OFFICIAL f DOCMENTS LOAN vUMBER 2014 PA Loan Agreement (Second Rural Water Supply and Sanitation Project) between REPUBLIC OF PARAGUAY and INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT Dated , 1981 ÿþLOAN NUMBER 2014 PA LOAN AGREEMENT AGREEMENT, dated / , 1981, between REPUBLIC OF PARAGUAY (hereinW ter d(lled the Borrower) and INTER- NATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (hereinafter called the Bank). ARTICLE 1 General Conditions; Definitions Section 1.01. The parties to this Agreement accept all the provisions of the General Conditions Applicable to Loan and Guarantee Agreements of the Bank, dated October 27, 1980, with the same force and effect as if they were fully set forth herein (said General Conditions Applicable to Loan and Guarantee Agreements of the Bank being hereinafter called the General Conditions). Section 1.02. Wherever used in this Agreement, unless the context otherwise requires, the several terms defined in the General Conditions have the respective meanings therein set forth and the following additional terms have the following meanings: (a) "SENASA" means Servicio Nacional de Saneamiento Ambien- tal, as it has been established by the Borrower's Law 369/72, dated December 1, 1972 (hereinafter called "SENASA's Law"), and the term includes any successor thereto; (b) "Junta" means any of the Juntas de Saneamiento estab- lished in accordance with Chapter V of SENASA's Law and with the Borrower's Decree No. 8910 dated September 10, 1974, which has entered or proposes to enter with SENASA into a Contrato; such SENASA's Law and Decree hereinafter called collectively "the Regulations"; (c) "Contrato" means a contract entered into, or to be entered into, between SENASA and a Junta for purposes of carrying out an Approved Sub-project, as required by Section 3.03 of this Agreement; (d) "Sub-project" means the construction of a water supply system, to be included in Part A of the Project, which the Bor- rower proposes to finance or has financed out of the proceeds of -2- the Loan; and the term will include, if such is the case, Sanitary Units; (e) "Approved Sub-project" means a Sub-project which has been approved by the Bank as provided in Section 3.02 of this Agreement and in respect of which the Borrower has provided, through SENASA, any additional documentation and information required under Section 2.05 of this Agreement; (f) "Sanitary Units" means the sanitary units included in Part B of the Project, if the construction of such units is included in the applicable Sub-project; (g) "Banco Central" means the Borrower's Central Bank or any successor thereto; (h) "SENASA's Revolving Fund" means the Fondo Rotatorio de SENASA referred to in Article 40 of SENASA's Law, held in Banco Central; (i) "Project Area" means the area included in the following Departamentos of the Borrower: Alto Parana, Itapu'a, Misiones, Caaguaz', Neembuc', Guaira and Caazapa; (j) "Project Community" means a village in the Project Area where an Approved Sub-project is to be carried out; (k) "Purchase Program" means each of the purchase programs referred to in Section 3.06 of this Agreement which has been approved by the Bank; (1) "Users" means usuarios, as such term is defined in Article 7 of the Borrower's Decree No. 8910, dated September 10, 1974; and (m) "guarani" and the symbol "0" mean the currency of the Borrower. ARTICLE II The Loan Section 2.01. The Bank agrees to lend to the Borrower, on the terms and conditions in the Loan Agreement set forth or referred to, an amount in various currencies equivalent to eleven million eight hundred thousand dollars ($11,800,000). -3- Section 2.02. The amount of the Loan may be withdrawn from the Loan Account in accordance with the provisions of Schedule 1 to this Agreement, as such Schedule may be amended from time to time by agreement between the Borrower and the Bank, for expendi- tures made (or, if the Bank shall so agree, to be made) in respect of the reasonable cost of goods and services required for the Project described in Schedule 2 to this Agreement or for an Approved Sub-project and to be financed out of the proceeds of the Loan. (b) On each of the semiannual interest payment dates specified in Section 2.09 of this Agreement, the Bank shall, on behalf of the Borrower, withdraw from the Loan Account and pay to itself the amounts required to pay, on such date, interest and other charges on the Loan accrued and payable on the date set forth, and up to the amount allocated, in Schedule 1 to this Agreement, as such Schedule may be amended from time to time by agreement between the Borrower and the Bank. Section 2.03. Unless the Bank shall otherwise agree, the Borrower shall deposit in SENASA's Revolving Fund the equivalent in guaranies of the proceeds of the Loan withdrawn from the Loan Account in accordance with Section 2.02 of this Agreement. Section 2.04. Except as the Bank shall otherwise agree, contracts for the purchase of goods or for civil works co b- financed out of the proceeds of the Loan, shall be procured in accordance with each applicable Purchase Program and with the provisions of Schedule 4 to this Agreement. Section 2.05. Before applying to the Bank for withdrawals of funds for any Sub-project, the Borrower shall, through SENASA, furnish to the Bank any additional information and documentation relating thereto as the Bank shall reasonably request, including appropriate references to such Sub-project and the contracts for which financing will be requested under the Loan. Section 2.06. The Closing Date shall be June 30, 1986 or such later date as the Bank shall establish. The Bank shall promptly notify the Borrower of such later date. Section 2.07. The Borrower shall pay to the Bank a commitment charge at the rate of three-fourths of one per cent (3/4 of 1%) per annum on the principal amount of the Loan not withdrawn from time to time. -4- Section 2.08. The Borrower shall pay interest at the rate of nine and three-fifths per cent (9-3/5%) per annum on the principal amount of the Loan withdrawn and outstanding from time to time. Section 2.09. Interest and other charges shall be payable semiannually on February 1 and August 1 in each year. Section 2.10. The Borrower shall repay the principal amount of the Loan in accordance with the amortization schedule set forth in Schedule 3 to this Agreement. Section 2.11. The Director of SENASA is designated as repre- sentative of the Borrower for the purpose of taking any action required or permitted to be taken under the provisions of Section 2.02 of this Agreement and Article V of the General Conditions. ARTICLE III Execution of the Project Section 3.01. The Borrower shall carry out the Project through SENASA, with due diligence and efficiency and in con- formity with appropriate administrative, financial, engineering and public utility practices, and shall provide, promptly as needed, the funds, facilities, services and other resources required for the purpose. Section 3.02. The Borrower, through SENASA, shall: (a) prepare all Sub-projects included under Part A of the Project. Each such Sub-project shall include a detailed engineer- ing design, a socio-economic report, a cost estimate for invest- ment required for such Sub-project (including the estimated operating cost and the estimated contribution of the applicable Junta), and all other information that the Bank may reasonably request. (b) Select only Sub-projects that at least meet the follow- ing criteria: (i) the community where the Sub-project is to be carried out is located in the Project Area and has a population of not less than 400 and no more than 4,000 inhabitants; (ii) the Sub-project has an estimated construction cost per User of less than $130, in January 1981 prices; (iii) hydrogeologic studies -5- demonstrating the possibility of developing, easily and econom- ically, reliable sources of water have been completed; and (iv) a Junta has been established. (c) Not later than December 31, 1981, present to the Bank for approval all final designs for the Sub-projects to be carried out under the Project. Section 3.03. (a) The Borrower, through SENASA, shall before the commencement of any work to be carried out, or the provision of any equipment or materials to be furnished, under each Approved Sub-project, enter into a contract with the Junta corresponding to the village where such Approved Sub-project will be located. (b) Each Contrato shall be on terms and conditions satisfac- tory to the Bank including, inter alia, those set forth in Sched- ule 5 to this Agreement, as such Schedule may be amended from time to time by agreement between the Borrower, represented for the purpose by the Director of SENASA, and the Bank. (c) Unless the Bank shall otherwise agree, the Borrower shall exercise its rights in relation to each Contrato in' such manner as to: (i) protect the interests of the Borrower and the Bank; (ii) comply with the obligations of the Borrower under this Agreement; (iii) achieve the purposes of the Project; and (iv) the Borrower shall not change or fail to enforce any such Contrato. (d) For purposes of this Section, the Borrower shall take all necessary steps for the expeditious granting of legal per- sonality to each Junta as and when it is so requested by the Director of SENASA in accordance with Article 15 of the Borrower's Decree No. 8910 dated September 10, 1974. Section 3.04. In order to assist SENASA in: (i) project management, including finances, engineering and administration; (ii) the carrying out of Parts A, B and D of the Project; and (iii) the carrying out of Part C of the Project in fields other than those included in (i) and (ii) above, the Borrower shall employ consultants within SENASA whose qualifications, experience and terms and conditions of employment shall be satisfactory to the Bank. Section 3.05, The Borrower, through SENASA, shall prepare programs satisfactory to the Bank, providing for comprehensive -6 - technical assistance to each Junta for the operation and main- tenance of the resulting water supply system after construction of the applicable Approved Sub-project is completed. Each such program shall incude, inter alia, operation and maintenance manuals to be furnished to each Junta, coordination of purchase by, and distribution among the Juntas of, spare parts and supplies and of assistance in the case of major repairs, supervision of each Junta's accounting, and training for operators and administra- tors of each water supply system constructed under an Approved Subproject. Section 3.06. Except as the Bank shall otherwise agree, the Borrower shall, not later than December 31, 1981, and there- after not less often than once a year until the Project has been completed, furnish to the Bank, through SENASA, for the Bank's approval, annual Purchase Programs for the purchase of goods required for the Project, each such Purchase Program to be pre- pared on the basis of the number of Approved Sub-projects to be carried out during the period covered by each such Purchase Program. Section 3.07. (a) The Borrower undertakes to insure, or make adequate provision for the insurance of, the imported goods to be financed out of the proceeds of the Loan against hazards incident to the acquisition, transpor,ation and delivery thereof to the place of use or installation, and for such insurance any indemnity shall be payable in a currency freely usable by the Borrower to replace or repair such goods. (b) Except as the Bank shall otherwise agree, all goods and services financed out of the proceeds of the Loan shall be used exclusively for the Project until its completion. Section 3.08. (a) The Borrower, through SENASA, shall furnish to the Bank, promptly upon their preparation, the plans, specifi- cations, reports, contract documents and work and procurement schedules for the Project, and any material modifications thereof or additions thereto, in such detail as the Bank shall reasonably request. (b) The Borrower: (i) shall maintain in SENASA records and procedures adequate to record and monitor the progress of the Project (including its cost and the benefits to be derived from it), to identify the goods and services financed out of the proceeds of the Loan, and to disclose their use in the Project; (ii) shall enable the Bank's accredited representatives to visit -7- the facilities and construction sites included in the Project and to examine the goods financed out of the proceeds of the Loan and any relevant records and documents; and (iii) shall, through SENASA, furnish to the Bank at regular intervals all such informa- tion as the Bank shall reasonably request concerning the Project, its cost and, where appropriate, the benefits to be derived from it, the expenditure of the proceeds of the Loan and the goods and services financed out of such proceeds. (c) Upon award by the Borrower of any contract for goods, works or services to be financed out of the proceeds of the Loan, the Bank may publish a description thereof, the name and national- ity of the party to whom the contract was awarded and the contract price. (d) Promptly after completion of the Project, but in any event not later than six months after the Closing Date or such later date as may be agreed for this purpose between the Borrower and the Bank, the Borrower, through SENASA, shall prepare and furnish to the Bank a report, of such scope and in such detail as the Bank shall reasonably request, on the execution and initial operation of the Project, its cost and the benefits derived and to be derived from it, the performance by the Borrower and the Bank of their respective obligations under the Loan Agreement and the accomplishment of the purposes of the Loan. Section 3.09. The Borrower shall take or cause to be taken all reasonable measures to ensure that the execution and operation of the Project are carried out with due regard to health, ecolog- ical and environmental factors. ARTICLE IV Other Covenants Section 4.01. (a) It is the policy of the Bank, in making loans to, or with the guarantee of, its members not to seek, in normal circumstances, special security from the member con- cerned but to ensure that no other external debt shall have priority over its loans in the allocation, realization or distri- bution of foreign exchange held under the control or for the benefit of such member. To that end, if any lien shall be created on any public assets (as hereinafter defined), as security for any external debt, which will or might result in a priority for - 8 - the benefit of the creditor of such external debt in the alloca- tion, realization or distribution of foreign exchange, such lien shall, unless the Bank shall otherwise agree, ipso facto and at no cost to the Bank, equally and ratably secure the principal of, and interest and other charges on, the Loan, and the Borrower, in creating or permitting the creation of such lien, shall make express provision to that effect; provided, however, that, if for any constitutional or other legal reason such provision cannot be made with respect to any lien created on assets of any of its political or administrative subdivisions, the Borrower shall promptly and at no cost to the Bank secure the principal of, and interest and other charges on, the Loan by an equivalent lien on other public assets satisfactory to the Bank. (b) The foregoing undertaking shall not apply to: (i) any lien created on property, at the time of purchase thereof, solely as security for payment of the purchase price of such property; and (ii) any lien arising in the ordinary course of banking transactions and securing a debt maturing not more than one year after its date. (c) As used in this Section, the term "public assets" means assets of the Borrower, of any political or administrative subdivision thereof and of any entity owned or controlled by, or operating for the account or benefit of, the Borrower or any such subdivision, including gold and foreign exchange assets held by any institution performing the functions of a central bank or exchange stabilization fund, or similar functions, for the Borrower. Section 4.02. (a) The Borrower shall maintain records ade- quate to reflect in accordance witL consistently maintained appropriate accounting practices the operations and financial conditions of SENASA. (b) The Borrower shall (i) have SENASA's accounts and financial statements (balance sheets, statements of income and expenses and related statements) for each fiscal year audited, in accordance with appropriate auditing principles consistently applied, by independent auditors acceptable to the Bank; (ii) furnish to the Bank as soon as available, but in any case not later than four months after the end of each such year, (A) certified copies of its financial statements for such year as so audited and (B) the report of such audit by said auditors, of such -9- scope and in such detail as the Bank shall have reasonably re- quested; and (iii) furnish to the Bank such other information concerning the accounts and financial statements of SENASA and the audit thereof as the Bank shall from time to time reason- ably request. Section 4.03. The Borrower shall: (a) not later than Decem- ber 31, 1981, carry out and furnish to the Bank for comment, a comparative study of SENASA's remuneration of its professional and technical staff with the staff of other governmental agencies and the private sector; (b) not later than June 30, 1982, prepare a plan of action, including economic incentives, satisfactory to the Bank, to attract suitably qualified personnel in sufficient numbers so as to enable SENASA to carry out its functions and responsibilities, including the execution of the Project, in a timely and efficient manner; and (c) carry out such plan of action in a manner and according to a timetable satisfactory to the Bank. Section 4.04. Once a year, the Borrower, through SENASA, shall audit, in terms satisfactory to the Bank, the accounts and other financial records and statements of each Junta participating in the execution of an Approved Sub-project. Section 4.05. (a) Except as the Bank shall otherwise agree, the Borrower shall, through SENASA, take, and cause each Junta to take, all necessary steps to set the tariffs for water supply and connection to be charged by such Junta to the Users of a water supply system constructed under an Approved Sub-project, at such a level that shall permit such Junta to cover: (i) all operating expenses of such Junta; (ii) payments of principal of, and interest and other charges on, any debt owed by such Junta to SENASA; and (iii) an adequate provision for major repairs and re- placement of assets. (b) For purposes of this Section: - 10 - (i) the phrase "all operating expenses" means all administrative, commercial and operating costs of such Junta which are reasonably connected with the operation of the water supply system in ques- tion, including maintenance costs thereof (other than the provision referred to in (a) (iii) above) and taxes (if any) but excluding payments of principal of, and interest and other charges on, any debt owed by such Junta to SENASA; (ii) the phrase "any debt owed by such Junta to SENASA" means the debt owed by suchJunta to SENASA in respect of the construction of the water supply system in question under an Approved Sub-project, to be paid to SENASA on the terms and conditions established in the applicable Contrato; and (iii) the phrase "a provision for major repairs and replacement of assets" means the funds to be e'ntrusted by such Junta to SENASA on the terms and conditions established in the applicable Contrato to make major repairs to, and acquire assets to be replaced in (comprising spare parts and supplies), the water supply system in question, but other than such repairs and replacement of assets as required for purposes of the routine maintenance of such water supply system. (c) The Borrower shall, through SENASA, review with each Junta, at least annually, the level of tariffs referred to in paragraph (a) above, and shall ensure that, promptly after such review, each Junta makes any adjustment in such level of tariffs required for purposes of such paragraph (a). ARTICLE V Remedies of the Bank Section 5.01. For the purposes of Section 6.02 of the General Conditions, the following additional events are specified pursuant to paragraph (k) thereof: (a) SENASA shall have failed to perform any of its cove- nants, agreements or obligations under any Contrato; - 11 - (b) an extraordinary situation shall have arisen which shall make it improbable that SENASA will be able to perform any of its obligations under any Contrato; (c) the Borrower or any authority having jurisdiction shall have taken any action for the dissolution or disestablishment of .SENASA; (d) the Borrower or any authority having jurisdiction shall have divested SENASA of any of the functions or powers vested in it as of the date of this Agreement, which are necessary for the efficient carrying out of the Project; (e) the Regulations shall have been amended, suspended, abrogated, repealed or waived in such a way as to materially and adversely affect the ability of (i) SENASA to perform its func- tions under the Project or (ii) any Junta to carry out the applicable Approved Sub-project; (f) the Borrower or any authority having jurisdiction shall have taken any action for the dissolution or disestablish- ment of any Junta or for the divestment of any of the functions or powers vested in any such Junta which are necessary for the efficient carrying out of an Approved Sub-project; and (g) an extraordinary situation shall have arisen which shall make it improbable that a Junta will be able to perform any of its obligations under the applicable Contrato. Section 5.02. For the purposes of Section 7.01 of the General Conditions, the following additional events are specified pursuant to paragraph (h) thereof: (a) the events specified in paragraph (a) of Section 5.01 of this Agreement shall occur and shall continue for a period of 60 days after notice thereof shall have been given by the Bank to the Borrower; and (b) any event specified in paragraphs (c) or (d) or (e) or (f) of Section 5.01 of this Agreement shall occur. - 12 - ARTICLE VI Effective Date; Termination Section 6.01. The following event is specified as an addi- tional condition to the effectiveness of the Loan Agreement within the meaning of Section 12.01 (c) of the General Conditions, namely, that the.consultants referred to in paragraph (i) of Section 3.04 of this Agreement have been hired. Section 6.02. The date 00&/,/, is hereby speci- fied for the purposes of 'Section 12.04 of the General Conditions. ARTICLE VII Representative of the Borrower; Addresses Section 7.01. Except as provided in Sections 2.09 and 3.03 (b) of this Agreement, the Minister of Public Health and Social Welfare of the Borrower is designated as representative of the Borrower for the purposes of Section 11.03 of the General Condi- tions. Section 7.02. The following addresses are specified for the purposes of Section 11.01 of the General Conditions: For the Borrower: Ministerio de Salud Piblica y Bienestar Social Brasil esq. Pettirossi Asunci6n, Paraguay Cable address:. Ministerio de Salud Pfblica * Asunci6n, Paraguay With Copies to: SENASA Mariscal Estigarribia esq. Tacuary Asunci6n, Paraguay - 13 - For the Bank: International Bank for Reconstruction and Development 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 United States of America Cable address: Telex: INTBAFRAD 440098 (ITT) Washington, D.C. 248423 (RCA) or 64145 (WUI) IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto, acting through their representatives thereunto duly authorized, have caused this Agreement to be signed in their respective names in the District of Columbia, United States of America, as of the day and year first above written. REPUBLIC OF PARAGUAY By Authorized Representative INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT By ~ Regional Vice President Latin erica and the Caribbean - 14 - SCHEDULE 1 Withdrawal of the Proceeds of the Loan 1. The table below sets forth the Categories of items to be financed out of the proceeds of the Loan, the allocation of the amounts of the Loan to each Category and the percentage of expenditures for items so to be financed in each Category: Amount of the Loan Allocated % of (Expressed in Expenditures Category Dollar Equivalent) to be Financed (1) Materials and equip- 8,090,000 100% of foreign ment for water sys- expenditures tems; materials and and 35% of equipment for sani- local expendi- tary units tures (2) Materials and equip- 430,000 100% of foreign ment other than expenditures those included in and 35% of Category (1) above local expendi- tures (3) (a) Management 735,000 100% consultants (b) Training, fellow- 98,000 40% ships, community education and other technical assistance (c) Engineering 147,000 40% (4) Interest and other 2,300,000 Amounts due charges on the Loan accrued on or before July 31, 1985 TOTAL 11,800,000 - 15 - 2. For the purposes of this Schedule: (a) the term "foreign expenditures" means expenditures in the currency of any country other than the Borrower and for goods or services supplied from the territory of any country other than the Borrower; and (b) the term "local expenditures" means expenditures in the currency of the Borrower or for goods or services supplied from the territory of the Borrower. 3. The disbursement percentages have been calculated in com- pliance with the policy of the Bank that no proceeds of the Loan shall be disbursed on account of payments for taxes levied by, or in the territory of, the Borrower on goods or services, or on the importation, manufacture, procurement or supply thereof; to that end, if the amount of any such taxes levied on or in respect of any item to be financed out of the proceeds of the Loan decreases or increases, the Bank may, by notice to the Borrower, increase or decrease the disbursement percentage then applicable to such item as required to be consistent with the aforementioned policy of the Bank. 4. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 above, no withdrawals shall be made in respect of payments made for expendi- tures prior to the date of this Agreement, except that with- drawals, in an aggregate amount not exceeding the equivalent of $100,000 may be made in respect of Categories (1) and (2) on account of payments made for such expenditures before that date but after May 1, 1981. 5. Notwithstanding the allocation of an amount of the Loan or the disbursement percentages set forth in the table in paragraph 1 above, if the Bank has reasonably estimated that the amount of the Loan then allocated to any Category will be insufficient to finance the agreed percentage of all expenditures in that Category, the Bank may, by notice to the Borrower: (i) reallocate to such Category, to the extent required to meet the estimated shortfall, proceeds of the Loan which are then allocated to another Category and which in the opinion of the Bank are not needed to meet other expenditures; and (ii) if such reallocation cannot fully meet the estimated shortfall, reduce the disbursement percentage then applicable to such expenditures in order that further withdrawals under such Category may continue until all expenditures thereunder shall have been made. -16- 6. If the Bank shall have reasonably determined that the procurement of any item in any Category is inconsistent with the procedures set forth or referred to in this Agreement, no expenditures for such item shall be financed out of the proceeds of the Loan and the Bank may, without in any way restricting or limiting any other right, power or remedy of the Bank under the Loan Agreement, by notice to the Borrower, cancel such amount of the Loan as, in the Bank's reasonable opinion, represents the amount of such expenditures which would otherwise have been eligible for financing out of the proceeds of the Loan. - 17 - SCHEDULE 2 Description of the Project The Project consists of the following Parts: Part A:* Water Supply Systems About 49 Approved Sub-projects in the Project Area, each Approved Sub-project consisting, inter alia, of: (i) a drilled well, ranging in depth from about 100 to about 200 meters; (ii) pumping equipment and a chlorination system; (iii) a storage tank, ranging in capacity from about 10 to about 100 cubic meters; and (iv) a distribution network with house connections serving about 80% of the community's population and standpipes to serve the remaining 20% of such population. Part B: Sanitary Units Construction of about 2,000 Sanitary Units in the Project Communities, each Sanitary Unit consisting substantially of a shower, toilet, lavatory, laundry facilities and a septic tank. Part C: Strengthening SENASA 1. A program for strengthening SENASA in the areas of manage- ment, operations, financial administration and project preparation and supervision primarily consisting of in-service training for the office and field personnel of SENASA and including technical assistance, courses, seminars and fellowships. 2. Acquisition and utilization of: (i) equipment and tools for regional laboratories, well drilling operations and community repair shops; and (ii) about eight pick-up trucks for construction supervision. -18 - Part D: Basic Public Health Program An educational and promotional basic public health program, including seminars for members of the Juntas on basic administra- tion, including basic accounting and formulation of tariff struc- tures, and operation of rural water supply systems; training for operation of Sub-projects, and pot less than one seminar or series of lectures on water uses and benefits and basic sanitation practices, to be conducted for the benefit of housewives and school children in each Project Community. The Project is expected to be completed by December 31, 1985. - 19 - SCHEDULE 3 Amortization Schedule Payment of Principal Date Payment Due (expressed in dollars)* On each February 1 and August 1 beginning February 1, 1986 through February 1, 1998 455,000 On August 1, 1998 425,000 * To the extent that any portion of the Loan is repayable in a currency other than dollars (see General Conditions, Section 4.04), the figures in this column represent dollar equivalents determined as for purposes of withdrawal. - 20 - Premiums on Prepayment The following percentages are specified as the premiums payable on repayment in advance of maturity of any portion of the principal amount of the Loan pursuant to Section 3.04 (b) of the General Conditions: Time of Prepayment Premium Not more than three years before maturity 1.70% More than three years but not more than six years before maturity 3.40% More than six years but not more than eleven years before maturity 6.20% More than eleven years but not more than fifteen years before maturity 8.50% More than fifteen years before maturity 9.60% - 21 - SCHEDULE 4 Procurement A. International Competitive Bidding 1. Except as provided in Part C hereof, goods and civil works shall be procured under contracts awarded. in accordance with procedures consistent with those set forth in the "Guidelines for Procurement under World Bank Loans and IDA Credits" published by the Bank in March 1977, Edition of July 1980 (hereinafter called the Guidelines), on the basis of international competitive bidding as described in Part A of the Guidelines. 2. For goods and works to be procured on the basis of inter- national competitive bidding, in addition to the requirements of paragraph 1.2 of the Guidelines, the Borrower shall prepare and forward to the Bank as soon as possible, and in any event not later than 60 days prior to the date of availability to the public of the first tender or prequalification documents relating thereto, as the case may be, a general procurement notice, in such form and detail and containing such information as the Bank shall reasonably request; the Bank will arrange for the publication of such notice in order to provide timely notification to prospective bidders of the opportunity to bid for the goods and works in question. The Borrower shall provide the necessary information to update such notice annually so long as any goods or works remain to be procured on the basis of international competitive bidding. 3. Contracts for the purchase of goods shall be grouped in accordance with the applicable Purchase Program. 4. For the purpose of evaluation and comparison of bids for the supply of goods to be procured on the basis of international competitive bidding: (i) bidders shall be required to state in their bid the c.i.f. (port of entry) price for the imported goods, or the ex-factory price or off-the-shelf price of other goods, offered in such bid; (ii) customs duties and other import taxes levied in connection with the importation, or the sales and similar taxes levied in connection with the sale or delivery, pursuant to the bid, of the goods shall not be taken into account in the evaluation of the bids; and (iii) the cost to the Borrower of inland freight and other expenditures incidental to the delivery of goods to the place of their use or installation shall be included. - 22 - B. Preference for Domestic Manufacturers In the procurement of goods in accordance with the procedures described in Part A of this Schedule, goods manufactured in Paraguay may be granted a margin of preference in accordance with, and subject to, the following provisions: 1. All bidding documents for the procurement of goods shall clearly indicate any preference which will be granted, the information required to establish the eligibility of a bid for such preference and the following methods and stages that will be followed in the evaluation and comparison of bids. 2. After evaluation, responsive bids will be classified in one of the following three groups: (1) Group A: bids offering goods manufactured in Paraguay if the bidder shall have established to the satisfaction of the Borrower and the Bank that the manufacturing cost of such goods includes a value added in Paraguay equal to at least 20% of the ex-factory bid price of such goods. (2) Group B: all other domestic bids. (3) Group C: bids offering any other goods. 3. In order to determine the lowest evaluated bid of each group, all evaluated bids in each group shall first be compared among themselves, without taking into account customs duties and other import taxes levied in connection with the importation, and sales and similar taxes levied in connection with the sale or delivery, pursuant to the bids, of the goods. Such lowest eva- luated bids shall then be compared with each other, and if, as a result of this comparison, a bid from group A or group B is the lowest, it shall be selected for the award. 4. If, as a result of the comparison under paragraph 3 above, the lowest bid is a bid from group C, all group C bids shall be further compared with the lowest evaluated bid from group A after adding to the evaluated bid price of the imported goods offered in each group C bid, for the purpose of this further comparison only, an amount equal to: (i) the amount of customs duties and other import taxes which a non-exempt importer would have to pay for the importation of the goods offered in such - 23 - group C bid; or (ii) 15% of the c.i.f. bid price of such goods if said customs duties and taxes exceed 15% of such price. If the group A bid in such further comparison is the lowest, it shall be selected for the award; if not, the bid from group C which as a result of the comparison under paragraph 3 is the lowest evaluated bid shall be selected. C. Other Procurement Procedures 1. Contracts for the purchase of goods estimated to cost the equivalent of $10,000 or more but which cannot be grouped in bid packages estimated to cost the equivalent of $100,000 or more and contracts for civil works estimated to cost the equivalent of $10,000 or more but which cannot be grouped in bid packages estimated to cost equivalent of $200,000 or more, may be procured on the basis of competitive bidding, locally advertised, conducted in accordance with procedures satisfactory to the Bank, provided, however, that the total cost of the items so procured shall not exceed in the aggregate the equivalent of $2,000,000. 2. Contracts for goods and for civil works estimated to cost less than the equivalent of $10,000 may be procured in accordance with local procurement procedures satisfactory to the Bank, provided, however, that the total cost of the items so procured shall not exceed in the aggregate the equivalent of $100,000. 3. Contracts for spare parts for equipment used in the execution of the Project may be procured through negotiated purchases from established and reliable suppliers, provided, however, that the total cost of the items so procured shall not exceed in the aggregate the equivalent of $250,000. D. Review of Procurement Decisions by the Bank 1. Review of invitations to bid and of proposed awards and final contracts: With respect to all contracts for: (i) goods estimated to cost the equivalent of $100,000 or more; and (ii) for civil works estimated to cost the equivalent of $200,000 or more: (a) Before bids are invited, the Borrower shall furnish to the Bank, for its comments, the text of the invitations to bid and the specifications and other bidding documents, together -24- with a description of the advertising procedures to be followed for the bidding, and shall make such modifications in the said documents or procedures as the Bank shall reasonably request. Any further modification to the bidding documents shall require the Bank's concurrence before it is issued to the prospective bidders. (b) After bids have been received and evaluated, the Bor- rower shall, before a final decision on the award is made, inform the Bank of the name of the bidder to which it intends to award the contract and shall furnish to the Bank, in sufficient time for its review, a detailed report on the evaluation and comparison of the bids received, and such other information as the Bank shall reasonably request. The Bank shall, if it determines that the intended award would be inconsistent with the Guidelines or this Schedule, promptly inform the Borrower and state the reasons for such determination. (c) The terms and conditions of the contract shall not, without the Bank's concurrence, materially differ from those on which bids were asked or prequalification invited. (d) Two conformed copies of the contract shall be furuished to the Bank promptly after its execution and prior to delivery to the Bank of the first application for withdrawal of funds from the Loan Account in respect of such contract. 3. With respect to each contract not governed by the preceding paragraph, the Borrower shall furnish to the Bank, promptly after its execution and prior to delivery to the Bank of the first application for withdrawal of funds from the Loan Account in respect of such contract, two conformed copies of such con- tract, together with the analysis of the respective bids, recom- mendations for award and such other information as the Bank shall reasonably request. The Bank shall, if it determines that the award of the contract was not consistent with the Guidelines or this Schedule, promptly inform the Borrower and state the reasons for such determination. 4. Before agreeing to any material modification or waiver of the terms and conditions of a contract, or granting an extension of the stipulated time for performance of such contract, or issuing any change order under such contract (except in cases of extreme urgency) which would increase the cost of the contract by more than 20% of the original price, the Borrower shall inform - 25 - the Bank of the proposed modification, waiver, extension or change order and the reasons therefor. The Bank, if it determines that the proposal would be inconsistent with the provisions of this Agreement, shall promptly inform the Borrower and state the reasons for its determination. - 26 - SCHEDULE 5 Terms and Conditions for each Contrato 1. Each Contrato will include a detailed description of each of the components of the Sub-project, as well as its quantities and costs (including the number of sanitary units to be built and the terms of repayment thereof), and will provide in detail for the works to be carried out by SENASA, for the Junta's contribution to the investment for the applicable Approved Sub-project (such investment hereinafter called the Investment), for the responsi- bilities for carrying out such Approved Sub-project, and for the operation and maintenance of the resulting water supply system, all in accordance with sound financial, administrative, engineer- ing and public utility practices. 2. (a) The Junta's total contribution to the Investment referred to in 1 above will be based on each such Junta's ability to pay, provided it will amount to not less than 22% of the Investment. Notwithstanding the aforesaid, particular cases of villages will be considered and, with the Bank's prior approval, the said percentage may be lowered. (b) (i) Whatever the Junta's total contribution to the Investment amounts to, the Junta, subject to paragraph (c) below, will make an initial contri- bution of not less than 10% of the Investment, during the period in which the works for the applicable Approved Sub-project are being carried out. (ii) The Junta's initial contribution may be made, subject to (iii) below, in the form of cash or provision of labor and materials, or both, pro- vided, however, that the cash contribution will not be less than 5% of the Investment. (iii) The cash portion of the Junta's initial contri- bution will include a down payment to SENASA which will amount to not less than 2.5% of the Invest- ment. (Particular cases of villages will be con- sidered and, with the Bank's prior approval, the said percentage may be lowered.) - 27 - (c) Payment of the down payment to SENASA referred to in (iii) of sub-paragraph (b) above will be a condition for the commencement of the works to be carried out, or the provision of any equipment or materials to be furnished, under the applicable Approved Sub-project. (d) The remainder of each Junta's total contribution after the initial contribution referred to in sub-paragraph (b) above has been made, will be paid by such Junta to SENASA in equal monthly installments with a final maturity, including a grace period equivalent to the Sub-project's construction period plus six months, ranging from 15 to 20 years from the date of the applicable Contrato; each such installment will bear interest at an annual rate of not less than 9.6% on the unpaid balance of said total contribution, plus a reasonable penalty interest to cover defaults in the payments of such installments. (e) The cost of materials for Sanitary Units will be paid by each Junta to SENASA in full in equal monthly installments over a period of three years, each such installment will bear interest at an annual rate of not less than 9.6% on the unpaid balance of the said cost, plus a reasonable penalty interest to cover defaults in the payment of such installments. 3. (a) Each Contrato will include provisions for setting up the level of water supply tariffs and connection charges and said level will be based on each Junta's ability to pay, provided it will cover at least what is required by Section 4.05 of this Agreement: (i) the actual cost of operation and maintenance of the water supply system; (ii) payments of principal of, and interest and other charges on, any debt owed by the Junta to SENASA in respect of the unpaid balar-ce of the Junta's contribution for the applicable Approved Sub-project; and (iii) a provision for major repairs and replacement of assets. (b) Except where metering is feasible, SENASA's present system for setting up said level of tariffs and connection charges, which consists of assigning weight to every sanitary fixture and agreeing on the level of tariffs and connection charges with each Junta, will be followed. (c) Each Contrato will include provisions for the under- taking of the Junta to review annually said level of tariffs and connection charges with the assistance of SENASA and, if necessary, the adjustment thereof. - 28 - 4. Each Contrato will also include provisions ensuring: (a) the Junta's undertaking to maintain appropriate records for the carrying out of the applicable Approved Sub-project and the operation of the resulting water supply system; (b) the Junta's undertaking to operate and maintain, at all times, the plants, machinery, equipment and other property owned or operated by each such Junta, and to make promptly all necessary repairs and renewals thereof, all in accordance with sound engineering and public utility practices; (c) the right of SENASA to inspect, by itself or jointly with representatives of the Bank, if the Bank shall so request, the goods financed out of the proceeds of the Loan and the sites, works, plants and construction included in the applicable -ipproved Sub-project, the operation thereof, and any relevant records and documents; and (d) the right of SENASA: (i) to require that all goods and services financed out of the proceeds of the Loan will be used exclusively for the applicable Approved Sub-project; (ii) to obtain all such information as the Bank shall reasonably request with regard to the carrying out of the applicable Approved Sub- project, to the operation and maintenance of the resulting water supply system and to the administration, operation and financial condition of the Junta in respect of its Approved Sub-project; and (iii) to audit the accounts and other financial records and statements of the Junta. INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT CERTIFICATE I hereby certify that the foregoing is a true copy of the original in the archives of the Interna- tional Bank for Reconstruction and Develop- ment. In witness whereof I have signed this Certifi- cate and affixed the Seal of the Bank thereunto this -day of i24, 198L. FOR SECRETARY