Mejorar la calidad de la participa-
ción en proyectos financiados por
el Banco Mundial:
Manual de Buenas Prácticas para
los Planes de Participación de las Partes Interesadas




                                                        1
Mejorar la calidad de la participación en proyectos
financiados por el Banco Mundial: manual de bue-
nas prácticas para los planes de participación de
las partes interesadas


Este manual ha sido preparado por un equipo del Banco Mundial
dirigido por Asli Gurkan (jefa de equipo, especialista superior en
desarrollo social). Elaboraron el manual Ernesto Camilo Vargas
Sosa (asistente del equipo), Vittoria Franchini (consultora de desa-
rrollo social) y Susana Macías (consultora de desarrollo social). Los
equipos de toda la región de América Latina y el Caribe, incluida
Tatiana Tassoni (especialista superior en desarrollo social), aporta-
ron excelentes contribuciones. La visión y la orientación estraté-
gica del Manual procedieron de María González (Gerenta de Prác-
ticas, SLCSO).




                                                                    2
 Índice

Índice .................................................................................................................................................................... 3

A. Retroalimentación sin restricciones................................................................................................................... 4

B. Extensión de la participación ............................................................................................................................ 9

C. Canales múltiples............................................................................................................................................. 22

D. Frecuencia ....................................................................................................................................................... 29

E. Inclusión .......................................................................................................................................................... 35

F. Sistemas de los países ...................................................................................................................................... 43

G. Presupuesto disponible para la ejecución ....................................................................................................... 54

H. Personal disponible para la implementación ................................................................................................... 58

I. Medidas de seguimiento .................................................................................................................................. 62

J. Diseño del mecanismo de atención de quejas y reclamos ................................................................................ 66

K. Alineación de los mecanismos de compromiso descritos en los PPPI y en el documento de evaluación del proyecto (PAD)81




                                                                                                                                                                                3
A. Retroalimentación sin restricciones

La retroalimentación sin restricciones se refiere a si el proceso de participación definido en el plan de
participación de las partes interesadas (PPPI) está preparado para todo tipo de retroalimentación vincu-
lada al proyecto, no solo en lo referido a los riesgos e impactos ambientales y sociales. En esta categoría,
los siguientes ejemplos de buenas prácticas se han extraído de los PPPI del Proyecto de Contrataciones
Abiertas y Transparencia en la Infraestructura Pública de Panamá y del Proyecto de Ampliación del Tramo
Norte del Sistema BRT Metropolitano de Lima, Perú.


1. Contrataciones Abiertas y Transparencia en la Infraestructura Pública
de Panamá (P173484)


Actividad         Objetivo de la actividad           Grupo de interés         Temas                         Lugar                 Fecha                   Nº de asis-
                                                     convocado                abordados                                                                   tentes


Taller presencial Presentar el proyecto y recibir re- CNGAP              Diseño del proyecto, meca- Dirección General             11 de diciembre de      10
                  troalimentación.                                       nismos de colaboración du- de Contrataciones             2019
                                                      GMS de CosT Panamá rante la implementación, y   Públicas.
                                                                         ajustes necesarios al com-
                                                                         promiso del plan de acción
                                                                         AGA que cubriré el proyecto.

Reunión virtual   Presentar el proyecto y recibir re- Autoridades de los      Diseño del proyecto, posi-     Plataforma virtual   11 de diciembre de      30
                  troalimentación para definir la     Pueblos Indígenas del   bles actividades a participar, Teams.               2020
                  participación de los pueblos indí- país (CONDIPI)           medios de divulgación y de
                  genas.                                                      comunicación de informa-
                                                                              ción.


Publicación de    Recibir retroalimentación de        Público en general      Diseño del proyecto, medios   Página Web:          A partir del 16 de di-   N/A
información en    cómo potenciar las actividades,                             de divulgación y de comuni-   https://consultasdi- ciembre de 2020
página Web        definir la participación durante la Participantes de talle- cación de información.        gitales.democra-
                  preparación e implementación,       res y reuniones                                       ciaenred.org/revi-
                  cómo incluir acciones de res-                                                             sioncuartoplan
                  puesta abierta y recuperación
                  abierta a la pandemia.

Publicación de    Publicitar información general del • Público en general Diseño del proyecto, medios       Página Web:          A partir del 16 de di-   N/A
información en    proyecto para retroalimentación                           de divulgación y de comuni-     https://consultasdi- ciembre de 2020
página Web        de los ciudadanos.                 • Participantes de ta- cación de información.          gitales.democra-
                                                     lleres y reuniones                                     ciaenred.org/revi-
                                                                                                            sioncuartoplan


Reunión virtual   Definir los próximos pasos para    Viceministro de Asun-    Diseño del proyecto, posi-    Plataforma virtual    2 de febrero de 2021 7
                  establecer los mecanismos de       tos Indígenas            bles beneficios del proyecto, Teams
                  participación de los Pueblos Indí-                          y próximos pasos para orga-
                  genas, y recibir sugerencias sobre                          nizar un espacio de diálogo
                  las actividades del proyecto y me-                          con los Pueblos Territorios
                  canismos de divulgación de infor-                           Indígenas.
                  mación.




                                                                                                                                                                        4
Reunión virtual    Presentar posibles actividades        Autoridades tradi-       Diseño del proyecto, posi-     Plataforma virtual   17 de marzo de 2021 19
                   para la participación de los pue-     cionales del CONDIPI     bles actividades para partici- Teams
                   blos indígenas, y recibir retroali-                            par, medios de divulgación y
                   mentación.                                                     de comunicación de infor-
                                                                                  mación.




Tabla 4.4 Actividades de consulta y participación de partes interesadas

Tema de consulta                                    Métodos propuestos          Periodicidad                  Partes interesadas destinatarias   Responsable

Etapa de preparación

Información general del proyecto:                   Talleres de consulta        Dos veces durante la etapa    CNGAP, GMS de CosT Panamá          DGCP
                                                                                del Proyecto
Diseño del proyecto

Participación en la implementación
                                                    Talleres de consulta y      Una vez durante la etapa del ONGs, sector privado, Academia, DGCP, ANTAI
Mecanismos de divulgación de información            Página Web                  Proyecto                     medios de comunicación y gru-
                                                                                                             pos vulnerables
Mecanismos de atención de quejas y consultas
                                                    Talleres de consulta        Una vez durante la etapa del Pueblos indígenas (CONDIPI)         DGCP
                                                                                Proyecto

Etapa de Implementación

Satisfacción sobre las actividades de participa-    Encuestas                   Anualmente durante toda la Todas las partes interesadas del      DGCP, ANTAI
ción ciudadana                                                                  etapa del Proyecto         Proyecto



Capacitaciones sobre uso de los datos de con-       Talleres de capacitación Cada 2-3 meses (oct 2022-        Todas las partes interesadas del   ANTAI, DGCP
trataciones públicas                                                         oct 2023)                        Proyecto



Espacios de diálogo del Observatorio de Con-        Mesas de diálogo            Cada 1,5 meses en 2023        Todas las partes interesadas del   DGCP
trataciones Públicas                                                                                          Proyecto



Procesos de auditoría social con las comunida- Talleres                         Anuales                       Comunidades locales                GMS de CosT Panamá
des sobre proyectos a ser incluidos en los estu-
dios de aseguramiento


Eventos públicos de divulgación de resultados       Eventos públicos            Anuales                       Todas las partes interesadas del   GMS de CosT Panamá
de estudios de aseguramiento                                                                                  Proyecto



Mesas de diálogo sobre medidas de política y     Mesas de diálogo               3 por año                     Todas las partes interesadas del   GMS de CosT Panamá
acciones necesarias para mejorar la priorización                                                              Proyecto
y el desempeño de los proyectos de infraes-
tructura pública




Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                                                      5
2. Ampliación del Tramo Norte del Sistema BRT Metropolitano de Lima,
Perú (P170595)
Tabla nº 2 Actividades de consulta realizadas en el 2017

Actividad                Lugar                         Fecha                   Temas informados                 Nº de convocados Nº de asistentes

Taller de Evaluación     Salón de actos de la Muni- 05 de mayo del 2017        - Aspectos Básicos de com-       8 representantes     7 personas
                         cipalidad Distrital de Cara-                          ponentes del Proyecto            de
Social (TES)             bayllo
                                                                               - Metodología del Estudio de
                                                                               Impacto Ambiental
                         Centro Cívico de              06 de mayo del 2017                                      55 representantes    45 personas
                                                                                                                de
                         Municipalidad distrital de
                         Comas

Consulta Pública Gene-   Salón de Convenciones de 26 de mayo del 2017          Características técnicas del     18 representantes    57 personas
ral                      la Asoc. Rosa de América,                             Proyecto                         de grupos de inte-
                         Distrito de Comas                                                                      rés del AID de la
(CPG)                                                                          - Resultados del estudio de      Av.Metropolitana
                                                                               ingeniería
                                                                               - Estudio de Impacto Am-
                         Salón de Convenciones de 27 de mayo del 2017          biental                          Grupos de interés    27 personas
                         la Urb. El Retablo, Distrito                                                           del AID de la Av.
                         de Comas                                                                               Metropolitana


Consulta Publica especí- Salón de Convenciones de 25 de mayo de 2017           - Temas relacionados a ex-       11 titulares o pose- 18 vecinos
fica (CPE)               la Asoc. Rosa de América,                             propiaciones y reasenta-         sionarios de pre-
                         Distrito de Comas´                                    mientos involuntarios            dios a afectar por de la A.
                                                                                                                el Proyecto          Metropolita
                                                                                                                                     na

Reuniones informativas Visita a domicilio de pro-      Agosto 2017             - Características técnicas del 11 titulares           8 titulares
sobre reubicación de   pietarios afectados                                     Proyecto del estudio de
predios                                                                        afectaciones prediales
                                                                               - Medidas de compensación
                                                                               a los afectados, según el tipo
                                                                               de afectación




Grupos identificados     Institución / Organización                          Temas abordados                                    Observaciones

Empresas y               Empresa de Mototaxis ELOHIM                         -Alcances, objetivos y beneficios del proyecto     En las distintas reuniones sostenidas
                                                                                                                                participaron las respectivas juntas direc-
Asociaciones de          Asociación de Mototaxis Suizo Peruano               -Implementación de la oficina itinerante           tivas y representantes de las asociacio-
Mototaxis                                                                    -Actividades de Gestión social del proyecto        nes y empresas de mototaxis, los cuales
                         Asociación de Mototaxis Santa Luzmila                                                                  se mostraron favorables a la ejecución
                                                                             -Posibles impactos                                 del proyecto y su mejora del transporte
                         Empresa de Mototaxis Los Incas del Cono Norte                                                          público de la zona. Sin embargo, mani-
                                                                             -Reubicación temporal de paraderos                 festaron su preocupación por el impacto
                         Asociación de Mototaxis Aravicus 2002               -Se propuso programar una reunión en coordi-       del proyecto en el desempeño de sus ac-
                                                                             nación con la Subgerencia de Tránsito y Trans-     tividades laborales.
                         Asociación de Mototaxis Corazón de Jesús            porte de la municipalidad de Comas y Carabay-
                                                                             llo donde participen todas las asociaciones y
                         Empresa EL Milagro S.A.                             empresas de mototaxistas identificadas, con la
                                                                             finalidad de exponer con más detalle los alcan-
                         Consorcio Los Chasquis S.A.                         ces del proyecto y sus etapas

                         Asociación de Servicio Especiales de Pasajeros
                         Honda




                                                                                                                                                                         6
                  Empresa Los Tigres S.A.

                  Asociación de Vehículos Menores Nuestra Se-
                  ñora de la Paz

                  Empresa Las Águilas

                  Asociación de Transportistas de Mototaxis Los
                  Halcones de Carabayllo

Núcleos Urbanos   Cooperativa de Vivienda Santa Ligia              -Alcances, objetivos y beneficios del proyecto    Se sostuvieron reuniones con los repre-
                                                                                                                     sentantes de las distintas organizaciones
                                                                   -Procedimientos para el tratamiento de las        vecinales, quienes manifestaron ya con-
                  Asociación de Propietarios de la Urb. Carabayllo áreas verdes (Árboles de la Av. Universitaria y
                  - Comas                                                                                            tar con información inicial del proyecto.
                                                                   reforestación de las vías laterales)              Sin embargo, dejaron claro que si bien
                  Urb. Carabayllo 2ª Etapa- Comas                  -Implementación de la oficina itinerante (con-    ello traería el desarrollo para su locali-
                                                                   sultas, quejas y reclamos)                        dad se de ahondar en los impactos que
                                                                                                                     podrían originarse durante la etapa de
                  Urb. El Retablo                                  -Plan de Comunicaciones                           construcción y las alternativas de solu-
                                                                                                                     ción de las mismas.
                  Asociación de Propietarios de la Urb. Ciudad de -Actividades de gestión social del proyecto
                  Lima - Comas                                    -Plan de desvíos y posibles impactos

                  Urb. San Felipe                                  -Reubicación temporal de paraderos de moto-
                                                                   taxis
                                                                   -Se mostraron de acuerdo en participar de una
                                                                   próxima reunión informativa general donde se
                                                                   brindaran los alcances del proyecto, dicha
                                                                   reunión se tiene prevista realizar en coordina-
                                                                   ción con las Gerencias de Participación Vecinal
                                                                   de las municipalidades locales

Centros Médicos   Hospital marino Molina Scrippa – Urb. Santa      -Alcances, objetivos y beneficios del proyecto
                  Luzmila
                                                                   -Plan de Comunicaciones
                  Centro de Salud Santa Luzmila I – Comas          -Plan de desvío y posibles impactos (cierre de
                                                                   vías, generación de polvo y ruido)
                  Centro Médico Carlos Philips – Comas

                  Clinica Santa Luzmila                            -Implementación de la oficina itinerante
                  Hospital Materno Infantil Perú - Corea Santa     -Actividades de gestión social del proyecto
                  Luzmila II
                                                                   -Se coordinó programar una reunión interinsti-
                  Policlínico Ecoss Salud                          tucional, donde se expusiera con más detalle
                                                                   los alcances del proyecto y sus etapas (PRESEN-
                                                                   TACIÓN DEL VÍDEO DEL PROYECTO)

Grifos            Grifo Pecsa                                      -Plan de comunicaciones

                                                                   -Plan de desvíos y posibles impactos (cierre de
                  Grifo Petroperú
                                                                   vías, generación de polvo y ruido)

                  Grifo Primax                                     -Implementación de la oficina itinerante

                                                                   -Actividades de Gestión Social del proyecto
                  Grifo Primavera
                                                                   -Se coordinó programar una reunión interinsti-
                  Grifo La Antena                                  tucional, donde se expusiera con más detalle
                                                                   los alcances del proyecto y sus etapas (PRESEN-
                                                                   TACIÓN DEL VÍDEO DEL PROYECTO)

Instituciones     Municipalidad de Comas (Gerencia de Comuni- -Alcances, objetivos y beneficios del proyecto         Los funcionarios expresaron su compro-
                  caciones y Sub-Gerencia de Tránsito y Trans-                                                       miso por sumarse al la socialización de la
Públicas          porte)                                       -Procedimientos para el tratamiento de las            información del proyecto con la pobla-
                                                               áreas verdes (Árboles de la Av. Universitaria y       ción general y propuso realizar conjunta-
                                                               reforestación de las vías laterales)                  mente talleres informativos en los loca-
                                                                                                                     les comunales de los distintos núcleos
                                                                                                                     urbanos que se ubiquen dentro del AID




                                                                                                                                                                  7
                    Municipalidad de Carabayllo (Gerencia de Ima-    -Plan de desvíos y posibles impactos (cierre de Los funcionarios de la Municipalidad de
                    gen Institucional y Sub-Gerencia de Participa-   vías, generación de polvo y ruido)              Carabayllo mostraron gran interés por
                    ción Vecinal)                                                                                    participar de los trabajos de comunica-
                                                                     -Se coordinó programar una reunión interinsti- ción que se viene desarrollando propo-
                                                                     tucional, donde se expusiera con más detalle    niendo brindar apoyo con espacio y con-
                                                                     los alcances del proyecto y sus etapas (PRESEN- vocar a la población.
                                                                     TACIÓN DEL VÍDEO DEL PROYECTO)
                    UGEL nº 04                                                                                         De las reuniones sostenidas se propuso
                                                                                                                       que la comunicación esté orientada a di-
                                                                                                                       fundir los alcances, bondades y benefi-
                                                                                                                       cios del proyecto para todas las IE que
                                                                                                                       se encuentran dentro del AID

Comité de Parques   Comité del Parque Centeal Nº1 Urb. Santa Luz-    -Alcances, objetivos y beneficios del proyecto    En las reuniones sostenidas se pudo re-
                    milla                                                                                              coger las inquietudes de todos estos
                                                                     -Procedimientos para el tratamiento de las        grupos, así como su predisposición por
                    Comité del Parque Amistad Urb. El Retablo        áreas verdes (Árboles de la Av. Universitaria y   adoptar los árboles que saldrían de la vía
                                                                     reforestación de las vías laterales)              para trasplantarlos en sus propios par-
                                                                     -Implementación de la oficina itinerante          ques
                    Comité del Parque 1º de Mayo Urb. Luzmila 2ª
                    Etapa                                            -Actividades de Gestión Social del proyecto
                    Comité del Parque Amistad nº 12 Urb, Santa       -Se coordinó programar una reunión interinsti-
                    Luzmila                                          tucional, donde se expusiera con más detalle
                                                                     los alcances del proyecto y sus etapas (PRESEN-
                    Comité del Parque 27 de enero Urb. Santa Luz-    TACIÓN DEL VÍDEO DEL PROYECTO)
                    mila

                    Comité del Parque Nº 6 Cooperativa Primavera




Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                                                  8
 B. Extensión de la participación

La extensión de la participación se refiere a si los mecanismos de participación de las partes interesadas
promueven el diálogo bidireccional y llegan activamente a las partes afectadas por el proyecto (en con-
traposición a los métodos pasivos) con el objeto de cerrar el ciclo de retroalimentación. En esta categoría,
se extraen los siguientes ejemplos de buenas prácticas de los planes de participación de las partes intere-
sadas de Guatemala (Fondo para el Carbono FCPF, Programa de Reducción de Emisiones de Guatemala);
Honduras (Proyecto Innovación para la Competitividad Rural, COMRURAL III); y Guyana (Proyecto de
Respuesta a la Emergencia por COVID-19).


3. Guatemala, Fondo para el carbono FCPF, Programa Nacional de
Reducción de Emisiones (P167132)
Tabla 2. Talleres realizados en el marco de las rondas de diálogo y participación

       Nombre                                                               Lugar            Fecha               Participantes Mujeres   Hombres




1      Taller de Planificación de Implementación de la ENREDD+              Guatemala        07 de marzo de      28           9          19
                                                                                             2014

2      I Taller de Planificación y Coordinación Conjunta REDD+              Escuintla        27 al 30 de mayo    43           15         28
                                                                                             de 2014

3      II Taller de Planificación Conjunta para la Preparación de la Estra- Izabal           31 de enero de      51           17         34
       tegia Nacional de Reducción de Emisiones por Deforestación y De-                      2015
       gradación de Bosques evitada REDD+

4      III Taller de Planificación Conjunta para la Preparación de la Estra- Escuintla       3, 4 y 5 de junio de 75          23         52
       tegia Nacional de Reducción de Emisiones por Deforestación Evi-                       2015
       tada y Degradación de Bosques en Guatemala (Estrategia Nacional
       REDD+)

5      I Taller de Enfoque Nacional de Salvaguardas REDD+                   Antigua Guate-   25 y 26 y 27 de     65           30         35
                                                                            mala             agosto de 2015

6      I Taller de intercambio de experiencias y visiones sobre la Reduc- Antigua Guate-     9 y 10 Septiembre   37           30         7
       ción de Emisiones de Gases de Efecto Invernadero provenientes      mala               2015
       de la Deforestación y Degradación de Bosques (REDD+) y su vincu-
       lación con Género

7      Taller de Degradación forestal en el marco REDD+ en Guatemala        Guatemala        5 y 6 de noviembre 55            19         36
                                                                                             de 2015

8      II Taller sobre Género y REDD+                                       Sololá           09 al 13 de noviem- 39           30         9
                                                                                             bre 2015

9      IV Taller de avances para la preparación de la Estrategia Nacional   Chiquimula       01 al 03 de Marzo   100          34         66
       REDD+                                                                                 2016

10     III Taller REDD+ y Género                                            Guatemala        10 marzo de 2016    40           36         4




                                                                                                                                                   9
11   Taller con el Grupo de Implementadores REDD+ para la presenta- Petén                09 y 10 de junio     64    28    36
     ción de actividades tempranas REDD+ en áreas protegidas y avan-                     2016
     ces en la preparación de la Estrategia Nacional REDD+

12   Curso de formación de capacitadores en gobernanza y gestión fo-    Quetzaltenango   15 al 21 de julio    49    16    33
     restal con énfasis en REDD+                                                         2016

13   Taller de Presentación de los Planes de Trabajo de las Consultorías Guatemala       28 de julio 2016     29    11    18
     siguientes: “Elaboración de SESA, ESMF y MAR”, y “Sistema de mo-
     nitoreo e información de emisiones de gases de efecto inverna-
     dero, múltiples beneficios, otros impactos, gestión y Salvaguardas
     REDD+ _

14   Talleres de socialización de la Ley y Reglamento PROBOSQUE         Mazatenango      24 al 25 de agosto   79    15    64
                                                                                         de 2016

15   II Congreso Nacional de Cambio Climático                           Quetzaltenango   5 al 7 de octubre    715   191   524
                                                                                         de 2016

16   Taller municipal para la socialización del Reglamento PROBOSQUE Mazatenango         18 de noviembre      35    4     31
                                                                                         de 2016

17   Taller municipal para la socialización del Reglamento PROBOSQUE Quiche              24 de noviembre      35    5     30
                                                                                         de 2016

18   Talleres generalidades del cambio climático y socialización tem-   Zacapa           29 de noviembre      27    10    17
     prana de la preparación de la ENREDD+                                               de 2016

19   Evaluación Estratégica Social y Ambiental (EESA) de las opciones   Petén            20 al 22 de febrero 50     15    35
     propuestas para la Estrategia REDD+ de Guatemala                                    de 2017

20   Evaluación Estratégica Social y Ambiental (EESA) de las opciones   Alta Verapaz     27 de Febrero al 01 62     22    40
     propuestas para la Estrategia REDD+ de Guatemala                                    de Marzo 2017

21   Evaluación Estratégica Social y Ambiental (EESA) de las opciones   Zacapa           01 al 03 de marzo    45    16    29
     propuestas para la Estrategia REDD+ de Guatemala”                                   2017

22   Evaluación Estratégica Social y Ambiental (EESA) de las opciones   Sololá           06 al 08 de Marzo    32    16    16
     propuestas para la Estrategia REDD+ de Guatemala”                                   2017

23   Taller sobre lenguaje común del proceso nacional REDD+ en Gua-     Guatemala        08 de mayo 2017      33    18    15
     temala

24   Definiciones operativas para el mapeo en el marco de la estrategia Guatemala        12, 13 y 14 de junio 28    11    17
     Nacional REDD+ para el desarrollo de bajas emisiones en Guate-                      2017
     mala

25   Foro universitario mesoamericano de cambio climático y su rela-    Antigua Guate-   21 y 22 de Junio de 37     16    21
     ción con REDD+                                                     mala             2017

26   Propuesta para el Mecanismo de Gestión Ambiental y Social          Petén            1 y 2 de agosto de   50    17    33
     (ESMF) y de un Mecanismo de Información y Atención a Quejas                         2017
     para REDD+

27   Propuesta para el Mecanismo de Gestión Ambiental y Social          Alta Verapaz     8 y 9 de agosto      63    21    42
     (ESMF) y de un Mecanismo de Información y Atención a Quejas
     para REDD+

28   Propuesta para el Mecanismo de Gestión Ambiental y Social          Zacapa           9 y 10 Septiembre    40    13    27
     (ESMF) y de un Mecanismo de Información y Atención a Quejas                         2017
     para REDD+

     Capacitación del personal técnico del INAB                         Antigua Guate-   19 al 20 de sep-
                                                                        mala             tiembre de 2017




                                                                                                                                10
29   Propuesta para el Mecanismo de Gestión Ambiental y Social            Chimaltenango    17 al 18 de agosto   41   15   26
     (ESMF) y de un Mecanismo de Información y Atención a Quejas                           de 2017
     para REDD+

30   Propuesta para el Mecanismo de Gestión Ambiental y Social            Quetzaltenango   22 al 23 de agosto   50   22   28
     (ESMF) y de un Mecanismo de Información y Atención a Quejas                           de 2017
     para REDD+

31   Propuesta para el Mecanismo de Gestión Ambiental y Social            Huehuetenango    24 al 25 de agosto   35   17   18
     (ESMF) y de un Mecanismo de Información y Atención a Quejas                           de 2017
     para REDD+

32   Foro Nacional para Validar el Plan de Diálogo y Participación sobre Guatemala         11 y 12 de septiem- 88    31   57
     la Estrategia Nacional REDD+                                                          bre de 2017

33   Primer encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Petén            04 al 05 de octubre 55    17   38
     cional REDD+                                                                          de 2017

34   Primer encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Alta Verapaz     12 y 13 de octubre 93     20   73
     cional REDD+                                                                          de 2017

35   Primer encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Izabal           17 al 18 de octubre 62    25   37
     cional REDD+                                                                          de 2017

36   Primer encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Quetzaltenango   24 al 25 de octubre 87    31   56
     cional REDD+                                                                          de 2017

37   Primer encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Chiquimula       30 al 31 de octubre 51    25   26
     cional REDD+                                                                          de 2017

38   Segundo encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na- Quetzaltenango    13 y 14 de noviem- 78     29   49
     cional REDD+                                                                          bre de 2017

39   Segundo encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na- Alta Verapaz      16 y 17 de noviem- 74     24   50
     cional REDD+                                                                          bre de 2017

40   Segundo encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na- Petén             22 y 23 de noviem- 45     19   26
     cional REDD+                                                                          bre de 2017

41   Segundo encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na- Izabal            28 al 29 de noviem- 54    34   20
     cional REDD+                                                                          bre de 2017

42   Segundo encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na- Chiquimula        5 y 6 de diciembre   45   14   32
     cional REDD+                                                                          de 2017

43   Taller de Evaluación (Autoevaluación) participativa de las múltiples Guatemala        17 de enero de       50   19   31
     partes interesadas en el proceso de preparación de la Estrategia                      2018
     Nacional para el Abordaje de la Deforestación y Degradación de
     Bosques en Guatemala (ENREDD+)

44   Segundo Foro nacional para dialogar sobre la ENREDD+                 Sololá           08 de febrero de     82   31   51
                                                                                           2018

45   Tercer encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Petén            13 de marzo de       26   8    18
     cional REDD+                                                                          2018

46   Tercer encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Izabal           15 de marzo de       18   4    14
     cional REDD+                                                                          2018

47   Tercer encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Cobán            20 de marzo de       18   6    12
     cional REDD+                                                                          2018

48   Tercer encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Zacapa           22 de marzo de       23   6    17
     cional REDD+                                                                          2018

49   Tercer encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Quetzaltenango   05 de abril de 2018 38    5    33
     cional REDD+




                                                                                                                               11
50     Cuarto encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Quetzaltenango   14 de junio de   31   10   21
       cional REDD+                                                                          2018

51     Cuarto encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Petén            19 de junio de   32   16   16
       cional REDD+                                                                          2018

52     Cuarto encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Izabal           21 de junio de   30   6    24
       cional REDD+                                                                          2018

53     Cuarto encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Cobán            26 de junio de   23   6    17
       cional REDD+                                                                          2018

54     Cuarto encuentro territorial para dialogar sobre la Estrategia Na-   Chiquimula       28 de junio de   19   2    17
       cional REDD+                                                                          2018




Para el caso del Proyecto FIP “Gobernanza Forestal y Diversificación de Medios de Vida”, hasta el momento se realizaron cinco
Talleres de Diálogos Participativos cuya dinámica, contenidos y programa fueron acordados con el INAB y el Banco Mundial.

Tras la convocatoria realizada por el INAB, la Encargada de Género, las Delegadas sociales de las Oficinas Regionales del INAB
así como el Equipo de CODERSA se empeñaron en el seguimiento a la convocatoria materializado por atender llamadas tele-
fónicas, mensajes WhatsApp y correos electrónicos, informando sobre los objetivos de los talleres, aclarando dudas de parti-
cipantes, confirmando fechas y arreglos logísticos. En el seguimiento a la convocatoria se dio especial atención a asegurar la
participación de mujeres como representantes de diversas organizaciones.

El Diálogo y Participación del PRE con las partes interesadas con una ronda de carácter informativo y una ronda de diálogo la
cual fue implementada en el mes de agosto de 2019.

Esta primera ronda tuvo como objetivo establecer la vinculación de las tres fases de REDD+ incluyendo el PRE. Para tal efecto,
se desarrolló un taller inicial llevado a cabo el día 11 de abril de 2019, en el Hotel Barceló de Ciudad de Guatemala, en donde
se presentó los detalles metodológicos para la realización de la primera ronda de diálogo y participación por parte del con-
sorcio de fortalecimiento de la estrategia nacional REDD+, en donde se les menciono de parte del GCI técnico la intención de
poder incluir en la presentación que se desarrollaría en los talleres de dialogo de participación, temas vinculados al proceso
del ERPD.




                                                                                                                             12
Tabla 4. Talleres de diálogo y participación y número de participantes , en el marco del Programa de Reducción de Emisiones

Región        Lugar                 Fecha        Hombres Mujeres   Total   Hombres Mujeres Total       Garí-   Mes-   Total
                                                                           Indígenas Indígenas Indíge- funa    tizo
                                                                                               nas

Región III    Livingstone, Izabal   2-5-2019     29      43        72      N/A       N/A       23      1       48     72


Región V      Chimaltenango         23-4-2019    45      26        71      30        18        48      0       23     71


Región II     Verapaces             25-4-2019    51      29        80      41        18        59      0       21     80


Región VII    Huehuetenango         30-4-2019    58      25        83      26        14        40      0       43     83


Región VI     Quetzaltenango        2-5-2019     69      29        98      38        15        53      0       45     98


Región I      Guatemala             23-4-2019    42      29        71      10        3         13      0       58     71


Región IV     Jalapa                25-4-2019    38      21        59      3         1         4               55     59


Región VIII   Peten                 30-4-2019    44      33        77      0         0         2       0       75     77


TOTAL                                            376     235       611     148       69        242     1       368    611


PORCENTAJES                                      62%     38%       100                         40%             60%




                                                                                                                              13
Tema               Preguntas / Comentarios                                               Respuestas


Presentación PIF   La presentación es muy comprensible, los proyectos vienen para      Se propone el establecimiento de mesas de diálogo con partes intere-
                   apoyarnos, se entiende lo de las tres fases.                        sadas y que el personal técnico del INAB y CONAP, reciban capacitación
                   ¿cómo participaran los pueblos indígenas si las leyes vigentes para sobre el manejo ancestral de los bosques.
                   la protección y manejo de los bosques no lo contemplan?


                   Ustedes indican que los proyectos son para una gestión forestal  Se trata de un proceso en marcha, que con la ejecución del PIF, se po-
                   sostenible y la gobernanza de los bosques.                       drá fortalecer la institucionalidad ambiental en el área del proyecto y a
                   ¿cómo se entiende si el mismo INAB extiende licencias de aprove- nivel nacional
                   chamiento y no tiene control sobre éstas?

                   La línea del tiempo, 2015 – 2020 inicia la implementación y se        El INAB arrastra una sólida experiencia con los programas de incentivos
                   entiende que es una fase piloto y que toma en cuenta 30 munici-       forestales, por tanto, con los proyectos indicados, se espera fortalecer
                   pios. Respeto los criterios técnicos e institucionales, pero no       la institucionalidad ambiental, eso es básicamente partir de la inclusión
                   considero que el proceso tome en cuenta la degradación actual         y la participación efectiva de partes interesadas, para optimizar el uso
                   de los bosques y la agudización de la pobreza.                        de los recursos, y con eso crear pausadamente una cultura forestal sos-
                   ¿cómo esperan las instituciones que con ese ritmo de preparación      tenible. Esperamos que la fase piloto sea suficiente, para apostarle a
                   de condiciones se resuelva la problemática socioambiental?            más proyectos de este tipo en plazos más extendidos.



                   La presentación fue buena, mi principal preocupación es que           Las salvaguardas buscan con la ejecución de los proyectos no causar
                   está región del norte con una población diversa, con dominio de       daño o limitar derechos sobre los bosques a los pueblos indígenas y co-
                   la cultura maya en un ciento por ciento, los líderes locales no es-   munidades que dependen de los bosques. Para su información los pue-
                   tán presentes, pero a la vez ustedes toman muy en cuenta la go-       blos indígenas hacen parte esencial de este proceso incluyente con
                   bernanza local.                                                       participación plena y efectiva, que toma en cuenta la pertinencia cultu-
                   ¿Cómo esperan las instituciones que participemos como población       ral y las prácticas ancestrales en el manejo de los bosques.
                   maya Achi, Poqomchi, Keqchi?


                   Proyectos muy interesantes, imagino que contarán con estrate-         Si, gracias por el aporte, sin duda muchas personas y familias tienen
                   gias para la implementación, en los 30 municipios y en los 47         esa preocupación, sin embargo, a la instancia implementadora le co-
                   municipios, sugiero tomar en cuenta que muchas personas no            rresponde explicar y aclarar el proceso, mediante un plan de comunica-
                   comprenden el beneficio del proyecto y éste más bien les trae         ción bien contextualizado, oportuno y efectivo. Donde se pueda expli-
                   preocupaciones.                                                       car y comprender la
                   ¿Con los proyectos forestales se pierden los derechos de la tierra?
                   Esta puede ser la mayor preocupación                                  Gestión Forestal Sostenible y la Gobernanza forestal y explicarle a las
                                                                                         personas que no se pierden los derechos a la tierra.


                   Los proyectos están bien, pero veo que no tomaron en cuenta al        Muchas gracias por las preocupaciones expresadas, sin duda llegará el
                   MARN; que la ejecución de éstos requiere de una licencia am-          momento en que se haga cumplir con la licencia ambiental, pero apro-
                   biental, que extiende la institución.                                 vecho para explicar que como se ha previsto, los proyectos, llevarán a
                   Mi percepción es que el proceso mismo requiere de capacita-           la ejecución de muchos subproyectos; aunque hoy por hoy no sabemos
                   ción en todos los niveles, para cumplir con los requisitos que la     cuándo y en que sitio exacto será su ejecución. Tomamos muy en
                   ley establece para este tipo de intervención con los recursos na-     cuenta la observación del representante del MARN sobre la licencia
                   turales.                                                              ambiental como requisito de diversas actividades.
                   Como CALMECAC reconocemos la pertinencia en las recomen-              Omar Samayoa/BID: las sugerencias del señor Rodas/MARN, son perti-
                   daciones del señor del MARN, se debe incluir el tema de licen-        nentes y deben incluirse en el proyecto en el componente de homolo-
                   cias ambientales.                                                     gación; aunque ésta debe ser reforzada en la implementación del pro-
                                                                                         yecto. Se toma nota de sus observaciones.




                   El proyecto presentado se prevé de sustantivo apoyo al fortaleci-     Una consultora fue contratada para la identificación y selección de los
                   miento de la institucionalidad ambiental regional, sin embargo,       municipios, aunque su pregunta es directa, no tenemos la respuesta
                   los criterios de selección de los municipios en relación a su po-     correcta, será de consultarlo con el INAB en otro momento. Hay que el
                   tencial de mitigación de GEI, considero que Lanquin y Cahabón si      proyecto de manera de piloto, al ser exitoso podrá ampliarse a otros
                   reúnen criterios, otros municipios seleccionados tal vez no.          municipios.
                   ¿con el criterio de mitigación de GEI se puede extender a muni-
                   cipios en la parte baja del Río Cahabón?


MGAS               Su explicación es clara y comprensible, pero hasta hoy no co-         Si, puedo referir la experiencia de los bosques de Totonicapán, que se
                   nozco experiencia alguna donde el INAB reconoce y valora las          consideran de buena calidad y como sabemos, allí se impone un sis-
                   prácticas ancestrales en el manejo de los bosques.                    tema de manejo basado en conocimientos y practicas ancestrales10.




                                                                                                                                                                   14
                   ¿usted considera que la gestión forestal institucional va con for-     Nosotros creemos que la base legal es necesaria, pero no determi-
                   mas ancestrales de manejo forestal?                                    nante para una mejor gestión de los bosques, nosotros hemos apren-
                   ¿Sin oficializar / legalizar los conocimientos y prácticas ancestra-   dido y avanzado mucho con los incentivos forestales, claro que aún
                   les de manejo forestal no cambiará la gestión forestal sosteni-        falta, pero lo importante es que vamos en la ruta,
                   ble?
                   Los proyectos con incentivos, mucha gente no entra porque a la         Considero que fortalecer la participación de los actores, resulta de-
                   hora del pago de éstos no hay transparencia ¿Qué propone us-           terminante, para llegar a procesos de auditoria social efectiva.
                   ted?                                                                   Estos proyectos no consideran recursos para cubrir este tipo de pagos,
                   ¿Qué opción conoce usted para pequeños productores que no              pero el INAB debe buscar como subsidiar a los usuarios que se com-
                   tienen recursos para cumplir con los requisitos, para ser usuario      prueba que no cuentan con recursos y tienen potencia forestal
                   / beneficiario de PINPEP o PROBOSQUE?


                   Usted indicó que en los 47 municipios más del 85% es población         Mi percepción es que sirve al INAB y a los pueblos indígenas, la admi-
                   indígena.                                                              nistración forestal debe ser bajo responsabilidad compartida, gana –
                   ¿Ese porcentaje solo le sirve al INAB para vender el proyecto o        gana entre las partes. Además, hoy por hoy no hay capacidad institu-
                   incluirá a los pueblos indígenas en la administración forestal con     cional de asistencia técnica y de supervisión, viene en buen momento
                   pertinencia cultural?                                                  la

MPPI y MP          ¿Qué va a hacer la gente cuando se agoten los recursos públicos        INAB y CONAP deben trabajar de manera conjunta, apoyarse con este
                   para incentivos forestales?                                            proyecto para involucrar a los usuarios y optimizar el uso de los recur-
                                                                                          sos. También se propone hacer más incidencia en el presupuesto,




                   ¿Qué va a pasar con la persona que recibía unos Q 3 mil de in-         Los proyectos de protección tienen ese problema, por tanto, el INAB
                   centivos, concluye el plazo de pago y que le queda?                    deberá encontrar algún mecanismo de PSA, que no debe asumirse más
                                                                                          como incentivo, que no lo es. Para ello, el Proyecto PIF 2 da un espacio
                                                                                          para discutir nuevos mecanismos de PSA y compensación por la con-
                                                                                          servación (más allá de los incentivos forestales).



                   Los grupos de mujeres en el Ixcán:                                     Es urgente e importante que el INAB proponga opciones a la problemá-
                   ¿qué van a hacer cuando concluya el plazo de 10 años de incen-         tica que se avecina. El Proyecto PIF 2 da un espacio para discutir nue-
                   tivos?                                                                 vos mecanismos de PSA y compensación por la conservación (más allá
                   ¿Qué va a pasar con la educación de los hijos de familias que          de los incentivos forestales); también el PIF 2 apoyará con medios de
                   fuera de los incentivos, no tienen opción de ingreso?                  vida para generar ingresos.


                   ¿Qué hacer para superar la situación imperante, si la pobreza y        Las mesas de diálogo pueden ser el medio para analizar colectivamente
                   el analfabetismo están?                                                la situación y encontrar medidas alternas, para superar la situación ex-
                                                                                          puesta. Aprovechar el potencial de los pueblos indígenas y de las orga-
                                                                                          nizaciones de mujeres en impostergable.


                   La experiencia con los programas de incentivos forestales mues-        Se requiere un nuevo modelo de Incentivos forestales, el actual
                   tra que solo vemos el corto plazo.                                     puede no satisfacer múltiples tipos de demandas.
                   ¿Qué se va a hacer si el mediano y largo plazo no se toman en          Sobre todo que se trata de realidades circundantes, donde la institucio-
                   cuenta?                                                                nalidad pública debe establecer alianzas público – privadas, bien con-
                   ¿Qué esperan los pueblos indígenas y que esperan las organiza-         textualizadas.
                   ciones de mujeres y jóvenes?


                   ¿Cómo cree que el organismo judicial tomará en cuenta el ma-           Es un proceso y hoy por hoy no hay una respuesta concreta y respon-
                   nejo ancestral de los bosques?                                         sable.
                   ¿Cómo se va a capacitar a los alcaldes auxiliares, juzgados muni-      El INAB con apoyo de la institucionalidad pública, diseñara programas y
                   cipales, fiscalías del medio ambiente y el mismo INACIF?               estrategias para su aplicación en terreno previamente identificados.

                   ¿Qué pasa con proyectos incentivados si un desastre natural            Se está proponiendo que el INAB, pueda crear un seguro, para dar co-
                   destruye la plantación?                                                bertura sobre todo a usuarios de escasos recursos.


Presentación PIF   Algunos compañeros de Jalapa preguntan si se les puede ayudar,         Deben acercarse a las oficinas del INAB regional y pedir el apoyo que
                   porque lleva mucha papelería el expediente para proyectos que          necesitan.
                   buscan incentivo.




                                                                                                                                                                  15
       El acompañamiento técnico de INAB es insuficiente, los técnicos       El trabajo de los líderes y representantes de las comunidades, deben
       están con buena voluntad, pero no logran cumplir con todo el          realizar una labor más efectiva de comunicación, para superar lo más
       trabajo.                                                              posible las limitantes del INAB.
       ¿Qué recomienda hacer el INAB tiene poco personal no pueden
       apoyar a las comunidades?

       Sabemos que las solicitudes las engavetan en las oficinas del         Asegurar que es cierto y pedir a las autoridades regionales que atien-
       INAB                                                                  dan los expedientes, aunque puede tardar, pero se entiende que están
       ¿Qué nos recomiendan hacer?                                           gestionando los mismos usuarios su expediente, eso es positivo.

       En la región tenemos una preocupación con respecto al control         En primer lugar, ver si el INAB lleva registro y control; luego DIPRONA
       de las guías, se sabe de usuarios que las utilizan más de una vez.    debe dar cuenta del control que tienen sobre las guías.
       ¿Qué se puede hacer para evitar el mal uso de las guías?              Otra opción es que, al descargar la madera, se marca y se cancela la
                                                                             guía, con apoyo de DIPRONA.


       Con los tres proyectos estaremos con plantaciones forestales          Acercarse al INAB y al CONAP, para recibir la orientación y la capacita-
       que requieren de mantenimiento, bosques naturales que requie-         ción necesaria, para hacer el mejor uso de los recursos descritos en un
       ren protección y recursos financieros para emprendimientos y          marco de gobernanza de los bosques.
       desarrollo de cadenas de valor.
       ¿Qué vamos a hacer con el carbono, el oxígeno, agua, fauna,
       flora, recursos culturales, etc.?


       ¿Cómo será el manejo y la valoración de los recursos?                 Por ejemplo, en el caso de Jalapa la municipalidad, compra el agua a
       ¿Cómo establecer mecanismos de PSA sostenibles?                       los comunitarios que protegen la montaña.
                                                                             El ejemplo de la municipalidad va bien, pueden mejorar este tipo de in-
                                                                             centivos, analizando los temas en las mesas de diálogo local, municipal
                                                                             y regional.

       Existe una preocupación en la región y es que los compañeros          Pensar en la o las formas de cambiar la ley, legislando en respuesta a
       que van saliendo del programa de incentivos forestales en los         que estamos produciendo para la humanidad, entonces tenemos dere-
       bosques de protección, se oye que la persona y la tierra no ten-      cho a que el estado reconozca el aporte de los comunitarios. El Pro-
       drá más objetivos, es decir que se queda inmovilizada.                yecto PIF2 da espacio para estas discusiones y la búsqueda de nuevos
       ¿Qué podemos hacer para hacer el mejor uso de nuestra tierra y        mecanismos de compensación y pago por la conservación y los servi-
       los bosques?                                                          cios ambientales.



       Para los usuarios del incentivo para protección, caímos en un         Como parte de la RED PINPEP nos ha tocado hacer incidencia política,
       tipo de acoso institucional a los beneficiarios, nos piden la devo-   en las mesas de diálogo a veces nos escuchan, y es que con el apoyo de
       lución del incentivo y nos ponen más requisitos para ser benefi-      algunos diputados algo se va logrando.
       ciarios.

       Con la modificación del reglamento de los incentivos PINPEP,          Acercarse a las oficinas regionales y pedir información , además tomar
       consideramos que se viola la autonomía municipal, los expedien-       en cuenta que está vigente la ley de acceso a la información pública,
       tes de proyectos para incentivos, únicamente                          ese es un medio adecuado, para estar bien informados.
       los puede entregar el interesado en las oficinas de INAB y no
       más en la OFM.
       ¿Cómo hacer para que la Junta Directiva del INAB nos informe o
       nos consulte de cambios que quieren hacer?


MGAS   En las comunidades de Jalapa con el INAB venimos trabajando           En el INAB están las compañeras que se desempeñan como delega-
       muy bien, hemos avanzado con los proyectos que reciben el in-         das sociales y está la persona de la Unidad de Género y de Pueblos
       centivo. Aun así, hay personas que utilizan términos por ser po-      Indígenas, acérquense y podrán recibir apoyo y capacitación, para
       bres como los siguientes:                                             promover a hombres y mujeres que aún les falta motivación y com-
       a) no puedo,                                                          prensión de la importancia del manejo forestal sostenible.
       b) me da vergüenza,
       c) estoy muy joven; y
       d) qué vergüenza, que van a decir de mí persona.

       ¿Qué nos recomiendan para motivar a las personas con ese
       comportamiento?




                                                                                                                                                       16
                   En Santa María Xalapán, la OFM y la DMM realizan un trabajo         Mantener la dinámica de las organizaciones y acercarse al INAB, para
                   importante con la capacitación que realizan mediante talleres       conseguir el apoyo de la Unidad de género, será con material escrito y
                   enfocados a la preparación de dulces artesanales, preparación       talleres de capacitación para mujeres y hombres, son procesos de em-
                   de alimentos para turistas, entre otros.                            poderamiento, eso es que puedan tomar las decisiones que más con-
                   ¿Qué nos recomiendan para capacitar a las mujeres en la toma        venga a sus intereses.
                   de decisiones?


                   En la Montaña de Jalapa cultivamos café, tenemos programas de       Si ustedes mantienen líneas de producción consideradas amigable con
                   reforestación, manejamos café bajo sombra, las mujeres se han       el medio ambiente, no tendrán problemas.
                   organizado y se dedican a la preparación de dulces de café. Esta-
                   mos empeñados en reforestar con árboles frutales, flores y otros
                   productos que queremos acercar al mercado.
                   ¿Nosotros consideramos que estás actividades no dañan los re-
                   cursos naturales, cuál es su opinión?


                   El proyecto toma en cuenta a los pueblos indígenas, las autorida-   De las etnias Chorti, Xinca y Poqomam, principalmente.
                   des ancestrales y las organizaciones de mujeres.
                   ¿Qué indígenas se refieren en la región?

                   ¿Qué va a pasar cuando concluyan los 5 años de ejecución del        Se espera que con la ejecución del proyecto que es piloto, se vayan
                   proyecto?                                                           dando condiciones de una cultura forestal, con plazos indefinidos, es
                                                                                       decir que la actividad relacionada con la protección o el manejo de los
                                                                                       bosques con o sin proyecto continúa. También se espera que si el Pro-
                                                                                       yecto es exitoso se podrá buscar financiamiento para otros municipios.



MPPY y MP          Usted explico lo de las cadenas de valor y los medios de vida,      Informarse en el INAB cuando empieza la implementación del pro-
                   consideramos que las mujeres con el ecoturismo y la miel pode-      yecto, según la programación va para el inicio del año 2,020. Una vez
                   mos trabajar.                                                       inicie la implementación, deberán obtener la información para conocer
                   ¿Qué se necesita para estar en estas líneas de producción?          cómo y qué requisitos a cumplir para participar en las cadenas de valor.
                                                                                       Pedimos al INAB que informe a las comunidades.


                   Usted menciono que los contratos con el INAB, para recibir los      Si el contrato lo firma el esposo y la esposa, ambos saben los compro-
                   incentivos, deben ser firmados por la pareja de esposos, para       misos adquiridos y los derechos que corresponden y de esa manera
                   una mejor distribución de los beneficios.                           sensibilizar sobre todo a los hombres, para utilizar mejor los recursos,
                   ¿cómo puede funcionar esto?                                         es decir que el beneficio llegue a la familia.


                   La explicación de género fue comprensible, pero la pregunta es:     Se propone que el INAB crea una Unidad de Género que sea dinámica y
                   ¿cómo piensan apoyar a las mujeres para que se beneficien del       que cuente con recursos y el personal técnico capacitado, para que
                   proyecto?                                                           desde ésta se pueda contribuir con el fortalecimiento institucional del
                                                                                       INAB y acercar lo más posible a las organizaciones de hombres y muje-
                                                                                       res que muestren interés, por ejemplo, en las cadenas de valor y PSA.




Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                                              17
4. Honduras, Proyecto Innovación para la Competitividad Rural
(COMRURAL III) (P174328)


La consulta significativa sobre el Proyecto y los estándares ambientales y sociales se realizó en marzo de 2021. Se compartió
con una muestra representativa de las Partes Interesadas, información importante del proyecto (componentes, incluyendo
tipo de actividades; potenciales áreas geográficas de intervención, naturaleza del proyecto basada en la demanda, potenciales
riesgos e impactos ambientales y sociales, medidas de mitigación sugeridas), así como los lineamientos centrales del Plan de
Participación de Partes Interesadas (PPPI), del Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS), del Marco de Planificación de
Pueblos Indígenas (MPPI), del Marco de Reasentamiento Involuntario (MRI) y Marco de Proceso (MP) y del Procedimiento de
Gestión de Mano de Obra (PGMO), para su conocimiento y retroalimentación.

Partiendo de este contexto y de la diversidad cultural, se definieron dos métodos para realizar la consulta: grupos focales con
sesiones por videoconferencias y una encuesta por WhatsApp y correo electrónico con llamadas telefónicas de seguimiento.

Etapa 1. Preparación de la consulta, que incluyó el mapeo de actores, preparación del plan de consulta, diseño de herramien-
tas a utilizar (encuestas y guías para grupos focales). Preparación de Resumen del Proyecto y de los instrumentos sociales y
ambientales por parte del Equipo de COMRURAL.

Etapa 2. Socialización de información. En esta etapa se realizó el envío del resumen del Proyecto e instrumentos sociales y
ambientales a las Partes Interesadas. Se utilizaron dos medios principales, vía correo electrónico y WhatsApp. Durante esta
etapa se realizó el envío de la encuesta virtual a organizaciones productoras rurales, organizaciones de pueblos indígenas,
corporaciones municipales y/o mancomunidades, aliados comerciales y financieras y organizaciones que representan las par-
tes interesadas más vulnerables, como grupos productivos de mujeres, indígenas, afro y jóvenes rurales. Esta Encuesta fue
diseñada vía Google Formularios, permitiendo su acceso y respuesta por WhatsApp y por correo electrónico, además de faci-
litar la sistematización de los resultados en un solo servidor. En la etapa de socialización, se incluyeron los envíos de invita-
ciones para participantes a los grupos focales virtuales.

Etapa 3. Consulta. En esta etapa se realizó la consulta y se preparó el informe de implementación de la Consulta (Anexo 1 y
resumen en capítulo 4.3), el cual refleja la metodología implementada, estadísticas de personas (clasificadas por Parte Intere-
sada) que lograron participar y la retroalimentación recibida al diseño de COMRURAL III y los instrumentos ambientales y
sociales.

 Cuadro 3: Propuesta de Socialización y Retroalimentación por Parte Interesada

 Partes Interesadas                                    Estrategia/Medio para Socialización            Estrategia/Medio para
                                                                                                      Retroalimentación

 Organizaciones de Productores/as Rurales (OPRs).      Envío PowerPoint1 y Encuesta por WhatsApp o    Encuesta.
                                                       Correo electrónico.                            Varios Grupos Focales por Plataforma virtual.
                                                                                                      Llamadas para entrevistas si no pueden participar en
                                                                                                      Grupo Focal2.

 Emprendedores jóvenes con iniciativas productivas     Envío PowerPoint y Encuesta por correo elec-   Se incluyen en Grupo Focal OPR por Plataforma virtual.
 y comerciales                                         trónico.


1 Resumen del proyecto e instrumentos ambientales y sociales.
2 Resultó no ser necesario.




                                                                                                                                                               18
 Aliados financieros del Sistema financiero y Coope-   Envío PowerPoint y convocatoria por correo      Grupo Focal por Plataforma virtual.
 rativas.                                              electrónico.

 Aliados comerciales.                                  Envío PowerPoint y convocatoria por correo      Grupo Focal por Plataforma virtual.
                                                       electrónico.

 Proveedores de servicios de desarrollo empresarial.   Envío PowerPoint y convocatoria por correo
                                                       electrónico.
                                                                                                       Juntar en Grupo Focal por Plataforma virtual.
 Proveedores de servicios de desarrollo productivo.    Envío PowerPoint y convocatoria por correo
                                                       electrónico.

 Organizaciones gubernamentales regulatorias.          Envío PowerPoint y convocatoria por correo      Grupo Focal por Plataforma virtual.
                                                       electrónico.

 Organizaciones de Pueblos Indígenas y Afrodescen-     Envío PowerPoint, Encuesta y convocatoria por   Encuesta.
 dientes.                                              WhatsApp o Correo electrónico.
                                                                                                       Dos Grupos Focales por Plataforma virtual.

 Corporaciones municipales y mancomunidades.           Envío PowerPoint y Encuesta por WhatsApp o      Encuesta.
                                                       Correo electrónico.
                                                                                                       Grupo Focal por Plataforma virtual.

 Cámaras de comercio, industria y turismo.             Envío PowerPoint y Encuesta por correo elec-    Encuesta.
                                                       trónico.



Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                                       19
5. Paraguay: Proyecto de Respuesta de Emergencia a la COVID-19
(P175268)
Tabla 1: Resultados de la primera ronda de consultas e incorporación de la retroalimentación al diseño del Proyecto


Partes interesadas       Retroalimentación recibida en la primera ronda de consultas              Cómo se abordó en el Proyecto


Consejo                  Aunque acogieron con satisfacción el proyecto, algunos miembros          La UEP explicó que, aunque se trata de un resultado ideal, la naturaleza
                         del Consejo Nacional de Toshaos querían que el proyecto fuera un         de emergencia de este proyecto no permite realizar las obras civiles
Nacional de Toshaos      poco más allá e incluyera las pruebas de la reacción en cadena de        que serían necesarias para alcanzar este objetivo. Por ello, la UEP se-
                         la polimerasa (PCR) en todas las regiones. Algunas de las partes in-     leccionó laboratorios y hospitales que ya tienen la capacidad de realizar
                         teresadas también recomendaron que se dispusieran camas de               las mejoras (personal adecuadamente formado y estructura física). Se
                         cuidados intensivos con el personal y los equipos pertinentes en         informó que se tomó la decisión de seleccionar aquellas instalaciones
                         todos los hospitales.                                                    que

Asociación               Uno de los obstáculos del proyecto es la mala comunicación de la         En consecuencia, como parte de las actividades de participación ciuda-
                         información y las noticias falsas en relación con el virus real. Según   dana, el Proyecto apoyará el desarrollo de materiales para las campa-
de Pueblos               algunas de las partes interesadas, los medios de comunicación so-        ñas de comunicación de riesgos con el fin de reforzar el flujo de infor-
Amerindios               cial se estaban utilizando para realizar campañas propagandistas y       mación informando diariamente de la situación de la COVID-19 en el
                         de información deficiente sobre el virus. Algunos de los mensajes        país y en la educación, así como la sensibilización sobre los riesgos y las
Movimiento               que se difundieron fueron que la COVID-19 es una farsa, que es un        acciones de protección. Para garantizar resultados de desarrollo inclu-
                         virus creado para acabar con las personas del sur global. A este         sivos y una participación equitativa en los beneficios del Proyecto, los
Amerindio                respecto, las partes interesadas relataron que esto dio lugar a un       mensajes de la campaña se traducirán y difundirán en algunos idiomas
de Acción                bajo nivel de pruebas, ya que algunos de los pueblos indígenas tie-      de los pueblos indígenas. Esto se reflejó en el subcomponente 1.2.
                         nen miedo a las pruebas y, en algunas zonas, son reacios a seguir
de Guyana                las recomendaciones sobre distanciamiento social del Ministerio          Además, algunos mensajes de las campañas de comunicación de ries-
                         de Salud y a llevar mascarilla. Las partes interesadas de los pue-       gos se traducirán al español y al portugués para garantizar que los in-
                         blos indígenas que participaron recomendaron que la estrategia           migrantes de Venezuela y Brasil tengan el mismo acceso a los servicios
                         actual de comunicación de riesgos del Ministerio de Salud fuese          públicos ofrecidos para tratar y prevenir la COVID-19.
                         más apropiada desde el punto de vista cultural, y que los lugare-
                         ños participaran de ella.

Consejo                  Las partes interesadas también pidieron que las instalaciones de         El Ministerio de Salud informó a las partes interesadas durante las con-
                         cuarentena y aislamiento fueran más aceptables desde el punto            sultas que se le habían señalado estas cuestiones (dietas culturalmente
Nacional de Toshaos      de vista cultural. Las partes interesadas que estuvieron en las ins-     apropiadas y acceso a los equipos de protección personal) y ya se esta-
(la mayoría de los       talaciones de aislamiento y cuarentena se quejaron de la dieta, ya       ban abordando con fondos del Gobierno de Guyana.
toshaos que fueron       que no incluía comidas tradicionales indígenas. Según ellas, esta es
                         una de las razones por las que las personas son reacias a hacerse        Respecto de la adquisición de tela para las mascarillas, en cuanto se
contactados por telé-                                                                             apruebe el plan de adquisiciones, se darán más detalles.
fono)                    la prueba, ya que temen entrar en instalaciones de cuaren-
                         tena/aislamiento.
                         Las partes interesadas pidieron más ayuda para conseguir equipos
                         de protección personal (mascarillas) para la población local. Tam-
                         bién preguntaron si la comunidad local y las mujeres pueden fabri-
                         car mascarillas en lugar de que las adquiera el Gobierno, ya que
                         esto ayudará a las comunidades locales a afrontar las repercusio-
                         nes económicas de la COVID-19. Recomendaron además al Go-
                         bierno que adquiriera telas y máquinas de coser, y que la fabrica-
                         ción de las mascarillas estuviese a cargo de los grupos de mujeres
                         indígenas locales. Esto también facilitaría mascarillas para los ni-
                         ños en edad escolar cuando se reabran las escuelas.

Organización             Los toshaos locales también recomendaron que los servicios de los        El Ministerio de Salud y el Ministerio de Asuntos Amerindios prometen
                         funcionarios de apoyo a la comunidad incluyeran el control de las        realizar consultas más amplias para conocer la opinión de otros
de los Pueblos Indíge-   personas en su ingreso a las poblaciones. La geografía de las po-        toshaos con el objetivo de implementar dicho sistema. Estas inquietu-
nas de Guyana            blaciones tiene solo 1 o 2 puntos de entrada/salida. Las partes in-      des se abordarán también en los planes para los pueblos indígenas
Consejo                  teresadas solicitaron que el control de las personas que entren en       (PPI) y se incluirán las medidas necesarias.
                         las poblaciones cumpla con una desinfección corporal completa
Nacional de Toshaos      (lavarse las manos y rociarse con un desinfectante con alcohol al
                         70 % de la cabeza a los pies, incluido el equipaje que las acom-
                         paña) al entrar en una población. Algunas de estas partes quisie-
                         ran que se pusiera en marcha un mecanismo para trasladar a las
                         personas con alta temperatura al centro de aislamiento más cer-
                         cano para no propagar la infección a otros pobladores. Esto re-
                         sultó fundamental para ellas ya que en las comunidades indígenas
                         el estilo de vida es muy comunitario.




                                                                                                                                                                           20
Consejo                  Las partes interesadas también pidieron que las instalaciones de       El Ministerio de Salud informó a las partes interesadas durante las con-
                         cuarentena y aislamiento fueran más aceptables desde el punto          sultas que se le habían señalado estas cuestiones (dietas culturalmente
Nacional de Toshaos      de vista cultural. Las partes interesadas que estuvieron en las ins-   apropiadas y acceso a los equipos de protección personal) y ya se esta-
(la mayoría de los       talaciones de aislamiento y cuarentena se quejaron de la dieta, ya     ban abordando con fondos del Gobierno de Guyana.
toshaos que fueron       que no incluía comidas tradicionales indígenas. Según ellas, esta es
                         una de las razones por las que las personas son reacias a hacerse      Respecto de la adquisición de tela para las mascarillas, en cuanto se
contactados por telé-                                                                           apruebe el plan de adquisiciones, se darán más detalles.
fono)                    la prueba, ya que temen entrar en instalaciones de cuaren-
                         tena/aislamiento.
                         Las partes interesadas pidieron más ayuda para conseguir equipos
                         de protección personal (mascarillas) para la población local. Tam-
                         bién preguntaron si la comunidad local y las mujeres pueden fabri-
                         car mascarillas en lugar de que las adquiera el Gobierno, ya que
                         esto ayudará a las comunidades locales a afrontar las repercusio-
                         nes económicas de la COVID-19. Recomendaron además al Go-
                         bierno que adquiriera telas y máquinas de coser, y que la fabrica-
                         ción de las mascarillas estuviese a cargo de los grupos de mujeres
                         indígenas locales. Esto también facilitaría mascarillas para los ni-
                         ños en edad escolar cuando se reabran las escuelas.

Organización             Los toshaos locales también recomendaron que los servicios de los      El Ministerio de Salud y el Ministerio de Asuntos Amerindios prometen
                         funcionarios de apoyo a la comunidad incluyeran el control de las      realizar consultas más amplias para conocer la opinión de otros
de los Pueblos Indíge-   personas en su ingreso a las poblaciones. La geografía de las po-      toshaos con el objetivo de implementar dicho sistema. Estas inquietu-
nas de Guyana            blaciones tiene solo 1 o 2 puntos de entrada/salida. Las partes in-    des se abordarán también en los planes para los pueblos indígenas
Consejo                  teresadas solicitaron que el control de las personas que entren en     (PPI) y se incluirán las medidas necesarias.
                         las poblaciones cumpla con una desinfección corporal completa
Nacional de Toshaos      (lavarse las manos y rociarse con un desinfectante con alcohol al
                         70 % de la cabeza a los pies, incluido el equipaje que las acom-
                         paña) al entrar en una población. Algunas de estas partes quisie-
                         ran que se pusiera en marcha un mecanismo para trasladar a las
                         personas con alta temperatura al centro de aislamiento más cer-
                         cano para no propagar la infección a otros pobladores. Esto re-
                         sultó fundamental para ellas ya que en las comunidades indígenas
                         el estilo de vida es muy comunitario.



Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                                                        21
C. Canales múltiples

Esta categoría se refiere a si el PPPI incluye múltiples canales de retroalimentación para llegar a un con-
junto más amplio de partes interesadas (en persona, por teléfono, por correspondencia electrónica, por
otros canales digitales). En esta categoría, los siguientes ejemplos de buenas prácticas se extraen del
Proyecto Respondiendo a la COVID-19: Cadenas de Valor Agroalimentarias Modernas y Resilientes de
Guatemala; y del Proyecto Sistema Nacional de Identidad Digital de México para Facilitar la Inclusión de
México.

6. Guatemala: Respondiendo a la COVID-19: Cadenas de Valor
Agroalimentarias Modernas y Resilientes (P173480)
Cuadro 3: Propuesta de Socialización y Retroalimentación por Partes Interesadas, consulta significativa


Partes interesadas                                Estrategia / Medio para Socialización               Estrategia / Medio para Retroalimentación


Instancias gubernamentales                        Envío PowerPoint y convocatoria por                 Grupo Focal por Video llamada.

                                                  parte de MINECO por correo                          Guía discusión sigue los lineamientos
                                                  electrónico.                                        de la Encuesta.

Comités de cadenas de valor de                    Envío PowerPoint y convocatoria por                 Grupo Focal por Video llamada.

AGEXPORT, mercados regionales y                   parte de MINECO por correo                          Guía discusión sigue los lineamientos

empresas que prestan servicios                    electrónico.                                        de la Encuesta.
técnicos y/o financieros

Mancomunidades                                    Envío PowerPoint y Encuesta por                     Encuesta por WhatsApp.

                                                  WhatsApp.                                           Llamadas telefónicas de seguimiento.

Organizaciones de Productores                     Envío PowerPoint y Encuesta por                     Encuesta por WhatsApp.
(mixtas, mujeres, población indígena,             WhatsApp.                                           Llamadas telefónicas de seguimiento y

jóvenes)                                                                                              apoyo para llenar la Encuesta si no hay

                                                                                                      teléfono inteligente.

Organizaciones de Pueblos Indígenas               Envío PowerPoint y Encuesta por                     Encuesta por WhatsApp.

                                                  WhatsApp.                                           Llamadas telefónicas de seguimiento y

                                                                                                      apoyo para llenar la Encuesta si no hay

                                                                                                      teléfono inteligente.



Academia                                          Envío PowerPoint y Encuesta por correo electrónico. Encuesta por correo electrónico



Cooperación Internacional                         Envío PowerPoint y Encuesta por correo              Encuesta por correo electrónico.
                                                  electrónico.




                                                                                                                                                  22
Cuadro 5: Medios de comunicación para la socialización de información y comunicación con las Partes Interesadas


Partes interesadas / Medios de Co- Llamada te- WhatsApp         Correo elec- Radio local    TV / Cable    Plataformas   Plataforma Página Web       Página Web
municación                         lefónica                     trónico                     local         virtuales     virtual del  del Proyecto   de munici-
                                                                                                          existentes    Proyecto                    palidades y
                                                                                                          (Zoom)        para comu-                  macomuni-
                                                                                                                        nicación con                dades
                                                                                                                        beneficia-
                                                                                                                        rios (as)
Organismos
                                           •            •            •             -             -            •              •            •              -
gubernamentales

Mancomunidades
                                           •            •            •             •             •            •              •            •              •

Sector privado: mercados regiona-
les, empresas e instancias que pro-
                                           •            •            •             -             -            •              •            •              -
veen insumos, servicios técnicos y/o
financieros

Organizaciones de Productores
(mixtas, mujeres, población indí-
                                           •            •            •             •             •             -             •            •              •
gena, jóvenes)

Organizaciones de Pueblos Indíge-
nas
                                           •            •            •             -             -            •              •            •              •

Academia
                                            -           -            •             -             -            •              •            •              -

Cooperación internacional
                                            -           -            •             -             -            •              •            •              -




Cuadro 6: Formatos para la socialización de información y comunicación con las Partes Interesadas

Partes interesadas / Formatos de       Programas y Brochures y Artículos de   Estudios de Conferen-       Eventos, Ex- Reportes de Mensajes in-     Reuniones
Información                            spots de Ra- boletines  prensa         caso y docu- cias virtua-   posiciones, monitoreo formativos          informati-
                                       dio, TV y Ca-                          mentos téc- les             Intercam-    del proyecto                 vas, Comu-
                                       ble local                              nicos                       bios (pre-                                nicación
                                                                                                          senciales)                                personal

Organismos
                                            -           •            -             •             •            •              •            -              •
gubernamentales


Mancomunidades
                                           •            •            •             •             •            •              -            •              •

Sector privado: mercados regiona-
les, empresas e instancias que pro-
                                            -           •            -             •             •            •              -            -              •
veen insumos, servicios técnicos y/o
financieros




                                                                                                                                                             23
Organizaciones de Productores
(mixtas, mujeres, población indí-
                                            •              •              •            -                •            •            -             •               •
gena, jóvenes)

Organizaciones de Pueblos Indíge-
nas
                                            •              •              •            •                •            •            -             •               •

Academia
                                            -              •              -            •                •            •            -             -               •

Cooperación internacional
                                            -              •              -            •                •            •            -             -               •




Cuadro 7: Obstáculos generales que limitan la participación equitativa de la mujer y posibles medidas o acciones afirmativas*


Obstáculo                                                                         Medida de mitigación o Acción afirmativa


Alta carga de trabajo (triple rol; migración hombre; muchos niños pequeños        -Organizar guarderías temporales para capacitaciones (siempre y cuando las
a su cargo).                                                                      mujeres consideren esta opción como un apoyo útil)7.
                                                                                  -Respetar horarios convenientes para hombres y mujeres.

Desigualdad de género (no tener libertad de decidir o de moverse física-          -Evaluar si es necesario realizar eventos separados para mujeres y hombres.
mente para asistir a una actividad social o productiva (AT, capacitación), baja   -Al momento de la convocatoria explicar de qué se trata el evento y explicar al
autoestima, violencia, timidez, miedo).                                           esposo/compañero de vida porqué es importante y beneficiosa la participación
                                                                                  de las mujeres.
                                                                                  -Tener personal técnico femenino.
                                                                                  -Organizar los eventos en las comunidades y no en lugares que requieran viaje
                                                                                  y/o hospedaje, ya que de esta manera se puede superar ciertas restricciones
                                                                                  sociales y limitaciones de tiempo de las mujeres rurales.
                                                                                  -Trabajar con líderes comunitarias mujeres.
                                                                                  -Talleres de autoestima e igualdad de género tanto para hombres como muje-
                                                                                  res.
                                                                                  -Conocer los canales para denunciar actos de violencia e instancias que se puede
                                                                                  recomendar a personas en situación de maltrato.



Analfabetismo o bajo nivel educativo.                                             -Usar lenguaje no técnico.
                                                                                  -Usar materiales visuales.
                                                                                  -Usar métodos participativos.



Monolingüismo (mujer indígena).                                                   Tener personal técnico bilingüe.
                                                                                  -Usar idioma local.
                                                                                  -Asegurar servicios de traducción/interpretación.



Condición de pobreza (dificulta inversiones o para cubrir gastos para asistir     -Organizar los eventos en las comunidades y no en lugares que requieran viaje
a capacitaciones, etc).                                                           y/o hospedaje (reducir gasto).
                                                                                  -Incluir en el presupuesto de eventos el rubro de viáticos, especialmente para
                                                                                  aquellos participantes que se sabe no tienen el recurso económico para pagar
                                                                                  su pasaje u otros gastos relacionados8.




                                                                                                                                                                     24
Poca tenencia de la tierra.                                                                                                     -No es un tema que lo solucionará el Proyecto, pero puede contribuir sensibili-
                                                                                                                                zando a padres y madres de familia sobre igualdad de género, incluyendo el
                                                                                                                                tema de tenencia de la tierra (efecto a largo plazo).



Acceso a crédito por ejemplo para emprendimientos                                                                               -Criterios de selección para los subproyectos, toman en cuenta las condiciones
                                                                                                                                particulares de las mujeres rurales, indígenas y madres solteras.
                                                                                                                                -Condiciones de IFs que permiten acceso a oportunidades de financiamiento y/o
                                                                                                                                garantías de crédito, como parte de la Estrategia Nacional de Inclusión Finan-
                                                                                                                                ciera.


No es considerada como socia en Organizaciones de Productores, por ejem-                                                        -Charlas de sensibilización en organizaciones de productores sobre igualdad de
plo, Cooperativas agrícolas                                                                                                     género y sus beneficios.
                                                                                                                                -Apoyo para cambiar estatus y reglamentos.
                                                                                                                                -Apoyo a la legalización de organizaciones de mujeres productoras informales
                                                                                                                                con potencial de crecimiento y de formar parte de las cadenas de valor prioriza-
                                                                                                                                das.



División tradicional de trabajo resulta en sesgo de personal técnico de ins-                                                    - Charlas de sensibilización sobre división tradicional de trabajo con socios y so-
tancias gubernamentales para involucrarla en eventos de capacitación, asis-                                                     cias en diversas organizaciones productivas, así como personal técnico de la
tencia técnica, procesos de consulta y/o toma de decisión.                                                                      UEP.
                                                                                                                                -Al realizar la convocatoria, emplear canales de comunicación específicos para
                                                                                                                                mujeres como sus propias organizaciones y lideresas en el municipio y comuni-
                                                                                                                                dad, y canales de radio escuchadas por ellas.
                                                                                                                                -Mencionar en la convocatoria de manera explícita que se invita a hombres y
                                                                                                                                mujeres.



Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.



7. México: Sistema Nacional de Identidad Digital de México para Facilitar
la Inclusión (P172647)
                                                                              Características principales        Necesidades relaciona-      Medios de notificación        Necesidades específicas (accesibili-
                      Partes intere-
 Comunidad




                                                                                                                 das con el idioma, len-          preferidos              dad, letras grandes, cuidado de niños,
                                                          sadas




                                                                                                                  guaje y comunicación                                              reuniones diurnas)




                                                                          ‒   Tasa de subregistro en población   ‒   Español;                ‒   Visita con una per-       ‒    Persona traductora y permisos de
                                                                              indígena es de 0.90%, compa-                                       sona traductora y a            las autoridades de las comunidades,
                                                                                                                 ‒   68 lenguas Indíge-
                      Pueblos y comunidades Indígenas y




                                                                              rado con 0.85% de la población                                     través de las autori-          horarios conforme sean autorizados.
                                                                              general (INEGI, 2015)                  nas                         dades reconocidas
                                                                                                                                                 en cada pueblo o          ‒    Acompañamiento de autoridades
 Población Mexicana




                                                                          ‒   Se encuentran en muchos casos                                      comunidad                      que ya tienen contacto con ellas.
                                                          afromexicanas




                                                                              en zonas de difícil acceso.
                                                                                                                                             ‒   Radio comunitaria         ‒    Horarios específicos.
                                                                          ‒   Tienen costumbres y un orden
                                                                              de autoridad específico en cada                                ‒   Asambleas comuni-         ‒    Previsión de materiales y servicios
                                                                              lugar.                                                             tarias                         especiales como energía eléctrica.

                                                                          ‒   Son regularmente organizados                                                                 ‒    Apoyo en el proceso de registro
                                                                              por asambleas comunitarias




                                                                                                                                                                                                                      25
                                                         ‒   Dependen de personas adultas           ‒   Español;                 ‒   Internet, video, co-    ‒   Gráficos, educación sobre el proceso
                                                             como su madre, padre o tutor.                                           rreo electrónico y          para madres, padres y cuidadores.
                                                                                                    ‒
                     Niños, Niñas y Adolescentes (NNA)
                                                                                                        68 lenguas Indíge-           teléfono.
                                                         ‒   Pero se les debe reconocer su              nas para los NNA de                                  ‒   Se requiere que la madre y/o el pa-
                                                             calidad de ser sujetas de dere-            los pueblos origina-     ‒                               dre (o tutor) estén registrados en el
Población Mexicana




                                                             cho                                        rios                                                     sistema para vincularlos

                                                         ‒   No se cuenta con padrones ac-                                                                   ‒   Se requiere equipo para la toma de
                                                             tualizados con fotografía o hue-                                                                    fotografía e iris más que las huellas
                                                             llas.                                                                                               dactilares.

                                                         ‒   Los NNA no cuentan con una                                                                      ‒   Material en lectura fácil con la finali-
                                                             identificación oficial gratuita en                                                                  dad de que las niñas, niños y adoles-
                                                             esta etapa.                                                                                         centes comprendan el proceso, así
                                                                                                                                                                 como la utilidad el mismo

                                                         ‒   Lugares sin facilidades o con difi-    ‒   Intérpretes de Len-      ‒   Se aplicarán los cri-   ‒   Consultar de manera directa a la
                                                             cultades de acceso o desplaza-             gua de Señas Mexi-           terios señalados en         persona para preguntarle si tiene al-
                                                             miento constituyen barreras en             cana certificadas            la columna anterior:        gún tipo de discapacidad y qué ba-
                                                             el entorno físico.                         (os)                         "Necesidades rela-          rreras enfrenta en el entorno, princi-
                                                                                                                                     cionadas con el             palmente en el del acceso a la infor-
                                                         ‒   Imposibilidad para desplazarse a       ‒   Sistema de Escritura         idioma", y la forma         mación y las comunicaciones, para
                                                             realizar un trámite también                Braille                      de notificación será        garantizar que todo el proceso que
                                                             constituyen barreras, ya sea en                                         aquella que mani-           garantice su derecho a la identidad
                                                             el transporte o en el entorno ur-      ‒   Formatos accesibles
                                                                                                        como:                        fieste la persona con       sea accesible.
                                                             bano.                                                                   discapacidad.
                                                                                                    ‒   Videos con audio,                                    ‒   El proceso que realicen los Registros
                                                         ‒   La falta de información clara y                                                                     Civiles o las autoridades de RENAPO
                                                             sencilla, así como la ausencia de          subtitulados al espa-
                                                                                                        ñol con contraste, y                                     debe hacerse bajo una perspectiva
                                                             formatos accesibles para difun-                                                                     de reconocimiento de la capacidad
                                                             dir la información constituyen             con recuadro con in-
                                                                                                        térprete de Lengua                                       jurídica de las personas con discapa-
                                                             barreras en el acceso a la infor-                                                                   cidad, que garantice la interacción
                                                             mación y las comunicaciones.               de Señas Mexicana
                                                                                                        completamente visi-                                      directa con ellas, brindando un sis-
                                                         ‒   La exclusión social y el trato dife-       ble, de por lo menos                                     tema de apoyos cuando sea necesa-
                                                             renciado injustificado hacia las           una sexta parte de                                       rio, pero que no impliquen sustituir-
                                                             personas con discapacidad cons-            la pantalla, ubicado                                     les en su voluntad. no se debe per-
                                                             tituyen barreras de tipo actitudi-         en el ángulo inferior                                    mitir que una tercera persona actué
                                                             nal o cultural.                            derecho de misma,                                        en nombre y por cuenta de la per-
                                                                                                        y sin que lo obstru-                                     sona con discapacidad.
                                                         ‒
                     Personas con Discapacidad




                                                             También existen barreras legales           yan logotipos insti-                                 ‒   Accesibilidad en el entorno físico del
Población Mexicana




                                                             que desconocen la capacidad ju-            tucionales
                                                             rídica de las personas con disca-                                                                   registro.
                                                             pacidad y su reconocimiento            ‒   Información en lec-                                  ‒   Uso de formatos accesibles y garan-
                                                             como personas titulares de de-             tura fácil (con picto-                                   tía de acceso universal a la informa-
                                                             rechos.                                    gramas)                                                  ción y las comunicaciones, así como
                                                         ‒   Pendiente la integración del Re-       ‒   Si hay información                                       en el uso de los sistemas y las tecno-
                                                             gistro Nacional de Población con           por escrito, esta                                        logías de la información y las comu-
                                                             Discapacidad, el cual se vincula           debe estar también                                       nicaciones de acuerdo con los dife-
                                                             con el certificado de discapaci-           en Sistema de Escri-                                     rentes tipos de discapacidad que
                                                             dad, que deberá expedirse una              tura Braille.                                            existen (Ver columna de necesidad
                                                             vez que exista la NOM para tal                                                                      relacionadas con el idioma).
                                                             efecto (reformas a la LGP, a la        ‒   Archivos electróni-
                                                                                                        cos accesibles a tra-                                ‒   Accesibilidad, letras grandes, dife-
                                                             LGS, y a la LGIPCD)                                                                                 rentes recursos para comunicación
                                                                                                        vés de archivos en
                                                         ‒                                              Word, descriptores                                       como apoyo con interpretación de
                                                                                                                                                                 Lengua de Señas Mexicana, sistema
                                                                                                        de imágenes
                                                         ‒   Podrían requerir del apoyo de                                                                       braille, lenguaje sencillo, formatos
                                                             una tercera persona para reali-        ‒   Trípticos con dibujos                                    de fácil lectura, formatos accesibles
                                                             zar los trámites. Lo cual implica                                                                   para sistemas de lectoescritura, etc.,
                                                             desconocerles su capacidad jurí-       ‒   Ajustes razonables                                       tanto en campañas de comunicación
                                                             dica.                                                                                               como en el proceso de registro.
                                                                                                    ‒
                                                         ‒                                                                                                   ‒   Recursos garantizar un trato respe-
                                                                                                                                                                 tuoso e inclusivo a las personas con
                                                         ‒   Las personas con diversidades                                                                       discapacidad, así como un sistema
                                                             funcionales en su cuerpo cuya                                                                       de apoyos cuando lo soliciten, a tra-
                                                             discapacidad implique la falta de                                                                   vés de la persona que ellas desig-
                                                             alguno de sus dedos, o con di-                                                                      nen, ya sea por parte de sus familia-
                                                             versidades funcionales en el sen-                                                                   res, asistentes personales, o de un
                                                             tido de la vista, ya sean personas                                                                  tercero.
                                                             ciegas, o con enfermedades




                                                                                                                                                                                                         26
                                                                                                       como cataratas, no cuentan con                                                           ‒   Uso de biométricos alternos (huellas
                                                                                                       estos biométricos                                                                            dactilares, iris y rostro)




                                                                                                   ‒   Personas que son discriminadas      ‒   Español              ‒   Internet, video, co-    ‒   Apoyo de personas líderes de orga-
                     Personas con identidades de género no normativas




                                                                                                       ya que no se reconoce su identi-                                 rreo electrónico, te-       nizaciones en cada entidad federa-
                                                                                                       dad de género auto-percibida lo     ‒   68 lenguas Indíge-       léfono, radio y co-         tiva, identificadas a través de las
                                                                                                       que deriva en problemas de ac-          nas                      municados                   consultas (ya se cuenta con listado
                                                                                                       cesibilidad y ejercicio de dere-                                                             preliminar).
                                                                        y personas intersexuales




                                                                                                       chos al no ser reconocidos.
                                                                                                                                                                                                ‒
Población Mexicana




                                                                                                                                                                                                    Asegurar el acceso a su registro bio-
                                                                                                   ‒   Problemáticas de acceso a asis-                                                              métrico sin restricciones de sexo y
                                                                                                       tencia en salud que considere la                                                             sin clasificación de género binaria.
                                                                                                       diversidad sexual.
                                                                                                                                                                                                ‒
                                                                                                   ‒   Participación y promoción labo-
                                                                                                       ral

                                                                                                   ‒   Objeto de críticas y desconfianza




                                                                                                   ‒   Personas que afrontan dificulta-    ‒   Español              ‒   Internet, video, co-    ‒   Accesibilidad en los espacios físicos
                                                                                                       des de movilidad                                                 rreo electrónico, te-       del registro.
                                                                                                                                                                        léfono, radio y co-
                                                                                                   ‒   Problemas de salud.                                              municados oficiales     ‒   Accesibilidad en la información y las
                                                                                                                                                                        y en el domicilio.          comunicaciones, letras grandes y
                                                                                                   ‒   Falta de identificación por nunca                                                            material para exposición, versiones
                                                                                                       haberla tenido, por haberla per-                                                             en lectura fácil y uso de trípticos con
                                                                                                       dido, por deterioro cognitivo o                                                              dibujos.
                                                                                                       demencia.)
                     Personas Adultas Mayores




                                                                                                                                                                                                ‒   Mecanismos de identificación en
                                                                                                   ‒
Población Mexicana




                                                                                                       Por Abandono                                                                                 caso de falta de documentos.

                                                                                                                                                                                                ‒   Registro en centros de salud, así
                                                                                                                                                                                                    como en instituciones públicas y pri-
                                                                                                                                                                                                    vadas que brindan servicios de es-
                                                                                                                                                                                                    tancia permanente, temporal y
                                                                                                                                                                                                    mixta a personas adultas mayores.

                                                                                                                                                                                                ‒   Comunicación dirigida a las personas
                                                                                                                                                                                                    adultas mayores, brindando los apo-
                                                                                                                                                                                                    yos que requieran en todo mo-
                                                                                                                                                                                                    mento.




                                                                                                                                                                                                                                            27
                                                         ‒   Personas que llegan a territorio   ‒   Español         ‒   Internet, video, co-    ‒   Acuerdos con organismos para iden-
                                                             nacional en busca de refugio                               rreo electrónico, te-       tificación o validación de nacionali-
                                                             protección complementaria y        ‒   Otros Idiomas       léfono, radio y co-         dad
                                                             mejores condiciones de vida.                               municados oficiales
                        Personas migrantes, Refugiados
                                                                                                                                                ‒   Protección del estado mexicano
                                                         ‒   No tienen apoyo de su país de
 Población Extranjera




                                                             origen                                                                             ‒   Acceso a lugares de apoyo a estos
                                                                                                                                                    grupos

                                                                                                                                                ‒   Campañas de comunicación enfoca-
                                                                                                                                                    das a estas poblaciones.

                                                                                                                                                ‒   No obstaculizar el derecho a tener
                                                                                                                                                    una identificación a la “validación de
                                                                                                                                                    la nacionalidad” ni al estatus migra-
                                                                                                                                                    torio



                                                         ‒   La tasa de subregistro promedio    ‒   Español         ‒   Internet, video, co-    ‒   Accesibilidad y cuidado de niños
                                                             de 0.85% es igual que la de hom-                           rreo electrónico, te-       mientras se realiza el proceso de re-
                                                             bres                                                       léfono, radio y carta       gistro.

                                                         ‒   Enfrentan desigualdad de gé-                                                       ‒   Instalaciones físicas adecuadas para
 Población Mexicana




                                                             nero en diversos ámbitos                                                               realizar el proceso de registro.

                                                         ‒                                                                                      ‒
                        Mujeres




                                                             Discriminación por temas de gé-                                                        Comunicación con mensajes adapta-
                                                             nero                                                                                   dos para las necesidades de las mu-
                                                                                                                                                    jeres en medios y horarios que sean
                                                                                                                                                    convenientes.

                                                                                                                                                ‒   Protección del estado frente a la vio-
                                                                                                                                                    lencia de género o discriminación
                                                                                                                                                    por género y utilización de datos y
                                                                                                                                                    sistemas de identificación para esto.




Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                                                                           28
D. Frecuencia

Esta categoría se refiere a si los PPPI establecen una interacción regular con las partes interesadas clave
a lo largo del ciclo del proyecto (en lugar de consultas puntuales o muy esporádicas). En esta categoría,
los siguientes ejemplos de buenas prácticas se han extraído de los PPPI del Proyecto de Inserción a Mer-
cados Agrarios (PIMA) de Paraguay, y del Proyecto de Ampliación del Tramo Norte del Sistema BRT Me-
tropolitano de Lima, Perú.


8. Paraguay: Proyecto de Inserción a Mercados Agrarios (PIMA) (P168153)


Tabla 7. Cronograma del PPPI

Actividad por Etapa            2019                 Año 1                   Año 2                   Año 3                   Año 4                   Año 5



                               Sept Oct   Nov Dic   Tri 1 Tri 2 Tri 3 Tri 4 Tri 1 Tri 2 Tri 3 Tri 4 Tri 1 Tri 2 Tri 3 Tri 4 Tri 1 Tri 2 Tri 3 Tri 4 Tri 1 Tri 2 Tri 3 Tri 4



Diseño y Preparación de Proyecto


Proceso de consulta inicial

Socialización inicial con
pueblos indígenas

Integración de comenta-
rios

Socialización del Proyecto
y MGAS

Actualización de los documentos Ambientales y Sociales a partir de la reestructura


Socialización de la actuali-
zación del Proyecto y los
instrumentos AyS

Integración de los comen-
tarios

Implementación de Proyecto


Elaboración de material

Informativo impreso

Entrega de materiales in-
formativos (Folletos ó

Trípticos)




                                                                                                                                                                              29
Difusión del proyecto por
medio radial

Convocatoria a presentar
propuestas

Reuniones públicas de in-
formación

Sesiones de apoyo dispo-
nible para la preparación
de propuestas.

Implementación de apoyo
a cadenas productivas

Mesas de trabajo trimes-
trales por cadena produc-
tiva siendo implementada

Identificación e imple-
mentación de infraestruc-
tura asociada

Elaboración de Planes de
Pueblos Indígenas

Implementación de Plan
de Pueblos Indíge-
nas/apoyo a cadenas pro-
ductivas

Período para integración
de comentarios

Elaboración de reportes
sobre actividades de di-
vulgación, consulta y ma-
nejo de quejas y reclamos

Fuente: elaboración propia

Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.



9. Ampliación del Tramo Norte del Sistema BRT Metropolitano de Lima,
Perú (P170595)
Tabla 11. Cronograma estimado del PPPI



Actividad por etapa                       2019                                 2020                                                    2021


                                          Jun    Jul   Ago Sep Oct   Nov Dic   Ene Feb Mar Abr May Jun   Jul   Ago Sep Oct   Nov Dic   Ene Feb


Etapa previa a la construcción

1. Planificación y Coordinación

1.1 Reuniones de coordinación y alinea-
miento de instituciones involucradas




                                                                                                                                                 30
1.3 Diseño de herramientas comunicacio-
nales y mensajes

1.2 Implementación de la Oficina de Aten-
ción Permanente (OAP)

2. Actividades de divulgación de información

2.1 Elaboración de material informativo
impreso

2.2 Entrega de materiales informativos
(Folletos ó Trípticos)

2.3 Difusión del proyecto por medio radial

2.4 Visitas informativas

2.5 Reuniones informativas (Campaña de
sensibilización) y/o Charlas informativas

2.6 Atención en la OAP y línea telefónica

2.7 Actualización de directorio de partes
interesadas

2.8 Registro en el Sistema de Gestión So-
cial de las actividades realizadas

3. Actividades de Consulta

3.1 Concertación de citas con grupos de
partes interesadas

3.2 Selección de local para reuniones con
los grupos de partes afectadas

3.5 Realización de reuniones o talleres

3.4 Realización de Encuesta anónima de
satisfacción (línea de base)

3.4 Registro en el Sistema de Gestión So-
cial de las actividades realizadas

4. Elaboración de Reportes e Informes

4.1 Primer reporte preliminar de activida-
des de divulgación y consulta realizadas

4.2 Segundo reporte de actividades de di-
vulgación y consulta realizadas

4.3 Tercer reporte de actividades de divul-
gación y consulta realizadas

4.4 Cuarto reporte de actividades de divul-
gación y consulta realizadas

4.5 Informe Final de actividades de divul-
gación y consulta realizadas

Etapa de Construcción

1. Planificación

1.1 Alineamiento con el Contratista que
implementará el Plan




                                               31
1.2 Implementación de la OAP por el Con-
tratista

1.3 Diseño de herramientas comunicacio-
nales por el Contratista

2. Actividades de divulgación de información

2.1 Elaboración de material informativo
impreso (Folletos, carteles)

2.2 Entrega de materiales informativos a
las partes interesadas

2.3 Interacciones virtuales, o visitas o
reuniones informativas a domicilio (próxi-
mas al avance de construcción) si las con-
diciones de COVID-19 lo permiten

2.4 Atención en la OAP y línea telefónica

2.5 Directorio actualizado de partes intere-
sadas

2.6 Registro en el Sistema de Gestión So-
cial de las actividades realizadas

3. Actividades de Consulta

3.1 Concertación de citas con grupos de
partes interesadas

3.2 Selección de local para reuniones con
los grupos de partes afectadas

3.3 Realización de Encuesta anónima de
satisfacción (anónima)

3.4 Visitas a domicilio o zonas próximas al
avance de construcción

3.5 Registro en el Sistema de Gestión So-
cial de las actividades realizadas

4. Elaboración de Reportes e Informes

4.1 Elaboración de reportes mensuales de
las actividades del PPPI

4.2 Informe Final de actividades de divul-
gación y consulta realizadas




Tabla 12. Actividades de participación planificadas (Mayo-Diciembre 2020)


Actividad          Lugar              Fecha    Temas a Abordarse                     Grupos de Interés a Convocarse          Nº de asistentes


Visita a residen- Comas: Cada         Mayo-    Información sobre el Proyecto y so-   Propietarios de los predios y las fa-   Según la lista de propietarios que fi-
tes que serán re- predio que será     Junio    bre el Plan de Acción para la Com-    milias residentes en los predios que    gura en el PACRI y las familias residen-
tirados de sus    afectado            2020     pensación y Reasentamiento Invo-      serán afectados por la implementa-      tes que identifique el equipo imple-
predios                                        luntario.                             ción del Proyecto                       mentador del PACRI




                                                                                                                                                                   32
Información so-    Vía pública        Mayo-       Información sobre el nuevo inven-      Los residentes de la zona, grupos de A conocer durante el proceso de ac-
bre el proceso     donde se reali-    Julio       tario de árboles de la zona y sobre    interés específicos (colectivos am- tualización de inventario más los gru-
de reubicación y   zará el inventario 2020        el proceso de retiro y traslado de     bientalistas, comité de árboles) y   pos de interés ya identificados
traslado de los    de árboles                     los mismos.                            transeúntes que muestren interés
árboles                                                                                  durante el proceso de inventario de
                                                                                         árboles.

Presentación del Por definir        Julio-        Alcances del Proyecto y propuesta      Interinstitucionales: Municipalidad    Representantes de la Municipalidad
Proyecto a Muni-                    Agosto        de participación para los municipios   Metropolitana de Lima, Municipali-     de Lima, PROTRANSPORTE, EMAPE y
cipios Distritales                  2020          distritales de Carabayllo e Indepen-   dad Distrital de Carabayllo, Munici-   representantes de las Municipalidades
de Carabayllo e                                   dencia                                 palidad Distrital de Independencia,    Distritales de Independencia y Cara-
Independencia                                                                            PROTRANSPORTE y EMAPE                  bayllo

Reuniones de In- En cada Centro     Julio-        Información general sobre el Pro-   Directores de los Centros de Salud        Según la lista de Centro de Salud que
formación gene- de Salud del AID    Agosto        yecto, el EIAsd, EIA complementario que se ubican dentro del AID del          figura en el EIAsd-2017
ral sobre el Pro- del Proyecto      2020          y las medidas de gestión social y   Proyecto
yecto                                             ambiental propuestas

Visita a puestos Mercado 12 de      Mayo-         Información sobre el Proyecto, so-     Los comerciantes ambulantes del        A definirse en base a las actividades
de los comer-    septiembre en      Junio         bre el censo de comerciantes am-       Mercado 12 de septiembre que           del equipo implementador del PACRI
ciantes ambulan- Comas              2020          bulantes y sobre la fecha de cierre    ocupan la vía pública
tes sobre la vía                                  para definir una lista
pública

Consulta con los Mercado ambu-      Junio-        Proceso de consulta sobre la lista     Los comerciantes ambulantes del        Por definir en el proceso de levanta-
comerciantes     latorio            Julio         definitiva de comerciantes ambu-       Mercado 12 de septiembre que           miento de información de campo
ambulantes so-                      2020          lantes que fueron censados según       ocupan la vía pública
bre el proceso                                    fecha de cierre comunicada.
de reubicación

Reuniones de in- En cada Centro     Ago-Sep       Información sobre el Proyecto, los Población vulnerable que haya sido Por definir luego de la primera visita a
formación con    de Salud delAID    2020          impactos sociales y ambientales y  identificada en los Centros de Salud cada Centro de Salud de la zona
grupos vulnera- del Proyecto                      las medidas de gestión a implemen-
bles identifica-                                  tar
dos

Continuación de Municipalidad de Mayo-            Avances en de Mesas de trabajo te-     Municipalidad Metropolitana de         Representantes de las municipalida-
reuniones de las Comas           Dic.             máticas sobre los seis componentes     Lima, Instituto PROTRANSPORTE,         des de Lima, Comas, PROTRANSPORTE
Mesas de Tra-                    2020             acordados para consultar a la Muni-    EMAPE y representantes (gerentes       y EMAPE. Representantes de la Muni-
bajo con la Mu-                                   cipalidad de Comas                     y subgerentes) de la Municipalidad     cipalidad de Comas.
nicipalidad de                                                                           Distrital de ComasTodos las partes
Comas                                                                                    afectadas que se acerquen o se co-
                                                                                         muniquen por cualquier vía a la Ofi-
                                                                                         cina del Proyecto

Atención en Ofi- Oficina de Aten-   A partir de   Información general sobre el Pro-      Todos las partes afectadas que se      Todos los que se acerquen a la Oficina
cina y Recepción ciónPermanente     Ago           yecto, el EIAsd, EIA complementa-      acerquen o se comuniquen por           de Atención Permanente
de Quejas y Re-                     2019, y       rio, PACRI, PGL, PPPI, PCAS, y sus     cualquier vía a la Oficina del Pro-
clamos                              de            medidas de gestión social y ambien-    yecto
                                    manera        tal propuestas
                                    permanente

Talleres adicio- Por definir        Junio-        Información general sobre el Pro-      Partes interesadas del proyecto por Por definirse
nales con grupos                    Ago           yecto Información sobre el EIA com-    definirse Grupo priorizado: pobla-
de interés                          2020          plementario, PACRI, PGL, PPPI,         dores preocupados por el uso del
                                                  PCAS, y sus medidas de gestión so-     Parque Sinchi Roca (ver Plan de Ac-
                                                  cial y ambiental propuestas            ción al final del documento)

Consulta virtual Consulta virtual   Por definirse Inquietudes de los jóvenes respecto    Jóvenes del área de influencia del     Por definirse
con los jóvenes con chat en vivo    (tercer tri- al proyecto y los aspectos socioam-     proyecto, quienes se convocaran a
interesados en el (2.5 horas)       mestre        bientales                              través de redes sociales, con un vi-
proyecto                            2020)                                                deo de invitación (comunidad – re-
                                                                                         des sociales)




                                                                                                                                                                        33
Otras consultas    Recepción de co-   Ago-Sep     Comentarios en respuesta a las invi-   Actores institucionales a quienes se Proceso continuo
virtuales de do-   mentarios por      2019, y     taciones escritas enviadas solici-     les envió cartas informativas invi-
cumentos del       escrito o de ma-   Recepción   tando comentarios a los documen-       tándoseles a enviar comentarios
proyecto           nera telefónica    de          tos del proyecto y los instrumentos    por escrito o por vía telefónica, a
                                      Comenta     socioambientales (EIAsd, EIA com-      los documentos publicados en la
                                      rios        plementario, PACRI, PGL, PPPI,         página web:
                                      continua    PCAS)                                  http://aplicativos.mun-
                                                                                         lima.gob.pe//ampliacionmetropoli-
                                                                                         tano/estudios


Taller con fun-  Municipalidad de Mayo-           Convenio interinstitucional Respon- Actores institucionales ( funciona-    Por definirse
cionarios de las Comas            Ago             sabilidades integradas ( Municipali- rios, alcalde, decisores)
Municipalidad de                  2020            dad de Comas – Municipalidad de
Comas.                                            Lima- EMAPE) Interiorización de la
                                                  trascendencia del proyecto. Comu-
                                                  nicación del proyecto Cumplimiento
                                                  de estándares del Banco Mundial –
                                                  Salvaguardas sociales y ambientales




Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                                 34
E. Inclusión

Identificar y llegar a las partes interesadas vulnerables es una dimensión esencial de un proceso de par-
ticipación de las partes interesadas de buena calidad. Esta categoría se refiere a si el PPPI establece efec-
tivamente los detalles de cómo y cuándo involucrar a las partes interesadas vulnerables identificadas en
el Proyecto, en lugar de mencionarlas solo como categorías generales. En esta categoría, los siguientes
ejemplos de buenas prácticas se extraen del Proyecto Conectando la salud de las cuencas con la produc-
ción ganadera y agroforestal sostenible, y el Proyecto Crecer sanos juntos: Desarrollo Integral de la Pri-
mera Infancia en El Salvador.


10. México: Conectando la salud de las cuencas con la producción
ganadera y agroforestal sostenible (P172079)
Estado      Población    Comunidad /    Características principa- Necesidades re- Medios de notifica- Necesidades específicas para facilitar su participación
            Vulnerable   Cuenca         les (generales)           lacionadas con el ción preferidos
                                                                  idioma

Chihuahua   Mujeres      Cuencas        ‒ Participan en la Uni-   Castellano.       WhatsApp, celular. Generar reuniones específicas para informar sobre el
                         Chihuahua        dad de Producción,                                            proyecto a mujeres, en grupo o individualmente. Si es
                                          (contabilidad, com-     No es necesaria   Contacto a través con grupos, las reuniones serán con un reducido nú-
                                          pras de insumos,        una medida es-    de espacios locales mero de mujeres.
                                          etc.) pero su trabajo   pecifica.         en los que concu-
                                          no es visibilizado.                       rren mujeres, tipo Reuniones chicas en espacios abiertos, respectando
                                                                                    cajas de ahorro.    disposiciones de “sana distancia”.
                                        ‒ No están organiza-
                                                                                                        Reuniones chicas en espacios abiertos, respectando
                                          das.
                                                                                                        disposiciones de “sana distancia”.
                                                                                                        Se incentivará a presentar propuestas de subproyectos
                                                                                                        de mujeres (capacitación para agregar valor, por ejem-
                                                                                                        plo) o en grupos mixtos.
                                                                                                        Participación a través de WhatsApp, radios, llamadas
                                                                                                        telefónicas, mensajes de texto, Facebook.

Chiapas     Mujeres      Las tres cuen- ‒ Participan en las U.    Castellano        Contacto persona o Se incentivará a presentar propuestas de subproyectos
                         cas selecciona-  de producción                             por teléfono celular de mujeres (capacitación para agregar valor, por ejem-
                         das              (cuentas, elabora-      No es necesaria                        plo) o en grupos mixtos.
                                          ción de lácteos),       una medida es-    WhatsApp es buen
                                          pero su trabajo no      pecifica          medio.               Informarles que los subproyectos de mujeres o con
                                          es visible ni remune-                                          participación de mujeres son deseables para el pro-
                                                                                    Contacto a través yecto.
                                          rado.                                     de espacios locales
                                                                                    en los que concu-
                                        ‒ No están agrupadas.
                                                                                    rren mujeres, tipo
                                                                                    cajas de ahorro.

Jalisco     Mujeres      Las tres cuen- ‒ Participan en las U.    Castellano        Contacto persona o Generar espacios específicos para informar sobre el
                         cas selecciona-  de producción                             por teléfono celular proyecto a mujeres, en grupo o individualmente.
                         das              (cuentas, elabora-      No es necesaria
                                          ción de lácteos),       una medida es-    WhatsApp es buen Informarles que los subproyectos de mujeres o con
                                          pero su trabajo no      pecifica          medio            participación de mujeres son deseables para el pro-
                                          es visible ni remune-                                      yecto.
                                          rado.                                                         Se incentivará a presentar propuestas de subproyectos
                                                                                                        de mujeres (capacitación para agregar valor, por ejem-
                                        ‒ No están agrupadas.
                                                                                                        plo) o en grupos mixtos.




                                                                                                                                                               35
                                                                                                         Reuniones chicas en espacios abiertos, respetando dis-
                                                                                                         posiciones de “sana distancia”.



Veracruz   Productores Cuencas de        ‒ No están organiza-   Necesaria inter- OSC con                 Elaborar documentos en audio para radios comunita-
           indígenas   Tuxpan y Ja-        dos.                 pretación para                           rias en idiomas locales, Nahua, Otomí. Tének, Te-
           (individua- mapa                                     difundir informa- Radios Comunita-       pehua.
           les)                          ‒ Con C6 hubo acerca- ción               rias:
                                           mientos y sinergias                                           Limitada capacidad de lecto-escritura: usar documen-
                                                                                  Huayacocotla           tos en castellano, con poco texto, lenguaje sencillo y
                                           con ellos, se espera
                                           buena aceptación a                     y Chicontepec.         mucho apoyo gráfico.
                                           la intervención.

                                         ‒

Veracruz   Productores Cuencas de        ‒ Rasgos culturales       Castellano        Radio comercial,    Limitada capacidad de lecto-escritura: usar documen-
           afromexica- Tuxpan y Ja-        distintivos en ali-                       teléfono,           tos en castellano, con poco texto, lenguaje sencillo y
           nos         mapa                mentos y festivida-     No es necesaria   WhatsApp.           mucho apoyo gráfico.
                                           des.                    una medida es-
                                                                   pecifica                              Reuniones chicas en espacios abiertos, respetando dis-
                                         ‒ Autoridades, estruc-                                          posiciones de “sana distancia”.
                                           turas de gobierno y
                                           representación: las
                                           mismas que la po-
                                           blación mestiza.

Veracruz   Mujeres       Las 3 cuencas   ‒ Participan en las       Castellano        Contacto persona o Generar espacios específicos para informar sobre el
           mestizas, in- seleccionadas     unidades de produc-                       por teléfono celular proyecto a mujeres, en grupo o individualmente.
           dígenas y                       ción (cuentas, ela-     No es necesaria
           afromexica-                     boración de lác-        una medida es-    WhatsApp es buen Informarles que los subproyectos de mujeres o con
           nos                             teos), pero su tra-     pecifica          medio.            participación de mujeres son deseables para el pro-
                                           bajo no es visible ni                                       yecto.
                                                               Mujeres indíge-       Contacto persona.
                                           remunerado.         nas: Lenguas lo-
                                                               cales: Tének,
                                         ‒ No están agrupadas.
                                                               Otomí, Nahua,
                                         ‒ Indígenas: nivel de Tepehua.
                                           monolingüismo alto,
                                           sobre todo entre
                                           mujeres mayores.




4.3 Grupos o individuos vulnerables


El mapeo de actores llevó también a identificar a la población indígena como el grupo más vulnerable dentro las
cuencas seleccionadas, al cual se suman los afromexicanos. Ambos grupos se asientan fundamentalmente en el es-
tado de Veracruz. En la cuenca del río Tuxpan habitan Nahuas, Totonacos, Tepehuas y Huastecos, mientras que en
la cuenca del Jamapa hay afromexicanos en tres municipios.

En la cuenca del Tuxpan principalmente existen poblaciones indígenas Huasteca, Nahua, Otomí, Totonaca y Tepehua
en los municipios de Benito Juárez, Texcatepec, Tlachichilco, Ixhuatlán de Madero, Castillo de Teayo, Chicontepec,
Alamo Temapache y Tepetzintla (INPI y PNUD, 2006). Para el caso de las cuencas de Antigua y Jamapa no existen
localidades indígenas; sin embargo, es posible ubicar comunidades de afromexicanos en tres municipios: Alvarado,
Cuitláhuac y Yanga (CDI, 2012).

Las dos cuencas (Tuxpan y Jamapa) se caracterizan por un bajo desarrollo humano de sus habitantes, expresado por
las condiciones de salud y educación. En materia de analfabetismo (población de 15 años y más que no sabe leer ni
escribir), el porcentaje promedio es de 15.7, muy por arriba del promedio nacional (11%). En salud, los servicios son


                                                                                                                                                              36
limitados o inexistentes y la población derechohabiente a algún servicio de salud es menor al 20% para la población
rural y en algunas localidades es mucho menor. Veracruz se encuentra entre los 10 estados con mayores índices de
marginación. De acuerdo con los datos del Consejo Nacional de Población (CONAPO), la mayor parte de población
indígena vive en condición de pobreza y un alto porcentaje de la población rural en extrema pobreza. Esta situación
se ha mantenido entre 2000-2010 y en algunos casos ha empeorado. Estos datos son un primer indicador de la
complejidad social de CONECTA en la cuenca del río Tuxpan.

El promedio de la Población Económicamente Activa (PEA) y desocupación es de 54%, la cual es comparable con la
media nacional. El subempleo y la economía informal van en aumento; las personas empleadas formalmente se dedi-
can principalmente a actividades primarias ganando el equivalente al salario mínimo o menos. La migración hacia los
Estados Unidos de Norte América, y específicamente a la ciudad de Nueva York, ha aumentado de manera importante
a nivel familiar, comunitario y municipal, destacando los municipios de Tlalchichilco, Zontecomatlán, Texcatepec, Za-
cualpan, Huayacocotla y Chicontepec en la cuenca de Tuxpan. Hombres jóvenes jefes de hogar, indígenas Otomíes,
Nahuas y Tepehuas son quienes conforman mayoritariamente el flujo migratorio hacia los Estados Unidos de Norte
América.

La población afromexicana de la cuenca del río Jamapa se identifica como tal y conserva algunos elementos culturales
distintivos que se expresan en festividades como carnavales y la tradición culinaria. En cambio, no cuentan con insti-
tuciones de gobierno o autoridades propias, o que difieran de las del resto de la sociedad nacional. Para efectos de
tenencia de la tierra, representatividad, estructura de gobierno y elección de autoridades, se apegan al ejido, propie-
dad privada, gobierno municipal, etc.

Una situación similar se encuentra entre la población indígena de la cuenca del Tuxpan, donde no hay propiedad
comunal de la tierra distinta a la figura del ejido, mientras que sus estructuras de gobierno y autoridades efectivas
son las del ejido y el municipio, sin distinguirse de la población mestiza. Las expresiones culturales más distintivas
están dadas por la lengua, el sistema de cargos de las fiestas patronales y religiosas, donde se encuentra un fuerte
sincretismo. Las autoridades religiosas no ejercen explícitamente poder político, ya que su ámbito de influencia está
en el terreno de lo moral y las festividades agrícolas. Ejemplo de estos cargos son los “jueces de paz”; perso nas
adultas-mayores a quienes se refieren las comunidades por su autoridad moral. La mayor parte de los jueces de paz
son hombres.

En el resto de las cuencas de CONECTA, la presencia de población indígena es marginal. En Chiapas no hay pobla-
ciones indígenas en la región de atención del proyecto. El atlas de los pueblos indígenas del Instituto Nacional de
Pueblos Indígenas (INPI) no ubica población en las cuencas del proyecto en Jalisco; aunque el Instituto Nacional de
Estadística y Geografía (INEGI) reporta que la población indígena en la región es de 5,622 habitantes, con presencia
de población indígena en 52 localidades, donde el municipio de Puerto Vallarta concentra el 96% de esta población
en la región. Es decir, la población indígena se encuentra principalmente en esta ciudad turística, en la cual no tendrá
intervención el proyecto. En el estado de Chihuahua los grupos indígenas presentes en las cuencas de interés son
residentes permanentes de la Sierra Madre Occidental (fuera de la zona de intervención). De forma temporal, buscan
oportunidades laborales en agricultura, y muy rara vez en ganadería. Generalmente se dedican a construir cercos y,
en pocos casos, se quedan de forma más estable como vaqueros de los ranchos. En todas las cuencas domina la
tendencia a migración del ámbito rural hacia los centros urbanos más cercanos o incluso hacía los Estados Unidos de
Norte América (caso de Veracruz y Chihuahua).




                                                                                                                     37
Las mujeres dentro de la población indígena son, de acuerdo con los diagnósticos, un sector particularmente vulne-
rable. No solo por la tradición cultural, sino también por el sistema legal de propiedad de la tierra del Estado mexicano
en el cual las mujeres están segregadas de la propiedad, pues hasta hace pocos años la Ley Agraria privilegiaba a los
hombres como ejidatarios o comuneros. Sin embargo, esta segregación es compartida también por las mujeres mes-
tizas. Por ello CONECTA contempla estrategias especiales, como es el dirigirse a las mujeres a través de programas
institucionales y organizaciones civiles con trayectoria y experiencia previa trabajando con mujeres. La divulgación
en las lenguas indígenas locales busca alcanzar de manera mayoritaria a este sector en el que el índice de monolin-
güismo es mucho mayor que entre los hombres. Las bases de la convocatoria para presentar propuestas de subpro-
yectos en los Componentes 2 y 3 y los criterios de calificación y selección son claros y públicos al señalar que la
participación de mujeres, pueblos indígenas y afromexicanos es preferible y eleva la posibilidad de que el subproyecto
sea seleccionado.

Los Componentes 2 y 3 incluirán actividades de promoción y talleres a fin de divulgar las convocatorias para presentar
propuestas de subproyectos. Estas actividades incorporan medidas específicas para propiciar la participación de la
población indígena, afromexicana y de mujeres en igualdad de condiciones o preferenciales (por ejemplo, en el pro-
ceso de selección tendrán prioridad aquellos proyectos que, en igualdad de circunstancias y con igual puntaje, tengan
participación de mujeres, pueblos indígenas o afromexicanos).

Las bases de la convocatoria pondrán especial atención en los aspectos de equidad de género e inclusión social,
señalando claramente la prioridad a propuestas que contemplen la participación activa de mujeres, población indí-
gena, afromexicanos, jóvenes, adultos mayores y en general sectores vulnerables de la sociedad.

Se usarán medios específicos para alcanzar mediante la convocatoria a la población indígena, afromexicana y, en
especial, a las mujeres dentro de este sector poblacional. El medio más idóneo es la red de radios comunitarias que
opera el INPI, ya que estos medios son ampliamente escuchados en las zonas donde se concentra la población indí-
gena. En la cuenca del río Tuxpan se aprovechará la presencia de la radio comunitaria del INPI, en la cabecera muni-
cipal del Chicontepec, y la de Radio Huayacocotla en la cabecera municipal del mismo nombre. A través de los insti-
tutos municipales de la mujer se buscará alcanzar a mujeres en general e indígenas y afromexicanos en particular. En
este sector los contactos de organizaciones civiles serán de especial utilidad, por profundo conocimiento y arraigo
en las regiones indígenas de las cuencas.



Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                      38
11. El Salvador: Crecer sanos juntos: desarrollo integral de la primera
infancia en El Salvador (P169677)
Tabla 1. Población vulnerable o menos favorable

Población o colectivo   Parte afectada especí- Qué tipo de vulnerabili-       Cómo será involucrado en el Nivel de vulnerabilidad     Medidas diferenciadas para su
afectado                fica                   dad presenta                   proyecto                                                participación
                                                                                                           Baja    Media       Alta

1. Comunidad Meno-      1. Mujeres en estado     Cultural y religiosa.        Existe barrera, debido que   Alto                       Su participación en la imple-
nita                    de embarazo                                           no permiten ser atendidos                               mentación consistirá en asistir
                                                 En las costumbres de         por sistema de salud.                                   a cabildos abiertos en las co-
                                                 esta comunidad se                                                                    munidades menonitas, para
                                                 prohíbe el acceso a los                                                              aperturar espacios y discutir la
                                                 servicios de salud de                                                                metodología de atención, pro-
                                                 cualquier índole. Esto se                                                            ducir material informativo es-
                                                 realza más en el emba-                                                               pecífico, determinar calenda-
                                                 razo y en la atención del                                                            rios y agendas consensuados
                                                 parto, donde es el es-                                                               con los pobladores para ase-
                                                 poso el que asiste.                                                                  gurar mayor asistencia.

                        2. Niñez de 0 a 7 años   Cultural y religiosa.        Existe barrera, debido que   Alto                       Desplazamiento de personal
                                                                              no permiten ser atendidos                               técnico de MINSAL a comuni-
                                                 Se les prohíbe a los ni-     por sistema de salud                                    dades alejadas o renuentes.
                                                 ños tener educación di-
                                                 ferente a religiosa, ade-
                                                 más no tienen acceso a
                                                 los servicios de salud so-
                                                 bre todo s programas
                                                 preventivos como la va-
                                                 cunación

                        3. Mujeres en edad       Cultural y religiosa.        Existe barrera, debido que   Alto
                        fértil                                                no permiten ser atendidos
                                                 No tienen acceso a los       por sistema de salud
                                                 servicios de salud sobre
                                                 todo a los de salud se-
                                                 xual y reproductiva



2. Personas migrantes 1. Mujeres embaraza-       Violación de derechos        Oferta de servicios diferen- Alto                       Establecer lazos con las orga-
                      das                        básicos                      ciados para niñez migrantes                             nizaciones encargadas de ve-
                                                                                                                                      lar por los derechos de los mi-
                                                 Debido a su constante                                                                grantes para elaborar estrate-
                                                 movilización el acceso                                                               gias que permitan el acceso a
                                                 es limitado a los servi-                                                             los servicios de salud de esta
                                                 cios de salud                                                                        población.



                        2. Niños y niñas mi-     Violación de derechos        Oferta de servicios diferen- Alto
                        grantes                  básicos                      ciados para niñez migrantes
                                                 Debido a su constante
                                                 movilización el acceso
                                                 es limitado a los servi-
                                                 cios de salud y educa-
                                                 ción

3. Población Indígena   1. Niñez de 0 a 7 años   Cultural, étnica.          Oferta de servicios diferen-   Medio                      Acercamiento continuo con lí-
                                                                            ciados para pueblos indíge-                               deres de la comunidad y aso-
                                                 Generalmente hay re-       nas.                                                      ciaciones indígenas para ho-
                                                 traso en el acceso a los                                                             mologar en lo posible los ma-
                                                 servicios de salud tradi-                                                            nejos de la medicina tradicio-
                                                 cionales y a los servicios                                                           nal con la cosmovisión de la
                                                 de educación                                                                         salud de los pueblos




                                                                                                                                                                   39
                        2. Mujeres en estado   Cultural, étnica.           Oferta de servicios diferen-   Medio   indígenas, conformando me-
                        de embarazo                                        ciados para pueblos indíge-            sas consultoras desde su di-
                                               Generalmente hay re-        nas                                    seño y que permitan ser en-
                                               traso en el acceso a los                                           lace durante todo el proyecto
                                               servicios de salud tradi-                                          con el GOES.
                                               cionales, sobre todo a
                                               los de Salud sexual y re-
                                               productiva

                        3. Mujeres indígenas   Cultural, étnica          Oferta de servicios diferen-     Medio
                        en edad fértil                                   ciados para pueblos indíge-
                                               Hay poco acceso a los     nas
                                               servicios de salud sexual
                                               y reproductiva


4. Personas con algún   1. Mujeres en estado   Social                   Oferta de servicios diferen- Medio        Participar activamente en las
tipo de discapacidad    de embarazo                                     ciados para personas disca-               consultas de la mejora de la
                                               Hay problemas de discri- pacidad                                   calidad de servicios a las per-
                                               minación de parte de la                                            sonas con discapacidad por
                                               población en general.                                              medio de reuniones participa-
                                               Infraestructura en servi-                                          tivas que permitan establecer
                                               cios de salud no adap-                                             mecanismos para brindar
                                               tada a las necesidades                                             atención optima a esta pobla-
                                               de la población con dis-                                           ción.
                                               capacidades

                        2. Niñez 0 a 7 años    Social                   Oferta de servicios diferen- Medio
                                                                        ciados para personas disca-
                                               Hay problemas de discri- pacidad
                                               minación de parte de la
                                               población en general.
                                               Infraestructura en servi-
                                               cios de salud no adap-
                                               tada a las necesidades
                                               de la población con dis-
                                               capacidades

                        3. Mujeres en edad     Social                   Oferta de servicios diferen- Medio
                        fértil                                          ciados para personas disca-
                                               Hay problemas de discri- pacidad
                                               minación de parte de la
                                               población en general.

                                               Infraestructura en servi-
                                               cios de salud no adap-
                                               tada a las necesidades
                                               de la población con dis-
                                               capacidades

                        4. Personas con disca- Social                   Oferta de servicios diferen- Alto
                        pacidad auditiva                                ciados específicos para per-
                                               Hay problemas de discri- sonas discapacidad auditiva.
                                               minación de parte de la
                                               población en general.
                                               Infraestructura en servi-
                                               cios de salud no adap-
                                               tada a las necesidades
                                               de la población con dis-
                                               capacidades

Fuente: Discusión equipo técnico de MINSAL




                                                                                                                                              40
Tabla 2. Necesidades de las partes interesadas

Parte afectada     Parte afectada es-     Necesidad de comunicación      Medio                    Riesgos                Mitigaciones                  Estrategias
                   pecífica


1. Comunidad       1. Mujeres en es-                                                        La comunidad me-
                                          Conocer el proyecto, los ob- Medios escritos nacio-                            Orientar de manera dife-      Uso de medios locales,
Menonita           tado de embarazo       jetivos y su cumplimiento.   nales                nonita podría ne-            renciada la estrategia de     como radios comunita-
                                                                                            garse a formar               comunicación hacia esta       rias. Acercamiento a lí-
                                      Conocer los servicios y aten- Radios nacionales       parte de los servi-          población, siendo primor-     deres de la comunidad
                   2. Niñez de 0 a 7  ciones brindados
                                                                    Redes  sociales del go- cios y atenciones            dial establecer mesas de      religiosa.
                   años
                                      Mecanismo de quejas, recla- bierno y sus instancias de este proyecto,              dialogo y cabildos abiertos
                                                                                                                                                       Cabildos abiertos y me-
                                      mos y apelaciones.            correspondientes (face- debido a sus prác-           que incluyan la participa-
                                                                                                                                                       sas de dialogo.
                   3. Mujeres en edad                               book, Instagram, Twit- ticas culturales y            ción y apoyo de líderes de
                   fértil             Integración de solicitudes y ter).                    religiosas, que-             la comunidad menonita
                                      sugerencias al proyecto.                              dando sin efecto             en el país.
                                                                    Rendiciones de cuentas la estrategia de
                                                                                            comunicación.
                                                                    Material didáctico de
                                                                    divulgación (documen-
                                                                    tos amigables, libros
                                                                    basados en educación
                                                                    popular, entre otros).

2. Personas mi-    1. Mujeres embara- Conocer el proyecto, los ob- Medios escritos nacio-         Dificultad en la       Orientar de manera espe-      Comunicación coordi-
grantes            zadas              jetivos y su cumplimiento.   nales                          permanencia de la      cializada la estrategia de    nada a través de ins-
                                                                                                  población en las       comunicación, aumen-          tancias que poseen tra-
                                          Conocer los servicios y aten- Radios nacionales         localidades y en el    tando la eficacia del men-    bajo directo con pobla-
                                          ciones brindados                                        territorio del país.   saje                          ción migrante.
                                                                        Redes sociales del go-
                                          Mecanismo de quejas, recla- bierno y sus instancias
                                          mos y apelaciones.            correspondientes (face-
                                                                        book, Instagram, Twit-
                                          Integración de solicitudes y ter).
                                          sugerencias al proyecto.
                                                                        Rendiciones de cuentas
                                                                         Material didáctico de
                   2. Niños y niñas mi-                                  divulgación (documen-
                   grantes                                               tos amigables, libros
                                                                         basados en educación
                                                                         popular, entre otros).

3. Población In-   1. Niñez de 0 a 7      Conocer el proyecto, los ob- Medios escritos nacio-      El mensaje puede      Orientar de manera espe-      Hacer uso de medios
dígena             años                   jetivos y su cumplimiento.   nales                       no ser recibido de    cializada una estrategia      escritos, radios y tele-
                                                                                                   manera eficaz, al     de comunicación accesi-       visión nacionales y lo-
                                          Conocer los servicios y aten- Radios nacionales          no estar adecuado     ble hacia los pueblos indí-   cales en sectores, co-
                   2. Mujeres en es-      ciones brindados, con énfa-
                                                                        Redes  sociales del  go-   culturalmente a       genas, con lenguaje           munidades o zonas del
                   tado de embarazo       sis en aquellos que se brin-                             las necesidades de    acorde a la cultura y res-    país con mayor con-
                                          dan, diferenciados y/o espe- bierno y sus instancias los pueblos indíge-       peto hacia sus creencias      centración de pobla-
                                          cializados a Pueblos Indíge-  correspondientes    (face-
                   3. Mujeres indíge-                                   book, Instagram, Twit- nas                                                     ción indígenas
                   nas en edad fértil     nas.
                                                                        ter).                                                                          Implementar material
                                          Mecanismo de quejas, recla-                                                                                  didáctico de divulga-
                                          mos y apelaciones.            Rendiciones de cuentas
                                                                                                                                                       ción del proyecto (do-
                                          Integración de solicitudes y                                                                                 cumentos amigables,
                                          sugerencias al proyecto.                                                                                     libros basados en edu-
                                                                                                                                                       cación popular, entre
                                                                                                                                                       otros), acorde al grupo
                                                                                                                                                       etario que está dirigido
                                                                                                                                                       niñez, mujer).




                                                                                                                                                                           41
4. Personas con   1. Mujeres en es-   Conocer el proyecto, los ob- Medios escritos nacio-   El mensaje puede      Orientar de manera espe-     Utilizar medios, meto-
algún tipo de     tado de embarazo    jetivos y su cumplimiento.   nales                    no llegar de ma-      cializada la estrategia de   dologías y uso de otros
discapacidad                                                                                nera eficaz, de-      comunicación hacia per-      recursos necesarios in-
                                      Conocer los servicios y aten- Radios nacionales       bido a la no acce-    sonas con discapacidad       clusivos relacionados a
                                      ciones brindados, con énfa-                           sibilidad al conte-   con lenguaje inclusivo, de   la discapacidad. Por
                                      sis en aquellos que se brin- Redes sociales del go- nido, relacionado       fácil acceso y compren-      ejemplo: Intérpretes
                                      dan, diferenciados y/o espe-  bierno y sus instancias
                                                                                            a la no adecuación    sión hacia esta población.   para personas con dis-
                                      cializados para personas con correspondientes (face- de estos medios a                                   capacidad auditiva.
                                      algún tipo de discapacidad. book, Instagram, Twit- algún tipo de dis-
                                                                    ter).
                                      Conocer los servicios y aten-                         capacidad
                                      ciones brindados              Rendiciones de cuentas

                                      Mecanismo de quejas, recla-
                                      mos y apelaciones.
                                      Integración de solicitudes y
                                      sugerencias al proyecto.




Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                                                  42
F. Sistemas de los países

Un PPPI de alta calidad incluye un debate sobre los procesos de participación pública presentes en el
país. Los PPPI pueden proporcionar la base para desarrollar los proyectos a partir de prácticas existentes
de divulgación de información, consultas y otros medios de participación pública (por ejemplo, vincu-
lando el mecanismo propio de atención de quejas y reclamos con el del Ministerio o aprovechando las
estructuras de los comités participativos existentes a nivel municipal). En esta categoría, los siguientes
ejemplos de buenas prácticas se han extraído del Proyecto Gestión integrada de paisajes en cuencas
seleccionadas de República Dominicana; y del Proyecto Mecanismo Dedicado para Pueblos Indígenas y
Comunidades Locales MDE-Guatemala.


12. República Dominicana: Gestión integrada de paisajes en cuencas
seleccionadas de República Dominicana (P170848)


La legislación dominicana es consistente basándose en este mismo objetivo transversal de la END. En este sentido, el proceso
de Autorizaciones Ambientales del MARN establece las consultas públicas en las diferentes etapas del mismo, con el fin de
brindar los medios necesarios para mitigar los impactos sociales y ambientales. Siguiendo esta misma línea, la Ley Sectorial
de Biodiversidad, dispone del mismo proceso para la gestión de la biodiversidad. En esta oportunidad, las partes afectadas
son las comunidades locales.

La Ley General de Libre Acceso a la Información, garantiza la divulgación de información adecuada, por parte de todas las
instancias del gobierno, permitiendo a las partes afectadas conocer sobre los riesgos e impactos ambientales y sociales gene-
radas por el proyecto. Por lo tanto, las diferentes instancias de ejecución del proyecto, por parte del gobierno dominicano,
deben de publicar en sus páginas web, la información pertinente a divulgar, así como habilitar el mecanismo de interacción
con las partes interesadas para un mayor acceso a la información. La divulgación de información no se limita a la publicación
en las páginas web, ya que las mismas se pueden solicitar presencialmente en las instancias gubernamentales.

Sin embargo, no ha sido identificado en la legislación dominicana, ningún mecanismo que garantice la divulgación de infor-
mación adecuada, sobre los riesgos e impactos ambientales y sociales, a las partes interesadas en un formato y de una manera
que sean accesibles, oportunos, comprensibles y apropiados, fuera de los ya conocidos previamente.

Por lo tanto, el Ministerio Público es la instancia a través del cual las partes afectadas pueden acceder al mecanismo judicial
de quejas y reclamos.

Otros mecanismos de reclamos y quejas, fuera de la jurisdicción judicial, los dispone el MARN, a través de su Sistema de
Denuncias “Línea Verde”. Además, el Reglamento para el Control y Vigilancia e Inspección Ambiental y la Aplicación de
Sanciones Administrativas dispone de los procedimientos para el control, vigilancia y las inspecciones ambientales y establece
los medios, formas y procedimientos administrativos para la aplicación de las sanciones administrativas por infracciones en



                                                                                                                            43
contra del Medio Ambiente. De manera general, el Ministerio de la Presidencia prevé el Sistema 311 de Atención Ciudadana,
como mecanismo de quejas y reclamos, el cual permite interacción entre las partes afectadas y el responsable de implemen-
tación del proyecto.

Tabla 2. Instrumentos legales de la Republica Dominicana para el ejercicio del libre acceso a la información y participación
ciudadana en relación con el Estándar de Participación de las Partes Interesadas del Banco Mundial



Estándares Am-       Objetivos Principales de Institucional                                 Instrumento Legal Aplicable                         Correlación y análisis de va-
bientales - Sociales los EAS                                                                                                                    cíos
(EAS)

EAS 10: Participa-    Establecer un enfoque       MARN - Viceministerio de Gestión Am- Ley No. 64-00 de Medio Ambiente y Recursos               Las disposiciones del MARN,
ción de las Partes    sistemático con respecto    biental (Sección IV, art. 24 de la Ley   Naturales, promulgada el 18 de agosto del            en cuanto al desarrollo de
Interesadas y Divul-  a la participación de las   64-00 sobre Medio Ambiente y Recur- 2000 y publicada en G.O. 10056                            proyectos y programas tienen
gación de Informa-    partes interesadas que      sos Naturales)                                                                                un enfoque sistemático con
ción.                 ayudará al Prestatario a                                             El art. 18 de esta ley dicta que las funciones       respecto a la participación de
                      identificar, crear y man-    • Programa Producción + Limpia –        del Ministerio de Medio Ambiente, en cuanto          las partes afectadas, ya que
                      tener una relación cons-       mecanismo para promover e incen- a la participación de las partes interesadas y a          propician la integración de la
Se reconoce la im- tructiva con ellos, sobre         tivar y uso eficiente y sostenible de la divulgación de información,                       sociedad civil y las organiza-
portancia de la in- todo con las partes afec-        los recursos                                                                               ciones comunitarias en las ac-
teracción abierta y tadas por el proyecto.                                                  • Propiciar la integración de la sociedad civil y
                                                   • Dirección de Cambio Climático –          las organizaciones comunitarias a las activi-     tividades de preservación,
transparente entre                                                                                                                              restauración, conservación y
el Prestatario y las                                 monitorea la reducción de emisio-        dades de preservación, restauración, con-
                                                     nes de gases de efecto invernade-        servación y uso sostenible del medio am-          uso sostenible del medio am-
partes interesadas                                                                                                                              biente. Estas disposiciones es-
afectadas por el                                     ros y la resiliencia climática           biente y la protección de los recursos natu-
                                                                                              rales;                                            tablecen mecanismos que ga-
proyecto como ele-                                 • Dirección de Gestión Ambiental –                                                           rantizan mantener una rela-
mento esencial de                                    coordina procesos de consultas pú- Establecer mecanismos que garanticen que el             ción constructiva con las par-
las buenas prácti-                                   blicas inherentes al proceso de Eva- sector privado ajuste sus actividades a las polí-     tes afectadas, bajo los princi-
cas internaciona-                                    luación Ambiental                     ticas y metas sectoriales establecidas para la       pios de conservación ambien-
les. La participación                                                                      protección del medio ambiente y los recursos         tal y las metas sectoriales
eficaz de las partes                                                                       naturales.                                           para los fines.
interesadas puede
mejorar la sosteni- Evaluar el nivel de inte-     MEPyD – Dirección General de Desa-        Ley 1 – 12, que crea la Estrategia Nacional de      Garantizar que las opiniones
bilidad ambiental y rés y de apoyo de las         rrollo Económico y Social, a través del   Desarrollo                                          de las partes interesadas sean
social de los pro-    partes interesadas en re-   VM Planificación                                                                              consideradas en el diseño de
yectos, incremen- lación con el proyecto, y                                                 El Eje 2 de esta estrategia, se establece en su     los proyectos, es uno de los
tar su aceptación, y permitir que las opinio-                                               Artículo 8, el cual procura una Sociedad con       objetivos trazados por la Es-
contribuir significa- nes de las partes intere-                                             Igualdad de Derechos y Oportunidades, en la         trategia Nacional de Desarro-
tivamente al éxito sadas se tengan en                                                       que toda la población tiene garantizada educa-      llo. En función a la END, todos
del diseño y la eje- cuenta en el diseño del                                                ción, salud, vivienda digna y servicios básicos     los proyectos, políticas y pro-
cución del pro-       proyecto y el desem-                                                  de calidad, y que promueve la reducción pro-        gramas a desarrollarse en Re-
yecto.                peño ambiental y social.                                              gresiva de la pobreza y la desigualdad social y     pública Dominicana, deben de
                                                                                            territorial”.                                       evaluar el nivel de interés y
                                                                                            En cuanto a la Igualdad de Derechos y Oportu-       de apoyo de las partes intere-
                                                                                            nidades (Objetivo Específico 2.3.2), la línea de    sadas y permitir que sus opi-
                                                                                            acción establecida ha sido elevar el capital hu-    niones sean integradas el di-
                                                                                            mano y social y las oportunidades económicas        seño, como mecanismo de
                                                                                            para la población en condiciones de pobreza, a      mitigación de los impactos
                                                                                            fin de elevar su empleabilidad, capacidad de        ambientales y sociales. Este
                                                                                            generación de ingresos y mejoría de las condi-      objetivo garantiza justicia so-
                                                                                            ciones de vida. En este sentido, ha sido nece-      cial y ambiental.
                                                                                            sario también trazar el fortalecimiento de sis-  En este sentido el MARN, in-
                                                                                            tema de capacitación laboral tomando en          cluye la participación de las
                                                                                            cuenta las características de la población en    partes afectadas e involucra-
                                                                                            condición de pobreza, para facilitar su inser-   das en los procesos de Eva-
                                                                                            ción al trabajo productivo y la generación de    luación Ambiental, así como
                                                                                            ingresos y fomentar las iniciativas emprende-    la Comisión Presidencial para
                                                                                            doras y el Desarrollo y la sostenibilidad de las el Ordenamiento y Manejo de
                                                                                            micro empresas.                                  la Cuenca del Río Yaque del
                                                                                            El objetivo específico 2.3.3, persigue disminuir Norte y la Mesa de Coordina-
                                                                                            la pobreza mediante un efectivo y eficiente      ción Interinstitucional del Re-
                                                                                            sistema de protección social, que tome en        curso Agua.
                                                                                            cuenta las necesidades y vulnerabilidades a lo
                                                                                            largo del ciclo de vida. La propuesta en esta




                                                                                                                                                                            44
                                                                   sentido es Promover la participación activa de
                                                                   los diferentes actores y sectores sociales en
                                                                   los procesos de diseño, ejecución, evaluación y
                                                                   monitoreo de políticas, programas y proyectos
                                                                   orientados a la reducción de la pobreza, inclu-
                                                                   yendo aquellos que también impactan positi-
                                                                   vamente en la sostenibilidad del medio am-
                                                                   biente y la gestión de riesgos.
                                                                   El Eje 4, sobre consumo y producción sosteni-
                                                                   ble prevé en su línea de acción 4.1.1.12 dispo-
                                                                   ner “Establecer y fortalecer mecanismos de
                                                                   veeduría social sobre el cumplimiento de la le-
                                                                   gislación ambiental nacional, los acuerdos am-
                                                                   bientales internacionales y la aplicación de los
                                                                   criterios de justicia ambiental”.


                                                                   Como disposición transversal, la END esta-
                                                                   blece en su artículo 15, sobre participación so-
                                                                   cial, que deberá de promoverse la participa-
                                                                   ción social en la formulación, ejecución, audi-
                                                                   toría y evaluación de las políticas públicas, me-
                                                                   diante la creación de espacios y mecanismos
                                                                   institucionales que faciliten la corresponsabili-
                                                                   dad ciudadana, la equidad de género, el ac-
                                                                   ceso a la información, la transparencia, la ren-
                                                                   dición de cuentas, la veeduría social y la flui-
                                                                   dez en las relaciones Estado – sociedad.

                           MARN - VM Gestión Ambiental             Compendio de Reglamentos y Procedimientos
                                                                   para Autorizaciones Ambientales de la Repú-
                           • Dirección de Servicios de Autoriza-   blica Dominicana (Promulgado mediante la Re-
                             ciones Ambientales (Ventanilla        solución No. 13-2014)
                             Única)
                                                                   De manera específica el Art.35 establece que:
                           • Dirección de Evaluación Ambiental     “El Ministerio garantizará la participación efec-
                                                                   tiva de los actores involucrados, y de la ciuda-
                                                                   danía en general, en el proceso de evaluación
                                                                   ambiental, que será democrático, transpa-
                                                                   rente y abierto. En la misma se considerará a
                                                                   la población no como objeto de estudio sino
                                                                   como sujeto del proceso”.

                           Ministerio de la Presidencia            Decreto no. 57 – 18 que crea la Comisión Pre-
                           Plan Sierra                             sidencial para el Ordenamiento y Manejo de la
                                                                   Cuenca del Río Yaque del Norte
                                                                   Artículo 4. La Comisión Presidencial para el
                                                                   Manejo de la Cuenca del Río Yaque del Norte
                                                                   tiene el mandato de construir, conjuntamente
                                                                   con todos los actores territoriales, la visión y
                                                                   consenso para lograr el ordenamiento integral
                                                                   de la CRYN.

                           MEPyD – Mesa de Coordinación del        Decreto no. 265-16 que crea e integra la Mesa
                           Recurso Agua                            de Coordinación del Recurso Agua, como ins-
                                                                   tancia de coordinación intersectorial encar-
                                                                   gada de la elaboración y la aprobación de una
                                                                   estrategia integral de manejo del agua en le
                                                                   país. G.O. No. 10859 del 3 de octubre de 2016
                                                                   a) Dentro de las funciones de la Mesa de Coor-
                                                                   dinación del Recurso Agua, en su artículo 3, se
                                                                   faculta a la misma a que podrá promover
                                                                   alianzas público – privadas para la articulación
                                                                   y la concreción de la estrategia integral desa-
                                                                   rrollada.

Promover durante todo      VM Gestión Ambiental                    Compendio de Reglamentos y Procedimientos Bajo el mismo objetivo de la
el ciclo del proyecto la                                           para Autorizaciones Ambientales de la     END expresado más arriba, se




                                                                                                                                      45
participación inclusiva y                                               República Dominicana (Promulgado mediante persigue la participación de
eficaz de las partes afec-                                              la Resolución No. 13-2014)                        las partes afectadas, no solo
tadas en relación con las    • Dirección de Servicios de Autoriza-                                                        en la fase de diseños del pro-
cuestiones que podrían         ciones Ambientales (Ventanilla                                                             yecto, sino durante todo el ci-
tener impacto en ellas, y      Única)
                                                                        A su vez, el Art. 36 enumera los instrumentos clo del mismo. En este sen-
brindar los medios nece-     • Dirección de Evaluación Ambiental        del proceso de consulta pública de los proyec- tido, el proceso de Autoriza-
sarios para dicha partici-                                              tos, a saber:                                     ciones Ambientales del MARN
pación                       • Direcciones Provinciales                                                                   establece las consultas públi-
                                                                        Información y/o divulgación del proyecto          cas en las diferentes etapas
                                                                                                                          del mismo, con el fin de brin-
                                                                         • Análisis de interesados.                       dar los medios necesarios
                                                                         • Vistas públicas.                               para mitigar los impactos so-
                                                                                                                          ciales y ambientales.
                                                                         • Observaciones a los estudios ambientales.
                                                                                                                          Siguiendo esta misma línea, la
                                                                         • Audiencia Pública.                             Ley Sectorial de Biodiversi-
                                                                                                                          dad, dispone del mismo pro-
                             MARN – Viceministerio de Áreas Pro-        Ley Sectorial sobre Biodiversidad, No. 335-15. ceso para la gestión de la bio-
                             tegidas y Biodiversidad                    G.O. No. 10822 del 17 de diciembre, 2015          diversidad. En esta oportuni-
                                                                                                                          dad, las partes afectadas son
                             • Dirección de Biodiversidad y Vida        El Artículo 20, se refiere a que la gestión de la las comunidades locales.
                               Silvestre                                biodiversidad se realizará con una amplia y di-
                                                                        recta participación de los sectores y actores in-
                                                                        volucrados e interesados, y de manera particu-
                                                                        lar las comunidades locales, conforme a la na-
                                                                        turaleza y propósito de la acción.
                                                                        En este sentido, el Ministerio de Medio Am-
                                                                        biente y Recursos Naturales tiene la responsa-
                                                                        bilidad de proveer la información pertinente a
                                                                        los interesados y garantizar la transparencia
                                                                        de los procesos y de establecer y mantener los
                                                                        mecanismos de intercambio de información
                                                                        necesarios como herramienta de participación
                                                                        y concienciación pública.

Garantizar que se divul-     Ministerio de Medio Ambiente y Re-         Ley General de Libre Acceso a la Información     La Ley General de Libre Ac-
gue información ade-         cursos Naturales                           Pública, No. 200-04                              ceso a la Información dispone
cuada sobre los riesgos e    Ministerio de Agricultura                                                                   de la divulgación de informa-
impactos ambientales y       Ayuntamientos                              Todos los poderes del Estado deberán instru-     ción, por parte de todas las
sociales a las partes in-                                               mentar la publicación de sus respectivas pági-   instancias del gobierno. Por lo
teresadas en un formato      (Ley General de Libre Acceso a la In-      nas web para los fines siguientes:               tanto, las diferentes instan-
y de una manera que          formación, no. 200-04)                                                                      cias de ejecución del pro-
                                                                              a)    Difusión de información
sean accesibles, oportu-                                                                                                 yecto, por parte del gobierno
nas, comprensibles y                                                          b)    Centro de intercambio y atención     dominicano, deben de publi-
apropiadas.                                                                         al cliente/usuario                   car en sus páginas web, la in-
                                                                                                                         formación pertinente a divul-
                                                                        Trámites o transacciones bilaterales             gar, así como habilitar el me-
                                                                                                                         canismo de interacción con
                                                                                                                         las partes interesadas para un
                                                                                                                         mayor acceso a la informa-
                                                                                                                         ción.
                                                                                                                         La divulgación de información
                                                                                                                         no se limita a la publicación
                                                                                                                         en las páginas web, ya que las
                                                                                                                         mismas se pueden solicitar
                                                                                                                         presencialmente en las ins-
                                                                                                                         tancias gubernamentales.

Proporcionar a las par-      Poder Judicial (Título V, art. 149 de la   Constitución de la República Dominicana, pro- La tutela judicial es el meca-
tes afectadas por el pro-    Constitución de la República Domini-       clamada el 13 de junio, 2015                    nismo por excelencia en la le-
yecto medios accesibles      cana) Órgano (tribunales y juzgados                                                        gislación dominicana para dar
e inclusivos para plan-      según su competencia) que administra       Art. 69. Tutela judicial efectiva y debido pro- acceso a las partes afectadas
tear problemas y recla-      la justicia para decidir sobre los con-    ceso. Este artículo establece que toda per-     a medios para plantear pro-
mos, y permitir que el       flictos, en derecho privado o público.     sona, en el ejercicio de sus derechos e intere- blemas y reclamos. La consti-
Prestatario responda a                                                  ses legítimos, tiene derecho a obtener la tu-   tución dominicana reconoce a
dichos reclamos y los                                                   tela judicial efectiva, con respecto al debido  la tutela judicial como el me-
gestionen.                                                              proceso que estará conformado por las garan- canismo judicial de quejas y
                                                                        tías mínimas, como el derecho a una justicia    reclamos.
                                                                        accesible.




                                                                                                                                                      46
                                        La tutela judicial es el mecanismo judicial deEn este sentido, dado a que el
                                        quejas y reclamos constitucional.             medio ambiente es materia
                                                                                      de Derecho Público, por ser
Procuraduría General de la República Ministerio Público de Defensa del Medio Am- un bien común, se rige bajo el
para la Defensa del Medio Ambiente      biente                                        Derecho Penal. Por lo tanto,
(Título V, art. 165 de la Ley 64-00 so-                                               el Ministerio Público es la ins-
bre Medio Ambiente y Recursos Natu- La Procuraduría recibe denuncias, querellas,      tancia a través del cual las
rales)                                  actúa de oficio y da seguimiento a los casos  partes afectadas pueden ac-
                                        por apoderamiento formulados por organis-     ceder al mecanismo judicial
órgano que vigila y promueve cumpli- mos auxiliares que componen el sistema de la de quejas y reclamos. La Ley
miento de la legislación ambiental      política criminal del Estado. Las denuncias   de Medio Ambiente dispone
                                        pueden ser realizadas por ciudadanos a través la Procuraduría General de la
                                        del MARN y esta instancia someter ante la     República para la Defensa del
                                        Procuraduría para la Defensa del Medio Am-    Medio Ambiente, la cual se
                                        biente y Recursos Naturales a las personas o  encuentra en cada jurisdic-
                                        instituciones que incurran en violación a las ción judicial.
                                        Leyes ambientales.
                                        Ley 64-00 sobre Medio Ambiente y Recursos
                                        Naturales                                          Otros mecanismos de recla-
                                                                                           mos y quejas, fuera de la ju-
                                        La Procuraduría para la Defensa del Medio          risdicción judicial, los dispone
                                        Ambiente y los Recursos Naturales ejercerá la      el MARN, a través de su Sis-
                                        representación y defensa de los intereses del      tema de Denuncias “Línea
                                        Estado y la sociedad en la materia, en su ar-      Verde”. Además, el Regla-
                                        tículo 165.                                        mento para el Control y Vigi-
                                        En su artículo 166 se definen las acciones de la   lancia e Inspección Ambiental
                                        Procuraduría para la Defensa del Medio Am-         y la Aplicación de Sanciones
                                        biente:                                            Administrativas dispone de
                                                                                           los procedimientos para el
                                              1.    Ejercer las acciones y representa-     control, vigilancia y las inspec-
                                                    ción del interés público, con carác-   ciones ambientales y esta-
                                                    ter de parte procesal, en todos        blece los medios, formas y
                                                    aquellos juicios por infracción;       procedimientos administrati-
                                                                                           vos para la aplicación de las
                                              2.    Ejercer las acciones en representa-    sanciones administrativas por
                                                    ción del Estado que se deriven de      infracciones en contra del
                                                    daños al ambiente, independiente-      Medio Ambiente.
                                                    mente de las que promuevan los
                                                    individuos que hayan sufrido da-    De manera general, el Minis-
                                                    ños a su persona o patrimonio.      terio de la Presidencia prevé
                                                                                        el Sistema 311 de Atención
MARN (Ley 64-00 sobre Medio Am-         Ley 64-00 sobre Medio Ambiente y Recursos Ciudadana, como mecanismo
biente y Recursos Naturales)            Naturales - Sistema de Denuncias “Línea        de quejas y reclamos, el cual
                                        Verde” – MARN                                   permite interacción entre las
                                                                                        partes afectadas y el respon-
                                        Consiste en un canal para denunciar algunas     sable de implementación del
                                        infracciones al medio ambiente. Estas denun- proyecto.
                                        cias abarcan los Recursos Forestales, Suelos y
                                        Aguas y Áreas Protegidas.

                                        Reglamento para el Control y Vigilancia e Ins-
                                        pección Ambiental y la Aplicación de Sancio-
                                        nes Administrativas

                                        Dispone los procedimientos para el control, vi-
                                        gilancia y las inspecciones ambientales y esta-
                                        blece los medios, formas y procedimientos ad-
                                        ministrativos para la aplicación de las sancio-
                                        nes administrativas por infracciones cometidas
                                        en violación a la Ley 64-00, sus reglamentos y
                                        normas técnicas, licencias y permisos ambien-
                                        tales, implementación de los planes de manejo
                                        y otras leyes ambientales.

Ministerio de la Presidencia (Decreto   Decreto no. 649-09, que establece el Sistema
no. 649-09)                             311 de Atención Ciudadana
                                        Línea 311 es una herramienta de interacción
                                        entre el gobierno nacional y la ciudadanía para
                                        presentar quejas, denuncias, o reclamaciones
                                        referentes a cualquier entidad o servidor del




                                                                                                                         47
                                                                    Gobierno, para que las mismas puedan ser ca-
                                                                    nalizadas a los organismos correspondientes.
                                                                    El sistema cuenta con dos modalidades de ser-
                                                                    vicio:

                                                                    Telefónica (marcando 311)
                                                                    Internet (www.311.gob.do)

                                                                    Ley 176-06 sobre el Distrito Nacional y Munici-
                                                                    pios.
                                                                    Comprensiva en cuanto a la participación ciu-
                                                                    dadana en la gestión municipal. E establece
                                                                    instrumentos y mecanismos para divulgar y so-
                                                                    cializar información, así como para garantizar
                                                                    que la ciudadanía tenga libre acceso a docu-
                                                                    mentos públicos municipales, con el propósito
                                                                    de impulsar y fortalecer la transparencia, alen-
                                                                    tar la participación de los ciudadanos en el se-
                                                                    guimiento de la gestión de gobierno y mante-
                                                                    ner informada a la población como meca-
                                                                    nismo preventivo de irregularidades adminis-
                                                                    trativas. En este sentido, el esquema del Me-
                                                                    canismo de Atención a Reclamos y Sugeren-
                                                                    cias está alineado a lo que establece la refe-
                                                                    rida Ley sobre participación ciudadana y a los
                                                                    estándares sociales del Banco Mundial, siendo
                                                                    ambos instrumentos compatibles y comple-
                                                                    mentarios.




Se identifican varios grupos de actores vulnerables, con características distintas, pero con igual posibilidad de ser afectados:
los parceleros, los pequeños productores, la población migrante y las mujeres. Los actores menos favorecidos o vulnerables
serán consultados mediante los gremios y organizaciones identificadas que los reúne y representa sus intereses. Durante la
confección del mapa de actores, se ha ido clasificando los distintos tipos de actores que lo conforman, de manera que se
pueda identificar aquellos que son más vulnerables o con menos oportunidades de acceder a los beneficios y oportunidades
ofrecidas por el Proyecto. Tomando en cuenta que los actores beneficiarios del proyecto son los productores sobre el territorio
de las cuencas, así como las comunidades y comunitarios que sobre ellas yacen, se han identificado organizaciones municipa-
les y de productores, las cuales en ocasiones convergen y reúnen a estos actores como una parte interesada. Estas organiza-
ciones representan a estos actores como colectivo, distinguiendo sus necesidades específicas, conflictos que representan y
sus características como actores individuales. Lo más importante es que estos actores fungen como canal de comunicación
entre el órgano de gestión del proyecto y cada uno de los actores representados.

De manera que haya garantía de que estos actores reciban la información distribuida y que, a la vez, los mismos puedan
responder con sus inquietudes, quejas y reclamos, es preciso desarrollar mecanismos que sean más directos con los mismos.
Esta necesidad surge, bajo el supuesto que no todos los actores de esta índole tengan acceso a computadoras o sepa leer. Por
lo tanto, se propone realizar un pequeño resumen de la comunicación deseada para retroalimentación, la cual sería enviada
por textos cortos, imágenes e infografías o mensajes de voz. Esta comunicación se haría por WhatsApp, directamente a sus
celulares, con el apoyo de la organización que les represente. En dado caso, de que alguno de los actores no cuente con data
en sus celulares, se realizarían llamadas telefónicas en donde se explicaría el material que se compartiría y se establecería una
conversación de la cual se extraería la retroalimentación perseguida. Otra propuesta es preparar videos cortos que proyecten
el contenido a consultar, los cuales serían enviados por WhatsApp.




                                                                                                                              48
Para atender las limitaciones que las mujeres pudieren observar en el acceso a la participación, el proyecto promoverá la
participación de las mujeres en el desarrollo y la toma de decisiones a nivel municipal, subcuenca, cuenca y paisaje. Además,
el proyecto proporcionará el desarrollo de capacidades específicas para las mujeres, tanto a nivel de gobierno como de pro-
ducción, promoviendo a las mujeres en las empresas agroforestales. También apoyará y supervisará la participación de las
mujeres en todas sus actividades, incluyendo talleres específicos para mujeres sobre planificación y gestión; promoción de la
participación y sesiones de entrenamiento de las mujeres en comités de gestión. Habrá talleres de sensibilización para hom-
bres y mujeres sobre la creación de espacios seguros de género, la reducción de la marginación cultural de las mujeres, el
trabajo con mujeres líderes y la promoción de la seguridad de las mujeres que participan en actividades agrícolas. Las activi-
dades incluirán talleres y seminarios específicos y capacitación para mujeres sobre desarrollo de unidades productivas, inclui-
das las reglamentaciones, las oportunidades de financiación, hablar en público, el equilibrio trabajo / vida, la gestión de las
empresas familiares y el liderazgo. El proyecto también apoyará el desarrollo de redes de mujeres emprendedoras.

Durante las etapas iniciales del proyecto se llevará a cabo un diagnóstico completo de los problemas de género relevantes
para la intervención del Proyecto. Este diagnóstico se basará en el análisis generado durante la preparación de la estrategia
REDD + para identificar mejor las necesidades prácticas de género, incluidas las condiciones de las mujeres en términos de
acceso a recursos, servicios y oportunidades, e intereses estratégicos de género en términos de toma de decisiones. Se con-
vocará a redes y organizaciones de mujeres rurales, como por ejemplo CONAMUCA, que no fue posible contactar durante las
actividades de preparación y diseño del Proyecto.

Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.



13. Proyecto Mecanismo Dedicado para Pueblos Indígenas y
Comunidades

Locales MDE-Guatemala (P170391)


Alianza Nacional de Organizaciones Forestales Comunitarias de Guatemala, ANOFCG:

En reunión de Junta Directiva se definieron a los representantes en el CDN por la experiencia y trayectoria en el manejo
forestal sostenible. Cabe resaltar que la mayoría aportaría desde su experiencia, pero cada decisión debía realizarse en reunio-
nes de Junta Directiva, previamente informado para la mejora de toma de decisiones.

De igual forma para cada documento que se fue generando en el marco del MDE se le consultaba a las 10 organizaciones para
poder elaborar el documento de área de implementación, estado de las organizaciones de base para la formulación de crite-
rios de selección, documentación requerida, montos a financiar, entre otros.

En cada etapa se les divulgaba el avance del MDE, se le consultaba para la elaboración de documentos y de esta forma parti-
cipaban diferentes pueblos indígenas y comunidades locales.



Mesa Indígena de Cambio Climático de Guatemala, MICCG:



                                                                                                                             49
El Consejo Mayor o la Asamblea General integrado por delegados de las organizaciones de los pueblos indígenas que partici-
pan en la Mesa (a la fecha son 35 organizaciones, que son la base de la pirámide), es la máxima autoridad; delega en un
Consejo Cargador, para operativizar las decisiones en los espacios y actividades que responden a las necesidades de las orga-
nizaciones socias; previo a la operativización de los planes, proyectos o programas, el Consejo Cargador eleva las propuestas
hacia a la Asamblea General y ésta la aprueba.

Para efecto del Mecanismo Dedicado Específico para Pueblos Indígenas y Comunidades Locales, el Consejo Cargador, socializó
en el Consejo Mayor sobre los objetivos y potenciales actividades que serán financiadas por el MDE Guatemala, habiendo
socializado se consultó para que la MICCG como red en representación de los pueblos indígenas sea una de las redes para que
diera seguimiento al MDE, con la aprobación del Consejo Mayor, se delega la responsabilidad al Consejo Cargador.

El Consejo Cargador integrado por 6 personas, provenientes de diferentes regiones del país, para que no se recargaran con
las actividades de la MICCG, este consejo decide nombrar a 5 personas que se enfocaran al MDE, con la estrategia que al
menos dos del Consejo Cargador formaran parte del Comité Directivo Nacional del Mecanismo Dedicado, efectivamente se
logró integrar esta representatividad.

Los avances del MDE o de algunas decisiones que se han tomado y que ya no estaba al alcance de los representantes en el
Comité Directivo Nacional-CDN, inmediatamente se reúne con el Consejo Cargador y sí este considera pertinente elevar al
Consejo Mayor, así se procede, de manera que la línea de comunicación y consulta ha llegado en los diferentes niveles lo cual
garantizará el éxito de la implementación de las actividades.



Red Nacional de Comunidades Beneficiarias del PINPEP:

Se priorizaron regiones y temas para realizar los estudios de apoyo a la formulación a través de reuniones con los miembros
del consejo consultivo Nacional red PINPEP en consenso con la Alianza Nacional de Organizaciones Forestales Comunitarias.

Dependiendo del tema que se trataría en las regiones, posteriormente se tuvo reuniones con el equipo consultor para revisar
y reforzar los insumos recabados en cada región.

Facilitar la participación de los PICL miembro de las ANOFCG, MICCG y Red PINPEP NCBP, permitirá no solo cumplir con un
derecho reconocido y adquirido, sino que también permitirá el fortalecimiento de sus instituciones propias, conocimientos,
prácticas y sistemas de gobernanza que han sido fundamentos para la convivencia con la madre naturaleza y que permitió la
existencia y sobrevivencia de los recursos naturales y en este caso de los bosques. Esta participación debe asegurarse en todo
el proceso (diseño, formulación, implementación y monitoreo) de los subproyectos, para lo cual se han establecido instru-
mentos, entre los que figuran el Plan de Participación, la obtención del CLPI y el Mecanismo de Quejas y Reclamos.

Considerando los acuerdos alcanzados entre las tres redes ANOFCG, MICCG y Red PINPEP NCBP, los beneficiarios directos del
proyecto To’onïk Qawinaq serán pueblos indígenas y comunidades locales miembros de la redes, en las áreas priorizadas. En
este marco está planificado desarrollar una dinámica participativa que involucre a líderes, dirigentes, autoridades ancestrales
de organizaciones de base, comunitarias, tradicionales, miembros de las tres redes, para que participen en las acciones de
diseño, formulación, implementación y seguimiento de los subproyectos y consultorías que se desarrollarán en el marco del
proyecto To’nïk Qawinaq durante los cinco años de su ejecución.

La participación en el proceso de implementación del MDE To’onïk Qawinaq se realizará e n diferentes niveles:




                                                                                                                            50
I.    El primero se relaciona directamente con la instancia del Comité Directivo Nacional CDN del Mecanismo Dedicado
      Específico, que funcionará como un ente de consulta permanente para la toma de decisiones sobre la ejecución de
      las actividades, análisis de escenarios que constituyen condiciones determinantes para el proceso o enfoques que
      contribuyen a logro de los objetivos, metas e indicadores establecidos y priorizados.
II.   El segundo lo constituyen la dirigencia de las redes que representan a la ANOFCG, MICCG y Red PINPEP NCBP, los
      cuales serán los espacios de consulta directa sobre el proceso.
III. El tercero lo conforman las autoridades tradicionales que forman parte ANOFCG, MICCG y Red PINPEP NCBP y del
      tejido social y cultural de las comunidades indígenas ubicadas en los territorios priorizados, que tienen un rol de
      orientación, facilitación de lineamientos culturales de interés para el proyecto.
IV. Página web: en la página de internet de la ANE seleccionada (https://sotzil-guatemaya.org/) se habilitará una pes-
      taña en la cual se volcará la información del proyecto disponible. En una etapa temprana se incluirá el Documento
      con la descripción del proyecto, el material informativo que se formule y la información de contacto
V. Reuniones con bases de las Redes que conforman el CDN: Más allá que en las reuniones del CDN participan 5 repre-
      sentantes por cada red, el proyecto adoptó, para asegurar la transparencia y la divulgación de información, la reali-
      zación de reuniones periódicas con las autoridades y miembros de cada Red a efectos de trasmitir información ac-
      tualizada sobre el proyecto e identificar y responder temas de interés y consulta de sus miembros.

      Se realizará, al menos, 1 reunión por trimestre con cada Red por separado en la que participarán el equipo del Banco
      Mundial y de la ANE seleccionada. En dicha reunión se compartirá la información actualizada sobre los avances en la
      formulación y aprobación final del proyecto y los pasos subsiguientes hasta el inicio de su ejecución.



VI. Divulgación de las Redes que conforman el CDN a sus bases y asociados:

      El CDN está compuesto por 5 representantes de cada red, los cuales participan regularmente de las reuniones que
      se realizan. Dichos representantes informan a las autoridades y asociados de cada red respecto a todos los avances
      que se verifican en la formulación del proyecto.

      o    Página web: se mantendrá actualizada la sección sobre el proyecto en la página de internet de la ANE seleccio-
           nada (https://sotzil-guatemaya.org/). Se incluirá la información sobre las convocatorias y otras actividades
           abiertas que se realicen.
      o    Reuniones con bases de las Redes que conforman el CDN: Se realizará, al menos, 1 reunión por trimestre con
           cada Red por separado en la que participarán el equipo del Banco Mundial y de la ANE seleccionada. En dicha
           reunión se compartirá la información actualizada sobre los avances en la formulación y aprobación final del
           proyecto y los pasos subsiguientes hasta el inicio de su ejecución.
      o    Vinculación con Grupo de Coordinación Interinstitucional GCI: Se realizarán reuniones anuales con el GCI a
           efectos de informarles sobre la marcha en la ejecución del proyecto, los resultados obtenidos e identificar y
           considerar sus opiniones, puntos de vista y sugerencias para la implementación.

           ‒ Una vez se tenga la aprobación, la ANE publicará la convocatoria y TDR para expresión de interés de profe-
           sionales, en las diferentes plataformas virtuales, como lo son la página web de sotz’il, páginas de las tres redes
           indígenas y redes sociales (facebook, instagram y twitter).




                                                                                                                          51
Las tres redes Alianza Nacional de Organizaciones Forestales Comunitarias de Guatemala (ANOFCG), Mesa Indígena de Cambio
Climático de Guatemala (MICCG), Red Nacional de Comunidades Beneficiarias del PINPEP, serán notificadas a través de sus
órganos directivos quienes socializarán a través de sus mecanismos de comunicación establecidos, a sus organizaciones miem-
bros sobre los procesos de convocatoria según el Manual Operativo y la Guía de Proyectos establecida.

De lo relacionado del proyecto: la alianza informará en sus reuniones bimensuales el avance que se tenga del proyecto MDE
a sus organizaciones de segundo nivel y estas a su vez a las de primer nivel, de tal forma que puedan estar contextualizados
del avance, de los objetivos, del alcance, de las áreas de implementación y demás aspectos del mismo, esto mediante informes
enviados por correo, presentaciones de power point, publicaciones en Facebook, páginas web de las organizaciones de se-
gundo nivel que las tengan activas.



Mesa Indígena de Cambio Climático de Guatemala - MICCG:

El Consejo Mayor o las Asambleas Generales es uno de los medios donde se divulgarán las actividades del Mecanismo Dedi-
cado, regularmente es una anualmente.

Los representantes de la MICCG en el Comité Directivo Nacional, en las reuniones bimestrales que tendrán con el Consejo
Cargador es clave para mantenerlos informado y tomas las decisiones pertinentes sobre qué, cómo, con quiénes y dónde
informar o convocar.

De acuerdo a las actividades y número de participantes sea en personas u organizaciones para las actividades específicas se
aprovechará la divulgación de las actividades del Mecanismo Dedicado en las sede físicas de las 35 organizaciones miembros
de la Mesa, mediante brochures, afiches, poster, etc.

El medio de comunicación ágil para cualquier convocatoria y sobre todo cuando son actividades específicas dirigidas, el telé-
fono es uno de los medios eficaces especialmente en lugares donde el acceso del internet es limitado.

El grupo de WhatsApp creado con las 35 organizaciones miembros de la MICCG, es otros de los medios efectivos donde se
utilizará durante todo el ciclo de vida del proyecto, tanto para convocatorias, informativas, avances, logros, etc.

Otro medio efectivo es el correo electrónico, aquellas organizaciones que no utilizan redes sociales, el correo electrónico
institucional de la MICCG es vital para informar y divulgar sobre el proyecto.

El 60% de las socias de la MICCG, cuentan con sitios Web, especialmente de los representantes del Consejo Cargador, facilitará
la inclusión de información del Mecanismo Dedicado para fines informativos, convocatoria, divulgación de casos exitosos, etc.

Las redes sociales, jugarán un papel importante en todo el ciclo de vida del proyecto, que se promoverá desde la página; con
el Mecanismo Dedicado, se creará una página de Facebook propia de la Mesa, por ahora las actividades se socializan desde
las páginas de las socias o de las páginas institucionales del Consejo Cargador.

En todos los documentos se dará crédito a las instituciones relacionadas al proyecto, Banco Mundial, Programa de Inversión
Forestal, MDE Global, ANE y las redes nacionales, como medio de divulgación del proyecto.

Comunicados vía radios comunitarias (asuntos técnicos relacionados a asambleas municipales, departamentales y certifica-
ción de proyectos de incentivos forestales, visitas de monitoreo y certificación de técnicos del INAB y convocatorias), difusión
por Email, reuniones presenciales, reuniones virtuales y difusión por redes sociales WhatsApp y Facebook. Utilizando los




                                                                                                                             52
espacios oficiales de convocatoria de la Red (Asamblea nacional se realiza 2 veces por año, el Consejo Consultivo realiza
reuniones mensuales y la Comisión de Gestión e Incidencia, semanalmente).

    −   Definir el tipo de material a realizar según los medios de comunicación que utilizan las organizaciones proponentes.

    −   Identificar los medios de comunicación institucionales para difundir la información de manera efectiva



Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                         53
G. Presupuesto disponible para la ejecución

El PPPI debe incluir un presupuesto para poner en marcha las actividades descritas en su documento.
Una buena práctica del PPPI incluiría una sección presupuestaria detallada con cifras reales o estimadas,
partidas desglosadas y alguna explicación de las cifras (incluido el costo del personal). En esta categoría,
los siguientes ejemplos de buenas prácticas se han extraído del Plan de Inversiones en Transmisión (PIT)
para respaldar la recuperación económica verde posterior a la COVID-19 en Perú; y del Proyecto Fondo
de la Alianza para la Protección de Ecosistemas Vitales, zona crítica del Caribe.


14. Perú: Plan de Inversiones en Transmisión (PIT) para respaldar la
recuperación económica verde posterior a la COVID-19 en Perú
(P174812)
Descripción                                                                      Cantidad   Tiempo (meses)   Costo    Dedicación   Total
                                                                                                             mesS./

A nivel de la UGAS/DFC (Incluye dedicación al mecanismo de quejas y reclamos)

1.0             Honorarios profesionales

1.01            Esp. social de la Oficina de Asuntos A&S UC/DFC                                                                    139,920

                Preparación subproyecto especifico                               1.00       5                8,000    33.0%        13,200

                Construcción                                                     1.00       48               8,000    33,0%        126,720

2               Gastos operativos                                                Cantidad   Precio           %                     Total

2.01            Preparación subproyecto especifico                                                                                 2,850

                Equipamiento (Laptop, celular)                                   1          2,000            33,0%                 660

                Servicio de telefonía e internet                                 5          120                                    600

                Materiales de oficina                                            1          100                                    100

                Material impreso                                                 5          100                                    500

                Escritorio, sillas.                                              1          3,000            33,0%                 990

2.02            Construcción                                                                                                       33,360

                Servicio de telefonía e internet                                 48         120                                    5,760

                Materiales de oficina                                            48         100                                    4,800

                Boletos de avión ida y vuelta, visitas de campo                  24         350                                    8,400

                Viáticos (inc. taxis, alojamiento y comida)                      72         200                                    14,400

                                                                                                                      Subtotal     176,130

A nivel del contratista (Incluye dedicación al mecanismo de quejas y reclamos)




                                                                                                                                             54
1.0             Honorarios profesionales

                Relacionista comunitario                                                                               32,000

                Construcción                                                    1.00       16       4,000   50,0%      32,000

2               Gastos operativos                                               Cantidad   Precio   %                  Total

2.01            Construcción                                                                                           8,220

                Equipamiento (Laptop, celular)                                  1          2,000    50,0%              1,000

                Servicio de telefonía e internet                                16         120                         1,920

                Materiales de oficina                                           16         100                         1,600

                Material impreso                                                16         100                         1,600

                Escritorio, sillas.                                             1          1,000    50,0%              500

                Viáticos imprevistos                                            32         50                          1,600

                                                                                                            Subtotal   40,220

A nivel del supervisor (Incluye dedicación al mecanismo de quejas y reclamos)

1.0             Honorarios profesionales

1.01            Relacionista comunitario                                                                               32,000

                Construcción                                                    1.00       16       4,000   50,0%      32,000

2               Gastos operativos                                               Cantidad   Precio   %                  Total

2.01            Construcción                                                                                           8,220

                Equipamiento (Laptop, celular)                                  1          2,000    50,0%              1,000

                Servicio de telefonía e internet                                16         120                         1,920

                Materiales de oficina                                           16         100                         1,600

                Material impreso                                                16         100                         1,600

                Escritorio, sillas.                                             1          1,000    50,0%              500

                Viáticos imprevistos                                            32         50                          1,600

                                                                                                            Subtotal   40,220

                                                                                                            TOTAL      256,570




Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                 55
15. Caribe: Fondo de la Alianza para la Protección de Ecosistemas Vitales,
zona crítica del Caribe (P173464)
Tabla 5. Presupuesto y calendario de implementación del PPPI

Acción                                              Cronograma de ejecución                      Estimación de costos                   Fuente de financiamiento

Preparación del proyecto


Preparación del borrador del MGAS y del PPPI Junio-septiembre de 2020                            Tiempo del personal de la Secretaría Gastos de funcionamiento del CEPF
                                                                                                 del CEPF: c. USD 20 000

Traducción del borrador del MGAS al francés         Agosto-septiembre de 2020                    Servicios de traducción: c. USD 8000 Gastos de funcionamiento del CEPF
y al español

Reuniones de consulta virtuales                     Septiembre-octubre de 2020                   Servicios de consultoría y tiempo del Gastos de funcionamiento del CEPF
                                                                                                 personal de la Secretaría del CEPF: c.
                                                                                                 USD 7000

Implementación a nivel de proyecto


Examen de las solicitudes de subproyectos           Dentro de los 90 días siguientes a cada      Estimación del 5 % de los presu-       Presupuesto del proyecto
                                                    plazo de la convocatoria de propuestas       puestos de la Secretaría del CEPF y
                                                                                                 del RIT: USD 180 000

Orientación a los beneficiarios secundarios    Dentro de los 120 días siguientes a cada Estimación del 5 % de los presu-                Presupuesto del proyecto
sobre los impactos/riesgos y las medidas de    plazo de la convocatoria de propuestas puestos de la Secretaría del CEPF y
mitigación, incluyendo la preparación del PPPI                                          del RIT: USD 180 000

Revisión de las quejas, incluidas las visitas so-   Revisión inicial en un plazo de 5 días la-   Estimación del 2 % de los presu-       Presupuesto del proyecto
bre el terreno para establecer los hechos y su-     borables a partir de la recepción; visita    puestos de la Secretaría del CEPF y
pervisar la aplicación de la respuesta acor-        de campo (si se requiere) en un plazo        del RIT: USD 72 000
dada                                                de 90 días a partir de la recepción

Revisión de los informes de seguimiento am- En los 30 días siguientes a la presenta-             Estimación del 3 % de los presu-       Presupuesto del proyecto
biental y social presentados por los beneficia- ción del informe                                 puestos de la Secretaría del CEPF y
rios secundarios                                                                                 del RIT: USD 108 000

Visitas a los subproyectos seleccionados            A partir del segundo año del proyecto        Estimación del 5 % del presupuesto     Presupuesto del proyecto
                                                                                                 de la Secretaría del CEPF y 15 % del
                                                                                                 presupusesto del RIT: USD 330 000

Seguimiento de las cuentas de correo electró- A lo largo del proyecto                            Insignificante                         N/A
nico de atención a quejas

Revisión de los informes finales presentados        En los 30 días siguientes a la presenta-     Estimación del 2 % de los presu-       Presupuesto del proyecto
por los beneficiarios secundarios                   ción del informe                             puestos de la Secretaría del CEPF y
                                                                                                 del RIT: USD 72 000

Preparación de los informes de evaluación de En un plazo de 90 días tras la finaliza-            Estimación del 3 % de los presu-       Presupuesto del proyecto
los subproyectos                             ción del subproyecto                                puestos de la Secretaría del CEPF y
                                                                                                 del RIT: USD 108 000

Misiones de supervisión del RIT                     Dos veces al año                             Estimación del 10 % del presupuesto Presupuesto del proyecto
                                                                                                 de la Secretaría del CEPF:
                                                                                                 USD 330 000

Evaluación independiente del RIT                    Durante el último año del proyecto           Estimación de USD 30 000               Presupuesto del proyecto


Diseño e impartición de la capacitación sobre En los 90 días siguientes al inicio de la          Estimación del 4 % del presupuesto     Presupuesto del proyecto
RIT                                           subvención del RIT                                 de la Secretaría del CEPF:
                                                                                                 USD 84 000




                                                                                                                                                                           56
Desarrollo de materiales de orientación y for- Desarrollo inicial durante el primer año   Estimación del 1 % del presupuesto   Presupuesto del proyecto
mación en línea para los beneficiarios secun- del proyecto; actualización durante los     de la Secretaría del CEPF:
darios                                         años dos a cuatro                          USD 21 000

Diseño e impartición de la capacitación para   En función de las necesidades a lo largo Estimación del 5 % del presupuesto     Presupuesto del proyecto
los beneficiarios secundarios                  del proyecto                             de la Secretaría del RIT:
                                                                                        USD 105 000


Ejecución a nivel del subproyecto


Preparación del PPPI y consulta con las partes Durante los tres meses anteriores al       Estimación de USD 5000 por subpro- Contribución en especie del benefi-
interesadas durante la preparación del sub-    inicio del subproyecto                     yecto multiplicada por 80 subpro-  ciario secundario
proyecto                                                                                  yectos: USD 400 000

Implementación de medidas de mitigación        A lo largo del subproyecto                 Estimación del 10 % del presupuesto Presupuesto del proyecto
para los subproyectos                                                                     total de los subproyectos:
                                                                                          USD 880 000

TOTAL                                                                                     USD 2 605 000




Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                                                   57
H. Personal disponible para la implementación

Un PPPI de buenas prácticas contiene información clara y detallada sobre el personal responsable de la
ejecución de las actividades de participación de las partes interesadas. En esta categoría, los siguientes
ejemplos de buenas prácticas se extraen de Proyecto de inversión pública: mejoramiento y ampliación
de       los       servicios          brindados       por       el       sistema        nacional         de       vigilancia
en salud pública de Perú y del Programa de Transformación Digital del Caribe.


16. Perú: Proyecto de inversión pública: mejoramiento y ampliación de los
servicios brindados por el sistema nacional de vigilancia en salud pública
(P174177)
5.1 RECURSO HUMANO

En el marco del convenio entre el Instituto Nacional de Salud y el Banco Mundial, el primero se ha comprometido con la
conformación de un Equipo de Gestión del Proyecto, que contará, entre otros, con los siguientes especialistas:



     −   01 Coordinador del Proyecto.

     −   01 Especialista en Adquisiciones.

     −   01 Especialista en Gestión Financiera.

     −   01 Especialista Social.

     −   01 Especialista Ambiental.

     −   Especialistas Técnicos de acuerdo a los componentes del Proyecto de Inversión.


El Equipo de Gestión del Proyecto ejercerá la responsabilidad de ejecución del proyecto y dependerá de la Jefatura del INS y
estará en permanente coordinación con la Oficina General de Administración – OGA. En el equipo, se contará con un equipo
de especialistas social y ambiental, quienes tienen la capacidad de desarrollar una adecuada gestión de los riesgos sociales y
ambientales del proyecto; así como, llevar adelante un adecuado proceso de divulgación y consulta.

Considerando que el proyecto es de alance nacional con intervenciones regionales para el desarrollo de infraestructuras es-
pecializadas para la vigilancia en salud pública, la Coordinación del proyecto evaluará la necesidad de un personal de apoyo
para el cumplimiento de las actividades del PPPI y su correspondiente mecanismo de atención de quejas y reclamos.



5.2 FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE GESTIÓN




                                                                                                                           58
La ejecución del proyecto involucra, en sus diferentes etapas, la coordinación y articulación entre las instancias de la vigilancia
en salud pública e inteligencia sanitaria de los tres niveles de gobierno (Nacional, Regional y Local). No obstante, la responsa-
bilidad recae principalmente en el Instituto Nacional de Salud, entidad con competencia en la vigilancia en salud pública e
inteligencia sanitaria del Ministerio de Salud.

En consecuencia, la coordinación entre todas las entidades del sistema de vigilancia en salud pública permitirá alinear acciones
a nivel operativo de los componentes del proyecto. En ese sentido, habrá un Equipo de Gestión del Proyecto, que contará con
una Coordinación

Para la gestión e implementación del PPPI, se propone que el Equipo de Gestión del Proyecto cuente con el siguiente equipo:

    −    Un/a especialista social: responsable de proponer e intervenir en las actividades programadas del PPPI, el mecanismo
         de atención de quejas y reclamos, las medidas de gestión social del MGAS y otras requeridas para el cumplimiento
         de los EAS.

    −    Un/a analista social: responsable de apoyar las actividades de seguimiento y reportes de avances del PPPI y del me-
         canismo de atención de quejas y reclamos.

    −

Hasta que el Equipo de Gestión del Proyecto no se encuentre conformado, la responsabilidad de implementar el PPPI recaerá
en la Unidad Ejecutora del INS, la cual tiene la función de implementar los planes, programas y todas las medidas necesarias
para mitigar y/o minimizar los impactos sociales y ambientales que genere el proyecto en su área de influencia. A continua-
ción, se proponen las siguientes responsabilidades de la UE para el cumplimiento del PPPI:

    −    Implementar y velar por el cumplimiento de las actividades de divulgación y consultas del presente PPPI durante
         todas las etapas del proyecto.

    −    Identificar, anticipar y alertar sobre posibles riesgos sociales y las preocupaciones de las partes interesadas, que sur-
         jan durante la ejecución del proyecto.

    −    Mantener una relación directa con cada uno de los grupos de interés en el área de influencia del proyecto, conside-
         rando los aspectos culturales para una coordinación inclusiva y con pertinencia cultural.

    −    Coordinar con las instancias del sistema de vigilancia en salud pública de las jurisdicciones donde se desarrollarán los
         procesos constructivos del CDC y los Centros Macro Regionales, para el seguimiento a los compromisos de los instru-
         mentos de Gestión Ambiental y Social.



La comunicación fluida y oportuna entre el CDC y los Centros Macro Regionales permitirá evitar o prevenir riesgos sociales,
brindando la información técnica y oficial para difundir a las partes interesadas las medidas de gestión ambiental y social del
proyecto, y articulando acciones con las entidades responsables de proyectos complementarios que se necesiten para el logro
de los resultados del proyecto.

En caso que el INS asuma compromisos sociales con las partes interesadas, el responsable de monitorear el cumplimiento de
dichos compromisos será el especialista social del EGP o la Unidad que corresponda, a fin de mantener relaciones de respeto
y confianza con las partes interesadas del proyecto. Al respecto, se elaborará una matriz de seguimiento de compromisos
sociales. Ver ANEXO 7.



                                                                                                                                59
Con respecto a la documentación y gestión del proceso de implementación del PPPI, todas las actividades de divulgación y
consulta serán documentadas, lo cual servirá como base para elaborar los reportes de monitoreo mensuales que permitirán
realizar un seguimiento de los temas de interés y gestionar las respuestas oportunamente. La persona responsable de docu-
mentar las actividades del PPPI y de elaborar los reportes de avance será el especialista social del EGP, para ello elaborará un
reporte de monitoreo. Ver ANEXO 8.

El Instituto Nacional de Salud será el responsable de remitir los reportes de monitoreo al Banco Mundial vinculados a la im-
plementación y manejo de los riesgos identificados en el proyecto. Asimismo, reportará las actividades realizadas en el marco
de implementación del PPPI.

Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.



17. Programa de Transformación Digital del Caribe (P171528)
Tabla 0.1: Personal de contacto del proyecto

Contacto:          Dominica                   Granada                  Santa Lucía              SVG                               OECO


Nombre             Jermaine Jean-Pierre       Rhonda Jones (Sra.)      Marlon Narcisse (Sr.)    Marcelle Edwards-John (Sra.)      1.Garfield Charles

                                                                                                                                  2. Kervyn Tobias

Cargo              Director de la Unidad de   Secretario Permanente Director de Moderniza-      Subdirector de Planificación      1. Jefe de la Oficina de Gestión
                   TIC                        de la Administración  ción del Servicio Pú-       (Agr.), Ministerio de Finanzas,   de Carteras
                                              Pública               blico, Ministerio de Ser-   Planificación Económica, Desa-
                                                                    vicio Público, Informa-     rrollo Sostenible y Tecnología    2. Jefe de Seguimiento y Evalua-
                                                                    ción y Radiodifusión        de la Información                 ción, Unidad de Gestión de Pro-
                                                                                                                                  gramas

Teléfono           (767) 266 3524             (473) 440-2255           (758) 468-2285           (784) 457-1746                    1. (758)-455-6384 (W) / (758)
                                                                                                                                  285-7651 (M)/ (758-453-1628 (F)


                                                                                                                                  2. (758)-455-6328 (W)/ (758)-
                                                                                                                                  453-1628 (F)

Correo electró-    jeanpierrej@domi-          pmsec@gov.gd             marlon.narci-            medwards-john@svgcpd.com          1. garfield.charles@oecs.int
nico               nica.gov.dm                                         sse@govt.lc
                                                                                                                                  2. kervyn.tobias@oecs.int

Dirección física   1st Floor, Government      Ministerial Complex,     2nd Floor, Greaham         1st Floor, Financial Complex,   Morne Fortune
                   Headquarters,              6th Floor, Botanical     Louisy Building, Water- Kingstown, St. Vincent and the
                   Kennedy Avenue, Roseau,    Gardens, St. George's,   front, Castries, St. Lucia Grenadines                      P.O. Box 179, Castries
                   Dominica                   Grenada                                                                             St. Lucia




8.7         Funciones y responsabilidades

La implementación y el seguimiento del Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS) y de todos los demás instrumentos de
los Estándares Ambientales y Sociales serán responsabilidad de cada organismo de ejecución, es decir, de la OECO en el caso
de las actividades regionales del proyecto, y del ministerio competente en materia de TIC de cada país en el caso de las acti-
vidades nacionales del proyecto. . Para ello, las unidades de ejecución del proyecto (UEP) tanto a nivel regional como nacional,
contratarán a un especialista medioambiental y social que apoyará esta función, y en un plazo de tres (3) meses a partir de la



                                                                                                                                                                     60
fecha de entrada en vigor del proyecto. La Tabla 6.5 Error! Reference source not found. proporciona detalles sobre las fun-
ciones y responsabilidades del plan de participación de las partes interesadas.

Función/puesto            Responsabilidades

Gerente de Proyecto            -    Gestionar y aplicar el plan de participación de las partes interesadas (PPPI)
Especialista/s medioam-        -    Difusión de la información del proyecto
biental/es y social/es

Especialista/s medioam-        -    Interactuar con las partes interesadas y responder a los comentarios o preguntas sobre el proyecto o el proceso de consulta.
biental/es y social/es
                               -    Proporcionar información de contacto si las partes interesadas tienen preguntas o comentarios sobre el proyecto o el pro-
                                    ceso de consulta.

                               -    Documentar cualquier interacción con las partes interesadas externas.

                               -    Mantener la base de datos y los registros para el PPPI

                               -    Coordinar reuniones públicas, talleres, grupos de discusión, etc.

                               -    Asegurarse de que el PPPI se cumpla y se siga correctamente.
                               -    Sensibilizar a la unidad de ejecución del proyecto, a los empleados de las empresas contratadas y a las partes interesadas
                                    externas pertinentes sobre el PPPI.




Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                                                 61
I. Medidas de seguimiento

Un PPPI bien preparado contiene secciones de seguimiento detalladas y un indicador o indicadores cla-
ramente definidos para obtener información directa de los beneficiarios del proyecto/partes directa-
mente afectadas, con una explicación sobre cómo se medirá el indicador (por ejemplo, métodos de re-
colección de datos, etc.). En esta categoría, los siguientes ejemplos de buenas prácticas se extraen del
Proyecto Crecer Sanos Juntos: Desarrollo Integral de la Primera Infancia en El Salvador; y el Proyecto de
respuesta de emergencia para migrantes y refugiados venezolanos de Perú; y el Proyecto de Mejora-
miento                   de               Agua              Potable                  y               Aguas                  Residuales                    en
los Municipios de Moca y Gaspar Hernández, Provincia Espaillat.

Seguimiento

Para el seguimiento, medición y análisis de cumplimiento del Plan de Participación de las Partes Interesadas, se proponen los
siguientes indicadores y tiempo de medición, pudiendo estar sujeto a modificaciones durante la implementación del proyecto.
Toda modificación a los indicadores y sus tiempos de medición será acordada con las partes interesadas, incluyendo el Banco
Mundial.



18. El Salvador: Crecer sanos juntos: desarrollo integral de la primera
infancia en El Salvador (P169677)
Indicador                             Tipo de indicador               Construcción del indicador   Valor del indica-   Periodo de me-   Partes involucradas en
                                                                                                   dor                 dición           la medición
                                      Entrada     Proceso Resultado

Asistencia general a talleres         x                               Número de partes interesa- 75% de asistencia Semestral            UNIDADES TÉCNICAS
                                                                      das asistente, entre número                                       ESPECIALIZADAS del
                                                                      de partes interesadas invita-                                     MINSAL delegadas por
                                                                      das por 100.                                                      el Despacho ministe-
                                                                                                                                        rial y/o Despacho de
                                                                                                                                        la primera Dama

Asistencia de partes vulnerables:     x                               Número de partes vulnera-    75% de asistencia Semestral          UNIDADES TÉCNICAS
    1. Mujeres en estado de emba-                                     bles asistente, entre nú-                                         ESPECIALIZADAS del
        razo                                                          mero de partes interesadas                                        MINSAL delegadas por
    2. Niñez de 0 a 7 años                                            invitadas por 100.                                                el Despacho ministe-
    3. Mujeres en edad fértil                                                                                                           rial y/o Despacho de
    4. Mujeres embarazadas                                                                                                              la primera Dama
    5. Niños y niñas migrantes
    6. Niñez de 0 a 7 años
    7. Mujeres en estado de emba-
        razo
    8. Mujeres indígenas en edad fér-
        til
    9. Mujeres en estado de emba-
        razo
    10. Niñez 0 a 7 años
    11. Mujeres en edad fértil
    12. Personas con discapacidad au-
        ditiva




                                                                                                                                                           62
 Informes de reunión                                  x                     Informes generados de ta- 100% de informes semestral            UNIDADES TÉCNICAS
                                                                            ller sobre talleres programa- elaborados y pre-                ESPECIALIZADAS del
                                                                            dos.                          sentados.                        MINSAL delegadas por
                                                                                                                                           el Despacho ministe-
                                                                                                                                           rial y/o Despacho de
                                                                                                                                           la primera Dama


 Porcentaje de queja con el nivel de                          x             Número de quejas con nivel   75% de quejas re- semestral       UNIDADES TÉCNICAS
 avance a la respuesta.                                                     de avance o respuesta, so-   cibidas que tienen                ESPECIALIZADAS del
                                                                            bre número de quejas reci-   algún nivel de res-               MINSAL delegadas por
                                                                            bidas.                       puesta o han sido                 el Despacho ministe-
                                                                                                         resueltas.                        rial y/o Despacho de
                                                                                                                                           la primera Dama




Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.



19. Perú: Proyecto de respuesta de emergencia para migrantes y
refugiados venezolanos (P174730)
6. Seguimiento y presentación de informes

6,1. Informar a los grupos de interés
El personal responsable de la OIM recopilará los resúmenes trimestrales y los informes internos sobre las quejas públicas, las
consultas y los incidentes relacionados, junto con el estado de aplicación de las acciones correctivas/preventivas asociadas, y
los remitirá a la alta dirección del proyecto. Los resúmenes trimestrales proporcionarán un mecanismo para evaluar tanto el
número como la naturaleza de las quejas y las solicitudes de información, junto con la capacidad del proyecto para abordarlas
de manera oportuna y eficaz.

La información sobre las actividades de participación pública llevadas a cabo en el proyecto durante su ejecución puede trans-
mitirse a las partes interesadas de dos maneras posibles:

      −      La publicación de un informe anual independiente sobre la interacción del proyecto con las partes interesadas (si se
             exige en el acuerdo final entre la OIM y el BM).

      −      Los indicadores clave de desempeño (KPI) también serán supervisados y comunicados por el proyecto de forma re-
             gular, incluidos los siguientes parámetros:


 Resultado                                  Indicadores                                                                                Objetivo

                                            Número de SOP3 desarrollados.                                                              1




3 SOP: procedimientos operativos estándar



                                                                                                                                                            63
Los migrantes y refugiados de Vene-        Número de herramientas de evaluación de los beneficiarios desarrolladas.                       5
zuela, especialmente los más vulnera-
bles, han recibido dinero en efectivo de   Número de herramientas de seguimiento desarrolladas.                                           2
varios tipos
                                           Número de herramientas de comunicación para los beneficiarios desarrolladas.                   5

                                           Número de instituciones que comparten información de personas con perfiles de vulnerabilidad. 3

                                           Número de familias previamente identificadas para ser evaluadas por el equipo CBI de la OIM.   13 535

                                           Número de familias que cumplen los criterios de evaluación de la OIM y que pueden acceder a    10 535
                                           las transferencias de efectivo (Banca Móvil).

                                           Número de familias que cumplen los criterios de evaluación de la OIM y que pueden acceder a    3000
                                           las transferencias de efectivo (tarjetas de prepago).

                                           Número de beneficiarios que reciben ayuda multisectorial a través del CBI.                     50 000

                                           Número de beneficiarios controlados durante sus gastos gracias a la asistencia de la OIM.      12 000

                                           Porcentaje de personas que afirman estar satisfechas con el efectivo polivalente.              90 %




Como se menciona en la sección 3, el PPPI se revisará y actualizará periódicamente según sea necesario en el transcurso de
la ejecución del proyecto, para garantizar que la información presentada en ella sea coherente y esté actualizada, y que los
métodos de compromiso identificados sigan siendo adecuados y eficaces en relación con el contexto del proyecto y las fases
específicas de su desarrollo. Cualquier cambio importante en las actividades relacionadas con la participación de las partes
interesadas o en los plazos para llevar a cabo dichas actividades se reflejará debidamente en el PPPI revisado, que se volverá
a divulgar en la página web de la OIM, así como en la del Banco.

Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                                   64
20. República Dominicana: Proyecto de Mejoramiento de Agua Potable y Aguas Residuales en
     los Municipios de Moca y Gaspar Hernández, Provincia Espaillat (P171778)
Plan de Monitoreo y Evaluación: Plan de Participación de Partes Interesadas

Nombre del Indicador                          Definición/ Descripción                                  Frecuencia          Fuente de datos                 Metodología para la recolección de datos                                     Responsable de la im-
                                                                                                                                                                                                                                        plementación (reco-
                                                                                                                                                                                                                                        lección de datos)

Número de consultas realizadas por año (al    Este indicador tiene como propósito que se cumpla la Cada 3 meses            Reporte de consultas. Por       Las consultas serán preparadas por la o el especialista social de INAPA      Especialista Social de
menos 4 consultas por año tomando en          meta de realizar al menos 4 consultas por año con las                        cada consulta se deberá rea-    con el apoyo de CORAAMOCA cuando se requiera. La especialista social         INAPA
consideración que las consultas se realiza-   partes interesadas durante la implementación del pro-                        lizar un reporte de consultas   será también apoyada por la especialista ambiental.
rán cada tres meses durante la implemen-      yecto.                                                                       utilizando la plantilla del
tación.                                                                                                                    Anexo VIII de este PPPI         La especialista social de INAPA será responsable de la elaboración del re-
                                                                                                                                                           porte de consultas y de su posterior publicación. Los reportes de consul-
                                                                                                                                                           tas servirán como seguimiento a la retroalimentación recibida en cada
                                                                                                                                                           consulta, cómo se abordó la retroalimentación, y se reportarán estos re-
                                                                                                                                                           sultados a las partes interesadas en cada consulta.

Número de compromisos resueltos (accio-       Este indicador tiene como objetivo que, durante las      Cada 3 meses        En los reportes de consultas,   Durante las consultas, u otras actividades de participación ciudadana      Especialista Social de
nes implementadas) por el proyecto (de-       consultas, se promueva la interacción con las partes     para el caso de     se especificarán los compro-    como encuestas, se les preguntará específicamente a las partes interesa- INAPA
pendiendo de la cantidad de comentarios       interesadas para incentivar su participación y que den   consultas.          misos adquiridos y como se-     das, si tienen alguna petición especifica que les gustaría que el proyecto
de retroalimentación recibidos en las con-    sus opiniones sobre lo que el proyecto puede mejorar,                        rán abordados por el pro-       tomará en consideración. En cada consulta o actividad de participación
sultas, encuestas y otras actividades de      sus inquietudes en referencia a los asuntos sociales y   Cada que se         yecto.                          ciudadana, se informará a las partes interesadas, como se tomó en consi-
participación ciudadana).                     ambientales o cualquier otra inquietud.                  realicen las en-                                    deración su retroalimentación y cómo se continuará con el seguimiento
                                                                                                       cuestas de parti-                                   de estos compromisos.
(al menos reportar 1 compromiso por con- En el caso de realizarse encuestas, se identificarán los      cipación ciuda-
sulta)                                   compromisos a los cuales se les tendrá que dar segui-         dana.
                                         miento.

Número de quejas recibidas y resueltas sa- Este indicador busca medir el número de quejas recibi- Cada 6 meses             Libro de quejas y sugeren-      Las quejas relacionadas al desempeño social y ambiental del proyecto se- Especialista Social de
tisfactoriamente. (el objetivo es llegar a das y resueltas exitosamente en su totalidad.                                   cias                            rán registradas en un libro de quejas (Anexo I, inciso d). En ese libro se INAPA
100% del total de quejas recibidas y res-                                                                                                                  identificarán el número de quejas resueltas exitosamente en el tiempo
pondidas satisfactoriamente)                                                                                                                               determinado por el Mecanismo de Quejas y Sugerencias.

Número de organizaciones de mujeres           Este indicador tiene como propósito que se incluyan    Cada 3 meses          Lista de participantes          En seguimiento al mapeo de actores realizado para el PPPI, se invitará a     Especialista Social de
consultadas durante consultas.                las partes interesadas mapeadas en este PPPI sección                         anexada a cada reporte de       diferentes organizaciones durante las consultas para asegurar la diversi-    INAPA
                                              7.4 y que haya diversidad y representación de actores.                       consultas.                      dad y representación.
(al menos 3 organizaciones diferentes por
cada consulta)

Número de organizaciones migrantes con- Este indicador tiene como propósito que se incluyan    Cada 3 meses                Lista de participantes          En seguimiento al mapeo de actores realizado para el PPPI, se invitará a     Especialista Social de
sultadas (al menos 3 organizaciones por las partes interesadas mapeadas en este PPPI sección                               anexada a cada reporte de       diferentes organizaciones durante las consultas para asegurar la diversi-    INAPA
consulta)                               7.4 y que haya diversidad y representación de actores.                             consultas.                      dad y representación.

Número de organizaciones de personas          Este indicador tiene como propósito que se incluyan    Cada 3 meses          Lista de participantes          En seguimiento al mapeo de actores realizado para el PPPI, se invitará a     Especialista Social de
con discapacidad consultadas.                 las partes interesadas mapeadas en este PPPI sección                         anexada a cada reporte de       diferentes organizaciones durante las consultas para asegurar la diversi-    INAPA
                                              7.4 y que haya diversidad y representación de actores.                       consultas.                      dad y representación.
(al menos 3 organizaciones por consulta)

        Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.


                                                                                                                                                                                                                                                            65
 J. Diseño del mecanismo de atención de quejas y
reclamos

Un PPPI de buenas prácticas incluye una explicación detallada de cómo funcionará el mecanismo de
atención de quejas y reclamos, incluyendo cómo acceder a este, cómo se tratará la queja, incluyendo
una indicación de plazos claros, así como procedimientos de comunicación para mantener al deman-
dante informado del proceso de resolución (cerrando el ciclo de retroalimentación sobre la queja
recibida) y cómo se difundirá la información sobre el mecanismo de atención de quejas y reclamos.
En esta categoría, los siguientes ejemplos de buenas prácticas se han extraído del Proyecto de Conec-
tividad Regional del Transporte Aéreo de Santa Lucía y del Proyecto de Gestión Integrada del Paisaje
en las Cuencas Hidrográficas de la República Dominicana:


21. Santa Lucía: Proyecto de Conectividad Regional del Transporte
Aéreo del Caribe (P170860)
MECANISMO DE ATENCIÓN DE QUEJAS Y RECLAMOS

PROPÓSITO
Es necesario contar con un mecanismo de atención de quejas y reclamos para abordar las preocupaciones legítimas de
las personas afectadas por el proyecto. Se prevé que algunas de estas preocupaciones pueden incluir los criterios de
elegibilidad, y los derechos de compensación por la pérdida de los medios de subsistencia o del uso de la tierra, y por el
ruido asociado a las actividades del proyecto. Por lo tanto, el mecanismo de reparación de agravios incluirá:

Una disposición para el establecimiento de un comité de reparación de quejas que incluya a las mujeres.

    −   Un sistema de información y registro.

    −   Procedimientos de evaluación de la queja.

    −   Un plazo para responder a las quejas presentadas.

    −   Los mecanismos de adjudicación de las reclamaciones y de apelación de las sentencias.

En interés de todas las partes implicadas, los mecanismos de reparación de agravios están diseñados con el objetivo de
resolver los conflictos lo antes posible. El Marco Ambiental y Social del Banco Mundial, ESS10, hace hincapié en que debe
escucharse a las personas afectadas por el proyecto y, por ello, estas deben estar representadas de forma justa y com-
pleta. Además, el mecanismo debería desalentar implícitamente la remisión de asuntos al sistema judicial para su resolu-
ción.



FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES
El Comité de atención de quejas y reclamos se encargará de recibir y resolver de manera justa, objetiva y constructiva,
todas las preocupaciones o quejas planteadas por dichas personas dentro de las comunidades afectadas por el Proyecto.
Las responsabilidades generales del Comité incluyen:



                                                                                                                       66
       −    Desarrollar y dar a conocer los procedimientos de gestión de reclamos.

       −    Recibir, revisar, investigar y hacer un seguimiento de las quejas.

       −    Adjudicación de reclamos.

       −    Seguimiento y evaluación del cumplimiento de los acuerdos alcanzados a través del mecanismo de reparación
            de reclamos.



El SLASPA designará a un funcionario de enlace con la comunidad para que realice las actividades de divulgación entre las
partes interesadas durante la ejecución del proyecto y responda a las quejas o reclamaciones que puedan surgir.

El CLO estará a cargo de lo siguiente:

i. Actuar como punto de contacto clave para llevar las quejas del proyecto de los trabajadores de la construcción, los
           residentes locales y los miembros de la comunidad al Comité.

ii. Ser responsable de asegurarse de que se apliquen las recomendaciones del Comité.

iii.       Ser responsable de dirigir a los contratistas para que realicen cualquier cambio apropiado en su trabajo.

El contratista deberá tomar medidas razonables para atender las quejas.



PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN DE QUEJAS Y RECLAMOS
La tabla 6.3 describe el proceso de registro y tratamiento de las quejas y ofrece información específica sobre el registro
de las mismas, el tiempo de respuesta y los modos de comunicación.

Tabla 6.3 Procedimientos de reparación de quejas y reclamos

 TEMA/ACCIÓN                                      PROCEDIMIENTO

 Creación de un Comité de atención de quejas y     ‒    El Comité será establecido por el Comité de Dirección del Proyecto y sancionado por el Director Ge-
 reclamos                                               neral de SLASPA antes del inicio de las actividades de la obra civil.

                                                   ‒    Los miembros del Comité serán los siguientes

                                                        o      Asistente del director del aeropuerto, HIA, SLASPA;

                                                        o      Asistente del director del aeropuerto, GFLCA, SLASPA;

                                                        o      Responsable jurídico de SLASPA;

                                                        o      Ingeniero en Jefe, SLASPA;

                                                        o      Oficial de Recursos Humanos, SLASPA;

                                                        o      Funcionario de enlace con la comunidad.

 Notificación, registro y transmisión de quejas    ‒    Las reclamaciones deben presentarse ante el Comité de Dirección del Proyecto (PSC), a través de la
                                                        oficina del proyecto situada en la oficina del director de HIA o GFLCA o en la oficina principal de
                                                        SLASPA, en la calle Manoel, Castries.

                                                   ‒    Los reclamos deben hacerse por escrito, y estar firmados y fechados por las personas afectadas por
                                                        el proyecto.

                                                   ‒    Las quejas recibidas verbalmente deben ser documentadas, verificadas y firmadas por las personas
                                                        afectadas por el proyecto y el funcionario que recibe el informe.

                                                   ‒    El funcionario de enlace con la comunidad establecerá un registro o bitácora de quejas (apéndices A
                                                        y B) y todas las denuncias deberán ser registradas en el registro.

                                                   ‒    En el registro de quejas se indicará el nombre de las personas afectadas por el proyecto y el motivo
                                                        de la queja.




                                                                                                                                                          67
                                                    ‒       El PSC presentará los informes de reclamación al presidente del Comité en las 24 horas siguientes a
                                                            su recepción. El informe se enviará también con copia al Director del Departamento de Aeropuertos,
                                                            SLASPA.

                                                    ‒       El funcionario de enlace con la comunidad enviará un acuse de recibo de la queja al PAP por escrito,
                                                            por correo electrónico o por teléfono en un plazo de 2 días laborables a partir de su recepción.

Evaluación de la reclamación y plazo de respuesta   ‒       La primera evaluación del agravio será realizada por el Comité;

Mecanismos para la resolución de quejas y la ape-       ‒    La naturaleza de la queja determinaría el período (no superior a 3 días laborables) necesario para
lación de sentencias                                         que el Comité aborde la queja.

                                                        ‒    El plazo de 3 días no se aplicará en el caso de quejas y reclamaciones que se refieran específica-
                                                             mente a la valoración de los bienes afectados, ya que estas pueden ser determinadas por una
                                                             Junta de Valoración o por los tribunales.

                                                        ‒    Si no se llega a una resolución a nivel del Comité, o si las personas afectadas por el proyecto no
                                                             reciben una respuesta o no están satisfechas con el resultado en el plazo acordado, se puede
                                                             apelar al Director General de la SLASPA.

                                                        ‒    Si las personas afectadas por el proyecto no están satisfechas con la decisión del Comité o con la
                                                             respuesta al recurso por parte del Director General de la SLASPA, podrán, como último recurso,
                                                             presentar la queja ante un tribunal.

                                                        ‒    Las personas afectadas por el proyecto estarán exentas de todos los gastos administrativos y le-
                                                             gales en los que se incurra en virtud de los procedimientos de reparación de agravios.
                                                    ‒



Se ruega a cualquier persona que tenga una queja que se ponga en contacto con la Directora de SLASPA - Relaciones con
los Empleados, Amy Henry-DeMille, en el Tel: 1 (758) 457 6104, celular: 1 (758) 718 9031 o por correo electrónico en
amy.henry-demille@slaspa.com. Esta información se comparte con las personas afectadas por el proyecto y en todas las
consultas comunitarias.

Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.



22. República Dominicana: Gestión integrada de paisajes en cuencas
seleccionadas de República Dominicana (P170848)
6. Mecanismo de Atención de Reclamos y Sugerencias (MARyS)

El Objetivo de este Mecanismo es recibir y dar respuesta efectiva a los reclamos y sugerencias que puedan surgir a lo
largo de la ejecución del Proyecto, así como generar lecciones aprendidas que permitan mejorar la implementación. Este
sistema aplica a todas las comunidades presentes en las áreas de implementación del Proyecto. Los usuarios de este
sistema serán todas las partes interesadas que se vean afectados por el Proyecto, incluyendo la unidad ejecutora, institu-
ciones socias, las contrapartes con las que se trabaja, las comunidades y personas que participan en los proyectos, como
los trabajadores. Cualquier persona individual o colectivo puede hacer uso de este mecanismo.

El responsable directo de la gestión del Mecanismo de Atención de Reclamos y Sugerencias (MARyS) es el MARN, me-
diante el Departamento de Participación Social con apoyo de la Unidad Ejecutora del Proyecto, dirigida por el Viceminis-
terio de Suelos y Agua, específicamente el GTI. Se apoyará en el Ministerio de Agricultura, específicamente de la Unidad
de Gestión Social, dirigida por el Viceministerio de Planificación. El Proyecto tendrá la responsabilidad del monitoreo del
MARyS y se asegurará de la respuesta efectiva y oportuna de los reclamos y sugerencias que puedan surgir en el marco
del Proyecto.

Se tiene previsto que el MARyS aborde los casos presentados con rapidez y eficiencia, de una manera transparente, ade-
cuada, discreta, objetiva, sensible, receptiva a las necesidades e inquietudes y que esté al alcance de todas las partes




                                                                                                                                                                  68
afectadas por el Proyecto, sin costo ni retribución. El mecanismo no impedirá el acceso a recursos judiciales ni adminis-
trativos.

El MARN informará a las partes afectadas por el Proyecto sobre el proceso de resolución de casos presentados durante
sus actividades de interacción con la comunidad, contestará a los reclamantes y atenderá los reclamos que sean válidos.
Así mismo irá registrando en un sistema ad hoc (preferiblemente de registro electrónico y archivo de verificadores) las
respuestas a todos los reclamos, comentarios o sugerencias recibidas.

Además, el MARyS permitirá que se planteen y aborden casos anónimos. Para estos casos, el formato a utilizar será el
mismo usado con los demás reclamantes del Proyecto, con la salvedad de que se obviarán los datos personales del recla-
mante. Se capacitará al personal, para que maneje de forma adecuada este tipo de casos, desde el momento que el
usuario así lo especifique, hasta la forma de tramitarlo y darle respuesta.

La Ley 176-06 sobre el Distrito Nacional y Municipios, es bastante comprensiva en cuanto a la participación ciudadana, en
la gestión municipal. En esta Ley se establecen instrumentos y mecanismos para divulgar y socializar información, así
como para garantizar que la ciudadanía tenga libre acceso a documentos públicos municipales, con el propósito de im-
pulsar y fortalecer la transparencia, alentar la participación de los ciudadanos en el seguimiento de la gestión de gobierno
y mantener informada a la población como mecanismo preventivo de irregularidades administrativas. En este sentido, el
esquema del Mecanismo de Atención a Reclamos y Sugerencias está alineado a lo que establece la referida Ley sobre
participación ciudadana y a los estándares sociales del Banco Mundial, siendo ambos instrumentos compatibles y com-
plementarios.

6.1. Recepción de reclamos, comentarios o sugerencias.
Para la recepción de reclamos, comentarios y/o sugerencias se habilitarán varios canales de comunicación, para facilitar
la recepción de las mismas. Estos canales estarán a acorde a las necesidades de las partes interesadas.

Medios de recepción:
       −    Oficinas Provinciales del MARN de las diferentes comunidades que yacen en las cuencas.

       −    Alcaldías municipales de las diferentes comunidades que yacen en las cuencas.

       −    Oficinas de las Direcciones Agropecuarias Regionales del Ministerio de Agricultura, que correspondan a las
            diferentes comunidades que yacen en las cuencas.

       −    Teléfono No. XXXX

       −    Mensaje escrito al correo electrónico: XXXXX

       −    Mensaje escrito al No. de WhatsApp: XXXX

       −    Personalmente y cuando el caso lo amerite por su nivel de complejidad en reuniones comunitarias de se-
            guimiento que realice el MARN, a través del Proyecto.

       −    En buzones colocados en la oficina comerciales de las Organizaciones Comunitarias que representen a las
            cuencas.




Buzones Comunitarios
Este se considera un instrumento complementario para asegurar la participación de los habitantes de comunidades be-
neficiadas. Se coloca en un lugar seguro, visible, con llave, acompañado de un afiche en el que se describe su uso, puede
estar ubicado en colmados, escuelas, mercados, cercanas al Proyecto, oficinas de patronatos y juntas de vecinos, oficinas



                                                                                                                         69
de ONG presentes en las zonas de ejecución de los proyectos. El buzón es abierto cada semana para ingresar el contenido
al sistema.

Atención Presencial.
Está atención es vital para cualquier institución, el usuario final siempre deseará saber con quién está tratando, y la mayor
parte de los casos será preceptivo a nuestros consejos y requerirá de orientación para tomar la decisión según presu-
puesto y necesidades. Está atención nos otorga una imagen de profesionalismo y competencia, la cual aporta un efecto
de tranquilidad y confianza al ciudadano. Los ciudadanos tendrán la posibilidad de realizar consultas y presentar sugeren-
cias, virtualmente, o de manera presencial en las visitas realizadas a las comunidades cada tres meses para seguimiento
al proyecto.

Las oficinas provinciales del MARN y las Direcciones Regionales Agropecuarias del Ministerio de Agricultura, al igual que
las alcaldías son canales naturales para la presentación de quejas, reclamos, comentarios y/o sugerencias. En estas ins-
tancias, se capacitará al personal que se encargará de recibir y orientar a las personas sobre la metodología para realizar
la queja, reclamo o sugerencia, de cómo llenar el formulario y de brindar asistencia en caso de que la persona, por las
razones que sean, no sea capaz de llenar el formulario por su cuenta.

Se ofrecerá apoyo a personas con cualquier impedimento para presentar sus reclamos y sugerencias, esto se hará me-
diante el procedimiento siguiente:

Una vez que la persona que va a presentar el RS que es identificado que tiene un tipo de impedimento para presentarla;
es analfabeta, ciego, adolece impedimento físico que le impide escribir, se le consultará si autoriza que la persona res-
ponsable del SAQRS le tome la información y la escriba en el formato respectivo o lo haga una persona que le acompañe
o un tercero.

Una vez que de consentimiento es dado para alguna de las personas antes citadas, se procede a llenar el formato de QRS
y al final se le hace lectura para obtener su conformidad con lo redactado, si el texto leído es aprobado por el reclamante,
este es firmado e ingresado al buzón y anotado en la matriz de control de casos.

Se le informa a la persona reclamante el proceso a seguir hasta que obtenga respuesta a su QRS.

Se crearán carteles con las instrucciones para el uso de los recursos, como, por ejemplo: donde se atienden los beneficia-
rios (as) y población en general. Estos se colocarán en puntos visibles, estratégicos, como tableros de información, mura-
les, puntos de recaudación, entre otros, de las oficinas provinciales del MARN.

Es parte del compromiso del Proyecto el desarrollo de estas capacidades al personal del MARN que se habiliten para la
ejecución del Sistema de Atención de Reclamos y Sugerencias del Ministerio de Agricultura. Una vez concluidas las activi-
dades del Proyecto, el MARN, a través del GTI, dará seguimiento por uno o dos años de acuerdo a las necesidades, hasta
que considere que las Direcciones Provinciales y Regionales Agropecuarias hayan adoptado adecuadamente el sistema.

Llamadas Telefónicas
Se habilitará un centro de llamadas para recibir los reclamos y sugerencias. Se capacitarán a los trabajadores, que se
encargarán de recibir las llamadas, para que lo hagan de la mejor forma posible, para que la persona que llame sienta la
confianza de hablar con toda libertad.

Correo Electrónico
Otra entrada al Mecanismo de Atención de Reclamos y Sugerencias, será por medio a una cuenta de correo electrónico,
la cual será habilitada y administrada por el MARN, como punto focal, para las denuncias, reclamos y sugerencias recibi-
dos a través de esta cuenta serán ingresadas al sistema a fin de que sean atendidas.




                                                                                                                          70
SMS y WhatsApp
Atendiendo a los avances que nos ofrece la tecnología se contempla la implementación de una un Sistema de denuncias,
quejas y reclamaciones a través de mensajes de textos o WhatsApp, que facilite la interacción, más ágil y al alcance de
todos, de los usuarios del Proyecto. el número a usar será registrado para este uso (se considerará el uso del número de
a línea telefónica, para los servicios de mensajería siempre que sea posible), esta plataforma estará a cargo de una per-
sona específica (aun por designar) la cual rendirá informes al punto focal y se encargará de clasificar y registrar cada
mensaje.

Se contempla un tiempo estimado de respuesta de 48 horas, para notificar a los usuarios que su queja, reclamo, comen-
tario o sugerencia está siendo atendida y un plazo no mayor a 10 días laborales para dar una respuesta definitiva.

Este Plan contempla la capacitación de los trabajadores del Proyecto sobre el funcionamiento del Mecanismo y de las
orientaciones que deben suministrar a la población en caso de que se acerquen a ellos con quejas, reclamos y/o sugeren-
cias para que estas no se pierdan. Como por ejemplo si se acerca un comunitario a un trabajador que está trabajando en
la colocación de tuberías a quejarse porque se están tardando mucho, por el ruido y demás, este oriente a esa persona
de cuáles son los lugares y los canales a los que puede recurrir para poner su queja. Es como: llame al número tal, donde
le darán la asistencia que necesita.

6.2. Registro del Mecanismo de Atención de Reclamos y Sugerencias
Para el registro se establecerán formatos estándar, en donde se detallarán los datos sobre la persona que presenta el
caso, fecha y hora, descripción de los reclamos, comentarios o sugerencias, así como datos necesarios para mayor con-
tacto y devolución de respuesta.

Los formatos para los registros son los siguientes:

    −    Formato de presentación de casos. Es el formato a través del cual el punto focal tendrá control para llevar a cabo
         el flujo de solución de los casos que reciba.

    −    Formato de constancia de recepción de RS. Es el que se entrega al reclamante para que tenga evidencia de que
         ha presentado la misma y, en caso de apelación, tenga un medio de verificación del QRS presentado.

    −    Formato de respuesta formal a casos (cuando amerite). Es el formato que hace constar la respuesta al RS y pro-
         porciona al usuario un Mecanismo donde se hace constar la resolución de su caso y una constancia en caso de
         apelación.

Matriz del control y solicitud de reclamos
Es la que se usa para obtener insumos para la preparación de los reportes del MARyS para el Banco Mundial. Estos resul-
tados serán entregados según los resultados de la consulta en las diferentes estancias habilitadas para la interposición de
RS, como las oficinas provinciales del MARN, las alcaldías municipales y a las oficinas regionales del Ministerio de Agricul-
tura.

Estos formatos serán llenados y se guardara constancia de cada uno de ellos durante toda la duración del proyecto. Estos
formatos son aplicables en cada uno de los medios de presentación de casos anteriormente presentados. En el caso, de
medios digitales, mensajería de texto, correo electrónico, entre otros, los formatos serán llenados en forma digital y se
imprimirá el comprobante. Se contempla el llenado de cada formulario de forma manual en cada caso siempre que las
condiciones así lo requieran.

Estos formatos serán entregados según los resultados de la consulta en la Unidad Ejecutora del Proyecto, se facilitará la
capacitación de la persona designada para apoyar en la implementación del MARyS, para su registro y custodia durante




                                                                                                                          71
la ejecución de actividades del Proyecto. Se guardará copia de los formatos sobre las situaciones reportadas y atendidas,
actividad que realizará el personal responsable del MARN receptora del MARyS; asimismo de los RS que sean recibidas
en la oficina del MARS y el Ministerio de Agricultura por los demás canales disponibles.

La Unidad Ejecutora del Proyecto en su oficina en Moca tendrá la documentación soporte del MARyS, así como el registro
centralizado de todas las RS que se den en el marco del proyecto, también se encargara de reportar al BM sobre la imple-
mentación del MARyS trimestralmente y anexara el registro mencionado, la responsabilidad sobre el cierre de casos es
responsabilidad del MARS.

En el caso específico de se reciba un RS que solicita anonimato, su petición será atendida, obviándose los datos sobre la
persona que presenta el caso cuando se haga de manera presencial o puede presentarse mediante correo electrónico o
llamada sin brindar datos personales.



6.3. Violencia de Genero y el Sistema de Atención de Reclamos y Sugerencias
Cundo existan casos de Violencia de Genero (VG), el MARyS proporcionará al usuario la opción de que el reclamo se haga
de forma anónima. Para esto se capacitará a los operadores el mecanismo, para que lleven los casos de forma confidencial
y empática (sin juzgar).

El MARyS no debe guardarse información que revele la identidad de la persona sobreviviente. Solo se deberá solicitar o
registrar información sobre los siguientes tres aspectos relacionados con el caso de VG: o la naturaleza del reclamo (lo
que el reclamante dice en sus propias palabras, sin preguntas directas), si, según su leal saber y entender, la persona que
cometió el acto de violencia estaba relacionada con el proyecto y de ser posible, la edad y el sexo del sobreviviente.

El mecanismo de atención de quejas y reclamos debe brindar asistencia a los sobrevivientes de VG derivándolos, inme-
diatamente después de recibir una queja directa, a los proveedores de servicios relacionados con la VG para que reciban
apoyo. Esto será posible gracias a que se dispondrá de una lista de proveedores de servicios, antes de que comiencen las
obras del proyecto, como parte del ejercicio de relevamiento.

La información que ingresa al mecanismo de atención de quejas y reclamos es confidencial, en especial cuando está rela-
cionada con la identidad del reclamante. En cuanto a la VG, el mecanismo de atención de quejas y reclamos debe servir
principalmente para i) derivar a los reclamantes al proveedor de servicios relacionados con la VG y ii) registrar la resolu-
ción de la queja.

Se desarrollarán procedimientos más detallados sobre cómo manejar casos relacionados con Violencia Basada en Genero
y se incluirán en el manual operativo como un subconjunto del GRM general del proyecto.

6.3.1. Mecanismos de Respuesta
Para dar respuesta a cualquier incidente de VG, la UIP debe asegurar que se cuente con mecanismos implantados de
monitoreo y evaluación para reportar tales incidentes y para llevar a cabo el seguimiento de la resolución de los casos.
Para ello, se ha incluido en el MARyS las recomendaciones para atender reclamos o sugerencias vinculados con aspectos
de genero, para ser aplicado durante la fase de implementación del Proyecto. Asimismo, en particular se incluirá el enfo-
que de género y las prescripciones establecidas en este Apéndice, en los contratos de los Contratistas y/o consultores
(desde las convocatorias, los documentos de licitación, durante la evaluación de ofertas y en los documentos de gestión
como el PGAS de los Subproyectos, que incorpore capacitación expresa sobre VG para Contratistas, consultores, etc.).

Se espera que el mecanismo de atención de reclamos y sugerencias (MARyS) establecido, funcionando apropiadamente
puede ser adecuado para responder a los casos de VG. Sin embargo, existen riesgos de que las víctimas de VG sufran
estigmatización, rechazo y represalias, creando y reforzándose la cultura del silencio, por lo que a veces las víctimas se


                                                                                                                         72
muestran reticentes a comunicarse directamente con los encargados del proyecto. El MARyS presenta canales alternati-
vos diferentes a través de los cuales se puedan registrar las denuncias de VG de manera segura y confidencial. Para el
manejo de los casos de VG en el marco del MGR puede requerirse adicionalmente de un “proveedor de servicios de
atención y asistencia a víctimas de VG” (ver 6.3.3) con capacidad para reunir la información de los casos de VG de manera
confidencial y con empatía (sin juzgar). Existen por lo menos tres actores clave involucrados en el manejo de las denuncias:

Operador del MGR;
Proveedor de servicios de atención y asistencia a víctimas; y

El representante de la Unidad Ejecutora.

Por lo tanto, es importante que queden claros los roles de quien va a evaluar la naturaleza de la denuncia, las sanciones
que deben aplicarse a los responsables y, en tal caso, quien debe verificar si se aplicaron, quien va a verificar que la víctima
reciba asistencia, etc.

En el marco del MGR solo se debe solicitar o registrar información sobre los siguientes tres aspectos relacionados con el
caso de VG:

La naturaleza de la denuncia: lo que el demandante dice en sus propias palabras, sin preguntas directas;

Si, según su leal saber y entender, la persona que cometió el acto de violencia estaba relacionada con el proyecto; y

De ser posible, la edad y el sexo de la víctima.

La información que ingresa al MGR es confidencial, en especial lo relacionado con la identidad del denunciante.

El MGR debe servir principalmente para:

Derivar a los reclamantes a los servicios de atención y asistencia; y

Registrar la denuncia y su resolución.

6.3.2. Atención y Asistencia a las Víctimas
El MGR debe posibilitar que se brinde atención y asistencia a las víctimas de VG, derivándolas inmediatamente después
de recibir una denuncia directa, a los servicios apropiados, manteniendo dicho respaldo mientras sea necesario. Los ser-
vicios a la víctima deben cubrir los siguientes temas:

    −    Salud;

    −    Aspectos psico-sociales; y

    −    Respaldo legal.

Independientemente de que la denuncia de VG esté o no relacionada con el proyecto, todas las denuncias deben deri-
varse. Este hecho se fundamenta en parte en que muchas veces la información precisa de los responsables no se conoce
en el primer momento en que debe brindarse asistencia a la víctima, y una vez que se haya comenzado la asistencia, la
víctima merece seguir recibiéndola. Siguiendo el enfoque centrado en la víctima, el caso solo se cierra cuando la víctima
no requiera más asistencia.

6.3.3. Proveedores de Servicios a las Víctimas de VG
Una de las formas más eficaces para abordar VG es trabajar con proveedores de servicios a las víctimas de VG y con las
organizaciones comunitarias capaces de brindar asistencia en el manejo de los casos que puedan surgir en el contexto de
un proyecto y, al mismo tiempo, esforzarse por comprender los riesgos y prevenir de manera proactiva VG que pudiera
emerger.



                                                                                                                             73
Los equipos de proyecto deben identificar a las organizaciones (por ejemplo, ONG e instituciones locales) que gocen de
la confianza de la comunidad local y trabajen para prevenir VG y darle respuesta. En las zonas con alta prevalencia de VG,
es posible que ya exista un relevamiento de entidades de prevención y respuesta a VG en una comunidad determinada.
Es fundamental mantener la coordinación con las organizaciones de mujeres locales, las partes interesadas del Gobierno
(por ejemplo, el Ministerio de Asuntos de la Mujer, el Ministerio de Salud, etc.) y eventualmente con los organismos de
las Naciones Unidas.

En consonancia con el enfoque centrado en la víctima, la persona afectada será quien decida si desea acceder a los servi-
cios. La víctima que desee presentar cargos a través del sistema judicial local debe tener a su disposición los servicios de
la policía y de justicia.

Las actividades que los proveedores de servicios a las víctimas de VG realizarán en el marco de un proyecto dependen de
la severidad del hecho y pueden incluir las siguientes:

Brindar asistencia a las víctimas, actuando como defensores o acompañantes o para la gestión de los casos. De ser nece-
sario, y en situaciones de alto riesgo, el proyecto debería proveer fondos a esta organización (por ejemplo, para traslados,
gastos de gestión de documentación o alojamiento si corresponde) para que puedan ser ofrecidos en tiempo y forma
servicios confidenciales y seguros a la víctima.

Impartir capacitación para garantizar que se conozcan los estándares establecidos en el Código de Conducta del Contra-
tista y los servicios que se encuentran disponibles para las víctimas.

Garantizar que existan en el marco del proyecto “espacios seguros” donde las víctimas puedan denunciar incidentes de
VG ante personal entrenado para ello.

Direccionar las denuncias de VG siguiendo los mecanismos apropiados.

De no existir organizaciones disponibles en el área, puede ser aconsejable que la Unidad Ejecutora contrate a uno o más
proveedores de servicios a las víctimas de VG para prestar servicios específicos. El Prestatario puede solicitar al Banco
modelos de términos de referencia para la contratación tanto de proveedores de servicios, u ONGs como de especialistas
en VG.

6.3.4. Presentación de Informes y Seguimiento
El incremento en la cantidad de casos denunciados no significa necesariamente que los incidentes de VG hayan aumen-
tado, sino que posiblemente reflejen la mejora de los mecanismos para realizar denuncias seguras y confidenciales y el
mayor interés en acceder a los servicios de apoyo para las víctimas.




                                                                                                                         74
6.3.5. Reporte de los Casos de VG
En la Tabla A2-1 se presentan las alternativas de reporte de los casos de VG, enfatizando que para protección de las
víctimas no deben presentar información identificable sobre los casos individuales.

Tabla A2-1. Presentación de Informes sobre VG

Quién                     Ante Quién           Qué                                          Cuándo                Objetivos

Operador del MGR          UEP                  Denuncia de incidentes de VG con tres da- En los plazos previs- Que la UEP realice el seguimiento de la resolu-
                          (quien informa al    tos clave:                                tos en la Guía depen- ción y cierre del caso.
                          Banco)                                                         diendo de la severi-
                                               Naturaleza del caso                       dad del caso          Que el Banco esté adecuadamente informado
                                                                                                               de la gestión del incidente.
                                               Está relacionado con el proyecto (Si/No)

                                               Edad, sexo (si se conocen)

Proveedor de servi-       A la consultora de   Datos acumulados (indicadores)               Mensualmente          Asegurar que se realice el seguimiento y eva-
cios de atención y        Supervisión y a la                                                                      luación (de la calidad) de los servicios brindados
asistencia a las vícti-   UEP                  Cantidad de casos de VG identificados en                           por los proveedores de servicios de atención y
mas de VG                                      el MGR desagregados por adultos/ni-                                asistencia a las víctimas de VG.
                                               ños/sexo
                                               Cantidad de casos abiertos, y el tiempo en
                                               que han estado abiertos




En los ejemplos orientativos de incidentes que se presentan en el Anexo 1 (Tablas A1-1, A1-2 y A1-3), se describen dentro
del área social posibles casos de VG que pueden encuadrarse en cada una de las tres categorías de incidente: Indicativo,
Serio o Grave, como se resume a continuación:

Tabla A2-2. Ejemplos Orientativos de Casos de VG

Categoría de Incidente                    Ejemplos

Indicativo                                Casos menores de comportamiento inapropiado por parte de las fuerzas de seguridad u otro personal del Contratista.

Serio                                     Posibles casos de maltrato a las comunidades, incluyendo a grupos vulnerables, por parte de los trabajadores del pro-
                                          yecto o de fuerzas de seguridad, incluidos los incidentes de acoso sexual.

Grave                                     Maltrato a miembros de las comunidades (incluyendo a los grupos vulnerables como por ejemplo las mujeres, niños,
                                          jóvenes, ancianos, discapacitados, enfermos, LGBT) por parte de los trabajadores del proyecto o de fuerzas de seguri-
                                          dad, incluidos, pero no restringidos a casos de violencia de género, por ejemplo, Abuso o Explotación Sexual (AES).




Los incidentes considerados Graves deben ser comunicados al Banco dentro de las 48 hs de ocurrencia, bajo el absoluto
criterio de confidencialidad e incluyendo exclusivamente la información de los hechos que se les debe solicitar a las vícti-
mas que, como ya fuera mencionado antes, solo debe incluir:

La naturaleza del reclamo (lo que el reclamante dice en sus propias palabras, sin preguntas directas);

Si, según su leal saber y entender, la persona que cometió el acto de violencia estaba relacionada con el proyecto; y

De ser posible, la edad y el sexo de la víctima.

Las referencias a la resolución y cierre del caso deben aparecer asimismo en los Informes de Avance semestrales de la
Unidad Ejecutora al Banco, manteniendo las previsiones de resguardo de la información identificable.

Los otros incidentes relacionados con VG reportables (Indicativos o Serios) deben ser informados por las partes respon-
sables a la Unidad Ejecutora en los informes mensuales (por ejemplo, los informes mensuales de la supervisión de obra),
debiendo estar incluidos en los Informes de Avance semestrales al Banco, donde además de la notificación del incidente,
se indicará el detalle de las acciones posteriores y/o seguimiento de la resolución y cierre del caso.



                                                                                                                                                                  75
6.3.6. Resolución y Cierre del Caso
Existen dos elementos relacionados con la resolución y el cierre de un caso de VG:

El sistema interno del proyecto, a través del cual el caso de VG se remite al proveedor de servicios de atención para que
le brinde asistencia a la víctima y, estando el MGR de casos de VG establecido, por medio del cual se toman medidas
apropiadas contra los autores de los actos de VG; y

La asistencia que recibe la víctima de parte del proveedor de servicios de atención, que se inicia con el consentimiento
del reclamante.

Si la víctima no desea presentar un reclamo oficial en el marco del proyecto (ante el empleador), el reclamo se cierra.

Cuando la víctima sigue adelante con el reclamo, el caso se examina a través del canal de VG del MGR y se acuerda un
curso de acción; la parte pertinente que emplea al autor del acto de VG (es decir, el Contratista, consultor o la Unidad
Ejecutora) toma la medida disciplinaria acordada, de conformidad con las leyes locales, el contrato de empleo y el Código
de Conducta. Dentro del MGR establecido, se confirma que la acción es apropiada, tras lo cual se informa al operador del
MGR que el caso está cerrado.

Toda persona que presente su denuncia de VG antes de la fecha de cierre del proyecto debe ser remitida en forma inme-
diata al proveedor de servicios de atención y asistencia a víctimas para que reciba asistencia de salud, psico-social y/o
legal. Si un proyecto se cierra cuando aún existen casos de VG abiertos, antes del cierre se deben hacer los arreglos
pertinentes con el proveedor de servicios a víctimas de VG para garantizar que existan recursos para asistirla durante un
tiempo adecuado después de que el proyecto se haya cerrado y, como mínimo, durante dos años a partir del momento
en que la persona comenzó a recibir dicha asistencia. El proyecto no puede proporcionar financiamiento para estos fines
después de la fecha de cierre, por lo que se deberán hacer otros arreglos como, por ejemplo, procurar el financiamiento
por parte del Prestatario o solicitar al Banco que proporcione apoyo a través de otros proyectos de la cartera de préstamos
que puedan tener objetivos alineados con el proyecto y un presupuesto flexible. De lo contrario, en circunstancias extre-
mas, es posible que sea necesario extender la fecha de cierre del proyecto.

6.3.7. Abordaje de la temática de VG durante la vida del proyecto
Los apartados anteriores detallan aspectos de la respuesta frente a incidentes de VG ocurridos durante la implementación
de proyectos de inversión financiados por el Banco. Sin embargo, la experiencia ha demostrado la conveniencia de abor-
dar esta problemática desde las etapas tempranas del proyecto. Vale resumir el enfoque completo que se presenta en el
documento de referenciaError! Bookmark not defined.. El enfoque se fundamenta en la identificación temprana durante la pre-
paración del proyecto de los riesgos de VG, en particular de AS y de EAS, que puedan ocurrir en el marco de proyectos de
inversión y en particular de aquellos que requieren de la participación de Contratistas, con miras al mejor manejo de tales
riesgos.

El proceso planteado se estructura en base a tres etapas claves que se detallan a continuación, y que cubren las acciones
a desarrollar durante la preparación y la implementación del proyecto; la Etapa 3 corresponde a lo detallado en los apar-
tados anteriores como respuesta a la ocurrencia de incidentes.



Etapa 1. Identificación y evaluación de los riesgos de VG y de la capacidad de respuesta
    −      Identificar y evaluar los riesgos sociales a nivel de la comunidad.

    −      Evaluar la capacidad y la disponibilidad de los servicios de atención y asistencia a las víctimas, los cuales deben
           ser de calidad, seguros y éticos.




                                                                                                                           76
    −    Relevar las disponibilidades con las que cuenta el Prestatario para responder a los riesgos de VG.

    −    Realizar la categorización global del proyecto frente a los riesgos de VG.

    −    Establecer procedimientos para examinar y actualizar el análisis de los riesgos durante la ejecución del proyecto.

    −    Identificar e incluir las medidas de mitigación adecuadas en el diseño del proyecto.

    −    La evaluación de los riesgos se realiza durante la preparación del proyecto, aunque debe ser un proceso continuo
         a lo largo del ciclo de vida del proyecto.

Etapa 2. Establecer las medidas de mitigación, seguimiento y reporte
    −    En función de los riesgos detectados y la capacidad de respuesta evaluada, identificar de manera continuada las
         medidas de mitigación correspondientes e implementar las iniciativas sugeridas para mitigar los riesgos de VG
         en el marco del proyecto.

    −    Realizar el monitoreo de la eficacia de las medidas de mitigación y ajustarlas según corresponda.

Etapa 3. Elaborar medidas de respuesta ante casos de VG en el marco del proyecto
    −    Reportar el caso a través de los mecanismos de respuesta apropiados manteniendo confidencial y anónima la
         información de la víctima.

    −    Proveer servicios esenciales a las víctimas.

    −    Documentar y realizar el seguimiento hasta el cierre de los casos registrados.



6.4. Clasificación y caracterización de los reclamos y sugerencias
Este Sistema contempla todas las quejas, reclamos y sugerencias que se generen en el amplio universo del Proyecto, no
solo las referentes a la construcción del mismo, sino también reclamos de índole social, ambiental, reasentamiento, vio-
lencia sexual o de género, discriminación, trabajo infantil, entre otros. Es por esto que los RS una vez presentados y regis-
trados serán clasificados de acuerdo a la índole del mismo. Cada receptor se encargará luego de registrar los RS de clasi-
ficarlos y llenar la matriz de control. La clasificación de los RS, será parte de la capacitación que recibirá cada una de las
personas que estarán involucradas en el Mecanismo de Atención de Reclamos y Sugerencias. Los RS recibidos y registra-
dos en la matriz de control serán clasificados, de acuerdo a las siguientes categorías:

No Admisibles:

         1. No está directamente relacionada con las actividades del Proyecto.

         2. Su naturaleza, sobrepasa el límite de intervención y aplicación del MARyS. Por ejemplo, un conflicto entre
         vecinos porque uno obtuvo un empleo en el Proyecto por sus habilidades y el otro que aparentemente tiene las
         mismas capacidades, pero no fue contratado.

         3. No hay una causa o justificación real de la acción denunciada.

         4. Hay otros mecanismos formales e institucionales en otras instancias diferentes a las habilitadas por el Pro-
         yecto, atribuciones que son indelegables y que en caso de presentarse con el consentimiento de la parte afectada
         se trasladará con base a los procedimientos legales al organismo competente del Estado para presentar la solici-
         tud, denuncia, queja o reclamo. No obstante, se validará la clasificación de las quejas no admisibles que se reci-
         ban en la oficina de la institución receptora del SAQRS y estará siempre en la obligación de dar una respuesta al
         solicitante.



                                                                                                                           77
Nivel de complejidad baja:

        1. Solicitudes o reclamos que no requieren de una solución, sino solo información que aclare la duda.

        2. Solicitudes o reclamos que ya fueron atendidos por el Proyecto y que recibieron una respuesta oportuna,
        efectiva y definitiva, por lo que se reenviará o dará respuesta nuevamente.

Nivel de complejidad media:

        Solicitudes o reclamos relacionados con obras de infraestructura, con el desempeño del contratista implemen-
        tador la moral y ética del personal del Proyecto en relación con los miembros de la comunidad.

Nivel de complejidad alta:

        Solicitudes o reclamos con la salud, exclusión social, el ambiente, la integridad física y emocional del personal a
        cargo del Proyecto o de los beneficiarios directos e indirectos, abuso, explotación o acoso sexual. Aquí se inclui-
        rán los reclamos sobre el contratista implementador a fin de que se destinen directamente a la Unidad Ejecutora
        del Proyecto a cargo del MARN.

La clasificación se hará en base al conocimiento y criterio de los especialistas sociales del MARN y el Ministerio de Agri-
cultura, a fin de determinar con buen fundamento el nivel de complejidad del RS.

6.5. Seguimiento, respuesta y apelación
Esta etapa consiste en dar continuidad a los casos presentados de manera verbal o escrita por la persona interesada y
termina o cierra, con la respuesta o resolución en nombre del Proyecto. Al momento de recepción, registro y categoriza-
ción de los casos que dependan de otra instancia, el especialista social del MARN sostendrá conversación con quien re-
porte el RS, para socializar los pasos a seguir para dar respuesta, así como el tiempo de espera.

En el caso de que sea reportada una situación por correo electrónico, se le dará acuse de recibido de forma inmediata e
informará el tiempo aproximado de respuesta por esa misma vía. Cabe mencionar que siempre existirá constancia escrita
del caso presentado. En los casos en que se recibe directamente una comunicación por vía electrónica, mensajería o por
teléfono, el especialista social del MARN, será responsable de dar la respuesta o resolución. Las respuestas se proporcio-
narán vía llamada telefónica, correo electrónico y en caso de ser necesario, se dispondrá de un equipo encargado de
realizar las entregas de las respuestas, con un enlace comunitario para agilizar el proceso. Una vez la respuesta o resolu-
ción del caso esté lista, el equipo compuesto por 2 personas se pondrá en contacto con el usuario por medio a uno de los
canales de comunicación establecidos en su solicitud para informarle que se le ha dado respuesta a su caso. En caso de
ser necesario El equipo de respuesta, se pondrá en contacto con el enlace comunitario previamente designado, en un
periodo no mayor de siete (7) días hábiles para que este comunique al reclamante en no más de tres (3) días, lo que
sumarian diez (10) días para dar respuesta al reclamante.

Mensualmente el MARN, se encargará de elaborar un informe de seguimiento sobre el número de reportes y la naturaleza
de los casos presentados, así como el estatus de las respuestas. El MARN tendrá un registro centralizado de todas los RS
que se den en el marco del Proyecto e informará trimestralmente al Banco Mundial.

Para cerrar los casos de reclamos, el registro debe tener evidencia de la respuesta dada al reclamante, del cumplimiento
de acciones acordadas si fuera el caso y de la conformidad (o no) del mismo.

De no haber conformidad con la respuesta, el reclamante tiene la opción a apelar ante la instancia que considere oportuna
(MARN, Ministerio de Agricultura o en su defecto el Banco Mundial o por la vía legal establecida en el marco jurídico
nacional), debiendo en todos los casos haber conformidad mutua de las partes.

6.6. Monitoreo y evaluación


                                                                                                                        78
La implementación de este MARyS será monitoreada y evaluada periódicamente durante la ejecución de las actividades
del Proyecto. Este monitoreo se realizará por vía telefónica, por correo electrónico y/o visita de campo por el MARN. El
Banco Mundial recibirá información sobre la naturaleza de los casos presentados y el estatus de respuesta en todos los
informes trimestrales.

Se realizarán reuniones de seguimiento mensual del equipo del MARN y el Ministerio de Agricultura, a cargo del Proyecto,
para dar retroalimentación sobre la efectividad del mecanismo de comunicación y repuesta. En el caso de las reuniones
con población beneficiaria que no habla español, se tendrá interlocución de un poblador local seleccionado por la o un
traductor contratado por la UEP.

La responsabilidad del monitoreo y seguimiento de la “Matriz de Control de Casos” será del especialista social del MARN.
El llenado de esta matriz permitirá analizar las situaciones recurrentes en las distintas actividades del Proyecto, de manera
que proporcione datos, alertas y recomendaciones, para la toma de decisiones gerenciales que permitan mejorar aspec-
tos técnicos, de organización, abordaje con las comunidades beneficiadas y evitar la desinformación.

La información generada en la matriz de control de casos alimentará la base de datos que será responsabilidad del com-
ponente de monitoreo del MARN. Esta base de datos será procesada para ser reportada en los informes trimestral/se-
mestral/anual que serán enviados al Banco Mundial.

6.7. Homogenización del registro de casos
En vista de que las entradas de los casos son variadas, se contempla la digitación de los casos en cada una de las instancias
(casos registrados de forma escrita) en las que son recibidas diariamente, y enviadas al Punto Focal para la homogeniza-
ción de todos los casos. Cada persona encargada de recibir los casos será la misma que tendrá la responsabilidad de
registrarlos en la matriz de control. Se tendrá una versión en línea a la cual podrán asesar todos los receptores para que
se vayan registrando los casos a medida que vayan llegando.

Cuando la recepción se haga mediante buzones comunitarios, al finalizar el día, la persona designada se encargará de
recoger las QRS y registrarlas para que están puedan ser respondidas de la forma más rápida posible.

La matriz en línea permitirá visualizar el encargado de registrar la queja, la hora, si se remitió o no a la persona corres-
pondiente, si le dio respuesta, cual fue, si es una queja apelable y si se les proveyeron al usuario los pasos y canales a
seguir para hacer efectiva la apelación. La misma tabla contemplara el seguimiento que se le está dando y si QRS es
recurrente, es decir, si hay muchas sobre ese tema.

6.8. Personal requerido para el funcionamiento operacional del MARyS.
Call Center: Se prevé que se necesitaría 3 personas que se encarguen de recibir las quejas, registrarlas y dar notificación
de en qué tiempo se les estaría dando una respuesta a su QRS. Estar personas serán contratadas y capacitadas para que
brinden la mejor asistencia posible.

Asistencia escrita: Se contempla una persona por cada uno de los lugares donde se coloque este tipo de registro.

Mensajería SMS/WhatsApp: Esta plataforma al igual que los otros métodos de registro de QRS. Estará a cargo de una
persona que recibirá las QRS, notificara la recepción de las mismas y las registrará a medida que le lleguen en la matriz de
control.

Mensajería por Correo Electrónico: Al igual que la mensajería por SMS/WhatsApp, estará a cargo de una persona que
recibirá los RS, notificara la recepción de las mismas y las registrará a medida que le lleguen en la matriz de control.

Para el seguimiento y una vez que la matriz de control esté actualizada, el punto focal del MARN se encargará de remitir
los RS a cada uno de los departamentos competentes. Por ejemplo, si es un RS sobre las labores, conducta y desempeño



                                                                                                                           79
de los trabajadores de la obra, este RS será enviado a la UEP, así mismo el punto focal se encargará de monitorear y dar
seguimiento a la resolución del RS.

La respuesta del RS al usuario será entregada en un plazo no mayor a 10 días laborables, si la respuesta no satisface las
expectativas del usuario, este podrá interponer una apelación del caso, el cual será revisado por el comité de apelaciones,
el cual estará integrado por la especialista social de la Unidad Ejecutora del Proyecto, responsables de la supervisión por
parte del MARN y el Ministerio de Agricultura, el contratista del Proyecto, siempre que sea necesario y un miembro del
departamento pertinente al que le compete el RS.

Si luego de la apelación el usuario sigue sin estar conforme con la respuesta este puede acudir a una instancia jurídica,
según lo establezca las leyes del país. Es responsabilidad del punto Focal de instruir al usuario de los pasos a seguir para
la interposición del RS ante el organismo judicial competente. Y hacerlo constar en el registro del caso.



Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                         80
K. Alineación de los mecanismos de compromiso
descritos en los PPPI y en el documento de evaluación
del proyecto (PAD)

El documento de evaluación del proyecto (PAD) de todos los proyectos de inversión debe incluir una
breve explicación de cómo el proyecto se comprometerá con los ciudadanos a lo largo del ciclo del
proyecto. Todos los PAD también deben incluir al menos un indicador para captar la opinión de los
beneficiarios en el marco de resultados del proyecto. Esta categoría evalúa si estas secciones de com-
promiso ciudadano de los PAD reflejan con precisión y están alineadas con las medidas clave de com-
promiso descritas en los PPPI y si existe una referencia cruzada de los indicadores de compromiso de
las partes interesadas/retroalimentación de los beneficiarios incluidos en los PAD y los PPPI. En esta
categoría, los siguientes ejemplos de buenas prácticas se extraen del Proyecto de Respuesta de Emer-
gencia COVID-19 de El Salvador; y del Proyecto de Mejora de los Servicios de Abastecimiento de Agua
y Aguas Residuales de la República Dominicana.


23. El Salvador Proyecto de Respuesta de Emergencia a la COVID-19
(P173872)
Documento de evaluación inicial del proyecto,
 Materiales au-    Como parte de la estrategia na-    Mensualmente   Datos administrativos de   Informes genera-      Unidad de estadís-
 diovisuales de    cional de comunicación, la Uni-                   hospitales.                dos por la Unidad     tica. Ministerio de
 la campaña de     dad de Educación para la Salud                                               de Educación Sani-    Salud
 salud pública,    de la Dirección Nacional de Ser-                                             taria de la Direc-
 actividades       vicios de Salud diseñará, prepa-                                             ción Nacional de
 educativas pre-   rará y entregará materiales au-                                              Servicios de Salud.
 paradas y en-     diovisuales (videos, folletos,
 tregadas a la     etc.) y actividades educativas
 población.        para mejorar el conocimiento
                   de la población sobre el COVID-
                   19. .




SEP:
Estrategia Nacional de Comunicación, incluye campañas inclusivas y culturalmente adecuadas de educación en materia
de prevención sanitaria y materiales de orientación dirigidos a los ciudadanos/as y al personal sanitario de salud para la
respuesta a COVID-19.

Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                            81
24. República Dominicana: Proyecto de Mejoramiento de Agua Potable
y Aguas Residuales (P171778)
Documento de evaluación inicial del proyecto,
 Firma de pactos socia-    El pacto social representa el acuerdo      Medido des-         Informes de CORA-      Datos administrativos. Este       CORA-
 les                       que se deriva del proceso participa-       pués del pri-       AMOCA                  indicador se definirá aún más     AMOCA.
                           tivo de diálogo bidireccional con co-      mer año so-                                con el desarrollo de la estra-
                           munidades específicas. Articula los        bre una base                               tegia de gestión social
                           términos del acuerdo para la respon-       anual.
                           sabilidad conjunta entre la empresa
                           de servicios públicos y la comunidad,
                           y el circuito de retroalimentación
                           para mejorar los servicios.




PPPI:
 Pactos Sociales firma-    Los Pactos Sociales representan el        Se evaluará          Reporte de CORA-        Datos administrativos. Este      CORA-
 dos.                      acuerdo que resulta de un proceso         después de 1         AMOCA                   indicador será pulido con el     AMOCA.
                           participativo de un dialogo bidirec-      año y se hará                                desarrollo de la estrategia de
 Número (26)               cional con comunidades específicas.       una evaluación                               gestión social.
                           Los Pactos Sociales articulan los tér-    anual.
                           minos del acuerdo para una respon-
                           sabilidad conjunta entre la empresa
                           de agua (CORAAMOCA) y el circulo
                           de retroalimentación para la mejora
                           del servicio.




Documento de evaluación inicial del proyecto,


 Aumento de la mejora      Este indicador medirá el au-             Se realizará una línea    La fuente de datos para ello será una encuesta       INAPA /CO-
 de la satisfacción de     mento en puntos porcentuales             de base en el primer      de hogares dirigida a zonas específicas dentro       RAAMOCA
 los usuarios en las zo-   de la mejora de la satisfacción          año del proyecto con      de las DMA con intervenciones para mejorar la
 nas objetivo (porcen-     de los servicios de abasteci-            encuestas de segui-       prestación de servicios de suministro de agua
 taje)                     miento de agua y saneamiento y           miento en el tercer       y/o de recolección de aguas residuales. La
                           percibe la confianza entre los           año y al final del pro-   muestra de la encuesta será representativa de
                           usuarios de CORAAMOCA. La en-            yecto.                    la población dentro de las DMA. Los resultados
                           cuesta proporcionará una retro-                                    de la encuesta de hogares se compartirán y dis-
                           alimentación a INAPA/CORA-                                         cutirán con los beneficiarios y las principales
                           AMOCA que puede ser utilizada                                      partes interesadas.
                           para hacer ajustes al proyecto.




PPPI:


Para obtener más información, consulte el PPPI aquí.




                                                                                                                                                                82
Aumento en la satis-      Este indicador medirá el incre-       La línea base será defi-      La encuesta de hogares se enfocará      INAPA /CO-
facción de los usuarios   mento del punto porcentual del        nida durante el primer        en áreas específicas dentro de los      RAAMOCA
en áreas específicas      aumento de la satisfacción del su-    año del proyecto y se im-     distritos que han sido intervenidos
(punto porcentual)        ministro de agua y de los servicios   plementará una encuesta       para mejorar el suministro de agua,
                          de saneamiento y de la confianza      de seguimiento en el ter-     y/o los servicios de recolección de
                          percibida de los usuarios de CORA-    cer año y otra al final del   aguas residuales. La muestra de la
                          AMOCA. La encuesta proveerá re-       proyecto.                     encuesta será basada en el tamaño
                          troalimentación que podrá ser uti-                                  de la población dentro de los distri-
                          lizada para hacer ajustes al pro-                                   tos que serán intervenidos.
                          yecto.




                                                                                                                                                   83