentielles découvertes de tout type ; - Les risques technologiques (risque électrique, risque incendie, travail en hauteur…) et naturels (inondations, vents…) peuvent être responsables causer des dégâts sur l’environnement, le social, mais aussi si le projet en tant que tel. Ils devront donc faire l’objet d’une considération particulière pour être évités. - La mise en œuvre du projet est source de production de déchets issus des équipements électriques et électroniques ; des déchets dangereux provenant de vieux transformateurs, etc. qui pourraient induire une pollution des sols et des eaux. Par ailleurs, certaines activités du projet comportent des risques d’altération de la qualité de l’air et des sols. Il s’agit de celles liées aux fonctionnements des engins de chantier (productions de poussières, des gaz) et à la présence ix de main d’œuvre sur les camps et bases. Le projet devra donc intégrer des mesures adéquates pour ne pas accentuer ces problématiques. - Depuis quelques années certaines parties de la zone du projet notamment les régions de Tillabéri, Tahoua et Diffa connaissent des risques d’insécurité liés à la présence des bandits armés et des groupes terroristes. Cette situation d’insécurité permanente rend impossible la fréquentation régulière de certaines parties de ces régions. Ainsi, l’insécurité pourrait avoir des répercussions sur les possibilités de réalisation du projet dans ces zones. CADRE, POLITIQUE, JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL Le contexte politique du secteur environnemental et des secteurs d'intervention du projet est marqué par l'existence de documents politiques pertinents dont les principaux sont : la Politique Nationale en matière d’Environnement et du Développement Durable qui tient lieu d’Agenda 21 pour le Niger ; le document de la Politique Nationale de l’Électricité (DPNE), la Stratégie Nationale d’Accès à l’Électricité (SNAE), etc. La mise en œuvre de ces politiques a nécessité la définition préalable d’un cadre institutionnel, législatif et règlementaire dans lequel s’inscrivent désormais les actions environnementales au Niger. Ainsi, le cadre juridique de mise en œuvre du projet HASKE est composé des textes internationaux (conventions et accords) et des textes nationaux. Les textes internationaux sont entre autres la Convention sur la Diversité Biologique, la Convention Cadre des Nations Unies sur les Changements climatiques, les conventions de l’OIT comme la N° 148 sur le milieu de travail (pollution de l'air, bruit et vibrations), la N°155 relative à la sécurité et la santé au travail, etc. Au plan national, pour assurer une protection et une gestion efficace de l’environnement, la loi n°2018-28 du 14 mai 2018 déterminant les principes fondamentaux de l’évaluation environnementale au Niger dispose que tout projet de développement ou activité susceptible de porter atteinte à l’environnement doit faire l’objet d’une évaluation environnementale et sociale. Le Décret n°2019-027/PRN/MESU/DD du 11 janvier 2019 portant modalités d’application de la Loi 2018-28 du 14 mai 2018 déterminant les principes fondamentaux et l’évaluation environnementale au Niger, précise la procédure d’évaluation environnementale et sociale Le cadre institutionnel comprend le Ministère de l’Environnement et de la lutte contre la désertification, le Ministère du Plan, le Ministère en charge de l’Energie, le Ministère de l’Hydraulique, le Ministère en charge de la Santé Publique, le Ministère de l’Emploi, du Travail et de la Protection Sociale, le Ministère de l'Intérieur et de la Décentralisation, le Conseil National de l’Environnement pour un Développement Durable et les Organisations de la société civile (OSC), etc. L’autorité nationale compétente pour la gestion des évaluations environnementales est le Bureau National d’Evaluation Environnementale (BNEE). Les activités du projet seront financées par la Banque Mondiale et en conséquence sont régies par le Cadre Environnemental et Social (CES) de la BM à travers dix (10) Normes Environnementales et Sociales (NES) et les Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (DESS) générales et DESS pour le transport et la distribution de l’électricité qui visent à protéger les populations et l’environnement contre les impacts potentiels susceptibles de se produire en relation avec les projets d’investissement financés par la Banque mondiale, et à promouvoir le développement durable. De plus, la NES 1 exigent entre autres la mise en place d'un système de gestion environnementale et sociale (SGES), y compris la santé et la sécurité pour le client (NIGELEC), les entrepreneurs et l'Ingénieur de Supervision. RISQUES ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX POTENTIELS Le projet HASKE est catégorisé à risque substantiel par la Banque mondiale. L’évaluation des impacts du projet HASKE effectuée dans le cadre de la présente étude d’élaboration du CGES a fait ressortir les impacts positifs et négatifs liés à sa mise en œuvre. En termes d’impacts positifs globaux, la mise en œuvre des activités du projet HASKE, induira une amélioration dans la gestion des ressources en eau qui se traduira par : - Amélioration de la qualité de vie et des moyens de subsistance des populations des localités bénéficiaires du projet - Création d’emplois et renforcement des capacités des concessionnaires - Développement d’activités socioéconomiques - Amélioration des conditions de santé et d’hygiène des populations locales - Amélioration des conditions de vie et du confort des populations locales - Développement de l’éclairage public et amélioration des conditions sécuritaires - Diminution de l’usage du diesel dans la production d’énergie - Meilleure fonctionnement des structures sanitaires et pharmaceutiques - Alimentation permanente en eau potable des populations x - Les impacts environnementaux négatifs susceptibles d'être générés par le Projet sont les suivants : - Accidents pour les travailleurs et les populations à cause de la circulation des engins de chantiers du fait du non-respect des consignes de sécurité ou d’une mauvaise organisation du chantier et des aires de travail, - le risque de contamination des eaux et des sols, - la dégradation de la qualité de l’air, - les nuisances sonores et vibratoires, - les dégradations visuelles du paysage, - les risques écologiques et sociaux liés aux matériaux dangereux et aux déchets, - Risques pour la santé et la sécurité des travailleurs ; - Risques de santé et sécurité pour la population ; - Risque de déplacement physique, de déplacement économique éventuelles (avec perte de terres, d’actifs ou d’accès à ces actifs, plus ou moins temporaires, donnant notamment lieu à une perte de source de revenus ou d’autres moyens de subsistance). - Risques de VBG/AES/HS sur les sites de travaux, D’une manière générale, ces impacts peuvent être bien contrôlés grâce à la mise en œuvre de mesures de gestion environnementale et sociale telles que : • Exécute un screening pour déterminer les instruments de sauvegarde à préparer : EIES/PGES ou un seul PGES ; • Des mesures d’optimisation du concept et du tracé lors de la phase de conception ; • L’intégration des clauses contraignantes dans les Dossiers d’Appels d’Offres (DAO) et l’obligation pour l’Entreprise de préparer et exécuter un Plan de Gestion Environnementale et Sociale - Entreprise basé sur le PGES du projet et un Plans d'Hygiène Sécurité en conformité avec l’ISO 45001 :2018 ou équivalent et le recrutement d’un Spécialiste Environnemental qualifié, un Spécialiste Sociale qualifié et un Spécialiste Hygiène Sécurité certifié en ISO 45001 :2018. Les mêmes spécialistes sont recrutés par l’Ingénieur Conseil qui a la responsabilité pour la supervision d’une exécution adéquate de ces plans. Ces 6 spécialistes sont présents sur le chantier en plein temps durant les heures de travail. Ces Plans des entreprises soient approuvés avant le démarrage effectif des travaux ; • La mise en place un système de suivi et d'évaluation qui veille à ce que les activités du projet garantissent la protection de l’environnement physique et social ; • La mise en oeuvre des programmes de formation et des stratégies de communication adaptés à chaque niveau de la chaîne de prestation de services pour une meilleure responsabilisation des acteurs afin de réduire les pollutions diverses ; • La mise en oeuvre d’un Cadre Politique de Réinstallation et d’un Plan d’Action de Réinstallation qui viendront compléter ce CGES en définissant les modalités des déplacements physiques et compensations ; • La prise en compte des aspects de vulnérabilité des communautés hôtes, des aspects de genre et de la participation effective des acteurs concernés ; • La priorisation d’emplois locaux ; • La mise en oeuvre d’un Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) pour les travailleurs et un autre séparé pour les communautés ; • L’intégration et le renforcement des services locaux dans le suivi et la mise en oeuvre du projet. PROCEDURES DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE  Procédure de gestion environnementale et sociale des sous projets Le processus de sélection environnementale et sociale pour déterminer l’envergure de leur risques environnementaux et sociaux prévisibles et définir les instruments environnementaux et sociaux le plus appropriés pour tous les sous-projets à réaliser. La sélection environnementale et sociale comprend 10 étapes : • Étape 1 : Préparation du dossier technique du sous-projet et des activités à mener • Etape 2: Remplissage du formulaire de sélection environnementale et sociale • Etape 3 : Validation de la sélection et classification environnementale et sociale des activités • Etape 4: Réalisation du « travail » environnemental et social • Etape 5 : Examen, approbation des rapports de l’EIES ou de NIES y inclus audiences publiques et diffusion, et Obtention de l’Autorisation Environnementale • Etape 6: Consultations publiques et diffusion du document xi • Etape 7: Intégration des dispositions environnementales et sociales dans les Dossiers d'appel d'offre (DAO) • Etape 8 : Approbation du PGES-Chantier • Etape 9: Mise en œuvre des mesures environnementales et sociales • Etape 10: Surveillance et Suivi environnemental et social  Procédures de réponse aux violences basée sur le genre (VBG), à l’exploitation et d’abus sexuels (EAS) et au harcèlement sexuel (HS) Conformément au CES de la Banque Mondiale notamment en matière de gestion des risques sociaux, un Plan de réponse aux VBG/EAS/HS a été préparé en vue de prévenir et de prendre en charge tous les cas de violences signalées et sera adossé au mécanisme de gestion des plaintes du Projet et fonctionnera de façon parallèle pour garantir la confidentialité et la sécurité des victimes.  Renforcement des capacités des acteurs Pour atteindre ce but, le CGES suggère des mesures d’appui institutionnel et technique, de formation et de sensibilisation pour renforcer les capacités des structures et des ressources humaines. Il s’agit de : - Formation sur les normes environnementales et sociale de la Banque mondiale; - Formation sur la procédure d’examen et d’évaluation environnementale et sociale des sous-projets; - Mécanisme de gestion des plaintes; - Module sur le risque de VBG.  Mécanisme de gestion des plaintes Un mécanisme de gestion des plaintes en lien avec le MGP de la NIGELEC est élaboré selon les bonnes pratiques internationales. Ce mécanisme le traitement à l’amiable des éventuelles plaintes qui pourraient survenir lors de la mise en œuvre du projet. Cependant en cas de non satisfaction d’un plaignant à l’issue du processus de traitement amiable, ce dernier pourra saisir les juridictions compétentes nationales. La mise en œuvre du mécanisme de gestion des plaintes impliquera : (i) l’organisation de séances de sensibilisation du public au sujet des procédures de réception, traitement et réponses par rapport aux plaintes ; (ii) la préparation d’un Fiche de plainte ; et (iii) et la tenue d’un Registre des plaintes. En outre un mécanisme de gestion des plaints devrait mis en place pour les travailleurs.  Mesure contre les violences sexuelles dans le projet Le Plan de réponse aux violences basées sur le genre (VBG), à l’exploitation et d’abus sexuels (EAS) et au harcèlement sexuel (HS) préparé va permettre de prévenir et de prendre en charge tous les cas de violences signalées et sera adossé au mécanisme de gestion des plaintes du Projet et fonctionnera de façon parallèle pour garantir la confidentialité et la sécurité des victimes. En cas de violence, exploitation, abus sexuel ou abus sexiste au sein du projet, la cellule de gestion du projet collaborera avec les autorités locales et les prestataires de services compétents pour assurer aux victimes des violences l’accès à la prise en charge médicale, judiciaire, psychologique, et la réinsertion socioéconomique des victimes tout en veillant à la sauvegarde de leurs dignités.    Gestion des conditions de travail et de sécurité des travailleurs En application des exigence de la NES 2, le projet HASKE a préparé en document séparé, une Procédure de Gestion de la Main d’Œuvre (PGMO) afin de promouvoir un traitement équitable, la non-discrimination et l’égalité des chances des travailleurs ainsi que l’interdiction du travail des enfants. La procédure est conforme aux dispositions du Code de Travail du Niger, aux exigences de la NES 2 de la Banque mondiale et aux recommandations de l’Organisation Internationale du Travail (OIT) sur le travail des enfants.  Mobilisation et consultation des parties prenantes Face à la multiplicité des acteurs intervenant dans la préparation, la mise en œuvre et le suivi du projet, la mobilisation des toutes les parties prenantes doit s’inscrire dans un processus inclusif, continu et élargi qui réunit les responsables du projet et toutes les parties prenantes. Conformément aux dispositions de la NES n° 10, le Projet HASKE définira et adoptera une approche complète et équilibrée de mobilisation sociale des parties prenantes et information. A cet égard, un Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) est préparé en document séparé par le projet. Lors des consultations des parties prenantes, il sera important de mettre en exergue les besoins spécifiques des femmes et des filles relatives à leur bien-être, leur santé et leur sécurité dans les communautés touchées et comprendre leurs expériences. Compte tenu de la gestion des rapports et relations sociaux femmes-hommes au sein des communautés et xii son influence sur la voix, les choix et le pouvoir des femmes et filles, il sera essentiel de s’assurer que les femmes, les hommes et les enfants touchés jouissent de la sécurité en vue de leur participation aux consultations. Particulièrement en phase de travaux pour les Entrepreneurs, il faut bien retenir est l’obligation d’engager les communautés pour les informer, et prévenir des activités prévues, les inconvenances qu’elles peuvent subir, de leurs droits, les mesures de sécurité, les consignes de prévention …. etc. Il faut également s’assurer que toute rencontre soit documentée (Procès verbal ; compte rendu, photos ; etc.).  Arrangement institutionnel pour l'exécution de la procédure de gestion environnementale et sociale des sous-projets La mise en œuvre efficiente des mesures de gestion environnementale et sociale du PCGES, ou des PGES/PAR, des différentes composantes du projet qui nécessiteront de tels documents spécifiques, requerra la mobilisation, la contribution et l’organisation de plusieurs institutions ou acteurs. Ainsi, la coordination de la gestion environnementale et sociale sera assurée par la cellule de gestion du Projet (UGP). Chaque Entité Responsable d’Activité est garante de la conformité environnementale, sociale, hygiène, santé et sécurité de ses activités, l’obtention des permis et autorisations requis par la réglementation, la préparation des rapports périodiques de suivi et le rapport d’achèvement. Chaque Entité Responsable d’Activité disposera des spécialistes environnementaliste qui auront pour mandat de surveiller les impacts du projet et accompagner les entreprises dans la mise en application des mesures d’atténuation proposées pour chaque activité impactant l’environnement et le cadre de vie de la population. Par ailleurs, chaque Entité Responsable d’Activité rend compte au comité de pilotage, et s’assure que la Banque mondiale et les autres acteurs reçoivent tous les rapports de surveillance et de suivi environnemental et social.  Consultations du public menées Des consultations ont été réalisées pour présenter aux principales parties prenantes (à la fois aux niveaux régional et national) les principaux aspects du projet, les principaux risques et impacts environnementaux et sociaux des activités futures et les mesures d’atténuation associées. Cet exercice a permis aux parties prenantes de s’exprimer librement et d’émettre leurs opinions sur la proposition des activités du projet, d’exprimer leurs points de vue sur le projet, leurs préoccupations et craintes, leurs intérêts et priorités vis-à-vis du projet, leurs suggestions et recommandations en termes de mesures d’atténuation à préconiser ainsi que les modalités de leur participation à la mise en œuvre du projet. Les principales recommandations sont : - Eviter le recrutement des entrepreneurs moins qualifiés - Implication des communautés locales traversées dans l’identification des biens affectés - Privilégier le recrutement des jeunes locaux pour la main d'œuvre - Respecter les procédures de dédommagement des populations affectées par le projet - Sensibiliser la population sur les dangers de l’électricité - Alimenter les villages traversés en électricité pour que les populations puissent développer des activités génératrices de revenus (AGR) - Impliquer les autorités locales et tous les acteurs de la localité à toutes les étapes de la mise en œuvre du projet ; - Informer les populations affectées sur le dédommagement des pertes pour éviter les dérives ; - Prioriser la main d’œuvre locale tout en respectant le genre ; - Créer un volet de sensibilisation des ruraux sur le danger du courant électrique ;  Quelques indicateurs de mise en oeuvre du CGES Des indicateurs stratégiques seront définis et étudiés pour suivre le niveau d’atteinte des objectifs de gestion environnementale et sociale fixés par ce présent CGES. Quelques essentiels sont cités ci-dessous : - 100 % des composantes du projet ayant fait l'objet de sélection environnementale et social (Screening) ; - 100 % de NIES/EIES des composantes réalisées et publiées ; - 100 % de composantes du projet ayant fait l'objet de suivi environnemental et de « reporting »; - 100 % des acteurs identifiés sont formés et sensibilisés en gestion environnementale et sociale ; - 100 % des campagnes de sensibilisation et réunions d’information réalisées. BUDGET Le budget pour la mise en œuvre du CGES estime les coûts additionnels liés aux procédures d’évaluation environnementale et sociale des sous projets, le suivi et évaluation et la formation et renforcement des capacités. Ainsi, les coûts des mesures xiii environnementales et sociales estimés s’élèvent à la somme la somme de Six cent quarante-sept millions huit cent milles (647 800 000) francs FCFA. CONCLUSION Les activités prévues dans le cadre du projet d'accélération de l'accès à l'électricité au Niger « HASKE » apporteront des avantages certains aux populations de la zone du projet en termes d’amélioration de leur cadre de vie, de leurs revenus et par conséquent de leur niveau de vie. En effet, il s’en suivra une importante amélioration des conditions de vie des populations avec des services d’éducation et de santé plus performants et l’accès à des équipements facilitant la vie des ménages. Aussi, l’électrification permettra la réduction de la pauvreté et apportera aux femmes des opportunités d’amélioration de leurs conditions de vie. En revanche, certaines activités du projet généreront des impacts négatifs. Sur la base des normes environnementales et sociales de la Banque mondiale, ces impacts négatifs seront relativement faibles ou modérés et concernent en particulier : - les risques de déplacements physiques et économiques d’ampleurs potentiellement limités ; - les impacts génériques et limités des chantiers de petites tailles, de l’occupation des bases vies et de l’afflux de travailleurs durant les phases de construction. - les risques sur la production de déchets et de pollutions, les risques sanitaires et sécuritaires pour la population et les employés, les conflits sociaux entre les populations locales et le personnel de chantier, les nuisances sonores, les risques de violences basées sur le genre (VBG) ; La mise en œuvre de ce CGES permettra d’éviter, de réduire et de compenser les impacts environnementaux et sociaux que les différentes composantes du projet pourront occasionner lors des phases de construction et d’exploitation. Elle permettra également la bonification des impacts du projet en contribuant plus directement aux développements locaux, à la lutte contre la pauvreté et la prise en compte des personnes vulnérables et des spécificités du genre. L’application des mesures et des procédures contenues dans le présent CGES permettra au projet d’être en conformité avec les politiques et législations nationales environnementales et sociales et de répondre aux exigences des normes environnementales et sociales de la Banque Mondiale. xiv EXECUTIVE SUMMARY PROJECT DESCRIPTION The purpose of the HASKE project is to boost access to electricity in urban and rural areas and allow sustainable development of electricity in Niger. Its overall objective is to accelerate access to electricity for households, health and education establishments and businesses in Niger through grid connection and off-grid solutions. The specific project objectives are: - Accelerate access to electricity for households, health and education establishments and businesses in Niger through grid and off-grid solutions; - Finance the construction of electrical infrastructure, including transmission lines, distribution systems, mini-grids and stand-alone systems, and connect new consumers and social infrastructure, productive uses to support the development of human capital; - Strengthen the institutional capacity of key national stakeholders, including the private sector; - Address the issue of domestic cooking energy through market development. The Niger Electricity Access Acceleration Project comprises five components which are: - Component 1: Strengthening and expansion of transmission and distribution networks to increase access to grid electricity - Component 2: Environmental strengthening for the development of solar mini-grids for rural electrification - Component 3: Improving access to off-grid solar electricity (for public institutions, households, productive uses) and to clean and efficient cooking solutions. - Component 4: Operational improvement of public services, institutional strengthening, technical assistance and support for implementation - Component 5: Contingent emergency response component. ENVIRONMENTAL AND SOCIAL SITUATION OF THE PROJECT AREA The project will affect several localities spread over the entire territory of Niger. From an administrative point of view, Niger is subdivided into 8 regions, 36 departments, 265 Communes including 52 urban and 213 rural. Niger's climate is Sahelian, characterized by variability in rainfall. The rainy season lasts between 5 to 6 months (from May to October). The dry season occupies the rest of the months of the year with its cold and hot variations. In the project area, the average temperature fluctuates during the dry season between 18.1 ° C and 33.1 ° C. During this season, the harmattan (hot, dry wind) of moderate speed (5 to 10 m / s) blowing from the northeast or east remains dominant. During the rainy season, the average temperature varies between 28.1 and 31.7 ° C2. Nigerien flora contains around 1,600 species (UNDP, 2020). The area of land used for forestry is estimated at 14,000,000 ha. This vegetation is distributed according to the bioclimatic domains of the country and which concern the regions the target regions of the project. Niger has a great biodiversity, marked by a rich and varied fauna of 3200 animal species including 168 species of mammals, 512 species of birds, around 150 species of amphibians and reptiles and an ichthyofauna made up of 112 species (PDES 2017- 2021). About 90 percent of the country's large animals are concentrated in Niger's protected areas, which cover an area of over 80,000 km2. The population of Niger is estimated at 21,942,944 inhabitants in 2019. This predominantly rural population (over 80%) is characterized by its extreme youth (over 50% of the population is under 15) and the predominance of people is female (52.4% female). Beyond this youthful face, it is also characterized by its high rate of growth, of the order of 3.9% and its unequal distribution over the extent of the national territory (average density 17.31hbt / km2) (RGPH 2012). Access to water for the populations plays an important role in improving their living conditions. This is why the government is working to improve the geographical coverage rate of the drinking water needs of the Populations through the implementation of several development programs and projects in this area. These efforts have resulted in an increase in the number of Boreholes equipped with Human Motricity Pumps (FPMH) of around 1.7% between 2017 and 2018 (i.e. 11,236 in 2017 against 11,436 in 2018). In the field of health, the objective of the State is to improve health coverage and the quality of care through the construction of infrastructure and the strengthening of personnel. This is how the efforts implemented in this context have enabled an increase in the number of healthcare institutions. For example, between 2017 and 2018, a significant change in the number of healthcare institutions (reference centers, public and private health facilities) was observed. The latter went from 4,025 health facilities in 2017 to 4,030 in 2018. The education system is characterized by a pyramidal structure comprising three (3) levels of education, namely primary, secondary and higher. To ensure the development of this sector, Niger has prepared several documents including the Ten- xv Year Education Development Program (PDDE) 2003-2013 and the Education and Training Sector Program (PSEF) 2014- 2024. The implementation of these programs has made it possible to record significant results in the various sectors of education. Thus, at the level of preschool education, according to the National Institute of Statistics (INS, 2020), the number of children has increased significantly from 177,021 children in 2017 to 186,772 children in 2018, i.e. an increase 5.5%. At the level of primary education (Basic Cycle 1), between 2016-2017 and 2017-2018, the number of enrolled students has experienced a substantial increase. In 2016, 2,611,352 pupils were counted in primary school, this number fell to 2,768,305 pupils in 2017 and finally to 2,599,390 pupils in 2018, i.e. a decrease of 0.43% over the 2017-2018 period which could be explained by the closure of several schools in the regions of Tillabéri due to insecurity. Agriculture is the main economic activity of the Nigerien populations. It is mainly rainfed and cereal food crops constitute the base of production. It is dominated by cereal crops (millet, sorghum, maize, rice) and cash crops (cowpea, peanuts, voandzou, sesame, sorrel, nutsedge, cotton). Pastoralism is the second economic activity, is practiced on a pasture area estimated at 62 million hectares, including 35 million in the pastoral zone stricto sensu. Schematically, we can distinguish three major groups of livestock systems: the pastoral system, the agro-pastoral system and the urban and peri-urban system. MAJOR SOCIO-ENVIRONMENTAL ISSUES OF THE PROJECT The main objective of this project is to improve the population's access rate to electricity in order to enable socio-economic development by improving living and education conditions and boosting economic activity. However, special attention should be paid to the construction phases that could potentially lead to service interruptions during densification work having socio- economic consequences for users. The project also involves other environmental and social issues which should be the subject of special precautions and attention: - Land issues are sensitive in the project area and sometimes at the origin of conflicts. The project will require, despite the optimization of the route and the optimal choice of substation rights-of-way, the transfer of portions of plots and the loss of individual or community property, for the benefit of the development of pylons and substations. Felling trees in the corridor will also be expected. Compensation for this damage must be provided for in the CPR and the RAPs; - The line and the substations are likely to cross areas with woody species of interest and benefiting from protection status. The choice of the location of the infrastructure to be built as part of the project (substations, power lines) may entail risks for the loss of plant biodiversity, if it is not done in such a way as to minimize the destruction of trees. The avifauna is also present in certain areas, in particular the lowlands. The specificities of these species could make them vulnerable to the risk of collision and electrocution. Measures will therefore have to be taken at all phases of the project to avoid new constraints on these species already under the pressure of intensive hunting. And special protection needs to be included in the design of the transmission lines to minimize bird mortality. - Some project activities may generate health and safety risks related to the influx of workers, construction activities and infrastructure. It will therefore be necessary to ensure that this risk is limited, especially as access to health care is very limited in certain areas of the project; - Women face some form of vulnerability to the project due to their social status and traditional roles. Consideration of the risks of GBV / SEA should therefore be the subject of special attention in order not to accentuate existing inequalities; - Although no site of cultural heritage interest has been identified in the corridor of the line, particular attention should be paid to potential discoveries of any type; - Technological (electrical risk, fire risk, working at height, etc.) and natural risks (floods, winds, etc.) may be responsible for causing damage to the environment, to society, but also to the project as such. They should therefore be the subject of special consideration to be avoided. - The implementation of the project is a source of waste production from electrical and electronic equipment; hazardous waste from old transformers, etc. which could induce soil and water pollution. In addition, some project activities involve risks of deterioration of air and soil quality. These are those related to the operation of construction machinery (production of dust, gas) and the presence of labor on camps and bases. The project will therefore have to integrate adequate measures so as not to accentuate these problems. - For several years, certain parts of the project area, in particular the regions of Tillabéri, Tahoua and Diffa, have experienced risks of insecurity linked to the presence of armed bandits and terrorist groups. This situation of permanent insecurity makes it impossible to visit certain parts of these regions on a regular basis. Thus, insecurity could have repercussions on the possibilities of carrying out the project in these areas. xvi POLICY, LEGAL AND INSTITUTIONAL FRAMEWORK The political context of the environmental sector and of the project's intervention sectors is marked by the existence of relevant political documents, the main ones of which are: the National Policy on Environment and Sustainable Development which takes the place of Agenda 21 for the Niger; the National Electricity Policy (DPNE) document, the National Electricity Access Strategy (SNAE), etc. The implementation of these policies required the prior definition of an institutional, legislative and regulatory framework in which environmental actions in Niger now take place. Thus, the legal framework for the implementation of the HASKE project is made up of international texts (conventions and agreements) and national texts. International texts are among others the Convention on Biological Diversity, the United Nations Framework Convention on Climate Change, ILO conventions such as No. 148 on the working environment (air pollution, noise and vibrations ), No. 155 relating to occupational health and safety, etc. At the national level, to ensure the protection and effective management of the environment, Law No. 2018-28 of May 14, 2018 determining the fundamental principles of environmental assessment in Niger provides that any development project or activity likely to involve environmental damage must be subject to an environmental and social assessment. Decree n ° 2019-027 / PRN / MESU / DD of January 11, 2019 on the implementation modalities of Law 2018-28 of May 14, 2018 determining the fundamental principles and environmental assessment in Niger, specifies the assessment procedure environmental and social The institutional framework includes the Ministry of the Environment and the fight against desertification, the Ministry of Planning, the Ministry in charge of Energy, the Ministry of Water, the Ministry in charge of Public Health, the Ministry of Employment, Labor and Social Protection, the Ministry of the Interior and Decentralization, the National Environment Council for Sustainable Development and Civil Society Organizations (CSOs), etc. The competent national authority for the management of environmental assessments is the National Environmental Assessment Office (BNEE). Project activities will be financed by the World Bank and consequently are governed by the Environmental and Social Framework (CES) of the WB through ten (10) Environmental and Social Standards (NES) and the General Environmental, Health and Safety Guidelines (DESS) ) and the DESS for the transmission and distribution of electricity which aim to protect the populations and the environment against the potential impacts likely to occur in relation to the investment projects financed by the World Bank, and to promote the sustainable development. In addition, NES 1 requires, among other things, the establishment of an environmental and social management system (ESMS), including health and safety for the customer (NIGELEC), contractors and the Supervisory Engineer.. POTENTIAL ENVIRONMENTAL AND SOCIAL RISKS The HASKE project is categorized as substantial risk by the World Bank. The HASKE project impact assessment carried out as part of this ESMF development study highlighted the positive and negative impacts associated with its implementation. In terms of overall positive impacts, the implementation of the activities of the HASKE project will lead to an improvement in the quality of life of the local population , which will result in: - Improvement of the quality of life and the means of substance for the populations of the localities benefiting from the project - Job creation and capacity building of concessionaires - Development of socio-economic activities - Improvement of health and hygiene conditions for local populations - Improvement of living conditions and comfort of local populations - Development of public lighting and improvement of security conditions - Decrease in the use of diesel in energy production - Better functioning of health and pharmaceutical structures - Permanent supply of drinking water to populations The negative environmental impacts likely to be generated by the Project are as follows: - Accidents for workers and populations due to the movement of construction machinery due to non-compliance with safety instructions or poor organization of the site and work areas, - the risk of water and soil contamination, - degradation of air quality, - noise and vibration pollution, - visual degradation of the landscape, - ecological and social risks linked to hazardous materials and waste, xvii - Risks to the health and safety of workers; - Health and safety risks for the population; - Risk of physical displacement, possible economic displacement (with loss of land, assets or access to these assets, more or less temporary, giving rise in particular to a loss of source of income or other means of subsistence) . - Risks of GBV / SEA/ SH on work sites. In general, these impacts can be well controlled through the implementation of environmental and social management measures such as: • Concept and layout optimization measures during the design phase; • The integration of binding clauses in the Bidding Documents (DAO) and that the companies' Health, Safety and Environment Plans be approved before the actual start of work; • The establishment of a monitoring and evaluation system that ensures that project activities guarantee the protection of the physical and social environment; • The implementation of training programs and communication strategies adapted to each level of the service delivery chain for better empowerment of actors in order to reduce various pollution; • The implementation of a Resettlement Policy Framework and a Resettlement Action Plan which will complement this CGES by defining the terms of physical displacement and compensation; • Taking into account the aspects of vulnerability of host communities, gender aspects and the effective participation of the actors concerned; • The prioritization of local jobs; • The implementation of a Complaints Management Mechanism (PMM); • Integration and strengthening of local services in the monitoring and implementation of the project. ENVIRONMENTAL AND SOCIAL MANAGEMENT FRAMEWORK PLAN  Environmental and social management procedure for sub-projects The environmental and social selection process to determine the scope of their foreseeable environmental and social risks and define the most appropriate environmental and social instruments for all the sub-projects to be carried out. The environmental and social selection includes 9 steps: • Step 1: Preparation of the technical file of the sub-project and the activities to be carried out • Step 2: Completing the environmental and social selection form • Step 3: Validation of the selection and environmental and social classification of activities • Stage 4: Carrying out environmental and social “work” • Step 5: Examination, approval of ESIA or NIES reports including public hearings and dissemination, and Obtaining Environmental Authorization • Step 6: Public consultations and dissemination of the document • Step 7: Integration of environmental and social provisions in the tender documents (DAO) • Step 8: Approval of the ESMP-Worksite • Step 9: Implementation of environmental and social measures • Step 10: Environmental and social monitoring and follow-up  Procedures for responding to gender-based violence (GBV), sexual exploitation and abuse (EAS) and sexual harassment (HS) In accordance with the World Bank's ESF, particularly in terms of social risk management, a GBV / EAS / HS response plan has been prepared with a view to preventing and dealing with all reported cases of violence and will be backed up by the mechanism of complaint management of the Project and will operate in parallel to ensure the confidentiality and safety of victims.  Capacity building of actors To achieve this goal, the Environmental and Social Management Framework (ESMF) suggests institutional and technical support, training and awareness measures to strengthen the capacities of structures and human resources. It is : - Training on environmental and social standards of the World Bank; - Training on the procedure for environmental and social review and assessment of sub-projects; - Complaints management mechanism; - Module on the risk, prevention and response to GBV and more SEA/SH more specifically. xviii  Complaints management mechanism A complaints management mechanism for communities related to the MGP of NIGELEC is developed according to international good practices. This mechanism deals with the amicable treatment of any complaints that may arise during the implementation of the project. However, in the event of a complainant's dissatisfaction at the end of the amicable treatment process, the latter may seize the competent national courts. The implementation of the complaints mechanism will involve: (i) organizing public awareness sessions on the procedures for receiving, handling and responding to complaints; (ii) the preparation of a Complaint Form; and (iii) and maintaining a Complaints Register. In addition, a complaints management mechanism should be put in place for workers.  Measure against sexual violence in the project The Gender-Based Violence (GBV), Sexual Exploitation and Abuse (EAS) and Sexual Harassment (HS) Response Plan prepared will prevent and deal with all reported cases of violence and will be backed up by the Project's complaints mechanism and will operate in parallel to guarantee the confidentiality and safety of victims. In the event of violence, exploitation, sexual abuse or gender-based abuse within the project, the project management unit will work with local authorities and competent service providers to ensure that victims of violence have access to medical care, judicial, psychological, and socioeconomic reintegration of victims while ensuring the protection of their dignity.  Management of working conditions and worker safety In accordance with the requirements of NES 2, HASKE project will prepare, through a separate Labor Management Plan (LMP), in order to promote fair treatment, non-discrimination and equal opportunities for workers as well as the prohibition of child and forced labor. The procedure must comply with the provisions of the Niger Labor Code, the requirements of the World Bank's NES 2 and the recommendations of the International Labor Organization (ILO) on child and forced labor.  Mobilization and consultation of stakeholders Faced with the multiplicity of actors involved in the preparation, implementation and monitoring of the project, the mobilization of all stakeholders must be part of an inclusive, continuous and broad process that brings together project managers and all parties stakeholders. In accordance with the provisions of NES n ° 10, the HASKE Project will define and adopt a comprehensive and balanced approach to social mobilization of stakeholders and information. In this regard, a Stakeholder Engagement Plan (SEP) is prepared as a separate document by the project. During stakeholder consultations, it will be important to highlight the specific needs of women and girls relating to their well- being, health and safety in affected communities and understand their experiences. Considering the management of gender relations and social relations within communities and its influence on the voice, choices and power of women and girls, it will be essential to ensure that women, men and children affected are given security to participate in consultations. Particularly during the work phase for Contractors, it is important to remember the obligation to engage communities to inform them, and prevent planned activities, the improprieties they may suffer, their rights, security measures, prevention instructions…. etc. It is also necessary to ensure that any meeting is documented (Minutes; report, photos; etc.).  Institutional arrangement for the execution of the environmental and social management procedure of sub-projects The efficient implementation of the environmental and social management measures of the ESMPF, or the ESMP / RAP, of the various components of the project which will require such specific documents, will require the mobilization, contribution and organization of several institutions or actors. Thus, the coordination of environmental and social management will be ensured by the Project management unit. Each Responsible Activity Entity guarantees the environmental, social, hygiene, health and safety compliance of its activities, the obtaining of permits and authorizations required by regulations, the preparation of periodic monitoring reports and the completion report. Each Responsible Activity Entity will have environmental specialists whose mandate will be to monitor the impacts of the project and support companies in the implementation of the proposed mitigation measures for each activity impacting the environment and the living environment of the population. . In addition, each Responsible Activity Entity reports to the steering committee, and ensures that the World Bank and other stakeholders receive all environmental and social monitoring and follow-up reports.  Public consultations conducted Consultations were carried out to present to the main stakeholders (both at regional and national levels) the main aspects of the project, the main environmental and social risks and impacts of future activities and the associated mitigation measures. This exercise allowed stakeholders to express themselves freely and express their opinions on the proposal for project xix activities, to express their views on the project, their concerns and fears, their interests and priorities. regarding the project, their suggestions and recommendations in terms of mitigation measures to be recommended as well as the modalities of their participation in the implementation of the project. The main recommendations are: ‐ Avoid recruiting less qualified entrepreneurs ‐ Involvement of local communities crossed in the identification of affected properties ‐ Favor the recruitment of local young people for the workforce ‐ Respect the compensation procedures for the populations affected by the project ‐ Sensitize the population on the dangers of electricity ‐ Supply the villages crossed with electricity so that the populations can develop income generating activities ‐ Involve local authorities and all local stakeholders at all stages of project implementation; ‐ Inform the affected populations on compensation for losses to avoid abuses; ‐ Prioritize the local workforce while respecting gender; ‐ Create a section to sensitize rural people on the danger of electric current;  Some ESMF implementation indicators Strategic indicators will be defined and studied to monitor the level of achievement of the environmental and social management objectives set by this ESMF. Some essentials are listed below: - 100% of the project components having been subject to environmental and social selection (Screening); - 100% of NIES / ESIA of the components produced and published; - 100% of project components having been subject to environmental monitoring and “reporting”; - 100% of the actors identified are trained and made aware of environmental and social management; - 100% of awareness campaigns and information meetings carried out. BUDGET The budget for the implementation of the ESMF estimates the additional costs related to the environmental and social assessment procedures of sub-projects, monitoring and evaluation, and training and capacity building. Thus, the estimated costs of environmental and social measures amount to the sum of Six hundred and forty-seven million eight hundred thousand (647,800,000) francs CFA. CONCLUSION The activities planned within the framework of the project to accelerate access to electricity in Niger “HASKE” will bring definite advantages to the populations of the project area in terms of improving their living environment, their income and. consequently of their standard of living. Indeed, this will result in a significant improvement in the living conditions of the populations with more efficient education and health services and access to equipment making life easier for households. Also, electrification will reduce poverty and provide women with opportunities to improve their living conditions. On the other hand, some project activities will generate negative impacts. Based on the environmental and social standards of the World Bank, these negative impacts will be relatively low or moderate and concern in particular: ‐ the risks of physical and economic displacement of potentially limited magnitudes; ‐ the generic and limited impacts of small sites, the occupation of living quarters and the influx of workers during the construction phases. ‐ risks relating to the production of waste and pollution, health and safety risks for the population and employees, social conflicts between local populations and site personnel, noise pollution, risks of gender-based violence ( VBG); The implementation of this ESMF will make it possible to avoid, reduce and compensate for the environmental and social impacts that the various components of the project may cause during the construction and operation phases. It will also improve the impact of the project by contributing more directly to local developments, to the fight against poverty and the consideration of vulnerable people and gender specificities. The application of the measures and procedures contained in this ESMF will allow the project to be in compliance with national environmental and social policies and laws and to meet the requirements of the environmental and social standards of the World Bank. xx INRODUCTION Au Niger l’accès à l’électricité pour tous est un défi majeur. Dans ce contexte, le gouvernement du Niger à travers la Stratégie nationale d’accès à l’électricité (SNAE), adoptée en 2018 veut relever le défi de l’accès universel à l’électricité afin d’améliorer les conditions de vie des Nigériens et d’offrir de nouvelles opportunités de développement économique à sa population. En effet, la production nationale ne représente que 40% de l’électricité. Ce qui rend le pays dépendant à 60% de l’électricité en provenance du Nigéria. La biomasse occupe 93% du bilan de la consommation primaire. Le pétrole, le gaz et l’électricité représentent 7% du bilan global. En outre, le taux d'accès à l'électricité est estimé à environ 15,78% avec des disparités importantes entre les zones urbaines et rurales, et entre la capitale Niamey et les autres centres urbains Conscient que cette situation d'insuffisance et d'iniquité en matière d'accès aux services énergétiques contribue à plomber le développement socio-économique du pays. « Car l'énergie en général et l'électricité en particulier constitue un levier important pour impulser le développement harmonieux et efficace de toutes les activités socio-économiques », le gouvernement du Niger à travers le NIGELEC pour satisfaire aux demandes, devait s’orienter vers l’élargissement de la gamme des acteurs intervenants sur tous les segments (production, transport, distribution) et le renforcement du sous- secteur de l’électricité pour la rendre plus performant et financièrement viable, en vue d’un approvisionnement en électricité fiable, abordable et respectueux de l’environnement. C’est dans ce cadre que l’Etat, avec l’appui de la Banque Mondiale ambitionne la réalisation du Projet d'accélération de l'accès à l'électricité au Niger (HASKE). Le projet HASKE se réalisera conformément au Cadre Environnemental et Social de la Banque mondiale qui vise à « élaborer et mettre en œuvre des projets viables d’un point de vue environnemental et social, et à renforcer la capacité des dispositifs environnementaux et sociaux du pays Emprunteur et surtout à évaluer et gérer les risques et effets environnementaux et sociaux des projets ». Donc l’application des Normes Environnementales et Sociales (NES) concourt à l’évitement, la minimisation, la réduction ou l’atténuation des risques et impacts négatifs des projets sur le plan environnemental et social. Etant donné que les détails spécifiques des sites de certaines interventions ne sont pas entièrement connus au stade actuel du projet, il a été retenu qu’un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) soit préparé pour ce projet. Pour le site qui est connu une EIES est préparée pour la ligne HT Zabori-Malbaza, et la construction de 2 sous-stations à Doucthi et à Konni et l’extension postes de Zabori et de Malbaza. Par ailleurs, la loi n° 2018 - 28 du 14, mai 2018 déterminant les principes fondamentaux de l’évaluation environnementale au Niger prescrit, en son article 2, la réalisation d’une évaluation environnementale, “pour tout projet, programmes, plans stratégies ou politiques ainsi qu’à toutes les activités humaines susceptibles d’avoir des répercussions sur les milieux biophysique et humain…”. Le CGES est donc un instrument qui vise à donner une vision générale des conditions environnementales et sociales dans lesquelles le Projet est mis en œuvre et énonce les principes, les règles, les lignes directrices et les procédures permettant d'évaluer les risques et les impacts environnementaux et sociaux potentiels, d’atténuer et/ou compenser les risques et impacts environnementaux et sociaux négatifs, comme aussi des dispositions permettant d’estimer et de budgétiser le coût de ces mesures. Enfin le CGES doit comporter un plan d’action permettant au projet, pendant toute sa durée de vie, de se conformer aux lois et réglementations nationales en vigueur et aux Normes environnementales et sociales (NES) de la Banque mondiale. C’est l’objet du présent document qui constitue le CGES du projet et qui décrit le cadre légal et institutionnel, les différentes étapes du processus et les procédures d’évaluation environnementale et sociale des différentes activités du projet. L'approche méthodologique adoptée est basée sur une approche participative, en concertation avec l’ensemble des parties prenantes du Projet HASKE. L’étude a privilégié cette démarche inclusive qui a permis d’intégrer au fur et à mesure les avis et arguments des différents acteurs. Pour atteindre ses résultats, il a été adopté les étapes suivantes :  Réunion de cadrage : elle a été tenue avec les responsables de la Direction Pole Développement de la NIGELEC en charge de la préparation du projet HASKE. Cette rencontre a permis de s’accorder sur les objectifs de la mission, de s’entendre sur l’urgence et les principaux enjeux liés à la préparation du présent CGES, mais aussi sur certains points spécifiques de l’étude, notamment (i) la liste des parties prenantes à rencontrer, (ii) les consultations publiques à mener au niveau des localités (iii) et le calendrier de collecte et de consultations publiques ; 1  Recherche et analyse documentaire : elle a permis de collecter les informations disponibles au niveau de la documentation et portant sur la description du projet, la description des cadres physique et socio-économique de la zone du projet, le cadre juridique et institutionnel relatif à l'évaluation environnementale et sociale au Niger, le Cadre Environnemental et Social (CES) et Normes Environnementales et Sociales (NES) de la Banque mondiale et des Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires générales (DESS) et les DESS pour le transport et la distribution de l’électricité du Groupe de la Banque mondiale; ainsi que la consultation d’autres documents utiles à la réalisation de l'étude ;  Visites de sites potentiels : ces missions avaient pour objectif d’apprécier l’état actuel des sites potentiels sur les plans biophysique et humain et les possibles impacts négatifs que les travaux pourraient avoir sur les composantes de l’environnement et les communautés riveraines. Les visites de sites ont porté sur les 8 régions d’intervention du projet. Pour raisons de sécurité dans certains départements il n’a pas été possible au consultant de s’y rendre.  Consultations publiques: ces rencontres avec les populations potentiellement bénéficiaires, les acteurs institutionnels du projet HASKE, les autorités locales et autres personnes ressources avaient pour objectif, d'intégrer à la prise de décision, les préoccupations (impacts potentiels), les avis et les recommandations de ces différents acteurs en vue d’aligner le projet sur les attentes des bénéficiaires. Les consultations des parties prenantes ont été tenues du 31 mars au 20 avril 2021 (cf. liste des personnes consultées en annexe). Elles ont été menées conformément aux recommandations de la Banque mondiale pour la tenue des consultations dans le contexte du COVID-19. Les échanges ont été faits à l’aide des guides d’entretien et d’interviews ouvertes. Ces consultations organisées avec les communautés bénéficiaires du projet se sont révélées essentielles en ce sens qu’elles ont permis de compléter les informations issues de l'analyse bibliographique, de recueillir des données complémentaires et surtout de discuter des enjeux environnementaux et sociaux des activités du projet avec les populations. Le présent rapport constitue le rapport du Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) et comprend les chapitres suivants : - Description complète du Projet, - Situation Environnementale et sociale de la zone d’intervention du projet, - Cadre Politique, Juridique et Institutionnel de mise en œuvre du projet, - Identification des risques et impacts environnementaux et sociaux potentiels et mesures d’atténuation, - Plan cadre de Gestion Environnementale et Sociale, - Calendrier et budget de mise en œuvre du CGES. 2 1. DESCRIPTION COMPLETE DU PROJET HASKE 1.1. Présentation du promoteur Placé sous la tutelle du Ministère de l’Énergie, la Société Nigérienne d’Electricité (NIGELEC) est le commanditaire de cette étude. Créée en septembre 1968, la NIGELEC, est une Société Anonyme d’économie mixte, exerçant la mission de service public de l’énergie électrique au Niger dont les capitaux sont détenus majoritairement par l’Etat. Elle exerce ses activités dans le cadre d’une convention de concession du service public de l’électricité avec l’Etat du Niger conformément au Code de l’Electricité. Cette Convention avec son cahier des charges, adoptée par décret n°2018-321/PRN/M/E en date du 14 mai 2018, puis signée le 13 juin 2018, définit les modalités et conditions d’exploitation des infrastructures de production, transport et distribution de l’énergie électrique en République du Niger ainsi que du développement des activités y relatives, à savoir : - à titre non exclusif, l’exploitation des infrastructures de production de l’énergie électrique et le développement des activités y relatives ; - à titre exclusif, la gestion des réseaux de transport de l’énergie électrique ; - à titre exclusif et révocable, l’exploitation et le développement des réseaux de transport ; - à titre exclusif, l’exploitation des infrastructures de distribution de l’énergie électrique et le développement des activités y relatives dans les limites du périmètre objet de la Concession. L’organisation de la NIGELEC comprend l’Administration centrale, les structures décentralisées. Au niveau national, la Direction Générale comprend trois (3) Directions spécialisées dont la Direction de pole Ressources ; la Direction de l’Exploitation et la Direction de pole Développement. Cette dernière dispose d’un Département Qualité-Hygiène-Sécurité- Environnement chargé de mettre en œuvre la politique générale de la NIGELEC en matière de sécurité et environnement (S&E). C’est une structure à caractère horizontal qui assure la formation et la sensibilisation du personnel concerné, veille à l’application des dispositions légales et réglementaires en matière de protection de l’environnement, apporte conseils et assistance aux unités opérationnelles, contrôle et évalue les performances des unités en matière de sécurité et identifie et analyser les causes des accidents. La figure ci-dessous présente l’organigramme de la NIGELEC. Figure 1. Organigramme Général de la NIGELEC 3 1.2. Contexte et justification Le Niger est un vaste pays enclavé de l’Afrique de l'Ouest avec une superficie totale de 1 267 000 km². Il est subdivisé en 8 régions administratives, 63 départements et 265 communes. Avec un taux d’accroissement naturel élevé (3,9 % par an), le Niger compte 21.466.863 habitants en 2019, majoritairement rurale (82%) (INS, 2019). Le Niger dispose d’énormes potentialités énergétiques de production d’électricité mais insuffisamment exploitées. On distingue entre autres sources d’énergie : le soleil, le charbon minéral, l’éolien, les ressources hydriques, le pétrole et l’uranium. Malgré ces atouts, le pays présente une forte dépendance vis-à-vis de l’extérieur pour la satisfaction de ses besoins énergétiques. Le taux d'accès global à l'électricité au Niger est estimé à 15,78% (NIGELEC 2020), avec des disparités importantes entre les zones urbaines et rurales. En effet, le taux d'accès est de 1,02% dans les zones rurales et 67,76 % dans les grandes villes (Rapport SIE 2018). A Niamey ce taux est de 85%. Le gouvernement du Niger envisage d'améliorer ce taux d'accès global à l'électricité en le portant à 80% à l’horizon 2035 (SNAE, 2018). Ainsi plusieurs réformes ont été menées sur le plan institutionnel d’une part avec la création de l’Autorité de Régulation du Secteur de l’Energie (ARSE) en décembre 2015, la création de l’Agence Nigérienne de promotion de l’Electrification en milieu Rural (ANPER) en mai 2013 et sur le plan règlementaire d’autre part par l’élaboration et l’adoption des documents stratégiques comme la loi n°2016-05 du 17 mai 2016 portant Code de l’électricité et la Stratégie Nationale d’Accès à l’Electricité (SNAE) adopté par décret N° 2018- 745/PRN/M/E du 19 octobre 2018. La SNAE, dotée d’un plan quinquennal d’accès à l’électricité en zone urbaine et péri- urbaine ainsi qu’en zone rurale de manière équitable intègre le Schéma Directeur Production – Transport à l’horizon 2035 avec un plan d’équipement et d’investissement associé. Dans le cadre de la mise en œuvre de cette stratégie, le gouvernement du Niger avec l’appui des Bailleurs de Fonds met actuellement en œuvre plusieurs projets d’accès à l’électricité, à savoir : (i) le Projet d’expansion de l'accès à l'électricité (Niger Electricity Access Expansion Project – NELACEP ; (ii) le Projet d’Electrification en milieu Périurbain, urbain et Rural (PEPERN) ; (iii) le Projet d’expansion de l'accès à l'électricité (Niger Electricity Access Expansion Project – NELACEP ; et (iv) le Projet d’accès aux services électriques solaires au Niger (NESAP). Malgré ces efforts en termes d’investissement, beaucoup reste à faire pour permettre l’accès à l’électricité à la majorité des Nigériens. C’est dans ce cadre que l’Etat, avec l’appui de la Banque Mondiale ambitionne la réalisation du Projet d'accélération de l'accès à l'électricité au Niger (HASKE). 1.3. Objectifs du projet Le projet HASKE a pour finalité de booster l’accès à l’électricité en milieu urbain et rural et permettre un développement durable de l’électricité au Niger. Il a pour objectif global d’accélérer l'accès à l'électricité pour les ménages, les établissements de santé et d'éducation et les entreprises au Niger à travers le raccordement au réseau et les solutions hors réseau pour soutenir le développement du capital humain. Les objectifs du projet spécifiques sont : - Accélérer l'accès à l'électricité pour les ménages, les établissements de santé et d'éducation et les entreprises au Niger à travers le réseau et les solutions hors réseau ; - Financer la construction d'infrastructures électriques, y compris les lignes de transport, les systèmes de distribution, les mini-réseaux et les systèmes autonomes, et connecter de nouveaux consommateurs et des infrastructures sociales, usages productifs pour soutenir le développement du capital humain ; - Renforcer la capacité institutionnelle des principales parties prenantes nationales, y compris le secteur privé ; - Adresser la question de l’énergie domestique de cuisson par le développement du marché. 1.4. Résultats attendus du projet - l'accès à l'électricité pour les ménages, les établissements de santé et d'éducation et les entreprises au Niger à travers le réseau et les solutions hors réseau est accéléré; - la construction d'infrastructures électriques, y compris les lignes de transport, les systèmes de distribution, les mini-réseaux et les systèmes autonomes, et connecter de nouveaux consommateurs et des infrastructures sociales, usages productifs pour soutenir le développement du capital humain est financée ; - la capacité institutionnelle des principales parties prenantes nationales, y compris le secteur privé est renforcée; - la question de l’énergie domestique de cuisson par le développement du marché est adressée. 4 1.5. Description des caractéristiques du projet 1.5.1. Composantes du projet Le Projet d'Accélération de l'Accès à l'Electricité au Niger comprend cinq composantes qui sont : 1.5.1.1. Composante 1 : Renforcement et expansion des réseaux de transport et de distribution pour accroître l'accès à l'électricité du réseau Cette composante comprendra permettra l'accès à l’électricité en construisant les lignes de transport et de distribution et en modernisant et en densifiant les réseaux de distribution existants. Elle est subdivisée en 4 sous-composantes :  Sous-composante 1.1. Construction de l’Interconnexion de la Zone fleuve et de la Zone Niger Centre-Est (NCE) : il s’agit à travers cette sous composante de renforcer le réseau de transport pour permettre l’électrification des pôles de développement et mutualiser les capacités de production des deux plus grandes zones du système électrique pour une meilleure flexibilité d’exploitation et une meilleure qualité de service. La composante financera entre autres : (i) l’extension des postes 132kV de Zabori et Malbaza ; (ii) la construction de 270 km 132kV DC ligne Zabori-Malbaza ; (iii) la construction de nouvelles sous-stations 132 / 33kV à Doucthi, Konni et Madaoua ; (iv) l’extension du poste 66 kV de Illéla ; (v) la construction d'une ligne de 50 km à 66 kV entre Illéla et Tahoua et (vi) la construction d'un nouveau poste 66 / 33kV à Tahoua.  Sous-composante 1.2. Densification, renforcement et réhabilitation des réseaux de distribution existants : cette sous- composante comprend (i) la densification et le renforcement des systèmes de distribution existants et (ii) la construction de nouveaux réseaux de distribution pour l'électrification rurale basée sur le réseau. Il est prévu à travers cette sous-composante de construire ou de réhabiliter 3014 km de lignes basse tension (BT), 1504 km de lignes moyenne tension (MT) et d'installer une capacité totale de transformateur de distribution de 101 090 kVA dans les huit régions du Niger. Dans le cadre de cette sous-composante 50 000 nouveaux raccordements sont prévus dans des localités cibles avec une attention particulière qui sera accordée aux régions de Diffa, Maradi, Tahoua et Tillabéri, qui sont les régions d'accueil des réfugiés. Cette sous composante financera également la densification, le renforcement et la réhabilitation ainsi que l'extension des réseaux de distribution existants pour connecter de nouveaux clients afin d'étendre l'impact de l'opération précédente NELACEP. La sous composante financera également la construction de nouvelles dorsales de distribution moyenne tension (MT) ainsi que de basse tension (BT) réseaux pour électrifier de nouvelles localités ciblant les pôles de développement. Au total, 1 997 localités rurales ont été identifiées comme pôles de développement pour stimuler la croissance économique et l'électrification dans les huit régions du Niger.  Sous-composante 1.3. Construction de connexions de service et soutien aux utilisations productives pour les nouveaux consommateurs d'électricité : cette sous-composante financera deux activités principales: (a) de nouvelles connexions en achetant des compteurs, des équipements et du matériel de connexion ainsi que des travaux d'installation et subventionnera les frais de connexion pour environ 200 000 nouveaux clients; (b) et des subventions pour les appareils électriques et les équipements à usage productif pour stimuler la demande et promouvoir les moyens d'existence et les activités génératrices de revenus dans les zones du projet. Les compteurs à financer permettront de connecter de nouveaux utilisateurs finaux dans des zones déjà électrifiées dans le cadre du NELACEP et des financements d’autres donateurs qui ne nécessitent pas d’investissements dans les réseaux. Au total, environ 10 000 appareils et équipements à usage productif économes en énergie seront soutenus, avec une attention particulière aux ménages dirigés par des femmes. La sous-composante stimulera également la demande de la NIGELEC grâce à l'octroi de subventions pour soutenir l'équipement des ménages avec des appareils électriques et du matériel à des fins productives, en mettant un accent particulier sur les zones rurales et sur les femmes bénéficiaires, en particulier dans les ménages dirigés par des femmes et les entreprises dirigées par des femmes.  Sous-composante 1.4. Ingénieurs conseils pour la supervision de la construction des réseaux de transport et de distribution des trois sous-composantes. 5 1.5.1.2. Composante 2 : Développement de nouveaux mini-réseaux grâce à un partenariat public- privé La composante fournira des subventions pour soutenir l'acquisition par les ménages d'appareils et d'équipements électriques à des fins productives dans les zones rurales, en mettant un accent particulier sur les femmes bénéficiaires et les entreprises dirigées par des femmes. Plus de 15 000 ménages, 300 institutions publiques et 1 700 micro et petites entreprises devraient avoir accès à l'électricité grâce à cette composante. Elle est subdivisée en 3 sous composantes.  Sous-composante 2.1. Mini-réseaux solaires pilotés par le secteur privé pour l'électrification rurale : afin de jeter les bases d'un marché de mini-réseaux viables au Niger qui peut rapidement étendre l'accès à l'électricité par le biais de mini-réseaux comme solution de pré-électrification et comme solution définitive, ce sous-composante aidera l'ANPER à déployer 45 à 55 nouveaux mini-réseaux solaires hybrides avancés dans les villes du Niger où le réseau principal ne devrait pas arriver dans les 5 à 10 prochaines années et qui sont évalués comme économiquement viables pour les mini-réseaux (c'est-à-dire une densité de population suffisante et une demande d'électricité non résidentielle). La sous-composante examinera aussi les possibilités d'électrifier les communautés d'accueil de réfugiés, lorsque cela est techniquement et économiquement réalisable.  Sous-composante 2.2. Hybridation solaire photovoltaïque (PV) de mini-réseaux thermiques isolés : cette sous- composante appuiera l'hybridation et la densification de plusieurs mini-réseaux isolés alimentés au diesel NIGELEC dans les zones rurales, en incorporant la production solaire photovoltaïque et le stockage de batteries dans les zones rurales. Les activités relevant de cette sous-composante comprendront également la mise à niveau des compteurs et des logiciels, ainsi que des initiatives visant à accroître l'accès aux appareils et machines à usage domestique et productif. Ce faisant, cette sous-composante contribuera à élargir l'accès à un service d'électricité de haute qualité aux ménages non desservis, aux institutions publiques et aux entreprises de ces zones, tout en augmentant les performances et la fiabilité des systèmes, réduisant ainsi le coût de l'électricité, réduire les impacts environnementaux négatifs et améliorer la durabilité à long terme des systèmes. Le projet investira ainsi dans l'hybridation et la densification de 15 à 25 mini-réseaux supplémentaires, avec pour objectif global de doubler le taux d'accès dans les villes desservies par les mini-réseaux NIGELEC nouvellement hybrides. Les consommateurs des sites à hybrider seront éligibles aux subventions accordées au titre de la sous-composante 1.4.  Sous-composante 2.3. Ingénieurs conseils pour la supervision de la construction de mini-réseaux pour l'électrification rurale : cette sous-composant financera les services d'un Ingénieur Conseils pour superviser les conceptions techniques, l'analyse financière, la préparation des documents d'appel d'offres, les travaux de construction et une période initiale d'exploitation et de maintenance dans les deux sous-composants. 1.5.1.3. Composante 3 : Amélioration de l'accès à l'électricité solaire hors réseau (pour les institutions publiques, les ménages, les usages productifs) et aux solutions de cuisson propres et efficaces. La composante appuiera le développement du capital humain en électrifiant les infrastructures sociales, notamment les écoles, les centres de santé et les systèmes de pompage d'eau potable, dans les zones rurales non identifiées pour l'électrification par le biais de mini-réseaux ou du réseau principal. Elle est subdivisée en 3 sous composantes.  Sous-composante 3.1. Électrification solaire des institutions publiques dans les zones rurales : pour soutenir le développement du capital humain et améliorer les conditions de vie dans certaines communautés non électrifiées, la sous-composante vise à financer des systèmes solaires hors réseau pour les installations publiques. L'accent sera mis sur les établissements de santé hors réseau, les écoles et l'eau potable. D'autres équipements publics hors réseau seront également envisagés en fonction de leurs besoins énergétiques et de leur impact social. La sous composante ciblera environ 200 villages à travers le pays. Ces communautés rurales serviraient de base de marché pour d'autres ventes solaires hors réseau au niveau des ménages par les entreprises solaires.  Sous-composante 3.2. Electrification solaire hors réseau pour les ménages et les usages productifs: le principal objectif de cette sous-composante est de réduire les coûts finaux des systèmes / applications solaires pour les ménages et les utilisations productives dans tout le pays. Elle ciblera les villages énumérés dans la sous-composante 3.1, ainsi que les localités où d'autres opérations de la Banque sont mises en œuvre, notamment dans les communautés d'accueil et les camps de réfugiés. 6  Sous-composante 3.3. Accroître l'accès à des solutions de cuisson propres et efficaces (SCPE). Il s’agit de promouvoir la croissance d’un marché des énergies domestiques ainsi que les chaines de valeur, foyers améliorés, mécanisme innovant de financement (e.g., subventions de type FBR aux entreprises/ONG/coopératives pour la production/distribution de SCPE). Pour cette sous-composante également, une attention particulière sera accordée aux communautés d’accueil de réfugiés et aux populations déplacées, notamment dans les régions de Tillabéry, Tahoua et Diffa. 1.5.1.4. Composante 4 : Amélioration opérationnelle des services publics, renforcement institutionnel, assistance technique et appui à la mise en œuvre  Sous-Composante 4.1. Amélioration opérationnelle des services publics : cette sous composante portera sur le renforcement opérationnel de la NIGELEC pour lui permettre de faire face aux nouveaux défis du secteur.  Sous-Composante 4.2. Renforcement institutionnel et assistance technique : elle vise à renforcer la capacité des acteurs du secteur de l’énergie, y compris le Ministère de l'Énergie et de l'ARSE  Sous-composante 4.3. Gestion de projet et appui à la mise en œuvre. Cette sous composante supportera les couts liés à la gestion et supervision du projet pour la NIGELEC, ANPER et ANERSOL; au suivi et l’évaluation ; aux études techniques ; aux sauvegardes et engagement des citoyens. 1.5.1.5. Composante 5 : Composante d'intervention d'urgence contingente Cette composante permettra de d’apporter des réponses rapides aux catastrophes naturelles ou aux crises sanitaires éventuelles ; de renforcer la résilience du secteur aux impacts des crises ; et financer les besoins de restructuration du projet. 1.6. Arrangements Institutionnels de mise en œuvre du Projet L’approche de mise en œuvre du projet repose sur une intervention multi-acteurs avec des responsabilités techniques et fudiciaires distinguées. Ainsi, la NIGELEC sera chargée de la coordination globale du projet en plus de l’implémentation de la composante 1, des Sous-composantes 2.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3 (en partie) et la Composante 5. L’ANPER aura en charge la gestion fiduciaire des sous-composantes 2.1, 3.1, 3.2 e 4.3 (en partie). La gestion des activités techniques de la sous-composante 4.2 sera assurée par le Ministère de l'Energie et de la sous-composante 3.3 à travers la direction de la promotion des énergies domestiques. La figure ci-dessous décline l’arrangement institutionnel de mise en œuvre du projet.   Source : Proto-PAD Banque mondiale Figure 2. Arrangement institutionnel de mise en œuvre du projet 7 1.7. Cout du projet Le projet HASKE est d’un coût de 317,5 millions USD pour une durée de 5 ans. La répartition du budget par composantes et sous composantes est présentée dans le tableau 1 ci-dessous. Tableau 1. Répartition du budget par composantes et sous composantes Composantes et sous-composantes Budget Million USD Composante 1 Renforcement et expansion réseaux transport et distribution pour accroître l'accès à 195 l'électricité du réseau 1.1. Interconnexion de la Zone fleuve et de la Zone Niger Centre-Est 85 1.2. Expansion de l’accès par le réseau de distribution existant 80 1.3. Nouvelles connexions électriques et soutien aux utilisations productives 20 1.4. Ingénieurs conseils : supervision construction réseaux transport et distribution 10 Composante 2. Renforcement de l’écosystème pour le développement des mini-réseaux solaires pour 40 l’électrification rurale 2.1. Mini-réseaux solaires pilotés par le secteur privé pour l'électrification rurale 20 2.2. Hybridation solaire PV de mini-réseaux thermiques isolés et extension de l'accès 15 2.3. Ingénieurs conseil pour la supervision de la construction de mini-réseaux 5 Composante 3. Amélioration de l'accès à l'électricité solaire hors réseau et aux solutions de cuisson 50 propres et efficaces 3.1. Électrification solaire des institutions publiques dans les zones rurales 15 3.2. Electrification solaire hors réseau pour les ménages 20 3.3. Accroître l'accès à des solutions de cuisson propres et efficaces 15 Composante 4. Amélioration opérationnelle des services publics, renforcement institutionnel, assistance 32.5 technique et appui à la mise en œuvre 4.1. Amélioration opérationnelle des services publics 15 4.2. Renforcement institutionnel et assistance technique 5 4.3. Gestion de projet et appui à la mise en œuvre 12.5 Composante 5. Composante d'intervention d'urgence contingente 0 TOTAL 317.5 8 2. SITUATION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DANS LA ZONE DU PROJET 2.1. Localisation de la zone du projet Le projet touchera plusieurs localités réparties sur l’ensemble du territoire du Niger. Du point de vue administratif, le Niger est subdivisé en 8 régions, 36 départements, 265 Communes dont 52 urbaines et 213 rurales (Figure 1 ci-dessous). Dans le cadre de projet, les activités porteront sur construction de l’Interconnexion de la Zone fleuve et de la Zone Niger Centre-Est (NCE) d’une part et d’autre part au raccordement d’environ 90 000 ménages dans 12 villes, couvrant les 8 villes principales des régions ainsi que les villes de Tchinta, Keita, Abala et Gouré et 130 villages répartis dans les régions de Dosso, Maradi, Tahoua, Tillabéry et Zinder). Le projet vise également à étendre les réseaux de distribution dans les différentes régions (Agadez, Diffa, Dosso, Maradi, Tahoua, Tillabéry et Zinder). Figure 3. Régions intervention du projet 2.2. Caractéristiques biophysiques 2.2.1. Climat Le climat du Niger est de type sahélien caractérisé par une variabilité des précipitations. La saison de pluie dure entre 5 à 6 mois (de Mai à Octobre). La saison sèche occupe tout le reste des mois de l’année avec ses variantes froides et chaudes. Les pluviosités moyennes annuelles à l’échelle nationale entre 1981 et 2018 (Infoclimat, 2019) sont représentées sur la figure 2 ci-dessous. On note une variabilité spatiale de la pluviométrie dans la zone du projet dont les valeurs annuelles moyennes pour la période 1981 – 2018 varient entre 200 mm (vers nord Zinder) et à 600 mm à Torodi. 9 Figure 4: Modélisation de la répartition de la pluviométrie annuelle moyenne à l’échelle du pays Source : Données infoclimat, 2019 Au nord dans la zone du projet (région d’Agadez), le climat est de type tropical subdésertique caractérisé par une très grande aridité, un très faible niveau pluviométrique, une évaporation intense, une très forte insolation (3192,9 heures/an en moyenne). On note deux grandes saisons (une longue saison sèche de novembre à mai et une saison de pluies très courte de juin à septembre) se décomposant en quatre grandes périodes dont : une période sèche et froide (novembre à mars), la saison chaude (avril à juin), l’hivernage de juin à septembre, et la période intermédiaire de transition de septembre à novembre (PDR Agadez, 2016). Dans le Sud de la zone du projet, la région de Dosso est caractérisée par un climat de type soudano-sahélien où la pluviométrie est relativement bonne eu égard à celle enregistrée dans le reste du pays. La moyenne annuelle de la pluviométrie enregistrée au cours de ces deux dernières années est de 632,2 mm (DMN, 2018). 2.2.2. Température et vents Dans la zone du projet, la température moyenne fluctue pendant la saison sèche entre 18,1 °C et 33,1 °C. Au cours de cette saison, l’harmattan (vent chaud et sec) de vitesse modérée (5 à 10 m/s) soufflant du Nord-Est ou d’Est reste dominant. Pendant la saison des pluies, la température moyenne varie entre 28,1 et 31,7 °C2. La mousson (vent humide) soufflant du Sud-Ouest vers le Nord-Est reste dominante. La vitesse du vent est généralement faible à modérée (2 à 8 m/s) 2 au cours de cette période, mais on peut observer des vents maximums instantanés (rafales) avec des vitesses supérieures à 40 m/s2 lors du passage des lignes de grains se déplaçant d’Est en Ouest. L’analyse de l’évolution de la température par rapport à la normale de 1991-2020 (figure 3) montre que la température moyenne mensuelle en 2025 connaîtra une très légère augmentation par rapport à la normale sur la période 1961-1990. Cependant, les augmentations deviendront assez significatives pendant la saison des pluies ; par exemple : 2,9°C en 10 Juillet et 3,1°C en Août à Maradi. L’augmentation moyenne mensuelle la plus importante qui est de 3,1°C, sera enregistrée à Maradi à l’extrême centre sud du pays. En ce qui concerne les vents, la zone du projet HASKE n’est pas une zone à risque pour la survenance de vents susceptibles de provoquer une chute des pylônes et une rupture des câbles. En effet, les études sur les gisements de vents au Niger ont montré que la vitesse des vents évolue autour de 4 m/s (soit 14,4 km/heure). Aussi, le projet doit prendre en compte l’adaptation des installations et équipements aux grandes variations de la température en fonction des zones d’intervention. Figure 5: Evolution mensuelle de la température à l’échelle des régions du pays de 1991-2020 Source : InfoClimat 2020 2.2.3. Zonage agro-climatique Le Niger compte quatre zones agro climatiques : (i) La zone saharienne, désertique qui couvre plus de 800 000 km2 soit (63% du pays et moins de 150 mm de pluie/an), elle intéresse la zone nord de la région de Tillabéry, la partie nord de la région de Maradi, les parties centre des régions de Tahoua et Zinder ; c’est le domaine privilégié de l’élevage des camelins et des caprins (ii) la zone sahélo-saharienne avec 160 000 km2 (13% du pays et entre 150 et 350 mm de pluie/an), elle 11 intéresse la partie nord Dosso, les parties centres des régions de Tillabéry, Maradi et Zinder, c’est une zone à vocation pastorale (nombreux troupeaux de bovins, petits ruminants et camelins) ; (iii) la zone sahélo soudanienne avec 300 000 km2 (23% et 300 à 600 mm de pluie/an), elle s’étend sur la partie centre de la région de Dosso et les zones sud des régions de Tillabéry, Maradi et constitue le domaine agricole et de de l’élevage sédentaire avec de nombreux troupeaux et une grande quantité de résidus de récolte ; (iv) la zone soudanienne avec 11 500 km2 (1% du pays, 600 à 800 mm de pluie/an), elle couvre l’extrême sud des régions de Dosso et Tillabéry on y trouve l’ensemble des animaux et rarement des camelins (Figure 4) . Figure 6. Zones agroclimatiques du Niger 2.2.4. Ressources en eau Le potentiel hydrique du Niger est constitué de ressources en eau de surface et les ressource en eau souterraines. 1.2.4.1. Eaux de surface Les ressources en eau de surface sont constituées par d’importants réseaux hydrographiques de plus de 32 milliards de m3 /an dont le fleuve Niger et ses affluents avec 30,75 milliards de m3 (MHA, 2015). Ces eaux de surface, dont la répartition est très inégale sur le territoire national, relèvent principalement des écoulements ayant pour siège deux bassins principaux: le bassin occidental et le bassin oriental: - Bassin occidental : il est composé du fleuve Niger, ses affluents dans le Liptako Gourma, les vallées fossiles et les cours d’eau intérieurs ; Ce bassin concerne trois régions seulement à savoir la région de Niamey, de Tillabéry et de Dosso. - Bassin oriental : c’est le Bassin du Lac Tchad couvrant la partie orientale du Niger, composé de la KomadougouYobé, frontière naturelle entre le Niger et le Nigéria, des Koramas et du Lac Tchad. Ces grands ensembles sont en général repartis en six sous-ensembles ou Unités de Gestion de l’Eau (UGE) réparties comme suit : 12  Dans le Bassin du Niger :  La vallée du fleuve Niger et ses affluents de la rive droite (Le Gorouol, le Dargol, le Sirba, le Goroubi, le Diamangou, la Tapoa et le Mékrou) et les affluents de la rive gauche qui sont des vallées fossiles appelées Dallols (Bosso, Fogha et Maouri) ;  Les Koris de l’Aïr et les vallées d’écoulement temporaire de l’Irhazer (hors de la zone du projet) ;  L’Ader DoutchiMaggia et la vallée de la Tarka ;  Le Goulbi de Maradi et le Goulbi N’Kaba ;  Dans le Bassin du Lac Tchad  Les Koramas ;  La KomadougouYobé et le Lac Tchad. 1.2.4.2. Eaux souterraines Le Niger dispose d'abondantes ressources en eau souterraines. Elles sont constituées des ressources en eau renouvelables et non renouvelables estimées respectivement à 2,5 et 2000 milliards de m3 (PANGIRE, 2014). Pour les premières, moins de 20% sont exploitées et pour les deuxièmes, seule une infime partie est exploitée pour les besoins des activités minières dans le nord du pays. Ces eaux souterraines se trouvent essentiellement dans les complexes géologiques suivants :  Le Bassin d’Iullemeden (Continental Intercalaire, Hamadien, Terminal) ;  La nappe du Manga ;  Les nappes alluviales ;  Les zones fracturées et altérées du socle (Damagaram Mounio, Liptako Gourma, Aïr) ;  Les Grés d’Agadez ;  Les aquifères profonds de la région d’Agadez au nord et à l’ouest de l’Aïr. Les eaux souterraines sont généralement contenues dans les systèmes aquifères suivant :  La région du fleuve, on distingue le système aquifère du continental terminal et du socle. Les aquifères alluviaux vulnérables à la pollution à cause de la nature du sol et de leur profondeur. Elles ont cependant un taux de renouvellement élevé. On les rencontre dans les Dallols Bosso, Maouri et Fogha.  Dans le Centre Sud du Niger, on compte le continental intercalaire, l’Ader-Doutchi-Maggia et une partie du continental terminal. L’Ader-Doutchi Maggia est un système aquifère qui subit le plus de pression et qui est exposé à des risques de pollution.  Les aquifères discontinus du socle : Ils sont dus à l’existence de fissuration du sous-sol et sont ainsi vulnérables à la pollution. On les rencontre dans les centres de Zinder, Mirriah, Gouré (Zinder).  Les aquifères dites « fossiles » : Ce sont des aquifères multicouches à très faible taux de renouvellement. Ils sont importants à cause de leurs volumes en stock mais le taux de renouvellement est infime. Ces aquifères du Continental Terminal et du bassin du lac Tchad. Les grands aquifères continus du Continental Terminal et du Continental Hamadien et du bassin du lac Tchad ont des volumes de réalimentation en moyenne non négligeable. Même si ces ressources en eau souterraines sont abondantes, le problème essentiel demeure l'accessibilité. En effet, les conditions d'exploitation de ces ressources ne permettent pas de satisfaire, dans les conditions optimales, les besoins des populations, du cheptel, de l'agriculture. L’accès à l’électricité à travers l’appui du projet HASKE permettra la facilitation de l’exhaure. 13 Figure 7: Carte des ressources en eau du Niger 1.2.4.3. Qualité des eaux souterraines Du point de vue de la qualité des ressources en eau, à titre illustratif on note1 dans la région de Zinder que les eaux de cette nappe du Continental Intercalaires sont douces avec une conductivité électrique moyenne de 226 µs/cm avec un pH varie de 6,21 à 9 ; elles sont dans l’ensemble très faiblement minéralisées. Dans la région de Maradi, Les eaux du Continental Intercalaire/Hamadien sont en général douces (350 –600 mg/l) et faiblement minéralisées. Dans la région de Tahoua, Les eaux du Continental Intercalaires sont douces avec une minéralisation totale de 350 à 600 mg/l et présentent un faciès chimique bicarbonaté sodique en général avec un pH varie de 6,43 à 8,48. La qualité des eaux du Continental Terminal est bonne en général, mais se trouve localement altérée par la remontée des eaux du Sénonien. La partie libre du Continental Terminal est vulnérable à la pollution et aux changements climatiques dans la bande Konni-Illela-Tahoua et Madaoua. Dans la région de Dosso, la minéralisation de la nappe est comprise entre 290 et 650 mg/l en général, et dépasse 1000 mg/l dans l’extrême sud-ouest (Ouest du Dallol Foga) de la région. Les eaux sont bicarbonatées sodiques en général et chlorurées sodiques dans la partie sud (département de Gaya). Les eaux sont dans l’ensemble acides à neutres, faiblement minéralisées, douces. Cependant, on rencontre des eaux excessivement minéralisées à Dioundiou (1.375 μS/cm). Dans le secteur à nappe libre, les eaux sont faiblement minéralisées avec des faciès bicarbonatés calciques. Les eaux du continental Terminal 2 sont douces en général (< 200 mg/l) avec une minéralisation qui devient relativement élevée (> 1000 mg/l) au sud du 13ème parallèle. Les eaux de la nappe phréatique (CT3) en continuité hydraulique avec les nappes alluviales des dallols Bosso et Maouri sont douces à très douces avec une minéralisation inférieure à 300 mg/l en général mais peu localement dépasser 1000 mg/l à cause surtout des teneurs en nitrate. Dans les régions de Tillabéri, la plupart des points d’eau qui captent cette nappe alluviale présente une un faciès chimique « bicarbonatée calcique ». La conductivité est comprise entre 200 et 1100 μS.cm-1. Le pH est voisin de la neutralité et les eaux sont relativement bien oxygénées.   1  WEST AFRICAN OIL PIPELINE COMPANY‐ WAPCO SA Niger, 2019. Rapport d’Etude d’impact Environnemental et  Social approfondie (EIES) du projet de construction et d’exportation d’un pipeline, du bloc Agadem à la frontière  Nigéro‐Béninoise pour l’exportation de pétrole brut, 356 pages.  14 Le calcium varie entre 40 et 100 m g.l- 1 et le magnésium entre 10 et 80 mgl -1. Ces eaux sont généralement très riches en sulfates (jusqu’à 115 mg.l - 1) et en chlorures (plus de 130 mgl -1 dans la plupart des puits).Le faciès chimique de l’aquifère du Continental Terminal est de type « bicarbonatée calcique » et pourraient être le résultat d’une recharge directe du fleuve Niger ou de la précipitation. La conductivité est comprise entre 60 et 400 μS.cm-1 et sensiblement supérieure à celle des eaux naturelles. Il y a peu de sulfates ; le calcium et le magnésium sont compris respectivement entre 10 et 35 mg.l - 1 et entre 1 et 40 mgl-1. Les concentrations en chlorures et en potassium sont beaucoup plus hétérogènes. 2.2.5. Sols Les sols varient du sud au nord en fonction de leurs natures et leurs caractéristiques. La zone sud est constituée de sols tropicaux subarides disposant de fertilités variables en fonction de la position topographique des terres, la pression anthropique, la nature des sols, et leurs vocations. Dans la zone Nord Sahélienne, les sols sont de type subaride sableux peu évolué (Arénosols) ou de type subaride limoneux sableux (Cambisols) ou argileux limoneux du Nord (Acrisols). Les sols cultivés au Niger ont une carence généralisée en matière organique et en phosphore. Il faut souligner que 80 à 85% des sols cultivables sont dunaires et seulement 15 à 20% sont des sols hydromorphes moyennement argileux (Vertisols). Ces sols sont soumis à un appauvrissement continu dû aux effets des érosions hydriques et éoliennes et de la surexploitation. Les zones montagneuses et des grands plateaux (Aïr, Ader Doutchi, Continental terminal) sont dominées par des lithosols. Les vallées fossiles (Dallols, Goulbi, Korama) et les vallées du fleuve sont dominées essentiellement par des sols hydromorphes et les vertisols. 2.2.6. Flore et végétation La flore nigérienne renferme environ 2 761 espèces (MAGEL, 2017). La superficie des terres à vocation forestière est estimée à 14.000.000 ha. Les principaux problèmes environnementaux du pays sont la désertification et la déforestation, les menaces aux habitats d’animaux sauvages, le déboisement et la pollution des écosystèmes. Le projet HASKE devra apporter une attention particulière sur le choix des sites de postes et les traces des lignes afin de minimiser les impacts sur la flore et la végétation. En effet, les zones traversées par les lignes sont dans leur majorité constituées de terres cultivées sous parcs agroforestiers, et des terres de brousse avec une prédominance de végétation caractérisée par des espèces ligneuses, à dominance des combrétacées (Combretum glutinosum, Combretum micranthum, Guera senegalensis…) et des épineux (Balanites aegyptiaca, Acacia raddiana, Acacia senegal, etc.). Toutefois dans la zone de Dallol, on note un peuplement appréciable de Faidherbia albida. Ainsi, la mise en place de ligne et l’ouverture des couloirs pourrait nécessiter une coupe systématique des pieds de Faidherbia albida. Parmi ces espèces 3 (Balanites aegyptiaca, Acacia senegal, Faidherbia albida) bénéficient d’un statut de protection de classe A au niveau national. La liste des espèces à Statuts de protection de classe A est présentée en Annexe 15. En Considérant le statut de Conservation de IUCN, on note que 3 espèces (Faidherbia albida, Combretum micranthum, Guiera senegalensis) sont classées « Quasi menacé » Sur le couloir des lignes des coupes sélectives seront également nécessaires lors du tirage des câbles et lors de l’implantation de certains pylônes. Par contre, les sites potentiels des postes visités sont quasi dépourvus de végétation ligneuse. Les emprises des tracés lignes et des postes potentiels sont présentées dans la figure 8 ci-après. Ainsi ; dès la conception des composantes du projet, le choix des tracés des lignes, la conception des équipements, le positionnement des postes et la planification des travaux devront être conçus pour éviter autant que possible d’impacter la flore remarquable. Le projet évitera les zones naturelles pour être implanté en zone d’habitat modifié et des mesures adéquates seront prises en compte dans la conception pour éviter et réduire tout impact sur la flore vulnérable 15 Figure 8. Carte des enjeux de biodiversité autour du projet 2.2.7. Faune Le Niger possède une grande biodiversité, marquée par une faune riche et variée de 3200 espèces animales dont 168 espèces de mammifères, 512 espèces d’oiseaux, environ 150 espèces d'amphibiens et reptiles et une ichtyo faune composée de 112 espèces (PDES 2017-2021). Environ 90 pour cent des grands animaux du pays sont concentrés dans les aires protégées du Niger, qui couvrent une superficie supérieure à 80 000 km2. A titre illustratif, on dénombre dans le parc du W du Niger plus de 76 espèces de mammifères, près de 400 espèces d’oiseaux, environ 150 espèces de reptiles et Amphibiens et environ 114 espèces de poissons (Hamissou, 2018). Parmi les mammifères, on retrouve les espèces les plus emblématiques comme l’éléphant (Loxodonta africana), le buffle (Syncerus caffer brachyceros), le Lion (Panthera leo), et l’hippopotame (Hippopotamus amphibius tchadensis), les grands herbivores comme le damalisque (Damaliscus lunatus), l’hippotrague rouan (Hippotragus equinus), le bubale (Alcelaphus buselaphus major) (Hamissou, 2018)2. Le Niger compte également douze sites (12) classés comme « sites Ramsar » d’une superficie de 2 413 237 ha sur un potentiel de zones humides estimé à 4 317 589 ha (PDES, 2017-2021) et qui sont des milieux de vie favorables à la faune. La zone du projet HASKE n’abrite pas une aire protégée. La faune dans la zone du projet est réduite à des petites espèces de mammifères s’adaptant à l’anthropisation du milieu. Les espèces de faune observées sont le Chat sauvage (Felis silvestris lybica) ; Ecureuil (Xerus erythrops) ; Lièvre (Lepus capensis) ; Rat (Arvicanthis niloticus) ; Chauve-souris (Eidolum helvum) ; Hérisson (Atelerix albiventris). L’ensemble des espèces des mammifères observés présentent un statut de préoccupation mineure dans les niveaux national (loi 98-07) et international (UICN).   2  Hamissou H.M.G., 2018, Référentiel des Aires Protégées du Niger, République du Niger, Royaume de Belgique,  Museum, Institut Royal de Science Naturelles de Belgique, CNEDD, CHM, 391p.   16 L’avifaune au Niger est très diversifiée et répartie en fonction de la situation bioclimatique. Elle est en majorité composée d’oiseaux résidents et de migrateurs paléarctiques. Lepage (2017)3 en recense 543 espèces. Plus de 50 espèces d’oiseaux migrateurs sont rencontrées au Niger essentiellement dans le Parc W, hors de la zone du projet HASKE. Les espèces d’oiseaux observées dans la zone du projet où seront réalisées les lignes de transport d’énergie sont Alecto à bec blanc (Bubalornis albirostris) ; Amarante du Sénégal (Lagonosticta senegala) ; Bulbul (Pycnonotus barbatus) ; Cigogne d’Abdim (Ciconia abdimii) ; Corbeau pie (Corvus albus) ; Francolin (Pternistis bicalcaratus) ; Héron garde bœuf (Bubulcus ibis) ; Héron melanocéphale (Ardea melanocephala). Parmi ces espèces la cigogne d’Abdim reste la seule espèce d’oiseau qui a un statut de conservation enviable dans les textes nationaux. Les autres espèces sont considérées comme préoccupation mineure par la législation nationale et internationale de l’UICN. Les menaces qui pèsent sur la faune au Niger de manière générale et dans la zone du projet en particulier sont le braconnage, l’extension des champs de culture dans les habitats (parcs et réserves), les sécheresses récurrentes, les épizooties qui ravagent souvent ses animaux, les variations climatiques, les feux de brousse incontrôlés et certains facteurs de modification du milieu (ensablement des cours d'eau et plantes invasives), etc. 2.3. Caractéristiques du milieu humain 2.3.1. Population La population du Niger est estimée à 21.942.944 habitants en 2019. Cette population à majorité rurale (plus de 80%) est caractérisée par son extrême jeunesse (plus de 50% de la population ont moins de 15 ans) et la prédominance des personnes de sexe féminin (52,4% de femmes). Au-delà de ce visage juvénile, elle est aussi caractérisée par son taux élevé de croissance, de l’ordre de 3,9% et son inégale répartition sur l’étendue du territoire national (densité moyenne 17,31hbt/Km2) (RGPH 2012). Cette dernière cache de grandes disparités notamment entre le Sud agricole et le Nord désertique. Neuf habitants sur dix (9/10) résident dans la bande Sud qui ne constitue que le tiers de la superficie totale du pays. Ainsi, l’occupation de l’espace est essentiellement influencée par la disponibilité des ressources nécessaires à la survie des populations et à la minimisation des contraintes liées à l’environnement. La majorité de la population est sédentaire (98%) et vit en milieu rural (81,6%). Cependant, l’urbanisation est en progression. Le taux annuel de croissance démographique en zone urbaine, estimé à 6,2% par an, est environ deux fois supérieur à la croissance de la population totale (Ministère de la Population, 2019). Ce qui entraine un accroissement des besoins en électricité. 2.3.2. Secteurs sociaux de base 2.3.2.1. Accès à l’eau L’accès à l’eau pour les populations joue un rôle important dans l’amélioration de leurs conditions de vie. C’est pourquoi le gouvernement se déploie pour améliorer le taux de couverture géographique des besoins en eau potable des Populations à travers la mise en œuvre des plusieurs programmes et projets de développement en la matière. Ces efforts se sont traduits par une hausse du nombre de Forages équipés en Pompe à Motricité Humaine (FPMH) de l’ordre de 1,7% entre 2017 et 2018 (soit 11 236 en 2017 contre 11 436 en 2018). Quant aux puits cimentés, le pays en compte 17 098 en 2017 contre 17 166 en 2018. Le taux de couverture géographique des besoins en eau potable des populations est ainsi passé de 68,6% en 2015 à 69,5% en 2016, 70,85% en 2017 et 71,14% en 2018 (INS, 2018/INS, 2019). En ce qui concerne l’accessibilité géographique des populations à l’eau potable, la moyenne nationale en 2018 était de 71,14%. Concernant le cas spécifique du milieu rural, le Taux d’Accès théorique (TAt) à l'eau potable en milieu rural a sensiblement évolué au cours de la période 2016-2018. C’est ainsi, qu’en 2016, ce taux était 45,5 % pour évoluer à 45,91% en 2017, puis 46,31% en 2018 (INS, 2019). Le projet HASKE devra permettre de faciliter l’approvisionnement en eau à travers la fourniture d’électricité pour l’exhaure de l’eau. 2.3.2.2. Accès aux services de santé Dans le domaine de la santé, l’objectif de l’Etat est d’améliorer la couverture sanitaire et la qualité de soins à travers la construction des infrastructures et le renforcement du personnel. C’est ainsi que les efforts mis en œuvre dans ce cadre   3  Lepage D (2017) Avibase: The World Bird Database. Bird Studies Canada. https://avibase.bsc‐eoc.org [19  February 2017]  17 ont permis une augmentation du nombre des institutions de soins. Par exemple, entre 2017 et 2018, une évolution sensible du nombre d’institutions des soins (centres de références, formations sanitaires publiques et privés) a été constaté. Ces derniers passent de 4025 formations sanitaires en 2017 à 4030 en 2018 (INS, 2019). Il faudrait par ailleurs noter que sur la même période, à quelques exceptions près, toutes les régions ont connu une stagnation du nombre de leurs formations sanitaires. Concernant la couverture sanitaire, elle est encore insuffisante même si elle a enregistré une légère augmentation passant de 50,1% en 2017 à 50,6% en 2018. En termes d’accessibilité aux services de santé, cela suppose que 50,6% de la population ont un accès facile à un centre de santé ; c'est-à-dire sont situées à moins de cinq (5) kilomètres d’un centre de santé en 2018 (IN, 2019). Le ratio habitants par personnel de santé est resté en dessous de la norme OMS (Un médecin pour 10 000 habitants) entre 2017 et 2018. Il est d’un médecin pour 43752 habitants en 2017 contre un médecin pour 58975 habitants en 2018 (INS,2019). Par rapport au ratio habitants par infirmier, il est de 4016 habitants pour un infirmier au niveau national en 2018. Ce ratio est en dessous de la norme de l’OMS qui est de 5000 habitants pour un infirmier. Concernant les indicateurs épidémiologiques, les pourcentages des motifs de consultations des quatre principales pathologies (%) en 2018 sont : paludisme 27,4% ; Toux et Rhume 16,2% ; Pneumonie 7,4% ; Diarrhée avec déshydratation 8,3%. Les Principales causes de décès dans les formations sanitaires (en %) au cours de la même année 2018 sont quant à elles comme suit : Paludisme 28,27% ; Pneumonie 27,12 ; Diarrhée avec déshydratation 12,04% (INS, 2019). La fourniture de services énergétiques à travers le projet HASKE permettra l’accès à de meilleurs services médicaux (réfrigération des médicaments, stérilisation des équipements et des salles d’opération) et l’ouverture de nuit des centres de santé. 2.3.2.3. Education Le système éducatif se caractérise par une structure pyramidale comportant trois (3) ordres d’enseignement à savoir le primaire, le secondaire et le supérieur. Pour assurer le développement de ce secteur le Niger a élaboré plusieurs documents notamment le Programme Décennal de Développement de l’Education (PDDE) 2003-2013 et le Programme Sectoriel de l’Education et de la Formation (PSEF) 2014-2024. La mise en œuvre de ces programmes a permis d’enregistrer des résultats appréciables au niveau des différents secteurs de l’enseignement. Ainsi, au niveau de l’enseignement préscolaire, selon l’Institut National de la Statistique (INS, 2020), l’effectif des enfants a connu une nette augmentation en passant de 177 021 enfants en 2017 à 186772 enfants en 2018 soit une hausse de 5,5%. Au niveau de l’enseignement primaire (Cycle de base 1), entre 2016-2017 et 2017-2018, l’effectif des élèves inscrits a connu une évolution substantielle. En 2016, 2 611 352 élèves ont été dénombrés au primaire, cet effectif est passé à 2 768 305 élèves en 2017 et enfin à 2 599 390 élèves en 2018, soit une baisse de 0,43% sur la période 2017-2018 qui pourrait s’expliquer par la fermeture de plusieurs écoles dans les régions de Tillabéri pour cause d’insécurité. Les infrastructures scolaires sont en nette progression. Ainsi, le nombre d’établissements est passé de 17 749 en 2017 à 17 793 en 2018 avec plus de 97,7% des établissements publics. Au niveau de l’enseignement général du second degré (subdivisé en collège et lycée soit premier (1er) et deuxième (2ème) cycle), au cours de la période 2016-2018 et pour l’ensemble du pays, l’effectif des élèves du secondaire 1er cycle a connu une hausse. Il est passé de 571 117 élèves en 2016 à 632 242 élèves en 2017 et à 663610 élèves en 2018. Pour la même période, l’effectif des élèves du secondaire 2ème cycle a aussi enregistré la même progression. Il passe de 91532 élèves en 2016 à 97 882 élèves en 2017 et 112 320 élèves en 2018. Au niveau de l’enseignement supérieur, dans les universités publiques dont le nombre est passé de cinq (5) en 2011 à neuf (9) en 2018, les effectifs des étudiants ont considérablement augmenté passant de 31 339 en 2016 à 37 517 en 2018. En ce qui concerne le Taux Brut de Scolarisation (TBS), entre les périodes 2014-2015, 2015-2016 et 2016-2017, il est respectivement de 74,2%, 76,2% et 77,8% pour le cycle primaire, de 29,6%, 34,2% et 36,4 pour le 1er cycle du secondaire et enfin de 7%, 8,6% et 8,1% pour le 2ème cycle du secondaire (INS, 2017). Le projet HASKE permet l’éclairage participant à la réduction des taux d’absentéisme et d’abandon par la création d’un meilleur environnement pour les enfants et les enseignants. Il permet l’accès à l’énergie dans les écoles et les foyers aux médias à des fins de communication et d’éducation. Aussi, les éclairages de qualité permettent d’étudier à la maison ainsi que la participation à des cours du soir. 18 2.3.2.4. Accès à l’électricité Au Niger, la situation énergétique est caractérisée par un accès limité des populations aux différentes formes d’énergies modernes (conventionnelle ou renouvelable) malgré la diversité d’importantes ressources énergétiques (uranium, charbon minéral, soleil, fleuve Niger, etc.). En outre le pays est fortement dépendant des importations qui couvrent plus de 75% de ses besoins en énergie électrique (Ministère de l’Energie, 2019). Ainsi, l’approvisionnement est assuré par des lignes d’interconnexion à partir du Nigeria. Au niveau national, les équipements de production sont constitués par des groupes thermiques diesel de la NIGELEC qui sont installés dans différentes localités sur le territoire national et la centrale thermique à charbon de la SONICHAR située dans le nord du pays. La situation actuelle est caractérisée par une faible consommation énergétique, estimée à environ 150,014 kilogrammes équivalent pétrole (kep) par habitant et par an4, ce qui constitue un des niveaux les plus bas du monde. Cette consommation se répartit entre les combustibles ligneux (91%), les produits pétroliers (7%), et l’électricité (2%). L’accès à l’électricité au Niger compte parmi les plus bas dans la sous-région avec un taux de près de 15,78% (NIGELEC, 2020). La grande disparité est flagrante entre Niamey la capitale et les autres centres urbains. L’électrification rurale au niveau national est en dessous de 5%, alors que l’électrification urbaine varie entre 20 et 40% et 70% à Niamey (Abdourack, 2020). En outre, la consommation électrique par habitant demeure assez basse : 1 000 kWh /an à Niamey et moins de 500 kWh/an ailleurs. Le faible accès à l’énergie et plus principalement à l’électricité, constitue la principale cause de l’état de pauvreté dans lequel vit la population du Niger. La disponibilité de l’électricité permet aux populations aussi bien urbaines que rurales d’augmenter leurs revenus et d’améliorer leur condition de vie grâce aux activités génératrices de revenu qu’elles pourraient développer. 2.3.3. Activités socio-économiques 2.3.3.1. Agriculture L’agriculture constitue la principale activité économique des populations nigériennes. Elle est essentiellement pluviale et les cultures vivrières céréalières constituent la base de la production. Elle est essentiellement pluviale, est dominée par les cultures céréalières (mil, sorgho, maïs, riz) et de rente (niébé, arachide, voandzou, sésame, oseille, souchet, coton). Le potentiel en terres cultivables est estimé à 14,5 millions d’hectares dont seulement 270 000 ha de terres irrigables. Sur ce potentiel, environ 7,7 millions d’ha sont mis en culture pluviale et 85 700 ha en culture irriguée (Banque mondiale, 2009). En irrigué, le Niger produit du riz dans les aménagements hydro agricoles et des cultures maraîchères dont l’oignon, la tomate, la pomme de terre, le poivron, le moringa et le chou principalement. Le secteur agricole représente environ 42,5% du PIB et emploie 87% de la population active (Ministère du Plan, 2017). L’activité agricole repose principalement sur des exploitations familiales de subsistance, de taille réduite, néanmoins le Niger est le 2ème producteur mondial de niébé, important produit d’exportation pour le pays à côté de l’oignon et du souchet. 2.3.3.2. Élevage Selon le MAGEL (2017), on distingue trois systèmes d’élevage adaptés aux conditions agro-écologiques à savoir l’élevage sédentaire, l’élevage nomade et l’élevage transhumant. L’élevage sédentaire est le plus dominant. Il constitue 66% de l’effectif total du cheptel, suivi par le cheptel nomade qui représente 18% et le cheptel transhumant 16%  L’élevage sédentaire: le plus pratiqué dans les zones de sédentarisation de la population (zones agricoles essentiellement). Il concerne un cheptel estimé à 20 394 141 de têtes (66%).  L’élevage nomade: Ce système d’élevage est pratiqué par les éleveurs à la recherche d’eau et de pâturage. Le cheptel nomade selon les résultats du Recensement Général de l’Agriculture et du Cheptel (RGAC) est estimé à 5 657 247 têtes toutes espèces confondues (18%). La taille moyenne par éleveur nomade est de 120 têtes mais cette taille moyenne varie entre un minimum de 75 têtes à Diffa et un maximum de 142 têtes à Tahoua et Zinder,  Le système d’élevage transhumant: Ce système d’élevage est basé sur un déplacement saisonnier du troupeau (16%) qui se déroule en période de libération des champs des cultures. La transhumance concerne les éleveurs de l’ensemble de régions à l’exception de ceux situés dans la région d’Agadez et ceux localisés dans les environs de Niamey. Le cheptel nigérien est estimé à près de 52 millions de têtes soit 20.306.108 UBT en 2020 toutes espèces confondues pour une valeur totale de 5.000 milliards de FCFA (PCN, 2020-2026). L’élevage emploie près de 87% de la population   4 Agence internationale de l'énergie (statistiques de l'AIE © OCDE/AIE, iea.org/stats/index.asp ). 19 active soit en tant qu’activité principale et 20 % vivent exclusivement de l’élevage, soit comme activité secondaire après l’agriculture. Son apport est de 15% au revenu des ménages et de 25% à la satisfaction des besoins alimentaires. 2.3.3.3. Commerce La filière commerce reste principalement informelle. Ce qui fait qu’une grande partie du secteur échappe à la réglementation et a fiscalité. Une multitude d’intervenants exercent dans ce secteur dont la majorité d’entre eux sont sans aucune spécialisation. Le commerce est essentiellement pratiqué par les hommes, pour plusieurs raisons dont les principales sont les suivantes :  Raison économique : le manque de capital consistant exclue d’office les femmes du secteur commercial, surtout le commerce formel. Ce qui fait reléguer les femmes dans le secteur informel, leurs moyens limités ne leur permettant pas de supporter les charges de formalisation (frais d’établissement, constitution des dossiers)  Raison Socioculturelle : même si les femmes ont les moyens et la volonté d’entreprendre le commerce, beaucoup d’entre elles restent bloquées par des contraintes socioculturelles notamment, la religion. 2.3.4. Problématique du changement climatique Pays au ¾ désertique, le Niger est confronté depuis plusieurs décennies à une baisse tendancielle de la pluviométrie. Selon le CNEDD (2009), le déficit pluviométrique dépasse dans certains cas des valeurs supérieures à 30 % pour une moyenne nationale de 20 %. Le climat se caractérise par l’insuffisance des précipitations et leur grande variabilité spatio- temporelle. Les températures annuelles moyennes très élevées, oscillent entre 27° et 29°C. Le rabattement des niveaux d’eau est de l'ordre de 2 à 3 mètres. Le déficit constaté ne peut être compensée par une faible pluviométrie variant du sud au nord dans des moyennes comprises, entre 800 et 100 mm. Les isohyètes ont connu un glissement vers le sud, provoquant une perturbation des systèmes de production ruraux qui se caractérisent par une baisse des rendements culturaux. Les changements climatiques constituent ainsi une menace importante pour le développement économique et risquent de compromettre les chances de relever les défis de réduction de la pauvreté au Niger. Par conséquent, leurs impacts doivent être intégrés systématiquement dans les politiques économiques, les projets de développement et les efforts d’aide internationale. Tout projet d’investissement visant à développer le secteur de l’électricité devrait prendre en compte les enjeux du réchauffement climatique. Le projet HASKE sera financé par la Banque Mondiale qui intègre la lutte contre le changement climatique dans sa politique d’appui au développement. 2.3.5. Prise en compte du genre Au Niger, les inégalités sociales continuent à poser des obstacles majeurs à l’atteinte des objectifs de développement durable. De façon générale, si la pauvreté touche 63% des nigériens, il reste que trois (3) pauvres sur quatre (4) sont des femmes. Ce constat révèle l’étroite corrélation qui existe entre le développement économique et le développement humain. Elle dévoile également l’impact aggravant des inégalités de genre sur les conditions de vie, les potentiels et capacités des femmes. Ceci est confirmé par l’analyse de la situation différenciée des hommes et des femmes qui révèle une plus grande vulnérabilité des femmes et leur accès limité aux services et aux opportunités économiques. Conséquemment, les inégalités dans les résultats du développement, sur le statut juridique, sur les opportunités économiques et à la voix politique de la femme nigérienne entravent la croissance économique. Et pour les 58% de la population en dessous de l’âge de 18 ans, un taux de chômage très élevé et un sous-emploi de 50% constitue un grand défi pour la société, la paix, et la réduction de la pauvreté. Ces disparités présentent un défi pour le développement, particulièrement dans les domaines de l’éducation, de la santé et de l’accès aux biens et services, l’absence de leadership des femmes et la prise de décision ainsi que l’accès limité à l’information et à la formation. La tendance à la féminisation de la pauvreté s’est encore renforcée ces dernières années. Sur les 34% de l’extrême pauvreté, 73% sont des femmes chefs de ménage (INS, 2016). 20 2.3.6. Violence basée sur le genre 2.3.6.1. Manifestations de la violence basée sur le genre dans la zone d’intervention du projet La Violence Basée sur le Genre (VBG) est une forme de violence orientée vers une personne en fonction de son sexe, de son âge, de sa situation de handicap, de sa race ou de son ethnie. Elle se manifeste par : (i) l’infliction de souffrances ou de préjudices physiques, mentaux ou sexuels ; (ii) la menace de ces actes ; (iii) la coercition ; et (iv) les autres privations de liberté. Toutefois, une autre définition du concept, renvoie aux rapports entre l’homme et la femme. Dans cette perspective, les VBG concernent les actes de violence de tout type subis par une femme ou un homme contre son gré du fait de son sexe. Les différents types de violences sont d’ordre psychologique, social, économique, physique, sexuel et politique. Nous nous intéressons dans le cadre de ce présent rapport de CGES aux deux formes suivantes telles que définies dans la note de bonne pratiques, de la BM, « Lutter contre l’exploitation et les abus sexuels ainsi que le harcèlement sexuel dans le cadre du financement de projets d’investissement comportant de grands travaux de génie civil » :  Les violences physiques sont tout acte qui porte à l’intégrité du corps d’un individu. Elles peuvent être infligées par le moyen des membres du corps ou par des outils pour exercer une agressivité sur un individu, un groupe ou une communauté. Elle est caractéristique de traumatismes visibles et de marque qui peuvent être vérifiés.  Les violences sexuelles sont toute parole, fait ou acte de nature sexiste ou sexuelle non désirés par la victime et exercés par un individu, un groupe, ou une organisation. Les violences sexuelles couvrent donc deux champs à savoir d’une part le contact physique guidé par la recherche du plaisir sexuel et d’autre part des propos, des propositions ou des incitations à des actes sexuels non désirés. 2.3.6.2. Types et formes de violences basées sur le genre Les résultats de l’étude sur l’ampleur et Déterminants des Violences Basées sur le Genre au Niger conduite par UNFPA en 2015, ont montré que 53% des personnes interrogées déclarent avoir subi au moins un type de violence au cours de leur vie. Cependant, les femmes (60%) sont plus susceptibles d’en être victimes que les hommes (44%). Dans les régions de Zinder et Maradi, les groupes les plus vulnérables que sont les femmes et les enfants subissent au moins un des types de violences, des violences culturelles avec beaucoup de cas de mariages d’enfants appelé mariage précoce. Aussi la violence économique liée à la pauvreté et l'exploitation des filles vendeuses. En effet, elles sont souvent victimes de violence sexuelle ; beaucoup de cas d’attouchements voir des relations sexuelles ont été signalés lors de leurs randonnées commerciales. L’analyse selon le milieu de résidence révèle que les femmes sont plus susceptibles d’en être victimes que les hommes quel que soit le milieu de résidence. Ainsi au seuil de 5%, on peut affirmer que les femmes du milieu rural, victimes à 67% d’au moins une violence au cours de leur vie sont plus touchées que celles vivant en milieu urbain, où la proportion de victimes de violence au cours de la vie est de 27%. En ce qui concerne la violence sexuelle, 13% des femmes enquêtées ont déclaré en avoir subi au moins une fois. Selon l’enquête sur l’ampleur et les déterminants des VBG au Niger (UNFPA 2015), les violences physiques et psychologiques (31% et 32%) apparaissent comme les types de violence les plus fréquents. Elles sont suivies par les violences culturelles (21%) et sexuelles (9%). Les victimes sont principalement des femmes. Trois femmes sur cinq (60%) ont déclaré avoir subi au moins une violence au cours de leur vie. Les régions de Zinder et de Maradi constituent les zones où le pourcentage de victimes est le plus élevé. Respectivement 95% et 88% des femmes ont déclaré avoir subi au moins une violence au cours de leur vie. Les adolescents de 10-14 ans courent aussi des risques de subir un type de violence au cours de leur vie (38%). Les violences sexuelles quant à elles touchent particulièrement les femmes du milieu du milieu (15%) et celles des régions de Niamey (15%) et Zinder (23%). 2.3.7. Défis sécuritaires dans la zone du projet Dans un contexte régional miné par le terrorisme et confronté aux conséquences sociales de la quasi absence de développement économique, le Niger est aujourd'hui confronté à d'immenses défis dont la réussite à pour enjeu le maintien de la paix et la sécurité sur le territoire. Les événements intervenus au Mali avec la présence d’Al Qaeda au Maghreb Islamique (AQMI) et l’apparition de Boko Haram dans le Nord-Nigéria et la région du Lac Tchad, mettent le Niger dans une situation presque d’encerclement. 21 Confronté à de vastes territoires à contrôler, le Niger est particulièrement vulnérable à l’instabilité qui sévit dans la bande sahélo-saharienne. Le pays fait face à des actions terroristes multiples et multiformes et à une criminalité transfrontalière inquiétante (trafics d’armes, de munitions, d’explosifs, de migrants, d’êtres humains). Leur impact sur la vie sociale, politique, religieuse et économique est incalculable compte tenu de la position du pays. La région d’Agadez, un espace plus sûr mais toujours fragile (Grégoire, 2021). En effet, le massif de l’Aïr, l’Azawad et le désert du Ténéré n’ont pas été le théâtre d’opérations militaires d’envergure en raison d’une forte présence de l’armée nigérienne secondée par des forces françaises et américaines installées à Agadez. Seules sont à déplorer les attaques revendiquées par Mokhtar Ben Belmokhtar visant le centre minier d’Arlit et la garnison d’Agadez (23 mai 2013). Dans la région de Diffa, la principale menace extrémiste, c’est Boko Haram, installé au Nigéria et dans le bassin du lac Tchad. Les premières attaques des islamistes de Boko Haram au Niger datent de 2015 ce qui a conduit le gouvernement à proclamer l’état d`urgence, reconduit d’ailleurs à plusieurs reprises. Avec le ralliement de Boko Haram à l’État Islamique, l’inquiétude gagne encore beaucoup plus les États et les populations vu les moyens dont dispose cette secte à travers l’aide de l’État Islamique. En outre, pour semer réellement la terreur Boko Haram ne fait pas de distinction au niveau de ses cibles. Les militaires comme les civils paient un lourd tribut à ce conflit. Du côté des régions de Maradi et de Zinder, la porosité des frontières favorise le développement de la criminalité transfrontalière. La contrainte principale est l’insuffisance de la sécurité du territoire, des personnes et des biens due à la porosité des frontières et un manque de moyens (humains, matériels et technologiques) pour exercer un contrôle satisfaisant des mouvements criminels. Dans la zone des trois frontières (régions de Tillabéri, Tahoua), la détérioration de la situation sécuritaire le long des frontières avec le Mali et le Burkina Faso continue d’impacter négativement la vie des populations de la région de Tillabéri et de Tahoua en proie aux violences perpétrées par des groupes armés non étatiques (GANE) basés en territoires malien et burkinabè. Selon OCHA 2021), les tueries des civils, les assassinats ciblés contre des leaders coutumiers et religieux, les enlèvements, les extorsions de biens et de bétails notamment, les violences basées sur le genre (VBG), sont fréquents dans cette région. En 2020, la région a enregistré 292 incidents de sécurité contre 377 incidents pour les trois dernières années (2017-2018-2019), causant plus de 200 victimes civiles. En février 2021, 8 centres de santé intégrés et 24 cases de santé sont restés fermés dans sept départements que compte la région de Tillabéri. 2.3.8. Enjeux environnementaux et sociaux majeurs des zones potentielles d’implantation du projet Le tableau 2 ci-dessous indique les enjeux et risques environnementaux et sociaux du projet. Tableau 2. Enjeux et risques environnementaux et sociaux du projet NIVEAU DE ENJEUX DESCRIPTION SENSIBILITÉ Sur le plan environnemental Pertes de La mise en œuvre du projet nécessitera le débroussaillage, l’élagage et la coupe d’arbres pour dégager surfaces boisées l’emprise du corridor. Même si cela restera très limité, la construction de la ligne risque d’entrainer de pertes Sensibilité et coupure de la de végétation. Parmi les espèces ligneuses concernées, on retrouve certaines qui sont protégées par la loi forte continuité N° 2004-040 du 8 Juin 2004 portant régime forestier au Niger. écologique Pressions Le choix de l’emplacement des infrastructures à réaliser dans le cadre du projet (postes, lignes électrique) anthropiques sur peut comporter des risques sur la perte de la biodiversité végétale, s’il n’est pas fait de sorte à minimiser la Sensibilité les habitats destruction des arbres. moyenne fauniques et L’avifaune est également très présente dans certaines zones notamment les bas-fonds. Les spécificités de floristiques ces espèces pourraient les rendre vulnérables aux risques de collision et d’électrocution. Production et Le projet induira la production relativement de faible quantité de déchets dangereux (comme les déchets issus Sensibilité gestion des des équipements électriques et électroniques ; les déchets dangereux provenant de vieux transformateurs, moyenne déchets etc.) qui nécessiteront une gestion appropriée afin de limiter les impacts négatifs sur l’environnement. La mise en œuvre du projet est source de production de déchets issus des équipements électriques et électroniques ; des déchets dangereux provenant de vieux transformateurs, etc. qui pourraient induire une Altération de la pollution des sols et des eaux. Par ailleurs, certaines activités du projet comportent des risques d’altération Sensibilité qualité de l’eau, de la qualité de l’air et des sols. Il s’agit de celles liées au fonctionnement des engins de chantier (productions forte des sols et de l’air de poussières, des gaz) et à la présence de main d’œuvre sur les camps et bases. Le projet devra donc intégrer des mesures adéquates pour ne pas accentuer ces problématiques. Dans ce contexte, en absence 22 NIVEAU DE ENJEUX DESCRIPTION SENSIBILITÉ de normes nationale sue la qualité de l’air, les normes internationales (telles que celles de l’OMS) sur la qualité de l’air seront appliquées. Les transformateurs et lignes à haute tension peuvent générer un bourdonnement ou un grésillement. Ce Nuisances bruit peut être gênant pour la faune comme pour la population mais n’affecte pas la santé. Dans ce contexte, Sensibilité sonores en absence de normes nationale sue les nuisances sonores , les normes internationales (telles que celles de faible l’OMS et de la Banque mondiale) sur les nuisances sonores seront appliquées. Sur le plan social Les questions foncières sont sensibles dans certaines zones d’intervention du projet (comme les zones agricoles de traversées des lignes électriques) et parfois à l’origine de conflits. Le projet va nécessiter la Acquisitions du cession de portions de parcelles au profit pour l’implantation des pylônes, la construction ou l’agrandissement foncier (y compris Sensibilité des postes. Des restrictions d’accès et l’ouverture des pistes lors des travaux vont impacter la population. zones habitées et forte Pour éviter toute revendication ou conflits, il sera nécessaire d’optimiser les tracés des lignes et des accès zones agricoles) ainsi que l’implantation des postes et définir et appliquer des règles de compensation à établir dans le CPRP/PAR. Dommages aux La construction de la ligne nécessite, pour des raisons de sécurité, l’abattage de certains arbres dans le cultures et corridor. De plus, les engins peuvent générer quelques dégradations (poussières, dégradation des cultures Sensibilité perturbation de et arbres, déstructuration des sols) ainsi que perturber les animaux d’élevage. Ces dommages devront être forte l’élevage inclus au PAR et faire l’objet de compensations. Pertes de bâtiments Le tracé des lignes électriques et le choix de l’emplacement des postes ont été optimisés afin d’éviter la (individuels) et Sensibilité présence d’habitations et d’infrastructures communautaires dans le corridor. Cependant la perte de certains d’infrastructures forte biens ne pourra pas être évitée. Ces biens seront compensés selon la procédure établie dans le PAR. communautaires (dont voiries) Le risque sanitaire et sécuritaire est lié à la venue de personnes étrangères dans la zone de projet. En effet, les travaux nécessiteront de la main d’œuvre qui peut être une source potentielle de contamination ou de Risques sanitaires Sensibilité prolifération des maladies. et sécuritaires forte Il y a également les risques d’accidents liés à la circulation des engins, l’existence de sites à risques (stockages de produits dangereux, infrastructures électrifiées…) et le risque de chute de câbles ou pylônes. Dommages sur la Les lignes haute tension vont également générer des champs électromagnétiques pour lesquels les impacts Sensibilité santé sur la santé n’ont pu encore être prouvés avec certitude. Un principe de précaution sera donc à appliquer. moyenne Le projet, de par l’électrification rurale va permettre le développement par l’amélioration des conditions de vie et d’éducation et une dynamisation de l’activité économique. Développement Sensibilité Le projet va booster les Activités Génératrices de Revenus surtout pour les femmes. socio-économique très forte Une amélioration de la sécurité publique par la mise en place d’un éclairage public devrait également être permise. Les femmes font face à une certaine forme de vulnérabilité face au projet en raison de leur statut social et des rôles traditionnels qui les écartent souvent des processus de décision. Elles peuvent être contraintes en terme d’autonomie financière, d’accès au foncier, et de participation à la vie socioéconomique et politique par exemple. Dans ce contexte les exigences de la NES2 seront appliquées pour la gestion de la main d’œuvre Augmentation des particulièrement féminine. Un Plan de Gestion de la Main d’œuvre dans un document séparé sera préparé et Sensibilité VBG publié. Dans ce dernier, le projet HASKE veillera à ce que les normes appropriées d’hygiène, de sécurité au très forte travail et environnement (HSE) soient respectées. En outre, le projet HASKE s'engage également à créer et à maintenir un environnement dans lequel la violence basée sur le genre (VBG) et la violence contre les enfants (VCE) n’aient pas lieu – elles ne seront tolérées par aucun employé, sous-traitant, fournisseur, associé ou représentant de l'entreprise. Les phases de travaux pourront potentiellement entrainer des interruptions de service (route, électricité, eau, Arrêt de service Sensibilité ) en particulier pour la composante de densification de l’électrification des villes et villages. Ces interruptions des équipements faible peuvent avoir des conséquences socio-économiques pour les utilisateurs. Depuis quelques années certaines parties de la zone du projet notamment les régions de Tillabéri, Tahoua et Situation Diffa connaissent des risques d’insécurité liés à la présence des bandits armés et des groupes terroristes. sécuritaire dans Sensibilité Cette situation d’insécurité permanente rend impossible la fréquentation régulière de certaines parties de ces certaines zones très forte régions. Ainsi, l’insécurité pourrait avoir des répercussions sur les possibilités de réalisation du projet dans du projet ces zones. Sur le plan des risques naturels et technologiques Les évènements climatiques (fortes températures, inondations, vents…) peuvent avoir un impact sur les Sensibilité Risques naturels infrastructures, leur stabilité et leur état de fonctionnement. Le projet traverse notamment des zones moyenne inondables. Il sera primordial de considérer les conditions climatiques et risques naturels dans la conception 23 NIVEAU DE ENJEUX DESCRIPTION SENSIBILITÉ des infrastructures (résistance au vent, spécificité des fondations en sol inondable…) ainsi que réaliser un suivi de leur bon état pour assurer la continuité du service de fourniture d’électricité. L’implantation d’infrastructures électriques peut générer des risques technologiques concernant la population, les employés et l’environnement Cela devrait concerner l’existence de sites à risques (stockages de produits Sensibilité Risques dangereux, infrastructures électrifiées…), les conditions de travail des employés (travail en hauteur, sur ou à forte technologiques proximité de structures électrifiées…), le risque de chute de câbles ou pylônes et les conditions d’entretien du corridor pour limiter le risque incendie. 24 3. CADRE POLITIQUE, JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL DE MISE EN ŒUVRE DU PROJET HASKE 3.1. Cadre politique La protection de l’environnement est une priorité du gouvernement nigérien inscrite dans plusieurs documents de politique et programme, indispensables pour assurer les objectifs du développement parmi lesquels on peut citer : - Politique Nationale en matière d’Environnement et du Développement Durable adoptée par décret n°2016- 522/PRN/ME/DD du 28 septembre 2016. Elle couvre toutes les dimensions clés du développement portant sur les aspects techniques, institutionnels et organisationnels, le renforcement des capacités et la mobilisation de ressources, notamment intérieures. Elle s’articule autour de quatre axes stratégiques d'intervention à savoir : (i) la gouvernance du secteur ; (ii) la gestion durable des terres et des eaux ; (iii) la gestion durable de l'environnement et (iv) la gestion de la diversité biologique ; - Document de la Politique Nationale de l’Électricité (DPNE) adopté par décret N°2018-742/PRM/M/E du 19 octobre 2018 vise un accès à l’électricité pour tous les nigériens à l’horizon 2035. La vision à cette échéance est en effet celle d’« Un accès universel à l’électricité, véritable moteur du développement durable, grâce à la promotion du partenariat public-privé, à la valorisation des ressources énergétiques nationales et aux interconnexions régionales » ; - Stratégie de Développement Durable et de Croissance Inclusive (SDDCI Niger 2035) qui pose « les principes de base d’un développement durable harmonieux pour les générations présentes et futures du Niger ». Son objectif de développement est de « bâtir un pays bien gouverné et pacifique ainsi qu’une économie émergente, fondée sur un partage équilibré des fruits du progrès » ; - Stratégie Nationale d’Accès à l’Électricité (SNAE) adoptée par décret N° 2018-745/PRN/M/E du 19 octobre 2018 a pour but principal d’assurer la mise en œuvre des objectifs de la Politique Nationale d’Accès à l’Electricité (PNAE). La SNAE devra permettre la satisfaction des besoins de toute la population suivant une approche holistique, avec des niveaux d’accès à l’électricité adaptés. Sa mise en œuvre s’appuiera sur les pôles de développement et devra promouvoir les actions d’efficacité énergétique ; - Plan National de l’Environnement pour un Développement Durable (PNEDD), élaboré en 1998, et qui tient lieu d’Agenda 21 pour le Niger. Le PNEDD établit les objectifs de la politique nigérienne en matière de protection de l'environnement et de développement durable. Son but est de mettre en œuvre les trois Conventions post Rio en mettant en place les conditions favorables à l’amélioration à long terme des conditions de vie de la population et du développement économique du pays ; - Plan de Développement Economique et Social (PDES 2017-2021) qui pose et consolide les orientations politiques gouvernementales en matière de développement socio-économique, culturel et environnemental. En ce sens, selon son axe 3 consacré à l’« Accélération de la croissance économique », « L’orientation principale porte sur le renforcement du potentiel économique de notre pays en vue d’atteindre un rythme de croissance accéléré, à même de répondre au double objectif de l’amélioration du revenu et de la création d’emplois, ainsi que de la consolidation des fondements d’un développement durable ». Pour ce faire, « Un accent particulier sera mis sur les investissements structurants dans les domaines stratégiques de l’économie en vue d’amorcer la rupture ». - En plus de ce cadre politique, le Gouvernement du Niger a mis en place un cadre juridique et des institutions chargées d’exécuter les grandes orientations stratégiques et politiques en matière d’environnement pour témoigner de son engagement et de sa volonté à garantir un environnement sain pour les générations présentes et futures. 3.2. Cadre juridique 3.2.1. Au plan international Les traités et accords internationaux, une fois ratifiés dans les formes prévues par la Constitution, sont pris en compte par dans les textes législatifs du pays. Ces instruments internationaux sont donc d’emblée une source importante du droit interne. Ainsi, les dispositions constitutionnelles se trouvent renforcer par les engagements internationaux pris par le Niger à travers la ratification des conventions et accords internationaux en matière d’environnement. Ces conventions et accords internationaux liés aux objectifs du projet d'accélération de l'accès à l'électricité au Niger (HASKE) sont résumés dans le tableau 1 de l’annexe 3. Le projet HASKE devra se conformer à ces derniers. Il s’agit essentiellement de : 25 - La Convention relative à la Préservation de la Faune et de la Flore dans leur état naturel (La Convention de Londres) ; - La Convention N° 148 de l’Organisation Internationale du Travail (OIT) sur le milieu de travail (pollution de l'air, bruit et vibrations) ; - La Convention n°155 de l’Organisation Internationale du Travail (OIT) relative à la sécurité et la santé au travail ; - La Convention n°161 de l’Organisation Internationale du Travail (OIT) relative aux services de santé au travail ; - La Convention sur la Diversité Biologique du 5 juin 1992 à Rio de Janeiro et entrée en vigueur29/12/1993 ; - La Convention Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques du 9 mai 1992 à Rio de Janeiro et entrée en vigueur le 21 mars 1994 ; - Convention Internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification particulièrement en Afrique adoptée à Paris le 14 octobre 1994 et entrée en vigueur le 19 janvier 1996 ; - Convention relative aux zones humides d’importance internationale particulièrement comme habitat des oiseaux d’eau, dite « convention RAMSAR ». Un Protocole amendant cette convention a été adopté et entré en vigueur le 1er octobre 1986 ; - Convention de Stockholm sur la protection de la santé humaine et de l’environnement contre les Polluants Organiques Persistants (POPs) Adoptée à Stockholm le 22 mai 2001, entrée en vigueur le 17 mai 2004 ; - Convention de Rotterdam 10 septembre 1998 sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet de commerce international. 3.2.2. Au plan national La protection de l’environnement a été consacrée par la loi fondamentale de la République du Niger à savoir la Constitution du 25 novembre 2010. Elle stipule en son article 35 « L’État a l’obligation de protéger l’environnement dans l’intérêt des générations présentes et futures. Chacun est tenu de contribuer à la sauvegarde et à l’amélioration de l’environnement dans lequel il vit […] L’État veille à l’évaluation et au contrôle des impacts de tout projet et programme de développement sur l’environnement. ». En outre, le Niger dispose d’un arsenal de textes législatifs et réglementaires qui traite de la gestion des impacts environnementaux et sociaux et de la majorité des aspects liés à la protection de l’environnement, la lutte contre la pollution et l’amélioration du cadre de vie, y compris les instruments préventifs ainsi que les mesures coercitives à l’encontre des personnes physiques et morales commettant des infractions de pollution ou de dégradation de l’environnement. Cet arsenal juridique confirme une volonté politique soucieuse des problèmes liés à la gestion des ressources naturelles et de l’environnement en général. Certains textes sont à caractère général ou horizontal et d’autres sont spécifiques aux activités sectorielles. Leurs exigences en matière de gestion environnementale et sociale sont synthétisées dans le tableau 2 de l’annexe 3. Dans le domaine de l’électricité on notera l’adoption de la loi n°2016-05 du 17 mai 2016 portant Code de l’électricité en son Article 4 précise que la production, le transport y compris la conduite du réseau, l’importation, l’exportation, le transit, la distribution et la commercialisation de l’énergie électrique sur le territoire de la République du Niger s’exercent dans le cadre du service public et que cet exercice est subordonné à l’obtention d’une délégation. Au plan institutionnel, le titre 2 précise que les acteurs en charge du secteur sont :  L’Etat à travers le ministère en charge de l’Energie qui détermine la stratégie et la politique sectoriel, propose le cadre législatif et réglementaire des activités de production, de transport, d’importation, d’exportation, de transit, de distribution et de commercialisation de l’énergie électrique et en assure la mise en application et le suivi ;  L’organe de régulation qui assure une mission de service public de régulation des activités exercées dans le sous- secteur électricité ;  L’organe de promotion de l’électrification rurale avec pour mission la conception, la mise en œuvre et le suivi des programmes de développement de l’électrification rurale sur toute l’étendue du territoire national  L’article 60 stipule que l’établissement des ouvrages de production, de transport, et de distribution d’énergie électrique est soumis, outre les règles fixées au titre III ci-dessus, aux conditions suivantes :  Les ouvrages électriques doivent être compatibles avec les équipements concernant notamment le régime des eaux, les télécommunications, la radiodiffusion et les navigations (aérienne, terrestre, ferroviaire et celle des cours d’eau) ; 26  Les installations, les appareils et les équipements électriques sont régis en ce qui concerne la sécurité et la protection de l’environnement par les dispositions législatives et réglementaires en vigueur en la matière. De même, les projets d’ouvrages doivent être compatible avec la protection des monuments, des sites protégés et des paysages. A cet effet, les travaux de construction des ouvrages électriques intervenant dans les zones protégées telles que les réserves, les parcs ne peuvent intervenir qu’après obtention d’une autorisation délivrée par l’autorité en charge de la protection de l’environnement Particulièrement en matière de gestion environnementale, il faut souligner que :  Les dispositifs juridiques sont basés sur les principes du « pollueur-payeur » (selon lequel les frais résultant des mesures de prévention, de réduction de la pollution et de lutte contre celle-ci doivent être supportés par le pollueur.), et du « pollueur-récupérateur » (selon lequel toute personne qui produit des déchets – en particulier les déchets solides- est tenue d'en assurer l'élimination).  Les Etudes d'Impact sur l'Environnement (EIE) constituent des outils clés pour la mise en œuvre de l'axe préventif de la politique et de l'action environnementales en vue de garantir l'intégration de la dimension environnementale dans le cycle de préparation des projets d'investissement. A cet égard, l’article 14 du loi 2018-28 du 14 mai 2018 déterminant les principes fondamentaux de l’Evaluation environnementale au Niger dispose que « les activités ou projets de développement a l’initiative de la puissance publique ou une personne privée qui, par l’importance de leurs dimensions ou leurs incidences sur les milieux biophysique et humain, peuvent porter atteinte à ces derniers sont soumis à une Etude d’Impact Environnemental et Social (EIES) ». Les EIES interviennent ainsi à l'amont du processus de conception et de préparation de toute activité de développement économique susceptible d'avoir des impacts potentiels sur l'environnement et les ressources naturelles. L’article 13 du décret N° 2019 -027 MESUDD 11 janvier 2019 portant modalités d’application de la Loi n°2018 28 déterminant les principes fondamentaux de l'Evaluation Environnementale au Niger, stipule que : « Est soumis à une EIES, tout projet ou activité susceptible d’avoir des impacts sur l’Environnement selon la catégorie A, B, C ou D au sens du présent décret.  La procédure nationale d’évaluation environnementale et sociale s’intègre dans un certain nombre de textes. A cet effet, il faut souligner que c’est la loi 2018-28 du 14 mai 2018 déterminant les principes fondamentaux de l’Evaluation environnementale au Niger qui a consacré l’étude d’impact environnemental comme l’outil par excellence de prise en compte des préoccupations environnementales dans la mise en œuvre des projets au Niger. La réalisation des études d’impact environnemental et social a connu une confirmation plus soutenue depuis la signature du décret 2019-027 du 11 janvier 2019 portant modalités d'application de la loi 2018-28 du 14 mai 2018 déterminant les principes fondamentaux de l’Evaluation environnementale au Niger. Ce décret précise en son article 13 les différentes catégories de projets et la portée de la réalisation de l’étude d’impact environnemental et social. L’article 14 définit les étapes de la procédure relative à l 'Étude d 'Impact Environnemental et Social que sont : (i) l 'avis de projet ; (ii) le tri préliminaire ; (iii) l 'élaboration de Termes de Référence et cadrage; (iv) la réalisation de l’étude ; (v) l’analyse du rapport ; (vi) la prise de décision ; (vii) la mise en œuvre et (viii) le suivi-contrôle. En matière de protection sociale, le Niger a adopté la Politique Nationale de Genre (PNG) le 31 juillet 2008 et a validé son plan d’action décennal 2009-2018 en mai 2009. L’objectif global de cette politique consiste en la création d’un environnement favorable à la réalisation de l’équité et de l’égalité de chances et d’opportunités entre les hommes et les femmes, les filles et les garçons au Niger. Les objectifs spécifiques de cette PNG s’articulent autour des deux points suivants : (i) instaurer un environnement institutionnel, socioculturel, juridique et économique favorable à la réalisation de l’équité et de l’égalité de chances et d’opportunités entre les hommes et les femmes, les filles et les garçons au Niger ; (ii) assurer l’intégration effective du genre en tant que variable dans l’’analyse, la planification, la mise en œuvre, le suivi et l’évaluation des programmes de développement. De plus la loi n°2018-22 déterminant les principes fondamentaux de la protection sociale 27 avril 2018 détermine les principes fondamentaux de la protection Sociale. Elle a pour objet de garantir la protection sociale aux personnes exposées aux risques de vulnérabilité et aux personnes vulnérables conformément à la Politique Nationale de Protection Sociale. Le Niger a défini aussi d’autres dispositifs juridiques plus spécifiques dans les domaines de la gestion des déchets solides, l’eau et la gestion des ressources en eau, la pollution de l’air, la préservation de la nature, les nuisances sonores et la lutte contre la désertification.  L’Ordonnance n°93-13 du 2 mars, instituant un code d’hygiène Publique, précise en son article 4 que « Toute personne qui produit ou détient des déchets, dans des conditions de nature à produire des effets nocifs sur le sol, la 27 flore et la faune à dégrader les paysages, à polluer l’air ou les eaux, à engendrer des bruits et des odeurs et d’une façon générale à porter atteindre à la santé de l’homme et à l’environnement est tenue d’en assurer ou d’en faire assurer l’élimination conformément aux dispositions de la présente ordonnance dans les conditions propres à éviter lesdits effets». L’élimination des déchets comporte les opérations de collecte, transport, stockage, tri et traitement nécessaires à la récupération des éléments et matériaux réutilisables ou de l’énergie ainsi qu’au dépôt ou au rejet dans le milieu naturel de tous autres produits dans des conditions propres à éviter les nuisances. Les normes de rejet des déchets dans le milieu naturel seront fixés par l’Arrêté n° 140/MSP/LCE/DGSP/DS/DH du 27 septembre 2004.  En matière d’eau et de gestion des ressources en eau. L’article 6 de l’Ordonnance n°2010-09 du 1er avril 2010 portant code de l’eau au Niger, reconnait que l’eau est un bien écologique, social et économique dont la préservation est d’intérêt général et dont l’utilisation sous quelque forme que ce soit exigé que chacun contribue à l’effort de la collectivité et/ou de l’Etat, pour en assurer la conservation et la protection. L’article 13 stipule que « lorsque l’activité des personnes physiques ou morales est de nature à provoquer ou à aggraver la pollution de l’eau ou la dégradation d milieu aquatique, les promoteurs de cette activité supportent et/ou contribuent au financement des mesures que l’Etat et les collectivités territoriales doivent prendre contre cette pollution, en vue de compenser les effets, et pour assurer la conservation de la ressource en eau selon le principe de « pollueur-payeur ».  En matière de pollution de l’air, la loi n°98-56 29 décembre 1998portant loi cadre relative à la gestion de l’environnement en ses article 37 à 40 traite de la protection de l’atmosphère afin de prévenir, limiter et réduire la pollution de l’air et ses impacts négatifs sur la santé de l’homme et sur l’environnement.  En matière de préservation de la nature : Le Niger dispose un arsenal juridique riche relatif à la préservation des composantes de la nature (flore et faune sauvages, parcs nationaux et réserves naturelles, zones humides, forêt, etc.).  En matière de Protection de la main d’œuvre et conditions du travail, la loi n°2012-45 25 septembre 2012portant Code du travail en République du Niger et le Décret n°2017-682/PRN/MET/PS 10 août 2017portant partie règlementaire du Code du Travail garantissent la sécurité et protègent la vie et la santé des travailleurs. 3.3. Cadre environnemental et social la Banque Mondiale 3.3.1. Portée du Cadre environnemental et social Le CES comprend : (i) une vision du développement durable, qui décrit les aspirations de la Banque en matière de viabilité environnementale et sociale, (ii) la Politique environnementale et sociale de la Banque mondiale qui énonce les exigences auxquelles celle-ci doit satisfaire lorsqu’elle appuie des projets au moyen d’un Financement de projets d’investissement et, (iii) les Normes environnementales et sociales (NES) et leurs Annexes, qui énoncent les dispositions qui s’appliquent à l’Emprunteur et aux projets. Ces NES s’appliquent à tous les projets appuyés par la Banque mondiale au moyen d’un financement de projets d’investissement. La Banque mondiale ne financera que des projets qui s’inscrivent dans le cadre de ses statuts et s’y conforment, et qui devraient satisfaire aux exigences des NES d’une manière et dans des délais jugés acceptables par la Banque. Le CES de la Banque mondiale est systématique, moderne et harmonisé. Comme l’objectif général du CES est de protéger les personnes et l’environnement dans le cadre des projets d’investissement, il prend en compte des enjeux actuels tels que : changement climatique, parité hommes-femmes, non- discrimination et handicap. Il permet une gestion adaptive des risques et effets du projet et intègre des dimensions à la fois environnementales et sociales dans l’ensemble des 10 Normes. Par ailleurs, le CES de la Banque couvre également les « installations associés ». Le terme « installations associées » désigne des installations ou des activités qui ne sont pas financées dans le cadre du projet, mais qui, selon la Banque, répondent aux critères suivants : a) associées directement et étroitement au projet ; b) réalisées ou doivent être réalisées en même temps que le projet ; et c) nécessaires pour la viabilité du projet et n’auraient pas été construites, agrandies ou réalisées si le projet n’avait pas existé. Pour être considérées comme des installations associées, les installations ou les activités concernées doivent répondre à tous ces trois critères. Le CES place également davantage l'accent sur le renforcement des capacités propres des gouvernements Emprunteurs en matière de gestion des problèmes environnementaux et sociaux. 28 3.3.2. Présentation des normes environnementales et sociales applicables au projet HASKE Les Normes environnementales et sociales (NES) qui définissent les obligations en matière d’identification et d’évaluation des risques et effets environnementaux et sociaux auxquelles l’Emprunteur et le projet devront se conformer tout au long du cycle de vie du projet sont au nombre de dix (10) dont huit (8) sont pertinentes pour le projet HASKE. La pertinence de chacune des normes a été vérifiée en relation avec les activités du projet HASKE. Le tableau 4 ci- après récapitule les dix (10) Normes Environnementales et Sociales et précise leur pertinence au Projet HASKE en donnant les éléments justificatifs et de mise en application en fonction des caractéristiques des activités du projet. 29 Tableau 3. Normes environnementales et Sociales de la Banque mondiale applicables et pertinence pour le projet N° Titre Objectifs Pertinence pour le Projet HASKE NES n°1 Évaluation et gestion  Déterminer, évaluer et gérer les risques et effets environnementaux et sociaux La NES n°1, dont la principale exigence constitue l’Évaluation Environnementale du projet des risques et effets du projet d’une manière compatible avec les NES. proposé, est pertinente par rapport à tous les projets appuyés par la BM par le biais du environnementaux et  Adopter une approche de hiérarchie d’atténuation consistant à : Financement dédié aux projets d’investissement. Elle s’applique également à toutes les Sociaux a) anticiper et éviter les risques et les effets ; installations associées (c’est-à-dire qui ne sont pas financés par le projet mais qui en sont b) lorsqu’il n’est pas possible de les éviter, minimiser ou réduire les liées de diverses manières. Dès lors, la NES n°1 est pertinente par rapport au projet. Le risques et les effets à des niveaux acceptables ; projet HASKE est susceptible de générer des risques et impacts environnementaux et c) une fois que les risques et les effets ont été minimisés ou réduits, les sociaux qu’il faudra gérer durant tout le cycle (préparation, construction, opération et atténuer ; démantèlement) du projet. A cet effet, le Gouvernement du Niger va préparer un plan d) lorsque les effets résiduels sont importants, les compenser ou les d’engagement environnemental et social (PEES) qui définira des mesures et des actions neutraliser dans la mesure où cela est techniquement et financièrement matérielles, des documents ou des plans spécifiques d’évaluation et de gestion faisable. environnementale et sociale, ainsi que le calendrier de mise en œuvre.  Adopter des mesures différenciées de sorte que les effets néfastes ne touchent En outre, et en conformité avec les exigences de cette norme, le Gouvernement du Niger pas de façon disproportionnée les personnes défavorisées ou vulnérables, et que réalisera les évaluations environnementales et sociales requises par cette norme celles-ci ne soient pas lésées dans le partage des avantages et opportunités de préalablement à la mise en œuvre du projet. Il s’agit de : développement qu’offre le projet.  Plan d’Engagement Environnemental et Social (PEES) ;  Utiliser, chaque fois qu’il convient, les institutions, lois, procédures,  Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) comprenant un Plan d’Action réglementations et systèmes nationaux en matière environnementale et sociale d’Atténuation des Risques et Réponses aux VBG/ exploitation et abus sexuels ; pour l’évaluation, la préparation et la mise en œuvre des projets.  Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP)  Promouvoir l’amélioration des performances environnementales et sociales  Etude d’impact environnemental et social de la construction de la ligne Haute d’une manière qui prend en compte et renforce les capacités de l’Emprunteur Tension Zabori-Malbaza (NIGELEC), Entreprise et Ingénieur Conseil grâce à l’établissement et exécution d’un Système de Gestion Environnementale et Sociale, inclus les aspects Santé et Sécurité NES n°2 Emploi et conditions  Encourager le traitement équitable, la non-discrimination et l’égalité des chances La NES n°2 est pertinents par rapport au projet. Cette norme concerne : (i) le recrutement de travail pour les travailleurs du projet. et la gestion du personnel direct de l’UCP ; (ii) l'embauche et la gestion des services de  Protéger les travailleurs du projet, notamment ceux qui sont vulnérables tels que passation de marchés et de consultation pour les activités du projet ; et, (iii) l'embauche les femmes, les personnes handicapées, les enfants (en âge de travailler, et la gestion des agents de santé communautaires. Le risque d'ingérence politique et de conformément à cette NES) et les travailleurs migrants, ainsi que les travailleurs favoritisme dans l'embauche de personnel, d'ouvriers et de consultants existe au Niger contractuels, communautaires et les employés des fournisseurs principaux, le La planification et la mise en œuvre de certaines activités du Projet HASKE cas échéant. occasionneront la création d’emplois (fournisseurs de biens et de services, constructions,  Empêcher le recours à toute forme de travail forcé et au travail des enfants. etc.) et les exigences en matière de traitement des travailleurs et de conditions de travail  Soutenir les principes de liberté d’association et de conventions collectives des telles que définies dans la présente NES devront être respectées. travailleurs du projet en accord avec le droit national. Les exigences de cette norme seront prises en compte avec l’élaboration d’un Plan de  Fournir aux travailleurs du projet les moyens d’évoquer les problèmes qui se Gestion de la Main d’œuvre (PGMO). Ce dernier permettra de : posent sur leur lieu de travail.  caractériser les travailleurs du Projet et d’évaluer la consistance de la main d’œuvre à La NES n.2 prévoit que des relations constructives soient promues entre les employer ; travailleurs d'un projet et la coordination/gestionnaire, et que les bénéfices du projet 30 N° Titre Objectifs Pertinence pour le Projet HASKE soient clarifiés en traitant les travailleurs de manière équitable et en garantissant des  identifier et évaluer les risques professionnels, ainsi que les dangers potentiels pour les conditions de travail sûres et saines. Ceci comprendra le développement programmes travailleurs du Projet ; de sensibilisation et de formation de manière continue sur les Codes de Conduite qui  définir les mesures de prévention et de gestion des risques professionnels et des seront décrits dans un langage clair et accessible sur les comportements interdits dangers et d’intervention en cas d’urgence; (VBG/EAS/HS) et les sanctions en cas de non-respect des Codes de Conduites. Ceci  définir les procédures d‘enquête et de compte-rendu des accidents, des maladies et comprendra également les mesures mises en place pour assurer que les femmes des incidents professionnels ; travaillant sur le Projet aient accès aux installations sanitaires séparées, propre, et en  décrire les dispositions pertinentes et les procédures prévues par la législation sécurité (fermées à clés, etc.). nationale du travail en matière de protection sociale et des droits des travailleurs y compris la santé et la sécurité au travail, ainsi qu’en matière de travail des enfants ; ♦ décrire un mécanisme de gestion des plaintes pour permettre aux travailleurs d’exprimer leurs griefs et préoccupations professionnelles. De plus l’analyse des conditions de travail sera effectuée en intégrant le contexte de la pandémie de la COVID-19 pour assurer la santé et la sécurité des travailleurs pendant tout le cycle du projet. Ainsi, le Gouvernent du Niger élaborera et mettra en œuvre des procédures de gestions de la main d’œuvre applicables au Projet. Aussi, un mécanisme de gestion des plaintes devra être mis à la disposition des travailleurs. Des dispositions spécifiques pour éviter le recours au travail forcé et le travail des enfants seront établies. Par ailleurs, la NES n°2 dispose que des informations et des documents clairs et compréhensibles devront être communiqués aux travailleurs du projet sur leurs conditions d’emploi ; informations et documents qui décriront leurs droits en vertu de la législation nationale du travail (qui comprendront les conventions collectives applicables). Ainsi, en conformité avec les exigences de cette norme, il est obligatoire pour l'employeur d'assurer la santé, la sécurité et le bien-être des personnes au travail, comme déterminé par les ordonnances communes des Ministres du Travail et de la Santé. NES n°3 Utilisation rationnelle Cette NES n° 3 est pertinente : elle dispose d’éviter de produire des déchets dangereux des ressources et  Promouvoir l’utilisation durable des ressources, notamment l’énergie, l’eau et les et non dangereux. Lorsque cela n’est pas possible, on s’emploiera à minimiser la prévention et gestion matières premières. production de déchets et à réutiliser, recycler et récupérer ces déchets de façon à ne de la pollution  Éviter ou minimiser les effets néfastes du projet sur la santé humaine et poser aucun risque pour la santé humaine et l’environnement. Si les déchets ne peuvent l’environnement en évitant ou en minimisant la pollution provenant des activités pas être réutilisés, recyclés ou récupérés, des mesures seront prises pour traiter, détruire du projet. ou éliminer ces déchets selon des méthodes écologiquement rationnelles et sûres, y  Éviter ou minimiser les émissions de polluants atmosphériques à courte et longue compris par un contrôle satisfaisant des émissions et des résidus résultant de la durée de vie liées au projet. manipulation et du traitement des déchets.  Éviter ou minimiser la production de déchets dangereux et non dangereux. Les phases du projet (construction, opération et démantèlement) nécessiteront l’utilisation  Réduire et gérer les risques et effets liés à l’utilisation des substances des ressources et induiront des risques de pollution de l’environnement et des ressources, dangereuses. par rapport auxquelles s’impose le respect des exigences de la NES n°3 pour traiter l’utilisation rationnelle des ressources, ainsi que la prévention et la gestion de la pollution notamment par la mauvaise gestion des déchets issus des équipements électriques et 31 N° Titre Objectifs Pertinence pour le Projet HASKE électroniques ;  des déchets dangereux provenant de vieux transformateurs, etc. Par conséquent, la mise en œuvre du projet devra prévoir la préparation et la mise en œuvre de Plans de Gestion des déchets (PGD), conformément aux dispositifs de la Banque mondiale, aux fins d’éviter ou réduire ces risques à travers des techniques et principes adaptés au Projet HASKE. NES n°4 Santé et sécurité des  Anticiper ou éviter les effets néfastes sur la santé et la sécurité des populations La NES n° 4 est pertinente. Les activités de projet proposées pourraient avoir des effets populations touchées par le projet tout au long de celui-ci, que ce soit en temps normal ou négatifs sur la santé, la sûreté et la sécurité, y compris le risque d'exploitation et d'abus dans des circonstances exceptionnelles. sexuels des communautés voisines. Ainsi, les exigences de la présente NES en matière  Encourager la prise en compte de considérations de qualité et de sécurité, et des de réduction ou d’atténuation de ces risques et impacts devront être respectées par le questions de changement climatique dans la conception et la construction des Gouvernement du Niger qui aura la responsabilité de veiller à ce que les mesures infrastructures, y compris de barrages. préventives et de contrôle conçues pour protéger la communauté soient conformes à la  Éviter ou minimiser l’exposition de la communauté aux risques liés à la circulation réglementation nationale et aux mesures de bonnes pratiques internationales et soient dans le cadre du projet et à la sécurité routière, aux maladies et aux matières adaptées à la nature et à l'envergure du Projet HASKE. dangereuses. Dans le contexte actuel de la pandémie de la COVID-19, des clauses spécifiques seront  Mettre en place des mesures efficaces pour faire face aux situations d’urgence. annexées dans les contrats des prestataires de services de façon qu’aucune activité du  Veiller à ce que la protection du personnel et des biens permette d’éviter ou de projet n’occasionne des risques sanitaires pour les locaux et tous les usagers du milieu minimiser les risques pour les communautés touchées par le projet. en général. NES n°5 Acquisition des terres,  Éviter la réinstallation forcée ou, lorsqu’elle est inévitable, la minimiser en La NES n° 5 est pertinente dans la mesure où le projet HASKE nécessitera la construction restrictions à envisageant des solutions de rechange lors de la conception du projet. d’infrastructures électriques des grandes envergures dans certaines zones. L’installation l'utilisation des terres  Éviter l’expulsion forcée. de ces infrastructure est à même d’occasionner des risques de déplacement involontaire et réinstallation forcée  Atténuer les effets sociaux et économiques néfastes de l’acquisition de terres ou des populations par rapport auxquels s’impose le respect des exigences de la NES n°5 des restrictions à l’utilisation qui en est faite, grâce aux mesures ci-après : a) pour éviter , et chaque fois que cela est impossible, minimiser la réinstallation involontaire assurer une indemnisation rapide au coût de remplacement des personnes en envisageant des conceptions alternatives du projet ; éviter le déguerpissement ; déplacées à améliorer, ou au moins rétablir en termes réels, leurs moyens de atténuer les impacts sociaux et économiques négatifs inévitables résultant de l’acquisition subsistance et leur niveau de vie d’avant leur déplacement ou celui d’avant le de terres ou de restrictions de leur utilisation en : (i) fournissant une indemnisation rapide démarrage de la mise en œuvre du projet, l’option la plus avantageuse étant à pour la perte d’actifs au prix de remplacement et (ii) en aidant les personnes déplacées retenir. dans leurs efforts visant à améliorer, ou au moins à restaurer, leurs moyens de  Améliorer les conditions de vie des personnes pauvres ou vulnérables qui sont subsistance et leurs modes de vie, en termes réels, à des niveaux équivalents à ceux qui déplacées physiquement en leur garantissant un logement adéquat, l’accès aux existaient avant le déplacement ou avant la mise en œuvre du projet, en considérant services et aux équipements, et le maintien dans les lieux. l’option la plus avantageuse ; veiller à ce que les activités de réinstallation soient planifiées  Concevoir et mettre en œuvre les activités de la réinstallation forcée comme un et mises en œuvre avec une communication appropriée des informations, une programme de développement durable, en fournissant suffisamment de consultation significative et une participation éclairée des personnes affectées ; en enfin ressources d’investissement pour permettre aux personnes déplacées de tirer mettre en place une procédure spéciale de traitement des griefs pour les personnes directement parti du projet, selon la nature de celui-ci. affectées par le déplacement physique ou économique.  Veiller à ce que l’information soit bien disséminée, que de réelles consultations En application des exigences de cette NES, un cadre de politique de réinstallation (CPR) aient lieu, et que les personnes touchées participent de manière éclairée à la est préparé en même temps que le présent CGES. Le CPR définira les procédures à planification et la mise en œuvre des activités de réinstallation. 32 N° Titre Objectifs Pertinence pour le Projet HASKE suivre pour la préparation des plans d'action de réinstallation (PAR) conformément aux exigences de la NES n°5. NES n°6 Préservation de la  Protéger et préserver la biodiversité et les habitats. La NES n° 6 est pertinente. A cet égard pour la conception et la préparation de certaines biodiversité et gestion  Appliquer l’approche de la hiérarchie d’atténuation et le principe de précaution infrastructures énergétiques prévues dans le cadre du projet HASKE, le CGES contiendra durable des dans la conception et la mise en œuvre de projets susceptibles d’avoir un impact des listes de contrôle et des conseils pour aider à gérer les problèmes de biodiversité pour ressources naturelles sur la biodiversité. les différents types d'activités financées. Le CGES aidera à éliminer les travaux de génie biologiques  Promouvoir la gestion durable des ressources naturelles biologiques. civil susceptibles d'avoir des conséquences négatives sur les fonctions écologiques des  Développer les moyens de subsistance des communautés locales, notamment habitats et la biodiversité qu'ils soutiennent. des peuples autochtones, et assurer un développement économique solidaire En outre, au besoin lors de la préparation de certains sous-projets prévus dans le cadre par l’adoption de pratiques qui intègrent les besoins de conservation et les du projet HASKE qui nécessiteront des EIES, les impacts sur la biodiversité seront priorités en matière de développement évalués et des mesures et des actions de gestion des risques et effets pour la biodiversité seront identifiées, proposées et mises en œuvre même si dans les zones d’intervention du projet il n’a pas été identifié un habitat critique. Toutefois en conformité aux exigences de la NES 6, il sera observé la hiérarchie d’atténuation qui consiste à éviter l'impact comme première mesure ; lorsqu’il n’est pas possible d’éviter l’impact négatif, alors minimiser l'ampleur puis adopter des mesures pour atténuer l'impact. De même, l'examen préalable (Screening) des sous projet devra tenir compte des impacts sur les habitats naturels et/ou essentiels. NES n°7 Peuples autochtones /  Veiller à ce que le processus de développement favorise le plein respect des Aucun groupe ou communauté ou peuple répondant aux critères énoncés au paragraphe Communautés locales droits humains, de la dignité, des aspirations, de l’identité, de la culture et 8 et 9 de la NES N°7 n’est présent dans la zone du Projet HASKE. De ce fait, cette NES traditionnelles  des moyens de subsistance fondés sur des ressources naturelles des Peuples n’est pas pertinente pour le projet. d’Afrique autochtones / Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne subsaharienne historiquement défavorisées. historiquement  Éviter les impacts négatifs des projets sur les Peuples autochtones / défavorisées Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne historiquement défavorisées ou, si cela n’est pas possible, réduire, atténuer et / ou compenser ces impacts.  Promouvoir les avantages et les possibilités de développement durable pour les Peuples autochtones / Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne historiquement défavorisées d’une manière accessible, culturellement appropriée et inclusive.  Améliorer la conception du projet et promouvoir le soutien local en établissant et en entretenant avec les Peuples Autochtones/Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne historiquement défavorisées affectés par un projet pendant tout au long de la durée du projet.  Obtenir le Consentement libre, préalable et éclairé (CLPE) des Peuples autochtones / Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne 33 N° Titre Objectifs Pertinence pour le Projet HASKE historiquement défavorisées affectés, en vertu des trois exigences décrites dans la présente NES.  Reconnaître, respecter et préserver la culture, le savoir et les pratiques des Peuples autochtones / Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne historiquement défavorisées, et leur fournir l’occasion de s’adapter à des conditions changeantes selon un calendrier et une manière qui leur conviennent. NES n°8 Patrimoine culturel  Protéger le patrimoine culturel des effets néfastes des activités du projet et en Cette norme est pertinente pour le projet dans la mesure où il y aura des sous projets de soutenir la préservation. construction/réhabilitation d’infrastructures dans le cadre du projet. Pendant la  Considérer le patrimoine culturel comme un aspect à part entière du construction, il est possible que lors des travaux d’excavation que des vestiges développement durable. archéologiques ou culturels soient découverts de façon fortuite. Des dispositions seront  Encourager l’organisation de consultations approfondies avec les parties prises dans le présent CGES pour protéger les sites culturels et les éventuelles prenantes au sujet du patrimoine culturel. découvertes archéologiques. Le CGES proposera une procédure en cas de découverte  Promouvoir le partage équitable des avantages découlant de l’utilisation du fortuite de vestiges culturels, conformément à la législation nationale et aux pratiques du patrimoine culturel. ministère chargé de la culture. NES n°10 Mobilisation des  Établir une approche systématique de mobilisation des parties prenantes qui La NES n°10 est pertinente, s’appliquant à tous les projets financés par la Banque parties prenantes et permettra aux Emprunteurs de bien identifier ces dernières et de nouer et mondiale sont assujettis à cette NES. Selon cette norme, le Gouvernement du Niger information maintenir avec elles, en particulier les parties touchées par le projet, une relation préparera une stratégie de communication pour fournir aux parties prenantes l’information constructive. sur le projet qui soit compréhensible et accessible et les consultera sous une forme  Évaluer le niveau d’intérêt et d’adhésion des parties prenantes et permettre que adaptée à leur culture, de manière libre de toute manipulation, sans interférence, leurs opinions soient prises en compte dans la conception du projet et sa coercition, discrimination et intimidation. Par conséquent, le Gouvernement du Niger performance environnementale et sociale. élaborera et mettra en œuvre des Procédures de Mobilisation des Parties Prenantes  Encourager la mobilisation effective de toutes les parties touchées par le projet (PMPP) proportionnel à la nature, à la portée et aux risques et impacts potentiels du projet. pendant toute sa durée de vie sur les questions qui pourraient éventuellement Les PMPP auront pour objectif d’identifier et de mobiliser l’ensemble des parties prenantes avoir une incidence sur elles et fournir les moyens d’y parvenir. (individus, groupes d’individus et institutions concernées par le projet), clarifier pour mieux  S’assurer que les parties prenantes reçoivent en temps voulu et de manière gérer les intérêts, les craintes, les motivations, et attentes des différentes parties compréhensible, accessible et appropriée l’information relative aux risques et prenantes, etc. effets environnementaux et sociaux du projet. Aussi, l’UCP diffusera les informations sur le projet pour permettre aux parties prenantes  Doter les parties touchées par le projet de moyens permettant aisément à toutes de comprendre ses risques et impacts, ainsi que ses opportunités potentielles. L'unité de d’évoquer leurs préoccupations et de porter plainte, et aux Emprunteurs d’y coordination du projet (UCP) les mobilisera pendant tout le cycle de vie du projet. Enfin, répondre et de les gérer. elle proposera et mettra en place un mécanisme de gestion des plaintes. 34 3.3.3. Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires du groupe de la Banque mondiale (Directives EHS) Les Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires du groupe de la Banque mondiale (Directives EHS) présentent des directives techniques ainsi que des exemples généraux ou propres aux différents secteurs d’activité de bonnes pratiques internationales qui permettent de respecter les Normes de performance (Le texte complet en français de ces directives générales est téléchargeable sur le site internet de l’IFC (Directives EHS générales – IFC.org). Elles couvrent les domaines suivants :  Environnement : 1.1 Emissions atmosphériques et qualité de l’air ambiant 1.2 Economies d’énergie 1.3 Eaux usées et qualité de l’eau 1.4 Economies d’eau 1.5 Gestion des matières dangereuses 1.6 Gestion des déchets 1.7 Bruit 1.8 Terrains contaminés ;  Hygiène et sécurité au travail : 2.1 Conception et fonctionnement des installations 2.2 Communication et formation 2.3 Risques physiques 2.4 Risques chimiques 2.5 Risques biologiques 2.6 Risques radiologiques 2.7 Equipements de protection individuelle 2.8 Environnements dangereux 2.9 Suivi ;  Santé et sécurité des communautés : 3.1 Qualité et disponibilité de l’eau 3.2 Sécurité structurelle des infrastructures des projets 3.3 sécurité́ anti-incendie 3.4 Sécurité de la circulation 3.5 Transport de matières dangereuses 3.6 Prévention des maladies 3.7 Préparation et interventions en cas d’urgence ; 4. Construction et déclassement : 4.1 Environnement 4.2 Hygiène et sécurité au travail 4.3 Santé et sécurité des communautés. En plus de ces Directives générales, faites référence aux Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires pour le transport et la distribution de l’électricité5. En outre, les bonnes pratiques internationales de l'OMS et d'autres organisations relatives aux approches sanitaires visant à réduire la propagation des COVID seront suivies par le projet HASKE. Cela inclut également les orientations de la Banque mondiale pour (i) la conduite des consultations et (ii) le secteur de la construction. 3.3.4. Comparaison entre les textes nationaux et les normes de la Banque mondiale Cette comparaison entre les deux exigences a pour objectif de vérifier la pertinence des dispositions règlementaires nationales en matière de protection de l’environnement en vue de les appliquer prioritairement au projet HASKE. Les huit (8) NES ci-dessus ne seront d’application que dans les cas où la législation nationale ne présente pas d’alternative. D’une manière générale, il y a une convergence de vues entre le système de gestion environnementale et sociale du Niger et celui de la Banque mondiale. En effet, l’ensemble des lois, règlements et instruments encadrant les investissements et les activités soutenus par le HASKE sont d’une manière générale en accord avec les procédures de la Banque. Les préoccupations concernant la protection de l’environnement et de la biodiversité sont prises en compte d’une manière assez similaire. La revue de ces lois, règlements et instruments montre quelques écarts, particulièrement en ce qui concerne la prise en compte des aspects de la communication sur les projets et gestion des plaintes, qui sont insuffisamment développés dans le texte des évaluations environnementales au Niger. Ces écarts peuvent être traités d’une manière appropriée dans le cadre du projet HASKE par l’adoption et la mise en œuvre des exigences des NES de la Banque mondiale. Le tableau 4 ci-après fait une analyse comparative entre les textes nationaux et les NES de la Banque mondiale s’appliquent dans le cadre du projet HASKE.   5  https://www.ifc.org/wps/wcm/connect/fe8c5e93‐d8c0‐4944‐938c‐ 64046fd79435/004_Electric%2BPower%2BTransmission%2Band%2BDistribution.pdf?MOD=AJPERES&CVID=jkC ‐GWs&ContentCache=NONE&CACHE=NONE)  35 Tableau 4. Analyse comparative des exigences des normes environnementales et sociales et des dispositions nationales pertinentes pour le projet Dispositions pertinentes au Exigences CES Dispositions nationales pertinentes Observations / recommandations Projet La législation environnementale nationale (loi n° Classification des risques environnementaux et 2018-28 du 14 mai 2018 déterminant les principes sociaux fondamentaux de l'Evaluation Environnementale au Dans le CES, la Banque mondiale classe les projets Niger et son Décret fixant les modalités d’application) dans quatre (04) catégories de risque : : établit une classification environnementale des projets ‐ à risque élevé, et sous-projets en quatre (4) catégories comme suit : La catégorisation n’est pas la même. En effet, les deux premières catégories ‐ à risque substantiel, ‐ Catégorie A : projets soumis à EIES approfondi de risques (BM) correspondent à la Catégorie A (nationale). Toutefois, il y a Politique environnementale et ‐ à risque modéré, et convergence quant aux exigences légales. Dans ce cadre la catégorisation de sociale définie dans le CES ‐ Catégorie B : projets soumis à EIES simplifié ou ‐ à risque faible. la Banque sera utilisée. NIES Cette classification qui est faite sur la base de ‐ Catégorie C : projets soumis à prescription plusieurs paramètres liés au projet, sera examinée environnementales et sociales régulièrement par la Banque même durant la mise en ‐ Catégorie D : aucun travail environnemental œuvre du projet et pourrait changer. Toutefois, il n’existe pas de formulaire d’analyse et de sélection qui permet d’aboutir à cette catégorisation. Les lois et règlements de la République du Niger sont établis et explicites sur les risques et impacts environnementaux et sociaux (NES1). Toutefois, les insuffisances relevées dans les textes nationaux concernent surtout les aspects suivants: La loi n° 2018-28 du 14 mai 2018 déterminant les ▪ La faiblesse du système de surveillance et de suivi environnemental de principes fondamentaux de l'Evaluation l’application des mesures d’atténuation préconisées ; Evaluation environnementale globale qui s'applique à Environnementale au Niger prévoit une évaluation NES n°1 : Évaluation et gestion tous les projets (CGES) ▪ L’étendue de la consultation du public et des personnes affectées et leur d’impact permettant d’évaluer les incidences directes des risques et impacts participation au processus de prise de décision n’est pas suffisamment ‐ EIES pour les sous-projets à risque élevé et indirectes du projet susceptible de porter atteinte environnementaux détaillée; ‐ et à risque substantiel PGES pour les sous- sur l’équilibre écologique, le cadre et la qualité de vie des populations et les incidences sur la protection de ▪ La faible diffusion des documents des documents d'évaluation projets à risque modéré. l’environnement en général. environnementale pour garantir l'accès du public à l'information; ▪ La faiblesse de la gestion des risques et impacts sociaux ; particulièrement la non mise en place de mécanismes de gestion des plaintes ; Les dispositions nationales seront complétées par les exigences de la NES n°1 pour conforter les textes nationaux. Les dispositions nationales consacrent les conditions En matière de main-d’œuvre et conditions de travail (NES 2), il n’existe pas Sécurité et santé au travail NES n° 2 : Emploi et conditions générales de travail (sécurité et hygiène du travail). Il de divergence majeure entre les textes nigériens et les lignes directrices de la ‐ Traitement équitable, non-discrimination et s’agit de : de travail Banque mondiale. En effet, le Niger en se basant sur les conventions de égalité des chances ▪ Loi N° 2012-45 du 25 septembre 2012 portant l’Organisation Internationale du Travail (OIT), dispose d’un arsenal juridique ‐ Liberté d'association des travailleurs Code du travail de la République du Niger, important concernant la santé et la sécurité au travail. Concernant la santé et 36 Dispositions pertinentes au Exigences CES Dispositions nationales pertinentes Observations / recommandations Projet ‐ Pas de travail forcé et des enfants ▪ Décret n° 96-408/PRN/MFPT/E du 4 novembre la sécurité au travail le projet doit être en conformité avec le standard ‐ Droit d'expression au travail 1996 portant modalités de création international ISO 45001 :2018. ‐ L’élaboration des Procédures de Gestion de la d’organisation et de fonctionnement des comités Toutefois, il n’est prévu explicitement l’élaboration d’un PGMO dans les Main d’oeuvre (PGMO) est requise pour tout de santé et de sécurité au travail ; exigences nationales. nouveau projet ▪ Décret 2017-682/PRN/MET/PS du 10 Aout 2017 L’application des recommandations de la NES n° 2 en appui aux textes portant partie règlementaire du code du travail nationaux permettra d’assurer une effectivité dans la pratique et le respect des exigences édictées notamment en ce qui concerne l’élaboration d’une Procédures de Gestion de la main d’œuvre (PGMO) dont l’objectif est d’être en parfaite concordance concernant les procédures de gestion des ressources humaines du projet conformément à la NES n° 2 de la Banque mondiale. ‐ Loi n°98-56 du 29 décembre 1998 portant loi cadre relative à la gestion de l’environnement ; En matières l'utilisation rationnelle des ressources et prévention de la pollution ‐ . (NES 3), le Niger est partie de toutes les conventions internationales dans ce ‐ Éviter ou minimiser la production de déchets ‐ Arrêté N°140/MSP/LCE/DGSP/DS/DH 27 domaine et a adopté plusieurs textes nationaux pour la prévention de la dangereux et non dangereux NES n°3 : Utilisation rationnelle septembre 2004 fixant les normes de rejet des pollution– y compris, par exemple, par rapport aux procédures d’ouverture et ‐ Réduire et gérer les risques et effets liés à des ressources et prévention et déchets dans le milieu naturel; d’exploitation des établissements dangereux, insalubres ou incommodes, les l’utilisation des substances dangereuses. gestion de la pollution L'élaboration d'un plan de gestion des déchets est normes de rejets des déchets (liquides, gazeux et solides) dans le milieu ‐ Prévision d'élaborer un plan de gestion des naturel, etc. prévue par le DECRET No 2019-27/PRN/MESU/DD déchets des équipements électriques et La règlementation du Niger est en accord avec la NES n° 3. du 11 janvier 2019 portant modalités d'application de électroniques la loi n° 2018-28 du 14 mai 2018 déterminant les principes fondamentaux de l'Evaluation Environnementale au Niger. ▪ La règlementation nigérienne aborde de façon relativement peu explicite ▪ Ordonnance 93-13 instituant le Code d’hygiène ou moins stricte en ce qui concerne la santé, la sécurité et la sureté des publique du 2 mars 1993 portant code d’hygiène communautés Santé et sécurité des communautés : l’Emprunteur publique; Article 4,12,101, 107 ▪ L'exigence de l'EIES prend en dans la législation nationale compte cette NES n°4 : Santé et sécurité des doit identifier les risques et impacts et proposer des ▪ Arrêté N°140/MSP/LCE/DGSP/DS/DH fixant les exigence mais pas d'une manière spécifique populations mesures d’atténuation. La NES est pertinente aux normes de rejet des déchets dans le milieu sous-projets d’ouvrages/d'infrastructures pour garantir naturel. Les sections I, II et III édictent les normes Pour les questions liées à la Santé, sécurité et sûreté des communautés, les la sécurité sur chantier des déchets à respecter avant tout rejet dans le exigences de la NES n°4 vont être appliquées et servir de référence. Ainsi, milieu naturel. chaque entreprise de construction devra disposer et mettre en œuvre un "Plan de Sécurité, Hygiène et Environnement" et un "Code de Conduite", approuvés par l'UCGP. 37 Dispositions pertinentes au Exigences CES Dispositions nationales pertinentes Observations / recommandations Projet ▪ La réglementation du Niger est assez explicite en matière de réinstallation involontaire et l'acquisition de terres Toutes les exigences sont prévues dans la loi au ▪ Les principes de réinstallation du Niger et la Banque mondiale ne sont niveau du chapitre en rapport avec l’expropriation pour pas fondamentalement différents, même si une exception concerne cause d'utilité publique. Il s’agit de : l'utilisation d'une loi sur l'expropriation qui nécessite un processus ▪ Loi 61-37 du 24 novembre 1961 réglementant judiciaire pour la détermination de la compensation. l’expropriation pour cause d’utilité publique et ▪ La législation nationale exige qu'un "plan de développement local » ou l’occupation temporaire, modifiée et complétée un plan de restauration des moyens de subsistance soit préparés si plus En cas de déplacement physique et/ou économique : par la loi 2008-37 du 10 Juillet 2008, de 50 ménages sont touchés par le projet aussi la NES n°5 exige la a) assurer une indemnisation rapide au coût de ▪ Décret N°2009-224/PRN/MU/H du 12 août 2009 considération de développement économique dans le cas de remplacement des personnes affectées et b) aider les fixant les modalités d’application des dispositions déplacement économique. Ainsi, un plan doit être préparé, peu importe NES n°5 : Acquisition de personnes déplacées à améliorer, ou au moins rétablir particulières de la loi N°61-37 du 24 novembre le nombre. terres, restrictions à en termes réels, leurs moyens de subsistance et leur 1961 réglementant l’expropriation pour cause ▪ La législation nationale ne définit pas clairement une procédure de l’utilisation de terres et niveau de vie d’avant leur déplacement ou celui d’utilité publique et l’occupation temporaire règlement des différends en dehors des canaux légaux. Toutefois dans réinstallation involontaire d’avant le démarrage de la mise en œuvre du projet, modifiée et complétée par la loi N°2008-37 du 10 la pratique, le recours à des comités de médiation est appliqué. l’option la plus avantageuse étant à retenir. juillet 2008, relatives au déplacement involontaire ▪ L’obsolescence de certaines dispositions des textes, en l’occurrence La NES sera pertinente pour certainssous projets et à la réinstallation des populations; l’Ordonnance N° 99-50 du 22 novembre 1999 portant fixation des tarifs d’installations et autres infrastructures ▪ Ordonnance N° 99-50 du 22 novembre 1999 d'aliénation et d'occupation des terres domaniales de la République du portant fixation des tarifs d'aliénation et Niger. d'occupation des terres domaniales de la En cas de déplacement physique et/ou économique, il faudra préparer un PAR République du Niger, pour chaque sous-projet concerné. ▪ Ordonnance N°93-015 du 2 mars 1993 fixant les Au vue de l’enjeu lié à la propriété foncière dans certaines zones d’intervention Principes d’Orientation du Code Rural : du projet, les exigences de la NES n°5 devront être utilisées comme supplément aux textes nationaux (surtout en ce qui concerne l’évaluation de la valeur de remplacements des terres, les déplacements économiques et le mécanisme de résolution des plaintes) La NES n°6 dispose que l’évaluation ▪ Loi n° 2004-040 du 8 juin 2004, portant régime environnementale et sociale, telle qu’énoncée dans la forestier, NES n°1, examinera les impacts directs, indirects et ▪ Loi N° 98-07 du 29 avril 1998 fixant le Régime de En matière de conservation de la biodiversité et la gestion durable des NES n°6 : Préservation de la cumulatifs du projet sur les habitats et la biodiversité la Chasse et de la Protection de la Faune, ressources naturelles vivantes (NES 6, le Niger d’un arsenal important et varié biodiversité et gestion durable qu’ils abritent. Cette évaluation devra tenir compte des ▪ Décret n°2018-191/PRN/ME/DD du 16 mars pour la préservation des ressources biologiques. des ressources naturelles menaces pertinentes sur la biodiversité, par exemple 2018 déterminant les modalités d’application de La règlementation du Niger est en accord avec la NES n°6. L’application des biologiques la perte, la dégradation et la fragmentation d’habitats, la loi n°2004-040 du 8 juin 2004 portant régime recommandations de la NES n°6 en appui aux textes nationaux permettra les espèces exotiques envahissantes, la forestier au Niger. d’assurer une effectivité dans la pratique et le respect des exigences édictées. surexploitation, les changements hydrologiques, la ▪ Décret N° 98-295/PRN/MH/E du 29 octobre 1998 charge en nutriments, déterminant les modalités d’application de la Loi 38 Dispositions pertinentes au Exigences CES Dispositions nationales pertinentes Observations / recommandations Projet La NES n°6 exige une approche de gestion des N° 98-07 du 29 Avril 1998 portant régime de la risques différenciée en matière d’habitat en fonction chasse et de la protection de la faune ; de leur sensibilité et de leur valeur. Elle traite de tous les habitats, classés en « habitats modifiés », « habitats naturels » et « habitats critiques », ainsi que les « aires protégées par la loi et les aires reconnues par la communauté internationale et régionale pour leur valeur en matière de biodiversité », qui peuvent englober l’habitat de l’une ou l’autre de ces catégories … ▪ Loi n° 97-002 30 juin 1997 relative à la protection, la conservation et la mise en valeur du patrimoine ▪ La loi nationale se limite aux découvertes fortuites. La NES 8 culturel national : chapitre III : Des découvertes s’adresse à toute catégorie de patrimoine culturel et non pas La NES n°8 reconnaît que le patrimoine culturel offre fortuites seulement à l’archéologie Pas de divergence entre la une continuité des formes matérielles et immatérielles ▪ Décret N° 97-047/PRN/MCC/MERST/IA du 10 réglementation nationale et la NES n°8 en cas de découverte entre le passé, le présent et le futur. La NES n°8 fixe novembre 1997 fixant les modalités d’application fortuite, NES n° 8 les mesures conçues pour protéger le patrimoine de la loi n° 97-002 30 juin 1997 relative à la L’application des recommandations de la NES n°8 en appui aux textes culturel tout au long de la durée de vie d'un projet. protection, la conservation et la mise en valeur du nationaux permettra d’assurer une effectivité dans la pratique et le respect des patrimoine culturel national : chapitre V : Fouille exigences édictées. Ainsi, en cas de découverte de vestige archéologique archéologiques et découverte fortuite éventuelle, il faudra appliquer une procédure de gestion du patrimoine culturel L'EIES et la NIES prennent en compte cette exigence pour le sous-projet concerné. ▪ Les mécanismes prévus au niveau de la législation nationale ne donnent pas de détails sur les façons de faire participer les parties prenantes. La loi n° 2018-28 du 14 mai 2018 déterminant les Toutefois l’article 22 de la loi N° 2018-28 du 14 mai 2018 fait obligation principes fondamentaux de l'Evaluation à tout promoteur de projets ou programme d’informer et consulter dès le Environnementale au Niger exige la consultation des début du processus et par tout moyen, le public notamment les autorités parties prenantes. Elle prévoit que le rapport d'EIES Consultation des parties prenantes administratives et coutumières, la population ainsi que les associations soit rendu public NES n° 10 Diffusion de l'information et ONG œuvrant dans la zone d’implantation de la réalisation. En outre, Loi 61-37 du 24 novembre 1961 réglementant Mécanismes de gestion des plaintes l’article 23 précise que le processus des évaluations environnementales l’expropriation pour cause d’utilité publique et est complété par une mission de vérification terrain et une audience l’occupation temporaire, modifiée et complétée par la publique loi 2008-37 du 10 Juillet 2008 prévoit la consultation publique ▪ La règlementation nigérienne aborde de façon relativement peu explicite en ce qui concerne l’Etablissement d’une approche systématique de mobilisation des parties prenantes y inclus la gestion des plaintes 39 Dispositions pertinentes au Exigences CES Dispositions nationales pertinentes Observations / recommandations Projet ▪ L'exigence de la BM est plus détaillée et il faudra veiller à ce que tous les rapports d'EIES, de PGES, de CPR, des PAR, etc. soient rendus accessibles au Public le plus large. ▪ Les exigences de la NES n°10 doivent être appliquées et servir de référence en particulier en ce qui concerne l’élaboration et la mise en œuvre d’un Plan de Mobilisation des Parties prenantes (PMPP) conformément à la NES 10 aux fin d’établissement d’une approche systématique de mobilisation des parties prenantes 40 3.4. Cadre institutionnel 3.4.1. Ministère de l’Environnement et de la Lutte Contre la Désertification (MELCD) Selon le Décret n° 2021-289/PRN du 04 mai 2021, portant organisation du Gouvernement et fixant les attributions des Ministres d’Etat, des Ministres et des Ministres Délègues et le Décret N°2021-319/PM du 11 mai 2021 précisant les attributions des membres du Gouvernement, le Ministre de l’Environnement et de la Lutte Contre la Désertification est chargé, en relation avec les Ministres concernés, de la conception, de l’élaboration, de la mise en œuvre, du suivi et de l'évaluation de la politique nationale en matière d'environnement et de Lutte contre la Désertification , conformément aux orientations définies par le Gouvernement. A ce titre, il exerce les attributions suivantes : - la définition et la mise en œuvre des stratégies dans les domaines de la restauration et de la préservation de l' environnement, de la lutte contre la désertification, des changements climatiques, de la biodiversité , de la biosécurité, de la gestion durable des ressources naturelles et des zones humides et du développement durable ; - la prise en compte des politiques et stratégies en matière d' environnement et de développement durable dans les autres politiques et stratégies sectorielles nationales ; - la définition et l'application des normes en matière d'environnement et du développement durable ; l' élaboration et l' application des textes législatifs et règlementaires , en matière d' environnement, de biosécurité, et de gestion durable des terres, des ressources forestières, fauniques, halieutiques, apicoles, des zones humides et du développement durable ; - l'élaboration et la mise en œuvre du plan forestier national, la réalisation de l'inventaire forestier national et l' établissement périodique de rapports sur l’état de l'environnement; - l'élaboration et la mise en œuvre des programmes et projets de développement en matière d'environnement, de biosécurité, de lutte contre la désertification, de préservation de la biodiversité, de lutte contre les effets de changements climatiques, des zones humides et de développement durable; - la contribution à la gestion des risques naturels, technologiques et bio sécuritaires ; - la contribution à la promotion et le développement des initiatives en matière d' économie verte, de technologies et productions propres; - l' identisation, la conservation et la protection des zones humides, de la biodiversité , des ressources forestières, fauniques, halieutiques et apicoles ; - le développement de la communication en matière d'environnement et de développement durable ; - la promotion et le développement des statistiques et de la comptabilité environnementale ; - le développement du réseau national d'aires protégées, la contribution à la promotion de l'écotourisme et de l' élevage non conventionnel en relation avec les ministres concédés , notamment ceux en charge du tourisme et de la ville ; - la validation des rapports des évaluations environnementales des programmes et projets de développement, la délivrance des certificats de conformité environnementale, la réalisation du suivi environnemental et écologique, des audits et bilans environnementaux; - la gestion des relations avec les organismes nationaux et les organisations et institutions internationales intervenant dans son domaine de compétence ; Il est organisé en administration centrale, des services techniques déconcentrés, des services décentralisés et des programmes et projets publics. Parmi les services rattachés, on note le Bureau Nationale d’Évaluation Environnementale, qui a été institué par l’article 24 de la loi n°2018-28 du 14 mai 2018, déterminant les principes fondamentaux de l'Evaluation Environnementale au Niger. Il est la structure responsable de la procédure administrative d'évaluation et d’examen des impacts d’un projet sur l’environnement. L’organisation et le fonctionnement du BNÉE sont définis dans l’arrêté n°0099/MESUDD/SG/BNÉE/DL du 28 juin 2019. Dans le cadre de la mise en œuvre des activités des sous projet de HASKE, le BNEE effectuera en collaboration avec les autres services du MELCD, notamment la Direction Générale du Développement Durable et des Normes Environnementales et la Direction Générale des Eaux et Forêts (DGE/F), la surveillance et le suivi de la mise en œuvre des mesures prévues dans le Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES). 3.4.2. Ministère du Plan Selon le Décret n° 2021-289/PRN du 04 mai 2021, portant organisation du Gouvernement et fixant les attributions des Ministres d’Etat, des Ministres et des Ministres Délègues et le Décret N°2021-319/PM du 11 mai 2021 précisant les attributions des membres du Gouvernement, le Ministre du Plan, est chargé, en relation avec les autres Ministres concernés, de la conception, de l’élaboration, de la mise en œuvre, du contrôle, du suivi et de l’évaluation des politiques nationales conformément aux orientations définies par le Gouvernement. A ce titre, ii exerce les attributions suivantes : 26 - la coordination de l' élaboration des orientations générales et des stratégies de développement à moyen et long termes, du suivi de leur mise en œuvre, de la réalisation des études et des analyses prospectives sur le développement économique et social du pays, de la mise en cohérence des stratégies sectorielles avec le cadre global de développement, des processus de formulations et de reformes des politiques économiques ; - la promotion des investissements directs étrangers et de la mobilisation des ressources extérieures ; - l’élaboration, en relation avec les autres ministres concernes, du programme d'investissement pluriannuel ; - le suivi de la coopération avec les organismes régionaux et internationaux en charge des questions du développement économique et social ; - la formulation d' une vision de développement à long terme ; - la formulation des plans de développement et des programmes d' investissements correspondants à moyen terme en lien avec la vision de développement à long terme; - le suivi et l'évaluation des efforts d'intégration économique sous-régionale et régionale ainsi que des apports au Niger de cette intégration, dans les domaines relevant de sa compétence ; - la collecte, le traitement et !' exploitation des statistiques de toute nature et en particulier économiques et sociales ; - la coordination et l’harmonisation des stratégies et actions de développement; - la formulation et la coordination des politiques de reformes économiques; - la réalisation de toutes études générales ou spécifiques nécessaires à I'élaboration des perspectives , des plans, des programmes et des projets de développement ; - l'élaboration du programme d' investissement pluriannuel de l' Etat, le suivi et la mise en oeuvre du PDES ; - Ia centralisation et la gestion de la banque des projets ; - l’élaboration d'un cadre global de planification stratégique du développement du pays; - la réalisation des études sur les projets et programmes, et des analyses prospectives sur le développement du pays à moyen et long termes ; - la mise en cohérence des stratégies sectorielles de développement avec le cadre global de développement et de lutte contre la pauvreté; - la coordination des études et des projets d'intérêt économique national ; - I' élaboration et la mise en couvre des programmes d' animation économique ; - la recherche, le suivi et l’évaluation des financements des programmes de développement notamment par l'organisation des consultations générales et sectorielles avec les partenaires techniques et financiers ; - la mobilisation des ressources externes et la contribution à la mobilisation des investissements directs étrangers ; - l’élaboration et la mise en oeuvre de la politique nationale en matière d' évaluation des politiques publiques de développement ; - le suivi, l’évaluation des plans de développement et de la performance des programmes et projets de développement ; - l' organisation des revues sectorielles et de portefeuilles des partenaires au développement; - la contribution au renforcement des capacités en matière d’évaluation des politiques publiques de développement. 3.4.3. Ministère du Pétrole, de l’Energie et des Energies Renouvelables Selon le Décret n° 2021-289/PRN du 04 mai 2021, portant organisation du Gouvernement et fixant les attributions des Ministres d’Etat, des Ministres et des Ministres Délègues et le Décret N°2021-319/PM du 11 mai 2021 précisant les attributions des membres du Gouvernement, le Ministre de du Pétrole, de l'Energie et des Energies Renouvelables est chargé, en relation avec les autres Ministres concernés de la conception, de l’élaboration, de la mise en œuvre, du suivi et de l’évaluation des politiques nationales en matière d' hydrocarbures et d' énergie conformément aux orientations définies par le Gouvernement. A ce titre, il exerce dans les secteurs de l’énergie, les attributions ci-après : - I'élaboration et le suivi de la règlementation dans le domaine nucléaire, notamment en matière d’électronucléaire, de sureté, de sécurité, de non-prolifération nucléaires en relation avec les institutions concernées ; - !' initiation des études en vue du développement de l'énergie nucléaires ; - le suivi de la mise en œuvre des traites et des accords relatifs a I' utilisation pacifique des techniques nucléaires ; - la promotion et le développement de l’utilisation pacifique des techniques nucléaires ; - le renforcement des capacités des institutions nationale s en collaboration avec - I' Agence Internationale de I' Energie Atomique (AIEA) ; - la planification du développement du capital humain du Ministère ; 27 - le développement des outils d' information, d'éducation et de communication en matière nucléaire ; - la conception, l’élaboration, la mise en œuvre et le contrôle de l’application des lois et règlements dans le domaine de l'électricité, des énergies renouvelables et des énergies domestiques ; - l’élaboration et la mise en œuvre du schéma directeur d' électrification du territoire national ; - l’initiation des études en vue du développement et de l’exploitation rationnelle des ressources énergétiques dont notamment la réalisation des études géologiques fondamentales, la conception de dispositifs de l’utilisation rationnelle de l'énergie , le développement des technologies pour la promotion des énergies renouvelables propres, l’élaboration et la mise en œuvre des stratégies et programmes valorisant I' utilisation des produits de substitution au bois-énergie dans le cadre de la lutte contre la désertification et la déforestation ; - l'évaluation environnementale stratégique des politiques et programmes énergétiques ; - le suivi de l’évaluation environnementale de chaque nouveau projet d'équipement ; - l’élaboration des normes techniques de conformité en vue d' une meilleure sécurisation des personnes et des biens ; - l' approvisionnement en produits énergétiques en vue de la satisfaction de la consommation intérieure ; - la diversification des sources et le renforcement des infrastructures énergétiques en vue de garantir la sécurité de l'approvisionnement énergétique. Dans le cadre de ce projet, à travers notamment la Direction Générale de l’Energie (DGE), ce Ministère qui assure la tutelle de la NIGELEC, va intervenir concernant ses attributions portant sur « la diversification des sources et le renforcement des infrastructures énergétiques en vue de garantir la sécurité de l’approvisionnement énergétique » notamment à travers la NIGELEC. En tant que structure de mise en œuvre la NIGELEC dispose d’une expérience dans la mise en œuvre des projets financés par la Banque Mondiale et son organisation prévoit une fonction et des capacités de gestion environnementale et sociale. 3.4.4. Ministère de l’Hydraulique et de l’Assainissement Selon le Décret n° 2021-289/PRN du 04 mai 2021, portant organisation du Gouvernement et fixant les attributions des Ministres d’Etat, des Ministres et des Ministres Délègues et le Décret N°2021-319/PM du 11 mai 2021 précisant les attributions des membres du Gouvernement, le Ministre de l’Hydraulique et de l’Assainissement est chargé, en relation avec les autres Ministres concernés, de la conception, de l’élaboration, de la mise en œuvre, du suivi et de l’évaluation de la politique nationale en matière de l’Hydraulique et de l’assainissement, conformément aux orientations données par le Gouvernement. A ce titre, il exerce les attributions suivantes : - la définition et la mise en oœuvre des stratégies dans les domaines de l' eau et de I ‘hygiène et de I'assainissement ; - l'élaboration et l'application des textes législatifs et règlementaires en matière d' eau et d' assainissement ; - l'approvisionnement en eau potable des communautés humaines et du cheptel ; - l’élaboration et la mise en œuvre du plan national de gestion intégrée des ressources en eau (PANGIRE) ; - l' inventaire des ressources hydrauliques et l'établissement de rapports périodiques sur l'état des ressources en eau ; - I' identification , la conservation et la protection des eaux souterraines et de surface - la promotion de la gestion intégrée des ressources en eau ; - le contrôle de !'exploitation des infrastructures hydrauliques et de la gestion des services publics d' alimentation en eau potable; - la gestion des relations avec les organismes nationaux intervenant dans son domaine de compétence. A travers la Direction des Ressources en Eau, ce Ministère sera impliqué dans toute activité relevant de son domaine de compétence. 3.4.5. Ministère de la Santé Publique, de la Population et des Affaires Sociales Selon le Décret n° 2021-289/PRN du 04 mai 2021, portant organisation du Gouvernement et fixant les attributions des Ministres d’Etat, des Ministres et des Ministres Délègues et le Décret N°2021-319/PM du 11 mai 2021 précisant les attributions des membres du Gouvernement, le Ministre de la Santé Publique, de la Population et des Affaires Sociales est chargé, en relation avec les autres Ministres concernés, de la conception, de l' élaboration , de la mise en œuvre, du 28 suivi et de l'évaluation de la politique nationale en matière de santé publique , de population et d' affaires sociales conformément aux orientations définies par le Gouvernement. A ce titre, ii exerce les attributions suivantes : - la définition et l'élaboration des stratégies nationales en matière de Sante publique; - la conception et la mise en œuvre des programmes et projets en matière de Sante publique; - la définition des normes et critères en matière de Santé publique et d'Hygiène, ainsi que le contrôle et l' inspection des services sanitaires sur l' ensemble du territoire national ; - l'élaboration, la mise en œuvre et le contrôle de l'application de la législation et de la réglementation régissant le secteur de la Santé publique ; - la coordination, le suivi et l'évaluation des interventions des différents acteurs dans le secteur de la sante publique ; - la définition et la mise en œuvre des stratégies nationales en matière de population ; - la conception et la mise en œuvre des programmes et projets nationaux en matière de population; - l’élaboration et !' application de la réglementation en matière de population; - l’élaboration et la mise en œuvre des programmes de formation, d'information, de sensibilisation et de mobilisation des populations; - la participation à la conception et à la réalisation des investissements collectifs relatifs aux personnes handicapées ; - la collecte, le traitement et la diffusion d’informations sur les questions de population ; - la réalisation et la diffusion des études et recherches en matière de population ; - la coordination de toutes les actions de contact et de concertation avec les partenaires intervenant dans les domaine s de population ; - la coordination des interventions des partenaires internationaux intervenant dans son domaine de compétence; - le suivi de la prise en compte des variables démographiques dans la conception, l’ élaboration et la mise en œuvre des programmes et projets de développement ; - le suivi de l' application des conventions et traites sur les questions de population ratifiés par le Niger ; - la participation à la conception et à la réalisation des investissements collectifs de base ; - la participation à la conception et à la mise en œuvre des stratégies nationales en matière de recensement général de la population et des enquêtes démographiques, en rapport avec les services concernés ; - la gestion des relations avec les organismes nationaux intervenant dans son domaine de compétence ; - la mise en œuvre des actions pour un changement de mentalité et de comportement nécessaire aux réformes sociales ; - l'appui et l' encadrement en faveur des structures locales et régionales œuvrant dans son domaine de compétence ; - le développement et le renforcement des relations avec les organisations et institutions internationales intervenant dans son domaine de compétence, en relation avec le Ministre des Affaires Etrangères et de la Coopération. Ainsi, à travers ses démembrements notamment la Direction de l’Hygiène Publique et de l’Education pour la Santé ou les Directions Régionales de Santé Publique des régions d’intervention du projet HASKE, ce Ministère sera impliqué dans la mise en œuvre de ce projet notamment par rapport au suivi contrôle des mesures relevant de ses compétences. 3.4.6. Ministère de l’Emploi, du Travail et de la Protection Sociale Selon le Décret n° 2021-289/PRN du 04 mai 2021, portant organisation du Gouvernement et fixant les attributions des Ministres d’Etat, des Ministres et des Ministres Délègues et le Décret N°2021-319/PM du 11 mai 2021 précisant les attributions des membres du Gouvernement, le Ministre de l’Emploi et de la Protection Sociale est chargé, en relation avec les autres Ministres concernés, de la conception, de l’élaboration, de la mise en œuvre, du suivi et l’évaluation des politiques et stratégies nationales en matière d’emploi et de la Protection Sociale, conformément aux orientations définies par le Gouvernement. A ce titre il exerce les attributions suivantes : - la promotion du dialogue social et l' appui à la promotion de l' emploi et du travail décent ; - la définition d' une stratégie de lutte contre le chômage , le sous-emploi, le travail des enfants et le travail illégal; 29 - la définition d'une stratégie nationale dans le domaine de la promotion des principes et droits fondamentaux au travail, de la migration de la main d' œuvre et de la gestion des conflits en milieu professionnel ; - la protection sociale des agents publics et des travailleurs, y compris ceux des professions libérales, de l' économie informelle et du secteur agricole ; - la contribution à la création progressive d' un système de protection sociale multi acteurs intégral, a même de réduire durablement la vulnérabilité des populations ; - l’organisation, en collaboration avec les ministres et autres institutions concernes, de la gestion des retraites et des pensions ainsi que celle des mutuelles de protection sociale, de sante et des assurances sociales pour les agents non fonctionnaires ; - la conception, l'élaboration n, la mise en œuvre, le contrôle, le suivi et l'évaluation de la politique de protection sociale des agents de l' Etat et des travailleurs ; - la définition, la mise en œuvre et la gestion du cadre institutionnel et juridique devant favoriser la création et la gestion efficiente des emplois publics et la vulgarisation des méthodes , outils et procédures tendant à l’amélioration continue de la productivité et de la qualité du service public ; - la contribution à la définition, la mise en place et la gestion du cadre institutionnel et juridique devant favoriser la gestion des relations professionnelles, le dialogue social et la convention collective ; - la gestion des relations avec les organisations professionnelles d' employeurs et de travailleurs des secteurs publics et parapublics. - la gestion des relations professionnelles, le dialogue social et la convention collective. Dans le cadre de ce projet, la Direction Générale de Travail (DGT) qui dispose en son sein de la Direction de la Sécurité et de la Santé au Travail (DSST), la Caisse Nationale de Sécurité Sociale (CNSS) et les Inspection régionales de travail des régions d’intervention du projet HASKE seront impliquées. 3.4.7. Ministère de l'Intérieur et de la décentralisation Selon le Décret n° 2021-289/PRN du 04 mai 2021, portant organisation du Gouvernement et fixant les attributions des Ministres d’Etat, des Ministres et des Ministres Délègues et le Décret N°2021-319/PM du 11 mai 2021 précisant les attributions des membres du Gouvernement, le Ministre de l’Intérieur et de la Décentralisation est chargé, en relation avec les autres Ministres concernés, de la conception, de l'élaboration, de la mise en œuvre, du suivi et de l’évaluation des politiques nationales en matière d'administration territoriale, de sécurité publique, de décentralisation et de déconcentration, conformément aux orientations définies par le Gouvernement. A ce titre, ii exerce les attributions suivantes dans le domaine de la décentralisation et de la déconcentration : - l' élaboration et la mise en œuvre des orientations politiques, des stratégies et décisions relatives à la décentralisation et à la déconcentration ; - l’élaboration des textes régissant la décentralisation et la déconcentration ; - la tutelle générale et l’organisation de l' accompagnement des Collectivités Territoriales ; - la coordination et l’évaluation des actions de décentralisation et de déconcentration ; - l’opérationnalisation du processus de déconcentration -décentralisation principalement en ce qui concerne le transfert des compétences et des ressources aux collectivités territoriales.. Les communes jouissent de la personnalité morale et de l’autonomie financière. Elles peuvent être dotées des services techniques de l’environnement, de l’agriculture, de l’élevage, d’une Commission foncière, qui ont en charge les questions agropastorales, environnementales et foncières (gestion des déchets, actions de reboisement, éducation et communication environnementales, gestion et prévention des conflits ruraux, promotion de l’irrigation et de l’élevage,). Aux termes de l’ordonnance n°2010-54 du 17 septembre 2010, portant Code Général des Collectivités de la République du Niger, les communes :  assurent la préservation et la protection de l’environnement ;  assurent la gestion durable des ressources naturelles avec la participation effective de tous les acteurs concernés ;  élaborent dans le respect des options de développement, les plans et schémas locaux d’action pour l’environnement et la gestion des ressources naturelles ; 30  donnent leur avis pour tout projet de construction d’infrastructures ou d’installation d’établissements dangereux, insalubres ou incommodes (base vie par exemple) dans le territoire communal. Dans le cadre de la mise en œuvre de ce projet, les communes concernées seront impliquées pour toute question relevant de leurs compétences. 3.4.8. Autres institutions 3.4.8.1. Conseil National de l’Environnement pour un Développement Durable Créé par décret n°96-004/PM du 9 janvier 1996 modifié et complété par le décret 2000-272/PRN/PM du 04 août 2000, le CNEDD est un organe délibérant qui a pour mission d’élaborer, de faire mettre en œuvre, de suivre et d’évaluer la mise en œuvre du PNEDD. Il est surtout chargé de veiller à la prise en compte de la dimension environnementale dans les politiques et programmes de développement socio-économique du Niger. Il est rattaché au cabinet du Premier Ministre et le Directeur de Cabinet assure la Présidence. Pour assurer ses fonctions d’organe national de coordination, le CNEDD est doté d’un Secrétariat Exécutif qui, lui-même est appuyé au niveau central par des commissions techniques sectorielles créées par arrêtés du Premier Ministre et au niveau régional par des conseils régionaux de l’environnement pour un développement durable. Dans le cadre du Projet HASKE, le CNEDD sera impliqué dans l’évaluation du rapport en vue de donner son avis notamment en ce qui concerne la prise en compte des dispositions des conventions post RIO. 3.4.8.2. Autorité de Régulation du Secteur de l’Energie Conformément aux dispositions de l’article 4 nouveau de la loi n°2020-060 du 25 Novembre 2020 modifiant et complétant la loi n°2015-058 du 2 Décembre 2015, l'Autorité de Régulation du Secteur de l'Energie « ARSE » assure une mission de service public de régulation des activités exercées dans les sous-secteurs de l'Electricité et des Hydrocarbures - Segment Aval sur le territoire du Niger, conformément aux lois et règlements en vigueur. A ce titre, elle est chargée entre autres de : i. Missions de régulation d’ordre général  Veiller à l’application des textes législatifs et réglementaires régissant les sous-secteurs de l'Electricité et des Hydrocarbures - Segment Aval dans des conditions objectives, transparentes et non discriminatoires :  Protéger les intérêts des utilisateurs et des opérateurs, en prenant toute mesure propre à garantir, dans le cadre des dispositions légales et réglementaires en vigueur, l'exercice d'une concurrence saine et loyale dans les sous-secteurs régulés ;  Promouvoir le développement efficace des sous-secteurs en veillant, notamment, à l'équilibre économique et financier et à la préservation des conditions économiques nécessaires à leur viabilité ;  Mettre en œuvre les mécanismes de consultation des utilisateurs et des opérateurs prévus par les textes en vigueur ; ii. Missions spécifiques de régulation  Veuillez au respect des normes et standards par les opérateurs des activités du sous-secteur électricité et du sous-secteur hydrocarbures- segment aval ;  Etudier et proposer les tarifs applicables aux consommateurs de l’électricité et des produits pétroliers en rapport avec le ministère en charge de l’électricité et celui en charge des hydrocarbures segment aval ;  Conduire des enquêtes pour recueillir des informations sur pièces et/ou sur place ;  Contrôler le respect par les opérateurs des prescriptions résultant des dispositions législatives et règlementaires qui leur sont applicables et sanctionner tout manquement ;  Évaluer la satisfaction de la clientèle ;  Initier toute proposition visant à conformer le cadre juridique, économique et sécuritaire se rapportant aux différents opérateurs des sous sous-secteurs régulés aux normes nationales, régionales et internationales ;  Suggérer toute modification législative ou règlementaire pour tenir compte de l’évolution et du développement de la concurrence dans les sous-secteurs régulés ;  Participer à la préparation des négociations régionales et internationales en rapport avec ses missions ;  Exercer les pouvoirs de contrôle et de sanctions, soit d'office, soit à la demande de toute personne physique ou morale ayant intérêt à agir ; 31  Effectuer toute mission d'intérêt public qui pourrait lui être confiée par l'Etat dans les sous-secteurs de l'électricité et des hydrocarbures-segment aval ; Outre ses missions spécifiques se rapportant à chaque sous-secteur régulé, l'Autorité de Régulation du Secteur de l'Energie « ARSE » assure des missions consultative et informative conformément aux dispositions de l’article 6 nouveau de la loi ci-dessus citée (loi n°2020-60 du 25 Novembre 2020). En vertu de ses missions telles définies ci-dessus, l’ARSE jouera un rôle capital dans le cadre de la mise en œuvre de ce projet. 3.4.8.3. Conseil Nigérien de l’Energie Le Conseil Nigérien de l’Énergie (CNE) a pour objectif de promouvoir la fourniture et l’utilisation durables de l’énergie pour le plus grand bien de tous en mettant en avant les questions d’accessibilité, de disponibilité et d’acceptabilité énergétique. Le CNE est une organisation à but non-lucratif, et partenaire stratégique d’autres organisations clés dans le domaine de l’énergie, notamment le Conseil Mondial de l’Énergie. Le CNE est composé de dirigeants du secteur énergétique et est régi démocratiquement par une Assemblée Exécutive composée de représentants de tous les comités membres. Le CNE couvre une gamme complète de questions liées à l’énergie et s’intéresse à toutes les filières énergétiques. 3.4.8.4. Agence Nigérienne pour la Promotion de l'Electrification Rurale (ANPER) L'Agence Nigérienne de Promotion de l'Électrification Rurale (ANPER) est un Établissement Public à Caractère Administratif (EPA) créé par la loi 2013-024 du 6 mai 2013 et régi par l'ordonnance N ° 86-001 du 10 janvier 1986 portant le régime général des Etablissements Publics et par le décret n ° 2013-347 / PRN / MEP du 23 août 2013 fixant les statuts de l'Agence. Il est placé sous la tutelle du ministère de l'Énergie. L'agence est dirigée par un directeur général et est placée sous la tutelle du ministère de l'Énergie. Elle a pour mission la conception, la mise en œuvre et le suivi des programmes de développement de l’électrification rurale sur toute l’étendue du territoire national. 3.4.8.5. Agence Nationale d’Energie Solaire (ANERSOL) L’Agence Nationale de l’Energie Solaire (ANERSOL), est un établissement public à caractère administratif, issu de la réorientation des missions du Centre National d’Energie Solaire » (CNES). Elle a pour principale mission de développer l’énergie solaire au Niger. C’est un organisme de recherche, de formation et de vulgarisation dans le domaine de l’énergie solaire. 3.4.8.6. Organisations de la société civile Les Organisations de la Société Civile (OSC) selon leurs domaines d’expertise, en lien avec le projet objet de la présente étude d’Impact Environnemental et Social, peuvent être associées à des étapes précises de sa mise en œuvre. Parmi ces OSC, on peut citer :  Association Nigérienne des Professionnels en Etude d’Impacts sur l’Environnement (ANPÉIE) : autorisée à exercer ses activités au Niger par Arrêté n° 117 /MI/AT/DAPJ/SA du 29 avril 1999, l’ANPÉIE est une organisation apolitique à but non lucratif qui vise principalement à promouvoir la prise en compte des préoccupations environnementales dans les politiques, les orientations, les stratégies, les programmes et projets de développement socio-économiques dans le cadre des processus de planification. Cette association, à travers ses activités, apporte son concours pour la formation et la sensibilisation du personnel des bureaux d'études et des projets, les entreprises et les populations locales en matière de gestion des impacts environnementaux, de la surveillance et du suivi de la mise en œuvre des plans de limitation des impacts sur l'environnement. Ainsi, l’ANPÉIE pourrait intervenir dans le cadre de la mise en œuvre du programme de renforcement des capacités des acteurs du projet.  Collectif pour la Défense du Droit à l’Energie (CODDAE) : créé le 25 octobre 2005, le CODDAE a été autorisé officiellement à exercer ses activités par arrêté n°0065/92/MI/AT/DAPJ/DLP du 18 février 2008. Le CODDAE est un réseau d’associations ayant en commun la défense des droits de l’homme, notamment le droit à l’énergie. Il considère que l’accès aux services essentiels en énergie est un vecteur prioritaire pour le progrès humain. Le CODDAE soutient que l’énergie est un élément incontournable du développement. Son accès est la porte d’entrée à l’éducation, à la santé et à la longévité. L’énergie peut permettre l’amélioration du niveau de vie général. Dans le cadre de la mise en œuvre de ce projet, cette structure sera impliquée dans la limite de ses missions.  En matière de la défense des droits de consommateurs, le Réseau des Associations des Consommateurs du Niger (RASCONI) pourrait également contribuer à une mise en œuvre efficace du projet. 32 4. IDENTIFICATION DES RISQUES ET IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX POTENTIELS ET LES DIFFERENTES MESURES 4.1. Identification des activités sources d’impacts Les facteurs d’impacts du projet sont limités et se résument à :  Localisation du projet o Emprises des corridors, o Emprises des postes, o Emprises des supports et des plateformes de manœuvre, o Présence des câbles et des supports.  Travaux de construction o Zones de stockage logistique et camps (camps principaux) o Stockage des produits dangereux et polluants o Eaux usées et rejets o Déchets ménagers et spéciaux (y compris dangereux et/ou polluants) o Rejets des aires de stockages o Camps temporaires : identiques aux camps principaux, mais les risques et les quantités mis en jeu sont bien moindres o Les activités logistiques : transport des éléments techniques et des personnes o L’ouverture des pistes d’accès o Le défrichage du corridor o Les opérations de mise en place du support et autres éléments techniques  Exploitation et opérations de maintenance o Champs électromagnétiques o Risque d’électrocution, d’incendie et risque sur la santé à long termes o Opération d’entretien des corridors o Électrification rurale (distribution de l’électricité)  Remise en état des sites en fin d’exploitation o Gestion des déchets valorisable en particulier les métaux o Gestion des déchets dangereux (huiles et liquides de refroidissement) o Impact de petits chantiers, bases vie et supports logistiques de nature et d’ampleur équivalentes à la construction. 4.2. Impacts environnementaux et sociaux positifs L’analyse du contexte environnemental et socio-économique des différentes zones d’intervention du programme a permis de déterminer les risques et impacts au plan socio-environnemental, auxquels il faudra accorder une attention particulière. En effet, le projet HASKE générera des impacts positifs suivants au niveau de l’environnement et du cadre de vie des populations : création d’emplois ; développement des activités économiques ; amélioration des conditions de vie de la population ; réduction de l’insécurité ; diminution des émissions de gaz, etc.  Amélioration de la qualité de vie et des moyens de substance pour les populations des localités bénéficiaires du projet La construction de lignes électriques, pour l’alimentation des villages et leur exploitation entraineront une incidence économique au profit des populations de la zone du projet. En effet, de nombreux matériaux entrant dans la partie génie civil seront acquis dans la zone du projet, la main d’œuvre locale sera sollicitée parmi les populations des localités à électrifier et celles de leurs environs pour la phase construction. De même, la disponibilité de l’électricité permettra le développement des activités socio-économiques dans la région.  Création d’emplois et renforcement des capacités des concessionnaires Pendant les travaux, les entreprises de travaux vont offrir des emplois, par l’embauche de personnel qualifié, d’ouvriers et de manœuvres locaux. Pendant la phase d’exploitation, l’entretien des installations et équipements, constituent des activités périodiques pouvant intéresser les populations locales, notamment les jeunes. Notons que le recrutement d’un 33 personnel local est toutefois assujetti à la disponibilité de la compétence. A compétence égale, le personnel local sera justement privilégié. A ce stade de l’étude, il est difficile de quantifier le nombre d’emplois temporaires pouvant être générés par le projet. Toutefois, nous fondant sur des expériences similaires, les principaux corps de métiers potentiellement mobilisables au niveau local par l’Entreprise de travaux sont : - des manœuvres pour tous travaux de préparation de la plateforme (débroussaillage, dessouchage, déboisement, etc.), - des manœuvres pour les travaux de fouille et pose des câbles, - des manœuvres de gestion des aires de circulation dans le chantier et à l’extérieur, de gestion de la sécurité des installations de chantier, - un personnel pour les travaux de ferraillage, de peinture et de maçonnerie pour les bâtiments administratifs et la clôture, - etc.  Développement d’activités socioéconomiques : La disponibilité (augmentation sensible des heures de fourniture) de l’énergie électrique va favoriser l’extension du réseau électrique permettant ainsi à d’autres localités situées autour des réseaux d’en disposer pour leur développement. Cette disponibilité favorisera en outre le développement d’activités économiques et l’extension de la zone. En effet, la disponibilité de l’énergie électrique à travers les kits et mini centrales solaires permettra aux populations rurales d’en disposer pour leur développement (utilisation d’équipements agricoles fonctionnant à l’énergie solaire pour le développement agricole, l’adduction d’eau à base d’énergie solaire, la conservation des produits pharmaceutiques, etc.). Cette disponibilité favorisera en outre le développement d’activités économiques ; l’avènement de nouveaux types d’activités économiques (vente de l’eau et de jus locaux frais, etc.) et le développement rural. Le projet HASKE permettra également l’amélioration des revenus des ménages et création d’activités génératrices de revenu. En effet, dans les zones rurales, le projet contribuera à l’augmentation du revenu par le renforcement et/ou la création des (nouvelles) activités génératrices de revenu (AGR). Certaines activités nécessitant de l’électricité pourront se développer dans ces zones comme la couture, la réfrigération, la conservation des denrées périssables (lait), les ateliers de réparation, la menuiserie, la forge, la soudure, la couture, la restauration, les moulins, les travaux mécaniques, etc.  Amélioration des conditions de santé et d’hygiène des populations locales : La mise en œuvre du projet HASKE permettra d’améliorer les conditions sanitaires et la qualité de vie des populations des agglomérations traversées. En effet, grâce à l’électricité disponible, les centres de santé communautaire et les cases de santé vont pouvoir améliorer leurs prestations sanitaires. Par ailleurs, les produits pharmaceutiques vont être conservés dans de meilleures conditions dans une chaîne de froid mieux contrôlée.  Amélioration des conditions de vie et du confort des populations locales : L’exécution du projet HASKE permettra d’assurer une extension du réseau électrique dans des zones non encore desservies ainsi que certaines zones rurales. Grâce à la mise en œuvre du projet les zones rurales ont pu être reliées au réseau électrique et disposer d’équipements électroménagers.  Développement de l’éclairage public et amélioration des conditions sécuritaires : La réalisation du projet HASKE favorisera l’extension du réseau d’éclairage public, notamment dans certaines agglomérations urbaines et dans les centres semi- urbains. Il en découlera un effet dissuasif certain dans la lutte contre l’insécurité, le banditisme et la criminalité, dont le facteur le plus favorisant est l’obscurité. Cela a été témoigné lors des rencontres avec les populations.  Diminution de l’usage du diesel dans la production d’énergie Avec le projet HASKE, il y aura diminution de l’usage du diesel dans la production d’énergie et promotion des énergies renouvelables. Ainsi, du système actuel « Tout diesel », s’ajoutera un système « solaire ». En clair, ce sera la mise en place d’un système hybride (diesel/solaire).  Réduction des émissions de Gaz à Effet de Serre L’implantation de mini-centrales solaires dans le cadre du projet HASKE permettra de réduire de façon significative la consommation de carburant et d’émission de gaz à effet de serre (GES) dans l’atmosphère.  Réduction des nuisances sonores 34 Avec l’installation des systèmes hybrides, la pollution due aux groupes électrogènes sonore va être fortement réduite. Cela permettra de préserver la tranquillité des riverains de ses sites où seront implantées les mini-centrales solaires.  Réduction de pollution par les huiles de vidange avec le système hybride Avec l’installation des systèmes hybrides, le fonctionnement des groupes électrogènes sera très réduit. Aussi, les risques de fuite d’huile et de pollution par les huiles usagées lors de l’entretien des moteurs seront également réduits. En effet, le déversement accidentel de l’huile constitue une source de pollution dans certaines centrales diesel. Dans le cadre du Projet HASKE avec l’implantation de « mini-centrales solaires », il y a moins de pollution car le ce système n’utilisera pas d’huile de moteur.  Meilleure fonctionnement des structures sanitaires et pharmaceutiques Les centres de santé et les pharmacies villageoises pourront s’équiper de moyens plus performants, comme des petits laboratoires et des moyens informatiques. Également, les centres de santé des villages électrifiés seront plus attractifs pour les médecins.  Amélioration des conditions de vie et du confort des populations locales L’exécution du projet HASKE permettra d’assurer une extension du réseau électrique dans des zones non encore desservies. Grâce à la mise en œuvre du projet HASKE, les zones rurales pourront disposer d’électricité et avoir des équipements électroménagers. Les bénéfices d’ordre social ont un impact non quantifiable sur l’amélioration de la qualité de la vie, notamment pour les femmes, la santé des enfants, et l’éducation, ainsi que l’amélioration de la sécurité la nuit.  Alimentation permanente en eau potable des populations Avec le projet HASKE, le système de pompage de l’eau dans certains villages électrifiés pourrait être raccordé au réseau électrique, ce qui rendrait plus permanente l’alimentation en eau potable.  Allégement de la pénibilité des femmes Le projet HASKE allègera d’avantages leurs tâches ménagères (exemple : forages et moulins à céréales fonctionnant à l’électricité). En plus, les femmes pourront dédier plus de temps à des activités leur apportant un revenu tandis que les jeunes filles pourront davantage se consacrer à leur scolarisation.  Amélioration des revenus des ménages et création d’activités génératrices de revenu En milieu rural, le projet HASKE contribuera à l’augmentation du revenu par le renforcement et/ou la création des (nouvelles) activités génératrices de revenu (AGR). Certaines activités nécessitant de l’électricité pourront se développer dans les villages comme la couture, la réfrigération, la conservation des denrées périssables (lait), les ateliers de réparation, la menuiserie, la forge, la soudure, la couture, la restauration, les moulins, les travaux mécaniques, etc.  Amélioration du taux d’alphabétisation La disponibilité de l’éclairage domestique va beaucoup contribuer à l’alphabétisation des populations rurales notamment avec les cours de nuit.  Contribution à l’émergence d’unités industrielles manufacturières et de transformation Au niveau agricole, le projet HASKE pourrait contribuer à l’implantation d’unités semi-industrielles ou de transformation de produits agricoles. La transformation des produits souffre aujourd’hui avec l’instabilité de l’électricité dans certaines de zones de fort potentiel. Avec les mini-centrales solaires, on atténuera le problème d’approvisionnement en carburant.  Diminution de la consommation du charbon de bois et préservation des écosystèmes L'utilisation de l'électricité pour certains besoins domestiques et ménagers pourra se traduire par une diminution des coupes de bois de chauffe et de la consommation du charbon de bois, contribuant ainsi à long terme à la diminution de la pression sur les ressources forestières. En effet, les écosystèmes forestiers sont actuellement dégradés par les populations rurales pour le bois de chauffe et/ou la fabrication de charbon de bois, avec la composante électrification rurale du projet, cette production de charbon de bois sera réduite et l’énergie solaire pourra suppléer un temps peu soit l’utilisation du charbon de bois.  Impact sur le développement sensible au genre Le projet améliore les conditions de vie, en particulier pour les femmes et les filles, qui sont les principales gardiennes des ménages et qui sont responsables des sources d’énergie disponibles pour l’éclairage et la cuisine. Ce projet, grâce à l’hybridation et aux mini-réseaux vise à offrir aux femmes et aux filles des chances égales à celles des garçons pour l’accès à l’énergie, à l’éducation, aux soins de santé, à un travail décent et à la représentation dans les processus de prise de décisions. Les mesures proposées doivent offrir aux femmes des possibilités égales de formation et d'emploi. 35 4.3. Risques et impacts environnementaux et sociaux négatifs potentiels du projet Les risques et impacts environnementaux et sociaux négatifs associés aux phases de travaux, d’exploitation et de démantèlement du Projet. Pendant les travaux (à la fois de construction, réhabilitation des infrastructures des lignes et postes) les impacts sont spécifiques aux sites et aux chantiers. Malgré le fait qu’ils soient maîtrisables et gérables au cours de ces phases, le projet comportera des risques substantiels et pourraient constituer, de manière cumulative, une source de désagréments pour les populations locales et les travailleurs. Les impacts développés sous cette section sont ceux qui sont presque communs à tous les types de sous-projets des composantes du Projet. Ils sont liés à quelques Normes Environnementales et Sociales, notamment les NES 1, NES 2, NES 3, NES 4, NES 5, NES 6, NES 8.  Par rapport à la NES 2 Phase de travaux  Risque d’accidents du travail : les accidents du travail attendus comprennent ceux qui seront liés à l’utilisation des véhicules et engins (heurt, écrasement de travailleurs), aux procédés (chutes dans les tranchées, effondrement de tranchées, chûtes des échafaudages, mauvaise utilisation des équipements, électrocutions, etc.), aux travaux de construction proprement dits. Ces risques pourraient provenir de la circulation des engins mobiles ou de la charge manutentionnée (chute d’objets, renversement). Les mouvements et les bruits des engins lourds au cours des travaux de dégagement de l’emprise et les terrassements sont aussi des sources de nuisances sonores qui constituent une gêne pour les ouvriers. En outre, la main d’œuvre locale qui sera employée sur les différents chantiers courra les mêmes risques d’être exposée aux accidents suite aux travaux manuels qu’elle sera appelée à réaliser.  Risque de propagation de la COVID-19 : ce risque a été identifié comme un risque transversal à toutes les activités du projet, aussi bien en ce qui concerne le risque pour les travailleurs associés au projet que le risque d’exposer les communautés à ce risque résultant de la mise en œuvre du projet de plus de 10 personnes, des mesures spécifiques pour les chantiers.  Risques relatifs aux conditions et à la protection des travailleurs : le projet recourra au recrutement d’entreprises et prestataires de services. Les risques comprennent entre autres les risques associés à la santé et la sécurité au travail, les risques de travail des enfants, les risques de travail forcé ainsi que les risques de mauvaises conditions de travail.  Risques et de mauvais traitements et faible rémunération des travailleurs locaux par les entreprises en charge des travaux principalement pour la main d’œuvre locale non-qualifiée. Phase d’exploitation  Le principal impact négatif en phase d’exploitation est l’exposition du personnel aux risques d’accidents au travail comme chute de hauteur, d’incendie, d’explosions, risques d’expositions   aux champs électromagnétiques sont à craindre, de brûlures, ou autres accidents professionnels.  Risques d'étouffement lors de l’inhalation du SF6 à cause de ses caractéristiques chimiques (c'est un gaz plus lourd que l'air)  Risque d’asphyxie dû à une fuite de SF6  Risques sanitaire liés à l’utilisation de matières dangereuses et notamment le SF6  Par rapport à la NES 3 Phase travaux  Pollution de l’air : Les rejets dans l’atmosphère occasionnés lors de la phase chantier seront dus aux émissions de gaz d’échappement et aux poussières soulevées par les véhicules apportant le matériel sur les sites de constructions. Celles-ci seront similaires à tout chantier de travaux. Les soulèvements de poussières vont entrainer la suspension de PM 10 et de PM2.5 dans l’air mais aussi une augmentation de la concentration en gaz CO, NOx due aux rejets de gaz d’échappement. Les matières particulaires en suspension (MPS) constituent l’un des principaux polluants émis lors des travaux de construction. Les émissions de dioxyde de carbone (CO2), oxyde d’azote (NOx), oxyde de soufre (SOx) 36 produites par les équipements et engins lourds pourraient contribuer à accroître la pollution de l’atmosphère dans le secteur du projet.  Effets relatifs au bruit : En phase de construction, des activités comme le transport des matériaux et le déplacement des engins de chantier pourraient entrainer l’émission de bruit. Les nuisances relatives au bruit et aux vibrations, seront principalement ressenties par les travailleurs, les populations et la faune. En agglomération la circulation des engins peut affecter les populations. Alors qu’en rase campagne les bruits et les vibrations pourraient entrainer la fuite de la faune, en particulier les oiseaux et les petits mammifères.  Pollutions des sols par les rejets des déchets solides et liquides : le projet génèrera de déchets issus des équipements électriques et électroniques; des déchets dangereux provenant de vieux transformateurs, etc. qui pourraient induire une pollution des sols et des eaux. Par ailleurs, certaines activités du projet comportent des risques d’altération de la qualité de l’air et des sols. Il s’agit de celles liées au fonctionnement des engins de chantier (productions de poussières, des gaz) et à la présence de main d’œuvre sur les camps et bases.  Risques de pollutions des eaux : le lavage des matériels de travail tels que les bétonneuses ainsi que les engins motorisés pourraient altérer la qualité physico-chimique des eaux particulièrement de surface. En outre, les rejets d’effluents bruts et les fuites et déversements de substances dangereuses telles que les hydrocarbures sont  aussi sources de pollution du sol et constitueront des menaces pour la qualité des eaux.  Risques sanitaire et écologique liés aux rejets anarchiques des déchets de chantier : le stockage inadéquat des déchets de chantier (déblais, résidus divers etc.) pourrait obstruer les réseaux naturels de drainage pouvant provoquer le ruissellement pluvial. En outre, les points de rejets des déchets solides pourraient être transformés en dépotoirs sauvages d’ordures, surtout lorsque les résidus de déblais seront très importants. Un rejet anarchique et non sécuritaire de ces types de déchets pourrait de contaminer les nappes phréatiques, les eaux de surface et les sols, voire les chaines trophiques si aucun système de gestion écologique durable n’est mis en place.  Perturbation des sols : le projet peut avoir des incidences sur les sols, notamment durant la phase de travaux. Les impacts potentiels sur le sol sont les suivants : imperméabilisation du sol, tassement du sol, érosion du sol, pollution chimique. En effet, lors de la phase chantier, la circulation des engins de chantiers, la mise en place des voies d’accès pour certaines lignes et la mise en place des poteaux bétons devront entrainer des modifications de la structure des sols. Ces opérations pourront entrainer inéluctablement une fragilisation/perturbation de la structure des sols. Ce qui devrait accélérer le processus d’érosion, la déstructuration, la fragilisation, l’imperméabilisation et le tassement des couches superficielles du sol avec le compactage.  Pollution des sols et des eaux : les impacts potentiels concernent surtout (i) la pollution des sols due aux opérations de déblais, fouilles, terrassements ; aux extractions des matériaux, aux transports de matériels et à leur gestion ; (ii) la pollution des sols due aux déchets provenant des chantiers (en cas de rejet anarchique) et (iii) la pollution des eaux en cas de rejet de polluants (huiles de vidange, produits d’hydrocarbures, etc.) dans les cours d’eau ou dans la nappe.  Fragilisation des sols et risques d’érosion : la réalisation des travaux notamment les fouilles pourraient occasionner une fragilisation des sols et par voie de conséquence, des risques d’érosion. En effet, pendant l’aménagement des sites, le sol sera découvert et remanié sur une certaine superficie pour chaque site ce qui serait à l’origine de la modification de la structure et de la texture du sol, de la perturbation du système de drainage naturel des eaux. De plus les installations de chantiers temporaires avec la présence des camions peuvent entraîner des effets sur le sol, en termes de compactage et destruction de sa structure avec les passages répétés. Phase exploitation  Génération de gaz à effet de serre : Les principaux impacts qui peuvent se produire sur le climat et la santé humaine en phase d'exploitation, concernent la gestion des disjoncteurs dans les postes de transformation. Ces disjoncteurs contiennent de l'hexafluorure de soufre (SF6). Ce gaz est destiné à protéger les circuits et les installations contre une éventuelle surcharge due à un courant de défaut (orage, court-circuit). Le SF6 est, à l'état pur, un gaz non toxique. Néanmoins, à cause de ses caractéristiques chimiques (c'est un gaz plus lourd que l'air), il y a des risques d'étouffement lors de son inhalation. De plus, son potentiel de réchauffement global est 22 200 fois supérieur à celui de dioxyde de carbone (CO2), ce qui en fait potentiellement le plus puissant gaz à effet de serre sur terre.  Les systèmes solaires photovoltaïques sont considérés comme étant l’une des options énergétiques les moins nuisibles au plan environnemental. Par conséquent, on prévoit peu d’effets sur l’environnement du fait de la mise en œuvre de ce système. Le principal impact potentiel est le risque de pollution en cas de mauvaise conservation ou 37 de rejets anarchique des batteries usagées (fuites de plomb et d’acide pouvant polluer les sols et les eaux) et pouvant constituer des sources de pollution. Lors de l’exploitation, le risque sur le milieu naturel serait d’une part, provoqué par un déversement accidentel d’acide sulfurique lors des opérations de maintenance et d’autre part lors du conditionnement des batteries défectueuses ou en fin de vie.  Les centrales solaires seront inspectées par des techniciens de maintenance. Les risques encourus par ces derniers sont ceux liés à la manipulation de l’acide et à l’explosion des batteries si les batteries utilisées sont à électrolyte liquide. Par ailleurs, il existe des risques associés à la présence d’une batterie dans une pièce habitée (intoxication et explosion) si un certain nombre de consignes ne sont pas respectées. En effet, ces batteries contiennent principalement du plomb, matière toxique, nuisible à la santé, pouvant contaminer les nappes d’eau. De même, les panneaux solaires contiennent des substances dangereuses telles que le plomb, utilisé dans les soudures, et le brome, présent dans l’onduleur, mais également le cadmium pour les panneaux solaires à base de tellurure de cadmium. Ces substances toxiques peuvent être lessivés presque entièrement en fin de vie des panneaux par les eaux de pluie et se retrouver dans la nature.  En fonctionnement, on pourrait craindre les nuisances sonores des groupes électrogènes. À l’entretien, un déversement accidentel des produits de maintenance pourrait polluer les sols et les eaux près du local de stockage des produits de maintenance. Au total, les risques sont principalement causés par : l’absence de dispositif de réduction du bruit ; la mauvaise gestion des huiles (stockage dans des futs à l’intérieur du bâtiment) ; l’absence et/ou le non- respect du port des équipements de sécurité par les techniciens operateurs ; l’absence de filtres anti-polluants ; l’absence de dispositif de lutte contre les incendies (extincteurs et bacs de sable) ; l’insécurisassions des sites et absence de clôture.  Effets relatifs au bruit : Durant la phase d’exploitation deux types de bruit sont générés par les lignes Moyennes Tension (MT) : - L’« effet couronne »: le champ électrique présent à la surface des câbles électriques, provoque à leur voisinage immédiat des micro-décharges électriques. Le phénomène est appelé «effet couronne» et se manifeste en particulier par un grésillement caractéristique; - Le « bruit éolien» qui est généré par le vent au contact des différents composants de la ligne (câbles, isolateurs, pylônes), produisant ainsi des turbulences qui se manifestent par des sifflements. Pour les câbles de lignes aériennes, le bruit ne peut apparaître qu'avec un vent fort et constant, et dans une direction perpendiculaire à la ligne. Le bruit éolien n'apparaît que dans des conditions spécifiques. Il peut varier en fréquence (sifflement plus ou moins aigu) et en amplitude, en fonction de facteurs météorologiques (vitesse, régularité et direction du vent) et environnants (relief, présence de bâtiments, de boisements). En ce qui concerne les postes de transformation, les effets sonores concernent le bruit issu des bobines des transformateurs ou des ventilateurs installés sur les radiateurs d'huile. Les transformateurs comportent des bobines sous-tensions placées sur un circuit magnétique en tôle d'acier. Le tout est enfermé dans une cuve en acier remplie d'huile qui joue le rôle d'isolant et de réfrigérant. L’huile circule dans des radiateurs montés sur la cuve du transformateur. Le bruit des transformateurs provient de deux sources : les ventilateurs installés sur les radiateurs d'huile et les mouvements des bobinages. Ils sont transmis à l'air libre par la cuve d'acier.  Par rapport à la NES 4 Phase de travaux  Risques sur la santé publique liés à la manœuvre des équipements à moteur : les rotations des véhicules acheminant le matériel et les matériaux de construction et la manœuvre des équipements à moteur sur les chantiers risqueront de gêner la circulation et la mobilité en général, en plus des nuisances sonores et émission de particules de poussières dans l’air auxquelles les populations seront exposées. En outre, les poussières générées par les chantiers pourraient être à l’origine des maladies respiratoires pour les riverains. Aussi, la présence sur les chantiers des travailleurs d’origines et de comportements différents pourrait être la source de contamination et de propagation des maladies et infections sexuellement transmissibles (VIH/SIDA, IST) et COVID-19.  Risques de gênes de circulation : Des risques d’encombrement dus aux matériaux de construction, aux véhicules et engins employés sur chantiers et aux déchets produits sur ces derniers pourraient obstruer tous les chemins, sentiers et autres issues habituellement utilisés par les riverains provoquant ainsi des gênes de circulation. 38  Impacts sociaux liés à l’afflux d’ouvriers : Lors des travaux de construction, l’afflux de la main d’œuvre peut constituer un facteur potentiel d’impacts sur l’environnement et les communautés locales présentes dans les environs du chantier. Bien qu’ils soient temporaires, ces impacts peuvent être importants dans le cas d’un grand afflux de travailleurs étrangers (non locaux) et l’installation d’un campement de chantier pour les loger sur place. Les principaux risques E&S de l’afflux de la main d’œuvre comprennent notamment : (i) conflits sociaux entre les ouvriers et la population locale (Non-respect de la culture locale, priorité de l’emploi de la main d’œuvre locale, …) ; (ii) problèmes liés à la sécurité et comportements illicites (vols, bagarres, crimes, harcèlements, …) ; (iii) risques sanitaires (P.ex. accroissement des maladies transmissibles) amplifiés par la pandémie Covid 19; (iv) problèmes de pollution, d’hygiène et d’insalubrité dus aux déchets solides et eaux usées produits au niveau du campement ; et (v) Risques de VBG y compris eexploitation et abus sexuels, violence contre les femmes et les enfants .  Perturbation des réseaux des concessionnaires : l’ouverture des fouilles pour implanter des poteaux des réseaux de distribution pourrait occasionner des dommages sur la voirie. Des perturbations pourraient aussi concerner les réseaux souterrains d’eau potable et de téléphone situés dans l’emprise des couloirs et des sites d’implantation des ouvrages et des équipements. Les concessionnaires de ces réseaux devront être impliques lors de la planification des activités et pendant les travaux.  Dégradation du cadre de vie par une mauvaise gestion des ordures ménagères : l’exploitation d’une base chantier va engendrer des ordures ménagères diverses (gobelet, papiers, bouteilles de boisson, papier, etc.). L’absence de filière de gestion des déchets ménagers ou une mauvaise gestion peut entrainer la dégradation du cadre de vie.  Risques de frustration sociale en cas de non utilisation de la main d’œuvre locale et de conflits : La non- utilisation de la main d’œuvre locale lors des activités du projet et la discrimination dans le choix des villages devant accueillir les activités du projet pourrait susciter des frustrations (et même des conflits au niveau local) qui peuvent se traduire par des actes de vandalisme, de sabotage, de pillage ou de dégradation des infrastructures et équipements. Cette situation peut engendrer des conflits entre les populations et le projet.  Dégradation de l’ambiance sonore: les travaux de construction d'un ouvrage de transport d'énergie électrique nécessitent l'utilisation de matériels ou d'engins susceptibles d'être source de gênes ou de pollutions sonores. Les niveaux sonores des engins usuels dans ces types de chantier sont de 89,8 db(A) le Camion grue; 89,2 db(A) pour la Tractopelle chantier; 105 db(A) pour le Marteau piqueur et 110 db(A) Broyeur ou concasseur de carrière. Les niveaux de bruit des équipements constatés ci-dessus dépassent les normes admissibles. Des moyens de protection et de réduction du bruit lors des travaux devront être mis en place pour les personnes travaillant sur les chantiers.  Désagréments divers: en phase travaux, les activités du projet devraient entrainer des désagréments divers à la traversée des lieux d’habitation. Elles vont concerner l’ouverture des tranchées, le tirage des câbles et/ou des fils électriques, la présence des ouvriers, la génération des déchets, etc. Ces activités vont entrainer des nuisances diverses : (i) salissures et dépôt de poussières au niveau des maisons proches de l’emprise ; (ii) des restrictions d’usages sur les espaces publics ; (iii) des fissures sur les murs de clôture des concessions (compactage) ; (iii) des restrictions d’accès comme la fermeture temporaire de rues lors de la livraison de matériaux ou la présence de matériaux sur la chaussée); etc. Phase d’exploitation  En phase d’exploitation, il est à craindre les risques d’exposition des communautés (déchets dangereux comme les hydrocarbures, champs électromagnétiques, etc.)  Par rapport la NES 5 Phase travaux  Pertes d’activités économiques : lors de l’ouverture des couloirs, on pourrait assister à la perturbation de certaines activités notamment à la traversée des agglomérations à électrifier ou à la sortie des agglomérations d’où partent les raccordements électriques. Ces perturbations vont concerner selon les cas, les ateliers et garages, les commerces et kiosques, les clôtures d’habitations, les réseaux des concessionnaires ; etc. Dans le cadre de : i) l’ouverture des couloirs pour les lignes, et ii) l’installation des bases vie, des cas d’expropriation de portions de terrains privés pourraient se produire et occasionner la perte temporaire de sources de revenus pour les populations riveraines. 39  Acquisition et perte de terres privées : le projet va nécessiter des terres potentiellement utilisées par les populations pour différents usages (ressource forestière, production agricoles, pâturages…). C’est une problématique qui devra faire l’objet d’un traitement particulier notamment à travers le Cadre de Politique de Réinstallation des Populations. Aussi, la mise en œuvre des activités du projet pourra entrainer les pertes de revenus pour les personnes qui exercent une activité informelle (artisans ; marchands et petits commerçants ; etc.) sur les emprises des lignes électriques et des postes à construire. Par conséquent des populations installées sur les servitudes réservées pour la réalisation des travaux, pourraient être affectées. La libération et le dégagement des emprises vont nécessiter la destruction de quelques biens et/ou provoquer la perturbation des activités socioéconomiques ;  Par rapport à la NES 6 Phase travaux  Perte de végétation : Le couvert végétal de la région qui est de type arbustif et au sud une végétation arborée, avec la présence de forêts galeries le long des cours d’eau permanents ou temporaires, connaîtra une destruction partielle pendant l’ouverture des couloirs et la réalisation des fouilles. En effet, la perte de végétation pourrait provenir de la libération de l’emprise nécessaire pour la réalisation des différentes activités des sous-projets notamment la mise en place des mini-centrales solaires, des panneaux solaires pour les dispensaires, du réseau d’adduction d’eau suite à l’équipement en énergie solaire des forages existants.  Dégradation des habitats fauniques : en phase de construction, des activités, comme la présence des ouvriers sur site, la circulation des engins de chantiers et de transports des matériaux, pourrait avoir des incidences négatives sur les habitats fauniques. L’utilisation temporaire des espaces au niveau des chantiers pourrait entrainer une disparition partielle ou totale de plusieurs espèces (exemple de la petite faune à mobilité réduite : particulièrement reptiles) en raison de la destruction des habitats, pouvant entrainer une migration des espèces.  Ainsi, dans les évaluations environnementales et sociales des sous projets, il sera identifié de façon spécifique les risques et impacts sur les habitats critiques, les habitats naturels et les habitats modifiés comme décrit dans la NES 6. En matière de risques et d’impacts sur les habitats critiques, les habitats naturels et les habitats modifiés – comme décrits dans la NES 6 - des mesures précises seront prises conformément à la loi n°98-56 du 29 décembre 1998 : en effet, cette loi stipule, entre autres choses, l’‘importance, pour un développement durable du pays, « de la protection des espaces naturels et des paysages, la préservation des espèces animales et végétales, le maintien des équilibres biologiques auxquels ils participent, la protection des ressources naturelles et d’une manière générale de l’environnement » (article 4). Cependant, ces dispositifs ne mentionnent pas des mesures concernant plus particulièrement ces habitats, même s’ils évoquent toute une panoplie de mesures de protection de l’environnement (telles que la protection de l’atmosphère, des ressources en eau, du sol et du sous-sol, des établissements humains, etc. (voir Chapitre II de la loi), et font référence à des textes d’application concernant la fixation des espèces animales et végétales « menacées, rares ou en voie de disparition ». C’est ainsi surtout pendant la phase des travaux que ces risques et impacts négatifs sur les habitats devront être identifiés et des mesures appropriées être prises. Phase exploitation  Risques d’électrocution des oiseaux lors de la migration : l’enjeu des lignes électriques aériennes sur l’avifaune reste les risques d’électrocution des oiseaux migrateurs et des oiseaux locaux par celles-ci. Les oiseaux qui se posent sur les pylônes électriques ou les câbles conducteurs peuvent courir des risques fatals et sont tués s’ils provoquent des courts-circuits. Ce risque se présente surtout dans le cas des lignes électriques avec isolateurs supports. Cette configuration présente un risque surtout pour les grandes espèces d’oiseaux (les rapaces) qui peuvent entrer en contact avec les conducteurs lorsqu’ils se posent sur les transversales. Pour minimiser ces risques les sites électrifiés qui sont utilisés par les oiseaux pour reposer ou nidifier seront isolés.  Risques de collision des oiseaux avec les câbles électriques : la mise en place de la ligne électrique aérienne devrait contribuer à la fragmentation des différents paysages traversés. Elle pourrait entrainer la réduction des surfaces ouvertes qui sont utilisées par l’avifaune pour la migration et autres mouvements. Outre-la fragmentions des paysages, la mise en place de la ligne (MT) devrait contribuer aux risques de collisions des oiseaux sur elle. Les oiseaux lorsqu’ils sont en plein vol peuvent percuter les câbles des lignes électriques, car ceux-ci sont souvent difficiles à voir. Ce danger souvent mortel se présente surtout dans les zones qui sont des habitats préférés pour un grand nombre d’oiseaux ou 40 dans le cas où les lignes traversent un corridor de migration. Les lignes n’atteignent que les espèces dont la hauteur de vol est du même ordre de grandeur que celle des câbles. Pour minimiser ces risques la distance entre les câbles conducteurs doit être 3 mètres et les câbles conducteurs dans les zones avec une grande densité des oiseaux devront être marqués avec des déflecteurs d’oiseaux. On utilisera dans ces zones des pylônes en treillis standards.  Par rapport à la NES 8  Risques de destruction du patrimoine culturel – tel que les bâtiments ou lieux cultuels/culturels ou de dégradation de vestiges culturels en cas de découvertes fortuite lors des fouilles : Il est possible qu’on puisse rencontrer dans la zone du projet lors des fouilles, de patrimoines culturels, de lieux sacrés ou de monuments historiques de valeur c’est ce qu’on appelle “chance find”. Des mesures doivent être prises pour faire optimiser les tracés aux fins d’éviter et de protéger de ces biens culturels. En cas de découverte fortuite des dispositions seront prises par le Projet en rapport avec les autorités nigériennes pour se conformer aux dispositions à la NES 8 et à la législation et à la réglementions du Niger en la matière. 4.4. Mesures de prévention et d’atténuation des risques et impacts environnementaux et sociaux du projet Conformément aux NES, le projet appliquera le principe de « hiérarchie d’atténuation », qui consiste à : (i) anticiper et éviter les risques et les effets ; (ii) lorsqu’il n’est pas possible de les éviter, minimiser ou réduire les risques et les effets à des niveaux acceptables ; (iii) une fois que les risques et les effets ont été minimisés ou réduits, les atténuer ; et (iv) lorsque les effets résiduels sont importants, les compenser si cela est techniquement et financièrement faisable. 4.4.1. Mesures de prévention et d’atténuation des risques et impacts environnementaux et sociaux liés à la phase de construction Les mesures d’évitement et d’atténuation des impacts négatifs potentiels pendant la phase de construction sont présentées dans les matrice suivante du tableau 5 ci-dessous. Elles sont structurées et regroupées selon les normes environnementales et sociales de la Banque mondiale. Tableau 5. Impacts négatifs potentiels et mesures relatifs à la phase de préparation et de construction Activités sources d’impacts Impacts négatifs potentiels Mesures d’évitement Mesures d’atténuation Par rapport à la NES 2 Recrutement de la main d’oeuvre  Mauvais traitement et faible ‐ Existence de contrat écrit ‐ Etablir le mécanisme de gestion des plaintes locale sous-qualifiée rémunération des travailleurs locaux formel entre les ‐ Fixer une grille de rémunération journalière travailleurs locaux et les minimale pour la main d’oeuvre locale (qualifiée entrepreneurs des travaux et non qualifiée) Recrutement de la main d’oeuvre  Risques de l’emploi des enfants ‐ Mettre en place une ‐ Informer les populations sur l’existence de locale non qualifiée convention avec les Mécanisme de gestion des plaintes en cas Communes sur d’existence de l’emploi des enfants sur les sites l’interdiction de l’emploi des sous-projets des enfants de moins de ‐ Employer en priorité la main d'œuvre locale 15 ans dans le cadre de la ‐ Respect strict de la réglementation nationale au mise en œuvre des sous- sujet du travail des enfants de la part des projets entreprises de travaux Recrutement de la main d’oeuvre  Risques de violence faite aux ‐ Informer les populations, notamment les groupes ‐ Sensibiliser les travailleurs féminine dans les chantiers femmes non locaux sur les de femmes sur l’existence de mécanisme de sanctions sur les formes gestion des plaintes, en cas de violences faites de violences sur les sur les femmes femmes et leurs ‐ Mettre en place un mécanisme de prise en conséquences sur les charge des femmes victimes de violences conditions contractuelles basées sur le genre dans le cadre de la mise ‐ Mettre en place et signature de code de bonne en œuvre du sous-projet conduite des travailleurs Bruits des machines et engins  Nuisances auditives ‐ Port d’équipement et de casque anti-bruit pour les ouvriers sur site ‐ Mettre en place de silencieux pour réduire le bruit Emissions de poussières  Développement de maladies ‐ Arrêter l’opération lorsque ‐ Utiliser un abat de poussières pendant la respiratoires pour les ouvriers les conditions construction 41 Activités sources d’impacts Impacts négatifs potentiels Mesures d’évitement Mesures d’atténuation météorologiques ne sont ‐ Port d’équipement correspondant pour les pas favorables. ouvriers sur site Mouvements et circulation des engins et  Risque d’accidents du travail liés à ‐ Eviter les longues heures ‐ Mettre en œuvre un encadrement Santé / véhicules l’utilisation des véhicules et engins de travail au soleil, par des Sécurité (heurt, écrasement de travailleurs), pauses plus fréquentes ‐ Equiper toutes les personnes sur site Activités sur les sites du chantier aux procédés (chutes dans les ‐ Mettre à la disposition des d’équipements de protection individuelle (EPI) et tranchées, effondrement de employés de l’eau de d’autres équipements adaptés aux types de tranchées chûtes des échafaudages, boisson et des chapeaux travaux mauvaise utilisation des contre l’ensoleillement ‐ Réaliser des inductions HSE pour le personnel équipements, électrocutions, etc.), ‐ Baliser les tranchées de travaux  Risques d’accidents de travail et ‐ Equiper les chantiers de dommage corporel matériel réglementaire de stabilisation des parois des tranchées pour éviter leur effondrement Présence des travailleurs  Risque de propagation de la COVID- ‐ Discussion et ‐ Optimiser et anticiper des périodes de travaux ; 19 pour les travailleurs associés au sensibilisation avec les ‐ Respecter la règlementation nationale et projet autorités traditionnelles internationale sur les nuisances sonores ;  Risques sur la santé des travailleurs avant l’installation des ‐ Mener des campagnes de sensibilisation auprès exposés aux nuisances sonores, travailleurs non locaux des travailleurs vibrations et à la pollution de l’air. ‐ Contrôler l’état de santé ‐ Former et sensibiliser des chauffeurs sur les  Risques de propagation des des employés avant leur bonnes pratiques (conduite, entretien du maladies et infections sexuellement recrutement et leur matériel…) et assurer un contrôle de leur transmissibles (SIDA, IST) liés à la installation dans les sites l’application ; présence sur les chantiers des ‐ Contrôler régulièrement la ‐ Sensibiliser et former le personnel aux impacts travailleurs d’origines et de santé des employés au liés à son travail et les manières de les éviter comportements différents cours de phase de travaux ‐ Mettre en place des programmes de lutte contre le Covid-19 et les MST/ SIDA et Suivre les mesures dans le Note Technique Provisoire : Réflexions Sur le Covid-19 dans les Projets de travaux de construction/de Génie Civil de la BM; ‐ Appliquer strictement les gestes barrières dans les chantiers (port de masques) ‐ Mettre en place des bureaux de recrutement dans les villes importantes; ‐ Prendre en charge des travailleurs présentant des symptômes et signes de maladies (avant, pendant et à la fin de travaux) ‐ Mettre en place des stations de lavage des mains dans les bases de chantiers avec de l'eau chloré, du savon liquide et des serviettes en papier (pour le séchage des mains), avec une poubelle bien identifiée (pour les serviettes en papier usagées) qui est vidée régulièrement ; ‐ Etablir des règles de sécurité dans les chantiers et application des consignes et règles d’hygiène ‐ Installer des panneaux de signalisation aux endroits à risque ‐ Disposer d’une trousse de premiers secours ‐ Provision des équipements de sécurité sanitaire / équipement de protection individuelle (EPI) suffisante à tout le personnel des équipes de terrain du projet ; ‐ Former tout le personnel des équipes de terrain sur l’utilisation des EPI; ‐ Veiller à ce que les matériaux contenant des substances toxiques soient enlevés et éliminés par des ouvriers ayant reçu une formation spéciale ‐ Prendre des précautions dans la manipulation des câbles et autres ‐ Prévoir les facilites et les matériels pour les soins de première nécessité ‐ Mettre en place une signalisation dans les zones à risque ; 42 Activités sources d’impacts Impacts négatifs potentiels Mesures d’évitement Mesures d’atténuation ‐ Assurer la protection des camps et bases principaux ainsi que des produits dangereux; ‐ Assurer des conditions d’hygiène favorables sur les bases chantiers ; ‐ Limiter la vitesse des camions de transport des matériaux ‐ Installer des panneaux de signalisation de chantier ‐ Munir les engins de chantier de bip de recul (avertisseurs pour marche arrière) Circulation des engins et véhicules de  Développement de maladies ‐ Choisir des itinéraires des ‐ Fixer la limite de vitesse de circulation des engins chantier respiratoires pour les populations engins qui ne traversent et des véhicules roulants à moins de 30 km/h à riveraines pas les villages proximité des villages Par rapport à la NES 3 Installation des travailleurs dans les  Production de déchets au niveau des ‐ Installation de latrines pour ‐ Installer les base vie conformément aux normes bases-vie bases vie et sites de construction. les travailleurs, de la Banque mondiale « Logement des  Pollutions par les déchets ménagers respectivement pour les travailleurs : procédures et normes ». hommes et pour les ‐ Créer une zone de décharge, dans un endroit femmes suffisamment éloigné des sources des points d’eau (de surface ou souterraine) et des villages d’habitation ‐ Respecter les disposition de l’ Arrêté N°343/MSP/SG/DGSP/DHP/ES fixant les normes de rejet des déchets dans le milieu naturel Travaux proprement dits dans les  Pollutions des sols par les rejets des ‐ Utilisation des déblais de ‐ Mettre en place un système de gestion pour la chantiers déchets solides et liquides issus de construction comme collecte, stockage, élimination et transformation la préparation des emprises (déblais, matériau de remblayage ou recyclage des déchets solides résidus divers, etc.), du ‐ Eviter les déversements ‐ Mettre en place une décharge temporaire pour fonctionnement de la base-vie, de la dans les plans d’eau et à les déchets de chantiers suffisamment éloigné construction des infrastructures ; proximité des des forêts, sources des points d’eau (de surface  Risques d’altération de la qualité établissements humains ou souterraine) et des villages d’habitation physico-chimique pollutions des ‐ Evacuer les déchets et les débris de construction eaux liées aux fuites et/ou vers les sites de décharge publique lors du repli déversements accidentels de de chantier substances dangereuses telles que ‐ Adopter des mesures de gestion et des mesures les hydrocarbures ; au lavage des de remise en état des décharges temporaires matériels de travail (bétonneuses, conformément aux dispositions de l’Arrêté engins motorisés). N°343/MSP/SG/DGSP/DHP/ES fixant les  Modification du paysage par les normes de rejet des déchets dans le milieu infrastructures de chantier naturel ‐ Assurer un design et une meilleure intégration des infrastructures dans leurs zone d’implantation ‐ Remettre en état le site après la fin des travaux Travaux proprement dits dans les  Nuisances sonores liées au ‐ Définir des critère d’âge ‐ Respecter la règlementation nationale et chantiers fonctionnement des moteurs pour le matériel de internationale sur les nuisances sonores ; thermiques et aux déplacement des chantier ‐ engins de chantier ; Circulation des engins et véhicules de  Pollution de l’air liée aux émissions ‐ Choisir des itinéraires des ‐ Fixer la limite de vitesse de circulation des engins chantier de gaz d’échappement et aux engins qui ne traversent et des véhicules roulants à moins de 30 km/h à poussières soulevées par les pas les villages proximité des villages véhicules Excavation  Dégradation de sol ; érosion ‐ Eviter les opérations ‐ Assurer la remise en état des sites après travaux d’excavation lorsque les ‐ Assurer le décapage, le stockage et la conditions réhabilitation des terres végétales des bases météorologiques ne sont chantiers principaux ; pas favorables, soit en période de pluie abondante et en période de grand vent Travaux proprement dits dans les  Dégradation de qualité de l’air due ‐ Arroser le chantier afin de réduire les envols de chantiers aux matières particulaires en poussières ; suspension (MPS) ; aux émissions ‐ Bâcher les camions transportant les matériaux de dioxyde de carbone (CO2), oxyde pulvérulents d’azote (NOx), oxyde de soufre 43 Activités sources d’impacts Impacts négatifs potentiels Mesures d’évitement Mesures d’atténuation (SOx) produites par les équipements ‐ Limiter à 60 km/h la vitesse des camions hors et engins lourds ; zone d’habitation ; ‐ Bâcher des tas de terres et des camions transportant des matériaux pulvérulents ; ‐ Arrosage des pistes et voies d’accès pendant les heures de travaux; ‐ Optimisation des périodes de travaux ; Fonctionnement des bases vie  Pollution des sols et des ressources ‐ Gérer les matières dangereuses en conformité en eau avec les bonnes pratiques internationales et conformément aux NES de la Banque mondiale « Logement des travailleurs : procédures et normes ». ‐ Mettre en place un plan de gestion des déchets solides et liquides issus des travaux et des bases vie prévoyant le tri, le traitement et la valorisation lorsque c’est possible, des déchets ; ‐ Respecter les normes nationales et internationales de rejets en milieu naturel ; ‐ Sensibiliser les employés aux impacts de leurs activités et les former aux bonnes pratiques environnementales et sociales. ‐ Entreposer sur le site toutes substances dangereuses ou toxiques dans des conteneurs sûrs indiquant les données de composition, les propriétés et les informations de manipulation desdites substances ‐ Stocker le carburant pour les engins et les huiles dans des contenants étanches et les entreposer sur des surfaces étanches et à l’abri des intempéries ‐ Placer les substances dangereuses dans des conteneurs étanches afin de prévenir tout écoulement et toute fuite ‐ Mettre en place un système de gestion pour la collecte, stockage, élimination et transformation ou recyclage des déchets solides ‐ Mettre en place une décharge temporaire pour les déchets de chantiers suffisamment éloigné des forêts, sources des points d’eau (de surface ou souterraine) et des villages d’habitation ‐ Evacuer les déchets et les débris de construction vers les sites de décharge publique lors du repli de chantier ‐ Mettre en place des règles d’hygiène des chantiers ‐ Collecter les huiles usagées dans un conteneur approprié et remettre à un repreneur agréé ‐ Maintenir des registres d’élimination des déchets comme justificatifs pour la gestion appropriée prévue. ‐ Mettre en place un système de contrôle de la pollution atmosphérique (respect des normes de rejet des gaz d’échappement des engins de chantier. ‐ Adoption de normes strictes de sécurité dans les zones proches des chantiers. ‐ Mettre en place un système de collecte et d’évacuation des déblais ‐ Mettre en place un système de collecte et d’évacuation vers un lieu autorisé (nettoyage du chantier) ‐ Recycler certains types de déchets (ferraille, bois principalement) auprès de sociétés spécialisées 44 Activités sources d’impacts Impacts négatifs potentiels Mesures d’évitement Mesures d’atténuation ‐ Adopter des mesures de gestion et des mesures appropriées de remise en état des sites de décharge Déversements accidentels des produits  Pollution des nappes par infiltration ‐ Mettre en place une ‐ Récupérer le sol contaminé et le stocker dans un contaminants ou polluants et déchets ou lessivage d’éléments polluants barrière étanche pour le contenant étanche pour traitement sécuritaire provenant des chantiers (huiles de  Pollution des sols et des eaux de stockage des produits ultérieur, en cas de déversement accidentel vidange, produits d’hydrocarbures, etc.) surface contaminants ou polluants  Risques sanitaire et écologique liés aux rejets anarchiques des déchets de chantier pourrait de contaminer les nappes phréatiques, les eaux de surface et les sols, voire les chaines trophiques si aucun système de gestion écologique durable n’est mis en place. Exploitation des ressources naturelles  Consommation excessive de ‐ ‐ Utiliser dans la mesure du possible des carrières locales et des matériaux locaux matériaux locaux déjà exploitées, conformes et régulières avec une potentialité Consommation de l’eau dans le  Conflits autour de l’usage de l’eau ‐ Sensibiliser les travailleurs ‐ Utiliser rationnellement l’eau pour les travailleurs chantier avec les communautés locales non locaux sur la valeur de et pour les besoins des travaux dans le chantier l’eau auprès des ‐ Mettre en place un système de collecte des eaux populations locales afin usées, notamment pour le lavage à grande eau d’éviter toute forme de des engins et des matériels gaspillage ‐ Utiliser les équipements de transport de l’eau qui ‐ Convenir avec les minimiser les pertes d’eau pendant le transport populations locales sur les besoins en eau importants dans les chantiers Par rapport à la NES 4 ‐ Renforcer les implications ‐ Adopter une approche qui s’appuie sur  Absence d’appropriation des Approche de mise en œuvre des et la responsabilisation à l’implication des leaders traditionnels et les populations et des autorités locales activités du projet travers les structures personnalités influentes dans les zones du locales projet ; Afflux de la main d’œuvre non locale  Risque de conflits et frustrations liés ‐ Discussion et ‐ Valoriser la compétence locale existence en main Non-respect des us et coutumes et des à un éventuel non-recrutement de la sensibilisation avec les d’oeuvre locale pour se compléter avec le pratiques locales  main d’œuvre locale autorités traditionnelles personnel des entrepreneurs des travaux  Risque d’augmentation des cas de avant l’installation des ‐ Mettre en place et signature de code de bonne contamination des maladies travailleurs non locaux conduite des travailleurs sexuellement transmissibles ‐ Contrôler l’état de santé ‐ Informer les populations, notamment les groupes (IST/VIH-SIDA) des employés avant leur de femmes sur l’existence de mécanisme de  Risques des problèmes de santé, de recrutement et leur gestion des plaintes, en cas de violences faites sécurité et de conflits avec les installation dans les sites sur les femmes populations riveraines, ainsi que des ‐ Contrôler régulièrement la ‐ Mettre en place un mécanisme de prise en risques de Violences Basées sur le santé des employés au charge des femmes victimes de violences Genre (VBG), d’exploitation, d’abus cours de phase de travaux basées sur le genre et de harcèlement sexuel ‐ Mener des campagnes de sensibilisation sur les VBG, les IST/VIH/SIDA et sur la sécurité routière ; Circulation des engins et véhicules de  Développement de maladies ‐ Choisir des itinéraires des ‐ Fixer la limite de vitesse de circulation des engins chantier respiratoires pour les populations engins qui ne traversent et des véhicules roulants à moins de 30 km/h à riveraines pas les villages proximité des villages  Risques d’accidents de circulation ‐ Installer des panneaux de ‐ Mettre en place des programmes de lutte contre signalisation le covid-19 et les MST/ SIDA; ‐ Interdire la circulation la ‐ Sensibiliser les travailleurs extérieurs sur le nuit et le soir (lorsque la respect des populations riveraines; visibilité est faible) Présence des personnes autre que le  Risques d’accidents sur le chantier ‐ Clôturer les sites de ‐ Analyse de risques avant travaux et Plan de personnel sur le chantier chantier et des base-vie gestion Santé et Sécurité, comprenant pour interdire toute notamment : pénétration des personnes o Sécurisation des zones de chantier avec en dehors du personnel de accès réglementé chantier o Procédure de préparation et réponse aux situations d’urgence o Mise en place de boîte à pharmacie et kit de premier soin 45 Activités sources d’impacts Impacts négatifs potentiels Mesures d’évitement Mesures d’atténuation o Installation d’affiches pour consignes de sécurité au chantier o Formation / Sensibilisation du personnel et des populations riveraines ‐ Fixer des limites de vitesse de circulation des engins et des véhicules sur les chantiers ou à proximité des sites de chantier ‐ Mettre en place des procédures d’urgence en cas d’accident Travaux de réalisation des  Risques de gênes de circulation pour  s’assurer que les ‐ Prévoir des pylônes conçus pour résister aux infrastructures les riverains et d’encombrement dus lignes ne traversent phénomènes météorologiques extrêmes ; aux matériaux de construction, aux pas des zones ‐ Optimiser et anticiper des périodes de travaux ; véhicules et engins employés sur projetées pour ‐ Former et sensibiliser des chauffeurs sur les chantiers et aux déchets produits sur l’extension urbaine ou bonnes pratiques (conduite, entretien du ces derniers. des équipements matériel…) et assurer un contrôle de leur  Nuisances et risques d’accidents liés collectifs ruraux l’application ; à la circulation des véhicules et ‐ Mettre en place une signalisation dans les zones engins de travaux auxquelles les à risque ; populations seront exposées. ‐ Assurer la protection des camps et bases  Dégradation de l’ambiance sonore principaux ainsi que des produits dangereux ;  Désagréments divers : (i) salissures ‐ Respecter la règlementation nationale et et dépôt de poussières au niveau internationale sur les nuisances sonores ; des maisons proches de l’emprise ; ‐ Planifier les horaires de travail entre 8h et 18h ; (ii) des restrictions d’usages sur les ‐ Organiser des campagnes de sensibilisation et espaces publics ; (iii) des fissures d’information des populations riveraines aux sur les murs de clôture des divers risques. concessions (compactage) ; (iii) des ‐ Informer au préalable le voisinage sur la nature restrictions d’accès comme la et la durée des travaux ainsi que sur les moyens fermeture temporaire de rues lors de mis en œuvre pour remédier aux diverses la livraison de matériaux ou la nuisances ; présence de matériaux sur la ‐ Impliquer étroitement les services techniques et chaussée); etc. les communes dans le suivi de la mise en œuvre du projet ; ‐ Veiller au respect des mesures d’hygiène et de sécurité des installations de chantiers ; ‐ Etablir le mécanisme de gestion des plaintes. ‐ Informer les populations sur l’existence de Mécanisme de gestion des plaintes en cas d’existence de l’emploi direct des enfants dans les sites des sous-projets Par rapport à la NES 5 Choix de l’emplacement des postes et  Pertes d’activités économiques et ‐ Impliquer les autorités ‐ Concevoir et mettre en œuvre un Plan d'Actions couloirs des lignes biens privés ou communautaires à la coutumières et locales des de Réinstallation (PAR) pour gérer le Construction des ouvrages/ des traversée des agglomérations à zones concernées dans le déplacement physique et / ou économique (site infrastructures électrifier (ateliers et garages, processus de définition de réinstallation, mesures de compensation, commerces et kiosques, les clôtures des emprises des lignes et activités de restauration des moyens de d’habitations, les réseaux des des emplacements des subsistance pour les personnes déplacées, etc.) ; concessionnaires ; etc.). postes électriques ; ‐ Impliquer les autorités traditionnelles des  Perte de terres utilisées pour la ‐ Organiser des séances de localités traversées dans le processus de production agricole ou l'exploitation consultation des parties définition du tracé et des emplacements des des ressources naturelles prenantes lors de la postes électriques; (déplacements économiques). sélection des sites et la ‐ Limiter les impacts sur les biens culturels  Pertes de ressources préparation et la validation précieux (selon le bien et sa valeur : cérémonies écologique/économiques (liées à des études ; avant destruction, relocalisation…). l’abattage d’arbres). ‐ Assurer un contrôle de ‐ Indemniser tous les propriétaires terriens  Pertes temporaires de terres privées qualité des études ‐ Compenser les personnes affectées par les liée à l’ouverture des couloirs pour environnementales et leur pertes de biens et des activités économiques les lignes et l’installation des bases dissémination ‐ S’assurer de la conformité administrative des chantier. ‐ Eviter et limiter autant que terres acquises pour les postes de transformation  Perte ou dommage du patrimoine possible les empiètements ‐ Mener une campagne de communication et de culturel et archéologique matériel et à des habitations et à des sensibilisation avant les travaux (PAP, immatériels ou d’autres équipements parcelles de cultures communautés bénéficiaires, autorités, etc.) ; communautaires. Par rapport à la NES 6 46 Activités sources d’impacts Impacts négatifs potentiels Mesures d’évitement Mesures d’atténuation Ouverture des couloirs et dégagement  Dégradation des habitats ‐ Eviter les zones d’habitat ‐ Optimiser les implantations des infrastructures en des emprises  Pertes de surfaces boisées naturel ou habitat essentiel zone d’habitat modifié ;  Traversée à proximité ou dans le choix des ‐ Mettre à disposition des populations de la directement au niveau de zones emprises et couloirs végétation ligneuse coupée pour bois de chauffe reconnues importantes pour leur ‐ Eviter autant que possible ; biodiversité les implantations en ‐ Contrebalancer l’impact par une compensation habitats reconnus pour de biodiversité comprenant notamment un effort leur biodiversité (zones de reboisement avec des espèces locales (un humides ; mares ratio de 3 plants plantés et entretenus pour un permanentes importantes ; arbre coupé peut être adopté); etc.) ‐ Associer également les services des forêts et les populations sur le choix des espèces à planter. ‐ Concevoir les équipements (pylône, ligne, isolateur, postes ; champs solaires PV) pour éviter et réduire le risque de collision et le risque d’électrocution pour l’avifaune menacée (CR et EN) ou dans les zones à concentration.  Modification du paysage par ‐ ‐ Optimiser les tracés des lignes pour suivre les l’implantation d’infrastructures et axes existants l’ouverture du corridor en zone ‐ Veiller à intégrer les équipements (pylône, boisée postes ; champs solaires PV) dans leur paysage immédiat Défrichement lors des terrassements  Perturbation de la flore et perte dans ‐ Eviter les zones d’habitat ‐ Limiter les défrichements autant que possible les habitats naturels naturel ou habitat essentiel ‐ Marquez l'emprise après le défrichement au  Perte de végétation : destruction dans le choix des milieu, mais aussi des deux côtés à gauche et à (coupe/élagage ou l’arrachage) de emprises des travaux ; droite pour éviter que les agriculteurs végétation pendant l’ouverture des ‐ Eviter autant que possible n'envahissent l'emprise pour planter des cultures. couloirs et la réalisation des fouilles ; les implantations des Cela réduirait l'occurrence de centaines de la libération de l’emprise pour la bases chantiers dans les réclamations plus tard. mise en place des mini-centrales habitats reconnus pour ‐ Limiter la création de nouveaux accès et prévoir solaires, des panneaux solaires. leur biodiversité (zones leur réhabilitation;  Dégradation des habitats humides ; mares ‐ Préserver les pieds qui n’entravent pas fauniques liée à l’ouverture des permanentes importantes ; l’exécution des travaux ; emprises au niveau des chantiers etc.); ‐ Informer le service des Eaux et Forêts pour pourrait entrainer une disparition ‐ Optimiser les acquittement de la taxe ou redevance partielle ou totale des habitats et une implantations des d’abattage des arbres ; migration des espèces. infrastructures en zone ‐ Rechercher les autorisations d'implantation d’habitat modifié ; préalables auprès de la commune; ‐ Concevoir les ‐ Mettre à disposition des populations de la équipements pylône, ligne, végétation ligneuse coupée pour bois de chauffe isolateur pour éviter et ; réduire le risque de ‐ Contrebalancer l’impact par une procédure de collision et le risque compensation de biodiversité comprenant d’électrocution pour notamment un effort de reboisement avec des l’avifaune menacée ou espèces locales ; dans les zones à ‐ Plantation d’arbres pour compenser la concentration. destruction de végétation et le manque à gagner ‐ Recherche de solution en termes de capacités de séquestration de CO2 alternatives (pour éviter la ‐ Remettre la couche de la terre végétale près des coupe d’arbres) travaux pour favoriser la repousse de la végétation Exploitation des gites d’emprunt de  Décapage du couvert végétal ‐ Limiter les défrichements ‐ Autorisation d’exploitation pour les gisements en sables et des carrières  fragilisation/perturbation de la autant que possible cours d’exploitation et pour les nouveaux gites structure des sols des sols : potentiels identifiés imperméabilisation du sol, tassement ‐ Restauration des zones après exploitation du sol, érosion du sol, pollution chimique liés à la circulation des engins de chantiers  perturbation d’habitats et perte de biodiversité Par rapport à la NES 8 Conception des lignes et des ouvrages  Altération des sites cultuels / ‐ Optimiser les tracés des ‐ Mettre en place une procédure en cas de qui pourrait nuire au patrimoine culturel culturels / archéologiques potentiels lignes et le choix des sites découverte fortuite de biens cultuels, culturels ou Travaux d’excavation et fouilles  Destruction des sites patrimoniaux des emprises des postes. archéologiques ou sacres ‐ S'assurer que les dispositions sont mises en place afin que les artefacts ou autres « 47 Activités sources d’impacts Impacts négatifs potentiels Mesures d’évitement Mesures d’atténuation  Risques de dégradation de vestiges découvertes » possibles lors de l'excavation ou culturels de la construction soient notés, ‐ Respecter les dispositions de la réglementation nationale en matière de protection de biens historiques et culturels. 4.4.2. Risques et impacts et mesures liés à la phase d’exploitation La phase d’exploitation comprend le fonctionnement de l’ensemble des infrastructures et ouvrages (ligne de transport d’énergie ; postes ; champs de PV, etc.) ainsi que la maintenance associée. Le tableau 6 ci-dessous présente ces impacts potentiels et les mesures proposées. Tableau 6. Impacts négatifs potentiels et mesures relatifs à la phase d’exploitation Activités sources Impacts négatifs potentiels Mesures d’évitement Mesures d’atténuation d’impacts Par rapport à la NES 2 Essai ou mise en marche  Risques d’incendies pendant la mise en  Stocker séparément les  Installer les équipements de lutte contre les incendies des appareils pour la marche de transformateur, des onduleurs et produits à risques (extincteurs, sable, etc.) production d’énergie des équipements électriques (gasoil, fuel, etc.)  Former le personnel sur les procédures, les normes et  Interdire de fumer aux les directives en matière d’incendie endroits à risques (ex.  Réaliser des exercices de simulation en cas d’incendie zones de stockage)  Limiter les risques incendie par la réalisation d’un examen soigneux de l’ingénierie de tous les composants électriques, en conformité avec toutes les exigences réglementaires.  Effectuer des inspections et maintenances régulières sur les sites afin d’assurer une gestion appropriée de la végétation. Activités d’entretien et de  Risques d’incendie, d’explosions, de  Assurer une maitrise des risques incendie par un réparation des installations brûlures ou d’électrocution ou d’accidents entretien régulier des installations (et de la végétation professionnels. alentour) et une surveillance des sites.  Risques d'étouffement lors de l’inhalation du  Réaliser une évaluation des risques liés à la sécurité SF6 à cause de ses caractéristiques (ERS) pour déterminer le niveau de sécurité attendu chimiques (c'est un gaz plus lourd que l'air) pour les travailleurs et mettre en place les moyens  Risque d’asphyxie dû à une fuite de SF6 nécessaires. Cette analyse devra se baser sur la note  Risques liés à l’utilisation de matières des bonnes pratiques sur l’utilisation du personnel de dangereuses et notamment le SF6 sécurité de la Banque mondiale;   Echantillonnage et analyse des fuites pour vérifier l’absence de substances nécessitant des mesures particulières (ex. point d’éclair, PCB, métaux lourds, halogènes, benzène, et toluène)  Assurer une bonne ventilation des locaux techniques et surveiller de manière continue les volumes de gaz.  Mettre en place un système d'entretien régulier  Dans la mesure du possible, faire en sorte que le bruit produit par les machines et l’équipement soit au maximum de 70 décibels conformément aux exigences de la Banque Mondiale  Contrôler et nettoyer régulièrement et bien gérer les déchets conformément a la règlementation  Evaluer l’exposition potentielle de la population par rapport au niveau de référence Activités d’entretien et  Risques d’accidents de travail et risques   Adoption d’un plan d’hygiène et de sécurité, incluant la d’exploitation des d’électrocution réglementation et les normes à respecter, infrastructures  Formation des agents  respect des consignes et les équipements de sécurité pour le personnel et les précautions nécessaires à prendre, notamment le respect des distances de travail minimales conformément aux Directives EHS générales de la SFI  Risques d’exposition aux champs   Evaluer au préalable les niveaux d’exposition, doter les électromagnétiques par les agents appelés à agents d’appareils de mesure individuels intervenir à proximité des lignes électriques  Limiter le temps d’exposition (P.ex. rotation du temps de travail). 48 Activités sources Impacts négatifs potentiels Mesures d’évitement Mesures d’atténuation d’impacts  Risques encourus par les techniciens de  Doter les techniciens de maintenance d’équipement de maintenance liés à la manipulation de l’acide protection individuelle (EPI) et à l’explosion des batteries si les batteries utilisées sont à électrolyte liquide. Entretien courant des  Risques liés à l’utilisation de matières ‐ Utiliser des mesures d’intervention adéquates pour installations (postes, dangereuses (les gaz isolants (SF6) ; les prévenir les risques de déversements équipements de huiles de refroidissement et le carburant ‐ Contenir les effets d’une pollution accidentelle (Se commutation, câbles et pour véhicules et autres équipements conformer aux Directives EHS générales de la SFI et à ateliers de réparation).  Risques de pollution des eaux et des sols. la réglementation nationale en la matière)- voir Annexe 14. Par rapport à la NES 3 Fonctionnement des  Emissions de gaz à effet de serre due à la   Confiner les gaz et assurer une surveillance de manière postes et groupes gestion des disjoncteurs (contenant de à détecter toute anomalie. électrogène l'hexafluorure de soufre SF6) et dans les  postes de transformation.  Risque de pollution en cas de mauvaise   Le stockage et l’évacuation de ces déchets doivent être conservation ou de rejets anarchique des maîtrisés afin d’éviter toutes sources de contamination batteries usagées (fuites de plomb et d’acide des sols et des eaux ; pouvant polluer les sols et les eaux)  Gérer les matières dangereuses conformément aux  Risque de déversements accidentels dans le bonnes pratiques internationales ; milieu naturel d’acide sulfurique lors des  Mettre en place un système de rétention pour éviter opérations de maintenance et lors du toute contamination en cas de fuite d’huile conditionnement des batteries défectueuses  Veiller à ce que toutes les activités d'entretien de ou en fin de vie. l‘équipement, en particulier les changements d'huile se  Pollution des sols et des eaux liée aux fassent dans les zones d'entretien délimitées déversements accidentel des produits de  Ne jamais déverser les huiles usées sur le sol, dans les maintenance (huiles usées) cours d'eau, les canaux de drainage ou les égouts  Lessivage par les eaux de pluie des  Mettre en place des générateurs conformes aux substances toxiques contenues dans les normes internationales. panneaux (plomb), utilisées dans les soudures, et le, présent dans l’onduleur (brome), dans les panneaux solaires à base de tellurure de cadmium pour se retrouver dans la nature. Par rapport à la NES 4 Présence des pylônes et  Génération de nuisances sonores et   Veiller à une bonne exécution des travaux pour poteaux et les lignes perturbation de la quiétude des populations minimiser les risques de chutes électriques riveraines  Sécuriser les poteaux d’angle pour éviter qu’ils soient Fonctionnement des  Nuisances sonores relatifs au bruit générés percutés par les véhicules et autres groupes électrogènes par les lignes Moyennes Tension (câbles, Présence des lignes isolateurs, pylônes) et les postes de Fonctionnement des transformation (bruit issu des bobines des postes transformateurs ou des ventilateurs installés sur les radiateurs d'huile)  Risques liés aux chutes de poteaux électriques  Dégradation ou destruction d’infrastructures par la chute câbles  Risques liés aux champs électriques et  éviter au maximum les  Réaliser une évaluation des risques liés à la sécurité magnétiques tracés des lignes et les (ERS) pour déterminer le niveau de sécurité pour les  Risques d’incendie, d’explosions, de équipements HT dans le communautés riveraines et mettre en place les moyens brûlures ou d’électrocution pour les voisinage immédiat des nécessaires. Cette analyse devra se baser sur la note populations riveraines habitations et des lieux des bonnes pratiques sur l’utilisation du personnel de  Émission de bruit et de rayonnement UV dus fréquentés sécurité de la Banque mondiale; à l’effet couronne  Evaluer le risque d’exposition des riverains aux champs électromagnétiques et inclure des mesures permettant de maintenir les seuils maximal et moyen d’exposition en dessous des niveaux de référence recommandés par la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP).  Respecter les valeurs de référence établies pour la population par la Commission Internationale pour la Protection contre les Rayonnements non ionisants, ICNIRP ; 49 Activités sources Impacts négatifs potentiels Mesures d’évitement Mesures d’atténuation d’impacts  Informer et sensibiliser les populations au risque d’électrocution.  Stockage sécurisé des batteries, panneaux remplacés jusqu’à leur transport vers un dépôt  Appliquer les directives sur la santé et la sécurité environnementales ainsi que toute la question de la gestion des polychlorobiphényles (PCB).  Equipement (transformateurs) avec garanties sans PCB Par rapport à la NES 6 Présence des pylônes et  Risques d’électrocution des oiseaux lors de ‐ Eviter les zones où les ‐ Sélectionner des pylônes appropriés, par ex. en treillis poteaux et les lignes la migration liée aux pylônes électriques ou oiseaux vont se reposer normal élevés près des zones à oiseaux pour minimiser électriques les câbles conducteurs ou nicher. les collisions d'oiseaux  Risques de collision des oiseaux avec les ‐ Placer les lignes de ‐ Marquer les conducteurs avec des déflecteurs d'oiseaux câbles électriques ; transmission sur une près des zones à forte densité d'oiseaux.  Perturbation de la faune et la flore (coupes certaine longueur ‐ Observer une distance entre conducteurs de 3 mètres et élagage) lors des entretiens périodiques parallèlement à ces voies pour éviter l'électrocution. des couloirs des lignes de migration ‐ Mettre en place un plan de gestion intégrée de la internationales, en végétation dans le corridor ; particulier à proximité des ‐ Assurer un suivi de la biodiversité. zones à forte densité d'oiseaux (par ex. à proximité des zones humides et des sites Ramsar.) ‐ Equiper le matériel de dispositifs adaptés à l’avifaune et aux chiroptères ; ‐ Maintenir un espace de 3.0 m entre les éléments sous tension et les équipements de mise à la terre ou, lorsqu’il est impossible d’aménager un tel espace, recouvrir les éléments et les équipements sous tension ‐ Installer des objets qui améliorent la visibilité, tels que des boules de balisage et autres dispositifs visant à éloigner les oiseaux Contrôle de la végétation  Dégradation et perte du couvert végétal ‐ Planifier les activités de maintenance des lignes et de dans les emprises contrôle de la végétation de façon à éviter les saisons de reproduction et de nidification ; ‐ Eviter d’utiliser des moyens de défrichement et d’élagage qui peuvent perturber les espèces sauvages et leur habitat 4.5. Vulnérabilité du projet aux effets des changements climatiques et mesures Le changement climatique est susceptible d’avoir différents impacts sur le projet. Ces impacts proviennent des paramètres climatiques comme les précipitations, la vitesse du vent et l’ensoleillement. Plus la variabilité s’accroit, plus les effets deviennent importants. Toutefois même si la variabilité diminue, il y aura des impacts si les paramètres météorologiques dépassent le seuil calculé au moment de la conception des infrastructures. En outre, les modifications des variables météorologiques auront un impact sur la transmission et l’utilisation de l’énergie, indépendamment de la façon dont elle est produite. Des événements extrêmes pourraient accroitre le risque de destruction des lignes de transmission et, en conséquence, réduire la demande en raison de l’élimination physique des entités consommatrices. Le tableau 7 ci-dessous présente les mesures de gestion des risques liées aux effets du changement climatique dans la zone du projet. 50 Tableau 7. Risques et Impacts directs et indirects du climat sur les systèmes électriques et mesures proposées Risques Conséquences Mesures de prévention et gestion des risques Vents Endommagement et chute d’équipements  Prise en compte des vitesses maximales de vent lors de la conception de toutes les violents notamment les câbles, les condensateurs etc. structures, fondations, supports et équipements Détérioration de la santé et sécurité des  Programmation des travaux y compris ceux d’entretien en tenant compte des personnes (travailleurs et public) conditions météorologiques (ex. éviter les travaux en hauteur par temps de fort vent) Foudre Endommagement des équipements  Paratonnerre et mise à la terre des équipements électriques Risques pour la santé et sécurité des travailleurs  Eviter les tâches à risque pendant les orages (ex. travail en hauteur, travail avec des équipements électriques, travail avec des perches métalliques, etc.) Endommagement des équipements  Tenir compte suffisamment de l’historique des pluviométries Inondations Détérioration de la santé et sécurité des  Programmation des travaux y compris ceux d’entretien en tenant compte des personnes (travailleurs) conditions météorologiques (ex. éviter les travaux en pleine saison des pluies) Surchauffe et endommagement des équipements  Choix d’équipements pouvant supporter de fortes températures notamment les batteries  Maintien adéquat du dispositif de climatisation des conteneurs  Maintien adéquat du dispositif de climatisation des conteneurs Températures  Equipements électriques aux normes internationales de sécurité extrêmement Surpressions / explosions de matières  Raccordements réalisés par des professionnels habilités élevées dangereuses (contenants des batteries)  Eliminer les rémanents produits par les opérations d’entretien  Planter et gérer des espèces résistant au feu  Inspection régulière pour vérification des équipements Détérioration de la santé et sécurité  Choix d’équipements pouvant supporter de fortes températures 51 5. PROCEDURE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DE SOUS PROJETS (PCGES) 5.1. Objectifs de la Procédure de Gestion Environnementale et Sociale La gestion environnementale et sociale couvre tout le cycle du projet. Elle est engagée dès l’identification des sous projets et se poursuit de manière structurée jusqu’à leur achèvement en impliquant directement les parties prenantes concernées dans les différentes étapes du processus de l’évaluation environnementale et de prise de décision. L’objectif du PCGES est de décrire les mécanismes institutionnels relatifs à : i) la description du processus de sélection environnementale (ou screening) devant permettre l’identification des impacts environnementaux et sociaux potentiels pouvant découler des activités du projet et la mise en œuvre des mesures d’atténuation proposées ; ii) le suivi périodique de la mise en œuvre des mesures environnementales et sociales; iii) le renforcement des capacités pour la mise en œuvre du CGES; iv) les estimations des coûts y relatifs ainsi que la chronologie et en fin v) le rapportage périodique de la mise en œuvre du CGES. 5.2. Procédures d’analyse et de gestion environnementale et sociale des sous-projets 5.2.1. Etapes de la sélection environnementale et sociale (screening) La démarche de screening des sous projets doit être enclenchée dès l’étape de présélection de ceux-ci c'est-à-dire dans la phase des études de faisabilité qui définit les options desdits sous-projets. Le but étant de s'assurer de i) la prise en considération effective des impacts environnementaux et sociaux potentiels ; ii) la mise en œuvre des mesures requises pour les atténuer à des niveaux acceptables ; ii) la prise en compte des avis et préoccupation des parties prenantes ; et iii) la conformité des sous projets aux normes environnementales et sociales et aux Directives HSE de la BM ainsi qu’aux exigences de la législation et la réglementation nationale. Au total, 10 principales étapes séquentielles seront suivies. Chaque étape explicite les activités à mener, les responsabilités d’exécution, d’approbation et de divulgation de l’information et conditionne le démarrage de l’étape suivante.  Étape 1 : Préparation du dossier technique du sous-projet et des activités à mener Cette étape s’effectue à la phase de préparation du dossier technique du sous-projet sous la responsabilité de chaque entité en charge de la mise en œuvre de la composante à savoir l’ANPER, la NIGELEC, l’ANERSOL ou la Direction des Energies Domestiques du Ministère en charge de l’Energie ou toute autre structure partie prenante du projet.  Étape 2 : Remplissage de la fiche de screening L’Expert Environnementaliste de l’Entité Responsable de l’Activité en collaboration avec le DEESE, procède au remplissage du formulaire de screening des sous-projets joint à l’annexe 5. En plus des impacts environnementaux et sociaux potentiels, les résultats du screening indiqueront également : (i) le besoin en acquisition des terres ; et (ii) le type de consultations publiques qui ont été menées pendant l'exercice de sélection ainsi que la suggestion du type de travail environnemental et social à réaliser (EIES/NIES/PAR/PSR). En plus des impacts environnementaux et sociaux potentiels, les résultats du screening indiqueront également l'application des normes environnementales et sociales de la Banque mondiale. Pour être en conformité avec les exigences du Cadre Environnemental et Social de la Banque mondiale, il a été suggéré que les activités du Projet susceptibles d'avoir des impacts significatifs directs ou indirects sur l’environnement soient classées en trois (3) catégories. Le projet étant classé provisoirement en « risque substantiel »:  Risque substantiel : les investissements/sous-projets présentant des impacts et risques environnementaux et sociaux significatifs mais réversibles sur la base de la mise en œuvre des mesures d’évitement et ou d’atténuation. Une étude approfondie des impacts sera dès lors nécessaire pour évaluer les impacts et proposer des mesures de gestion. Par ailleurs, en cas de déplacement physique ou économique, l’EIES/PGES sera complétée par un Plan d’Action de Réinstallation (PAR).  Risque modéré : les investissements/sous-projets ont des impacts limités sur l'environnement ou les impacts peuvent être atténués en appliquant des mesures ou des changements dans leur conception. Au titre de la réglementation nationale, il s’agit des sous projets pouvant avoir des impacts facilement identifiables et limités et 52 dont les moyens de leur atténuation sont généralement connus. Ces projets sont soumis à une Etude d'Impact Environnemental et Social Simplifiée (EIES) ou Notice d’Impact Environnemental et Social (NIES). Par ailleurs, en cas de déplacement physique ou économique, l’EIES/NIES sera complétée par un Plan d’Action de réinstallation (PAR). ;  Risque faible : les investissements/sous-projets qui ne nécessitent pas une étude environnementale et sociale. Cette catégorie est l’équivalent des sous projets à risque faible et dont les impacts négatifs sont mineurs sur l’environnement biophysique et humain au sens de la législation nationale, mais qui exige toutefois qu’ils soient déclarés. Ils font l’objet de prescriptions environnementales et sociales.  Etape 3 : Approbation de la fiche de screening et de la classification environnementale et sociale des activités Les formulaires remplis seront transmis par l’Expert Environnementaliste de l’Entité Responsable de l’Activité (NIGELEC, ANPER, ANERSOL…) au Bureau Nationale d’Evaluation Environnementale (BNEE) pour approbation et détermination de l'ampleur du travail environnemental requis : (a) aucun travail environnemental ne sera nécessaire ; (b) l’application des prescriptions environnementales et sociales suffira ; ou (c) une EIES/NIES devra être effectuée. La NIGELEC devra établir une convention/protocole d’accord avec le BNEE pour la participation au screening des activités du projet, l’accompagnement dans le processus d’évaluation environnementale des sous projets et le suivi de la mise en œuvre des PGES.  Etape 4 : Réalisation du « travail » environnemental et social Lorsqu’une EIES ou NIES est nécessaire Lorsqu’une évaluation environnementale et sociale (EIES ou NIES) est requise, l’Expert Environnementaliste de l’Entité Responsable de l’Activité effectuera les activités suivantes :  Préparation des termes de référence pour l’EIES ou la NIES à soumettre au BNEE pour revue et approbation et à la Banque mondiale pour Avis de Non Objection (ANO). Le modèle des TDR types de NIES ou EIES est annexé au présent CGES (Annexe 7) ;  Recrutement de consultants qualifiés et agréés pour effectuer l’Etude Environnementale et Sociale requise ;  Conduite de l’EIES/NIES et des consultations publiques conformément aux termes de référence;  Élaboration des rapports d’EIES/NIES par les consultants ; Tout sous-projet dont la réalisation entraîne le déplacement involontaire physique, économique ou une restriction d'accès est tenu d’élaborer un Plan d’Actions de Réinstallation (PAR).. Lorsqu’une étude environnementale et sociale n’est pas nécessaire Dans ce cas de figure, le sous-projet fera l’objet de prescriptions environnementales et sociales (PES), ainsi l’Expert Environnementaliste de l’Entité Responsable de l’Activité consultera le CGES et la check-list des mesures d’atténuation pour sélectionner les mesures d’atténuation appropriées.  Etape 5 : Examen, approbation des rapports de l’EIES ou de NIES y inclus les audiences publiques et la diffusion, l’obtention de l’Autorisation Environnementale. En cas de nécessité de réaliser un travail environnemental (EIES/NIES), les rapports d'études environnementales et sociales seront soumis par l’Entité Responsable de l’Activité à l'examen et à l'approbation du BNEE et de la Banque mondiale. La validation de l’EIES/NIES et la préparation d’un avis motivé par le BNEE, déclenchera la décision du Ministre chargé de l’Environnement qui sera notifiée à l’Entité Responsable de l’Activité sous forme d’Autorisation Environnementale.  Etape 6: Consultations publiques et diffusion du document Les consultations publiques sont essentielles tout au long du processus de screening, d'évaluation des impacts et de suivi environnemental des sous-projets, en particulier dans la préparation des propositions de ceux susceptibles d'avoir des impacts sur l'environnement et la population. Le premier niveau d’actions est de tenir des consultations publiques avec les communautés locales et toutes les autres parties intéressées /affectées potentielles au cours du processus de screening et au cours de la préparation des EIES/NIES/PAR. Ces consultations permettront d'identifier les préoccupations des parties prenantes (autorités locales, populations, organisations de la société civile, etc.) et de 53 déterminer les modalités de prise en compte de ces différentes préoccupations dans le rapport d’EIES/NIES/PAR à réaliser. Les résultats des consultations seront incorporés dans le rapport d’EIES/NIES. Le BNEE devra également, dès la réception des rapports d’EIES/NIES, préparer en rapport avec l’entité responsable du sous-projet, la tenue d'audiences publiques sur la restitution du rapport d’EIES/NIES. L’audience publique sera organisée par le BNEE, assisté par le bureau d’études (ou le Consultant) qui fera une présentation du rapport provisoire et animera le débat. Pour satisfaire aux exigences de consultation et de diffusion de la Banque mondiale, l’Entité Responsable de l’Activité produira une lettre de diffusion dans laquelle elle informera la Banque mondiale de l'approbation des rapports d’EIES/NIES, la diffusion effective de l'ensemble des rapports produits (EIES/NIES) à tous les partenaires concernés et, éventuellement, les personnes susceptibles d'être affectées. Elle adressera aussi une autorisation à la Banque mondiale pour que celle-ci procède à la diffusion de ces documents sur son site web.  Etape 7: Intégration des dispositions environnementales et sociales dans les Dossiers d'Appel d'Offre (DAO) L’ensemble des mesures d’atténuation prévues par l’EIES/NIES est présenté sous forme d’un Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) applicable aux phases de préparation et d’installation des travaux et d’exploitation. Les mesures spécifiques de suppression, d’atténuation, de compensation ou de bonification relevant de l’entrepreneur sont intégrées au DAO ou aux documents contractuels comme composantes du sous-projet. Les dossiers d'appel d'offres doivent également inclure l'obligation pour l'entrepreneur de préparer et de mettre en œuvre un PGES de l'entrepreneur (PGES-C) et un plan de santé et de sécurité (PHSS) en conformité avec ISO 45001 :2018 ; le recrutement d'un spécialiste de l'environnement qualifié, d’un spécialiste en santé et sécurité certifié en ISO 45001 :2018 ou équivalent et d'un spécialiste social qualifié et de disposer d’un système de management intégré (SMI) certifié suivant la norme ISO 14001. . Le Dossier d’Appel d’Offre pour l’Ingénieur Conseil doit inclure la responsabilité de superviser une exécution adéquate du PGES-C et le PHSS. Pour ce but l’Ingénieur Conseil recrute un spécialiste de l'environnement qualifié, d’un spécialiste en santé et sécurité certifié en ISO 45001 :2018 ou équivalent et d'un spécialiste social qualifié et de disposer d’un système de management intégré (SMI) certifié suivant la norme ISO 14001. Ces 6 spécialistes de l’Entreprise et de l’Ingénieur Conseil doivent être présent sur les chantiers en plein temps durant les heures de travail. La NIGELEC, l’entrepreneur et l’Ingénieur Conseil auront à établir et mettre en œuvre un système de gestion environnementale et sociale, y compris par rapport à la Santé et la Sécurité. L’intégration des mesures environnementales et sociales, et santé et sécurité aux DAO est assurée par le Département des Marchés Publics de l’Entité Responsable de l’Activité sous la responsabilité du chef de projet. L’Expert Environnementaliste de l’entité responsable de l’activité apporte une contribution à l’exécution de cette tâche.  Etape 8 : Approbation du PGES-Chantier Avant le démarrage des travaux, les entreprises adjudicataires pour la réalisation des travaux de l’investissement/sous- projet devraient soumettre un Plan de Gestion Environnementale et Sociale de chantier (PGES-Chantier) et le PHSS au Bureau d’Ingénieur de Contrôle (BC) pour revue, ainsi qu’à l’Expert Environnementaliste de l’entité responsable de l’activité pour approbation et au BNEE pour validation. L’annexe 9 présente la structure d’un PGES- Chantier. Après validation, le PGES-Chantier et le PHSS devront être mis en œuvre par l’entreprise conformément aux prescriptions environnementales contenues dans le DAO et superviser par le Bureau d’Ingénieur de Contrôle (BC).  Etape 9 : Mise en œuvre des mesures environnementales et sociales Pour chaque sous projet, les entreprises sont chargées de la mise en œuvre des mesures environnementales et sociales. La gestion de l’environnement, la santé et la sécurité au travail sur le chantier est assurée par l’Environnementaliste de l’Entreprise. En phase d’exploitation, chaque Entité Responsable de l’Activité (NIGELEC, ANPER, ANERSOL…) veille à la mise en œuvre effective des mesures prévues. L'Ingénieur Superviseur sera responsable de la qualité et de la mise en œuvre adéquate du PGES-C et du PHSS. À cette fin, l'ingénieur superviseur recrute également un spécialiste en environnement qualifié, un spécialiste social qualifié et un spécialiste en santé et sécurité certifié ISO 45001 :2018 ou équivalent. Ces 6 spécialistes doivent être présents à temps plein sur les chantiers pendant les heures de travail. 54  Etape 10 : Surveillance et Suivi environnemental et social Le suivi environnemental des activités du projet HASKE sera mené dans le cadre du système de suivi général du projet. Le suivi environnemental concerne aussi bien la phase de mise en œuvre que celle d’exploitation.  Suivi environnemental et social pendant les travaux  Au cours des travaux de construction des infrastructures, la surveillance de proximité sera faite par les Spécialistes en Environnement, Social et HSS du BC qui sera recruté par l’Entité Responsable de l’Activité. Ce suivi va de pair avec la période d’apparition des impacts et la proposition de mesures de prévention, d’atténuation ou de compensation. Ainsi, le contrôle quotidien de la mise en œuvre des mesures contractuelles E&S par l’entreprise des travaux, sera assuré par le Responsable Environnement affecté au chantier. Le BC préparera et soumettra au projet des rapports mensuels sur la conformité environnementale et sociale du chantier.  Au niveau de l’Entité Responsable de l’Activité: le suivi sera assuré par l’Expert Environnementaliste. Ce dernier en collaboration avec le chef de projet, assurera un suivi périodique (mensuel) des mesures environnementales et sociales pendant les travaux. L’Expert Environnementaliste de l’Entité Responsable de l’Activité préparera et transmettra un rapport trimestriel de suivi à la Banque mondiale avec ampliation à la Direction Pôle Développement (DPD) de la NIGELEC. Ce rapport inclue une appréciation du degré de respect des entreprises de leurs engagements, les anomalies et les difficultés rencontrées, les accidents de travail et ceux subis par les tiers, leurs causes, les mesures correctives mise en œuvre.  Au niveau de la DPD : le département DQHSE de la DPD veillera à la conformité du projet aux mesures de sauvegardes environnementale et sociale lors de la planification, la réalisation, l’exploitation et la maintenance. Ainsi, sur la base des rapports trimestriels des Entités Responsables d’Activités, des rapports semestriels de suivi seront préparés par la DQHSE. Ces rapports semestriels, qui seront transmis à la Banque, comprendront:  Un état d’avancement des différentes activités du projet et leur conformité aux mesures de sauvegardes environnementale et sociale ;  Une analyse et synthèse des rapports reçus des Entités Responsables d’Activités;  Les résultats de traitements des plaintes ;  Les conclusions de vérification sur terrain du respect des mesures environnementales (anomalies constatées et recommandations);  Tous les 6 mois, un Audit Environnemental, Social, Santé et Sécurité Indépendant Intégré doit être réalisé pour s’assurer du niveau de mise en œuvre des mesures environnementales et sociales et de santé et sécurité.  Suivi environnemental et social à la fin des travaux A la fin des travaux de construction, le suivi environnemental permettra de s’assurer que les entreprises aient mis en œuvre l’ensemble des mesures environnementales et sociales conformément aux contrats et aux recommandations formulées par les Entités Responsables d’Activités.  Cela peut se faire par le biais d'un audit indépendant comme mentionné ci-dessus. Lors de la réception des travaux, l’Expert Environnementaliste de l’Entité Responsable d’Activité et le responsable des travaux préciseront dans le PV de réception si la remise en état des lieux a été effectuée correctement par l’entreprise (nettoyage du chantier, évacuation des déchets vers des sites autorisés, réparation des dégâts générés par les travaux, règlement des plaintes, etc.). La réception définitive ne pourra être déclarée en cas de non-respect des mesures sus – indiquées.  Suivi environnemental et social pendant la phase d'exploitation et maintenance Le suivi environnemental pendant la phase « exploitation et maintenance » sera mené sur la base de la même démarche adoptée pour le suivi des travaux. Il sera assuré par les Experts du DQHSE. Ces derniers veilleront au respect des mesures de sauvegarde E&S et de la conformité du projet aux NES, aux directives HSE de la BM ainsi qu’aux dispositions de la législation et la réglementation nationales applicables. Les rapports de suivi seront préparés chaque Trimestre par le DQHSE. Un rapport de synthèse annuel sera préparé par la DPD et transmis à la BM. De plus, chaque année un Audit indépendant doit être conduit. 55  Suivi et contrôle Externe du BNEE Le suivi externe national/régional est effectué sous la responsabilité du BNEE dont le mandat est de suivre la conformité environnementale et sociale des projets et programmes. Ce suivi est essentiel pour s’assurer que : (i) les prédictions des impacts sont exactes (surveillance des effets) ; (ii) des mesures de prévention, d’atténuation et de compensation permettent de réaliser les objectifs voulus (surveillance des effets) ; (iii) les règlements et les normes sont respectés (surveillance de la conformité) ; (iv) les critères d’exploitation de l’environnement sont respectés (inspection et surveillance). 5.2.2. Responsabilités pour la mise en œuvre de la procédure environnementale et sociale Le tableau 8 ci-dessous donne un récapitulatif des étapes de la procédure d’analyse socio-environnementale des sous- projets, et en précise les responsabilités institutionnelles pour la sélection et la préparation de l’évaluation, de l’approbation et de la mise en œuvre des sous-projets. Tableau 8 : Synthèse des étapes et acteurs de la procédure de gestion environnementale et sociale No Étapes/Activités Action Acteur / Collaboration Supervision /Appui Présélection du site du - Préparation de l’avis de faisabilité  Entité responsable de Services de Sauvegarde 0 sous-projet et des l’activité environnementale et sociale du sous-projet activités à mener de la DQHSE/NIGELEC - Caractérisation environnementale et Sociale du site o Identification de la localisation/site - Experts Environnementaliste Remplissage du o Principales caractéristiques de l’Entité responsable de - Chefs DEESE des Régions formulaire et technique du sous-projet l’activité en collaboration avec d’intervention 1. classification o Identifier la nature et l’envergure les spécialistes - Communes environnementale et de l’impact environnemental et Environnementalistes du sociale social du sous-projet DQHSE de la NIGELEC - Sélection environnementale et détermination du type d’instrument spécifique de sauvegarde (EIESS/NIES ou PE&S) Expert Environnementaliste - Approbation de la Validation de la sélection et classification de l’Entité responsable de 2. catégorisation des environnementale et sociale du sous  BNEE l’activité sous projets projet - Banque mondiale (pour approbation) Réalisation du « travail » environnemental et social : Préparation de l’instrument spécifique de sauvegarde E&S de sous-projet de catégorie : Substantiel et Modéré - Experts Environnementalistes et - Expert Environnementaliste de sociologues du DQHSE de Préparation des TDR l’Entité responsable de la NIGELEC l’activité - BNEE 1.1. Lorsqu’une EIES/NIES Approbation des TDR - BNEE - Banque mondiale 3. et/ou PAR est - Expert en Environnement de nécessaire l’Entité responsable de Réalisation des études l’activité environnementales et sociales - Consultant - Experts (EIES/NIES/PAR) requises y compris - Environnementalistes et consultation du publique sociologues du DQHSE de la NIGELEC - DPD - Expert en Environnement de - Experts en Environnement 3.2. Lorsqu’une étude Elaboration des prescriptions l’Entité responsable de du DQHSE de la NIGELEC environnementale et environnementales et sociales l’activité 56 No Étapes/Activités Action Acteur / Collaboration Supervision /Appui sociale n’est pas nécessaire - Expert en Environnement de l’Entité responsable de Examen, approbation Revue et approbation en comité ad’hoc l’activité des rapports de l’EIES des sous projets ayant nécessité EIES - Experts ou de NIES y inclus - BNEE ou NIES Environnementalistes et audiences publiques et 4. sociologues du DQHSE de diffusion, et Obtention la NIGELEC de l’Autorisation - DPD Environnementale et - Banque mondiale (pour Sociale Validation du document et obtention de - BNEE revue et approbation des l’autorisation environnementale documents) - Expert en Environnement de l’Entité responsable de Communication et Consultation des l’activité parties prenantes dans le processus des - Consultants - Experts Consultations études environnementales et sociales du - BNEE Environnementalistes et 5. publiques et diffusion sous projet sociologues du DQHSE de du document la NIGELEC - DPD - Service Communication, - BNEE Publication du document DQHSE, DPD de la NIGELEC - Banque mondiale (site (site internet) internet extérieur) Les mesures d’atténuation du PGES des - Expert en Environnement de sous-projets ayant fait objet de l’Entité responsable de EIES/NIES sont seront directement l’activité - Banque mondiale Intégration des intégrées dans le DAO accompagnées - Spécialiste en Passation des dispositions des clauses environnementales et Marches de l’entité environnementales et sociales responsable de l’activité 6. sociales dans les - Expert en Environnement de Les prescriptions environnementales et Dossiers d'appel d'offre l’Entité responsable de sociales des sous-projets de catégorie (DAO)6 l’activité risque faible sont traduites en clauses - Banque mondiale - Spécialiste en Passation des environnementales et sociales puis Marches de l’entité intégrées dans le DAO responsable de l’activité - BNEE - Bureau d’Ingénieur de Contrôle Approbation du PGES  Description opérationnelle des (BC) - Banque mondiale (pour 7. Chantier préparé par mesures environnementales et - Expert en Environnement de approbation) une entrepris sociales l’Entité responsable de l’activité - Consultant - Entreprises - ONG 8. Mise en œuvre des mesures environnementales et sociales - Entité responsable - Bureau d’Ingénieur de Contrôle (BC) 9. Surveillance et suivi environnemental et supervision   6  En rappel les dossiers d'appel d'offres doivent également inclure l'obligation pour l'entrepreneur de préparer et de mettre  en œuvre un PGES de l'entrepreneur (PGES‐C) et un plan de santé et de sécurité (PHSS) en conformité avec ISO 45001 :2018 ;  le recrutement d'un spécialiste de l'environnement qualifié, d’un spécialiste en santé et sécurité certifié en ISO 45001 :2018  ou équivalent et d'un spécialiste social qualifié et de disposer d’un système de management intégré (SMI) certifié suivant la  norme  ISO  14001.  Le  Dossier  d’Appel  d’Offre  pour  l’Ingénieur  Conseil  doit  inclure  la  responsabilité  de  superviser  une  exécution adéquate du PGES‐C et le PHSS. Pour ce but l’Ingénieur Conseil recrute un spécialiste de l'environnement qualifié,  d’un spécialiste en santé et sécurité certifié en ISO 45001 :2018 ou équivalent et d'un spécialiste social qualifié et de disposer  d’un  système  de  management  intégré  (SMI)  certifié  suivant  la  norme  ISO  14001.  Ces  6  spécialistes  de  l’Entreprise  et  de  l’Ingénieur Conseil doivent être présent sur les chantiers en plein temps durant les heures de travail.  57 No Étapes/Activités Action Acteur / Collaboration Supervision /Appui 9.1. Surveillance de proximité - Bureau d’Ingénieur de Contrôle - Prestataires/Entreprises (BC) - Bureau d’Ingénieur de Expert en Environnement de Contrôle (BC) 9.2. Supervision interne de la mise en œuvre des mesures E&S l’Entité responsable de - Prestataires/Entreprises l’activité - Communes, - Services techniques - Expert en Environnement de l’Entité responsable de l’activité 9. 3. Surveillance et Suivi Contrôle environnemental et social - Experts en Environnement externe - BNEE de DQHSE de la NIGELEC - Prestataires/Entreprises - Communes, - Services techniques - Expert en Environnement de l’Entité responsable de 9.4. Supervision - Banque Mondiale l’activité - Comité de pilotage - Experts en Environnement de DQHSE de la NIGELEC - Expert en Environnement de l’Entité responsable de l’activité - Experts 9.5. Evaluation/Audit de mise en œuvre des mesures E&S Consultant Environnementalistes et sociologues de DQHSE de la NIGELEC - Banque mondiale (pour approbation) 5.2 Clauses environnementales et sociales à insérer dans les dossiers d’appel d’offre Les clauses environnementales et sociales (CES) sont destinées à aider les personnes en charge de la rédaction des dossiers d’appels d’offres et des marchés d’exécution des travaux (cahiers des prescriptions techniques), afin qu’elles puissent intégrer dans ces documents des prescriptions permettant d’optimiser la protection de l’environnement et du milieu socio-économique. Les clauses sont spécifiques à toutes les activités de chantier pouvant être sources de nuisances environnementales et sociales. Elles devront constituer une partie intégrante des dossiers d’appels d’offres ou de marchés d’exécution des travaux. Les clauses environnementales et sociales sont détaillées en Annexe 6 du présent CGES. 5.3 Gestion des conditions de travail et de sécurité des travailleurs Le projet HASKE préparera à travers un Plan de Gestion de la Main d’Œuvre (PGMO), une procédure claire et simple facilement compréhensible par les populations locales afin de promouvoir un traitement équitable, la non-discrimination et l’égalité des chances des travailleurs ainsi que l’interdiction du travail des enfants. La procédure doit être conforme aux dispositions du Code de Travail du Niger, aux exigences de la NES 2 de la Banque mondiale et aux recommandations de l’Organisation Internationale du Travail (OIT) sur le travail des enfants. Elle précisera les éléments suivants : ‐ La description des travaux, conformément aux critères d'éligibilité prédéterminés ; ‐ Les catégories de population ciblées par les sous-projets, conformément aux critères d'éligibilité prédéterminés; ‐ Les conditions de travail des travailleurs communautaires ; ‐ Les modalités de rémunération ; ‐ L’interdiction du travail des enfants et du travail forcé ; 58 ‐ Les codes de bonne conduite contre les Violences Basées sur le Genre, Exploitations et Abus Sexuels, Harcèlement Sexuel (VBG/EAS/HS) ; ‐ La protection et la sécurité des travailleurs ; ‐ La disponibilité d'installations pour la gestion des déchets ; ‐ Les notifications et soins de santés en cas d’accident de travail ; ‐ La mise à la disposition des travailleurs d’un mécanisme de Règlement des Plaintes leur permettant de faire valoir leurs préoccupations concernant le lieu de travail ; ‐ La formation des travailleurs aux activités de travail et aux normes de sécurité ; et ‐ La fourniture aux travailleurs du matériel de sécurité nécessaire : casques, bottes, gants, etc. En outre, les entreprises contractantes devront se conformer aux exigences des directives de la Banque mondiale, concernant l’Hygiène, l’Environnement et la Sécurité. Des directives complémentaires sur la protection anti-incendie et la sécurité figurent dans les Directives sur l'environnement, la santé et la sécurité (Environmental Health and Safety), notamment les recommandations suivantes : Main-d’œuvre et Conditions de Travail et Prévention et Réduction de la Pollution. Egalement les Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires pour le transport et la distribution d’électricité de la Banque mondiale portant sur les bonnes pratiques générales et spécifiques au secteur de la distribution de l’électricité viendront compléter les Directives EHS et devront être intégrées et appliquées par les entreprises contractantes. 5.4 Procédure à suivre en cas de découverte de vestiges archéologiques Lors des travaux, l’Entrepreneur doit prendre toutes les dispositions nécessaires pour respecter les sites cultuels et culturels (cimetières, sites sacrés, etc.) dans le voisinage des travaux et ne pas leur porter atteinte. Pour cela, il devra s’assurer au préalable de leur typologie et de leur implantation avant le démarrage des travaux. Si, au cours des travaux, des vestiges d’intérêt cultuel, historique ou archéologique sont découverts, l’Entrepreneur doit suivre la procédure suivante : (i) arrêter les travaux dans la zone concernée ; (ii) aviser immédiatement le Maître d’œuvre et/ou le Maitre d’Ouvrage, qui doivent prendre des dispositions afin de protéger le site pour éviter toute destruction ; un périmètre de protection doit être identifié et matérialisé sur le site et aucune activité ne devra s’y dérouler; (iii) s’interdire d’enlever et de déplacer les objets et les vestiges. Les travaux doivent être suspendus à l’intérieur du périmètre de protection jusqu’à ce que l’organisme national (Ministère en charge de la Culture) responsable des sites historiques et archéologiques ait donné l’autorisation de les poursuivre. Les détails de la procédure incluant un modèle de rapport de découverte fortuite sont présentés en annexe 12. 5.5 Mobilisation et consultation des parties prenantes Face à la multiplicité des acteurs intervenant dans la préparation, la mise en œuvre et le suivi du projet, la mobilisation des toutes les parties prenantes doit s’inscrire dans un processus inclusif, continu et élargi qui réunit les responsables du projet et toutes les parties prenantes. Conformément aux dispositions de la NES n° 10, le Projet HASKE définira et adoptera une approche complète et équilibrée de mobilisation sociale des parties prenantes et information. A cet égard, un Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) est préparé en document séparé par le projet. Lors des consultations des parties prenantes, il sera important de mettre en exergue les besoins spécifiques des femmes et des filles relatives à leur bien-être, leur santé et leur sécurité dans les communautés touchées et comprendre leurs expériences. Compte tenu de la gestion des rapports et relations sociaux femmes-hommes au sein des communautés et son influence sur la voix, les choix et le pouvoir des femmes et filles, il sera essentiel de s’assurer que les femmes, les hommes et les enfants touchés jouissent de la sécurité en vue de leur participation aux consultations. Particulièrement en phase de travaux pour les Entrepreneurs, il faut bien retenir est l’obligation d’engager les communautés pour les informer, et prévenir des activités prévues, les inconvenances qu’elles peuvent subir, de leurs droits, les mesures de sécurité, les consignes de prévention …. etc. Il faut également s’assurer que toute rencontre soit documentée (Procès-verbal ; compte rendu, photos ; etc.). 5.6 Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) Le projet HASKE s’alignera au MGP global mis en place par la NIGELEC pour les projets approuvés ou en cours d’exécution en vue de recueillir de façon appropriée les demandes, les suggestions, les préoccupations et les plaintes 59 des parties prenantes et d’y répondre. En outre, les Entreprises doivent mettre en place un MGP qui suit les principes du MGP global … Le MGP vise mettre à la disposition des personnes ou communautés affectées ou qui risquent d’être affectées par les activités du projet, des possibilités accessibles, rapides, efficaces et culturellement adaptées pour soumettre leurs doléances par rapport aux engagements du projet ; identifier, proposer et mettre en œuvre les solutions appropriées en réponse aux plaintes soulevées. Les échanges avec les populations et les services techniques sur les types de plaintes dans le cas des projets similaires ont permis de ressortir les différents types de plaintes suivantes : - conflits fonciers; - violences basées sur le genre (ces plaintes feront l'objet de procédures spécifiques présentées au point 5.8 ) ; - erreurs dans l'identification des PAP et l'évaluation des biens ; - désaccords dans l'évaluation des terres ou de bien ; - conflits sur la propriété d'un bien ; - conflit sur la propriété d'une activité artisanale/commerciale (propriétaire du fonds et exploitant différents, donc conflits sur le partage de l'indemnisation). - successions, divorces, et autres problèmes familiaux, ayant pour résultat des conflits entre héritiers ou membres d'une même famille, sur la propriété, ou sur les parts, d'un bien donné ; - désaccord sur les mesures de réinstallation ; - Conflit sur le recrutement de la main d’œuvre locale, ainsi que sa rémunération; - Mauvaise gestion des pollutions et nuisances sonores. Le mécanisme de gestion des plaintes devra être conforme aux normes requises par les NES de la Banque mondiale, notamment sur le plan de la : ‐ Facilitation de la résolution rapide des préoccupations soulevées grâce à un processus de consultation (i) compréhensible, transparent, adapté à la culture et facilement accessible ; (ii) qui n’impose pas des frais financiers pour le dépôt d’une doléance ; et (iii) qui veille à ce que les plaignants ne subissent pas de préjudices suite au dépôt d’une doléance ; ‐ Transparence, documentation et systématisation des processus ; ‐ Prise en considération du niveau d’éducation et la langue parlée ; ‐ Attention particulière aux femmes et aux individus et groupes vulnérables ; ‐ Mobilisation d’un point focal qui servira d’interface avec le public pour la réception des plaintes et la transmission des réponses aux plaignants. Le mécanisme de gestion des plaintes ne devrait pas entraver l'accès à d'autres recours juridiques ou administratifs. Il devra être mis en place dès le début du projet et doit continuer jusqu’à l’achèvement des travaux d’exécution du projet. Les détails du mécanisme de gestion des plaintes et les outils sont présentés en annexe 10. 5.7 Procédures et plan d’actions pour l’atténuation des risques de violence basée sur le genre, de violences contre les enfants, d’exploitation et abus sexuels, et de harcèlement sexuel Les Violences Basées sur le Genre (VBG) qui sont traduites par l’absence d’équité et de transparence, ainsi que la discrimination exercée sur des personnes dans le processus de réinstallation ou dans le processus de recrutement des personnels des chantiers et même dans les rapports des employés du Projet avec les communautés pourraient entacher la cohésion sociale et compromettre l’atteinte de certains résultats escomptés par le Projet.  Les Entreprises doivent appliquer scrupuleusement les procédures pour l’atténuation des risques de violence basée sur le genre, de violences contre les enfants, travail forcé, d’exploitation et abus sexuels, et de harcèlement sexuel. Un Plan d’Action de VBG est élaboré par la NIGELEC pour tous les projets financés par la BM. Le but du plan d’actions pour l’atténuation et la prévention des Violences Basées sur le Genre, les Violences Contre les Enfants, d’Exploitations et Abus Sexuels, de Harcèlement Sexuel est d’introduire un ensemble d’activités de prévention et de codes de conduite et des lignes directrices afin de : 60  Définir clairement les obligations de tous les membres du personnel du Projet (y compris les sous-traitants et les journaliers) concernant la prévention, l’identification et l’éradication des VBG/VCE/EAS/HS sur le chantier et dans les communautés avoisinantes ;  Créer une prise de conscience concernant les VBG/VCE/EAS/HS, et créer un consensus sur le fait que de tels actes n’ont pas leur place dans le Projet ;  Etablir un protocole pour identifier les risques VBG/VCE/EAS/HS, les prévenir, les enregistrer et les gérer en cas de survenance. Les détails du plan d’actions pour l’atténuation des risques de violence basée sur le genre, de violences contre les enfants, d’exploitation et abus sexuels, et de harcèlement sexuel sont présentés en annexe 11. 5.8 Préparation de réponses aux situations d’urgences dues aux changements climatiques  En phase de pré-construction En prévision de tels aléas, un certain nombre de mesures doivent être intégrées dans la conception technique des projets de lignes électriques. A cet effet, il s’agira pour le DPD de la NIGELEC, de veiller à l’intégration dans les dossiers d’appel d’offres (DAO) des sous-projets, de toutes les mesures et prescriptions techniques visant à prendre en compte la protection du réseau électrique contre les événements climatiques extrêmes. Ces mesures visent à accroître la résistance des installations, mais aussi accroître les capacités du système à retourner rapidement à un fonctionnement normal en cas dommages.  En phase de construction En phase travaux, un suivi rapproché du chantier par la DPE sera requis afin de s’assurer du respect des normes de construction des lignes électriques par les entreprises attributaires des travaux. Au cours de cette phase également, la conduite des campagnes de sensibilisation/information sur les risques d’accidents liés à la circulation des engins de chantier, à la manutention du matériel et à l’exécution du chantier en général, s’avère primordiale.  En phase d’exploitation Pendant la phase d’exploitation des lignes, des campagnes d’information et de sensibilisation devront être menées afin de permettre au public et aux usagers des zones desservies par l’électricité de connaître les dangers pouvant survenir en cas d’intempéries liées au climat et comment les éviter. Outre ces campagnes, la DPE devra renforcer son dispositif de mobilisation et d’intervention des équipes sur le terrain avec comme objectif l’efficacité et la minimisation des délais d'intervention. 5.9 Gestion des risques de sécurité La gestion de risques de sécurité dans une zone d’intervention du projet HASKE nécessite un examen approfondi des principaux risques identifiés et évalués mais aussi des responsabilités des différents acteurs à tous les niveaux. Ensuite il sera établi un plan de gestion des risques qui comprend des mesures de prévention et des mesures de protection. Ce Plan des Gestion des risques détaillé est en cours de préparation et sera mis à jour tout au long du projet selon la détermination exacte des différents sites et la situation assez dynamique de la question de la sécurité sur l’étendue du territoire pour:(i) éliminer les risques qui pourront avoir des dommages moyens ; (ii) Atténuer les risques qui pourront avoir des dommages importants. L’annexe 13 présente un cadre pour l’élaboration du Plan des Gestion des risques. 5.10 Gestion des déchets dangereux La gestion des Déchets d’Equipements Electriques est un défi pour le projet HASKE. En effet, leur gestion informelle expose l’environnement et les acteurs aux risques liés aux substances toxiques qu’ils contiennent. Un accent particulier devra être mis sur le volet de gestion sécuritaire des déchets dangereux aussi bien en phase travaux que lors des entretiens et maintenance des équipements électriques. Aussi, à la réception des équipements électriques, le Maître d’ouvrage devra s’assurer que ces équipements répondent aux normes. Pour y parvenir, il devra élaborer au cours de la mise en œuvre du projet HASKE, des bonnes pratiques de gestion sécuritaires des déchets dangereux couvrant la préparation et la mise en œuvre d’un plan de gestion des déchets dangereux pour chaque sous projet. L’annexe 15 présente le contenu cadre d’un plan de gestion des déchets dangereux.   61 5.11 Cadre de surveillance et de suivi environnemental et social de la mise en œuvre du CGES 5.11.1 Surveillance environnementale et sociale a) Objectifs de la surveillance environnementale et sociale La surveillance environnementale a pour objectif premier de contrôler la bonne exécution des activités et travaux pendant toute la durée du projet et ce, en regard du respect des engagements environnementaux pris par le projet et, de façon plus générale, du respect et de la protection de l’environnement. L’expression « engagements » réfère principalement aux mesures environnementales et sociales qui sont proposées dans le présent rapport, aux lois, règlements, certificats d’autorisation, décrets délivrés par les autorités gouvernementales ainsi qu’à tous les autres engagements pris par les entreprises en regard au projet. Cette surveillance permettra également, le cas échéant, d’identifier les impacts imprévus, et, si requis, de les éliminer ou de les atténuer. b) Acteurs de la surveillance La surveillance environnementale et sociale du projet HASKE se fera par le Bureau Nationale d’Evaluation Environnementale (BNEE) qui va impliquer différents autres acteurs (services déconcentrés pertinents, collectivités, population, etc.). Ainsi des missions trimestrielles de surveillance environnementale et sociale seront effectuées par les démembrements régionaux du BNEE; et des missions semestrielles par le niveau national. Pour cette fin, une convention sera signée entre le BNEE et le Projet HASKE. c) Liste des éléments nécessitant une surveillance environnementale et sociale Les indicateurs sont des paramètres qui fournissent des informations quantitatives ou qualitatives sur les impacts et les bénéfices environnementaux et sociaux du projet HASKE. Ces indicateurs de suivi des mesures du CGES sont récapitulés dans le tableau 9 ci-dessous. Tableau 9. Indicateurs à surveiller Eléments environnementaux et humains Aspects à surveillance Vérifier que :  les emprises ont été acquises suivant une procédure transparente et conforme à la législation nationale et à la NES n°5 de la Banque mondiale ; Acquisition des emprises  les biens ont été identifiés et leurs propriétaires indemnisés de façon juste avant l’occupation du site ;  les plaintes liées à l’acquisition des terrains ont été enregistrées et traitées. ‐ S’assurer que les populations sont informées et sensibilisées sur tout ce qui a trait au projet Information et sensibilisation du public et que leurs préoccupations sont considérées (PV de campagne d’information et de sensibilisation) ‐ Vérifier que les véhicules et engins ne sortent pas des voies prévues dans le plan de circulation ; ‐ Evaluation visuelle des mesures de contrôle de l’érosion des sols ; Sols ‐ Surveillance des pratiques adoptées pour la remise en état des zones d’emprunt ‐ Surveillance des nuisances et pollution et contaminations diverses des sols (polluants, huiles, graisses, etc.) ‐ Contrôle des sols au niveau des bases vies et des installations annexes ‐ S’assurer que :  les limites de l’emprise sont respectées ;  Les entreprises des travaux doivent faire approuver un plan de protection de la végétation qui donne toutes ces informations au projet d'abord ;   les entreprises de construction sachent qu'elles ne doivent pas abattre les arbres mais qu’elles doivent d'abord avoir un plan pour éventuellement les épargner , si non les élaguer.   des inventaires ont été réalisés sur les emprises afin de confirmer, avant les travaux, le Faune et flore nombre d’arbres à abattre ;  les abattages sur le site ne se font que sur besoin ;  des autorisations d’abattage ont été délivrées par les services compétents ‐ un reboisement compensatoire en accord avec les populations et les services de l’environnement a lieu (nombre d’hectare reboisé; nombre de plants plantés); ‐ Evaluation des mesures de reboisements/plantations et du taux de régénération ‐ Contrôle du niveau de mise en application du règlement intérieur de l’entreprise sur la protection des ressources naturelles. 62 Eléments environnementaux et humains Aspects à surveillance ‐ Vérifier que  les entretiens/maintenances des véhicules et engins sont régulièrement effectués dans des zones dédiées étanches et isolées ; Eau  les huiles usées sont prises en charge et gérées convenablement ; ‐ Surveillance des procédures et installation de rejet des eaux usées ; ‐ Contrôle de la qualité des eaux ‐ Vérifier que les actions suivantes sont menées :  la base chantier est balisée et sécurisée au moyen d’une clôture appropriée ;  le personnel est formé aux gestes de premiers secours ;  un plan d’intervention d’urgence est élaboré et que le personnel est capable de le mettre en œuvre ;  une trousse d’urgence et une boite à pharmacie sont disponibles ;  un medecin ou infermier qualifié  une ambulance sur le chantier (si les effectifs des travailleurs l’exigent)  des EPI (gants, bottes, casques…) appropriés sont disponibles et en quantité suffisante et que leur port est effectif ; Santé et sécurité ‐ une application rigoureuse du règlement intérieur sur les mesures de santé, d’hygiène et de sécurité est faite ; ‐ Contrôle du respect des dispositions de prévention des risques, des dangers et des accidents ‐ Contrôle du respect de la mise en application de la législation du travail : fourniture et port d’équipement adéquat de protection pour le personnel de chantier ‐ Contrôle de l’installation des consignes de sécurité et des mesures d’hygiène sur les chantiers y compris les mesures de lutte contre le covid-19 ‐ Contrôle du niveau de sensibilisation du personnel de chantier et des populations riveraines ‐ Nombre d’ouvriers recrutés localement ‐ Nombre de travailleurs ayant signé le code de bonne conduite ‐ Pourcentage d’ouvriers portant des EPI ‐ Surveillance des pratiques de collecte et d’élimination des déchets ; Cadre de vie ‐ Contrôle des lieux de rejets de déblais et autres résidus au niveau des bases vie et des chantier Emplois et ‐ Contrôle de l’embauche des travailleurs des zones riveraines Revenus ‐ Contrôle du niveau de développement des activités économiques dans la zone ‐ Indemnisation/compensation, accompagnement social des personnes affectées ‐ Contrôle de l’effectivité des dédommagements payés aux populations pour pertes de biens Infrastructures ou d’habitations auprès des villages et agglomérations affectés Contrôle de l’occupation des Emprises des travaux (champs, pâturage, jachères) ‐ Vérification  l’existence d’un plan de circulation ; Sécurité dans les  de la disponibilité de consignes de sécurité en cas d’accident chantiers  de l’existence d’une signalisation appropriée  du respect de la limitation de vitesse  du port d’équipements adéquats de protection. ‐ Vérifier:  l’existence de contenants appropriés pour le stockage temporaire des déchets avant leur Gestion des déchets et hygiène évacuation appropriée ;  que le personnel dispose de sanitaires bien entretenus, en nombre suffisant, et reliés à des fosses étanches vidangées périodiquement. ‐ Niveau d’application de la procédure « de découverte fortuite » Patrimoine archéologique ‐ Quantité et nature de biens culturels découverts et culturel ‐ Nombre d’alerte des services du patrimoine culturel d) Coût de la surveillance La synthèse des coûts de mise en œuvre de la surveillance est présentée dans le tableau 10 ci-dessous. Tableau 10 : Coût du programme de surveillance environnementale du HASKE 63 Activités Périodicité Coût Mission régionale de Les frais liés au déplacement des agents sur le terrain y compris le carburant : Trimestrielle surveillance des DEESE 400 000 F CFA x 8 régions x 4 missions par an x 5 ans = 64 000 000 CFA Mission nationale de Les frais liés au déplacement des agents sur le terrain y compris le carburant : Semestrielle surveillance du BNEE 2 500 000 x 2 missions/an x 5 ans = 25 000 000 CFA Total 89 000 000 F CFA   5.11.2 Suivi environnemental et social du CGES a) Objectif du suivi Le principal objectif du programme de suivi environnemental est de vérifier la validité et l’exactitude de l’évaluation des impacts effectuée lors des EIES/NIES des sous projets. Le programme de suivi permet également de vérifier l’efficacité des mesures d’atténuation des impacts et de protection de l’environnement prévues dans le cadre de l’étude d’impact, notamment lorsque des impacts importants et comportant des aspects de risque et d’incertitude sont identifiés. Les connaissances acquises avec le suivi environnemental permettront de corriger les mesures et éventuellement de réviser certaines normes de protection de l’environnement. Ainsi, certaines mesures proposées devenues inutiles peuvent être abandonnées, alors que de nouvelles peuvent être mises en œuvre afin de palier à certains effets indésirables attribuables ou induits par le projet. b) Acteurs de suivi Le suivi environnemental du projet HASKE incombe à l’UCP du projet HASKE à travers les experts en sauvegarde environnementale et sociale des Entités Responsables d’Activités et les Bureaux d’Etudes de contrôle et Ingénieurs Conseils qui seront recrutés. c) Indicateurs de suivi du CGES  Indicateurs de performance d’ordre stratégique à suivre par le Comité de Pilotage du projet Ci-dessous, sont présentés les indicateurs de performance d’ordre stratégique :  % des composantes du projet ayant fait l'objet de sélection environnementale et social (Screening) ;  % de NIES/EIES des composantes réalisées et publiées ;  % de composantes du projet ayant fait l'objet de suivi environnemental et de « reporting»;  % des acteurs identifiés sont formés et sensibilisés en gestion environnementale et sociale ;  100 % des campagnes de sensibilisation et réunions d’information réalisées ;  Indicateurs de performance à suivre par les spécialistes en sauvegarde environnementale et sociale des Entité Responsables d’Activités Les indicateurs ci-dessous sont proposés pour suivre la performance environnementale et sociale du projet :  100% des composantes ont fait objet d’une étude de variante et/ou d’optimisation des emprises ;  100 % des localités informées et sensibilisées ;  100 % de NIES/EIES des composantes réalisées et publiées ;  100% des dossiers d’exécution et DAO comportent des clauses environnementales dans les dossiers d’exécution ;  100 % des travailleurs sensibilisés aux différents plans du PGES ;  100 % des réunions d’information réalisées ;  100 % des plaintes enregistrées sont traitées ;  100 % des infrastructures communautaires et biens culturels dans le corridor sont traités en concertation avec les autorités traditionnelles ;  Plus de 50 % des travaux d’entretien de la végétation sont faits par une main-d’œuvre des localités ;  100 % des eaux usées des chantiers sont traitées ;  100 % des déchets sont gérés conformément au Plan de gestion des déchets ; 64  100 % des aires d’entretien de chantier et de stockages hydrocarbures sont munies de zones étanches et d’un séparateur hydrocarbures ;  100 % des produits dangereux sont dans une aire sécurisée ;  100 % des accès temporaires sont réhabilités ;  100 % des bases fixes et temporaires sont réhabilités ;  100 % des localités et 100 % des écoles ont une sensibilisation aux risques électriques.  100 % des mesures de l’EIES à destination des entreprises de construction incluses dans le DAO ;  150 % des arbres supprimés se trouvant dans les emprises des corridors et des postes sont compensés.  100 % des indemnités sont conformes avec le PAR. d) Indicateurs du suivi de l’exécution des sous projets Le suivi environnemental et social permettra de suivre l’évolution de l’état de l’environnement à partir d’indicateurs pertinents. Les indicateurs de suivi devront être reprécisés et affinés après les études environnementales et sociales à réaliser pour les sous projets assujettis. En vue de donner des orientations sur le suivi environnemental et social du projet, le canevas ci-après a été élaboré (voir tableau 11). Tableau 11. Canevas du suivi environnemental du projet Eléments environnementaux et Eléments de suivi Types d’indicateurs et éléments à collecter Périodicité sociaux Propriétés ‐ Erosion/ravinement Sols physiques ‐ Pollution/dégradation Mensuelle ‐ Niveau de compactage du sol Faune/Flore Évolution de la ‐ Nombre de plants plantés Semestrielle faune et flore ‐ Nombre d’ha de superficie reboisés ‐ Existence de contrat de travail pour les employés Niveau de ‐ Nombre de personnes recrutées dans les villages recrutement des ‐ Nombre d’entreprises locales ayant bénéficiées des marchées Emploi et revenus employés dans des Semestrielle ‐ Niveau de paiement de taxes aux communes zones ‐ Nombre de main d’œuvre locale par genre utilisée pour les travaux Riveraines ‐ Pourcentage de femmes embauchées par sous-projet ‐ Nombre d’EPI distribués aux travailleurs ‐ Nombre d’accidents de circulation Niveau de respect Santé et sécurité ‐ Nombre d’accidents de chantier enregistrés lors des travaux ; Mensuelle des plans HSS ‐ Nombre de plaintes résolues par rapport au nombre de plaintes enregistrées lors des travaux 5.11.3 Évaluation et Capitalisation L'évaluation vise à vérifier si les objectifs ont été respectés/atteints et à tirer les enseignements pour modifier les stratégies futures d’intervention. L’évaluation sera faite à mi-parcours et à la fin du projet par des consultants indépendants. 5.12. Plan cadre de consultation proposée pour la mise en œuvre du CGES 5.12.1. Contexte et objectif de la consultation La consultation des parties prenantes est une étape extrêmement importante dans le processus de préparation d’un projet et constitue une des exigences fondamentales des normes environnementales et sociales de la Banque Mondiale. La consultation du public vise à obtenir des parties prenantes une adhésion et un engagement ouvert et transparent vis- à-vis du projet. L’objet du plan de consultation est d'associer les parties prenantes à la prise de décision finale concernant un projet, de rechercher l’adhésion de tous les acteurs aux activités du projet, afin de garantir l’inclusion sociale dans la planification et la mise en œuvre des activités et sous-projets de HASKE. De façon spécifique, les objectifs poursuivis à travers ces différentes consultations sont : 65 ‐ fournir aux parties prenantes, une information juste et pertinente sur le projet, notamment sa description, ses composantes et ses enjeux (risques environnementaux et sociaux, mesures de gestion préconisées, etc.) ; ‐ inviter ces acteurs à donner leurs avis et préoccupations sur le projet et recueillir leurs points de vue sur la problématique du projet et les impacts environnementaux et sociaux positifs et négatifs qui pourront être générés par le projet ainsi que les mesures y afférentes ; ‐ identifier les besoins en renforcement de capacités dans le cadre du projet ; ‐ instaurer un dialogue et asseoir les bases d’un engagement de toutes les parties prenantes autour des objectifs du projet. 5.12.2. Consultations publiques menées dans le cadre de la préparation du présent CGES Les consultations tenues avec les parties prenantes dans le cadre de l’élaboration du présent CGES du projet HASKE se sont déroulées dans les 8 régions d’intervention du pays. Elles se sont déroulées du 31 mars au 20 avril 2021 et ont touché toutes les parties prenantes : (i) autorités nationales et régionales ; (ii) cadres des services techniques régionaux, départementaux et communaux ; (iii) cadres régionaux de la NIGELEC ; (iv) autorités coutumières ; (v) autorités et communautés locales. Pour recueillir l’avis des différentes parties prenantes sur le projet, leurs préoccupations et craintes ainsi que leurs suggestions et recommandations, il a été élaboré une liste de thématiques qui s’est articulée autour des principaux points suivants : ‐ Présentation du projet ; ‐ Appréciation sur le projet HASKE ; ‐ Les risques environnementaux et sociaux liés aux activités du projet ; ‐ Les risques liés à l’atteinte des biens privés et les procédures de compensation ; ‐ Les risques liés à la sécurité et la santé des travailleurs ; ‐ Les cas des Violences Basées sur le Genre, Exploitations et Abus Sexuels, Harcèlement Sexuel (VBG/EAS/HS), constat, prise en charge etc. ; ‐ Le mécanisme de gestion des plaintes (la nature des plaintes et les procédures de règlement) ‐ Les besoins en renforcement de capacités en gestion environnementale et sociale; ‐ Les suggestions et recommandations vis-à-vis du projet. Cet exercice a permis aux parties prenantes de s’exprimer librement et d’émettre leurs opinions sur la proposition des activités du projet, d’exprimer leurs points de vue sur le projet, leurs préoccupations et craintes, leurs intérêts et priorités vis-à-vis du projet, leurs suggestions et recommandations en termes de mesures d’atténuation à préconiser ainsi que les modalités de leur participation à la mise en œuvre du projet. En outre, leurs besoins en renforcement de capacité ont été également discutés et recueillis. Les résultats de ces consultations sont présentés dans le tableau 12 ci-dessous. Tableau 12. Synthèse des résultats des consultations Avis Préoccupations - Bonne appréciation des activités du projet et de ses - Attente réelle de la mise en œuvre du projet HASKE dans leur localité retombées positives (accroissement de l’activité - Accélérer le projet afin que les populations en bénéficient économique, la réduction de la pauvreté, la - Branchement et électrification de toutes les localités qui seront traversées par les création d’emplois, éclairage des édifices publics, lignes électriques ; etc.); - Branchement promotionnel - Existence de canaux ; traditionnels d’information et - Formation des agents d’entretien des lignes dans les localités bénéficiaires ; de communication; - Indemniser les personnes affectées avant la destruction des biens - Disponibilité des autorités locales à accompagner - Manque de rigueur dans le recensement des populations affectées ; la mise en œuvre du projet. - Recensement des personnes affectées et inventaires des biens affectés avec - Le projet permettra de réduire la pression sur les l’implication des populations ; ressources ligneuses ; - Recrutement de la main d’œuvre locale ; - Le projet permettra de réduire l’insécurité - Questions foncières à gérer (champs solaire occupe l’espèce ; aires de pâturage ; résiduelle avec l’éclairage publique ; pâturages et champs de cultures) en respect de la procédure d’indemnisation - Permettre aux enfants des paysans de bien - Distance à respecter par rapport aux habitations pour le cas de haute tension réviser leurs leçons la nuit ; (normes environnementales) - Le projet permettra de réduire l’électrification des - Coupe et élagage des arbres par la Nigelec sans autorisation préalable de la part services sociaux de base des services de l’environnement ; 66 Avis Préoccupations - Dynamitage des poteaux électriques par les éléments de Boko Haram ; - Installations anarchiques qui provoqueraient de court-circuit ; - Les entreprises ne recrutent pas des responsables de suivi de la mise en œuvre du PGES ; - On ne met pas l’accent sur la composante contrôle des installations énergétiques Craintes Recommandations - Craintes pour ce qui concerne le processus - Eviter le recrutement des entrepreneurs moins qualifiés d’indemnisation - Implication des communautés locales traversées dans l’identification des biens - L’afflux des ouvriers employés à la construction des affectés ouvrages et du personnel peut créer des - Planification des reboisements à envisager dans le cadre de la compensation ; perturbations sociales - le bouclage des procédures légales préalables aux coupes d’arbres ; - la chute éventuelle des câbles avec un risque - Privilégier le recrutement des jeunes locaux pour la main d'œuvre d’intervention tardive de la part des services - Respecter le processus d’identification des personnes affectées par le projet compétents ; - Respecter les procédures de dédommagement des populations affectées par le - la perte des terres situées dans les emprises des projet lignes électriques et des postes de transformateur. - Sensibiliser la population sur les dangers de l’électricité - Les risques d’électrocution due aux chutes - Alimenter les villages traversés en électricité pour que les populations puissent éventuelles des câbles développer des AGR - La situation d’insécurité pouvant entrainer soit la - Débloquer rapidement les fonds destinés aux dédommagements ; suspension, soit l’arrêt, ou pire encore le retrait de - Impliquer les autorités locales et tous les acteurs de la localité à toutes les étapes de certaines localités du projet. la mise en œuvre du projet ; - Informer les autorités communales et coutumières du démarrage des études et des travaux ; - Informer les populations affectées sur le dédommagement des pertes pour éviter les dérives ; - Prioriser les entreprises régionales à compétences égales ; - Avoir l’autorisation de couper ou d’élaguer les arbres traversés par les lignes de la Nigelec ; - Respecter la procédure de l’évaluation environnementale en faisant screening environnemental et social des sous-projets - Subventionner le prix des compteurs et celui de branchement ; - Vulgariser les cuisinières solaires ; - Réaliser l’extension là où c’était prévu en évitant l’interventionnisme politique ; - Prioriser la main d’œuvre locale tout en respectant le genre ; - Recruter un responsable de suivi et de la mise en œuvre du PGES qui doit collaborer avec les services techniques concernés ; - Payer la taxe d’abattage d’arbres ; - Créer un volet de sensibilisation des ruraux sur le danger du courant électrique ; Les résultats ci-dessus de ces consultations ont été pris en compte aux niveaux suivants : (i) dans les listes des mesures d’atténuation ; (ii) dans la procédure de sélection environnementale et sociale ; (iii) dans le programme de renforcement des capacités (formation et sensibilisation) et (iv) dans le plan de suivi et les arrangements institutionnels de mise en œuvre. La liste des personnes rencontrées et les procès-verbaux des consultations conduites sont présentés en annexes 15 et1 6. L’annexe 17 présente les illustrations des séances de consultation publique tenues avec les différentes parties prenantes. 5.12.3. Plan cadre de consultation pour la mise en œuvre du projet HASKE a) Contexte et Objectif du Plan de consultation Le Plan cadre de consultation publique ambitionne d’assurer l’acceptabilité sociale du projet à l’échelle communautaire, en mettant toutes les parties prenantes dans un réseau de partage de l’information aussi bien sur l’environnement que sur le projet proprement dit. Le plan entend amener les parties prenantes à avoir une vision commune et des objectifs partagés des actions entreprises par le projet dans ses différentes phases : avant le projet (phase d’identification et de préparation) ; en cours de projet (phase d’exécution) ; après le projet (phase de gestion, d’exploitation et d’évaluation rétrospective). 67 b) Mécanismes et procédures de consultation Les mécanismes et procédures pour l'information, la concertation et la négociation à mettre en place devront reposer sur les points suivants : les connaissances sur l’environnement des zones d’intervention du Projet ; l’acceptabilité sociale du projet. Les outils et techniques de consultations devront se conformer à une logique de communication éducative et de communication sociale. Le processus de consultation renvoie à la nécessité d’associer pleinement les populations dans l’identification des besoins, le suivi des activités et leur évaluation dans une perspective de contrôle citoyen, de partage des connaissances et des savoirs, de participation et d’efficacité sociale. Les axes et principes de ces mécanismes sont présentés dans le PMPP élaboré indépendamment du présent CGES. c) Stratégie L’approche participative sera la trame d’intervention des consultations. Ainsi, le début de la mise à disposition de l’information environnementale et sociale du projet devra être marqué par des affiches et communiqués radios dans chacune des régions d’intervention du projet HASKE. La démarche méthodologique s’appuiera sur un processus qui dès le départ impliquera les acteurs (acteurs institutionnels membres du comité de pilotage du projet, services techniques, société civile, collectivités locales, élus locaux, ONG et association de locales, Association des femmes, des jeunes etc.) et les parties prenantes affectées. d) Processus de consultation Le processus de consultation publique devra être structuré autour des axes suivants : (i) préparation de dossiers de consultations publiques comprenant les rapports d’étude (rapports d’évaluation environnementale et sociale), descriptif des activités déjà identifiées (localisation, caractéristiques, etc.) et des fiches ’enquêtes ; (ii) missions préparatoires dans les sites de projet et de consultation ; (iii) annonces publiques ; (iv) enquêtes publiques, collecte de données sur les sites de projets et validation des résultats. La démarche participative sous-entend la communication avec la population ; non seulement celle qui est directement concernée comme les riverains des zones de constructions des ouvrages mais également la population susceptible d’être affectée de manière indirecte. Ce processus consultatif et participatif devrait donner lieu à un échange de vues et d'informations significatif et fournir un cadre pour des consultations organisées pouvant être de nature itérative et sensibiliser les responsables du projet à la nécessité de prendre des décisions tenant compte des opinions des populations et des communautés locales sur les questions qui les concernent directement. Ces problèmes peuvent inclure, par exemple, les mesures d'atténuation proposées, le partage des avantages et des opportunités associées au projet, ainsi que les problèmes de mise en œuvre. Le processus de consultation devrait tenir compte des opinions des hommes et des femmes, dans le cadre, le cas échéant, de forums ou de réunions séparés ainsi que les préoccupations et les priorités des hommes et des femmes en ce qui concerne les risques, les mesures d'atténuation et les avantages des sous-projets. Une attention particulière devrait être accordée aux individus et aux groupes vulnérables. Les participants consultés seront informés de la manière dont leurs préoccupations, leurs questions et leurs propositions seront prises en compte. ‐ Lors de la phase de conception, où la population riveraine doit être consultée afin de prendre leurs avis et préoccupations dans la conception des ouvrages et infrastructures. Ceci procède donc de l’adoption des mesures de prévention et d’évitement ; ‐ Lors de la phase de réalisation où la population directement affectée par les chantiers doit également faire l’objet d’une information sur la nature, durée, etc. ainsi que sur les mesures prises en vue de minimiser les impacts négatifs temporaires. Le Cahier de Prescriptions Spéciales (CPS) que l’entreprise devra respecter inclut l’obligation (clauses) de mesures destinées à minimiser les nuisances et autres impacts négatifs ; et ‐ Lors de la phase d’exploitation où la population devra également être informée pour qu’elle apprécie l’aboutissement du sous projet, qu’elle apprécie l’impact positif du sous projet sur sa vie quotidienne et qu’elle ait l’occasion d’éventuellement formuler des observations. 5.12.4. Diffusion de l’information au public 68 Après approbation par la Banque mondiale et accord de non-objection du Gouvernement du Niger représenté par la NIGELEC sous la responsabilité du Ministère en charge de l’Energie, les dispositions qui seront prises seront les suivantes : - Le CGES sera publié sur le site officiel du Ministère en charge de l’Environnement (site du BNEE) et sur le site du Ministère en charge de l’Energie (ministère de tutelle), et le lien de connexion sera largement diffusé ; par la suite, la NIGELEC soumettra à la BM la preuve de la publication ; - Le CGES sera mis en ligne sur le site du projet et sera disponible pour consultation publique à la NIGELEC au niveau du DQHSE ; - Des exemplaires du présent CGES seront rendus disponibles pour consultation publique dans les chefs-lieux de régions, les préfectures et les mairies ciblées ainsi que sur le site externe de la Banque mondiale. 5.13 . Arrangement institutionnel pour la mise en œuvre du CGES Cette section présente les arrangements institutionnels des acteurs impliqués dans la mise en œuvre des mesures environnementales et sociales liées au Projet. La mise en œuvre des mesures environnementales du CGES devra impliquer différents acteurs en particulier, le Comité de pilotage du projet ; la Cellule de gestion du projet, le BNEE, ; les Entités Responsables des Activités (ERA) du Projet (ANERSOL, ANPER, NIGELEC…) les services techniques déconcentrés (STD), les collectivités concernées, les ONG, etc. Le tableau 13 ci-dessous présente un récapitulatif des responsabilités institutionnelles des acteurs. Tableau 13. Arrangement institutionnel pour la gestion environnementale Institutions Responsabilité dans la gestion environnementale du projet HASKE concernées Il s’assure du bon déroulement des opérations en fonction des objectifs généraux et entretien une dynamique au sein des différents acteurs impliqués. La mission et les responsabilités du comité de pilotage du projet portent sur la validation des orientations du projet, la responsabilité de l’engagement et du suivi financier, la vérification globale de la qualité du projet, la validation des résultats et la réception du projet, la réalisation au besoin des arbitrages nécessaires en cours de projet. En matière de gestion environnementale du projet, il devra : Comité de Pilotage du - Veiller à l'inscription et à la budgétisation des diligences environnementales et sociales dans les Plans de Travail et projet HASKE de Budget Annuel (PTBA) ; - Veiller à la mise en place d’une fonction environnementale et d’une fonction sociale au sein du Projet pour gérer les aspects de sauvegardes environnementale et sociale ; - Assurer la supervision des activités de mise en œuvre du projet ; - Coordination stratégique du projet avec les politiques publiques La cellule de gestion du projet garantira l’effectivité de la prise en compte des aspects et des enjeux environnementaux et sociaux dans l’exécution des activités du projet. Elle assure, la préparation des documents, l’obtention des certificats et permis requis par les réglementations nationales pertinentes avant toute action. Elle rend compte au comité de pilotage Cellule de Gestion du de toutes les diligences, et assure que la Banque et les autres acteurs reçoivent tous les rapports de surveillance E&S. Projet Elle est garante de la conformité environnementale, sociale, hygiène, santé et sécurité du Projet, de la préparation des évaluations et capitalisation et d’achèvement. Par ailleurs, la cellule de gestion du projet rend compte au comité de pilotage et s’assure que la Banque mondiale et les autres acteurs reçoivent tous les rapports de surveillance environnementale et sociale. Au sein de chaque Entité responsables d’Activité (ERA) du Projet (ANERSOL, ANPER, NIGELEC…), il est proposé qu’il y est un Environnementaliste en plus de l’équipe administrative. Ainsi :  L’Environnementaliste de l’ERA aura la responsabilité de la mise en œuvre des instruments environnementaux et sociaux et autres plans spécifiques des sous projets. Il aura la responsabilité de la préparation des formulaires de sélection environnementale et sociale des sous-projets. Par ailleurs, il est responsable de l’établissement des directives environnementales et sociales des sous-projets. A cette fin, il travaillera en étroite collaboration avec le Entités Responsables BNEE. L’Environnementaliste de l’ERA va assurer le suivi interne de la mise en œuvre des mesures d’Activité (ERA) environnementales et sociales. Il est ainsi garant du respect de l’application des règles en matière d’hygiène, de sécurité, chargé de définir des actions et piloter leur mise en place pour ce qui concerne l’hygiène, la sécurité, chargé d’assurer la gestion des risques professionnels de santé et sécurité au travail, de coordonner la mise en œuvre des actions HSS des entreprises.  Le Spécialiste en Passation de Marchés (SPM) de l’ERA participe en collaboration avec l’Environnementaliste au recrutement des Consultants pour les études/prestations environnementales et sociales. Il veille à la préparation des marchés des travaux de construction au titre de la gestion environnementale et sociale notamment : intégration 69 Institutions Responsabilité dans la gestion environnementale du projet HASKE concernées des clauses environnementales et sociales, de santé et sécurité dans les dossiers d’appel d’offres; préparation du bordereau des prix unitaires des mesures environnementales et sociales relatifs aux PGES-chantier.  Le Responsable de l’ERA du projet veille à la transmission effective des documents au niveau des institutions (BNEE, DQHSE/NIGELEC, Banque mondiale). - Le BNEE en collaboration avec les Environnementalistes des ERA participera à la classification environnementale des activités. Il est responsable de : - Validation du niveau d’évaluation environnementale et sociale à appliquer aux sous projets ; Le Bureau National - Approbation des avis de sous projet et/ou TDR pour les activités nécessitant la réalisation des EIES/NIES d’Evaluation - Approbation des EIES/NIES. Environnementale - Au niveau local, le BNEE s'appuiera sur les DEESE pour le suivi de proximité. (BNEE) - Délivrance du Certificat de conformité environnementale et sociale au projet HASKE et des autorisations environnementales pour la mise en œuvre des activités; - Vérification du respect du cahier de charges environnementales et sociales (CCES) par les entrepreneurs; - Surveillance, suivi et contrôle (cas EIES/NIES ou PGES). Les STD sont constitués par les Directions régionales et départementales des Ministères techniques concernés dans la mise en œuvre du projet HASKE. Ces directions régionales et départementales des zones d'intervention du Projet seront Services Techniques associées à toutes les activités se déroulant dans leurs champs et zones d’action pendant et après le projet. Ils Déconcentrés (STD) participeront au suivi de proximité de la mise en œuvre des recommandations du PGES, surtout à l’information et la sensibilisation des populations lors de l’identification es sites des sous projets Les entreprises adjudicataires des travaux préparent et soumettent le PGES-Chantier y inclus tous les plans spécifiques avant le début des travaux. Elles doivent exécuter les mesures environnementales et sociales et respecter les directives Entreprises et autres prescriptions environnementales contenues dans les marchés de travaux. A cet effet, les entreprises devront disposer au besoin d’un Responsable Hygiène Sécurité Environnement qui aura pour responsabilité à travers la mise en œuvre des différents documents de sauvegarde et la rédaction des rapports de mise en œuvre desdits PGES. Les Consultants et Bureaux d’études assurent la réalisation des études environnementales et sociales requises, y compris le PGES conformément aux exigences des normes environnementale et sociale de la Banque mondiale. Ils assurent également la réalisation de l’évaluation ex post (audit externe). Consultants, Bureaux En phase de travaux les Bureaux d’études et de contrôle (BC) assurent la maitrise d’ouvrage déléguée et doivent assurer d’Etudes le contrôle de l’effectivité et de l’efficience de l’exécution des mesures environnementales et sociales et du respect des directives et autres prescriptions environnementales contenues dans les marchés de travaux. Les bureaux de contrôle sont responsables du suivi et de la mise en œuvre des PGES-chantier, en ayant dans leurs équipes un superviseur spécialisé en Hygiène Sécurité Environnement. En plus de la mobilisation sociale, les organisations de la société civile (OSC) et les associations communautaires : Organisations de la participeront à la sensibilisation des populations et au suivi de la mise en œuvre du CGES. Ces OSC participeront Société civile également à la mise en œuvre du PMPP, notamment les activités de communication et d’engagement des parties prenantes du Projet. Ces ONG, OSC et autres organisations environnementales pourront aussi participer à la mise en œuvre et le contrôle et suivi des mesures du CGES. Les collectivités territoriales et locales, les communautés, doivent être impliquées et participer à la présélection Autorités locales, environnementale et sociale des sous projets, au suivi de proximité de la mise en œuvre des recommandations du PGES, Collectivités locales mais aussi aux activités d’information et de sensibilisation des populations riveraines. Elles pourront apporter un appui à (Communes) la mise en œuvre des mesures d’atténuation dans le volet des consultations publiques et le processus de gestion des plaintes. 5.14 Programme cadre de renforcement des capacités des acteurs Les normes environnementales et sociales de la Banque Mondiale s’appliquant aux projets et leurs sous-projets exigent en matière de gestion environnementale et sociale « que dans chaque cas les institutions nationales et locales appelées à être impliquées dans l’évaluation et l’approbation des sous-projets soient mentionnées en même temps que leurs responsabilités et rôles respectifs » et qu’un programme de renforcement de capacité soit entrepris pour assumer ces rôles. En effet, la viabilité environnementale et sociale des sous-projets repose sur les capacités des acteurs concernés à réaliser le travail y afférent de conception, de planification, d’approbation et de mise en œuvre des aspects environnementaux et sociaux. 5.14.1 Evaluation des capacités existantes pour la mise en œuvre du CGES La mise en œuvre du CGES va impliquer plusieurs acteurs dont le Ministère en charge de l’Energie, le Ministère en charge de l’Environnement, les services déconcentrés de l’Etat, les entreprises, les consultants, les ONG et les 70 populations. Tous ces acteurs ne sont pas toujours aux mêmes niveaux d’imprégnation et d’appréciation des enjeux, opportunités et défis environnementaux et sociaux liés à la gestion environnementale des projets et ne disposent pas toujours des capacités requises. L'objectif est d’évaluer les capacités des structures à gérer de façon adéquate les aspects environnementaux et sociaux et, au besoin, à identifier les renforcements de capacités requis dans la mise en œuvre du CGES. Les résultats de l’analyse des capacités en gestion environnementale et sociale des principaux acteurs impliqués dans la mise en œuvre des aspects environnementaux et sociaux liés à la gestion environnementale des sous projets se présentent comme suit : a) Le Ministère en charge de l’Energie Le Ministère en charge de l’Energie assure la tutelle technique du projet. Il ne dispose pas en son sein d’une cellule environnementale. Un renforcement des capacités du personnel des directions impliquées dans le projet doit être envisagé pour assurer la coordination des activités environnementales des Entités Responsables d’Activité (ERA). b) Le Conseil de Pilotage du Projet HASKE (CP) Il assure la supervision des activités de mise en œuvre par le projet HASKE et la coordination stratégique du projet avec les politiques publiques. Les membres du CP ne disposent pas nécessairement de compétences en matière de sauvegarde environnementale et sociale particulièrement sur les nouvelles normes environnementales et sociales de la Banque mondiale c) La Direction Générale de la NIGELEC La Direction Générale est l’organe exécutif qui a pour rôle de : (i) faire exécuter les décisions prises en Conseil d’Administration ; (ii) veiller au bon fonctionnement de la société ; et (iii) créer et maintenir de bonnes relations entre la société et son environnement. La Direction Générale comprend trois (03) trois grands Pôles d’activités (Directions de Pôle) avec des Directions nationales, Départements et Services rattachés et huit (08) directions régionales. Au sein de la Direction Générale, la Direction de Pôle Développement (DPD) dispose à son niveau d’un Département Qualité-Hygiène-Sécurité- Environnement de deux (2) Experts Environnementalistes qui assurent la supervision environnementale et sociale globale des projets ainsi que le suivi environnemental et social, santé et sécurité et la supervision de la réalisation des EIES/NIES et PAR. Ils veillent également à assurer: - la participation des communautés dans la sélection des sites des activités ; - la sensibilisation des communautés aux risques associés à l’occupation des emprises ; - le dédommagement des populations affectées. Sur les aspects sociaux, le DQHSE a en son sein un Service des Sauvegardes Sociales et de Genre (SSSG) qui dispose de deux experts en sauvegarde sociale et Genre. Il sera toutefois nécessaire d’étoffer l’équipe du DQHSE par le recrutement d’un Expert HSSE et d’assurer la formation de ces Experts Environnementalistes et Sauvegarde Sociale du DQHSE sur les normes environnementales et sociales (NES) de la Banque mondiale, le suivi des PGES et les audits environnementaux même s’ils avaient bénéficié de formation de base en évaluation environnementale. d) Le Bureau Nationale d’Evaluation Environnementale (BNEE) Cette Direction Générale relevant du MELCD à la responsabilité de veiller à l’application des textes réglementaires relatifs à l’Evaluation environnementale et de manière spécifique de la procédure de l’Evaluation environnementale. Elle dispose de compétences à travers les ingénieurs et techniciens environnementalistes et forestiers qui ont en charge les questions de gestion de la procédure des évaluations environnementales au Niger. Dans le cadre du projet HASKE, le BNEE assure l’examen et l’approbation de la classification environnementale des sous-projets ainsi que l’approbation des EIES/NIES et PAR et participe au suivi externe, notamment en ce qui concerne le respect des cahiers de charges par les entreprises attributaires des travaux de construction des lignes (les pollutions et nuisances, et l’amélioration de l’habitat et du cadre de vie, etc.). Au niveau central, il sera responsable de la validation des rapports EIES/NIES et PAR, de la surveillance environnementale et du suivi environnemental externe. Il assurera le suivi externe au niveau régional et local de la mise 71 en œuvre des mesures environnementales du projet en s’appuyant sur les directions régionales et départementales de l’environnement. Le projet établira une convention avec le BNEE dans le cadre du suivi externe (visites de terrain). Sur la base des résultats du suivi externe, le BNEE transmettra après chaque mission son rapport à la Direction du projet pour dispositions à prendre. Le BNEE dispose de structures déconcentrées (Division des Evaluation Environnementale et de Suivi Ecologique – DEESE) pour son opérationnalité effective dans la conduite et surtout le suivi de la mise en œuvre des EIES/NIES et PAR. Ces structures régionales seront impliquées dans la sélection environnementale des sous-projets, la surveillance et le suivi externe. Les activités à inscrire dans la convention de collaboration seront relatives à leur participation dans le screening des sous projets et dans le suivi environnemental et social de la mise en œuvre des activités des PGES des sous-projets. L’évaluation des capacités techniques a relevé que les moyens financiers et logistiques sont relativement limités pour leur permettre d’assurer correctement le suivi de la mise en œuvre des PGES des projets. Ainsi, pour accomplir sa mission régalienne de suivi, il propose au niveau régional, que les capacités techniques des Divisions d’Evaluation Environnementale et de Suivi Ecologique (DEESE) soient renforcées à travers des formations sur les nouvelles normes environnementales et sociales de la Banque mondiale e) Collectivités locales Les Communes en tant que collectivités locales, dotées de la personnalité civile et de l’autonomie financière sont chargées de la promotion économique sociale et culturelle de sa localité et de la gestion des intérêts municipaux. Au regard des compétences qu’elles assument, disposent de services techniques relativement peu performants et rencontrent des difficultés financières et matérielles à exercer leurs prérogatives en matière d’amélioration des conditions de vie, de gestion de l’environnement et des déchets. La mise en œuvre de la gestion environnementale et sociale du projet sera réalisée avec une forte implication des communes. Ces Communes seront étroitement associées au suivi de la mise en œuvre des sous-projets mais surtout dans la gestion des plaintes. En outre, elles participeront à l’optimisation des emprises des sous projets, à l’identification des PAP et à l’enregistrement des plaintes, à la diffusion des barèmes d’indemnisation et aux missions des équipes de paiement des compensations qui seront mises en place par le projet. Si certaines ont eu l’expérience de ces activités dans le cadre des projets de la NIGELEC, il convient de mentionner le projet HASKE intervient dans un contexte de renouvellement des équipes au niveau des collectivités locales. Il est donc nécessaire de sensibiliser et de former les acteurs des collectivités concernés sur la gestion environnementale et sociale notamment sur l’approche de Screening des sous projets ; les procédures de réinstallation et de prise en charge des personnes vulnérables et dans la gestion des plaintes. f) Les entreprises d’exécution des travaux et l’ingénieur conseil Sur le plan contractuel, il est fait obligation aux entreprises attributaires des marchés de travaux, de disposer au sein de leur personnel, d’un expert chargé des questions environnementales et sociales. L’ensemble des mesures d’atténuation ainsi que les clauses environnementales et sociales doivent être mises en œuvre sous sa responsabilité avec la production périodique de rapports sur l’exécution desdites mesures. Un bureau « ingénieur conseil » sera également recruté par le maître d’ouvrage pour l’ensemble des marchés afin d’assurer la supervision à son compte, des travaux exécutés par l’entreprise. Il doit disposer d’un environnementaliste et/ou des superviseurs HSE au sein de son équipe qui rendent compte au maître d’ouvrage de l’application des mesures d’atténuation à travers la consolidation des rapports préparés par l’entreprise. 5.14.2 Thèmes et modules de renforcement de capacités Le renforcement des capacités visera de façon globale à répondre au souci de développer les compétences des acteurs sur la procédure d’évaluation environnementale des sous projets, les normes environnementales et sociales et la gestion des plaintes. De manière spécifique, il s’agira de renforcer les capacités des partenaires et bénéficiaires du projet en matière de : - compréhension des enjeux et défis de la protection de l’environnement en général et ceux des sous projets de manière particulière afin de poser les bases d’une gestion durable des ressources naturelles ; 72 - connaissance des exigences des normes environnementales et sociales de la Banque mondiale, ainsi que du dispositif législatif et réglementaire national en la matière ; - fonctionnement de la procédure d’examen socio-environnemental des sous projets et le rôles des acteurs; - connaissance des mécanismes et les procédures de gestion des doléances au niveau central et au niveau régional et local. Le programme de renforcement des compétences des différents des acteurs est récapitulé dans le tableau 14 ci- dessous. Tableau 14. Thèmes et modules de formation Thème de formation et de Acteurs concernés Evaluation Budget estimé (FCFA) sensibilisation Formation sur les normes - Personnel du projet et des ERA - Nombre de bénéficiaires : Consultants : 10 environnementales et - Services régionaux de la NIGELEC 20 Hommes /jour (150 000 x sociales de la Banque - Cadres du DQHSE - Nombre de Session : 2 10= 1 500 000x 2= 3 000 000) mondiale - Cadres Ministère en charge de l’Energie - Durée par session : 4 jours Organisation et logistique pour les deux - Comité de Pilotage projet HASKE (2) ateliers : 3 000 000 x 2= 6 000 000 - BNEE/DEESE Total : 9 000 000 - Entreprises Formation sur la procédure - Experts Environnementalistes des ERA - Nombre de bénéficiaires : Consultants : 7 d’examen et d’évaluation - Services régionaux de la NIGELEC 25 Hommes /jour (150 000 x 7= 1 050 000) environnementale et sociale - Autorités locales - Nombre de Session : 1 Organisation et logistique : 1 atelier : 4 des sous-projets du projet - DEESE - Durée de la session : 5 000 000 HASKE jours Total : 5 050 000 Mécanisme de gestion des - Experts Environnementalistes des ERA - Nombre de bénéficiaires : Consultants : 5 plaintes - Services régionaux de la NIGELEC 30 Hommes /jour (150 000 x 5 x 2 sessions - Comité de Pilotage projet HASKE - Nombre de Session : 2 = 1500 000 - DQHSE/SSSG - Durée de la session : 5 Organisation et logistique : 2 ateliers:6 - Autorités locales jours 000 000 - BNEE/DEESE Total : 7 500 000 - Entreprises - Bureau d'études de suivi-contrôle Module sur le risque de VBG - Experts Environnementalistes des ERA - Nombre de bénéficiaires : Consultants : 5 - Services régionaux de la NIGELEC 30 Hommes /jour (150 000 x 5 x 3 sessions - Comité de Pilotage projet HASKE - Nombre de Session : 3 = 2 250 000 - DQHSE/SSSG - Durée de la session : 3 Organisation et logistique : 3 ateliers:9 - Autorités locales jours 000 000 - BNEE/DEESE Total : 11 250 000 - Entreprises - Bureau d'études de suivi-contrôle Total 32 800 000 73 6. CALENDRIER ET BUDGET DE MISE EN OEUVRE DU CGES 6.1 Calendrier de mise en œuvre du CGES Le calendrier de mise en œuvre et de suivi des activités environnementales et sociales du projet HASKE est présenté dans le tableau 15 ci-dessous. Tableau 15 : Calendrier de mise en œuvre du CGES Année 1 Année 2 Année 3 Année 4 Année 5 Activités T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 Mesures institutionnelles 1) Signature de la Elaboration et convention avec signature le BNEE convention (Surveillance et Suivi Mission du niveau environnementa national l et social de la mise en œuvre Mission du niveau du projet) régional Mesures techniques et de suivi 1) Atelier nationale de vulgarisation du CGES 2) Ateliers régionaux de vulgarisation du CGES 3) Screening des sous projets 4) Réalisation et mise en œuvre de EIES/NIES/PES y compris validation par le BNEE 5) Suivi permanent de la mise en œuvre du PCGES 6) Audit environnemental et social périodique des sous projets A mi- 7) Ik MJNJ8Evaluation (à parcours mi-parcours et final) de la mise en œuvre du CGES Finale Renforcement des capacités des acteurs 1) Formation sur les normes environnementales et sociale de la Banque mondiale 2) Formation sur la procédure d’examen et d’évaluation environnementale et sociale des sous-projets 3) Mécanisme de gestion des plaintes 4) Module sur le risque de VBG Mise en œuvre du Plan d’action relatif au mécanisme de gestion des plaintes 1) Mise en place et formation des comités de gestion des plaintes 2) Organisation des campagnes de sensibilisation et de vulgarisation du MGP aux parties prenantes dans les communes d’intervention 3) Appui au fonctionnement des Comités locaux de gestion 4) Appui au DQHSE de la NIGELEC en véhicule tout terrain pour les missions de suivi et la supervision du MGP 74 Année 1 Année 2 Année 3 Année 4 Année 5 Activités T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 5) Mission de supervision et évaluation du processus de gestion des plaintes Mise en œuvre du Plan d’action VBG/VCE/EAS/HS 1) Evaluation des risques de VBG/VCE/EAS/HS dans la zone du projet 2) Renforcement des capacités des équipes du SSSG et des parties prenantes 3) Suivi-évaluation 6.2 Budget estimatif de mise en œuvre CGES Le budget pour la mise en œuvre du CGES estime les coûts additionnels liés aux procédures d’évaluation environnementale et sociale des sous projets, le suivi et évaluation et la formation et le renforcement des capacités. Ainsi, les coûts des mesures environnementales et sociales estimés s’élèvent à la somme de Six cent quarante-sept millions huit cent milles (647 800 000) francs FCFA comme l’indique le tableau 16 ci-dessous. Tableau 16 : Estimation des coûts des mesures environnementales et sociales du CGES Activités Unité Quantité Coût unitaire (FCFA) Coût total (FCFA) Mesures institutionnelles 1) Missions de Surveillance et Suivi environnemental et U 1 89 000 000 89 000 000 social de la mise en œuvre du projet Sous total 1 89 000 000 Mesures techniques et de suivi 1) Screening des sous projets FF 1 50 000 0007 50 000 000 2) Réalisation de EIES/NIES/PES y compris validation par FF 1 150 000 000 150 000 000 le BNEE 3) Suivi permanent de la mise en œuvre du PCGES FF 1 50 000 000 50 000 000 4) Audit environnemental et social périodique des sous U 4 15 000 000 60 000 000 projets8 5) Evaluation (à mi-parcours et final) de la mise en œuvre U 2 15 000 000 30 000 000 du CGES Sous total 2 340 000 000 Renforcement des capacités des acteurs 1) Formation sur les normes environnementales et sociale U 2 9 500 000 9 000 000 de la Banque mondiale 2) Formation sur la procédure d’examen et d’évaluation U 1 9 000 000 5 050 000 environnementale et sociale des sous-projets 3) Mécanisme de gestion des plaintes U 2 8 000 000 7 500 000 4) Module sur le risque de VBG U 3 8 000 000 11 250 000 Sous total 3 32 800 000 Mise en œuvre du Plan d’action relatif au mécanisme de gestion des plaintes   7  Ce cout représente la participation des Chefs DEESE dans les missions d’appui aux Experts ES du projet dans le screening  8 En application du DECRET No 2019-027/PRN/MESU/DD du 11 janvier 2019 portant modalités d’application de la loi n° 2018-28 du 14 mai 2018 déterminant les principes fondamentaux de l'Evaluation Environnementale au Niger qui précise en son article 25, 26 et 27 sur la périodicité des audits suivants la catégorisation des projets 75 Activités Unité Quantité Coût unitaire (FCFA) Coût total (FCFA) 1) Mise en place et formation des comités de gestion des FF 1 20 000 000 20 000 000 plaintes 2) Organisation des campagnes de sensibilisation et de vulgarisation du MGP aux parties prenantes dans les FF 1 16 000 000 16 000 000 communes d’intervention 3) Appui au fonctionnement des Comités locaux de gestion FF 1 15 000 000 15 000 000 4) Appui au DQHSE de la NIGELEC en véhicule tout terrain U 1 30 000 000 30 000 000 pour le suivi Environnemental et la supervision du MGP 5) Supervision et évaluation du processus de gestion des FF 1 15 000 000 15 000 000 plaintes Sous total 4 96 000 000 Mise en œuvre du Plan d’action VBG/VCE/EAS/HS 1) Cartographie et Evaluation des risques de FF 1 30 000 000 30 000 000 VBG/VCE/EAS/HS 2) Prestation d’une ONG spécialisée dans la prévention et FF 1 30 000 000 30 000 000 réponse aux cas de VBG 3) Renforcement des capacités des équipes du SSSG et FF 1 15 000 000 15 000 000 des parties prenantes 4) Suivi-évaluation FF 1 15 000 000 15 000 000 Sous total 5 90 000 000 TOTAL 647 800 000 76 CONCLUSION Les activités prévues dans le cadre du projet d'accélération de l'accès à l'électricité au Niger « HASKE » apporteront des avantages certains aux populations de la zone du projet en termes d’amélioration de leur cadre de vie, de leurs revenus et par conséquent de leur niveau de vie. En effet, il s’en suivra une importante amélioration des conditions de vie des populations avec des services d’éducation et de santé plus performants et l’accès à des équipements facilitant la vie des ménages. Aussi, l’électrification permettra la réduction de la pauvreté et apportera aux femmes des opportunités d’amélioration de leurs conditions de vie. En revanche, certaines activités du projet généreront des impacts négatifs. Sur la base des normes environnementales et sociales de la Banque mondiale, ces impacts négatifs seront relativement faibles ou modérés et concernent en particulier : - les risques de déplacements physiques et économiques d’ampleurs potentiellement limités ; - les impacts génériques et limités des chantiers de petites tailles, de l’occupation des bases vies et de l’afflux de travailleurs durant les phases de construction. - les risques sur la production de déchets et de pollutions, les risques sanitaires et sécuritaires pour la population et les employés, les conflits sociaux entre les populations locales et le personnel de chantier, les nuisances sonores, les risques de violences basées sur le genre (VBG) ; La mise en œuvre de ce CGES permettra d’éviter, de réduire et de compenser les impacts environnementaux et sociaux que les différentes composantes du projet pourront occasionner lors des phases de construction et d’exploitation. Elle permettra également la bonification des impacts du projet en contribuant plus directement aux développements locaux, à la lutte contre la pauvreté et la prise en compte des personnes vulnérables et des spécificités du genre. L’application des mesures et des procédures contenues dans le présent CGES permettra au projet d’être en conformité avec les politiques et législations nationales environnementales et sociales et de répondre aux exigences des normes environnementales et sociales de la Banque Mondiale. Du point de vue du chronogramme de mise en œuvre du CGES, il est prévu que les campagnes de sensibilisation/information aient lieu dès la première année et durant la mise en œuvre du projet, tandis qu’il est proposé que les formations se déroulent déjà à l’entame de la première année. Aussi, les arrangements institutionnels (protocoles de collaboration par ex.) devront être conclus avant le démarrage de la phase des travaux. Le budget prévisionnel de la mise en œuvre du plan cadre de gestion environnementale et sociale du projet est estimé à Six cent quarante-sept millions huit cent milles (647 800 000) francs FCFA. 77 ANNEXES 78 Annexe 1. Références bibliographiques - Abdourack N, 2020. Urbanisation et la précarité de l’énergie électrique à Niamey. Thèse de Doctorat de l’Université de Toulouse ; 417 pages - Agence Luxembourgeoise pour la Coopération au développement 2019. Egalité de genre au Niger ; 28 pages. - Autorité du Bassin du Niger (ABN), 2018, Etude sur les ressources en eau transfrontalières (NGER, BENIN et NIGERIA) dans le bassin du Niger) ; 235 pages - Conseil National de l’Environnement pour un Développement Durable (CNEDD) – Programme d’action national pour l’adaptation aux changements climatiques- PANA, 2009 - Développement de l’Irrigation au Niger : Diagnostic et Options Stratégiques, 109 pages. - GUERO 2003, Thèse de Dr GUERO Abdou. (2003) sur l’Etude des relations hydrauliques entre les différentes nappes du complexe sédimentaire de la bordure sud-ouest du bassin des Iullemmenden (Niger) : approche géochimique et hydrodynamique. Thèse de doctorat Université Paris XI Orsay. 252 p. - Grégoire Emmanuel, 2021. Dangers extérieurs, dangers intérieurs : le Niger face au radicalisme islamique », EchoGéo [En ligne], Sur le Vif, mis en ligne le 02 avril 2015, consulté le 19 avril 2021. URL : http://journals.openedition.org/echogeo/14192 ; DOI : https://doi.org/10.4000/echogeo.14192 - Ministère de l’Agriculture et de l’Élevage- Direction des Statistiques d’Élevage, 2020. Bulletin du Système d’information sur le bétail, 15 pages - Ministère de l’Economie et des Finances- Institut National de la Statistique, 2016. Étude nationale d’évaluation d’indicateurs socio-économiques et démographiques (ENISED), 228 pages. - Ministère de l’Hydraulique et de l’Assainissement, 2015. Etude diagnostique de la situation actuelle des ressources en eau au Niger dans le cadre du Projet d’élaboration du PANGIRE ; Rapport thématique 1 version finale : connaissance des ressources en eau ; 212 pages - PANGIRE 2014. Etude diagnostique de la situation actuelle des Ressources en Eau au Niger dans le cadre du projet d'Elaboration du Plan d'Action Nationale de Gestion Intégrée des Ressources en eau : Rapport Thématique N°1: Connaissances des Ressources en Eau ; 196 pages - PNUD, 2020, Etudes de référence « Gestion et préservation des aires protégées dans le bassin du Niger - République du Niger- Ministère de l’Agriculture et de l’Elevage, 2017. Premier rapport national sur l’état de la biodiversité pour l’alimentation et l’agriculture, 147 pages. - République du Niger- Ministère du commerce et de la promotion du secteur privé, 2015. Étude Diagnostique sur l’Intégration du Commerce ; 182 pages. - République du Niger, 2015. Communication sur le Contribution Prévue Déterminée au niveau National - CPDN (INDC) » du Niger, 15 pages - République du Niger, Ministère de la population, 2019. Politique nationale de population 2019-2035 ; 48 pages - République du Niger-Ministère de l’Energie, 2019. Prospectus d’investissement de l’énergie durable pour tous (SEforALL) du Niger ; 71 pages - République du Niger-Ministère du Plan, 2017. Plan de Développement Economique et Social 2017-2021 ; 199 pages - Républiques d’Haïti, 2020. Cadre de gestion environnementale et sociale (CGES) du Projet de Développement Municipal et de Résilience Urbaine (MDUR) pour les activités d’urgence en réponse liée à la Covid-19 - Républiques du Tchad-Ministère du Pétrole et de l’Energie, 2020. Cadre de Gestion Environnementale Et Sociale (CGES) du projet d’interconnexion des réseaux électriques du Cameroun et du Tchad ; 222pages - Républiques Tunisienne- Ministère de l’industrie et des petites et moyennes entreprises, 2020. Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) du projet d'amélioration du secteur de l'énergie ; 112 pages - UNFPA, 2015. Rapport sur l’ampleur et les déterminants des VBG au Niger, -1- Annexe 2. Termes de référence du CGES 1. Contexte et justification Le Niger est un vaste pays enclavé de l’Afrique de l'Ouest avec une superficie totale de 1 267 000 km². Il est subdivisé en 8 régions administratives, 63 départements et 266 communes. Avec un taux d’accroissement naturel élevé (3,9 % par an), le Niger compte 21.466.863 habitants en 2019, majoritairement rurale (82%) (INS, 2019). Le Niger dispose d’énormes potentialités énergétiques pour une production d’électricité mais insuffisamment exploitées. On distingue entre autres sources d’énergie : le solaire, le charbon minéral, l’éolien, les ressources hydriques, le pétrole et l’uranium. Malgré ces atouts, le pays présente une forte dépendance vis-à-vis de l’extérieur pour la satisfaction de ses besoins énergétiques. Le taux d'accès global à l'électricité au Niger est estimé à 15,78% (NIGELEC 2020), avec des disparités importantes entre les zones urbaines et rurales. En effet, le taux d'accès est de 1,02% dans les zones rurales et 67,76 % dans les grandes villes (Rapport SIE 2018). A Niamey ce taux est de 85%. Le gouvernement du Niger envisage d'améliorer ce taux d'accès global à l'électricité en le portant à 80% à l’horizon 2035 (SNAE, 2018). Ainsi plusieurs réformes ont été menées sur le plan institutionnel d’une part avec la création de l’Autorité de Régulation du Secteur de l’Energie (ARSE) en décembre 2015, la création de l’Agence Nigérienne de promotion de l’Electrification en milieu Rural (ANPER) en mai 2013 et sur le plan règlementaire d’autre part par l’élaboration et l’adoption des documents stratégiques comme la loi n°2016-05 du 17 mai 2016 portant Code de l’électricité et la Stratégie Nationale d’Accès à l’Electricité (SNAE) adopté par décret N° 2018-745/PRN/M/E du 19 octobre 2018. La SNAE, dotée d’un plan quinquennal d’accès à l’électricité en zone urbaine et péri-urbaine ainsi qu’en zone rurale de manière équitable intègre le Schéma Directeur Production – Transport à l’horizon 2035 avec un plan d’équipement et d’investissement associé. Dans le cadre de la mise en œuvre de cette stratégie, le gouvernement du Niger avec l’appui des Bailleurs de Fonds met actuellement en œuvre plusieurs projets d’accès à l’électricité, à savoir : i. Le Projet d’expansion de l'accès à l'électricité (Niger Electricity Access Expansion Project – NELACEP), d’un coût de 65 millions USD, financé par Agence Internationale pour le Développement (IDA). Le NELACEP va permettre 60.000 nouveaux raccordements dans les sept centres urbains de Niamey, Dosso, Maradi, Zinder, Tahoua, Tillabéry, et Agadez. ii. Le Projet d’Electrification en milieu Périurbain, urbain et Rural (PEPERN) d’un coût de 46 253 millions XOF vise à développer l’accès à l’électricité en vue de contribuer à l’amélioration des conditions de vie en milieu urbain, périurbain et rural à travers le raccordement de 46 000 nouveaux abonnés. iii. Le Projet d’expansion de l'accès à l'électricité (Niger Electricity Access Expansion Project – NELACEP – Financement additionnel), d’un coût de 162 millions USD, financé par Agence Internationale pour le Développement (IDA), la Banque Européenne d’Investissements (BEI) et l’Union Européenne (UE). Ce projet permettra de réaliser 100.000 nouveaux raccordements dans les huit chefs-lieux de région : Niamey, Dosso, Maradi, Zinder, Tahoua, Tillabéry, Agadez et Diffa et dans une centaine de villages à travers tout le Niger. iv. Le Projet d’accès aux services électriques solaires au Niger (NESAP), d’un coût de 50 millions USD, financé par la Banque Mondiale a pour objectif de contribuer à augmenter le taux d’électrification en milieu rural au Niger à travers l’énergie solaire. Malgré ces efforts en termes d’investissement, beaucoup reste à faire pour permettre l’accès à l’électricité à la majorité des Nigériens. C’est dans ce cadre que l’Etat, avec l’appui de la Banque Mondiale ambitionne la réalisation du Projet d'accélération de l'accès à l'électricité au Niger (HASKE). Ce projet d’un coût de 317,5 millions USD et d’une durée de 5 ans a pour finalité de booster l’accès à l’électricité en milieu urbain et rural et permettre un développement durable de l’électricité au Niger. Le projet HASKE se réalisera conformément au Nouveau Cadre Environnemental et Social de la Banque Mondiale qui vise à « élaborer et mettre en œuvre des projets viables d’un point de vue environnemental et social, et à renforcer la capacité des dispositifs environnementaux et sociaux du pays Emprunteur et surtout à évaluer et gérer les risques et effets environnementaux et sociaux des projets ». Donc l’application des Normes Environnementales et Sociales (NES) concoure à l’évitement, la minimisation, la réduction ou l’atténuation des risques et les impacts négatifs des projets sur le plan environnemental et social. Etant donné que les détails spécifiques des différentes interventions ne sont pas entièrement connus au stade actuel du projet, il a été retenu qu’un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) soit préparé pour ce projet. Par ailleurs, la loi n° 2018 - 28 du 14, mai 2018 déterminant les principes fondamentaux de l’évaluation environnementale au Niger prescrit, en son article 2, la réalisation d’une évaluation environnementale, “pour tout projet, programmes, plans stratégies ou politiques ainsi qu’à toutes les activités humaines susceptibles d’avoir des répercussions sur les milieux biophysique et humain…”. Le Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) permet d’identifier les risques et impacts négatifs potentiels associés aux différentes interventions du projet et de définir les mesures d’atténuation, de compensation ou de bonification qui devront être mises en œuvre pour éliminer, compenser ou réduire ces impacts potentiels négatifs, et bonifier d’autre part les impacts potentiels positifs. Les présents TDR sont élaborés pour le recrutement d’un consultant qui doit préparer le CGES du projet d'accélération de l'accès à l'électricité au Niger (HASKE). - 2 2. PRÉSENTATION DU PROJET 1.1. Objectifs du projet HASKE L’objectif global du projet est d’accélérer l'accès à l'électricité pour les ménages, les établissements de santé et d'éducation et les entreprises au Niger à travers le raccordement au réseau et les solutions hors réseau. Les objectifs spécifiques sont :  Financer la construction d'infrastructures électriques, y compris les lignes de transport, les systèmes de distribution, les mini-réseaux et les systèmes autonomes, et connecter de nouveaux consommateurs et des infrastructures sociales, usages productifs pour soutenir le développement du capital humain  Renforcer la capacité institutionnelle des principales parties prenantes nationales, y compris le secteur privé ;  Adresser la question de l’énergie domestique de cuisson par le développement du marché. 1.2. Composantes du projet Le Projet d'Accélération de l'Accès à l'Electricité au Niger comprend cinq composantes qui sont : - Composante 1 : Renforcement et expansion des réseaux de transport et de distribution pour accroître l'accès à l'électricité du réseau ; - Composante 2 : Renforcement de l’écosystème pour le développement des mini-réseaux solaires pour l’électrification rurale ; - Composante 3 : Amélioration de l'accès à l'électricité solaire hors réseau (pour les institutions publiques, les ménages, les usages productifs) et aux solutions de cuisson propres et efficaces ; - Composante 4 : Amélioration opérationnelle des services publics, renforcement institutionnel, assistance technique et appui à la mise en œuvre ; - Composante 5 : Composante d'intervention d'urgence contingente. 1.2.1. Composante 1 : Renforcement et expansion des réseaux de transport et de distribution pour accroître l'accès à l'électricité du réseau Elle est subdivisée en 5 sous-composantes :  Sous-composante 1.1. Construction de l’Interconnexion de la Zone fleuve et de la Zone Niger Centre-Est (NCE). Il s’agit notamment de : - La création d’un poste source à Doutchi ainsi que l’extension de ceux de Zabori et de Malbaza ; - La création d’un poste source à Konni ; - La réalisation d’environ 270 km de lignes HTB (132kV ou 330kV) Zabori-Malbaza; - La prolongation de la ligne 66KV Malbaza-Illéla jusqu’à Tahoua (55km) en vue du renforcement de l’alimentation électrique de la ville de Tahoua et ses environs qui est assurée par une ligne 33KV saturée, ainsi que la création d’un poste 66/33/20KV à Tahoua ; - La création d’un poste source à Madaoua (66/20KV) à travers une dérivation sur la ligne 66KV Maradi- Malbaza ; - L’extension du poste 66/33KV de Illéla.  Sous-composante 1.2. Densification, renforcement et réhabilitation des réseaux de distribution existants. Renforcement des réseaux de desserte ainsi que le raccordement des ménages dans les centres urbains et centres ruraux pour augmenter le taux d’accès dans les localités déjà électrifiées dans les différentes régions. Cette sous composante vise à raccorder environ 90 000 ménages dans 12 villes, couvrant les 8 villes principales des régions ainsi que les villes de Tchinta, Keita, Abala et Gouré et 130 villages répartis dans les régions de Dosso, Maradi, Tahoua, Tillabéry et Zinder).  Sous-composante 1.3. Construction de nouveaux réseaux de distribution moyenne tension et basse tension pour l'électrification rurale basée sur le réseau. Etendre les réseaux de distribution dans les différentes régions (Agadez, Diffa, Dosso, Maradi, Tahoua, Tillabéry et Zinder). Il s’agit d’amorcer la construction de l'ossature du réseau structurant triphasé visant les pôles de développement. Dans le cadre de cette sous-composante 50 000 nouveaux raccordements sont prévus dans des localités cibles, choisies dans une liste de 1 376 villages proposée par la NIGELEC.  Sous-composante 1.4. Nouveaux raccordements électriques et soutien aux utilisations productives. Permettre le raccordement d’environ 200 000 ménages grâce au financement des compteurs, du matériel de branchement et de l’installation. Une partie du budget servira par ailleurs à soutenir l’équipement des ménages avec des appareils électriques et des équipements à usage productif.  Sous-composante 1.5. Ingénieurs conseils pour la supervision de la construction des réseaux de transport et de distribution. 1.2.2. Composante 2 : Renforcement de l’écosystème pour le développement des mini-réseaux solaires pour l’électrification rurale  Sous-composante 2.1. Hybridation solaire PV de 35 mini-réseaux thermiques isolés (repartis dans les 7 régions) et extension de l'accès. Hybridation des centrales thermiques diesel avec l’adjonction de champs solaires PV et des - 3 systèmes de stockage. Cette sous-composante prendra aussi en compte des mesures d’atténuation des risques climatiques et géophysiques. Les nouveaux raccordements pourront bénéficier de subventions au titre de la sous- composante 1.4.  Sous-composante 2.2. Mini-réseaux solaires pilotés par le secteur privé pour l'électrification rurale. Il s’agit de l’électrification par mini-réseaux avec des incitations pour les promoteurs privés (e.g., soutien direct à l'investissement, financement basé sur les résultats ou FBR, etc.). Au total, 20 nouveaux mini-réseaux sont attendus.  Sous-composante 2.3. Ingénieurs conseils pour la supervision de la construction de mini-réseaux pour l'électrification rurale. 1.2.3. Composante 3 : Amélioration de l'accès à l'électricité solaire hors réseau (pour les institutions publiques, les ménages, les usages productifs) et aux solutions de cuisson propres et efficaces.  Sous-composante 3.1. Électrification solaire des institutions publiques dans les zones rurales. Il s’agit d’appuyer le développement du capital humain et de l’électrification pour les écoles, les centres de santé, les bâtiments administratifs, les bâtiments de culte (mosquées, églises) et les lieux publics (places de marché). Au moins 150-200 villages (restant à identifier) seront concernés par cette sous-composante, en fonction du financement disponible. Une attention particulière sera accordée aux communautés d’accueil de réfugiés et aux populations déplacées, notamment dans les régions de Tillabéry, Tahoua et Diffa.  Sous-composante 3.2. Electrification solaire hors réseau pour les ménages : Marché solaire avec le secteur privé (maintien de la ligne de crédit NESAP) ; Subventions sous forme de FBR pour réduire les coûts des Solutions distribuées en ciblant les zones rurales de la sous-composante3.1.  Sous-composante 3.3. Accroître l'accès à des solutions de cuisson propres et efficaces (SCPE). Il s’agit de promouvoir la croissance d’un marché des énergies domestiques ainsi que les chaines de valeur, foyers améliorés, mécanisme innovant de financement (e.g., subventions de type FBR aux entreprises/ONG/coopératives pour la production/distribution de SCPE). Pour cette sous-composante également, une attention particulière sera accordée aux communautés d’accueil de réfugiés et aux populations déplacées, notamment dans les régions de Tillabéry, Tahoua et Diffa. 1.2.4. Composante 4 : Amélioration opérationnelle des services publics, renforcement institutionnel, assistance technique et appui à la mise en œuvre  Sous-Composante 4.1. Amélioration opérationnelle des services publics. Renforcement opérationnel de la NIGELEC pour lui permettre de faire face aux nouveaux défis du secteur.  Sous-Composante 4.2. Renforcement institutionnel et assistance technique. Renforcer la capacité des acteurs du secteur de l’énergie, y compris le Ministère de l'Énergie et de l'ARSE  Sous-composante 4.3. Gestion de projet et appui à la mise en œuvre. Gestion et supervision de projets pour la NIGELEC et l’ANPER ; Suivi et évaluation ; Études techniques ; Sauvegardes et engagement des citoyens. 1.2.5. Composante 5 : Composante d'intervention d'urgence contingente  Réponses rapides aux catastrophes naturelles ou aux crises sanitaires éventuelles ;  Renforcement de la résilience du secteur aux impacts des crises ;  Besoin de restructuration du projet. 3. OBJECTIFS DE L’ETUDE L’objectif général de la mission est d’élaborer le Cadre de Gestion Environnementale et Sociale du projet d’accélération de l’Accès à l’électricité au Niger (HASKE). De façon spécifique il s’agit de :  définir les principes, les règles, les lignes conductrices et les procédures pour évaluer les risques et les impacts environnementaux et sociaux.  Définir les mesures et les plans d’action pour éviter, réduire, atténuer et compenser les risques et les impacts négatifs, selon la hiérarchie d’atténuation.  Faire aussi des provisions et un budget pour de telles mesures, et des informations sur l’Agence ou les entités responsables pour adresser tels impacts et risques du projet, y compris leur capacité à gérer les impacts même et risques sociaux.  Fournir des informations sur la zone dans laquelle les sous-projets seront localisés, y compris les vulnérabilités environnementales et sociales potentielles de la zone ; et sur les impacts qui pourraient advenir et les mesures d’atténuation que l’on attend de mettre en œuvre.  Décrire le fait que l’emprunteur réalisera une évaluation environnementale et sociale du projet/activité/composante afin d’évaluer leurs risques environnementaux et sociaux tout le long de leur cycle .9 L’évaluation sera proportionnée aux risques et aux impacts potentiels du projet, et évaluera de manière intégrée tous les risques environnementaux et sociaux   9  Cela peut comprendre la pré‐construction, la construction, l’activité et le démantèlement, la clôture, réinstallation/restauration.  - 4 directs10, indirects11 e cumulés12 tout le long de leur cycle , y compris ceux spécifiquement identifiés dans les Normes environnementales et sociales (NES) 1-10 du Cadre Environnemental et Social (CES) de la Banque mondiale.  Se baser sur des informations courantes, y compris une description précise et une délimitation du projet et de tout aspect associé, une base de données sur les aspects environnementaux et sociaux contenant un niveau de détail suffisant pour informer la caractérisation et l’identification des risques, des impacts et les mesures d’atténuation.  Evaluer les risques et les impacts environnementaux et sociaux potentiels,  Examiner les alternatives, et identifier la façon pour améliorer la sélection du projet, sa localisation, planification, conception et mise en œuvre. Cela afin d’appliquer la hiérarchie d’atténuation pour les impacts environnementaux et sociaux et chercher des opportunités pour augmenter les impacts positifs du projet.  Faire une évaluation et une présentation adéquates, précises et objectives des risques et impacts connus.  Prendre en en compte de manière appropriée toutes les questions pertinentes du projet, notamment : le cadre politique, les lois et réglementations nationales applicables et les capacités institutionnelles (y compris la mise en œuvre) du pays en matière d’environnement et de questions sociales ; les variations des conditions du pays et du contexte du projet ; les études environnementales ou sociales du pays et les obligations du pays directement applicables au projet en vertu des traités et accords internationaux pertinents ;  Prendre en en compte les exigences applicables en vertu des NES ; et les Directives pour la Sécurité et la Santé (DSS) et les autres Bonnes Pratiques Internationales du Secteur (BPIS) pertinentes. 4. MANDAT DU CONSULTANT Le consultant a pour mandat d’élaborer un Cadre de gestion environnementale et sociale (CGES), qui est un document contenant des orientations pour examiner les risques et effets environnementaux et sociaux du projet et ses composantes afin de proposer des mesures d’atténuation et/ou de renforcement de ses effets que pourrait générer le projet sur le milieu récepteur. Il s’agit donc pour le Consultant de définir les principes, les règles, les directives et les procédures permettant d’évaluer les risques et effets environnementaux et sociaux, et ce cadre doit contenir des mesures et des plans visant à réduire, atténuer et/ou compenser les risques et les impacts négatifs, des dispositions permettant d’estimer et de budgétiser le coût de ces mesures, et des informations sur l’agence ou les agences chargées de la gestion des risques et des impacts du projet, y compris leurs capacités correspondantes. En outre le CGES doit fournir « des informations pertinentes sur la zone dans laquelle les sous-projets devraient être réalisés, ainsi que les vulnérabilités éventuelles de cette zone du point de vue environnemental et social ; et sur les effets qui pourraient se produire et les mesures d’atténuation que l’on pourrait s’attendre à voir appliquer ». Le CGES établira et appliquera une hiérarchie de mesures d’atténuation pour : a) Anticiper et éviter les risques et les impacts ; b) Lorsque ce n'est pas possible de l’éviter, minimisez ou réduire les risques et les impacts à des niveaux acceptables ; c) Une fois que les risques et les impacts ont été minimisés ou réduits, les atténuer ; et d) Si des impacts résiduels importants subsistent, de les corriger ou compenser lorsque cela est techniquement et financièrement réalisable. Le CGES, informé de la portée des problèmes, tiendra compte de tous les risques et impacts environnementaux et sociaux pertinents du projet, notamment : a) Les risques et impacts environnementaux, y compris : (i) ceux définis par les DSS ; (ii) ceux liés au changement climatique et à d'autres risques et impacts transfrontaliers ou mondiaux ; (iii) toute menace matérielle à la protection, la conservation, le maintien et la restauration des habitats naturels et de la biodiversité ; et (iv) ceux liés aux services écosystémiques et à l'utilisation de ressources naturelles vivantes ; b) Les risques et les impacts sociaux, notamment: (i) les menaces à la sécurité humaine résultant de conflits, de crimes ou des violences13, communautaires ou interétatiques ; (ii) les risques dus au fait que les impacts du projet touchent de manière disproportionnée des individus et des groupes qui, en raison de leur situation particulière,14 peuvent être désavantagés ou vulnérables ; (iii) tout préjudice ou discrimination à l'égard de personnes ou de groupes en ce qui concerne l'accès aux ressources et aux avantages du projet, en particulier dans le cas de personnes susceptibles d'être défavorisées ou vulnérables ; (iv) des impacts économiques et sociaux négatifs liés à la prise de terre involontaire ou à des restrictions d'utilisation du sol ; (v) les risques ou   10 Un impact direct est un impact qui est occasionné par le projet et qui se produit au même temps dans la zone du projet.   11 Un impact indirect est un impact occasionné par le projet mais plus tard dans le temps ou dans une zone plus lointaine par rapport à un impact direct, mais il  reste toujours prévisible et il ne s’agit pas d’impacts induits.  12 L’impact cumulé d’un projet est un impact incrémental du projet que s’additionne à d’autres développements passés, présents ou prévisibles aussi bien que  à d’autres activités non‐planifiés toutefois prévisibles engendrés par le projet qui pourraient se vérifier plus tardivement ou dans une localisation différente.  Les impacts cumulés peuvent être engendrés par des activités singulièrement minimes mais collectivement significatives ayant lieu pendant une période  longue. L’évaluation environnementale et sociale considérera les impacts cumulatifs que sont reconnus comme étant importants sur la base de considérations  scientifiques ou reflétant des considérations des parties prenantes. Les impacts potentiels cumulés seront déterminés le plus tôt possible, idéalement durant la  phase d’identification.  13 Cela comprend les violences basées sur le genre (VBG) et en particulier les exploitations et abus sexuels (EAS) et harcèlement sexuel 5HS)  14 Cela peut être lié au genre, à l’âge, statut social, ethnicité, etc.   - 5 impacts associés au régime foncier et à l'utilisation des terres et des ressources naturelles, y compris (le cas échéant) les impacts potentiels du projet sur les schémas d'utilisation des terres et les régimes fonciers locaux, l'accès et la disponibilité des terres, la sécurité alimentaire et la valeur des terres, ainsi que les risques correspondants liés au conflit ou à la contestation sur la terre et les ressources naturelles ; (vi) les impacts sur la santé, la sécurité et le bien-être des travailleurs et des communautés affectées par le projet ; et (vii) les risques pour le patrimoine culturel. c) Lorsque le CGES identifie des individus ou des groupes spécifiques comme étant désavantagés ou vulnérables, l'emprunteur proposera et mettra en œuvre des mesures différenciées afin que les effets négatifs ne tombent pas de manière disproportionnée sur ces personnes défavorisées ou vulnérables, et ils ne le sont pas dans le partage des avantages et des opportunités de développement résultant du projet. e) Dans l’éventualité de la préparation de multiples sous-projets,15 qui sont identifiés, préparés et mis en œuvre au cours du projet, l'emprunteur effectuera une évaluation environnementale et sociale appropriée des sous- projets, et préparera et mettra en œuvre ces sous-projets, comme suit : a) sous-projets à risque élevé, en conformément aux ESS; b) Sous-projets à risque substantiel, modérés et faible, conformément au droit national et à toutes les exigences des NES que la Banque juge pertinentes pour ces sous-projets.16 f) Si le niveau de risque d’un sous-projet augmente le niveau de risque à un niveau plus élevé, l’Emprunteur mettra en application les exigences des NES et le Plan d’Engagement Environnemental et Social (PEES) sera mis à jour en conséquence. g) Le CGES identifiera et évaluera également, dans la mesure du possible, les risques environnementaux et sociaux potentiels et les impacts des installations associées. L'emprunteur abordera les risques et les répercussions des installations associées d'une manière proportionnelle à son contrôle ou à son influence sur les installations connexes. Dans la mesure où l'emprunteur ne peut pas contrôler ou influencer les activités associées pour répondre aux exigences des NES, l'évaluation environnementale et sociale permettra également d'identifier les risques et les impacts que les installations associées peuvent présenter au projet. h) Pour les projets à haut risque ou à risque de contentieux ou qui comportent de graves risques ou impacts environnementaux ou sociaux multidimensionnels, l'emprunteur peut être tenu de faire appel à un ou plusieurs experts indépendants reconnus à l'échelle internationale. Ces experts peuvent, selon le projet, faire partie d'un comité consultatif ou être autrement employés par l'emprunteur, et fourniront des conseils indépendants et une surveillance au projet.17 Le CGES tiendra également compte des risques18 et des impacts associés aux principaux fournisseurs, comme l'exigent NES 2 et NES 6. L'emprunteur s'attaquera à ces risques et impacts d'une manière proportionnelle au contrôle ou à l'influence de l'emprunteur sur ses principaux fournisseurs tels qu'ils sont énoncés dans NES 2 et NES 6. Le CGES inclura les tâches principales décrites ci-dessous :  Décrire l'environnement biophysique et la situation environnementale et sociale dans la zone d'intervention du projet, qui constituent la base de référence du projet ;  Décrire la ligne de base pour l'environnement social ;  Le cadre politique, juridique et institutionnel de la gestion de l'environnement et de l'évaluation des impacts liés à la nature du projet ;  Les procédures du Niger en évaluation environnementale et sociale ;  Les modalités institutionnelles relatives à la prise en compte des aspects environnementaux et sociaux dans la mise en œuvre des sous-projets / activités au niveau communautaire. Inclure l'évaluation des risques liés aux violences basées sur le genre (VBG) et plus particulièrement sur les risques liés aux exploitations et abus sexuels (EAS) et harcèlement sexuel (HS) et les risques de violences contre les enfants, y compris dans le milieu du travail, en particulier pour les personnes dans des situations vulnérables ;  Identifier, évaluer et mesurer l'ampleur des impacts positifs et négatifs et des risques sociaux directs et indirects dans les zones d'intervention du projet, avec des mesures différenciées d'atténuation/d'inclusion sociale pour les groupes et les individus vulnérables/défavorisés (y compris les femmes, les groupes ethniques, y compris les réfugiés, les personnes handicapées, les jeunes, les personnes analphabètes, etc.) ;  S'assurer que le plan de mobilisation des parties prenantes inclut les groupes et les personnes défavorisés/vulnérables et qu'il a des mesures différenciées pour accroître la participation/mobilisation des parties prenantes et partager les avantages du projet (renforcer les possibilités de mobilisation des citoyens   15 Par exemple, dans le cas de projets de développement communautaires, de projets comportant des programmes de subventions de contrepartie ou de  projets similaires conçus par la Banque.  16 Lorsque les sous‐projets sont susceptibles d'avoir des risques et des impacts environnementaux ou sociaux minimes ou nuls, ces sous‐projets ne nécessitent  pas d'évaluation environnementale et sociale plus poussée après la portée initiale.  17 Cette exigence se rapporte à l'avis et à la surveillance indépendants de ces projets et n'est pas liée aux circonstances dans lesquelles l'emprunteur sera tenu  de retenir les services de spécialistes indépendants pour effectuer des évaluations environnementales et sociales.  18 Les principaux fournisseurs sont les fournisseurs qui, sur une base continue, fournissent directement aux biens ou matériaux du projet essentiels aux  fonctions essentielles au projet. Les fonctions essentielles d'un projet constituent les processus de production et/ou de service essentiels à une activité de  projet spécifique sans laquelle le projet ne peut pas continuer.  - 6 particulièrement au niveau local pour favoriser la cohésion sociale, la prestation de services et l'accessibilité des GRM) ; a) Incorporer, le cas échéant, les formes traditionnelles de MGP, mais également trouver un équilibre entre l'accessibilité et l'inclusion des personnes et des groupes défavorisés et marginalisés19 b) Prendre en compte les aspects de l'accès à la terre/ressources naturelles en particulier pour son potentiel d'exacerber les tensions, d'aggraver la pauvreté et les inégalités (en particulier chez les femmes, certaines formes de moyens de subsistance tels que le pastoralisme) c) Incorporer des mesures culturellement appropriées lors de l'évaluation des risques et des impacts et des avantages du projet, en particulier en ce qui concerne les moyens de subsistance, les personnes et les groupes vulnérables (y compris les impacts sur les cultures, les langues et les coutumes locales) d) Considérer les risques de fragilité sociale/conflit, y compris la pauvreté comme un moteur de fragilité, la dynamique intercommunautaire entre les différences d'accès aux services (c.-à-d. l'eau, la nourriture, la terre), les différences dans l'utilisation des terres et des ressources, les moyens de subsistance, le chômage, etc.  Fournir une liste de contrôle des types d'impacts et de mesures correctives pour les éviter et/ou les atténuer. Le consultant présentera, en annexe, un tableau contenant les types d'impacts et les mesures d'atténuation appropriées en tenant compte des questions/risques sociaux ci-dessus. Ils doivent également proposer, dans la mesure du possible, des actions pour l'amélioration des conditions environnementales et sociales dans les domaines d'intervention du projet.  Élaborer un cadre de suivi et d'évaluation participatif des programmes tel qu'il est énoncé ci-dessus afin d'assurer une mise en œuvre efficace et efficiente des questions environnementales et sociales mises en évidence dans le CGES ;  Décrire le mécanisme et les arrangements institutionnels pour la mise en œuvre du CGES et la préparation des Evaluation d’Impact environnemental et Social/PGES, en précisant les rôles et responsabilités des agences et de tous les acteurs (centraux, régionaux/locaux, municipaux et villageois) impliqués dans la mise en œuvre ;  Évaluer les capacités des organismes gouvernementaux et locaux impliqués dans la mise en œuvre du CGES sur les questions environnementales et sociales du projet et proposer des mesures appropriées de sensibilisation, et/ou renforcement les capacités techniques des différents acteurs.  Développer un programme de consultation publique et de participation impliquant toutes les parties prenantes du projet, y compris les principaux bénéficiaires et les personnes directement touchées par le projet, y compris les femmes, les jeunes et les groupes vulnérables.  Élaborer un mécanisme de suivi et d'évaluation pour assurer un suivi systématique et efficace des principales recommandations.  Préparer un cahier des charges détaillé pour l'évaluation d'impact stratégique, régional ou sectoriel et accompagner la préparation de nouveaux projets d'investissement et/ou des études techniques similaires. 5. MÉTHODOLOGIE ET ÉTENDUE DE L’ETUDE Le consultant procèdera par une série d’entretiens avec des personnes ressources et une revue bibliographique. Les entretiens se feront avec les responsables techniques et administratifs des structures et parties concernées, en l’occurrence, l’autorité environnementale et ses démembrements (BNEE, DRE/SU/DD…etc.), les Ministères de l’Energie, de l’Agriculture, les communes concernées, la population locale, les organisations non gouvernementales et la société civile, les associations de lutte contre les VBG etc. La revue bibliographique portera sur les cadres utilisés par des précédents programmes financés par la Banque Mondiale dans le domaine de l’électricité, les ouvrages relatifs à la protection de l’environnement, les textes législatifs et réglementaires, les documents des programmes et les rapports d’évaluation environnementale réalisés dans les mêmes zones et pour des types d’activités similaires. Le Consultant mènera des activités de consultation appropriée avec les intervenants lors de la préparation du CGES. Il gèrera la consultation préliminaire par des contacts avec les intervenants et la consolidation de leurs commentaires. Il prendra en compte également les commentaires de la Banque Mondiale et ceux des autres intervenants dans le projet avant de soumettre le CGES à la NIGELEC qui transmettra au BNEE et à la Banque pour examen, validation et autorisation de diffusion. Les consultations avec les femmes, les jeunes et les communautés vulnérables se feront sur la base d’une approche inclusive et sensible au genre, à l’âge. Par exemple, les consultations avec les groupes de femmes se feront de manière séparée de celles des hommes, et seront animées par une femme. 6. CALENDRIER DE L’ÉTUDE Le temps de travail estimé est de 30 jours. Le format et la méthodologie des études devront s’inscrire dans les orientations fixées par le cadre environnemental et sociale de la Banque Mondiale. Le consultant fera une proposition de calendrier sur la base des rubriques suivantes :   19  Il sera important de porter une attention particulière aux opinions des femmes et à ce qu’elles pensent être approprié comme formes de  résolution, tout en s’assurant que cela soit en harmonie avec les standards et orientations sur la gestion des cas de VBG.  - 7 - Revue documentaire et réunion de cadrage - Conduite de la mission sur le terrain - Rédaction rapport - Restitution (animation atelier de validation) - Rapport final Avant le démarrage de l’étude, une réunion de briefing et cadrage se tiendra avec la NIGELEC et l’ANPER. 7. CONTENU DU CGES Le rapport du CGES doit contenir au moins les points ci-après : 1. Un résumé non technique; 2. Une description complète du projet incluant la méthodologie qui sera appliquée pour la préparation, l’approbation et l’exécution des microprojets ; 3. Une situation environnementale et sociale dans la zone du projet ; 4. Un cadre politique, institutionnel, et juridique national et international en matière d’environnement et une évaluation des normes de sauvegarde environnementale et sociale déclenchées et applicables au projet ainsi qu’une discussion des conditions requises par les différentes normes et une identification des liens avec les politiques et stratégies nationales en matière environnementale… ; 5. Une identification et évaluation des risques et impacts environnementaux et sociaux potentiels et les différentes mesures ; 6. Les procédures d’analyse et de sélection des microprojets incluant les critères de détermination du niveau d’analyse environnementale et sociale requise pour chaque sous projet ; 7. Une méthodologie de consultation du public pour des microprojets ; 8. Les modalités institutionnelles pour la mise en œuvre et le suivi du CGES ; 9. Un cadre de suivi et évaluation participative avec des indicateurs types, simples et mesurables, accompagné d’un calendrier de suivi-évaluation et les parties responsables de la mise en œuvre du ce plan ; 10. Une description du renforcement des capacités, de la formation, du programme d’éducation et de sensibilisation et de l’assistance technique, si besoin en est, nécessaire à la mise en œuvre du CGES ; 11. Un plan d’action de prévention et de réponse aux EAS/HS ; 12. Un budget de mise en œuvre du CGES ; 13. Une conclusion et recommandations ; 14. Des annexes:  Les références bibliographiques;  Le détail des consultations du CGES, incluant les locations, dates, listes des personnes rencontrées, problèmes soulevés, et réponses données ainsi que les grandes lignes des questions soulevées lors de l’atelier de validation national du CGES ;  Un album photo, pour les différentes consultations menées dans la zone du projet ;  Une grille de contrôle environnemental et social, comprenant la grille d’impact environnemental et social et les mesures d’atténuation appropriées ;  Des clauses environnementales à insérer dans les DAO des travaux ;  Un code de bonne conduite pour les ouvriers ;  Un TDR-type d’une EIES ;  Un formulaire de revue environnementale et sociale (Screening) ;  Une matrice type présentant les composantes du PGES ;  Une fiche type pour l’Enregistrement des plaintes et Griefs  Les Tdr du présent CGES. 8. CRITÈRES DE SELECTION Environnementaliste de formation ou domaines connexes (BAC+5), le Consultant individuel devra avoir une expérience avérée d’au moins 5 ans dans la préparation de documents d’évaluation environnementale et sociale et une bonne connaissance des projets du secteur d’électricité. Il/elle doit être capable de conduire des consultations et participations des populations selon les standards de la Banque Mondiale. Il/elle devra également posséder une bonne maîtrise des normes environnementales et sociales (NES) de la Banque Mondiale. En outre, le consultant individuel devra disposer d’une connaissance des normes et réglementations environnementales du Niger et avoir réalisé au moins cinq (05) CGES, dont deux (02) approuvés et publiés par la Banque Mondiale et un (01) réalisé avec le nouveau CES de la Banque Mondiale. Il/elle devra avoir une connaissance des problématiques relatives au genre et aux violences basées sur le genre au Niger. 9. OBLIGATIONS DU CONSULTANT Le consultant individuel a la responsabilité de l’étude dont il s’engage à respecter les termes de référence. Il devra prendre toutes les dispositions nécessaires pour la bonne exécution de sa mission. Le Consultant:  travaillera en étroite collaboration avec les différents acteurs impliqués; - 8  mettra en œuvre tous les moyens nécessaires à la bonne exécution de la mission (bureaux, logements, matériel de bureau, moyens de déplacement et de télécommunication, etc.) ;  observera un droit de réserve et de confidentialité sur toutes les informations requérantes, recueillies au cours de l’étude ;  sera tenu au respect du secret professionnel pendant et après sa mission. Par ailleurs, l’exploitation à quelque fin que ce soit de toute ou partie des résultats de la présente prestation devra faire l’objet d’une demande adressée au commanditaire qui en appréciera ;  participera aux missions de vérification terrain et audiences publiques en prélude à l’atelier d’évaluation ;  participera activement à l’atelier de restitution et d’évaluation qui réunira toutes les parties prenantes au Projet, organisé par le Bureau National d’Evaluation Environnementale (BNEE). Le consultant animera cet atelier dont les frais d’organisation sont à la charge de la NIGELEC ;  sera responsable de la conduite de la procédure d’amendement des rapports jusqu’au rapport définitif. L’approbation finale du document par l’Administration et le Bailleur ne dégage pas sa responsabilité vis-à-vis des conséquences de ses éventuelles erreurs. 10. LIVRABLE Le consultant fournira son rapport en français avec un résumé analytique en anglais (sous format électronique Word et avec si possible, des cartes, figures et photographies) à la NIGELEC qui se chargera de le partager avec tous les acteurs du projet. Il fournira un rapport provisoire de CGES en trois (03) copies hard. Il devra incorporer les commentaires et suggestions de toutes les parties prenantes dans le rapport final (édité en 10 exemplaires) y compris les observations pertinentes relevées lors de la validation par le BNEE. 11. COUT DE L’ETUDE Le consultant individuel fera une proposition technique et financière de sa prestation qui intègre toutes les charges concourant à la réalisation de sa prestation. Les prestations feront l’objet d’un contrat à rémunération, couvrant la totalité des coûts. - 9 Annexe 3. Synthèse du cadre juridique applicable au projet HASKE Tableau 1 : Cadre juridique international Dates de signature/Entrée en Date de signature/Ratification par Intitulé du texte Domaine Textes vigueur le Niger Au niveau de son article 14 portant sur les « Études d’impact et réduction des effets nocifs », cette convention stipule que : « Chaque Partie contractante, dans la mesure du possible et selon qu’il conviendra : ‐ a°) adopte des procédures permettant d’exiger l’évaluation des impacts Convention sur la 11 juin 1992 à Rio de Janeiro et sur l’environnement des projets qu’elle a proposés et qui sont Diversité Biologique entrée en vigueur le 24 mars 11 juin 1992 et 25 juillet 1995 Biodiversité susceptibles de nuire sensiblement à la diversité biologique en vue 1994 d’éviter et de réduire au minimum de tels effets, et, s’il y a lieu, permet au public de participer à ces procédures ; ‐ b°) prend les dispositions voulues pour qu’il soit dûment tenu compte des effets sur l’environnement de ses programmes et politiques susceptibles de nuire sensiblement à la diversité biologique ». L’alinéa f de l’article 4 de cette convention indique que les parties signataires: « tiennent compte, dans la mesure du possible, des considérations liées aux Convention Cadre changements climatiques dans leurs politiques et actions sociales, économiques et des Nations Unies 11 juin 1992 à Rio de Janeiro et environnementales et utilisent des méthodes appropriées, par exemple des études sur les entrée en vigueur le 24 mars Changement climatique 11 juin 1992 et 25 juillet 1995 d’impacts, formulées et définies sur le plan national, pour réduire au minimum les Changements 1994 effets préjudiciables, à l’économie, à la santé publique et à la qualité de Climatiques l’environnement des projets ou mesures qu’elles entreprennent en vue d’atténuer les changements climatiques ou de s’y adapter » Article 8 : Lorsqu’un mouvement transfrontière de déchets dangereux ou d’autres déchets auquel les Etats concernés ont consenti, sous réserve des dispositions de la présente Convention, ne peut être mené à terme conformément aux clauses du contrat, l’Etat d’exportation veille, si d’autres dispositions ne peuvent être prises pour éliminer les déchets selon des méthodes écologiquement rationnelles dans un Gestion des déchets Convention de Bâle 22 mars 1989 17 juin 1998 délai de 90 jours à compter du moment où l’Etat concerné a informé l’Etat dangereux d’exportation et le Secrétariat, ou tout autre période convenue par les Etats concernés, à ce que l’exportateur réintroduise ces déchets dans l’Etat d’exportation. A cette fin, l’Etat d’exportation et toute Partie de transit ne s’opposent pas à la réintroduction de ces déchets dans l’Etat d’exportation, ni ne l’entravent ou ne l’empêchent. Convention N° 148 La pollution de l’air, bruit et Article 4, alinéa 1 : « la législation nationale devra prescrire que des mesures sur le milieu de vibrations sur le milieu du seront prises sur les lieux de travail pour prévenir les risques professionnels dus à travail (pollution de Juin 1977 28 janvier 1993 travail la pollution de l'air, au bruit et aux vibrations, les limiter et protéger les travailleurs l'air, bruit et contre ces risques » vibrations) Dates de signature/Entrée en Date de signature/Ratification par Intitulé du texte Domaine Textes vigueur le Niger Article 11 alinéa 1 : « L'état de santé des travailleurs exposés ou susceptibles d'être exposés aux risques professionnels dus à la pollution de l'air, au bruit ou aux vibrations sur les lieux de travail devra être soumis à une surveillance, à des intervalles appropriés, dans les circonstances et conformément aux modalités fixées par l'autorité compétente » Article 16 (alinéa 1, 2 et 3) : « Les employeurs devront être tenus de faire en sorte que, dans la mesure où cela est raisonnable et pratiquement réalisable, les lieux de travail, les machines, les matériels et les procédés de travail placés sous leur contrôle ne présentent pas de risque pour la sécurité et la santé des travailleurs. Convention n°155 Les substances et les agents chimiques, physiques et biologiques placés sous leur relative à la sécurité 19 février 2009 Adoptée en Ratifiée par le Niger et entrée en contrôle ne présentent pas de risque pour la santé lorsqu'une protection appropriée Sécurité et santé au travail et la santé au 1981, vigueur le 19 février 2009. est assurée. Les employeurs seront tenus de fournir, en cas de besoin, des travail, vêtements de protection et un équipement de protection appropriés afin de prévenir…, les risques d'accidents ou d'effets préjudiciables à la santé ». Article 18 : « les employeurs devront être tenus de prévoir, en cas de besoin, des mesures permettant de faire face aux situations d'urgence et aux accidents, y compris des moyens suffisants pour l'administration des premiers secours » Article 12 : « La surveillance de la santé des travailleurs en relation avec le travail ne doit entraîner pour ceux-ci aucune perte de gain ; elle doit être gratuite et avoir lieu autant que possible pendant les heures de travail ». Convention n°161 Article 13 : « tous les travailleurs doivent être informés des risques pour la santé relative aux 19 février 2009 et Adoptée le Ratifiée par le Niger et entrée en inhérente à leur travail » Services de santé au travail services de santé 1985 par l’OIT, vigueur en 19 février 2009 Article 15 : « Les services de santé au travail doivent être informés des cas de au travail maladie parmi les travailleurs et des absences du travail pour des raisons de santé, Le personnel qui fournit des services en matière de santé au travail ne doit pas être requis par les employeurs de vérifier le bien-fondé des raisons de l'absence du travail ». Article 2 (alinéa 1, 2 et 3) précise que : « 1. Tout Membre … doit promouvoir l'amélioration continue de la sécurité et de la santé au travail pour prévenir les Convention n°187 lésions et maladies professionnelles et les décès imputables au travail …... 2. Tout relative au cadre 19 février 2009 Adoptée en Ratifiée par le Niger et entrée en Cadre promotionnel pour la Membre doit prendre des mesures actives en vue de réaliser progressivement un promotionnel pour 2006 par l’OIT, vigueur en 19 février 2009 sécurité et la santé au travail milieu de travail sûr et salubre……3. Tout Membre doit, en consultation avec les la sécurité et la organisations d'employeurs et de travailleurs les plus représentatives, considérer santé au travail. périodiquement quelles mesures pourraient être prises pour ratifier les conventions pertinentes de l'OIT relatives à la sécurité et à la santé au travail. Tableau 2 : Cadre juridique national Intitulé du texte Dates d’adoption Domaine Références contextuelles Article 35 : « L’État a l’obligation de protéger l’environnement dans l’intérêt des générations présentes et futures. Chacun est tenu de contribuer à la sauvegarde et à l’amélioration de l’environnement dans lequel il vit […] L’État veille à l’évaluation et au contrôle des impacts de tout projet et programme de développement sur l’environnement ». Constitution de la Septième Droits et devoirs Article 37 : « Les entreprises nationales et internationales ont l’obligation de respecter la législation en vigueur en matière 25 novembre 2010 République citoyens environnementale. Elles sont tenues de protéger la santé humaine et de contribuer à la sauvegarde ainsi qu’à l’amélioration de l’environnement ». Article 146 alinéa 1 : « l’action de l'État en matière de politiques de développement économique et social est soutenue par une vision stratégique ». L’article 3 de cette loi stipule que : « Les politiques, stratégies, plans, programmes, projets ou toutes autres activités, qui, Loi n°2018-28 déterminant par l'importance de leurs dimensions ou leurs répercussions sur les milieux biophysique et humain, peuvent porter atteinte les principes fondamentaux Evaluation à ces derniers sont soumis à une autorisation préalable du Ministre chargé de l'environnement ». 14 mai 2018 de l’Evaluation environnementale L’article 14 stipule que : « Les activités ou projets de développement à l’initiative de la puissance publique ou d’une Environnementale au Niger personne privée qui, par l’importance de leurs dimensions ou de leurs incidences sur les milieux biophysique et humain, peuvent porter atteinte à ces derniers, sont soumis à une Etude d’impact Environnemental et Social (EIES) […] ». L’article 4 précise que la production, le transport y compris la conduite du réseau, l’importation, l’exportation, le transit, la distribution et la commercialisation de l’énergie électrique sur le territoire de la République du Niger s’exercent dans le cadre du service public et que cet exercice est subordonné à l’obtention d’une délégation. Au plan institutionnel, le titre 2 précise que les acteurs en charge du secteur sont : - L’Etat à travers le ministère en charge de l’Energie qui détermine la stratégie et la politique sectoriel, propose le cadre législatif et réglementaire des activités de production, de transport, d’importation, d’exportation, de transit, de distribution et de commercialisation de l’énergie électrique et en assure la mise en application et le suivi ; - L’organe de régulation qui assure une mission de service public de régulation des activités exercées dans le sous- secteur électricité ; - L’organe de promotion de l’électrification rurale avec pour mission la conception, la mise en œuvre et le suivi des Loi n°2016-05 portant Code 17 mai 2016 Code de l’électricité programmes de développement de l’électrification rurale sur toute l’étendue du territoire national de l’électricité L’article 60 stipule que l’établissement des ouvrages de production, de transport, et de distribution d’énergie électrique est soumis, outre les règles fixées au titre III ci-dessus, aux conditions suivantes : - Les ouvrages électriques doivent être compatibles avec les équipements concernant notamment le régime des eaux, les télécommunications, la radiodiffusion et les navigations (aérienne, terrestre, ferroviaire et celle des cours d’eau) ; - Les installations, les appareils et les équipements électriques sont régis en ce qui concerne la sécurité et la protection de l’environnement par les dispositions législatives et réglementaires en vigueur en la matière. De même, les projets d’ouvrages doivent être compatible avec la protection des monuments, des sites protégés et des paysages. A cet effet, les travaux de construction des ouvrages électriques intervenant dans les zones protégées telles que les réserves, les parcs ne peuvent intervenir qu’après obtention d’une autorisation délivrée par l’autorité en charge de la protection de l’environnement Loi n°2020-060 modifiant et Article 4 nouveau : « L'Autorité de Régulation du Secteur de l'Energie « A R S E » assure une mission de service public Régulation du Secteur complétant la loi n°2015-58 25 Novembre 2020 de régulation des activités exercées dans les sous-secteurs de l'Electricité et des Hydrocarbures - Segment Aval sur le de l'Energie portant création, missions, territoire du Niger, conformément aux lois et règlements en vigueur. » Intitulé du texte Dates d’adoption Domaine Références contextuelles organisation et Article 6 nouveau : « Outre ses missions spécifiques se rapportant à chaque sous-secteur régulé, l'Autorité de Régulation fonctionnement d'une Autorité du Secteur de l'Energie « ARSE » assure des missions de consultation et d’information » Administrative Indépendante dénommée : Autorité de Régulation du Secteur de l'Energie « ARSE » Loi N°2014-63 portant 05 novembre 2014 Sachets et emballages interdiction de la production, en plastique souple à de l’importation, de la basse densité commercialisation, de Article premier, alinéa 1 : « Il est interdit de produire, d’importer, de commercialiser, d’utiliser et de stocker, sur toute l’Utilisation et du stockage des l’étendue du terroir de la République du Niger, les sachets et les emballages en plastique souple à basse densité. » sachets et des emballages en plastique souple à basse densité L’article 2 de cette loi stipule : « Est considéré comme travailleur au sens du présent Code, […]. Pour la détermination de la qualité de travailleur, il n’est tenu compte ni du statut juridique de l’employeur, ni de celui de l’employé. Toutefois, les Loi n°2012-45 portant Code personnes nommées dans un emploi permanent d’un cadre d’une administration publique ne sont pas soumises aux Règlementation du du travail en République du 25 septembre 2012 dispositions du présent Code ». travail Niger L’article 9 précise que « sous réserve du respect des articles 11, 13 et 48, les employeurs recrutent directement les salariés qu’ils emploient. Ils peuvent aussi faire appel aux services de bureaux de placement publics ou privés Les articles 145 et 146 sont également mention et peuvent être pris en compte dans le cadre des contrats de travail. Article 4 : « La politique d’Aménagement du Territoire veille à la définition d’orientations sectorielles et spatiales capables de créer une synergie entre les différentes régions, d’une part et les secteurs d’activités d’autre part. Elle vise à atténuer les disparités intra et inter – régionales à travers une meilleure couverture des besoins essentiels de la Loi n°2001-32 Portant population, notamment en matière d’alimentation, de santé, d’éducation, d’eau potable et de logement. Aménagement du orientation de la Politique 31 décembre 2001 Elle contribue à la valorisation et à l’exploitation rationnelle du territoire et de ses ressources. » territoire d’Aménagement du Territoire Article 34 : « L’Etat veille à la prise en compte de la dimension environnementale lors de la formulation des programmes et des projets en y incluant notamment des études d’impact environnemental intégrant les aspects écologiques, socio- économiques et culturels. Il veille également au respect des conventions internationales en la matière, par tous les acteurs de développement ». Loi n°98-56 portant loi-cadre Article 31 : « Les activités, projets et programmes de développement qui, par l’importance de leurs dimensions ou leurs Gestion de relative à la gestion de 29 décembre 1998 incidences sur les milieux naturel et humain, peuvent porter atteinte à ces derniers sont soumis à une autorisation préalable l'environnement l’environnement du ministre chargé de l’environnement […] ». Loi N°66 -33 relative aux Établissements Cette loi en ces articles 1 et 2, place sous surveillance, les ateliers, usines, magasins, chantiers et tous les établissements établissements dangereux, 24 mai 1966 dangereux, insalubres industriels ou commerciaux qui présentent des dangers ou des inconvénients, soit pour la sécurité, la salubrité ou la insalubres et incommodes ou incommodes commodité du voisinage, la santé publique. Ordonnance N°93-13 L’article 4 du Code d’hygiène publique interdit à toute personne de produire ou de détenir des déchets […]. polluer l’air ou instituant un code d’hygiène 2 mars 1993 Hygiène publique les eaux, à engendrer des odeurs et, d’une façon générale, à porter atteinte à la santé de l’homme, des animaux publique au Niger domestiques et à l’environnement, est tenue d’en assurer ou d’en faire assurer l’élimination ou le recyclage. Intitulé du texte Dates d’adoption Domaine Références contextuelles Décret N° 2019 - 027/MESUDD portant Article 2 : Procédure administrative et technique d’évaluation systémique (holistique) et itérative des effets modalités d’application de la environnementaux et sociaux (négatifs et positifs) que pourrait générer sur le milieu d’accueil, la mise en place d’une Evaluation Loi n°2018 28 déterminant 11 janvier 2019 politique, d’un plan ou programme ainsi que d’un projet comportant plusieurs sous projets dès le début du processus de Environnementale les principes fondamentaux développement. Elle repose sur le principe de transparence, de précaution et de participation et constitue un outil d’aide à de l'Evaluation la décision. Environnementale au Niger Article 212 : « L'employeur est tenu de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et protéger la vie et la santé des travailleurs qu'il emploie, ainsi que de tous les travailleurs présents dans son entreprise. Ces mesures comprennent des actions de prévention des risques professionnels, d'information et de formation, ainsi que la mise en place d'une organisation et de moyens adaptés. Il veille à l'adaptation de ces mesures pour tenir compte du changement des Décret n°2017- circonstances et tendre à l'amélioration des situations existantes. » 682/PRN/MET/PS portant Réglementation du 10 août 2017 Article 216 : « L'évaluation générale des risques auxquels les travailleurs sont exposés doit comporter une identification partie règlementaire du Code Travail des risques, une évaluation quantitative et une ébauche de mesures de prévention. Le programme de prévention comporte du Travail un ensemble d'actions cohérentes précises, avec des objectifs réalistes et réalisables, des stratégies bien définies et des moyens bien déterminés. En vue d'assurer de manière continue et convenablement la prévention des risques d’atteinte à la santé, l'employeur doit actualiser l'évaluation générale des risques d'atteinte à la santé ainsi que le programme de lutte contre ces risques tous les deux (2) ans. » Décret n°2016- Article 1 : L’Autorité de Régulation du Secteur de l’Energie a pour attributions la régulation de : 511/PRN/ME/P portant  La production, le transport, la distribution, le transit, l’importation, l’exportation et la commercialisation de l’Electricité, attributions, organisation et Régulation du Secteur  Le raffinage, le transport, la distribution et la commercialisation des produits pétroliers, y compris le biocarburant 16 septembre 2016 fonctionnement de l’autorité de l’Energie Article 2 : l’Autorité de Régulation veille sur le territoire national, au fonctionnement adéquat du marché de l’électricité et de Régulation du Secteur de de celui des produits pétroliers. L’ARSE veille également au respect des normes et standards par les délégataires et l’Energie (ARSE) opérateurs des activités du sous-secteur de l’électricité et du sous-secteur pétrolier aval Décret n° 2020-014/PRN/PS fixant les modalités d’application de la loi n° Article 2 : la réalisation de ces droits par l’Etat au profit des personnes vulnérables sera faite de manière progressive en 2018-22 du 27 avril 2018 10 janvier 2020 Protection sociale fonction des moyens de celui-ci, conformément à la recommandation n°207 de l’OIT déterminant les principes fondamentaux de la protection sociale. Arrêté L’Article 2 stipule que : « Le BNEE est un organe d’aide à la décision qui a pour missions la promotion et la mise en œuvre n°0099/MESU/DD/SG/BNEE/ de l’Evaluation Environnementale au Niger. Il a compétence au plan national sur toutes les politiques, stratégies, Plans, DL du 28 juin 2019 portant programmes, projets et toutes les activités, pour lesquelles une Evaluation Environnementale est obligatoire ou nécessaire, Evaluation organisation du Bureau 28 juin 2019 conformément aux dispositions de la Loi n°2018-28 du 14 mai 2018 déterminant les principes fondamentaux de l’évaluation environnementale National d’Evaluation environnementale au Niger. » Environnementale (BNEE), de ses Directions Nationales Intitulé du texte Dates d’adoption Domaine Références contextuelles et déterminant les attributions de leurs responsables Arrêté L’Article 4 précise les normes de rejet des effluents liquides dans le milieu récepteur N°343/MSP/SG/DGSP/DHP/ 1)lorsque l'effluent ne débouche pas dans une station d'épuration ES fixant les normes de rejet 30 mars 2021 Gestion des déchets des déchets dans le milieu 2) lorsque l'effluent débouche dans une station d'épuration naturel Annexe 4. Grille de contrôle environnemental et social L’objectif visé par cette grille de contrôle est de montrer que les impacts négatifs sur les composantes environnementales et sociales peuvent être « adressées » ou maitrisées par l’application des mesures spécifiques dont les numéros renvoient aux clauses environnementales et sociales. Préoccupations environnementales et Si « OUI », mesures à appliquer Composantes OUI NON sociales (voir ci-dessous) Le projet risque-t-il de causer une pollution Air de l’air et l’atmosphère (émission de A6. Lutte contre les poussières particules, fumées, etc.) ? Le projet risque-t-il de causer une pollution C1. Gestion des déchets solides des sols? D9. Gestion des déchets liquides Le projet risque-t-il de causer la Sols déstructuration des sols (érosion, ravinement, A2 et A6. Aménagement des carrières et sites compactage, etc.) ? d’emprunt temporaires Le projet risque-t-il d’imperméabiliser de C2. Protection des zones instables grande surface de sol perméable actuellement Le projet risque-t-il de causer une pollution des eaux (contamination, turbidité, C1. Gestion des déchets solides Eau sédimentation, etc.) ? D9. Gestion des déchets liquides Le projet risque t.il de modifier l’écoulement des eaux ? C4. Protection des milieux humides, de Le projet risque-t-il de causer une la faune et de la flore Végétation dégradation de la végétation (déboisement, A7. Paiement préalable de la taxe d’abattage abattage, feux de brousse) ? A8. Mesures d’abattage d’arbres et de déboisement C1. Gestion des déchets liquides Le projet risque-t-il de générer des déchets C3. Gestion des produits pétroliers et solides et liquides ? autres contaminants D8. Gestion des déchets solides Le projet risque-t-il de générer des gênes B4. Respect des horaires de travail et nuisances (bruit, insécurité) ? D10. Protection contre la pollution sonore Le projet risque-t-il d’affecter la D11. Mesures contre les entraves à la circulation libre circulation des biens et des D4. Signalisation des travaux personnes locales ? Le projet risque-t-il d’affecter l’alimentation en eau potable des populations (points d’eau, D8. Approvisionnement en eau du chantier Cadre de vie/ puits, forages, etc.) ? milieu Le projet risque-t-il d’affecter la santé des B2. Règlement intérieur et humain populations locales (IST/VIH/SIDA, sensibilisation COVID, autres maladies) ? B6. Responsable Hygiène, Sécurité D3 P é ti t l B2. Affichage du règlement intérieur et sensibilisation du personnel Le projet peut-il occasionner des problèmes B5. Protection du personnel de chantier d’hygiène et de sécurité ? B6. Responsable Hygiène, Sécurité et Environnement D4. Signalisation des travaux Le projet entraîne-t-il des déplacements A4. Libération des domaines public et privé involontaires de population? A4. Libération des domaines public et Le projet risque-t-il d’entraîner une Activités privé perturbation/dégradation des économiques C3. Protection des zones et ouvrages activités agricoles ? agricoles - 16 - Préoccupations environnementales et Si « OUI », mesures à appliquer Composantes OUI NON sociales (voir ci-dessous) Le projet risque-t-il d’entraîner une A5. Repérage des réseaux des perturbation/dégradation des concessionnaires activités industrielles? Le projet risque-t-il d’entraîner une A4. Libération des domaines public et perturbation/ dégradation des privé activités privées ? D11. Passerelles piétons et accès riverains Le projet risque-t-il d’entraîner une A4. Libération des domaines public et perturbation/ dégradation des privé activités commerciales ? Environnement Le projet peut-il conduire à des pertes totales A4. Libération des domaines public et privé social ou partielles d'actifs (récoltes, terres agricoles, Le projet peut-il entraîner un déplacement de main d’œuvre (pas de B3. Emploi de la main d’œuvre locale recrutement sur place) ? Equipements Le projet peut-il affecter négativement D11. Passerelles piétons et accès riverains socioéducatifs le fonctionnement des infrastructures Voies de contournement et chemins d'accès et socioéducatives et sanitaires temporaires Sanitaires environnantes ? Patrimoine Le projet risque-t-il d’affecter des sites D3. Protection des sites sacrés et des sites culturel d’importance culturelle, archéologique archéologiques ou historique ? Nota : la liste de contrôle environnemental et social doit aider aussi à mieux apprécier les résultats issus de l’analyse du formulaire de sélection environnementale et sociale défini en Annexe 5 ci-dessous. - 1 Annexe 5. Formulaire d’examen socio-environnemental de sélection des sous-projets Le formulaire d’examen des questions environnementales et sociales et sélection doit être utilisé par les Entités Responsable d’Activités du projet HASKE pour identifier les risques et impacts environnementaux et sociaux potentiels de chaque sous- projet. Il aidera l’unité de mise en œuvre à identifier les normes environnementales et sociales (NES) pertinentes, à établir une cote de risque E&S appropriée pour ce sous-projet et à spécifier le type d'évaluation environnementale et sociale requise, y compris des instruments / plans spécifiques. Partie A : Brève description du sous-projet Numéro du formulaire Titre de la composante et sous composante du Projet Titre de du sous-projet (sp) Type de sous-projet Emplacement du sous-projet Localisation Région(s) : Département Commune(s) Village(s) Objectif du sous-projet Activités du sous-projet   Partie B : Évaluation du sous-projet selon les enjeux environnementaux et sociaux Réponse Orientation sur les mesures à N° Questions NES applicable Oui Non prendre 1 Conformité sociale 1.1 La population a-t-elle été exclue (non impliquée) dans le choix NES n°1 ; NES n°4 EIES/PGES, PMPP du site ? 1.2 Le projet est-il susceptible d’entraîner l’exclusion de personnes NES n°1 ; NES n°4 EIES/PGES, PMPP handicapées, de personnes âgées ou des personnes vulnérables telles que les femmes et les enfants ? 1.3 Y a-t-il des contraintes majeures d’origine locale ou extérieure NES n°1 ; NES n°4 EIES/PGES, PMPP (ex. risques de conflits, tensions dans la communauté, ou autres facteurs environnementaux et / ou sociaux sous-jacents ?) pouvant entraver la bonne exécution du projet lors de l’installation du chantier? 1.4 Des groupes vulnérables sont-ils présents dans la zone du NES n°1 ; NES n°4 EIES/PGES, PMPP ; MGP sous-projet et sont-ils susceptibles d’être affectés négativement par le sous-projet proposé ? 1.5 Le projet risque-t-il de favoriser une exclusion des femmes et NES n°1 ; NES n°4 EIES/PGES, PMPP ; MGP d’autres couches vulnérables ? 1.6 La zone du projet présente-t-elle un risque important de NES n°1 ; NES n°4 EIES/PGES, PMPP violences sexistes ou d’exploitation et d’atteintes sexuelles (EAS) ? 2 Evaluation de l’emplacement du sous-projet 2.1 Y a-t-il des plans d’eau et autres sites vulnérables ? NES n°1 ; NES n° 6 EIES/PGES ; PGB 2.2 Le sous projet risque-t-il de causer des effets sur des milieux, NES n°1 ; NES n° 6 EIES/PGES ; PGB des sites d’importance économique, écologique, culturelle, archéologique ou historique et les ressources naturelles (eau, sols, végétation)? 2.3 Le sous projet risque-t-il de causer des effets sur des espèces NES n°1 ; NES n° 6 EIES/PGES ; PGB rares, vulnérables et/ou importants du point de vue économique, écologique, culturelle (diversité biologique) ? 2.4 Le sous projet peut-il conduire à l'acquisition forcée de terre NES n°5 PAR complet/abrégé PMPP (expropriation pour cause d'utilité publique) ou à des pertes totales ou partielles d'actifs (récoltes, terres agricoles, toute forme de bâtis, etc.)? 2.5 Le sous projet peut-il entraîner des altérations des modes de NES n°1 ; NES n°4 EIES/PGES, PMPP vie des populations locales ? 2.6 Le sous projet peut-il entraîner une accentuation des inégalités NES n°1 ; NES n°4 EIES/PGES, PMPP ; MGP sociales ? - 1 2.7 Le sous projet peut-il entraîner des utilisations incompatibles ou NES n°1 ; NES n° 4 EIES/PGES, PMPP ; MGP des conflits sociaux entre les différents usagers et les propriétaires du territoire (lieux sacrés, sites traditionnels) ? 2.8 Le sous projet peut-il entraîner des altérations de la qualité NES n°1 ; NES n° 3 EIES/PGES, PGD esthétique du paysage (incompatibilité avec le paysage) ? 2.9 Le sous projet peut-il entraîner des problèmes de qualité et NES n°1 ; NES n° 3 EIES/PGES, PGD d’approvisionnement en matériaux, ressources et services divers 2.10 Le sous projet peut-il entraîner une diminution ou de la qualité NES n°1 ; NES n° 3 EIES/PGES, PGD de vie ? 2.11 Le sous projet peut-il limiter un accès à des biens et services NES n° 5 PAR complet/abrégé PMPP (éducation, services de santé, marchés, lieux de cultes, etc.) ? 2.12 Le sous-projet est-il situé à l’intérieur ou à NES n°1 ; NES n°8 EIES/PGES, Procédures proximité de sites connus du patrimoine culturel ? découverte fortuite 3 Evaluation de la mise en œuvre du sous projet (réalisation des travaux) 3.1 Le sous projet nécessitera- t-il des volumes importants de NES n°1 ; NES n°4 EIES/PGES, PMPP matériaux de construction provenant de ressources naturelles locales (sable, gravier, latérite, eau, bois de chantier, etc.) ? 3.2 Le sous projet peut-il occasionner des altérations, des NES n°1 ; NES n° 6 EIES/PGES, PMPP empiétements et destruction des milieux, sites d’importance qu’ils abritent ? 3.3 Le sous projet peut-il occasionner des glissements de terrain, NES n°1 ; NES n° 4 EIES/PGES, PMPP une instabilité des sols et leur érosion ? 3.4 Le sous projet peut-il occasionner une compaction, des NES n°1 ; NES n° 6 EIES/PGES, PMPP altérations du drainage ou de perméabilité des sols ? 3.5 Le sous projet peut-il occasionner des variations du niveau et NES n°1 ; NES n° 6 EIES/PGES, PMPP de la qualité de la nappe d’eau souterraine ? 3.6 Le sous projet peut-il occasionner des nuisances (odeurs, NES no1 ; NES n° 2 ; EIES/PGES, PMPP ; PGMO poussières, bruits, etc.), des risques d’accidents et de risques NES n°4 pour la santé des travailleurs et de la population ? 3.7 Le sous projet peut-il occasionner des problèmes de pollution NES n°1 ; NES n° 3 EIES/PGES, PGD du sol, des eaux de surface, des eaux souterraines, des sources d’eau potable ou de l’air? 3.8 Le sous projet peut-il occasionner une participation juste et NES n°1 ; NES n° 2 ; EIES/PGES, PGMO équitable de la main d’œuvre locale sans nuire aux activités de NES n°4 sécurité alimentaire et autres activités ? 3.9 Le sous projet peut-il entraîner un accroissement du transport NES n°1 ; NES n°4 EIES/PGES, PMPP sédimentaire dans les eaux de surface? 3.10 Le projet peut-il induire des risques d’accidents des travailleurs NES n°1 ; NES n°2 EIES/PGES, PMPP et des populations? 3.11 Le projet peut-il causer des risques pour la santé des NES n°1 ; NES n° 2 ; EIES/PGES, PGMO ; PMPP travailleurs et de la population ? NES n°4 3.12 Le sous-projet requiert-il le recrutement de travailleurs directs, NES n°2 PGMO, PMPP de travailleurs contractuels, de fournisseurs principaux et/ou de travailleurs communautaires ? 4. Autres remarques Partie C : Classification du sous-projet et travail environnemental requis À quelle catégorie appartient le Catégorie A : Projet avec risque environnemental et social Substantiel, pouvant avoir des impacts très négatifs, sous-projet selon les définitions généralement irréversibles, sans précédent, le plus souvent ressentis dans une zone plus vaste que les sites faisant   du Décret N° 2019 -027 l’objet des travaux. Ces projets nécessitent une étude d’impact environnemental et social (EIES) MESUDD portant modalités Catégorie B : Projet avec risque environnemental et social modéré, Projets dont les impacts négatifs sur d’application de la Loi n°2018 l’environnement et sur les populations sont moins graves que ceux des projets de la catégorie A. Ces impacts sont 28 déterminant les principes d’une nature délimitée et rarement irréversible. Ces projets nécessitent une étude d’impact environnemental   fondamentaux de l'Evaluation et social (EIES) Environnementale au Niger Catégorie C : Sous projet à risques faibles sur l’environnement nécessitant une étude d’impact simplifiée sous la (Annexe : catégories A, B et C, forme d’une Notice d’impact environnemental et social (NIES). D) Catégorie D : Sous projet à impacts mineurs, nécessitant des simples prescriptions environnementales et sociales Justification : - 1 Fait à ………………………le ……. /…. /202……. Liste de l’équipe régionale ayant renseignée la fiche de screening environnemental et social N° Nom et Prénom Fonction Structure Emargement 1 2 3 4 5 VERIFICATION APPROBATION Visa de conformité du Spécialiste en Sauvegarde Visa de conformité du Spécialiste en Sauvegarde Visa d’approbation du CDEE/SE du BNEE Environnementale Sociale ‐ Nom :………………………………………………… ‐ Nom :…………………………………………………… ‐ Nom :………………………………………………… ‐ Prénom :…………………………………………… ‐ Prénom :…………………………………………….. ‐ Prénom :…………………………………………… ‐ Contact :……………………………................ ‐ Contact :……………………………………………. ‐ Contact :…………………………………………… ‐ Signature :………………………………………… ‐ Signature :………………………………………… ‐ Signature :……………………………………….. ‐ Date : ………………………………………………. ‐ Date : ………………………………………………. ‐ Date : ……………………………………………… - 2 Annexe 6. Clauses environnementales et sociales à insérer dans les DAO et les marchés de travaux A. DISPOSITIONS PREALABLES POUR L’EXECUTION DES TRAVAUX 1) Respect des lois et réglementations nationales : L’Entrepreneur et ses sous-traitants doivent : connaître, respecter et appliquer les lois et règlements en vigueur dans le pays et relatifs à l’environnement, à l’élimination des déchets solides et liquides, aux normes de rejet et de bruit, aux heures de travail, etc.; prendre toutes les mesures appropriées en vue de minimiser les atteintes à l’environnement ; assumer la responsabilité de toute réclamation liée au non-respect de l’environnement. 2) Permis et autorisations avant les travaux Toute réalisation de travaux doit faire l’objet d’une procédure préalable d’information et d’autorisations administratives. Avant de commencer les travaux, l’Entrepreneur doit se procurer tous les permis nécessaires pour la réalisation des travaux prévus dans le contrat: autorisations délivrés par les collectivités locales, les services forestiers (en cas de déboisement, d’élagage, etc.), les services miniers (en cas d’ouverture et d’exploitation de carrières et de sites d’emprunt), les services d’hydraulique (en cas d’utilisation de points d’eau publics), de l'inspection du travail, les gestionnaires de réseaux, etc. Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur doit se concerter avec les riverains avec lesquels il peut s’arranger pour faciliter le déroulement des chantiers. 3) Réunion de démarrage des travaux Avant le démarrage des travaux, l'Entrepreneur et le Maître d’œuvre, sous la supervision du Maître d’ouvrage, doivent organiser des réunions avec les autorités, les représentants des populations situées dans la zone du projet et les services techniques compétents, pour les informer de la consistance des travaux à réaliser et leur durée, des itinéraires concernés et les emplacements susceptibles d'être affectés. Cette réunion permettra aussi au Maître d’ouvrage de recueillir les observations des populations, de les sensibiliser sur les enjeux environnementaux et sociaux et sur leurs relations avec les ouvriers. 4) Préparation et libération du site L’Entrepreneur devra informer les populations concernées avant toute activité de destruction de kiosques, commerces, arbres, etc. requis dans le cadre du projet. La libération des emprises doit se faire selon un calendrier défini en accord avec les populations affectées et le Maître d’ouvrage. Avant l’installation et le début des travaux, l’Entrepreneur doit s’assurer que les indemnisations/compensations sont effectivement payées aux ayants droit par le Maître d’ouvrage. 5) Repérage des réseaux des concessionnaires Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur doit instruire une procédure de repérage des réseaux des concessionnaires (eau potable, électricité, téléphone, égout, etc.) sur un plan qui sera formalisé par un Procès-verbal signé par toutes les parties (Entrepreneur, Maître d’œuvre, concessionnaires). 6) Plan de gestion environnementale et sociale du chantier L’Entrepreneur doit établir et soumettre à l'approbation du Maître d’œuvre et du BNEE, un plan de gestion environnementale et sociale du chantier qui comprend : (i) un plan d’occupation du sol indiquant l’emplacement de la base-vie et les différentes zones du chantier selon les composantes du projet, les implantations prévues et une description des aménagements ; (ii) un plan de gestion des déchets du chantier indiquant les types de déchets, le type de collecte envisagé, le lieu de stockage, le mode et le lieu d’élimination ; (iii) le programme d’information et de sensibilisation de la population précisant les cibles, les thèmes et le mode de consultation retenu ; (iv) un plan hygiène-santé- sécurité précisant les risques d’accidents majeurs pouvant mettre en péril la sécurité ou la santé du personnel et/ou du public et les mesures de sécurité et/ou de préservation de la santé à appliquer dans le cadre d’un plan d’urgence. L’Entrepreneur doit également établir et soumettre, à l'approbation du Maître d’oeuvre, un plan de protection de l’environnement du site qui inclut l’ensemble des mesures de protection du site : protection des bacs de stockage de carburant, de lubrifiants pour contenir les fuites ; d'entretien et de remplissage en carburant des véhicules et des engins, et aux installations d'évacuation des eaux usées des cuisines) ; description des méthodes d’évitement et de réduction des pollutions, des incendies, des accidents; infrastructures sanitaires et accès des populations en cas d’urgence ; réglementation du chantier concernant la protection de l’environnement et la sécurité ; plan prévisionnel d’aménagement du site en fin de travaux. Le plan de gestion environnementale et sociale du chantier comprendra également: l'organigramme du personnel affecté à la gestion environnementale avec indication du responsable chargé de l’Hygiène/Sécurité/Environnemental du projet ; la description des méthodes de réduction des impacts négatifs ; le plan de gestion et de remise en état des sites d’emprunt et carrières ; le plan d’approvisionnent et de gestion de l’eau et de l’assainissement ; la liste des accords pris avec les propriétaires et les utilisateurs actuels des sites privés. 7) Paiement préalable de la taxe d’abattage L’Entrepreneur devra informer les représentants locaux de l’administration forestière du nombre et du lieu d’abattage et/ou de plantation de ces végétaux ligneux afin d’obtenir les autorisations nécessaires. Les opérations de défrichement et de déboisement seront à mener sous leur contrôle. L’Entrepreneur devra payer la taxe avant tout abattage d’arbres. - 2 8) Mesures d’abattage d’arbres et de déboisement En cas de déboisement, les arbres abattus doivent être découpés et stockés à des endroits agréés par le Maître d’œuvre. Les populations riveraines doivent être informées de la possibilité qu'elles ont de pouvoir disposer de ce bois à leur convenance. Les arbres abattus ne doivent pas être abandonnés sur place, ni brûlés ni enfuis sous les matériaux de terrassement. B. INSTALLATIONS DE CHANTIER ET PREPARATION 1) Normes de localisation L’Entrepreneur doit construire ses installations temporaires du chantier de façon à déranger le moins possible l’environnement, de préférence dans des endroits déjà déboisés ou perturbés lorsque de tels sites existent, ou sur des sites qui seront réutilisés lors d’une phase ultérieure pour d’autres fins. 2) Affichage du règlement intérieur et sensibilisation du personnel L’Entrepreneur doit afficher un code de conduite de façon visible dans les diverses installations de la base-vie prescrivant spécifiquement : le respect des us et coutumes locales ; la protection contre les IST/VIH/SIDA, la lutte contre les VGB/EAES ; les règles d’hygiène et les mesures de sécurité. L’Entrepreneur doit sensibiliser son personnel notamment sur le respect des us et coutumes des populations de la région où sont effectués les travaux et sur les risques des IST et du VIH/SIDA. 3) Emploi de la main d’œuvre locale L’Entrepreneur est tenu d’engager (en dehors de son personnel cadre technique) le plus de main-d’œuvre possible dans la zone où les travaux sont réalisés. A défaut de trouver le personnel qualifié sur place, il est autorisé d’engager la main d’œuvre à l’extérieur de la zone de travail. D’autre part L’entrepreneure est tenue de préparer un plan de gestion de la main d’œuvre avant le démarrage des travaux. 4) Respect des horaires de travail L’Entrepreneur doit s’assurer que les horaires de travail respectent les lois et règlements nationaux en vigueur. Toute dérogation est soumise à l’approbation du Maître d’œuvre. Dans la mesure du possible, (sauf en cas d’exception accordé par le Maître d’oeuvre), l’Entrepreneur doit éviter d’exécuter les travaux pendant les heures de repos, les dimanches et les jours fériés. 5) Protection du personnel de chantier L’Entrepreneur doit mettre à disposition du personnel de chantier des tenues de travail correctes réglementaires et en bon état, ainsi que tous les accessoires de protection et de sécurité propres à leurs activités (casques, bottes, ceintures, masques, gants, lunettes, etc.). L’Entrepreneur doit veiller au port scrupuleux des équipements de protection sur le chantier. Un contrôle permanent doit être effectué à cet effet et, en cas de manquement, des mesures coercitives (avertissement, mise à pied, renvoi) doivent être appliquées au personnel concerné. Tout le personnel doit être formé en Santé et Sécurité. 6) Responsable Hygiène, Sécurité et Environnement L’Entrepreneur doit désigner un responsable Hygiène/Sécurité/Environnement certifié en ISO 45001 :2018 ou équivalent qui veillera à ce que les règles d’hygiène, de sécurité et de protection de l’environnement sont rigoureusement suivies par tous et à tous les niveaux d’exécution, tant pour les travailleurs que pour la population et autres personnes en contact avec le chantier. Il doit mettre en place un service médical courant et d’urgence Il doit mettre en place une boite à pharmacie courant et d’urgence, un médecin ou infirmier qualifié et une ambulance à la base-vie, adapté à l’effectif de son personnel. L’Entrepreneur doit interdire l’accès du chantier au public, le protéger par des balises et des panneaux de signalisation, indiquer les différents accès et prendre toutes les mesures d’ordre et de sécurité propres à éviter les accidents. 7) Conditions de travail et gestion de la relation employeur-travailleur Conditions de travail et d’emploi Une documentation et des informations claires et faciles à comprendre seront communiquées aux travailleurs du projet sur leurs conditions d’emploi. Ces informations et documents décriront les droits des travailleurs au regard de la législation nationale du travail (y compris des conventions collectives applicables), notamment leurs droits en matière de temps de travail, de salaire, d’heures supplémentaires, de rémunération et d’avantages sociaux ainsi que tout autre droit mentionné dans la NES 2. Cette documentation et ces informations seront mises à disposition au début de la relation de travail et en cas de modification importante des conditions d’emploi. Un mécanisme de de gestion des plaintes pour les travailleurs doit être mis en place conformément aux disposition prévues dans le PGMO. Non-discrimination et égalité des chances Les décisions en matière de recrutement ou de traitement des travailleurs du projet ne seront pas prises sur la base de caractéristiques personnelles sans rapport avec les besoins inhérents au poste concerné. Les travailleurs du projet seront employés selon le principe de l’égalité des chances et du traitement équitable et il n’y aura aucune discrimination dans le cadre d’un aspect quelconque de la relation de travail, que ce soit le recrutement et l’embauche, la rémunération (notamment les - 2 salaires et les avantages sociaux), les conditions de travail et les modalités d’emploi, l’accès à la formation, les missions du poste, la promotion, le licenciement, ou encore les mesures disciplinaires. Les procédures de gestion de la main-d’œuvre décriront les mesures visant à prévenir et combattre le harcèlement, l’intimidation et/ou l’exploitation en milieu professionnel. En cas de divergences entre le droit national et les dispositions de ce paragraphe, dans la mesure du possible, le projet mènera ses activités d’une manière conforme aux dispositions du présent paragraphe. Organisations de travailleurs Le rôle des organisations de travailleurs constituées légalement et des représentants légitimes des travailleurs sera respecté, et des informations nécessaires à des négociations constructives leur seront fournies en temps opportun. Lorsque le droit national restreint le champ d’action des organisations de travailleurs, le projet n’empêchera pas les travailleurs du projet de mettre au point des mécanismes parallèles pour exprimer leurs griefs et protéger leurs droits en matière de conditions de travail et d’emploi. L’Emprunteur ne doit pas chercher à influencer ou contrôler ces autres mécanismes. L’Emprunteur n’exercera aucune discrimination et ne prendra aucune mesure en représailles contre les travailleurs du projet qui participent ou souhaitent participer à ces organisations et aux négociations collectives ou à d’autres mécanismes. 8) Protection de la main-d’œuvre Travail des enfants et âge minimum : (Un enfant n’ayant pas atteint l’âge minimum prescrit conformément aux dispositions du présent paragraphe ne sera pas employé ou engagé sur le projet. Les procédures de gestion de la main-d’œuvre fixeront à 16 ans l’âge minimum d’admission à l’emploi et au recrutement dans le cadre du projet, conformément à la législation nationale) Travail forcé : Le projet n’aura pas recours au travail forcé, que l’on peut définir comme tout travail ou service exigé d’un individu sous la menace d’une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s’est pas offert de plein gré. Cette interdiction s’applique à toute sorte de travail forcé ou obligatoire, tel que le travail sous contrat, la servitude pour dettes ou des types d’emploi analogues. Aucune victime de trafic humain ne sera employée sur le projet. 9) Désignation du personnel d’astreinte L’Entrepreneur doit assurer la garde, la surveillance et le maintien en sécurité de son chantier y compris en dehors des heures de présence sur le site. Pendant toute la durée des travaux, l’Entrepreneur est tenu d’avoir un personnel en astreinte, en dehors des heures de travail, tous les jours sans exception (samedi, dimanche, jours fériés), de jour comme de nuit, pour pallier tout incident et/ou accident susceptible de se produire en relation avec les travaux. 10) Mesures contre les entraves à la circulation L’Entrepreneur doit éviter d’obstruer les accès publics. Il doit maintenir en permanence la circulation et l’accès des riverains en cours de travaux. L’Entrepreneur veillera à ce qu’aucune fouille ou tranchée ne reste ouverte la nuit, sans signalisation adéquate acceptée par le Maître d’œuvre. L’Entrepreneur doit veiller à ce que les déviations provisoires permettent une circulation sans danger. C. REPLI DE CHANTIER ET REAMENAGEMENT 1) Règles générales A toute libération de site, l'Entrepreneur laisse les lieux propres à leur affectation immédiate. Il ne peut être libéré de ses engagements et de sa responsabilité concernant leur usage sans qu'il ait formellement fait constater ce bon état. L'Entrepreneur réalisera tous les aménagements nécessaires à la remise en état des lieux. Il est tenu de replier tous ses équipements et matériaux et ne peut les abandonner sur le site ou les environs. Une fois les travaux achevés, l’Entrepreneur doit (i) retirer les baraques temporaires, le matériel, les déchets solides et liquides, les matériaux excédentaires, les clôtures etc.; (ii) rectifier les défauts de drainage et régaler toutes les zones excavées; (iii) nettoyer et détruire les fosses de vidange. S'il est de l'intérêt du Maître d’Ouvrage ou des collectivités locales de récupérer les installations fixes pour une utilisation future, l'Entrepreneur doit les céder sans dédommagements lors du repli. En cas de défaillance de l'Entrepreneur pour l'exécution des travaux de remise en état, ceux-ci sont effectués par une entreprise du choix du Maître d’Ouvrage, en rapport avec les services concernés et aux frais du défaillant. Après le repli de tout le matériel, un procès-verbal constatant la remise en état du site doit être dressé et joint au procès-verbal de réception des travaux. La non remise en état des lieux doit entraîner le refus de réception des travaux. Dans ce cas, le pourcentage non encore libéré du montant du poste « installation de chantier » sera retenu pour servir à assurer le repli de chantier. 2) Protection des zones instables Lors du démantèlement d’ouvrages en milieux instables, l’Entrepreneur doit prendre les précautions suivantes pour ne pas accentuer l’instabilité du sol : (i) éviter toute circulation lourde et toute surcharge dans la zone d’instabilité ; (ii) conserver autant que possible le couvert végétal ou reconstituer celui-ci en utilisant des espèces locales appropriées en cas de risques d’érosion. - 2 3) Protection des zones et ouvrages agricoles Le calendrier des travaux doit être établi afin de limiter les perturbations des activités agricoles. Les principales périodes d'activité agricoles (semis, récoltes, séchage, transformation,) devront en particulier être connues afin d'adapter l'échéancier à ces périodes. 4) Protection des milieux humides, de la faune et de la flore Il est interdit au Contractant d’effectuer des aménagements temporaires (aires d’entreposage et de stationnement, chemins de contournement ou de travail, etc.) dans des milieux humides 5) Gestion des produits pétroliers et autres contaminants L’Entrepreneur doit nettoyer l’aire de travail ou de stockage où il y a eu de la manipulation et/ou de l’utilisation de produits pétroliers et autres contaminants. 6) Contrôle de l’exécution des clauses environnementales et sociales Le contrôle du respect et de l’effectivité de la mise en œuvre des clauses environnementales et sociales par l’Entrepreneur est effectué par le Maître d’œuvre, dont l’équipe doit comprendre un expert environnementaliste qui fait partie intégrante de la mission de contrôle des travaux. 7) Notification Le Maître d’œuvre notifie par écrit à l’Entrepreneur tous les cas de défaut ou non-exécution des mesures environnementales et sociales. L’Entrepreneur doit redresser tout manquement aux prescriptions dûment notifiées à lui par le Maître d’œuvre. La reprise des travaux ou les travaux supplémentaires découlant du non-respect des clauses sont à la charge de l’Entrepreneur. 8) Sanction En application des dispositions contractuelles, le non-respect des clauses environnementales et sociales, dûment constaté par le Maître d’œuvre, peut être un motif de résiliation du contrat. L’Entrepreneur ayant fait l’objet d’une résiliation pour cause de non application des clauses environnementales et sociales s’expose à des sanctions allant jusqu’à la suspension du droit de soumissionner pour une période déterminée par le Maître d’ouvrage, avec une réfaction sur le prix et un blocage de la retenue de garantie. 9) Réception des travaux Le non-respect des présentes clauses expose l’Entrepreneur au refus de réception provisoire ou définitive des travaux, par la Commission de réception. L’exécution de chaque mesure environnementale et sociale peut faire l’objet d’une réception partielle impliquant les services compétents concernés. 10) Obligations au titre de la garantie Les obligations de l’Entrepreneur courent jusqu’à la réception définitive des travaux qui ne sera acquise qu’après complète exécution des travaux d’amélioration de l’environnement prévus au contrat. D. CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES SPECIFIQUES 1) Lutte contre le COVID-19 L’Entrepreneur est tenu de prendre toutes les mesures d’ordre et de protection propres à assurer la protection contre la covid- 19 tant à l’égard du personnel propre qu’à l’égard du personnel sous-traitant et des tiers. Face à ces risques et impacts pouvant potentiellement découler du fait de la pandémie du Covid 19, le plan propose une série de mesures à même de prendre en charge de façon pertinente et convenable toute difficulté éventuellement induite par le Covid 19 sur les chantiers. Il vise à fournir des orientations et des prescriptions en lien avec le contexte de la maladie Covid 19. a) Plan de communication Le plan de communication devra être le support sur lequel les entreprises en charge des travaux doivent mettre l’accent pour procéder à des séances d’information, de sensibilisation de leur personnel, des personnels de leurs sous-traitants, du bureau de contrôle mais aussi au sens large des communautés environnantes aux zones d’intervention directes des travaux. Ce plan doit traiter des notions essentielles en lien avec la maladie dont entre autres  Les voies et canaux de contamination : plusieurs peuvent constituer des sources potentielles de contamination du Covid 19 dont les plus régulièrement cités sont : (i) le contact physique avec une atteinte de la maladie à travers la main par exemple, (ii) les projections de salive d’une personne contaminée à une personne saine pendant des échanges, (iii) le fait de se toucher certaines parties du visage (la bouche, les yeux et le nez) avec des mains portant éventuellement les germes de la maladie, etc.  Les symptômes de la maladie : le Covid 19 peut se manifester à travers plusieurs signes dont quelques-uns des plus fréquents sont rapportés ci-dessous : o la fièvre ou la sensation de fièvre, la toux, des maux de tête, courbatures, une fatigue inhabituelle, une perte brutale de l’odorat (sans obstruction nasale), une disparition totale du goût, ou une diarrhée ; - 2 o dans les formes plus graves : difficultés respiratoires pouvant mener jusqu’à une hospitalisation en réanimation voire au décès.  Les personnes susceptibles d’être contaminées et les plus à risque : il est important de rappeler que le Covid 19 ne fait aucune distinction de sexe, d’âge, de race, ou de quelque particularité, sociale ou culturelle soit elle. Ainsi donc toute personne n’appliquant pas les gestes préventifs contre la maladie court un risque d’être contaminée par le virus en l’absence des mesures et gestes préventifs conseillés à cet effet.  Moyens et stratégies de communications : il s’agit de dégager les moyens et les stratégies les plus pertinentes et les plus pragmatiques selon le contexte et les réalités locales pour lutter efficacement contre la maladie. Ces derniers peuvent être de diverses formes:  Supports visuels (au niveau de la base vie, au niveau des zones d’intervention des travaux, etc.), sensibilisation des communautés environnantes par voie de masses-médias, des réseaux sociaux (si adaptés), des séances de formation, d’information et de sensibilisation à l’endroit des travailleurs sur le Covid 19 et ses enjeux notamment sur les travaux.  Briefing quotidien (chaque jour) avant le démarrage des travaux par un responsable désigné à cet effet par l’entreprise;  Mise en place d’une boite de suggestion à l’endroit des travailleurs sur le mécanisme autour de la gestion de la maladie mis en place au sein de l’entreprise ;  Mise en place d’un cadre de gestion de plaintes, réclamations et autres litiges liés au Covid 19 au sein de l’entreprise ; b) Mesures à prendre par les entreprises Conscientes des enjeux et défis que posent le Covid 19 sur le bon déroulement des travaux, les mesures ci-après doivent être observées, et ce, à toutes les phases des travaux :  Mesures de prévention L’observance stricte de certaines mesures dites « barrières » ou « préventives » permettent, aux entreprises, à leurs partenaires élargies à toutes les parties prenantes, de se mettre à l’abri de la contamination du Covid 19. Parmi ces dernières on peut retenir les mesures ci-dessous :  Les mesures d’ordre général ‐ Désigner et former un responsable au sein de l’entreprise, en charge de la gestion des questions liées au Covid 19. Il doit être dans les conditions de remplir sa mission efficacement ; ‐ Sensibiliser les travailleurs et les communautés sur les causes possibles de la maladie ; ‐ Sensibiliser les ouvriers sur les gestes et pratiques à éviter ; ‐ Faire des briefing « minute sécurité » chaque matin avant le démarrage des travaux sur le chantier, afin de sensibiliser et de rappeler les risques et les dangers liés au Covid 19 ; ‐ Mettre à la disposition des travailleurs une boite à suggestion sur la maladie, notamment sur la pertinence et l’efficacité de la communication et la gestion qui en sont faites autour de la pandémie ; ‐ Former et outiller les responsables des centres de santé local/(aux) le(s) plus proche(s) sur les enjeux et les défis autour de la gestion du Covid-19 ;  Les mesures spécifiques : ‐ Doter les travailleurs d’EPI adéquat pour la protection contre le Covid 19 (gants, masques, etc.) ; ‐ Installer des points adaptés aux lavages des mains, des savons et/ou du gel hydro alcoolique à plusieurs endroits de la base vie et sur tous les lieux de rassemblement de l’entreprise ; ‐ Désinfecter régulièrement les lieux de travail ; ‐ Exiger aux travailleurs le respect des mesures barrières (le lavage régulier et dans certains cas systématiques des mains, le port obligatoire des masques/bavettes adaptés, la distanciation sociale entre les travailleurs (dans les véhicules, sur le chantier, au bureau, etc.), l’inobservance stricte des contacts physiques entre les travailleurs) ; ‐ Prendre la température de chaque travailleur avant son entrée sur le chantier.  Mesures en cas de contamination  Mesure d’ordre général ‐ Mettre en place un plan d’urgence de gestion des cas de Covid 19 ; ‐ Sensibiliser les travailleurs sur la conduite à tenir en cas d’apparition des symptômes du Covid 19 ; ‐ Aménager un espace de confinement au sein de la base vie ou à un endroit désigné pour accueillir les personnes ayant eu des contacts avec des malades de Covid 19 ‐ Mettre en place un standard téléphonique permettant aux travailleurs ou toutes autre personne dans la zone du projet ou dans l’emprise des travaux d’alerter, en cas de manifestation de symptômes ; ‐ Signer une convention avec une infirmerie avec les salles pouvant permettre d’isoler les personnes confirmées positives au Covid 19 - 2  Mesures d’ordre spécifique Il convient de ne pas céder à la panique et d’enclencher une procédure d’urgence : ‐ Identifier la/les personnes(s) suspectée(s) ou testée(s) ; ‐ Procéder à l’arrêt des travaux si nécessaire, sinon limiter le nombre de personne sur le chantier aux travailleurs n’ayant eu contact avec le malade présumé ; ‐ Procéder à leur isolement (sinon elles pourront d’elles-mêmes s’auto-isolées, ce qui est l’idéal) ; ‐ Contacter les numéros d’urgence éventuellement signalés à cet effet ; ‐ Procéder à l’identification des personnes ayant été en contact si le cas s’avère positif ; ‐ Faire observer les délais réglementaires de confinement de 14 jours ‐ Transférer pour prise en charge les cas effectivement confirmés, dans des centres adaptés à ces cas ; ‐ Après prise en charge du patient guéri, faire observer les 14 jours d’auto-confinement ; ‐ En phase de déconfinement (pour les travailleurs hors base), les patients sont invités, en cas de symptômes évocateurs du Covid-19 (fièvre, toux, douleurs articulaires…), à contacter leur médecin traitant. Si la maladie s’aggrave (essoufflement, difficultés respiratoires) il faut contacter le centre de santé le mieux indiqué. 2) Prévention contre les IST/VIH/SIDA et maladies liées aux travaux Le Contractant doit informer et sensibiliser son personnel sur les risques liés aux IST/VIH/SIDA. Le Contractant doit prévoir des mesures de prévention suivantes contre les risques de maladie : (i) instaurer le port de masques, d’uniformes et autres chaussures adaptées ; (ii) installer systématiquement des infirmeries et fournir gratuitement au personnel de chantier les médicaments de base nécessaires aux soins d’urgence. 3) Mesures à prendre en cas de découverte fortuites :  Suspension des travaux : Après la suspension des travaux, l’entreprise doit immédiatement signaler la découverte à l’ingénieur de la Mission de Contrôle. Il se peut que l’entreprise ne soit pas en droit de réclamer une indemnisation pour la période de suspension des travaux. L’ingénieur de la Mission de Contrôle peut être habilité à suspendre les travaux et à demander à l’entreprise de procéder à des fouilles à ses propres frais s’il estime qu’une découverte qui vient d’être faite n’a pas été signalée.  Délimitation du site de la découverte Avec l’approbation de l’ingénieur de la Mission de Contrôle, il est ensuite demandé à l’entreprise de délimiter temporairement le site et d’en restreindre l’accès.  Non-suspension des travaux La procédure peut autoriser d’ingénieur de la Mission de Contrôle à déterminer si le bien culturel physique peut être transporté ailleurs avant de poursuivre les travaux, par exemple si l’objet découvertes tu ne pièce de monnaie.  Rapport de découverte fortuite L’entreprise doit ensuite, sur la demande de l’ingénieur de la Mission de Contrôle et dans les délais spécifiés, établir un Rapport de découverte fortuite fournissant les informations suivantes : - Date et heure de la découverte, - Emplacement de la découverte, - Description du bien culturel physique, - Estimation du poids et des dimensions du bien, - Mesures de protection temporaire mises en place. Le Rapport de découverte fortuite doit être présenté à l’ingénieur de la Mission de Contrôle et aux autres parties désignées d’un commun accord avec le Ministère en charge de la culture, et conformément à la législation nationale. L’ingénieur de la Mission de Contrôle, ou toute autre partie désignée d’un commun accord, doivent informer les services culturels de la découverte.  Arrivée des services culturels et mesures prises Le Ministère en charge de la Culture font le nécessaire pour envoyer un représentant sur le lieu de la découverte dans des délais convenus (dans les 24heures, par exemple) et déterminer les mesures à prendre, notamment: • Retrait des biens culturels physiques jugés importants ; • Poursuite des travaux d’excavation dans un rayon spécifié autour du site de la découverte; • Élargissement ou réduction de la zone délimitée par l’entreprise. Ces mesures doivent être prises dans un délai donné (dans les 7jours, par exemple). L’entreprise peut, mais pas nécessairement, prétendre à une indemnisation pour la période de suspension des travaux. Si les services culturels n’envoient pas un représentant dans les délais spécifiés (dans les 24 heures, par exemple), l’ingénieur de la Mission de Contrôle peut-être autorisée à proroger ces délais pour une période spécifiée. Si les services culturels n’envoient pas un représentant dans la période de prorogation, l’ingénieur résident peut-être autoriser à demander à l’entreprise de déplacer le bien de patrimoine culturel ou de prendre d’autres mesures d’atténuation et de - 2 reprendre les travaux. Les travaux supplémentaires seront imputés sur le marché, mais l’entreprise ne pourra pas réclamer une indemnisation pour la période de suspension des travaux.  Suspension supplémentaire des travaux Durant la période de 7 jours, les services culturels peuvent être endroit de demander la suspension temporaire des travaux sur le site de la découverte ou à proximité pendant une période supplémentaire de 30 jours, par exemple. L’entreprise peut, mais pas nécessairement, prétendre à une indemnisation pour cette période supplémentaire de suspension des travaux. L’entreprise peut cependant être autorisée à signer avec les services responsables du patrimoine culturel un nouvel accord portant sur la fourniture de services ou de ressources supplémentaires durant cette période. 4) Signalisation des travaux L’Entrepreneur doit placer, préalablement à l’ouverture des chantiers et chaque fois que de besoin, une pré-signalisation et une signalisation des chantiers à longue distance (sortie de carrières ou de bases-vie, circuit utilisé par les engins, etc.) qui répond aux lois et règlements en vigueur. 5) Mesures pour les travaux de terrassement L’Entrepreneur doit limiter au strict minimum le décapage, le déblaiement, le remblayage et le nivellement des aires de travail afin de respecter la topographie naturelle et de prévenir l’érosion. Après le décapage de la couche de sol arable, l’Entrepreneur doit conserver la terre végétale et l’utiliser pour le réaménagement des surfaces perturbées. L’Entrepreneur doit déposer les déblais non réutilisés dans des aires d’entreposage s’il est prévu de les utiliser plus tard; sinon il doit les transporter dans des zones de remblais préalablement autorisées. 6) Mesures de transport et de stockage des matériaux Lors de l’exécution des travaux, l’Entrepreneur doit (i) limiter la vitesse des véhicules sur le chantier par l’installation de panneaux de signalisation; (ii) arroser régulièrement les voies de circulation dans les zones habitées (s’il s’agit de route en terre). Dans les zones d'habitation, l’Entrepreneur doit établir l'horaire et l'itinéraire des véhicules lourds qui doivent circuler à l'extérieur des chantiers de façon à réduire les nuisances (bruit, poussière et congestion de la circulation) et le porter à l’approbation du Maître d’œuvre. Pour assurer la sécurité sur les routes, le sable, le ciment et les autres matériaux fins doivent être contenus hermétiquement durant le transport afin d'éviter l’envol de poussière et le déversement en cours de transport. Les matériaux contenant des particules fines doivent être recouverts d'une bâche fixée solidement. L’Entrepreneur doit prendre des protections spéciales (filets, bâches) contre les risques de projections, émanations et chutes d’objets. L’Entrepreneur peut aménager des zones secondaires pour le stationnement des engins qui ne sont pas autorisés à stationner sur la voie publique en dehors des heures de travail et de l’emprise des chantiers. Ces zones peuvent comporter également un espace permettant les travaux de soudure, d’assemblage, de petit usinage, et de petit entretien d’engins. Ces zones ne pourront pas stocker des hydrocarbures. Tout stockage de quelque nature que ce soit, est formellement interdit dans l’environnement immédiat, en dehors des emprises de chantiers et des zones prédéfinies. 7) Mesures pour la circulation des engins de chantier Seuls les matériels strictement indispensables sont tolérés sur le chantier. En dehors des accès, des lieux de passage désignés et des aires de travail, il est interdit de circuler avec des engins de chantier. L’Entrepreneur doit s’assurer de la limitation de vitesse pour tous ses véhicules circulant sur la voie publique, avec un maximum de 60 km/h en rase campagne et 30 km/h au niveau des agglomérations et à la traversée des villages. Les conducteurs dépassant ces limites doivent faire l’objet de mesures disciplinaires pouvant aller jusqu’au licenciement. La pose de ralentisseurs aux entrées des agglomérations sera préconisée. Les véhicules de l’Entrepreneur doivent en toute circonstance se conformer aux prescriptions du code de la route en vigueur, notamment en ce qui concerne le poids des véhicules en charge. L’Entrepreneur devra, en période sèche et en fonction des disponibilités en eau, arroser régulièrement les pistes empruntées par ses engins de transport pour éviter la poussière, plus particulièrement au niveau des zones habitées. 8) Approvisionnement en eau du chantier La recherche et l’exploitation des points d’eau sont à la charge de l’Entrepreneur. L’Entrepreneur doit s’assurer que les besoins en eau du chantier ne portent pas préjudice aux sources d’eau utilisées par les communautés locales. Il est recommandé à l’Entrepreneur d’utiliser les services publics d’eau potable autant que possible, en cas de disponibilité. 9) Gestion des déchets solides L’Entrepreneur doit déposer les ordures ménagères dans des poubelles étanches et devant être vidées périodiquement. En cas d’évacuation par les camions du chantier, les bennes doivent être étanches de façon à ne pas laisser échapper de déchets. - 2 Pour des raisons d’hygiène, et pour ne pas attirer les vecteurs, une collecte quotidienne est recommandée, surtout durant les périodes de chaleur. L’Entrepreneur doit éliminer ou recycler les déchets de manière écologiquement rationnelle. L’Entrepreneur doit acheminer les déchets, si possible, vers les lieux d’élimination existants. 10) Protection contre la pollution sonore L’Entrepreneur est tenu de limiter les bruits de chantier susceptibles d’importuner gravement les riverains, soit par une durée exagérément longue, soit par leur prolongation en dehors des heures normales de travail. Les seuils à ne pas dépasser sont : 55 à 60 décibels le jour ; 40 décibels la nuit. 11) Passerelles piétons et accès riverains L’Entrepreneur doit constamment assurer l’accès aux propriétés riveraines et assurer la jouissance des entrées charretières et piétonnes, des vitrines d’exposition, par des ponts provisoires ou passerelles munis de garde-corps, placés au-dessus des tranchées ou autres obstacles créés par les travaux. 12) Services publics et secours L’Entrepreneur doit impérativement maintenir l’accès des services publics et de secours en tous lieux. 13) Journal de chantier L’Entrepreneur doit tenir à jour un journal de chantier, dans lequel seront consignés les réclamations, les manquements ou incidents ayant un impact significatif sur l’environnement ou à un incident avec la population. Le journal de chantier est unique pour le chantier et les notes doivent être écrites à l’encre. L’Entrepreneur doit informer le public en général, et les populations riveraines en particulier, de l’existence de ce journal, avec indication du lieu où il peut être consulté. 14) Reporting en cas d’incidents/accidents L’entrepreneur doit reporter au Projet, dans les 24 heures tout cas d’accident/incident environnemental ou impliquant les ouvriers du chantier ou les populations locales. NB : Ces clauses générales seront complétées par des clauses spécifiques recommandées par les EIES/NIES des sous projets. - 2 Annexe 7. Modèle de TDR pour l’évaluation des impacts environnementaux de sous projets spécifiques L’Etude d’Impact Environnemental et Social consiste à évaluer et documenter les possibilités, les capacités, les fonctions des ressources des systèmes naturels et les systèmes humains afin de faciliter la planification du développement et la prise de décision générale, ainsi qu’à prévoir et à gérer les impacts négatifs et les conséquences des propositions d’aménagement en particulier. 1. Objectifs et portée de l’EIES L’objectif de l’EIES est de s’assurer que le projet : i) ne porte pas atteinte à l’environnement biophysique, à la santé et la sécurité des travailleurs et de la population ; ii) prend en considération les avis et les préoccupations du public, notamment les parties prenantes et les personnes affectées par le projet (PAP) ; iii) intègre les mesures de prévention, de réduction ou de compensation des impacts négatifs ainsi que les conditions dans lesquelles elles seront gérées. Le but ultime est de s’assurer que les impacts résiduels soient atténués à des niveaux acceptable et que le projet soit conforme aux normes environnementales et sociales de la Banque Mondiale, respectent les directives HSE du groupe de la BM et les dispositions législatives et réglementaires des textes nationaux en vigueur tout au long de son cycle de vie. Le projet a fait l’objet d’un CGES et d’un CPR qui ont déterminé les principaux enjeux et questions clés à traiter dans l’EIES. L’EIES doit donc analyser en détails les aspects du milieu, les compléter et les adapter à la configuration finale du projet (zone d’emprise, conception détaillée, équipements retenus, méthodes préconisées pour la réalisation et l’exploitation du projet). 2. Considérations d'ordre méthodologique L’EIES doit être présentée d'une façon claire et concise et se limiter aux éléments pertinents à la bonne compréhension du sous-projet et de ses impacts. Ce qui peut être schématisé ou cartographié doit l'être, et ce, à des échelles adéquates. Les méthodes et les critères utilisés doivent être présentés et explicités en mentionnant, lorsque cela est possible, leur fiabilité, leur degré de précision et leurs limites d'interprétation. En ce qui concerne les descriptions des milieux biophysique et humain, il sera nécessaire de faire ressortir les éléments permettant d'apprécier leur qualité (localisation des stations d'inventaire et d'échantillonnage, dates d'inventaire, techniques utilisées, limitations). Les sources de renseignements doivent être données en référence. Le déroulement de l’EIES et les éléments de son contenu doivent se conformer aux dispositions des règlements et lignes directrices suivantes : - Normes environnementales et sociales de la BM, les Directives HSE du groupe de la Banque de la Mondiale ; et autres documents pertinentes (CGES, CPR) ; - Les conventions internationales et régionales ainsi que les protocoles y relatifs ratifiés par le Niger; - Les textes législatifs et réglementaires nationaux régissant la protection de l’environnement, la gestion des ressources naturelles, des écosystèmes et des ressources culturelles physiques, la santé et la sécurité de la population et en milieu de travail ; - Les textes législatifs et réglementaires relatifs à l’élaboration, l’approbation, le suivi et le contrôle des études d’impact sur l’environnement des nouveaux projets. - Les normes nationales en matière d’émission de polluants dans l’atmosphère, de rejets liquides et de gestion des déchets solides, y compris les déchets dangereux ainsi que les normes de santé et de sécurité applicables en milieu de travail. 3. Champ des activités du Consultant Tâche 1. Description du projet proposé. La description du projet portera sur les emplacements et les emprises des ouvrages et autres aménagements liés au projet, la configuration des installations sur ces emprises, la conception, la nature, la taille, les capacités et les caractéristiques des ouvrages et des équipements, les modes de construction et de maintenance, le flux des matières, les installations de services, le personnel affecté aux travaux et à la construction, le calendrier d’exécution et de maintenance, la durée de vie des principales composantes du projet. Elle sera étayée par un (des) plan(s) à l’échelle appropriée indiquant de manière claire l’ensemble des emplacements des différents ouvrages et aménagements, des composantes de l’environnement susceptibles d’être affectées par le projet, le relief, les cours d’eau, les agglomérations rurales, les réserves naturelles, les terres agricoles, les réseaux existants, les zones accueillant les différentes activités socioéconomiques dans les environs du projet. Tâche 2. Description de l’environnement. Le Consultant procèdera à la collecte et l’évaluation des données de base sur l’état de référence (situation actuelle et future sans le projet) de l’environnement dans la zone d’étude, notamment : - L’environnement physique (géologie, topographie, eau souterraine et superficielle, nature et caractéristiques des sols, etc.) sur lequel sera implanté le projet ou pouvant être affecté par celui-ci ; - Environnement biologique : types et diversité de la flore, la faune (espèces locales et migratoires, espèces protégées, rares ou en danger) présentes dans les emprises du projet et ses environs (zone d’étude), les habitats sensibles - 2 (zones humides, réserves naturelles), les espaces naturels et/ou ayant une valeur esthétique, culturelle, économiques, etc., - Environnement socioculturel : population (locale ou saisonnière), exploitation de la terre selon les saisons, projets de développement programmés, structure sociale, emplois, activités économiques et sources de revenus, loisirs, santé publique, services publics (éducation, administration, hôpitaux), patrimoine culturel physique (sites et monuments archéologiques et archéologique), statut foncier des terres, coutumes et traditions communales ; - Climat et météorologie (vents dominants, régimes des précipitations), qualité de l’air et sources de pollution actuelle), hydrologie des eaux superficielles, facteurs locaux de pollution et mesures d’atténuation existants (décharges contrôlées, stations de traitement des eaux, etc.). - Zones d’emprunts et origines des matériaux de constructions nécessaires à la réalisation du projet. Tâche 3. Textes législatifs et réglementaires. Le Consultant fera une identification et une description des principales dispositions législative et réglementaire applicables au projet. Cette tâche couvrira les lois, décrets, arrêté, circulaires, normes, etc. pertinents régissant la qualité de l’environnement, la santé et la sécurité, la protection des zones sensibles et des espèces en danger, l’emplacement du site, les mesures de contrôle de l’occupation des terres, etc. à l’échelle internationale, nationale, régionale et locale. Elle inclura également les procédures réglementaires relatives à l’obtention des différents accords, autorisations et avis obligatoires et préalables à la réalisation du projet. Une première liste des principaux textes figure dans le CGES et le CPR). Le Consultant est tenu de l’examiner, la modifier ou la compléter selon la configuration finale du projet, les sites retenus pour les différents ouvrages et les éléments de l’environnement situés dans la zone d’influence du projet et susceptibles d’être affecté. Tâche 4. Identification et analyse des impacts potentiels du projet Cette tâche portera sur l’identification et l’analyse des impacts potentiels environnementaux et sociaux, négatifs et positifs, susceptibles d’être générés par le projet. Le Consultant fera une identification/description des facteurs d’impacts issus du projet, notamment (liste non limitative) : - Rejets liquides, émissions atmosphériques, bruits et vibration, déchets solides, déchets dangereux, etc. - occupation des sols et présences d’autres aménagement et ouvrages projetés - transport, stockage et manipulation de substances dangereuses (carburants, huiles minérales, etc.), de matériaux de construction et autres produits et matériels nécessaires à la réalisation et l’exploitation du projet - exposition aux substances dangereuses, à la poussière, etc. - risques d’accidents de la circulation lies la présence des communautés riveraines, etc. - comportements socioculturels, conflits sociaux, perspectives d’emploi ; - santé et sécurité des travailleurs - santé et sécurité des populations : risques lies a la circulation/sécurité routière dans le cadre du projet, l’exposition aux matières dangereuses et aux effets de la pollution liée au projet et à l’afflux de la main d’œuvre (qui comprend : maladies transmissibles telles que VIH/SIDA, pression sur les logements, infrastructures et services, accroissement des comportements illégaux et criminalité, violences contre les femmes et les enfants Il procédera à l’évaluation qualitative et, dans la mesure du possible, quantitative : - des effets causés par les changements apportés par le projet sur l’état de référence de l’environnement telle établi dans le cadre de la Tâche 2 ; - des impacts résultant des accidents (p. ex. déversement de substances dangereuses, accidents de la circulation lors des travaux de construction et de maintenance du projet. - des impacts inévitables (P.ex. défrichement, arrachage d’arbres) ou irréversibles (perte de terres fertiles, dégradation du paysage) ; - des risques E&S de l’afflux de la main d’œuvre, notamment : o Les conflits sociaux entre les ouvriers et la population locale (Non-respect de la culture locale, priorité de l’emploi de la main d’œuvre locale, …) ; o Les problèmes liés à la sécurité et comportements illicites (vols, bagarres, crimes, harcèlements, …); o Les risques sanitaires (P.ex. accroissement des maladies transmissibles) ; o Les problèmes de pollution, d’hygiène et d’insalubrité dus aux déchets solides et eaux usées produits au niveau du campement/bases vie ; o L’exposition de la faune locale aux risques de Braconnage, nuisances (bruit, lumière) ; etc. o L’exploitation et abus sexuels, violence contre les femmes et les enfants. - dans la mesure du possible, les effets en termes monétaires, tenant compte des coûts et avantages qu’ils représentent pour l’environnement. L’analyse doit distinguer les impacts générés par les travaux de construction et ceux produits lors des activités d’exploitation (P.ex. les effets du défrichement effectué lors des travaux de construction tels que la perte de végétation qui peut abriter des espèces sauvages). - 3 Le Consultant est tenu d’évaluer l’exhaustivité et la qualité des données disponibles, identifier les informations manquantes, les incertitudes pouvant affecter les prévisions et l’analyse des impacts et déterminer la démarche à adopter pour combler les lacunes et imprécisions identifiées et assurer un suivi environnemental des activités d’exploitation, identifier les mesures correctives et les mettre en œuvre. L’analyse établie par le Consultant doit distinguer les impacts positifs majeurs des impacts négatifs potentiels, les effets directs des effets indirects, les impacts cumulatifs, les impacts induits, les impacts immédiats, intermittents, continus, à court, moyen et long terme. Tâche 5. Analyse des alternatives L’EIES comprendra une analyse des alternatives possibles du projet (réalisables eu égard aux leurs coûts et leur fiabilité), particulièrement en ce qui concerne les sites d’implantation des ouvrages, la conception des infrastructures, les méthodes de construction et de maintenance. L’analyse inclura l’alternative sans projet pour démontrer d’une part le bien fondé des investissements et d’autre part déterminer l’évolution de l’état de l’environnement dans le cas où le projet n’est pas réalisé. L’intérêt de l’analyse des alternatives réside dans les possibilités de choix de solutions de remplacement permettant d’éviter de toucher l’intégrité des zones sensibles (sites Ramsar, Zone d’intérêt pour les oiseaux, etc.), de prévenir au maximum les impacts sur la faune et la flore, les risque de dégradation des ressources culturelles physiques et de réduire l’acquisition de terres privées et la réinstallation involontaire de personnes. Le but ultime est d’atteindre les objectifs escomptés du projet sur le plan économique, environnemental et social. Le Consultant fera une description de la méthode adoptée pour comparer les alternatives en rapport avec leurs impacts environnementaux et sociaux potentiels, leurs coûts d’investissement et de fonctionnement, des capacités institutionnelles, des avis et préoccupation des parties prenantes et des PAP. L’alternative proposée sera justifiée notamment sur la base de ses avantages économiques (coût d’investissement, des mesures d’atténuation, d’exploitation) par rapport aux autres alternatives. Tâche 6. Développement d’un Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) Au regard de l’évaluation de l’importance des impacts, le consultant devra faire des recommandations visant à une intégration harmonieuse du sous-projet dans son environnement immédiat. Ainsi, il proposera des actions à mener pour une surveillance et un suivi environnemental et social adéquat et efficace des activités du sous-projet en tenant compte des caractéristiques des composantes du milieu qui abrite ce sous-projet. Ces actions devront être clairement identifiées et les moyens ou méthodes nécessaires pour l’accomplissement de chaque action devront être également précisés. Le PGES constitue une sorte de plan d’action pour la mise en œuvre des recommandations et conclusions de l’EIES. Il comprendra les principaux éléments suivant : - Un plan d’atténuation comprenant : i) des mesures réalisables permettant de réduire les effets négatifs à des niveaux acceptables, de compenser les PAP et d’intervenir à temps en cas d’incidents ; ii) des mesures efficaces pour faire face aux situations d’urgence ; et iii) la mise en œuvre d’un code de conduite pour les employés des entreprises, selon les critères définis dans les documents d’appel d’offre ; - Un plan de surveillance et suivi environnemental permettant d’assurer le contrôle de la mise en œuvre des mesures d’atténuation et la surveillance des impacts du projet et des mesures spécifiques à prendre en cas de non-conformité (P.ex. un mécanisme d’intervention en cas de constat de non-respect des exigences légales et environnementales ou des engagements des promoteurs pendant les phases de construction et d’exploitation; - un plan de renforcement des capacités institutionnelles et de formation établi sur la base de l’évaluation des besoins et autres intervenants potentiels en matière de formation, d’assistance technique et d’équipements, nécessaires à l’exécution des recommandations de l’EIES, du plan d’atténuation et de suivi. - Un plan HSE Covid-19 a pour objectif de définir de manière simple les exigences de communication, de suivi, de limitation de l'exposition potentielle et des contingences pour le Projet. Chacun de ces plans doit préciser de manière claire ii) le calendrier de mise en œuvre de ces mesures ; ii) leurs coûts et les sources de financement ; et iii) les responsabilités de mise en œuvre. Il doit être établi de manière distincte pour la phase travaux et la phase exploitation. Tâche 9. Participation du public La réalisation du projet requiert l’obtention de divers avis, accords et autorisation réglementaires délivrés par des organismes publics et services des départements ministériels chargés de la protection de l’environnement, de la lutte contre la pollution et la gestion des ressources naturelles et culturelles. Le Consultant contactera ces organismes lors de l’évaluation environnementale pour les informer du projet et de l’EIES, s’enquérir des modalités et des conditions de leurs interventions et les prendre en considération dans le processus d’évaluation et de prise de décision. Le but recherché est de bien clarifier les exigences à respecter pour aider à la coordination entre le projet HASKE et les organismes lors des différentes étapes de l’EIES et de suivi de la mise en œuvre de ses recommandations. La conduite de l’EIES sera soumise à la consultation publique et doit prendre en considération l’avis et les préoccupations des parties prenantes, des PAP et des ONGs. Le Consultant établira le compte rendu de la consultation et l’inclura dans la version finale de l’EIES. - 3 4. Contenu d’un rapport d’EIES devra inclure les éléments suivants (mais pas nécessairement dans l’ordre présenté) (suivre l’ordre décrit dans l’Annexe de la Norme ES 1) : 1) Un résumé analytique : qui examine de façon concise les observations significatives et les actions recommandées. 2) Un cadre de politique, juridique et administratif. Il examine le cadre politique juridique et administratif dans lequel l’EIES sera exécutée. Il identifie également les accords environnementaux internationaux concernés auxquels le pays a adhéré. 3) Une description du projet. Elle décrit de façon concise le projet proposé et son contexte géographique, écologique, social et chronologique, y compris tout investissement hors-site qui pourrait être nécessaire (par ex. route d’accès). Il indique le besoin de tout plan de réinstallation éventuel. Il inclut normalement une carte qui indique le site du projet et son aire d’influence. 4) Données initiales. Elles permettent d’évaluer les dimensions de la zone d’étude et décrivent ses conditions physiques, biologiques et socioéconomiques, y compris tout changement prévu avant le commencement du projet. Elles permettent de tenir compte des activités de développement actuelles et prévues dans l’aire du projet mais pas directement liées au projet. Les données doivent convenir aux prises de décisions concernant la localisation du projet, sa planification, son fonctionnement et les mesures d’atténuation. Cette section indique la précision, la fiabilité et les sources des données. 5) Analyse des alternatives. Faire une comparaison systématique des alternatives faisables au site proposé du projet, sa technologie, sa planification et son fonctionnement – y compris la situation « sans projet » - en termes de leurs impacts environnementaux potentiels ; la faisabilité de l’atténuation de ces impacts ; les coûts d’investissement et les dépenses courantes ; la mesure dans laquelle elles conviennent aux conditions locales ; et leurs exigences en matière d’institutions, de formation et de suivi. Pour chacune de ces alternatives, quantifier autant que possible les impacts environnementaux et attacher des valeurs économiques dans la mesure du possible. Définir les raisons du choix d’un plan particulier du projet proposé et justifier les niveaux d’émissions recommandés et les approches à la prévention et à la réduction de la pollution. 6) Impacts environnementaux et sociaux. Pour prédire et évaluer les impacts positifs ou négatifs probables du projet, dans la mesure du possible en termes quantitatifs. Identifier des mesures d’atténuation et tout impact résiduel négatif qui ne peut pas être atténué. Explorer les opportunités d’amélioration de l’environnement, identifier et estimer l’étendue et la qualité des données disponibles, les principaux écarts dans les données, les incertitudes liées aux prédictions et les sujets spécifiques qui n’exigent aucune autre attention. 7) Le plan de gestion environnementale et sociale (PGES). Le PGES doit montrer (i) les impacts environnementaux et sociaux potentiels résultant des activités du projet qui tient compte des mesures d’atténuation contenues dans l’évaluation environnementale et sociale de l’étude de préfaisabilité ; (ii) les mesures d’atténuation proposées ; (iii) les responsabilités institutionnelles pour l’exécution des mesures d’atténuation ; (iv) les indicateurs de suivi ; (v) les responsabilités institutionnelles pour le suivi de l’application des mesures d’atténuation ; (vi) estimation des coûts pour toutes ces activités ; et (vii) le calendrier pour l’exécution du PGES. 8) Les annexes doivent contenir: ‐ Les références – le matériel écrit, publié ou non, utilisé dans la préparation de l’étude ‐ Le compte-rendu des réunions entre parties prenantes et des consultations, y compris celles pour obtenir les opinions bien informées des personnes affectées et des organisations non gouvernementales locales. Ce document spécifiera aussi les moyens autres que des consultations (par ex. des enquêtes) qui auraient été utilisés pour obtenir les opinions des groupes affectés et des ONG locales. ‐ Des tableaux présentant les données auxquelles il est fait référence, ou qui sont résumées dans le texte principal ‐ Une liste des rapports associés (par ex. une enquête socioéconomique initiale, un plan de réinstallation) 5. Profils requis des membres de l’équipe chargée de l’EIES L’EIES requiert une analyse interdisciplinaire et une équipe expérimentée composée de spécialistes dans les domaines suivants : l’évaluation environnementale et sociale des projets d’infrastructures, l’écologie, hydrologie, analyse de la qualité de l’air et de l’eau, socio-économie, l’évaluation des impacts sur l’avifaune, les espèces menacées, les zones sensibles. (Il est nécessaire de fournir une estimation du nombre d’hommes/mois en fonction du sous-projet et des enjeux environnementaux et sociaux à analyser dans l’EIES) 6. Durée et déroulement de l’étude La durée totale de l'étude sera précisée pour la réalisation de la mission de terrain et la rédaction des rapports de l’EIES y compris les périodes de validation. - 3 Annexe 8. Matrice type du PGES Responsabilités Calendrier Activités/sources Composantes du milieu Indicateur Indicateur de Couts Description de l’impact Mesures d’atténuation de mise en d’impact affectées de Suivi Exécution Surveillance Suivi réalisation (FCFA) œuvre IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX Préparation Construction Exploitation IMPACT SOCIAUX Préparation Construction Exploitation Cout total - 33 - Annexe 9. Canevas d’un plan de gestion environnementale et sociale-chantier (PGES-C) Le PGES-C sera préparé par chaque entrepreneur en charge de chantier d’une certaine importance (nombre de travailleurs, envergure et durée des travaux, etc.). Un canevas simplifié sera utilisé pour des travaux mineurs par de petites entreprises de travaux). 1. POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE DE L'ENTREPRISE 2. OBJECTIFS DU PGES-C 2.1 Préparation du PGES-C 2.2 Responsabilités de l’Entrepreneur 2.3 Responsabilités du maître d’œuvre 2.4 Documentation de suivi 2.5 Le Plan de Sécurité et d’Hygiène (PSH) 2.6 Exécution et actualisation du PGES-C 3. SYSTEME DE GESTION ENVIRONNEMENTALE 3.1 Responsabilités 3.2 Sous-traitance 3.3 Document de planification ESSH 3.4 Demande d’approbation de sites 3.5 Gestion des non-conformités 3.5 Ressources humaines 3.6 Inspections 3.7 Rapportage 3.8 Notification des incidents 3.9 Règlement intérieur 3.10 Formation EHHS 3.11 Standards 4. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 4.1 Protection des zones adjacentes 4.2 Sélection des zones d’emprunts, de déblais et des accès aux Sites 4.3 Effluents 4.4 Gestion de l’eau 4.5 Cours d’eau 4.6 Emissions dans l’air et poussières 4.7 Bruits et vibrations 4.8 Gestion des déchets 4.9 Défrichement de la végétation 4.10 Erosion et sédimentation 4.11 Remise en état 4.12 Documentation de l’état des Sites 5. SECURITE ET HYGIENE 5.1 Plan de sécurité et d’hygiène 5.2 Réunions hebdomadaires et quotidiennes 5.3 Equipements et normes d’opération 5.4 Permis de travail 5.5 Equipement et protection individuelle 5.6 Matières dangereuses 5.7 Planification des situations d’urgence 5.8 Aptitude au travail 5.9 Premier secours 5.10 Plan lutte contre le Covid-19 5.11 Trousses de premier secours 5.12 Evacuation médicale d’urgence 5.13 Accès aux soins - 34 -   5.14 Suivi médical 5.16 Hygiène 5.17 Maladies et Infection sexuellement transmissibles 5.18 Abus de substances 5.19 Plan de lutte contre les VBG/AES 6. MAIN D’OEUVRE LOCALE ET RELATIONS AVEC LES COMMUNAUTES 6.1 Recrutement local 6.4 Dommages aux personnes et aux biens 6.5 Occupation ou acquisition de terrain 6.6 Circulation et gestion du matériel roulant 7. MESURES COMPLEMENTAIRES ET SPECIFIQUES 7.1 Sécurité dans les zones à risque 7.3 Relations avec les communautés riveraines 7.4 Mécanisme de règlement des plaintes 7.5 Genre 7.6 Procédure en cas de découverte fortuite de vestiges 7.7 Audits internes ANNEXES - ANNEXE 1 : Mesures d’atténuation : Pré-construction et construction - ANNEXE 2 : Mesures d’atténuation : Phase exploitation - ANNEXE 3 : Responsabilités en matière de suivi des mesures d’atténuation - 35 -   Annexe 10. Mécanisme de gestion des plaintes 1. Acquis du MGP existant de la NIGELEC Dans le cadre de la mise en différents projet de la NIGELEC (NESAP ; NELACEP et PEPERN), des comités de gestion des plaintes sont mis en place. Dans chaque commune, les membres des comités de gestion des plaintes sont élus en assemblée générale par consensus en présence du Maire/Vice Maire, ou SG de la commune, du chef secteur NIGELEC, du chef de village, des chefs de quartiers, de leaders religieux, des représentantes des associations féminines, d’un (e) représentant (e) du service de la protection de la femme et de l’enfant, un(e) représentant (e) de la direction de l’environnement et des points focaux (pour les communes qui ont des villages à électrifier par le projet). Ensuite un PV est dressé et signé par les parties prenantes (maire/SG, Chef de village, NIGELEC). Au total, trente-quatre (34) comités communaux de gestion des plaintes ont été mis en place et soixante (60) points focaux dans 30 villages pour les huit régions du pays (Niamey, Tillabéri, Dosso, Tahoua, Maradi, Zinder, Diffa, et Agadez). Ces comités de gestion des plaintes ont bénéficié d’une session de formation dont les différentes parties clés sont : la répartition des rôles du comité de gestion des plaintes, les catégories de plaintes, les recommandations faites aux membres du comité quant à l’attitude qu’ils doivent adopter face au plaignant, le délai de traitement de la plainte et la façon dont seront traitées les plaintes VBG et le respect des règles de confidentialité. Le Département Qualité, Hygiène, Sécurité et Environnement (DQHSE) de la NIGELEC dispose d’un Service de Sauvegarde Environnementale, un service de Sauvegarde Sociale et Genre qui assure l’accompagnement des comités de gestion des plaintes, la collecte et l’analyse des plaintes reçues. Il ressort des missions de suivi du Service de Sauvegarde Environnementale, un service de Sauvegarde Sociale et Genre, les recommandations suivantes:  divulguer davantage le mécanisme de gestion des plaintes de la NIGELEC à travers les radios communautaires afin que le publique soit informé de l’existence du comité;  mettre à la disposition des comités des moyens conséquents pour leur fonctionnement ;  accélérer la mise en place des comités régionaux des gestions de plaintes pour faciliter la chaine d’information et de transmission des fiches ;  mettre à la disposition du Service de Sauvegarde Environnementale, un service de Sauvegarde Sociale et Genre les moyens logistiques pour le suivi efficace des comités de gestion. 2. Objectifs du MGP La mise en place de ce mécanisme vise à doter le projet HASKE d’un système de gestion des plaintes participatif pour mettre en confiance toutes les parties prenantes dans la résolution des conflits et faciliter la prise de décision, en vue de répondre aux urgences des plaintes qui sont liées au projet. Ce mécanisme permettra de prévenir et de gérer les conflits circonscrits dans le champ opérationnel des activités du projet HASKE, sur l’ensemble de son cycle de vie. Il permettra au projet entre autre de: - gérer les risques préjudiciables au projet, désamorcer certains conflits, éviter qu’ils empirent en termes de conséquences sur le coût, l’atteinte des résultats et la crédibilité des acteurs du projet ; - renforcer la recevabilité des acteurs du projet vis-à-vis des bénéficiaires et des autres parties prenantes ; - justifier la conformité aux engagements de l’accord de financement et du Plan d’Engagement Environnemental et social (PEES) qui y est rattaché ; - renforcer la transparence dans la gestion du projet et la réputation au niveau des bénéficiaires et des autres parties prenantes; - décourager les plaintes fantaisistes et les rumeurs qui s’alimentent du manque d’information et de prise en charge des plaintes; - créer un environnement confiant entre les parties prenantes ; - Eveiller la conscience du public sur le projet ; - Fournir aux personnels du projet des suggestions et réactions sur la conception du projet ; - Augmenter le niveau d’implication des parties prenantes dans le projet ; - Prendre connaissance des problèmes avant qu’ils ne perturbent la mise en œuvre du projet, et de les régler le plus vite possible. - apprendre par expérience en dégageant et en analysant les enseignements tirés du processus du Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) et créer une valeur ajoutée pour améliorer les interventions futures. 3. Types de plaintes Lors de la mise en œuvre des activités du projet HASKE, il est possible que des conflits/désaccords naissent entre le projet et les Personnes Affectées par les Projets (PAP). Les problèmes qui peuvent survenir sont : - 36 -   ‐ atteinte à une activité commerciale d’un riverain ; ‐ omission des personnes affectées dans la liste des PAP ; ‐ erreurs dans l'identification des PAP ; ‐ non respects des modalités de règlement (réparation des dommages causés, retards dans les paiements ou les réparations…) ; ‐ redéfinition défavorable aux PAP des engagements pris par le projet ; - mauvaise estimation des biens impactés ; - conflit sur la proprété d’un bien ou sur le titre de succession ; - nuisances et perturbations permanentes des riverains par les travaux - les violences basées sur le genre (VBG) ; - le travail des enfants ou des ouvriers non protégés - Etc. Ces conflits qui peuvent largement compromettre la réussite des travaux, doivent être gérés et maitrisés dans la plus grande transparence de sorte que personne ne puisse se sentir lésé. 4. Organisation du MGP Le MGP s’organise en trois niveaux, ce qui permet aussi de définir les organes de gestion à chaque niveau. - Niveau local : Points focaux ; - Niveau communal : Comités communaux de gestion des plaintes ; - Niveau projet : Le Département Qualité Hygiène Sécurité et Environnement (QHSE) de la NIGELEC qui a en son sein, le Service de Sauvegarde Sociale et Genre (SSSG), Le SSSG assure la supervision de la mise en œuvre du MGP. Il travaille en étroite collaboration avec les autorités locales et communales. Les plaintes adressées au projet sont orientées au responsable chargé du Service Sauvegardes Sociales et Genre pour traitement. 5. Fonctionnement du mécanisme Tout différend qui pourrait surgir devrait être résolu à l’amiable entre les parties via des canaux de médiation. Ces canaux de médiation peuvent impliquer les autorités communales dans la résolution des conflits. Tous les efforts devraient être fournis pour résoudre les griefs à l’échelle communautaire via les points focaux et les comités de gestion des plaintes. Le Service de Sauvegarde Sociale et Genre (SSSG) veillera à tenir à jour un registre de l’ensemble des plaintes reçues et examinées au niveau local ou communal (Appendice 3). Le recours au système juridique devrait être considéré en dernier lieu. 4.1. Mise en place et composition des comités de gestion des plaintes Des points focaux au niveau village et les comités communaux de gestion des plaintes seront mis en place dans les zones d’intervention du projet. La mise en place des comités de gestion des plaintes doit se faire avant le début de la mise en œuvre des activités du projet sur le terrain. Le comité de gestion des plaintes est une structure communautaire composée de sages et leaders d'opinion et mise en place par les communautés avec l’appui du projet. Il sert d’interface entre les communautés et le projet et est composé de 5 membres dont au moins deux femmes. L’élection des membres du comité de gestion des plaintes se fait en Assemblée Générale communautaire en présence de l’équipe du SSSG de la NIGELEC qui explique clairement les objectifs poursuivis et les attributions du Comité. Les principaux critères d’éligibilité qui sont : (i) être membre de la communauté, (ii) accepter de travailler de façon bénévole, (iii) avoir une bonne moralité (sage, honnête, impartial, disponible, discret, patient) etc. Les membres du comité sont choisis par vote ou par consensus. Le plus important est que le processus soit conduit de manière transparente et participative avec la volonté affichée des personnes choisies. Ce processus sera sanctionné par un procès-verbal (PV) signé par les différentes parties concernées. Le comité de gestion est organisé en un bureau composé de : - Un Président ou une présidente : - Un Secrétaire Général (homme/femme) - Un Chargé de communication : (homme/femme) - Une Secrétaire Chargée du Genre - Une Chargée de communication Genre La communauté doit veiller à ce que les membres du comité (ou les points focaux) ne soient pas issus d’une même famille. Les femmes membres du comité seront chargées de recevoir et traiter particulièrement les plaintes des victimes des violences basées - 37 -   sur le genre (VBG). Elles s’occupent de référencement des survivantes vers les structures de prises en charge (dispensaires, ONG, services sociaux, gendarmerie…) 4.2. Rôles et attributions du comité de gestion des plaintes Les membres du comité de gestion de plaintes recevront une formation qui leur permettra de mieux comprendre leur mission, un kit de résolution des conflits ainsi que des frais de communication. Les principales responsabilités du comité de gestion des plaintes sont : ‐ Recevoir et enregistrer les plaintes ; ‐ Analyser les plaintes (vérifier la recevabilité ou non de la plainte) ; ‐ Investiguer sur les requêtes des plaignants ; ‐ Aider le projet à gérer et à corriger des erreurs d’inclusion et d’exclusion constatées dans la mise en œuvre de ses actions ; ‐ Faire le suivi et l’évaluation des actions du comité ; ‐ Faire le feedback aux plaignants de la clôture de la plainte ou du recours aux tribunaux en dernier ressort; ‐ Archiver la documentation. Il est important de souligner que le comité de gestion des plaintes ne prend en charge que les plaintes liées aux interventions du projet. Les points focaux rendront compte au comité communale de gestion des plaintes qui reste et demeure l’instance suprême de régulation des conflits même au niveau du village. 4.3. Fonctionnement du comité de gestion de plaintes Les membres du comité de gestion de plaintes travaillent de façon bénévole et se réunissent au moins une fois par semaine afin de traiter les plaintes déposées. En plus, une fois par mois, ils tiennent une réunion bilan leur permettant de s’auto évaluer et de capitaliser les leçons apprises sanctionnée par un bref rapport de synthèse. Ce rapport comprendra les statistiques des plaintes (reçues, traitées, commentaires) ainsi que les propositions d'amélioration. A cet effet une fiche sera mise à la disposition des comités par le projet. 4.4. Processus de gestion des plaintes 4.4.1. Étapes de prises en charge Dans le cadre de la démarche fonctionnelle du mécanisme de gestion des plaintes, huit (8) étapes seront suivies: l’accès, l’accusé de réception, le tri et traitement, l’investigation terrain, le suivi, le retour de l’information, la clôture et l’archivage. Accusé de  Tri et  Retour  Accès Investigation Suivi  Clôture Archivage réception traitement d’information a) Accès (dépôt de plainte, contact avec les plaignants) Il est très important que le mécanisme de gestion des plaintes soit accessible au plus grand nombre d’acteurs (personnes affectées, chefs coutumiers, autorités municipales, bénéficiaires). Pour cela, il faut procéder à une large diffusion de messages radiophoniques sur l’existence et l’objectif du comité et encourager au mieux la communauté à faire part du moindre désagrément causé lors de la réalisation du projet. Le comité local transmet à la commune les données, qui à son tour les faits remonter au projet. Les plaintes sont reçues par le comité (local et communal) par dépôt sur place (plainte verbale), par appel téléphonique, par les réseaux sociaux etc. NB : Toute PAP qui désire porter plainte directement au niveau projet, peut le faire via à des représentations de la NIGELEC qui les transmettront au projet.  Accusé de réception Un numéro d’enregistrement sera remis ou transmis au plaignant au dépôt de sa plainte afin de l’identifier, garantir l’anonymat, la confidentialité des informations et le suivi de la requête. Un accusé de réception sera délivré quel que soit le mode de dépôt de la plainte ou du recours. Les plaintes seront formulées et adressées à l’endroit des comités communaux de gestion des plaintes. Un dossier sera ouvert pour chaque plainte au niveau du Comité. Ce dossier comprendra les éléments suivants:  Un formulaire de plainte avec la date de la plainte, les coordonnées du plaignant et une description de la plainte (Appendice 1).  Une fiche de suivi de la plainte pour l’enregistrement des mesures prises (enquête, mesures correctives, dates (Appendice 2) ; - 38 -   b) Tri et traitement (procédure) Une investigation sera menée pour analyser la recevabilité de la plainte (véracité des faits) selon leur nature. Ainsi, nous distinguons deux (2) catégories de plainte : Les plaintes « non sensibles » et celles dites « sensible » :  Les plaintes non sensibles regroupent : - Les demandes d´information sur le projet ; - La qualité de services ; - Les questions sur les procédures du projet ; - Le feedback de la communauté ; - Les suggestions ou propositions de la communauté ; - Etc.  Les plaintes sensibles comprennent : - Le déversement des déchets chimiques ou ménagers sur le site ; - La discrimination ethnique ; - L’exclusion des bénéficiaires des services du projet ou pression pour leur participation ; - Manque de respect des règles de confidentialité et de l´approche centrée sur les survivants de VBG ; - Méconduite financière (fraude, corruption, extorsion, détournement, etc.) ; - Non-paiement des prestations de services au niveau des structures partenaires ; - Violences basées sur le genre, exploitation sexuelle, harcèlement sexuel ; - Violation des droits des enfants ; - Décès d’une personne lié aux activités du projet ; - Le foncier ; - Etc. Il faut noter que les listes ci-dessus ne sont pas exhaustive mais représentent des cas illustratifs qui peuvent survenir dans les différentes catégories de plaintes. Le traitement il consistera à déterminer la catégorie d’une plainte afin de spécifier la durée de son examen et enquête. Tableau 17. Catégories de plaintes et délai de traitement Délai de N° Catégories de Plaintes Observations traitement 1 Plaintes non-sensibles 3-4 jours Accusé de réception et feedback au plaignant avant enquête. 2 Plaintes sensibles Accusé de réception au Plaignant et transmission de la plainte au projet 7 jours pour information via le comité communal avant enquête. Rappelons que les plaintes de nature sexuel ne devraient pas suivre le même chemin que d’autres plaintes et il a déjà été décrit plus haut. Après l’écoute du plaignant, les membres du comité se réuniront pour analyser la plainte et désigneront deux membres du comité qui seront chargés de mener les investigations. c) L’investigation terrain Les personnes chargées de mener les investigations, collecteront toutes les informations nécessaires qui permettront au comité de vérifier la véracité des faits, d’identifier la source du problème, de mettre en place des mesures correctives ou options de solution afin de parvenir à un arrangement à l’amiable. Cela permettra au comité de se prononcer dans un bref délai. Par ailleurs, lorsqu’un membre du comité est accusé ou fait l’objet d’une plainte, ce dernier ne participera pas à l’enquête pour éviter les conflits d’intérêt. Pour les cas des plaintes relatives aux abus et harcèlement sexuels, les plaignants qui se présentent avec cette catégorie de plainte doivent être orientés vers les services appropriés (centre de santé, hôpital, etc.) immédiatement après investigations. Le comité veillera au respect de la confidentialité lors de ses investigations et particulièrement sur les plaintes VBG. d) Résolution des plaintes Les résultats issus de la rencontre des membres des comités seront présentés au plaignant. Les membres du comité discuteront de la proposition provisoire avec le plaignant plutôt que de lui imposer le verdict de manière unilatérale. Ils indiqueront également les autres voies de recours possibles. Le plaignant aura l’opportunité́ d’accepter la proposition, de présenter une proposition alternative pouvant faire l’objet d’une discussion ou de la rejeter et de suivre les voies de recours. L’accord final devra être précis, assorti de délais et agréé par les deux parties. - 39 -   e) Clôture Une fois qu’une résolution de la plainte aura été́ convenue l’étape finale consistera au règlement et à la clôture de la plainte. Cette clôture du dossier surviendra après la vérification de la mise en œuvre d’une résolution convenable suivie de la signature du procès- verbal de résolution signé par les différentes parties. f) Archivage Les dossiers traités et clôturés par les comités locaux et communaux, seront transmis au SSSG par courrier électronique ou ordinaire via à un agent de la NIGELEC. Ensuite ils seront classés par date et par catégorie de plainte (sensible et non sensible) avant d’être archivés au niveau projet. g) Suivi Le suivi des plaintes est permanent tant au niveau des comités de gestion des plaintes qu’au niveau du SSSG à travers les rapports qu’il reçoit des différents comités dans les zones d’intervention du projet HASKE. Les comités communaux et locaux se réuniront une fois par semaine pour statuer et traiter les plaintes hebdomadaires reçues. Le SSSG tiendra une réunion bilan par mois et produira rapport qui donnera les statiques des plaintes (reçu, traité etc.) ainsi que les propositions d’amélioration. 4.4.2. Système de réparation des préjudices Pour permettre aux PAP désireuses de formuler leurs éventuelles plaintes, il faut que ces dernières sachent à qui se référer. La question se règlera en accordant la priorité à la conciliation. Le système de réparation des préjudices peut prendre plusieurs étapes, à savoir : une procédure locale, un niveau communal et la voie judiciaire. Pour des raisons d’efficacité, il est toujours souhaitable de résoudre tout problème au niveau local et à l’amiable. Le fait de s’appuyer sur les systèmes locaux de résolution de conflits donne des solutions durables et efficientes et évite de rendre les conflits tellement structurés qu’il faille faire appel à la voie judiciaire. Ainsi, la procédure de recours sera simple et s’effectuera autant que possible au niveau local pour que les PAP puissent y accéder facilement. Toutes les plaintes seront dans un premier temps adressées à une structure locale de proximité.  Niveau 1 : Procédure locale Les litiges peuvent résulter de l’incompréhension des regles et principes de compensation du projet, mais être résolus par l’arbitrage, en utilisant des règles de médiation issues de la tradition. Ainsi, de nombreux litiges peuvent être résolus :  par des explications supplémentaires (exemple : expliquer en détail comment le projet a calculé l’indemnité du plaignant et lui montrer que les mêmes règles s’appliquent à tous);  par l’arbitrage, en faisant appel à des anciens ou à des personnes respectées dans la localité tout en lui étant extérieures. À ce niveau, les points focaux de gestion des plaintes seront utilisés pour parvenir à une conciliation et les plaintes seront déposées verbalement ou par écrit. Cette procédure sera appliquée dans un délai maximum d’une semaine après le dépôt de la plainte par la PAP. En cas de non conciliation, les points focaux transmettront la plainte aux comités communaux qui à leur tour, en cas de désaccord, la feront parvenir à l’équipe du SSSG de la NIGELEC.  Niveau 2 : Procédure communale Au niveau de chaque commune, il sera mis en place un comité communal, qui se réunira trois (3) fois par mois pour examiner les plaintes référées ou adressées à son niveau. Si l’arbitrage au deux premiers niveaux échoue, le grief est transmis au niveau du Projet. En cas de conflit dans le domaine foncier, les commissions foncières seront sollicitées.  Niveau 3 : Gestion des plaintes au niveau du projet Un registre d’enregistrement des plaintes sera déposé au niveau du SSSG. L’existence du registre et les conditions d’accès (où il est disponible, quand on peut accéder aux agents chargés d’enregistrer les plaintes, etc.) seront largement diffusées aux personnes affectées dans le cadre des activités de consultation et d’information. Au niveau du Département Qualité Hygiène Sécurité et Environnement (QHSE), le Service de Sauvegarde Sociale et Genre (SSSG), en relation avec la coordination du projet organise une mission terrain pour constater les faits rapportés dans la plainte et tenter une médiation sur place. En cas d’accord, un procès-verbal est établi qui mettra fin à la procédure, et la PAP sera mise dans ses droits. En cas de non conciliation, le SSSG transmet le dossier aux instances juridictionnelles compétentes en la matière. Afin de permettre au SSSG de faire convenablement les missions terrain, il est prévu de le doter d’un véhicule tout terrain.  Niveau 4 : Recours aux instances juridictionnelles En cas d’échec de la procédure de conciliation à l’amiable, il sera fait recours à la justice. La procédure du recours aux instances de juridiction est prévue au chapitre 3 articles 12 et 13 de la loi n° 2008-37 du 10 juillet 2008 modifiant et complétant la loi n° 61- - 40 -   37 du 24 novembre 1961, réglementant l’expropriation pour cause d’utilité publique et son décret d’application n° 2009- 224/PRN/MU/H du 12 août 2009. Chaque personne affectée qui estime être lésée par une action d’un projet peut y faire appel, conformément aux procédures en vigueur. L’article 11, alinéa 7 de la loi n° 2008-37 du 10 juillet 2008, stipule à cet effet « qu’en cas de désaccord, le litige est porté par la commission devant le juge des expropriations ». Ce dernier est désigné par le président de la Cour d’appel parmi les magistrats du siège du tribunal de grande instance de la situation de l’immeuble. 4.5. Suivi évaluation du processus Le suivi et l’évaluation du processus vise une analyse de l’état de la mise en œuvre des conclusions des différentes commissions ou des comités de gestion des plaintes. Toutefois, le suivi et l’évaluation devraient conduire à promouvoir une résolution efficace des conflits dans les meilleurs délais, mais aussi et surtout, l’implication des leaders du comité de gestion des plaintes. Cela par la collecte et l’analyse systématique de toutes les informations liées aux différents procès-verbaux de constats, des réunions de conciliation, de négociation, dans le but de vérifier la conformité de la mise en œuvre des solutions proposées. Dans tous les cas, pour déterminer le bon fonctionnement d’un mécanisme de gestion des plaintes, il est toujours bien de le soumettre à un examen périodique. Cet examen devrait permettre de s’assurer de la bonne mise en œuvre du mécanisme sur la base des solutions proposées devant les problèmes (réclamation, plainte, conflit) traités. Pour mieux appréhender la performance de ce mécanisme, quelques indicateurs de suivi seront collectés et évalués. Il s’agit des indicateurs ci-après :  Nombre de plaintes reçues ;  Nombre de plaintes non résolues ;  Nombre de plaintes résolues ;  Nombre de plaintes ayant fait l’objet de recours ;  Nombre de comité de gestion des plaintes installés dans les zones d’intervention du projet. Pour permettre la lecture de ces indicateurs, un rapport de suivi mensuel fait par l’équipe de sauvegarde de la NIGELEC. Cette dernière fera la consolidation de tous ces rapports pour exploitation et archivage. La figure ci-dessous récapitule le schéma global du mécanisme de gestion es plaintes. - 41 -   Plainte verbale ou écrite soumise aux comités Accord Désaccord Accord Niveau 1 : Procédure locale Niveau 2 : Comité communal Plainte Plainte résolue résolue Niveau de la communauté ou Transmission de la plainte des niveaux 1 Notification au arbitrage selon les règles de ou 2. plaignant  N ifi i médiation issues de la tradition Désaccord Accord Niveau 3 : Niveau du projet ‐ Plainte Transmission de la plainte du niveau 2 ou dépôt par le résolue ‐ Notification plaignant. au plaignant Seconde tentative de règlement à l’amiable. Accor Désaccor ‐ Plainte résolue ‐ Notification Niveau 4 : Recours aux instances de juridiction au plaignant Dépôt de la plainte auprès des instances de justice ‐ Plainte Accor résolue ‐ Notification Expert référé par le juge pour la résolution définitive au plaignant de la plainte Figure 1. Schéma du mécanisme de gestion des plaintes - 42 -   Appendice 1 : Formulaire de plainte Numéro de référence Région de : Comité communal de gestion des plaintes de : Sous projet : Date : Village : Commune : Mode de réception o En personne o Téléphonique o SMS o Courriel o Autres Nom de la personne enregistrant la plainte / Lieu de réception Nom du plaignant : o Prière de maintenir la confidentialité de ma plainte Adresse complète : Sexe : Méthode de contact o Par téléphone : souhaitée o En personne : o Par la poste : o Par courriel : Description de la plainte : Que s’est-il passé ? Ou cela est-il arrivé ? Qui sont les responsables selon vous ? Quelles sont les conséquences du problème ? …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………… Documents appuyant o Si oui, ajoutez au formulaire la plainte (photos, o Non témoignages, cartes etc. Date de l’évènement Description de la solution souhaitée par ……………………………………………………………………………………………………………… le plaignant (si ……………………………………………………………………………………………………………… possible) …………………… Appendice 2 : Fiche de suivi de la plainte au niveau Comité Informations sur la plainte Suivi du traitement de la plainte Nom et Date de Description Type de Source de Transmission Date de Accusé de Plainte Retour d’information No. de contact du dépôt de de la projet et financement au service traitement réception résolue au réclamant sur le plainte réclamant la plainte plainte emplacement (prêts, concerné prévue de la (oui / traitement de la - 43 -   ressources (oui/non, plainte au non) et plainte (oui/non) et propres, indiquant le réclamant date date etc.) service et la (oui/non) personne contact) Appendice 3. Fiche de résolution de plainte Région de : ………………………………………………………………………… Comité communal de gestion des plaintes de : …………………………………….. RESOLUTION N° IDENTIFIANT : ……………………. Microprojet : Nom et prénom du plaignant : Motif de la plainte Date : Méthode de résolution : Pièces justificatives (PV, Compte rendu, photo, rapport etc.) Signature du plaignant Signature du Responsable en charge des sauvegardes - 44 -   Appendice 4. Fiche de suivi des plaintes au niveau SSSG Plaintes Suivi de l’avancement du traitement des plaintes Nom / sous projet, activités et Objet / Transmission aux services Date de Accusé de réception Plainte traitée et Retour d’information au réclamant No Date contact du emplacement concernés contenu de la concernés traitement remis au plaignant résolue sur le traitement de la plainte plaignant plainte Date service Responsable prévue Oui (date) Non Oui (date) Non (oui/non) et date - 45 -   Annexe 11. Procédure de traitement et plan d’actions pour l’atténuation des risques de violence Basée sur le Genre (VBG), de Violences Contre les Enfants (VC), d’Exploitation et Abus Sexuels (EAS), et de Harcèlement Sexuel (HS) Les Violences Basées sur le Genre (VBG) traduites par l’absence d’équité et de transparence, ainsi que la discrimination exercée sur des personnes dans le processus de réinstallation ou dans le processus de recrutement des personnels des chantiers et même dans les rapports des employés du Projet avec les communautés pourraient entacher la cohésion sociale et compromettre l’atteinte de certains résultats escomptés par le Projet, notamment l’objectif d’inclusion sociale assigné à l’appui aux jeunes entrepreneures. Le but du présent plan d’actions pour l’atténuation et la prévention des Violences Basées sur le Genre, les Violences Contre les Enfants, d’Exploitations et Abus Sexuels, de Harcèlement Sexuel est d’introduire un ensemble de codes de conduite et des lignes directrices afin de :  Définir clairement les obligations de tous les membres du personnel du Projet (y compris les sous-traitants et les journaliers) concernant la prévention, l’identification et l’éradication des VBG/VCE/EAS/HS sur le chantier et dans les communautés avoisinantes ;  Créer une prise de conscience concernant les VBG/VCE/EAS/HS, et créer un consensus sur le fait que de tels actes n’ont pas leur place dans le Projet ;  Etablir un protocole pour identifier les risques VBG/VCE/EAS/HS, les prévenir, les enregistrer et les gérer en cas de survenance. 1. Contexte des VBG/VCE/EAS/HS du projet Dans le cadre du projet HASKE, certains travaux s’exécuteront sur des sites isolant les travailleurs (hommes en majorité) de leurs familles. Ceci implique des demandes en termes de main d’œuvre, loyer, restauration, petit commerce etc. Le milieu récepteur tend à s’ajuster ou devient un centre d’attraction des contrées voisines pour répondre à la demande. Selon la Banque mondiale20, les travaux de génie civil peuvent être associés à une augmentation des risques de violence sexiste. En effet, pour profiter des opportunités des travaux, des femmes par les biens et services qu’elles offrent s’installent aux alentours des sites des travaux pour offrir des services tels que la main d’œuvre au chantier; le petit commerce de proximité, la restauration. Cette transformation dans un milieu aux ressources limitées, est susceptible de créer un déséquilibre social (écarts des revenus, inflation, éclosion des besoins nouveaux…) et des abus qui s’en suivent tels que les rivalités, les trafics d’influence, la violence sexuelle, la violence basée sur le genre, etc. Selon ’l'outil d’évaluation des risques d‘EAS/HS de la Banque mondiale, le risque d’EAS/HS est considéré comme étant substantiel. Les mesures d’atténuation proposées dans ce plan d’action sont ainsi définies selon ce niveau de risque. 2. Types de comportement sexuels interdits Tout acte d’exploitation sexuelle ou d’abus sexuels par le personnel du projet, y compris les partenaires opérationnels et de mise en œuvre, constitue une faute grave et peut conduire à la rupture du contrat.  Violences Basées sur le Genre (VBG) : on entend par là, tout acte nuisible perpétré contre la volonté d'une personne et basé sur les différences attribuées socialement (c’est-à-dire le genre) aux hommes et aux femmes. Elles comprennent des actes infligeant des souffrances physiques, sexuelles ou mentales, ou des menaces de tels actes ; la coercition ; et d'autres actes de privation de liberté. Ces actes peuvent avoir lieu en public ou en privé. Le terme VBG est utilisé pour souligner l'inégalité systémique entre les hommes et les femmes (qui existe dans toutes les sociétés du monde) et qui caractérise la plupart des formes de violences perpétrées contre les femmes et les filles. La Déclaration des Nations Unies sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes de 1993 définit la violence contre les femmes comme suit : « tout acte de violence dirigée contre le sexe féminin, et causant ou pouvant causer aux femmes un préjudice ou des souffrances physiques, sexuelles ou psychologiques »21 ; Même si de par leur nature, les travaux n’entraineront qu’un faible afflux des travailleurs étrangers dans les localités, il faut souligner que le risque existe et des dispositions devront être prises pour la prévention et la prise en charge des cas si qui se manifesteront. Les actes connus de VBG les plus recensés sont surtout le viol qui sous-entend les relations sexuelles avec des personnes viables et accompagnées de violences, menaces, usage de la ruse, usage de mesures contraignantes ou coercitives, effet de surprise  Exploitation sexuelle : sera considérée comme exploitation sexuelle, tout échange d’argent, d’abri, de nourriture ou de tout autre bien contre une relation ou une faveur sexuelle de la part d’une personne dans une situation vulnérable. Les violences   20 Banque mondiale, 2018. Note de bonnes pratiques Lutter contre les violences sexistes dans le cadre du financement de  projets d’investissement comportant de grands travaux de génie civil, 77pages.  21 Il importe de relever que les femmes et les filles subissent démesurément la violence ; dans l'ensemble, 35 % des femmes dans le monde ont  été survivantes de violence physique ou sexuelle (OMS, Estimations mondiales et régionales de la violence à l’encontre des femmes :  prévalence et conséquences sur la santé de la violence du partenaire intime et de la violence sexuelle exercée par d’autres que le partenaire,  2013).  Certains hommes et garçons sont également confrontés à la violence fondée sur leur genre et l'inégalité des relations de pouvoirs.  - 46 - sexuelles suivantes figurent aussi dans la catégorie d’exploitation sexuelle. Ce sont le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la grossesse forcée, la stérilisation forcée ou toute autre forme de violence sexuelle constituant une infraction grave aux Conventions de Genève. Le Code Pénal du Niger les qualifie de crimes.  Abus sexuels : on considérera comme abus sexuel, tout usage de menace ou de force sur une personne pour obtenir une relation ou faveur sexuelle dans des conditions forcées ou d’inégalité Dans les cas d’exploitation et d’abus on utilise plus sa position sociale ou administrative dominante par rapport aux personnes vulnérables telles que : o Personnes vivant avec handicap ; o Personnes vulnérables (vieux, malades,) ; o Enfants mineurs (moins de 18 ans) ; o Personnes adultes (subalternes, bénéficiaires du projet, captives, ivrognes…) ; Ils sont vulnérables par leur incapacité du discernement, l’impossibilité de se défendre, le manque du consentement, la peur des moyens que l’auteur utilise  Viol : pénétration non consensuelle (si légère soit-elle) du vagin, de l’anus ou de la bouche avec un pénis, autre partie du corps ou un objet ;  Violence sexuelle : toute forme de contact sexuel non consensuel même s’il ne se traduit pas par la pénétration. Par exemple, la tentative de viol, ainsi que les baisers non voulus, les caresses, ou l’attouchement des organes génitaux et des fesses ;  Harcèlement sexuel : avances sexuelles, demandes de faveurs sexuelles et tout autre comportement verbal ou physique de nature sexuelle. Le harcèlement sexuel n'est pas toujours explicite ou évident, il peut inclure des actes implicites et subtils, mais il implique toujours une dynamique de pouvoir et de genre dans laquelle une personne au pouvoir utilise sa position pour harceler une autre en fonction de son genre. Un comportement sexuel est indésirable lorsque la personne qui y est soumise le juge indésirable (par ex., regarder quelqu'un de haut en bas, embrasser ou envoyer des baisers ; faire des allusions sexuelles en faisant des bruits ; frôler quelqu’un ; siffler et faire des appels, donner des cadeaux personnels) ;  Faveurs sexuelles : une forme de harcèlement sexuel consistant notamment à faire des promesses de traitement favorable (par ex., une promotion) ou des menaces de traitement défavorable (par ex., perte de l’emploi) en fonction d’actes sexuels, ou d’autres formes de comportement humiliant, dégradant ou qui relève de l’exploitation ;  Agression physique : un acte de violence physique qui n'est pas de nature sexuelle. Exemples : frapper, gifler, étrangler, blesser, bousculer, brûler, tirer sur une personne ou utiliser une arme, attaquer à l'acide ou tout autre acte qui cause de la douleur, une gêne physique ou des blessures ;  Violence psychologique/affective : l’infliction d’une douleur ou un préjudice mental ou émotionnel. Exemples : menaces de violences physiques ou sexuelles, intimidation, humiliation, isolement forcé, harcèlement divers, sollicitation indésirée, remarques, gestes ou mots écrits de nature sexuelle non désirés et/ou menaçante, destruction d'objets chers, etc. ;  Violence Contre les Enfants (VCE) : un préjudice physique, sexuel, émotionnel et/ou psychologique, négligence ou traitement négligeant d'enfants mineurs (c'est-à-dire de moins de 18 ans), y compris le fait qu’un enfant soit exposé à un tel préjudice envers une tierce personne22, qui entraîne un préjudice réel ou potentiel pour sa santé, sa survie, son développement ou sa dignité, dans le contexte d'une relation de responsabilité, de confiance ou de pouvoir. Cela comprend l'utilisation des enfants à des fins lucratives, de travail23, de gratification sexuelle ou de tout autre avantage personnel ou financier. Cela inclut également d'autres activités comme l'utilisation d'ordinateurs, de téléphones portables, d'appareils vidéo, d'appareils photo numériques ou de tout autre moyen pour exploiter ou harceler les enfants ou pour accéder à de la pornographie infantile. 3. Mesure contre les violences sexuelles dans le projet Le projet intègrera des mesures nécessaires pour la prévention et à la prise en charge de ces VBG/VCE/EAS/HS sur les sites du projet. 3.1. Mesures de responsabilisation et confidentialité Toutes les allégations de VBG/VCE/EAS/HS doivent être traitées en toute confidentialité afin de protéger les droits de toutes les personnes concernées. Le Projet, l’entrepreneur et le consultant doivent préserver la confidentialité des employés qui dénoncent des actes de violence ou des menaces de violence ainsi bien que la confidentialité de tout employé accusé d’avoir commis des actes de violence ou proféré des menaces de violence (sauf si une violation de la confidentialité est nécessaire pour protéger des personnes ou des biens contre des dommages graves ou lorsque la loi l’exige) ; tout comme celles des victimes.   22 L’exposition à la VBGest aussi considéréé comme la VCE.  23 L’emploi des enfants doit être conforme à toutes les législations locales pertinentes, y compris les lois du travail relatives au travail des  enfants et les politiques de sauvegarde de la Banque mondiale sur le travail des enfants et l'âge minimum. Il doit également être en mesure de  satisfaire aux normes de compétences en matière d’hygiène et de sécurité du travail du projet.  - 47 - Toute personne qui reçoit une allégation de VBG/VCE/EAS/HS doit la traiter avec confidentialité, discrétion et fiabilité, et sur la base d’une approche centrée sur les besoins des survivant-es. Pour s’assurer que les survivant(e)s se sentent à l’aise de partager ou dénoncer des abus, les portes d’entrée doivent inspirer confiance. Dans le cadre de ce Projet et conformément au MGP, les femmes membres du comité de gestion des plaintes seront chargées de recevoir et traiter particulièrement les plaintes des victimes des violences basées sur le genre (VBG). Elles s’occupent de référencement des survivantes vers les structures de prises en charge (dispensaires, ONG, services sociaux, gendarmerie…). Il est important de préciser que pour toute action à entreprendre dans les d’allégations de VBG/VCE/EAS/HS, la victime doit absolument poser son consentement délibéré et avoir une certaine garanti liée à sa sécurité. Elle doit clairement être informée de toutes les possibilités qui se présente à elle, des voies de recours et du suivi de son affaire. Elle a également la possibilité de renoncer à toute action judiciaire. 3.2. Stratégie de sensibilisation Il est important de mettre en place une Stratégie de sensibilisation comprenant des activités visant à informer les employés des risques de VBG/VCE/EAS/HS sur le lieu de travail et leurs risques connexes, les dispositions des Codes de conduite en matière de VBG/VCE/EAS/HS, les Procédures relatives aux allégations, les mesures de Responsabilisation et Confidentialité et le Protocole d’intervention. Cette Stratégie sera assortie d’un calendrier indiquant les diverses activités de sensibilisation à travers lesquelles elle sera mise en œuvre au sein de des entreprises et organisations impliquées dans le Projet, ainsi que les dates d’exécution (prévues) correspondantes. Les activités de sensibilisation devraient être liées aux formations dispensées par le Prestataire de services et se feront lors des réunions et rencontres habituelles des organisations (Entreprises, OSC, CCP…). 3.3. Codes de bonne conduite Cette section présente trois Codes de Conduite à utiliser :  Code de bonne conduite de l’entreprise : Engage l’entreprise à aborder les questions de VBG et de VCE ;  Code de bonne conduite du gestionnaire : Engage les gestionnaires à mettre en œuvre le Code de conduite de l’entreprise, y compris ceux que qui sont signés par les individus ;  Code de bonne conduite individuelle : Code de conduite pour toute personne travaillant sur le Projet, y compris les gestionnaires. Chaque entité intervenant dans le Projet doit disposer d’un Plan pour l’atténuation des risques de VBG/VCE/EAS/HS spécifique à ses activités. Il est exigé également un code de conduite qui doit faire l’objet d’engagement formel à travers la signature à la fois par l’entité en question et l’ensemble du personnel. Les principaux codes applicables dans le cadre du Projet sont les suivants. a) Code de bonne conduite des entreprises et bureaux d’études L'entreprise s'engage à s'assurer que le Projet soit mis en œuvre de manière à limiter au minimum tout impact négatif sur l'environnement local, les collectivités et ses travailleurs. Pour ce faire, l’entreprise respectera les normes Environnementales, Sociales, d’Hygiène et de Sécurité (ESHS) et veillera à ce que les normes appropriées d’Hygiène et de Sécurité au Travail (HST) soient respectées. L'entreprise s'engage également à créer et à maintenir un environnement dans lequel les VBG/VCE/EAS/HS n’aient pas lieu car elles ne seront aucunement tolérées. Ce code de conduite sera soumis au même titre aux sous-traitants, fournisseurs, associés ou représentants de l'entreprise. Par conséquent, pour s'assurer que toutes les personnes impliquées dans le Projet soient conscientes de cet engagement, l'entreprise s'engage à respecter les principes fondamentaux et les normes minimales de comportement consignés dans le présent code de conduite, qui s'appliquera sans exception à tous les employés, associés et représentants de l’entreprise, y compris les sous-traitants et les fournisseurs (Appendice 11.1). b) Code de bonne conduite des gestionnaires ou des sous-traitants Les gestionnaires et les sous-traitants à tous les niveaux se doivent de faire respecter l’engagement de la part de l’entreprise à prévenir et faire face aux VBG/VCE/EAS/HS. Cela signifie que les gestionnaires ont la lourde responsabilité de créer et maintenir un environnement qui respecte ces normes et permet de prévenir les VBG/VCE/EAS/HS. Ils doivent soutenir et promouvoir la mise en œuvre du Code de conduite de l’entreprise. À cette fin, ils doivent se conformer au Code de conduite du gestionnaire et signer le Code de conduite individuel. Ce faisant, ils s’engagent à soutenir et à développer des systèmes qui facilitent la mise en œuvre du Plan d’actions sur les VBG/VCE/EAS/HS. Ils doivent garantir un lieu de travail sûr ainsi qu’un environnement sans VBG/VCE/EAS/HS aussi bien dans le milieu de travail qu’au sein des communautés locales. Ces responsabilités sont consignées dans le code de conduite pour entreprise qui s’applique également aux sous-traitants (Appendice 11.2). c) Code de bonne conduite individuelle Le code de conduite individuel qui marque un engagement personnel est une forme de responsabilité prise par le consultant ou le travailleur vis-à-vis des exigences du Projet en matière de prévention des risques de VBG/VCE/EAS/HS sur l’ensemble des sites - 48 - d’activité. Le non-respect de ces engagements expose à des sanctions qui peuvent aller jusqu’au pénal. Les détails de ce code de conduite individuel sont repris en appendice 11.3. 3.4. Prise en charge des victimes En cas d’ exploitation et abus sexuel ou de harcèlement sexuel au sein du projet, l’UCP collaborera avec les autorités locales et les prestataires de services compétents pour assurer aux victimes des violences l’accès à la prise en charge médicale, judiciaire, psychologique, et la réinsertion socioéconomique des victimes tout en veillant à la sauvegarde de leurs dignités. a) Prise en charge médicale En fonction du type de violence, et précisément pour les cas de violences physiques ou sexuelles, une assistance médicale doit être requise aux victimes en urgence. Les guides de l’OMS et HCR seront convoqués pour les cas de viol afin de donner aux survivant(e)s l’aide appropriée qui peut aller jusqu’à une contraception d’urgence et une prophylaxie post-exposition au VIH. Il s’agira de manière non exhaustive de : ‐ Préparation de la victime dès son arrivée (elle doit être rassurée et mise en confiance); ‐ Description des circonstances de la violence (par la victime) ; ‐ Collecte des preuves médico-légales ; ‐ Examen physique et génitale (elle permet d’identifier les blessures éventuelles et leur localisation afin d’en assurer les soins nécessaires) ; ‐ Prescription des traitements : vaccination (antitétanique, anti-hépatite, prévention de routine des IST et traitement si nécessaire, prévention des grossesses, prophylaxies post exposition au VIH) ; ‐ Suivi médical du patient. La victime doit faire l’objet d’un suivi qui va au-delà de la première consultation. Elle doit être informée de la possibilité de revenir pour la suite des soins ou dans le cas où des symptômes nouveaux apparaissent. Ce suivi médical permettra de donner les soins nécessaires en cas de contamination aux IST, ou infections divers (urinaire, Hépatite, VIH…). Le Kit Post viol, ou kit 3 de l’UNFPA qui contient tous les traitements de prise en charge médicale dans les 72h peut être mis à contribution ; ‐ Assurer la prise en charge psycho somatique des victimes ; ‐ En cas de complication, orienter la victime vers des structures appropriées pour suite de prise en charge ;
 ‐ Etablir un certificat médical ; ‐ Orienter la victime si nécessaire pour les complications médicales et pour la prise en charge. b) Prise en charge psychosociale Il s’agit ici de donner un soutient en même d’aider la victime à retrouver son état psychologique et de dépasser le traumatisme causé par la violence. Cela exige de s’adresser à la victime avec beaucoup de tendresse et de considération afin de la rassurer. Cette prise en charge doit se par des personnes spécialisées des services d’assistance sociale. Elle doit aller jusqu’à un soutien pour la réinsertion sociale de la victime. c) Prise en charge judiciaire Elle doit garantir la sécurité et la sureté de la survivante à travers : ‐ L’évaluation de la situation sécuritaire de la victime (environnement/cadre de vie) ‐ La définition de la stratégie de protection ; ‐ La mise en œuvre de la stratégie sécuritaire en fonction des besoins ; ‐ L’accès immédiat à un cadre sécurisé dans la communauté ; ‐ L’accès à un soutien légal et judiciaire ; ‐ La réparation légale du préjudice subi ; ‐ Le suivi de l’exécution de la décision de justice ; Parallèlement à la prise en charge, une enquête doit être diligentée par l’Equipe de Sauvegarde Sociale (en collaboration avec les structures indiquées) dès réception de la plainte afin de recouper d’avantage d’informations sur les circonstances de la violence. Cette démarche inquisitoire doit respecter les exigences liées à l’anonymat et la discrétion. L’identité de la survivante ne doit en aucun cas être dévoilée. Par ailleurs toute démarche entreprise dans le cadre de la mise en œuvre du présent mécanisme doit requérir l’accord délibéré de la survivante. Le plaignant doit systématiquement être informé par l’entité en charge, de la solution qui a été retenue à sa plainte. 4. Suivi et évaluation Les Spécialistes du projet (le Spécialiste en Suivi- évaluation en collaboration avec le Spécialiste en Sauvegarde environnementale et le Spécialiste en Sauvegarde Sociale) avec l’ONG prestataire doivent assurer le suivi des cas qui ont été signalés et conserver en toute sécurité. Le suivi doit se faire sur la base des indicateurs suivants :  Le nombre de structures de référencement des plaintes VBG/VCE/EAS/HS opérationnelles ; - 49 -  Le nombre de plaintes VBG/VCE/EAS/HS enregistrées ;  Le nombre de survivantes référées et prises en charge ;  Le nombre de plaintes VBG/VCE/EAS/HS clôturées ;  Les principales causes de plaintes ;  Le taux satisfaction des plaignants enregistrés. Ces statistiques doivent être mentionnées dans les différents rapports d’activités. Pour tous les cas de VBG et de VCE justifiant une action de la police, la Banque mondiale doit en être immédiatement informée. 5. Plan d’actions VBG Tableau 1. Plan d’action VBG BUDGET ACTIONS ACTIVITES INDICATEURS PERIODE RESPONSABLE (FCFA) ‐ TDR étude de PM (pris en prospection sur l’état des Octobre 2021 charge par lieux des VBG dans les DQHSE l’unité de différentes communes ‐ Cartographie des structures de projet) d’intervention référencement et de prise en EVALUATION DES ‐ Cartographie des risques charge de VBG RISQUES DE VBG de VBG/VCE/EAS/HS ‐ Evaluation des risques de VBG par commune dans la zone du Projet ‐ Cartographie des Décembre 2021 Consultant 30 000 000 sectoriels et des prestataires de services d’atténuation des VBG PM (pris en Recrutement d’un ‐ Elaboration des TDR du poste ‐ Contrat signé d’Un/Une charge par Décembre 2021 DQHSE spécialiste VBG ‐ Recrutement du spécialiste Spécialiste le cout du projet) ‐ Elaboration des Codes de ‐ Codes de conduite conduite avec système de disponibles (Entreprises, PM (pris en sanctions Sous-traitant, Dès le démarrage du charge par ‐ Elaboration des Protocoles de DQHSE gestionnaires, individuel) projet l’unité de PREVENTION ET prise en charge des survivantes ‐ Contrat de prestation projet) ATTENUATION DES ‐ Elaboration du système de ‐ RISQUES DE VBG référencement ‐ Elaboration des conventions de PM (pris en prise en charge avec les ‐ Protocoles de prise en charge par Dès que possible - DQHSE Prestataires de services charge disponibles l’unité de VBG/VCE/EAS/HS projet) ‐ Signature préalable des Codes ‐ Tous les Codes de de conduite par tous les conduites signés personnels, y compris ceux de Janvier 2022 (Dès le ‐ Rapports de mise en l’UGP, les consultants, les lancement de la mise PM (pris en œuvre du MGP MISE EN ŒUVRE DU ouvriers, maîtres d’œuvre et en œuvre des sous SSSG et charge par ‐ Rapports de prise en MGP/ VBG/VCE/EAS/HS autres employés associés au projets et tout au Spécialiste VBG l’unité de charge des survivantes projet long de la durée du projet) ‐ Système de ‐ Enregistrement des plaintes projet) référencement ‐ Référencement opérationnel ‐ Sanction ou clôture des plaintes ‐ Documents évaluations Intégration des risques ‐ Prise en compte des risques de PM (pris en environnementales et VBG/AES dans les VBG/AES dans les évaluations A partir de Mars charge par sociales des sous projets Spécialiste VBG documents techniques et environnementales et sociales 2022 et en continu l’unité de avec une section sur les contractuels de HASKE des sous projets de HASKE projet) VBG/AES - 50 - BUDGET ACTIONS ACTIVITES INDICATEURS PERIODE RESPONSABLE (FCFA) ‐ Prise en compte des clauses des ‐ DAO et Contrats de VBG dans les DAO et les marchés avec une contrats des marchés section sur les VBG/AES ‐ Prise en compte des risques VBG/AES dans les PGES de chantier des entreprises PM (pris en ‐ Elaboration des TDR de la Recrutement d’une ONG ‐ TDR approuvés charge par prestation de l’ONG Décembre 2021 DQHSE spécialisée dans la ‐ Contrat signé de l’ONG l’unité de ‐ Recrutement de l’ONG prévention et réponse projet) ‐ Conduite de la prestation par aux cas de VBG ‐ Rapport périodique de A partir de Janvier l’ONG ONG prestataire l’ONG 2022 Information et sensibilisation des parties prenantes sur le MGP et aux risques de VBG/VCE/EAS/HS ‐ Personnel du projet Mars 2022 (Dès la HASKE et Entité ‐ Rapports des réunions de signature des Responsables ‐ Information et sensibilisation à sensibilisation et prise de contrats de travaux 30 000 000 d’Activités l’appropriation du Mécanisme de conscience des et chaque mois dans ONG prestataire ‐ Personnel des gestion des plaintes dont des populations (femmes en les chantiers et les Entreprises VBG/VCE/EAS/HS particulier) communautés contractantes riveraines ‐ Personnel des Bureaux de contrôle et surveillance des travaux ‐ Communautés riveraines des travaux ‐ Organisation et tenue des formations sur : o Les risques et la prévention de VBG/VCE/EAS/HS o L’appropriation des codes de bonne conduite. o Le système de référencement et de prise en charge des survivantes RENFORCEMENT DES dans les communes CAPACITES DES d’intervention du projet A partir de janvier EQUIPES DE l’UCP ET HASKE Rapports des formations 2022 et tous les ans SSSG et 15 000 000 DES PARTIES NB : sur la durée du projet Spécialiste VBG PRENANTES DE BASE  L’équipe de SSSG de la NIGELEC sera formée une fois par an  Toutes les parties prenantes (Mairies, Services Techniques, …) ; les services de référencement et de prise en charge des VBG/VCE/EAS/HS, les responsables des entreprises et missions de contrôle, seront - 51 - BUDGET ACTIONS ACTIVITES INDICATEURS PERIODE RESPONSABLE (FCFA) formées chaque année pendant 3 ans ; ‐ Rapports de missions de suivi ‐ % des personnels ayant signé les Codes de conduite ‐ Nombre de séances de renforcement des Missions de suivi-évaluation (1 capacités des personnels Dès le lancement des SSSG et SUIVI-EVALUATION mission par trimestre jusqu’à la clôture ‐ % des femmes ayant 15 000 000 travaux de chantiers Spécialiste VBG du projet) participé aux réunions de sensibilisation et aux séances de renforcement des capacités en matière de VBG ‐ Nombre ou % de survivant (e)s référées aux services TOTAL 90 000 000 - 52 - Appendice 10.1. Code de Bonne Conduite de l’Entreprise POUR LA PREVENTION DES VIOLENCES BASEES SUR LE GENRE (VBG) ET DES VIOLENCES CONTRE LES ENFANTS (VCE) L'entreprise s'engage à créer et à maintenir un environnement dans lequel la Violence Basée sur le Genre (VBG) et la Violence Contre les Enfants (VCE) n’aient pas lieu. Elles ne seront tolérées tant auprès des employé, sous-traitant, fournisseur, que chez les associés ou représentants de l'entreprise. Par conséquent, pour s'assurer que toutes les personnes impliquées dans le Projet soient conscientes de cet engagement, l'entreprise s'engage à respecter les principes fondamentaux et les normes minimales de comportement suivants, qui s'appliqueront sans exception à tous les employés, associés et représentants de l’entreprise, y compris les sous-traitants et les fournisseurs : Généralités 1. L'entreprise s'engage à traiter les femmes, les enfants (personnes de moins de 18 ans) et les hommes avec respect, indépendamment de leur race, couleur, langue, religion, opinion politique ou autre, origine nationale, ethnique ou sociale, niveau social, handicap, citoyenneté ou tout autre statut. Les actes de VBG et de VCE constituent une violation de cet engagement. 2. L'entreprise s'assure que les interactions avec les membres de la communauté locale aient lieu dans le respect et en absence de discrimination. 3. Du langage et du comportement qui soient avilissants, menaçants, harcelants, injurieux, inappropriés ou provocateurs sur le plan culturel ou sexuel sont interdits parmi tous les employés, associés et représentants de l'entreprise, y compris les sous-traitants et les fournisseurs. Violences basées sur le genre et violences contre les enfants 4. Les actes de VBG et de VCE constituent une faute grave et peuvent donc donner lieu à des sanctions, y compris des pénalités et/ou le licenciement, et, le cas échéant, le renvoi à la police pour la suite à donner. 5. Toutes les formes de VBG et de VCE, y compris la sollicitation des enfants, sont inacceptables, qu'elles aient lieu sur le lieu de travail, dans les environs du lieu de travail, dans les campements de travailleurs ou dans la communauté locale.  Harcèlement sexuel : par exemple, il est interdit de faire des avances sexuelles indésirées, de demander des faveurs sexuelles, ou d'avoir un comportement verbal ou physique à connotation sexuelle, y compris des actes subtils.  Faveurs sexuelles : par exemple, il est interdit de promettre ou de réaliser des traitements de faveurs conditionnés par des actes sexuels, ou d'autres formes de comportement humiliant, dégradant ou d'exploitation. 6. Tout contact ou activité sexuelle avec des enfants de moins de 18 ans, y compris par le biais des médias numériques, est interdit. La méconnaissance de l’âge de l’enfant ne peut être invoquée comme moyen de défense. Le consentement de l’enfant ne peut pas non plus constituer un moyen de défense ou une excuse. 7. À moins qu’il n’y ait consentement sans réserve de la part de toutes les parties impliquées dans l'acte sexuel, les interactions sexuelles entre les employés de l'entreprise (à quelque niveau que ce soit) et les membres des communautés environnantes sont interdites. Cela comprend les relations impliquant la rétention/promesse d’un avantage (monétaire ou non monétaire) aux membres de la communauté en échange d'une activité sexuelle. Une telle activité sexuelle est considérée comme « non consensuelle » aux termes des présents Codes. 8. Outre les sanctions appliquées par l’entreprise, des poursuites judiciaires à l’encontre des auteurs d'actes de VBG ou de VCE seront engagées, le cas échéant. 9. Tous les employés, y compris les bénévoles et les sous-traitants, sont fortement encouragés à signaler les actes présumés ou réels de VBG et/ou de VCE commis par un collègue, dans la même entreprise ou non. Les rapports doivent être présentés conformément aux Procédures d'allégation d’actes de VBG et de VCE du Projet. - 53 - 10. Les gestionnaires sont tenus de signaler les actes présumés ou avérés de VBG et/ou de VCE et d'agir en conséquence, car ils ont la responsabilité du respect des engagements de l'entreprise et de tenir leurs subordonnés directs pour responsables de ces actes. Mise en œuvre Pour veiller à ce que les principes énoncés ci-dessus soient efficacement mis en œuvre, l’entreprise s’engage à faire en sorte que : 11. Tous les gestionnaires signent le « Code de conduite des gestionnaires » du Projet, qui présente dans le détail leurs responsabilités, et consiste à mettre en œuvre les engagements de l'entreprise et à faire respecter les obligations du « Code de conduite individuel ». 12. Tous les employés signent le « Code de conduite individuel » du Projet confirmant leur engagement à ne pas entreprendre des activités entraînant les VBG ou les VCE. 13. Les Codes de conduite de l'entreprise et individuels doivent être affichés bien en vue dans les camps de travailleurs, dans les bureaux et dans les lieux publics de l'espace de travail. Les exemples de ces espaces sont les aires d'attente, de repos et d’accueil des sites, les cantines et les centres de santé. 14. Les copies affichées et distribuées du Code de conduite de l'entreprise et du Code de conduite individuel doivent être traduites dans la langue appropriée utilisée dans les zones du chantier ainsi que dans la langue maternelle de tout personnel international. 15. Une personne désignée doit être nommée « Point focal » de l'entreprise pour le traitement des questions de VBG et de VCE, y compris pour représenter l'entreprise au sein de l’Equipe de Sauvegarde Sociale contre les VBG et les VCE, qui est composée de représentants du client, de l'entrepreneur/des entrepreneurs, du consultant en supervision et du(des) prestataire(s) de services locaux. 16. En consultation avec l’Equipe de Sauvegarde Sociale, un Plan d'action efficace doit être élaboré, ce dernier doit comprendre au minimum les dispositions suivantes :  La Procédure d’allégation des incidents de VBG et de VCE pour signaler les incidents de VBG et de VCE par le biais du Mécanisme de gestion des plaintes  Les mesures de responsabilité et confidentialité pour protéger la vie privée de tous les intéressés; et  Le Protocole d’intervention applicable aux survivant(e)s et aux auteurs de VBG et de VCE. 17. L'entreprise doit mettre en œuvre de manière efficace le Plan d'actions de Violences Basées sur le Genre (VBG) et de Violences contre les Enfants (VCE) final convenu, en faisant part à l’Equipe de Sauvegarde Sociale d’éventuelles améliorations et de mises à jour, le cas échéant. 18. Tous les employés doivent suivre un cours d'orientation avant de commencer à travailler sur le chantier pour s'assurer qu'ils connaissent les engagements de l'entreprise à l'égard des Codes de conduite sur les Violences Basées sur le Genre (VBG) et de Violences contre les Enfants (VCE) du Projet. 19. Lors du démarrage de la mission, tous les gestionnaires doivent suivre un cours de formation ou un échange avec la CCP, afin de renforcer la compréhension du Code de conduite VBG et VCE. Je reconnais par la présente avoir lu le Code de conduite de l'entreprise ci-dessus et j'accepte, au nom de l'entreprise, de me conformer aux normes qui y figurent. Je comprends mon rôle et mes responsabilités de prévenir et combattre les actes de VBG et de VCE. Je comprends que toute action incompatible avec le présent Code de conduite de l'entreprise ou le fait de ne pas agir conformément au présent Code de conduite de l'entreprise peut entraîner des mesures disciplinaires. Nom de l’entreprise : _________________________ Signature : _________________________ Nom en toutes lettres : ___________________ Titre : _________________________ Date : _________________________ - 54 - Appendice 10.2. Code de Bonne Conduite du Gestionnaire POUR LA PREVENTION DES VIOLENCES BASEES SUR LE GENRE (VBG) ET DES VIOLENCES CONTRE LES ENFANTS (VCE) Les gestionnaires à tous les niveaux se doivent de faire respecter l’engagement de la part de l’entreprise à prévenir et faire face aux VBG et aux VCE. Cela signifie que les gestionnaires ont la lourde responsabilité de créer et maintenir un environnement qui permet de prévenir les VBG et la VCE. Ils doivent soutenir et promouvoir la mise en œuvre du Code de conduite de l’entreprise. À cette fin, ils doivent se conformer au Code de conduite du gestionnaire et signer le Code de conduite individuel. Ce faisant, ils s’engagent à développer des systèmes qui facilitent la mise en œuvre du Plan d’actions sur les VBG et les VCE. Ils doivent garantir un lieu de travail sûr ainsi qu’un environnement sans VBG et VCE aussi bien dans le milieu de travail qu’au sein des communautés locales. Ces responsabilités comprennent, sans toutefois s’y limiter : La mise en œuvre 1. Garantir une efficacité maximale du Code de conduite de l’entreprise et du Code de conduite individuel :  Afficher de façon visible le Code de conduite de l’entreprise et le Code de conduite individuel en les mettant bien en vue dans les campements de travailleurs, les bureaux et les aires publiques sur le lieu de travail. Au nombre des exemples d’aires, figurent les aires d’attente, de repos et l’accueil des sites, les cantines et les établissements de santé ;  S’assurer que tous les exemplaires affichés et distribués du Code de conduite de l’entreprise et du Code de conduite individuel sont traduits dans la langue appropriée qui est utilisée sur le lieu de travail ainsi que dans la langue maternelle de tout employé expatrié. 2. Expliquer oralement et par écrit le Code de conduite de l’entreprise et le Code de conduite individuel à l’ensemble du personnel. 3. Veiller à ce que :  Tous les subordonnés directs signent le « Code de conduite individuel », en confirmant qu’ils l’ont lu et qu’ils y souscrivent ;  Les listes du personnel et les copies signées du Code de conduite individuel soient fournies, à l’Equipe de Sauvegarde Sociale et au client ;  Participer à la formation et s’assurer que le personnel y participe également, comme indiqué ci-dessous ;  Mettre en place un mécanisme permettant au personnel de signaler en toute confidentialité les incidents liés aux VBG ou aux VCE par le biais du Mécanisme des plaintes et des doléances.  Les membres du personnel sont encouragés à signaler les problèmes présumés et avérés liés aux VBG ou aux VCE, en mettant l’accent sur la responsabilité du personnel envers l’entreprise et le pays où ils travaillent et dans le respect du principe de confidentialité. 4. Conformément aux lois en vigueur et au mieux de vos compétences, empêcher que les auteurs d’exploitation et d’abus sexuels soient embauchés, réembauchés ou déployés. Vérifier les antécédents et les casiers judiciaires de tous les employés. 5. Veiller à ce que lors de la conclusion d’accords de partenariat, de sous-traitance, de fournisseurs ou d’accords similaires, ces accords :  Intègrent en annexes les codes de conduite sur les GBV et les VCE ;  Intègrent la formulation appropriée exigeant que ces entités adjudicatrices et ces individus sous contrats, ainsi que leurs employés et bénévoles, se conforment au Code de conduite individuel ;  Enoncent expressément que le manquement de ces entités ou individus, selon le cas, à prendre des mesures préventives pour lutter contre la VBG et la VCE ; à enquêter sur les allégations y afférentes ou à prendre des mesures correctives lorsque des actes de VBG et de VCE sont commises – tout cela constitue non seulement un motif de sanctions et pénalités conformément aux Codes de conduite individuels, mais également un motif de résiliation des accords de travail sur le projet ou les prestations. 6. Fournir un appui et des ressources à l’Equipe de Sauvegarde Sociale sur les VBG et les VCE pour créer et diffuser des initiatives de sensibilisation interne par le biais de la stratégie de sensibilisation dans le cadre du Plan d’actions VBG et VCE. 7. Veiller à ce que toute question de VBG ou de VCE justifiant une intervention policière soit immédiatement signalée aux services de police, au client et à la Banque mondiale. 8. Signaler tout acte présumé ou avéré de VBG et/ou de VCE et y répondre conformément au Protocole d’interventions, étant donné que les gestionnaires ont la responsabilité de faire respecter les engagements de l’entreprise et de tenir leurs subordonnés directement responsables de leurs actes. - 55 - La formation 9. Tous les gestionnaires sont tenus de suivre un cours d’initiation des gestionnaires avant de commencer à travailler sur le site pour s’assurer qu’ils connaissent leurs rôles et responsabilités en ce qui concerne le respect des deux aspects des présents Codes de conduite que sont la VBG et la VCE. Cette formation sera distincte de la formation avant l’entrée en service exigée de tous les employés et permettra aux gestionnaires d’acquérir la compréhension adéquate et de bénéficier du soutien technique nécessaire pour commencer à élaborer le Plan d’action visant à faire face aux problèmes liés à la VBG et la VCE. 10. Lors du démarrage de la mission, tous les gestionnaires doivent suivre un cours de formation ou avoir un échange avec la CCP, afin de renforcer la compréhension du Code de conduite VBG et VCE. Cette formation d’initiation obligatoire sera dispensée dans le cadre du Projet et portera sur le thème : Les VBG et les VCE. L’intervention 11. Les gestionnaires devront en ce qui concerne les VBG et la VCE :  Apporter une contribution aux Procédures relatives aux allégations de VBG et de VCE et au Protocole d’intervention élaborés par l’Equipe de Sauvegarde Sociale dans le cadre du Plan d’actions final VBG et VCE approuvé ;  Une fois les mesures de Responsabilité et de Confidentialité énoncées dans le Plan d’action VBG et VCE adoptées par l’entreprise, les gestionnaires devront les appliquer, afin de préserver la confidentialité au sujet de l’identité des employés qui dénoncent ou commettent (prétendument) des actes de VBG et de VCE (à moins qu’une violation de confidentialité ne soit nécessaire pour protéger des personnes ou des biens contre un préjudice grave ou si la loi l’exige) ;  Si un gestionnaire a des préoccupations ou des soupçons au sujet d’une forme quelconque de VBG ou de VCE commise par l’un de ses subordonnés directs ou par un employé travaillant pour un autre entrepreneur sur le même lieu de travail, il est tenu de signaler le cas en se référant aux mécanismes de gestion des plaintes ;  Une fois qu’une sanction a été déterminée, les gestionnaires concernés sont censés être personnellement responsables de faire en sorte que la mesure soit effectivement appliquée, dans un délai maximum de 14 jours suivant la date à laquelle la décision de sanction a été rendue ;  Si un gestionnaire a un conflit d’intérêts en raison de relations personnelles ou familiales avec la survivant(e)s et/ou l’auteur de la violence, il doit en informer l’entreprise concernée et l’Equipe de Conformité (EC). L’entreprise sera tenue de désigner un autre gestionnaire qui n’a aucun conflit d’intérêts pour traiter les plaintes ;  Veiller à ce que toute question liée aux VBG ou aux VCE justifiant une intervention policière soit immédiatement signalée aux services de police, au client et à la Banque mondiale. 12. Les gestionnaires qui omettent de signaler les incidents liés aux VBG et aux VCE ou qui ne se conforment pas aux dispositions relatives aux VBG et aux VCE, peuvent faire l’objet de mesures disciplinaires, qui seront déterminées et édictées par le PDG, le Directeur général ou un gestionnaire de rang supérieur équivalent de l’entreprise. Ces mesures peuvent comprendre : a) L’avertissement informel ; b) L’avertissement formel ; c) La formation complémentaire ; d) La perte d’un maximum d’une semaine de salaire ; e) La suspension de la relation de travail (sans solde), pour une période minimale d’un mois et une période maximale de six mois ; f) Le licenciement. 13. En fin, le fait que les gestionnaires ou le PDG de l’entreprise omette de répondre de manière efficace aux cas de Violences Basées sur le Genre (VBG) et aux Violences Contre les Enfants (VCE) sur le lieu de travail, peut entraîner des poursuites judiciaires devant les autorités nationales. Je reconnais par la présente avoir lu le Code de conduite du gestionnaire ci-dessus, j’accepte de me conformer aux normes qui y figurent et je comprends mes rôles et responsabilités en matière de prévention aux VBG et aux VCE. Je comprends que toute action incompatible avec le Code de conduite du gestionnaire ou le fait de ne pas agir conformément au présent Code de conduite du gestionnaire peut entraîner des mesures disciplinaires. Signature : _________________________ Nom en toutes lettres : _________________________ Titre : _________________________ Date : _________________________ - 56 - Appendice 10.3. Code de Bonne Conduite Individuelle POUR LA PREVENTION DES VIOLENCES BASEES SUR LE GENRE (VBG) ET DES VIOLENCES CONTRE LES ENFANTS (VCE) Je soussigné, ______________________________________, reconnais qu’il est important de prévenir les Violences Basées sur le Genre (VBG) ainsi que les Violences Contre les Enfants (VCE). L’entreprise considère que le fait de ne pas participer aux activités de lutte contre les Violences Basées sur le Genre (VBG) ainsi que les Violences Contre les Enfants (VCE) que ce soit sur le lieu de travail – dans les environs du lieu de travail, dans les camps de travailleurs ou dans les communautés avoisinantes – constitue une faute grave et il est donc passible de sanctions, de pénalités ou d’un licenciement éventuel. Des poursuites peuvent être engagées par la police contre les auteurs de VBG ou de VCE, le cas échéant. Pendant que je travaillerai sur le projet, je consens à : 1. Assister et participer activement à des cours de formation liés au VIH/SIDA, aux VBG et aux VCE, tel que requis par mon employeur ; 2. Laisser la police vérifier mes antécédents en cas de besoin ; 3. Traiter les femmes, les enfants (personnes âgées de moins de 18 ans) et les hommes avec respect, indépendamment de leur race, couleur, langue, religion, opinion politique ou autre, origine nationale, ethnique ou sociale, niveau de richesse, invalidité, citoyenneté ou tout autre statut ; 4. Ne pas m’adresser aux femmes, enfants, hommes avec un langage ou un comportement déplacé, harcelant, abusif, sexuellement provocateur, dégradant ou culturellement inapproprié ; 5. Ne pas me livrer au harcèlement sexuel – par exemple, faire des avances sexuelles indésirées, demander des faveurs sexuelles ou adopter tout autre comportement verbal ou physique à connotation sexuelle, y compris les actes subtils d’un tel comportement (par exemple, regarder quelqu’un de haut en bas ; embrasser ou envoyer des baisers ; faire des allusions sexuelles en faisant des bruits ; frôler quelqu’un ; siffler ; donner des cadeaux personnels ; faire des commentaires sur la vie sexuelle de quelqu’un, etc.) ; 6. Ne pas m’engager dans des faveurs sexuelles – par exemple, faire des promesses ou subordonner un traitement favorable à des actes sexuels – ou d’autres formes de comportement humiliant, dégradant ou abusif ; 7. Ne pas participer à des contacts ou à des activités sexuelles avec des enfants – notamment à la sollicitation malveillante des enfants – ou à des contacts par le biais des médias numériques ; la méconnaissance de l’âge de l’enfant ne peut être invoquée comme moyen de défense ; le consentement de l’enfant ne peut pas non plus constituer un moyen de défense ou une excuse ; 8. A moins d’obtenir le plein consentement de toutes les parties concernées, de ne pas avoir d’interactions sexuelles avec des membres des communautés avoisinantes ; cette définition inclut les relations impliquant le refus ou la promesse de fournir effectivement un avantage (monétaire ou non monétaire) aux membres de la communauté en échange d’une activité sexuelle – une telle activité sexuelle est jugée « non consensuelle » dans le cadre du présent Code ; 9. Envisager de signaler par l’intermédiaire des mécanismes des plaintes et des doléances ou à mon gestionnaire tout cas présumé ou avéré de VBG ou de VCE commis par un collègue de travail, que ce dernier soit ou non employé par mon entreprise, ou toute violation du présent Code de conduite. En ce qui concerne les enfants âgés de moins de 18 ans : 10. Dans la mesure du possible, m’assurer de la présence d’un autre adulte au moment de travailler à proximité d’enfants. 11. Ne pas inviter chez moi des enfants non accompagnés sans lien de parenté avec ma famille, à moins qu’ils ne courent un risque immédiat de blessure ou de danger physique ; 12. Ne pas utiliser d’ordinateurs, de téléphones portables, d’appareils vidéo, d’appareils photo numériques ou tout autre support pour exploiter ou harceler des enfants ou pour accéder à de la pornographie infantile (voir aussi la section « Utilisation d’images d’enfants à des fins professionnelles » ci-dessous) ; 13. M’abstenir de châtiments corporels ou de mesures disciplinaires à l’égard des enfants ; - 57 - 14. M’abstenir d’engager des enfants dont l’âge est inférieur à 14 ans pour le travail domestique ou pour tout autre travail, à moins que la législation nationale ne fixe un âge supérieur ou qu’elle ne les expose à un risque important de blessure ; 15. Me conformer à toutes les législations locales pertinentes, y compris les lois du travail relatives au travail des enfants et les politiques de sauvegarde de la Banque mondiale sur le travail des enfants et l’âge minimum ; 16. Prendre les précautions nécessaires au moment de photographier ou de filmer des enfants. Utilisation d’images d’enfants à des fins professionnelles Au moment de photographier ou de filmer un enfant à des fins professionnelles, je dois : 17. Avant de photographier ou de filmer un enfant, évaluer et m’efforcer de respecter les traditions ou les restrictions locales en matière de reproduction d’images personnelles ; 18. Avant de photographier ou de filmer un enfant, obtenir le consentement éclairé de l’enfant et d’un parent ou du tuteur ; pour ce faire, je dois expliquer comment la photographie ou le film sera utilisé ; 19. Veiller à ce que les photographies, films, vidéos et DVD présentent les enfants de manière digne et respectueuse, et non de manière vulnérable ou soumise ; les enfants doivent être habillés convenablement et ne pas prendre des poses qui pourraient être considérées comme sexuellement suggestives ; 20. M’assurer que les images sont des représentations honnêtes du contexte et des faits ; 21. Veiller à ce que les étiquettes des fichiers ne révèlent pas de renseignements permettant d’identifier un enfant au moment d’envoyer des images par voie électronique. Sanctions Je comprends que si je contreviens au présent Code de bonne conduite individuelle, mon employeur prendra des mesures disciplinaires qui pourraient inclure : 1 L’avertissement informel ; 2 L’avertissement formel ; 3 La formation complémentaire ; 4 La perte d’au plus une semaine de salaire ; 5 La suspension de la relation de travail (sans solde), pour une période minimale d’un mois et une période maximale de six mois ; 6 Le licenciement ; 7 La dénonciation à la police, le cas échéant. Je comprends qu’il est de ma responsabilité d’éviter les actes ou les comportements qui pourraient être interprétés comme des VBG et des VCE. Tout acte de ce genre constituera une violation du présent Code de conduite individuel. Je reconnais par la présente avoir lu le Code de conduite individuel précité, j’accepte de me conformer aux normes qui y figurent et je comprends mes rôles et responsabilités en matière de prévention et d’intervention dans les cas liés aux VBG et aux VCE. Je comprends que tout acte incompatible avec le présent Code de conduite individuel ou le fait de ne pas agir conformément au présent Code de conduite individuel pourrait entraîner des mesures disciplinaires et avoir des répercussions sur mon emploi continu. Signature : ____________________ Nom en toutes lettres : ___________________ Titre : ___________________ Date : ______________________ - 58 - Annexe 12. Procédure à suivre en cas de découverte fortuite de biens culturels Lors des travaux, l’Entrepreneur doit prendre toutes les dispositions nécessaires pour respecter les sites cultuels et culturels (cimetières, sites sacrés, etc.) dans le voisinage des travaux et ne pas leur porter atteinte. Pour cela, elle devra s’assurer au préalable de leur typologie et de leur implantation avant le démarrage des travaux. Si, au cours des travaux, des vestiges d’intérêt cultuel, historique ou archéologique sont découverts, l’Entrepreneur doit suivre la procédure suivante : (i) arrêter les travaux dans la zone concernée ; (ii) aviser immédiatement le Maître d’œuvre qui doit prendre des dispositions afin de protéger le site pour éviter toute destruction ; un périmètre de protection doit être identifié et matérialisé sur le site et aucune activité ne devra s’y dérouler; (iii) s’interdire d’enlever et de déplacer les objets et les vestiges. Les travaux doivent être suspendus à l’intérieur du périmètre de protection jusqu’à ce que l’organisme national responsable des sites historiques et archéologiques ait donné l’autorisation de les poursuivre. Les détails de la procédure y inclut un modèle de rapport de découverte fortuite sont présentés comme suit. 1. Généralistes Conformément à la loi N°97-002 du 30 juin 1997, sont considérés comme patrimoine culturel, les monuments (objets meubles ou immeubles), les ensembles (groupes de constructions isolés ou réunis) et les sites qui à titre religieux ou profane, sont désignés d’importance pour la paléontologie, l’archéologie, la préhistoire, l’histoire, la littérature, l’art ou la science. Cette définition nationale est conforme à celle de la NES 8 de la Banque mondiale qui définit les ressources culturelles physiques comme des objets mobiliers ou immobiliers, sites, ouvrages ou groupes d’ouvrages, et éléments naturels et paysages ayant une valeur archéologique, paléontologique, historique, architectural, religieux, esthétique ou autre. Les dispositions qui suivent sont établies, dans le but d’assurer une gestion efficace en cas de découverte d’un patrimoine culturel. L’ensemble de ces dispositions ci-dessous sera validé par le Maître d’ouvrage avant le démarrage des travaux. La mise en œuvre de ces dispositions sera conforme aux réglementations nationales et à la NES8 sur le Patrimoine Culturel. Cette procédure applicable aux découvertes fortuites concerne tous les travaux d’excavation afin de protéger les éventuelles découvertes fortuites conformément à la NP 8 et à la loi N°97-002 du 30 juin 1997 relative à la protection, la conservation et la mise en valeur du patrimoine culturel national. 2. Autorité en charge des ressources culturelles physiques Le Ministère chargé de la culture, à travers la Direction du Patrimoine Culturel, est chargé de la sauvegarde et de la valorisation du patrimoine culturel physique. 3. Propriété des biens découverts La loi N°97-002 du 30 juin 1997 stipule dans son Article 41 que «le sous-sol archéologique est propriété de l’Etat». L’Article 54 précise que la propriété du produit des découvertes fortuite demeure réglée par l’Article 716 du Code civil ; mais l’Etat peut revendiquer ces trouvailles moyennant une indemnité fixée à l’amiable ou à dire d’expert. 4. Découverte du Patrimoine Culturel En cas de découverte fortuite, des dispositions appropriées pour éviter que les ouvriers ou des personnes externes au chantier puissent enlever ou détériorer la découverte, seront systématiquement mises en œuvre par nos équipes. Ces dispositions se déclinent en ces étapes suivantes : 1) Arrêt immédiat des travaux dans la zone concernée 2) Balisage de la zone de découverte (balisage rigide ou Clôture de protection) 3) Prises de vue de la découverte 4) Protection de la zone de découverte 5) Délimitation d’un périmètre de sécurité (ruban et piquets de balisage) 6) Géo-référence de la zone de découverte 7) Surveillance du périmètre de sécurité (une personne sera dédiée pour la surveillance) 8) Rendre accessible la zone de la découverte (création d’une voie d’accès) 9) Déclaration immédiate de la découverte Ces dispositions seront communiquées à tous les travailleurs au début de chantier (Accueil sécurité) et aux nouveaux intervenants. Elles feront également, l’objet de minutes (quart-heure) sécurité sur tous nos chantiers. La déclaration est portée par le Conducteur des travaux ou le Responsable terrain Environnement. Elle est portée à l’endroit du Maître d’Ouvrage, du Chef de village, du Préfet / Sous-Préfet et du Ministère en charge des affaires culturelles à travers la Direction de conservation du patrimoine culturel. 5. Procédure applicable en cas de découverte  Suspension des travaux : Conformément aux dispositions de l’Article 51 de la loi N°97-002 du 30 juin 1997, lorsque des monuments, des ruines, substructions, mosaïques, éléments de canalisation antique, vestiges d’habitation ou de sépulture ancienne, des inscriptions ou généralement des objets pouvant intéresser la paléontologie, la préhistoire, l’histoire, l’art, l’archéologie ou la numismatique, sont mis à jour par suite de travaux, L’Entrepreneur va immédiatement interrompre les travaux, avertir la Mission de contrôle qui doit immédiatement l’autorité administrative du lieu de découverte qui avise sans délais la Direction du Patrimoine Culturel. - 59 -  Délimitation du site de la découverte : L’Entrepreneur sera tenu de délimiter et de sécuriser un périmètre de cinquante (50) mètres autour du bien découvert. Elle limitera l’accès dans ce périmètre, et les travaux ne pourront reprendre dans ce périmètre qu’après autorisation de la Direction du Patrimoine Culturel ou de l’Ingénieur de la Mission de Contrôle.  Sécurisation du site pour éviter tout dommage ou perte d'objets amovibles: En cas de découverte d'antiquités amovibles ou des restes sensibles, un gardien de nuit sera présent jusqu'à ce que les autorités locales responsables et le Ministère de la Culture prennent la relève. 6. Déclaration de la découverte Une fois la découverte réalisée, le Conducteur des travaux ou le Responsable Environnement, après la mise en œuvre des mesures de conservation et de protection, est tenu d’en faire la déclaration immédiate aux autorités concernées. À l’interne (Base chantier), la déclaration sera communiquée oralement et enregistrée dans le registre de chantier. À l’externe, une déclaration écrite sera adressée via la Mission de Contrôle et le Maître d’Ouvrage, au Gouverneur et au Ministère en charge des affaires culturelles avec ampliation à la Direction de conservation du patrimoine culturel et au Chef de village. Une copie de cette déclaration sera rangée dans le classeur PGES chantier. L’Entrepreneur établira dans les 24 heures un rapport de découverte fortuite fournissant les informations suivantes:  Les noms et les coordonnées du déclarant  Le lieu et les références cadastrales  La date et le lieu de la découverte  La nature et les circonstances de la découverte  Description et l’état de conservation des vestiges  Emplacement de la découverte (Coordonnées géographiques du site).  Mesures de protection temporaire mises en place 7. Arrivée des services de la culture et mesures prises : Les services de la Direction du patrimoine culturel font le nécessaire pour envoyer un représentant sur le lieu de la découverte dans les 2 jours qui suivent la notification et déterminer les mesures à prendre, notamment : ‐ Retrait des biens culturels physiques jugés importants et poursuite des travaux sur le site de la découverte ; ‐ Poursuite des travaux dans un rayon spécifié autour du site de la découverte ; ‐ Elargissement ou réduction de la zone délimitée par l’entrepreneur ; ‐ Etc. Ces mesures doivent être prises dans un délai de 7 jours. En cas de besoin, les services de la Direction du patrimoine culturel seront appuyés par le Maitre d’Ouvrage pour arriver dans les délais sur le lieu de la découverte. Ils procéderont à une évaluation préliminaire des résultats à réaliser par les archéologues du Ministère de la Culture (sous 72 heures). La signification et l'importance des résultats doivent être évaluées en fonction des divers critères pertinents pour le patrimoine culturel ; ceux-ci comprennent l’esthétique, les valeurs historiques, scientifiques ou de recherche, sociales et économiques. Les décisions sur la façon de gérer la constatation des découvertes, doivent être prises par les autorités responsables du Ministère en charge de la Culture. Cela pourrait inclure la conservation, la préservation, la restauration ou la récupération. La mise en œuvre de la décision concernant la gestion de la constatation des découvertes, doit être communiquée par écrit par le Ministère en charge de la Culture Si les services culturels n’envoient pas un représentant dans un délai de 2 jours, l’Ingénieur de la Mission de Contrôle peut proroger ce délai sur 2 jours supplémentaires. Si les services culturels n’envoient pas un représentant dans la période de prorogation, l’Ingénieur de la Mission de Contrôle est autorisé à demander à l’entrepreneur de prendre les mesures d’atténuation idoines et reprendre les travaux tout en préservant ou évitant les biens découverts. Les travaux supplémentaires seront imputés sur le marché mais l’entrepreneur ne pourra pas réclamer une indemnisation pour la période de suspension des travaux. - 60 - FORMULAIRE DE RAPPORT DE DECOUVERTE FORTUITE Rapport sur la découverte fortuite de patrimoine culturel Référence N° ………… (assigné par l’équipe HSE ou mission de contrôle) Veuillez remplir ce formulaire en cas de découvertes fortuites de patrimoine culturel-sépultures, découvertes de mobilier archéologique, découverte d’un objet ( par exemple des outils de pierre /pointe de flèches, coquilles d’œuf, poterie, meules percuteurs sphériques en pierre…) Date de découverte Heure : …………………………………………………………. ………………………………………………………. Nom du découvreur Equipe Numero de portable : ………………………………………….. …………………………………… Courriel : …………………………………………………………. ……………………… Lieu de découverte Zone d’opération : ……………………………………………………………. Coordonnées GPS : ………………………… ………………………… Description de la découverte archéologique ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Poids estimé …………………………….kg Dimensions ……….….x…………….x……………cm Croquis de la zone de découverte Dessin des objets découverts Mesures de protection temporaire 1) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 2) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 3) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 4) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 5) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Nom et Prénom : Signature Date ……………………………………………… …………………………. ……………………………………………….. ……………………………………………… Directeur Signature Date Santé-Sécurité-Environnement (HSE) ………………………. …………………………… NB : Si vous manquez de place pour d’écrire ou dessiner la zone de découverte ou les objets découverts, utiliser le verso de cette page. Veuillez remettre cette fiche à l’ingénieur de supervision ou au Directeur HSE le plus vite possible (au maximum 24 heures après la découverte) Merci pour votre Collaboration - 61 - Annexe 13. Plan cadre de gestion de la sécurité Le Plan de Gestion de la Sécurité (PGS) comportera les sections suivantes, qui seront réexaminées au moins une fois l’an ou après la survenance de tout incident, et qui seront modifiées selon les besoins pendant toute la durée de vie du projet. A. OBJECTIFS ET APPROCHE 1. Objectifs d’un PGS : Cette partie déclinera l’objectif global ainsi que les objectifs spécifiques pour lesquels le PGS a été élaboré. 2. Description de la politique de sécurité, notamment les priorités, les rôles et les responsabilités. Si cela est applicable, décrire les relations entre les services de sécurité du projet et les fournisseurs/prestataires indépendants et ceux qui leur sont affiliés (responsables des travaux d’ingénierie, de la passation des marchés, des travaux de construction, etc.), et les responsabilités respectives de ces intervenants. 3. Synthèse de l’approche proposée pour assurer la sécurité et pouvant être communiquée aux parties prenantes locales, dont lien avec le plan de mobilisation des parties prenantes (PMPP) et le mécanisme de gestion des plaintes. B. NORMES ET BONNES PRATIQUES INTERNATIONALES Faire état des normes, règles et bonnes pratiques internationales figurant dans le plan. Inclure la législation nationale et internationale en vigueur, les normes environnementales et sociales de la Banque mondiale et les autres bonnes pratiques internationales applicables. C. APERÇU DE LA SITUATION EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ 1. Contexte général du projet : niveaux et type de criminalité ; mouvements et conflits sociaux endémiques; terrorisme et rébellion ; et attitude générale vis-à-vis du projet et des problèmes qui y sont liés. 2. Risques en matière de sécurité : cette section devrait reposer sur le diagnostic réalisé dans la zone du projet et permettre d’examiner les aspects suivants : a. Risques internes (p. ex. comportements illicites, contraires à l’éthique ou inappropriés du personnel du projet ou des personnes qui lui sont directement apparentées, tels que vols commis par les employés, violences au travail et conflits sociaux, voire actes de sabotage connexes). b. Risques extérieurs comme ceux résultant d’actes de personnes étrangères au projet qui cherchent à tirer profit d’opportunités suscitées par l’élaboration et la phase opérationnelle du projet, tels que la petite criminalité, la perturbation du projet à des fins économiques, politiques ou sociales, et les autres actes délibérés ayant des effets négatifs sur le déroulement effectif, efficace et sans risque du projet. Dans les cas extrêmes, il pourrait s’agir de terrorisme, d’insurrections armées. Le PGS devrait rappeler que la présence ou l’intervention de forces de sécurité pourrait accroître les risques pour les communautés ou leurs membres. 3. Dispositions prises en matière de sécurité : indiquer qui assure la protection de base du site du projet (personnel de sécurité privée — interne ou sous-traitant — et/ou dispositif faisant appel à des agents de sécurité publique). Donner les grandes lignes du code de conduite. D. SÉCURITÉ PHYSIQUE Faire une description générale de l’approche et des systèmes de sécurité pour le projet. Dans l’idéal, cette section décrit les barrières de sécurité telles que les clôtures, les portails, les systèmes de verrouillage, les postes de garde, les systèmes de vidéosurveillance/de sécurité électronique, et présente le dispositif général de gestion de la sécurité. E. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Décrire brièvement les principales consignes de sécurité, à savoir :  Sécurité du périmètre — comment le dispositif de sécurité assurera-t-il le contrôle du périmètre du projet et orientera-t-il les personnes concernées vers les postes de contrôle d’accès.  Vérifications aux points d’accès – type de vérification et de contrôle des personnes et des véhicules aux entrées et aux points d’accès. Préciser le type et l’objet des fouilles à l’entrée et à la sortie, et indiquer qui y est soumis.  Interventions à la suite d’incidents — comment le personnel de sécurité interviendra-t-il à la suite d’un incident et qui est chargé de ces interventions. Celles-ci devraient reposer sur un usage approprié et proportionné de la force. Décrire le rôle des agents de sécurité publique, par exemple en ce qui concerne les activités criminelles, en précisant qui leur demande d’intervenir et dans quelles circonstances.  Patrouilles de sécurité — nature et fréquence des vérifications effectuées par les patrouilles.  Sécurité des déplacements hors site — procédure spéciale le cas échéant. - 62 -  Entreposage et contrôle des matières premières et équipements — tout contrôle applicable le cas échéant au transport et aux stocks de matières premières, d’équipements, etc., et à la maintenance des aires d’entreposage. Faire observer que cet entreposage se fait conformément aux textes législatifs et réglementaires nationaux en vigueur et aux bonnes pratiques internationales en usage dans le secteur de la sécurité, dont les Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires du Groupe de la Banque mondiale.  Information et communication — procédures de classement, de traitement et de contrôle des informations sensibles.  Sécurité des armes à feu — politique relative aux armes à feu sur le site du projet, et responsabilités et procédures en matière de délivrance et d’entreposage de toute arme à feu, munition et arme non létale utilisée à des fins de sécurité. Il devrait s’agir notamment des aspects suivants : lieu d’entreposage, façon dont les armes sont sécurisées lorsqu’elles sont rangées, dossiers de délivrance, personnes auxquelles elles peuvent être délivrées, sécurité lorsqu’elles sont en possession du personnel de sécurité, et audits.  Situations spéciales — il peut se produire des cas où des activités de grande envergure (p. ex. activités criminelles, manifestations, troubles civils) nécessitent l’intervention de forces de sécurité publique extérieures au projet. Lorsqu’on se prépare à de telles activités ou situations d’urgence, il faudrait prévoir clairement la façon dont le personnel de sécurité (privé ou public) du projet passe le contrôle des opérations à la force publique (par exemple à la police, à l’armée ou aux services d’intervention d’urgence). F. SUPERVISION ET CONTRÔLE DES OPÉRATIONS DE SÉCURITÉ 1. Structure de gestion et responsabilités, dont les liens hiérarchiques, les responsabilités et la supervision dans le cadre de l’effort de sécurité. Définir qui supervise la performance au quotidien des forces de sécurité et qui a le pouvoir de décision. Indiquer à qui incombe la responsabilité générale du partage et de la communication de l’information sur la sécurité. 2. Responsabilité pour la réalisation des évaluations des risques liés à la sécurité — préciser qui est responsable de la conduite des évaluations des risques, qui y participe (p. ex. la direction générale, l’équipe chargée des relations avec les populations, les principales parties prenantes au sein des communautés), et ce que les évaluations couvrent. 3. Coordination transversale — décrire la coordination entre services, notamment les responsables des relations avec la population locale, des ressources humaines et des relations avec l’administration, tous partenaires importants pour la sécurité du projet. Indiquer toute activité de planification/coordination se déroulant entre les services de sécurité et les autres départements; il peut s’agir de la participation aux évaluations des risques liés à la sécurité ou de réunions hebdomadaires. G. GESTION DU PERSONNEL DE SÉCURITÉ PRIVÉ Le rôle des entreprises de sécurité privée est de fournir des services préventifs et défensifs, et de protéger les travailleurs du projet, les installations, les équipements et les opérations, quel que soit leur emplacement. Le personnel de sécurité privé n’a pas le pouvoir de faire respecter les lois et ne peut empiéter sur les attributions, responsabilités et prérogatives propres aux forces de sécurité publique. 1. Emploi et composition du personnel de sécurité privé — indiquer si le personnel de sécurité est employé directement ou s’il est fourni par un prestataire de sécurité indépendant. 2. Dispositions contractuelles — mentionner toutes les dispositions voulues (p. ex. celles relatives aux uniformes et à l’équipement). 3. Surveillance active de la performance du prestataire — pour assurer la qualité des prestations, des audits seront réalisés, l’organisation de séances de formation sera facilitée, les allégations crédibles d’abus ou de comportements répréhensibles seront examinées à fond et la qualité du travail sur le site sera suivie en permanence dans le cadre du projet. 4. Vérification des antécédents du personnel de sécurité — les responsables du projet vérifieront et/ou demanderont au prestataire de sécurité de vérifier dûment les antécédents du personnel de sécurité envisagé afin de rechercher toute allégation d’abus, d’usage inapproprié de la force ou d’autres activités criminelles et actes répréhensibles dans le passé. Aucun individu sur lequel des informations négatives crédibles auront été mises en évidence à l’issue de ces vérifications ne pourra être employé dans le cadre du projet. Ces vérifications seront consignées dans les dossiers individuels du personnel, qui peuvent être soumis à examen dans le cadre du projet et des missions de supervision. 5. Équipement du personnel de sécurité — décrire l’équipement à fournir à ce personnel, y compris les radios, les armes non létales, les armes à feu et les munitions. Les agents de sécurité ne devraient être armés que si le diagnostic sécuritaire justifie qu’il s’agit de la seule mesure d’atténuation viable et efficace face à une menace clairement établie. 6. Usage de la force par le personnel de sécurité — le recours à la force par un prestataire de sécurité privé n’est pas autorisé, sauf s’il intervient à des fins préventives ou défensives en tenant compte de la nature et de la gravité de la menace. Lorsqu’il est nécessaire d’armer des agents de sécurité, les responsables du projet s’assureront que ceux qui portent des armes ont des compétences techniques et professionnelles de haut niveau et comprennent clairement les règles du recours à la force. - 63 - Cela signifie qu’ils devront avoir une solide formation à l’utilisation efficace et proportionnée de la force, dans le respect des bonnes pratiques internationales, de la législation en vigueur et des NES. 7. Formation du personnel de sécurité  Décrire les responsabilités qui incombent en matière de formation à l’entreprise ou au prestataire de sécurité, selon le cas. Les responsables du projet évalueront tout programme de formation proposé par un prestataire de sécurité indépendant et le compléteront au besoin en faisant appel à des tiers qualifiés ou en assurant directement la formation.  Les responsables du projet veilleront à ce que le personnel de sécurité suive une formation sur les procédures ou les connaissances à acquérir dans les domaines suivants : aptitude élémentaire à assurer la garde, ordres et procédures concernant les postes de garde, conduite appropriée et éthique/droits de l’homme, règles d’engagement, règles applicables au recours à la force, formation adéquate au maniement des armes (le cas échéant), formation obligatoire aux directives environnementales, sanitaires et sécuritaires, et formation au PMPP et aux mécanismes voulus de gestion des plaintes du public et des travailleurs du projet.  Préciser comment il sera gardé trace de la participation aux séances de formation. La formation pourra être soumise à inspection/audit. H. AGENTS DE SÉCURITÉ PUBLICS 1. Consigner par écrit le rôle des agents de sécurité publics — résumer le protocole d’accord ou tout autre accord avec la force publique, notamment en faisant état de l’engagement à respecter le code de conduite et en mentionnant les procédures disciplinaires. Si des agents de sécurité publics sont affectés au projet pour assurer certains aspects de la sécurité, cette section devrait décrire les équipements ou les appuis fournis, le rôle de la force publique, les plans d’action conjointe et les mécanismes de coordination. 2. Emploi et composition du personnel de sécurité — préciser la structure hiérarchique du détachement de sécurité et les points de contact avec la direction. 3. Résumer le protocole d’accord ou tout autre accord relatif aux services et demander un point de contact de haut niveau pour la sécurité. 4. Suivre en permanence la qualité des prestations en matière de sécurité. 5. Vérification des antécédents du personnel de sécurité — les responsables du projet définiront avec la force publique la façon dont les antécédents des agents affectés au projet seront dûment validés, et notamment la manière dont toute allégation d’abus, d’usage inapproprié de la force ou d’autres activités criminelles et actes répréhensibles dans le passé sera prise en compte avant d’autoriser l’affectation d’un agent donné au projet. 6. Équipement du personnel de sécurité — décrire l’équipement à fournir aux gardes, y compris les véhicules, les radios, les armes non létales, les armes à feu et les munitions. 7. Usage de la force par le personnel de sécurité — s’entendre avec les prestataires de sécurité publics sur les principes régissant le recours à la force dans le cadre du projet, qui n’est autorisé que s’il intervient clairement à des fins préventives ou défensives en tenant compte de la nature et de la gravité de la menace. Le protocole d’accord ou tout autre accord juridique dispose que ceux qui portent des armes ont des compétences techniques et professionnelles de haut niveau et comprennent clairement les règles du recours proportionné à la force. 8. Formation du personnel de sécurité — offrir des possibilités de formation ou d’observation de la formation donnée sur le code de conduite, les dispositions sanitaires et sécuritaires applicables au projet, et les mécanismes de gestion des plaintes du public et des travailleurs du projet. Préciser comment il sera gardé trace de la participation aux séances de formation. 9. Allégations de pratiques répréhensibles — s’entendre sur la façon dont les enquêtes sur toute allégation crédible d’abus ou d’acte répréhensible seront conduites et sur la façon dont les mesures disciplinaires à l’encontre du personnel de sécurité pour violation du code de conduite ou de toutes autres règles prescrites par le projet seront gérées.   - 64 - Annexe 14. Valeurs limites (Directive EHS de la SFI)             - 65 -   - 66 - Annexe 15. Liste des espèces végétales protégées par la loi au Niger     Annexe 16. Contenu d’un Plan de gestion des déchets dangereux L’objectif du Plan de Gestion des déchets dangereux est de prévenir et de protéger la santé de l'homme, la faune, la flore, les eaux, l'air, le sol, les écosystèmes, les sites et paysages et l'environnement en général contre les effets nocifs de ces déchets. Il doit ainsi s’assurer que les impacts des déchets dangereux découlant du projet soient évalués et pris en compte, pour s’assurer que des mesures d’évitement et/ou d’atténuation soient incorporées au projet, afin de respecter les exigences nationales et celles de la Banque mondiale. Le Plan de gestion des déchets dangereux comprendra : 1. INTRODUCTION  Objet du plan de gestion des déchets dangereux  Situation en matière de gestion des déchets dangereux 2. CADRE REGLEMENTAIRE DE LA GESTION DES DECHETS DANGEREUX  Dispositions réglementaires nationales  Exigences internationales  Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires transport et distribution d’électricité du groupe de la Banque mondiale 3. CONTENU DU PLAN 3.1 Aspects organisationnels et administratifs  Principes directeurs en matière d’environnement  Hiérarchie de la gestion des déchets et approche des 4R  Mise en place d’une structure chargée de la gestion des déchets dangereux ;  Désignation des responsabilités dans le cadre de la structure de gestion des déchets ;  Identification des tâches de chaque personnel impliqué dans la génération d’un déchet dangereux ; - 67 - 3.2 Aspects techniques  Caractérisation des déchets dangereux (évaluation des quantités produites, typologie des déchets dangereux)  Traçabilité des déchets dangereux (source de production, modes d’enregistrement et cheminement)  Procédures et de bonnes pratiques de gestion des déchets dangereux  Instructions permanentes relatives à la gestion des déchets dangereux  Classification et évaluation des déchets dangereux o Définition des déchets o Identification des flux de déchets et évaluation de leur production  Réduction des déchets et gestion de la chaîne d’approvisionnement  Tri, confinement et collecte des déchets solides non dangereux  Tri, confinement, collecte et stockage des déchets dangereux  Réutilisation, recyclage et valorisation des déchets o Réutilisation des déchets o Systèmes de reprise o Recyclage o Exportation de déchets vers des installations spécialisées o Valorisation des déchets  Incinération et élimination des cendres de déchets solides non dangereux  Incinération et élimination des cendres des déchets dangereux  Mise en décharge  Traitement chimique des déchets dangereux  Autres méthodes de traitement,  Destruction des contenants métalliques et plastiques contaminés 3.3 Renforcement de capacités – Formation  Détermination des équipements de protection du personnel de gestion (masques gants, bottes lunettes, blouses, etc.);  Programmes de formation (évaluation des besoins et élaboration des modules, diffusion des modules);  Programmes de sensibilisation (évaluation des besoins et élaboration des modules, diffusion des modules ; supports ; etc.); 3.4 Contrôle et Suivi de la mise en œuvre au niveau interne  Responsables de contrôle et de suivi  Méthodes de surveillance et de suivi o Rapport mensuel du registre des déchets dangereux o Inspections de la performance environnementale et du respect des normes  Indicateurs de suivi  Mesures de contingences, en cas d’accidents. 3.5 Matrice-type du Plan de Gestion des Déchets de Impacts Mesures de des Responsable Stratégie de Coût Période Surveillance Suivi déchets gestion mise en œuvre       - 68 - Annexe 17. Procès-verbaux des consultations publiques   - 69 -   - 70 -       - 71 -   - 72 -   - 73 -   - 74 -   - 75 -   - 76 -     - 77 -   - 78 -   - 79 -   - 80 -   - 81 -   - 82 -   - 83 -     - 84 - - 85 - Annexe 18. Liste de présence à la réunion des parties prenantes   - 86 -     - 87 -   - 88 -   - 89 - Annexe 19. Album photos des consultations publiques Consultation publique à Diffa/N’Guel Madou Maï Dela le 14 avril 2021 Consultation publique à Diffa /Château 2 le 14 avril 2021 - 90 - Consultation publique à Guidimouni (Région de Zinder) le 15 avril 2021 Consultation publique à Guidan Sori (Région de Maradi) le 17 avril 2021 Consultation publique à Dan Issa (Région de Maradi - 91 - Femmes de Dabnou lors de la consultation du public au Marche du village le 15 avril 2021 Séance de la consultation publique autour du chef de village le 15 avril 2021 Consultation des populations au palais de chef de canton de Zabori le 16 avril 2021 - 92 -