BURKINA FASO Unité – progrès - Justice MINISTERE DE L’AGRICULTURE ET DES AMENAGEMENTS HYDRO-AGRICOLES ET DE LA MECANISATION Programme de Résilience Des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest (FSRP) (P172769) CADRE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (CGES) pour le Burkina Faso Version Finale Juillet 2021 1 TABLE DES MATIERES LISTE DES TABLEAUX......................................................................................................................................... 6 LISTE DES FIGURES............................................................................................................................................ 6 LISTE DES ANNEXES .......................................................................................................................................... 5 SIGLES ET ABREVIATIONS.................................................................................................................................. 7 RESUME EXECUTIF.......................................................................................................................................... 11 EXECUTIVE SUMMARY .................................................................................................................................... 30 1. INTRODUCTION ..................................................................................................................................... 48 1.1. Contexte.................................................................................................................................. 48 1.2. Objectifs et résultats attendus du CGES ................................................................................... 49 1.2.1. Objectif général du CGES.......................................................................................................... 49 1.2.2. Objectifs spécifiques du CGES ................................................................................................... 49 1.3. Démarche méthodologique ..................................................................................................... 50 1.4. Difficultés rencontrées............................................................................................................. 50 2. DESCRIPTION DU PROGRAMME............................................................................................................. 51 2.1. Objectif et indicateur de développement du Programme ......................................................... 51 2.2. Composantes du Programme ................................................................................................... 51 2.3. Filières retenues ...................................................................................................................... 53 2.4. Bénéficiaires du Programme .................................................................................................... 53 2.5. Zone d’intervention du Programme ......................................................................................... 53 2.6. Budget du Programme............................................................................................................. 53 2.7. Modalités de mise en œuvre.................................................................................................... 53 3. ANALYSE DE L’ETAT INITIAL DE LA ZONE D’INTERVENTION DU PROGRAMME ET DE SON ENVIRONNEMENT .......................................................................................................................................... 54 3.1. Profil biophysique de la zone d’intervention du programme..................................................... 54 3.1.1. Situation géographique............................................................................................................ 54 3.1.2. Relief ....................................................................................................................................... 55 3.1.3. Hydrographie........................................................................................................................... 55 3.1.4. Climat...................................................................................................................................... 55 3.1.5. Ressources en sols ................................................................................................................... 56 3.1.6. Végétation et faune ................................................................................................................. 57 3.1.6.1. Végétation...................................................................................................................... 57 3.1.6.2. Faune ............................................................................................................................. 57 3.1.7. Ressources halieutiques ........................................................................................................... 57 3.1.8. Ressources minières ................................................................................................................. 57 3.2. Profil socioéconomique de la zone d’intervention du programme ............................................ 58 3.2.1. Milieu humain ......................................................................................................................... 58 3.2.1.1. Coopératives dans le secteur agricole ............................................................................. 58 3.2.1.2. Coopératives dans le secteur artisanal ............................................................................ 59 3.2.1.3. Données démographiques .............................................................................................. 59 3.2.1.4. Situation de la femme..................................................................................................... 60 3.2.1.5. Situation des jeunes ....................................................................................................... 61 3.2.1.6. Situation des personnes déplacées ................................................................................. 61 3.2.1.7. Situation des autres couches sociales défavorisées ......................................................... 62 3.2.1.8. Violences basées sur le genre ......................................................................................... 62 3.2.1.9. Violences contre les enfants ........................................................................................... 64 3.2.2. Pauvreté .................................................................................................................................. 65 3.2.3. Education ................................................................................................................................ 65 3.2.4. Santé ....................................................................................................................................... 67 3.2.5. Principaux secteurs d’activités.................................................................................................. 68 3.2.5.1. Agriculture ..................................................................................................................... 68 3.2.5.2. Elevage........................................................................................................................... 69 3.2.5.3. Foresterie, chasse et pêche............................................................................................. 71 4. CADRE POLITIQUE, JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL DE L’EVALUATION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU PROGRAMME ........................................................................................................................................... 74 4.1. Cadre politique au Burkina Faso ............................................................................................... 74 4.1.1. Politique en matière de développement durable....................................................................... 74 2 4.1.1.1. Politique nationale de développement durable (PNDD)................................................... 74 4.1.1.2. Plan National de Développement Economique et Social (PNDES) 2016-2020 ................... 74 4.1.2. Politique en matière d’environnement...................................................................................... 75 4.1.2.1. Politique nationale d’environnement (PNE) .................................................................... 75 4.1.2.2. Politique nationale forestière ......................................................................................... 75 4.1.2.3. Plan nationale d’adaptation à la variabilité et au changement climatique (PNA) .............. 75 4.1.2.4. Politique nationale de développement durable de l’élevage au Burkina (2010-2025)....... 76 4.1.2.5. Plan d’action pour la gestion intégrée des ressources en eau (PAGIRE)............................ 76 4.1.3. Politiques en matière foncière et d’aménagement du territoire ................................................ 77 4.1.3.1. Politique nationale d’aménagement du territoire............................................................ 77 4.1.3.2. Politique Nationale de sécurisation foncière en milieu rural ............................................ 77 4.1.4. Politique en matière de santé – sécurité ................................................................................... 77 4.1.4.1. Politique nationale de la nutrition (2007) ........................................................................ 77 4.1.4.2. Politique nationale de sécurité alimentaire et nutritionnelle ........................................... 78 4.1.4.3. Politique nationale de protection sociale (PNPS, 2012).................................................... 78 4.1.4.4. Politique nationale genre (PNG) ...................................................................................... 78 4.2. Cadre juridique ........................................................................................................................ 79 4.2.1. Cadre juridique national........................................................................................................... 79 4.2.1.1. Constitution du Burkina Faso .......................................................................................... 79 4.2.1.2. Loi N° 034-2012/AN du 02/07/2012portant sur la réorganisation agraire et foncière (RAF) 80 4.2.1.3. Loi n° 008-2014/AN portant loi d’orientation sur le développement durable au Burkina Faso du 08 avril 2014 ........................................................................................................................ 80 4.2.1.4. Loi N°034-2009/AN du 16 juin 2009 portant Régime foncier rural ................................... 81 4.2.1.5. Code de l’environnement ............................................................................................... 82 4.2.1.6. Loi portant expropriation pour cause d’utilité publique et indemnisation des personnes affectées par les aménagements et projets d’utilité publique et d’intérêt général au Burkina Faso .... 82 4.2.1.7. Code forestier................................................................................................................. 82 4.2.1.8. Loi relative à la sécurité foncière en milieu rural ............................................................. 83 4.2.1.9. Loi d’orientation relative à la gestion de l’eau ................................................................. 83 4.2.1.10. Code la santé publique ................................................................................................... 84 4.2.1.11. Code de l’hygiène publique............................................................................................. 84 4.2.1.12. Code du travail au Burkina Faso ...................................................................................... 84 4.2.1.13. Décret n°2016-504/PRES/PM/MTSS/MS/MASSN du 9 juin 2016 portant détermination de la liste des travaux dangereux interdits aux enfants au Burkina Faso ................................................. 85 4.2.1.14. Décret N° 2010 – 356 /PRES/PM/MTSS/MS Portant détermination de la nature des travaux dangereux interdits aux femmes et aux femmes enceintes du 25 juin 2010 .......................... 86 4.2.1.15. Arrêté N°2007-004/MTSS/DGT/DER fixant les modalités d’application de la semaine de 40 heures dans les établissements non agricoles du 07 mars 2007 ......................................................... 87 4.2.1.16. Arrêté n°2008-023/MTSS/SG/DGSST du 26 décembre 2008 portant dérogation à l’âge minimum d’admission à l’emploi....................................................................................................... 87 4.2.1.17. Loi d’orientation relative au pastoralisme ....................................................................... 87 4.2.1.18. Loi sur les emballages et les sachets plastiques ............................................................... 88 4.2.1.19. Décret N°2006-590/PRES/PM/MAHRH/MECV/MRA du 6 décembre 2006 portant protection des écosystèmes aquatiques............................................................................................ 89 4.2.1.20. Code Général des collectivités territoriales ..................................................................... 89 4.2.1.21. Code des investissements ............................................................................................... 90 4.2.1.22. Loi sur le Contrôle des Pesticides .................................................................................... 90 4.2.1.23. Décret portant conditions et procédures de réalisation et de validation de l’évaluation environnementale stratégique, de l’étude et de la notice d’impact environnemental et social........... 90 4.2.1.24. Décret portant normes de rejets des polluants dans l’air, l’eau et le sol au Burkina Faso . 90 4.2.1.25. Décret n°98-322/ PRES/PM/MEE/MCIA/MEM/MS/MATS/METSS/ MEF du 28 -juillet 1998 portant conditions d’ouverture et de fonctionnement des EDII ......................................................... 90 4.2.1.26. Décret n°2011-445/PRES/PM/MEF/MAH portant détermination des taux et modalités de recouvrement de la taxe de prélèvement de l’eau brute ................................................................... 91 3 4.2.1.27. DécretN°2015-1205/PRES-TRANS/PM/MERH/MEF/MARHASA/ MS/MRA/MICA/MME/MIDT/MATD du 28 octobre 2015 portant normes et conditions de déversements des eaux usées ........................................................................................................... 91 4.2.1.28. Décret n° 2008-125/PRES/PM/MECV du 7 mars 2008 portant création, attributions, organisation et fonctionnement des cellules environnementales dans les différents départements ministériels, les régions administratives et les entreprises publiques et privées ................................. 91 4.2.1.29. Dispositions nationales en matière de gestion des VBG, EAS et HS .................................. 91 4.3. Processus national d’évaluation environnementale et sociale des projets ................................ 94 4.3.1. Procédure de réalisation de l'évaluation environnementale stratégique, de l'étude et de la notice d'impact environnemental et social ....................................................................................................... 94 4.4. Accords multilatéraux en matière d’environnement................................................................. 95 4.5. Cadre Environnementale et Sociale (CES) de la Banque mondiale............................................. 97 4.5.1. Portée du Cadre Environnemental et Social (CES) ..................................................................... 97 4.5.2. Présentation des normes environnementales et sociales applicables au FSRP............................ 97 4.5.3. Comparaison entre les procédures environnementales du Burkina Faso et les normes de la Banque mondiale ................................................................................................................................ 104 5. RISQUES, ENJEUX ET IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX POTENTIELS ................................... 118 5.1. Enjeux environnementaux et sociaux majeurs........................................................................ 118 5.2. Impacts et risques environnementaux et sociaux négatifs potentiels...................................... 119 5.2.1. Risques et impacts environnementaux négatifs en phase de préparation ................................ 120 5.2.2. Risques et impacts négatifs en phase des travaux et d’exploitation......................................... 120 5.3. Impacts négatifs des changements climatiques ...................................................................... 126 5.4. Mesures générales pour éliminer ou réduire les risques et impacts potentiels........................ 128 5.4.1. Mesures générales................................................................................................................. 128 5.4.2. Mesures générales pour éliminer ou réduire les impacts négatifs............................................ 128 5.5. Mesures d’atténuation des impacts cumulatifs potentiels ...................................................... 138 5.6. Autres mesures de gestion environnementale et sociale d’ordre général ............................... 139 5.6.1. Prise en compte des lignes directrices spécifiques en matière d'EHS concernant les installations de gestion des déchets, de l’eau, de l’assainissement ........................................................................... 139 5.6.2. Respect des droits de l’homme – Lutte contre les violences basées sur le genre ....................... 140 5.6.3. Règlement intérieur et code de bonne conduite ...................................................................... 140 5.7. Enjeux sécuritaires et humanitaires ....................................................................................... 141 6. CONSULTATIONS PUBLIQUES............................................................................................................... 143 6.1. Objectifs de la consultation publique ..................................................................................... 143 6.2. Démarche utilisée et acteurs rencontrés ................................................................................ 144 6.3. Thématiques ou points abordés ............................................................................................. 146 6.4. Synthèse des recommandations et suggestions formulées dans l’ensemble des régions pendant les consultations publiques et entretiens avec les acteurs rencontrés ....................................................... 146 6.4.1. Recommandations/suggestions issues des consultations publiques et entretiens réalisés avec les autorités administratives, coutumières et religieuses ........................................................................... 146 6.4.2. Recommandations/suggestions issues des consultations publiques et entretiens réalisés avec les services techniques.............................................................................................................................. 148 6.4.3. Recommandations/suggestions issues des consultations publiques et entretiens réalisés avec les OSC, ONG et associations .................................................................................................................... 150 6.4.4. Synthèse des préoccupations et des suggestions formulées par les femmes ............................ 153 6.4.5. Synthèse des préoccupations et des suggestions formulées par les jeunes............................... 153 7. PLAN CADRE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (PCGES) .................................................. 155 7.1. Procédures de gestion environnementale des sous-projets et responsabilité de mise en œuvre 155 7.1.1. Etape 1 : Préparation du sous-projet ...................................................................................... 155 7.1.2. Etape 2 : Remplissage du formulaire de de sélection et classification environnementale et sociale 156 7.1.3. Etape 3 : Exécution du travail environnemental ...................................................................... 161 7.1.4. Etape 4 : Examen et approbation des procédures de sélection des TDR et des NIES et obtention du certificat de conformité environnemental (CCE)............................................................................... 161 7.1.5. Etape 5 : Enquête publique et audiences publiques ou consultations publiques et diffusion ..... 162 4 7.1.6. Etape 6 : Intégration des dispositions environnementales et sociales dans les Dossiers d'appels d'offres et approbation des PGES-chantier ........................................................................................... 162 7.1.7. Etape 7 : Mise en œuvre – surveillance et suivi environnemental du programme .................... 163 7.1.8. Clauses contractuelles environnementales et sociales............................................................. 165 7.2. Mécanisme de gestion des plaintes........................................................................................ 165 7.2.1. Types et catégories des plaintes à traiter................................................................................ 165 7.2.2. Mécanisme proposé pour résoudre les plaintes non liées aux VBG .......................................... 166 7.2.2.1. Parties prenantes impliquées........................................................................................ 166 7.2.2.2. Niveaux de résolution des plaintes................................................................................ 167 7.2.3. Etapes de traitement pour les plaintes non liées aux VBG ....................................................... 169 7.2.4. Mécanisme de gestion des plaintes liées aux VBG................................................................... 171 7.2.4.1. Procédures d’Atténuation et Réponses aux Risques de Violence Basée sur le Genre (VBG), Exploitation et Abus Sexuel (EAS), et Harcèlement Sexuel (HS) ........................................................ 172 7.3. Mesures spécifiques pour la gestion intégrée des pestes et des pesticides dans la zone d’intervention du programme .................................................................................................................. 172 7.4. Plan de communication/consultation du public pendant la vie du projet ................................ 172 7.4.1. Stratégie proposée pour la diffusion d’informations ............................................................... 172 7.5. Conditions d’emploi et du travail dans le cadre de la mise en œuvre du programme .............. 173 7.6. Orientations pour la Protection des Ressources Culturelles Physiques (PRCP)......................... 173 7.7. Programme de suivi environnemental et social ...................................................................... 174 7.7.1. Contrôle ou la surveillance environnementale et sociale ......................................................... 175 7.7.2. Supervision ............................................................................................................................ 175 7.7.3. Suivi environnemental et social .............................................................................................. 175 7.7.4. Indicateurs de processus ........................................................................................................ 176 7.8. Dispositions institutionnelles pour la mise en œuvre et le suivi du PGES................................. 179 7.8.1. Arrangements institutionnels pour la mise en œuvre du PGES................................................. 179 7.8.2. Activités de renforcement des capacités des acteurs responsables de la mise en œuvre du CGES 180 7.8.2.1. Mesures de renforcement institutionnel ....................................................................... 180 7.8.2.2. Études, mesures d’accompagnement et suivi-évaluation............................................... 180 7.8.3. Formation des acteurs impliqués dans la mise en œuvre du FSRP............................................ 181 7.8.4. Programmes de sensibilisation et de mobilisation au niveau régional, provincial et communal 185 7.9. Calendrier et budget de mise en œuvre ................................................................................. 186 7.9.1. Calendrier de mise en œuvre .................................................................................................. 186 7.9.2. Coûts des mesures environnementales et sociales y compris les VBG/EAS/HS à prévoir dans le programme ......................................................................................................................................... 187 CONCLUSION................................................................................................................................................ 190 REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES ................................................................................................................. 192 ANNEXES ..................................................................................................................................................... 192 Annexe 1 : Plan d’opérationnalisation provisoire du Plan VBG/EAS/HS .......................................................... 193 Annexe 2 : Codes de conduite et plan d’action pour la prévention et la lutte contre l’exploitation et les abus sexuels ainsi que le harcèlement sexuel ........................................................................................................ 198 Annexe 3 : Mise en œuvre d’un Plan de lutte contre la COVID-19.................................................................. 202 Annexe 4 : Grille de contrôle environnemental et social, comprenant la grille d’impact environnemental et social et les mesures d’atténuation appropriées ........................................................................................... 205 Annexe 5 : Formulaire de sélection environnementale et sociale (Fiche de Screening) .................................. 206 Annexe 6 : Clauses environnementales et sociales à inclure dans les DAO des travaux des entreprises et des sous-traitants ............................................................................................................................................... 217 Annexe 7 : Modèle de règlement intérieur et Code de Bonne Conduite........................................................ 228 Annexe 8 : Photos choisies ........................................................................................................................... 231 Annexe 9 : Guide de bonnes pratiques de gestion des pesticides .................................................................. 238 Annexe 10 : Fiche de collecte des données et Guide d’entretien ................................................................... 252 Annexe 11 : PV des consultations publiques réalisées ................................................................................... 265 Annexe 12 : Liste des personnes et structures rencontrées ........................................................................... 286 Annexe 13 : Liste des personnes et structures rencontrées (suite) .............................................................. 2290 Annexe 14 : Formulaire de sélection environnementale et sociale ................................................................ 328 5 Annexe 15 : Liste de contrôle environnemental et social ............................................................................... 338 Annexe 16 : Clauses environnementales et sociales à insérer dans le DAO et les marchés ............................. 340 Annexe 17 : TDR type pour réaliser une NIIES avec les matrices types NIES et PGES ...................................... 351 Annexe 18 : Clauses sur les violences basées sur le genre et le travail des enfants......................................... 359 Annexe 19 : Synthèse des consultations publiques........................................................................................ 361 Annexe 20 : Principales conventions internationales signées et/ou ratifiées par le Burkina Faso.................... 373 Annexe 21 : TDR pour l’élaboration du CGES................................................................................................. 378 Annexe 22 : Registre des plaintes excluant les plaintes liées aux EAS / HS..................................................... 390 LISTE DES TABLEAUX Tableau 1 : Effectif de la population par région et par sexe en 2019 ................................................................ 58 Tableau 2 : Situation des personnes déplacées inter dans la zone de couverture du FSRP................................ 59 Tableau 3 : Situation des VBG dans 03 régions de la zone d’intervention du programme en 2020.................... 61 Tableau 4 : Situation des VCE dans la Boucle du Mouhoun de janvier à Septembre 2020................................. 62 Tableau 5 : Statistiques sur les infrastructures de l’éducation post-primaire et secondaire en 2015/2016........ 64 Tableau 6 : Répartition des infrastructures universitaires au Burkina Faso en 2016 ......................................... 65 Tableau 7 : Zones pastorales fonctionnelles de la zone du programme............................................................ 70 Tableau 8 : Répartition des quantités de déchets municipaux produits dans la zone de couverture du programme (2006 à 2009) en Kg..................................................................................................................... 71 Tableau 9 : Dispositions nationales en matière de gestion des VBG, EAS et HS ................................................ 91 Tableau 10. Normes environnementales et Sociales de la Banque mondiale applicables et pertinence pour le FSRP ............................................................................................................................................................... 97 Tableau 11. Comparaison entre les textes nationaux en matière E&S du Burkina Faso et les NES de la Banque mondiale ...................................................................................................................................................... 103 Tableau 12 : Enjeux environnementaux et sociaux majeurs par du FSRP........................................................ 117 Tableau 13. Impacts des changements climatiques sur les activités du FSRP.................................................. 126 Tableau 14 : Mesures générales pour l’exécution des sous-projets................................................................ 127 Tableau 15. Mesures générales pour les impacts négatifs ............................................................................. 128 Tableau 16 : Mesures d’atténuation des impacts négatifs cumulatifs génériques .......................................... 137 Tableau 17 : Effectifs des personnes rencontrées pour les entretiens individuels et focus groups par région . 143 Tableau 18 : Nombre de structures rencontrées selon l’approche d’échange réalisée ................................... 144 Tableau 19 : Types d'investissements assujettis à la loi nationale .................................................................. 155 Tableau 20 : Récapitulatif des mesures par phase et responsabilités ............................................................. 172 Tableau 21 : Indicateurs d’ordre stratégiques de suivi des mesures du CGES par le comité de pilotage .......... 174 Tableau 22 : Indicateurs de suivi des mesures du PGES par le SSE et le SSS de l’UCP ...................................... 175 Tableau 23 : Rôles et responsabilités des acteurs dans la gestion environnementale et sociale du projet ...... 177 Tableau 24 : Thèmes de formation, acteurs ciblés et coûts y relatifs.............................................................. 180 Tableau 25 : Information et Sensibilisation ................................................................................................... 183 Tableau 26 : Calendrier de mise en œuvre des mesures du programme ........................................................ 184 Tableau 27 : Estimation des coûts des mesures environnementales et sociales du programme ..................... 186 LISTE DES FIGURES Figure 1 : Carte de localisation de la zone de couverture du projet ................................................................. 52 Figure 2 : Diagramme des flux du screening des sous projets appuyés par le Programme ............................. 162 6 SIGLES ET ABREVIATIONS ADP Assemblée des Députés du Peuples AN Assemblée Nationale ANEVE Agence Nationale des Evaluations Environnementales APFR Attestation de Possession Foncière Rurale BCEAO Banque Centrale des Etats de l’Afrique de l’Ouest BM Banque Mondiale BPA Bonnes Pratiques Agricoles BTP Bâtiment et Travaux Public CADBE Charte Africaine des Droits et du Bien-être de l’Enfant CCE Certificat de Conformité Environnementale CdC Contrat de travail à durée de Chantier CEAP Champs Ecoles Agropasteurs CEDEAO Communauté Economique des Etats de l’Afrique de l’Ouest CERC Mécanisme de Réponse Rapide en cas d’Urgence CES Cadre Environnemental et Social CES Conservation des Eaux et des Sols CGES Cadre de Gestion Environnementale et Sociale CGPP Comité Communal de Gestion des Plaintes CHU Centres Hospitaliers Universitaires CILSS Comité Inter-état de Lutte contre la Sécheresse au Sahel CMA Centres Médical avec Antenne Chirurgicale CNDD Conseil National pour le Développement Durable CNS-FL Centre National de Spécialisation en Fruits et Légumes CONASUR Conseil National de Secours d’Urgence CFAM Coopérative Feminine Arts Ménagers CORAF Conseil Ouest et Centre Africain pour la Recherche et le Développement Agricoles COVID-19 Maladie du Coronavirus CR Comité de Revue CRE Centre Régional d’Excellence CSPS Centres de Santé et de Promotion Sociale CVD Comité Villageois de Développement DAF Direction de l’Administration des Finances DANIDA Agence Danoise pour le Développement International DAO Dossier d’Appel d’Offre DDIAJ Direction du Développement Institutionnel et des Affaires Juridiques DGA Direction Générale de l’Assainissement DGAEUE Direction Générale de l’Assainissement des Eaux Usées et Excrétas DGAHDI Directeur Général des Aménagements Hydrauliques et du Développement de l’Irrigation DGCOOP Direction Générale de la Coopération DGEAP Direction Générale des Espaces et Aménagements Pastoraux DGEF Direction Générale des Eaux et Forêts DGEP Direction Générale de l’Eau Potable DGESS Direction Générale des Etudes et des Statistiques Sectorielles DGFOMR Direction Générale de la Formation et de l’Organisation du Monde Rural DGPA Direction Générale des Productions Animales DGPE Direction Générale de la Préservation de l’Environnement DGPER Direction Générale de la Promotion de l’Économie Rurale DGPV Direction Générale des Productions Végétales DGRE Direction Générale des Ressources en Eau DGRH Direction Générale des Ressources Halieutiques DGSV Direction Générale des Services Vétérinaires USD Dollars Américains DPT Développement Participatif de Technologies DRS Défense et restauration des Sols EAS/HS Exploitation et Abus Sexuel/ Harcèlement Sexuel EDS Enquête Démographique et de Santé 7 EES Évaluation Environnementale Stratégique EIE Etude d’Impact sur l’Environnement EVBG Expert Violences Basées sur le Genre FAARF Fonds d’Appui aux Activités Rémunératrices des femmes FAO Organisation des Nations Unies pour l’Alimentation et l’Agriculture FCFA Franc de la Communauté Financière Africaine FESPACO Festival Panafricain du Cinéma de Ouagadougou FITMO Festival International du Théâtres et de Marionnette de Ouagadougou FPI Financement des Projets d'Investissement GAFSP Global Agriculture and Food Security Program GES Gaz à Effet de Serre GIPD Gestion Intégré des Productions et des Déprédation GRC Gestion des Risques et Catastrophes ha Hectare HD Hôpitaux de District HYDROMETH Projet de Renforcement de la Résilience Climatique au Burkina Faso IDA Association Internationale de Développement IEC Information, Education et Communication IF Intermédiaires financiers INERA Institut National de l’Environnement et de la Recherche Agronomique IRSAT L’institut de Recherche en Sciences Appliquées et Technologies IST Infections Sexuellement Transmissibles MAAHM Ministère de l'Agriculture, des Aménagements Hydrauliques et de la Mécanisation MAHRH Ministère de l’Agriculture, de l’Hydraulique et des Ressources Halieutiques MATD Ministère de l’Administration Territoriale et de Décentralisation MCPEA Ministère du Commerce, de la Promotion de l’Emprise et de l’Artisanat MECV Ministère de l’Environnement et du Cadre de Vie MEDEV Ministère de l’Economie et du Développement MEEVCC Ministère de l’Environnement, de l’Economie Verte et du Changement climatique MERH Ministère de l’Elevage Ressources Halieutiques MESRI Ministère des Enseignements Supérieurs et de la Recherche et de l’Innovation MGP Mécanisme de Gestion des Plaintes MHU Ministère de l’Habitat et de l’Urbanisme MIC Ministère de l’Industrie et du Commerce MICA Ministère de l’Industrie et du Commerce et de l’Artisanat MID Ministère des Infrastructures et du Désenclavement MIDT Ministère des Infrastructures, du Désenclavement et des Transports MME Ministère des Mines et de l’Energie MOU Manuel des Opérations d’Urgence (MOU) MRA Ministère des Ressources Animales MRAH Ministère des Ressources Animales et Halieutiques MST Maladies Sexuellement Transmissibles NES Normes Environnementales et Sociales NIE Notice d’Impact sur l’Environnement OCB Organisation Communautaire de Base OIT Organisation Internationale du Travail OMS Organisation Mondiale de la Santé ONG Organisation Non gouvernementale OSC Organisation de la Société Civile OST Office de Santé des Travailleurs PAFASP Programme d’Appui aux Filières Agro-Sylvo-Pastorales PAGIRE Plan d’Action pour la Gestion Intégrée des Ressources en Eau PANA Plan National d’Adaptation à la variabilité et au changement climatique PAP Personnes Affectées par le Projet PAR Plan d’Action de Réinstallation PARIIS Projet d’Appui Régional à l’Initiative pour l’Irrigation au Sahel PCGES Plan Cadre de Gestion Environnementale et Sociale 8 PDCO Patate Douce à Chair Orange PDI Personnes Déplacées Internes PEES Plan d’Engagement Environnemental et Social PFNL Produits Forestiers Non ligneux PFES Point Focal Environnemental et Social PFR Plan Foncier Rural PGES Plan de Gestion Environnemental et Social PGES-C Plan de Gestion Environnemental et Social de chantier PGMO Plan de Gestion de la Main d’œuvre PME Petites et Moyennes Entreprises PNDD Politique Nationale de Développement Durable PNDES Programme National de Développement Economique et Social PNE Politique Nationale d’Environnement PNG Politique Nationale Genre PNPS Politique Nationale de Protection Sociale PNSFMR Politique Nationale de Sécurisation Foncière en Milieu Rural PNUD Programme des Nations Unies pour le Développement PRCP Protection des Ressources Culturelles Physiques PReCA Projet de Résilience et de Compétitivité Agricole FSRP Programme de Résilience des Systèmes Alimentaires /Food System Resilience Program PS-PASP Politique sectorielle de production agro-sylvo-pastorale PV Procès -Verbal RAF Réorganisation Agraire et Foncière R&D Recherche et développement RCP Responsable de Communication du Programme RGPH Recensement Général de la Population et de l’Habitat RNA Régénérescence Naturelle Assistée RPM Responsable de Passations des Marchés RTA Responsable Technique de l’Activité SEBC Spécialiste Environnement du Bureau de Contrôle SHS Santé Hygiène et Sécurité SIAO Salon international de l’artisanat de Ouagadougou SIDA Syndrome de l’Immuno Déficience Acquise SNC Semaine Nationale de la Culture SP/CONEDD Secrétariat Permanent du Conseil National pour l’Environnement et le Développement Durable SP-GIRE Secrétariat Permanent de la Gestion Intégrée des Ressources en Eau SSE Spécialiste Suivi-évaluation SSE Spécialiste en Sauvegarde Environnementale SOCAMAD Société Coopérative Agricole et Maraichère de Débé SSS Spécialiste en Sauvegarde Sociale SST Santé et Sécurité au Travail TA Taux d’Achèvement TBA Taux Brut d’Admission TBS Taux brut de scolarisation TIC Technologies de l’Information et de la Communication UAT Unités d’Appui Techniques UEMOA Union Economique des Etats de l’Afrique de l’Ouest UGP Unité de Gestion du Projet UGR Unités de Gestion Régionale UNC Unité Nationale de Coordination VBG Violence basée sur le Genre VCE Violences Contre les Enfants VIH Virus de l’Immuno Humaine ZAT Zones d’Appui Techniques ZATE Zone d’Appui technique en Elevage 9 RESUME EXECUTIF A- Contexte et justification du Programme Le Burkina Faso est un pays semi-aride avec un climat de type Soudano-sahélien et une pluviométrie (comprise entre 500 et 1 200 mm par an) irrégulière et mal répartie dans le temps et dans l’espace. Cette pluviométrie capricieuse rend le secteur agro-pastoral, pilier fondamental de l’économie nationale, de plus en plus vulnérable aux effets du changement climatique. Le processus de dégradation des terres agricoles évolue au rythme de l’extension des activités agropastorales à telle enseigne qu’une saturation de l’espace agricole est prévisible à l’horizon d’une génération. La dégradation des terres menace la sécurité alimentaire et nutritionnelle des populations rurales de notre pays et a de nombreuses conséquences aussi bien écologiques que socio- économiques entrainant l’aggravation de la pauvreté et l’intensification de la migration. Par ailleurs, la croissance démographique et l'urbanisation galopante, bien qu’elles offrent des opportunités économiques, augmentent la pression sur la production pour fournir suffisamment de denrées alimentaires avec des ressources naturelles par habitant plus faibles, y compris la terre. La situation de fragilité, de conflits et de violences au Burkina Faso conjuguée à l’impact de la crise sanitaire de la COVID-19 perturbent la production alimentaire et les moyens de subsistance de manière durable. La fragilité sociale et l'insécurité alimentaire grandissante s’est traduite par un accroissement rapide des déplacements forcés de populations, aussi bien dans leurs propres régions que vers d’autres plus sûres du pays. Ces défis de changement climatique, de résilience (insuffisance des investissements ruraux), de sécurité alimentaire, de conflits et de COVID-19, difficiles à relever de façon isolée pourraient être mieux pris en charge à travers la mise en commun des efforts des pays confrontés aux mêmes obstacles. Convaincu de cette approche régionale intégrée et harmonieuse, le Gouvernement du Burkina Faso a adhéré au programme régional de renforcement de la résilience des systèmes alimentaires en Afrique de l’Ouest initié par la Commission Economique des Etats de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO) en collaboration avec la Banque mondiale, l’Union Economique et Monétaire de l’Afrique de l’Ouest (UEMOA) et le Comité Inter-États de Lutte contre la Sécheresse dans le Sahel (CILSS). Ce programme régional s’inscrit dans les priorités nationales déclinées dans le PNDES et la Politique sectorielle de production agro-sylvo-pastorale (PS-PASP) qui vise la transformation structurelle de l’économie. L’objectif global du Programme est de renforcer la résilience des systèmes alimentaires aux chocs en Afrique de l’Ouest. Son objectif de développement de ce programme est de renforcer la gestion des risques du système alimentaire national et régional, améliorer la durabilité de la base productive dans les zones ciblées et développer les marchés agricoles nationaux et régionaux. Il est attendu de la mise en œuvre du Programme, une réduction de la pauvreté dans sa zone d’intervention, une amélioration de la sécurité alimentaire et nutritionnelle, une meilleure adoption des pratiques et technologies écologiquement durables et résilientes au changement climatique et une augmentation des échanges commerciaux aux niveaux national et régional. Pour atteindre ces objectifs, le Programme va axer ses interventions sur (i) le développement des infrastructures de soutien à la production ; (ii) la sécurisation foncière des investissements ; (iii) l’intensification la production agro-pastorales sur une base durable ; (iv) l’amélioration de la compétitivité des filières porteuses retenues et (v) le renforcement les capacités des acteurs du système alimentaire. La mise en œuvre de ce programme permettra d’accroître la productivité, la résilience et l’atténuation des effets de la variabilité et du changement climatique. Il s’agira de promouvoir une agriculture qui 10 augmente durablement la productivité et la résilience (adaptation), réduit/élimine les GES (atténuation) dans la mesure du possible, accroit la compétitivité des produits et améliore la réalisation des objectifs nationaux de sécurité alimentaire et de développement. Ainsi, dans le cadre de la mise en place dudit Programme, certaines activités pourraient comporter des risques ou présenter des impacts négatifs sur l’environnement et pour des personnes et/ou groupe de personnes. Par la nature, les caractéristiques et l’envergure des travaux envisagés dans le cadre de l’exécution du Programme de résilience des systèmes alimentaires (FSRP), le programme s’est vu classé dans la catégorie de « risque substantiel » et s’exécutera conformément au Cadre environnemental et social (CES) de la Banque mondiale Le projet a été classé au niveau de risque « Substantiel ». La catégorie « Substantielle » est fondée sur certaines activités physiques, telles que l’irrigation, qui est propre au site, peuvent avoir des effets environnementaux et sociaux négatifs modérés à graves sur l’environnement naturel et les populations; les déplacements physiques et économiques potentiels du projet; l’exclusion sociale des groupes et des individus vulnérables - femmes, migrants, réfugiés, jeunes handicapés, aînés, personnes déplacées internes - de participer et de bénéficier du projet; les risques sécuritaires en raison d’attaques terroristes récurrentes; fragmentation sociale et la perturbation des moyens de subsistance traditionnelles. En plus il y a les risques d’exploitation et abus sexuel (EAS) et harcèlement sexuel (HS) et les mesures dans ce sens seront inclut en ligne avec la Note de Bonnes Pratiques EAS/HS de la Banque Mondial 1. Par conséquent, le Gouvernement doit préparer des instruments pour atténuer les risques et les impacts sociaux et environnementaux dans un Cadre de gestion environnementale et sociale (CGES) car les sites ne sont pas encore connus. Ce document décrit les mesures d'atténuation des risques et des impacts environnementaux et sociaux négatifs conformément aux dispositions de la législation nationale et les exigences de la Banque mondiale en la matière en vertu du CES et des notes de bonnes pratiques applicables. B- Objectifs et résultats attendus de l’étude • Objectif général L’objectif général de l’étude, est de se conformer aux exigences des normes environnementales et sociales (NES) de la Banque mondiale et de la règlementation burkinabé, en élaborant un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale afin de prévenir et gérer les risques et impacts environnementaux et sociaux potentiels du Programme. L’étude doit permettre d’identifier les risques et impacts E&S négatifs potentiels associés aux différentes interventions du Programme et de définir les mesures d’atténuation, de compensation ou de bonification qui devront être mises en œuvre pour éliminer, compenser ou réduire ces impacts potentiels négatifs, et bonifier d’autre part les impacts potentiels positifs. • Résultats attendus Selon le système national, une évaluation environnementale stratégique est réalisée avec un cadre de gestion environnementale et sociale (CGES) qui répond aux normes de forme et de fond prescrites par 1 Note des Bonnes Pratiques Lutter contre l’exploitation et les atteintes sexuelles ainsi que le harcèlement sexuel dans le cadre du financement de projets d’investissement comportant de grands travaux de génie civil : http://pubdocs.worldbank.org/en/215761593706525660/ESF-GPN-SEASH-in-major-civil-works-French.pdf ; Note des Bonnes Pratiques pour Non-discrimination et handicap : http://pubdocs.worldbank.org/en/366051548972401439/ESF- Good-practice-note-disability-french.pdf ; Note des Bonnes Pratiques pour le genre (en anglais) http://pubdocs.worldbank.org/en/158041571230608289/Good-Practice-Note-Gender.pdf 11 la réglementation burkinabè pertinente en matière de gestion des risques environnementaux et sociaux notamment le décret n°2015-1187PRESTRANS /PM/ MERH/MATD/ MME/MS/MARHA/ MRA/MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 octobre, 2015, relatif aux conditions et procédures de réalisation et de validation de l'évaluation environnementale stratégique, de l'étude et de la notice d'impact environnemental et social, et aux normes environnementales et sociales de la Banque mondiale. C- BREVE PRESENTATION DU PROGRAMME • Objectif et indicateur de développement du Programme L’objectif de développement du programme est de renforcer la gestion des risques inhérents aux systèmes alimentaires régionaux, améliorer la durabilité de la base de production dans les zones ciblées et développer les marchés agricoles régionaux. • Composantes du programme Le Programme comporte cinq composantes qui sont : Composante 1 : Services de conseil numériques pour la prévention et la gestion des crises agricoles et alimentaires (équivalent à 6,779 millions de dollars US). - Sous-composante 1.2: Renforcement de la création et de la fourniture de services de conseils numériques aux agriculteurs (équivalent à 4,037 millions de dollars US). Composante 2 : Durabilité et capacité d'adaptation de la base productive du système alimentaire (équivalent à 75, 334 millions de dollars US). - Sous-composante 2.2: Renforcer la sécurité alimentaire régionale par des pratiques durables dans les zones ciblées (équivalent à 65,111 millions de dollars US). Composante 3 : Intégration des marchés et commerce (équivalent à 30, 053 millions de dollars US). - Sous-composante 3.1 : Faciliter le commerce le long des principaux corridors et consolider le système de réserves alimentaires (équivalent à 11, 131 millions de dollars US). - Sous-composante 3.2: Soutenir le développement de chaînes de valeur régionale stratégiques (équivalent à 18, 922 millions de dollars US). Composante 4 : Composante d’intervention d’urgence imprévue (équivalent à 0 millions de dollars US). Composante 5 : Gestion du programme (équivalent à 14, 505 millions de dollars US). Les activités du programme par composante sont consignées dans le tableau ci-après : 12 Composantes/Sous-composantes Activités/Sous projets Composante 1 : Services de conseil numériques pour la prévention et la gestion des crises agricoles et alimentaires 1.2: Renforcement de la création et (i) l’évaluation des besoins en informations agrométéorologiques et des de la fourniture de services de attentes des acteurs/utilisateurs potentiels ; conseils numériques aux agriculteurs (ii) le renforcement des capacités et des institutions pour les prestataires de services hydrométéorologiques et agrométéorologiques (publics, privés et académiques) au niveau national (iii) l’amélioration de la capacité nationale d’observation des phénomènes hydrométéorologiques pour compléter les données et les infrastructures météorologiques régionales et mondiales (iv) l’évaluation/révision des politiques relatives à la collaboration entre les secteurs public, privé et académique, en particulier les politiques d’accès aux données météorologiques au niveau national, dans le but d’améliorer la coopération entre les secteurs public, privé et académique (v) le développement et la fourniture de services de prévision, d’alerte et de conseil basés sur les impacts pour répondre aux exigences de l’agriculture et de la sécurité alimentaire (vi) le soutien à la fourniture en temps utile d’informations agrométéorologiques aux exploitants agricoles, en utilisant des canaux multimodaux, y compris les technologies de l’information et de la communication (TIC), en partenariat avec le secteur privé (compagnies de téléphone, négociants en produits agricoles, prestataires de services), le secteur académique et la société civile de financement des risques (fonds d’urgence, assurances, produits dérivés, prêts de contingence) et des données. (vii) le soutien à l’élaboration d’informations climatiques qui peuvent mieux éclairer le développement de l’agriculture et des instruments (viii) la conception d’une stratégie nationale de partenariat public privé en matière d’informations et de données agrométéorologiques y compris la réglementation et l’accessibilité Composante 2 : Durabilité et capacité d'adaptation de la base productive du système alimentaire Sous-composante 2.2: Renforcer la Restauration des terres et des bassins versant (aménagement CES/DRS, sécurité alimentaire régionale par RNA, compostage, gestion durable des terres) pour une superficie d’au des pratiques durables dans les moins 20 000 ha zones ciblées Réhabilitation de la plaine irriguée de Bama (1260 ha) - Mise en place de 200 modèles d’exploitations agricoles centrés sur la valorisation des eaux souterraines - Aménagement de 1200 ha de bas-fonds de type PFR - Mise en place de 170 jardins maraichers communautaire d’au moins 1 ha chacun pour les femmes - Mise en place de 500 ha de vergers fruitiers et de moringa Composante 3 : Intégration des marchés et commerce Sous-composante 3.1 : Faciliter le Appuyer de manière durable le système de réserve alimentaire par commerce le long des principaux l’acquisition de 10 000 tonnes de céréales pour le SNS et de 5000 tonnes corridors et consolider le système 13 Composantes/Sous-composantes Activités/Sous projets de réserves alimentaires pour le stock d’interventions d’urgence au profit des personnes vulnérables, - la construction de 5 magasins de 500 tonnes et de 2 magasins de 1000 tonnes (développement de stratégie nationale, construction et équipement de magasins) Sous-composante 3.2: Soutenir le Mise en place de 60 unités de transformation développement de chaînes de valeur Mise en place de 10 comptoirs d’achats et de 10 chambres froides pour régionale stratégiques les produits maraichers et d’une unité d’emballage de produits agricoles Construction de 115 magasins dont 45 magasins pour les produits maraichers, 60 magasins pour le riz bas-fonds et 15 pour renforcer le dispositif du stock national de sécurité alimentaire Composante 4 : Composante d’intervention d’urgence imprévue (équivalent à 0 millions de dollars US). Réaffectation rapide du produit du Programme en cas de catastrophe Composante 5 : Gestion du programme (équivalent à 14, 505 millions de dollars US) Financement des activités de prédémarrage, L’acquisition d’équipements et de matériels, Le suivi-évaluation et sauvegarde environnementale et sociale, la gestion des connaissances et communication, salaires, primes et indemnités du personnel de l’UNC les frais de fonctionnement de l’UNC, les coûts de fonctionnement de l’INERA et des unités de gestion régionale (UGR) NB : Les sous-composantes 1.2 ; 2.2 ; 3.1 ; 3.2 ; 4 et 5 concernent spécifiquement le programme du Burkina Faso et les composantes 1.1. Composante 2.1 concernent le niveau régional. • Filières retenues Les filières retenues sont : le riz, le maïs, le niébé, les cultures maraichères (tomates et oignon), la patate douce à chair orange (PDCO), l’arboriculture fruitière et les vergers de moringa. • Bénéficiaires du programme Le programme bénéficiera directement et indirectement à toutes les parties prenantes principalement aux plus vulnérables dans les zones d'intervention sélectionnées, à savoir les femmes productrices, les migrants, les réfugiés, les personnes déplacées, les personnes handicapées, les jeunes, les personnes âgées, les agriculteurs sans terre et les éleveurs dont les moyens de subsistance sont vulnérables. Tous les acteurs publics ayant un rôle important dans la facilitation des échanges des produits agricoles le long des corridors seront touchés par les interventions du FSRP. Le Programme mettra un accent particulier sur les femmes et les jeunes. Le nombre de bénéficiaires directs et indirects est estimé à au moins 100 000 ménages, soit 650 000 personnes dont 325 000 de femmes et de jeunes, soit environ 50% qui représentent les couches les plus vulnérables. • Zone d’intervention du Programme Tirant leçon de la mise en œuvre des projets et programmes et des résultats atteints, le choix de la zone d’intervention du programme est basé sur les critères suivants : (i) les potentialités en terres aménageables et récupérables ; (ii) les zones de fortes productions des filières stratégiques ; (iii) la disponibilité des ressources en eau ; (iv) l’incidence de la pauvreté monétaire et alimentaire ; (v) la cartographie des projets et programmes pour plus de synergie et de complémentarité (vi) le caractère transfrontalier des régions ; et (vii) la durabilité des systèmes de production. Sur la base de ces critères, sept (07) régions sont retenues : (i) Boucle du Mouhoun ; (ii) Hauts-Bassins ; (iii) Est ; (iv) Centre-Est ; (v) Nord ; (vi) Centre-Ouest et (vii) Centre-Sud. Compte tenu du caractère transfrontalier de la zone 14 d’intervention, des actions le long des corridors commerciaux et de zones transfrontalières favorisant les échanges mettant en exergue le caractère régional seront privilégiées. • Budget du programme Le financement global du PRSA-BF s’élève à 126, 670 millions de dollars US soit environ 72 709 106 000 FCFA dont 90 millions, financement IDA, 24 millions pour le GAFSP ; 1, 814 millions de dollars pour la contrepartie nationale ; 10, 858 millions pour les bénéficiaires. D- Description des enjeux et risques environnementaux et sociaux majeurs/critiques • Exacerber les problèmes de régime foncier dans le pays et d'accès aux ressources foncières. Ce point est sensible dans le pays en général et en particulier dans la zone d'intervention du FSRP et pourrait exacerber les conflits et conduire à l'exclusion des femmes en tant que bénéficiaires. En effet, avec l’accroissement de la population d’une part et de la dégradation des terres cultivables d’autre part, il y a de moins en moins de disponibilité de terres cultivables alors qu’environ 80% de la population est agricole. Il existe plusieurs contraintes liées au foncier qui sont souvent objet de conflits fonciers. Ce sont : • La dégradation des terres et du couvert végétal dus aux sécheresses successives et à l’irrégularité des pluies, l’érosion éolienne et hydrique, l’augmentation de la demande des terres cultivables et enfin l’augmentation de la demande en bois d’énergie (surexploitation des sols) ; • La baisse de fertilité des terres cultivées est une situation issue de la conjugaison de plusieurs facteurs dont : le faible niveau d’encadrement technique, l’insécurité foncière, la surexploitation des terres agricoles sans amendement, le faible niveau d’utilisation des techniques de restauration des terres et de la végétation, les pratiques agricoles inadaptées ; • Le non-respect des aptitudes agronomiques des sols (choix des équipements et des spéculations). • Le manque de pâturage ou la rareté des pistes à bétail. Les superficies cultivées se sont étendues au détriment des jachères, réduisant ainsi les espaces de pâturage. On assiste à une colonisation des espaces pastoraux par l’agriculture. Sur le plan social, ces pressions génèrent des conflits récurrents entre pasteurs et agriculteurs et contribuent à aggraver la pauvreté des groupes vulnérables qui ont un accès limité à la terre. Les berges des barrages, retenues d’eau et cours d’eau sont de plus en plus dénudés suite à leurs exploitations incontrôlées, leurs exploitations agro-pastorales, l’absence de mesures de restauration et l’insuffisance de points d’abreuvement pour le cheptel. Cette dégradation des berges a pour conséquence l’ensablement de barrage et des retenues d’eau. Les différentes contraintes liées aux fonciers sont sources de conflits parmi lesquels : les conflits entre les hommes entre eux, les femmes entre elles et les hommes et les femmes concernent l’accès et le contrôle de la terre. On dénombre : • Les conflits entre agriculteurs et éleveurs : • Ces conflits opposent agriculteurs et éleveurs et sont dus aux dégâts causés par les animaux dans les champs. • Les conflits sur les limites des champs : o Ils opposent les agriculteurs d’un même village. Ces conflits s’expliquent par la mauvaise foi de certaines personnes qui débordent les limites de leurs champs et l’appétit d’agrandir leurs parcelles. 15  Les conflits fonciers liés aux limites du terroir. Ces types de conflits opposent les habitants de deux villages frontaliers sur la propriété d’une partie du terroir.  Les conflits entre les membres d’un même lignage. Ces conflits éclatent lorsque le chef de lignage prend des décisions importantes sur une propriété foncière du lignage sans consulter les autres membres du lignage.  Conflits entre descendants de migrants et autochtones. Il s’agit de la remise en cause des anciens accords passés. • La pollution de l'air, de l'eau et du sol par l'utilisation accrue et non réglementée de pesticides dans les activités agricoles, avec des conséquences énormes sur les humains, les animaux et les plantes, ainsi que sur le sol. La plupart des régions d'intervention du programme sont des zones de production de coton et/ou de maraîchage. L'intervention du programme pourrait accentuer le problème si des mesures ne sont pas prises en amont. Un plan de gestion des pesticides a été élaboré pour y remédier. • La disparité entre les sexes est présente dans la région sur un certain nombre de fronts qui se traduisent parfois par des incidences de la violence basée sur le genre (VBG), y compris l'exploitation, l'abus et le harcèlement sexuels (EAS /HS) et la violence contre les enfants (VCE). Plusieurs régions dans la zone d'intervention du programme notamment les régions du Centre Sud, de la Boucle du Mouhoun et du Centre-Est (Cf. tableau 3) ont des taux plus élevés de EAS/HS, ce qui est exacerbé par la présence de nombreux sites d'extraction d'or qui attirent les enfants, les jeunes garçons et filles, les ouvriers, etc.) par l'afflux de travailleurs sur les sites ou l’EAS/HS. Le projet a l’intention d'atténuer ce risque en mettant en place des mesures comprenant un plan d'action de prévention et de réponse aux VBG et un mécanisme de gestion des plaintes (MGP) avec un canal spécifique aux AES/HS. • COVID-19 est un risque contextuel. Le projet mettra en place des mesures d'atténuation pour limiter la transmission du COVID-19 (et d'autres maladies transmissibles) parmi les travailleurs et à la communauté. • Le changement climatique est un autre risque contextuel supplémentaire et le projet cherche à traiter ce risque par des activités de gestion durable des terres et des ressources et par l'inclusion des connaissances locales dans la gestion du paysage. • Politique, insécurité et conflits : Le Burkina Faso est considéré comme un État Fragile, Conflictuel, Violent (VCE) dans lequel il y a eu de nombreuses attaques terroristes qui peuvent menacer la mise en œuvre de projets dans certaines régions et localités, et peuvent entraîner des préjudices aux travailleurs et à la communauté. Le CGES traite des risques de sécurité et de la façon dont ils seront traités dans le projet. Lorsque les sites sont connus, une évaluation des risques de sécurité sera effectuée et, si cela est justifié, un plan de gestion de la sécurité (PGS) sera préparé avant le début des activités du projet. Des mesures d'intervention doivent être prises pour faire face à ces risques, sinon les populations de la zone d'intervention du Programme, ainsi que les travailleurs du Programme, pourraient être exposés à des attaques de groupes armés. • Les risques liés au travail qui peuvent découler d'une mauvaise gestion des travailleurs, que ce soit dans le domaine du recrutement, de la santé et de la sécurité des travailleurs et de l'accès à un mécanisme de réclamation transparent, inclusif et accessible. Le projet préparera, en plus du CGES, des procédures de gestion du travail pour faire face à ces risques. • Ces menaces contre la sécurité humaine dans les zones d’opération du programme doivent être suivies, atténuées ou gérées pendant la mise en œuvre du projet dans la mesure où elles affectent les bénéficiaires, les actifs du projet et la réussite des objectifs de développement des projets. E- Cadre politique, juridique et institutionnel Le contexte politique du secteur environnemental et des secteurs d'intervention du FSRP est marqué par l'existence de documents de politiques et de textes juridiques pertinents dont les principaux sont : 16 - Constitution du 2 juin 1991; - Loi N°0062013/AN du 02 avril 2013 portant Code de l’Environnement au Burkina Faso - Politique nationale de développement durable (PNDD) - Plan National de Développement Economique et Social (PNDES) 2016-2020 - Politique nationale d’environnement (PNE) - Politique nationale forestière - Plan National d’Adaptation à la variabilité et au changement climatique (PNA) - Politique Nationale de Développement Durable de l’Elevage au Burkina Faso (2010-025) - Plan d’action pour la gestion intégrée des ressources en eau (PAGIRE) - Politique nationale d’aménagement du territoire - Politique Nationale de Sécurisation Foncière en Milieu Rural - Politique Nationale de la Nutrition (2007) - Politique nationale de sécurité alimentaire et nutritionnelle - Politique Nationale de Protection Sociale (PNPS, 2012) ; Le gouvernement est en train de valider et d'adopter une stratégie nationale de genre 2021-2025 et cette nouvelle stratégie qui contient des dispositions pour lutter contre les violences sexuelles s'appliquera au FSRP. Le projet fera référence à cette nouvelle stratégie genre afin de la prendre en compte dans sa mise en œuvre. La gestion environnementale et sociale au Burkina Faso est soutenue par un cadre réglementaire, législatif et institutionnel assez fourni. Le FSRP en préparation sera conduite suivant cette stratégie nationale genre. Ainsi, au plan législatif, il a été promulgué la Constitution du 02 juin 1991 et la loi N°006-2013/AN du 02 avril 2013 portant code de l’environnement au Burkina Faso qui est le socle de la politique nationale de protection de l‘environnement. Elle définit les principes généraux de la protection de l’environnement au Burkina. Au plan règlementaire, on note Le décret N°2015-1187/PRES- TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHASA/MRA /MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 octobre 2015 portant conditions et procédures de réalisation et de validation de l’évaluation environnementale stratégique, de l’étude et de la notice d’impact. Le Burkina Faso a aussi ratifié un certain nombre d’accords internationaux en matière d'environnement parmi lesquels il y a : • Convention des Nations Unies sur la Diversité Biologique, Ratifiée par décret 93-292, RU du 20 Septembre 1993; • Convention Africaine sur la conservation de la nature et des ressources naturelles (convention dite d’Alger, Ratifiée par décret N°68-227 du 23 Novembre 1968 • Protocole de Kyoto à la Convention-Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques, ratifiée par Décret N°2004-536/PRES/PM/MAECR/MECV/MFB du 23 Novembre 2004 ; • Convention de Rotterdam sur la Procédure de Consentement Préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet du commerce international, Ratifiée par Décret 2002-294 du 02 Août 2002 • Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, Ratifiée par Décret 98-424 du 05 Octobre 1998; • Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, Ratifiée par Décret 95-569 RU du 29 Décembre 1995; • Convention N° 182 sur les pires formes de travail des enfants Conclue en 1999, Ratifié le 25 juillet 2001 • Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (POP), Ratifiée par décret N° 2004-300 du 20 Juillet 2004 17 • Convention N° 111 concernant la discrimination (emploi profession) de 1958, du 16 avril 1962 • Accord de Paris sur les Changements Climatiques (COP21), ratifié le 30 novembre au 11 décembre 2015 à Paris. Pour ce qui est des conventions internationales sociales, le Burkina Faso est membre de l’Organisation Internationale du Travail (OIT) depuis 21/11/1960. A ce titre, le pays a ratifié un certain nombre de conventions notamment celles relatives à la sécurité et la santé au travail, le travail des enfants. Entre autres, l’on peut citer : • C187 - Convention (n° 187) sur le cadre promotionnel pour la sécurité et la santé au travail, 2006 - 13 oct. 2016 • C183 - Convention (n° 183) sur la protection de la maternité, 2000 - 04 mars 2013 ; • C184 - Convention (n° 184) sur la sécurité et la santé dans l'agriculture, 2001 - 28 oct. 2009 ; • C182 - Convention (n° 182) sur les pires formes de travail des enfants, 1999, ratifié le 25 juillet 2001 ; • la Convention relative aux Droits de l’Enfant (CDE) et la Charte Africaine des Droits et du Bien- être de l’Enfant (CADBE), ratifié en juillet 1990. • Le Protocole Facultatif sur l’implication des enfants dans les conflits armés en 2006 ainsi que le Protocole additionnel de la CDE sur la vente, la prostitution, la pornographie des enfants (CDE-OPSC). • Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (ratifié en 1999) PIDCP ; • La Convention pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (CED), déc. 2009 • La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) 14 oct. 1987 • La Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (CERD)18 juil. 1974 • Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (CESCR), 04 Jan 1999 • La Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (CMW), 26 nov. 2003 • La Convention relative aux droits de l'enfant (CDE) Août 1990 ; • Le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, 06 juillet 2007 ; • La Convention relative aux droits des personnes handicapées (CDPH), 23 juillet 2009 ; Dans la pratique l’application des droits des enfants tels que stipulés dans ces conventions se heurte à certaines réalités. La pauvreté croissante de la majorité de la population, les connaissances limitées des différents textes juridiques contribuent à entraver la mise en œuvre des mesures de protection des enfants au sein des communautés. Le plaidoyer et le suivi demeurent également des maillons faibles dans la mise en œuvre de ces différentes conventions. Plusieurs acteurs ou structures seront impliqués dans la mise en œuvre du FSRP allant du niveau régional au niveau local en passant par le niveau national. Au niveau régional, la gestion du programme sera assurée par l’AGRHYMET/CILSS, le CORAF, la CEDEAO et l’UEMOA. Au niveau national : il y a les départements ministériels qui incluent le Ministère de l'Agriculture, des Aménagements Hydrauliques et de la Mécanisation (MAAHM), le Ministère de l’Eau et de l’Assainissement (MEA), le Ministère de l’Économie, des Finances et du Développement (MINEFID), le Ministère des Ressources Animales et Halieutiques (MRAH), le Ministère l’Enseignement Supérieur, 18 de la Recherche Scientifique et de l’Innovation (MESRI), le Ministère de l’Administration Territoriale et de la Décentralisation (MATD), le Ministère de l’Environnement, de l’Économie Verte et du Changement Climatique (MEEVCC), le Ministère de la femme, de la Solidarité Nationale et de la famille, etc. Le coordonnateur du FSRP est le responsable du programme budgétaire de rattachement, Au niveau local, il y a : les Collectivités territoriales, les Chambres régionales d’Agriculture, les Organisations faîtières et Organisations des Producteurs, les ONG et les associations communautaires et/ ou de producteurs, de femmes de jeunes, etc. Au niveau des autres acteurs impliqués dans la mise en œuvre du programme, il y a : les Consultants et/ou Bureaux d’Etude et Contrôle, les Entreprises de BTP F- Impacts/risques génériques par type de sous-projets ou microprojets Les activités prévues dans le cadre du projet FSRP au Burkina Faso, apporteront des avantages environnementaux et sociaux certains aux populations dans sa zone d’intervention. Ces comprennent création d'emplois, d’augmentation des revenus des producteurs et de réduction de la pauvreté. A cela s’ajoute la meilleure gestion des pesticides (il sera question de promouvoir la lutte biologique) et la réduction des formes de pollutions diverses ainsi que la gestion des déchets dangereux. Enfin, le renforcement des capacités de gestion environnementale donnera lieu à une meilleure gestion des déchets provenant de la mise en œuvre du programme. Cependant, le programme pourrait avoir des impacts génériques négatifs potentiels sur les composantes biophysiques et humaines. Ces impacts négatifs seront notamment la production de poussière, la perte d'espèces végétales, la production de déchets, les risques d'érosion et de pollution des sols, des eaux de surface et de l'air, la perte d'actifs socio-économiques, la perte de récoltes, les risques d'accidents de travail et de circulation, les risques sanitaires pour les travailleurs et les communautés du fait de l'afflux de main d'œuvre. En outre, le projet peut induire des conflits sociaux entre les populations locales et le personnel du site, des conflits liés au non recrutement des populations locales dans la main d'œuvre pour le projet, l'exclusion des femmes et d'autres groupes vulnérables en tant que bénéficiaires du projet, des déplacements physiques et/ou économiques, des populations, des nuisances sonores, les risques d’ EAS/HS, le travail des enfants, et les risques de propagation de la COVID-19 et d'autres maladies transmissibles et le risque de fragmentation sociale et de perturbation des moyens de subsistance traditionnels en particulier pour les pasteurs. Il existe également un risque d'insécurité et de conflit : Le Burkina Faso est considéré comme un état Fragile, Conflictuel, Violent (FCV) dans lequel il y a eu de nombreuses attaques terroristes qui peuvent menacer la mise en œuvre du projet dans certaines régions et localités, et peuvent entraîner des préjudices aux travailleurs et aux communautés. G- Information et consultation des parties prenantes Dans le cadre de la préparation du CGES, des consultations des parties prenantes ont été organisées dans les sept régions d’intervention du FSRP. Ces rencontres ont concerné pour l’essentiel les services techniques mais aussi les organisations de la société civile locale (ONG locales et associations civiles de développement de l’élevage), les organisations féminines et de jeunes, les communautés locales. Cette approche a facilité le recensement des points de vue et préoccupations des différents acteurs concernés par le programme et aussi le recueil des suggestions et recommandations qu’ils ont formulées. Au titre de l’appréciation du programme, il ressort des échanges, que le FSRP doit impérativement impliquer l’ensemble des acteurs et entreprendre des séances d’information et de communication sur le pour sa mise en œuvre réussie. Les échanges et débats ont permis de ressortir les actions à mener ci-après pour répondre aux différentes préoccupations des parties prenantes. Plusieurs recommandations ont été faites par les 19 parties prenantes. Elles sont relatives aux questions foncières telles que l’accès à la terra pour les ouches défavorisée (femmes, jeunes, déplacées internes, etc.), les questions d’emplois lors des travaux, le renforcement des capacités des acteurs (formation et sensibilisation), la prise en compte des VBG, EAS et HS et de la COVID-19, la procédure de sélection environnementale et sociale, les arrangements institutionnels de mise en œuvre. H- Procédure de Gestion Environnementale et Sociale (PCGES) La Procédure de Gestion Environnementale et Sociale (PCGES) élaboré, inclut la procédure de sélection environnementale et sociale des sous-projets (screening), les mesures de renforcement institutionnel et technique, les mesures de formation et de sensibilisation, le programme de mise en œuvre et de suivi des mesures, les responsabilités institutionnelles, un budget qui comporte une provision pour la réalisation des Etudes ou Notices d’Impact Environnemental et Social (EIES/NIES) y compris leur mise en œuvre et le Suivi/Evaluation du CGES. H1. Mesures génériques pour la protection de l’environnement biophysique et humain Les impacts et risques environnementaux et sociaux génériques énumérés ci-dessus requièrent différentes alternatives ou mesures pour éliminer, réduire ou compenser ces impacts négatifs. En plus de l’organisation du chantier pour les activités et des mesures identifiées dans le PGES spécifique à chaque activité, l’entité de mise en œuvre du FSRP veillera à : • Prendre en compte des aspects de vulnérabilité des communautés hôtes, des aspects de genre et de la participation effective des acteurs concernés ; • Mettre en place un système de suivi et d'évaluation qui veille à ce que les activités du programme garantissent la protection de l’environnement physique et social ; • Mettre en œuvre un système de collecte, de tri et de gestion des déchets ; • Mettre en œuvre des programmes de formation et des stratégies de communication adaptés à chaque niveau de la chaîne de prestation de services pour une meilleure responsabilisation des acteurs afin de réduire les pollutions diverses ; • Mettre en place des mesures visant à bonifier les impacts environnementaux et sociaux positifs du Programme) ; • Faire respecter les normes et la réglementation du savoir-faire, de bonne pratique environnementale et sociale ; • intégrer des clauses contraignantes dans les Dossiers d’Appels d’Offres (DAO) et exiger que le Plan de Gestion Environnementale et Sociale de Chantier (PGES-C), le Plan Assurance Environnement (PAE), le Plan Particulier de Gestion et d’Elimination des Déchets (PPGED), le Plan Particulier de Sécurité et de Protection de la Santé (PPSPS) de l’entreprise soient approuvés avant le démarrage effectif des travaux et comprendront les mesures d’évaluation des risques, d’atténuation, et réponses aux EAS/HS. 20 H2. Procédure de gestion environnementale et sociale des sous-projets éligibles Sur le plan national, la législation environnementale a établi une classification environnementale des projets et sous-projets en trois (3) catégories (A : Etude d’Impact Environnemental et social (EIES) ; B : Notice d’Impact Environnemental et Social (NIES) et C : ni EIES ni NIES). De l’analyse des textes nationaux et des NES de la Banque, le risque environnemental et social est Substantiel. La gestion environnementale et sociale sera effectuée sous la coordination des missions de contrôle et sous la supervision de l’expert en environnement (EE) et de l’expert social (ES), ainsi que d'un expert en VBG de l’Unité de Coordinations du Programme (UGP) avec l’implication des Répondants Environnementaux et Sociaux (RES) des services techniques impliqués dans sa mise en œuvre ; des ONG et des communautés locales bénéficiaires. Le programme de suivi sera axé sur le suivi permanent, la supervision, et l’évaluation annuelle. Le suivi externe sera assuré par l’ANEVE. Les membres du Comité de Pilotage du programme et la Banque mondiale participeront à des missions de suivi et de supervision. Le cadre institutionnel de mise en œuvre du Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) fait intervenir plusieurs acteurs et structures techniques dont les plus significatifs sont : • Le Comité de Préparation du Programme : Ce comité est chargé de la préparation des documents de gestion des risques sociaux et environnementaux requis pendant la phase de préparation du programme ; • Le Comité National de Pilotage du Programme (CNPP) : Le Comité National de Pilotage du Programme a en charge, entre autres, la validation des Plans de Travail et Budgets Annuels (PTBA). Il veillera à l’inscription et à la budgétisation des diligences environnementales et sociales dans les PTBA ; • L’Unité de Coordination du Programme (UCP) : l’UCP garantira l’effectivité de la prise en compte des aspects et des enjeux environnementaux et sociaux dans l’exécution des activités du programme. Pour cela, il aura en son sein : - Le Coordonnateur du programme : Le Coordonnateur du programme est responsable de la qualité du personnel chargé de la gestion environnementale et sociale et de la publication des documents environnementaux élaborés - L’Expert en gestion environnementale (EE) : responsable des questions environnementales et veillera à leur intégration dans le PTBA ; - L’Expert social (ES) : il est responsable de la gestion des risques sociaux des sous-projets, y compris de la mise en œuvre du CGES, des PAR, du suivi du mécanisme de règlement des plaintes, de la facilitation des consultations avec la communauté et les parties prenantes, des procédures de gestion de la main d’œuvre, des plans de gestion des conflits et de tout plan de gestion de la sécurité qui pourrait être préparé, entre autres, ainsi que de la planification et de la budgétisation des aspects sociaux dans les PTBA ; - L’Expert en VBG : il sera responsable de la sensibilisation et du renforcement des capacités sur les questions liées à la VBG au sein de l'UCP et parmi les autres parties prenantes, de la conduite de groupes de discussion dirigés par des femmes, de la supervision du développement et de la mise en œuvre du plan d'action VBG/EAS/HS et du MGP, et de l'assistance dans les domaines où les questions de VBG peuvent être une préoccupation, comme la réinstallation. Le spécialiste en VBG s'assurera également que le budget des activités de GBV est inclus dans le PTBA. - Le Responsable Technique de l’Activité (RTA) est responsable de : l’identification de la localisation/site et principales caractéristiques techniques et de l’intégration dans le dossier d’appel d’offres (DAO), de toutes les mesures de la phase des travaux pouvant être contractualisées avec l’entreprise ; - Le Spécialiste en Passation de Marchés (SPM) en phase de préparation de sous-projet en concertation avec le EE et SE : veille à l’inclusion des activités suivantes dans les plans de 21 passation des marchés et prépare les documents contractuels y relatifs (études, intégration des mesures dans le dossier d’appel d’offres ; renforcement des capacités ; surveillance et audit) ; - Le Responsable des Finances (RF) en phase de préparation et en phase de mise en œuvre de sous-projet) : inclut dans les états financiers les provisions budgétaires relatives à l’Exécution/Mise en œuvre des mesures et à la Surveillance de la mise en œuvre des mesures environnementales et sociales ; - Le Spécialiste en suivi-évaluation (en phase de préparation et en phase de mise en œuvre de sous-projet) : veille en concertation avec le EE, ES et E-VBG à la prise en compte des résultats de la surveillance et du suivi environnemental et social dans le dispositif global du suivi évaluation du projet ; - Le spécialiste en Génie civil et Hydrogéologue : Il va coordonner la préparation des dossiers des sous projets génie civil et d’hydrologie (identification, procédure de recrutement des bureaux d’études ou des consultants nationaux ou internationaux, etc.). • L’Agence Nationale des Evaluations Environnementales (ANEVE) procédera à l’examen et à l’approbation de la classification environnementale des sous-projets ainsi qu’à l’approbation des documents d’évaluation environnementale et sociale (Notice d’Impact Environnemental et Social (NIES) et du présent CGES). Conformément à sa mission, elle fera les missions de suivi-évaluation des aspects environnementaux et sociaux, et le contrôle de conformité du projet par rapport aux PGES qu’elle a approuvés ; • Les directions régionales de l’Environnement : Elles vont appuyer l’Agence Nationale des Evaluations Environnementales (ANEVE) pour le suivi externe au niveau local. Elles veilleront à la mise en œuvre effective des Plans de Gestion Environnementale et Sociale issus des NIES et des résultats que les mesures de mitigation /compensation produisent ; • Les Agences de mise en œuvre des composantes : Les composantes techniques du FSRP seront sous tutelles des directions techniques du Ministère en charge de l’agriculture selon les composantes Toutes ces agences devraient avoir en leur sein un Point Focal pour la prise en compte des normes environnementales et sociales en association avec l’ANEVE responsable de la validation des notices et études environnementales. Ces agences auront la charge de la mise en œuvre de chaque activité du programme relevant de leur mandat institutionnel. Elles assurent le suivi de la mise en œuvre des Plans de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) y compris son Plan d‘Action d’Atténuation et Réponses aux Risques de VBG/EAS/HS (Plan d’Action VBG/EAS/HS), qui découleront des Etudes et Notices d’Impact environnemental et Social (EIES/NIES) de chaque sous-activité du Programme ; • Les collectivités locales : Il s’agit des autorités communales et régionales de la zone d’intervention du projet. Elles auront à appuyer les directions régionales en charge de l’agriculture dans le suivi de la mise en œuvre du programme après leur renforcement de capacités ; • L’Entreprise : elle prépare et soumet un PGES-Entreprise comprenant un Plan d’Action VBG/EAS/HS, un Plan d’Assurance Environnement (PAE), un Plan Particulier de Gestion et d’Elimination des Déchets (PPGED), un Plan Particulier de Sécurité et de Protection de la Santé (PPSPS) avant le début des travaux. Par ailleurs, elle aura pour responsabilité à travers son Expert en Environnement, la mise en œuvre de ces Plans et autres documents de gestion des risques élaborés et la rédaction des rapports de mise en œuvre des dits documents ; • Ingénieur du maître d'ouvrage : Approuve le PGES de l'entrepreneur, le plan d'assurance environnementale (PAE), le plan spécial de gestion et d'élimination des déchets (PPGED), le plan spécial de protection de la santé et de la sécurité (PPSPS) avant le début des travaux. En outre, elle sera responsable, par l'intermédiaire de son expert en environnement, du suivi de la mise en œuvre des mesures environnementales et sociales, ainsi que de la production et de la transmission régulière des rapports y afférents ; 22 • Les ONG et associations communautaires participeront à l'identification des sous-projets, au screening, à la sensibilisation des populations et au suivi de la mise en œuvre des PGES à travers l'interpellation des principaux acteurs du Programme. L’entité de mise en œuvre du Projet (UGP), ou toute entité participant à la mise en œuvre, ne publiera aucun Dossier d’appel d’offres (DAO) d’une activité assujettie à Étude ou Notice d’impact environnemental et social (NIES), sans que le plan de gestion environnementale et sociale (PGES) comprenant son Plan d’Action VBG/EAS/HS de la phase des travaux n’y ait été inséré et, ne donnera l’ordre de démarrage desdits travaux avant que les documents environnementaux et sociaux de l’entreprise contracté (PGES chantier, Plan d’Assurance Environnement (PAE), Plan Particulier de Gestion et d’Elimination des Déchets (PPGED), Plan Particulier de Sécurité et de Protection de la Santé (PPSPS)), le Mécanisme de Gestion des Plaintes de l’Employeur (MGPE) n’ont été approuvés et intégrés dans le planning global des travaux. Aussi les rôles et responsabilités tels que décrits ci-dessus seront intégrés dans le Manuel d’Exécution du Programme (MEP). H.3. Directives applicables sur Hygiène, Environnement et Sécurité Les entreprises contractantes devront se conformer aux exigences des directives de la Banque mondiale, concernant l’Hygiène, l’Environnement et la Sécurité. Des directives complémentaires sur la protection anti-incendie et la sécurité figurent dans les Directives sur l'environnement, la santé et la sécurité, notamment les recommandations suivantes : Main-d’œuvre et Conditions de Travail et Prévention et Réduction de la Pollution. A cela ces entreprises devraient tenir compte et suivre les spécifications de la pandémie du covid-19. (OSHA 3990-03 2020 Guidance on Préparions Work places for COVID-19). H.4. Renforcement de capacité Le renforcement des capacités visera les membres du Comité de Pilotage du Programme, l’Expert en Environnement (EE), l’Expert Social (ES), l’EVBG ainsi que le personnel du programme, les cadres régionaux assurant la gestion et le suivi du Programme au sein des collectivités territoriales décentralisées ciblées, les organisations des bénéficiaires des infrastructures, les cadres des entreprises prestataires des travaux (les entrepreneurs). Des ateliers de formation sur la gestion environnementale et sociale pendant la mise en œuvre des programmes seront organisées dans la zone d’intervention du programme. Les formations comprendront des thèmes ci-après : le processus d’évaluation environnementale et sociale, l’audit environnemental et social de Programmes, la Santé, hygiène et sécurité, le Mécanisme de Gestion des Plaintes, Violences Basées sur le Genre (VBG) avec un accent sur l’exploitation et abus sexuel (EAS) et harcèlement sexuel (HS) et le Mécanisme de gestion des VBG/EAS/HS, la COVID 19, etc. H.5. Indicateurs de performance de suivi Les indicateurs essentiels à suivre porteront sur : − % de sous-projets ayant fait l'objet de sélection environnementale et sociale − % de Notices d’Impact Environnemental et Social réalisées, publiées et effectivement mises en œuvre − % d’infrastructures réhabilités ou construits ayant fait l'objet de suivi environnemental et de « reporting » − % d’acteurs formés/sensibilisés en gestion environnementale et sociale − % d´actions de sensibilisation sur l’hygiène, la santé et la sécurité réalisées − % des accidentés pris en charge par le programme − Nombre des séances de formation des travailleurs sur le Code de Conduite organisées − % des travailleurs ayant signé le Contrat de travail à durée de Chantier (CdC) − % des travailleurs ayant participé à une séance de formation sur le CdC 23 − % répondants femmes au cours des consultations du programme − % des plaignantes EAS/HS ayant été réfères aux services de prise en charge − % de plaintes enregistrées par le MGP et dans le registre des plaintes − % de plaintes réglées de manière satisfaisante H.6. Prise en compte du genre Dans le cadre du genre, le programme va permettre l’amélioration de la parité entre les sexes et les conditions de vie et de l’employabilité des femmes. Ainsi pour renforcer cet impact il est suggéré le recrutement des femmes parmi les responsables et particulièrement le recrutement d’au moins une femme parmi l’expert en environnement (EE) de l’Expert VBG et l’expert social (ES). Aussi il est ressorti lors des consultations avec les femmes, des actions suivantes : - Faciliter l’accès des femmes à la terre au niveau des parcelles aménagées par exemple (droits à la terre) - Impliquer systématique des femmes dans la mise en œuvre du Programme (renforcement des capacités pour la réalisation d’activités de production) H.7. Prise en compte du changement climatique Il s’agit de tenir compte des phénomènes extrêmes (précipitation exceptionnelle) dans le choix des sites. Une série d’études sectorielles dont une spécifiquement sur la vulnérabilité aux changements climatiques seront conduites pendant la phase de préparation du Programme et permettra de renseigner la mise en œuvre du Programme. Le screening des sous-projets en tiendra compte. Dans la réalisation des infrastructures, il faudra adapter le mode de construction et les orientations de ces infrastructures aux phénomènes exceptionnels liés aux orages de plus en plus fréquents dans la zone du Programme. H.8. Prise en compte du risque sécuritaire Il est prévu de préparer une Évaluation des Risques Sécuritaires (ERS) et le cas échéant, préparer des Plans de Gestion de Sécuritaires (PGS) qui identifient et atténuent les risques posés par des niveaux élevés de conflit et de violence dans les zones d’implantation du projet. L’ERS comprend une analyse des menaces, des vulnérabilités, des risques et des facteurs contextuels qui pourraient causer ou exacerber les risques contre la sécurité humaine. L’objectif d’une telle étude est d’identifier systématiquement les risques de sécurité potentiels pour le personnel du projet, les travailleurs, les prestataires, les sites, les actifs et les activités ainsi que pour les communautés affectées par le projet. Cette insécurité couvre l’ensemble des zones d’intervention du programme et dans une certaine moindre mesure la Région du Centre-Ouest (Koudougou). H.9. Prise en compte des crises et situations d’urgence Il s’agira de prendre des dispositions environnementales sociales hygiéniques, sanitaires et sécuritaire pour encadrer toute activité entrant dans le cadre de l’opération d’urgence afin d’éviter ou minimiser les impacts adverses y relatifs. Les échanges avec les services techniques et les populations indiquent les situations d’urgence suivantes : Epidémie de Choléra, Ebola, coronavirus ou COVID-19, les inondations et l’insécurité. Les mesures immédiates et urgentes à prendre en cas d’épidémies sont : • organiser des sessions de sensibilisation pour aider à atténuer la propagation du coronavirus et d'autres maladies transmissibles à tous les bénéficiaires, en complément des formations existantes en matière de santé et de sécurité au travail (en partenariat avec les équipes médicales locales) ; • suivre strictement les directives de sécurité et de santé au travail pour la COVID-19 ; 24 • appliquer strictement l'utilisation des équipements de protection individuelle (EPI) ;des travailleurs et du personnel du projet contre les blessures et la contamination (suspension immédiate des travaux non conformes) ; • préparer et mettre en œuvre un manuel d'opérations en cas d'épidémie, y compris le signalement et l'orientation, le soutien et les avantages, la suspension du travail, les politiques de ressources humaines (assurance, primes), etc. ; • suivre les cas de contamination, de maladie et de décès. Tous les incidents / accidents doivent être signalés à la Banque par le coordinateur du projet au plus tard 48h après leur survenue et conformément à l’outil de réponse aux incidents environnementaux et sociaux (ESIRT). A la fin de l’opération d’urgence, un audit environnemental et social et sécuritaire devrait être conduit afin de s’assurer que les dispositions prises au moment de la réalisation de l’opération d’urgence produisent les résultats escomptés. Le cas échéant, des mesures nouvelles ou additionnelles devront être développées en conséquence. Ainsi il sera établi un manuel des opérations d’urgence (MOU) comprenant le contexte, mécanisme de déclenchement du CERC, dispositifs de coordination et de mise en œuvre, passation des marchés, décaissements et gestion financière, conformité aux normes environnementales et sociale et suivi et évaluation. Les dispositions du MOU seront consignées dans le Plan d’Engagement Environnemental et Social (PEES) et cela permettra une maîtrise de son opérationnalité. H.10. Consultation du public pendant la vie du Programme Pour les consultations publiques tout au long du projet, un plan d'implication des parties prenantes (PPP) est en cours de préparation par l’expert en environnement (EE), l’expert social (ES), et l’expert en VBG (EVBG). Ils identifieront toutes les parties prenantes concernées et développera des stratégies pour les impliquer par le biais de canaux appropriés et accessibles et dans des langues qu'elles comprennent. H.11. Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) • Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) autres que les VBG La mise en œuvre du Programme va certainement créer des griefs. Cela appelle à la proposition d’un mécanisme de gestion de ces griefs dont les principales lignes directives sont : o Le mécanisme de gestion des plaintes et réclamations à l’amiable se fera au niveau village, communal par l’intermédiaire des comités de gestion des conflits qui seront mis en place. Après l’enregistrement (registre de plaintes, téléphone, mail, courrier formel, SMS etc.) de la plainte, chaque comité examinera la plainte, délibèrera et notifiera au plaignant par l’intermédiaire du président du comité de gestion des plaintes Si le plaignant n’est pas satisfait de la décision, alors il pourra saisir le niveau supérieur qui est la commune pour les plaintes au niveau village. Quelle que soit la suite donnée à une plainte au niveau du comité local (réglée ou non), l’information devra être communiquée au niveau supérieur ; • Par ailleurs, le MGP sera décrit dans tous les instruments spécifiques environnementaux et sociaux à préparer dans le cadre de l’exécution du projet (y compris le plan d'action contre les VBG, les plans d'action de réinstallation, les plans de gestion environnementale et sociale (PGES) et le PGES de l'entrepreneur, les procédures de gestion de la main d’œuvre (PGMO) et le plan de mobilisation des parties prenantes (PMPP). o Enregistrement des plaintes : le projet mettra en place un système d’archivage physique et électronique pour le classement des plaintes qui sera disponible (voir annexe 22) pour le 25 document de suivi des griefs qui ne sont pas liés aux VBG/EAS/HS. Ce système sera composé de deux modules, un module sur les plaintes reçues et un module sur le traitement des plaintes. Ce système donnera accès aux informations sur : i) les plaintes reçues ii) les solutions trouvées et iii) les plaintes non résolues nécessitant d’autres interventions. Pour le système d’archivage physique, des registres seront disponibles à chaque niveau (local, intermédiaire et national). L’archivage électronique sera également mis en place dans les localités où les conditions existent (équipements et sources d’électricité). Les archives seront gérées à chaque niveau par un responsable désigné. Toutes ces archives doivent être centralisées au niveau national et gérées par l’expert en environnement (EE), l’expert social (ES) et l’EVBG de l’Unité de Coordination du Programme. Les études complémentaires (évaluation sociale et préparation du PAR) préciseront les détails du système d’enregistrement et de traitement applicable. Le mécanisme de gestion des plaintes doit être connu des populations de la zone du Programme et surtout des PAP pour leur faciliter l’accès aux voies de recours. Le projet communiquera sur le mécanisme de gestion des plaintes avec suffisamment de parties prenantes et de personnes affectées par le projet pour recevoir un retour d'information sur l'accessibilité, l'inclusivité et l'adéquation du MGP, et le modifier à son tour si nécessaire, et pour communiquer sur sa présence et encourager son utilisation afin que les personnes affectées par le projet aient confiance et sentent qu'elles peuvent communiquer ouvertement avec le projet. Le MGP indiquera également comment les parties prenantes peuvent accéder au MGP, par le biais de multiples voies d'accès, y compris par des moyens anonymes. Le mécanisme de règlement des griefs est censé répondre aux préoccupations rapidement et efficacement, d'une manière transparente, culturellement appropriée et facilement accessible à toutes les parties affectées par le projet, sans frais et sans représailles. Ceci sera clairement mentionné dans les messages d'information à toutes les parties prenantes. Toutes ces informations seront portées à la connaissance du public et principalement des PAP par le biais de moyens de communication locaux et de formats accessibles à toutes les catégories de PAP (journaux, radios, affiches, crieurs publics, groupes locaux organisés, etc.) o Evaluation de la satisfaction des populations sur la mise en œuvre du MGP : Une évaluation de la satisfaction des populations sur la mise en œuvre du MGP sera réalisée chaque trimestre en impliquant les associations d’agriculteurs et d’éleveurs, les ONG actives. Elle doit également cibler les groupes vulnérables tels que les femmes, les jeunes, les personnes âgées, les personnes handicapées dans la zone d’intervention du Programme afin d’apprécier le fonctionnement du MGP et si possible proposer des mesures correctives. Cette évaluation sera faite par enquête auprès des bénéficiaires selon un échantillonnage aléatoire. Cet échantillon comprendra les groupes vulnérables tels que les femmes, les jeunes, les personnes âgées, les personnes handicapées. Les résultats de ces enquêtes seront publiés et partagés par les acteurs et diffusés sur les radios locales. • Mécanisme de Gestion des Plaintes lié aux VBG/EAS/HS Selon les consultations avec les parties prenantes, en particulier les femmes, les victimes de VBG restent souvent silencieuses et n'en parlent pas en raison des contraintes socioculturelles et des réactions négatives à ces questions. Le mécanisme existant sera renforcé par le développement de différentes procédures pour assurer l'accès et la résolution éthique, confidentielle et centrée sur la survivante des incidents de VBG/EAS/HS. Une procédure de plainte en matière de VBG/EAS/HS sera développée en annexe du MGP principal et garantira que les survivants seront orientés vers des services médicaux, psychosociaux et juridiques 26 dans un délai maximum de 72 heures et que la confidentialité et les principes directeurs des procédures centrées sur les survivants seront respectés tout au long du processus. Il faut noter que pour les plaintes sensibles telles que celles liées aux VBG/EAS/HS, des protocoles séparés seront élaborés pour assurer que a) la Banque mondiale soit immédiatement informée de ces plaintes avec les informations suivantes : date de l’incident, date du rapport de l’incident, âge/sexe/genre de survivante, âge/sexe/employeur de l’auteur présumé, si le survivant/la survivante a déclaré que l’incident était lié au Programme, ainsi que les services offerts et acceptés/reçus par la survivante ; b) le survivant/la survivante soit immédiatement référée aux services de base (médicale, psychosociales, et si possible et si il/elle le souhaite, légaux) ; c) la confidentialité et les principes directeurs pour assurer que les procédures soient centrées sur le survivant/la survivante sont respectés à toutes les étape du processus/accompagnement des survivant (e)s. Ces protocoles devraient décrire clairement qui est responsable de la gestion des cas de VBG/EAS/HS au niveau du MGP (par exemple, un point focal VBG), les fiches à remplir (différentes de celles d’autres formes des plaintes), et les protocoles de stockage et partage des informations pour assurer la confidentialité et non-divulgation des informations sur le survivant/la survivante ou l’auteur présumé. Ces protocoles vont être développés par un consultant avec une expertise en VBG et être inclus comme annexe du document de MGP. Procédures d’Atténuation et Réponses aux Risques de Violence Basée sur le Genre (VBG), Exploitation et Abus Sexuel (EAS), et Harcèlement Sexuel (HS) Conformément au CES de la Banque Mondiale notamment en matière de gestion des risques sociaux, un Plan d’Atténuation et Réponses aux Risques de VBG/EAS/HS sera préparé et annexé au présent CGES. Il va permettre de prévenir et de prendre en charge tous les cas de VBG/EAS/HS signalées et sera adossé au mécanisme de gestion des plaintes du Programme et fonctionnera de façon parallèle pour garantir la confidentialité et la sécurité des survivantes H.12. Budget de mise en œuvre du PCGES La mise en œuvre des activités dont les localisations ne sont pas encore connues se fera sur la base du présent Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) qui sera complété par le Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) en préparation. Les coûts des mesures environnementales et sociales, d’un montant global de neuf cent dix-neuf millions cent cinquante mille (919 150 000) FCFA soit un millions huit cent trente-huit mille trois cent (1,838,300 )USD ; financé sur le coût global du programme et par la Banque mondiale pour les cinq années d’intervention du Programme. Ce budget est réparti comme suit : • Réalisation et mise en œuvre des EIES simplifiées : 280 000 000 FCFA • Mesures d’aménagement paysagers et de plantations d’arbres : 70 000 0000 FCFA • Elaboration de manuel de bonnes pratiques environnementales et de normes de sécurité : 15 000 000 FCFA ; • Coût de la surveillance et du suivi : 50 000 000 000 FCFA • Coût des audits : 30 000 000 FCFA ; • Formation : 105 000 000FCFA • Consultations publiques/Information et Sensibilisation : 175 000 000 FCFA. • Coûts de mesures sur les EAS/HS : 92 750 000 FCFA. Les détails sur ce budget sont donnés par : 27 - le paragraphe 7.9.2. Coûts des mesures environnementales y compris les EAS/HS à prévoir dans le programme ; - le tableau 27 : Estimation des coûts des mesures environnementales et sociales du programme ; - l’annexe 1 : Plan d’opérationnalisation provisoire du Plan VBG/EAS/HS. 28 EXECUTIVE SUMMARY A- Program Background and Rationale Burkina Faso is a semi-arid country with a Sudano-Sahelian climate and rainfall (between 500 and 1,200 mm per year) that is irregular and poorly distributed in time and space. This erratic rainfall makes the agro-pastoral sector, a fundamental pillar of the national economy, increasingly vulnerable to the effects of climate change. The degradation of agricultural land is progressing at the same rate as the expansion of agropastoral activities and the rate is such that overuse of the agricultural lands is foreseeable within a generation. Land degradation threatens the food and nutritional security of the rural populations of our country and has many consequences, both ecological and socio-economic, leading to the aggravation of poverty and the intensification of migration. Moreover, population growth and rapid urbanization, while providing economic opportunities, increase the pressure on production to provide enough food with lower per capita natural resources, including land. The situation of fragility, conflict and violence in Burkina Faso combined with the impact of the COVID- 19 health crisis is disrupting the sustainable production of food and livelihoods. Growing social fragility and food/water insecurity, compounded by climate change, has resulted in a rapid increase in forced population displacements, both within their own regions and to safer areas of the country. These challenges of climate change, resilience (, food/water security, conflict, the COVID-19 health crisis, compounded by insufficient investment in rural areas which are especially hard hit by these issues, are difficult to address in isolation. They are better addressed through pooling of efforts of countries facing the same constraints. The Government of Burkina Faso has joined the regional program initiated by ECOWAS to strengthen the resilience of food systems in West Africa in collaboration with the World Bank, the West African Economic Monetary Union (WAEMU) and Interstate Committee for Drought Control in the Sahel (or, abbreviated as CILSS in French). This regional program is in line with the national priorities set out in the National Program for Economic and Social Development (NPESD) and the Sectoral Policy for Agro-Sylvo-Pastoral Production (SPASPP), which aims at the structural transformation of the economy. The overall objective of the Program is to strengthen the resilience of food systems to shocks in West Africa. The development objective of this program is to strengthen risk management of the national and regional food system, improve the sustainability of the productive base in the targeted areas and develop national and regional agricultural markets. It is expected that the implementation of the Program will lead to a reduction in poverty in its area of intervention, improved food and nutrition security, better adoption of environmentally sustainable and climate-resilient practices and technologies, and increased trade at national and regional levels. To achieve these objectives, the Program will focus its interventions on (i) developing production support infrastructure; (ii) securing land for investment; (iii) intensifying agro-pastoral production on a sustainable basis; (iv) improving the competitiveness of selected value chains; and (v) strengthening the capacities of actors in the food system. 29 The implementation of this program will increase productivity, resilience and mitigation of the effects of climate variability and change. It will promote agriculture that sustainably increases productivity and resilience (adaptation), reduces/eliminates GHGs (mitigation) to the extent possible, increases product competitiveness and improves the achievement of national food security and development objectives. Thus, in the context of the implementation of this Program, certain activities contain risks or adverse impacts on the environment and for individuals, communities and/or groups =. The characteristics and scope of the work envisioned in the delivery of the Food Systems Resilience Program (FSRP), the Environmental and Social Risk Classification (ESRC) for this project is classified as "substantial risk" and will be prepared in accordance with the World Bank's World Bank Environmental and Social Framework (ESF). The environmental and social risk rating of the project is ‘Substantial.’ As a result, certain physical activities, such as irrigation, which is site specific, can have moderate to severe adverse environmental and social impacts to both the natural environment and people Other risks include possible physical and economic displacement from the project; social exclusion of vulnerable groups and individuals - women, migrants, refugees, peoples with disabilities youth, elders, internally displaced persons -from participating in and benefitting from the project; security risks because of recurrent armed attacks; social fragmentation and disruption of traditional livelihoods. In addition, there are the risks of sexual exploitation and abuse (SEA) and sexual harassment (SH) and measures to address these risks will be included in line with the World Bank's SEA/SH Good Practice Note 2. Consequently, the Government must prepare e instruments to mitigate social and environmental risks and impacts in an Environmental and Social Management Framework (ESMF) as the sites are not yet known. This document outlines the mitigation measures to address risks and negative environmental and social impacts in accordance with the provisions of national legislation and the World Bank's requirements under the ESF and applicable Good Practice Notes 3.. B- Objectives and expected results of the assessment • General objective The overall objective of the study is to comply with the requirements of World Bank environmental and social standards (ESSs) and Burkinabe regulations by developing an Environmental and Social Management Framework to prevent and manage the potential environmental and social risks and impacts of the Program. The study should identify the potential negative environmental and social risks and impacts associated with the various Program interventions and define the mitigation, compensation or enhancement measures that should be implemented to eliminate, compensate or reduce these potential negative impacts and enhance the potential positive impacts. • Expected results According to the national system, a Strategic Environmental Assessment (SEA) is carried out with an Environmental and Social Management Framework (ESMF) that meets the formal and substantive 2Note des Bonnes Pratiques Lutter contre l’exploitation et les atteintes sexuelles ainsi que le harcèlement sexuel dans le cadre du financement de projets d’investissement comportant de grands travaux de génie civil : http://pubdocs.worldbank.org/en/215761593706525660/ESF-GPN-SEASH-in-major-civil-works-French.pdf ; Note des Bonnes Pratiques pour Non-discrimination et handicap : http://pubdocs.worldbank.org/en/366051548972401439/ESF- Good-practice-note-disability-french.pdf ; Note des Bonnes Pratiques pour le genre (en anglais) http://pubdocs.worldbank.org/en/158041571230608289/Good-Practice-Note-Gender.pdf 30 standards prescribed by the relevant Burkina regulations for management of environmental and social risks in particular Decree n°2015-1187PRESTRANS /PM/ MERH/MATD/ MME/MS/MARHA/ MRA/MICA/MHU/MIDT/MCT of October 22, 2015 on the conditions and procedures for conducting and validating the strategic environmental assessment, the environmental and social impact study and notice, and the environmental and social standards of the World Bank. C- BRIEF PRESENTATION OF THE PROGRAM • Program Development Objective and Indicator The development objective of the program is to strengthen the management of risks inherent in regional food systems, improve the sustainability of the production base in the targeted areas and develop regional agricultural markets. • Program Components The Program has five components and the subcomponents applicable to Burkina Faso are : Component 1: Digital consulting services for agricultural and food crisis prevention and management (equivalent to USD 6.779 million). - Sub-component 1.2: Strengthening the creation and delivery of digital advisory services to farmers (equivalent to USD 4.037 million). Component 2: Sustainability and adaptability of the productive base of the food system (equivalent to USD 75.334 million). - Sub-component 2.2: Enhancing regional food security through sustainable practices in targeted areas (equivalent to USD 65.111 million). Component 3: Market Integration and Trade (equivalent to USD 30.053 million). - Sub-component 3.1: Facilitate trade along the main corridors and consolidate the food reserve system (equivalent to USD 11.131 million). - Sub-component 3.2: Support the development of strategic regional value chains (equivalent to USD 18.922 million). - Component 4: Unexpected Emergency Response Component (CERC)(equivalent to USD 0 million). Component 5: Program Management (equivalent to $14.505 million USD) The program activities by component are shown in the table below: 31 Components/Sub-components Activities/Sub-projects Component 1: Digital advisory services for the prevention and management of agricultural and food crises (i) assessment of agrometeorological information needs and expectations of potential stakeholders/users; (ii) capacity and institutional building for hydrometeorological and agrometeorological service providers (public, private and academic) at the national level (iii) improving national hydrometeorological observing capacity to complement regional and global meteorological data and infrastructure (iv) evaluation/revision of policies related to public-private-academic collaboration, in particular policies on access to meteorological data at the national level, with the aim of improving cooperation between the public, private and academic sectors 1.2: Strengthening the development and delivery of digital advisory services (v) development and provision of impact-based forecasting, warning and to farmers advisory services to meet agricultural and food security requirements (vi) support for the timely provision of agro-meteorological information to farmers, using multi-modal channels, including information and communication technologies (ICTs), in partnership with the private sector (telephone companies, agricultural traders, service providers), the academic sector and civil society for risk financing (emergency funds, insurance, derivatives, contingency loans) and data. (vii) support for the development of climate information that can better inform agricultural development and instruments (viii) the design of a national public-private partnership strategy for agrometeorological information and data, including regulation and accessibility Component 2: Sustainability and adaptability of the productive base of the food system Land and watershed restoration (CES/DRS, ANR, composting, sustainable land management) for an area of at least 20,000 ha Rehabilitation of the irrigated plain of Bama (1260 ha) Subcomponent 2.2: Strengthen regional - Establishment of 200 farm models focused on groundwater development food security through sustainable practices in targeted areas - Development of 1200 ha of lowlands of the PFR type - Establishment of 170 community market gardens of at least 1 ha each for women - Establishment of 500 ha of fruit and moringa orchards Component 3: Market Integration and Trade Subcomponent 3.1: Facilitate trade Support the food reserve system in a sustainable manner by acquiring 10,000 along major corridors and strengthen tons of cereals for the SNS and 5,000 tons for the emergency response stock the food reserve system for vulnerable people, Components/Sub-components Activities/Sub-projects 32 - construction of 5 stores of 500 tons and 2 stores of 1000 tons (development of national strategy, construction and equipment of stores) Subcomponent 3.2: Support the Establishment of 60 processing units development of strategic regional value Setting up of 10 purchasing counters and 10 cold rooms for market garden chains products and a packaging unit for agricultural products Construction of 115 warehouses, including 45 warehouses for market garden produce, 60 warehouses for lowland rice and 15 warehouses to strengthen the national food security stock Component 4: Unplanned Emergency Response Component (equivalent to US$0 million). Rapid Reallocation of Disaster Program Proceeds Component 5: Program Management (equivalent to $14.505 million) Funding for pre-seed activities, The acquisition of equipment and materials, Monitoring-evaluation and environmental and social safeguards, knowledge management and communication, salaries, bonuses and allowances of UNC staff, operating costs of INERA and the Regional Management Units (RMU) NB: Sub-components 1.2; 2.2; 3.1; 3.2; 4 and 5 relate specifically to the Burkina Faso program and components 1.1 and 2.1 relate to the regional level. • Selected crops and trees The crops/sectors selected are rice, maize, cowpea, market gardening (tomatoes and onions), orange fleshed sweet potato (PDCO), fruit trees and moringa orchards. • Program Beneficiaries The program will directly and indirectly benefit all stakeholders, mainly the most vulnerable in the selected intervention areas, which include women producers, migrants, refugees, internally displaced persons, peoples with disabilities, youth, elders, landless farmers and pastoralists whose livelihoods are vulnerable All public actors with an important role in facilitating trade in agricultural products along the corridors will be affected by Food Systems Resilience Program (FSRP) interventions. The Program will place special emphasis on women and youth. The number of direct and indirect beneficiaries is estimated to be at least 100,000 households, or 650,000 people, including 325,000 women and youth, or about 50% who represent the most vulnerable segments of the population. • Program intervention zone Drawing lessons from the implementation of projects and programs and the results achieved, the choice of the program's intervention area is based on the following criteria : (i) the potential for developable and recoverable land; (ii) areas of high production in strategic sectors; (iii) the availability of water resources; (iv) the incidence of monetary and food poverty; (v) the mapping of projects and programs for greater synergy and complementarity; (vi) the cross-border nature of the regions; and (vii) the sustainability of production systems. On the basis of these criteria, seven (07) regions were selected: (i) Boucle du Mouhoun; (ii) Hauts-Bassins; (iii) East; (iv) Central East; (v) North; (vi) Central- 33 West; and (vii) Central-South. In view of the cross-border nature of the intervention zone, priority will be given to actions along trade corridors and cross-border areas that promote trade and highlight the regional nature. • Program Budget The overall financing of the FSRP-BF amounts to USD 126.67 million, or about 72,709,106,000 FCFA, of which USD 90 million is IDA financing, 24 million for GAFSP; USD 1.814 million for the national counterpart; and USD 10.858 million for the beneficiaries. D- Description of the major environmental and social issues and risks • Exacerbate land tenure challenges in the country and access to land resources. This is sensitive in the country in general and in particular in the area of intervention of the FSRP and could exacerbate conflict and lead to exclusion of women as beneficiaries. Indeed, with the increase in population on the one hand and the degradation of arable land on the other, there is less and less availability of arable land while about 80% of the population is agricultural. • Conflicts between farmers and herders and between herders and breeders, which is already recurrent in some of the FRSP's intervention regions. These conflicts are mainly due to damage to animals in the fields and/or competition between animals around water and grazing points, obstruction of tracks and cattle runs for agriculture. Pastoral livelihoods are vulnerable due to restrictive or lack of access to resources to practice their livelihoods. • Air, water and soil pollution through the increased and unregulated use of pesticides in agricultural activities with enormous consequences on humans, animals and plants, and the soil. Most of the program's intervention regions are cotton and/or market gardening production areas. The program's intervention could accentuate the problem if measures are not taken upstream. A pesticide management plan has been prepared to address this. • Gender disparity is prevalent in the region on a number of fronts that sometimes result in incidences of Gender-Based Violence (GBV), including sexual exploitation ,abuse and harassment (SEAH) and violence against children (VAC). Several regions in the program's intervention zone particularly the Centre-South, Boucle du Mouhoun and Centre-East regions (see Table 3), have higher rates of SEAH/VAC which is exacerbated by the presence of numerous gold mining sites that attract children, young boys and girls, laborers, etc.). The program's intervention may, to some extent, contribute to exacerbate SEAH by improving income from improved production, or by the influx of workers on the sites or the SEA/SH due to the program's civil engineering works. The project intends to mitigate this risk by putting in place measures including a SEAH Prevention and Response Action Plan and Grievance Mechanism (GM) with a specific SEAH channel. • COVID-19 is a contextual risk. The Project will put in place mitigation measures to mitigate against the transmission of COVID (and other communicable diseases) among workers and to the community. • Climate change is another additional contextual risk and the project seeks to address this risk through sustainable land and resource management activities and including local knowledge in landscape management. • Political and insecurity and conflict: Burkina Faso is considered a Fragile, Conflict, Violent (FCV) state in which there have been numerous terrorist attacks that can threaten the implementation of projects in certain regions and localities and can lead to worker and community harm. of the ESMF addresses security risks and how they will be addressed in the project. When sites are known, a security risk assessment will be conducted and if warranted a Security Management Plan (SMP) will be prepared before the start of project activities. Intervention measures must be taken to address these risks otherwise the populations in the 34 Program's intervention area, as well as the Program's workers, could be exposed to attacks by armed groups. • Labor risks which can arise from the poor management of workers whether in the area of recruitment, workers’ health and safety and access to transparent, inclusive and accessible grievance mechanism. The project will prepare in addition to the ESMF, Labor Management Procedures to address these risks. E- Political, legal and institutional framework The political context of the environmental sector and the sectors of intervention of the FSRP is marked by the existence of relevant policy documents, the main ones being: - the Constitution of June 2, 1991 - Law N°0062013/AN of April 2, 2013 on the environment code in Burkina Faso National Policy for Sustainable Development (NPSD) - National Economic and Social Development Plan (NESD) 2016-2020 - National Environmental Policy (NEP) - National Forest Policy - National Plan for Adaptation to Climate Variability and Change (PNA) - National Policy for the Sustainable Development of Livestock in Burkina Faso (2010 2025) - Action Plan for Integrated Water Resources Management (APIWRM) - National Land Use Planning Policy - National Policy for Land Security in Rural Areas - National Nutrition Policy (2007) - National food and nutrition security policy - National Social Protection Policy (NPSP, 2012) The Government is in the process of validating and adopting a National Gender Strategy 2021-2025 and this new strategy which contains provisions to fight against sexual violence will apply to the FSRP. The project will refer to this new gender strategy and take it into account during its implementation. Environmental and social management in Burkina Faso is supported by a fairly comprehensive regulatory, legislative and institutional framework. Thus, at the legislative level, the Constitution of June 2, 1991 and Law N°0062013/AN of April 2, 2013 on the environment code in Burkina Faso was promulgated, which is the basis of the national environmental protection policy. It defines the general principles of environmental protection in Burkina Faso. At the regulatory level, the decree N°2015-1187/PRES- TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHASA/MRA/MICA/MHU/MIDT/MCT of October 22, 2015 on the conditions and procedures for carrying out and validating the strategic environmental assessment, the study and the impact notice. Burkina Faso has also ratified a number of international environmental agreements, including : - United Nations Convention on Biological Diversity, Ratified by decree 93-292, UK of 20 September 1993; - African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources (Algiers Convention), ratified by decree N°68-227 of 23 November 1968. - Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, ratified by Decree N°2004-536/PRES/PM/MAECR/MECV/MFB of November 23, 2004; - Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, ratified by Decree 2002-294 of August 2, 2002. 35 - Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, Ratified by Decree 98-424 of October 5, 1998; - United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, Ratified by Decree 95-569 RU of 29 December 1995; - Convention No. 182 on the Worst Forms of Child Labor Concluded in 1999, Ratified on July 25, 2001 - Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs), Ratified by Decree No. 2004- 300 of 20 July 2004 - Convention No. 111 concerning Discrimination (Employment and Occupation) of 1958, of 16 April 1962 - Paris Agreement on Climate Change (COP21), ratified from November 30 to December 11, 2015 in Paris. With regard to international social conventions, Burkina Faso has been a member of the International Labor Organization (ILO) since 21/11/1960. As such, the country has ratified a number of conventions, including those on occupational safety and health and child labor. Amongst these, we can cite: - C187 - Convention (No. 187) on the Promotional Framework for Occupational Safety and Health, 2006 - Oct. 13, 2016 - C183 - Maternity Protection Convention, 2000 (No. 183) - 04 Mar. 2013 ; - C184 - Safety and Health in Agriculture Convention, 2001 (No. 184) - 28 Oct. 2009; - C182 - Worst Forms of Child Labor Convention, 1999 (No. 182), ratified on 25 July 2001; - Convention on the Rights of the Child (CRC) and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child (ACRWC), ratified in July 1990. - Optional Protocol on the Involvement of Children in Armed Conflict in 2006 as well as the Additional Protocol to the CRC on the Sale, Prostitution and Pornography of Children (CRC- OPSC). - International Covenant on Civil and Political Rights (ratified 1999) ICCPR - Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CED), Dec 2009 - Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), 14 Oct 1987 - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD)18 Jul 1974 - International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR), 04 Jan 1999 - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (CMW), 26 Nov 2003 - Convention on the Rights of the Child (CRC), Aug 1990 - Convention on the Rights of the Child (CRC) Aug 1990 and Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, 06 Jul 2007 - Convention on the Rights of Persons with Disabilities CRPD), 23 Jul 2009 In practice, the application of children's rights as stipulated in these conventions comes up against certain social realities. The growing poverty of the majority of the population and the limited knowledge of the various legal texts contribute to hindering the implementation of child protection measures within communities. Advocacy and monitoring also remain weak links in the implementation of these various conventions. Several actors or structures will be involved in the implementation of the FRSP from the regional level to the local level through the national level. At the regional level, the program will be managed by AGRHYMET/CILSS, CORAF, ECOWAS and WAEMU. 36 At the national level: there are the ministries which include the Ministry of Agriculture, Hydraulic Installations and Mechanization (MAHIM), the Ministry of Water and Sanitation (MWS), the Ministry of Economy, Finance and Development (MEFD), the Ministry of Animal and Fishery Resources (MAFR)), and the Ministry of Higher Education, of Scientific Research and Innovation (MHESRI), the Ministry of Territorial Administration and Decentralization (MTAD), the Ministry of the Environment, Green Economy and Climate Change (MEGECC), the Ministry of Women, National Solidarity and the Family, etc. The FRSP coordinator is responsible for the budget program, At the local level, the structures, include the local authorities, regional chambers of agriculture, umbrella organizations and producer organizations, NGOs and community and/or producer associations, women's and youth associations, etc. At the level of the other actors involved in the implementation of the program, there are: Consultants and/or Design and Control Offices, Building and Public Works companies, etc. F- Generic impacts/risks by type of sub-projects The activities planned under the FSRP project in Burkina Faso will bring environmental and social benefits to the populations in its intervention zone. These benefits include job creation, increased producer incomes and therefore reduced poverty levels. In addition, the project will improve pesticides management, reduce various forms of pollution as well as the management of hazardous waste. Also, environmental management capacities will be strengthened under this project which will lead to better management of waste resulting from the implementation of the program. However, the Program could have potential negative generic impacts on the biophysical and human components. These negative impacts will include dust generation, loss of plant species, waste production, risks of erosion and pollution of soil, surface water and air, loss of socioeconomic assets, loss of crops, risks of work and traffic accidents, health risks to workers and communities as a result of labor influx. In addition, the project can induce social conflicts between local populations and site personnel, conflict related to insufficient incorporation of local people into the labor force for the project, exclusion of women and other vulnerable groups as project beneficiaries, physical and/or economic displacement, populations, noise pollution, the risks of SEA/HS, child labor, and the risks of spreading COVID-19 and other communicable diseases and the risk of social fragmentation and disruption of traditional livelihoods especially for pastoralists and internally displaced persons (IDPs). There is also the risk of insecurity and conflict: Burkina Faso is considered a Fragile, Conflict, Violent (FCV) state in which there have been numerous terrorist attacks that can threaten the implementation of the project in certain regions and localities, and can lead to worker and community harm. There are risks of conflict between host communities and IDPs as well as between livelihoods groups such as farmers and pastoralists. G- Stakeholder information and consultation As part of the preparation of the ESMF, stakeholder consultations were organized in the seven regions of intervention of the FSRP. These meetings mainly focused on the technical services but also local civil society organizations (local NGOs and civil associations for livestock development), women and youth organizations, and local communities. This approach facilitated the identification of the points of view and concerns of the different actors involved in the program and also the collection of suggestions and recommendations they made. 37 In terms of program evaluation, it emerged from the exchanges that the FSRP must involve all stakeholders and undertake information and communication sessions on the program for its successful implementation. The discussions and debates highlighted the following actions to be taken to address the various concerns of the stakeholders. Several recommendations were made by the stakeholders. They are related to land issues such as access to land for disadvantaged people (women, youth, internally displaced persons, etc.), employment issues during construction, capacity building of stakeholders (training and awareness raising), taking into account GBV, SEA and SH and COVID, the environmental and social selection procedure, institutional arrangements for implementation. H- Environmental and Social Management Framework (ESMF) The Environmental and Social Management Framework (ESMF) developed, includes the environmental and social selection procedure for sub-projects (screening), institutional and technical strengthening measures, training and awareness raising measures, the program for implementation and monitoring of the measures, institutional responsibilities, a budget that includes a provision for carrying out Environmental and Social Impact Assessment or Notices (ESIA/ESINESIN) including their implementation and the Monitoring/Evaluation of the ESMFP. H1. Generic measures for the protection of the biophysical and human environment The generic environmental and social impacts and risks listed above require different alternatives or measures to eliminate, reduce or offset these negative impacts. In addition to the organization of the work site for the activities and the measures identified in the specific ESMP for each activity, the FSRP implementing entity will: • Take into account aspects of vulnerability of the host communities, gender aspects and the effective participation of the actors concerned; • Establish a monitoring and evaluation system that ensures that program activities ensure the protection of the physical and social environment; • Implement a system for collecting, sorting and managing waste; • Implement training programs and communication strategies adapted to each level of the service delivery chain for a better accountability of the actors in order to reduce various types of pollution • Implement measures to enhance the positive environmental and social impacts of the Program) • Enforce standards and regulations of know-how, good environmental and social practice • Include binding clauses in the tender documents (DAO) and require that the Environmental and Social Management Plan (ESMP), the Environmental Insurance Plan (EIP), the Specific Waste Management and Disposal Plan (PPGED), and the Specific Safety and Health Protection Plan (PPSPS) of the company be approved prior to the effective start of work and include measures for risk assessment, mitigation, and response to SEA/SH, including security risks in conflict prone areas. H2. Environmental and social management procedure for eligible sub-projects At the national level, environmental legislation has established an environmental classification of projects and sub-projects into three (3) categories (A: Environmental and Social Impact Assessment (ESIA); B: Environmental and Social Impact Statement (ESIS); and C: Neither ESIA nor ESIS). From the analysis of national texts and Bank ESF standards, a substantial environmental and social risk rating under the ESF is in line with Category A. The environmental and social management will be carried out by the Program Coordination Unit’s (PCU) by environmental expert (EE), the social expert (ES), as well as a GBV expert. The Environmental 38 and Social Respondents (ESR) of the technical services will be involved in its implementation and well as NGOs and local beneficiary communities. The follow-up program will focus on permanent monitoring, supervision and annual evaluation. External monitoring will be carried out by National Agency for Environmental Assessments (in French ANEVE). The members of the Program Steering Committee and the World Bank will participate in supervision missions. The institutional framework for the implementation of the Environmental and Social Management Framework (ESMF) involves several actors and technical structures, the most significant of which are • The Program Preparation Committee: This committee is responsible for preparing the social and environmental risk management documents required during the program preparation phase; • The National Steering Committee of the Program (NSCP): The National Steering Committee of the Program is in charge, among other things, of validating the Annual Work Plans and Budgets (AWBP). It will ensure the registration and budgeting of environmental and social due diligence in the Annual work and budget plan (PTBA); • Program Coordination Unit (PCU): the PCU will ensure that environmental and social instruments are implemented effectively during program implementation. For this purpose, it will have within its ranks: • Program Coordinator: The Program Coordinator is responsible for the quality of the personnel in charge of environmental and social management and for the publication of the environmental documents developed; • Environmental Management Expert (EE): is responsible for environmental issues and will ensure their integration into the Annual work and budget plan (PTBA) ; • Social expert (ES): is responsible for the social risk management of sub-projects, including implementation of the ESMPS, RAPs, monitoring the grievance mechanism, facilitating community and stakeholder consultations, labor management procedures, conflict management plans, and any security management plans that may be prepared among others, as well as the planning and budgeting of social aspects in the PTBAs; • GBV expert: will be responsible for the sensitization and capacity building capacity on GBV related issues within the PCU and among other stakeholders, conduct women led focus groups, oversee the development and implementation of the SEAH Action plan and GM, and assist in areas where GBV issues may be a concern such as resettlement. The GBV specialist will also ensure the budget for GBV activities are included in the PTBA. • Technical Manager (TM): is responsible for the identification of the subproject locations/sites and main technical specifications of subproject activities which are included in the tender documents S/he is also responsible for identifying all the activities during the work phase that can be contracted to companies • Procurement Specialist (PMS) in the sub-project preparation phase in consultation with the ES and SE: ensures the inclusion of the following activities in the procurement plans and prepares the related contract documents (studies, integration of measures in the tender documents; capacity building; monitoring and audit) ; • Finance Officer (FR) in the preparation phase and in the sub-project implementation phase): includes in the financial statements the budgetary provisions • for the Execution/Implementation of measures and Monitoring of the implementation of environmental and social measures ; • Monitoring and Evaluation Specialist (in the preparation phase and in the subproject implementation phase): ensures, in consultation with the EE and ES, that the results of the environmental and social monitoring and follow-up are taken into account in the overall monitoring and evaluation system of the project; • Civil Engineering and Hydrogeology Specialist: will coordinate the preparation of the documentation on the civil engineering and hydrology sub-projects (identification, 39 recruitment procedure of the engineering offices or national or international consultants, etc.). • National Agency for Environmental Assessments (in French ANEVE) will review and approve the environmental classification of the sub-projects and the environmental and social assessment documents (Environmental and Social Impact Statement (ESIS) and this GSC). In accordance with its mission, it will carry out the missions of monitoring-evaluation of the environmental and social aspects, and the control of conformity of the project in relation to the GEPs that it has approved; • Regional environment departments: They will support ANEVE for external monitoring at the local level. They will ensure the effective implementation of the Environmental and Social Management Plans resulting from the NIES and the results that the mitigation/compensation measures produce; • Component Implementing Agencies : The technical components of the FSRP will be under the supervision of the technical departments of the Ministry in charge of agriculture according to the components. All these agencies should have within them a Focal Point for the consideration of environmental and social standards in association with the ANEVE responsible for the validation of environmental notices and studies. these agencies will be in charge of the implementation of each program activity within their institutional mandate. They will monitor the implementation of the Environmental and Social Management Plans (ESMP), including the GBV/SEA/SH Risk Mitigation and Response Action Plan (GBV/SEA/SH Action Plan), which will be derived from the Environmental and Social Impact Assessments and Notices (ESIA/NIES) for each program sub-activity as well as security management plans where these have been developed ; • Local authorities: These are the communal and regional authorities in the project area. They will have to support the regional directorates in charge of agriculture in monitoring the implementation of the program after their capacity building; • Contractor: it prepares and submits a Company GHG/SEA/SH Action Plan, an Environmental Assurance Plan (EAP), a Specific Waste Management and Disposal Plan (PPGED), a Specific Health and Safety Protection Plan (PPSPS) before the start of the work. In addition, it will be responsible, through its Environmental Expert, for the implementation of these Plans and other risk management documents and the drafting of reports on the implementation of these documents; • Owners Engineer: Approves the contractor’s ESMP, the Environmental Assurance Plan (EAP), the Special Waste Management and Disposal Plan (PPGED), the Special Health and Safety Protection Plan (PPSPS) before the start of work. In addition, it will be responsible, through its Environmental Expert, for monitoring the implementation of environmental and social measures, and for producing and transmitting the related reports on a regular basis; • NGOs and community associations: will participate in the identification of sub-projects, screening, sensitization of the populations and monitoring of the implementation of the ESMPs through the questioning of the main actors of the Program. The Project Implementing Entity (PIU), or any entity participating in the implementation, will not issue any Bidding Documents (BD) for an activity subject to Environmental and Social Impact Assessment(ESIA) or Notice (NIES), without the Environmental and Social Management Plan (ESMP) including its SEA/SH Action Plan and if required, a Security Management Plan (SMP) for the work phase having been inserted and, will not give the order to start the said work until the environmental and social documents of the contracted company (Site GEP, Environmental Insurance Plan (EAP), Specific Waste Management and Disposal Plan (PPGED), Specific Health and Safety Protection Plan (PPSPS)), the Employer's Complaints Management Mechanism (MGPE) have been approved and integrated into 40 the overall work schedule. Therefore, the roles and responsibilities as described above will be integrated into the Program Implementation Manual (PIM). H.3. Applicable Health, Environment and Safety Directives Contracting companies will be required to comply with the requirements of the World Bank's Health, Environment and Safety guidelines. Additional guidelines on fire protection and safety are contained in the Environmental, Health and Safety Guidelines, including the following recommendations: Labor and Working Conditions and Pollution Prevention and Control. In doing so, these companies should take into account and follow the covid-19 pandemic specifications. (OSHA 3990-03 2020 Guidance on Preparing Workplaces for COVID-19-) H.4. Capacity Building Capacity building initiatives target the members of the Program Steering Committee, the Environmental Expert (EE) , Social Expert (ES) and GBV Expert, as well as the program staff, the regional executives ensuring the management and monitoring of the Program within the targeted decentralized local authorities, the organizations of the infrastructure beneficiaries, the contractors. Training workshops on environmental and social risk management during program implementation will be organized in the project intervention zone. The training will include the following topics: the environmental and social assessment process, environmental and social auditing of programs, health, hygiene and safety, the Grievance Mechanism, Sexual exploitation and abuse (SEA) and sexual harassment (SH) and the SEA/SH Grievance Mechanism, mitigation of COVID-19 and other communicable diseases, conflict management among communities, security risk management, inclusion of vulnerable groups, and good practices in stakeholder consultation, etc. H.5. Monitoring Performance Indicators The key indicators to be monitored will be : - % of sub-projects having undergone environmental and social screening - % of Environmental and Social Impact Statements completed, published and effectively implemented - Number of infrastructure rehabilitated or built that has been subject to environmental monitoring and reporting - of actors trained/aware in environmental and social management - % of hygiene, health and safety awareness actions carried out - % of accidents covered by the program - Number of employee training sessions on the Code of Conduct held - % of employees who signed the Work-Site Term Contract (CdC) - Number of workers who participated in a CoC training session - % female respondents during program consultations - % of SEA/SH complainants referred to intake services - % of complaints registered under the GM and recorded in the grievance log - % of complaints resolved satisfactorily H.6. Gender mainstreaming Within the framework of gender, the program will improve gender parity and women's living conditions and employability. Thus, to reinforce this impact, it is suggested to recruit women among the managers and particularly to recruit at least one woman among the GBV expert's environmental expert (EE) and social expert (SE). During the consultations with women, the following actions were taken: - Facilitating women's access to land at the level of developed plots for example (land rights); 41 - Systematically involve women in the implementation of the Program (capacity building for carrying out production activities). H.7. Taking climate change into account Extreme events (exceptional precipitation) must be taken into account in the choice of sites. A series of sectoral studies, including one specifically on vulnerability to climate change, will be conducted during the preparation phase of the Program and will inform the implementation of the Program. The screening of sub-projects will take this into account. In the construction of the infrastructures, the construction method and orientations of these infrastructures will have to be adapted to the exceptional phenomena related to the increasingly frequent storms in the Program area. H.8. Consideration of security risk Burkina Faso is considered a Fragile, Conflict, Violent (FCV) state in which there have been numerous terrorist attacks that can threaten the implementation of the project in certain regions and localities, and can lead to worker and community harm. In response to this risk the ESMF has identified the security risk zones as indicated in the map below where the project activities may be implemented. When the final sites are selected a security management plan (SMP) will be prepared if the risks in the zones identified are considered sufficiently high. H.9. Addressing crises and emergencies This will involve taking environmental, social, hygienic, sanitary and safety measures to supervise any activity within the scope of the emergency operation to avoid or minimize the related adverse impacts. Stakeholder discussions with technical services and communities indicated the presence of cholera, ebola, COVID-19, floods and insecurity/conflict. The immediate and urgent measures to be taken in case of communicable diseases present are : • conducting awareness sessions to help mitigate the spread of coronavirus and other communicable diseases to all beneficiaries to complement existing training in occupational health and safety (in partnership with local medical teams) • Strictly follow Occupational Safety and Health Guidelines for COVID-19 • Strict enforcement of use of personal protective equipment (PPE) of workers and project staff against injuries and contamination (immediate suspension of non-compliant work) • preparation and implementation of an epidemic operations manual, including reporting and referral, support and benefits, suspension of work, human resource policies (insurance, premiums), etc. • follow-up of cases of contamination, illness, and death All incidents/accidents should be reported to the Bank by the project coordinator no later than 48h after it happened and in accordance with the Environmental and Social Incident Response Toolkit (ESIRT). At the end of the emergency operation, an environmental, social and safety audit should be conducted to ensure that the arrangements made at the time of the emergency operation are producing the desired results. If necessary, new or additional measures should be developed accordingly. Thus, an Emergency Operations Manual (MOU) will be established, including the context, CERC trigger mechanism, coordination and implementation mechanisms, procurement, disbursement and financial management, compliance with environmental and social standards, and monitoring and evaluation. The provisions of the MOU will be set out in the Environmental and Social Commitment Plan (ESCP) and this will allow control of its operationality. 42 H.10. public consultation during the life of the Program For public consultations throughout the project, a Stakeholder Engagement Plan, (SEP) is being prepared that will identify all the relevant stakeholders and develop strategies to engage them through appropriate and accessible channels and in languages they understand. H.11. Grievance Mechanism (GM) • GBV/SEA/SH complaints management mechanism According to the consultations with stakeholders, especially women, GBV survivors often remain silent and not talk about it because of the socio-cultural constraints and backlash on these issues. The complaint management mechanism will develop different procedures to ensure access and ethical, confidential and survivor-centered resolution of SEA/SH incidents. A GBV/SEA/SH complaints procedure will be developed as an annex to the main GM and will ensure that survivors are referred to medical, psychosocial and legal services within 72 hours maximum and that confidentiality and guiding principles of survivor-centered procedures will be respected throughout the process. It should be noted that for sensitive complaints such as those related to GBV/SEA/SH, separate protocols will be developed to ensure that a) the World Bank is immediately informed of these complaints with the following information : date of the incident, date of the incident report, age/sex/gender of the survivor, age/sex/employer of the alleged perpetrator, whether the survivor reported that the incident was related to the program, and the services offered and accepted/received by the survivor ; b) the survivor is immediately referred to basic services (medical, psychosocial, and if possible and if he/she wishes, legal); c) confidentiality and guiding principles to ensure that procedures are survivor-centred are respected at all stages of the process/survivor accompaniment. These protocols should clearly describe who is responsible for the management of GBV/SEA/SH cases at the GM level (for example, a GBV focal point), the forms to be filled out (different from those for other forms of complaints), and the protocols for storing and sharing information to ensure confidentiality and non-disclosure of information about the survivor/survivor or the alleged perpetrator. These protocols will be developed by a consultant with expertise in GBV and will be included as an annex to the GM document. Procedures for Mitigating and Responding to the Risks of Gender-Based Violence (GBV), Sexual Exploitation and Abuse (SEA), and Sexual Harassment (SH) In accordance with the World Bank's ESF, particularly in terms of social risk management, a GBV/SEA/SH Risk Mitigation and Response Plan will be prepared and appended to this ESMF. It will help prevent and manage all reported cases of GBV/ASH/SH and will be supported by the program's complaint management mechanism and will operate in parallel to guarantee the confidentiality and safety of survivors. • GBV/SEA/SH Complaint Management Mechanism The implementation of the Program will certainly create grievances. This calls for the proposal of a mechanism to manage these grievances, the main guidelines of which are : • The mechanism for managing complaints and claims amicably will be at the village and communal levels through the conflict management committees that will be set up. After registration (complaints register, telephone, email, formal mail, SMS etc.) of the complaint, each committee will examine the complaint, deliberate and notify the complainant through the president of the complaints management committee. If the complainant is not satisfied with the decision, then he or she may refer the matter to the next level who is the municipality for complaints at village level. Regardless of the outcome of a complaint at the local committee level (resolved or not), the information shall be reported to the next higher level; 43 • Furthermore, the GM willbe described in all the specific environmental and social instruments to be prepared in connection with the execution of the project (including the GBV Action Plan, Resettlement Action Plans, Environmental and Social Management Plans (ESMP) and Contractor’s ESMP, Labor Management Procedures and in the Stakeholder Management Plan. • Registering complaints: The project will implement a physical and electronic archiving system for the filing of complaints and monitoring its resolution (see Annex 23) for the monitoring log for grievances that are not SEA/SH related). This system will be composed of two modules, a module on complaints received and a module on the processing of complaints. This system will provide access to information on: i) complaints received ii) solutions found and iii) unresolved complaints requiring further action. For the physical archiving system, registers will be available at each level (local, intermediate and national). Electronic archiving will also be set up in localities where conditions exist (equipment and sources of electricity). The archives will be managed at each level by a designated person in charge. All these archives must be centralized at the national level and managed by the environmental expert (EE), the social expert (ES) and the EVBG of the Program Coordination Unit. Further studies (social assessment and RAP preparation) will specify the details of the applicable registration and processing system. The complaints management mechanism must be known to the populations in the program area and especially to the PAPs to facilitate their access to recourse. The Project will discuss the Grievance Mechanism with stakeholders and project affected people to receive feedback about the accessibility, inclusiveness and appropriateness of the GM, and in turn modify it if necessary, and to communicate about its presence and encourage its use so to that project affected persons have trust in and feel they can openly communicate with the project. The GM will also indicate how stakeholders can access the GM, through multiple intake channels, including through anonymous means. The grievance mechanism is expected to address concerns promptly and effectively, in a transparent manner that is culturally appropriate and readily accessible to all project-affected parties, at no cost and without retribution. This will be clearly communicated in the information messages to all stakeholders. All this information will be made known to the public and mainly to the PAPs through local communication means and formats accessible to all categories of PAPs (newspapers, radios, posters, town criers, organized local groups, etc.). • Evaluation/user surveys of the satisfaction of the populations on the implementation of the GM: An evaluation of the satisfaction of the populations on the implementation of the GM will be carried out every quarter by involving farmers and breeders associations, active NGOs. It should also target vulnerable groups such as women, youth, the elderly, people with disabilities in the area of intervention of the Program in order to assess the functioning of the GM and if possible to propose corrective measures. This evaluation will be carried out through a survey of beneficiaries based on random sampling. This sample will include vulnerable groups such as women, youth, the elderly, and persons with disabilities. The results of these surveys will be published and shared by stakeholders and broadcast on local radios. H.12. Budget for the implementation of the ESMF The implementation of activities whose locations are not yet known will be based on the present Environmental and Social Management Framework (ESMF) which will be complemented by the Resettlement Policy Framework (RPF) under preparation. The costs of environmental and social measures, amounting to nine hundred and nineteen million one hundred and fifty thousand (919 150 000) FCFA or one million eight hundred and thirty-eight thousand three hundred (1,838,300300) USD, financed from the overall cost of the program and by the World Bank for the five (5) years of the program's intervention. This budget is distributed as follows: 44 - Realization and implementation of simplified ESIA: 280 000 000 FCFA - Landscaping and tree planting measures: 70 000 0000 FCFA - Elaboration of a manual of good environmental practices and safety standards: 15 000 000 FCFA - Elaboration of environmental and social clauses to be inserted in the DAO: 15 000 000 FCFA - Cost of monitoring and follow-up: 50 000 000 FCFA - Cost of audits: 30 000 000 FCFA - Training: 105 000 000 FCFA - Public consultations/information and awareness: 175 000 000 FCFA - Cost of GBV/ASR/HS measures: 92,750,000 FCFA Details about this budget are provided in: - Paragraph 7.9.2: Costs of environmental measures, including SEA/HS, to be included in the program - Table 27: Estimated costs of environmental and social measures in the program - Appendix 1: Provisional operationalization plan of the SEA/SH plan. 45 1. INTRODUCTION 1.1. Contexte Le Burkina Faso est un pays semi-aride avec un climat de type Soudano-sahélien et une pluviométrie (comprise entre 500 et 1 200 mm par an) irrégulière et mal répartie dans le temps et dans l’espace. Cette pluviométrie capricieuse rend le secteur agro-pastoral, pilier fondamental de l’économie nationale, de plus en plus vulnérable aux effets du changement climatique. Le processus de dégradation des terres agricoles évolue au rythme de l’extension des activités agropastorales à telle enseigne qu’une saturation de l’espace agricole est prévisible à l’horizon d’une génération. La dégradation des terres menace la sécurité alimentaire et nutritionnelle des populations rurales de notre pays et a de nombreuses conséquences aussi bien écologiques que socio- économiques entrainant l’aggravation de la pauvreté et l’intensification de la migration. Par ailleurs, la croissance démographique et l'urbanisation galopante, bien qu’elles offrent des opportunités économiques, augmentent la pression sur la production pour fournir suffisamment de denrées alimentaires avec des ressources naturelles par habitant plus faibles, y compris la terre. La situation de fragilité, de conflits et de violences au Burkina Faso conjuguée à l’impact de la crise sanitaire de la COVID19 perturbe la production alimentaire et les moyens de subsistance de manière durable. L’insécurité grandissante s’est traduite par un accroissement rapide des déplacements forcés de populations, aussi bien dans leurs propres régions que vers d’autres plus sûres du pays. Ces défis de changement climatique, de résilience (insuffisance des investissements ruraux), de sécurité alimentaire, de conflits et de Covid19, difficiles à relever de façon isolée pourraient être mieux pris en charge à travers la mise en commun des efforts des pays confrontés aux mêmes obstacles. Convaincu de cette approche régionale intégrée et harmonieuse, le Gouvernement du Burkina Faso a adhéré au programme régional de renforcement de la résilience des systèmes alimentaires en Afrique de l’Ouest initié par la CEDEAO en collaboration avec la Banque mondiale, l’UEMOA et le CILSS. Ce programme régional s’inscrit dans les priorités nationales déclinées dans le PNDES et la Politique sectorielle de production agro-sylvo-pastorale (PS-PASP) qui vise la transformation structurelle de l’économie. L’objectif global du Programme est de renforcer la résilience des systèmes alimentaires aux chocs en Afrique de l’Ouest. Son objectif de développement de ce programme est de renforcer la gestion des risques du système alimentaire national et régional, améliorer la durabilité de la base productive dans les zones ciblées et développer les marchés agricoles nationaux et régionaux. Il est attendu de la mise en œuvre du Programme, une réduction de la pauvreté dans sa zone d’intervention, une amélioration de la sécurité alimentaire et nutritionnelle, une meilleure adoption des pratiques et technologies écologiquement durables et résilientes au changement climatique et une augmentation des échanges commerciaux aux niveaux national et régional. Pour atteindre ces objectifs, le Programme va axer ses interventions sur (i) le développement des infrastructures de soutien à la production ; (ii) la sécurisation foncière des investissements ; (iii) l’intensification la production agro-pastorales sur une base durable ; (iv) l’amélioration de la compétitivité des filières porteuses retenues et (v) le renforcement les capacités des acteurs du système alimentaire. La mise en œuvre de ce programme permettra d’accroître la productivité, la résilience et l’atténuation des effets de la variabilité et du changement climatique. Il s’agira de promouvoir une agriculture qui augmente durablement la productivité et la résilience (adaptation), réduit/élimine les GES (atténuation) dans la mesure du possible, accroit la compétitivité des produits et améliore la réalisation des objectifs nationaux de sécurité alimentaire et de développement. 46 Ainsi, dans le cadre de la mise en place dudit Programme, certaines activités pourraient comporter des risques ou présenter des impacts négatifs sur l’environnement et pour des personnes et/ou groupe de personnes. Par la nature, les caractéristiques et l’envergure des travaux envisagés dans le cadre de l’exécution du Programme de résilience des systèmes alimentaires (FSRP), le programme s’est vu classé dans la catégorie de « risque modéré » et s’exécutera conformément au Cadre environnemental et social (CES) de la Banque mondiale de la Banque mondiale. Le programme est classé dans la catégorie d'évaluation environnementale « A », ce qui nécessite une évaluation environnementale complète. La catégorie « A » est fondée sur le fait que certaines activités physiques, telle que l'irrigation, qui est propre à un site donné, peut avoir des effets environnementaux négatifs de modérés à graves. En conséquence, le Gouvernement se doit de préparer les instruments de sauvegardes notamment un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) comprenant un Plan d’Action EAS/HS qui définit, les mesures d’atténuation applicables aux risques et impacts sociaux négatifs en conformité avec les dispositions de la législation nationale et les exigences de la Banque mondiale en la matière. 1.2. Objectifs et résultats attendus du CGES 1.2.1. Objectif général du CGES L’objectif général de l’étude, est de se conformer aux exigences des normes environnementales et sociales de la Banque mondiale et de la règlementation burkinabé, en élaborant un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale afin de prévenir et gérer les risques et impacts environnementaux et sociaux potentiels du projet. Le CGES est un instrument qui vise à donner une vision générale des conditions environnementales et sociales dans lesquelles le Projet est mis en œuvre et énonce les principes, les règles, les lignes directrices et les procédures permettant d'évaluer les risques et les impacts environnementaux et sociaux potentiels, d’atténuer et/ou compenser les risques et effets néfastes, comme aussi des dispositions permettant d’estimer et de budgétiser le coût de ces mesures. Enfin le CGES doit comporter un plan d’action permettant au projet, pendant toute sa durée de vie, de se conformer aux lois et réglementations nationales en vigueur et aux Normes environnementales et sociales (NES) de la Banque mondiale. 1.2.2. Objectifs spécifiques du CGES Les principaux objectifs du CGES sont les suivants : • Décrire les grandes lignes du projet et son montage institutionnel. • Décrire l'environnement biophysique, les ressources en eau, les données de référence du milieu humain, en particulier l’état initial de l’environnement humain et socio-économique. • Présenter le cadre juridique, politique et institutionnel de la gestion sociale et environnementale au Burkina Faso. • Identifier les politiques nationales en matière de droits humains et les politiques relatives au genre et la violence sexuelle et sexiste contre les femmes et le travail des enfants. • Présenter les Normes environnementales et sociales (NES) de la Banque mondiale applicables au projet. • Comparer les principales convergences et divergences existant entre les dispositifs nationaux et les NES • Identifier et analyser les principaux impacts environnementaux et sociaux positifs des activités du projet. 47 • Identifier, analyser et évaluer les principaux risques et impacts environnementaux et sociaux négatifs des investissements et des activités du projet (à la lumière des NES applicables) et en fonction des différentes phases du projet (préparation, exécution des travaux et exploitation • Présenter les procédures de gestion des plaintes soumises par différentes parties prenantes et les mécanismes visant à traiter et résoudre ces plaintes ( par rapport aux plaintes relatives à la violence contre les femmes). • Présenter les procédures permettant d’organiser tout au long de la durée du projet des consultations des parties prenantes affectées par des sous-projet d’investissement • Définir la méthodologie concernant le triage des sous-projets/investissements en fonction de l’importance et de l’envergure des leurs risques et impacts environnementaux et sociaux. • Déterminer les besoins concernant l’information et la sensibilisation des parties prenantes et le renforcement des capacités techniques et institutionnelles des différents acteurs impliqués dans la mise en œuvre du projet. • Elaborer un Plan d’Action VBG/EAS/HS (en identifiant les risques d’exploitation et abus sexuel (EAS) et harcèlement sexuel (HS) faisant référence à la Note de Bonnes Pratiques de la Banque mondiale dans la zone de couverture géographique de mise en œuvre du projet), 1.3. Démarche méthodologique L'approche méthodologique adoptée est basée sur le concept d’une approche participative, en concertation avec l’ensemble des acteurs et partenaires concernés par le FSRP dans la zone d’intervention du projet. L’étude a privilégié une démarche participative qui a permis d’intégrer au fur et à mesure les avis et arguments des différents acteurs avec : • Tenue d’une réunion de cadrage avec les principaux responsables de la cellule de préparation du projet pour définir de manière participative les objectifs et les résultats attendus (y compris par rapport aux questions VBG/EAS/HS; • Analyse et revue des sources documentaires existantes, y compris le cadre juridique national et les NES de la Banque mondiale (voir liste des références bibliographiques à la page 196 ) • Rencontres avec les représentants des principales parties prenantes impliquées dans la préparation et la mise en œuvre du projet Cf. Annexe 12 et 13 la liste des personne rencontrées). • Visites de quelques sites potentiels notamment Bama dans la région des Hauts-Bassins le 21/01/2021, d’un site maraîcher dans la région du nord (Ouahigouya le 20/01/2021), un site maraîcher et une plantation d’arbres fruitiers dans la région du centre-ouest (Koudougou) le 20/01/2021 pour apprécier leur état actuel. • Tenue de consultations publiques avec les parties prenantes (les populations potentiellement bénéficiaires dans les sept (07) régions d’intervention, les acteurs institutionnels du FSRP, les autorités locales et autres personnes ressources). Ces consultations organisées du 18 au 23 janvier 2021 en entretiens individuels et en focus group, ont permis de toucher 474 personnes dont 121 femmes et 353 hommes ((voir les PV (annexe 11) et la liste des participants aux annexes 12 et 13). 1.4. Difficultés rencontrées La mission n’a rencontré aucune difficulté majeure en dehors de celle qui est d’actualité, c’est-à-dire la pandémie du COVID-19 qui a imposé une limitation du nombre des personnes à regrouper notamment dans la phase des consultations publiques et de collecte des données de terrain. Cependant tout au long des activités de consultations publiques, le Consultant a veillé au strict respect des gestes barrières édictés par le gouvernement dans le cadre de cette pandémie. La principale contrainte a été le temps relativement court imparti à la réalisation de la mission qui couvrait sept (07) régions. 48 2. DESCRIPTION DU PROGRAMME 2.1. Objectif et indicateur de développement du Programme L’objectif de développement du programme est de renforcer la gestion des risques inhérents aux systèmes alimentaires régionaux, améliorer la durabilité de la base de production dans les zones ciblées et développer les marchés agricoles régionaux. 2.2. Composantes du Programme Le Programme comporte cinq composantes allant d’une concentration sur la réponse immédiate à la crise actuelle d’insécurité alimentaire pour évoluer vers des investissements accrus à moyen et à plus long terme visant à renforcer la résilience du système alimentaire et de sa base de production. Les activités à mettre en œuvre dans le cadre de chaque composante seront décrites ci-après. • Composante 1 : Services de conseil numériques pour la prévention et la gestion des crises agricoles et alimentaires (équivalent à 6,779 millions de dollars US). L’objectif global de cette composante est de contribuer à la prévention et à la gestion des crises agricoles et alimentaires à travers la production et la diffusion d’informations précises sur les conditions météorologiques, les catastrophes, les tendances climatiques à long terme, l’utilisation des terres, l’environnement, l’hydrologie, les conflits, la production agricole et les données concernant les prix sur les marchés, en fonction du cas spécifique de l’utilisateur. Elle comporte deux sous- composantes. La composante sera mise en œuvre de façon concertée avec le projet HYDROMETH, l’ANAM, le SAP et le SE CNSA et l’Université de Ouagadougou. Cette composante compte deux (02) sous-composantes. - Sous-composante 1.1: Amélioration des systèmes régionaux de prévention et de suivi des crises alimentaires (équivalent à 2,742 millions de dollars US). Cette sous-composante vise à transformer l’architecture nationale et régionale de gestion des risques alimentaires et agricoles (collecte, analyse, prévision et gestion des données pertinentes pour la sécurité alimentaire), afin de fournir des informations et des services de conseil pour soutenir les décisions de gestion des risques. Cela se fera en renforçant les capacités, la coordination et l’organisation d’AGRHYMET, le système national de sécurité alimentaire et d’autres institutions mandatées pour assumer ces fonctions au niveau régional, ainsi qu’en faisant systématiquement appel au secteur privé. Sous-composante 1.2: Renforcement de la création et de la fourniture de services de conseils numériques aux agriculteurs (équivalent à 4,037 millions de dollars US). Cette sous-composante vise à accroître l’accès et l’utilisation d’informations spécifiques et pertinentes pour la sécurité alimentaire par les décideurs et les exploitants agricoles, au travers de systèmes nationaux de vulgarisation. Composante 2 : Durabilité et capacité d'adaptation de la base productive du système alimentaire (équivalent à 75, 334 millions de dollars US). Cette composante vise à renforcer la résilience des systèmes de production agro-sylvo-pastoraux permettant aux producteurs de petites et de moyennes tailles, en particulier les femmes et les jeunes, de satisfaire durablement leurs besoins nutritionnels et d’accroître les revenus tirés de la vente des excédents sur les marchés locaux et régionaux. La composante 2 se décline en 2 sous composantes. 49 - Sous-composante 2.1: Consolider le système régional d'innovation agricole (équivalent à 10, 223 millions de dollars US). Cette sous-composante vise à renforcer les systèmes nationaux et régionaux de recherche et de vulgarisation, afin de fournir durablement des innovations technologiques améliorées, y compris des technologies intelligentes face au climat, tenant compte de la nutrition et conviviales pour les femmes et les jeunes. Elle va permettre de renforcer le Centre National de Spécialisation en Fruits et Légumes (CNS-FL) en vue de le transformer en Centre Régional d’Excellence (CRE) pour prendre en charge les besoins prioritaires de recherche régionale. - Sous-composante 2.2: Renforcer la sécurité alimentaire régionale par des pratiques durables dans les zones ciblées (équivalent à 65,111 millions de dollars US). Cette sous-composante vise à améliorer durablement la sécurité alimentaire des ménages ruraux et leur résilience à la variabilité climatique dans des zones ciblées. • Composante 3 : Intégration des marchés et commerce (équivalent à 30, 053 millions de dollars US). L’objectif de cette composante est de développer les chaines de valeur et de renforcer l’intégration entre les pays de la sous-région ouest africaine en levant les obstacles liés aux échanges. La mise en œuvre de la composante permettra de faciliter les échanges entre les zones excédentaires et les zones déficitaires. Elle facilitera également la commercialisation des intrants et des technologies agricoles au sein et au-delà des frontières nationales. Elle consolidera les acquis de la réserve alimentaire régionale de la CEDEAO. Par ailleurs, la composante soutiendra le développement des chaines de valeur régionales stratégiques de la CEDEAO. Cette composante est subdivisée en deux sous composantes. - Sous-composante 3.1 : Faciliter le commerce le long des principaux corridors et consolider le système de réserves alimentaires (équivalent à 11, 131 millions de dollars US). Cette sous composante vise la promotion de l’intégration régionale entre les pays membres de l’espace CEDEAO en stimulant et en fluidifiant les échanges commerciaux. De plus, elle favorisera la libre circulation des intrants et produits agricoles, la vulgarisation et l'harmonisation des règles et des procédures, ainsi que l'élimination des obstacles au commerce (les barrières physiques, les prélèvements illicites, les rackets systématiques, les retards dans le transport des marchandises entre les différents pays membres etc.). Cette sous-composante permettra également de consolider le système de réserve alimentaire de la CEDEAO Sous-composante 3.2: Soutenir le développement de chaînes de valeur régionale stratégiques (équivalent à 18, 922 millions de dollars US). Dans le cadre de cette sous-composante, le programme soutiendra le développement des chaînes de valeur, en mettant l’accent sur les segments en amont et en aval des filières ciblées (niébé, maïs, cultures maraichères) afin d’accroitre la disponibilité des produits agricoles en quantité et répondant aux normes, de créer de la valeur ajoutée pour une sécurité alimentaire et nutritionnelle durable. Ceci aura d’impacts positifs tangibles sur la sécurité alimentaire régionale. Composante 4 : Composante d’intervention d’urgence imprévue (équivalent à 0 millions de dollars US). Le Programme mettra en place une composante comprenant un Mécanisme de réponse rapide en cas d’urgence (CERC). La CERC n'aura pas d'allocation initiale de fonds. En cas de crise, le Gouvernement pourra, avec avis de la Banque, réaffecter les fonds du programme au CERC, ainsi que les fonds provenant d'autres projets de la Banque, pour couvrir les coûts de l'intervention d'urgence et du relèvement. Des directives opérationnelles détaillées jugées acceptables par la Banque pour la mise en œuvre de la CERC du Programme seront élaborées au cours des six premiers mois de la mise en œuvre. Composante 5 : Gestion du programme (équivalent à 14, 505 millions de dollars US) 50 Cette composante comprend les coûts de gestion et de suivi-évaluation du Programme. Ceci comprendra le financement des activités de prédémarrage, l’acquisition d’équipements et de matériels, le suivi-évaluation et sauvegarde environnementale et sociale, la gestion des connaissances et communication. En ce qui concerne les frais de fonctionnement, il s’agit des salaires, primes et indemnités du personnel de l’UNC les frais de fonctionnement de l’UNC, les coûts de fonctionnement de l’INERA et des unités de gestion régionale (UGR). 2.3. Filières retenues Les filières retenues sont : le riz, le maïs, le niébé, les cultures maraichères (tomates et oignon), la patate douce à chair orange (PDCO), l’arboriculture fruitière et les vergers de moringa. 2.4. Bénéficiaires du Programme Le programme bénéficiera directement et indirectement à toutes les parties prenantes, principalement les plus vulnérables dans les zones d’intervention sélectionnées. Tous les acteurs publics ayant un rôle important dans la facilitation des échanges des produits agricoles le long des corridors seront touchés par les interventions du FSRP. Le Programme mettra un accent particulier sur les femmes et les jeunes. Le nombre de bénéficiaires directs et indirects est estimé à au moins 100 000 ménages, soit 650 000 personnes dont 325 000 de femmes et de jeunes, soit environ 50% qui représentent les couches les plus vulnérables. 2.5. Zone d’intervention du Programme Tirant leçon de la mise en œuvre des projets et programmes et des résultats atteints, le choix de la zone d’intervention du programme est basé sur les critères suivants : (i) les potentialités en terres aménageables et récupérables ; (ii) les zones de fortes productions des filières stratégiques ; (iii) la disponibilité des ressources en eau ; (iv) l’incidence de la pauvreté monétaire et alimentaire ; (v) la cartographie des projets et programmes pour plus de synergie et de complémentarité (vi) le caractère transfrontalier des régions ; et (vii) la durabilité des systèmes de production. Sur la base de ces critères, sept (07) régions sont retenues : (i) Boucle du Mouhoun ; (ii) Hauts-Bassins ; (iii) Est ; (iv) Centre-Est ; (v) Nord ; (vi) Centre-Ouest et (vii) Centre-Sud. Compte tenu du caractère transfrontalier de la zone d’intervention, des actions le long des corridors commerciaux et de zones transfrontalières favorisant les échanges mettant en exergue le caractère régional seront privilégiées. 2.6. Budget du Programme Le financement global du FSRP-BF s’élève à 126, 670 millions de dollars US soit environ 72 709 106 000 FCFA dont 90 millions, financement IDA, 24 millions pour le GAFSP ; 1, 814 millions de dollars pour la contrepartie nationale ; 10, 858 millions pour les bénéficiaires. 2.7. Modalités de mise en œuvre Le FSRP est placé sous la tutelle technique du Ministère en charge de l’agriculture et sous la tutelle financière du Ministère en charge des finances. Il est rattaché au programme budgétaire 075 « aménagement hydro-agricole et développement de l’irrigation ». 51 3. ANALYSE DE L’ETAT INITIAL DE LA ZONE D’INTERVENTION DU PROGRAMME ET DE SON ENVIRONNEMENT 3.1. Profil biophysique de la zone d’intervention du programme 3.1.1. Situation géographique La zone d’intervention du programme couvre sept (07) régions qui sont : la Boucle du Mouhoun, les Hauts-Bassins, l’Est, le Centre-Est, le Nord, le Centre-Ouest et le Centre-Sud Le choix de ces régions, est basé sur les critères suivants : (i) les potentialités en terres aménageables et récupérables ; (ii) les zones de fortes productions des filières stratégiques ; (iii) la disponibilité des ressources en eau ; (iv) l’incidence de la pauvreté monétaire et alimentaire ; (v) la cartographie des projets et programmes pour plus de synergie et de complémentarité (vi) le caractère transfrontalier des régions ; et (vii) la durabilité des systèmes de production. La figure 1 donne la localisation de la zone de couverture du programme. Figure 1 : Carte de localisation de la zone de couverture du projet 52 3.1.2. Relief Le relief est plat dans son ensemble et l’altitude moyenne ne dépasse pas 400 m. Le point le plus haut du pays est hors de la zone du programme (mont Ténankourou avec 747 m d’altitude). Le point le plus bas se trouve dans la vallée de la Pendjari (125 m). L’organisation géomorphologique de la zone du programme comprend principalement un modelé de l’ensemble cristallin qui est constitué par le socle granito- gneissique. Les principaux modelés sont les glacis d’érosion installés par le réseau hydrographique dense. La typologie des éminences est constituée des inselbergs, des pains de sucre, des collines, des glacis et des dômes. 3.1.3. Hydrographie Tous les cours d’eau sont tributaires de trois fleuves internationaux à savoir le Niger, la Volta et la Comoé. On distingue dans la zone du projet 03 principales unités de bassins hydrographiques nationaux qui sont les bassins versants du Niger, du Nakambé et du Mouhoun. - Le bassin versant national du Mouhoun a pour principal cours d’eau le Mouhoun, issu du même massif gréseux que la Comoé, draine une superficie de 91 036 km² et constitue le plus grand bassin hydrographique national. - Le bassin versant national du Nakambé est organisé autour du deuxième grand affluent du fleuve Volta, le Nakambé qui prend sa source à l’Est de Ouahigouya. Il draine toute la partie centrale et le nord du plateau Mossi avant de poursuivre son cours jusqu’au Ghana où il se jette dans la Volta. La superficie de son bassin versant (81 931 km²) - Le bassin versant national du Niger : La superficie du bassin versant national du Niger est de 83 442 km² et se compose de deux parties séparées et situées aux deux extrémités du pays : le bassin versant du Banifing d’une superficie de 5 441 km² est situé à l’ouest du pays où la pluviosité moyenne interannuelle est évaluée à 950 mm; le bassin des affluents en rive droite du fleuve Niger d’une superficie de 78 001 km² occupe tout le tiers Nord et Est du pays. Les retenues d’eau sur le bassin versant du Niger ont une capacité de stockage d’environ 239 millions de m3 avec un taux de remplissage de 41 %. 3.1.4. Climat La zone du programme appartient au domaine soudano-sahélienne de l'Afrique de l'Ouest. Le climat d’ensemble est de type Soudanien à deux saisons contrastées ; une saison humide de Juin à Septembre et une saison sèche s'étendant en moyenne de Novembre à Avril. La pluviométrie moyenne annuelle, varie d’un maximum de 1217 mm à la station de Pô (situé au Sud du pays) à un minima de 519 mm à Dori (au Nord) avec un nombre de jours pluvieux respectivement de 81 et 46 jours. Les températures présentent de grandes variations saisonnières et de fortes amplitudes diurnes. Les températures moyennes atteignent leurs fortes valeurs (> 40°C) en Mars-Avril et en Octobre, leurs faibles valeurs (< 25°C) entre Novembre et Février. 53 3.1.5. Ressources en sols Les principaux sols rencontrés sont : - Les lithosols et les régosols : Ces sols qui se rencontrent dans toutes les 07 régions du programme correspondent aux affleurements de cuirasses et de roches fissurées et à surface parsemée de blocs de roche ou de cuirasse de grande taille. Ils sont généralement représentés par les collines et buttes cuirassées ou rocheuses. La quasi absence d’une base d’enracinement, empêche toute mise en valeur agricole de ces sols. Toutefois, ils peuvent servir d'aire de pâturage ou de site touristique. Cette unité du pays est en faibles superficies. - Les sols peu évolués d’érosion lithiques et des sols ferrugineux indurés superficiels (<20cm) se rencontrent dans toute la zone du programme : Ils correspondent à des zones d’épandage de cailloux, de blocs et d’affleurements cuirassés ou rocheux à la surface du sol qui se rencontrent sur les pentes continuellement rajeunies par l’érosion, les plateaux cuirassés, les bowé. - Les sols peu évolués d’érosion régosoliques et les sols bruns eutrophes peu évolués : Ils sont présents dans les régions de l’Est, des Hauts bassins, de la Boucle du Mouhoun, du Centre-Sud et du Centre-Est. Ces sols correspondent souvent à des zones d’épandage de cailloux, de blocs et d’affleurements de roche à la surface du sol. Leur intérêt agronomique est faible à moyenne. Ils peuvent être utilisés pour la culture de mil, du sorgho, du maïs, du coton, du niébé, de l’arachide, du sésame. - Les vertisols se rencontre dans les régions de l’Est, de la Boucle du Mouhoun, du Centre-Sud, et du Centre- Est. Ce sont des sols profonds, très argileux. Ces sols ont une fertilité chimique élevée. Ils ont toutefois des propriétés physiques défavorables (difficulté de labour et manque d’aération). Ils sont propices à la riziculture pluviale, aux cultures du coton, du maïs et du sorgho. - les sols bruns eutrophes se rencontrent dans les régions de l’Est, des Hauts bassins, de la Boucle du Mouhoun, du Centre-Sud et du Centre-Est. Leur potentiel de fertilité est très élevé. Ils peuvent être utilisés pour les cultures de mil, sorgho, maïs, coton, niébé, arachide, sésame, cultures fourragères, sylviculture. - les sols ferrugineux tropicaux se rencontrent dans les régions de l’Est, de la Boucle du Mouhoun, du Nord, du Centre-Est. Ce sont des sols caractérisés par une texture habituellement sableuse ou sablo-argileuse dans la couche superficielle et devenant argileuse en profondeur. Sur le plan agronomique, ces sols ont un potentiel de fertilité moyen à médiocre. Ils sont utilisés pour les cultures de céréales (mil, sorgho, maïs), de légumineuses (arachide, niébé) et de coton. - Les sols ferralitiques moyennement désaturés appauvris et des sols ferralitiques moyennement désaturés remaniés se rencontrent seulement dans les Hauts-Bassins. Leur vocation culturale est l’arboriculture. Mais ils peuvent aussi être utilisés pour de nombreuses cultures à conditions d’y amener un complément d’éléments fertilisants. - Les sols hydromorphes se rencontrent dans toute la zone du programme. Ils sont caractérisés par un engorgement temporaire ou permanent d’un excès d’eau. La fertilité de ces sols est moyennement élevée. Leur contrainte majeure est le risque élevé d’inondation. Ils conviennent à des cultures maraichères, de bananier, de papayer en périodes de basses eaux. 54 3.1.6. Végétation et faune On distingue deux domaines phytogéographiques subdivisés en secteurs et en districts sur la base de la trilogie climat-flore-végétation : 3.1.6.1. Végétation On distingue deux domaines phytogéographiques subdivisés en secteurs et en districts sur la base de la trilogie climat-flore-végétation : - La végétation du domaine subsahélien est rencontrée seulement dans la Région du Nord dans le cadre du présent programme. Le secteur sub-sahélien situé entre les 13ème et 14ème parallèles, est caractérisé par des steppes arbustives évoluant vers le sud en steppes arborées. - La végétation du domaine soudanien se rencontre dans les autres régions du programme. Le domaine soudanien constitue la zone d’extension des savanes. Le tapis herbacé plus haut (> 80 cm) et plus dense facilite le passage annuel des feux de brousse. 3.1.6.2. Faune On observe pour l’ensemble du Burkina, une concentration logique de la faune sauvage terrestre dans les forêts classées et les aires de faune, qui bénéficient d’une meilleure protection et d’une gestion spécifique : vingt et un (21) aires protégées comprenant deux (03) parcs nationaux, neuf (09) réserves de faune et des forêts constituent un ensemble d’espaces classés, représentatif des différents écosystèmes de la zone du projet. La région de l’Est est la plus riche avec un parc national, trois (03) réserves totales de faune, trois (03) réserves partielles de faune et quatre (04) zones cynégétiques constituant un ensemble écologiquement homogène et d’une taille suffisante pour permettre une conservation durable de la faune. 3.1.7. Ressources halieutiques Les ressources halieutiques désignent tout organisme vivant exclusivement dans l'eau et pouvant en être retiré. Il s’agit des poissons, des batraciens, des mollusques, des crustacées et des zooplanctons. Le potentiel de développement aussi bien de la pêche de capture que de l’aquaculture est relativement important (plus de 200 000 hectares d’eau de surface). Ces ressources sont réparties entre les fleuves et rivières (302) et les retenues d’eau (1208 lacs et barrages) exploitables pour la production halieutique. 3.1.8. Ressources minières Le Burkina un pays qui recèle d’importantes ressources minières découvertes après plusieurs campagnes d’exploration menées depuis le temps colonial. Le potentiel minier du Burkina Faso est surtout lié aux sillons ou formations birimiennes dont la superficie est supérieure à 70 000 km2. Cependant, bien que les premiers travaux d’exploration minière aient débuté il y a environ une cinquantaine d’années, le potentiel minier du Burkina Faso reste encore insuffisamment connu. Néanmoins, les actifs actuels sont assez importants ces dernières années. Ainsi, parmi les potentialités minières, on peut citer l’or, le zinc, le cuivre, le manganèse, l’antimoine, les phosphates, les calcaires, les marbres, les argiles, le fer, le kaolin, le talc, le granite, la bauxite, les sables, etc. De cette diversité de ressources minières, on retient que seuls l’or, les phosphates, le zinc, le manganèse, le granite, les sables, les calcaires et les argiles font actuellement l’objet d’exploitation. Parmi ces minerais, 55 l’or est le plus en exploitation dans plusieurs régions du Burkina Faso. Dans les sites d’exploitation artisanales d’or se rencontrent toutes les couches de la population notamment les enfants, les jeunes, les femmes. S’agissant des enfants, des mesures gouvernementales avaient été prises pour les sortir de ces sites afin de leur permettre de retourner à l’école. 3.2. Profil socioéconomique de la zone d’intervention du programme 3.2.1. Milieu humain Hauts-bassins, de la Boucle du Mouhoun, du Sud-Ouest et des Cascades, du Centre-Est et du Sud-Ouest. La forte présence des coopératives dans ces zones s’explique par la présence des aménagements hydroagricoles (vallée du Sourou, vallée du Kou, Banzon,) permettant le développement de la riziculture, de la culture maraichère, de l’arboriculture et de la pisciculture. 3.2.1.1. Coopératives dans le secteur agricole Dans le secteur agricole, les coopératives opèrent surtout dans les filières céréalières où elles exploitaient à l’origine principalement le riz et le maïs. Mais depuis le désengagement de l’État de la gestion des périmètres irrigués, on a constaté une tendance à l’introduction de cultures maraîchères dans le portefeuille d’activités, en raison des difficultés d’écoulement des céréales. Avec le désengagement de l’État de la gestion des périmètres irrigués à la fin des années 1990, les coopératives rizicoles ont été contraintes de rechercher leur autonomie dans un contexte d’accroissement de leurs responsabilités, avec la prise en charge des fonctions d’encadrement, de gestion optimale de l’eau et d’entretien. Dans ce processus, elles ont dû faire face à des problèmes dans le domaine de la gestion directe des nouvelles compétences productives, financières et commerciales qui leurs ont été transférées. Certaines coopératives ont réussi à s’adapter à ce nouveau contexte, en introduisant les cultures maraîchères dans leur portefeuille d’activités ; d’autres éprouvent des difficultés à s’autonomiser par manque d’une capacité de gestion technique, administrative et financière. La crise alimentaire de 2008 a poussé les autorités à reprendre en charge l’encadrement agricole, l’appui- conseil et le suivi des coopératives pour le respect de la réglementation. Un exemple réussi d’adaptation est le cas de la Société coopérative agricole et maraichère de Débé (SOCAMAD) de la vallée du Sourou. Créée en septembre 2004, la SOCAMAD s’est fixée comme objectifs de rechercher les meilleures sources d’approvisionnement en intrants, les meilleurs canaux de distribution et de commercialisation des produits des membres et, d’une manière générale, de promouvoir toute activité tendant à une amélioration des conditions de vie de l’ensemble des membres. À l’origine, la SOCAMAD était un groupement pré-coopératif qui s’est formé en 1996 pour exploiter un aménagement de 925 ha dans la zone de Débé que l’Autorité de la mise en valeur lui avait attribué pour la culture rizicole. Les activités principales des membres à la création de la coopérative étaient essentiellement axées sur la culture du riz et du maïs. Elle compte 201 membres. Au plan administratif, elle dispose de son propre personnel technique d’appui et de deux agents d’encadrement. Au plan logistique et matériel, elle dispose de trois stations de pompage pour l’irrigation des superficies exploitées, de trois magasins de stockage, d’un bâtiment qui sert de bureau, de sept bascules utilisées pour les pesées des produits et de divers matériels et petits équipements. À partir de 2002, face aux problèmes d’écoulement du riz en raison de la concurrence croissante du riz importé, les coopérateurs abandonnent la culture du riz et introduisent la culture maraichère. La coopérative procède aussi à une augmentation de ses superficies d’exploitation, passant ainsi de 400 ha en 1999 à 470 ha. Désormais, les principales activités des membres sont : la culture de maïs durant la campagne humide et 56 la culture maraîchère (tomate, pastèque, multiplication des semences de haricot vert, oignon) en campagne sèche. La coopérative intervient principalement dans l’approvisionnement en intrants de ses membres, en facilitant leur accès au crédit de campagne à travers la Banque régionale de solidarité et dans la commercialisation en recherchant les débouchés pour les produits. Les ventes se réalisent au niveau local (grossistes, semi grossistes, détaillants) au niveau régional, notamment au Ghana, en Côte d’Ivoire, au Togo et au Bénin, et au niveau européen (Italie et la France). 3.2.1.2. Coopératives dans le secteur artisanal Dans la zone du projet, on observe une faible présence des formes coopératives dans les secteurs de l’artisanat (8%) qui, pourtant, joue un rôle important dans l’économie burkinabé en termes d’emplois et de création de richesses. La faiblesse du mouvement coopératif dans ces secteurs provient en partie de la spécificité de ses acteurs artisans qui sont reconnus comme ayant une tendance à développer l'individualisme. Pourtant, paradoxalement, ils éprouvent des problèmes liés à la qualité de leur équipement, au niveau de leurs fonds de roulement, à l'acquisition des matières premières, aux débouchés qui sont tels qu’une action collective pourrait constituer une alternative. Les coopératives sont surtout présentes dans les métiers du textile, de la réparation/maintenance, des services et de la transformation alimentaire. Dans le cas des métiers du textile, l’exemple type est la Coopérative Féminine Arts Ménagers (CFAM) de Ouagadougou, créée en 1975. Elle a pour objectif d’offrir à ces membres, généralement des femmes en situation précaire, un emploi stable par le biais d’une formation afin d’améliorer leurs conditions de vie. Ces femmes travaillent essentiellement le textile : la broderie, la couture, la teinture, le tissage, le batik et même la confection de colliers et de bracelets tissés. Pour ce faire, la CFAM dispose d’un centre qui comporte un bureau, une boutique, une bibliothèque, une cour où les femmes viennent travailler et échanger, une salle d'entrepôt, une banque de céréales et un petit appartement. Elle dispose de machines à coudre, de machines à tricoter, de tables de coupes et de matériel de bureau acquis grâce à des appuis extérieurs. Les produits offerts se composent de nappes brodées, de trousses (en cuir et en tissu), de robes, de chemises, de pagnes, de housses, de coussins, de batiks, d’écharpes teintes, de colliers et de bracelets confectionnés avec des perles de verres et de pierres (malachite, agate..) venant du Nigéria et du Zaïre, ou alors en en terre cuite ou encore avec des graines de fruits. Ces produits sont écoulés par la voie de deux boutiques, une sur place et une autre au bord de la route, mais également par l'expédition de colis à l'étranger. La coopérative travaille aussi sur commande. 3.2.1.3. Données démographiques Selon les résultats préliminaires du Recensement général de la population et de l’habitat (RGPH, 2019), la population du Burkina Faso est estimée à 20 487 979 habitants composés de 9 894 028 hommes et de 10 593 951 femmes. Les femmes représentaient plus de la moitié de la population, soit 51,71% de l’ensemble. La grande majorité de la population burkinabè, 73,65% réside en milieu rural contre 26,35 % en milieu urbain. En ce qui concerne la zone du programme, la population est estimée à 11 824 676 soit 57.72 % de la population totale du pays. La répartition par sexe donne 5 687 533 hommes contre 6 137 143 soit 51.90%. Le tableau 1 donne les effectifs de la population par région d’intervention du FSRP en 2019. 57 Tableau 1 : Effectif de la population par région et par sexe en 2019 Régions Ménages Hommes Femmes Total Pourcentage de femmes Boucle du Mouhoun 358 471 944 542 953 591 1 898 133 50,24 Centre-Est 292 917 733 654 844 421 1 578 075 53,51 Centre-Ouest 289 333 768 179 891 160 1 659 339 53,71 Centre-Sud 146 526 374 043 414 298 788 341 52,55 Est 316 757 951 523 989 982 1 941 505 50,99 Hauts-Bassins 447 866 1 093 472 1 144 903 2 238 375 51,15 Nord 294 650 822 120 898 788 1 720 908 52,23 TOTAL 2 146 520 5 687 533 6 137 143 11 824 676 51,90 BURKINA FASO 3 907 094 9 894 028 10 593 951 20 487 979 51,71 Proportion par rapport au pays 54,94 57,48 57,93 57,72 - Source : Résultats Préliminaires du 5 RGPH, 2019 ème 3.2.1.4. Situation de la femme Au plan social, la femme occupe le second rang après l’homme. Ce qui explique le fait qu’elle est le plus souvent exclue du pouvoir et des instances de décision qui touchent la vie de la communauté. Elle doit obéissance et respect à l’homme qui est le chef du foyer. Dans le domaine du foncier, la femme n’a pas le droit de propriété sur la terre et ne bénéficie que d’un droit d’usufruit. Elle peut exploiter un lopin de terre appartenant à son époux ou à son fils pour des cultures dites secondaires. La femme reste encore soumise à de nombreuses pesanteurs socioculturelles, historiques et traditionnelles. Considérée comme étrangère chez elle (elle se mariera un jour et rejoindra son mari) et chez son mari (elle peut à tout moment être répudiée et chassée), la femme ne peut pas prétendre à la terre au même titre que l’homme. Bien que la législation moderne soit claire sur l’égalité d’accès de tous à la terre, certaines pratiques coutumières en vigueur en milieu rural n’autorisent pas la femme à en être propriétaire aussi bien avant qu’après son mariage. Avec l’émancipation de la femme, celle-ci a aussi acquis certaines libertés comme la liberté d’association, le droit à la parole en public, le droit de choisir son conjoint, etc. Elles sont organisées en associations et mènent plusieurs activités notamment des activités génératrices de revenus pour leur épanouissement et aussi celui de leur famille. Au niveau du commerce, généralement les femmes sont présentes dans le petit commerce de légumes, transformation et la vente de Produits forestiers non ligneux (amendes de karité et graine de néré). Les femmes sont confrontées à plusieurs contraintes limitant leur pleine participation au développement communautaire. Au titre de ces contraintes, on peut relever : difficultés d’accès à la terre, l’analphabétisme, le poids des travaux domestiques, les difficultés d’accès aux crédits pour développer leurs initiatives de commerce (soit par insuffisance d’organisation, soit par déficit d’information sur les structures octroyant le crédit, soit par peur de prendre le crédit ; pourtant certaines structures de microfinances telles que le FAARF, la Caisse Populaire sont présentes et actives dans la zone du programme. Par ailleurs, il y a aussi, la faible implication des femmes dans les instances de décision, les pratiques socio culturelles néfastes (excision, mariages forcés, etc.). 58 3.2.1.5. Situation des jeunes Les jeunes constituent la frange la plus importante de la population de la zone d’intervention. Ils constituent la principale force productive. On note dans cette catégorie sociale la présence de la tranche d’âge des moins de 15 ans qui constituent une charge sociale pour les personnes potentiellement actives. Malgré leur faible implication au niveau de certaines instances de décision, les jeunes sont très actifs et contribuent au développement à travers leur participation dans les associations et autres organisations socioprofessionnelles. Tout comme les femmes, ils ont été consultés dans le cadre de l’élaboration de l’étude. Les jeunes sont confrontés aux dures réalités de la pauvreté, du chômage, de l’alcoolisme, de la prostitution et de l’analphabétisme, du manque de qualification professionnelle. Cette situation incite nombre d’entre eux à l’exode vers les grands centres urbains (Bobo et Ouagadougou) et certains sites d’orpaillage privant ainsi les villages de leur main-d’œuvre. La formation et la création d’emplois pourrait aider à l’épanouissement, à la fixation et à l’implication des jeunes dans le développement. 3.2.1.6. Situation des personnes déplacées Depuis 2015, le Burkina Faso fait face à des défis sécuritaires marqués par des actes d’extrémismes violents à caractère terroriste. Ces actes ont débuté dans la région du Sahel et une partie de celle du Nord. Cependant, avec la pression de la riposte des Forces de défense et de sécurité burkinabè et de celles des pays voisins, le phénomène s’est déporté progressivement vers la région de l’Est dans un premier temps et ensuite celles de la Boucle du Mouhoun, du Centre-est dans un second temps. Dans ces régions cibles de conflit et à risque, les conséquences directes qui en découlent depuis cette période sont notamment des pertes en vie humaines, des dégâts matériels, une psychose au sein de la population, la fermeture de certains services publics ainsi que le déplacement de milliers de populations dans ces zones. L’ensemble de la zone d’intervention du programme totalisait en novembre 2020 un effectif total de 248 009 personnes déplacées internes. Le tableau 2 indique une forte proportion d’enfants (58,48%) parmi les personnes déplacées internes (PDI). Par ailleurs, compte tenu de la vulnérabilité de cette catégorie de personnes, peut aussi être plus susceptibles aux VBG/EAS/HS. Ainsi, les mécanismes de gestion des plaintes devraient leur être aussi accessibles. Tableau 2 : Situation des personnes déplacées inter dans la zone de couverture du FSRP Enfants de Enfants de plus Total Nombre total Région Hommes Femmes moins de 5 ans de 5 ans Enfants de PDI Boucle du Mouhoun 9 329 10 009 9 255 16 328 25 583 44 921 Centre-Est 3 872 7 636 5 820 8 205 14 025 25 533 Centre-Ouest 1 696 2 353 3 124 3 953 7 077 11 126 Centre-Sud 375 557 502 891 1 393 2 325 Est 12 730 14 651 17 500 23 146 40 646 68 027 Hauts-Bassins 3 630 4 892 5 201 6 136 11 337 19 859 Nord 13 960 17 271 15 164 29 823 44 987 76 218 TOTAL 45 592 57 369 56 566 88 482 145 048 248 009 BURKINA FASO 173 664 237 812 236 674 401 617 638 291 1 049 767 Proportion par rapport au pays 26,25 24,12 23,90 22,03 22,72 23,63 Source : CONASUR, novembre 2020 59 3.2.1.7. Situation des autres couches sociales défavorisées Les vieux et les enfants connaissent parfois des situations difficiles du fait de leur âge. Concernant particulièrement les vieux, bien que ces derniers ne soient pas socialement isolés, leur sort dépend néanmoins de la situation économique et de la volonté de leur progéniture. Mais de façon générale, les vieux constituent une ressource sociale à laquelle on se réfère pour les prises de décisions délicates. La société valorise leur expérience acquise durant plusieurs années et ils sont au-devant de certains actes sociaux tels que les cérémonies et les règlements de conflits. Pour ce qui concerne les enfants, leur sort est intimement lié à la décision personnelle du père de famille. 3.2.1.8. Violences basées sur le genre  Etat des lieux La violence basée sur le genre est un terme regroupant tous les actes infligés à une personne contre son gré. Elle est fondée sur les différences sociales (genre) entre hommes et femmes. Les actes de VBG portent atteinte à un certain nombre de droits de l’Homme fondamentaux protégés par des textes et des conventions internationales. Un grand nombre, mais pas toutes les formes de VBG, sont illégales et considérées comme des actes criminels au regard des législations et politiques nationales.» (Directives IASC en vue d'interventions contre la violence basée sur le sexe dans les situations de crise humanitaire, 2005). Dans le cadre de la présente mission, la question des VBG a été abordée avec des groupes de femmes, les services techniques en charge de la femme, de l’action sociale et de la solidarité, ainsi que les services de la justice. Il en ressort que les VBG sont une réalité. Certaines d’entre elles (rapt, lévirat, le leto 4, l’excision) sont même considérées comme faisant partie intégrante de la culture locale et non comme des violences. Ce qui influe sur leur mode de gestion. Les types de VBG rencontrées, sont principalement : - l’excision - le viol - les enlèvements des jeunes filles - les exclusions pour accusation de sorcellerie - les violences physiques (bastonnade) - les violences morales (injures) - les violences sexuelles - les violences financières (refuser que la femme travaille, refuser de rembourser l’argent emprunté à la femme, retirer l’argent de la femme) - le mariage précoce - le mariage forcé - le lévirat (assez rare) - le leto Les statistiques fournies par les services techniques en charge de l’action sociale pour trois (3) régions d’intervention du FSRP , indiquent une importance du phénomène dans la zone d’intervention. En effet, 1396 cas de VBG ont été recensés pour l’année 2020. 4 Échange de sa sœur contre une fille pour l’épouser, pratique courante dans la région du Centre-est. 60 Le tableau 3 fait un récapitulatifs des chiffres dans trois (3) régions que sont le centre-Sud, la Boucle du Mouhoun et le Centre-Est. Tableau 3 : Situation des VBG dans 03 régions de la zone d’intervention du programme en 2020 Nature de la violence Enfants (nombre) de 0 à 17 ans Adultes (nombre) 18 et + Total Région Filles Garçons Sous-total Femmes Hommes Sous-total Physique 7 0 7 2 0 2 9 Coups et blessures 7 0 7 2 0 2 9 Morale/ Psychologique 26 16 42 20 13 33 75 Répudiation 4 1 5 2 0 2 7 Injure et menaces 22 15 37 19 13 32 69 Sexuelle 8 0 8 0 0 0 8 Centre Sud Viol 8 0 8 0 0 0 8 Culturelle 8 0 8 6 0 6 14 Mariage d’enfants 8 0 8 0 0 0 8 Mariage forcé 0 0 0 6 0 6 6 Economique 6 0 6 0 0 0 6 TOTAL1 104 32 136 57 26 83 219 Physique 31 57 88 16 1 17 105 Morale/ Psychologique 118 59 177 20 9 29 206 Sexuelle 17 3 20 0 0 0 20 Boucle du Culturelle [1] 17 0 17 6 0 6 23 Mouhoun Economique 4 20 24 0 0 0 24 Négligence 63 77 140 13 0 13 153 TOTAL 2 250 216 466 55 10 65 531 Grossesses non désirée ou contestées 107 Centre-est VBG/IMS 539 TOTAL 3 646 TOTAL VBG 1396 Source : DRFSNF de la Boucle du Mouhoun, Centre-est et Centre-sud, janvier 2021 Les populations, conscientes de ces VBG préconisent la sensibilisation comme moyen pour juguler ce fléau qui est orienté vers les jeunes et particulièrement les filles. Dans le cadre de ce programme il faut aussi assurer que les populations sont au courant des comportements interdits par les travailleurs du programme, leurs droits aux services/appui/protection au cas de non-respect, et comment accéder au mécanisme de gestion des plaintes en cas de non-respect. Les services médicaux, psychosociaux, et légaux devront respecter entre autres les standards préconisés par le Guide national pour la prise en charge holistique des personnes survivantes de viol du Ministère de la Santé, la gestion clinique des victimes de viol de l’OMS, les lignes directrices sur la prise en charge des enfants ayant subi des violences sexuelles en situations de crise humanitaire de l’UNICEF/IRC, les Lignes 61 Directrices Inter-Agence pour la Gestion de Cas de VBG et les Normes minimales pour la prévention et la réponse à la violence basée sur le genre dans les situations d’urgence de l’UNFPA. 3.2.1.9. Violences contre les enfants  Etat des lieux Les enfants et les adolescents sont les premières victimes de la violence sous ses diverses formes dans les régions d’intervention du FSRP. C’est ainsi qu’ils sont exposés à la pratique de l’excision, au trafic, à l’exploitation économique et sexuelle, au mariage précoce ou forcé. FSRP Ces violences se présentent sous diverses formes, comme l’indique le tableau 4 qui concerne la région de la Boucle du Mouhoun avec un total de 956 cas entre janvier et septembre 2020. Tableau 4 : Situation des VCE dans la Boucle du Mouhoun de janvier à septembre 2020 Filles (Nombre) Garçon (Nombre) TOTAL Nature de la violence 10 à 0 à moins 10 à moins 0 à moins moins de Sous de 10 ans de 18 ans Sous total de 10 ans 18 ans total Total Physique 17 23 40 26 30 56 96 Psychologique/verbale 66 93 159 49 53 102 261 Sexuelle (viol, 0 9 9 1 1 2 11 attouchement…) Détresse (enfants abandonnés, trouvés, 14 9 23 19 7 26 49 égarés) Mariage d’enfants 0 87 87 0 4 4 91 Négligence 100 85 185 101 81 182 367 Traite des enfants 0 1 1 1 7 8 9 (interne) Traite des enfants 0 0 0 4 13 17 17 (externe) Exploitation par le 0 4 4 5 23 28 32 travail/PFFTE 5 Autres 0 22 22 0 1 1 23 Total 197 333 530 206 220 426 956 Source : DRFSNF de la Boucle du Mouhoun, janvier 2021 5 Pires Formes de Travail des Enfants 62 3.2.2. Pauvreté Sur la base du seuil absolu de pauvreté monétaire, l’incidence de la pauvreté qui est la proportion des pauvres dans la population au niveau national est de 40,1% avec une profondeur de la pauvreté de 9,7% et une sévérité de 3,3%. Pour cibler les personnes qui ont besoin d’aide, les structures publiques de même que les Organisations non gouvernementales (ONG) qui œuvrent dans ce sens ont besoin des critères facilement utilisables pour les différencier de ceux qui ne doivent pas en être bénéficiaires afin que l’aide puisse aller effectivement aux personnes pauvres ou vulnérables. Très souvent ces critères ne sont pas disponibles. Pour cibler les ménages pauvres ou vulnérables, on retient que les critères de pauvreté sont essentiellement : • L’âge du chef de ménage : Les ménages pauvres sont ceux dont le chef est soit jeune soit vieux. • Statut matrimonial des chefs de ménages : Les pauvres sont les ménages dont le chef est veuf/veuve ou divorcé (e) ou séparé(e). • Composition du ménage : Les pauvres sont des ménages ayant des enfants de moins de 14 ans. • Mode d’approvisionnement en eau de boisson : Les pauvres sont les ménages dont la principale source d’eau de boisson est soit les puits ordinaires soit les forages /fontaines. • Moyens de déplacement : Les pauvres sont les ménages qui ne disposent au meilleur des cas que de vélo comme moyen de déplacement. • Logement : Les pauvres sont les ménages habitant les logements dont la toiture est en chaume. Parmi les régions couvertes par le programme, celle des Hauts bassins abrite les moins pauvres (34 %). Les régions abritant plus de pauvres sont le Nord (70,4%), la Boucle du Mouhoun (59,7%) et le Centre- Ouest (51,7%). 3.2.3. Education • Enseignement au primaire Le Taux brut d’admission (TBA) en 2015/2016 (100,1% dont 97,8 % pour les filles et 102,3 % pour les garçons) a connu une augmentation de 3,1 points par rapport à 2013/2014. Dans la zone du projet est compris entre 121,9 (Région du Nord) et 72,2 (région de l’Est). L’indice de parité du TBA (filles/garçons) est de 0,96 en 2015/2016 pour l’ensemble du pays contre 0 ;95 dans la zone couverte par le programme Le Taux brut de scolarisation (TBS) au niveau national en 2015/2016 est de 86,1 %. La comparaison des TBS 2015/2016 des garçons (85,9 %) et des filles (86,4%), traduit une quasi-parité. La région du Nord contrairement aux autres régions couvertes par le programme enregistre un TBS de 103,1%. L’analyse des TBS par sexe au niveau des régions indique que 4 régions ont enregistré un TBS des filles, supérieur à celui des garçons (Boucle du Mouhoun, Centre Ouest, Centre Sud, et Hauts bassins). Deux régions (Boucle du Mouhoun, Est) enregistrent un TBS en dessous du niveau national. Ces disparités sont aussi perceptibles entre régions en ce qui concerne le Taux Achèvement au Primaire. En effet 4 régions du programme ont un taux en deçà de la moyenne nationale (Boucle du Mouhoun, Cascades, Centre Nord, Est). En comparant les TAP des filles et des garçons, on note que la région du Sahel a un indice de parité inférieur à 1. 63 • Enseignement post-primaire et secondaire En 2015-2016, l’offre éducative comptait 456 établissements post-primaires et secondaires et 5310 salles de classes. Le secteur privé abrite 45,61 % des établissements contre 54,39 % pour le public avec 63 %des salles de classes. Le tableau 5 présente les statistiques relatives aux infrastructures de l’éducation post- primaire et secondaire en 2015/2016 Tableau 5 : Statistiques sur les infrastructures de l’éducation post-primaire et secondaire en 2015/2016 Nombre d’établissements Nombre de classes Publics Privés Total Public Privé Total Boucle du Mouhoun 43 34 77 556 291 847 Centre-Est 38 25 63 513 247 760 Centre-Ouest 28 34 62 392 264 656 Centre-Sud 26 13 39 355 91 446 Est 26 19 45 385 142 527 Hauts-Bassins 45 55 100 592 689 1281 Nord 42 28 70 558 235 793 Total 248 208 456 3351 1959 5310 Burkina Faso 405 436 841 5483 4242 9725 Proportion en % 61,23 47,71 54,22 61,12 46,18 54,60 Source: annuaire statistique des enseignements post-primaire et secondaire 2016 Au niveau de l’enseignement post-primaire et secondaire en 2015/2016, la proportion des filles est de 47,9 %. Les effectifs des élèves connaissent globalement une augmentation avec un taux de croissance de 9,9% au niveau national. Les régions ayant enregistré les meilleurs taux de croissance sont la Boucle du Mouhoun (18,3%) et l’Est (10,5%). Les autres régions ont des taux de croissance régions inferieurs ou égal au taux national. L’accès au niveau des enseignements post primaire et secondaire reste faible. Le taux brut d’admission en sixième et en seconde est respectivement de 44,5 % et 17,0 %. Par rapport à 2014/2015, le taux d’admission en sixième a baissé de 5,1 points, tandis que celui de la seconde a augmenté de 4,9 points. Un faible taux qui se justifie en partie par l’insuffisance des infrastructures et du personnel enseignant. Le taux d’achèvement au secondaire est également faible, de l’ordre de 29,2 % et 9,8% respectivement pour le post-primaire et le second cycle. Une situation qui illustre le nombre élevé d’abandon au secondaire. • Enseignement supérieur Pour satisfaire la demande en éducation, l’Etat a procédé à l’ouverture de 5 universités publiques dans la zone couverte par le programme. Au niveau de l’enseignement supérieur privé, on dénombrait dans la zone du programme en 2016, 13 établissements comme l’illustre le tableau 6. 64 Tableau 6 : Répartition des infrastructures universitaires au Burkina Faso en 2016 Universités Universités Régions Communes Instituts privés publiques privées Boucle du Mouhoun Dédougou 1 1 Centre-nord Kaya 1 Centre-ouest Koudougou 1 3 Centre-sud Néant Est Fada N'Gourma 1 Hauts-bassins Bobo Dioulasso 1 2 5 Nord Ouahigouya 1 1 Total 5 3 10 Source: DGESS/MESRI 2016 3.2.4. Santé D’après les données de l’annuaire statistique de la santé de 2016 ; l’offre sanitaire dans la zone du programme comprend deux (02) centres hospitaliers universitaires (CHU), Cinq (05) centres hospitaliers régionaux, trente (30) centres médicaux avec antenne chirurgicale (CMA) ou hôpitaux de district (HD), vingt (20) centres médicaux, mille cent dix-sept (1117) centres de santé et de promotion sociale (CSPS), quatre-vingt-dix (90) dispensaires isolés, sept (07) maternités isolées, quarante-cinq (450) infirmeries de garnison et vingt-et-un (21) services de l’OST. A côté de ces infrastructures publiques, le secteur privé dispose structures de soins dont la plupart se concentre dans a ville de Bobo-Dioulasso. Le rayon moyen d’action théorique est la distance minimale qu’un patient parcourt de son domicile pour atteindre une formation sanitaire de base (CSPS). En 2016, au plan national il est de 6,1 km pour une norme de l’OMS qui est de 05 km. Le profil épidémiologique au Burkina Faso se caractérise par des taux de mortalité et de morbidité élevés. En effet, en termes d’indicateurs de santé, la mortalité générale est de 11,8‰. Pour les mortalités spécifiques, celle infanto-juvénile a diminué de 32% entre 2003 et 2010, passant de 184 à 129‰. Le ratio de mortalité maternelle est passé de 484 à 341/100.000 naissances vivantes selon l’EDS IV. Dans le domaine de la nutrition, les efforts faits pour la prise en charge de la malnutrition aiguë et l’alimentation du nourrisson et de jeune enfant de même que la lutte contre les carences en micronutriments ont permis de faire baisser les prévalences des malnutritions. En effet, entre 2008 et 2013, la prévalence de la malnutrition aiguë est passée de 12,4% à 8,2% et la malnutrition chronique est passée de 41% à 31,5% en 2013. Aussi, on note une baisse des maladies à potentiel épidémique comme : - La méningite où 2761 cas suspects ont été notifiés en 2016 contre 2984 en 2013, soit une baisse de 7,4%. - Le choléra qui n’a été enregistré nulle part au Burkina Faso en 2016 contrairement à 2011 et 2012 où on a enregistré respectivement 25 et 143 cas dans les régions de l’Est et du Sahel. 65 - La fièvre jaune dont aucun cas n’a été enregistré en 2016, contrairement à 2013 où916 cas d'ictère fébrile ont été notifiés avec 38 décès, soit une létalité de 4,2%. La région de la Boucle du Mouhoun avait enregistré la plus forte incidence (15 cas pour 100 000 habitants). - Les diarrhées sanguinolentes. En 2016, le nombre de cas de diarrhées sanguinolentes notifiés est de 9329 dont 0 décès. Ce nombre est en hausse par rapport à 2013 (1748 cas). On note toujours des disparités dans la notification des cas d’un district ou d’une région à une autre au cours de l’année, du fait que l’application de la définition de cas n’est pas toujours observée de façon harmonisée. En 2016, la principale cause de décès dans les formations sanitaires demeure le paludisme avec un total de 3 116 décès enregistrés. 3.2.5. Principaux secteurs d’activités L’activité économique dans la zone du projet est dominée par le secteur primaire (agriculture, élevage, foresterie, chasse et pêche). A ces secteurs il faut ajouter l’industrie, l’artisanat les mines, le commerce, les banques et les assurances, le tourisme, les télécommunications et le transport. 3.2.5.1. Agriculture Le secteur agricole reste l'un des principaux piliers de l'économie nationale. C’est le pilier de l’emploi et des revenus pour la majorité des burkinabè. Cependant, cette agriculture est confrontée à des conditions agroécologiques qui deviennent de plus en plus difficiles et préoccupantes en raison du changement climatique et de la pression humaine croissante, conduisant à une situation où la vulnérabilité et l'insécurité alimentaire et nutritionnelle restent des questions essentielles. Les zones rurales du pays connaissent des changements dans les modèles d'occupation des terres avec le boom minier, l’accaparement des terres par les nouveaux acteurs, le développement rapide des sociétés immobilières. Par conséquent, la pression sur la terre a augmenté avec la récurrence des conflits fonciers. Les précipitations sont globalement faibles (400 mm par an en moyenne dans la zone sahélienne et 800-1.000 mm dans la zone soudano-sahélienne), irrégulières et mal réparties dans le temps et dans l’espace et connaissent une tendance à la baisse. Sur le plan de la résilience, le processus de dégradation des terres agricoles (environ 19% du territoire national estimé à 5 160 000 ha sont dégradées entre 2002-2017 soit 360 000 ha par an, selon le mécanisme NDT, 2017), conjugué aux effets du changement climatique, des conflits et du COVID-19, au faible niveau de productivité, d’encadrement des producteurs et d’organisation des acteurs, menacent la résilience et la sécurité alimentaire et nutritionnelle des ménages agricoles du pays avec des conséquences aussi bien écologiques que socio-économiques entrainant l’aggravation de la pauvreté et l’intensification de la migration. La productivité agricole sur la période 2009-2018 est restée stable autour de valeurs constantes disparates selon les spéculations et cela en raison des aléas climatiques qui annulent les effets des efforts d’intensification. La plupart des cultures, y compris les céréales de subsistance et les cultures commerciales ainsi que les légumineuses (niébé, arachide) sont produites dans des conditions pluviales avec de faibles rendements, une grande vulnérabilité au changement climatique et la récurrence des attaques des nuisibles (invasion acridienne, criquets pèlerins, chenilles légionnaires, oiseaux granivores) susceptibles de causer une insécurité alimentaire. D’autres cultures comme le riz, l’oignon et la tomate sont cultivées dans des conditions entièrement irriguées (maîtrise totale de l'eau) ou semi-irriguées (bas-fonds). Les rendements des cultures irriguées restent également inférieurs au potentiel. L’agriculture burkinabè est en plus caractérisée par un faible taux de 66 mécanisation et d’accès au matériel agricole (6% de superficies emblavées en 2017 par les tracteurs) et un appui conseil peu modernisé. Les taux de commercialisation des produits agricoles sont restés faibles. La vente des céréales par les ménages agricoles est dominée par le maïs, le mil, le riz, et le sorgho. Parmi les cultures de rente, le coton demeure le produit de rente le plus commercialisé avec un taux de commercialisation allant de 80% à 100%. Le revenu agricole est resté faible en dessous de 30 000 F CFA sur la période 2009- 2018 indiquant ainsi que l’agriculture burkinabè demeure toujours au stade de subsistance. Globalement, le revenu agricole des ménages a augmenté de 2 717 F CFA sur la période, soit de 12,9% en dix ans. Cette faible augmentation du revenu est aussi associée à une faible augmentation de la valeur ajoutée des produits agricoles (29%) sur la même période. Il existe un grand potentiel inexploité pour le développement du secteur agro-industriel, mais le niveau actuel de transformation est relativement faible (environ 12% en 2015). De nombreux goulots d'étranglement comme l'absence d'unités de conditionnement ou de traitement, dans les différentes chaînes de valeur limitent la valeur ajoutée. Par ailleurs, le pays dispose d’importants atouts pour développer son agriculture. Il s’agit : (i) du potentiel foncier et agro écologique important (9 millions d'hectares de terres agricoles) faiblement exploité ; (ii) du savoir-faire traditionnel et la bonne expérience des producteurs ; (iii) des paquets technologiques ; (iv) du potentiel considérable de l'agriculture irriguée et (v) de la demande croissante des principaux produits exportés (cultures maraîchères, niébé, maïs) sur les marchés régionaux et internationaux. L’exploitation de ce potentiel suivant l’approche gestion intégrée des paysages permettra de booster la production agricole tout en prenant en compte les besoins des autres parties prenantes ainsi que la préservation de la diversité agroécologique. En matière d’orientation pour les bonnes pratiques agricoles, on peut retenir que l’état des lieux sur les bonnes pratiques agricoles sans être exhaustive, a montré les potentialités d’initiatives dans le domaine de la production agricole. Au vu de la panoplie de résultats disponibles dans tous les domaines, le renforcement des structures chargées de l’organisation de leur utilisation et valorisation est une nécessité pour permettre au Burkina de réaliser un développement agricole durable, sain et protecteur de l’environnement. A travers les expériences en matière de promotion des bonnes pratiques agricoles (BPA) menées au Burkina en partenariat avec la FAO; le concept de « bonnes Pratiques Agricoles » apparaît comme une notion transversale basée sur un ensemble de pratiques dont l’approche requiert : la production des biens et la satisfaction des besoins de consommation, tout en préservant les équilibres systémiques et les normes de qualité et de sécurité; une synergie et un partenariat à la fois multidimensionnels et intersectoriels dont la finalité est le développement durable et la lutte contre la pauvreté. La majorité des initiatives inventoriées sont peu connues et peu utilisées par les acteurs pour plusieurs raisons dont la plus importante est le manque de diffusion de ces initiatives. Un important travail de capitalisation et de diffusion est indispensable en même temps que des décisions politiques fortes doivent être prises notamment dans le domaine foncier, sur l’utilisation des engrais et pesticides. Dans le cas du programme, un accent va être mis sur les biopesticides et les biofertilisants. Les bonnes pratiques agricoles sont détaillées en annexe 9 du CGES (guide de bonnes pratiques de gestion des pesticides). 67 3.2.5.2. Elevage L’élevage dans la zone d’intervention du programme est à l’image de celui du pays. En effet, l’élevage pratiqué est à majorité, de type extensif avec une alimentation centrée sur le fourrage naturel surtout. Autrefois, activité principale des éleveurs, est de nos jours pratiquée par les agriculteurs aussi. A côté de ce système d’élevage extensif, il y a aussi le système semi-intensif. En effet, avec l’appui du Ministère en charge des ressources animales et des partenaires au développement un autre système d’élevage qu’est l’embouche se développe. C’est un système d’élevage en stabulation dont l’objectif est d’engraisser l’animal destiné à la vente afin d’améliorer les revenus. Le cheptel est estimé à plus de 42 millions de têtes en 2016 avec un peu plus de 09 millions de bovins et plus de 23 millions de petits ruminants. La tendance est au développement de l’élevage périurbain. Dans la zone du projet, il n’existe pas de pasteurs à proprement parlé. L’élevage pratiquée de nos jours est sédentaire et les agriculteurs en plus des activités agricoles disposent généralement de quelques têtes d’animaux gardés soit dans un coin ou au niveau des devantures de la concession, soit confiés à des peulhs qui s’en occupent. Cependant, cela sera déterminé lors de l'évaluation sociale de l'EIES car la pratique du pastoralisme a également des dimensions culturelles qui doivent être respectées afin que ce projet n'ait pas d'impacts négatifs sur leurs moyens de subsistance et les inclue correctement dans la prise de décision. En termes de potentialités, on relève entre autres, le climat favorable à la production animale, la place de l’élevage très importante dans l’économie nationale à travers les ressources d’exportation engrangées, L’alimentation consécutive à la baisse des ressources fourragères, l’insuffisance d’eau d’abreuvement, les maladies animales, l’insuffisance de pistes à bétails pour l’accès aux points d’eau et de pâturage avec leurs corollaires de conflits constituent les contraintes majeures des productions animales. Les maladies qui frappent le plus les animaux au Burkina Faso comprennent : - La Péri Pneumonie - Contagieuse des Bovidés (PPCB) - Le charbon symptomatique, les pasteurelloses - Les Trypanosomoses Animales Africaines (TAA) - La maladie de Newcastle - La peste porcine africaine (PPA) - Les maladies parasitaires Les conflits relevés dans le secteur de l’élevage sont surtout : - Ceux entre agriculteurs et éleveurs pour des dégâts d’animaux dans les champs ; - Et ceux entre éleveurs et éleveurs pour la compétition autours des points d’eau et de pâturage - Autrefois et/ou pratiquant actuellement nomades, les éleveurs se sont de plus en plus sédentarisés et pratiquent aussi l’agriculture. Cette sédentarisation nécessite l’acquisition d’espace d’une part pour les animaux et de terres de production agricoles d’où les problèmes fonciers liés à ce secteur de l’élevage. Les défis du secteur de l’élevage sont entre autres : la récurrence des conflits, les changements climatiques qui joue sur l’alimentation des animaux du fait de l’insuffisance du pâturage et d’eau. 68 Le Burkina Faso dispose d’une grande quantité de matière verte en saison hivernale mais qui, séchée, est vite détruite par les feux de brousse. Malgré la possibilité de fauche et de stockage, les éleveurs sont toujours pris au dépourvu. La culture fourragère a connu une expérience mitigée. Cette activité bénéficie de zones de pâturage d’une superficie totale de 258 067 ha dans la zone couverte par le programme. Le tableau 7 donne la situation des zones pastorales fonctionnelles dans la zone d’intervention du programme. Tableau 7 : Zones pastorales fonctionnelles de la zone du programme Nom zone pastorale Départements Provinces Régions Superficie Année de (ha) création Barani Barani Kossi Boucle Mouhoun 48.924 21/07/2000 Toéni Toeni Sourou 19.000 - Féléwé Tansila Banwa 2 342 07/12/2016 CEZIET Samorogouan Kénédougou Hauts- 124 000 21/07/2000 Diassaga/Gossiamandara Bassins 600 28/03/2002 Saho BONI Tuy 2.800 28/03/2002 Gaongho-Sud Kombissiri Bazèga Centre Sud 6.762 21/07/2000 Luili-Nomberé Béré Zoundwéogo 3.700 21/07/2000 Niassa Gogo 19.000 21/07/2000 Sondré-Est Bindé 16.459 21/07/2000 Zone Sud-Ouest Nobéré 32 000 Guiaro Guiaro Nahouri 9.500 28/03/2002 Gassanaye Banh Lorum Nord 30.000 Tapoa-Boopo Matiacoali Gourma Est 95.000 28/10/2003 Kabonga Kompienga/Ouargaye Kompienga/ 41 000 02/08/2004 Koulpélogo Nouhao Bittou/Ouargaye Boulgou Centre Est 95.000 21/07/2000 Zone pastorale de Bagré, Tenkodogo, Boulgou 4 500 Doubégué Garango, Boussouma Zone pastorale de Tcherbo Bagré, Tenkodogo, Boulgou 2 625 Garango, Boussouma Yarkanré Gounghin Kouritenga 1.850 Sidéradougou Sidéradougou/ Comoé Cascades/Ha uts- 51 000 21/07/2000 Bassins Yallé Bieha/Cassou Sissili/Ziro Centre Ouest 40.000 13/06/1989 Zone pastorale de Thiou Thiou Yatenga Nord 19 300 ha 16/07/2014 Total 258 067 Source : DGEAP 2016 3.2.5.3. Foresterie, chasse et pêche • Foresterie Ce sous-secteur connaît le développement de filières de production, de transformation et de commercialisation dont les plus importantes concernent la filière bois-énergie, la production des plants forestiers et l’exploitation des produits forestiers non ligneux (PFNL). En ce qui concerne la filière bois-énergie, la production et la commercialisation du bois de chauffe et du charbon de bois constituent des activités économiques majeures qui mobilisent de nombreux acteurs. En 69 2016, la quantité de bois de chauffe produit à partir des chantiers d’aménagements forestiers a atteint un volume de 262 559 stères. Quant au charbon de bois, sa production a plafonné à 284 066 quintaux au cours de la même année. S’agissant de la production de plants forestiers, les efforts cumulés de l’Etat et des pépiniéristes privés ont permis de porter la production de 10 924 000 en 2012 à 13 997 000 plants en 2016, soit un taux d’accroissement de 28,1 %. L’exploitation des produits forestiers non ligneux (PFNL) est une activité largement répandue. Très informelle, elle consiste essentiellement en des pratiques traditionnelles de production/cueillette, de ramassage gratuit, de transformation et de vente à des prix de convenance personnelle. Les produits forestiers non ligneux les plus exploités sont le karité (707 857 t), le néré (3 205 t) et le balanites (2 306 t). • Bois sacrés Les bois sacrés sont présents sur l’ensemble du pays avec une fréquence croissante de la région du sahel vers les régions du Sud (SAWADOGO, 2013). Leurs superficies varient entre 0.02 ha et 300 ha (SAWADOGO, op.cit, p.107) avec une moyenne de 5.17 ha (Ibid). Les données d’enquêtes et d’études suggèrent qu’il existe, en moyenne 6 (six) bois sacrés par village au Burkina Faso. En considérant les 8’902 villages administratifs que compte le pays (MATD, com. pers. 2017), il est possible d’estimer le nombre de bois sacrés à 53’412. Cela fonde à estimer la surface totale des bois sacrés à 496’320 ha, soit 01,8% de la superficie du territoire national. Les bois sacrés et leurs environs regorgent d’importantes ressources naturelles denses et diversifiées ; ils constituent des refuges de nombreuses espèces floristiques et fauniques rares, menacées de disparition ou disparues dans les terroirs environnants (SANOU, 2013 ; KABORE, 2010). Certaines espèces de flore ne sont observées que dans les bois sacrés (SANOU, op.cit). SAWADOGO (op.cit, p.24) a identifié 470 espèces de 284 genres et 74 familles de la flore burkinabè sont présentes dans les bois sacrés et leurs zones d’influence soit 24.54% de la flore nationale. 50% des bois sacrés sont des savanes arbustives, 20% des savanes arborées, 20% de fourrés, 10% de savanes boisées. • Pêche La pêche consiste dans les actes tendant à la capture ou à l’extraction par tout moyen autorisé et pour toute utilisation que ce soit, des ressources halieutiques contenues dans les eaux (Code Forestier, 2011). Le type de pêche pratiquée est la pêche continentale car le pays ne dispose pas de façade maritime. C’est une activité génératrice de revenus, pratiquée autour des points d’eau disséminés sur le territoire national, principalement dans les fleuves, les rivières, les mares, les lacs, les barrages et les retenues d’eau exploitables. Les principaux plans d’eaux de production de poissons sont les barrages de Bagré, de Kompienga, de Dourou/Kanazoé, de Ziga et le Sourou. Les sites de pêche se répartissent dans presque toutes les régions. La production piscicole des cinq dernières années (2012-2016) se chiffre à 105 122 tonnes de poisson, soit une production moyenne de 21024,4tonnes par an. Cette pêche de capture est complétée par la production aquacole dont le développement est encore à un stade embryonnaire. • Industrie et Artisanat Les entreprises industrielles comprennent les industries manufacturières, les industries minières et les industries du Bâtiment et des travaux publics (BTP). En 2013, le secteur du BTP a représenté 76% des entreprises industrielles enregistrées, elles sont suivies des industries du textile et du papier (7,04%), des industries du bois et des métaux (6,56%) et des industries agro-alimentaires (5,91%). Les industries agroalimentaires sont tournées vers la transformation des matières premières locales et importées. 70 Les entreprises industrielles sont reparties sur toute l’étendue du territoire national. Cependant on note que 76,1% des industries sont enregistrées à Ouagadougou contre 8,58% à Bobo-Dioulasso. L’artisanat constitue un secteur important dans la vie socio-économique du Burkina Faso. Deuxième pourvoyeur d’emplois après le secteur de l’agriculture et de l’élevage, il contribue pour 20% au PIB et est en plein essor. On estime à 960 000 personnes qui exercent à titre principale ou secondaire une activité artisanale et les femmes sont majoritaires (politique sectorielle MICA 2011-2020). • Commerce Le commerce contribue à la formation du PIB à hauteur de 472,7 milliards de FCFA soit 10,8% du PIB national en 2015. Parmi les entreprises commerciales, on distingue celles qui exercent dans le commerce de gros, de demi-gros, de détail et le petit commerce. Le secteur est dominé par les entreprises qui exercent dans le commerce de détail, soit 71,63% des entreprises en 2013. Ces dernières sont suivies du petit commerce et du commerce de gros soit respectivement 14,04% et 7,21%. Selon l’annuaire statistique 2015 du MICA, la ville de Ouagadougou demeure la localité qui enregistre la majorité des entreprises commerciales en 2013 soit 69,18% ; elle est suivie respectivement des villes de Bobo-Dioulasso (13,28%), Banfora (1,92%) et Ouahigouya (1,83%). • Cadre de vie Sur le plan de l’aménagement de l’habitat, la pratique en cours est l’urbanisme opérationnel dont les lotissements constituent les principales opérations. Les opérations de lotissements ne garantissent pas la viabilisation des terrains. Elles consistent essentiellement au parcellement et quelquefois avec ouverture de voies. Ces opérations de lotissement ont favorisé une croissance non maîtrisée des agglomérations urbaines, posant de nombreux défis comme les difficultés de mobilité, l’évacuation des eaux de pluie, les pollutions et nuisances. En 2009 déjà, la quantité des déchets municipaux produits atteignait 785 009 tonnes dont 666 181 tonnes étaient passées par les décharges. Plus de 100 000 tonnes de déchets s’étaient donc retrouvées dans la nature. La situation des localités urbaine couvertes par le projet est illustrée par le tableau ci-après. Tableau 8 : Répartition des quantités de déchets municipaux produits dans la zone de couverture du programme (2006 à 2009) en Kg Région 2006 2007 2008 2009 Boucle du Mouhoun 21 806 22 644 23 515 24 419 Centre-Est 36 950 40 230 43 801 47689 Centre-Nord 17 075 18 188 19 372 20634 Centre-Ouest 29 057 30 536 32 090 33722 Centre-Sud 11 604 12 288 13 013 13781 Est 14 257 15 168 16 136 17167 Hauts-Bassins 106 935 112 722 118 822 125251 Nord 25 474 26 708 28 002 29358 Total 263 158 278 484 294 751 312 021 Source : INSD, 2012 Dans la plupart des grandes villes, les infrastructures socio-économiques sont insuffisantes et leur mise en place est indépendante des opérations d’aménagement. Les systèmes d’accès à l’énergie et à l’eau potable y sont relativement importants, mais les modes d’éclairage traditionnelles à l’huile ou au pétrole restent les plus répandus. En 2012, seuls 63% des burkinabè avaient accès à l’eau potable. 71 L’assainissement souffre encore de l’insuffisance des moyens des services publics, privés et associatifs, ainsi que le manque de moyens des populations en particulier périurbaines (zones non loties). En effet, la rue reste encore le principal mode d’évacuation des ordures ménagères. 72 4. CADRE POLITIQUE, JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL DE L’EVALUATION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU PROGRAMME 4.1. Cadre politique au Burkina Faso Le cadre politique en matière d’évaluation environnementale et sociale applicable au FSRP est décrit comme suit : 4.1.1. Politique en matière de développement durable 4.1.1.1. Politique nationale de développement durable (PNDD) Adoptée par le Gouvernement en septembre 2013, la politique nationale de développement durable se donne pour but de définir la vision et les objectifs poursuivis par le Burkina Faso en matière de développement durable, de déterminer les moyens pour les atteindre (moyens juridiques, institutionnels, opérationnels, financiers), de proposer les axes prioritaires d’intervention ainsi que les mesures d’accompagnement nécessaires à la réalisation du développement durable au Burkina Faso. 4.1.1.2. Plan National de Développement Economique et Social (PNDES) 2016-2020 Le PNDES adopté le 20 juillet 2016ambitionne l'avènement d'une nation démocratique et prospère, par le biais d’une transformation structurelle de l'économie nationale pour la mettre sur une nouvelle trajectoire de forte croissance, en réduisant profondément les inégalités sociales et la pauvreté rurale et urbaine". Le PNDES s'inscrit dans une dynamique de transformation structurelle de l'économie burkinabè. Une telle option impliquera de la part de l'État, des politiques volontaristes et un rôle très actif du secteur privé dans l'accroissement des investissements productifs dans les secteurs porteurs et innovants, ainsi que dans l’accroissement qualitatif du capital humain. Dans leurs rôles respectifs, l'État, le secteur privé et la société civile devront fonctionner comme des compléments, plutôt que comme des substituts. L'État devra aider le marché à bien fonctionner, en créant les institutions pour cela, ce qui a l'avantage de mettre les investisseurs en confiance et de baisser les coûts de transaction. Cela se traduira par la mise en œuvre de politiques sectorielles cohérentes, efficaces et par un mode de gouvernance efficace, veillant au respect de l'équité et de la redevabilité de tous les acteurs du développement. Ces orientations sont regroupées en trois axes stratégiques, à savoir : • Axe 1 : réformer les institutions et moderniser l’administration • Axe 2 : développer le capital humain • Axe 3 : dynamiser les secteurs porteurs pour l’économie et les emplois. 73 4.1.2. Politique en matière d’environnement 4.1.2.1. Politique nationale d’environnement (PNE) Adoptée par le Gouvernement en janvier 2007, la PNE vise à créer un cadre de référence pour la prise en compte des questions environnementales dans les politiques et stratégies de développement. Parmi les orientations qui y sont définies, on note :  la gestion rationnelle des ressources naturelles ;  l’assurance de la qualité de l’environnement aux populations afin de leur garantir un cadre de vie sain. 4.1.2.2. Politique nationale forestière L’objectif principal visé par la politique nationale forestière élaborée en 1998 est de contribuer à la lutte contre la désertification, à l’atteinte de l’autosuffisance alimentaire et à la satisfaction des besoins nationaux en énergie, bois de service et bois d’œuvre. Elle est centrée autour de trois options qui sont :  la réduction de façon significative du déséquilibre entre l’offre et la demande en bois énergie, bois de service, bois d’œuvre et produits de cueillette à usage alimentaire et médicinal ;  la réhabilitation des forêts dégradées ;  l’amélioration du cadre de vie par le développement des ceintures vertes autour des centres urbains et la promotion d’entités forestières au niveau des terroirs villageois. 4.1.2.3. Plan nationale d’adaptation à la variabilité et au changement climatique (PNA) Le pays étant potentiellement vulnérable aux chocs climatiques projetés, il a procédé à une évaluation approfondie de sa vulnérabilité au changement et à la variabilité climatiques en vue de l’élaboration d’un Programme d’Action National d’Adaptation permettant de faire face aux changements climatiques (PANA). C’est ainsi que le PANA du Burkina Faso a été adopté en 2007 avec comme secteurs clés d’intervention l’agriculture, les ressources en eau, les ressources animales et la foresterie/biodiversité et a permis de mettre en œuvre 3 projets qui sont : • Renforcement des capacités pour l’adaptation et la réduction de la vulnérabilité aux changements climatiques au Burkina Faso, dénommé PANA-BKF-PNUD/FEM ; Adaptation aux changements climatiques en vue de l’amélioration de la sécurité humaine du Burkina Faso (PANA-BKF- PNUD/DANIDA) • Renforcement des capacités pour une meilleure prise en compte des préoccupations liées aux adaptations aux changements climatiques lors de la préparation et de la mise en œuvre des plans, programmes et projets de développement (PANA-BKF-PNUD/Japon) Mais une analyse de l’évolution des PANA (MERH, 2015) a permis de faire le constat selon lequel, les PANA, tant dans leur élaboration que dans leur mise en œuvre, ont connu beaucoup de difficultés (retards dans leur élaboration, prise en compte insuffisante des changements climatiques dans les politiques et stratégies de développement, insuffisance de financement lors de leur mise en œuvre). 74 Cependant l’adaptation aux changements climatique est une option incontournable pour la recherche d’un développement durable qui requiert l’implication inclusive et efficace de tous les acteurs concernés pour s’attaquer aux effets néfastes des changements climatiques. Il a été donc reconnu l’impérieuse nécessité de revoir fondamentalement le contenu des PANA et d’adopter un nouveau cadre de programmation dénommé Plan national d’adaptation aux changements climatiques (PNA). Cette nouvelle vision a l’avantage d’obtenir une plus grande prise en compte des changements climatiques dans les politiques et stratégies de développement. Le PNA du Burkina Faso qui prend en compte les résultats des analyses prospectives du climat, l’évaluation de la vulnérabilité de différents secteurs aux changements climatiques menée par les institutions nationales et internationales et les acquis des projets pilotes du PANA a été adopté en 2015 et prend en compte l’ensemble des secteurs de développement impactés par les changements climatiques. 4.1.2.4. Politique nationale de développement durable de l’élevage au Burkina (2010-2025) L’objectif global de la Politique Nationale de Développement Durable de l’Elevage est de renforcer la contribution de l’élevage à la croissance de l’économie nationale et partant à la sécurité alimentaire et nutritionnelle, et à l’amélioration des conditions de vie des populations. Cet objectif global se décline en quatre (4) objectifs spécifiques qui sont : • Développer des capacités des acteurs du sous-secteur à travers la création de capacités novatrices et le partenariat public-privé • Assurer la sécurité foncière et la gestion durable des ressources pastorales à travers le soutien à l’agro business et la création de zones d’intensification des productions animales (ranchs individuels et collectifs) • Accroître la productivité et les productions animales sur une base durable, à travers les investissements structurants dans les domaines de l’alimentation, de la génétique et de la santé animale • Améliorer la compétitivité des produits animaux et renforcer la liaison entre la production et le marché, à travers la réalisation d’infrastructures marchandes structurantes, la promotion de la qualité nutritionnelle et sanitaire et d’activités promotionnelles 4.1.2.5. Plan d’action pour la gestion intégrée des ressources en eau (PAGIRE) Ce Plan adopté en mars 2003 constitue un vaste chantier de reconstruction d’un mode de régulation public du secteur de l’eau fondé sur la déconcentration des services de l’administration publique de l’État, la décentralisation, la planification et le dialogue social. Il met en chantier pour les 15 prochaines années, des domaines d’actions ciblés portant notamment sur : la mise en place d’un ensemble d’outils de planification (schémas directeurs et schémas d’aménagement, système d’information sur l’eau) ; le renforcement des ressources humaines (de l’administration publique de l’État, des collectivités locales, du secteur privé et de la société civile) ; la reconfiguration du cadre institutionnel dans le secteur de l’eau; la création d’un environnement habilitant par l’élaboration des textes réglementaires et des mécanismes de leurs applications ; la recherche développement ; l’information, l’éducation, la sensibilisation, le plaidoyer. 75 4.1.3. Politiques en matière foncière et d’aménagement du territoire 4.1.3.1. Politique nationale d’aménagement du territoire La politique nationale d’aménagement du territoire du Burkina Faso adoptée par décret N° 2006- 362/PRES/PM/MEDEV/MATD/MFB/MAHRH/MID/MECV du 20 juillet 2006 repose sur les 3 orientations fondamentales ci-après au centre desquelles la question se pose avec acuité : - le développement économique, c'est-à-dire la réalisation efficace des activités créatrices de richesses ; - l’intégration sociale qui consiste à intégrer les facteurs humain, culturel et historique dans les activités de développement ; - la gestion durable du milieu naturel qui consiste à assurer les meilleures conditions d’existence aux populations, sans compromettre les conditions d’existence des générations futures. La politique nationale d’aménagement du territoire précise le rôle des différents acteurs. L’aménagement du territoire est une politique d’organisation de l’espace visant à assurer un développement harmonieux du territoire national à travers notamment une meilleure répartition des hommes et des activités. Tout en affirmant sans détour le rôle prédominant de l’État en matière d’aménagement du territoire, la politique d’aménagement du territoire indique de manière toute aussi claire, que l’aménagement du territoire ne peut être l’affaire de l’Etat tout seul. Les collectivités territoriales, la société civile et le secteur privé se voient reconnaître un rôle important non seulement dans la participation à la définition des schémas d’aménagement, mais également dans leur mise en œuvre. 4.1.3.2. Politique Nationale de sécurisation foncière en milieu rural La Politique nationale de sécurisation foncière en milieu rural (PNSFMR) élaborée en 2007 vise à assurer à l’ensemble des acteurs ruraux, l’accès équitable au foncier, la garantie de leurs investissements et la gestion efficace des différends fonciers, afin de contribuer à la réduction de la pauvreté, à la consolidation de la paix sociale et à la réalisation du développement durable. Les six orientations principales du PNSFMR sont: 1°) reconnaître et protéger les droits légitimes de l’ensemble des acteurs ruraux sur la terre et les ressources naturelles ; 2°) promouvoir et accompagner le développement d’institutions locales légitimes à la base ; 3°) clarifier le cadre institutionnel de gestion des conflits au niveau local et améliorer l’efficacité des instances locales de résolution des conflits ; 4°) améliorer la gestion de l’espace rural ; 5°) mettre en place un cadre institutionnel cohérent de gestion du foncier rural ; 6°) renforcer les capacités des services de l’Etat, des collectivités territoriales et de la société civile en matière foncière. 4.1.4. Politique en matière de santé – sécurité 4.1.4.1. Politique nationale de la nutrition (2007) La politique nationale de nutrition qui sert de document cadre pour toutes les interventions de nutrition au Burkina Faso a été adoptée en 2007. Elle a pour but de contribuer à l’amélioration de l’état de santé des populations. L’atteinte de ce but par six objectifs spécifiques que sont : • Réduire la morbidité et la mortalité dues à la malnutrition protéino-énergétique et aux carences spécifiques • Réduire la prévalence des maladies chroniques non transmissibles liées à la nutrition ; • Améliorer l’offre de services en matière de nutrition dans les formations sanitaires ; • Renforcer la participation communautaire aux activités de nutrition ; 76 • Assurer la sécurité sanitaire et la qualité nutritionnelle des aliments ; • Renforcer la coordination et la collaboration intra et intersectorielle en matière de nutrition. 4.1.4.2. Politique nationale de sécurité alimentaire et nutritionnelle La politique nationale de sécurité alimentaire et nutritionnelle a pour vision « assurer à tout moment, à l’ensemble des populations un accès équitable à une alimentation équilibrée, suffisante et saine afin de contribuer à la réduction de la pauvreté, à la consolidation de la paix sociale et à la réalisation d’un développement durable. ». Son objectif global est la réalisation d’une sécurité alimentaire et nutritionnelle durable à l’horizon 2025 et s’est fixé comme objectifs spécifiques : • Augmenter de façon durable les disponibilités alimentaires ; • Renforcer la capacité de prévention et de réponse face aux chocs; • Améliorer l’accessibilité physique et financière aux aliments; • Améliorer l’état nutritionnel des populations ; • Renforcer la gouvernance en matière de sécurité alimentaire et nutritionnelle. La politique nationale de sécurité alimentaire et nutritionnelle est en adéquation avec le PNDES notamment l’axe 3. 4.1.4.3. Politique nationale de protection sociale (PNPS, 2012) L’objectif global poursuivi par la PNPS (2013-2022) adopté en 2012 est de contribuer au changement qualitatif des conditions de vie de toutes les couches sociales par le développement de mécanismes adéquats et pérennes de prévention et de couverture des risques majeurs et de gestion des chocs et l’extension de l’assurance sociale à toutes les catégories de travailleurs et l’élargissement de la gamme des prestations à tous les risques sociaux. De façon spécifique, il s’agira : • D’améliorer les mécanismes de transferts sociaux pour les plus pauvres et les plus vulnérables ; • D’améliorer l’accès des populations pauvres et des groupes vulnérables aux services sociaux de base ; • De promouvoir et garantir une sécurité de l’emploi et l’accès à un revenu minimal aux populations ; • D’améliorer et étendre la couverture sociale aux travailleurs des secteurs informel et formel ; • D’améliorer la gouvernance ; • De renforcer les capacités de tous les acteurs. 4.1.4.4. Politique nationale genre (PNG) La Politique Nationale Genre (PNG) adoptée en 2009 se donne comme vision à terme « une société débarrassée de toutes les formes d’inégalités et d’iniquités de genre, et qui assure, à l’ensemble de ses citoyens et citoyennes, les sécurités essentielles pour leur épanouissement social, culturel, politique et économique » L’objectif général de la Politique Nationale Genre est de promouvoir un développement participatif et équitable des hommes et des femmes, en leur assurant un accès et un contrôle égal et équitable aux ressources et aux sphères de décision, dans le respect de leurs droits fondamentaux. 77 Les objectifs spécifiques de la PNG sont de : -i- promouvoir des droits égaux et des opportunités égales en termes d’accès et de contrôle des services sociaux de base ; - ii-promouvoir un développement économique participatif, un accès et une répartition plus équitables des ressources et des revenus ; -iii- développer une participation égale des hommes et des femmes aux sphères de décision à tous les niveaux; -iv- promouvoir l’institutionnalisation du genre dans tous les domaines ; -v- promouvoir un partenariat dynamique pour le genre et le développement et ; -vi- développer les mécanismes d’information et de sensibilisation en direction de tous les acteurs pour un changement de comportement et de mentalité en faveur de l’équité et de l’égalité dans les rapports homme-femme. Il faudrait cependant signaler que la PNG est arrivée à termes et son niveau d’évaluation en termes de mise en œuvre fut satisfaisante. Dans la poursuite de objectifs visés par cette politique, elle est actuellement remplacée par une stratégie nationale en la matière durant la période 2021 -2025. La mise en œuvre du présent programme respectera les orientations et prescriptions formulées par cette nouvelle stratégie. 4.2. Cadre juridique 4.2.1. Cadre juridique national Dans le cadre du respect des exigences des textes législatifs nationaux dans le processus de mise en œuvre du FSRP, les principaux textes juridiques à prendre en considération par le FSRP décrites ci-après. 4.2.1.1. Constitution du Burkina Faso La Constitution du 02 juin 1991, et l’ensemble de ses modifications, accorde une place capitale à l’environnement. L’article 14 de la Constitution renforce la législation environnementale en formulant que « le peuple souverain du Burkina Faso est conscient de la nécessité absolue de protéger l’environnement et que les richesses et les ressources naturelles appartiennent au peuple ; elles sont utilisées pour l’amélioration de ses conditions de vie ». À travers son article 29, elle stipule que « le droit à un environnement sain est reconnu. La protection, la défense de l’environnement et la promotion de l’environnement sont un devoir de tous ». Par ailleurs, "le droit à un environnement sain est reconnu. La protection, la défense et la promotion de l'environnement sont un devoir pour tous" (article 29). En outre, la constitution dispose en son article 30 que " tout citoyen a le droit d'initier une action ou d'adhérer à une action collective sous forme de pétition contre des actes portant atteinte à l'environnement". S’agissant du droit à la propriété, la Constitution en son article 15 dispose ceci : « le droit de propriété est garanti. Il ne saurait être exercé contrairement à l’utilité sociale ou de manière à porter préjudice à la sûreté, à la liberté, à l’existence ou à la propriété d’autrui. Il ne peut y être porté atteinte que dans le cas de nécessité publique constatée dans les formes légales. Nul ne saurait être privé de sa jouissance si ce n’est pour cause d’utilité publique et sous la condition d’une juste indemnisation fixée conformément à la loi. Cette indemnisation doit être préalable à l’expropriation sauf cas d’urgence ou de force majeure ». 78 4.2.1.2. Loi N° 034-2012/AN du 02/07/2012portant sur la réorganisation agraire et foncière (RAF) La Loi N° 034-2012/AN du 02/07/2012 portant Réorganisation Agraire et Foncière au Burkina Faso réglemente à travers certains de ses articles la gestion du domaine foncier. Il s’agit notamment : • Article 89 qui stipule que l’Etat et les collectivités territoriales peuvent acquérir des terrains à but d’aménagement, par les procédures d’expropriation pour cause d’utilité publique ou par l’exercice du droit de préemption ; • Article 93 qui souligne que préalablement à tout aménagement rural, à l’évaluation des potentialités et des contraintes des zones concernées, le ministère en charge de l’environnement veille à la réalisation d’une étude ou notice d’impact sur l’environnement ; • Article 96 qui précise que la gestion du domaine foncier de l’Etat est soumise soit aux règles de droit public, soit aux règles de droit privé ; • Article 323 qui précise que l’indemnité d’expropriation est établie sur les bases et les règles suivantes : - L’indemnité est fixée d’après la consistance des biens à la date du procès-verbal de constat ou d’évaluation des investissements ; - L’indemnité d’expropriation est fixée en tenant compte dans chaque cas du préjudice matériel et moral ; - Elle ne doit porter que sur le dommage actuel et certain directement causé par l’expropriation. • Article 328, à son paragraphe 2 précise que l’acte déclaratif d’utilité publique arrête, si l’importance de l’opération le justifie, un programme de réinstallation provisoire ou définitive de la population dont la réalisation du projet doit entraîner le déplacement. • Article 329 formule que l’indemnité de retrait est établie en tenant compte du préjudice matériel et moral. Elle ne comprend pas la valeur marchande des matériaux récupérables ni celles des cultures non pérennes lorsqu’il est laissé la possibilité à l’intéressé (e) de faire la récolte. L’indemnité peut, en exécution d’un programme ou d’un projet, être affectée à la réinstallation de son bénéficiaire. • De même, la RAF fixe les principes fondamentaux de l'aménagement du territoire, de la gestion des terres rurales et urbaines, du régime de l'eau, des forêts, de la faune, des pêches, des substances de carrières et de mines, en outre, l’article 33 de la loi suscitée, édicte que « le ministère chargé de l'environnement veille à la lutte contre les pollutions et nuisances provenant des activités des particuliers et des collectivités publiques». 4.2.1.3. Loi n° 008-2014/AN portant loi d’orientation sur le développement durable au Burkina Faso du 08 avril 2014 • Article 1 : La présente loi a pour objet de fixer les règles générales d’orientation de la mise en œuvre du développement durable au Burkina Faso. • Article 2 : La présente loi a pour but de : • Créer un cadre national unifié de référence pour assurer la cohérence des interventions des acteurs à travers des réformes juridiques, politiques et institutionnelles appropriées ; • Garantir l’efficacité économique, la viabilité environnementale et l’équité sociale dans toutes les actions de développement. Article 3 : La présente loi s’applique à l’ensemble des lois et règlements, politiques, stratégies, plans, programmes et projets de développement publics ou privés au Burkina Faso. • Article 5 : La réalisation du développement durable se fonde sur les principes fondamentaux indispensables à l’efficacité économique, à la viabilité environnementale et à l’équité sociale. • Article 6 : Le droit au développement durable est garanti à tous. 79 • Article 7 : Toute personne physique ou morale a droit : - À l’information détenue par les autorités publiques sous réserve du respect des dispositions en vigueur en matière de sécurité et de défense nationale ; - À la participation au processus de prise de décision en matière de développement durable ; - Aux voies de recours administratifs et juridictionnels. • Article 10 : Tout secteur de développement adopte, conformément à la politique nationale de développement durable, à la stratégie nationale de développement durable et au plan d’action national, un plan d’actions ministériel ou sectoriel de développement durable qui tient compte de ses missions et de ses attributions. • Article 15 : Il est créé un Conseil national pour le développement durable (CNDD) placé sous la tutelle institutionnelle du ministère en charge du développement durable. Le Conseil national pour le développement durable est un organe de coordination de la mise en œuvre des outils de développement durable, d’impulsion et d’orientation des actions en faveur du développement durable. Il veille à la promotion et à la prise en compte du développement durable dans les lois et règlements, les programmes et les projets de développement, les plans, les politiques, les stratégies ainsi que dans les activités des acteurs non étatiques. 4.2.1.4. Loi N°034-2009/AN du 16 juin 2009 portant Régime foncier rural • L’article 2 de la loi précise qu’elle s’applique aux terres rurales situées à l’intérieur des limites administrative des communes y compris les terres des villages rattachés aux communes urbaines et destinées aux activités de production et de conservation. L’article 5 dispose que les terres rurales sont réparties dans les catégories ci-après : - Domaine foncier rural de l’Etat ; - Domaine foncier rural des collectivités territoriales ; - Domaine foncier rural des particuliers. • L’article 6 précise que la possession foncière rurale est le pouvoir de fait légitime exercé sur une terre rurale en référence aux us et coutumes foncières locaux et l’article 34 complète que la possession foncière rurale peut être exercée à titre individuel ou collectif. La loi 034-2009 portant régime foncier rural définit les chartes foncières locales comme « des conventions locales inspirées des coutumes, pratiques ou usages fonciers locaux, élaborées au niveau local et visant, dans le cadre de l’application de la présente loi, à prendre en considération la diversité des contextes écologiques, économiques, sociaux et culturels en milieu rural » (art.6). Les chartes foncières locales contiennent quatre rubriques (art.13). Les modalités d’accès et d’utilisation de la terre rurale précisent la nature des droits fonciers accordés à chaque usager (temporaire, permanent) et l’ensemble des usages fonciers locaux (héritage, prêt, cession, location, vente). Ces textes législatifs et règlementaires mettent en exergue l’engagement de chaque ministère en matière de développement durable plus précisément la nécessité de la prise en compte de l’environnement lors de l’exécution des projets ou programmes. 80 4.2.1.5. Code de l’environnement Le code de l’environnement du Burkina Faso est défini par la loi N°006-2013/AN du 02 avril 2013. L’article 25 de cette loi stipule que les activités susceptibles d’avoir des incidences significatives sur l’environnement sont soumises à l’avis préalable du ministre chargé de l’environnement. Cet avis est établi sur la base d’une Évaluation environnementale stratégique (EES), d’une Etude d’impact sur l’environnement (EIE) ou d’une Notice d’impact sur l’environnement (NIE). Il ressort de l’article 26 que « L'Évaluation environnementale stratégique, l’étude et la Notice d'impact sur l'environnement s'inscrivent à l'intérieur d'un processus décisionnel. Elles contribuent à établir la faisabilité des projets au même titre que les études techniques, économiques et financières ». La conceptualisation des infrastructures doit intégrer les aspects de santé et sécurité. Les infrastructures sont construites et entretenues dans des conditions qui préservent la sécurité et la santé publique, précise l’article 99 du code. Les différentes interventions de développement soumises à évaluation environnementale sont mentionnées dans le même code où l’article 29 mentionne que « la liste des activités, des plans, programmes et politiques soumis à évaluation environnementale est établie par décret pris en Conseil des ministres sur proposition du ministre en charge de l’environnement ». L’article 31 d’ajouter que tout promoteur de projet soumis à évaluation environnementale doit recourir à une expertise agréée de son choix en vue de la réalisation des études y afférentes. La réalisation de cette étude est régie par ce code et ne saurait se soustraire de ces exigences. 4.2.1.6. Loi portant expropriation pour cause d’utilité publique et indemnisation des personnes affectées par les aménagements et projets d’utilité publique et d’intérêt général au Burkina Faso Il s’agit de la loi n° 009-2018/AN adoptée le 3 mai 2018. Elle constitue le référentiel national d’indemnisation des personnes affectées dans le cadre de la mise en œuvre des projets et aménagements réalisés dans le pays et évite en conséquence les traitements différenciés qui avaient souvent cours dans ce domaine. Son objet décliné à l’article 1 est de déterminer les règles et les principes fondamentaux régissant l’expropriation pour cause d’utilité publique et l’indemnisation des personnes affectées par les aménagements et projets d’utilité publique et d’intérêt général au Burkina Faso. L’article 2 décline la liste des opérations pouvant nécessiter une expropriation pour cause d’utilité publique. On y trouve entre autres les infrastructures de transport notamment les routes, la voirie urbaine, les chemins de fer, les aérogares, les aménagements hydrauliques, les travaux d’assainissement, les travaux et aménagements urbains, agricoles, forestiers, pastoraux, fonciers ou miniers, la conservation de la nature, etc. L’article 3 précise que les personnes qui initient les opérations dont la réalisation nécessite l’expropriation pour cause d’utilité publique sont l’Etat, les collectivités territoriales et les investisseurs privés. L’article 9 dispose que la procédure d’expropriation pour cause d’utilité publique n’est déclenchée qu’à l’issue de l’obtention de l’avis technique du ministre du secteur d'activité concerné et de l’avis de faisabilité 4.2.1.7. Code forestier Le Code Forestier défini par la loi n°003-2011/AN du 05 Avril 2011 a été promulgué par décret N°2011- 346/PRES/ du 10 juin 2011. Il a pour objet de fixer les principes fondamentaux de gestion durable et de valorisation des ressources forestières, fauniques et halieutiques. 81 Un des principes majeurs est : la participation et la responsabilisation effective des collectivités territoriales dans la conception, l’exécution, le suivi et l’évaluation des projets dont la mise en œuvre engendre des impacts négatifs sur les ressources naturelles. Le contenu des articles 20, 21 et 22, permet aux différents acteurs de développement d’appréhender les composants du domaine forestier des collectivités territoriales. L’article 41 précise que les forêts sont protégées contre toutes formes de dégradation et de destruction, qu'elles soient naturelles ou provoquées. Dans cette même optique, l’article 42 mentionne que la protection des forêts incombe à l'Etat, aux collectivités territoriales, aux communautés villageoises riveraines et aux personnes physiques ou morales de droit privé. Il ressort de l’article 44 certaines espèces forestières, en raison de leur intérêt ethno-botanique spécifique ou des risques de disparition qui les menacent, bénéficient de mesures de protection particulière. Selon l’article 48, toute réalisation de grands travaux entraînant un défrichement est soumise à une autorisation préalable sur la base d’une Etude d’Impact sur l’Environnement et l’article 49 mentionne que quel que soit le régime des forêts en cause, le Ministre chargé des forêts peut par arrêté déterminer les zones soustraites à tout défrichement en considération de leur importance particulière pour le maintien de l’équilibre écologique. 4.2.1.8. Loi relative à la sécurité foncière en milieu rural La loi N°034-2009/AN du 24 Juillet 2009 portant Régime Foncier Rural (RFR) relative à la sécurisation foncière en milieu rural s’attache à reconnaître et sécuriser les droits de trois (03) acteurs sur le foncier rural. Il s’agit du : - Domaine foncier rural de l’Etat ; - Domaine foncier rural des collectivités territoriales ; - Patrimoine foncier rural des particuliers. Parmi les articles de cette loi qui ont un rapport étroit avec les interventions du FSRP, on peut retenir : - L’alinéa 3 de l’article 1 qui soutient que la loi N°034-2009/AN du 24 Juillet 2009 portant Régime Foncier Rural (RFR) vise à « favoriser la gestion rationnelle et durable des ressources naturelles » - L’article 3 stipule que « Nonobstant les dispositions de l’article 2 ci-dessus, les forêts protégées et classées, les aires fauniques, les espaces pastoraux, les ressources minières et en eaux demeurent soumis aux dispositions des législations spéciales y relatives, notamment le code forestier, le code minier, le code de l’environnement, la loi d’orientation relative au pastoralisme et la loi d’orientation relative à la gestion de l’eau.» 4.2.1.9. Loi d’orientation relative à la gestion de l’eau La loi n°002-2001/AN du 8 février 2001 portant loi d’orientation relative à la gestion de l’eau a été promulguée par décret n°2001-126/PRES du 03 avril 2001. Cette loi stipule à son article 1 que la gestion durable de l’eau constitue un impératif national. La gestion de l’eau a pour but, dans le respect de l’environnement et des priorités définies par la loi : • D’assurer l’alimentation en eau potable de la population ; • De satisfaire ou de concilier les exigences de l’agriculture, de l’élevage, de la pêche et de l’aquaculture, de l’extraction des substances minérales, de l’industrie, de la production d’énergie, des transports, du tourisme, des loisirs ainsi que de toutes autres activités humaines légalement exercées ; • De préserver et de restaurer la qualité des eaux ; 82 • De protéger les écosystèmes aquatiques ; • De faire face aux nécessités de la santé, de la salubrité publique, de la sécurité civile et aux problèmes posés par les inondations et les sécheresses. Selon l’article 26, sont soumis à autorisation les installations, ouvrages, travaux et activités susceptibles de présenter des dangers pour la santé et la sécurité publique, de réduire la ressource en eau, de modifier substantiellement le niveau, le mode d’écoulement ou le régime des eaux, de porter gravement atteinte à la qualité ou à la diversité des écosystèmes aquatiques. L’autorisation fixe, en tant que de besoin, les prescriptions imposées au bénéficiaire en vue de supprimer, réduire ou compenser les dangers ou les incidences sur l’eau et les écosystèmes aquatiques. L’article 27 quant à lui, en son 2ème alinéa précise que les installations, ouvrages, travaux et activités soumis à déclaration doivent respecter les règles générales édictées en vue de préserver la santé, la salubrité, la qualité des eaux pour assurer la conservation des écosystèmes aquatiques. La mise en œuvre des sous-composantes du projet nécessitera le prélèvement d’eau et les dispositions de cette loi permettront au projet de faire les prélèvements utiles dans les conditions acceptables et respectueuses de l’environnement. 4.2.1.10. Code la santé publique La loi N°23/94/ADP du 13 mai 1994, portant Code de santé publique au Burkina Faso définit dans ses principes fondamentaux, «les droits et les devoirs inhérents à la protection et à la promotion de la santé de la population», de même que «la promotion de la salubrité de l'environnement». Par ailleurs, le code traite de plusieurs autres matières dans le domaine de l'environnement dont la pollution atmosphérique, les déchets toxiques et les bruits et nuisances diverses ainsi que les sanctions encourues pour non-respect des dispositions réglementaires en vigueur. 4.2.1.11. Code de l’hygiène publique La loi n°0022-2005/AN du 24 mai 2005, portant code de l’hygiène publique au Burkina Faso, dans son article 3 mentionne que : « toute personne physique ou morale qui produit ou détient des déchets, dans des conditions de nature à produire des effets nocifs sur le sol, la flore ou la faune, à dégrader les paysages, à polluer l’air ou les eaux, à engendrer des bruits ou des odeurs et d’une façon générale à porter atteinte à la santé de l’homme, de l’animal et à l’environnement est tenue d’en assurer ou d’en faire assurer l’élimination conformément aux dispositions de la présente loi dans les conditions propres à éviter lesdits effets ». 4.2.1.12. Code du travail au Burkina Faso La loi N° 028 -2008/AN portant code du travail au Burkina Faso stipule en son Article 4 que : Toute discrimination en matière d’emploi et de profession est interdite. Par discrimination, on entend : 1) Toute distinction, exclusion ou préférence fondée notamment sur la race, la couleur, le sexe, la religion, l’opinion politique, le handicap, l’état de grossesse, l’ascendance nationale ou origine sociale, qui a pour effet de détruire, d’altérer l’égalité de chance ou de traitement en matière d’emploi ou de profession ; 2) Toute autre distinction, exclusion ou préférence ayant pour effet de détruire, d’altérer l’égalité de chance ou de traitement en matière d’emploi ou de profession. 83 S’agissant du travail forcé, selon l’Article 5, le travail forcé ou obligatoire est interdit. Le terme travail « forcé » ou « obligatoire » désigne tout travail ou service exigé d’un individu sous la menace d’une peine quelconque ou d’une sanction et pour lequel ledit individu ne s’est pas offert de plein gré. Nul ne peut y recourir sous aucune forme, notamment en tant que : 1) mesure de coercition, d’éducation politique, de sanction à l’égard de personnes qui ont exprimé leurs opinions politiques ; 2) méthode de mobilisation et d’utilisation de la main d’œuvre à des fins politiques ; 3) mesure de discipline au travail ; 4) mesure de discrimination sociale, raciale, nationale ou religieuse ; 5) punition pour avoir participé à des grèves. L’Article 6 stipule que, n’est pas considéré comme travail forcé ou obligatoire au sens de la présente loi : 1) tout travail ou service exigé d’un individu en vertu des lois nationales sur le service militaire et affecté à des travaux à caractère militaire ; 2) tout travail ou service découlant des obligations civiques normales des citoyens ; 3) tout travail ou service exigé d’un individu résultant d’une condamnation judiciaire, à condition que ce travail soit exécuté sous la surveillance et le contrôle des autorités publiques et que ledit individu ne soit ni concédé, ni mis à la disposition de particuliers, compagnies ou personnes morales privées à l’exception des associations d’utilité publique ; 4) tout travail ou service exigé en cas de circonstance mettant en danger ou risquant de mettre en danger la vie ou les conditions normales d’existence de tout ou partie de la communauté et en cas de force majeure. Les travaux ou services cités aux points 1 à 4 ci-dessus ne peuvent être exigés que d’adultes valides dont l’âge n’est pas présumé inférieur à dix-huit ans ni supérieur à quarante-cinq ans. S’agissant du travail des femmes, l’Article 142, stipule que : La femme travailleuse ne peut être affectée à des travaux susceptibles de porter atteinte à sa capacité de reproduction ou, dans le cas d’une femme en état de grossesse, à sa santé ou à celle de l’enfant. La nature de ces travaux est déterminée par décret pris en Conseil des ministres après avis du comité technique national consultatif de sécurité et santé au travail. Selon l’Article 143, une femme employée habituellement à un poste de travail reconnu par l’autorité compétente comme dangereux pour la santé a le droit, lorsqu’elle est enceinte, d’être mutée sans réduction de salaire à un autre poste de travail non préjudiciable à son état. 4.2.1.13. Décret n°2016-504/PRES/PM/MTSS/MS/MASSN du 9 juin 2016 portant détermination de la liste des travaux dangereux interdits aux enfants au Burkina Faso Ce décret est pris en application de la loi portant Code du travail au Burkina Faso. Il vise à protéger les enfants – personnes âgées de moins de 18 ans contre les activités qui les privent de leur enfance, de leur dignité, de leur potentiel et nuisent à leur développement physique et psychologique harmonieux. 84 L’article 2 précise qu’il est interdit d’employer les enfants à des travaux dangereux dans des établissements agricoles, industriels, commerciaux, même lorsque ces établissements ont un caractère de formation professionnelle. Sont considérés travaux dangereux les travaux susceptibles de nuire à la santé, à la sécurité ou à la moralité de l’enfant. Ce sont entre autres : - Les travaux qui exposent les enfants à des sévices physiques, psychologiques ou sexuels ; - Les travaux qui s’effectuent sous terre, sous l’eau, à des hauteurs dangereuses ou dans des espaces confinés ; - Les travaux qui s’effectuent avec des machines, des outils ou du matériel dangereux ou impliquant la manipulation de lourdes charges ; - Les travaux qui s’effectuent dans un milieu malsain, pouvant exposer les enfants à des substances, des agents ou des procédés dangereux, ou à des conditions de température, de bruit ou de vibrations préjudiciables à leur santé. - Les travaux susceptibles de porter atteinte au développement et à la capacité de reproduction des enfants. Le décret a établi une liste détaillée des interdictions de travaux dans les différents secteurs d’activités tels l’agriculture, l’élevage, la pêche, la chasse, l’industrie, les mines, les carrières et l’orpaillage, les bâtiments et travaux publics, etc. L’Article 149 du code de travail stipule que les enfants et les adolescents ne peuvent être affectés à des travaux susceptibles de porter atteinte à leur développement et à leur capacité de reproduction. La nature des travaux interdits aux enfants et aux adolescents ainsi que les catégories d’entreprises interdites aux personnes âgées de moins de dix-huit ans sont déterminées par décret en conseil des ministres, après avis du comité technique national consultatif de sécurité et santé au travail. Selon l’Article 152 : L’âge minimum d’accès à tout type d’emploi ou de travail ne doit pas être inférieur à seize ans. Article 153 : Les pires formes de travail des enfants sont interdites. Cette disposition est d’ordre public. 4.2.1.14. Décret N° 2010 – 356 /PRES/PM/MTSS/MS Portant détermination de la nature des travaux dangereux interdits aux femmes et aux femmes enceintes du 25 juin 2010 Pris en application de la loi portant Code du Travail au Burkina Faso, ce décret énonce plusieurs interdictions visant à protéger les femmes contre certains produits et certains travaux qui peuvent affecter leur santé et leur bien être en général. L’article 6 de ce décret précise qu’il est interdit d’occuper de façon permanente, les femmes aux travaux énumérés ci-après : - Travaux à l’aide d’engins du type marteau-piqueur mus à l’air comprimé ; - Travaux exposant à l’action des hydrocarbures aromatiques : o Dérivés nitrés et chlorofibres des hydrocarbures benzéniques ; o dinitrophénol, aniline et homologues, benzidine et homologues naphtyiamines et homologues. D’autres interdictions au terme de ce décret sont : - Employer les femmes en couches dans les six semaines qui suivent leur délivrance ; 85 - Faire porter, pousser ou traîner une charge quelconque par une femme dont l’état de grossesse a été notifié à l’employeur et dans les trois semaines qui suivent la reprise normale du travail, après les couches. - Les femmes enceintes ne peuvent être affectées ou maintenues à des postes de travail les exposant aux produits énumérés ci-après : l’arsenic et ses composés ; les produits antiparasitaires, dont l’étiquetage indique qu’ils peuvent provoquer des altérations génétiques héréditaires ou des malformations congénitales ; les solvants tels que le sulfure de carbone ou le tétrachlorure de carbone, le trichloréthylène, la méthyléthylcétone. - Les dispositions de cet arrêté devront être respectés par les responsables du projet et les prestataires de services auxquels il sera lié. L’Article 142, du code de travail stipule que : La femme travailleuse ne peut être affectée à des travaux susceptibles de porter atteinte à sa capacité de reproduction ou, dans le cas d’une femme en état de grossesse, à sa santé ou à celle de l’enfant. La nature de ces travaux est déterminée par décret pris en Conseil des ministres après avis du comité technique national consultatif de sécurité et santé au travail. Selon l’Article 143, une femme employée habituellement à un poste de travail reconnu par l’autorité compétente comme dangereux pour la santé a le droit, lorsqu’elle est enceinte, d’être mutée sans réduction de salaire à un autre poste de travail non préjudiciable à son état 4.2.1.15. Arrêté N°2007-004/MTSS/DGT/DER fixant les modalités d’application de la semaine de 40 heures dans les établissements non agricoles du 07 mars 2007 Cet arrêté est applicable aux établissements de toute nature employant des travailleurs salariés à l’exception des établissements agricoles. Cependant, en cas d’interruption collective du travail pour causes accidentelles ou de force majeure (accidents survenus au matériel, interruption de la force motrice, sinistres), une prolongation de la journée de travail pourra être appliquée, à titre de compensation des heures de travail perdues (art. 2). Par ailleurs, l’article 3 de cet arrêté admet dans certaines professions qu’en raison du caractère intermittent du travail une durée de présence supérieure à la durée légale du travail est considérée comme équivalent à 40 heures de travail effectif. Ce sont les professions tels les agents de commerce dans les pharmacies, les gens de maison, les gardiens de jours et de nuit, les agents de sécurité incendie, etc. Les dispositions de cet arrêté devront être respectés par les responsables du projet et les prestataires de services auxquels il sera lié. 4.2.1.16. Arrêté n°2008-023/MTSS/SG/DGSST du 26 décembre 2008 portant dérogation à l’âge minimum d’admission à l’emploi. Au terme de cet arrêté pris en application de l’article 152 du Code du Travail, il est dérogé aux dispositions relatives à l’âge minimum d’accès à l’emploi en ce qui concerne les enfants de l’un ou de l’autre sexe âgé de 13 ans révolus pour les travaux légers qui sont les travaux dont l’exécution par les enfants : - N’est pas susceptible de porter préjudice à leur santé ou à leur développement ; - N’est pas de nature à porter préjudice à leur assiduité scolaire, à leur participation à des programmes de formation professionnelle approuvés par l’autorité compétente ou à leur aptitude à bénéficier de l’instruction reçue. 86 Cependant, les travaux légers sont interdits les dimanches et jours de fêtes légales ou reconnues et pendant la nuit entre vingt (20) heures et huit (8) heures du matin. Les dispositions de cet arrêté devront être respectés par les responsables du programme et les prestataires de services auxquels il sera lié. 4.2.1.17. Loi d’orientation relative au pastoralisme La Loi n°034-2002/an portant loi d’orientation relative au pastoralisme au Burkina Faso fixe les principes et les modalités d’un développement durable, paisible et intégré des activités pastorales, agropastorales et sylvopastorales en son article 1. L’article 28 de cette loi mentionne qu’en « application des dispositions relatives au régime de l’eau, les pasteurs ont le droit d’accéder aux points d’eau en vue d’abreuver leurs animaux. L’accès à l’eau en vue de l’abreuvement des animaux se fait conformément à la présente loi et à la loi d’orientation relative à la gestion de l’eau ». Cet article ajoute que l’utilisation pastorale des ressources en eau en période de sécheresse se fait dans le respect des mesures prévues par le gouvernement en application des dispositions du régime de l’eau. Les conditions d’accès à l’eau sont explicitées par les articles 29 à 35. La pollution ou le déversement de produits toxiques dans un point d’abreuvement des animaux est interdit (Article 29). Cette loi précise en son article 32 les conditions d’exploitation des abords des cours et points d’eau. En effet, le défrichement et la mise en culture des terres aux abords immédiats des points d’abreuvement des animaux sont interdits. Un arrêté conjoint des ministres chargés de l’agriculture, de l’élevage, des forêts et de l’eau précise les distances à respecter pour la mise en culture des terres situées à proximité des cours et points d’eau. 4.2.1.18. Loi sur les emballages et les sachets plastiques La loi n° 017-2014/AN du 20 mai 2014 portant interdiction de la production, de l’importation, de la commercialisation et de la distribution des emballages et sachets plastiques non biodégradables a pour objet l’interdiction de la production, de l’importation, de la commercialisation et de la distribution des emballages et des sachets plastiques non biodégradables. L’article 2 précise que la loi vise entre autres à éliminer la propagation dans le milieu naturel des déchets plastiques générés par l’utilisation non rationnelle des emballages et sachets plastiques non biodégradables, à protéger la santé humaine et animale, l’hygiène publique, à préserver la qualité des sols, des eaux et de l’air, à assainir le cadre de vie des populations, etc. Ce décret organise la protection de la diversité biologique des écosystèmes aquatiques en application de l’article 41 de la loi d’orientation relative à la gestion de l’eau. Selon l’article 4, les catégories d’écosystèmes aquatiques protégés sont : les cours d’eau permanents ou temporaires, notamment les rues, rigoles, ravines, marigots, fleuves ; les retenues d’eau naturelles ou artificielles, notamment les lacs de barrage, lacs de dépression, mares permanentes ou temporaires ; les sources ; les plaines inondées et d’une manière générale, les zones humides. L’article 9 précise que dans les écosystèmes aquatiques protégés sont interdits : - Le dépôt d’immondices ou de déchets domestiques ou industriels - L’épandage de produits chimiques, en particulier de pesticides agricoles - Les rejets d’effluents polluants ou toxiques - Les prélèvements d’eau dépassant les seuils limites fixés - Le déversement ou l’écoulement d’eaux usées 87 - Les écoulements des eaux entrainant une modification de leur niveau, de leur mode d’écoulement, ou de leur régime Au terme de l’article 9, lorsqu’ils ne sont pas interdits, les travaux et activités susceptibles d’affecter de manière significative les écosystèmes aquatiques protégés sont soumis à étude d’impact, quel que soit leur importance ou leur coût. 4.2.1.19. Décret N°2006-590/PRES/PM/MAHRH/MECV/MRA du 6 décembre 2006 portant protection des écosystèmes aquatiques Ce décret organise la protection de la diversité biologique des écosystèmes aquatiques en application de l’article 41 de la loi d’orientation relative à la gestion de l’eau. Selon l’article 4, les catégories d’écosystèmes aquatiques protégés sont : les cours d’eau permanents ou temporaires, notamment les rues, rigoles, ravines, marigots, fleuves ; les retenues d’eau naturelles ou artificielles, notamment les lacs de barrage, lacs de dépression, mares permanentes ou temporaires ; les sources ; les plaines inondées et d’une manière générale, les zones humides. L’article 9 précise que dans les écosystèmes aquatiques protégés sont interdits : - Le dépôt d’immondices ou de déchets domestiques ou industriels - L’épandage de produits chimiques, en particulier de pesticides agricoles - Les rejets d’effluents polluants ou toxiques - Les prélèvements d’eau dépassant les seuils limites fixés - Le déversement ou l’écoulement d’eaux usées - Les écoulements des eaux entrainant une modification de leur niveau, de leur mode d’écoulement, ou de leur régime Au terme de l’article 9, lorsqu’ils ne sont pas interdits, les travaux et activités susceptibles d’affecter de manière significative les écosystèmes aquatiques protégés sont soumis à étude d’impact, quel que soit leur importance ou leur coût. 4.2.1.20. Code Général des collectivités territoriales La loi n°055-2004/AN du 21 décembre 2004 portant Code Général des Collectivités Territoriales au Burkina Faso stipule que les collectivités territoriales disposent d'un domaine foncier propre, constitué par les parties du domaine foncier national cédées à titre de propriété par l'Etat. L’article 84 ajoute que l'aménagement et la gestion du domaine foncier transféré incombent aux communes sur l’autorisation préalable de la tutelle. Les compétences spécifiques reçues par les communes sont précisées à l’article 90 du même code en matière d’environnement et de gestion des ressources naturelles. Il s’agit notamment de la : • Gestion de la zone de production aménagée par la commune rurale ; • Participation à la gestion de la zone de production aménagée par d'autres personnes morales, sur le territoire de la commune ; • Création de zones de conservation ; • Participation à la protection et à la gestion des ressources naturelles, de la faune sauvage, des ressources en eau et des ressources halieutiques situées sur le territoire de la commune. 88 Les différents articles mentionnés attestent que la gestion du foncier au niveau communal relève de l’autorité de ces élus. 4.2.1.21. Code des investissements La loi n° 62/95ADP du 14 décembre 1995, portant code des investissements au Burkina Faso modifié par la loi n° 015/97AN du 17 avril1997 et le décret n° 2010-524/PRES/PM/MCPEA/MEF fixant les conditions d’application de la loi n° 62/95ADP du 14 décembre a pour objet, la promotion des investissements productifs concourant au développement économique et social du Burkina Faso. L’article 16 notifie que l’analyse du dossier de demande d’agrément par la Commission Nationale des Investissements doit prendre en compte les effets de l’investissement sur l’environnement. Cette loi permet de faire un filtrage des investissements susceptibles d’engendrer des incidences significatives sur l’environnement pour les soumettre à une évaluation environnementale préalable. 4.2.1.22. Loi sur le Contrôle des Pesticides La loi n°006/98/AN du 26 mars 1998 sur le contrôle des pesticides frappe d’interdiction la vente, la mise en vente ou la distribution à titre gratuit des pesticides sans autorisation préalable du ministère compétent qu’est le ministère chargé de l’agriculture. Dans le cadre du FSRP, cette loi revêt une grande importance dans la mesure où l’amélioration de la productivité va entrainer le recours à des pesticides au niveau des producteurs. 4.2.1.23. Décret portant conditions et procédures de réalisation et de validation de l’évaluation environnementale stratégique, de l’étude et de la notice d’impact environnemental et social. Le décret N°2015-1187/PRES-TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHASA/MRA /MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 octobre 2015 portant conditions et procédures de réalisation et de validation de l’évaluation environnementale stratégique, de l’étude et de la notice d’impact environnemental et social a été pris pour encadrer la réalisation des différentes études. Selon l’article 3 dudit décret, les politiques, plans, projets et programmes de développement sont soumises à une EES. La réalisation de la présente étude fait aussi référence à ce décret. 4.2.1.24. Décret portant normes de rejets des polluants dans l’air, l’eau et le sol au Burkina Faso Le décret n°2001-185/PRES/PM/MEE du 07 mai 2001 portant fixation des normes de rejets de polluants dans l’air, l’eau et le sol prend un certain nombre de dispositions sur les rejets pouvant porter préjudice en termes de pollution de l’air, l’eau et du sol au Burkina Faso. Ces dispositions réglementent et répriment tout contrevenant dans un souci de préservation de la qualité de l’environnement au Burkina Faso. Elles prennent en compte l’évolution du pays dans l’espace communautaire ouest africain (UEMOA). 4.2.1.25. Décret n°98-322/ PRES/PM/MEE/MCIA/MEM/MS/MATS/METSS/ MEF du 28 -juillet 1998 portant conditions d’ouverture et de fonctionnement des EDII Les Établissements Dangereux, Insalubres et Incommodes (EDII) sont repartis en trois classes. L’ouverture des établissements de la 1ère et de la 2ème classe est subordonnée à une autorisation du Ministre en 89 charge de l’activité concernée après avis préalable sur la conformité environnementale délivrée par le Ministre de l’Environnement. L’article 7 du décret dispose que « à chaque exemplaire de la demande d’ouverture fournie doivent être jointes les pièces suivantes : l’Etude d’Impact sur l’Environnement ». Cette étude mentionnera les mesures envisagées par le demandeur pour supprimer, limiter ou compenser les inconvénients de l’établissement et indiquera les coûts estimatifs y afférents. 4.2.1.26. Décret n°2011-445/PRES/PM/MEF/MAH portant détermination des taux et modalités de recouvrement de la taxe de prélèvement de l’eau brute Le taux de la taxe de prélèvement de l’eau brute pour les travaux de génie civil est fixé à 10F CFA le m3 de remblai exécuté et 20 F CFA le m3 de béton mis en œuvre (article 4). 4.2.1.27. DécretN°2015-1205/PRES-TRANS/PM/MERH/MEF/MARHASA/ MS/MRA/MICA/MME/MIDT/MATD du 28 octobre 2015 portant normes et conditions de déversements des eaux usées L’article 2 de ce décret vise à éviter ou à limiter les pollutions liées aux déversements des eaux usées polluées ou contaminées, dans les milieux récepteurs, et à protéger les infrastructures publiques de prétraitement et de gestion des eaux usées ainsi que l’environnement et la santé publique. L’article 6 fixe conformément à l’annexe N°1 dudit décret, les normes de déversements dans le milieu naturel, des eaux usées contenant les substances. 4.2.1.28. Décret n° 2008-125/PRES/PM/MECV du 7 mars 2008 portant création, attributions, organisation et fonctionnement des cellules environnementales dans les différents départements ministériels, les régions administratives et les entreprises publiques et privées Au terme de ce décret, les institutions et organismes ciblés doivent mettre en place sa Cellule de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) par arrêté ministériel, conformément aux dispositions du décret n° 2008-125/PRES/PM/MECV du 7 mars 2008 portant création, attributions, organisation et fonctionnement des cellules environnementales dans les différents départements ministériels, les régions administratives et les entreprises publiques et privées. Les attributions de ce SGES sont entre autres : - Initier des actions de sensibilisation et de formation des cadres du département, des entrepreneurs et des autres acteurs pour l’intégration des aspects environnementaux et sociaux dans la conception, l’exécution et le suivi des projets et programmes ; - Suivre la réalisation des EIES/NIES commanditées par les structures du département ; - Participer aux séances d’examen des rapports d’étude et de notices d’impact environnemental et social ; - Assurer le suivi de la mise en œuvre des plans de gestion environnementale et sociale en rapport avec les services concernés au sein du département, les services techniques du Ministère chargé de l’environnement et les agences d’exécution des projets ; - Faire toute proposition visant à préserver l’environnement. 90 4.2.1.29. Dispositions nationales en matière de gestion des VBG, EAS et HS Il existe un certain nombre de dispositions au niveau national (Constitution, Code Pénal, Code des personnes et de la famille) qui reconnaissent et protègent les droits fondamentaux de la femme. A titre illustratif, le chapitre 3 du Code Pénal de 2018 est consacré aux atteintes à l’égard des femmes et des filles. L’article 513-1 stipule que : Au sens de ce chapitre, on entend par : - Violences à l’égard des femmes et des filles : tout acte de violence dirigé contre les personnes de sexe féminin, et causant ou pouvant causer aux femmes et aux filles un préjudice ou des souffrances physiques, sexuelles, psychologiques, morales, économiques et culturelles y compris la menace de tels actes, que ce soit dans la vie publique ou dans la vie privée ; - Violences culturelles : toute pratique néfaste et dégradante à l’égard des femmes et des filles tirant leur justification dans les coutumes, traditions et religions ; - Violences économiques : le fait d’user de ses moyens pour ralentir ou empêcher l’épanouissement économique ou financier de toute personne ou le fait d’empêcher toute personne de jouir de ses droits socio-économiques ; - Violences morales et psychologiques : tout comportement, propos et attitude qui portent atteinte à la personnalité de la femme ou de la fille, à son image, à l’estime de soi et à son équilibre intérieur ; - Violences patrimoniales : tout acte ou négligence affectant la survie de la victime et consistant à transformer, soustraire, détruire, retenir ou détourner des objets, documents, biens et valeurs, droits patrimoniaux ou ressources économiques destinées à couvrir ses besoins et pouvant s’étendre aux dommages causés aux biens communs ou propres à la victime ; - Violences physiques : tout acte ou tout comportement qui porte atteinte à l’intégrité physique de la femme ou de la fille ; - Violences sexuelles : toute atteinte sexuelle commise avec violence, contrainte, menace, sur une femme ou une fille. Ces VBG sont punies par les articles 513-2 à 513-9 par une peine d’emprisonnement allant de 06 mois à 05 ans et d’une amande de 500.000 FCFA à 5.000.000 FCFA. Le tableau 9 donne les dispositions nationales en matière de gestion des VBG, EAS et HS. Tableau 9 : Dispositions nationales en matière de gestion des VBG, EAS et HS Lois Nationales Droits Fondamentaux Reconnus La Constitution du 02 Juin 1991 Article 1 : Tout les burkinabé naissent libre et égaux en droits (…). Les discriminations de toutes sorte, notamment celles fondées sur la race, l´ethnie, la région, la couleur, le sexe, la langue, la religion, la caste, les opinions politiques, la fortune et la naissance, sont prohibées. Article 2 : La protection de la vie, la sûreté et l´intégrité physique sont garantie. Sont interdits et punis par loi, l´esclavage, les pratiques esclavagistes, les traitements inhumains et cruels, dégradants et humiliants, la torture physique ou moral les sévices et les mouvais Traitements infligés aux enfants et toutes les formes d´avilissement de l´homme. Article 4 : Tous les Burkinabé et toute personne vivant au Burkina Faso bénéficient d´une égale protection devant la loi. Article 19 : Le droit au travail est reconnu et est égal pour tous. Il est interdit de faire des discriminations en matière d´emploi et de rémunération en se fondant notamment sur le sexe, la couleur, l´origine social, l´ethnie ou l´opinion politique. Article 23 : Le mariage est fondé sur le libre consentement de l´homme et de la femme 91 Lois Nationales Droits Fondamentaux Reconnus Article 26 : Le droit à la santé est reconnu. Article 27 : Tout citoyen a le droit à l´instruction. Loi N° 061-2015/CNT Portant Article 2 : La présente loi s’applique à toutes les formes de violences à l’égard des femmes Prevention, Répression Et et des filles notamment les violences physiques, morales, psychologiques, Réparation des Violences A L’égard sexuelles, économiques, patrimoniales et culturelles. des Femmes Et Des Filles Et Prise En Aucune tradition, culture ou religion ne peut être invoquée pour justifier ces formes de Charge Des Victimes violence à l’égard des femmes et des filles ou disculper un quelconque auteur de ce type de violence. Article 3 : La présente loi prévoit des procédures spéciales, la création de structures spécifiques et la spécialisation de juges pour prendre, au besoin, des mesures urgentes de protection, tant en matière pénale que civile. Article 4 : La présente loi protège toute personne de sexe féminin sans discrimination aucune fondée notamment sur la race, la couleur, la langue, la religion, l’opinion politique, l’origine nationale, la situation matrimoniale ou sociale. Loi N°025-2018/An Article 411-4 : Est puni d’une peine d’emprisonnement de onze ans à trente ans et d’une Portant Code Pénal amende d’un million (1 000 000) à dix millions (10 000 000) de francs CFA, le viol, l’esclavage sexuel, la prostitution forcée, la grossesse forcée, la stérilisation forcée, ou toute autre forme de violence sexuelle, commis à l’encontre de personnes protégées. Lorsque les actes commis ont entrainé la mort ou des atteintes graves à l’intégrité physique ou à la santé la peine est l’emprisonnement à vie. Zatu An VII 13 Du 16 Novembre 1989 Malgré l’interdiction du mariage forcé, le principe de l’égalité des droits et des devoirs Portant Institution Et Application entre époux, l’autorité parental exercée conjointement par les deux époux, le Code de la D'un Code Des Personnes Et De La Famille établit certaines dispositions discriminatoires à l´égard des femmes, par exemple : Famille Au Burkina Faso. la polygamie, l’âge minimum pour contracter mariage est 20 ans pour les hommes et 17 ans pour les filles; la femme ne peut se remarier qu´ à l´expiration d´un délai de viduité de 300 jours à compter de la dissolution du précédent mariage, les éléments qui comprennent le dossier du mariage (art. 253), de la nullité du mariage (art. 284). Loi N° 028 -2008/An Article 142 : La femme travailleuse ne peut être affectée à des travaux susceptibles de Portant Code du porter atteinte à sa capacité de reproduction ou, dans le cas d’une femme en état de Travail au Burkina grossesse, à sa santé ou à celle de l’enfant. Faso La nature de ces travaux est déterminée par décret pris en Conseil des ministres après avis du comité technique national consultatif de sécurité et santé au travail. Article 143 : Une femme employée habituellement à un poste de travail reconnu par l’autorité compétente comme dangereux pour la santé a le droit, lorsqu’elle est enceinte, d’être mutée sans réduction de salaire à un autre poste de travail non préjudiciable à son état. Article 147 : L’employeur ne peut prononcer le licenciement de la femme en congé de maternité. Il ne peut en outre, même avec son accord, l’employer dans les six semaines qui suivent son accouchement. Toute convention contraire est nulle de plein droit. Il faut noter que l’existence de ces dispositions, ne sont d’ailleurs pas connus de la population, surtout en milieu rural. 92 4.3. Processus national d’évaluation environnementale et sociale des projets La procédure nationale d’évaluation environnementale et sociale des projets suit les prescriptions du décret N°2015-11875F6 du 22 octobre 2015 qui détermine les conditions et procédures de réalisation et de validation de l’évaluation environnementale stratégique (EES), de l'étude d'impact environnemental et social (EIES) et de la notice d'impact, environnemental et social (NIES) conformément aux dispositions de la loi N°006-2013/AN portant Code de l'environnement au Burkina Faso. Selon l’article 3 dudit décret, les politiques, plans, projets et programmes ou toute autre initiative en amont des politiques, plans et programmes qui ont une incidence significative sur l'environnement sont soumis à une Évaluation Environnementale Stratégique. Selon l’Article 7 dudit décret, les activités de mise en œuvre des politiques, plans, projets et programmes ou de toute autre initiative ayant fait l'objet d'une évaluation environnementale stratégique, demeurent assujetties à la réalisation préalable d'une étude ou notice d'impact environnemental et social spécifique ou au respect des prescriptions environnementales et sociales. 4.3.1. Procédure de réalisation de l'évaluation environnementale stratégique, de l'étude et de la notice d'impact environnemental et social Cette procédure porte sur : - l'information préalable du public et du cadrage Selon l’article Article 12 dudit décret: Tout initiateur de politiques, plans, projets, programmes, travaux, ouvrages, aménagements, activités ou toute autre initiative susceptibles d'avoir des impacts significatifs sur l'environnement informe par tout moyen approprié, l'autorité administrative locale et la population du lieu d'implantation du projet envisagé de la réalisation de l'évaluation environnementale stratégique, de l'étude ou de la notice d'impact environnemental et social. - Elaboration et transmission d’un projet de termes de référence au Ministère en charge de l'environnement par le promoteur pour cadrage et approbation ; - Cadrage sur le projet de termes de référencées dans un délai maximum de quatorze (14) jours ouvrables pour les notices d'impact environnemental et social (NIES) et de trente (30) jours pour les évaluations environnementales stratégiques (EES) et pour les études d'impact environnement al et social (EIES) à compter de la date de réception du projet de termes de référence par le Ministère en charge de l'environnement - Transmission des résultats du cadrage au promoteur sous forme de directive ou de cahier des charges qui constituent le fondement sur lequel s'appuie le reste de la procédure d'évaluation environnementale stratégique, d'études d'impact environnemental et social et de la notice d'impact environnemental et social. - Information et participation du public en collaboration avec les organes compétents de la- circonscription administrative et de la collectivité territoriale concernés sur la réalisation de l'évaluation environnementale stratégique, de l'étude ou de la notice d'impact environnemental et social - Réalisation et dépôt de l’EIE par le maître d’ouvrage ; - Participation du public ; 6 N°2015-1187/PRES-TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHASA/MRA /MICA/MHU/MIDT/MCT 93 - Analyse de l’EIE ; - Décision ou Délivrance du permis environnemental par le Ministère en charge de l’environnement ; - Suivi environnemental des aménagements, des ouvrages ou du projet par le Ministère en charge de l’environnement ; - Délivrance du certificat de conformité environnementale à la demande du promoteur. 4.4. Accords multilatéraux en matière d’environnement Pour la préservation de l’environnement et la promotion du développement durable, le Burkina Faso à l’instar d’autres pays du monde a pris un certain nombre d’engagements au niveau international à travers la signature et la ratification de conventions et qui l’obligent à observer au niveau national, des dispositions de protection de l’environnement pour un développement durable. La mise en œuvre du FSRP aura sans aucun doute des implications sur les ressources en eau, les ressources forestières, fauniques et halieutiques, les pollutions et nuisances diverses engendrées par les activités. La mise en œuvre du FSRP exigera le respect des conventions régionales et internationales relatives à la gestion et à la protection de l’environnement signées par le Burkina Faso. Ces conventions internationales signées et/ou ratifiées par le Burkina Faso participent d’une manière ou d’une autre au développement harmonieux des projets et programmes tenant compte de l’environnement et sont les suivantes : . - Convention des Nations Unies sur la Diversité Biologique, ratifiée par décret 93-292 RU du 20 Septembre 1993; - Convention Africaine sur la conservation de la nature et des ressources naturelles (convention dite d’Alger), ratifiée par décret N°68-227 du 23 Novembre 1968 ; - Protocole de Kyoto à la Convention-Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques, ratifiée par Décret N°2004-536/PRES/PM/MAECR/MECV/MFB du 23 Novembre 2004 - Convention de Rotterdam sur la Procédure de Consentement Préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet du commerce international, ratifiée par Décret 2002-294 du 02 Août 2002 - Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, ratifiée par Décret 98-424 du 05 Octobre 1998; - Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, ratifiée par Décret 95- 569 RU du 29 Décembre 1995; - Convention cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques, ratifiée par décret 93-287 RU du 20 Septembre 1993 - Convention de Vienne pour la protection de la couche d’ozone, ratifiée par Zatu 86-016 du 05 Mars 1986 ; - Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d’ozone, ratifiée par Zatu AN VI-021 du 13 Janvier 1989 - Convention de Paris pour la protection du patrimoine mondial culturel et naturel, ratifié en 1972 ; - Convention de RAMSAR portant sur les zones humides d’importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d’eau, ratifiée par la Zatu AN VII-02 du 23 Août 1989 ; - Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (POP), ratifiée par décret N° 2004-300 du 20 Juillet 2004 ; - Convention N° 182 sur les pires formes de travail des enfants, conclue en 1999, ratifié le 25 juillet 2001 ; 94 - Convention N° 111 concernant la discrimination (emploi profession) de 1958 du 16 avril 1962 - C005 - Convention (n° 5) sur l'âge minimum (industrie), 1919, ratifié le 21 nov. 1960 ; - Convention sur le Commerce International des Espèces de faune et de Flore menacées d’extinction (CITES), ratifiée par la Zatu AN-02 du 23 Août 1989 - Accord de Paris sur les Changements Climatiques, (COP21), du 30 novembre au 11 décembre 2015 à Paris. L’annexe 20 donne le récapitulatif des principales conventions internationales applicables au programme, texte découlant de la convention et date de ratification En ce qui concerne les conventions sociales internationales, le Burkina Faso est membre de l'Organisation Internationale du Travail (OIT) depuis le 21/11/1960. A ce titre, le pays a ratifié un certain nombre de conventions, notamment celles sur la sécurité et la santé au travail et sur le travail des enfants. Entre autres, il y a : - C187 - Convention (n° 187) sur le cadre promotionnel pour la sécurité et la santé au travail, 2006 - 13 oct. 2016 ; - C183 - Convention sur la protection de la maternité, 2000 (n° 183) - 04 Mar. 2013 ; - C184 - Convention sur la sécurité et la santé en agriculture, 2001 (n° 184) - 28 oct. 2009; - C182 - Convention sur les pires formes de travail des enfants, 1999 (n° 182), ratifiée le 25 juillet 2001 ; - Convention relative aux droits de l'enfant (CRC) et Charte africaine des droits et du bien- être de l'enfant (ACRWC), ratifiées en juillet 1990. ; - Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés en 2006 ainsi que le Protocole additionnel à la CDE concernant la vente, la prostitution et la pornographie des enfants (CRC-OPSC) ; - Pacte international relatif aux droits civils et politiques (ratifié en 1999) PIDCP ; - Convention pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (CED), déc. 2009 ; - Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW), 14 oct. 1987 ; - Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (CERD)18 juil. 1974 ; - Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (CESCR), 04 Jan 1999 ; - Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (CMW), 26 Nov 2003 ; - Convention relative aux droits de l'enfant (CDE), août 1990 ; - Convention relative aux droits de l'enfant (CDE) août 1990 et Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, 06 Jul 2007 ; - Convention relative aux droits des personnes handicapées CRPD), 23 juillet 2009 ; Dans la pratique, l'application des droits de l'enfant tels que stipulés dans ces conventions se heurte à certaines réalités. La pauvreté croissante de la majorité de la population et la connaissance limitée des différents textes juridiques contribuent à entraver la mise en œuvre des mesures de protection de l'enfant au sein des communautés. Le plaidoyer et le suivi restent également des maillons faibles dans la mise en œuvre de ces différentes conventions. 95 4.5. Cadre Environnementale et Sociale (CES) de la Banque mondiale 4.5.1. Portée du Cadre Environnemental et Social (CES) Le CES de la Banque mondiale décrit l’engagement de la Banque à promouvoir le développement durable à travers une politique et un ensemble de normes environnementales et sociales (NES) conçues pour appuyer les projets des pays emprunteurs dans le but de mettre fin à l’extrême pauvreté et de promouvoir une prospérité partagée. Les NES s’appliquent à tous les projets appuyés par la Banque mondiale au moyen d’un financement de projets d’investissement. La Banque mondiale ne financera que des projets qui s’inscrivent dans le cadre de ses statuts et s’y conforment, et qui devraient satisfaire aux exigences des NES d’une manière et dans des délais jugés acceptables par la Banque. Le CES de la Banque mondiale est systématique, moderne et harmonisé. Comme l’objectif général du CES est de protéger les personnes et l’environnement dans le cadre des projets d’investissement, il prend en compte des enjeux actuels tels que, changement climatique, parité hommes-femmes, non-discrimination et handicap. Il permet une gestion adaptive des risques et effets du projet et intègre des dimensions à la fois environnementales et sociales dans l’ensemble des 10 Normes. Par ailleurs, le CES de la Banque couvre également les « installations associés ». Le terme « installations associées » désigne des installations ou des activités qui ne sont pas financées dans le cadre du projet, mais qui, selon la Banque, répondent aux critères suivants : a) associées directement et étroitement au projet ; b) réalisées ou doivent être réalisées en même temps que le projet ; et c) nécessaires pour la viabilité du projet et n’auraient pas été construites, agrandies ou réalisées si le projet n’avait pas existé. Pour être considérées comme des installations associées, les installations ou les activités concernées doivent répondre à tous ces trois critères. Le CES place également davantage l'accent sur le renforcement des capacités propres des gouvernements Emprunteurs en matière de gestion des problèmes environnementaux et sociaux, y compris les risques de VBG/EAS/HS. 4.5.2. Présentation des normes environnementales et sociales applicables au FSRP Les dix (10) Normes Environnementales et Sociales (NES) définissent les obligations auxquelles l’Emprunteur et le projet devront se conformer tout au long du cycle de vie du projet. Parmi les dix (10) NES, huit (8) sont pertinentes pour le FSRP. Il s’agit des normes n°1 à 6, 8 et 10. La pertinence de chacune des normes a été vérifiée en relation avec le FSRP lors de l’élaboration du présent cadre de gestion environnementale et sociale. Le tableau 10 récapitule les dix (10) Normes Environnementales et Sociales et précise leur pertinence au FSRP en donnant les éléments justificatifs et de mise en application en fonction des caractéristiques des activités du projet. Comparaison entre les procédures environnementales du Burkina Faso et les normes de la Banque mondiale 96 Tableau 10. Normes environnementales et Sociales de la Banque mondiale applicables et pertinence pour le FSRP Norme N° Environnementale Objectifs Pertinence pour le Projet FSRP et Sociale (NES)  Déterminer, évaluer et gérer les risques et effets environnementaux et sociaux du projet d’une manière compatible avec les NES.  Adopter une approche de hiérarchie d’atténuation consistant à : a) Anticiper et éviter les risques et les effets ; b) Lorsqu’il n’est pas possible de les éviter, minimiser ou réduire les Le FSRP est susceptible de générer des risques et impacts risques et les effets à des niveaux acceptables ; environnementaux et sociaux, y compris les risques de EAS/HS, qu’il faudra c) Une fois que les risques et les effets ont été minimisés ou réduits, les gérer durant tout le cycle (préparation, construction, exploitation et atténuer ; démantèlement) du projet. Dès lors, la NES n°1 s’applique au FSRP. A cet d) Lorsque les effets résiduels sont importants, les compenser ou les effet, le Gouvernent du Burkina Faso devra préparer un plan d’engagement Évaluation et gestion neutraliser dans la mesure où cela est techniquement et environnemental et social (PEES) qui définit des mesures et des actions NES des risques et effets financièrement faisable. matérielles, des documents ou des plans spécifiques d’évaluation et de n°1 environnementaux et  Adopter des mesures différenciées de sorte que les effets néfastes ne touchent gestion environnementale et sociale, ainsi que le calendrier de mise en sociaux pas de façon disproportionnée les personnes défavorisées ou vulnérables, et que œuvre. celles-ci ne soient pas lésées dans le partage des avantages et opportunités de En outre, et en conformité avec les exigences de cette norme, le développement qu’offre le projet. Gouvernent du Burkina Faso réalisera les évaluations environnementales  Utiliser, chaque fois qu’il convient, les institutions, lois, procédures, et sociales requises par cette norme préalablement à la mise en œuvre du réglementations et systèmes nationaux en matière environnementale et sociale FSRP. La préparation du CGES entre dans ce cadre pour l’évaluation, la préparation et la mise en œuvre des projets.  Promouvoir l’amélioration des performances environnementales et sociales d’une manière qui prend en compte et renforce les capacités de l’Emprunteur. La planification et la mise en œuvre de certaines activités du FSRP  Encourager le traitement équitable, la non-discrimination et l’égalité des chances occasionneront la création d’emplois (fournisseurs de biens et de services, pour les travailleurs du projet. constructions, etc.) et les exigences en matière de traitement des  Protéger les travailleurs du projet, notamment ceux qui sont vulnérables tels que travailleurs et de conditions de travail telles que définies dans la présente les femmes, les personnes handicapées, les enfants (en âge de travailler, NES devront être respectées. De plus l’analyse des conditions de travail sera conformément à cette NES) et les travailleurs migrants, ainsi que les travailleurs effectuée en intégrant le contexte de la pandémie de la COVID-19 pour contractuels, communautaires et les employés des fournisseurs principaux, le cas assurer la santé et la sécurité des travailleurs pendant tout le cycle du FSRP. NES Emploi et conditions échéant. Ainsi, le Gouvernent du Burkina Faso a élaboré et mettra en œuvre des n°2 de travail  Empêcher le recours à toute forme de travail forcé et au travail des enfants. procédures de gestions de la main d’œuvre (PGMO), y compris un Code de  Soutenir les principes de liberté d’association et de conventions collectives des Conduite et plan de formation pour prévenir l’EAS/HS en milieu de travail travailleurs du projet en accord avec le droit national. et envers les communautés riveraines, applicables au FSRP ; incluant un  Fournir aux travailleurs du projet les moyens d’évoquer les problèmes qui se mécanisme de gestion des plaintes des travailleurs. posent sur leur lieu de travail. Par ailleurs, il établira un plan comportant des dispositions spécifiques pour éviter le recours au travail forcé et le travail des enfants. 97 Norme N° Environnementale Objectifs Pertinence pour le Projet FSRP et Sociale (NES) Les phases du projet (préparation, construction, exploitation et démantèlement) nécessiteront l’utilisation des ressources et induiront des  Promouvoir l’utilisation durable des ressources, notamment l’énergie, l’eau et risques de pollution de l’environnement et des ressources, par rapport les matières premières. auxquelles s’impose le respect des exigences de la NES n°3 pour traiter Utilisation rationnelle  Éviter ou minimiser les effets néfastes du projet sur la santé humaine et l’utilisation rationnelle des ressources, ainsi que la prévention et la gestion NES des ressources et l’environnement en évitant ou en minimisant la pollution provenant des activités de la pollution, notamment la gestion des pesticides et des eaux usées n°3 prévention et gestion du projet. produits au des unités de transformation, en phase d’exploitation. Par de la pollution  Éviter ou minimiser les émissions de polluants atmosphériques à courte et conséquent, le Gouvernent du Burkina Faso a élaboré et mettra en œuvre longue durée de vie liées au projet. d’un Plan de Gestion des Pestes et Pesticides (PGPP) aux fins d’éviter ou  Éviter ou minimiser la production de déchets dangereux et non dangereux. réduire ces risques à travers des techniques et principes adaptés au FSRP..  Réduire et gérer les risques et effets liés à l’utilisation des pesticides. Toutes les populations localisées dans les environs : - des sous projets de construction/réhabilitation de bâtiments et assimilés tels que : Construction/réhabilitation d’infrastructures et acquisition d’équipements, Construction et équipement de magasins de stockage, Mise en place d’unités de transformation, mise en place de comptoirs d’achats et de chambres froides pour  Anticiper ou éviter les effets néfastes sur la santé et la sécurité des populations les produits maraichers, mise en place d’une unité d’emballage touchées par le projet tout au long de celui-ci, que ce soit en temps normal ou de produits agricoles, construction de magasins pour les produits dans des circonstances exceptionnelles. maraichers, le riz bas-fonds et du stock national de  Encourager la prise en compte de considérations de qualité et de sécurité, et des sécurité alimentaire questions de changement climatique dans la conception et la construction des infrastructures, y compris de barrages. - des sous projets d’aménagements agricoles : Développement de  Éviter ou minimiser l’exposition de la communauté aux risques liés à la circulation champs écoles agropasteurs (CEAP), restauration des terres et NES Santé et sécurité des dans le cadre du projet et à la sécurité routière, aux maladies et aux matières des bassins versant (aménagement CES/DRS, RNA, compostage, n°4 populations dangereuses. gestion durable des terres) pour une superficie d’au moins 20 000  Mettre en place des mesures efficaces pour faire face aux situations d’urgence. ha, réhabilitation de la plaine irriguée de Bama (1260 ha), mise  Veiller à ce que la protection du personnel et des biens permette d’éviter ou de en place de 200 modèles d’exploitations agricoles centrés sur la minimiser les risques pour les communautés touchées par le projet. valorisation des eaux souterraine, aménagement de 1200 ha de  Réduire et gérer tous les risques et effets potentiels sur les services bas-fonds de type PFR, mise en place de 170 jardins maraichers écosystémiques qui pourraient être exacerbés par le changement climatique. communautaire d’au moins 1 ha chacun pour les femmes, mise en place de 500 ha de vergers fruitiers et de moringa - des sous projets d’unités de transformation des produits : Mise en place de 60 unités de transformation. Ainsi, les travailleurs risquent d’être impactées du point de vue sécuritaire et sanitaire, lors de la mise en œuvre du FSRP. Aussi, les activités FSRP proposées pourraient avoir des effets négatifs sur la santé, la 98 Norme N° Environnementale Objectifs Pertinence pour le Projet FSRP et Sociale (NES) sûreté et la sécurité, y compris les risques de EAS/HS des communautés voisines. Ainsi, les exigences de la présente NES en matière de réduction ou d’atténuation de ces risques et impacts devront être respectées par le Gouvernement du Burkina Faso qui aura la responsabilité de veiller à ce que les mesures préventives et de contrôle conçues pour protéger la communauté soient conformes à la réglementation nationale et aux mesures de bonnes pratiques internationales et soient adaptées à la nature et à l'envergure du FSRP. Dans le contexte actuel de la pandémie de la COVID-19, des clauses spécifiques seront annexées dans les contrats des prestataires de services de façon qu’aucune activité du FSRP n’occasionne des risques sanitaires pour les locaux et tous les usagers du milieu en général. Situation sécuritaire et humanitaire :Le Burkina Faso fait partie des pays caractérisé par la fragilité, conflit et violence ou les risques d’attentats terroristes et d’autres formes de violence sont toujours présents dans certaines régions. Dans les régions où ces attaques sont récurrentes, il existe un risque important pour les communautés riveraines ainsi que les travailleurs du projet. Les zones à risque sécuritaires où les activités du projet peuvent être mises en œuvre seront identifiés et lorsque les sites seront sélectionnés, un plan de gestion de la sécuritaire (PGS) sera préparé si les risques dans les zones identifiées sont jugés suffisamment élevés. Une carte indiquant les zones d’insécurité ou le projet sera mis en œuvre est incluse dans le CGES. Le FSRP nécessitera la construction/réhabilitation de bâtiments et  Éviter la réinstallation forcée ou, lorsqu’elle est inévitable, la minimiser en assimilés, des aménagements agricoles, la réalisation d’unités de envisageant des solutions de rechange lors de la conception du projet. transformation des produits agricoles dans ses zones d’intervention. La  Éviter l’expulsion forcée. conception de certaines activités occasionneront des risques de Acquisition des terres,  Atténuer les effets sociaux et économiques néfastes de l’acquisition de terres ou déplacement involontaire des populations par rapport auxquels s’impose NES restrictions à des restrictions à l’utilisation qui en est faite, grâce aux mesures ci-après : a) le respect des exigences de la NES n°5 pour éviter, et chaque fois que cela n°5 l'utilisation des terres assurer une indemnisation rapide au coût de remplacement des personnes est impossible, minimiser la réinstallation involontaire en envisageant des et réinstallation forcée déplacées à améliorer, ou au moins rétablir en termes réels, leurs moyens de conceptions alternatives du projet ; éviter le déguerpissement ; atténuer subsistance et leur niveau de vie d’avant leur déplacement ou celui d’avant le les impacts sociaux et économiques négatifs inévitables résultant de démarrage de la mise en œuvre du projet, l’option la plus avantageuse étant à l’acquisition de terres ou de restrictions de leur utilisation en : (i) retenir. fournissant une indemnisation rapide pour la perte d’actifs au prix de remplacement et (ii) en aidant les personnes déplacées dans leurs efforts 99 Norme N° Environnementale Objectifs Pertinence pour le Projet FSRP et Sociale (NES)  Améliorer les conditions de vie des personnes pauvres ou vulnérables qui sont visant à améliorer, ou au moins à restaurer, leurs moyens de subsistance et déplacées physiquement en leur garantissant un logement adéquat, l’accès aux leurs modes de vie, en termes réels, à des niveaux équivalents à ceux qui services et aux équipements, et le maintien dans les lieux. existaient avant le déplacement ou avant la mise en œuvre du projet, en  Concevoir et mettre en œuvre les activités de la réinstallation forcée comme un considérant l’option la plus avantageuse ; veiller à ce que les activités de programme de développement durable, en fournissant suffisamment de réinstallation soient planifiées et mises en œuvre avec une communication ressources d’investissement pour permettre aux personnes déplacées de tirer appropriée des informations, une consultation significative et une directement parti du projet, selon la nature de celui-ci. participation éclairée des personnes affectées ; enfin mettre en place une  Veiller à ce que l’information soit bien disséminée, que de réelles consultations procédure spéciale de traitement des griefs pour les personnes affectées aient lieu, et que les personnes touchées participent de manière éclairée à la par le déplacement physique ou économique. planification et la mise en œuvre des activités de réinstallation. En application des exigences de cette NES, un cadre de politique de réinstallation est préparé en même temps que le présent CGES. Le CPR définira les procédures à suivre pour la préparation des plans d'action de réinstallation (PAR) conformément aux exigences de la NES N°5. Pour la conception et la préparation de certaines activités de construction d’infrastructures et d’aménagement agricoles prévues dans le cadre du FSRP, le CGES contiendra des listes de contrôle et des conseils pour aider à gérer les problèmes de biodiversité pour les différents types d'activités  Protéger et préserver la biodiversité et les habitats. financées. Le CGES aidera à éliminer les travaux de génie civil susceptibles  Appliquer l’approche de la hiérarchie d’atténuation et le principe de précaution d'avoir des conséquences négatives sur les fonctions écologiques des dans la conception et la mise en œuvre de projets susceptibles d’avoir un impact habitats et la biodiversité qu'ils soutiennent. Préservation de la sur la biodiversité. En outre, au besoin lors de la préparation de certaines activités de NES biodiversité et gestion  Promouvoir la gestion durable des ressources naturelles biologiques. construction d’infrastructures et d’aménagement agricoles prévues dans le n°6 durable des ressources  Développer les moyens de subsistance des communautés locales, notamment cadre du FSRP qui nécessiteront des EIES, les impacts sur la biodiversité naturelles biologiques des peuples autochtones, et assurer un développement économique solidaire seront évalués et des mesures et des actions de gestion des risques et effets par l’adoption de pratiques qui intègrent les besoins de conservation et les pour la biodiversité (reboisement compensatoire, localisation et protection priorités en matière de développement des habitats naturels, restauration de la biodiversité) seront proposées. L’UCP surveillera que la NES n°6 et les exigences qu’elle renferme en matière de préservation et de conservation de la biodiversité et de gestion durable des ressources naturelles biologiques soient respectées pendant tout le cycle du projet. Peuples autochtones /  Veiller à ce que le processus de développement favorise le plein respect des L'applicabilité de cette norme sera évaluée lors de sa mise en œuvre. S'il Communautés locales droits humains, de la dignité, des aspirations, de l’identité, de la culture et NES est jugé applicable par la Banque mondiale, les instruments requis seront traditionnelles des moyens de subsistance fondés sur des ressources naturelles des Peuples n°7 d’Afrique autochtones / Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne préparés, consultés et divulgués après l'approbation de la Banque, avant le début des activités du projet. subsaharienne historiquement défavorisées. 100 Norme N° Environnementale Objectifs Pertinence pour le Projet FSRP et Sociale (NES) historiquement  Éviter les impacts négatifs des projets sur les Peuples autochtones / défavorisées Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne historiquement défavorisées ou, si cela n’est pas possible, réduire, atténuer et / ou compenser ces impacts.  Promouvoir les avantages et les possibilités de développement durable pour les Peuples autochtones / Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne historiquement défavorisées d’une manière accessible, culturellement appropriée et inclusive.  Améliorer la conception du projet et promouvoir le soutien local en établissant et en entretenant avec les Peuples Autochtones/Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne historiquement défavorisées affectés par un projet pendant tout au long de la durée du projet.  Obtenir le Consentement libre, préalable et éclairé (CLPE) des Peuples autochtones / Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne historiquement défavorisées affectés, en vertu des trois exigences décrites dans la présente NES.  Reconnaître, respecter et préserver la culture, le savoir et les pratiques des Peuples autochtones / Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne historiquement défavorisées, et leur fournir l’occasion de s’adapter à des conditions changeantes selon un calendrier et une manière qui leur conviennent. Cette norme est pertinente pour le FSRP dans la mesure où il y aura des sous projets de construction/réhabilitation d’infrastructures et assimilés,  Protéger le patrimoine culturel des effets néfastes des activités du projet et en des sous projets d’aménagements agricoles dans le cadre du projet. soutenir la préservation. Pendant la construction, il est possible que lors des travaux d’excavation  Considérer le patrimoine culturel comme un aspect à part entière du que des vestiges archéologiques ou culturels soient découverts de façon NES développement durable. fortuite. Pour cela, la NES n°8 sur le patrimoine culturel est déclenchée par Patrimoine culturel n°8  Encourager l’organisation de consultations approfondies avec les parties le projet. Des dispositions seront prises dans le présent CGES pour protéger prenantes au sujet du patrimoine culturel. les sites culturels et les éventuelles découvertes archéologiques. Le CGES  Promouvoir le partage équitable des avantages découlant de l’utilisation du proposera une procédure en cas de découverte fortuite de vestiges patrimoine culturel. culturels, conformément à la législation nationale et aux pratiques du ministère chargé de la culture.  Définir la manière dont l’IF évaluera et gèrera les risques et impacts NES Intermédiaires environnementaux et sociaux associés aux sous-projets qu’il finance. Cette NES n’est pas pertinente pour le projet car il n’est pas prévu de n°9 financiers (IF)  Promouvoir les bonnes pratiques de gestion environnementale et sociale dans travailler avec des IF dans le cadre du FSRP les sous-projets que l’IF finance. 101 Norme N° Environnementale Objectifs Pertinence pour le Projet FSRP et Sociale (NES)  Promouvoir une bonne gestion environnementale et une bonne gestion des ressources humaines au sein de l’IF.  Établir une approche systématique de mobilisation des parties prenantes qui De fait, la NES n°10 s’applique au FSRP vu que tous les projets financés par permettra aux Emprunteurs de bien identifier ces dernières et de nouer et la Banque mondiale sont assujettis à cette NES. Selon cette norme, le maintenir avec elles, en particulier les parties touchées par le projet, une relation Gouvernement du Burkina Faso préparera une stratégie de communication constructive. pour fournir aux parties prenantes l’information sur le projet qui soit  Évaluer le niveau d’intérêt et d’adhésion des parties prenantes et permettre que compréhensible et accessible et les consultera sous une forme adaptée à leurs opinions soient prises en compte dans la conception du projet et sa leur culture, de manière libre de toute manipulation, sans interférence, performance environnementale et sociale. coercition, discrimination et intimidation. Par conséquent, le Mobilisation des NES  Encourager la mobilisation effective de toutes les parties touchées par le projet Gouvernement du Burkina Faso élaborera et mettra en œuvre un Plan de parties prenantes et n°10 information pendant toute sa durée de vie sur les questions qui pourraient éventuellement Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) proportionnel à la nature, à la avoir une incidence sur elles et fournir les moyens d’y parvenir. portée et aux risques et impacts potentiels du projet, y compris les risques  S’assurer que les parties prenantes reçoivent en temps voulu et de manière de EAS/HS. compréhensible, accessible et appropriée l’information relative aux risques et Aussi, l’UCP diffusera les informations sur le projet pour permettre aux effets environnementaux et sociaux du projet. parties prenantes de comprendre ses risques et impacts, y compris les  Doter les parties touchées par le projet de moyens permettant aisément à toutes risques de EAS/HS ainsi que ses opportunités potentielles. L’UCP les d’évoquer leurs préoccupations et de porter plainte, et aux Emprunteurs d’y mobilisera pendant tout le cycle de vie du projet. Enfin, elle proposera et répondre et de les gérer. mettra en place un mécanisme de gestion des plaintes. 102 4.5.3. Comparaison entre les procédures environnementales du Burkina Faso et les normes de la Banque mondiale D’une manière générale, il y a une convergence de vues entre le système de gestion environnementale et sociale du Burkina Faso et celui de la Banque mondiale. En effet, l’ensemble des lois, règlements et instruments encadrant les investissements et les activités soutenus par le FSRP sont d’une manière générale en accord avec les procédures de la Banque. Le tableau 11 fait une analyse comparative entre les textes nationaux et les NES de la Banque mondiale qui s’appliquent dans le cadre du FSRP. Tableau 11. Comparaison entre les textes nationaux en matière E&S du Burkina Faso et les NES de la Banque mondiale Normes environnementale Lois et règlements du Burkina Faso Analyse des écarts Recommandations et sociale de la Banque mondiale - La loi N°006-2013/AN du 02 avril 2013 portant code de Les lois et règlements du Burkina Faso sont établis et explicites l’environnement du Burkina Faso, dispose en son Article 25 sur les impacts environnementaux et sociaux (NES1). que les activités susceptibles d’avoir des incidences significatives sur l’environnement sont soumises à une La loi nationale satisfait partiellement à cette exigence de la NES Évaluation environnementale stratégique (EES), d’une Etude n°1. En effet, la Loi nationale (i) ne prévoit pas certains d’impact sur l’environnement (EIE) ou d’une Notice d’impact instruments d’évaluation environnementale et sociale de la NES sur l’environnement (NIE). Il ressort de l’article 26 que 1, (ii) ne classifie pas les projets selon les 4 niveaux de risques et « L'Évaluation environnementale stratégique, l’étude et la impacts environnementaux et sociaux Elevé, Substantiel, Notice d'impact sur l'environnement s'inscrivent à l'intérieur Modéré et Faible, (iii) ne prévoit pas une approche basée sur les d'un processus décisionnel. Elles contribuent à établir la Les dispositions nationales NES n°1 : Évaluation et risques et les résultats, (iv) ne prévoit pas la gestion adaptative. faisabilité des projets au même titre que les études seront complétées par les Gestion des risques et techniques, économiques et financières ». La exigences de la NES n°1 des impacts La législation burkinabé ne mentionne pas cette classification conceptualisation des infrastructures doit intégrer les aspects pour conforter les textes Environnementaux et des projets suivant le niveau de risque. Au niveau national nous de santé et sécurité. Les infrastructures sont construites et nationaux. sociaux la classification est faite comme suit : entretenues dans des conditions qui préservent la sécurité et Catégorie A : Impacts négatifs majeurs activités soumises à une la santé publique, précise l’article 99 du code. étude d’impact sur l’environnement (ex : Annexe I.4- - Selon l’article 4 de la Loi n°0062013/AN du 02 avril 2013 Agriculture du décret 2015-1187 : culture du coton et autres portant Code de l’environnement au Burkina Faso les cultures intensives sur plus de 20 ha). «évaluations environnementales » constituent des « Catégorie B : activités soumises à une notice d’impact sur processus systémiques qui consistent à évaluer et à l’environnement (ex : Annexe I.4-Agriculture du décret 2015- documenter les possibilités, les capacités et les fonctions des 1187 : culture du coton et autres cultures intensives 5 à 20 ha). ressources des systèmes naturels et des systèmes humains Catégorie C : activités soumises à une simple prescription afin de faciliter la planification du développement durable et environnementale et sociale la prise de décision en général, ainsi qu’à prévoir et à gérer les 103 Normes environnementale Lois et règlements du Burkina Faso Analyse des écarts Recommandations et sociale de la Banque mondiale effets négatifs et les conséquences des propositions Toutefois, des insuffisances relevées dans les textes nationaux d’aménagements particuliers ». notamment la non mise en place de mécanismes de gestion des - L’article 6 de la même Loi dispose que « La promotion d’un plaintes, y compris les risques de VBG; environnement sain est d’intérêt général et une obligation pour toutes les personnes physiques et morales». - Le décret N°2015-1187/PRES- TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHASA/MRA /MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 octobre 2015 portant conditions et procédures de réalisation et de validation de l’évaluation environnementale stratégique, de l’étude et de la notice d’impact environnemental et social a été pris pour encadrer la réalisation des différentes études. En matière de main-d’œuvre et conditions de travail (NES 2), il L’application des Conditions de travail et d’emploi n’existe pas de divergence majeure entre les textes nationaux et recommandations de la La Loi n° 028 -2008/AN du 13 mai 2008 portant code du travail la NES 2 de la Banque mondiale. NES n° 2 en appui aux constitue le texte de base régissant les conditions de travail et Aussi, le Burkina Faso a ratifié en se basant sur les conventions textes nationaux d’emploi au Burkina Faso et elle a été publiée au Journal Officiel de l’Organisation Internationale du Travail (OIT), dont il est permettra d’assurer une après son adoption membre, dispose d’un arsenal juridique important concernant la effectivité dans la pratique santé et la sécurité au travail. et le respect des exigences Non-discrimination et égalité des chances Toutefois, il n’est prévu explicitement l’élaboration d’un PGMO édictées notamment en ce L’Article 4 de la Loi n° 028 -2008/AN du 13 mai 2008 portant code dans les exigences nationales. qui concerne l’élaboration NES n°2 : Main-d’œuvre du travail stipule que : d’une Procédures de et Conditions de Travail Toute discrimination en matière d’emploi et de profession est Gestion de la main interdite. Pour ce qui est du cas particulier du mécanisme de gestion des d’œuvre (PGMO) dont Par discrimination, on entend : plaintes la Loi nationale prend en compte implicitement cette l’objectif est d’être en 1. toute distinction, exclusion ou préférence fondée exigence de la NES n°2 et donc la satisfait partiellement car la parfaite concordance notamment sur la race, la couleur, le sexe, la religion, recherche de résolution à l’amiable est celle recherchée (sauf le concernant les procédures l’opinion politique, le handicap, l’état de grossesse, cas de plaintes sensibles comme les VBG) et le recours à la justice de gestion des ressources l’ascendance nationale ou l’origine sociale, qui a pour n’intervient qu’n dernier ressort après avoir épuisé toutes les humaines du projet effet de détruire, d’altérer l’égalité de chance ou de voies de résolution à l’amiable. Il sera nécessaire donc de conformément à la NES n° traitement en matière d’emploi ou de profession ; prendre en compte le mécanisme de gestion des plaintes pour 2 de la Banque mondiale. 104 Normes environnementale Lois et règlements du Burkina Faso Analyse des écarts Recommandations et sociale de la Banque mondiale 2. toute autre distinction, exclusion ou préférence ayant les travailleurs et aussi élaborer un plan de gestion de la main pour effet de détruire, d’altérer l’égalité de chance ou d’œuvre de traitement en matière d’emploi ou de profession. Quant à l’Article 38, il stipule que : L’employeur doit s’interdire toute discrimination de quelque nature que ce soit en matière d’accès à l’emploi, de conditions de travail, de formation professionnelle, de maintien dans l’emploi ou de licenciement, notamment par rapport au statut sérologique de l’infection à VIH réel ou apparent. Mécanisme de gestion des plaintes La législation nationale ne mentionne pas ce mécanisme de gestion des plaintes pour les travailleurs mais la Loi la Loi n° 028 -2008/AN du 13 mai 2008 portant code du travail, en son Article 73 dispose que : En cas de licenciement jugé abusif ou de rupture irrégulière du contrat de travail, la partie qui s’estime lésée peut saisir le tribunal du travail pour demander réparation du préjudice subi. La juridiction compétente constate l’abus par une enquête sur les causes et les circonstances de la rupture du contrat. Santé et sécurité au travail (SST) La Loi n° 028 -2008/AN du 13 mai 2008 portant code du travail vise, entre autres, à protéger la santé et la sécurité des travailleurs, à assurer un service médical, à garantir un salaire minimum et à réglementer les conditions de travail L’Article 236 de la Loi n° 028 -2008/AN du 13 mai 2008 portant code du travail stipule que : Le chef d’établissement prend toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et protéger la santé physique et mentale des travailleurs de l’établissement y compris les travailleurs temporaires, les apprentis et les stagiaires. Article 242 : Les travailleurs doivent être informés et instruits de manière complète et compréhensible des risques professionnels existant sur les lieux de travail et recevoir des instructions 105 Normes environnementale Lois et règlements du Burkina Faso Analyse des écarts Recommandations et sociale de la Banque mondiale adéquates relatives aux moyens disponibles et la conduite à tenir pour les prévenir. A ce titre, l’employeur doit leur assurer une formation générale minimale en matière de sécurité et de santé au travail.  La Loi N°003-2011/AN du 5 avril 2011 portant Code forestier au Burkina Faso fixe les principes fondamentaux de gestion durable et de valorisation des ressources forestières, fauniques et halieutiques et vise à protéger et à valoriser lesdites ressources (articles 1 et 2).  La Loi N°006-2013/AN portant code de l’environnement au Burkina Faso traite de la conservation et la gestion durables des ressources naturelles et la prévention et de la lutte contre les pollutions et nuisances. Ces éléments sont pris en compte dans l’évaluation environnementale et sociale du En matières l'utilisation rationnelle des ressources et prévention NES n°3 : Utilisation programme. de la pollution (NES 3), la législation nationale est suffisamment La règlementation du rationnelle des - L’Article 66 dispose que le gouvernement prend les fournie. Par ailleurs, le Burkina Faso fait partie de nombreuses Burkina Faso est en accord ressources et mesures nécessaires en vue de limiter ou de réduire les conventions internationales dans ce domaine avec la NES n° 3. prévention de la pollutions qui portent atteinte à la qualité du cadre de pollution vie et à la biodiversité. - Article 67 : Les activités polluantes, les produits et les équipements potentiellement polluants sont soumis à taxation. - Article 68 : L’importation de tout bien susceptible de générer une pollution est soumise aux normes en vigueur.  Loi N°041/96/ADP du 08 novembre 1996 instituant un contrôle des pesticides au Burkina Faso ;  Loi n°003/2011/AN du 05 Avril 2011 portant code forestier précise en son article 1 que : « le présent code a pour objet de fixer les principes fondamentaux de gestion durable et 106 Normes environnementale Lois et règlements du Burkina Faso Analyse des écarts Recommandations et sociale de la Banque mondiale de valorisation des ressources forestières, fauniques et halieutiques ». L’alinéa 2 de l’article 4 stipule que : « …la gestion durable de ces ressources est un devoir pour tous. Elle implique le respect de la réglementation en vigueur en matière de protection, d’exploitation et de valorisation du patrimoine forestier, faunique et halieutique ».  La loi n°23/94/ADP du 19 mai 1994 portant Code de Santé Publique autorise le ministère en charge de la santé de concert avec les ministères chargés de l’environnement et de l’eau à prendre toutes mesures jugées utiles pour la prévention contre la pollution des eaux potables aux fins de protéger l’environnement et la santé des populations. Cette loi s’intéresse particulièrement à la protection sanitaire de l’environnement (pollution de l’air et de l’eau)  Loi N°006-98/AN du 26 Mars 1998 portant modification de la loi N°041/96/ADP du 08 Novembre 1996 instituant un contrôle des pesticides au Burkina Faso ;  Décret N°2005- 051 /PRES/PM/ MAHRH du 07 février 2005 portant modification du décret N°98-472/PRES/PM/AGRI du 20 décembre 1998 portant attribution, composition et règles de fonctionnement de la Commission Nationale de Contrôle des Pesticides (CNCP) ;  Décret N°2008-679/PRES/PM/MAHRH/MCPEA du 27 octobre 2008 portant conditions de délivrance d’agrément pour le formulateur, le reconditionneur, le vendeur grossiste, le vendeur détaillant et l’applicateur prestataire de services de pesticides.  Conventions internationales dans le domaine de l’utilisation rationnelle des ressources et prévention de la pollution. Il y a: 107 Normes environnementale Lois et règlements du Burkina Faso Analyse des écarts Recommandations et sociale de la Banque mondiale - la Convention Africaine sur la conservation de la nature et des ressources naturelles (convention dite d’Alger) ratifiée par décret N°68-227 du 23 Novembre - la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, ratifiée par décret N° 2004-300 du 20 Juillet 2004; - la Convention de Rotterdam sur la Procédure de Consentement Préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet du commerce international ratifiée par Décret 2002-294 du 02 Août 2002; ▪ La Loi N°006-2013/AN portant code de l’environnement au Burkina Faso traite des questions de santé et de sécurité des populations. ▪ La Loi n° 028 -2008/AN du 13 mai 2008 portant code du La loi nationale satisfait à travail vise, entre autres, à protéger la santé et la sécurité quelques égards ces des travailleurs, à assurer un service médical, à garantir un exigences de la NES n°4. salaire minimum et à réglementer les conditions de travail Pour les questions liées à la Santé, sécurité et sûreté ▪ La règlementation nationale traite effectivement les des communautés, les NES n°4 : Santé, L’Article 236 de la Loi n° 028 -2008/AN du 13 mai 2008 portant questions relatives à la santé, la sécurité et la sureté des exigences de la NES n°4 sécurité et sûreté des code du travail stipule que : Le chef d’établissement prend communautés et des travailleurs toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et doivent être appliquées et communautés protéger la santé physique et mentale des travailleurs de servir de référence. Des l’établissement y compris les travailleurs temporaires, les mesures de sécurité seront apprentis et les stagiaires. mis en place. De plus, une Il doit notamment prendre les mesures nécessaires pour que les analyse des risques de lieux de travail, les machines, les matériels, les substances et les EAS/HS doit être faite. procédés de travail placés sous son contrôle ne présentent pas de risques pour la santé et la sécurité des travailleurs. Article 238 : Lorsque les mesures prises en vertu de l’article 236 ci-dessus ne sont pas suffisantes pour garantir la sécurité ou la 108 Normes environnementale Lois et règlements du Burkina Faso Analyse des écarts Recommandations et sociale de la Banque mondiale santé des travailleurs, des mesures de protection individuelle contre les risques professionnels doivent être mises en œuvre. Lorsque ces mesures de protection requièrent l’utilisation par le travailleur d’un équipement approprié, celui-ci ainsi que les instructions nécessaires pour son port et son entretien optimal sont fournis par l’employeur. Dans ce cas, aucun travailleur ne doit être admis à son poste de travail que revêtu de son équipement de protection individuelle. Article 239 : L’utilisation des procédés, substances, machines ou matériels spécifiés par la réglementation et entraînant l’exposition des travailleurs à des risques professionnels sur les lieux de travail, doit être portée par écrit à la connaissance de l’inspecteur du travail. Article 242 : Les travailleurs doivent être informés et instruits de manière complète et compréhensible des risques professionnels existant sur les lieux de travail et recevoir des instructions adéquates relatives aux moyens disponibles et la conduite à tenir pour les prévenir. A ce titre, l’employeur doit leur assurer une formation générale minimale en matière de sécurité et de santé au travail. En termes de classification de l’éligibilité, au niveau de la La réglementation du Loi N°034-2012/AN du 2 juillet 2012 portant Réorganisation législation nationale, les personnes éligibles à une compensation Burkina Faso est assez Agraire et Foncière (RAF) en son Article 295 prévoit que « Tout sont les propriétaires d’un immeuble ; les titulaires de droits explicite en matière de titulaire de droit réel immobilier peut être obligé de le céder réels immobiliers et fonciers ; les titulaires des droits de créance réinstallation involontaire NES n°5 : Acquisition dans le cadre d’une vente sur saisie immobilière pour le ayant pour objet l’acquisition ou la jouissance d’un immeuble ; et l'acquisition de terres des terres et recouvrement d’une créance ou lorsque l'utilité publique ou les titulaires de droits des communautés locales sur les terres même si des insuffisances réinstallation l'intérêt général l'exige après une juste et préalable domaniales sont constatées involontaire indemnisation ». S’agissant de la date limite d’éligibilité, au niveau national, la notamment en ce qui date limite d’éligibilité est la date de l’ouverture de l’enquête concerne l’évaluation des La Loi N° 034-2012/AN du 02/07/2012 portant Réorganisation publique. biens, la date limite ou Agraire et Foncière au Burkina Faso réglemente à travers date buttoir, l’assistance à 109 Normes environnementale Lois et règlements du Burkina Faso Analyse des écarts Recommandations et sociale de la Banque mondiale certains de ses articles la gestion du domaine foncier. Il s’agit L’assistance à la réinstallation des personnes à déplacer n’est pas la réinstallation des notamment : mentionnée dans la législation nationale personnes déplacées, le - Article 89 qui stipule que l’Etat et les collectivités Au niveau de la Compensation en espèces ou en nature, la mécanisme de gestion des territoriales peuvent acquérir des terrains à but législation nationale n'est pas explicite ; elle est insuffisante. plaintes de VBG, de d’aménagement, par les procédures d’expropriation pour S’agissant du mécanisme de gestion des plaintes sensibles aux disposition pour les cause d’utilité publique ou par l’exercice du droit de EAS/HS, la législation nationale prévoit la négociation à travers groupes vulnérables préemption ; les structures étatiques pour s’entendre sur le montant de - Article 93 qui souligne que préalablement à tout l’indemnisation. Dans le cas contraire, la phase judiciaire est Les exigences de la NES aménagement rural, à l’évaluation des potentialités et des mise en œuvre. N°5 seront appliquées afin contraintes des zones concernées, le ministère en charge de Pour ce qui est de groupes vulnérables, la législation nationale de prendre en compte les l’environnement veille à la réalisation d’une étude ou notice n’a pas prévu de dispositions spéciales concernant les groupes insuffisances au niveau de d’impact sur l’environnement ; vulnérables. Mais la Constitution interdit toute forme de la législation nationale - Article 96 qui précise que la gestion du domaine foncier de discrimination. Il existe une stratégie nationale genre en cours l’Etat est soumise soit aux règles de droit public, soit aux d’adoption. règles de droit privé ; - Article 323 qui précise que l’indemnité d’expropriation est S’agissant de la participation communautaire, La décision de établie sur les bases et les règles suivantes : procéder à l’expropriation est portée à la connaissance des • l’indemnité est fixée d’après la consistance des biens à la personnes expropriées Concernant les droits collectifs de date du procès-verbal de constat ou d’évaluation des jouissance, la population est en outre informée par une investissements ; communication faite aux représentants qualifiés des • l’indemnité d’expropriation est fixée en tenant compte communautés locales intéressées. dans chaque cas du préjudice matériel et moral ; Pour ce qui du suivi et évaluation, le décret N°2015-1187/PRES- • elle ne doit porter que sur le dommage actuel et certain TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHASA/MRA directement causé par l’expropriation. /MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 octobre 2015 évoque les - Article 328, à son paragraphe 2 précise que l’acte déclaratif questions de suivi dans le cadre des évaluations d’utilité publique arrête, si l’importance de l’opération le environnementales et sociales. justifie, un programme de réinstallation provisoire ou La loi nationale satisfait partiellement à cette exigence qui sera définitive de la population dont la réalisation du projet doit complétée et appliquée dans le cadre du programme entraîner le déplacement. - Article 329 formule que l’indemnité de retrait est établie en tenant compte du préjudice matériel et moral. Elle ne comprend pas la valeur marchande des matériaux 110 Normes environnementale Lois et règlements du Burkina Faso Analyse des écarts Recommandations et sociale de la Banque mondiale récupérables ni celles des cultures non pérennes lorsqu’il est laissé la possibilité à l’intéressé (e) de faire la récolte. L’indemnité peut, en exécution d’un programme ou d’un projet, être affectée à la réinstallation de son bénéficiaire La Loi nº 003-2011/AN portant Code forestier au Burkina Faso Stipule en son article 2 que : le présent code vise à protéger et à valoriser les ressources forestières, fauniques et halieutiques. L’article 4 du code forestier dispose aussi que : Les forêts, la faune et les ressources halieutiques constituent des richesses naturelles et sont à ce titre parties intégrantes du patrimoine national. La loi nationale satisfait La gestion durable de ces ressources est un devoir pour tous. Elle cette exigence de la NES implique le respect de la réglementation en vigueur en matière En matière de conservation de la biodiversité et la gestion n°6. L’application des NES n°6 : Conservation de protection, d’exploitation et de valorisation du patrimoine durable des ressources naturelles vivantes (NES 6, le Niger d’un recommandations de la de la biodiversité et forestier, faunique et halieutique. arsenal important et varié pour la préservation des ressources NES n°6 en appui aux gestion durable des Cette gestion contribue à la production de biens et services biologiques. textes nationaux ressources naturelles environnementaux, à la préservation du milieu naturel, à la permettra d’assurer une vivantes conservation de la diversité biologique, à l’adaptation aux effectivité dans la pratique changements climatiques, à l’atténuation des gaz à effets de et le respect des exigences serre et à la lutte contre la désertification tout en assurant la édictées. satisfaction des besoins socio-économiques et culturels des générations présentes et futures. Elle concourt à assurer notamment la conservation des écosystèmes et des habitats naturels, la protection des espèces de faune et de flore sauvages ainsi que le développement durable dans les aires protégées. 111 Normes environnementale Lois et règlements du Burkina Faso Analyse des écarts Recommandations et sociale de la Banque mondiale La Loi n° 024-2007 / AN (13/11/2007) relative à la protection du patrimoine culturel au Burkina Faso vise à protéger et à promouvoir le patrimoine culturel dans le pays. Elle décrit le processus requis pour inscrire le patrimoine culturel dans un La règlementation inventaire national, et pour désigner les monuments nationale est en accord protégés par la loi. La loi décrit également les sanctions avec la NES n°8. associées aux sites du patrimoine culturel endommagés. L’application des L'ordonnance n°2004-651 énumère les sites du patrimoine recommandations de la culturel classés au Burkina Faso. NES n°8 en appui aux Par ailleurs, le Burkina a ratifié en 1972 la Convention de textes nationaux Paris pour la protection du patrimoine mondial culturel et permettra d’assurer une naturel. L’Article. 4 de cette convention stipule que : effectivité dans la pratique Chacun des Etats parties à la présente Convention reconnaît ▪ Pas de divergence entre la réglementation nationale et la et le respect des exigences que l’obligation d’assurer l’identification, la protection, la norme de la Banque mondiale sur la définition du patrimoine édictées. NES n°8 : Patrimoine conservation, la mise en valeur et la transmission aux culturel Des dispositions sont Culturel générations futures du patrimoine culturel et naturel visé ▪ Pas de divergence entre la réglementation nationale prises dans le CGES pour aux articles 1 et 2 et situé sur son territoire, lui incombe en et la NES n°8 en cas de découverte fortuite, protéger les sites culturels premier chef. Il s’efforce d’agir à cet effet tant par son et les éventuelles propre effort au maximum de ses ressources disponibles découvertes que, le cas échéant, au moyen de l’assistance et de la archéologiques, voir coopération internationales dont il pourra bénéficier, Annexe 16 sur les clauses notamment aux plans financier, artistique, scientifique et environnementales et technique relative à la protection des biens culturels, sociales à insérer dans les prévoit que les découvertes de vestiges immobiliers ou DAO et les marchés de d’objets pouvant intéresser l’art, l’histoire ou l’archéologie, travaux. qu’elles soient faites au cours des fouilles ou qu’elles soient fortuites, doivent être déclarées immédiatement par l’inventeur ou le propriétaire à l’administrateur du territoire ou au premier bourgmestre, qui en avise le ministre de la culture. 112 Normes environnementale Lois et règlements du Burkina Faso Analyse des écarts Recommandations et sociale de la Banque mondiale ▪ Loi n° 97-002 30 juin 1997 relative à la protection, la conservation et la mise en valeur du patrimoine culturel national : chapitre III : Des découvertes fortuites ▪ Décret N° 97-047/PRN/MCC/MERST/IA du 10 novembre 1997 fixant les modalités d’application de la loi n° 97-002 30 juin 1997 relative à la protection, la conservation et la mise en valeur du patrimoine culturel national : chapitre V : Fouille archéologiques et découverte fortuite Le décret N°2015-1187/PRES- TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHASA/MRA /MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 octobre 2015 précise en son Article 16: Le public est informé de la réalisation de l'évaluation environnementale stratégique, de l'étude ou de la notice d'impact environnemental et social et y participe en collaboration avec les organes compétents de la circonscription administrative et de la collectivité territoriale concernée. La participation du public comporte notamment: NES n°10 Mobilisation - une ou plusieurs réunions de présentation du projet des parties prenantes et regroupant les autorités locales, les populations, les information organisations non gouvernementales et les associations conformément au nombre de .réunions prévues dans les termes de référence ; - une ou plusieurs réunions de restitution des résultats préliminaires des rapports d’évaluation environnementale stratégique, d'étude ou de notice d'impact environnemental et social regroupant les autorités locales, les populations, les organisations non gouvernementales et les associations conformément au nombre de réunions prévues dans les termes de référence; - un registre de consultation ouvert et accessible aux populations concernées où sont consignées leurs 113 Normes environnementale Lois et règlements du Burkina Faso Analyse des écarts Recommandations et sociale de la Banque mondiale appréciations, leurs observations et leurs suggestions concernant le projet. La Loi N°006-2013/AN portant code de l’environnement au Burkina Faso stipule en son Article 27 que : L'Etude d'impact sur l'environnement est complétée par une enquête publique dont le but est de recueillir les avis des parties concernées par rapport à l'Etude d'impact sur l'environnement qui est présentée. Les conditions d'exécution de l'enquête publique sont fixées par décret pris en Conseil des ministres sur proposition du ministre en charge de l'environnement. L’enquête publique a pour objet : a) d’informer le public en général et la population locale en particulier sur le projet ou l’activité ; b) de recueillir les informations sur la nature et l’étendue des droits que pourraient détenir des tiers sur la zone affectée par le projet ou l’activité ; c) collecter les appréciations, suggestions et contre- propositions, afin de permettre à l’autorité compétente de disposer de tous les éléments nécessaires à sa décision. Le décret N°2015-1187/PRES- TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHASA/MRA /MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 octobre 2015 précise en son Article 16: Le public est informé de la réalisation de l'évaluation environnementale stratégique, de l'étude ou de la notice d'impact environnemental et social et y participe en collaboration avec les organes compétents de la circonscription administrative et de la collectivité territoriale concernée. 114 Une analyse de législation nationale et les NES de la Banque mondiale relève effectivement que la législation nationale est incomplète et insuffisante par endroit. Dans une telle situation, les NES de la Banque mondiale seront appliquées afin combler ces insuffisances. Il s’agit notamment du mécanisme de gestion des plaintes (y compris celles sensibles aux EAS/HS) où la législation nationale comporte une différence. Dans un tel cas, l’approche de la Banque sera utilisée Cependant il existe aussi des cas où la législation nationale satisfait aux exigences de la Banque mondiales. Il s’agit : - de la diffusion de l’information au niveau de la NES 10. En effet, le décret N°2015-1187/PRES- TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHASA/MRA /MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 octobre 2015 stipule en son Article 16 : Le public est informé de la réalisation de l'évaluation environnementale stratégique, de l'étude ou de la notice d'impact environnemental et social et y participe en collaboration avec les organes compétents de la circonscription administrative et de la collectivité territoriale concernée. - L’exigence de la NES 10 sur la protection du patrimoine culturel ; - L’exigence sur la Conservation de la biodiversité et des habitats de la NES 6 est satisfaite notamment par la Loi nº 003-2011/AN portant Code forestier au Burkina Faso - L’article 4 du code forestier dispose aussi que : Les forêts, la faune et les ressources halieutiques constituent des richesses naturelles et sont à ce titre parties intégrantes du patrimoine national. Par ailleurs, il précise que la gestion durable de ces ressources est un devoir pour tous. Elle implique le respect de la réglementation en vigueur en matière de protection, d’exploitation et de valorisation du patrimoine forestier, faunique et halieutique. Par ailleurs, au regard des impacts potentiels jugés substantiels, spécifiques aux sites, le FSRP a été classé en catégorie des projets à « risque substantiel ». Par conséquent, tous les sous-projets éligibles au financement du FSRP pourraient être soumis à l’élaboration d’Etudes ou d’une Notices d’Impact Environnemental et Social (EIES/NIES). Aussi étant donné que liée risque est substantiel pour les VBG, il sera intégré la note des bonnes Pratiques pour lutter contre l’exploitation et les atteintes sexuelles ainsi que le harcèlement sexuel dans le cadre du financement de projets d’investissement comportant de grands travaux de génie civil comme celui du FSRP. La présente Note a vocation non seulement à s’appliquer aux nouveaux projets régis par le CES, mais aussi à aider à remédier aux risques d’EAS/HS dans le cadre de projets en préparation avant l’adoption du CES. Les normes environnementales et sociales (NES) du CES fixent les conditions applicables aux Emprunteurs et ayant trait à la détermination et l’évaluation des risques et effets environnementaux et sociaux associés aux projets financés par la Banque mondiale. Tandis que le CES en lui-même ne fait pas expressément mention de l’exploitation et des atteintes sexuelles ou du harcèlement sexuel, diverses NES sont en adéquation avec les recommandations de la présente Note en ce qui concerne la gestion des questions d’EAS/HS, notamment : • NES no 1 : Évaluation et gestion des risques et effets environnementaux et sociaux ; • NES no 2 : Emploi et conditions de travail ; • NES no 4 : Santé et sécurité des populations ; et • NES no 10 : Mobilisation des parties prenantes et information. 115 La présente Note fait aussi partie de la suite donnée par la Banque mondiale aux recommandations formulées en 2017 par un groupe de travail indépendant composé d’experts externes (ci-après « rapport 2017 du Groupe de travail sur la violence sexiste »). Afin de prévenir et d’atténuer la violence basée sur le genre, en particulier l’exploitation et les atteintes sexuelles ainsi que le harcèlement sexuel, dans les projets financés par la Banque mondiale, la Note de bonnes pratiques s’inspire de plusieurs grands principes, à savoir : • Centrer son action sur les survivants : Privilégier une approche de prévention et d’atténuation des violences sexistes et de lutte contre celles-ci à travers le prisme des survivants, le respect de la confidentialité les concernant, en reconnaissant qu’il leur revient au premier chef de décider de leur prise en charge et en les traitant avec considération, dignité et respect en ce qui concerne leurs besoins et leurs souhaits. • Mettre l’accent sur la prévention : Adopter des approches fondées sur les risques qui visent à recenser les principaux risques d’EAS/HS et à prendre des mesures pour prévenir ou réduire au minimum leurs conséquences. • S’appuyer sur les connaissances locales : Mobiliser des partenaires au sein de la population locale — autorités locales, organisations de la société civile, défenseurs de l’égalité des sexes et des enfants — en tant que sources de connaissance des risques au niveau local, facteurs de protection efficaces et mécanismes de soutien tout au long du cycle de projet. • S’appuyer sur des données factuelles : S’appuyer sur la recherche et les connaissances mondiales portant sur la façon de lutter efficacement contre la violence sexiste. • S’adapter : Adapter et aménager les mesures d’atténuation pour tenir compte des vecteurs et du contexte uniques d’un environnement donné, en ayant recours au guide des opérations décrit dans la présente Note, qui pose les bases d’une approche efficace de gestion du risque d’EAS/HS. • Réduire au minimum les méfaits sur les femmes et les filles : Le personnel du projet doit être formé à la manière de préserver la sécurité des femmes pendant qu’il procède à des enquêtes ou à la collecte de données sur ce sujet. Les femmes peuvent subir des préjudices corporels et d’autres formes de violence si leurs partenaires/les auteurs découvrent qu’elles parlent de leurs relations personnelles avec des tiers. Étant donné que de nombreux partenaires/auteurs contrôlent les actions des femmes avec qui ils entretiennent une relation amoureuse, même le fait de parler à une tierce personne sans leur permission peut donner lieu à une bastonnade. Ainsi, tout entretien avec des femmes sur le sujet des violences doit être confidentiel, et se dérouler en toute intimité, hormis la présence d’enfants de moins de deux ans. Le consentement doit être obtenu pour toute collecte de données, même dans le cadre de la constitution d’un dossier judiciaire, et si l’anonymat peut être garanti, il devrait aussi être assuré. • Permettre un suivi et un apprentissage continus : Faire en sorte que les opérations intègrent des mécanismes de suivi et de retour réguliers afin de surveiller leur efficacité et d’accumuler des connaissances sur ce qui fonctionne pour prévenir, atténuer et combattre l’EAS/HS. 116 5. RISQUES, ENJEUX ET IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX POTENTIELS Ce chapitre a pour objectif de décrire les effets génériques susceptibles d’être induits par les activités du programme (investissements/sous-projets) sur les composantes environnementales et sociales de la zone d’intervention du FSRP. Il s'agit de ressortir les avantages, risques/impacts environnementaux et sociaux qui pourraient résulter de la mise en œuvre des activités projetées. Ces effets sont analysés suivant les différentes phases d’évolution du Programme notamment : la phase d’installation, la phase de construction et la phase d’exploitation. Toutefois, au stade actuel de formulation du programme, il n’est pas possible d’identifier et d’évaluer de manière précise tous les impacts susceptibles d’être générés par le programme. Ainsi, les évaluations socio-environnementales (EIES/NIES) plus affinées sur les sous projets permettront de mieux dégager les impacts liés au programme. 5.1. Enjeux environnementaux et sociaux majeurs Plusieurs enjeux ont été identifiés et le tableau 12 donne un aperçu des enjeux environnementaux et sociaux majeurs du FSRP. Tableau 12 : Enjeux environnementaux et sociaux majeurs par du FSRP N° Enjeux Commentaires La problématique du foncier qui est déjà sensible dans le pays en général et en particulier dans la zone d’intervention du FRSP. La réalisation de nouveaux investissements pourrait nécessiter l’acquisition de terre et conduire ainsi à des expropriations. Cette éventuelle expropriation devrait se faire en impliquant les 1 Problématique du foncier autorités administratives et techniques des ministères concernés, des communes ciblées et des responsables coutumiers ainsi que les PAP, particulièrement les personnes et groupes vulnérables en tenant compte des textes en vigueur afin d’éviter des conflits fonciers. Les conflits agriculteurs et éleveurs et éleveurs- éleveurs qui est déjà récurrent dans certaines régions d’intervention du FSRP. Ces conflits sont surtout dus aux dégâts des animaux dans les champs Conflits agriculteurs et éleveurs et 2 et/ou la compétition entre animaux autours des points d’eau et de éleveurs- éleveurs pâturage. Outre ces raisons qui font naître ces conflits, il faut aussi relever l’obstruction des pistes et des parcours de bétails par des occupations à des fins de recherche de terres cultivables. La plupart des régions d’intervention du programme notamment l’Est, les Hauts-Bassins, la Boucle du Mouhoun, le Centre- Sud, le Centre-Est, le centre-Ouest sont des zones de production Pollution de l’air, des eaux et des cotonnière et /ou maraîchère. L’intervention du programme 3 sols par une utilisation accrue et pourrait contribuer à accentuer le problème si des mesures non encadrée des pesticides adéquates ne sont pas prises en amont. C’est du reste pour anticiper cela le FSRP réalise un plan pour la gestion des pesticides. Plusieurs régions de la zone d’intervention du programme Disparité entre les sexes, violence connaissent ces phénomènes et cela s’explique entre autres par la 4 basée sur le genre (VBG), présence de nombreux sites aurifères qui attirent toutes les l’exploitation et abus sexuel (EAS), catégories de couches sociales (enfants, jeunes garçons et filles, les 117 N° Enjeux Commentaires harcèlement sexuel (HS) et professionnelles, etc. L’intervention du programme pourra dans violences contre les enfants (VCE) une certaine mesure contribuer à exacerber ces phénomènes compte d’une part avec l’affluence de la main d’œuvre étrangère sur les chantiers et aussi d’autre part avec l’amélioration des revenus induits par l’amélioration des productions. , Conscient de ces phénomènes, le programme compte anticiper en mettant en place des mesures pour lutter contre ces différents risques. La propagation du COVID-19 gagne toutes les régions d’intervention du programme. Le Programme va s’exécuter dans un tel contexte avec des risques de contamination entre le personnel du programme en visite ou en supervision sur le terrain 5 Pandémie de la COVID-19 et les populations. Ces risques de contamination et de propagation pourront s’accentuer si des mesures idoines ne sont prises pour le respect des gestes barrières et les consignes sanitaires lors de la mise en œuvre du programme. Le Burkina Faso est confronté depuis environ cinq (5) ans à de nombreuses attaques terroristes, menaçant la mise en œuvre adéquate des projets dans certaines régions et localités. Les zones d’intervention du programme ne sont pas en reste et des mesures doivent être prises pour faire face à ces risques. Ainsi, les Risques sécuritaires et populations de la zone d’intervention du programme, ainsi que les humanitaires travailleurs du programme, pourraient être exposés à des attaques 6 de la part des groupes armés. Ces menaces contre la sécurité humaine dans les zones d’opération des projets doivent être suivies, atténuées ou gérées pendant la mise en œuvre du projet dans la mesure où elles affectent les bénéficiaires, les actifs du projet et la réussite des objectifs de développement des projets. 5.2. Impacts et risques environnementaux et sociaux négatifs potentiels Le FSRP est évalué comme risque environnemental substantiel par la Banque mondiale car les risques et impacts négatifs potentiels sur l’environnement ne sont pas irréversibles. Les principales préoccupations environnementales sont liées aux risques et aux impacts négatifs potentiels de la construction/réhabilitation de bâtiments et assimilés, d’aménagements agricoles et de mise en place d’unités de transformation des produits. Ces impacts négatifs potentiels peuvent être liés (i) aux impacts sur la qualité de l'eau, de l’air, des sols (ii) à l'élimination des déchets de la réhabilitation/construction et la gestion des infrastructures et assimilés et des aménagements agricoles; (iii) aux risques professionnels de santé et sécurité des travailleurs et (iv) aux nuisances liées aux émissions atmosphériques et sonores. Au niveau risque social du FSRP, il y a : (i) le contexte social de des conflits sociaux et d’insécurité dans lequel ce projet sera mis en œuvre; (ii) les risques contextuels importants en dehors du contrôle du projet ayant un impact sur la performance et les résultats environnementaux et sociaux et l'ampleur élevée de l'étendue spatiale de l'empreinte du projet; (iii) les droits des groupes vulnérables; (iv) les problèmes de 118 santé et de sécurité communautaires liés notamment à des interactions entre les travailleurs et la communauté et l’utilisation des pesticides (v) l'afflux de main-d'œuvre. Les impacts environnementaux et sociaux négatifs potentiels du FSRP sont analysés suivant les composantes sensibles du milieu d’insertion du projet. 5.2.1. Risques et impacts environnementaux négatifs en phase de préparation Pendant la phase de préparation des dossiers d’appel d’offre (DAO), le principal risque consiste en la négligence des aspects environnementaux et sociaux et leur faible prise en compte lors de la réalisation des études techniques et / ou la préparation d’études environnementales non satisfaisantes ou carrément la non inclusion dans les DAO des prescription environnementales et sociales appropriées du fait que la plupart des activités pourraient être Post revue et n’utiliseront donc pas le DAO type de la Banque. Ce risque peut être aggravé si les aspects relatifs à l'information et la participation du public (particulièrement sur les aspects fonciers) ne sont pas pris en compte. D’autre part, les activités envisagées ne devraient pas soulever des risques particuliers au plan de la sécurité. La protection de la sécurité publique et des travailleurs contre les risques potentiels associés aux activités sera assurée en conformité avec les règles nationales et internationales applicables. 5.2.2. Risques et impacts négatifs en phase des travaux et d’exploitation En dépit du fait que les risques et impacts négatifs soient maîtrisables et gérables et de petite envergure, cette phase comportera des risques de faibles à modérés et pourraient constituer une source de désagréments pour les populations locales et les travailleurs. Les activités considérées sont donc relatives au choix des sites notamment à la procédure d'expropriation potentielle que comporte la sélection d’emprise de terrain devant abriter de nouvelles infrastructures et assimilés et à leur aménagement, les aménagements agricoles, à la réalisation des travaux neufs ou à la réhabilitation des infrastructures. Les éléments de l’environnement biophysique qui seront touchés par les sous-projets sont notamment le sol, la végétation, l’eau et l’air tandis que les composantes du milieu humain susceptibles d’être affectées par les sous projets sont les terres, la santé humaine, l’emploi local et le revenu, la quiétude sociale et les ressources culturelles. En phase d’exploitation, de nombreux risques environnementaux et sociaux potentiels accompagneront l’implémentation du projet. Il s’agirait entre autres: • Les Risques VBG: Des inégalité de droits en termes de propriété ou de gestion de terres agricoles, des restrictions des revenus et des accès aux sources permettant de satisfaire les besoins fondamentaux des femmes et jeunes peuvent être occasionnés par le projet si des mesures correctives ne sont pas apportées. Ces risques pourraient se traduire par une exploitation ou maltraitance sexuelle, privations en termes de besoins élémentaires, violence conjugale. Les actions d’atténuation pourraient consister à promouvoir une meilleure participation des femmes et des filles au processus de mise en œuvre des actions de développement de moyens de subsistance, de prise en compte des barrières culturelles, développement d'activités permettant la création d'opportunités économiques pour les femmes et les filles dans les zones cibles du projet. • Les risques pour les agriculteurs avec l'utilisation des pesticides et des engrais: Dans le cadre du projet, il est promu une agriculture intensive avec maîtrise partielle et totale d’eau. Ces technologies vont optimiser le potentiel agricole des sols et permettre de produire plusieurs fois l’année. Cette situation augure une forte utilisation d’intrants chimiques qu’il conviendrait de 119 surveiller. C’est pourquoi dans le cadre du projet, il est nécessaire de mettre à l’échelle les bonnes pratiques agricoles en la matière. • Les risques de déforestation ou de transformation du paysage du fait des nouvelles technologies: L’aménagement de basfonds va améliorer l’offre en demande de terres agricoles et induire ainsi sur la densification de la zone (hausse de la population). Avec le croît démographique, la dynamique de la déforestation va s’accélérer. L’aménagement de terres agricoles exige un déboisement qu’il convient de restaurer dans le cadre du projet. C’est pourquoi une veille sur les bonnes pratiques de sauvegarde environnementales sera maintenue dans le cadre de l’implémentation du projet ici en question. • Les risques d'appropriation des bénéfices du programme par les élites: L’aménagement de terres productives dans le cadre du projet va susciter des usages concurrentiels des potentialités des zones traitées. Idéalisé, le projet devrait insulter une dynamique d’amélioration des conditions de vie et des moyens d’existence des populations rurales les plus vulnérables. Les actions du projet devraient contribuer à améliorer la qualité de vie des groupes vulnérables. Mais, un risque potentiel pourrait tirer les performances de cet appui vers le bas, il s’agit essentiellement de l 'appropriation des bénéfices du programme par les élites, généralement dénommés « forces vives des localités » pour des ambitions diverses dont le volet conquête de l’électorat potentiel ne serait pas à négliger. C’est pourquoi dans l’implémentation du projet, il urge que ces risques soient encadrés et éviter qu’elles éclosent. • Les risques d'une augmentation des prix des produits sur le marché intérieur si les processus de transformation et d'exportation drainent une grande partie des productions. Ce risque est réel pour toutes les zones de production agricole au Sahel. C’est pourquoi dans le cadre de l’implémentation du projet, des initiatives courageuses devraient promues pour mitiguer ce risque. Les risques environnementaux et sociaux sont analysés ci-dessous à la lumière des normes environnementales et sociales de la Banque mondiale.  Par rapport à NES 2 (Promouvoir la sécurité et la santé au travail) En phase de Travaux, les impacts et risques négatifs sont : ▪ Accidents pour les travailleurs occasionnés par la circulation des engins de chantiers et l’éventuel non-respect des consignes de sécurité. Les risques d’accidents de travail et d’atteinte à la santé et à la sécurité des employés et des populations constituent un impact négatif et direct, des phases de construction et d’exploitation. Les accidents de travail peuvent être liés à un choc, à une chute, à un glissement, à une blessure, etc., ou être le fait d’une mauvaise maîtrise du fonctionnement des équipements. Pour les risques de maladies, on peut relever les facteurs tels que les poussières, les gaz et odeurs avec des risques de contamination par les maladies respiratoires et oculaires ; ▪ Atteintes à la sécurité des travailleurs à cause d’une mauvaise organisation du chantier et des aires de travail (par exemple : un mauvais emplacement des engins, un stockage inapproprié des matériaux de construction et des équipements, etc.) et la non-signalisation de certains espaces à risque (pour des travaux de construction/réhabilitation ou de mise en place des équipements) ; ▪ Menace contre la sécurité des travailleurs (chûtes des échafaudages, mauvaise utilisation des équipements, etc.) ; ▪ Risques d’accidents, du fait de la circulation des engins et véhicules de chantier pendant les travaux ; ▪ Risques d’explosion et d’incendie liés à la gestion des stocks de carburant ou de gaz ; 120 ▪ Les travaux de construction des infrastructures sont susceptibles de porter atteinte à la sécurité et à la santé des ouvriers à travers des cas de blessures ou de malaises en l’absence de port d’Équipement de Protection Individuelle (EPI) ; ▪ La mauvaise gestion des déchets solides et liquides issus du fonctionnement des base-vie, de la construction des infrastructures et de l’exploitation de ces dernières peut constituer une source de nuisances pour le milieu récepteur (sols, eaux, etc.) et de santé publique.  Par rapport à la NES 3 (Utilisation rationnelle des ressources et de prévention et gestion de la pollution) En phase de Travaux : ▪ La construction d’infrastructures pourra engendrer des pollutions et nuisances (bruit, poussières). Les poussières seront générées par les travaux d'excavation, le stockage inapproprié de matériaux de construction et des déblais et la circulation des engins de chantier ▪ Les engins de chantier et le matériel bruyant (marteaux piqueurs, compresseurs d'air, etc.) créeront des nuisances sonores et des vibrations ▪ Les produits utilisés pour les constructions pourraient contenir des peintures polluantes, avec résine et solvants potentiellement toxiques ou dangereux (pour les asthmatiques, par exemple) ; ▪ Les chantiers généreront des déchets, à l'origine de formes ponctuelles de pollution (certains travaux pourraient aussi affecter les réseaux d’assainissement et d’élimination des déchets) ▪ Certains travaux exigeant l’utilisation de véhicules et différents engins pourront entraîner l’augmentation des volumes d’huiles usées (ces huiles comprennent huiles hydrauliques, huiles moteur, de boîte de vitesse et de lubrification et huiles isolantes et fluides caloporteurs) ▪ Le lavage des matériels de travail tels que les bétonnières ainsi que les engins (déversement des huiles et du carburant des engins sur le chantier) pourraient altérer la qualité physico-chimique des eaux particulièrement de surface. Par ailleurs, le mode de prélèvement de ces eaux lors des travaux peut également occasionner une pollution de celles-ci si des dispositions idoines ne sont pas prises ▪ Les véhicules de chantier pourront créer des émissions de gaz à effet de serre (GES) liés aux gaz d'échappement, comme aussi des nuisances olfactives, risques sanitaires et pollution ; ▪ La mise en œuvre de certaines activités du projet pourraient affecter les sources d’eau potable à cause d’une surconsommation de cette ressource très rare dans certaines zones ▪ La mauvaise gestion des déchets liquides issus de la préparation des emprises, du fonctionnement de la base-travail, de la construction des infrastructures et de l’exploitation de ces dernières peut constituer une source de pollution pour les ressources en eau ▪ L’exploitation des zones d’emprunts va générer des envols de poussière qui pourraient altérer la qualité de l’air et partant, des problèmes de santé si des mesures d’atténuation ne sont pas prises ▪ Les pollutions (rejets anarchiques des déchets solides et liquides issus des chantiers : gravats et déblais provenant de la préparation de sites, fouilles, fondations ; huiles de vidange des moteurs ; etc.) qui seront provoquées par les activités du projet sont une menace qui pèse sur l’hygiène et la salubrité publique. Il en est de même de la manipulation inadéquate des matériaux fins (ciment et sable) qui risque d’altérer le cadre de vie des populations et d’indisposer les habitants du voisinage (poussière) ▪ Des déchets solides seront générés en phase de préparation, suite au défrichement et au nettoyage des sites avant l’installation des chantiers. A ces ordures, s’ajouteraient des déblais 121 qui seront produits lors des travaux de construction des infrastructures (magasins de stockage, comptoirs d’achats et de chambres froides, unité d’emballage de produits agricoles, aménagement de bas-fonds et de périmètre irrigués. Ces ordures devront être bien gérées car, leurs accumulations risquent de transformer ces lieux en dépotoirs d’ordures et indisposer le voisinage En phase d’exploitation ▪ On observe la production de déchets solides au niveau des magasins de stockage, des comptoirs d’achats, des chambres froides, des unités d’emballage de produits agricoles, des eaux usées des unités de transformation, l’utilisation des pesticides et autres produits chimiques. Ces déchets souvent laissés sans aucune précaution de récupération et de traitement. Ainsi, les eaux usées s’infiltrent dans le sol pour finir par la contamination des eaux et des nappes phréatiques, la pollution des retenues d’eau par les animaux, etc. La mauvaise gestion de ces déchets va occasionner des nuisances environnementales de pollution des sols ; ▪ L’utilisation non encadrée ou abusive des pesticides et autres produits dangereux pourront constituée des sources de pollution des eaux et des sols s’ils sont mal gérés, et constituer ainsi des risques sanitaires pour les populations et pour l’environnement.; ▪ La dégradation de la végétation pour la réalisation des infrastructures et assimilés et les aménagements de bas-fonds, de périmètres irrigués, de vergers fruitiers, etc.  Par rapport à la NES 4 (Santé et sécurité des populations) En Phase travaux : ▪ Accidents pour les populations à cause de la circulation des engins de chantiers et l’éventuel non- respect des consignes de sécurité ▪ Des atteintes à la sécurité des populations à cause d’une mauvaise organisation du chantier et des aires de travail (par exemple : un mauvais emplacement des engins, un stockage inapproprié des matériaux de construction et des équipements, etc.) et la non-signalisation de certains espaces à risque ; ▪ L’accroissement des revenus des ouvriers peut occasionner chez ces derniers l’envie d’entretenir des relations sexuelles avec les jeunes filles des localités abritant les sites de travaux. Ces types de relation sans la prise de mesures minimales de protection avec des partenaires inconnus(es) peuvent favoriser la propagation des IST/VIH/SIDA ▪ L’afflux des travailleurs dans les communautés locales où les travaux auront lieu pourraient introduire des pratiques sexistes et augmenter l’incidence des maladies contagieuses comme la COVID-19 qui touche les régions d’intervention du FSRP ▪ La non-utilisation de la main-d’œuvre résidente à compétence égale lors des travaux pourrait engendrer des frustrations (et même des conflits au niveau local). Le recrutement local de la main-d’œuvre non qualifiée devrait être encouragé. Cela permettrait non seulement d’offrir des emplois aux jeunes sans emploi, mais surtout une appropriation locale du projet. La frustration née du non-emploi des « locaux » peut entraîner des actes de vandalisme pendant et après les travaux. En revanche, leur recrutement peut constituer un motif de sécurité, de garantie, de préservation et de protection des infrastructures 122 ▪ Le comportement du personnel ouvrier venu d’ailleurs peut engendrer des difficultés d’intégration et d’acceptation si celui-ci ne respecte pas les us et coutumes des populations hôtes ▪ La venue de la main-d’œuvre étrangère présente un risque pour les personnes vulnérables en termes d’abus sexuels sur des filles mineures et des veuves démunies ▪ Absence des mesures préventives, on pourrait craindre des formes de contact sexuel non consensuel (harcèlement, tentative de viol, etc.). De même, le recrutement et la présence des ouvriers sur les chantiers pourraient entrainer des avances sexuelles non désirées, des demandes de faveurs sexuelles et d'autres comportements verbaux ou physiques de nature sexuelle ▪ L’augmentation des actes de violence physique entre au sein du personnel de chantiers. Exemples : frapper, gifler, étouffer, bousculer, etc. Il en est de même du harcèlement moral qui pourrait se manifester par des injures, des réprimandes, des brimades, le manque de respect et de courtoisie, etc. ▪ Risque de développement du travail des enfants dans un contexte où les incidences de la pauvreté pourraient en occasionner ▪ Risque sécuritaire pour les communautés et les travailleurs du projet dans les régions/zones d’attaques des hommes armés récurrentes et d’autres formes de violence Phase d’exploitation ▪ Les dégâts d’animaux dans les champs ou la compétition des animaux autour des points d’eau peut être source de conflits entre agriculteurs et éleveurs et entre éleveurs. Ces conflits peuvent dégénérer en bagarre et être à l’origine des blessures graves. Souvent de nombreux cas de mortalité sont observés à la suite des conflits entre éleveurs et agriculteurs. ▪ Risques de cas de viol, de maltraitance, de vol etc.  Par rapport à la NES 5 (Acquisition des terres, restrictions à l’utilisation des terres et réinstallation forcée). Phase de travaux  Différentes formes de déplacement économique (avec perte de terres, d’actifs ou d’accès à ces actifs, donnant notamment lieu à une perte de source de revenus ou d’autres moyens de subsistance et une perturbation des activités économiques des ménages et des communautés)  Réinstallation involontaire : déplacements physiques éventuels avec acquisition de terrains privés et expropriations  Risque d’appropriation des terres publiques  La mise en œuvre des activités du projet pourra entrainer des pertes de revenus pour les personnes qui exercent une activité informelle sur les emprises des ouvrages à construire. En effet, bien que la délocalisation des populations sur les différents sites pris individuellement, soit d’envergure relativement réduite, les effets cumulatifs pourraient être significatifs. Par conséquent des populations, installées sur les servitudes réservées pour la réalisation des travaux, pourraient être affectées. La libération et le dégagement des emprises vont nécessiter la destruction de quelques biens et/ou provoquer la perturbation des activités socioéconomiques  La réalisation des infrastructures et assimilés, construction de magasins de stockage, de chambres froides, d’unités de transformation ou de conservation de produits, d’aménagements agricoles, etc. pourrait entrainer des pertes de biens (terres, habitations, cultures), des déplacements 123 involontaires et même des pertes de revenus. La mauvaise gestion de ces pertes pourrait engendrer des conflits fonciers  Par rapport à la NES 6 (Préservation de la biodiversité et la gestion durable des ressources naturelles biologiques)  Certaines activités pourraient comporter une réduction des espaces verts, avec la destruction des arbres et la coupe d’arbustes. En effet, la réalisation de travaux de construction et/ou de réhabilitation d'infrastructures (construction de magasins de stockage, de chambres froides, d’unités de transformation ou de conservation de produits, d’aménagements agricoles, etc.) pourrait occasionner des impacts négatifs· tels que : la dégradation de ressources végétales (défrichement pour disposer d'espace pour les travaux)  Malgré le fait que les travaux de fouilles seront limités en profondeur, ils pourraient provoquer des risques de dégradation localisées des sols  Certains travaux pourraient contribuer à provoquer une certaine érosion des sols. En particulier, l'artificialisation des sols pourrait contribuer à rendre les sols imperméables, limitant ainsi l’infiltration des eaux de pluie et augmentant le ruissellement, et l’érosion des sols fragiles  Des éventuels travaux d'excavation pourraient comporter des risques d'affaissement liés notamment aux phénomènes d'érosion. Il pourrait aussi y avoir des risques d'accidents aux alentours des excavations et des tranchées ouvertes non signalées, non balisées et mal éclairées  Certaines activités pourraient avoir des impacts plus ou moins irréversibles sur la faune sauvage (destruction des habitats naturels de faune, etc.). En effet, l’installation des chantiers de construction des infrastructures, le dégagement du site, les travaux de terrassement, l’aménagements extérieurs ainsi que la réalisation des fondations seront précédées du défrichement du site. Ceci va entrainer la destruction de la végétation des sites qui constitue l’habitat de la faune Phase d’exploitation  L’abattage/élagage des arbres conservés dans les périmètres et bas-fonds rizicoles aménagés, la réalisation des vergers fruitiers, de jardins maraîchers, etc.  Par rapport à la NES 8 (Patrimoine culturel) Certains travaux pourraient impliquer des risques par rapport à certains sites à valeur historique et archéologique. En effet, il est possible que lors des travaux d’excavation ou de réalisation des fouilles, que des vestiges archéologiques ou culturels soient découverts de façon fortuite. En outre, la réalisation des fondations au côté d’un patrimoine culturel ou historique pourrait causer des fissures dans les fondations et dans les murs pendant les travaux d’excavation. 5.3. Impacts négatifs des changements climatiques Le Burkina Faso fait partir des pays sahéliens. La pluie et la température sont des paramètres climatiques qui impactent énormément sur les ressources et les principaux secteurs d’activités que sont l’agriculture et l’élevage, qui occupent près de 80% de la population surtout en milieu rural. 124 Au cours des dernières décennies, le Burkina Faso, pays du Sahel, a fait face à un enchaînement d'événements climatiques « extrêmes » d'une ampleur et d'une rapidité sans précédent. On peut penser notamment aux périodes de sécheresse des trois dernières décennies dont les années les plus touchées furent 1973-74 et 1983-84 et qui ont grandement affectés les écosystèmes ainsi que les systèmes de production burkinabés. (Burkina Faso, 1999a) La désertification que connaît le pays a de lourdes conséquences au niveau biophysique et socioéconomique. Au cours des dernières années, il est démontré un changement climatique global à l'échelle de la planète (IPCC ; 2007). “Les principales raisons de cette montée de température sont un siècle et demi d’industrialisation avec la combustion de quantités de plus en plus élevées de pétrole, d’essence et de charbon, la coupe des forêts ainsi que certaines méthodes agricoles (UNFCCC, 2004)”. De nature anthropique, les émissions de gaz tel le dioxyde de carbone, le méthane, les oxydes nitreux et azoteux et les Chlorofluorocarbones (CFC) sont les principaux responsables du réchauffement planétaire et des conséquences qui s'en suivent, telle la désertification. Les changements climatiques occasionnés par ces émissions globales se ressentent cependant davantage dans quelques régions de la planète où l'on retrouve les climats “extrêmes”. La région du Sahel où se situe le Burkina Faso est l'une d'entre elles. Le phénomène de désertification au Sahel n'est pas seulement de nature socioéconomique, mais également environnementale. Les sécheresses à répétition, la pluviométrie insuffisante ou mal répartie dans le temps et dans l’espace, l'abaissement ou l'assèchement total des eaux souterraines qui alimentent les sources sont des effets de la variabilité et des changements climatiques au Burkina Faso. Combinés aux facteurs de désertification de nature socioéconomique, ils occasionnent plusieurs conséquences tels la baisse de la fertilité des sols, l'érosion accélérée de ceux-ci, l'appauvrissement de la végétation, la réduction des produits de cueillette, l'appauvrissement de la faune sauvage et l'appauvrissement génétique des espèces animales et végétales (Burkina Faso, 1999). Les changements climatiques tels que la hausse des températures extrêmes, l’augmentation des déficits pluviométriques et leur irrégularité dans le temps et l’espace, engendrent de nombreuses difficultés pour ces deux principales activités socioéconomiques du fait de leur caractère extensif et de leur dépendance des facteurs climatiques. Ces difficultés majeures sont entre autres la disponibilité et l’accès à l’eau de production. Les impacts négatifs sont sur les ressources naturelles (diminution et/ou disparition d'espèces végétales, tarissement rapide de nombreux points d'eau de production), les infrastructures physiques (dégradation accélérée des matériaux, diminution de la durée de vie, etc.). et sur les activités de production (faible production et productivité agricole et animale). Cette situation a des conséquences sur l’agriculture et l’élevage qui dépendent des quantités de pluies tombées. Le tableau 13 écrit les impacts du changement climatique sur les activités du FSRP. 125 Tableau 13. Impacts des changements climatiques sur les activités du FSRP Secteurs Impacts dus aux changements climatiques vulnérables en rapport Pluviométrie Baisse de la Hausse des Augmentation de la vitesse des avec le FSRP excédentaire pluviométrie températures vents - Assèchement précoce des puits - Risque de et des eaux de - Aggravation de destruction surface ; l’évaporation et d’ouvrages par - Eloignement de la tarissement précoce - Augmentation de Ressources en forte pluie, nappe phréatique des plans d’eau de l’évaporation des plans d’eau Eau inondation - Faible remplissage surface - Ensablement des mares - Ensablement/env des eaux de surface - Augmentation des - Pollution des plans d’eau asement des eaux ; besoins en eau de surface - Insuffisance d’eau pour les différents usages - Inondation des champs et - Déficits de périmètres - Tarissement précoce production - Baisse de la disponibilité en Secteur de irrigués et bas- des cours d’eau et des Agricole, eau, déficits de productions Agriculture fonds périmètres et bas- - Baisse de - Destruction des cultures - Destruction des fonds aménagées productivité cultures - Dégradation - Baisse de la réserve - Perte de qualité du Secteur de la en eau du sol sol Foresterie entraînant la mort - Forte mortalité des d’arbres et la - Destruction des grands arbres arbres - Erosion hydrique disparition - Accélération des feux de - Augmentation de la - Dégradation des d’espèces végétales brousse vulnérabilité aux feux sols - Perte et migration - Augmentation de de brousse des espèces l’évapotranspiration - Diminution en qualité fauniques et en quantité de la - Disparition biodiversité d’espèces végétales 126 5.4. Mesures générales pour éliminer ou réduire les risques et impacts potentiels 5.4.1. Mesures générales Les mesures générales pour éliminer ou réduire les risques et impacts potentiels notamment les mesures réglementaires, techniques et de suivis pour l’exécution des sous-projets du programme sont consignées dans le tableau 14. Tableau 14 : Mesures générales pour l’exécution des sous-projets Mesures Actions proposées Mesures • Réaliser le screening environnemental et social puis si nécessaire, des NIES pour les sous règlementaires - projets • Mener une campagne de communication et de sensibilisation avant les travaux avec des PV (PAP, communautés bénéficiaires, autorités, etc.) ; • Veiller au respect des mesures d’hygiène et de sécurité des installations de chantiers ; • Procéder à la signalisation adéquate des travaux ; • Employer en priorité la main d’œuvre locale ; • Veiller au respect des règles de sécurité lors des travaux ; • Assurer la collecte, le tri et l’élimination des déchets issus des travaux ; • Prévoir dans les sous – projets des mesures d’accompagnement ; • Mener des campagnes de sensibilisation sur les IST/VIH/SIDA, sur la sécurité routière et Mesures la COVID-19 ; Techniques • Impliquer étroitement les services au niveau local dans le suivi de la mise en œuvre des sous - projets ; • Exiger aux entreprises de développer un plan d'action spécifique sur les EAS/HS (cf. annexe 1 : Plan d’opérationnalisation provisoire du Plan VBG/EAS/HS) conformément aux exigences de la Banque pour les projets jugés à risque Substantiel et en lien avec celle du CGES avec approbation de la Banque ; • Renforcer les capacités des acteurs institutionnels en matière de gestion et d’entretien des infrastructures du Projet • Effectuer une évaluation sécuritaire dans les zones à risque de conflit et de violence et préparer un plan de gestion sécuritaire, s’il est jugé nécessaire pour protéger les communautés et les travailleurs du projet. Mesures de • Surveillance et suivi environnemental et social du Projet suivi • Impliquer les acteurs locaux dans le suivi environnemental et social • Évaluation CGES (interne, à mi-parcours et finale) Source : Mission d’élaboration du CGES du FSRP, Janvier 2021 5.4.2. Mesures générales pour éliminer ou réduire les impacts négatifs Suivant les résultats de la sélection et de la classification des sous projets, certaines activités du FSRP pourraient faire l’objet d’un Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) avant tout démarrage ou d’un Plan d’Action pour la Réinstallation (PAR) en cas de déplacements involontaires (délocalisation de personnes, pertes de biens, etc.). Ces études environnementales et sociales détermineront plus précisément la nature des mesures à appliquer pour chaque sous-composante du programme. En cas de non nécessité de réaliser de telles études, de simples mesures environnementales et sociales, à réaliser aussi bien lors de la phase de construction qu’en période d’exploitation, pourront être appliquées suivant 127 les mesures inscrites dans le tableau 19 ci-après qui comprend une liste des mesures générales pour éliminer ou réduire les impacts négatifs identifiés. Le tableau 15 donne les mesures générales pour éliminer ou réduire les impacts négatifs selon les composantes sensibles. Tableau 15. Mesures générales pour les impacts négatifs Composantes Risques/Impacts négatifs Mesures de prévention et atténuation de risques sensibles - Dégradation de la qualité de En phase de travaux l’air en raison du - Faire l’entretien des véhicules et engins conformément aux défrichement des sites et des normes et/ou aux bonnes pratiques travaux de chantier ; - Respecter les normes techniques en vigueur concernant - Nuisances olfactives (odeurs), l’utilisation des engins lourds. poussiéreuses et sonores ; - Assurer régulièrement la maintenance des engins pour éviter le - Pollution atmosphérique et rejet excessif de gaz d’échappement. génération de poussières. - Réduire la vitesse de circulation à 30 Km/h lors de la traversée - Augmentation de la pollution d’une agglomération ; et stockage inapproprié de - Procéder à l’arrosage régulier les voies d’accès aux localités matériaux et utilisation des surtout par temps sec ; matériaux - Respecter les heures de repos des populations lorsque les - Exploitation des zones travaux s’effectuent dans une localité d’emprunts qui vont générer - Utiliser des mesures appropriées telles que des bandes de des envols de poussière qui végétation pour éviter la dispersion de la poussière et atténuer Qualité de l’air pourraient altérer la qualité les odeurs. de l’air - Les pollutions (rejets En phase d’exploitation anarchiques des déchets - Mettre en place un plan de gestion des déchets par site solides et liquides issus des - Respecter les règlements sur la pollution de l’air (émission de chantiers : gravats et déblais poussière) et de l’eau. provenant de la préparation - Mise en place de système de contrôle de la pollution de sites, fouilles, fondations ; atmosphérique (respect des normes de rejet dans la nature) huiles de vidange des moteurs ; etc.) qui seront provoquées par les activités du programme sont une menace qui pèse sur l’hygiène et la salubrité publique - Destruction du couvert En phase de travaux végétal - Éviter les habitats connus de reproduction et d’alimentation des - Perturbation des habitats espèces fauniques valorisées ou protégées ; naturels - Éviter les habitats de plantes rares ou protégées et les forêts Biodiversité - L’abattage/élagage des arbres d’intérêt ; dans les périmètres, bas- - Se limiter à l’emprise des travaux ; fonds aménagés et sites de - Optimiser les sites existants ; réalisation des infrastructures et assimilés 128 Composantes Risques/Impacts négatifs Mesures de prévention et atténuation de risques sensibles - Assurer un reboisement compensatoire conséquent en cas d’abattage important d’arbres et impliquer les services forestiers à l’exécution de cette mesure ; - Planifier la récupération des produits forestiers issus du déboisement et identifier des mécanismes de distribution des produits à la population locale ; - Assurer un reboisement compensatoire en cas de déboisement En phase d’exploitation - Établir un périmètre de protection autour des écosystèmes sensibles tels que les terres humides et les habitats uniques abritant des espèces menacées. - Éviter la destruction de la végétation le long des cours d’eau. - Veiller à la plantation d’espèces locales dans les zones défrichées ; - Préserver les corridors de migration des animaux sauvages. - Contrôler les vecteurs et les hôtes en utilisant des techniques de gestion bio environnementale. En phase de travaux - Pour le lavage des agrégats, utiliser un bassin de sédimentation. - Procéder à un reprofilage léger lors des travaux de terrassement ; - Compacter les plateformes des zones des travaux pour les stabiliser afin de réduire les effets de l’érosion. - Eviter de déverser la laitance de béton sur les sols. - Protéger les sols particulièrement au niveau des aires de stationnement et/ou d’entretien des engins de chantiers pour éviter toute infiltration des produits chimiques (huiles usagées, carburant) dans le sous-sol ; - Privilégier les travaux manuels (fouilles, etc.) - Pollution du sol - Faire l’entretien des véhicules et engins sur des plateformes Sols - Risque d’érosion du sol bétonnées, aménagées à la base de chantier ; - Limiter au strict nécessaire le décapage, le déblaiement, le remblayage et le nivellement des aires de travail. - Réutiliser les déblais non contaminés sur le site même, afin de réduire le va -et-vient des camions. - Mettre en place des fûts pour la collecte des huiles usagées en vue de leur recyclage éventuel. - Faire respecter les mesures réglementaires pour l’ouverture et la remise en état des carrières et gites ; - Exploiter seulement les carrières et gite d’emprunt autorisées ; - Assurer la collecte et l’évacuation des déchets vers un site autorisé ; - Faire une réhabilitation/ remise en état après les travaux. 129 Composantes Risques/Impacts négatifs Mesures de prévention et atténuation de risques sensibles - Démanteler les installations temporaires (campements, accès, ouvrages de traversée, etc.) et remettre les sites dans leur état d’origine En phase d’exploitation - Favoriser la mise en place des techniques d’agroforesterie adaptée au site. - Maintenir des bandes de végétation de façon à diminuer l’érosion causée par le vent. - Mettre en place des mesures de contrôle de l’érosion des sols telles que la stabilisation des sols par l’ensemencement de graminées, la plantation d’arbres, le terrassement, etc. En phase de travaux - Mettre en place des fûts pour la collecte des huiles usagées en vue de leur recyclage éventuel ; - Privilégier les travaux manuels (fouilles, etc.) ; - Imperméabiliser à l’aide de film plastique, les aires de stockage des produits polluants et les aires de stationnement des engins. - Mettre en place diverses sources d’eau de faible capacité, Ressources en Pollutions des ressources en eau localisés à des endroits stratégiques. eaux de surface et/ou souterraines En phase d’exploitation - Sensibiliser les producteurs à l’utilisation des pesticides homologués ; - Encadrer les producteurs sur l’utilisation des pesticides et autres produits chimiques afin d’éviter la pollution des eaux - Mise en œuvre effective du présent CGES, du CPRP et du PMPP - Privilégier des accords à l’amiable avec les personnes affectées. - Préparer un Plan d’Action de Réinstallation (PAR) qui permet - Risque d’atteinte à la une juste et équitable indemnisation/compensation en cas propriété foncière d’expropriation foncière. Réinstallation - Risques de mécontentement - Prévoir des compensations pleines et entières pour toutes les involontaire : sociaux en cas d’occupation personnes, ménages ou entreprises affectés déplacements illicite de terrains publics ou o Indemniser les personnes impactées par le programme physiques et privés pour pertes de revenus économiques - Risque d’appropriation des o Indemnisation financière ou en nature en terres privées et des terres remplacement des terres perdues publiques - Mener des campagnes d’information/sensibilisation des personnes ayant des biens sur l’emprise (communiqués radio, rencontres ciblées, focus groupes, etc.) ; - Destruction des biens et En phase de travaux Revenu et perturbation des activités - Privilégier le recrutement prioritaire de la main d’œuvre locale emploi économiques sur place (manœuvres, gardiens, manutentionnaires). 130 Composantes Risques/Impacts négatifs Mesures de prévention et atténuation de risques sensibles - Risques de mécontentement - Se conformer aux dispositions de gestion des plaintes social en cas de non- contenues dans le CGES/CPR, et les PGMO en cas de utilisation de la main d’œuvre divergences entre les entreprises des travaux et les locale communautés locales, notamment : - Restriction temporaire • Mettre en place des commissions locales de suivi qui seront d’accès à des commerces qui chargées d'évaluer la recevabilité des réclamations et de les vont probablement induire traiter selon la procédure de résolution des conflits à une baisse de revenus chez l’amiable; les petits commerçants, les • Identifier les conflits potentiels et mettre en œuvre les étalagistes et autres mesures d’atténuation assez précocement, en utilisant une - Personnes qui seront approche participative qui intègre toutes les catégories affectées par le projet sociales potentiellement intéressées ; - Se conformer aux dispositions du PMPP relatives à l’information et la mobilisation des parties prenantes et veiller à l’information et au processus de participation de toute la communauté, et plus particulièrement des personnes affectées par le projet. - Définir et mettre en œuvre un code de bonne conduite sur la protection de l'enfance à intégrer dans les documents d'appel d'offres et dans les contrats des entrepreneurs contribuant au développement des infrastructures dans le cadre du Projet. - Veiller l’application par les entreprises de la « clause de promotion de l’emploi local » - Offrir aux hommes et aux femmes les opportunités d’emploi associées au projet sur une base non discriminatoire, encourager les femmes à postuler et sélectionner les candidats et candidates en fonction de leurs compétences. - Établir des processus de décision qui assurent la distribution des revenus aux hommes et aux femmes en fonction de leur niveau d’implication respectif. - S’assurer que les femmes sont rémunérées pour les travaux réalisés, en particulier si elles ne partagent pas les revenus. - Veiller à ce que les femmes soient directement payées pour leur travail, en évitant tous les intermédiaires. - Donner l’opportunité aux femmes déjà impliquées dans l’agriculture de participer au projet et de maintenir ou d’augmenter leur niveau de revenu (en argent ou nature). - Risque de propagation de En phase de travaux COVID-19 - Etablissement de règles de sécurité dans les chantiers et - Risques d’accidents liés aux application des consignes et règles d’hygiène Santé et travaux - Mettre en œuvre un Plan EHS sécurité - Risques de propagation des - Panneaux de signalisation d’endroits à risque, IST/VIH/SIDA - Equiper le personnel des équipements de protection - Atteinte à la santé des individuelles (EPI) adéquats durant le travail et les former aux ouvriers de chantier et principes de l’habilitation 131 Composantes Risques/Impacts négatifs Mesures de prévention et atténuation de risques sensibles exposition aux accidents de - Contrôle de santé avant l’entrée et la sortie dans le chantier chantier - Renforcement de capacité des travailleurs sur les mesures - Risques d’accidents de travail d’hygiène ; sur les chantiers - Mise en œuvre d’un Plan de lutte contre la COVID-19, inspiré de - Risque d’exposition à des la note intérimaire de la banque mondiale (publiée le 07 Avril produits dangereux et 2020) relative aux politiques de sauvegarde de la Banque, Cf. déchets biomédicaux annexe 3 (Plan de lutte contre la COVID 19 : Respect des gestes - Risques de violences basées barrières et consignes sanitaires de lutte contre le COVID-19) sur le genre (VBG) - Informer les travailleurs sur les signes et les symptômes du - Risque de travail des enfants COVID-19 sur le chantier - Respect des mesures d’hygiène et de sécurité - Mise en place de dispositif de lavage de main - Prendre les mesures adéquates pour la consultation publique : éviter la réunion publique, diversifier les moyens de communication et s'appuyer davantage sur les médias sociaux. - Mettre en place un kit pour les premiers soins pour le chantier - Signaler le chantier à l’aide des différents panneaux de signalisation ; - En cas de nécessité, mettre des agents pour la régulation de la sécurité. - Equiper les travailleurs en EPI adéquats. - Respecter les heures de repos des populations riveraines ; - Effectuer les travaux les plus bruyants de 8h à 12h et de 15h à 18h. - Mener des campagnes de sensibilisation et d’information sur les IST/VIH/SIDA afin d’éviter la propagation de la maladie. - Préparer un plan d’intervention d’urgence afin de limiter les risques liés aux accidents et disfonctionnements exceptionnels - Application de consignes générales de sécurité - Développer, communiquer et mettre en œuvre des mesures de prévention pour les travailleurs et travailleuses de la construction, les propriétaires et les travailleurs (hommes et femmes). - Établir des règles au sein des agriculteurs pour restreindre le travail des enfants. - Remise en état des terres privées. En phase d’exploitation - Réglementer et encadrer l’utilisation des pesticides dans la production. - Réglementer la gestion des déchets et autres produits issus des unités de transformation et des chambres froides ; - Gérer de façon sécuritaire l’entreposage des pesticides (contenants appropriés, étiquetage) et leur utilisation (formation appropriée à tous les utilisateurs). 132 Composantes Risques/Impacts négatifs Mesures de prévention et atténuation de risques sensibles - Réaliser de campagnes cibles d'information/sensibilisation des agents d’agriculteurs sur les risques sanitaires liés à l’utilisation des pesticides et autres produits chimiques pour la production - Réaliser des activités de sensibilisation sur !es dangers et les maladies lies à la production de déchets - Mettre en œuvre un Plan de circulation des véhicules et de gestion des engins - Augmentation des nuisances - Mise en place de mesures de contrôle régulier de l’intensité des Pollution sonores et des vibrations pollutions sonores sonore (matériel roulant, marteaux - Mesures acoustiques par sonomètre en cas de plainte ou de piqueurs, compresseurs d’air) perception de dépassement par les contrôleurs - Respect des horaires de travail sur les chantiers En phase de travaux - Mettre en œuvre un plan de communication et de sensibilisation sur IST/VIH/SIDA - Sensibiliser les travailleurs et les populations riveraines sur les dangers des IST, VIH/SIDA et des grossesses non désirées. - Etablissement et suivi d’un code de conduite pour les entreprises et les travailleurs - Sensibilisation contre les EAS/HS - Risque d’augmentation des - Mettre en œuvre le plan d’action sur les VBG (Cf. annexe 1) qui maladies transmissibles (IST, comprenne : VIH/SIDA) et grossesses non • Signature des codes des conduits avec le langage clair sans désirées; ambiguïté interdisant la EAS/HS et les formations continus - Atteinte aux mœurs et risque avec les sanctions claires au cas de non-respect d’atteinte aux valeurs • Formation continue du travailleur du projet sur l’EAS/HS; Afflux de sociales communautaires • Cartographie des services d’appui médicale, population pouvant entrainer des psychosociales, et légaux pour les survivantes de EAS/HS pendant la conflits communautaires menée dans le cadre des EIES en utilisant l’outil sur construction - Risque de violence sur les GEMS/ODK collecte développé par la Banque Mondiale femmes et les enfants (VBG • Adaptation de la MGP pour répondre de façon rapide, et EAS, HS, VCE) éthique, confidentielle, et centrée sur la survivante au cas - Risques de conflits pour de VBG/EAS/HS l’emploi de la main non local ; • Sensibilisation aux alentours des sites de - Risques de propagation ou de travaux/populations riveraines sur les comportements contamination à la COVID-19 interdits dans les codes des conduits et comment accéder à la MGP au cas de non-respect • Aménagement des chantiers avec les installations hygiéniques séparées qui puissent être ferme à clé à partir de l’intérieur, les éclairages, et les panneaux signalant l’interdiction de EAS/HS et comment se plaindre. • Affichages dans les milieux publiques aux chantiers rappelant que la VBG/EAS/HS est interdit 133 Composantes Risques/Impacts négatifs Mesures de prévention et atténuation de risques sensibles • L’utilisation des consultations régulières pour évaluer les risques de VBG/EAS/HS et pour évaluer l’efficacité des mesures d’atténuation en place - Recrutement d’un Expert VBG - Mettre en œuvre le MGP en cas de conflits ; - Mettre en œuvre les mesures barrières et sanitaires de lutte contre la COVID-19 ; En phase de travaux - Evacuer immédiatement tous les déchets issus du démantèlement des chantiers - Assurer le nettoyage régulier des zones des travaux, pour éviter l’éparpillement des déchets de chantier; En phase d’exploitation - Evacuer les déchets ordinaires vers le centre de collecte. - Mettre en place un système de collecte, de traitement et - Dégradation des conditions d'élimination des rejets/des déchets des infrastructures comme de vie des populations Cadre de vie les unités de transformation ; - Dangers liés rejets des - Établir un mécanisme formel de consultation avec les autorités déchets issus des travaux. locales afin de discuter des aspects du projet dérangeant les habitants et habitantes et de trouver des solutions satisfaisantes pour tous les intervenants. - Impliquer les autorités locales dans le suivi des activités de mise en œuvre et des ententes de compensation, en veillant à ce que les femmes et les hommes soient bien représentés. - Former les producteurs dans le domaine de la protection environnementale. - Aviser la population et les autorités locales du calendrier des travaux. - Exclusion de groupes - Impliquer les autorités locales à la résolution des conflits Marginaux/vulnérables des - Ne pas débuter les constructions qu’après consultations, en particulier régularisation/clarification de la propriété foncière des femmes. - Consulter les hommes et femmes affectées à toutes les phases - Conflit entre différents du projet. Cohésion utilisateurs des ressources et - Offrir l’opportunité à tous les groupes affectés (hommes et sociale différents types d’utilisation femmes) de participer aux consultations en proposant des des ressources mécanismes de consultation adaptés. - Perturbation des us et - Utiliser les consultations pour déterminer les droits et coutumes responsabilités traditionnels et identifier des façons - Violence perpétrée par des d’implication davantage les groupes exclus (en particulier les groupes armés /bandits femmes). - Informer les hommes et les femmes consultés de la façon dont leurs préoccupations ont été prises en compte. 134 Composantes Risques/Impacts négatifs Mesures de prévention et atténuation de risques sensibles - Mettre en place un mécanisme de consultation des autorités traditionnelles afin de s’assurer que leurs points de vue sont pris en compte pendant les phases de planification et de mise en œuvre. - Réaliser des activités d'information/sensibilisation des producteurs sur les conflits - Instaurer un cadre de concertation - Définir des zones a vocation au niveau des terroirs villageois ; - Impliquer les déplacées internes dans la mise en œuvre des activités du programme - Mettre en œuvre un plan d’Information Education et Communication sur les us et coutumes - Effectuer une évaluation des risques sécuritaire des zones particulièrement touchées par les attentats terroristes, les attaques djihadistes et d’autres formes de violences - Mettre en œuvre le PGMO - Respect strict de la réglementation nationale au sujet du travail Travail des Utilisation par les entreprises de des enfants de la part des entreprises de travaux ; enfants travaux du travail d’enfants - Sanctionner les entreprises qui emploie les enfants - En phase de travaux - En cas de découverte de patrimoine ou vestige historique dans les zones travaux, la procédure suivante doit être déclenchée : o Arrêter les travaux, o Délimiter ou baliser le site concerné, o Interdire l’accès à toute personne étrangère au chantier, o Interdire aux employés de chantier de manipuler les objets découverts, o Informer le maître d’œuvre et le maitre d’ouvrage, - Risques de dégradation de o Informer le Ministère de la Culture qui prendra en Patrimoine sites culturels accord avec le maître d’ouvrage les dispositions qui archéologique, - Risque de destruction des s’imposent. culturel et objets provenant des fouilles - Négocier avec les autorités traditionnelles la préservation de historique de sauvetage des vestiges ou sites et de ressources d’importance culturelle, religieuse, travaux du projet historique et esthétique et s’entendre sur une compensation potentielle pour les communautés. - Lors des excavations pour fondation, assurer une surveillance archéologique des sites où pourraient se trouver des objets d’importance et, en cas de découverte, en aviser les autorités concernées. - Impliquer les autorités traditionnelles dans la surveillance des sites et ressources d’importance culturelle, religieuse, historique et esthétique pendant les travaux de construction. 135 Composantes Risques/Impacts négatifs Mesures de prévention et atténuation de risques sensibles - Réaliser des activités de reboisement avec des espèces adaptées aux conditions climatiques actuelles - Réaliser des campagnes de sensibilisation des producteurs sur - Diminution et/ou disparition les effets des changements climatiques et les mesures d'espèces végétales et d'adaptation fauniques - Mettre en œuvre des mesures de CES/DRS pour la protection - Tarissement des plans d'eau des plans d'eau Changement - Dégradation des matériaux et - Prendre en compte les changements climatiques dans la climatiques diminution de la durée de vie conception et la réalisation des infrastructures des infrastructures physiques - Utiliser des matériaux et équipements adaptés aux conditions - Faible production et climatiques actuelles productivité agricole - Utiliser des semences améliorées pour la production agricole - Réaliser des campagnes d'informations/sensibilisation des acteurs de la chaine de valeur sur !es effets des changements climatiques· 136 5.5. Mesures d’atténuation des impacts cumulatifs potentiels Les mesures d’atténuation des impacts cumulatifs sont consignées dans le tableau 16. Tableau 16 : Mesures d’atténuation des impacts négatifs cumulatifs génériques N° Cas de figure Impacts négatifs cumulatifs Mesures d’atténuations • Augmentation des pollutions et • Renforcement des moyens de gestion des nuisances (production de déchets, déchets, bruit, etc.) • Renforcement des moyens d’amélioration de la Deux ou plusieurs • Augmentation des contraintes circulation des biens et des personnes sous-projets du FSRP liées à la mobilité des personnes • Renforcement des moyens de prévention et de 1 qui s’exécutent en • Augmentation des risques gestion des accidents de chantier même temps dans un d’accidents avec l’ouverture • Sensibilisation des populations locales et terroir donné simultanée des chantiers signalisation des travaux et des voies de • augmentation des risques de déviation proposées conflits sociaux • Coordination et suivi des travaux et du respect des délais de réalisation • Augmentation des pollutions et • Renforcement des moyens de gestion des nuisances (production de déchets, déchets, Sous-projet du FSRP bruit, etc.) • Renforcement des moyens d’amélioration de la qui s’exécute en • Augmentation des contraintes circulation des biens et des personnes même temps que liées à la mobilité des personnes • Renforcement des moyens de prévention et de 2 d’autres projets • Augmentation des risques gestion des accidents de chantier extérieurs en cours de d’accidents avec l’ouverture • Sensibilisation des populations locales et réalisation dans un simultanée des chantiers et des signalisation des travaux et des voies de terroir donné installations associées déviation proposées • Augmentation des risques de • Coordination et suivi des travaux et du respect conflits sociaux des délais de réalisation Sous-projet du FSRP • Augmentation des pollutions et • Réunions de concertation et de coordination qui s’exécute en nuisances (production de déchets, avec les responsables de projets même temps que bruit, etc.) • Campagnes conjointes d’information et de d’autres projets • Augmentation des contraintes sensibilisation des populations locales extérieurs en liées à la mobilité des personnes • Coordination et suivi des travaux et du respect 3 perspective de • Augmentation des risques des délais de réalisation réalisation dans un d’accidents avec l’ouverture terroir donné tout en simultanée des chantiers tenant compte des • Augmentation des risques de installations associées conflits sociaux 137 5.6. Autres mesures de gestion environnementale et sociale d’ordre général Les clauses sociales basées sur les violences sur le genre et le travail des enfants seront à intégrer dans les DAO de tous les prestataires. Ces clauses sont développées en détail dans le CGES en annexe 18 (Clauses sur les violences basées sur le genre et le travail des enfants) 5.6.1. Prise en compte des lignes directrices spécifiques en matière d'EHS concernant les installations de gestion des déchets, de l’eau, de l’assainissement La mission d’élaboration du CGES a tenu compte des directives EHS pour proposer des mesures d’atténuation concernant les installations de la gestion des déchets, de l’eau, et de l’assainissement. En plus de ces mesures, les activités du programme doivent être conduites conformément aux réglementations nationales et normes internationales en vigueur. Pour cela, une distinction sera toujours faite entre les déchets dangereux et les déchets non dangereux. Lorsqu’il n’est pas possible d’empêcher la production de déchets dangereux par l’application des méthodes générales de gestion des déchets susmentionnées, cette gestion se concentrera sur la prévention des risques pour la santé, la sécurité et l’environnement, conformément aux principes additionnels suivants : • Connaitre les impacts et risques potentiels relatifs à la gestion des déchets dangereux produits, pendant l’intégralité de leur cycle de vie ; • S’assurer que les prestataires de services de manutention, traitement et élimination de déchets dangereux sont des entreprises de bonne réputation et légitimes, accréditées par les organismes de réglementation, et appliquant les bonnes pratiques internationales pour les déchets dont elles assurent le traitement ; • Vérifier la conformité avec la réglementation nationale et internationale applicable • Stocker les déchets dangereux de façon à empêcher ou à limiter les décharges accidentelles dans l’air, le sol et les ressources en eau ; • Savoir que le transport sur site et hors site de déchets doit être effectué de façon à empêcher ou minimiser les déversements, les décharges et l’exposition des employés et du public. Tous les conteneurs de déchets désignés pour le transport hors site doivent être sécurisés et munis d’étiquettes indiquant le contenu et les risques inhérents. Ils doivent être chargés correctement sur des véhicules de transport avant le départ du site, et être accompagnés de documents d’expédition (lettre de voiture, par exemple) décrivant le chargement et les risques connexes, conformément aux stipulations contenues dans la section 3.4 sur le Transport de Matières Dangereuses ; • Disposer des moyens techniques leur permettant de gérer les déchets de façon à réduire immédiatement ; • Construire des installations qui répondront aux exigences de stockage environnemental approprié à long terme des déchets sur site (conformément à la description dans une autre section des Lignes directrices pour l’EHS) ou dans un autre lieu approprié jusqu’à ce que des options commerciales externes soient disponibles. 7 7Les détails de ces directives peuvent être consultés à l’adresse suivante : http://documents.banquemondiale.org/curated/fr/833211490601422040/Environmental-health-and-safety-general-guidelines 138 5.6.2. Respect des droits de l’homme – Lutte contre les violences basées sur le genre La personne humaine est sacrée dans sa dignité et ne peut faire l’objet d’un traitement inhumain, cruel et dégradant sous aucune forme. Par conséquent, les actes de barbarie suivants sont sévèrement réprimés : Du Harcèlement moral Aucun employé et apprenant de l’Entreprise, ses sous-traitants ainsi que ses partenaires sécuritaires et autres ne doivent subir ou faire subir des agissements répétés de harcèlement moral ayant pour objet ou effet une dégradation des conditions de travail susceptibles de porter atteinte aux droits et à la dignité, d’altérer sa santé physique ou compromettre son avenir professionnel. Aucun salarié ne peut être sanctionné, licencié ou faire l’objet d’une mesure discriminatoire pour avoir subi ou refusé de subir les agissements définis ci-dessus ou pour avoir témoigné de tels agissements ou les avoir relatés. Est donc passible d’une sanction disciplinaire tout Employé et apprenant de l’Entreprise, ses sous-traitants ainsi que ses partenaires sécuritaires qui aura commis de tels actes répréhensibles. Des violences physiques Aucun Employé et apprenant de l’Entreprise, ses sous-traitants ainsi que ses partenaires sécuritaires et autres ne doivent subir ou faire subir des violences physiques, sous toutes ses formes, des voies de faits, des coups et blessures volontaires, des mutilations physiques à l’endroit de tout être humain ou ses biens personnels. De proxénétisme, harcèlement et violences sexuels et pédophilie Conformément aux textes nationaux, régionaux et internationaux sur le proxénétisme, le harcèlement et les violences sexuelles contre les femmes, la pédophilie et le respect des us et coutumes des populations et des relations humaines d’une manière générale, tout acte de proxénétisme, harcèlement, abus, violences sexuelles (violences basées sur le genre/VBG), pédophilie ( Cf. : (i) Résolution 48/104 des Nations Unies relative à la déclaration sur l’élimination des violences contre les femmes et (ii) Résolution 2011/33 sur la prévention, la protection et la coopération internationale contre l’utilisation des nouvelles technologies d’information pour abuser et/ou exploiter les enfants) sera immédiatement sanctionné par un licenciement dès la première constatation de la faute, avec transmission des éléments caractéristiques de la faute pour les poursuites judiciaires par l’autorité publique compétente s’il y échec. De l’exploitation des enfants Conformément aux textes nationaux, régionaux, et internationaux : ((i) Résolution 2011/33 sur la prévention, la protection et la coopération internationale contre l’utilisation des nouvelles technologies d’information pour abuser et/ou exploiter les enfants et (ii) Résolution 44/25 du 20 novembre 1989 sur les droits des enfants), l’emploi et l’exploitation des enfants sont strictement interdits au sein de l’entreprise. 5.6.3. Règlement intérieur et code de bonne conduite Le présent Règlement intérieur et code de bonne conduite a pour objet de définir : • Les règles générales et permanentes relatives à la discipline au travail ; • Les principales mesures en matière d’hygiène et de sécurité dans l’entreprise ; • Le respect des droits de l’homme ; • Le respect de l’environnement ; 139 • Les dispositions relatives à la défense des droits des employés ; • Les mesures disciplinaires ; • Les formalités de son application. Le présent Règlement et Code de bonne conduite s’applique sans restriction ni réserve à l’ensemble des salariés et apprentis de l’Entreprise, y compris, ses sous-traitants et partenaires sécuritaires et autres. Les détails de règlement intérieur et code de bonne conduite est données en annexe 7. Ce code concerne l’entreprise, les agences de placement et les employés dans la mise en œuvre des normes ESHS et HST. Ainsi tous ces acteurs devraient s’engager à s'assurer que le projet soit mis en œuvre de manière à limiter au minimum tout impact négatif sur l'environnement local, les collectivités et ses travailleurs. Pour ce faire, les différents acteurs devraient respecter les normes Environnementales, Sociales, de Santé et de Sécurité (ESHS) et veillera à ce que les normes appropriées d’Hygiène et de Sécurité au Travail (HST) soient respectées. Les acteurs s’engagent également à créer et à maintenir un environnement dans lequel la Violence Basée sur le Genre (VBG) et la Violence Contre les Enfants (VCE) n’aient pas lieu – elles ne seront tolérées par aucun employé, sous-traitant, fournisseur, associé ou représentant de l'entreprise. Par conséquent, pour s'assurer que toutes les personnes impliquées dans le projet soient conscientes de cet engagement, les différents acteurs s’engageront à respecter les principes fondamentaux et les normes minimales de comportement, qui s'appliqueront sans exception à tous les employés, associés et représentants de l’entreprise, y compris les sous-traitants et les fournisseurs. Les détails de ce code de bonne conduite sont en annexe 7 du CGES. 5.7. Enjeux sécuritaires et humanitaires L’insécurité et les menaces contre la sécurité humaine dans les régions doivent être suivies, atténuées ou gérées pendant la mise en œuvre du projet dans la mesure où elles affectent les bénéficiaires, les actifs du projet et la réussite des objectifs de développement des projets. Ainsi pour prendre en charge les questions en lien avec les conflits dans les zones d’intérêt du FSRP et permettre une meilleure insertion du programme dans son environnement cible, des mesures d’ordre général et spécifique se doivent d’être prises et mises en œuvre. En plus de mesures soulignées dans le Plan Cadre de Gestion Environnementale et Sociale, une évaluation des risques sécuritaires (ERS) sera développée qui aura comme objectif d’identifier systématiquement les risques de sécurité potentiels pour les travailleurs du projet, les sites, les actifs et les activités ainsi que pour les communautés affectées par le/les projet. L’ERS sera un instrument autonome afin de réfléchir systématiquement et stratégiquement aux menaces, vulnérabilités et risques de sécurité dans les zones d’opération du projet. Informée par le ERS, un plan de gestion de sécurité (PGS) sera élaboré qui décrira : • Comment et par qui sera gérée et fournie la sécurité ; • Les ressources requises; et • Le comportement attendu du personnel de sécurité, s'il est impliqué dans des activités liées au projet. Il devrait couvrir leurs équipements et leurs responsabilités, ainsi que les risques de sécurité liés au comportement et aux impacts du personnel de sécurité sur, entre autres les communautés en conformité avec les dispositions de la NES No 4. Les zones d’insécurité du Burkina Faso sont illustrées par la figure 1. Figure 1 : Carte des zones d’insécurité du Burkina Faso 140 Source : Burkina Faso, Ministère de l’Europe et des Affaires étrangères https://www.diplomatie.gouv.fr › conseils-aux-voyageurs Cette insécurité couvre l’ensemble des régions d’intervention du programme et dans une certaine moindre mesure la Région du Centre-Ouest (Koudougou). Les menaces contre la sécurité humaine dans les zones d’opération des projets doivent être suivies, atténuées ou gérées pendant la mise en œuvre du projet dans la mesure où elles affectent les bénéficiaires, les actifs du projet et la réussite des objectifs de développement des projets. 141 6. CONSULTATIONS PUBLIQUES La NES n°10 « Mobilisation des parties prenantes et information » reconnaît l'importance de la consultation ouverte et transparente entre l'Emprunteur et les parties prenantes d'un projet, comme un élément essentiel de bonne pratique internationale. La consultation efficace des parties prenantes peut améliorer la durabilité environnementale et sociale des projets, améliorer l'acceptation des projets, et contribuer de manière significative à la conception et la mise en œuvre réussie des projets. Au niveau de la législation nationale aussi, des dispositions sont prises pour la consultation et la participation des parties prenantes. En effet, le décret N°2015-1187/PRES- TRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHASA/MRA /MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 octobre 2015 précise en son Article 16: Le public est informé de la réalisation de l'évaluation environnementale stratégique, de l'étude ou de la notice d'impact environnemental et social et y participe en collaboration avec les organes compétents de la circonscription administrative et de la collectivité territoriale concernée. Aussi la Loi N°006-2013/AN portant code de l’environnement au Burkina Faso stipule en son Article 27 que : l’'Etude d'impact sur l'environnement est complétée par une enquête publique dont le but est de recueillir les avis des parties concernées par rapport à l'Etude d'impact sur l'environnement qui est présentée. Les conditions d'exécution de l'enquête publique sont fixées par décret pris en Conseil des ministres sur proposition du ministre en charge de l'environnement. L’enquête publique a pour objet : a) d’informer le public en général et la population locale en particulier sur le projet ou l’activité ; b) de recueillir les informations sur la nature et l’étendue des droits que pourraient détenir des tiers sur la zone affectée par le projet ou l’activité ; c) collecter les appréciations, suggestions et contre-propositions, afin de permettre à l’autorité compétente de disposer de tous les éléments nécessaires à sa décision. 6.1. Objectifs de la consultation publique L'objectif global des consultations des parties prenantes dans le cadre des évaluations environnementales, est d'associer les communautés, groupes ou personnes potentiellement affectés et autres parties concernées à la prise de décision finale concernant un programme. Les objectifs spécifiques poursuivis par une telle démarche sont de : • Fournir premièrement aux acteurs, une information juste et pertinente sur le programme, notamment son objectif, sa description assortie de ses impacts tant positifs que négatifs ainsi que les mesures de mitigation y afférentes • Inviter les acteurs à donner leurs avis et suggestions sur les propositions de solutions et instaurer un dialogue • Instaurer un dialogue et asseoir les bases d'une mise en œuvre concertée et durable des actions prévues par le programme 142 6.2. Démarche utilisée et acteurs rencontrés Dans le cadre de la préparation du CGES, des consultations des parties prenantes ont été organisées du 18 au 23 janvier 2021 dans les sept (07) régions d’intervention du FSRP. Ces rencontres ont concerné pour l’essentiel les services techniques déconcentrés au niveau de la zone d’intervention du programme (agriculture, environnement, élevage, eau et assainissement, santé, action sociale, foncier, travail et sécurité sociale, etc.) les services techniques et administratifs des régions concernées, les organisations de la société civile notamment les coordinations des OSC des femmes et des jeunes, les associations et faitières intervenant dans le domaine de l’agriculture, de l’élevage et l’environnement, les associations de lutte contre les VBG, les VCE et les EAS, les associations des personnes vivant avec un handicap et les Personnes Déplacées Internes (PDI), les responsables coutumiers et religieux, etc. Les consultations publiques réalisées en entretien individuels et en focus group, ont permis de toucher 474 personnes dont 121 femmes et 353 hommes. Cette approche a facilité le recensement des points de vue et préoccupations des différents acteurs rencontrés et aussi le recueil des suggestions et recommandations qu’ils ont formulées. Le tableau 17 donne le nombre de personnes rencontrées par région selon le sexe. Tableau 17 : Effectifs des personnes rencontrées pour les entretiens individuels et focus groups par région Nombre de personnes rencontrées Femmes Hommes Région Moins de 35 Plus de 35 Moins de Plus de 35 Total ans ans 35 ans ans Boucle du Mouhoun 5 11 13 29 58 Centre-est 5 19 13 34 71 Centre-ouest 0 5 9 26 40 Centre-Sud 07 28 25 37 97 Est 6 18 10 31 65 Hauts-bassins 2 15 9 67 93 Nord 6 14 4 26 50 27 94 75 238 474 Source : Mission d’élaboration du CGES – du FSRP, Janvier 2021 Le tableau 18 donne le nombre de structures rencontrées par région et selon l’approche d’entretien 143 Tableau 18 : Nombre de structures rencontrées selon l’approche d’échange réalisée Focus group Entretiens autorités et services techniques Total Association des Personnes vivant Association de lutte contre les Personnes déplacées internes Associations environnement Coordination des OSC/ONG Coordination de des Jeunes Coordination des Femmes Travail et Sécurité Sociale Total entretiens avec les Total des consultations Association agriculture Autorités coutumières Associations élevage Haut-commissariat Cadastre et foncier Communication Environnement Action sociale Gouvernorat Régions Agriculture Préfecture h di publiques Elevage Justice Mairie / Santé Eau i / Boucle du 14 0 1 0 2 0 0 0 0 0 3 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 17 Mouhoun Centre- 1 1 1 1 0 1 0 0 2 7 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 12 19 est Centre- 1 0 0 1 0 0 1 0 3 1 1 1 1 0 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 15 18 ouest Centre- 1 1 1 1 1 1 1 0 1 8 0 1 1 1 2 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 12 20 Sud Est 0 1 1 0 0 1 0 1 1 5 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 14 19 Hauts- 1 1 0 4 0 1 0 0 0 7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 15 22 bassins Nord 1 1 1 1 0 1 1 1 0 7 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 13 20 TOTAL 5 6 4 10 1 5 3 2 4 40 5 7 7 8 6 8 7 7 6 7 6 4 7 5 5 95 135 Source : Mission d’élaboration du CGES du FSRP, Janvier 2021 Le tableau synthèse de ces rencontres est consignée en annexe 19. Les PV de consultations publiques, les listes de présences aux différentes rencontres et la liste des personnalités rencontrées respectivement aux annexes 12 et 13 du présent rapport. 144 6.3. Thématiques ou points abordés Les thématiques ci-après ont été abordés et discutés avec les acteurs après présentation du programme par le consultant ou ses équipes : - la perception du projet ; - les contraintes environnementales et sociales majeures dans les zones cibles du programme ; - les impacts positifs et négatifs potentiels du programme sur l’environnement et le social et les mesures de gestion de ces impacts ; - la question de la gestion des déchets ; - la question de la gestion des Pesticides ; - les mécanismes locaux de gestion des conflits ; - la participation et l’implication des acteurs et des populations ; - la question de la gestion foncière ; - la participation et l’implication des acteurs et des populations ; - la perception de la vulnérabilité au niveau local ; - la question des VBG, VCE, EAS au niveau local ; - les personnes vulnérables ; - les préoccupations et craintes vis-à-vis du programme ; - les suggestions et recommandations. La section ci-après donne la synthèse des recommandations et suggestions formulées dans l’ensemble des régions pendant les consultations publiques et entretiens avec les acteurs rencontrés. 6.4. Synthèse des recommandations et suggestions formulées dans l’ensemble des régions pendant les consultations publiques et entretiens avec les acteurs rencontrés 6.4.1. Recommandations/suggestions issues des consultations publiques et entretiens réalisés avec les autorités administratives, coutumières et religieuses Plusieurs acteurs ont pu être rencontrés. Il s’agit notamment des structures suivantes : Gouvernorat, Haut-commissariat, Préfecture, Mairie, Chefs traditionnels et religieux • Sur les connaissances et appréciation du programme, attentes et atouts pour une bonne implémentation du programme - Implication de toutes les parties prenantes ; - Bonne identification du rôle et la responsabilité de chaque acteur impliqué afin d’éviter les confusions ; - Renforcement des capacités des services techniques déconcentrés et des organisations de bases (groupement, coopératives, associations, OSC…etc.) ; - Éviter de proposer des conditions trop lourdes, difficiles à supporter par les futurs bénéficiaires du programme. • Sur les enjeux, les risques et impacts environnementaux et sociaux du programme - Regrouper les populations autour des pôles de production pour minimiser les impacts l’environnement ; 145 - Trouver des zones propices aux cultures et à la réinstallation des populations ; - Compensation des pertes de terres, cultures, arbres et infrastructures ; - Compensation de reboisement pour les arbres qui seront détruits ; - Impliquer fortement les leaders traditionnels pour éviter les conflits ; - Dédommagement effectif des PAPs avant le début des travaux ; - Tenir compte dans la compensation des pertes de ressources dans le cadre de la mise en œuvre du FSRP, des réalités socio-économiques des zones concernées tout en restant en conformité avec les règles et procédures des institutions internationales et celles du pays ; - Sensibilisation pour un changement de comportement de la population en matière de destruction de l’environnement, d’appauvrissement des sols ; - Renforcement des capacités des structures locales en charge de l’environnement ; - Exigence dans le cahier de charges de l’utilisation des pesticides et autres produits phytosanitaires homologués ; • Sur la gestion des emballages des produits vétérinaires et des pesticides - Former et sensibiliser les bénéficiaires du programme sur la gestion des déchets (techniques d’enfouissement et d’incinération) ; - Appuyer les communes en moyens matériels (poubelles et matériels roulants) ; - Renforcer les capacités des services techniques des municipalités sur le recyclage et la revalorisation des déchets ; - Sensibiliser les producteurs sur les dangers liés aux emballages des pesticides ; - Veiller à l’application effective des conclusions des instruments de sauvegarde en ce qui concerne la gestion des déchets. • Sur les procédures d’acquisition et sécurisation des terres pour les femmes, jeunes, autochtones, allochtones et déplacés internes - Information et sensibilisation des acteurs sur la législation nationale notamment en ce qui concerne l’expropriation pour cause d’utilité publique ; - Réduction des coûts d’obtention des documents de sécurisation foncière pour les couches vulnérables et les coopératives ; - Allégement de la procédure d’établissement des documents au niveau des services administratifs ; - Prise en compte du genre dans l’attribution des parcelles agricoles. • Sur les principaux problèmes fonciers, types de conflits et leur mode de gestion - Sensibiliser les acteurs à privilégier le règlement à l’amiable des conflits et à éviter de se rendre justice ; - Relecture de la loi 034-2009 portant régime foncier en milieu rural pour permettre à l’Etat de d’acquérir plus facilement des terres pour les travaux d’intérêt public ; - Renforcer les capacités des comités de gestion des plaintes ; - Associer les agriculteurs et les éleveurs lors du choix des sites d’aménagement agricoles ; - Veiller à la mise en œuvre effective des mesures des instruments de sauvegarde environnementale et sociale du programme ; - Dynamiser les instances existantes de gestion des plaintes et de conflits. • Sur les VBG, EAS, VCE, COVID-19, MST/IST et harcèlements sexuels - Réaliser des séances d’IEC à l’endroit des populations ; 146 - Associer les services de l’Action Sociale et les autorités coutumières, religieuses et administratives dans la mise en œuvre des activités de sensibilisation pour changement de mentalité des populations ; - convaincre la population de l’existence réelle de la maladie à COVID-19 et des MST/IST • Sur les besoins en renforcement des capacités et formations (pour une pleine participation au programme) - Renforcer les capacités techniques et opérationnels des agents de l’administration générale; - Appui matériel et financier (matériel de bureaux, moyen de déplacement, …) des administrations impliquées dans la mise en œuvre du programme ; - Former les agents de l’administration générale sur les instruments de sauvegarde environnementale et sociale ; - Renforcer l’administration par un personnel plus expérimenté en matière de protection et préservation de l’environnement. • Sur les canaux de communication possible et dispositif institution pour une bonne implémentation du programme - Utilisation des médias de masse et les réseaux sociaux pour plus de communication sur le programme ; - Recours aux structures en charge la communication au niveau des autorités locales (administration publique, autorités coutumières et religieuses) ; - Création de coordinations locales inclusives pour la mise en œuvre du programme. 6.4.2. Recommandations/suggestions issues des consultations publiques et entretiens réalisés avec les services techniques Plusieurs acteurs ont pu être rencontrés. Il s’agit notamment des services suivants : Agriculture, Environnement, Eau et assainissement, Elevage, Santé, Justice, Action Sociale, Cadastre, Inspection du travail, etc. • Sur les connaissance et appréciation du programme; attentes et atouts pour une bonne implémentation du programme - Adopter le système de suivi rapproché (au niveau régionale ou communautaire) ; - Confier la maîtrise d’ouvrage aux différentes directions régionales (sélection, recrutement, suivi- évaluation des prestataires) ; - S’appuyer sur le dispositif d’appui-conseil existant de la direction régionale de l’agriculture pour la mise en œuvre des activités sur le terrain ; - Désigner des points focaux du programme au niveau de tous les secteurs du développement rural ; - Prôner une approche intégrée dans la mise en œuvre du Programme de Résilience des Systèmes Alimentaires ; - Renforcer les capacités des services techniques déconcentrés et des organisations de bases (groupement, coopératives, associations, OSC…etc.). • Sur les enjeux, les risques et impacts environnementaux et sociaux du programme - Sensibiliser les producteurs sur le respect de la bande de servitude des aménagements hydrauliques ; - Protéger les pistes d’accès aux ressources pastorales et en eau ; - Promouvoir les pratiques culturales durables (agriculture biologique, agro écologie, DRS-CES ; 147 - Former les acteurs à la GIPD (Gestion Intégré des Productions et des Déprédation) ; - Mener des campagnes de sensibilisation et d’information à l’endroit des populations avant les activités de reconstitution du couvert végétal ; - Exiger des résultats après la mise en œuvre des plantations compensatoires ; - Veiller à dédommager les personnes affectées pour les pertes de terre, de cultures et infrastructures (dédommagement en financière et en nature) ; - Prioriser les couches vulnérables telles que les femmes et les PDI lors de la distribution des parcelles agricoles. • Sur les procédures d’acquisition et sécurisation des terres pour les femmes, jeunes, autochtones, allochtones et déplacés internes - Plaidoyers en faveur des jeunes et surtout des femmes et PDI qui sont marginalisées dans les programmes et projets de développement ; - Entamer des démarches auprès des services compétents en matière de sécurisation des terres : services fonciers, mairies, préfectures ; - Sensibiliser et accompagner les producteurs pour l’établissement des titres fonciers et autres APFR ; - Mobiliser les commissions foncières rurales et les services techniques en charge de la sécurisation foncière pour éclairer les producteurs sur les démarches à entreprendre ; - Alléger les conditions d’établissement des documents de propriété foncière. • Sur les principaux problèmes fonciers, types de conflit et leur mode de gestion - Faire recours en première instance au mécanisme endogène des règlements de conflit ; - Exiger le respect des bandes de servitude et limites des pâturages et des pistes à bétail ; - Dynamiser et renforcer les capacités des commissions foncières en charge du règlement des conflits ; - Appliquer les textes d’expropriation et de sécurisation dans le respect de la procédure traditionnelle. • Sur les VBG, EAS, VCE, COVID-19, MST/IST et harcèlements sexuels - Sensibiliser les populations sur l’équité et l’égalité entre l’homme et la femme ; - Organiser des ateliers, des sensibilisations grand public, et des théâtres forum pour un changement de comportement des populations par rapport aux VBG/EAS/VCE ; - Prévoir des séances de sensibilisation sur les risques de contamination au MST/IST/COVID-19 ; - Sensibiliser la population sur les peines encourus en cas d’abus sexuel, viol et exploitation sexuelle ; - Dynamiser et renforcer les capacités des réseaux en charge de la gestion des violences regroupant les associations, la police, la gendarmerie. • Sur la santé et sécurité au travail et conflits dans le milieu des travailleurs - Appuyer le service de l’inspection du travail en moyens suffisants en vue de l’organisation d’audiences foraines au profit des travailleurs des zones les plus reculées ; - Mettre à la disposition des travailleurs des EPI appropriés ; - Sensibiliser les populations sur la lutte contre le travail des enfants ; - Former les travailleurs sur les mesures de protection contre les risques de travail. • Sur les besoins en renforcement des capacités et formations (pour une pleine participation au programme) 148 - Renforcer les capacités techniques et opérationnels des agents de l’administration générale; - Appui matériel et financier (matériel de bureaux, moyen de déplacement, …) des services techniques de l’état impliqués dans la mise en œuvre du programme ; - Former les agents ou renforcer leur capacité (spécialisation) dans les nouvelles technologies agricoles, en culture bio, en agroécologie et en gestion et traitement de déchets ; - Recyclage des agents en appui-conseil; - Former services techniques sur les instruments de sauvegarde environnementale et sociale ; • Sur les canaux de communication possible et dispositif institution pour une bonne implémentation du programme - Les Directions Régionales avec à leur tête la DRAAH doivent avoir un rôle primordial ; - Mettre en place des unités de coordination par province, par commune et par village ; - Dynamiser les relais de communication dans les villages et au sein des organisations paysannes ; - Mettre à la disposition des délégués CRA des moyens nécessaires pour faire remonter l’information à temps ; - Échanger à la base avec les acteurs de ce qu’il convient de faire dans la mise en œuvre du programme ; 6.4.3. Recommandations/suggestions issues des consultations publiques et entretiens réalisés avec les OSC, ONG et associations Plusieurs acteurs ont pu être rencontrés. Il s’agit notamment celles intervenant dans l’agriculture, l’environnement, l’élevage, les associations des jeunes, de femmes, les personnes déplacées internes, etc. • Sur les connaissances et appréciation du programme, attentes et atouts pour une bonne implémentation du programme - Implication des structures locales Association, groupements et OSC pour certaines composantes du programme ; - Impliquer l’ensemble des acteurs dans le processus d’élaboration et de mise en œuvre du programme ; - Avoir de la flexibilité dans la mise en œuvre pour modifier certaines dispositions techniques, afin de tenir compte des besoins réels des acteurs à la base ; - Définir des objectifs clairs et précis ; - Veiller à ce que les espaces aménagés ne soient accaparés par un petit groupe de personnes influentes. • Sur les enjeux, les risques et impacts environnementaux et sociaux du programme - Former et sensibiliser des producteurs à l’intégration des préoccupations environnemental dans les activités agricoles ; - Sensibiliser les producteurs pour une utilisation limité et responsable des pesticides et autres produits phytosanitaire ; - Production des biopesticides comme une alternative à la dégradation de l’environnement et la pollution des eaux : les feuilles et l’huile de neem, feuille de papaye, le piment et l’ail sont des produits à partir desquels on peut avoir des extraits naturels ; - Compenser les pertes en ressources naturelles par des reboisements ; 149 - Réinstaller les populations impactées avec des infrastructures de bases (écoles, centres de santé…) ; - Prendre des dispositions particulières pour les couches défavoriser parmi les personnes affectées par le programme ; - Trouver des zones propices aux cultures et à la réinstallation des populations. • Sur la gestion des emballages des produits vétérinaires et des pesticides - Sensibiliser les producteurs sur l’utilisation des produits phytosanitaires et dans la gestion des emballages de sorte à ce qu’ils ne se retrouvent pas dans la nature et à la portée des enfants et du bétail ; - Exiger dans les cahiers de charge l’utilisation des pesticides et des produits phytopharmaceutiques homologués ; - Former les producteurs à la production et utilisation de biopesticides pour limiter l’utilisation des pesticides et autres produits phytopharmaceutiques ; - Augmenter le nombre de brigadier et les doter de moyens pour leur permettre d’intervenir de manière efficace et rapide sur le terrain. • Sur les procédures d’acquisition et sécurisation des terres pour les femmes, jeunes, autochtones, allochtones et déplacés internes - Elaborer et soumettre des fiches d’engagement de cession des terrains aux propriétaires ; - Engager des démarches auprès des services du foncier pour l’établissement des documents (permis d’utilisation, APFR, titre foncier, etc. ; - Tenir compte des droits de la femme dans l’attribution des terres ; - Sensibiliser les populations sur l’importance de l’autonomisation de la femme ; - Impliquer les OSC et Associations dans les négociations pour l’acquisition des terres ; - Sensibiliser et donner l’information juste aux populations sur le bien-fondé des projets, surtout aux propriétaires terriens avant de pouvoir procéder à la sécurisation des terres pour les investissements futurs ; - Impliquer les autorités administratives (préfets, hauts commissaires), coutumières et religieuses qui sont détenteurs de la force publique. • Sur les principaux problèmes fonciers, types de conflit et leur mode de gestion - Sensibiliser, Informer les populations sur l’importance de la cohésion sociale et d’un climat social apaisé ; - Elaborer des règles de gestion consensuelle ou des chartes locale sur les ressources naturelles ; - Sensibiliser, Informer l’ensemble des acteurs impliqués avant la mise en œuvre d’actions nécessitant l’acquisition ou des pertes de terres ; - Dynamiser le fonctionnement les organes de gestion des plaintes et conflits mis en place par l’Etat au niveau de chaque village et commune d’intervention du Programme de Résilience des Systèmes Alimentaire ; - Outiller les CFV (commissions foncières villageoises) les CCFV (les commissions de conciliation foncière villageoise) pour prévenir et régler efficacement et consciencieusement les conflits ; - Impliquer les autorités coutumières et religieuses dans la gestion des conflits. • Sur les VBG, EAS, VCE, COVID-19, MST/IST et harcèlements sexuels 150 - Sensibiliser les populations sur le droit de la femme et de l’enfant sur les peines encourus en cas d’abus sexuel, viol et exploitation sexuelle ; - Former et sensibiliser les populations sur l’équité et l’égalité des chances entre les hommes et les femmes ; - Renforcer l’assistance judiciaire pour l’accompagnement des victimes de VBG/VCE/EAS ; - Mise en place d’un fonds de garantie pour faciliter l’accès des femmes aux crédits ; - Former les femmes en entreprenariat agricole et les aider à formaliser leurs entreprises ; - Impliquer fortement les OSC, ONG et association dans la lutte contre les violences faites aux femmes et aux enfants ; Intensifier les séances de sensibilisation sur la protection contre les MST/IST et sur les mesures barrières en ce qui concerne la COVID-19, à travers les émissions radios, télévisions et théâtres forum - Renforcement des capacités dans les nouvelles technologies de l’agriculture ; - Redynamisation de certaines structures qui ont déjà faire leur preuve sur le terrain mais qui ne fonctionnent pas bien de nos jours ; - Outiller les OSC et Association pour la communication et sensibilisation dans le cadre du programme ; - Formation sur la création et la gestion des stocks alimentaires et le warrantage pour pouvoir accompagner les producteurs dans le cadre de la mise en œuvre du programme. • Sur les besoins en renforcement des capacités et formations (pour une pleine participation au programme) - Renforcement des capacités dans les nouvelles technologies de l’agriculture ; - Redynamisation de certaines structures qui ont déjà faire leur preuve sur le terrain mais qui ne fonctionnent pas bien de nos jours ; - Outiller les OSC et Association pour la communication et sensibilisation dans le cadre du programme ; - Formation sur la création et la gestion des stocks alimentaires et le warrantage pour pouvoir accompagner les producteurs dans le cadre de la mise en œuvre du programme. • Sur les canaux de communication possible et dispositif institution pour une bonne implémentation du programme - Faire recours à des canaux de communication efficaces, et qui ont plus d’impact sur les populations rurales ; - Transcrire les messages dans les langues locales (mooré, dioula, fulfulde…etc.) pour les rendre les informations accessibles aux acteurs locaux ; - Créer un secrétariat permanent et une coordination dans les régions ; - Signer des protocoles d’accord avec les ONG/OSC et Associations qui vont servir d’interface entre les producteurs /transformateurs et le FSRP 6.4.4. Synthèse des préoccupations et des suggestions formulées par les femmes La synthèse des consultations avec les femmes a permis de cerner leurs préoccupations et leurs recommandations dans le cadre de ce programme. - S’agissant des principales préoccupations et craintes soulevées, il y a : 151 • les difficultés d’un accès suffisamment aux parcelles aménagées et d’autres appuis prévus dans le cadre du Programme. • les conditions d’accès aux parcelles aménagées qui pourraient les exclurent ; • les difficultés d’accès au crédit pour développer leurs initiatives de commerce (doit par insuffisance d’organisation, soit par déficit d’information sur les structures octroyant le crédit, soit par peur de prendre le crédit ; pourtant certaines structures de microfinances telles que le FAARF, la Caisse Populaire sont présentes et actives dans la zone du projet ; • la gestion de l’information car elles souhaitent être informées à temps pour pouvoir prendre les dispositions nécessaires pour bénéficier des interventions du Programme. - S’agissant des suggestions formulées, il y a : • Mettre un quota-genre de telle sorte que les femmes puissent bénéficier des activités du Programme ; • Veuillez à ce que ce quota puisse être appliqué ; • Alléger les conditions d’accès aux parcelles issues des aménagements qui seront effectués par le Programme afin que les femmes puissent en bénéficier équitablement ; • Veuillez à ce que les femmes puissent être informées dans les meilleurs délais sur les activités du Programme, surtout lorsqu’il s’agit de postuler pour bénéficier des investissements ou appuis du Programme ; • Mettre des cellules locales de gestion du Programme et impliquer les responsables des organisations des femmes dans ces cellules afin qu’elles puissent veiller directement à une meilleure prise en compte des femmes mais aussi au respect des mesures qui seront prises pour les femmes ; • En cas de VBG, recourir au mécanisme de gestion des VBG qui est accessible aux femmes et aux filles et qui gère les plaintes de façon éthique et centrée sur la survivante en suivant les meilleurs pratiques tels que : la gestion clinique des victimes de viol de l’OMS, les lignes directrices sur la prise en charge des enfants ayant subi des violences sexuelles en situations de crise humanitaire de l’UNICEF/IRC, les Lignes Directrices Inter-Agence pour la Gestion de Cas de VBG et les Normes minimales pour la prévention et la réponse à la violence basée sur le genre dans les situations d’urgence de l’UNFPA. 6.4.5. Synthèse des préoccupations et des suggestions formulées par les jeunes La synthèse des préoccupations formulées par les jeunes lors des consultations, sont : - Risques d’accaparement des espaces de terres aménagés ou de politisation ; - Conflits agriculteurs-éleveurs très récurrents ; - Mévente des oignons et tomates produits du fait des difficultés d’accès aux zones productrices et à la faiblesse du système de conservation ; S’agissant des attentes, il y a : - Faciliter l’accès aux parcelles aménagées pour des jeunes - Mettre en place un mécanisme de concertation avec les acteurs ; - Mettre en place des unités de transformation des produits agricoles avec une stratégie de communication efficace en matière de publicité, de qualité d’emballage ; 152 - Accompagner les jeunes dans la culture maraichère à travers des châteaux d’eau à partir de forages afin d’irriguer de manière pérenne les terres aménagées dans le but d’augmenter la production. S’agissant des suggestions formulées, il y a : - Utiliser des solutions biologiques alternatives pour augmenter la production sans utiliser des pesticides, et le cas échéant, utiliser des pesticides moins nuisibles à la santé ; - Prendre en compte l’ensemble des communes des régions d’intervention du programme ; - Prendre en compte les jeunes au niveau de la culture maraichère afin de les occuper et améliorer leur résilience en saison sèche ; - Fournir aux producteurs des intrants de bonne qualité et en quantité ; - Impliquer l’ensemble des acteurs dans le processus de mise en œuvre et de suivi ; - Travailler à mettre en place un système de vigilance afin de réduire les risques de détournement de ce qui est destiné aux producteurs dans la mesure où certains utilisent les pièces des producteurs vulnérables pour récupérer les intrants subventionnés moyennant une petite rétribution, lesquels sont ensuite vendu au prix du marché par ces commerçants ; - Associer les structures associatives comme les mouvements de jeunes dans la sensibilisation ; - Mettre en place un comité de vigilance afin de s’assurer que ce ne soit pas des personnes assis dans des bureaux qui ont les parcelles et que les actifs sur le terrain soient leurs ouvriers comme dans le cas de Bagré. La synthèse générale des préoccupations et mesures prises lors des consultations des parties prenantes est donnée en annexe 19. 153 7. PLAN CADRE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (PCGES) Ce chapitre comprend : • La procédure de gestion environnementale des sous-projets et responsabilités de mise en œuvre ; • La procédure de gestion environnementale en cas de situation d’urgence et de changements climatiques ; • Les mesures générales de bonification ; • Les mesures d’atténuation d’ordre général ; • Les autres mesures de gestion environnementale et sociale d’ordre général ; • Le mécanisme de gestion des plaintes; • Le plan de communication/consultation du public pendant la vie du projet ; • Les conditions d’emploi et du travail dans le cadre de la mise en œuvre du programme ; • Les orientations pour la Protection des Ressources Culturelles Physiques (PRCP) ; • Les programme de suivi environnemental et social ; • Les dispositions institutionnelles pour la mise en œuvre et le suivi du PCGES ; • Le calendrier de mise en œuvre ; • Les coûts des mesures environnementales à prévoir dans le programme. 7.1. Procédures de gestion environnementale des sous-projets et responsabilité de mise en œuvre L’objectif du Plan Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (PCGES) pour le programme est de décrire les mécanismes institutionnels relatifs à : - Identifier les sous-projets spécifiques qui nécessiteront un PGES spécifique ; - Décrire la manière de planifier et exécuter les mesures d’atténuation ; - Déterminer si des clauses contractuelles environnementales et sociales seront nécessaires ; - Décrire pour les PGES spécifiques les indicateurs de performance environnementale et sociale ; - Déterminer le calendrier et le coût de ces procédures pour tout sous-projet ; - Identifier le système de rapportage annuel (périodique) du programme et la manière d’y inclure des aspects de suivi environnemental. Le PCGES sera inclus dans le Manuel d’exécution du programme. Il met l’accent sur les mesures d’atténuation des impacts qui résulteront de la mise en œuvre des activités du programme. 7.1.1. Etape 1 : Préparation du sous-projet Certaines activités des composantes du FSRP pourraient engendrer des impacts négatifs environnementaux et sociaux et exiger l’application des procédures opérationnelles de cadre environnemental et social. En plus, si le CERC est activé, le projet pourrait engendrer des risques et impacts négatifs additionnels. Pour la mise en œuvre de ces composantes, le Responsable de Passations des Marchés (RPM), le Spécialiste Suivi-évaluation (SSE) et le Responsable Technique de l’Activité (RTA) du FSRP vont coordonner la préparation des dossiers des sous projets (identification, procédure de recrutement des bureaux d’études ou des consultants nationaux ou internationaux, etc.). 154 7.1.2. Etape 2 : Remplissage du formulaire de de sélection et classification environnementale et sociale Dès la finalisation du dossier technique, l’expert en environnement (EE), l’expert social (ES), et l’expert en VBG (EVBG) vont procéder à la sélection environnementale et sociale des activités ciblées, pour voir si oui ou non un travail environnemental est requis. Pour cela, ils vont : (i) remplir le formulaire de sélection environnementale et sociale (Annexe 14) et la liste de contrôle environnemental et social (Annexe 15) ; (ii) analyser les activités prévues et (iii) procéder à la classification de l’activité concernée, en collaboration avec les Directions régionales et provinciales en charge de l’environnement, de l’agriculture, des ressources animales, les services techniques municipaux, les autorités coutumières et religieuses. Le tableau 19 donne les types d'investissements assujettis à la loi nationale Tableau 19 : Types d'investissements assujettis à la loi nationale Types d’investissements prévus Assujettissement Evaluation Composantes par rapport à la loi environnementale nationale Composante 1 : Services de conseil numériques pour la prévention et la gestion des crises agricoles et alimentaires (i) Soutien à la capacité institutionnelle nationale de Oui Non suivi et de fourniture de services d’information sur la sécurité alimentaire, notamment par le biais du « Cadre harmonisé» ii) Soutien au renforcement du système d’information Oui Non agricole existant, en intégrant les systèmes régionaux et provinciaux multidimensionnels d’information sur la Sous-composante 1.1: vulnérabilité et en augmentant la collaboration entre Amélioration des systèmes les secteurs public, privé et académique, afin de régionaux de prévention et soutenir la prise de décision grâce à l’amélioration des de suivi des crises services de conseil, d’hydrométéorologie et d’alerte alimentaires précoce (iii) Soutien au développement des services de Oui Non prévision d’alerte et d’appui conseil pour la surveillance et la gestion des nuisibles et des maladies et au développement de nouveaux mécanismes, en adoptant une approche « une seule santé » iv) Soutien à la promotion de la collaboration régionale Oui Non Sous-composante 1.1: entre les secteurs public, privé et académique à Amélioration des systèmes travers les approches harmonisées, y compris la mise régionaux de prévention et en place d’une plateforme d’apprentissage pour les de suivi des crises fournisseurs nationaux d’informations climatiques alimentaires (suite) (publics et privés) 155 Types d’investissements prévus Assujettissement Evaluation Composantes par rapport à la loi environnementale nationale (v) le renforcement des capacités des acteurs sur les Oui Non phénomènes hydrométéorologiques et climatiques (formations diplômantes (master et doctorat) et de courte durée des acteurs sur des thématiques en lien avec les changements climatiques, la gestion durable des terres, des ressources en eau et la réduction des risques de catastrophes). (i) l’évaluation des besoins en informations Oui Non agrométéorologiques et des attentes des acteurs/utilisateurs potentiels ; (ii) le renforcement des capacités et des institutions pour les prestataires de services hydrométéorologiques et agrométéorologiques (publics, privés et académiques) au niveau national (iii) l’amélioration de la capacité nationale Oui Non d’observation des phénomènes hydrométéorologiques pour compléter les données et les infrastructures Sous-composante 1.2: météorologiques régionales et mondiales Renforcement de la (iv) l’évaluation/révision des politiques relatives à la Oui Non création et de la fourniture collaboration entre les secteurs public, privé et de services de conseils académique, en particulier les politiques d’accès aux numériques aux données météorologiques au niveau national, dans le agriculteurs but d’améliorer la coopération entre les secteurs public, privé et académique (v) le développement et la fourniture de services de Oui Non prévision, d’alerte et de conseil basés sur les impacts pour répondre aux exigences de l’agriculture et de la sécurité alimentaire (vi) le soutien à la fourniture en temps utile Oui Non d’informations agrométéorologiques aux exploitants agricoles, en utilisant des canaux multimodaux, y compris les technologies de l’information et de la communication (TIC), en partenariat avec le secteur privé (compagnies de téléphone, négociants en Sous-composante 1.2: produits agricoles, prestataires de services), le secteur Renforcement de la académique et la société civile de financement des création et de la fourniture risques (fonds d’urgence, assurances, produits dérivés, de services de conseils prêts de contingence) et des données. numériques aux (vii) le soutien à l’élaboration d’informations Oui Non agriculteurs (suite) climatiques qui peuvent mieux éclairer le développement de l’agriculture et des instruments (viii) la conception d’une stratégie nationale de Oui Non partenariat public privé en matière d’informations et de données agrométéorologiques y compris la réglementation et l’accessibilité 156 Types d’investissements prévus Assujettissement Evaluation Composantes par rapport à la loi environnementale nationale Composante 2 : Durabilité et capacité d'adaptation de la base productive du système alimentaire Sous-composante 2.1: Construction/réhabilitation d’infrastructures et Oui Oui consolider le système acquisition d’équipements régional d'innovation Renforcement des capacités des ressources humaines Oui Non agricole. (chercheurs, techniciens, personnel administratif). Mise en œuvre des programmes de recherche Oui Oui prioritaires sur les Fruits et Légumes Renforcement des partenariats régionaux et Non Non internationaux (centre CGIAR et autres institutions internationales de recherche agricoles) sous la facilitation du CORAF ; Appui aux projets R&D tant au niveau national que Oui Oui régional; Contribution à la réflexion sur la diversification des Oui Non sources de financement de la recherche agricole au niveau national et régional ; Sous-composante 2.1: La participation des acteurs aux rencontres régionales Oui Non consolider le système et visites d’échanges, régional d'innovation agricole (suite). Partage des résultats et acquis de recherche à travers Oui Non la tenue de formations régionales sur les technologies et savoir-faire sur les fruits et légumes et le renforcement du système d'appui-conseil et l’adoption durable des technologies diffusées. Le Programme soutient la prise en compte dans la Oui stratégie nationale du conseil agricole de nouveaux outils et approches du conseil agricole telles que la recherche agricole intégrée pour le développement qui permet la mise en place de plateformes d’innovation, Agriculture digitale Agriculture numérique telle que la certification des Oui Non semences (GestLab), la distribution électronique des intrants et de matériels agricoles (Agri-voucher), dans le conseil numérique aux agriculteurs (système 3-2-1, Centre d’appel, Agri ’Tube) et également les approches promues par le secteur privé et les organisations de producteurs. En outre, des outils de vulgarisation notamment les champs écoles agropasteurs (CEAP) seront développés. Restauration des terres et des bassins versant Oui Oui (aménagement CES/DRS, RNA, compostage, gestion durable des terres) pour une superficie d’au moins 20 000 ha 157 Types d’investissements prévus Assujettissement Evaluation Composantes par rapport à la loi environnementale nationale Sous-composante 2.2: Réhabilitation de la plaine irriguée de Bama (1260 ha) Oui Oui Renforcer la sécurité Mise en place de 200 modèles d’exploitations agricoles Oui Oui alimentaire régionale par centrés sur la valorisation des eaux souterraines des pratiques durables dans Aménagement de 1200 ha de bas-fonds de type PFR Oui Oui les zones ciblées Mise en place de 170 jardins maraichers Oui Oui communautaires d’au moins 1 ha chacun pour les femmes Mise en place de 500 ha de vergers fruitiers et de Oui Oui moringa Composante 3 : Intégration des marchés et commerce Sous-composante 3.1 : Faciliter le commerce dans les principaux corridors de Non Non Faciliter le commerce le la CEDEAO et de l’UEMOA long des principaux Appuyer de manière durable le système de réserve Oui Oui corridors et consolider le alimentaire par l’acquisition de 10 000 tonnes de système de réserves céréales pour le SNS et de 5000 tonnes pour le stock alimentaires d’interventions d’urgence au profit des personnes vulnérables, - la construction de 5 magasins de 500 tonnes et de 2 Oui Oui magasins de 1000 tonnes (développement de stratégie nationale, construction et équipement de magasins Domestiquer des politiques et réglementations Non Non régionales pour les intrants (semences, engrais, pesticides), la biotechnologie, normes et standards et les barrières non-tarifaires pour les produits agricoles (simplifier les procédures, améliorer la coopération au niveau des frontières) Soutenir la structuration régionale des organismes Non Non interprofessionnels des chaînes de valeur. Sous-composante 3.2: Mise en place de 60 unités de transformation Oui Oui Soutenir le développement Mise en place de 10 comptoirs d’achats et de 10 Oui Oui de chaînes de valeur chambres froides pour les produits maraichers et régionale stratégiques d’une unité d’emballage de produits agricoles Construction de 115 magasins dont 45 magasins pour Oui Oui les produits maraichers, 60 magasins pour le riz bas- fonds et 15 pour renforcer le dispositif du stock national de sécurité alimentaire Composante 4 : Réaffectation rapide du produit du Programme en cas Oui Non Composante d’intervention de catastrophe d’urgence imprévue Composante 5 : Gestion du Financement des activités de prédémarrage, Oui Non programme l’acquisition d’équipements et de matériels, le suivi-évaluation et sauvegarde environnementale et sociale, la gestion des connaissances et communication, salaires, primes et indemnités du personnel de l’UNC les frais de fonctionnement de l’UNC, les coûts de fonctionnement de l’INERA et des unités de gestion régionale (UGR) 158 En plus des impacts environnementaux et sociaux potentiels, les résultats du screening indiqueront également les types de consultations publiques qui ont été menées pendant l'exercice de sélection. Les formulaires complétés seront transmis à l’unité de coordination du programme qui effectuera la revue en vue de leur transmission Agence Nationale des Evaluations Environnementales (ANEVE) pour approbation. Sur la base des résultats du screening, l’ANEVE va procéder à une revue complète de la fiche et apprécier la catégorie environnementale proposée. La législation environnementale burkinabé a établi une classification environnementale des projets et sous-projets en trois (3) catégories (A : EIES ; B : Notice d’Impact Environnemental et Social (NIES) et C : prescriptions environnementales et sociales). Le Cadre Environnemental et Social (CES) de la Banque mondiale considère les (04) niveaux de risques associés à la mise en œuvre des projets suivants : Risque élevé, Risque substantiel, Risque modéré, et Risque faible. Cette évaluation du niveau du risque qui se fera sur la base de plusieurs paramètres liés au programme, sera examinée régulièrement par la Banque mondiale même durant la mise en œuvre du programme et pourrait évoluer. Cela n’est pas le cas avec la classification nationale. La législation burkinabé notamment le Décret N°2015- 1187 /PRES- TRANS/PM/MERH/ MATD/MME/MS/MARHASA/MRA/MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 octobre 2015, portant conditions et procédures de réalisation et de validation de l'évaluation environnementale stratégique, de l'étude et de la notice d'impact environnemental et social a établi une classification environnementale des projets et sous-projets en trois (3) catégories : - Catégorie A : Activités soumises à une étude d'impact environnemental et social (EIES); - Catégorie B : Activités soumises à une notice d'impact environnemental et social (NIES); - Catégorie C : Activités faisant objet de prescriptions environnementales et sociales. Il faut aussi souligner que le Programme a un niveau de risque « substantiel ». La flexibilité du CES permet des modifications du niveau de risque durant la mise en œuvre du programme. De ce fait, tous les sous- projets pourront être financés par le PRAS mais devront faire l’objet d’une analyse préalable et d’un screening scrupuleux. Les résultats du screening environnemental et social des sous-projets, notamment la catégorisation des sous-projets doit être validée par l’ANEVE et revue par la Banque mondiale. 7.1.3. Etape 3 : Exécution du travail environnemental a) Lorsqu’une NIES n’est pas nécessaire Dans ce cas de figure, l’expert en environnement (EE), l’Expert Social (ES), et l’expert en VBG (EVBG) du FSRP consultent la liste des mesures d’atténuation identifiées dans le présent CGES pour sélectionner celles qui sont appropriées pour le sous-projet. a) Lorsqu’une NIES est nécessaire L’Expert en Environnement (EE), l’Expert Social (ES), et l‘expert en VBG (EVBG) du FSRP, effectueront les activités suivantes : préparation des termes de référence pour la NIES à soumettre à l’ANEVE et à la BM pour revue et approbation ; recrutement des consultants agréés pour effectuer les NIES ; conduite des consultations publiques conformément aux termes de référence ; revues et approbation des NIES. Les TDR d’une NIES avec des matrices types présentant les composantes d’une NIES et d’un PGES sont décrits en annexe du présent CGES. 159 7.1.4. Etape 4 : Examen et approbation des procédures de sélection des TDR et des NIES et obtention du certificat de conformité environnemental (CCE) En cas de nécessité de réalisation d’un travail environnemental additionnel (NIES), les rapports d'études environnementales seront soumis à l'examen et à l'approbation de l’ANEVE mais aussi à la Banque mondiale. L’ANEVE s'assurera que tous les impacts environnementaux et sociaux ont été identifiés et que des mesures d'atténuation efficaces, réalistes et réalisables ont été proposées dans le cadre de la mise en œuvre du sous-projet. Par la suite, un certificat de conformité environnementale devra être délivré par le ministre en charge de l’environnement. 7.1.5. Etape 5 : Enquête publique et audiences publiques ou consultations publiques et diffusion Les dispositions de la législation nationale en matière des NIES disposent que l'information et la participation du public doivent être assurées pendant l'exécution de l'étude d'impact sur l'environnement, en collaboration avec les organes compétents de la circonscription administrative et de la commune concernée. L'information du public comporte notamment une ou plusieurs réunions de présentation du programme regroupant les autorités locales, les populations, les exploitants, les ONG, etc. Ces consultations permettront d'identifier les principaux problèmes et de déterminer les modalités de prise en compte des différentes préoccupations dans les Termes de Référence des NIES à réaliser. Les résultats des consultations seront incorporés dans le rapport de la NIES et seront rendus accessibles au public. Les EE, ES, et EVBG en rapport avec le Responsable de Communication du Programme (RCP) conduiront tout le processus de consultation dans la zone d’intervention du programme. Ces consultations seront à la charge du programme. Pour satisfaire aux exigences de consultation et de diffusion de la Banque mondiale, le FSRP produira une lettre de diffusion dans laquelle elle informera la Banque mondiale de l'approbation des NIES, la diffusion effective de l'ensemble des rapports produits (NIES) à tous les partenaires concernés et, éventuellement, les personnes susceptibles d'être affectées. Elle adressera aussi une autorisation à la Banque pour que celle-ci procède à la diffusion de ces documents sur son site web. 7.1.6. Etape 6 : Intégration des dispositions environnementales et sociales dans les Dossiers d'appels d'offres et approbation des PGES-chantier L’intégration des dispositions environnementales et sociales dans les Dossiers d’Appel d’Offres et d’exécution des travaux devra se faire selon les deux cas de figure suivants : • Pour les sous-projets ne nécessitant pas un travail environnemental supplémentaire mais uniquement de simples mesures d’atténuation, l’EE, l’ES, et l’EVBG du FSRP vont puiser, dans la liste des mesures environnementales et sociales proposées dans le Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) y compris un Plan d’Action VBG/EAS/HS, les mesures jugées appropriées pour les inclure dans les Dossiers d’Appel d’Offres et d’exécution ; • Pour les sous-projets nécessitant un travail environnemental supplémentaire (une NIES à réaliser), l’EE, l’ES, et l’EVBG du FSRP vont inclure les mesures environnementales et sociales proposées par la NIES dans les dossiers d’appel d’offre et d’exécution. Il est à noter que les DAO des sous projets devront prendre en compte les normes de travail, le Code de bonne conduite, les Violences Basées sur le Genre (VBG). L'Exploitation et Abus Sexuel (EAS), le Harcèlement Sexuel (HS), etc. 160 Avant le démarrage des travaux, l’entreprise devrait soumettre un Plan de Gestion environnementale et sociale comprenant un plan d’action VBG/EAS/HS de chantier (PGES-Chantier) au bureau de contrôle et au programme pour validation. Le PGES-Chantier validé, devrait être mis en œuvre conformément aux prescriptions environnementales contenues dans le DAO. 7.1.7. Etape 7 : Mise en œuvre – surveillance et suivi environnemental du programme La mise en œuvre des activités sera assurée par des prestataires privés. Le suivi environnemental permet de vérifier et d'apprécier l’effectivité, l’efficacité et l’efficience de la mise en œuvre des mesures environnementales du FSRP. La mise en œuvre de la surveillance et du suivi environnemental et social va faire intervenir les acteurs ci-après : - la supervision au niveau national sera assurée par l’Expert en Environnement (EE), l’Expert Social (ES), et l’EVBG du programme, les spécialistes en environnement et en développement social de la Banque mondiale à travers les missions de supervision et les Spécialistes des Directions régionales en charge de l’agriculture ainsi que celles en charge de l’environnement; - la surveillance de proximité sera faite par le Spécialiste Environnement du Bureau de Contrôle (SEBC) qui sera recruté par le programme ; - le suivi externe national sera effectué par l’ANEVE, ainsi que les Coordinations régionales du FSRP; - la supervision locale sera assurée par les collectivités, les Organisations des Producteurs et les ONG; - l'évaluation sera effectuée par des Consultants en environnement (nationaux et/ou internationaux), à mi-parcours et à la fin du programme. Le diagramme des flux du screening des sous -projets appuyés par le FSRP est donné par la figure 2. 161 Figure 2 : Diagramme des flux du screening des sous projets appuyés par le Programme Etape 1 : Préparation du sous projet (dossiers techniques d’exécution) EE,.ES, EVBG FSRP Etape 2: Remplissage du formulaire de sélection et classification environnementale et sociale EE, ES, EVBG /FSRP, Directions régionales en charge de l’agriculture et celles en charge de l’environnement Etape 3 : Catégorie C Exécution du travail environnemental Catégorie A ou B Etape 4 : Etape 3.1 : Etape 3.2 : Examen et approbation Choix de simples mesures d’atténuation Choix du consultant en cas de réalisation NIES et obtention du Certificat de à appliquer d’une NIES ou d’un PGES seul Conformité Environnementale (CCE) EE, ES, EVBG /FSRP ANEVE et EE, ES, EVBG /FSRP Directions régionales agriculture et environnement EE, ES, EVBG /FSRP Etape 6 : Intégration des mesures environnementales dans les Etape 5 : Consultations publiques Dossiers d’appel d’offres et les Dossiers d’exécution FSRP, ANEVE, Directions régionales en charge de l’agriculture et celles en charge de EE, ES, EVBG, RPM/FSRP l’environnement ; ONG, Collectivités locales, etc. Etape 7. 1 Mise en œuvre des activités Entreprises et Prestataires Etape 7.2 : Suivi-évaluation FSRP, ONG, Collectivités locales, ANEVE ; Consultants (nationaux ou internationaux) 162 Clauses contractuelles environnementales et sociales Les clauses environnementales et sociales sont destinées à aider les personnes en charge de la rédaction de Dossiers d’Appels d’Offres (DAO) et des marchés d’exécution des travaux (cahiers des prescriptions techniques), afin qu’elles puissent intégrer dans ces documents des prescriptions permettant d’optimiser la protection de l’environnement et du milieu socio-économique. Les clauses sont communes à toutes les activités pouvant être sources de nuisances environnementales et sociales. Elles seront complétées par les recommandations des études spécifiques aux sous-projets et devront être insérées dans les dossiers d’appels d’offres et dans les marchés d’exécution des travaux dont elles constituent une partie intégrante. Les clauses générales sont développées en détail en annexe 6 du CGES. 7.2. Mécanisme de gestion des plaintes Dans un premier temps, il est nécessaire d’anticiper avec l'identification des plaintes potentiels pouvant apparaître lors de la mise en œuvre de l’ensemble des activités du projet notamment suite aux activités de réinstallation, la violence basée sur le genre, le fait de ne pas être sélectionné par le programme, sur les travaux, trop de bruit, trop de poussière, des travaux qui engendrent des pertes de revenus où d'accès, des accidents non déclarés par l'entreprise, des coupures de courant électrique où d'eau du aux travaux, etc., et de mettre en œuvre les mesures d’atténuation assez précocement (gestion préventive), en utilisant une approche participative qui intègre toutes les catégories sociales potentiellement intéressées. C’est en ce sens qu’il est particulièrement important de veiller à l’information et au processus de participation de toute la communauté, et plus particulièrement des personnes affectées par le projet et les groupes vulnérables pour prévenir les situations de griefs. Dans un second temps, l’approche de résolution au niveau local et à l’amiable des litiges ou tout problème qui adviendrait dans le cadre du FSRP est à rechercher. Mais dans le cas contraire, la partie plaignante lésée pourrait saisir les juridictions compétentes. Dans le cadre de FSRP ce mécanisme sera modifié pour traiter des plaintes EAS/HS de façon éthique, confidentielle, et centrée sur la survivante. Plus précisément, pour ce qui est des plaintes relatives aux EAS/HS, le mécanisme de gestion des plaintes s’assurera que de multiples canaux de rapportage soient disponibles (points d’entrée multiples, dont des femmes) ; il sera aussi fondé sur une approche centrée sur les besoins des survivants-es et garantira la rapidité (réponse et référencement aux services médicale, psychosociale, et légaux identifiés lors d’un exercice de cartographie des services VBG en utilisant l’outil développé par la Banque Mondiale sur GEMS/ODK Collecte) confidentialité des plaintes traitées et garantira les référencements aux prestataires de services de EAS/HS (au moins médicaux, psychosociaux et juridiques). Les mécanismes de médiation et résolutions à l’amiable ne seront pas utilisés dans le cadre des plaintes EAS/HS. 7.2.1. Types et catégories des plaintes à traiter Les échanges avec les populations et les services techniques de la zone d’intervention du FSRP sur les types de plaintes dans le cadre de projets similaires ont permis de ressortir les différents types de plaintes suivantes :  Plaintes peu sensibles - Les erreurs dans l'identification des PAP - Les erreurs dans le recensement des biens - Les évaluations insuffisantes ou sans base de calcul des biens impactés 163  Plaintes sensibles - les cas de désaccords sur des limites de parcelles ; - l’opposition d’une partie à la sécurisation foncière ; - la mauvaise gestion des questions foncières ; - les conflits sur la propriété d'un bien ; - les évaluations insuffisantes ou sans base de calcul des biens impactés ; - les désaccords sur les mesures de réinstallation (emplacement du site de réinstallation) ; - le non-respect des us et coutumes locales ; - les successions, divorces, et autres problèmes familiaux, ayant pour résultat des conflits entre héritiers ou membres d'une même famille, sur la propriété ou sur les parts d'un bien donné ; - les expropriations sans dédommagement ; - type d'habitat proposé ; - caractéristiques de la parcelle de réinstallation ; - les conflits sur la propriété d'une activité artisanale/commerciale (propriétaire du fonds et exploitant différents, donc conflits sur le partage de l'indemnisation) ; - la non-fermeture de fouilles pendant plusieurs jours au niveau des accès aux domiciles et activités commerciales ; - les travaux de nuits (nuisances sonores); - les excès de vitesses ; - l’absence de passerelles d’accès aux habitations pendant les travaux ; - les successions, divorces, et autres problèmes familiaux, ayant pour résultat des conflits entre héritiers ou membres d'une même famille, sur la propriété ou sur les parts d'un bien donné. - les envols de poussières et les nuisances sonores.  Plaintes très sensibles - les violences basées sur le genre (rapts de femmes et jeunes filles, dénies de paternité, excision des filles et femmes, les violences physiques, l’exclusion sociale des filles enceintes, etc.) ; - les exploitations et abus sexuels (EAS) - les violences contre les enfants (VCE) Ces différentes plaintes enregistrées lors de la mise en œuvre des projets similaires, ont permis à la mission de proposer un mécanisme pour les traiter les éventuelles plaintes. Ainsi, pour les plaintes peu sensibles et sensibles, le projet privilégiera d’abord le recours à un mécanisme extra-judiciaire de règlement des litiges à l’amiable au niveau local en ayant recours à l’écoute, la concertation et la médiation par des tiers. 7.2.2. Mécanisme proposé pour résoudre les plaintes non liées aux VBG 7.2.2.1. Parties prenantes impliquées Il s’agit de toute personne (physique ou morale), groupe de personnes affectées directement ou indirectement par les activités du projet, ainsi que les personnes, groupes de personnes, ou organisations qui peuvent avoir des intérêts dans la mise en œuvre des activités du FSRP, ou la capacité d’en influencer les résultats. Il s’agit en l’occurrence : • Des personnes affectées par le projet • Des bénéficiaires des activités du projet 164 • Des communautés riveraines aux sites des travaux • Des travailleurs des entreprises • Des ingénieurs conseils en charge de faire le suivi de conformité des travaux • Des élus locaux • Des CVD • Des ONG, OSC, groupements, coopératives • Des autorités déconcentrées (préfets, Haut-commissaire) • Des services techniques déconcentrés (action sociale, santé, environnement, etc.) • Des forces de sécurité et de défense (police, gendarmerie) 7.2.2.2. Niveaux de résolution des plaintes Dans le cadre de l’élaboration et de la mise en œuvre programme, le mécanisme suivant de gestion des plaintes et réclamation a été élaboré. Il comporte plusieurs niveaux. Niveau 1 : Village/Secteur Dans le dispositif de gestion des plaintes, il sera privilégié d’abord au niveau village le règlement des litiges à l’amiable. Des comités locaux de gestion des plaintes seront mis en place par le FSRP au niveau des villages abritant des sous-projets. Il est composé de cinq membres, à savoir : • deux (02) représentants des personnes affectées par le projet dont une femme • le président du CVD ou le conseiller municipal • une autorité coutumière • une personne ressources. Il est la première instance chargée de l’enregistrement et du traitement des plaintes. Il devra tenir un cadre périodique de concertation entre ses membres afin de faire l’état des plaintes enregistrées. La durée de traitement de la plainte sera de 3 jours. Les plaintes n’ayant pas pu être traitées à son niveau devront être remontées à l’échelon supérieur qui est la commune. Niveau 2 : Commune Au-delà du village, le second niveau de règlement des plaintes reste la commune du ressort territorial de chaque plaignant. Les populations de la zone du projet seront informées sur le MGP notamment sur le lieu d’enregistrement et de traitement des plaintes qui est basé au niveau de la mairie Le comité en charge de ce second niveau de gestion des plaintes sera mis en place par arrêté municipal portant création composition et attribution d’un Comité Communal de Gestion des Plaintes (CCGP) dans le cadre de la mise en œuvre des sous-projets du FSRP. Le CCGP est composé comme suit : Président : Maire de la commune ou son représentant ; Membres : - le Chef de Zone d’Appui Technique de l’Agriculture - le Chef de Zone d’Appui Technique de l’Elevage - le Chef de Service Départemental de l’Environnement - le Responsable du service des domaines de la mairie (service foncier rural) - la responsable de la coordination départementale des femmes - le président de la Chambre Régionale d’Agriculture 165 Le choix de cette structure avec une telle composition pour jouer le rôle de cette instance de règlement des plaintes vise à constituer un organe proche des populations potentiellement affectées en vue de faciliter des solutions à l’amiable. La commission communale chargée de la gestion des plaintes enregistre et traite les plaintes n’ayant pas pu être traitées au niveau village et transmet les décisions dans un délai de cinq (05) jours. Un PV de transmission et de clôture de la plainte sera élaboré à cet effet. Elle capitalise par rapportage mensuel les activités des comités villageois et communaux de gestion des plaintes. Chaque mois, au terme des travaux de la commission un rapport est établi et transmis au niveau régional (entité d’appui et de suivi) puis centralisé au niveau de l’UNC. Il aura en charge également la capitalisation des rapports et registres de gestion des plaintes au niveau villageois. L’information sur le lieu d’enregistrement et de traitement des plaintes qui est la commune sera donnée aux PAP à l’étape de la consultation publique lors de l’élaboration des Plans de Réinstallation. Niveau 3 : Entités de mise en œuvre du sous-projet Si une solution n’est pas trouvée dès le troisième niveau, le règlement à l’amiable des réclamations sera toujours recherché à travers l'arbitrage de l’entité de mise en œuvre du sous-projet, notamment l’Unité de gestion régionale (UGR) du programme, qui sera assistée par les spécialistes en sauvegarde sociale et environnementale et des personnes ressources qualifiées dans l’optique d’aboutir à un consensus. Niveau 4 : l’Unité de Nationale de Gestion du Projet (UGP) L’UGP devra exécuter les tâches suivantes : - assurer que le mécanisme de gestion des plaintes (MGP) soit fonctionnel ; - suivre et documenter les plaintes (rapports) et procéder à l’archivage physique et électronique des plaintes ; - s’impliquer directement par ses spécialistes en sauvegarde sociale et environnementale dans la résolution des plaintes n’ayant pas pu être traitées aux trois premiers niveaux ; - procéder en cas de besoin à la saisine des tribunaux et suivre les décisions de justice ainsi que leur exécution. Il importe de noter que l’ensemble du processus de gestion des plaintes doit être documenté avec un archivage physique et électronique. Le MGP est basé sur les principes suivants : - l’accessibilité aux populations et autres usagers intéressés en tenant compte des besoins des groupes vulnérables et des groupes défavorisés : • le lieu physique de la réception et du traitement des réclamations doit être à la portée des usagers; • la langue utilisée dans le traitement de la réclamation et la notification des cas devra se faire dans une langue maîtrisée par les usagers ; • les usagers doivent accéder au dispositif mis en place sans frais. - la transparence et l’équité dans les décisions rendues : • les décisions rendues doivent être fondées sur des bases justifiables ; • les intervenants dans le processus de traitement des réclamations doivent avoir la même aptitude dans l’appréciation des faits portés à leur connaissance. 166 - la confidentialité dans le processus de traitement des plaintes afin d’éviter les représailles à l’endroit de plaignants, surtout pour les plaintes sensibles (cas de corruption, de VBG, etc.) : • les canaux utilisés pour l’enregistrement et la conservation des documents doivent protéger l’intégrité des plaignants ; • la notification des décisions rendues devra se faire de manière personnalisée tout en évitant les affichages ou communiqués en lieux publics ;le maintien de dossiers exacts de toutes les plaintes et documenter tous les développements et les résultats et suivre le progrès jusqu’à ce qu’à la résolution. - la Voie judiciaire (Tribunaux) Dans le cas où il y a échec dans la recherche une solution à l’amiable, le plaignant a le droit de s’adresser au tribunal. Les coûts de traitement du dossier seront supportés par l’UNC et la DAF/MAAHM. 7.2.3. Etapes de traitement pour les plaintes non liées aux VBG Le processus de soumission et de résolution des plaintes et griefs dans le cadre de la mise en œuvre du FSRP comporte neuf (9) étapes partant de l’enregistrement de la plainte à son règlement final et l’archivage du dossier de résolution. A la phase de mise en œuvre du Programme, le MGP sera formellement élaboré sur la base des neuf (9) étapes décrites ci-dessous. • Etape 1 : réception et enregistrement des plaintes Les canaux de réception des plaintes seront diversifiés et adaptés au contexte socioculturel de mise en œuvre du Programme. Les plaintes seront formulées verbalement ou par écrit. Toute plainte, qu’elle soit verbale ou écrite sera enregistrée immédiatement dans un registre disponible au niveau du comité local de gestion des plaintes ou de ses structures intermédiaires. Le plaignant recevra un accusé de réception dans un délai de 48 h après le dépôt de sa plainte. Les canaux de transmission des plaintes seront les boîtes à plaintes, le téléphone, la saisine par un intermédiaire (parent, proche, autorités locales, association de défense des droits humains, etc.). • Etape 2 : étude des plaintes Un tri est opéré pour distinguer les plaintes très sensibles, sensibles ou non sensibles et une procédure d’étude adaptée à chaque type est adoptée. Les plaintes non sensibles seront traitées aussi bien par les instances intermédiaires de niveau 1 et 2. Quant aux plaintes sensibles, elles seront gérées au niveau communal. Les plaintes sensibles, après enregistrement au niveau villageois ou de quartier, sont immédiatement transmises au niveau communal qui assure les investigations nécessaires au traitement des plaintes. L’issue du traitement de la plainte est adressée directement au plaignant. Le temps nécessaire à l’analyse d’une plainte ne peut excéder cinq (05) jours ouvrables après accusé de réception pour les plaintes non sensibles et dix (10) jours ouvrables pour celles sensibles. Il est à noter que les instances indiquées ne sont pas encore mises en place et quelles se feront dans le cadre de la mise en place du mécanisme de gestion du Projet. • Etape 3 : l’investigation sur la vérification du bien-fondé de la plainte A cette étape seront collectées les informations et données de preuves concourant à établir la justesse et l’objectivité de la plainte et à retenir les solutions en réponse aux interrogations ou réclamations du plaignant. Le traitement des plaintes sensibles peut nécessiter le recours à des compétences spécifiques qui peuvent ne pas être directement disponibles au sein des organes du MGP. Dans ce cas, les compétences des instances plus spécialisées sont sollicitées. Un délai maximal de cinq (05) jours 167 ouvrables après la classification et l’analyse préliminaire est retenu pour cette étape pour toutes plaintes nécessitant des investigations supplémentaires pour sa résolution. • Etape 4 : Propositions de réponse Sur la base des résultats des investigations, une réponse est adressée au plaignant. Cette réponse met en évidence la véracité des faits incriminés ou au contraire, le rejet de la plainte. Il est notifié à l’intéressé par écrit, qu’une suite favorable ne peut être donnée à sa requête que si les faits relatés dans la requête sont fondés et justifiés après les résultats des investigations. Lorsque la plainte est justifiée, l’organe de gestion des plaintes (selon le niveau), notifie au plaignant par écrit, les résultats clés de leurs investigations, les solutions retenues à la suite des investigations, les moyens de mise en œuvre des mesures correctrices, le planning de mise en œuvre et le budget. La proposition de réponse intervient dans un délai de deux (2) jours ouvrables après les investigations. • Etape 5 : Révision des réponses en cas de non-résolution en première instance Les mesures retenues par les organes du MGP peuvent ne pas obtenir l’adhésion du plaignant. Dans ce cas, il lui est donné la possibilité de solliciter une révision de la résolution du comité de gestion des plaintes saisi. La durée de la période admise pour solliciter une révision des décisions est de dix (10) jours ouvrables au maximum à compter de la date de réception de la notification de résolution de la plainte par le plaignant. Dans ce cas, l’organe de gestion dispose de cinq (5) jours ouvrables pour reconsidérer sa décision et proposer des mesures supplémentaires si besoin ou faire un retour à la requête du plaignant. Au cas où la révision n’offre pas de satisfaction au plaignant, ce dernier est libre d’entamer une procédure judiciaire auprès des instances habilitées. • Etape 6 : Mise en œuvre des mesures correctrices La mise en œuvre des mesures préconisées par la résolution du comité de gestion des plaintes ne peut intervenir sans un accord préalable des deux parties. La procédure de mise en œuvre de (des) l’action/actions correctrice(s) sera entamée cinq (05) jours ouvrables après l’accusé de réception par le plaignant, de la lettre lui notifiant les solutions retenues et en retour à la suite à l’accord du plaignant consigné dans un Procès-Verbal (PV) de consentement. L’organe de gestion des plaintes mettra en place tous les moyens nécessaires à la mise en œuvre des résolutions consenties et jouera sa partition en vue du respect du planning retenu. Un PV signé par le Président du comité de gestion des plaintes saisi et le plaignant, sanctionnera la fin de la mise en œuvre des solutions. • Etape 7 : Clôture ou extinction de la plainte La procédure sera clôturée par les instances de l’organe de gestion des plaintes si la médiation est satisfaisante pour les différentes parties, en l’occurrence le plaignant, et l’entente prouvée par un PV signé des deux parties. La clôture du dossier intervient au bout de trois (03) jours ouvrables à compter de la date de mise en œuvre de la réponse attestée pour les instances locales ou intermédiaires et de cinq (5) jours ouvrables par l’instance nationale. L’extinction sera alors documentée par ces différentes instances selon le/les niveaux de traitement impliqués. • Etape 8 : Rapportage Toutes les plaintes reçues dans le cadre du MGP du Projet seront enregistrées dans un registre de traitement cinq (05) jours ouvrables à compter de la date de mise en œuvre de la résolution, pour les instances locales ou intermédiaires et sept (07) jours ouvrables pour l’instance nationale. Cette opération permettra de documenter tout le processus de gestion des plaintes et de tirer les leçons nécessaires à travers une base de données simple et adaptée conçue à cet effet. La base de données 168 signalera également les problèmes soumis le plus fréquemment et les zones géographiques dont émanent le plus de plaintes, les résolutions appliquées, les suggestions ou meilleures pratiques, etc. • Etape 9 : Archivage Enregistrement des plaintes: Le projet mettra en place un système d’archivage physique et électronique pour le dépôt des plaintes et le suivi de sa résolution (voir l’annexe 22) pour le registre de surveillance des plaintes qui ne sont pas liés à l’EES/SH). Ce système sera composé de deux modules, d’un module sur les plaintes reçues et d’un module sur le traitement des plaintes. Ce système donnera accès à de l’information sur: i) les plaintes reçues ii) les solutions trouvées et iii) les plaintes non résolues nécessitant des mesures supplémentaires. L’archivage s’effectuera dans un délai de six (06) jours ouvrables à compter de la fin du rapportage. Toutes les pièces justificatives des réunions qui auront été nécessaires pour aboutir à la résolution seront consignées dans le dossier de la plainte. Pour le système d’archivage physique, des registres seront disponibles à chaque niveau (local, intermédiaire et national). L’archivage électronique sera également mis en place dans les localités où il existe des conditions (équipement et sources d’électricité). Les archives seront gérées à chaque niveau par une personne désignée responsable. Toutes ces archives doivent être centralisées au niveau national et gérées par l’expert en environnement (EE), l’expert social (ES) et l’EVBG de l’Unité de coordination des programmes. D’autres études (évaluation sociale et préparation du RAP) préciseront les détails du système d’enregistrement et de traitement applicable. 7.2.4. Mécanisme de gestion des plaintes liées aux VBG Selon les consultations avec les parties prenantes notamment les femmes, les survivantes de VBG/EAS/HS préfèrent toujours garder silence, ne pas en parler vu les pesanteurs socioculturelles sur ces questions. Le mécanisme existant sera renforcé par le développement des procédures diffèrent pour assurer l’accès et la résolution éthique, confidentielle, et centrée sur la survivante des incidents de VBG/EAS/HS. Une procédure de traitement des plaintes liées à la VBG/EAS/HS sera élaborés comme annexe du MGP principal et permettra de rassurer que les survivantes soient référées dans les 72 heures maximum au services médicales, psychosociales, légaux, et que la confidentialité et principes directeurs des procédures centrées sur les survivantes seront respectés tout au long des procédures. NB : Il est important d’approfondir la question des VBG/EAS/HS dans la zone afin de mettre en place des procédures spécifiques efficaces pour traiter les plaintes liées aux VBG/EAS/HS. Dans les deux mécanismes (MGP VBG et MGP non lié aux VBG) , il faut noter que pour les plaintes hyper sensibles telles que celles liées aux VBG/EAS/HS, des protocoles séparés seront élaborés pour assurer que : a) la Banque mondiale soit immédiatement informée de ces plaintes avec les informations suivantes : date de l’incident, date du rapport de l’incident, âge/sexe/genre de survivante, âge/sexe/employeur de l’auteur présumé, si le survivant/la survivante a déclaré que l’incident était lié au projet, ainsi que les services offerts et acceptés/reçus par la survivante ; b) le survivant/la survivante soit immédiatement référée aux services de base (médicale, psychosociales, et si possible et s’il/elle le souhaite, légaux) ; c) la confidentialité et les principes directeurs pour assurer que les procédures soient centrées sur le survivant/la survivante sont respectés à toutes les étapes du processus/accompagnement des survivant (e)s. 169 Ces protocoles devraient décrire clairement qui est responsable de la gestion des cas de VBG/EAS/HS au niveau du MGP (par exemple, un point focal VBG), les fiches à remplir (différentes de celles d’autres formes des plaintes), et les protocoles de stockage et partage des informations pour assurer la confidentialité et non-divulgation des informations sur le survivant/la survivante ou l’auteur présumé. Ces protocoles vont être développés par un consultant avec une expertise en VBG et être inclus comme annexe du document de MGP. 7.2.4.1. Procédures d’Atténuation et Réponses aux Risques de Violence Basée sur le Genre (VBG), Exploitation et Abus Sexuel (EAS), et Harcèlement Sexuel (HS) Conformément au CES de la Banque Mondiale notamment en matière de gestion des risques sociaux, un Plan d’Atténuation et Réponses aux Risques de VBG/EAS/HS sera préparé avant le démarrage du programme (cf. annexe 1 : Plan d’opérationnalisation provisoire du Plan VBG/EAS/HS). Il va permettre de prévenir et de prendre en charge tous les cas de VBG/EAS/HS signalées et sera adossé au mécanisme de gestion des plaintes du Programme et fonctionnera de façon parallèle pour garantir la confidentialité et la sécurité des survivantes 7.3. Mesures spécifiques pour la gestion intégrée des pestes et des pesticides dans la zone d’intervention du programme Ces mesures concernent : • La communication et la sensibilisation sur l’utilisation et la gestion judicieuse des pesticides, sur les dangers et les bonnes pratiques d'hygiène en matière d'utilisation des intrants agricoles ; • La sensibilisation sur la collecte, le stockage et l’élimination finale des produits chimiques périmés ; • La sensibilisation et la vulgarisation sur l’utilisation des pesticides biologique ; • Vulgarisation périodiquement les techniques des alternatives aux pesticides et de lutte intégrée, la liste des pesticides homologués et la vulgarisation des résultats de la recherche aux producteurs ; • La sensibilisation sur les impacts des pesticides sur la santé des producteurs. 7.4. Plan de communication/consultation du public pendant la vie du projet 7.4.1. Stratégie proposée pour la diffusion d’informations La stratégie de diffusion des informations se fera à travers la mise en œuvre du plan de mobilisation des parties prenantes (PMPP) qui identifiera les parties prenantes, les informations pertinentes à communiquer et les canaux appropriés pour communiquer ces messages. Dans la phase préparatoire du projet des consultations ont eu lieu avec différentes parties prenantes, et un résumé de ces consultations est présenté dans la section 6 au-dessus. La méthodologie des consultations ultérieures pendant la mise en œuvre du projet seront définies dans le PPPM. 7.5. Conditions d’emploi et du travail dans le cadre de la mise en œuvre du programme Pour la gestion de la main d’œuvre le projet a élaboré les procédures de gestion de la main d’œuvre (PGMO) sur la base du Code du travail au Burkina Faso et les dispositions de la NES No 2. Le PGMO s’appliquera aux travailleurs du projet. Ces procédures décriront la manière dont les travailleurs du sous- projet seront gérés, conformément aux prescriptions du droit national et dans l’esprit des normes environnementales et sociales actuelles de la Banque mondiale. 170 Dans la mise en œuvre du projet, une documentation et des informations précises et concises seront communiquées aux travailleurs des différents sous-projets du projet sur leurs conditions d’emploi. Ces informations et documents décriront les droits des travailleurs au regard de la législation nationale du travail, notamment leurs droits en matière de temps de travail, de salaire, d’heures supplémentaires, de rémunération et d’avantages sociaux. Cette documentation et ces informations seront mises à disposition au début de la relation de travail et en cas de modification importante des conditions d’emploi. Des mesures relatives à la santé et la sécurité au travail seront également appliquées aux sous-projets. Pour les questions relatives au VBG, EAS/HS, les mesures d’atténuation comprendront, entre autres, la formulation d’un code de conduite requis pour l’ensemble des intervenants (pour la prévention et la gestion de ces risques afin d’assurer la protection des populations, en particulier celles défavorisées et/ou vulnérables. Au minimum, ce code de conduite interdira tout acte sexuel avec les mineurs-es, définira les EAS/HS, détaillera les comportements inacceptables ainsi que les sanctions en cas de violation dudit code. D’autres mesures incluront des séances de formation et sensibilisation sur la prévention et la réponse aux EAS/HS ciblant l’ensemble des travailleurs/personnes associées au projet sur les EAS/HS, ainsi que les communautés locales, la cartographie des services d’appui médicale, psychosociales, et légaux pour les survivantes de VBG/EAS/HS menée dans le cadre des EIES, l’adaptation de la MGP pour répondre de façon rapide, éthique, confidentielle, et centrée sur la survivante aux cas de VBG/EAS/HS, les éclairages suffisant, installations hygiéniques séparées pour les hommes et femmes qui puissent être fermes à clés à partir de l’intérieur dans tous chantiers, affichages dans les milieux publiques au chantiers rappelant que la VBG/EAS/HS est interdit, et l’utilisation des consultations régulières pour évaluer les risques de VBG/EAS/HS et pour évaluer l’efficacité des mesures d’atténuation en place. 7.6. Orientations pour la Protection des Ressources Culturelles Physiques (PRCP) Au vu de l’importance de son patrimoine culturel, le Burkina a adopté des lois pour la protection des monuments et sites naturels, des sites et monuments de caractère préhistorique, archéologique, scientifique, artistique ou pittoresque, le classement des objets historiques ou ethnographiques et la réglementation des fouilles. Cette loi traduit la volonté du Gouvernement de mieux canaliser les efforts des pouvoirs publics et des populations pour préserver et faire rayonner le patrimoine et les expressions culturelles du pays. Cette loi a pour but de : - promouvoir un développement qui prend ses racines dans les valeurs fondamentales du patrimoine et la diversité des expressions culturelles ; - sauvegarder et promouvoir ce patrimoine et cette diversité afin de forger une dynamique de connaissance et de compréhension, de respect mutuel et de tolérance, facteurs de paix ; - intégrer les objectifs de la politique culturelle dans les priorités de la stratégie nationale de développement et de la lutte contre la pauvreté ; - renforcer le dialogue interculturel et une coopération cultuelle fondée sur des principes d’égalité et de partage pour un enrichissement mutuel. Lors de la mise en œuvre du programme, il faudra se référer aux autorités ayant en charge le Développement Touristique. Les procédures de protection des ressources culturelles physiques sont données dans le tableau 20. 171 Tableau 20 : Récapitulatif des mesures par phase et responsabilités Phases Responsabilités Phase préparatoire 1. Choisir des terrains n’abritant pas des sites archéologiques UCP / Structures en charge du Touristique, de la culture et de l’Artisanat Phase d’aménagement 2. Prendre toutes les dispositions nécessaires pour respecter Contractant les sites cultuels et culturels (cimetières, sites sacrés, etc.) dans Entreprise/ Structures en charge du le voisinage des travaux. Touristique, de la culture et de l’Artisanat Phase de construction 3. Lors des fouilles, en cas de découverte des vestiges d’intérêt cultuel, historique ou archéologique, les mesures suivantes doivent être prises : (i) arrêter les travaux dans la zone concernée ; Structures en charge du Touristique, de (ii) aviser immédiatement le chef du village/quartier, ou la culture et de l’Artisanat Contractant l’autorité administrative de la localité; (iii) déterminer un périmètre de protection et le baliser sur le site ; (iv) s’interdire d’enlever et de déplacer les objets et les vestiges et veiller à ce que d’autres personnes étrangères au chantier ne le fassent pas. Phase d’exploitation 4. Les sites culturels à proximité des domaines des Autorité administrative de la localité infrastructures socio-économiques doivent être protégés afin Structures en charge du Touristique, de d’éviter de freiner des pratiques spirituelles ou traditionnelles la culture et de l’Artisanat ou d’endommager l’identité et les valeurs culturelles locales Services Techniques ONG Source : Mission d’élaboration du CGES du FSRP janvier 2021 2020 7.7. Programme de suivi environnemental et social Le suivi et l'évaluation sont complémentaires. Le suivi vise à corriger « en temps réel », à travers une surveillance continue, les méthodes d'exécution des interventions et d'exploitation des réalisations. Quant à l'évaluation, elle vise (i) à vérifier si les objectifs ont été atteints et (ii) à tirer les enseignements d'exploitation pour modifier les stratégies futures d'intervention. Le programme de surveillance et de suivi comprend : 172 7.7.1. Contrôle ou la surveillance environnementale et sociale Le contrôle permanent (surveillance) de la mise en œuvre des mesures environnementales et sociales sur le terrain est fait par le bureau de contrôle qui devra avoir en son sein, un responsable ayant une sensibilité environnementale et sociale. La mission de contrôle doit consigner par écrit (fiches de conformité ou de non-conformité) les ordres de faire les prestations environnementales, leur avancement et leur exécution suivant les normes. La mission de contrôle doit aussi saisir l’UCP pour tout problème environnemental particulier non prévu. Les missions de contrôle, doivent remettre à une fréquence prévue dans leur contrat, un rapport sur la mise en œuvre des engagements contractuels de l’entreprise en matière de gestion environnementale et sociale. 7.7.2. Supervision La supervision est faite par le Spécialiste en sauvegarde Environnementale (SSE), le Spécialiste en Sauvegarde Sociale (SSS), et l’expert en VBG (EVBG) de l’UCP : • sur la base de la vérification des rapports qui leur sont remis, soit par des descentes sur les sites du projet soit, du fait de la remontée des informations par les populations ou les communes ; ou provinces • au moment de la réception provisoire des travaux. En cas de non-respect ou de non-application des mesures environnementales et sociales, le SSE, EVBG, et le SSS de l’UCP, en relation avec le bureau de contrôle, initient le processus de mise en demeure adressée à l’entreprise. Les SSE, EVBG, et SSS de l’UCP produisent trimestriellement un rapport de synthèse de l’état de la gestion environnementale et sociale des sous-projets, des difficultés rencontrées et des décisions prises en vue d’une gestion environnementale et sociale adéquate de ces sous projets. Ce rapport trimestriel est envoyé à la Banque mondiale par l’UCP. 7.7.3. Suivi environnemental et social Quant au suivi environnemental, il permettra de vérifier, sur le terrain, la justesse de l’évaluation de certains impacts et l’efficacité de certaines mesures d’atténuation ou de compensation prévues par le PGES, et pour lesquelles subsiste une incertitude. Les connaissances acquises avec le suivi environnemental permettront de corriger les mesures d’atténuation et éventuellement de réviser certaines normes de protection de l’environnement. Le Programme de suivi décrit : (i) les éléments devant faire l’objet d’un suivi ; (ii) les méthodes/dispositifs de suivi ; (ii) les responsabilités de suivi ; (iv) la période de suivi. Pour la vérification de l’exécution des mesures environnementales, il est proposé de l’effectuer à deux niveaux : • au niveau du Maître d’Ouvrage Délégué par le biais de son chef de projet ; • au niveau de la province ou communal, par leurs agents techniques, et par les populations par l’entremise d’un cahier de conciliation (cahier des plaintes) qui permet aux personnes en désaccord avec la gestion environnementale et sociale du projet de s’exprimer. Le programme de surveillance doit faire l’objet d’un suivi ainsi que les résultats de la mise en œuvre des mesures d’atténuation. De ce fait, il est nécessaire d’élaborer d’un système de suivi permettant dans un premier temps, de suivre et d’évaluer le fonctionnement et la qualité du programme de surveillance et dans un second temps, de contrôler si les mesures d’atténuation mises en place ont permis d’atteindre les objectifs fixés. 173 7.7.4. Indicateurs de processus Les indicateurs de processus permettent de vérifier si le processus de gestion environnementale et sociale tel que défini dans le présent cadre de gestion a été appliqué. a) Indicateurs d'ordre stratégique à suivre par le comité de pilotage Les indicateurs stratégiques à suivre par le Comité de Pilotage du Programme (CPP) sont donnés par le tableau 21. Chaque année le suivi sera sanctionné par un rapport annuel. Tableau 21 : Indicateurs d’ordre stratégiques de suivi des mesures du CGES par le comité de pilotage Mesures Domaines d’intervention Indicateurs Périodicité Mesures Sélection environnementale Nombre Chaque année sur la techniques (Screening) des activités du d’investissements passés durée totale du projet projet au screening Réalisation de EIES Nombre de EIES Chaque année sur la simplifiée pour les sous- simplifiées réalisées durée totale du projet projets programmés Mesures de Suivi environnemental et Deux fois par an Nombre de missions de suivi et surveillance suivi d’évaluation environnementale du Projet Formations thématiques en Chaque année évaluation et suivi -Nombre de séances de pendant les deux environnemental et social formation organisées premières années du Formation des projets programme -Nombre d’agents formés Formation sur le nouveau cadre environnemental et -Typologie des agents social de la Banque formés mondiale b) Indicateurs à suivre par le SSE, le SSS, et l’EVBG de l’UCP 174 Les indicateurs à suivre par le SSE et le SSS de l’UCP sont consignés dans le tableau suivant. Tableau 22 : Indicateurs de suivi des mesures du PGES par le SSE et le SSS de l’UCP Eléments/ Indicateurs Fréquence de mesure/responsabilité Activités Screening Nombre de sous-projets ayant fait l’objet d’un Une fois par année par le SSE, le SSS et l’EVBG environnemental screening/ nombre total de projets de l’UCP et social Nombre de sous-projets de catégorie B et C / Une fois par année par le SSE et le SSS de l’UCP nombre total de projets EIES simplifiées % de sous-projets ayant fait l’objet du EIES Une fois par année par le SSE, le SSS et l’EVBG simplifiées de l’UCP EIES simplifiées % de rapports d’ EIES simplifiées validés par 2 fois par année le SSE, le SSS et l’EVBG de l’UCP l’ANEVE Contrat - % des projets dont les entreprises ont des 2 fois par année le SSE, le SSS et l’EVBG de l’UCP clauses environnementales et sociales dans leur contrat - 100% des PGES-E/C comprend des plans d'action VBG - - 100% des DAO comprend les clauses VBG/EAS/HS - Nombre des séances de formation des travailleurs sur le Code de Conduite organisées - % des travailleurs ayant signé le CdC - % des travailleurs ayant participé à une séance de formation sur le CdC - % répondants femmes au cours des consultations du projet - % des plaignantes EAS/HS ayant été référées aux services de prise en charge - % de plaintes enregistrées en vertu du MGP et enregistrées dans le registre des plaintes - % de plaintes réglées de manière satisfaisante. Contrôle Nombre de rapports de suivi remis à la BM/ 1 fois par mois dans le rapport du , le SSS et nombre de rapports total qui devrait être remis l’EVBG de l’UCP Suivi Nombre % de visites de chantier par le SSE, le SSS 1 fois par mois dans le rapport du , le SSS et et l’EVBG de l’UCP/ nombre total de chantiers l’EVBG de l’UCP 175 Eléments/ Indicateurs Fréquence de mesure/responsabilité Activités Suivi % de plaintes reçues de la commune ou de la 1 fois par mois dans le rapport du SSE et du population/% de plaintes traitées et classées SGSS de l’UCP Nombre de supervisions réalisées / nombre de 1 fois par trimestre par le SSE , le SSS et l’EVBG sous-projets de l’UCP Supervision Formation Rapport d’évaluation de la formation 1 fois après la formation par le SSE , le SSS et l’EVBG de l’UCP Communication Audit de la communication /consultation / Sur un échantillon de projet avant le début des Consultation / sensibilisation travaux par un consultant , le SSS et l’EVBG et sensibilisation le SSS de l’UCP c) Indicateurs à suivre par l’ANEVE L’ANEVE assurera le suivi externe de la mise en œuvre du CGES, en vérifiant notamment la validité de la classification environnementale des sous-projets lors du screening, la validation des TDRs et des EIES simplifiées en cas de nécessité, et le suivi de la mise en œuvre des PGES issus des EIES simplifiées. Ce suivi se fera chaque trimestre. d) Indicateur à suivre par les Experts Environnement des coordination régionales Ces structures auront en charge de faire le suivi au niveau local. Les indicateurs à suivre sont : - % de sous-projets passés au Screening ; - % de EIES simplifiées réalisés et de PGES mis en œuvre ; - % de personnes formées sur le CGES ; - Nombre de séances de formation organisées et le nombre de personnes appliquant les thématiques reçues ; - Nombre de séances de sensibilisation organisées ; - Niveau d'implication des acteurs locaux dans le suivi ; - Niveau de respects des mesures d'hygiène et de sécurité. - % de plaintes enregistrées par le MGP et dans le registre des plaintes - % de plaintes réglées de manière satisfaisante pour les plaignants (% de plaignants satisfaits du règlement de leur plainte). e) Indicateurs à suivre par plusieurs institutions A ce niveau, l’ANEVE assure le suivi de toutes les composantes du programme en association avec les structures étatique et laboratoire. Ce suivi va porter sur les principales composantes environnementales (eau, sol, végétation et faune, cadre de vie, santé, etc.) et sera assuré par les structures étatiques ayant en charge la gestion de ces composantes (services forestiers, services agricoles, services sanitaires ; laboratoire, etc.). 7.8. Dispositions institutionnelles pour la mise en œuvre et le suivi du PGES 7.8.1. Arrangements institutionnels pour la mise en œuvre du PGES Les arrangements institutionnels pour la mise en œuvre du CGES sont indiqués dans les tableaux 23. 176 Tableau 23 : Rôles et responsabilités des acteurs dans la gestion environnementale et sociale du projet Acteurs Responsabilités • Veiller à l'inscription et à la budgétisation des diligences environnementales et sociales Comité de Pilotage du dans les Plans de Travail et de Budget Annuel (PTBA). Projet (CPP) • Veiller à la mise en place d’une fonction environnementale et d’une fonction sociale au sein du Projet pour gérer les aspects de sauvegardes environnementale et sociale. • Remplir les fiches de sélection environnementale et sociale et procéder à la détermination des catégories environnementales appropriées, en collaboration avec UCP l’ANEVE ; • Superviser la réalisation des éventuelles EIES/AES (Audit Environnemental et Social) et le Spécialistes programme de formation/sensibilisation ; Sauvegarde • Effectuer également le choix des mesures d’atténuation appropriées en cas de non Environnementale, nécessité d’élaborer des EIES simplifiées pour les sous-projets de catégorie C ; Sociale, et VBG (SSE et • Assurer la coordination du suivi des aspects environnementaux et sociaux et l’interface le SSS et le EVBG) de avec les autres acteurs, l’UCP • Coordonner la mise en œuvre des Programmes d’Information, d’Éducation et de Sensibilisation auprès des collectivités locales bénéficiaires des travaux d’infrastructures afin d’informer sur la nature des travaux et les enjeux environnementaux et sociaux lors de la mise en œuvre des activités du projet. • Examiner et Approuver la classification (catégorisation) environnementale et sociale des sous-projets ; ANEVE • Valider et Approuver les TDRs, les Constats d’impact environnemental et social et Etude d’impact Environnemental et Social • Effectuer le suivi externe. Direction régionale en • Gérer les carrières et livrer les autorisations d’exploitation des carrières charge des carrières (DPM) • Exécuter les mesures environnementales et sociales et respecter les directives et autres prescriptions environnementales contenus dans les marchés de travaux Les Entreprises • Préparer et mettre en œuvre leurs propres PGES -Chantier (PGES-C) comprenant des contractantes (PME) plans d’action VBG/EAS/HS. A cet effet, les entreprises devront disposer d'un Responsable Hygiène-Sécurité-Environnement. • Assurer le contrôle de l’effectivité et de l’efficience de l’exécution des mesures Consultants environnementales et sociales et du respect des directives et autres prescriptions (consultant individuel environnementales contenues dans les marchés de travaux ; ou Bureaux d’études et • Assurer le suivi de la mise en œuvre des PGES-C, en ayant dans leur équipe un superviseur de contrôle) et l’ONG spécialisé en Hygiène-Sécurité-Environnement. Les populations et • Participer au suivi de proximité de la mise en œuvre des recommandations du PGES, ONG ciblées surtout à l’information et la sensibilisation des populations et à la mobilisation sociale pour une adhésion et un changement de comportement autour des activités du projet. 7.8.2. Activités de renforcement des capacités des acteurs responsables de la mise en œuvre du CGES 177 7.8.2.1. Mesures de renforcement institutionnel • Renforcement du Comité de Pilotage de Projet Le Comité de Pilotage du Projet mis en place pour piloter et surveiller la mise en œuvre du projet, veillera au recrutement d’un Spécialiste en Sauvegardes Environnementale (SSE), d’un Spécialiste en Sauvegardes et Sociales (SSS) pour renforcer la cellule environnementale du programme et d’un Expert en VBG. • Renforcement de l’expertise environnementale et sociale du FSRP et des acteurs impliqués Le projet va recruter un Spécialiste en Sauvegardes Environnementale (SSE) et un Spécialiste en Sauvegardes et Sociales (SSS) et un expert en Violence Basée sur le Genre (VBG) qui vont assurer la « fonction environnementale et sociale » dans la préparation et le suivi de la mise en œuvre des activités relatives à leur secteur. Ces Spécialistes devront disposer des compétences requises pour remplir adéquatement leurs missions, y compris le renforcement des capacités des acteurs en charge dans la gestion environnementales et sociale du projet. Des formations supplémentaires ne sont pas indispensables pour la bonne mise en œuvre du projet. Toutefois ils devront s’appropries les documents du projet, les activités et les zones d’intervention, les dispositions prévues pour le suivi par le FSRP, afin de remplir les fonctions qui leur sont dévolues dans le projet sans faille. • Renforcement de l’expertise environnementale et sociale des régions, provinces, et communes d’intervention et services techniques Il s’agira de renforcer les services techniques régionaux, provinciaux, municipaux et locaux pour qu’elles puissent remplir correctement la « fonction environnementale et sociale » au sein des institutions ciblées, en termes de gestion/entretien des ouvrages, mais aussi de sensibilisation, de contrôle et de suivi du respect de la réglementation environnementale nationale. Cette mesure vise à assurer une plus grande implication de ces institutions dans la réalisation des sous-projets. Au sein de chaque région, province et commune, il sera procédé à la désignation d’un Point Focal Environnement et Social (PFES) au sein des services techniques, pour suivre ces aspects environnementaux et sociaux. 7.8.2.2. Études, mesures d’accompagnement et suivi-évaluation Les mesures de renforcement technique concernent : (i) une provision pour la réalisation et la mise en œuvre d’éventuels des EIES simplifiées, si nécessaire ; (ii) la plantation d’arbres et l’aménagement paysager (iii) la dotation de petits matériels d’entretien et de gestion des infrastructures ; (iii) le suivi et l’évaluation des activités du FSRP. • Provision pour la réalisation et la mise en œuvre des EIES Des EIES et/ou NIES pourraient être requises pour les activités du FSRP relatives aux sous-projets « à risque résiduel et ou modéré » pour s’assurer qu’elles sont durables au point de vue environnemental et social. Si la classification environnementale des activités indique qu’il faut réaliser des EIES simplifiées, le projet devra prévoir une provision qui servira à payer des consultants pour réaliser ces études. La réalisation d’éventuelles EIES et/ou NIES pourrait occasionner des mesures comportant des coûts et qui devront être budgétisés dès à présent par le FSRP pour pouvoir être exécutées le moment venu. Pour cela, il est nécessaire de faire une dotation provisionnelle qui permettra de prendre en charge de telles mesures. • Plantations d’arbres et aménagements paysagers pour certaines infrastructures 178 Pour améliorer l’environnement de certaines infrastructures à réhabiliter, il est suggéré que le FSRP participe à la réalisation d’aménagements paysagers (jardins, espaces verts) et de plantations d’arbres pour certaines infrastructures (centres de santé). • Suivi et Évaluation des activités du FSRP Le programme de suivi portera sur le suivi permanent, la supervision, l’évaluation à mi-parcours et l’évaluation annuelle. La surveillance de proximité est assurée par des bureaux de contrôle, sous la supervision des SSE et SSS du projet, avec l’implication des provinces et des communes, mais aussi des membres du Comité de Pilotage. Le suivi externe devra être assuré par l’ANEVE, dont les capacités seront être renforcées à cet effet (formation, logistique). En plus, le programme devra prévoir une évaluation à mi-parcours et une évaluation à la fin du projet. 7.8.3. Formation des acteurs impliqués dans la mise en œuvre du FSRP Il s’agit des experts de la coordination du projet (SSE et SSS et EVBG du FSRP, Chefs de projet, responsables Techniques, Responsable Suivi-Évaluation ; etc.), des PFES régionaux, des provinces et communes, des membres du Comité de Pilotage, des Bureaux d’études et des PME présélectionnées pour la mise en œuvre du projet. Ces acteurs ont la responsabilité d'assurer l'intégration de la dimension environnementale et sociale y compris les VBG dans les réalisations des sous-projets. Ils assurent chacun en ce qui le concerne les études, l’exécution, le suivi ou le contrôle environnemental et social, la supervision des sous-projets. La formation vise à renforcer leur compétence en matière d'évaluation environnementale et sociale, de contrôle environnemental et social des travaux et de suivi environnemental et social afin qu'ils puissent jouer leur rôle respectif de manière plus efficace dans la mise en œuvre des sous-projets. Dans chaque région ciblée, il s’agira d’organiser un atelier régional de formation qui permettra aux structures impliquées dans la mise en œuvre et le suivi des travaux de s’imprégner des dispositions du CGES, de la procédure de sélection environnementale et des responsabilités dans la mise en œuvre. Les sujets seront centrés autour : (i) des enjeux environnementaux et sociaux des travaux et les procédures d’évaluation environnementale ; (ii) de l’hygiène et la sécurité des travaux de construction/réhabilitation ; et (iii) des réglementations environnementales appropriées. La formation devra permettre aussi de familiariser les acteurs sur la réglementation nationale en matière d'évaluation environnementale ; les directives et les outils de sauvegarde de la Banque Mondiale ; les bonnes pratiques environnementales et sociales ; le contrôle environnemental des chantiers et le suivi environnemental. Des formateurs qualifiés seraient recrutés par le projet qui pourra aussi recourir à l’assistance de l’ANEVE pour conduire ces formations, si besoin avec l’appui de consultants nationaux ou internationaux en évaluation environnementale et sociale. 179 Tableau 24 : Thèmes de formation, acteurs ciblés et coûts y relatifs Cout NB de unitaire Cout Total N° Thèmes de formation Détails des modules Acteurs ciblés personnes par FCFA prévues personnes Processus de sélection et catégorisation environnementale et sociale des sous- projets Bonne connaissance des procédures d’organisation et de conduite des NIES ; Unité Nationale de Coordination (UNC), Unité Appréciation objective du contenu des Régionale de Coordination (URC), Formation sur les Normes rapports NIES; Services Techniques et administratifs au niveau Environnementales et Connaissance des procédures régional départementaux et provinciaux 1 Sociales applicables au projet environnementales et sociales de la 50 250 000 12 500 000 Services techniques municipaux et processus d’évaluation Banque mondiale ; Associations de femmes et des jeunes ; environnementale et sociale Politiques, procédures et législation en ONG et Associations agriculteurs et d’éleveurs, matière environnementale au plan population national ; Connaissance du processus de suivi de la mise en œuvre des NIES; Rédaction des TDR Code de bonne conduite Comment préparer une mission d’audit Unité Nationale de Coordination (UNC), Unité Comment effectuer l’audit et le suivi Régionale de Coordination (URC), environnemental et social Services Techniques et administratifs au niveau Audit environnemental et 2 Bonne connaissance de la conduite de régional 50 250 000 12 500 000 social de projets chantier Services techniques municipaux Contenu d’un rapport d’audit Associations de femmes et des jeunes. environnemental et social Unité Nationale de Coordination (UNC), Unité Équipements de protection individuelle Régionale de Coordination (URC), Santé, hygiène et sécurité y Gestion des risques en milieu du travail Services Techniques et administratifs au niveau compris les réponses en cas Prévention des accidents de travail régional départementaux et provinciaux 3 d’incident et sur les Règles d’hygiène et de sécurité 50 250 000 12 500 000 Services techniques municipaux Conditions d’emploi et de Gestion des déchets solides et liquides ANEVE, travail Gestion des pollutions Services Techniques et administratifs au niveau VBG, EAS, HS et COVID-19 régional 180 Cout NB de unitaire Cout Total N° Thèmes de formation Détails des modules Acteurs ciblés personnes par FCFA prévues personnes Services techniques municipaux Associations de femmes et des jeunes. Associations agriculteurs et d’éleveurs, population Responsale SHS des HGR et CS Acteurs et structures impliquées pour les VBG, EAS, HS et COVID-19 Unité Nationale de Coordination (UNC), Unité Régionale de Coordination (URC), Services Techniques et administratifs au niveau régional départementaux et provinciaux Types de mécanisme Services techniques municipaux Procédure d’enregistrement et de ANEVE, Mécanisme de gestion des 4 traitement Services Techniques et administratifs au niveau 50 250 000 12 500 000 plaintes Niveau de traitement, types d’instances régional (Agriculture, Environnement, Action sociale, et composition etc.) Services techniques municipaux Associations de femmes et des jeunes. Associations agriculteurs et d’éleveurs, population ONG de droit, Société-Civil Gestion des cas et prise en charge psycho-sociale Définition de l’exploitation et des Unité Nationale de Coordination (UNC), Unité atteintes sexuelles ainsi que du Régionale de Coordination (URC), harcèlement sexuel, et description de la ANEVE manière dont le projet pourrait susciter Violence Basée sur le Genre Services Techniques et administratifs au niveau ou exacerber ce problème ; 5 (VBG) et Mécanisme de régional (Agriculture, Environnement, Action sociale, 100 250 000 12 500 000 Rôles et responsabilités des acteurs du gestion des VBG Santé, etc.) projet (les normes de conduite du Services techniques municipaux personnel du projet) ; Associations de femmes et des jeunes. Mécanisme de notification des cas, ONG de droit, Société-Civile structures de responsabilité et procédures d’orientation au sein des agences et pour permettre aux membres 181 Cout NB de unitaire Cout Total N° Thèmes de formation Détails des modules Acteurs ciblés personnes par FCFA prévues personnes de la communauté de signaler les cas liés au personnel du projet ; Services offerts aux survivants d’EAS/HS ; Activités de suivi Traitement des plaintes pour violence sexiste selon l’approche centrée sur les survivants ; Textes légaux nationaux et ceux de la Banque mondiale sur les VBG Unité Nationale de Coordination (UNC), Unité Régionale de Coordination (URC), Gestion des projets en Services Techniques et administratifs au niveau Comment gérer un projet en pleine crise 6 période de crise sécuritaire et régional (Agriculture, Environnement, Action sociale, 50 250 000 12 500 000 sécuritaires de crise sanitaire etc.) Services techniques municipaux ONG, Société-Civile Services Techniques et administratifs au niveau Utilisation des pesticides et leurs impacts régional (Agriculture, Environnement, Action sociale,) 7 Gestion des pesticides 50 250 000 12 500 000 sur la santé humaine et animale Associations agriculteurs et d’éleveurs, population ONG, Société-Civile Types de catastrophes Unité Nationale de Coordination (UNC), Unité Gestion d’une catastrophe Régionale de Coordination (URC), Gestion des risques et Services Techniques et administratifs au niveau 8 50 250 000 12 500 000 catastrophes (GRC) régional (Agriculture, Environnement, Action sociale, etc.), Services techniques municipaux ONG, Société-Civile TOTAL 100 000 000 182 7.8.4. Programmes de sensibilisation et de mobilisation au niveau régional, provincial et communal Dans un souci d’appropriation et de pérennisation des acquis du projet par les communautés de base dans les municipalités ciblées, l’UCP, en rapport avec les provinces et les communes, accompagnera le processus de préparation et de mise en œuvre des activités du FSRP par des séances d’information, de sensibilisation et de formation pour un changement de comportement. Le SSE et le SSS et l’EVBG/ FSRP coordonneront la mise en œuvre des campagnes d’information et de sensibilisation auprès des communes bénéficiaires, en rapport avec les PFES provinciaux et communaux, notamment sur la nature des travaux et les enjeux environnementaux et sociaux lors de la mise en œuvre des activités du FSRP. Dans ce processus, les comités locaux, les chefs de quartiers, les ONG locales et autres associations de quartiers devront être impliqués au premier plan. Une ONG avec une expertise confirmée dans ce domaine devrait être retenue pour effectuer ces prestations. Les objectifs spécifiques de cette prestation sont de : préparer la population à assurer l'entretien et la gestion des infrastructures; sensibiliser la population sur les aspects d’hygiène - assainissement/santé ; sensibiliser les agents communaux concernés par l'entretien des infrastructures ; assurer le suivi et l'accompagnement des solutions mises en place ; assurer l’interface entre les différents acteurs du programme (élus locaux, population, associations, entreprises) et gérer les conflits ; organiser des séances d'information dans les quartiers et communes ciblées ; organiser des assemblées populaires dans chaque communes; sensibiliser les ménages par le biais des animateurs locaux préalablement formés ; organiser des émissions de stations radio locales; mettre en place des affiches d’information, etc. L’information, l’éducation et la communication pour le changement de comportement (CCC) doivent être axées principalement sur les problèmes environnementaux liés aux sous-projets du FSRP ainsi que sur les stratégies à adopter pour y faire face. Ces interventions doivent viser à modifier qualitativement et de façon durable le comportement de la population communale. Leur mise en œuvre réussie suppose une implication dynamique des services provinciaux et communaux et de toutes les composantes de la communauté. Dans cette optique, les élus locaux et leurs équipes techniques doivent être davantage encadrés pour mieux prendre en charge les activités de CCC. La production de matériel pédagogique doit être développée et il importe d’utiliser rationnellement tous les canaux et supports d’information existants pour la transmission de messages appropriés. Les structures fédératives des ONG, les comités locaux, les chefs de quartier et autres OCB seront aussi mises à contribution dans la sensibilisation des populations. Tableau 25 : Information et Sensibilisation Acteurs concernés Thèmes Quantité • Populations, • Campagnes d’information et de sensibilisation sur la 5 campagnes dans • Membres des Conseils nature des travaux, l’implication des acteurs locaux, chaque région ciblées municipaux les enjeux environnementaux et sociaux • Associations locales • Sensibilisation sur la sécurité et l’hygiène lors des (comités locaux ; chefs de travaux quartiers, ONG, etc.) • Sensibilisation à la gestion des risques et catastrophes 183 7.9. Calendrier et budget de mise en œuvre 7.9.1. Calendrier de mise en œuvre Le calendrier de mise en œuvre et de suivi des activités environnementales et sociales du projet s'établira comme indiqué dans le tableau 29 : Tableau 26 : Calendrier de mise en œuvre des mesures du programme Mesures Actions proposées Période de réalisation Année Année Année 3 Année Année 1 2 4 5 Mesures Voir liste des mesures d’atténuation par d’atténuation sous-projet Recrutement SSE et SSS et EVBG et Mesures désignation des Points focaux institutionnelles Environnement et Social/au niveau régional Réalisation du EIES simplifiées pour certains sous-projets Reboisement compensatoire et aménagement paysagers Mesures Elaboration de manuel de bonnes pratiques techniques environnementales et de normes de sécurité Elaboration de clauses environnementales et sociales à insérer dans les DAO Mise en place d’une base des données environnementales et sociales Formation des experts Environnement et Social en évaluation environnementale et Formations en évaluation sociale Et sur le nouveau cadre environnemental et social Sensibilisation et mobilisation des Sensibilisation populations Suivi et surveillance environnemental et social du projet Mesures de suivi Evaluation CGES à mi-parcours Evaluation PGES finale 184 7.9.2. Coûts des mesures environnementales et sociales y compris les VBG/EAS/HS à prévoir dans le programme a) Justification des coûts Coûts des études et mesures d’accompagnement : • Réalisation et mise en œuvre des EIES simplifiées : il est estimé environ deux (2) EIES simplifiées par région ciblée par le FSRP. À cet effet, il s’agira de recruter des consultants pour conduire ces études, à raison de 20 000 000 FCFA par étude, soit un coût total de 280 000 000 FCFA à provisionner. Pour la mise en œuvre, il est prévu une provision de 280 000 000 FCFA par PGES. • Mesures d’aménagement paysagers et de plantations d’arbres : Une provision de 10 000 000 FCFA par région soit 70 000 0000 FCFA permettra de prendre en charge les plantations linéaires et espaces verts, notamment sur certains sites. • Elaboration de manuel de bonnes pratiques environnementales et de normes de sécurité (03) : Une provision de 5 000 000 FCFA par manuel soit 15 000 000 FCFA permettra la préparation de ces manuels. Coûts de Suivi/Évaluation des activités du FSRP • Coût de la surveillance et du suivi : la surveillance sera permanente durant toute la phase du projet. Une provision de 5 000 000 FCFA par an soit 25 000 000 FCFA pour le suivi du SSE et SSS. Le programme va aussi mobiliser une provision de 5 000 000 FCFA par an pour le suivi de ANEVE. Ainsi le suivi coutera au programme 10 000 000 FCFA par an soit 50 000 000 000 FCFA pour les 5 ans du programme. • Coût des audits : on retiendra deux audits (à mi-parcours et à la fin du projet-phase 1 en raison de 5 000 000 FCFA soit un total de 30 000 000 FCFA. Coûts de mesures de Formation et de Sensibilisation : • Formation : Il s’agira d’organiser un atelier par région pour chaque module de formation, qui va regrouper l’ensemble des acteurs techniques régionaux concernés par la mise en œuvre des mesures environnementales du CGES. Une provision de 15 000 000 FCFA par région soit 105 000 000FCFA doit être budgétisée. Cette somme permettra : le recrutement d’un consultant formateur, l’élaboration et la diffusion des modules de formation, les frais d’organisation d’atelier (salle, matériels et pause-déjeuner) et les frais de transports des participants. Ces formations vont durer six (6) jours maximums par région. • Information et Sensibilisation : Il s’agira de recruter une ONG par région pour mener des activités d’information et de sensibilisation des populations et des structures organisées au niveau de chaque région ciblée par le programme. Il est prévu une prévision de 5 campagnes de sensibilisation par région à raison de 5 000 000 FCFA soit 175 000 000 FCFA. Coûts de mesures sur les VBG/EAS/HS : Il s’agira de prendre en compte l’ensemble des mesures inscrites dans le plan d’action VBG/EAS/HS. Le budget de ce plan d’action est évalué à 92 750 000 FCFA. 185 a) Synthèse des coûts Les coûts des mesures environnementales et sociales estimés et qui seront intégrés dans le programme s’élèvent à la somme en 933 750 000 FCFA soit 1,867,500 USD ; comme l’indique le tableau ci – après. Tableau 27 : Estimation des coûts des mesures environnementales et sociales du programme Coûts unit. Coût total N° Activités Unité Quantité FCFA (FCFA) 1 Mesures institutionnelles, techniques et de suivi Provision pour la réalisation de EIES/PGES simplifiées 1.1 Nb 14 20 000 000 280 000 000 (éventuellement) (2 par région) Provision pour la mise en œuvre de EIES/PGES simplifiées 1.2 FF 1 100 000 000 100 000 000 (éventuellement) (2 par région) Elaboration de manuel de bonnes pratiques 1.3 Nb 3 5 000 000 15 000 000 environnementales et de normes de sécurité 1.5 Aménagements paysagers et plantations d'arbres Région 7 10 000 000 70 000 000 1.6 Suivi par le SSE, SGSS et EVBG An 5 5 000 000 25 000 000 Suivi permanent de la mise en œuvre du PGES par ANEVE, 1.7 An 5 5 000 000 25 000 000 autres services techniques régionaux 1.8 Audit (à mi-parcours et final) de la mise en œuvre du CGES FF 2 15 000 000 30 000 000 Sous-Total mesures institutionnelles, techniques et de 545 000 000 suivi 2 Formation Formation en Évaluation Environnementale et Sociale pour les responsables services administratifs et techniques, les points focaux Environnement, les bureau de contrôle, les PME et les membres l’UNC, l’URC : sélection et classification des activités ; identification des impacts, choix des mesures d’atténuation et 2.1 Région 7 15 000 000 105 000 000 suivi des indicateurs, législation et procédures environnementales nationales, suivi des mesures environnementales, suivi des normes d’hygiène et de sécurité; politiques de Sauvegarde de la BM , bases en matière de Gestion des Risques et catastrophes (GRC). Formation des ONG et associations communautaires en 2.2 suivi environnemental et social des projets (01 formation Région 7 5 000 000 175 000 000 par pendant 5 ans) Sous-Total Formation 280 000 000 3. Plan d’action VBG/EAS/HS unité 1 92 750 000 92 750 000 186 Coûts unit. Coût total N° Activités Unité Quantité FCFA (FCFA) Sous-Total plan d’action VBG/EAS/HS 92 750 000 4 Mesures de Sensibilisation Campagnes d’information et sensibilisation des 4.1 populations et associations locales sur les enjeux Région 7 100 000 700 000 environnementaux et sociaux, la sécurité et l'hygiène Campagne de sensibilisation sur l’utilisation et la gestion 4.2 Région 7 100 000 700 000 des produits phytosanitaires homologués Sous-Total mesures de Sensibilisation 1 400 000 TOTAL GENERAL FCFA 919 150 000 187 CONCLUSION Les activités prévues dans le cadre du Programme de résilience des systèmes alimentaires (FSRP), apporteront des avantages environnementaux et sociaux certains aux populations dans la zone d’intervention qui se manifestent en termes de création d'emplois, d’augmentation des revenus des producteurs et de réduction de la pauvreté. A cela s’ajoute la meilleure gestion des pesticides (il sera question de promouvoir la lutte biologique) et la réduction des formes de pollutions diverses et de gestion des déchets solides et liquides ainsi que la gestion des déchets dangereux. Aussi le renforcement des capacités de gestion environnementale donnera lieu à une meilleure gestion de l’ensemble des questions environnementales qui se poseront lors de la mise en œuvre du programme. Quant aux risques et impacts négatifs potentiels, ils se résument principalement aux envols de poussière, la perte d’espèces végétales, la production de déchets, les risques d'érosion et de pollution des sols, des eaux de surface et de l’air, la perte de cultures, de biens socio-économiques, les risques d’accidents de travail et de circulation, les risques sanitaires, les conflits sociaux entre les populations locales et le personnel de chantier suite au mécontentement liés au non recrutement des populations locales, les nuisances sonores, les risques de VBG/EAS/HS sur les personnes vulnérables (filles mineures, élèves) et les risques de propagation de la COVID-19. La pertinence de la NES 1 de la Banque mondiale, et des politiques et lois nationales en matière environnementale et sociale, ont rendu nécessaire le présent CGES assorti d’un PCGES destiné à prendre en charge les impacts négatifs induits par Programme de résilience des systèmes alimentaires (FSRP) à minimiser les impacts négatifs liés à la mise en œuvre des activités du programme et à bonifier les impacts positifs y relatifs. Ce Plan Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (PCGES) comprenant un Plan d’Action VBG/EAS/HS inclut les éléments clés de la gestion environnementale et sociale, de mise en œuvre et de suivi des mesures, les responsabilités institutionnelles et le budget. Le PCGES inclut également des mesures de renforcement institutionnelles et techniques ; des mesures de formation et de sensibilisation ; des bonnes pratiques en matière de gestion environnementale ; une provision pour la réalisation et la mise en œuvre des NIES et le Suivi/Evaluation des activités du programme. La gestion environnementale et sociale sera effectuée sous la coordination des missions de contrôle et sous la supervision de l’expert en environnement (EE) et de l’expert social (ES) de l’Unité de Coordination du Programme (UCP) avec l’implication des Répondants Environnementaux et Sociaux (RES) des services techniques impliqués dans sa mise en œuvre ; des ONG et des communautés locales bénéficiaires. Le programme de suivi sera axé sur le suivi permanent, la supervision, et l’évaluation annuelle. Le suivi externe sera assuré par l’ANEVE. Les membres du Comité de Pilotage du Projet et la Banque mondiale participeront à des missions d’appui à la mise en œuvre des activités du programme. Dans le cadre de la préparation du CGES, des consultations des parties prenantes ont été organisées du 18 au 23 janvier 2021 dans les régions des Hauts-Bassins, de la Boucle du Mouhoun, du Centre-Ouest, du Centre-Est, du Centre-Sud, du Nord et de l’Est. Ces rencontres ont concerné pour l’essentiel les services techniques et administratifs, mais aussi les organisations de la société civile locale (ONG locales et associations civiles de développement de l’élevage, de l’agriculture, de l’environnement), les organisations féminines, leaders d’opinion et personnes ressources (responsables coutumiers et religieux), les personnes vivant avec un handicap. 474 personnes ont été consultées dont 121femmes. 188 Cette approche a facilité le recensement des points de vue et préoccupations des différents acteurs concernés par le projet et aussi le recueil des suggestions et recommandations qu’ils ont formulées. Toutes les recommandations formulées ci-dessus ont été prises en compte aux niveaux suivants : (i) dans les listes des mesures d’atténuation ; (ii) dans la procédure de sélection environnementale et sociale ; (iii) dans les programmes de renforcement des capacités (formation et sensibilisation) et (iv) dans le plan de suivi et les arrangements institutionnels de mise en œuvre. Les coûts des mesures environnementales et sociales, d’un montant global 919 150 000 FCFA soit 1,838,300 USD ; financé sur le coût global du programme et par la Banque mondiale pour les cinq (5) années d’intervention du projet 189 REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES • Programme national de suivi des écosystèmes et de la dynamique de la désertification, MECV, 2010 • Délégation de la Commission Européenne/ Burkina Faso - “Profil Environnemental du Burkina Faso”, Rapport Final - Le Consortium AGRECO /Union Européenne - Septembre 2006 • Ministère de l’Environnement et du Cadre de Vie/ Burkina Faso - Programme d’action national d’adaptation à la variabilité et aux changements climatiques (PANA du Burkina Faso), Août 2006. • La loi n° 034-2012/AN du 02 juillet 2012portant Réorganisation Agraire et Foncière au Burkina Faso ; • La loi N°002-2001/AN du 08 février 2001 portant loi d’orientation relative à la gestion de l’eau ; • La loi N°006-2013/AN du 02 avril 2013 portant code de l’environnement au Burkina Faso ; • La loi n°003/2011/AN du 05 Avril 2011portant code forestier au Burkina Faso ; • La loi N°014-99/ADP du 15 avril 1999 portant réglementation des sociétés coopératives et groupements au Burkina Faso ; • La loi N°020-96/ADP du 10 juillet 1996 portant institution d’une taxe de jouissance pour l’occupation et la jouissance des terres du domaine foncier national appartenant à l’Etat ; • La loi N°055-2004/AN du 21 décembre 2004 portant code général des collectivités territoriales au Burkina Faso ; • La loi N°034-2002/AN du 14 novembre 2002 portant Loi d’orientation relative au pastoralisme au Burkina Faso • Le décret N° 97-054/PRES/PM/MEF du 06 février 1997 portant conditions et modalités d’application de la loi sur la Réorganisation Agraire et Foncière au Burkina Faso ; • Le décret N° 98-476/PRES/PM/MEE/MEF du 02 décembre 1998 portant déclaration d’utilité publique et régime particulier de gestion des terres du domaine foncier de la zone du projet Bagré ; • Le décret N° 97-598/PRES/PM/MEE/AGRI du 31décembre 1997 portant adoption du cahier des charges pour la gestion des grands aménagements hydro agricoles; • Le décret N° 200-070/PRES/PM/AGRI/MEE/MRA/MEF du 03/03/2000, portant adoption du Cahier Général des Charges pour la gestion des petits aménagements hydro agricoles ; • Le décret N° 2007-610/PRES/PM/MAHRH du 4/10/2007 portant adoption de la politique nationale de sécurisation foncière en milieu rural ; • Le décret N°82-134/CMRPN/PRES/MDF du 06 avril 1982 portant institution d’une redevance sur les périmètres hydro agricoles ; • L’arrêté conjoint N°98-033/MEE/MA/MEF/MATS du 03 octobre 1998 portant approbation du cahier spécifique des charges pour l'exploitation de type agrobusiness des aménagements Hydro agricoles de Bagré ; • L’arrêté conjoint N°2009-073/MECV/MAHRH du 27 août 2009 portant réglementation des défrichements agricoles au Burkina Faso • FAYE Mb., 2007. Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) Programme de Productivité agricole en Afrique de l’Ouest (Burkina Faso, Ghana, Mali, Sénégal) • FAYE Mb., 2007. Evaluation d’impact environnemental et Cadre de Gestion environnementale et Sociale. Programme de Développement des Marchés Agricoles du Sénégal • Ministère de l’Agriculture et des Aménagements hydrauliques, Mai 2018. Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) Programme de de Transformation de l’Agriculture en Afrique de l’Ouest. • Ministère de l’Agriculture et des Aménagements hydrauliques, Novembre 2016. Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) du Projet d’Appui Régional à l’Initiative pour l’Irrigation au Sahel (PARIIS) • Ministère de l’Agriculture et des Aménagements hydrauliques, Mai 2019. Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) du Projet d’Appui Régional à l’Initiative pour l’Irrigation au Sahel (PARIIS) • Banque Mondiale, Août 2016 : Cadre Environnemental et Social 190 ANNEXES 191 Annexe 1 : Plan d’opérationnalisation provisoire du Plan VBG/EAS/HS Echéance ou Etape Indicateurs Budget (FCFA) Responsable (s) Activités Risques/Contraintes Solutions proposées du projet Activité 1 : Recrutement Le contrat de l’Expert VBG et 250 000 Retard dans le d’un Expert VBG au sein Immédiat (Premier de sa date e signature recrutement de l’Expert du Projet trimestre du Condition au démarrage La prise de fonction de UCP et Banque et la mise et (TDR du recrutement, démarrage du du Projet l’Expert VBG mondiale l’opérationnalisation du annonce ou publication programme) dispositif dans les médiats, etc.) L’existence d’un MGP 15 000 000 Activité 2 : Retard dans Avec l’appui d’un Avant le démarrage du opérationnel sur les VBG UCP : ESE, ESS, EVBG Elaboration du MGP sur l’élaboration du MGP consultant recruté et programme répondant aux standards de Banque mondiale les VBG sur les VBG expert en VBG/EAS/HS la Banque mondiale Activité 3 : Formation du Contrat du consultant expert 12 500 000 Méconnaissance des personnel de l’unité de en VBG/EAS/HS procédures de Projet et des agents de Recruter un consultant Rapport de la cession de Unité de Coordination signalement et de prise santé impliqués dans la expert en VBG/EAS/HS formation ; du Programme au en charge des cas mise en œuvre des Dès l’approbation du pour assurer la formation L’application des niveau nationale et activités du Projet sur les Plan VBG du personnel du Projet et connaissances acquises régionale Non-conformité dans le VBG/EAS/HS et sur le des parties prenantes Direction régionale de traitement des cas de mécanisme de clés la santé VBG/EAS/HS gestion/traitement des cas de VBG Recruter un Consultant Le code de bonne conduite 15 000 000 pour l’élaboration du signé et affiché et/ou diffusé Activité 4 : Elaboration et Unité de Coordination Absence d’un règlement code de conduite 100% des partenaires signature d’un code de du Projet ou de clauses VBG/EAS/HS et la associés applique de code conduite interne et pour Immédiat (Premier Direction régionale de spécifiques pour formation sur son de bonne conduite tous les partenaires trimestre du la santé; prévenir et signaler les application/vulgarisation associés à la mise en démarrage du Direction Provinciale cas de violences en lien (le même consultant peut œuvre des activités du programme) de la femme et de la avec la mise en œuvre élaborer le Code de Projet/affichage dans tous protection de la petite du Projet conduite et faire les les services impliqués enfance sessions de formation) 192 Echéance ou Etape Indicateurs Budget (FCFA) Responsable (s) Activités Risques/Contraintes Solutions proposées du projet Mettre à la disposition de PV de prise de contact et - Non disponibilité de tous les services qui d’échange avec toutes les Activité 5 : Prise de ressources, d’outils ou offrent des réponses structures des services de contact avec toutes les de supports pour la médicales, prévention et prise en Unité de Coordination structures qui figurent prise en charge efficace psychologiques, charge des cas de VBG du Programme au dans le répertoire des des cas Dès l’approbation du juridiques, de sécurité, L’existence d’un Point focal niveau nationale et services de prévention et Plan VBG/EAS/HS des outil et ressources pour chaque service régionale prise en charge des cas de Non-respect des (Premier trimestre du leur permettant de Direction régionale de VBG et identifier, pour procédures démarrage du remplir leur mission la santé; chaque service, un point opérationnelles programme) d’assistance et de prise Direction régionale en focal (cartographie en standard et des en charge de façon charge de l’action utilisant l’outil développé exigences de la banque efficace et dans le sociale par la Banque mondial sur mondiale en matière de respect des procédures GEMS/ODK Collecte) prise en charge des cas décrites dans le Plan et de reportage VBG/EAS/HS Activité 6 : Elaboration et Préparer un plan de Le plan de communication 15 000 000 diffusion d’un plan de communication inclusif et La diffusion du plan de communication et sur le adapté aux réalités socio- communication Mécanisme VBG/EAS/HS culturelles L’existence d’outils de Mauvaise et communication sur les VBG communication Unité de Coordination Nommer un chargé de la dans les zones d’invention Non information des du Programme au Implication/engagement communication sociale du projet (panneaux, Dès le démarrage du parties prenantes de niveau nationale et des canaux de confiance sur les aspects dépliants, etc.) Projet (Premier l’existence de ce régionale communautaires (acteurs VBG/EAS/HS (étudier les Le nombre de plaintes trimestre du dispositif Direction Régionale de communautaires clés, tels moyens d’impliquer et de enregistrées démarrage du Absence d’outils pour la la santé que les Associations faire participer les médias programme) communication Direction régionale en Religieuses, les pairs et les communautés, (information/sensibilisat charge de la femme éducateurs/éducatrices, notamment les acteurs ion des parties Communicateurs les Associations des communautaires clés) prenantes) Femmes et de Jeunes, Communication inclusive ONG, Société Civile et qui s’adresse aussi autres personnes spécifiquement et ressources) prennent en compte les 193 Echéance ou Etape Indicateurs Budget (FCFA) Responsable (s) Activités Risques/Contraintes Solutions proposées du projet besoins des plus vulnérables Prévoir dans la communication les cas dans lesquels les mesures de restriction de mouvements empêchent l’accès aux services, notamment l’aide à distance Contrat du consultant expert 15 000 000 en VBG/EAS/HS Rapport de la cession de formation ; Unité de Coordination L’application des Activité 7 : Renforcement du Programme au connaissances acquises des capacités des services Dès le démarrage du Non-respect des Recrutement d’un niveau nationale et Nombre de séances de sur les procédures Projet (deuxième procédures et exigences Consultant (peut-être le régionale formation organisées et le opérationnelles standards trimestre du en matière de même chargé de Direction Régionale de nombre de personnes et les principes de la démarrage du traitement des cas de l’élaboration du Code de la santé formées ; Banque mondiale en programme) VBG conduite) Direction régionale en Nombre de séances de matière de VBG/EAS/HS charge de la femme sensibilisation organisées ; ONG Nombre d’acteurs sensibilisés sur les VBG/EAS/HS; Le rapport d’évaluation des 15 000 000 Unité de Coordination Non-respect du Activité 8 : Evaluation des Dès le démarrage du besoins des services de du Programme au Protocole de prise en Diagnostic des besoins et besoins des services de Projet (deuxième référencement et de prise niveau nationale et charge des cas de VBG, capacités des services de référencement et de prise trimestre du en charge de survivants (es) régionale faute de ressources et prise en charge des en charge et dotation en démarrage du de VBG Direction Régionale de d’équipements survivantes de VBG ressources suffisantes programme) la santé nécessaires 194 Echéance ou Etape Indicateurs Budget (FCFA) Responsable (s) Activités Risques/Contraintes Solutions proposées du projet Activité 9 : Conception, Les outils pour le traitement - Absence d’outils pour le partage/divulgation des et le suivi des cas, traitement et le suivi supports/outils de suivi- Immédiat (deuxième Nommer un responsable Les rapports mensuels de des cas, et par évaluation (fiches de trimestre du du suivi-évaluation au traitement des cas Unité de Coordination conséquent de données référence et de suivi des démarrage du sein de l’unité de enregistrés et traités du Projet pour le reportage cas, format des rapports programme) Coordination du Projet mensuel mensuels, mode de reportage, etc.) Les PV des réunions Unité de Coordination Chaque mois à partir Non-respect de la mensuelles d’évaluation et du Programme au de la date de mise en périodicité et suivi Instituer les réunions de traitement des cas niveau nationale et Activité 10 : Organisation place du MGP irrégulier du traitement d’évaluation et de enregistrés régionale de réunions d’évaluation VBG/EAS/HS et des cas rapportés à traitement des cas Direction Régionale de pendant la durée du travers le Mécanisme enregistrés la santé projet VBG/EAS/HS Direction régionale en charge de la femmes L’existence des stations de 5 000 000 Unité de Coordination Doter les lieux de lavages de mains, de du Programme au Activité 11 : Mise en place réception des victimes de Risque de masques et de solutions niveau nationale et de mesures de prévention Dès le démarrage des stations de lavages de contamination des hydro alcooliques régionale et de contrôle de activités du Projet mains, de masques et de survivantes Direction Régionale de l’infection solutions hydro Aucun cas testé positif n’est la santé alcooliques relevé Rapports des résultats des - Unité de Coordination activités de prévention et de du Programme au Dès le démarrage des Partager les points prise en charge des niveau nationale et Activité 12 : Mise en place activités du Projet saillants/résultats des VBG/EAS/HS régionale d’un mécanisme de Absence ou mauvais (deuxième trimestre activités de prévention et Direction Régionale de remontée et de partage reportage du démarrage du de prise en charge des la santé des données programme) VBG/EAS/HS Direction régionale en charge de la femme TOTAL 92 750 000 195 Annexe 2 : Codes de conduite et plan d’action pour la prévention et la lutte contre l’exploitation et les abus sexuels ainsi que le harcèlement sexuel 1. Pour mettre en place un système d’atténuation du risque d’EAS/HS, il convient d’exiger que, pour tout projet, les dispositions suivantes soient respectées : • Tous les employés de l’entreprise (y compris ses sous-traitants), du maître d’œuvre et les autres consultants qui ont une empreinte dans la zone du projet doivent signer un code de conduite ; • Un véritable plan d’action pour la prévention et la lutte contre l’exploitation et les abus sexuels ainsi que le harcèlement sexuel doit être mis en place pour que les travailleurs comprennent bien la politique suivie et les comportements escomptés, de même qu’un mécanisme de gestion des plaintes. Ce plan d’action devrait inclure des programmes de formation et de communication ainsi que des mesures destinées à informer la communauté touchée par le projet du code de conduite que le personnel du projet vient de signer ; et • Le plan d’action devrait définir des protocoles de responsabilisation et d’intervention qui énoncent les procédures à suivre afin d’amener les gens à répondre de leurs actes et de sanctionner les membres du personnel ayant enfreint les politiques en matière d’EAS/HS. Codes de conduite tirés du DTPM Formulaire du code de conduite du personnel de l’entreprise Note à l’intention du soumissionnaire : Le contenu minimum du formulaire du code de conduite, tel que défini par le maître d’ouvrage, ne doit pas être modifié substantiellement. Cependant, le soumissionnaire peut ajouter des règles qu’il juge appropriées, y compris pour prendre en compte des questions/risques spécifiques au marché ou contrat. Le soumissionnaire doit parapher et soumettre le formulaire du code de conduite dans le cadre de son offre. Note à l’intention du maître d’ouvrage : Les règles minimales suivantes ne doivent pas être modifiées. Le maître d’ouvrage peut ajouter des règles supplémentaires concernant des questions particulières, recensées à la suite d’une évaluation environnementale et sociale pertinente. Parmi les questions recensées, on peut citer des risques associés à : l’afflux de main-d’œuvre, la propagation de maladies transmissibles, l’exploitation et les abus sexuels, etc. Supprimer cette case avant de publier les dossiers d’appel d’offres. 196 Code de conduite du personnel de l’entreprise Nous sommes l’Entrepreneur [insérer le nom de l’Entrepreneur]. Nous avons signé un marché avec [insérer le nom du Maître d’Ouvrage] pour [insérer la description des travaux]. Ces travaux seront exécutés à [insérer le site ou autres lieux où les travaux seront exécutés]. Notre marché exige que mettions en œuvre des mesures pour prévenir les risques environnementaux et sociaux liés à ces travaux, y compris les risques d’exploitation, abus et harcèlement sexuels. Ce Code de Conduite fait partie de nos mesures pour tenir compte des risques environnementaux et sociaux liés aux travaux. Cela s’applique à tous nos personnels, ouvriers et autres employés sur le site des travaux ou autres lieux où les travaux sont exécutés. Cela s’applique également au personnel de chacun de nos sous-traitants et tout autre personnel nous accompagnant dans l’exécution de travaux. Il est fait référence à toutes ces personnes comme étant « Le Personnel de l’Entrepreneur » et qui sont soumises à ce Code de Conduite. Ce Code de Conduite identifie le comportement que nous exigeons du Personnel de l’Entrepreneur. Notre lieu de travail est un environnement où tous comportements dangereux, abusifs ou violents ne seront pas tolérés et où toutes les personnes doivent se sentir autorisées à signaler tous problèmes ou préoccupations sans craindre de représailles. CONDUITE EXIGEE Le Personnel de l’Entrepreneur doit: 1. s’acquitter de ses tâches d’une manière compétente et diligente; 2. se conformer au Code de Conduite et à toutes les lois applicables, aux règlements et autres exigences y compris les exigences pour protéger la santé, la sécurité et le bien-être du personnel de l’Entrepreneur et toutes autres personnes ; 3. maintenir un environnement de travail sécurisé incluant de: a. s’assurer que les lieux de travail, machines, équipement et processus de fabrication soient sécurisés et sans risques pour la santé; b. porter les équipements de protection du personnel requis; c. appliquer les mesures appropriées relatives aux substances et agents chimiques, physiques et biologiques ; et d. suivre les procédures applicables de sécurité dans les opérations. 4. signaler les situations de travail qu’il/elle ne croit pas sûres ou saines et se retirer d’une situation de travail qui, selon lui/elle, présente raisonnablement un danger imminent et grave pour sa vie ou sa santé; 5. traiter les autres personnes avec respect et ne pas discriminer des groupes spécifiques tels que les femmes, les personnes handicapées, les travailleurs migrants ou les enfants; 6. ne pas se livrer à des activités de Harcèlement Sexuel, ce qui signifie des avances sexuelles importunes, des demandes de faveurs sexuelles et d’autres comportements verbaux ou physiques à connotation sexuelle à l’égard du personnel de l’Entrepreneur ou du Maître d’Ouvrage; 197 7. ne pas se livrer à des activités d’Exploitation Sexuelle, signifiant le fait d'abuser ou de tenter d'abuser d'un état de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance à des fins sexuelles, incluant, mais sans y être limité, le fait de profiter monétairement, socialement ou politiquement de l’exploitation sexuelle d’une autre personne; 8. ne pas se livrer à des Abus Sexuels, ce qui signifie l’intrusion physique ou la menace d’intrusion physique de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives; 9. ne pas se livrer à une quelconque forme d’activité sexuelle avec toute personne de moins de 18 ans, sauf dans le cas d’un mariage préexistant; 10. suivre des cours de formation pertinents qui seront dispensés concernant les aspects environnementaux et sociaux du Marché, y compris sur les questions de santé et de sécurité, et l’Exploitation et les Abus Sexuels (EAS), et le Harcèlement Sexuel (HS); 11. signaler de manière formelle les violations de ce Code de conduite; et 12. ne pas prendre de mesures de rétorsion contre toute personne qui signale des violations de ce Code de conduite, que ce soit à nous ou au Maître d’Ouvrage, ou qui utilise le mécanisme de grief pour le personnel de l’Entrepreneur ou le mécanisme de recours en grief du projet. FAIRE PART DE PREOCCUPATIONS Si une personne constate un comportement qui, selon elle, peut représenter une violation du présent Code de conduite, ou qui la préoccupe de toute autre manière, elle devrait en faire part dans les meilleurs délais. Cela peut être fait de l’une ou l’autre des façons suivantes: 1. Contacter [entrer le nom de l’expert social de l’Entrepreneur ayant une expérience pertinente dans le traitement de la VBG, ou si cette personne n’est pas requise en vertu du Marché, une autre personne désignée par l’Entrepreneur pour traiter ces questions] par écrit à cette adresse [ ] ou par téléphone à [ ] ou en personne à [ ]; ou 2. Appeler [ ] la hotline de l’Entrepreneur (le cas échéant) et laisser un message. L’identité de la personne restera confidentielle, à moins que le signalement d’allégations ne soit prescrit par la législation du pays. Des plaintes ou des allégations anonymes peuvent également être soumises et seront examinées de toute façon. Nous prenons au sérieux tous les rapports d’inconduite possible et nous enquêterons et prendrons les mesures appropriées. Nous fournirons des références de prestataires de services susceptibles d’aider la personne qui a vécu l’incident allégué, le cas échéant. Il n’y aura pas de représailles contre une personne qui, de bonne foi, signale une préoccupation relative à tout comportement interdit par le présent Code de conduite. De telles représailles constitueraient une violation de ce Code de Conduite. CONSEQUENCES DE VIOLATION DU CODE DE CONDUITE Toute violation de ce Code de conduite par le personnel de l’Entrepreneur peut entraîner de graves conséquences, allant jusqu’au licenciement et le référé éventuel aux autorités judiciaires. 198 POUR LE PERSONNEL de L’ENTREPRENEUR: J’ai reçu un exemplaire de ce Code de conduite rédigé dans une langue que je comprends. Je comprends que si j’ai des questions au sujet de ce Code de conduite, je peux contacter [insérer le nom de la personne- ressource de l’Entrepreneur ayant une expérience pertinente] afin de demander une explication. Nom de l’employé de l’entreprise : [indiquer le nom]. Signature : __________________________________________________________ Date : (Jour/mois/année) : _______________________________________________ Contreseing du représentant habilité de l’entreprise : Signature : ________________________________________________________ Date : (Jour/mois/année) : ______________________________________________ Contenu d’un Plan d’action pour la prévention et la lutte contre l’EAS/HS 2. Comme décrit à la section 3 du chapitre 3, le plan d’action pour la prévention et la lutte contre l’EAS/HS indique comment seront mis en place les protocoles et mécanismes nécessaires pour minimiser le risque d’aggravation de l’EAS/HS dans le cadre du projet, ainsi que pour faire face aux éventuels incidents d’EAS/HS qui pourraient survenir. 3. Des exemples de plans d’action pour la prévention et la lutte contre l’EAS/HS et d’autres documents à l’appui de la mise en œuvre des recommandations sont disponibles à l’adresse suivante : https://worldbankgroup.sharepoint.com/sites/gsg/SPS/Pages/FocusAreas/GenderBased%20Violenc e.aspx 199 Annexe 3 : Mise en œuvre d’un Plan de lutte contre la COVID-19 Contexte et justification Le plan est inspiré de la note intérimaire de la banque mondiale (publiée le 07 Avril 2020) relative aux politiques de sauvegarde de la banque, contenues dans le cadre environnemental et social, ce plan vise à cet effet à l’identification, l’évaluation des risques et impacts susceptibles d’être constatée sur les chantiers des travaux du projet FSRP . Ce plan propose une série de mesures à même de prendre en charge de façon pertinente et convenable toute difficulté éventuellement induite par le COVID-19. Il vise à fournir des orientations et des prescriptions en lien avec le contexte de la COVID-19. Enjeux et défis autour de la COVID-19 a) Communication La communication devra être le support sur lequel les entreprises en charge des travaux doivent mettre l’accent pour procéder à des séances d’information, de sensibilisation de leur personnel, des personnels de leurs sous-traitants, du bureau de contrôle mais aussi au sens large des communautés environnantes aux zones d’intervention directes des travaux. Les notions essentielles à prendre sont:  Les voies et canaux de contamination : les sources potentielles de contamination de la COVID-19 sont : (i) le contact physique avec une atteinte de la maladie à travers la main par exemple, (ii) les projections de salive d’une personne contaminée à une personne saine pendant des échanges, (iii) le fait de se toucher certaines parties du visage (la bouche, les yeux et le nez) avec des mains portant éventuellement les germes de la maladie, etc.  Les symptômes de la maladie : la COVID-19 peut se manifester à travers plusieurs signes dont quelques-uns des plus fréquents sont rapportés ci-dessous : o la fièvre ou la sensation de fièvre, la toux, des maux de tête, courbatures, une fatigue inhabituelle, une perte brutale de l’odorat (sans obstruction nasale), une disparition totale du goût, ou une diarrhée; o dans les formes plus graves : difficultés respiratoires pouvant mener jusqu’à une hospitalisation en réanimation voire au décès.  Les personnes susceptibles d’être contaminées et les plus à risque : il est important de rappeler que la COVID-19 ne fait aucune distinction de sexe, d’âge, de race, ou de quelque particularité, sociale ou culturelle soit elle. Ainsi donc toute personne n’appliquant pas les gestes préventifs contre la maladie court un risque d’être contaminée par le virus en l’absence des mesures et gestes préventifs conseillés à cet effet.  Les moyens et les stratégies les plus pertinentes selon le contexte et les réalités locales pour lutter efficacement contre la maladie sont :  Supports visuels (au niveau de la base vie, au niveau des zones des travaux, etc.)  Séances de formation, d’information et de sensibilisation à l’endroit des travailleurs sur la COVID- 19 et ses enjeux notamment sur les travaux.  Briefing quotidien (chaque jour) avant le démarrage des travaux par un responsable désigné à cet effet par l’entreprise;  Mise en place d’une boite de suggestion à l’endroit des travailleurs sur le mécanisme autour de la gestion de la maladie mis en place au sein de l’entreprise ;  Mise en place d’un cadre de gestion de plaintes, réclamations et autres litiges liés à la COVID-19 au sein de l’entreprise ; 200 b) Mesures à prendre par les entreprises Les mesures ci-après doivent être observées, et ce, à toutes les phases des travaux :  Mesures de prévention L’observance stricte de certaines mesures dites « barrières » ou « préventives » permettent, aux entreprises, à leurs partenaires élargies à toutes les parties prenantes, de se mettre à l’abri de la contamination à la COVID-19. Il s’agit des mesures ci-dessous :  Les mesures d’ordre général - Désigner et former un responsable au sein de l’entreprise, en charge de la gestion des questions liées à la COVID-19. Il doit être dans les conditions de remplir sa mission efficacement ; - Sensibiliser les travailleurs et les communautés sur les causes possibles de la maladie ; - Sensibiliser les ouvriers sur les gestes et pratiques à éviter ; - Faire des briefing « minute sécurité » chaque matin avant le démarrage des travaux sur le chantier, afin de sensibiliser et de rappeler les risques et les dangers liés à la COVID-19 ; - Mettre à la disposition des travailleurs une boite à suggestion sur la maladie, notamment sur la pertinence et l’efficacité de la communication et la gestion qui en sont faites autour de la pandémie ; - Former et outiller les responsables des centres de santé local/(aux) le(s) plus proche(s) sur les enjeux et les défis autour de la gestion du Covid-19  Les mesures spécifiques : - Doter les travailleurs d’EPI adéquat pour la protection contre la COVID-19 (gants, masques, etc.) ; - Installer des points adaptés aux lavages des mains, des savons et/ou du gel hydro alcoolique à plusieurs endroits de la base vie et sur tous les lieux de rassemblement de l’entreprise ; - Désinfecter régulièrement les lieux de travail ; - Exiger aux travailleurs le respect des mesures barrières (le lavage régulier et dans certains cas systématiques des mains, le port obligatoire des masques/bavettes adaptés, la distanciation sociale entre les travailleurs (dans les véhicules, sur le chantier, au bureau, etc.), l’inobservance stricte des contacts physiques entre les travailleurs) ; - Prendre la température de chaque travailleur avant son entrée sur le chantier.  Mesures en cas de contamination  Mesure d’ordre général - Mettre en place un plan d’urgence de gestion des cas de COVID-19 ; - Sensibiliser les travailleurs sur la conduite à tenir en cas d’apparition des symptômes de la COVID-19 ; - Aménager un espace de confinement au sein de la base vie ou à un endroit désigné pour accueillir les personnes ayant eu des contacts avec des malades de la COVID-19 - Mettre en place un standard téléphonique permettant aux travailleurs ou toutes autre personne dans la zone du projet ou dans l’emprise des travaux d’alerter, en cas de manifestation de symptômes ; - Signer une convention avec une infirmerie avec les salles pouvant permettre d’isoler les personnes confirmées positives à la COVID-19. 201  Mesures d’ordre spécifique Il convient de ne pas céder à la panique et d’enclencher une procédure d’urgence : - Identifier la/les personnes(s) suspectée(s) ou testée(s) ; - Procéder à l’arrêt des travaux si nécessaire, sinon limiter le nombre de personne sur le chantier aux travailleurs n’ayant eu contact avec le malade présumé ; - Procéder à leur isolement (sinon elles pourront d’elles-mêmes s’auto-isolées, ce qui est l’idéal) ; - Contacter les numéros d’urgence éventuellement signalés à cet effet ; - Procéder à l’identification des personnes ayant été en contact si le cas s’avère positif ; - Faire observer les délais réglementaires de confinement de 14 jours - Transférer pour prise en charge les cas effectivement confirmés, dans des centres adaptés à ces cas ; - Après prise en charge du patient guéri, faire observer les 14 jours d’auto-confinement ; - En phase de déconfinement (pour les travailleurs hors base), les patients sont invités, en cas de symptômes évocateurs du Covid-19 (fièvre, toux, douleurs articulaires…), à contacter leur médecin traitant. Si la maladie s’aggrave (essoufflement, difficultés respiratoires) il faut contacter le centre de santé le mieux indiqué. 202 Annexe 4 : Grille de contrôle environnemental et social, comprenant la grille d’impact environnemental et social et les mesures d’atténuation appropriées Pour chaque sous-projet du FSRP, remplir la section correspondante de la liste de contrôle. Le tableau du PGES présente plusieurs mesures d’atténuation ; celles-ci peuvent être amendées si nécessaire. Sous -projet : Date de début des travaux : Date de visite : Entreprise : Supervision Prescriptions Application des mesures environnementales et sociales Respecté / Non respecté / Observations Mesures prises Raisons 1. Protection de l'air 2. Protection du sol 3. Conservation de la végétation naturelle 4. Conservation de la faune 5. Protection du paysage 6. Protection contre le bruit 7. Bonne gestion des déblais, des déchets et matériaux divers 8. Sauvegarde des réseaux (câbles, tuyaux) 9. Sécurité et prévention des accidents 10. Protection du patrimoine culturel ou des sites protégés 11. Protection des eaux 12. Assainissement et évacuation des eaux pluviales, usées 13. Sauvegarde des terres agricoles, des cultures, des constructions 14. Non déplacement involontaire des populations et expropriations 15. Existence de mesures sociales et de sécurité suivantes a) Ouvrages de traversée pour rétablir la communication entre les communautés des quartiers (pour collecteur)? Passerelles d'accès aux habitations? b) Garde -fous/rampe (pour collecteur) ? c) Caniveaux couverts à certains endroits ? d) Dos d’âne/ passage clouté à certains endroits (pour rues) E) Clôture autour de l’infrastructure g) Dispositif de lutte contre l’incendie ? 203 Annexe 5 : Formulaire de sélection environnementale et sociale (Fiche de Screening) Le formulaire d’examen des questions environnementales et sociales et sélection doit être utilisé par l'Unité de Coordination du Projet (UCP) pour identifier les risques et impacts environnementaux et sociaux potentiels de chaque investissement/sous-projet proposé. Il aidera l’unité de mise en œuvre à identifier les normes environnementales et sociales (NES) pertinentes, à établir une cote de risque E&S appropriée pour ce sous-projet et à spécifier le type d'évaluation environnementale et sociale requise, y compris des instruments / plans spécifiques. L'utilisation de ce formulaire permettra à l’UCP de se faire une première idée des risques et impacts potentiels du sous-projet. Il ne remplace pas les évaluations environnementales et sociales spécifiques au sous projet ou les plans d'atténuation spécifiques. Formulaire de sélection environnementale et sociale « screening » de sous-projet Partie A : Brève description du sous projet Numéro du formulaire Titre de la composante et sous composante du Projet Titre de du sous-projet (sp) Type de sous-projet Emplacement du sous-projet Promoteur du sous-projet Coût estimé du sous-projet Localisation Région(s) : Commune(s) Village(s) Coordonnées géographiques Objectif du sous-projet Date de démarrage/clôture Activités du sous-projet ou principales Interventions envisagées Comment le site du sous projet a-t-il été choisi?.. Nombre de bénéficiaires directs : ……Hommes : ……… Femmes : …… Enfants : Nombre de bénéficiaires indirects Hommes : ……… Femmes : …… Enfants : Origine ethnique ou sociale: Autochtones Allogènes Migrants : Mixtes Statut du site d’implantation du projet Propriété : Location : Cession gratuite Y’a-t-il un acte attestant la propriété, la Oui : Non : location ou la cession gratuite Si oui, nature de l’acte 204 Partie B : Identification des impacts environnementaux et sociaux Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre 1. Le sp risque-t- Oui = 1 Oui = 1 il de causer des émissions de poussières, et/ou de particules toxiques Non = 0 Non = 0 telles que : fumées, gaz toxiques, EIES/PGDD, Air NES no 3 aérosols, etc.)? PMPP 2. Le sp peut Oui = 1 Oui = 1 contribuer à créer des émissions de GES liés aux gaz Non = 0 Non = 0 d’échappement des véhicules ? 3. Le sp risque-t- Oui = 1 Oui = 1 il de générer des déchets, affectant les réseaux d’assainissement et Non = 0 Non = 0 d’élimination des déchets) ? 4. Le sp risque-t- Oui = 1 Oui = 1 il d’entrainer l’augmentation des volumes d’huiles usées (huiles hydrauliques, huiles Non = 0 Non = 0 EIES/PGDD, Déchets moteur, de boîte de NES no 3 PMPP vitesse et de lubrification) ? 5. Le sp risque-t- Oui = 1 Oui = 1 il de générer des déchets solides et/ou liquides déversés dans le milieu naturel (notamment en cas Non = 0 Non = 0 d'absence d'infrastructures existantes de traitement) ? Ambiance 6. Le sp risque-t- Oui = 1 NES no 1 EIES/PGDD, Oui = 1 sonore il de causer des et PMPP 205 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre nuisances sonores à NES no 4 cause des engins de chantier et le matériel bruyant Non = 0 Non = 0 (marteaux piqueurs, compresseurs d’air, etc.) ou lors de son fonctionnement? 7. Le sp risque-t- Oui = 1 Oui = 1 EIES/PGDD, il de causer une NES no 3 Non = 0 Non = 0 PMPP pollution des sols? 8. Le sp risque-t- Oui = 1 Oui = 1 il de contribuer à provoquer une certaine érosion des Non = 0 Non = 0 sols et dégradation des terres ? 9. Le sp risque-t- Oui = 1 Oui = 1 il d’accroître les risques Non = 0 Non = 0 d’inondations ? 10. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 causer des risques liés au Sols débordement des Non = 0 Non = 0 koris et les EIES/PGES, NES no 1 inondations ? PMPP 11. Des éventuels Oui = 1 Oui = 1 travaux d’excavation peuvent-ils comporter des risques Non = 0 Non = 0 d’affaissement et de glissement de terrain ? 12. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’imperméabiliser de grande surface Non = 0 Non = 0 de sol perméable actuellement ? 13. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 EIES/PGDD, Eau causer une NES no 3 Non = 0 Non = 0 PMPP pollution des eaux 206 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre de surface (contamination, turbidité, sédimentation, etc.) ? 14. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 causer une pollution des eaux Non = 0 Non = 0 souterraines? 15. Le sp induira-t-il Oui = 1 Oui = 1 l’utilisation d’une source d’eau Non = 0 Non = 0 menacée ou surexploitée? 16. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’affecter certaines sources d’eau potable (cela conduisant à un impact sur la Non = 0 Non = 0 EIES/PGES/ qualité de l’eau et NES no 1 PMPP à une concentration de polluants) ? 17. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 favoriser la formation d’eau stagnante et favoriser ainsi la Non = 0 Non = 0 prolifération de vecteurs de maladies? 18. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 causer une dégradation de la végétation Non = 0 Non = 0 (défrichement important , EIES/PGES/ Végétation NES no 1 abattage)? PMPP 19. Le sp impliquera- Oui = 1 Oui = 1 t-il l’introduction d’espèces non Non = 0 Non = 0 autochtones (plants, 207 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre semences) ? 20. Le sous-projet Oui = 1 Oui = 1 est-il situé à l’intérieur ou à proximité de Non = 0 Non = 0 zones écologiquement sensibles ? 21. Le projet risque-t- Oui = 1 Oui = 1 il de causer des effets sur des espèces rares, vulnérables et/ou importants du Non = 0 Non = 0 point de vue EIES/PGES/ économique, NES no 6 PMPP écologique, culturel ? 22. Y a-t-il des zones Oui = 1 Oui = 1 de sensibilité environnementale qui pourraient Ecosystème être affectées /habitat négativement par le projet ? forêt, Non = 0 Non = 0 zones humides (lacs, rivières, zones d'inondation saisonnières) 23. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d'affecter des aires naturelles (habitat naturel, aire protégée, zone sensible) ou Non = 0 Non = 0 protégée EIES/PGES/ NES no 6 localement par les PMPP autorités locales ? 24. Si le projet est en Oui = 1 Oui = 1 dehors, mais à faible distance, de zones protégées, Non = 0 Non = 0 pourrait-il 208 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre affecter négativement l'écologie dans la zone protégée ? 25. Le sp peut-il Oui = 1 Oui = 1 inciter à la surexploitation des ressources Non = 0 Non = 0 cynégétiques par le développement de la chasse ? 26. Par la mise en Oui = 1 Oui = 1 EIES/PGES/ Faune NES no 6 valeur des PMPP superficies le sp peut-il contribuer à détruire Non = 0 Non = 0 l’habitat de la faune (qui finira par se déplacer ailleurs)? 27. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 provoquer des 28. Accidents pour les travailleurs (à cause de la circulation des engins de Non = 0 Non = 0 chantiers et l’éventuel non- respect des consignes de Santé sécurité)? EIES/PGMO/ NES no 2 Sécurité 29. Le projet peut-il Oui = 1 Oui = 1 PMPP/MGP causer des risques pour la santé des Non = 0 Non = 0 travailleurs et de la population ? 30. Le sp peut-il Oui = 1 Oui = 1 entraîner une augmentation des vecteurs de Non = 0 Non = 0 maladies préjudiciables à la population et aux 209 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre animaux ? 31. La zone du projet Oui = 1 Oui = 1 présente-t-elle un risque de violences sexistes Non = 0 Non = 0 ou d’exploitation et d’atteintes sexuelles (EAS) ? 32. Le sous-projet Oui = 1 Oui = 1 requiert-il le recrutement de travailleurs, y compris les EIES/PGMO/ Emploi travailleurs NES no 2 Non = 0 Non = 0 PMPP/MGP directs, contractuels, de fournisseurs principaux et/ou communautaires? 33. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 générer des gênes et nuisances (trafic plus important que Non = 0 Non = 0 d’habitude, bruit, odeurs, vecteurs, EIES/PGMO/ vibrations, NES no 2 PMPP/MGP insécurité) ? 34. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’affecter la libre Cadre de vie circulation des / Milieu biens et des Non = 0 Non = 0 humain personnes locales? 35. Le sp entraînera - Oui = 1 Oui = 1 t-il une augmentation de EIES/PGDD/ l’utilisation de NES no 3 Non = 0 Non = 0 PMPP pesticides ainsi que de produits dangereux? 36. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’affecter la santé NES no 2 EIES/ PMPP Non = 0 Non = 0 des populations 210 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre locales et occasionner des problèmes d'hygiène et de sécurité (Maladies hydriques ou transmissibles)? 37. Le sp peut-il Oui = 1 Oui = 1 entraîner des altérations paysagères (incompatibilité des EIES/PGES/ infrastructures NES no 1 Non = 0 Non = 0 PMPP mise en place avec le paysage ; destruction d’espaces verts, abattage d’arbres d’alignement) ? 38. Le projet peut-il Oui = 1 Oui = 1 entraîner une EIES/PGMO/ accentuation des NES no 4 Non = 0 Non = 0 PMPP/MGP inégalités sociales? 39. Le projet peut-il Oui = 1 Oui = 1 Cohésion entraîner des sociale utilisations incompatibles ou EIES/PGES/ NES no 4 des conflits Non = 0 Non = 0 PMPP/MGP sociaux entre les différents usagers ? 40. Le sp peut-t-il Oui = 1 Oui = 1 provoquer des conflits entre producteurs (à cause de la Activités Non = 0 Non = 0 EIES/PGES/ construction de NES no 4 économiques PMPP/MGP couloirs de passage et d’aire de pâturage) ? 41. Le sp peut-t-il Oui = 1 Oui = 1 entraîner une Non = 0 Non = 0 211 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre augmentation du coût de la main d'œuvre diminuant l'accès aux agriculteurs locaux à la main d'œuvre aux moments critiques (récolte, semence) ? 42. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’entraîner l’implication des enfants (moins de 16 ans) dans des EIES/PGMO/ NES no 2 travaux à risque Non = 0 Non = 0 PMPP/MGP ou susceptibles de compromettre la sécurité, la santé ou la moralité 43. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’entraîner une perturbation/ EIES/PGES/ NES no 4 dégradation des Non = 0 Non = 0 PMPP/MGP activités commerciales ? 44. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’affecter des sites d’importance Non = 0 Non = 0 culturelle, archéologique ou historique ? Patrimoine 45. Le sp. risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 culturel / d’affecter naturel (y NES no 8 EIES/PGES/PMPP négativement le compris savoir-faire Non = 0 Non = 0 patrimoine traditionnel et les intangible) pratiques locale? 46. Le sous-projet Oui = 1 Oui = 1 est-il situé à l’intérieur ou à Non = 0 Non = 0 proximité de sites connus du 212 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre patrimoine culturel ? 47. Le sous-projet Oui = 1 Oui = 1 NES no 5 PAR Complet requiert-il /abrégé, PMPP l’acquisition de terres et/ou des Non = 0 Non = 0 restrictions à l’utilisation des terres ? 48. Est-ce que le Oui = 1 Oui = 1 projet Foncier déclenchera la perte temporaire ou permanente d’habitat, de cultures, de Non = 0 Non = 0 pâturages, d'arbres fruitiers et d'infrastructures domestiques ? Total Total partiel de la TOTAL Total partiel 1 ……………. ………….. ……………. 2 Note = LECTURE DU TRI OU SELECTION D’UN SOUS PROJET ⇒ Total Note = <10 Risques faibles. Aucun document E&S à préparer. Simples prescriptions environnementales ⇒ Total Note = 11-43 Risques modérés : préparation d’une NIES ⇒ Total Note = 44–72 Risques substantiels. Préparation d’un EIES détaillée ⇒ Total Note = >72 Risques élevés. Sous-projet non éligible Fait à ………………………le ……. /…. /202……. 213 Liste de l’équipe ayant renseignée la fiche de screening environnemental et social N° Nom et Prénom Fonction Structure Emargement VERIFICATION APPROBATION Visa de conformité du Spécialiste en Visa de conformité du Spécialiste Visa d’approbation du l’Agent en Sauvegarde Environnementale en Sauvegarde Sociale charge de la Direction des - Nom - Nom Evaluations Environnementales et :…………………………………………………… :………………………………………………… sociale du Ministère - Prénom - Prénom - Nom :…………………………………………….. :…………………………………………… :………………………………………………… - Contact - Contact - Prénom :……………………………………………. :…………………………………………… :…………………………………………… - Signature - Signature - Contact :………………………………………… :……………………………………….. :……………………………................ - Date ……………………………………. - Date : - Signature :………………………………………… - Date : 214 Annexe 6 : Clauses environnementales et sociales à inclure dans les DAO des travaux des entreprises et des sous-traitants A. DISPOSITIONS PREALABLES POUR L’EXECUTION DES TRAVAUX 1) Respect des lois et réglementations nationales : L’Entrepreneur et ses sous-traitants doivent : connaître, respecter et appliquer les lois et règlements en vigueur dans le pays et relatifs à l’environnement, à l’élimination des déchets solides et liquides, aux normes de rejet et de bruit, aux heures de travail, etc.; prendre toutes les mesures appropriées en vue de minimiser les atteintes à l’environnement ; assumer la responsabilité de toute réclamation liée au non- respect de l’environnement. 2) Permis et autorisations avant les travaux Toute réalisation de travaux doit faire l’objet d’une procédure préalable d’information et d’autorisations administratives. Avant de commencer les travaux, l’Entrepreneur doit se procurer tous les permis nécessaires pour la réalisation des travaux prévus dans le contrat : autorisations délivrées par les collectivités locales, les services forestiers (en cas de déboisement, d’élagage, etc.), les services miniers (en cas d’exploitation de carrières et de sites d’emprunt), les services d’hydraulique (en cas d’utilisation de points d’eau publics), de l'inspection du travail, les gestionnaires de réseaux, etc. Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur doit se concerter avec les riverains avec lesquels il peut prendre des arrangements facilitant le déroulement des chantiers. 3) Réunion de démarrage des travaux Avant le démarrage des travaux, l'Entrepreneur et le Maître d’œuvre, sous la supervision du Maître d’ouvrage, doivent organiser des réunions avec les autorités, les représentants des populations situées dans la zone du projet et les services techniques compétents, pour les informer de la consistance des travaux à réaliser et leur durée, des itinéraires concernés et les emplacements susceptibles d'être affectés. Cette réunion permettra aussi au Maître d’ouvrage de recueillir les observations des populations, de les sensibiliser sur les enjeux environnementaux et sociaux et sur leurs relations avec les ouvriers. 4) Préparation et libération du site L’Entrepreneur devra informer les populations concernées avant toute activité de destruction de kiosques, commerces, arbres, etc. requis dans le cadre du projet. La libération des emprises doit se faire selon un calendrier défini en accord avec les populations affectées et le Maître d’ouvrage. Avant l’installation et le début des travaux, l’Entrepreneur doit s’assurer que les indemnisations/compensations sont effectivement payées aux ayants droit par le Maître d’ouvrage. 5) Repérage des réseaux des concessionnaires Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur doit instruire une procédure de repérage des réseaux des concessionnaires (eau potable, électricité, téléphone, égout, etc.) sur un plan qui sera formalisé par un Procès-verbal signé par toutes les parties (Entrepreneur, Maître d’œuvre, concessionnaires). 6) Programme de gestion environnementale et sociale L’Entrepreneur doit établir et soumettre à l'approbation du Maître d’œuvre, un plan de gestion environnementale et sociale du chantier qui comprend : (i) un plan d’occupation du sol indiquant l’emplacement de la base-vie et les différentes zones du chantier selon les composantes du projet, les implantations prévues et une description des aménagements ; (ii) un plan de gestion des déchets du chantier indiquant les types de déchets, le type de collecte envisagé, le lieu de stockage, le mode et le lieu d’élimination ; (iii) le programme d’information et de sensibilisation de la population précisant les cibles, 215 les thèmes et le mode de consultation retenu ; (iv) un plan de gestion des accidents et de préservation de la santé précisant les risques d’accidents majeurs pouvant mettre en péril la sécurité ou la santé du personnel et/ou du public et les mesures de sécurité et/ou de préservation de la santé à appliquer dans le cadre d’un plan d’urgence. L’Entrepreneur doit également établir et soumettre, à l'approbation du Maître d’œuvre, un plan de protection de l’environnement du site qui inclut l’ensemble des mesures de protection du site : protection des bacs de stockage de carburant, de lubrifiants pour contenir les fuites ; d'entretien et de remplissage en carburant des véhicules et des engins, et aux installations d'évacuation des eaux usées des cuisines) ; description des méthodes d’évitement et de réduction des pollutions, des incendies, des accidents; infrastructures sanitaires et accès des populations en cas d’urgence ; réglementation du chantier concernant la protection de l’environnement et la sécurité ; plan prévisionnel d’aménagement du site en fin de travaux. Le plan de gestion environnementale et sociale du chantier comprendra également: l'organigramme du personnel affecté à la gestion environnementale avec indication du responsable chargé de l’Hygiène/Sécurité/Environnemental du projet ; la description des méthodes de réduction des impacts négatifs ; le plan de gestion et de remise en état des sites d’emprunt et carrières ; le plan d’approvisionnent et de gestion de l’eau et de l’assainissement ; la liste des accords pris avec les propriétaires et les utilisateurs actuels des sites privés. B. INSTALLATIONS DE CHANTIER ET PREPARATION 1) Normes de localisation L’Entrepreneur doit construire ses installations temporaires du chantier de façon à déranger le moins possible l’environnement, de préférence dans des endroits déjà déboisés ou perturbés lorsque de tels sites existent, ou sur des sites qui seront réutilisés lors d’une phase ultérieure pour d’autres fins. 2) Affichage du règlement intérieur et sensibilisation du personnel L’Entrepreneur doit afficher un code de conduite de façon visible dans les diverses installations de la base- vie prescrivant spécifiquement : le respect des us et coutumes locales ; la protection contre les IST/VIH/SIDA, la lutte contre les VGB/EAS/HS ; les règles d’hygiène et les mesures de sécurité. L’Entrepreneur doit sensibiliser son personnel notamment sur le respect des us et coutumes des populations de la région où sont effectués les travaux et sur les risques des IST et du VIH/SIDA. 3) Emploi de la main d’œuvre locale L’Entrepreneur est tenu d’engager (en dehors de son personnel cadre technique) le plus de main-d’œuvre possible dans la zone où les travaux sont réalisés. A défaut de trouver le personnel qualifié sur place, il est autorisé d’engager la main d’œuvre à l’extérieur de la zone de travail. D’autre part L’entrepreneure est tenue de préparer un plan de gestion de la main d’œuvre avant le démarrage des travaux. 4) Respect des horaires de travail L’Entrepreneur doit s’assurer que les horaires de travail respectent les lois et règlements nationaux en vigueur. Toute dérogation est soumise à l’approbation du Maître d’œuvre. Dans la mesure du possible, (sauf en cas d’exception accordé par le Maître d’œuvre), l’Entrepreneur doit éviter d’exécuter les travaux pendant les heures de repos, les dimanches et les jours fériés. 5) Protection du personnel de chantier 216 L’Entrepreneur doit mettre à disposition du personnel de chantier des tenues de travail correctes réglementaires et en bon état, ainsi que tous les accessoires de protection et de sécurité propres à leurs activités (casques, bottes, ceintures, masques, gants, lunettes, etc.). L’Entrepreneur doit veiller au port scrupuleux des équipements de protection sur le chantier. Un contrôle permanent doit être effectué à cet effet et, en cas de manquement, des mesures coercitives (avertissement, mise à pied, renvoi) doivent être appliquées au personnel concerné. 6) Responsable Hygiène, Sécurité et Environnement L’Entrepreneur doit désigner un responsable Hygiène/Sécurité/Environnement qui veillera à ce que les règles d’hygiène, de sécurité et de protection de l’environnement sont rigoureusement suivies par tous et à tous les niveaux d’exécution, tant pour les travailleurs que pour la population et autres personnes en contact avec le chantier. Il doit mettre en place un service médical courant et d’urgence Il doit mettre en place une boite à pharmacie courant et d’urgence à la base-vie, adapté à l’effectif de son personnel. L’Entrepreneur doit interdire l’accès du chantier au public, le protéger par des balises et des panneaux de signalisation, indiquer les différents accès et prendre toutes les mesures d’ordre et de sécurité propres à éviter les accidents. 7) Conditions de travail et gestion de la relation employeur-travailleur Conditions de travail et d’emploi Une documentation et des informations claires et faciles à comprendre seront communiquées aux travailleurs du projet sur leurs conditions d’emploi. Ces informations et documents décriront les droits des travailleurs au regard de la législation nationale du travail (y compris des conventions collectives applicables), notamment leurs droits en matière de temps de travail, de salaire, d’heures supplémentaires, de rémunération et d’avantages sociaux ainsi que tout autre droit mentionné dans la NES 2. Cette documentation et ces informations seront mises à disposition au début de la relation de travail et en cas de modification importante des conditions d’emploi. Non-discrimination et égalité des chances Les décisions en matière de recrutement ou de traitement des travailleurs du projet ne seront pas prises sur la base de caractéristiques personnelles sans rapport avec les besoins inhérents au poste concerné. Les travailleurs du projet seront employés selon le principe de l’égalité des chances et du traitement équitable et il n’y aura aucune discrimination dans le cadre d’un aspect quelconque de la relation de travail, que ce soit le recrutement et l’embauche, la rémunération (notamment les salaires et les avantages sociaux), les conditions de travail et les modalités d’emploi, l’accès à la formation, les missions du poste, la promotion, le licenciement, ou encore les mesures disciplinaires. Les procédures de gestion de la main-d’œuvre décriront les mesures visant à prévenir et combattre le harcèlement, l’intimidation et/ou l’exploitation en milieu professionnel. En cas de divergences entre le droit national et les dispositions de ce paragraphe, dans la mesure du possible, le projet mènera ses activités d’une manière conforme aux dispositions du présent paragraphe. Organisations de travailleurs Le rôle des organisations de travailleurs constituées légalement et des représentants légitimes des travailleurs sera respecté, et des informations nécessaires à des négociations constructives leur seront fournies en temps opportun. Lorsque le droit national restreint le champ d’action des organisations de travailleurs, le projet n’empêchera pas les travailleurs du projet de mettre au point des mécanismes parallèles pour exprimer leurs griefs et protéger leurs droits en matière de conditions de travail et 217 d’emploi. L’Emprunteur ne doit pas chercher à influencer ou contrôler ces autres mécanismes. L’Emprunteur n’exercera aucune discrimination et ne prendra aucune mesure en représailles contre les travailleurs du projet qui participent ou souhaitent participer à ces organisations et aux négociations collectives ou à d’autres mécanismes. 8) Protection de la main-d’œuvre Travail des enfants et âge minimum : (Un enfant n’ayant pas atteint l’âge minimum prescrit conformément aux dispositions du présent paragraphe ne sera pas employé ou engagé sur le projet. Les procédures de gestion de la main-d’œuvre fixeront à 16 ans l’âge minimum d’admission à l’emploi et au recrutement dans le cadre du projet, conformément à la législation nationale) Travail forcé : Le projet n’aura pas recours au travail forcé, que l’on peut définir comme tout travail ou service exigé d’un individu sous la menace d’une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s’est pas offert de plein gré. Cette interdiction s’applique à toute sorte de travail forcé ou obligatoire, tel que le travail sous contrat, la servitude pour dettes ou des types d’emploi analogues. Aucune victime de trafic humain ne sera employée sur le projet. 9) Désignation du personnel d’astreinte L’Entrepreneur doit assurer la garde, la surveillance et le maintien en sécurité de son chantier y compris en dehors des heures de présence sur le site. Pendant toute la durée des travaux, l’Entrepreneur est tenu d’avoir un personnel en astreinte, en dehors des heures de travail, tous les jours sans exception (samedi, dimanche, jours fériés), de jour comme de nuit, pour pallier tout incident et/ou accident susceptible de se produire en relation avec les travaux. 10) Mesures contre les entraves à la circulation L’Entrepreneur doit éviter d’obstruer les accès publics. Il doit maintenir en permanence la circulation et l’accès des riverains en cours de travaux. L’Entrepreneur veillera à ce qu’aucune fouille ou tranchée ne reste ouverte la nuit, sans signalisation adéquate acceptée par le Maître d’œuvre. L’Entrepreneur doit veiller à ce que les déviations provisoires permettent une circulation sans danger. C. REPLI DE CHANTIER ET REAMENAGEMENT 1) Règles générales A toute libération de site, l'Entrepreneur laisse les lieux propres à leur affectation immédiate. Il ne peut être libéré de ses engagements et de sa responsabilité concernant leur usage sans qu'il ait formellement fait constater ce bon état. L'Entrepreneur réalisera tous les aménagements nécessaires à la remise en état des lieux. Il est tenu de replier tous ses équipements et matériaux et ne peut les abandonner sur le site ou les environs. Une fois les travaux achevés, l’Entrepreneur doit (i) retirer les baraques temporaires, le matériel, les déchets solides et liquides, les matériaux excédentaires, les clôtures etc.; (ii) rectifier les défauts de drainage et régaler toutes les zones excavées; (iii) nettoyer et détruire les fosses de vidange. S'il est de l'intérêt du Maître d’Ouvrage ou des collectivités locales de récupérer les installations fixes pour une utilisation future, l'Entrepreneur doit les céder sans dédommagements lors du repli. En cas de défaillance de l'Entrepreneur pour l'exécution des travaux de remise en état, ceux-ci sont effectués par une entreprise du choix du Maître d’Ouvrage, en rapport avec les services concernés et aux frais du défaillant. Après le repli de tout le matériel, un procès-verbal constatant la remise en état du site doit être dressé et joint au procès-verbal de réception des travaux. La non remise en état des lieux doit entraîner le refus de 218 réception des travaux. Dans ce cas, le pourcentage non encore libéré du montant du poste « installation de chantier » sera retenu pour servir à assurer le repli de chantier. 2) Protection des zones instables Lors du démantèlement d’ouvrages en milieux instables, l’Entrepreneur doit prendre les précautions suivantes pour ne pas accentuer l’instabilité du sol : (i) éviter toute circulation lourde et toute surcharge dans la zone d’instabilité ; (ii) conserver autant que possible le couvert végétal ou reconstituer celui-ci en utilisant des espèces locales appropriées en cas de risques d’érosion. 3) Gestion des produits pétroliers et autres contaminants L’Entrepreneur doit nettoyer l’aire de travail ou de stockage où il y a eu de la manipulation et/ou de l’utilisation de produits pétroliers et autres contaminants. 4) Contrôle de l’exécution des clauses environnementales et sociales Le contrôle du respect et de l’effectivité de la mise en œuvre des clauses environnementales et sociales par l’Entrepreneur est effectué par le Maître d’œuvre, dont l’équipe doit comprendre un expert environnementaliste qui fait partie intégrante de la mission de contrôle des travaux. 5) Notification Le Maître d’œuvre notifie par écrit à l’Entrepreneur tous les cas de défaut ou non-exécution des mesures environnementales et sociales. L’Entrepreneur doit redresser tout manquement aux prescriptions dûment notifiées à lui par le Maître d’œuvre. La reprise des travaux ou les travaux supplémentaires découlant du non-respect des clauses sont à la charge de l’Entrepreneur. 6) Sanction En application des dispositions contractuelles, le non-respect des clauses environnementales et sociales, dûment constaté par le Maître d’œuvre, peut être un motif de résiliation du contrat. L’Entrepreneur ayant fait l’objet d’une résiliation pour cause de non application des clauses environnementales et sociales s’expose à des sanctions allant jusqu’à la suspension du droit de soumissionner pour une période déterminée par le Maître d’ouvrage, avec une réfaction sur le prix et un blocage de la retenue de garantie. 7) Réception des travaux Le non-respect des présentes clauses expose l’Entrepreneur au refus de réception provisoire ou définitive des travaux, par la Commission de réception. L’exécution de chaque mesure environnementale et sociale peut faire l’objet d’une réception partielle impliquant les services compétents concernés. 8) Obligations au titre de la garantie Les obligations de l’Entrepreneur courent jusqu’à la réception définitive des travaux qui ne sera acquise qu’après complète exécution des travaux d’amélioration de l’environnement prévus au contrat. D. CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES SPECIFIQUES 1) Lutte contre le COVID-19 L’Entrepreneur est tenu de prendre toutes les mesures d’ordre et de protection propres à assurer la protection contre la covid-19 tant à l’égard du personnel propre qu’à l’égard du personnel sous-traitant et des tiers. Face à ces risques et impacts pouvant potentiellement découler du fait de la pandémie de la COVID-19, le plan propose une série de mesures à même de prendre en charge de façon pertinente et convenable toute difficulté éventuellement induite par la COVID-19 sur les chantiers. Il vise à fournir des orientations et des prescriptions en lien avec le contexte de la maladie COVID-19. 219 c) Plan de communication Le plan de communication devra être le support sur lequel les entreprises en charge des travaux doivent mettre l’accent pour procéder à des séances d’information, de sensibilisation de leur personnel, des personnels de leurs sous-traitants, du bureau de contrôle mais aussi au sens large des communautés environnantes aux zones d’intervention directes des travaux. Ce plan doit traiter des notions essentielles en lien avec la maladie dont entre autres  Les voies et canaux de contamination : plusieurs peuvent constituer des sources potentielles de contamination de la COVID-19 dont les plus régulièrement cités sont : (i) le contact physique avec une atteinte de la maladie à travers la main par exemple, (ii) les projections de salive d’une personne contaminée à une personne saine pendant des échanges, (iii) le fait de se toucher certaines parties du visage (la bouche, les yeux et le nez) avec des mains portant éventuellement les germes de la maladie, etc.  Les symptômes de la maladie : la COVID-19 peut se manifester à travers plusieurs signes dont quelques-uns des plus fréquents sont rapportés ci-dessous : o la fièvre ou la sensation de fièvre, la toux, des maux de tête, courbatures, une fatigue inhabituelle, une perte brutale de l’odorat (sans obstruction nasale), une disparition totale du goût, ou une diarrhée ; o dans les formes plus graves : difficultés respiratoires pouvant mener jusqu’à une hospitalisation en réanimation voire au décès.  Les personnes susceptibles d’être contaminées et les plus à risque : il est important de rappeler que la COVID-19 ne fait aucune distinction de sexe, d’âge, de race, ou de quelque particularité, sociale ou culturelle soit elle. Ainsi donc toute personne n’appliquant pas les gestes préventifs contre la maladie court un risque d’être contaminée par le virus en l’absence des mesures et gestes préventifs conseillés à cet effet.  Moyens et stratégies de communications : il s’agit de dégager les moyens et les stratégies les plus pertinentes et les plus pragmatiques selon le contexte et les réalités locales pour lutter efficacement contre la maladie. Ces derniers peuvent être de diverses formes:  Supports visuels (au niveau de la base vie, au niveau des zones d’intervention des travaux, etc.), sensibilisation des communautés environnantes par voie de masses-médias, des réseaux sociaux (si adaptés), des séances de formation, d’information et de sensibilisation à l’endroit des travailleurs sur la COVID-19 et ses enjeux notamment sur les travaux.  Briefing quotidien (chaque jour) avant le démarrage des travaux par un responsable désigné à cet effet par l’entreprise;  Mise en place d’une boite de suggestion à l’endroit des travailleurs sur le mécanisme autour de la gestion de la maladie mis en place au sein de l’entreprise ;  Mise en place d’un cadre de gestion de plaintes, réclamations et autres litiges liés à la COVID- 19 au sein de l’entreprise ; d) Mesures à prendre par les entreprises Conscientes des enjeux et défis que posent la COVID-19 sur le bon déroulement des travaux, les mesures ci-après doivent être observées, et ce, à toutes les phases des travaux :  Mesures de prévention L’observance stricte de certaines mesures dites « barrières » ou « préventives » permettent, aux entreprises, à leurs partenaires élargies à toutes les parties prenantes, de se mettre à l’abri de la contamination de la COVID-19. Parmi ces dernières on peut retenir les mesures ci-dessous :  Les mesures d’ordre général 220 - Désigner et former un responsable au sein de l’entreprise, en charge de la gestion des questions liées à la COVID-19. Il doit être dans les conditions de remplir sa mission efficacement ; - Sensibiliser les travailleurs et les communautés sur les causes possibles de la maladie ; - Sensibiliser les ouvriers sur les gestes et pratiques à éviter ; - Faire des briefing « minute sécurité » chaque matin avant le démarrage des travaux sur le chantier, afin de sensibiliser et de rappeler les risques et les dangers liés à la COVID- 19 ; - Mettre à la disposition des travailleurs une boite à suggestion sur la maladie, notamment sur la pertinence et l’efficacité de la communication et la gestion qui en sont faites autour de la pandémie ; - Former et outiller les responsables des centres de santé local/(aux) le(s) plus proche(s) sur les enjeux et les défis autour de la gestion du Covid-19 ;  Les mesures spécifiques : - Doter les travailleurs d’EPI adéquat pour la protection contre la COVID-19 (gants, masques, etc.) ; - Installer des points adaptés aux lavages des mains, des savons et/ou du gel hydro alcoolique à plusieurs endroits de la base vie et sur tous les lieux de rassemblement de l’entreprise ; - Désinfecter régulièrement les lieux de travail ; - Exiger aux travailleurs le respect des mesures barrières (le lavage régulier et dans certains cas systématiques des mains, le port obligatoire des masques/bavettes adaptés, la distanciation sociale entre les travailleurs (dans les véhicules, sur le chantier, au bureau, etc.), l’inobservance stricte des contacts physiques entre les travailleurs) ; - Prendre la température de chaque travailleur avant son entrée sur le chantier.  Mesures en cas de contamination  Mesure d’ordre général - Mettre en place un plan d’urgence de gestion des cas de la COVID-19 ; - Sensibiliser les travailleurs sur la conduite à tenir en cas d’apparition des symptômes de la COVID-19 ; - Aménager un espace de confinement au sein de la base vie ou à un endroit désigné pour accueillir les personnes ayant eu des contacts avec des malades de la COVID-19 - Mettre en place un standard téléphonique permettant aux travailleurs ou toutes autre personne dans la zone du projet ou dans l’emprise des travaux d’alerter, en cas de manifestation de symptômes ; - Signer une convention avec une infirmerie avec les salles pouvant permettre d’isoler les personnes confirmées positives à la COVID-19  Mesures d’ordre spécifique Il convient de ne pas céder à la panique et d’enclencher une procédure d’urgence : - Identifier la/les personnes(s) suspectée(s) ou testée(s) ; - Procéder à l’arrêt des travaux si nécessaire, sinon limiter le nombre de personne sur le chantier aux travailleurs n’ayant eu contact avec le malade présumé ; - Procéder à leur isolement (sinon elles pourront d’elles-mêmes s’auto-isolées, ce qui est l’idéal) ; - Contacter les numéros d’urgence éventuellement signalés à cet effet ; 221 - Procéder à l’identification des personnes ayant été en contact si le cas s’avère positif ; - Faire observer les délais réglementaires de confinement de 14 jours - Transférer pour prise en charge les cas effectivement confirmés, dans des centres adaptés à ces cas ; - Après prise en charge du patient guéri, faire observer les 14 jours d’auto-confinement ; - En phase de déconfinement (pour les travailleurs hors base), les patients sont invités, en cas de symptômes évocateurs du Covid-19 (fièvre, toux, douleurs articulaires…), à contacter leur médecin traitant. Si la maladie s’aggrave (essoufflement, difficultés respiratoires) il faut contacter le centre de santé le mieux indiqué. 2) Mesures à prendre en cas de découverte fortuites :  Suspension des travaux : Après la suspension des travaux, l’entreprise doit immédiatement signaler la découverte à l’ingénieur de la Mission de Contrôle. Il se peut que l’entreprise ne soit pas en droit de réclamer une indemnisation pour la période de suspension des travaux. L’ingénieur de la Mission de Contrôle peut être habilité à suspendre les travaux et à demander à l’entreprise de procéder à des fouilles à ses propres frais s’il estime qu’une découverte qui vient d’être faite n’a pas été signalée.  Délimitation du site de la découverte Avec l’approbation de l’ingénieur de la Mission de Contrôle, il est ensuite demandé à l’entreprise de délimiter temporairement le site et d’en restreindre l’accès.  Non-suspension des travaux La procédure peut autoriser d’ingénieur de la Mission de Contrôle à déterminer si le bien culturel physique peut être transporté ailleurs avant de poursuivre les travaux, par exemple si l’objet découvertes tu ne pièce de monnaie.  Rapport de découverte fortuite L’entreprise doit ensuite, sur la demande de l’ingénieur de la Mission de Contrôle et dans les délais spécifiés, établir un Rapport de découverte fortuite fournissant les informations suivantes : - Date et heure de la découverte, - Emplacement de la découverte, - Description du bien culturel physique, - Estimation du poids et des dimensions du bien, - Mesures de protection temporaire mises en place. Le Rapport de découverte fortuite doit être présenté à l’ingénieur de la Mission de Contrôle et aux autres parties désignées d’un commun accord avec les services culturels, et conformément à la législation nationale. L’ingénieur de la Mission de Contrôle, ou toute autre partie désignée d’un commun accord, doivent informer les services culturels de la découverte.  Arrivée des services culturels et mesures prises Les services responsables du patrimoine culturel font le nécessaire pour envoyer un représentant sur le lieu de la découverte dans des délais convenus (dans les 24heures, par exemple) et déterminer les mesures à prendre, notamment : • Retrait des biens culturels physiques jugés importants ; 222 • Poursuite des travaux d’excavation dans un rayon spécifié autour du site de la découverte; • Élargissement ou réduction de la zone délimitée par l’entreprise. Ces mesures doivent être prises dans un délai donné (dans les 7jours, par exemple). L’entreprise peut, mais pas nécessairement, prétendre à une indemnisation pour la période de suspension des travaux. Si les services culturels n’envoient pas un représentant dans les délais spécifiés (dans les 24 heures, par exemple), l’ingénieur de la Mission de Contrôle peut-être autoriser à proroger ces délais pour une période spécifiée. Si les services culturels n’envoient pas un représentant dans la période de prorogation, l’ingénieur résident peut-être autoriser à demander à l’entreprise de déplacer le bien culturel physique ou de prendre d’autres mesures d’atténuation et de reprendre les travaux. Les travaux supplémentaires seront imputés sur le marché, mais l’entreprise ne pourra pas réclamer une indemnisation pour la période de suspension des travaux.  Suspension supplémentaire des travaux Durant la période de 7 jours, les services culturels peuvent être endroit de demander la suspension temporaire des travaux sur le site de la découverte ou à proximité pendant une période supplémentaire de 30 jours, par exemple. L’entreprise peut, mais pas nécessairement, prétendre à une indemnisation pour cette période supplémentaire de suspension des travaux. L’entreprise peut cependant être autorisée à signer avec les services responsables du patrimoine culturel un nouvel accord portant sur la fourniture de services ou de ressources supplémentaires durant cette période. 3) Signalisation des travaux L’Entrepreneur doit placer, préalablement à l’ouverture des chantiers et chaque fois que de besoin, une pré-signalisation et une signalisation des chantiers à longue distance (sortie de carrières ou de bases-vie, circuit utilisé par les engins, etc.) qui répond aux lois et règlements en vigueur. 4) Mesures pour les travaux de terrassement L’Entrepreneur doit limiter au strict minimum le décapage, le déblaiement, le remblayage et le nivellement des aires de travail afin de respecter la topographie naturelle et de prévenir l’érosion. Après le décapage de la couche de sol arable, l’Entrepreneur doit conserver la terre végétale et l’utiliser pour le réaménagement des surfaces perturbées. L’Entrepreneur doit déposer les déblais non réutilisés dans des aires d’entreposage s’il est prévu de les utiliser plus tard; sinon il doit les transporter dans des zones de remblais préalablement autorisées. 5) Mesures de transport et de stockage des matériaux Lors de l’exécution des travaux, l’Entrepreneur doit (i) limiter la vitesse des véhicules sur le chantier par l’installation de panneaux de signalisation; (ii) arroser régulièrement les voies de circulation dans les zones habitées (s’il s’agit de route en terre). 223 Dans les zones d'habitation, l’Entrepreneur doit établir l'horaire et l'itinéraire des véhicules lourds qui doivent circuler à l'extérieur des chantiers de façon à réduire les nuisances (bruit, poussière et congestion de la circulation) et le porter à l’approbation du Maître d’œuvre. Pour assurer la sécurité sur les routes, le sable, le ciment et les autres matériaux fins doivent être contenus hermétiquement durant le transport afin d'éviter l’envol de poussière et le déversement en cours de transport. Les matériaux contenant des particules fines doivent être recouverts d'une bâche fixée solidement. L’Entrepreneur doit prendre des protections spéciales (filets, bâches) contre les risques de projections, émanations et chutes d’objets. L’Entrepreneur peut aménager des zones secondaires pour le stationnement des engins qui ne sont pas autorisés à stationner sur la voie publique en dehors des heures de travail et de l’emprise des chantiers. Ces zones peuvent comporter également un espace permettant les travaux de soudure, d’assemblage, de petit usinage, et de petit entretien d’engins. Ces zones ne pourront pas stocker des hydrocarbures. Tout stockage de quelque nature que ce soit, est formellement interdit dans l’environnement immédiat, en dehors des emprises de chantiers et des zones prédéfinies. 6) Mesures pour la circulation des engins de chantier Seuls les matériels strictement indispensables sont tolérés sur le chantier. En dehors des accès, des lieux de passage désignés et des aires de travail, il est interdit de circuler avec des engins de chantier. L’Entrepreneur doit s’assurer de la limitation de vitesse pour tous ses véhicules circulant sur la voie publique, avec un maximum de 60 km/h en rase campagne et 30 km/h au niveau des agglomérations et à la traversée des villages. Les conducteurs dépassant ces limites doivent faire l’objet de mesures disciplinaires pouvant aller jusqu’au licenciement. La pose de ralentisseurs aux entrées des agglomérations sera préconisée. Les véhicules de l’Entrepreneur doivent en toute circonstance se conformer aux prescriptions du code de la route en vigueur, notamment en ce qui concerne le poids des véhicules en charge. L’Entrepreneur devra, en période sèche et en fonction des disponibilités en eau, arroser régulièrement les pistes empruntées par ses engins de transport pour éviter la poussière, plus particulièrement au niveau des zones habitées. 7) Approvisionnement en eau du chantier La recherche et l’exploitation des points d’eau sont à la charge de l’Entrepreneur. L’Entrepreneur doit s’assurer que les besoins en eau du chantier ne portent pas préjudice aux sources d’eau utilisées par les communautés locales. Il est recommandé à l’Entrepreneur d’utiliser les services publics d’eau potable autant que possible, en cas de disponibilité. 8) Gestion des déchets solides L’Entrepreneur doit déposer les ordures ménagères dans des poubelles étanches et devant être vidées périodiquement. En cas d’évacuation par les camions du chantier, les bennes doivent être étanches de façon à ne pas laisser échapper de déchets. Pour des raisons d’hygiène, et pour ne pas attirer les vecteurs, une collecte quotidienne est recommandée, surtout durant les périodes de chaleur. L’Entrepreneur doit éliminer ou recycler les déchets de manière écologiquement rationnelle. L’Entrepreneur doit acheminer les déchets, si possible, vers les lieux d’élimination existants. 9) Protection contre la pollution sonore 224 L’Entrepreneur est tenu de limiter les bruits de chantier susceptibles d’importuner gravement les riverains, soit par une durée exagérément longue, soit par leur prolongation en dehors des heures normales de travail. Les seuils à ne pas dépasser sont : 55 à 60 décibels le jour ; 40 décibels la nuit. 10) Passerelles piétons et accès riverains L’Entrepreneur doit constamment assurer l’accès aux propriétés riveraines et assurer la jouissance des entrées charretières et piétonnes, des vitrines d’exposition, par des ponts provisoires ou passerelles munis de garde-corps, placés au-dessus des tranchées ou autres obstacles créés par les travaux. 11) Services publics et secours L’Entrepreneur doit impérativement maintenir l’accès des services publics et de secours en tous lieux. 12) Journal de chantier L’Entrepreneur doit tenir à jour un journal de chantier, dans lequel seront consignés les réclamations, les manquements ou incidents ayant un impact significatif sur l’environnement ou à un incident avec la population. Le journal de chantier est unique pour le chantier et les notes doivent être écrites à l’encre. L’Entrepreneur doit informer le public en général, et les populations riveraines en particulier, de l’existence de ce journal, avec indication du lieu où il peut être consulté. 13) Reporting en cas d’incidents/accidents L’entrepreneur doit reporter à l’UCP, dans les 24 heures tout cas d’accident/incident environnemental ou impliquant les ouvriers du chantier ou les populations locales. 225 Annexe 7 : Modèle de règlement intérieur et Code de Bonne Conduite Le présent Règlement intérieur et code de bonne conduite a pour objet de définir : • les règles générales et permanentes relatives à la discipline au travail ; • les principales mesures en matière d’hygiène et de sécurité dans l’entreprise ; • le respect des droits de l’homme ; • le respect de l’environnement ; • les dispositions relatives à la défense des droits des employés ; • les mesures disciplinaires ; • les formalités de son application. Le présent Règlement et Code de bonne conduite s’applique sans restriction ni réserve à l’ensemble des salariés et apprentis de l’Entreprise, y compris, ses sous-traitants et partenaires sécuritaires et autres. Discipline générale La durée du travail est fixée conformément aux dispositions légales et conventionnelles du code du travail en vigueur en République du Tchad Les Employés sont astreints à l’horaire arrêté par la Direction tel qu’affiché sur les lieux de travail et communiqué à l’Inspection du Travail. Les heures de travail sont les suivantes : 07H30 à 12 H00 14H00 à 17H30 Soit quarante (40) heures de travail hebdomadaire pour les ouvriers et employés payés à l’heure. Par ailleurs, il faut cent soixante-treize heures et un tiers (173,33) par mois pour les employés, agents de maitrise et cadres payés au mois. Toutefois, pour l’avancement du chantier, l’Entreprise peut demander au personnel d’effectuer des heures supplémentaires au-delà des quarante heures (40) heures de travail hebdomadaire. Les heures supplémentaires sont rémunérées conformément au code du travail. Les Employés doivent se soumettre aux mesures de contrôle des entrées et des sorties mises en place par la Direction. Le Personnel doit se trouver à son poste de travail à l’heure fixée pour le début du travail et à celle prévue pour la fin de celui-ci. Aucun retard au travail ou arrêt prématuré du travail sans autorisation n’est toléré. Le travailleur n’est pas autorisé à exercer une activité autre que celle confiée par l’Entreprise. Aucune absence injustifiée n’est tolérée. Toute absence doit, sauf cas de force majeure, faire l’objet d’une autorisation préalable de la Direction. L’absence non autorisée constitue une absence irrégulière qui est sanctionnée. Toute indisponibilité consécutive à la maladie doit, être justifiée auprès de la Direction dans les 48 heures qui suivent l’arrêt. Aucun travailleur ne peut être absent plus de 3 jours au cours d’un mois sans justification valable. IL EST FORMELLEMENT INTERDIT au travailleur, sous peine de sanctions pouvant aller jusqu’au licenciement, sans préjudice des éventuelles poursuites judiciaires par l’autorité publique, de : 226 • Tenir des propos et attitudes déplacés vis-à-vis des personnes de sexe féminin ; • Avoir recourt aux services de prostituées durant les heures de chantier ; • Avoir des comportements de violences physiques ou verbales dans les installations ou sur les lieux de travail ; • Attenter volontairement aux biens et intérêts d’autrui ou à l’environnement ; • Commettre des actes de vandalisme ou de vol ; • Refuser de mettre en application les ordres donnés par sa hiérarchie et les procédures internes édictées par la Direction du chantier ; • Faire preuve d’actes de négligence dans le cadre de ses fonctions ou d’imprudences entrainant des dommages ou préjudices à la population, aux biens d’autrui ou de l’Entreprise, à l’environnement, notamment en rapport avec les prescriptions de lutte contre la propagation des IST et du VIH Sida. • Quitter son poste de travail sans autorisation de la Direction du chantier ; • Introduire et diffuser à l’intérieur de l’entreprise des tracts et pétitions ; • Procéder à des affichages non autorisés sous réserve de l’exercice du droit syndical ; • Introduire sans autorisation dans l’entreprise des personnes étrangères au service sous réserve du respect du droit syndical ; • Emporter sans autorisation écrite des objets appartenant à l’entreprise ; • Se livrer à des travaux personnels sur les lieux du travail ; • Introduire dans l’entreprise des marchandises destinées à être vendues pour son compte personnel ; • Divulguer tous renseignements ayant trait aux opérations confidentielles dont le Personnel aurait connaissance dans l’exercice de ses fonctions ; • Garer les véhicules de l’Entreprise hors des emplacements prévus à cet effet ; • Quitter son poste de travail sans motif valable ; • Consommer de l’alcool ou être en état d’ébriété pendant les heures de travail, entrainant des risques pour la sécurité des riverains, clients, usagers et personnels de chantier, ainsi que pour la préservation de l’environnement ; • Signer des pièces ou des lettres au nom de l’entreprise sans y être expressément autorisé ; • Conserver des fonds appartenant à l’entreprise ; • Frauder dans le domaine du contrôle de la durée du travail ; • Commettre toute action et comportement contraires à la règlementation et à la jurisprudence du droit du travail ; • Se livrer dans les installations de la société à une activité autre que celle confiée par l’Entreprise ; • Utiliser les matériels et équipements mis à sa disposition à des fins personnelles et emporter sans autorisation écrite des objets appartenant à l’entreprise ; Hygiène et sécurité Le Personnel est tenu d’observer les mesures d’hygiène et de sécurité ainsi que les prescriptions de la médecine du Travail qui résultent de la règlementation en vigueur. L’Entreprise organise un service médical courant et d’urgence à la base-vie (dispensaire), adapté à l’effectif du personnel, et fournit les services de premiers secours nécessaires, y compris le transfert des membres du personnel blessés à l’hôpital ou dans d’autres lieux appropriés, le cas échéant. 227 L’Entreprise met à la disposition du personnel des équipements de protection individuelle (EPI) et les badges et en veillant à ce que l’affectation des équipements soit faite en adéquation avec la fonction de chaque Employé ; IL EST NOTAMMENT OBLIGATOIRE : Pour l’Employé : de se présenter à son poste muni des équipements qui lui ont été attribués (paire de bottes, combinaison appropriée pour chaque tâche, gant, cache-nez, casque, etc.) ; utiliser les accessoires et vêtements de sécurité mis à sa disposition par l’entreprise, chaque jour travaillé. L’Employé ne peut utiliser pour son intérêt personnel lesdits équipements, lesquels doivent être conservés par lui et utilisés en bon père de famille. • Porter le badge indiquant le nom et la fonction pour l’ensemble du personnel. IL EST FORMELLEMENT INTERDIT DE : • Pénétrer et séjourner dans l’entreprise en état d’ébriété ou sous l’effet de stupéfiants ; • Consommer des boissons alcoolisées ou des stupéfiants pendant les heures de travail ; • Fumer en dehors des locaux prévus par l’entreprise à cet effet ; • Détenir ou transporter des armes exception faite des partenaires sécuritaires ; • Transporter à bord des véhicules des personnes étrangères à l’entreprise ; • Se servir des véhicules de l’entreprise à d’autres fins que celles prévues par l’entreprise ; • Utiliser des matériels électriques, engins, véhicules, machines dangereuses sans formation, sans compétence et sans autorisation préalables ; • Provoquer ou subir un accident sans informer dès le retour à l’entreprise, la personne responsable; • Rouler avec un camion présentant une anomalie flagrante de fonctionnement sans le signaler aux personnes responsables et risquer ainsi de provoquer une détérioration plus importante du matériel ou encore un accident. 228 Annexe 8 : Photos choisies REGION DU NORD Illustrations des rencontres avec les autorités administratives (Gouvernorat, haut-commissariat, préfecture, mairie) Photo avec le Secrétaire Général de la Région du Nord, le Gouverneur du Nord, le Haut-Commissaire, le Préfet, le 1er Adjoint au Maire, KERE, le 18/01/2021 Illustrations des entretiens avec les services techniques 229 Vue de l’entretien à l’Inspection du Travail le 19/01/2021 Vue de l’entretien à la Direction des Affaires Domaniales et Photo : OUEDRAOGO, 2021. Foncières le 19/01/2021 Photo : KERE, 2021. Photo avec le DR de l’Action Sociale le 20/01/2021 Photo : KERE, 2021 Vue de l’entretien au Palais de Justice de Ouahigouya 19/01/2021 Photo : KERE, 2021. Illustrations des Entretiens avec les associations et ONG 230 Consultation publique avec les associations et ONG le Photo avec l’ONG SOS Sahel le 20/01/2021 19/01/2021. Photo : KERE, 2021 Photo : KERE, 2021. Photo avec les leaders PDIs le 20/01/2021 Consultation publique avec les Personnes Déplacées Internes Photo : KERE, 2021. 20/01/2021. Photo : KERE, 2021 Autres photos ( visites de terrain, constat etc.) 231 Photo d’un site de production de pomme de terre exploité par Visite d’une cave de stockage et de conservation de pomme des PDIs de terre. KERE, 2021. KERE, 2021. ILLUSTRATION DE LA MISSION DU CENTRE-EST Illustrations des rencontres avec les autorités administratives (Gouvernorat, haut-commissariat, préfecture, mairie) Vue de l’entretien avec Monsieur le gouverneur du Vue de l’entretien avec le haut-commissaire et le Centre-Est et DRAAM le 18/01/2021. DRAAM le 18/01/2021 Photo : BANI, 2021. Photo : SAWADOGO, 2021 Photo après l’entretien avec le premier adjoint de la Vue de l’entretien avec le préfet le 18/01/2021 mairie de Tenkodogo le 18/01/2021 Photo : SAWDOGO, 2021. Photo : SAWADOGO, 2021. Illustrations des entretiens avec les services techniques 232 Vue de l’entretien à la DRRAH le 18/01/2021 Vue de l’entretien à la DRAAH le 18/01/2021 Photo : SAWADOGO, 2021. Photo : SAWADOGO, 2021. Photo après Entretien avec le DREEVCC le 18/001/2021 Entretien à l’inspection du travail le 20/01/2021 Photo : BALMA, 2021 Photo : BADOLO, 2021. 233 Entretien avec le DR de l’Action Sociale le 20/01/2021 Photo : BADOLO, 2021 Photo avec la DR Santé le 20/01/2021 Photo :BADOLO, 2021. Entretien avec le Directeur des Photo après entretien à la Direction Régionale des ressources de ressources animales, le 20/01/2021 l’eau et hydrauliques le 19/01/2021. Photo : SAWADOGO Photo : SAWADOGO, 2021. Illustrations des Entretiens avec les OP, associations et ONG Consultation publique avec OP (faîtières, CRA) le 20/01/2021. Photo avec la coordination régionale des associations Photo : IDO, 2021. des femmes du Centre-Est le 20/01/2021 Photo : SAWADOGO, 2021. 234 Photo avec les responsables de la coordination régionale Photo avec les responsables de la coordination de la jeunesse le 20/01/2021 régionale des personnes handicapées le 19/01/2021 Photo : SAWADOGO, 2021. Photo : SAWADOGO, 2021. Photo avec les responsables de la coordination régionale de la jeunesse le 20/01/2021 Entretien avec l’ONG DAKUPA le21/01/2021. Photo : SAWADOGO, 2021 Photo : IDO, 2021. Entretien avec l’association des femmes handicapées le 21/01/2021 Photo ; BADOLO, 2021 Entretien avec les OSC de l’environnement et de l’agriculture le 21/01/2021 Photo : SAWADOGO ,2021 235 Annexe 9 : Guide de bonnes pratiques de Gestion des pesticides Mesures requises pour la réduction des risques liés aux pesticides Sécurité d’emploi des pesticides Les pesticides sont toxiques pour les vermines mais aussi pour l’Homme. Cependant, si l’on prend des précautions suffisantes, ils ne devraient constituer une menace ni pour la population, ni pour les espèces animales non visées. La plupart d’entre eux peuvent avoir des effets nocifs si on les avale ou s’ils restent en contact prolongé avec la peau. Lorsqu’on pulvérise un pesticide sous forme de fines particules, on risque d’en absorber avec l’air que l’on respire. Il existe en outre un risque de contamination de l’eau, de la nourriture et du sol. Des précautions particulières doivent être prises pendant le transport, le stockage et la manipulation des pesticides. Il faut nettoyer régulièrement le matériel d’épandage et bien l’entretenir pour éviter les fuites. Les personnes qui se servent de pesticides doivent apprendre à les utiliser en toute sécurité. Homologation des insecticides Renforcer la procédure d’homologation des insecticides en veillant sur : • l’harmonisation, entre le système national d’homologation des pesticides et autres produits utilisés en santé publique ; • l’adoption des spécifications de l’OMS applicables aux pesticides aux fins de la procédure nationale d’homologation ; • le renforcement de l’organisme pilote en matière de réglementation ; • la collecte et la publication des données relatives aux produits importés et manufacturés ; • la revue périodique de l’homologation. Il est également recommandé, lorsque des achats de pesticides sont envisagés pour combattre des vecteurs, de s’inspirer des principes directeurs énoncés par l’OMS. Pour l’acquisition des insecticides destinés à la santé publique les lignes de conduite suivantes sont préconisées : • élaborer des directives nationales applicables aux achats de produits destinés à la lutte anti- vectorielle et veiller à ce que tous les organismes acheteurs les respectent scrupuleusement ; • se référer aux principes directeurs énoncés par l’OMS ou la FAO au sujet des appels d’offres, aux recommandations de la FAO pour l’étiquetage et aux recommandations de l’OMS concernant les produits (pour les pulvérisations intra domiciliaires); • faire figurer dans les appels d’offres les détails de l’appui technique, de la maintenance, de la formation et du recyclage des produits qui feront partie du service après-vente engageant les fabricants; appliquer le principe du retour à l’envoyeur ; • contrôler la qualité et la quantité de chaque lot d’insecticides et supports imprégnés avant la réception des commandes ; • veiller à ce que les produits soient clairement étiquetés en français et si possible en langue locale et dans le respect scrupuleux des exigences nationales ; • préciser quel type d’emballage permettra de garantir l’efficacité, la durée de conservation ainsi que la sécurité humaine et environnementale lors de la manipulation des produits conditionnés, dans le respect rigoureux des exigences nationales ; 236 • veiller à ce que les dons de pesticides destinés à la santé publique respectent les prescriptions de la procédure d’homologation du Mali (CSP) et puissent être utilisés avant leur date de péremption; • instaurer une consultation, avant la réception d’un don, entre les ministères, structures concernées et les donateurs pour une utilisation rationnelle du produit ; • exiger des utilisateurs le port de vêtements et équipements de protection recommandés afin de réduire au minimum leur exposition aux insecticides ; • obtenir du fabricant un rapport d’analyse physico-chimique et la certification de l’acceptabilité du produit ; • exiger du fabricant un rapport d’analyse du produit et de sa formulation avec indication de conduite à tenir en cas d’intoxication ; • faire procéder à une analyse physico-chimique du produit par l’organisme acheteur avant expédition et à l’arrivée sur les lieux. Précautions Etiquetage Les pesticides doivent être emballés et étiquetés conformément aux normes de l’OMS. L’étiquette doit être rédigée en anglais et en français et dans la langue du lieu; elle doit indiquer le contenu, les consignes de sécurité (mise en garde) et toutes dispositions à prendre en cas d’ingestion ou de contamination accidentelle. Le produit doit toujours rester dans son récipient d’origine. Prendre les mesures de précaution voulues et porter les vêtements de protection conformément aux recommandations. Stockage et transport Les pesticides doivent être conservés dans un endroit dont on puisse verrouiller l’entrée et qui ne soit pas accessible aux personnes non autorisées ou aux enfants. En aucun cas les pesticides ne doivent être conservés en un lieu où l’on risquerait de les prendre pour de la nourriture ou de la boisson. Il faut les tenir au sec et à l’abri du soleil. On évitera de les transporter dans un véhicule servant aussi au transport de denrées alimentaires. Afin d’assurer la sécurité dans le stockage et le transport, la structure publique ou privée en charge de la gestion des insecticides et supports imprégnés d’insecticides qui auront été acquis devra respecter la réglementation en vigueur ainsi que les conditions de conservation recommandées par le fabricant en relation avec : • la conservation de l’étiquetage d’origine, • prévention des déversements ou débordements accidentels, • l’utilisation de récipients appropriés, • le marquage convenable des produits stockés, • les spécifications relatives aux locaux, • la séparation des produits, • la protection contre l’humidité et la contamination par d’autres produits, la restriction de l’accès aux locaux de stockage, • le magasin de stockage sous clé afin de garantir l’intégrité et la sécurité des produits. • Les entrepôts de pesticides doivent être situés à distance des habitations humaines ou abris pour animaux, des sources d’eau, des puits et des canaux. Ils doivent être situés sur une hauteur et sécurisés par des clôtures, leur accès étant réservé aux personnes autorisées. 237 Il ne faut pas entreposer de pesticides dans des lieux où ils risquent d’être exposés à la lumière solaire, à l’eau ou à l’humidité, ce qui aurait pour effet de nuire à leur stabilité. Les entrepôts doivent être sécurisés et bien ventilés. Il faut éviter de transporter dans un même véhicule des pesticides et des produits agricoles, des denrées alimentaires, des vêtements, des jouets ou des cosmétiques car ces produits pourraient devenir dangereux en cas de contamination. Les récipients de pesticides doivent être chargés dans les véhicules de manière à ce qu’ils ne subissent pas de dommages pendant le transport, que leurs étiquettes ne soient pas arrachées et qu’ils ne viennent pas à glisser et à tomber sur une route dont le revêtement peut être irrégulier. Les véhicules qui transportent des pesticides doivent porter un panneau de mise en garde placé bien en évidence et indiquant la nature du chargement. Distribution La distribution doit s’inspirer des lignes directrices suivantes : • L’emballage (emballage original ou nouvel emballage) doit garantir la sécurité pendant la distribution et éviter la vente ou la distribution non autorisées de produits destinés à la lutte antivectorielle ; • le distributeur doit être informé et conscientiser de la dangerosité de son chargement ; • le distributeur doit effectuer ses livraisons dans les délais convenus ; • le système de distribution des insecticides et supports imprégnés doit permettre de réduire les risques liés à la multiplicité des manipulations et des transports ; • si le département acquéreur n’est pas en mesure d’assurer le transport des produits et matériels, il doit être stipulé dans les appels d’offres que le fournisseur est tenu d’assurer le transport des insecticides et supports imprégnés jusqu’à l’entrepôt ; • tous les distributeurs d’insecticides et matériels d’épandage doivent être en possession d’une licence d’exploitation conformément à la réglementation en vigueur au Mali. Elimination des stocks de pesticides Après les opérations, les reliquats d’insecticide peuvent être éliminés sans risque en la déversant dans un trou creusé tout spécialement ou dans une latrine à fosse. Il ne faut pas se débarrasser d’un pesticide en le jetant dans un endroit où il risque de contaminer de l’eau utilisée pour la boisson ou le lavage ou encore parvenir jusqu’à un étang ou un cours d’eau. Certains insecticides, comme les pyréthrinoïdes, sont très toxiques pour les poissons. Creuser un trou à au moins 100 mètres de tout cours d’eau, puits ou habitations. Si on se trouve dans une province de collines, il faut creuser le trou en contrebas. Verser toutes les eaux qui ont servi au lavage des mains après le traitement. Enterrer tous les récipients, boîtes, bouteilles etc. qui ont contenu des pesticides. Reboucher le trou le plus rapidement possible. Les emballages ou récipients en carton, papier ou plastique — ces derniers, nettoyés — peuvent être brûlés, si cela est autorisé, à bonne distance des maisons et des sources d’eau potable. En ce qui concerne la réutilisation de récipients après nettoyage. Les suspensions de pyréthrinoïdes peuvent être déversées sur un sol sec où elles seront rapidement absorbées et subiront ensuite une décomposition qui les rendra inoffensives pour l’environnement. 238 S’il reste une certaine quantité de solution insecticide, on peut l’utiliser pour détruire les fourmis et les blattes. Il suffit pour cela de verser un peu de solution sur les endroits infestés (sous l’évier de la cuisine, dans les coins) ou de passer une éponge imbibée. Pour faire temporairement obstacle à la prolifération des insectes, on peut verser une certaine quantité de solution à l’intérieur et autour des latrines ou sur d’autres gîtes larvaires. Les solutions de pyréthrinoïdes destinées au traitement des moustiquaires et autres tissus peuvent être utilisées quelques jours après leur préparation. On peut également s’en servir pour traiter les nattes et les matelas de corde afin d’empêcher les moustiques de venir piquer par en bas. On peut aussi traiter les matelas pour combattre les punaises. Nettoyage des emballages et récipients vides de pesticides Réutiliser des récipients de pesticides vides présente des risques et il est déconseillé de le faire. Toutefois, on peut estimer que certains récipients de pesticides sont trop utiles pour qu’on les jette purement et simplement après usage. Peut-on donc nettoyer et réutiliser de tels récipients ? Cela dépend à la fois du matériau et du contenu. En principe, l’étiquette devrait indiquer quelles sont les possibilités de réemploi des récipients et comment s’y prendre pour les nettoyer. Il ne faut en aucun cas réutiliser des récipients qui ont contenu des pesticides classés comme très dangereux ou extrêmement dangereux. Dans certaines conditions, les récipients de pesticides classés comme peu dangereux ou ne devant pas en principe présenter de danger en utilisation normale, peuvent être réutilisés à condition que ce ne soit pas pour contenir des aliments, des boissons ou de la nourriture pour animaux. Les récipients faits de matériaux comme le polyéthylène, qui absorbent préférentiellement les pesticides, ne doivent pas être réutilisés s’ils ont contenu des pesticides dont la matière active est classée comme modérément, très ou extrêmement dangereuse, quelle que soit la formulation. Dès qu’un récipient est vide, il faut le rincer, puis le remplir complètement avec de l’eau et le laisser reposer pendant 24 heures. Ensuite, on le vide et on recommence deux fois l’opération. Hygiène générale Il ne faut ni manger, ni boire, ni fumer lorsqu’on manipule des insecticides. La nourriture doit être rangée dans des boîtes hermétiquement fermées. La mesure, la dilution et le transvasement des insecticides doivent s’effectuer avec le matériel adéquat. Ne pas agiter ni prélever des liquides les mains nues. Si la buse s’est bouchée, agir sur la vanne de la pompe ou dégager l’orifice avec une tige souple. Après chaque remplissage, se laver les mains et le visage à l’eau et au savon. Ne boire et ne manger qu’après s’être lavé les mains et le visage. Prendre une douche ou un bain à la fin de la journée. Protection Individuelle • Combinaison adaptée couvrant toute la main et tout le pied. • Masques anti-poussière anti-vapeur ou respiratoire selon le type de traitement et de produit utilisé. • Gants. • Lunettes. • Cagoules (écran facial). Protection des populations • Réduire au maximum l’exposition des populations locales et du bétail. • Couvrir les puits et autres réserves d’eau. • Sensibiliser les populations sur les risques. 239 Vêtements de protection Traitements à l’intérieur des habitations Les opérateurs doivent porter une combinaison de travail ou une chemise à manches longues par-dessus un pantalon, un chapeau à large bord, un turban ou autre type de couvre-chef ainsi que des bottes ou de grosses chaussures. Les sandales ne conviennent pas. Il faut se protéger la bouche et le nez avec un moyen simple, par exemple un masque jetable en papier, un masque chirurgical jetable ou lavable ou un chiffon de coton propre. Dès que le tissu est humide, il faut le changer. Les vêtements doivent également être en coton pour faciliter le lavage et le séchage. Ils doivent couvrir le corps et ne comporter aucune ouverture. Sous les climats chauds et humides, il peut être inconfortable de porter un vêtement protecteur supplémentaire, aussi s’efforcera-t-on d’épandre les pesticides pendant les heures où la chaleur est la moins forte. Préparation des suspensions Les personnes qui sont chargées d’ensacher les insecticides et de préparer les suspensions, notamment au niveau des unités d’imprégnation des moustiquaires, doivent prendre des précautions spéciales. Outre les vêtements de protection mentionnés ci-dessus, elles doivent porter des gants, un tablier et une protection oculaire, par exemple un écran facial ou des lunettes. Les écrans faciaux protègent la totalité du visage et tiennent moins chaud. Il faut se couvrir la bouche et le nez comme indiqué pour les traitements à l’intérieur des habitations. On veillera en outre à ne pas toucher une quelconque partie de son corps avec les gants pendant la manipulation des pesticides. Imprégnation des tissus Pour traiter les moustiquaires, les vêtements, les grillages ou les pièges à glossines avec des insecticides, il est impératif de porter de longs gants de caoutchouc. Dans certains cas, une protection supplémentaire est nécessaire, par exemple contre les vapeurs, les poussières ou les aspersions d’insecticides qui peuvent être dangereux. Ces accessoires de protection supplémentaires doivent être mentionnés sur l’étiquette du produit et peuvent consister en tabliers, bottes, masques faciaux, combinaisons et chapeaux. Entretien Les vêtements de protection doivent toujours être impeccablement tenus et il faut procéder à des contrôles périodiques pour vérifier qu’il n’y a ni déchirures ni usures du tissu qui pourraient entraîner une contamination de l’épiderme. Les vêtements et les équipements de protection doivent être lavés tous les jours à l’eau et au savon, séparément des autres vêtements. Les gants doivent faire l’objet d’une attention particulière et il faut les remplacer dès qu’ils sont déchirés ou s’ils présentent des signes d’usure. Après usage, on devra les rincer à grande eau avant de les ôter. A la fin de chaque journée de travail, il faudra les laver à l’extérieur et à l’intérieur. Mesures de sécurité Lors des pulvérisations Le jet qui sort du pulvérisateur ne doit pas être dirigé vers une partie du corps. Un pulvérisateur qui fuit doit être réparé et il faut se laver la peau si elle a été accidentellement contaminée. Les occupants de la maison et les animaux doivent rester dehors pendant toute la durée des opérations. On évitera de traiter une pièce dans laquelle se trouve une personne — un malade par exemple — que l’on ne peut pas 240 transporter à l’extérieur. Avant que ne débutent les pulvérisations, il faut également sortir tous les ustensiles de cuisine, la vaisselle et tout ce qui contient des boissons ou des aliments. On peut aussi les réunir au centre d’une pièce et les recouvrir d’une feuille de plastique. Les hamacs et les tableaux ou tentures ne doivent pas être traités. S’il faut traiter le bas des meubles et le côté situé vers le mur, on veillera à ce que les autres surfaces soient effectivement traitées. Il faut balayer le sol ou le laver après les pulvérisations. Les occupants doivent éviter tout contact avec les murs. Les vêtements et l’équipement doivent être lavés tous les jours. Il faut éviter de pulvériser des organophosphorés ou des carbamates plus de 5 à 6 heures par jour et se laver les mains après chaque remplissage. Si l’on utilise du Fénitrothion ou de vieux stocks de Malathion, il faut que tous les opérateurs fassent contrôler chaque semaine leur cholinestérase sanguin. Surveillance de l’exposition aux organophosphorés Il existe dans le commerce des trousses de campagne pour contrôler l’activité du cholinestérase sanguine. Si cette activité est basse, on peut en déduire qu’il y a eu exposition excessive à un insecticide organophosphoré. Ces dosages doivent être pratiqués toutes les semaines chez toutes les personnes qui manipulent de tels produits. Toute personne dont l’activité cholinestérasique est trop basse doit être mise en arrêt de travail jusqu’à retour à la normale. Imprégnation des tissus Lorsqu’on manipule des concentrés d’insecticides ou qu’on prépare des suspensions, il faut porter des gants. Il faut faire attention surtout aux projections dans les yeux. Il faut utiliser une grande bassine pas trop haute et il faut que la pièce soit bien aérée pour que l’on ne risque pas d’inhaler les fumées. 241 Mesures pour réduire les risques de transport, stockage, manutention et utilisation Étape Déterminant Risques Mesures d’atténuation Santé Environnement Personnel publique Transport Manque de Déversement Inhalation de formation-sensibilisation formation accidentel, produit : vapeur, approfondie du pollution de la poussière, risque personnel de gestion nappe par de contact avec des pesticides sur tous lixiviation la peau les aspects de la filière Stockage Manque de Contamination Contamination Contact avec la des pesticides ainsi que moyen accidentelle du sol peau par sur les réponses Déficit de Gêne nuisance renversement d’urgence formation sur des occasionné par - doter le personnel la gestion des populations à l’exiguïté des d’équipement de pesticides proximité lieux protection et inciter à Manutention Déficit de Contamination contamination Inhalation son port au complet manipulation formation et des sources du sol par vapeur, contact - doter en équipement de d’eau par le déversement dermique par de stockage adéquat, sensibilisation lavage des accidentel ou éclaboussure réhabiliter les sites contenants intentionnel, lors de existants pollution de la préparation ou - procéder à la nappe transvasement sensibilisation du public Élimination déficit de Ingestion des Contact Élimination des sur l’utilisation des des formation produits par le dermique et emballages pesticides et de leur emballages d’information biais de la appareil contenant de réutilisation respiratoire - formation sur la sensibilisation des gestion des contenants contenants vides pour une Lavage des Déficit de Contact Intoxication Contact élimination sécuritaire contenants formation dermique, aigue des dermique - proscrire les d’information contamination poissons et contenants à grand de des puits autres volume afin d’éviter les sensibilisation crustacées, transvasements pollution des - diminuer la quantité de puits et mares, pesticides utilisée par nappe l’utilisation effective d’alternatives Signes d’intoxication et soins appropriés aux victimes 242 Signes d’intoxication Soins appropriés Contamination des yeux (douleurs Rincer abondamment à l’eau du robinet ou irritations) Si cela aggrave, consulter un médecin Irritation de la peau (sensations de Laver la partie contaminée avec de l’eau, jamais avec de l’huile picotement et brûlure) Mettre une crème calmante dessus Si cela ne calme pas, consulter un médecin Sensation de fatigue, maux de tête Se reposer ou vertiges Ne pas recommencer avant de se sentir totalement reposé Si cela ne calme pas, consulter un médecin Contamination des poumons Rester à l’ombre Mettre sous surveillance médicale Modes de traitement des contenants vides Le traitement des contenants vides s’articule autour de deux opérations fondamentales : la décontamination et l’élimination à proprement parler avec son préalable de conditionnement. La décontamination Elle comprend trois étapes et concerne tous les récipients de pesticides : • s’assurer de la vidange maximale du produit et égouttage pendant 30 secondes (le contenu est vidé dans un récipient à mélange, dans un verre pour le dernier dosage s’agissant de l’imprégnation) ; • rincer le récipient au moins trois fois avec un volume d’eau qui ne doit pas être inférieur à 10% du volume total du récipient ; • verser les eaux de rinçage dans un pulvérisateur, dans une fosse (imprégnation). Un contenant décontaminé n’est cependant pas éligible pour le stockage de produits d’alimentation humaine ou animale ou d’eau pour la consommation domestique. L’élimination Sauf s’il est envisagé que les contenants soient récupérés, la première opération d’élimination consiste à les rendre inutilisables à d’autres fins : « conditionnement ». Aussi il faut veiller à faire des trous avec un outil pointu et aplanir le récipient lorsqu’il s’agit de bidons en métal et pour les fûts ; les bouteilles en verre doivent être cassées dans un sac pour éviter les esquilles ; les plastiques sont déchiquetés et broyés. Les bondes ou capsules sont auparavant retirés. Les récipients combustibles sont éliminés par voie de brûlage surveillé (emballages en papier et en plastique [les bidons en PVC ne devront pas être brûlés], carton) ou déposés dans une décharge publique acceptant les déchets toxiques de cette nature (mettre en pièces les bidons en plastique, en verre et en métal) ; les cendres résultant du brûlage à nu sont enfouies. Cependant l’étiquette collée sur le récipient peut porter une mention déconseillant le brûlage. En effet le brûlage par exemple de certains récipients d’herbicides (à base d’acide phénoxy) peut entraîner le dégagement de vapeurs toxiques pour l’homme ou la flore environnante. 243 Précautions : la combustion ne doit avoir lieu que dans des conditions où le vent ne risque pas de pousser la fumée toxique en direction des maisons d’habitation, de personnes, de bétail ou de cultures se trouvant à proximité, ni vers ceux qui réalisent l’opération. Les grands récipients non combustibles 50 à 200l peuvent suivre les filières suivantes : • renvoi au fournisseur, • vente/récupération à/par une entreprise spécialisée dans le commerce des fûts et barils usagés possédant la technologie de neutralisation de la toxicité des matières adhérentes qui peut aussi procéder à leur récupération, • évacuation vers une décharge contrôlée dont l’exploitant est informé du contenu des fûts et est prévenu du potentiel dégagement de vapeurs toxiques si on applique une combustion, • évacuation vers un site privé, clôturé, gardienné, respectant les normes environnementales et utilisé spécifiquement pour les pesticides. Les petits récipients non combustibles jusqu’à 20 l sont soit : • acheminés vers la décharge publique, • enfouis sur site privé après retrait des capsules ou couvercles, perforations des récipients, brisure des récipients en verre. La fosse de 1 à 1,5 m de profondeur utilisée à des fins d’enfouissement sera rempli jusqu’à 50 cm de la surface du sol et recouvert ensuite de terre. Le site sera éloigné des habitations et des points d’eau (puits, mares, cours d’eau), doit être non cultivé et ne sera pas en zone inondable ; la nappe aquifère doit se trouver à au moins 3 m de la surface du sol, la terre doit y être imperméable (argileuse ou franche). Le site sera clôturé et identifié. Mesure et principe de base pour la lutte intégrée PRINCIPES MISE EN OEUVRE RESULTATS PRINCIPE 1 Choisissez des semences, des boutures, des tubercules, ou des L’utilisation de matériel de plantation de Obtenir et rejets provenant de variétés très productives, saines et qualité permettra d’obtenir une culture planter du résistantes aux ravageurs/maladies. Pour obtenir les saine et productive et, par conséquent, matériel de semences certifiées, adressez- vous à des semenciers une récolte de qualité. Les variétés plantation de homologués ou à des centres nationaux de recherche. Les certifiées sont souvent résistantes à qualité agriculteurs pourront planter du matériel prélevé sur des plusieurs ravageurs et maladies. plants sains, issus de la campagne précédente. Ne stockez pas Rappelez-vous l’adage populaire selon le matériel de plantation plus d’une saison. Effectuez des tests lequel les bonnes semences font les sommaires de germination. bonnes récoltes. PRINCIPE 2 Sélectionnez des sols à bon drainage naturel, adaptés à la Les cultures ont besoin d’un maximum Choisir des sols culture. de gestion du sol et de l’eau pour se fertiles et des Certaines cultures (le riz de bas-fond ou le riz irrigués, par développer et rivaliser efficacement lieux adaptés à exemple) préfèrent les sols submergés. avec les adventices. la plantation Effectuez toujours la plantation dans des champs exempts de mauvaises herbes. PRINCIPE 3 Établissez les pépinières sur un sol exempt de maladies pour Après repiquage au champ, les plantules Adopter de favoriser le développement des plantules. rigoureuses ainsi obtenues produiront bonnes Recouvrez le sol avec un paillis de feuilles de neem ou d’herbe des plants robustes. pratiques en sèche. Bouturer uniquement le matériel sélectionné et exempt pépinière de ravageurs /maladies. 244 PRINCIPES MISE EN OEUVRE RESULTATS PRINCIPE 4 Plantez en ligne, avec un écartement approprié, pour éviter Une densité trop élevé entrave le Adopter les une densité de peuplement excessive. La culture intercalaire développement de la culture et, en dispositifs et se pratique généralement en lignes, en lignes alternées ou en créant un environnement humide, les dispositifs bandes. favorise l’apparition des maladies. La adéquats de plantation en ligne permet d’épargner plantation des semences et de réaliser plus facilement les opérations agricoles comme le désherbage et la récolte. La culture intercalaire réduit la pression des insectes et garantit les rendements PRINCIPE 5 Planifiez la plantation de manière à éviter les périodes de La culture échappe aux périodes de Planter les prévalence des ravageurs et des maladies dans les champs. fortes incidences des ravageurs et des cultures au Coordonnez les dates de plantation au niveau de la province maladies durant leur croissance et leur moment pour empêcher le passage des ravageurs entre les cultures et développement. Le cycle de opportun pour pour préserver une période de repos saisonnier. développement des ravageurs est faire coïncider interrompu. Les populations de leur période de ravageurs ne disposent pas du temps croissance avec nécessaire pour se reproduire une faible massivement. incidence des ravageurs et des maladies PRINCIPE 6 Plantez successivement des cultures ne possédant pas des La rotation des cultures empêche la Pratiquer la ravageurs en commun (rotation de céréales et de plantes à prolifération des maladies et des rotation des racines et tubercules avec des légumes ou des légumineuses ravageurs terricoles (nématodes ou cultures par exemple). agents pathogènes par exemple). Les Plantez des plantes de couverture durant la période de jachère plantes de couverture enrichissent les sols et étouffent les mauvaises herbes. PRINCIPE 7 Recouvrez le sol avec du paillis, amendez la terre avec un Les sols pauvres sont enrichis à peu de Adopter de compost ou un engrais organique et, si nécessaire, rectifier le frais pour stimuler la croissance et le bonnes bilan nutritif avec les engrais minéraux pour enrichir les sols développement des cultures saines et pratiques de peu fertiles. obtenir des rendements élevés. L'engrais conservation Fractionnez les apports d’engrais, notamment azotés, pour est utilisé de manière économique. du sol mieux répondre aux besoins de la culture. PRINCIPE 8 Plantez dans des sols à bon drainage naturel (excepté pour le La croissance et le développement de la Adopter les riz). Le cas échéant, construisez des canaux de drainage pour culture ne sont pas compromis par le pratiques éliminer l’excès d’eau ; préparer les canaux de collecte d’eau manque d’eau ; en outre, les plants ne adéquates de (dans les plantations de bananiers plantains, par exemple) souffrent pas d’engorgement. gestion pour disposer d’une réserve d’eau suffisante. En condition hydrique irriguée, irriguez régulièrement les plantes selon les besoins PRINCIPE 9 Installez les cultures dans des champs exempts de mauvaises Cette mesure permet d’épargner la herbes. Pour empêcher la production de semences de main-d'œuvre et d’éviter de blesser les 245 PRINCIPES MISE EN OEUVRE RESULTATS Désherber mauvaises herbes, binez dans les trois semaines après la racines de la culture. La concurrence régulièrement plantation et sarclez superficiellement à la main jusqu'à la entre les cultures et les mauvaises fermeture du couvert de la culture. herbes est éliminée ; ces derniers ne Arrachez les premiers plants des mauvaises herbes avant leur parviennent pas à produire des graines. floraison et leur monté engraines. Les mauvaises herbes parasites ne peuvent s’établir dans les champs PRINCIPE 10 Inspectez les champs chaque semaine pour surveiller la L’inspection régulière des champs Inspecter croissance et le développement des cultures, suivre l’évolution permet aux cultivateurs de détecter les régulièrement des populations d’auxiliaire et détecter rapidement l’arrivé problèmes et de mettre en œuvre les les champs des ravageurs, les maladies et adventices ; effectuez une mesures de lutte intégrée nécessaire analyse de l’agro- écosystème et prenez une décision sur les pour éviter une aggravation des dégâts opérations culturales à réaliser. et, par conséquent, des pertes importantes de rendement. PRINCIPE 11 Conservez toujours les champs dans un état de grande Ces résultats empêchent la prolifération Maintenir les propreté. Éliminez tous les résidus (plantes de la campagne des ravageurs et les maladies et leur champs précédentes et résidus végétaux, par exemple) ; la plupart des passage d’une compagne à l’autre. Les parfaitement résidus sont employés comme fourrage pour le bétail. ravageurs et les maladies ne peuvent se propres Arrachez et détruisez les cultures présentant des symptômes propager à l’ensemble de l’exploitation. de maladie en début de cycle végétatif. A l’issue de la récolte, éliminez les résidus de culture (fauchez-les et utilisez-les comme fourrage pour le bétail ou enfouissez-les) PRINCIPE 12 Adopte une stratégie sur la prévention et l’accroissement des Les problèmes de ravageurs et les Lutter populations auxiliaires. Évitez les moyens de lutte nocifs pour maladies sont circonscrits, autorisant efficacement l’homme ou la culture ainsi que ceux qui dégradent une production élevée et durable, avec contre les l’environnement ; privilégier les méthodes mécaniques ou un minimum d’intrant coûteux. Les ravageurs et naturelles (extrait de graines/feuilles de neem, solution produits naturels sont moins onéreux et les maladies savonneuse par exemple). Si le recours aux pesticides moins nocifs pour l’homme et chimiques s’avères inévitable, (par exemple cas de forêts infestation de ravageurs, appliquer le produit adéquat aux zones recommandées, selon la technique requise en respectant les mesures de précaution. 13 Adopter des pratiques qui créent des conditions Les populations de ravageurs sont Favoriser environnementales favorables à la reproduction des ennemis maitrisées efficacement et l’accroissement (utilisation minimale de pesticide de synthèse, emploie de naturellement par les importantes des producteurs d’origine végétale comme les extraits de neem et populations d’ennemis naturels. La populations paillage pour stimuler la reproduction des ennemis naturels maitrise naturelle des ravageurs ne nuit d’ennemis comme les fourmis prédatrices, les araignées, les carabes, les ni à l’homme ni à l’environnement. naturels syrphides et les coccinelles). (auxiliaires) PRINCIPE 14 Éviter l’application systématique et régulière des pesticides. L’utilisation parcimonieuse de pesticides Réduire au En cas de besoin réel, traitez uniquement avec des pesticides chimiques sélectifs permet aux minimum sélectifs. Privilégiez les produits d’origine végétale. Abstenez- populations d’auxiliaire (fourmis, l’application de vous de traiter avec des produits phytopharmaceutiques dès prédatrices, araignées, mantes et pesticides l’apparition des premiers ravageurs ou des premiers coccinelles, par exemple) de se chimiques symptômes. Analysez toujours l’agro-système avant toute développer au détriment des ravageurs. décision de traitement. En cas de pullulation des ravageurs et 246 PRINCIPES MISE EN OEUVRE RESULTATS de dégâts importants, traitez avec des produits naturels Il s’agit d’une méthode naturelle de lutte (extraits de graines/feuilles de neem ou solution savonneuse). contre les ravageurs PRINCIPE 15 Récoltez les cultures dès leur maturité ; soyez prudent pur Les cultivateurs obtiennent de meilleurs Adopter de éviter de blesser, de déchirer, de casser ou de causer d’autres prix pour des produits propres et bonnes dégâts aux produits récoltés. Évitez de récolter ou de stocker indemnes. Les produits indemnes se pratiques de des fruits et légumes en plein soleil. conservent plus facilement car ils ne récolte présentent aucun point d’entré aux ravageurs et aux agents pathogènes. Les produits fraîchement récoltés et maintenus à basse température se conservent plus longtemps. PRINCIPE 16 Les magasins sont toujours propres, sec et bien ventilés. La qualité des produits stockés est Adopter des Stockez uniquement des produits entiers. Conservez les conservée pendant l’entreposage. Les dispositifs de récoltes dans des conteneurs hermétiques pour les protéger produits stockés sont peu exposés aux stockage contre les ravageurs des greniers. En général, les dégâts causés attaques des ravageurs et des agents propres et de par les ravageurs des stocks s’aggravent fortement après trois pathogènes. Les grains stockés restent qualité. mois de stockage ; par conséquent, répartissez les récoltes en secs. Les pesticides recommandés pour plusieurs lots selon la durée de conservation. Traitez le traitement des stocks sont utilisés uniquement les lots destinés à une conservation de longue économiquement. durée (avec des produits adéquats comme de l’huile de neem ou des pesticides recommandés pour les produits stockés). Mesure biologique de lutte contre les pestes Les méthodes biologiques consistent en l’utilisation d’organismes vivants ou de leurs produits contre des organismes jugés nuisibles. Les organismes prédateurs ou parasites au service de la lutte biologique peuvent être des bactéries, des champignons, des virus, des nématodes… On parle aussi d’auxiliaires lorsqu’on évoque l’ennemi naturel d’un organisme nuisible. C’est cette méthode qui sera privilégiée par le projet. Les principales méthodes biologiques sont: a) La lutte biologique par utilisation de prédateurs C’est le cas de la plupart des coccinelles qui se nourrissent de pucerons (Aphides), aussi bien l'adulte que la larve, jouant ainsi un rôle important en agriculture. En plus des coccinelles, les insectes comme le Phonoctonus qui est le prédateur de Dysdercus. b) La lutte biologique par utilisation de parasitoïdes En lutte biologique, les trois ordres les plus utilisés sont les Hyménoptères (87,3 %), les Diptères (12,5 %) et les Coléoptères (0,2 %). Il existe aussi les Hyperparasitoïdes, qui sont parasitoïdes des précédents. c) Utilisation de méthodes culturales C’est l’ensemble des méthodes culturales défavorisant les ravageurs des récoltes. Il existe toute une panoplie de lutte culturale comme les rotations de cultures, les bicultures ou plusieurs associations de plantes, l’anticipation ou le retardement des saisons de semis ou de récolte, l’assainissement des plantations après les récoltes, le sarclage des mauvaises herbes aux alentours des plantations, les jachères, etc. d) Utilisation de la résistance variétale 247 La résistance variétale est la capacité pour une variété de plante d’obtenir une bonne productivité malgré la présence de ravageurs. e) Utilisation de biopesticides Plus de 59 familles et 188 genres de plantes sont utilisés pour la répression des insectes ravageurs. Ces plantes contiennent des substances qui ont des propriétés anti-appétantes, répulsives ou même insecticides. Généralement, à part quelques propriétés intéressantes comme la répulsion ou la dissuasion de prise alimentaire, cette méthode est similaire à la lutte classique par utilisation de substances chimiques. Les micro-organismes peuvent être des virus, des bactéries, des champignons ou des nématodes ennemis d’arthropodes, de champignons ou de bactéries phytopathogènes. Le biopesticide le plus célèbre est à base du sous-produit d’un micro-organisme, il s’agit des produits à base de Bacillus thuringiensis. Ces produits sont en réalité à base de cristaux de toxines synthétisées par cette bactérie. Ces toxines provoquent une fois ingérées par les chenilles des lésions intestinales. Il existe d’autres biopesticides aussi performant tel que le Green Muscle produit à base d’un champignon Metarhizium anisopliiae et utilisé contre les acridiens et autres insectes ravageurs. Alternatifs aux pesticides Parmi les produits à risque, se trouvent les pesticides répertoriés dans les POP (Polluants Organiques Persistants) : DDT (Dichlorodiphényltrichloroéthane), Aldrine ; Chlordane ; Dieldrine ; Heptachlore ; Hexaclorobenzene ; Mirex ; Toxaphène. Ces produits font tous partie de la famille des organochlorés. Ces polluants sont strictement interdits dans les pays industrialisés depuis les années 70. Ils sont difficilement biodégradables et persistants dans l’environnement (ce sont de redoutables polluants pour les sols et le milieu aquatique). Les POPS sont des substances chimiques organiques. Leurs propriétés sont telles qu’une fois rejetés dans le milieu naturel, ils restent stables extrêmement longtemps (des années). Ils se répandent largement par le biais de processus naturels mettant en jeu le sol, l’eau, l’air. Ils s’accumulent dans les tissus adipeux des organismes vivants et atteignent des concentrations très élevées en haut de la chaîne alimentaire. Ils sont toxiques pour les êtres humains, la flore et la faune. Les alternatives aux POP (Polluants Organiques Persistants) ont été développées dans l’objectif de diminuer l’utilisation des pesticides dans l’agriculture notamment et les domaines d’utilisation de ces pesticides. Ces alternatives sont la lutte législative ou administrative, la lutte culturale, la lutte physique, la lutte génétique, la lutte intégrée, l’utilisation des bio-pesticides, la lutte biologique, l’utilisation des pesticides de la famille des organophosphorés, des carbamates, des Pyréthrinoïdes, etc. Certaines formes de lutte sont en cours d’expérimentation et sont des alternatives aux pesticides POP. Bien d’autres plantes (ail, piment, oignon, tabac, pyrèthre, …) sont également utilisées comme bio- pesticides et les recherches se poursuivent. Les échanges avec les populations des différents sites du projet montrent qu’elles ont une bonne connaissance des alternatives aux pesticides. Des pratiques comme l’utilisation des grains de neem, ou des écorces du caïlcédrat comme bio-pesticides dans le maraîchage ; l’usage de déjections des bœufs ou des chèvres pour protéger les cultures contre les ruminants ; sables, cendres, la poudre du piment pour la conservation du maïs, et d’autres (poudres d’écorces d’acajou, Feuilles de neem) sont citées lors des échanges. Les populations ont également connaissance des techniques culturales (l’association culturale, la rotation culturale, le repiquage, la fumure organique, etc.). Cependant, la préférence aux pesticides chimiques réside dans leur efficacité et leur disponibilité (pour traiter de grandes surfaces) par rapport à ces méthodes alternatives. 248 Liste des alternatifs aux pesticides POP par domaine d’utilisation Domaine Pesticides POPs Alternatifs d’utilisation utilisés - Organophosphorés, Pyréthrinoïdes, et autres nouvelles générations d’insecticides à usage agricole ; - Pratiques culturales ayant pour but de réduire la population des ravageurs et de favoriser les ennemis naturels de ces ravageurs (association des cultures, rotation et assolement dans le temps et dans l’espace, choix variétale, calage de la période de semis pour les rendre moins vulnérables aux attaques des ravageurs) ; Aldrine, Chlordane, - Pratique de la lutte physique (brûlage des végétaux parasites, désinfection du sol Dieldrine, Endrine, à la vapeur d’eau, utilisation de pièges mécaniques, séchage au soleil des Agriculture Heptachlore, DDT, denrées avant leur stockage, destruction systématique des produits, des plantes Hexachlorobenzène très infestées ou infectées, sarclage au bon moment) ; - Pratique de la lutte biologique (utilisation des organismes ennemis naturels pour combattre les ravageurs des cultures et l’utilisation de plantes insecticides conventionnelles ou répulsives) ; - Pratique de la lutte génétique (utilisation de variétés résistantes ou tolérantes) ; - Utilisation des bio-pesticides (bouillies de graine de neem, solution fermentée à base de feuilles de neem, poudre de feuille de neem, huile de graine de neem, feuille de papaye, extraits de piment sec, d’ail et d’oignon). - Organophosphorés, Pyréthrinoïdes, et autres nouvelles générations Santé Aldrine, Dieldrine, d’insecticides à utilisation en médecine vétérinaire ; animale Endrine, DDT - Mesures d’hygiène à observer et mise en quarantaine ; - Utilisation de végétaux à bio-activité avérée. Source : Revue sectorielle de protection des végétaux et gestion des pesticides au Tchad, 2010 La facilité d’accès aux pesticides, parfois même des pesticides prohibés notamment certains organochlorés (DDT, Heptachlore, Dieldrine, Hexachloroexane, Endosulfan, Alachlor, Endrine, etc.) est due à la multiplicité des points de vente de produits phytosanitaires mais aussi et surtout, au manque de contrôle sur l’usage et la commercialisation de ces substances. 249 Annexe 10 : Fiche de collecte des données et Guide d’entretien GUIDE D’ENTRETIEN CGES DU FSRP Institutions/ Points à discuter/questions N° Réponses Services - Présentation des civilités ; - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des pesticides (PGP). Gouvernorat/H - Attentes vis à vis du Projet ; aut - Esquisse des enjeux environnementaux et sociaux actuels du Commissariat projet; 1 - Esquisse des impacts et risques environnementaux et sociaux potentiels du projet ; - Préoccupations et recommandations relatives aux différents impacts et risques relatifs à la mise en œuvre du projet (perte de terres, pertes de cultures, pertes de pâturage ou d’accès à du pâturage, perte d’arbres, pollution diverses, conflits, Violences Basées sur le Genre (VBG), Exploitation et Abus sexuels (EAS), Harcèlement Sexuel (HS) et les types de Violence Contre les Enfants (VCE), COVID19, MST/IST-SIDA)). - Présentation des civilités ; - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de Mairie/Préfectu gestion des pesticides (PGP). re - Le FSRP est-il connu par la mairie ? - Attentes et craintes ou préoccupations vis-à-vis du FSRP ? 2 - La terre est-elle disponible dans la région pour les activités du présent projet ? - Quelle est la procédure d’acquisition des terres agricoles en général et particulièrement pour les femmes et les jeunes? - Comment sécuriser les acquisitions de terres dans le cadre du présent projet en général et particulièrement pour les femmes et les jeunes? - Quels sont les principaux problèmes fonciers et leur procédure de gestion, dans la commune ? - Quels sont les principaux canaux de communication possibles sur le projet (entre la Mairie, le FSRP et les différents acteurs) 250 Institutions/ Points à discuter/questions N° Réponses Services - Quels sont les moyens de communication les plus utilisés dans la commune ; - Quels sont les types de Violences Basées sur le Genre (VBG), Exploitation et Abus sexuels (EAS), Harcèlement Sexuel (HS) et les types de Violence Contre les Enfants (VCE) dans la commune ? - Quelle est la procédure utilisée pour résoudre les problèmes de VBG, VCE, EAS, HS, etc. ? - Comment est organisée la gestion des déchets dans la commune ; - Existence d’une mercuriale (référentiel des coûts pour les terres, les bâtisses, les arbres et les cultures, etc.) ; - Existe-t-il dans le service des agents spécialisés ou formés dans la gestion environnementale de projets ? si oui le nombre et le domaine précis de formation. - Existe-t-il une cellule environnementale et sociale au sein du service (nbre et niveau de formation) - Quels sont les besoins en renforcement de capacités de vos services pour une meilleure gestion environnementale du Projet ; - Quels sont les besoins en renforcement de capacités de vos services pour une meilleure gestion des déchets générés par les pesticides ; - Quels sont les projets et programmes similaires en cours dans la Commune ? - Quel dispositif institutionnel pourrait-on mettre en place pour une bonne exécution du projet ? - Quels rôle et responsabilité seront attribués à la Mairie pour une bonne exécution du Projet - Suggestions et recommandations relatives aux différents impacts et risques relatifs à la mise en œuvre du projet (perte de terres, pertes de cultures, perte d’arbres, pollution diverses, conflits, VBG, VCE, EAS/HS, COVID19, MST/IST-SIDA).. - Présentation des civilités ; - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration Service de du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre l’agriculture Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des 3 pesticides (PGP). - Esquisse des enjeux environnementaux et sociaux actuels du projet; - Esquisse des impacts et risques environnementaux et sociaux potentiels du projet; - Le FSRP est-il connu par le Service de l’agriculture ? - Quelles sont vos attentes et craintes vis-à-vis du projet ? - Quels sont les canaux de communication possibles sur le projet (entre l’agriculture, le FSRP et les différents acteurs) ; 251 Institutions/ Points à discuter/questions N° Réponses Services - Quels sont les principales spéculations (en mono ou polycultures) et données statistiques agricoles dans la région ; - Quel est le niveau de productivité actuelle des cultures pérennes - Quels sont les moyens d’information sur le prix des produits agricoles ; - Existe-t-il des cas d’emploi des enfants dans l’agriculture ? - La terre est-elle disponible dans la région, pour les activités du présent projet ? - Quelle est la procédure pour l’acquisition de la terre en général et pour les femmes, les jeunes, les autochtones et les allochtones, les déplacés internes en particulier? - Quelle est la procédure d’acquisition des terres agricoles en général et particulièrement pour les jeunes, les femmes, les allochtones, les déplacés internes en particulier? - Comment sécuriser les acquisitions de terres dans le cadre du présent projet en général et particulièrement pour les femmes et les jeunes? - Comment gérer les pertes de revenus et de terres (cultures, ressources naturelles) dans le cas d’acquisition de terre pour le présent projet ? - Existence d’une mercuriale (référentiel des coûts pour les terres, les bâtisses, les arbres et les cultures, etc.) ; - Informations de base sur la lutte anti vectorielle : existe-il un dispositif d’alerte contre les ennemis des cultures (attaque acridienne, chenilles légionnaires , les principaux ennemis des cultures dans la région) ; - Quelle sont les différents ennemis des cultures dans la région (le riz, le maïs, le niébé, les cultures maraichères (tomates et oignon), la patate douce à chair orange (PDCO), l’arboriculture fruitières et les vergers de moringa) ; - Quels sont les produits phytosanitaires homologués ou non (pesticide, herbicide, fongicide, etc.) utilisé dans la zone ; - Les producteurs sont-ils formés pour une utilisation optimale des produits phytosanitaires ; - Comment sont gérés les emballages des produits phyto sanitaires dans la zone du projet ; - Informations de base sur la gestion des produits phyto pharmaceutiques (pestes connues, transport/ stockage/ manipulation et usage actuel en nature et en volume, niveau de connaissance des enjeux et risques communautaire, existence et capacité d’intervention de structures d’assistance en cas d’intoxication aigue accidentelle, etc. ); - Les pratiques et techniques d’agriculture durable, lutte biologique et/ou autres méthodes alternatives à l’usage des pesticides de synthèse; 252 Institutions/ Points à discuter/questions N° Réponses Services - Quelles sont les structures ou institutions spécialisées dans la lutte contre les ennemis des cultures - Existe-t-il dans le service des agents spécialisés ou formés dans la gestion environnementale de projets ? si oui le nombre et le domaine précis de formation. - Existe-t-il une cellule environnementale et sociale au sein du service (nbre et niveau de formation) - Quels sont les besoins en renforcement de capacités de vos services pour une meilleure gestion des déchets générés par les pesticides ; - Quels sont les besoins en renforcement de capacités de vos services pour une meilleure gestion environnementale du Projet ; - Quels sont les projets et programmes similaires en cours dans la région ? - Quel dispositif institutionnel pourrait-on mettre en place pour une bonne exécution du projet ? - Quels rôle et responsabilité seront attribués au service technique de l’agriculture pour une bonne exécution du Projet - Suggestions et recommandations relatives aux différents impacts et risques relatifs à la mise en œuvre du projet (perte de terres, pertes de cultures, perte d’arbres, pollution diverses, conflits, VBG, VCE, EAS/HS, COVID19, MST/IST-SIDA).. - Présentation des civilités ; - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des pesticides (PGP). - Le FSRP est-il connu par vos Services? - Quelles sont vos préoccupations ou craintes et attentes par rapport à ce projet ? Elevage - Esquisse des enjeux environnementaux et sociaux actuels du projet; - Esquisse des impacts et risques environnementaux et sociaux potentiels du projet; - Quels sont les points d’eau et espaces de pâture disponibles dans la commune ? - Quelles sont les pathologies animales récurrentes dans la zone en rapport avec les pesticides ; - Quel est l’impact de la lutte antivectorielle sur le pâturage ? - Quelles sont les contraintes liées à la production animale au regard de l’usage des pesticides ? - Comment vos agents interviennent dans le suivi environnemental de projet ? 253 Institutions/ Points à discuter/questions N° Réponses Services - Comment sont gérés les emballages des produits vétérinaires dans la zone du projet - Quels sont les projets et programmes en cours dans la région - Les déchets d’élevages contribuent -t- ils à la productivité agricole et à la lutte antivectorielle ? - Existe-t-il dans le service des agents spécialisés ou formés dans la gestion environnementale de projets ? si oui le nombre et le domaine précis de formation. - Existe-t-il une cellule environnementale et sociale au sein du service (nbre et niveau de formation) - Quels sont les besoins en renforcement de capacités de vos services pour une meilleure gestion des déchets générés par les pesticides ; - Quels sont les besoins en renforcement de capacités de vos services pour une meilleure gestion environnementale du Projet ; - Quels sont les projets et programmes similaires en cours dans la région ; - Quel dispositif institutionnel pourrait-on mettre en place pour une bonne exécution du projet ? - Quels rôle et responsabilité seront attribués au service technique de l’élevage pour une bonne exécution du Projet - Suggestions et recommandations relatives aux différents impacts et risques relatifs à la mise en œuvre du projet (perte de terres, pertes de cultures, perte d’arbres, pollution diverses, conflits, VBG, VCE, EAS/HS, COVID19, MST/IST-SIDA). - Présentation des civilités ; - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des Services de pesticides (PGP). l’Environnemen - Le FSRP est-il connu par vos Services? t - Quelles sont vos préoccupations ou craintes et attentes par rapport 4 à ce projet ? - Esquisse des enjeux environnementaux et sociaux actuels du projet; - Esquisse des impacts et risques environnementaux et sociaux potentiels du projet; - Quels sont les canaux de communications efficaces pour échanger les informations avec le FSRP et les services de l’environnement ? - Quels sont les principaux problèmes environnementaux liés à la production végétale ? - Quel est la faune qui détruisent le plus les cultures et comment minimiser l’impact ?; 254 Institutions/ Points à discuter/questions N° Réponses Services - Informations de base sur la lutte anti vectorielle : existe-il un dispositif d’alerte contre les ennemis des cultures (attaque acridienne, chenilles légionnaires , les principaux ennemis des cultures dans la région) ; - Quel sont les moyens chimiques (homologué et non homologué) utiliser pour lutter contre ces ennemis ; - Quels sont les produits phytosanitaires homologués ou non (pesticide, herbicide, fongicide, etc.) utilisé dans la zones ; - Les producteurs sont-ils formés pour une utilisation optimale des produits phytosanitaires ; - Comment sont gérés les emballages des pesticides dans la zone du projet ; - Informations de base sur la gestion des produits phytopharmaceutiques (pestes connues, transport/ stockage/ manipulation et usage actuel en nature et en volume, niveau de connaissance des enjeux et risques communautaire, existence et capacité d’intervention de structures d’assistance en cas d’intoxication aigue accidentelle, etc. ); - Existe-t-il dans le service des agents spécialisés ou formés dans la gestion environnementale de projets ? si oui le nombre et le domaine précis de formation. - Existe-t-il une cellule environnementale et sociale au sein du service (nbre et niveau de formation) - Quels sont les besoins en renforcement des capacités (formation, équipement, etc.) du service de l’environnement ? - Quel dispositif institutionnel pourrait-on mettre en place pour une gestion efficiente du projet ? - Suggestions et recommandations - Présentation des civilités ; - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration Affaires du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre foncières / Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des Cadastre pesticides (PGP). 5 - Le FSRP est-il connu par vos Services? - Quelles sont vos préoccupations ou craintes et attentes par rapport à ce projet ? - Esquisse des enjeux environnementaux et sociaux actuels du projet; - Esquisse des impacts et risques environnementaux et sociaux potentiels du projet; - La terre est-elle disponible dans la région, pour le présent projet ? 255 Institutions/ Points à discuter/questions N° Réponses Services - Quelle est la procédure d’acquisition des terres agricoles en général et particulièrement pour les jeunes, les femmes, les allochtones, les déplacés internes en particulier? - Comment sécuriser les acquisitions de terres dans le cadre du présent projet en général et particulièrement pour les femmes et les jeunes? - Quels sont les principaux textes régissant le foncier Burkina ? - Quels sont les principaux problèmes fonciers de la région ? - Quels sont les procédures de résolution des problèmes fonciers dans la région? - Suggestions et recommandations - Présentation des civilités ; - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des pesticides (PGP). - Le FSRP est-il connu par vos Services? - Quelles sont vos préoccupations ou craintes et attentes par rapport à ce projet ? Santé - Esquisse des enjeux sociaux actuels du projet; - Esquisse des impacts et risques sociaux potentiels du projet; - Quels sont les canaux de communications efficaces pour échanger les informations avec le FSRP? - Existe-t-il dans les services de la santé un personnel formé dans le suivi environnemental de projet - Existe-t-il dans le service des agents spécialisés ou formés dans la gestion environnementale de projets (gestion des déchets biomédicaux? si oui le nombre et le domaine précis de formation. - Quelles sont les maladies inhérentes à l’utilisation des pesticides que vous rencontrez, comment ce cas sont-ils pris en charge - Présentation des civilités ; - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des 6 Action sociale pesticides (PGP). - Le FSRP est-il connu par vos Services? - Quelles sont vos préoccupations ou craintes et attentes par rapport à ce projet ? - Esquisse des enjeux sociaux actuels du projet; - Esquisse des impacts et risques sociaux potentiels du projet; - Quels sont les types d’handicap les plus répandus dans la région? 256 Institutions/ Points à discuter/questions N° Réponses Services - Existe-t-il des associations ou ONG intervenant en faveur des personnes vivant avec un handicap ? Donner les références de ces associations ou ONG (Nom de l’association, nom du responsables et contact et localité) - Quels sont les types de Violence Basées sur le Genre (VBG) qui existe dans la région? - Quels sont les types de Violence Contre les Enfants (VCE) qui existe dans la région ? - Comment est faite la prise en charges des victimes de VBG et VCE - Quels sont les mécanismes existants pour la gestion des VBG et les VCE ? quelle amélioration peut-on apporter pour rendre le mécanisme plus efficace ; - Comment lutter contre la pauvreté chez les femmes ? - Existe-t-il dans le service des agents spécialisés ou formés dans la gestion environnementale de projets ? si oui le nombre et le domaine précis de formation. - Existe-t-il une cellule environnementale et sociale au sein du service (nbre et niveau de formation) - Suggestions et recommandations - Présentation des civilités ; - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration OSC du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre (Coordination Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des régionale, pesticides (PGP). provinciale, - Le FSRP est-il connu par vos organisations? communale des - Quelles sont vos préoccupations ou craintes et attentes par rapport femmes des à ce projet ? jeunes, - Esquisse des enjeux environnementaux et sociaux actuels du projet; personnes - Esquisse des impacts et risques environnementaux et sociaux 7 vivant avec un potentiels du projet handicap ONG / - Quelle est la procédure d’acquisition des terres agricoles en général Association et particulièrement pour les jeunes, les femmes, les allochtones, les intervenant déplacés internes en particulier? dans - Comment sécuriser les acquisitions de terres dans le cadre du présent l’environnemen projet en général et particulièrement pour les femmes et les jeunes? t et les - Les femmes ont elle droit d’accès à la terre ; si oui quelle est la VBG/EAS/HS, procédure et sinon qu’elle est le dispositif à mettre en place en place etc.) pour on accès des terres à la femme ; - Si oui bénéficie-t-elle de la mise en valeur de ces terres - Quels sont les mécanismes existants pour la gestion des VBG et les VCE ? quelle amélioration peut-on apporter pour rendre le mécanisme plus efficace ; 257 Institutions/ Points à discuter/questions N° Réponses Services - - Quels sont les canaux de communications efficaces pour échanger les informations avec le FSRP et les populations ? - Quels sont les principaux types d’accidents du travail des producteurs et/ou ouvriers agricoles liés à la gestion des pestes, dans la région? - Y a-t-il des dispositions qui obligent les exploitants agricoles à mettre en place des comités de sécurité et d’hygiène au travail ? - Que pensez-vous du respect des textes en matière de travail notamment de la santé et de la sécurité au travail ? - Quelles sont les mesures à, prendre pour protéger les travailleurs contre les maladies infectieuses et la COVID-19. - Quel dispositif institutionnel pourrait-on mettre en place pour une gestion efficiente du projet ? - Suggestions et recommandations - Présentation des civilités ; - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des pesticides (PGP). - Le FSRP est-il connu par vos Services? - Quelles sont vos préoccupations ou craintes et attentes par rapport à ce projet ? - Quels sont les canaux de communications efficaces pour échanger les informations avec le FSRP et les services de la justice ? - Quelles sont les principales plaintes des producteurs au niveau de la justice Justice - Quelles sont les procédures de résolutions des problèmes liés au foncier ; - Quelles sont les procédures de résolutions des problèmes liés aux Violences Basées sur le Genre (VBG) et les Violence Contre les Enfants (VCE) ; - Quelles sont les procédures de résolutions des problèmes liés au travail agricole. - Les victimes ou plaignants ont t ils des moyens nécessaires pour la prise en charge de leur procès ? - Quelles sont vos suggestions et recommandations pour une meilleure prise en charge des victimes de VBG et VCE ? - Quelles sont vos suggestions et recommandations pour une meilleure résolution des plaintes liées au travail. 258 Institutions/ Points à discuter/questions N° Réponses Services - Présentation des civilités ; - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des pesticides (PGP). - Le FSRP est-il connu par vos Services? Service en - Quelles sont vos préoccupations ou craintes et attentes par rapport charge de l’eau à ce projet ? et de - Quels sont les canaux de communications efficaces pour échanger l’assainissement les informations avec le FSRP et les services en charge de l’eau et de l’assainissement? - Existe-t-il un état des lieux des points d’eau de surface et souterraine dans la région. - Quel et l’impact des cultures pérennes (arbres fruitiers et moringa) sur les ressources en eau ? - Quel dispositif institutionnel pourrait-on mettre en place pour une gestion efficiente du projet ? - Suggestions et recommandations - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des pesticides (PGP). - Esquisse des enjeux environnementaux et sociaux actuels du projet; - Esquisse des impacts et risques environnementaux et sociaux potentiels du projet - Quelle est la procédure d’acquisition des terres agricoles en général Organisations et particulièrement pour les jeunes, les femmes, les allochtones, les de Producteurs déplacés internes en particulier? (Faîtière, CRA) - Comment sécuriser les acquisitions de terres dans le cadre du présent projet en général et particulièrement pour les femmes et les jeunes? - Visites de sites et échanges avec les producteurs et productrices - Informations de base sur la lutte anti vectorielle : existe-il un dispositif d’alerte contre les ennemis des cultures (attaque acridienne, chenilles légionnaires , les principaux ennemis des cultures dans la région) ; - Quels sont les produits phytosanitaires homologués ou non (pesticide, herbicide, fongicide, etc.) utilisé dans la zone ; - Les producteurs sont-ils formés pour une utilisation optimale des produits phytosanitaires ; 259 Institutions/ Points à discuter/questions N° Réponses Services - Comment sont gérés les emballages des pesticides dans la zone du projet ; - Informations de base sur la gestion des produits phytopharmaceutiques (pestes connues, transport/ stockage/ manipulation et usage actuel en nature et en volume, niveau de connaissance des enjeux et risques communautaire, existence et capacité d’intervention de structures d’assistance en cas d’intoxication aigue accidentelle, etc. ); - Les pratiques et techniques d’agriculture durable, lutte biologique et/ou autres méthodes alternatives à l’usage des pesticides de synthèse; - Quelles sont les structures ou institutions spécialisées dans la lutte contre les ennemis des cultures - Quels sont les besoins en capacité des producteurs pour une meilleure usage des pesticides et une gestion des déchets générés par les pesticides ; - Suggestions et recommandations - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des pesticides (PGP). - Esquisse des enjeux environnementaux et sociaux actuels du projet; - Esquisse des impacts et risques environnementaux et sociaux potentiels du projet Communicateur - Les canaux de communication existants ; s - La liste des radios de télévisons, de la presse écrite privée ou publique les plus écoutées ou lues dans le département ou la zone du sous projet ; - Quels dispositifs en matière de communication faudra-t-il mettre en place pour plus de visibilité, de sensibilisation et d’information des acteurs notamment des populations de la zone du sous projet ? - Réaction par rapport aux impacts du sous projet (pertes de terre, de revenu, de cultures, sites culturels, perturbation du trafic, gestion des déchets, conflits, Violence faite sur les personnes vulnérables). - Présentation du Projet de Résilience des Systèmes Alimentaires en Afrique de l’Ouest/Composante Burkina Faso (FSRP) Inspection du - Présentation des objectifs de la mission des consultants : élaboration travail du Cadre de gestion environnemental et social (CGES), du Cadre Politique de réinstallation (CPR) et du PR et du Plan de gestion des pesticides (PGP). - Esquisse des enjeux actuels ; 260 Institutions/ Points à discuter/questions N° Réponses Services - Impacts potentiels du sous projet ; - Quelles sont les principales plaintes des travailleurs au niveau de l’inspection du travail ? - Quels sont les principaux types d’accidents du travail, dans le département ou dans la zone du sous projet ? - A combien sont généralement rémunérés les travailleurs temporaires du secteur de l’agriculture ? - Quelles dispositions prenez-vous pour prévenir et gérer les cas d’accident de travail (notamment sur des chantiers de travaux publics) ? - Quels sont les canaux de communications efficaces pour échanger les informations avec le sous projet et les travailleurs ? - Quels sont les principaux textes nationaux régissant le travail ? - Quels sont les textes qui fixent les heures de travail ? - Quels sont les mécanismes existants pour la gestion ou le règlement des plaintes des travailleurs avec leur employeur ? - Quelles sont les principales recommandations pour une réussite du sous projet ? - Y a-t-il des dispositions qui obligent les entreprises à mettre en place des comités de sécurité et d’hygiène au travail ? Que pensez- vous du respect des textes en matière de travail notamment de la santé et de la sécurité au travail ? - Existe-t-il des cas de prise en charge des enfants victime d’accident de travail ? - Réaction par rapport aux impacts du sous projet (pertes de terre, de revenu, de cultures, site culturels, perturbation du trafic, gestion des déchets, conflits, Violence faite sur les personnes vulnérables) ; - Implication dans la réalisation du sous-projet ? 261 Liste des projets dans la zone du programme N° Intitulé du projet Zone géographique Période Domaine d’intervention d’activités Analyse des capacités des acteurs clés dans le domaine environnemental et social Acteurs clés/Services ou Capacités Propositions structures Atouts Limites Analyse des impacts cumulatifs : Liste des projets intervenant dans le domaine agricole dans la région N° Intitulé du projet Zone géographique Période Domaine d’intervention d’activités PHOTOS A REALISER N° Thèmes Observations particulières 1 Photos des différentes rencontres de consultations des Port obligatoire du masque ou cache-nez tout parties prenantes (en séance d’animation et photo de au long des échanges et de la prise des photos famille à la fin avec la date de prise de la photo et la source (Nom de celui ou celle qui a pris la photo) 2 Photo des entretiens individuels Port obligatoire du masque ou cache-nez tout au long des échanges et de la prise des photos 3 Photos mode de gestion des déchets Emballages de pesticides, matériels de pulvérisation utilisés 4 Photos des enjeux sociaux ou environnementaux identifiés (composantes sensibles du milieu) Etc. 262 Annexe 11 : PV des consultations publiques réalisées 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 Annexe 12 : Liste des personnes et structures rencontrées Liste des personnes et structures rencontrées dans la région de l’Est 284 285 286 287 Annexe 13 : Liste des personnes et structures rencontrées (suite) Liste des personnes et structures rencontrées dans la région de l’Est 288 289 290 291 Liste des personnes et structures rencontrées dans la région du centre-sud 292 293 294 Liste des personnes et structures rencontrées dans la région de la Boucle du Mouhoun 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 Liste des personnes et structures rencontrées dans la région du Centre-Est 309 310 311 312 313 314 Liste des personnes et structures rencontrées dans la région du Nord 315 316 Liste des personnes et structures rencontrées dans la région des Hauts-Bassins 317 318 319 320 321 Liste des personnes et structures rencontrées dans la région du Centre-Ouest 322 323 324 325 Annexe 14 : Formulaire de sélection environnementale et sociale Le formulaire d’examen des questions environnementales et sociales et sélection doit être utilisé par l'Unité de Coordination du Projet (UCP) pour identifier les risques et impacts environnementaux et sociaux potentiels de chaque investissement/sous-projet proposé. Il aidera l’unité de mise en œuvre à identifier les normes environnementales et sociales (NES) pertinentes, à établir une cote de risque E&S appropriée pour ce sous-projet et à spécifier le type d'évaluation environnementale et sociale requise, y compris des instruments / plans spécifiques. L'utilisation de ce formulaire permettra à l’UCP de se faire une première idée des risques et impacts potentiels du sous-projet. Il ne remplace pas les évaluations environnementales et sociales spécifiques au sous projet ou les plans d'atténuation spécifiques. Formulaire de sélection environnementale et sociale « screening » de sous-projet Partie A : Brève description du sous projet Numéro du formulaire Titre de la composante et sous composante du Projet Titre de du sous-projet (sp) Type de sous-projet Emplacement du sous-projet Promoteur du sous-projet Coût estimé du sous-projet Localisation Région(s) : Commune(s) Village(s) Coordonnées géographiques Objectif du sous-projet Date de démarrage/clôture Activités du sous-projet ou principales Interventions envisagées Comment le site du sous projet a-t-il été choisi?.. Nombre de bénéficiaires directs : ……Hommes : ……… Femmes : …… Enfants : Nombre de bénéficiaires indirects Hommes : ……… Femmes : …… Enfants : Origine ethnique ou sociale: Autochtones Allogènes Migrants : Mixtes Statut du site d’implantation du projet Propriété : Location : Cession gratuite Y’a-t-il un acte attestant la propriété, la Oui : Non : location ou la cession gratuite Si oui, nature de l’acte Partie B : Identification des impacts environnementaux et sociaux 326 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre 49. Le sp risque-t- Oui = 1 il de causer des Oui = 1 émissions de poussières, et/ou de particules toxiques telles que : fumées, Non = 0 Non = 0 gaz toxiques, EIES/PGDD, Air aérosols, etc.)? NES no 3 PMPP 50. Le sp peut Oui = 1 contribuer à créer Oui = 1 des émissions de GES liés aux gaz d’échappement des Non = 0 Non = 0 véhicules ? 51. Le sp risque-t- Oui = 1 il de générer des Oui = 1 déchets, affectant les réseaux d’assainissement et Non = 0 Non = 0 d’élimination des déchets) ? 52. Le sp risque-t- Oui = 1 il d’entrainer Oui = 1 l’augmentation des volumes d’huiles usées (huiles hydrauliques, huiles Non = 0 Non = 0 EIES/PGDD, Déchets moteur, de boîte de NES no 3 PMPP vitesse et de lubrification) ? 53. Le sp risque-t- Oui = 1 il de générer des Oui = 1 déchets solides et/ou liquides déversés dans le milieu naturel (notamment en cas Non = 0 Non = 0 d'absence d'infrastructures existantes de traitement) ? 54. Le sp risque-t- Oui = 1 il de causer des Oui = 1 nuisances sonores à NES no 1 Ambiance cause des engins de EIES/PGDD, et sonore chantier et le PMPP matériel bruyant Non = 0 Non = 0 NES no 4 (marteaux piqueurs, compresseurs d’air, 327 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre etc.) ou lors de son fonctionnement? 55. Le sp risque-t- Oui = 1 Oui = 1 EIES/PGDD, il de causer une NES no 3 Non = 0 Non = 0 PMPP pollution des sols? 56. Le sp risque-t- Oui = 1 Oui = 1 il de contribuer à provoquer une certaine érosion des Non = 0 Non = 0 sols et dégradation des terres ? 57. Le sp risque-t- Oui = 1 Oui = 1 il d’accroître les risques Non = 0 Non = 0 d’inondations ? 58. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 causer des risques liés au Sols débordement des Non = 0 Non = 0 koris et les EIES/PGES, NES no 1 inondations ? PMPP 59. Des éventuels Oui = 1 travaux Oui = 1 d’excavation peuvent-ils comporter des risques Non = 0 Non = 0 d’affaissement et de glissement de terrain ? 60. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’imperméabiliser de grande surface de sol perméable Non = 0 Non = 0 actuellement ? 61. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 causer une pollution des eaux de surface (contamination, Non = 0 Non = 0 turbidité, EIES/PGDD, sédimentation, NES no 3 PMPP Eau etc.) ? 62. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 causer une pollution des eaux Non = 0 Non = 0 souterraines? 63. Le sp induira-t-il Oui = 1 Oui = 1 EIES/PGES/ l’utilisation d’une NES no 1 Non = 0 Non = 0 PMPP 328 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre source d’eau menacée ou surexploitée? 64. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’affecter certaines sources d’eau potable (cela conduisant à un impact sur la Non = 0 Non = 0 qualité de l’eau et à une concentration de polluants) ? 65. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 favoriser la formation d’eau stagnante et favoriser ainsi la Non = 0 Non = 0 prolifération de vecteurs de maladies? 66. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 causer une dégradation de la végétation (défrichement Non = 0 Non = 0 important , abattage)? EIES/PGES/ Végétation NES no 1 PMPP 67. Le sp impliquera-t- Oui = 1 Oui = 1 il l’introduction d’espèces non autochtones Non = 0 Non = 0 (plants, semences) ? 68. Le sous-projet est- Oui = 1 Oui = 1 il situé à l’intérieur ou à proximité de zones Non = 0 Non = 0 écologiquement sensibles ? 69. Le projet risque-t- Oui = 1 Oui = 1 Ecosystème EIES/PGES/ il de causer des NES no 6 /habitat PMPP effets sur des espèces rares, vulnérables et/ou importants du Non = 0 Non = 0 point de vue économique, écologique, 329 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre culturel ? 70. Y a-t-il des zones Oui = 1 Oui = 1 de sensibilité environnementale qui pourraient être affectées négativement par le projet ? forêt, Non = 0 Non = 0 zones humides (lacs, rivières, zones d'inondation saisonnières) 71. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d'affecter des aires naturelles (habitat naturel, aire protégée, zone sensible) ou Non = 0 Non = 0 protégée localement par les EIES/PGES/ autorités locales ? NES no 6 PMPP 72. Si le projet est en Oui = 1 Oui = 1 dehors, mais à faible distance, de zones protégées, pourrait-il affecter Non = 0 Non = 0 négativement l'écologie dans la zone protégée ? 73. Le sp peut-il Oui = 1 Oui = 1 inciter à la surexploitation des ressources cynégétiques par Non = 0 Non = 0 le développement de la chasse ? EIES/PGES/ Faune 74. Par la mise en Oui = 1 Oui = 1 NES no 6 PMPP valeur des superficies le sp peut-il contribuer à détruire l’habitat Non = 0 Non = 0 de la faune (qui finira par se déplacer ailleurs)? 75. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 Santé EIES/PGMO/ provoquer des NES no 2 Sécurité Non = 0 Non = 0 PMPP/MGP 76. Accidents pour les 330 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre travailleurs (à cause de la circulation des engins de chantiers et l’éventuel non- respect des consignes de sécurité)? 77. Le projet peut-il Oui = 1 Oui = 1 causer des risques pour la santé des travailleurs et de Non = 0 Non = 0 la population ? 78. Le sp peut-il Oui = 1 Oui = 1 entraîner une augmentation des vecteurs de maladies Non = 0 Non = 0 préjudiciables à la population et aux animaux ? 79. La zone du projet Oui = 1 Oui = 1 présente-t-elle un risque de violences sexistes ou d’exploitation Non = 0 Non = 0 et d’atteintes sexuelles (EAS) ? 80. Le sous-projet Oui = 1 Oui = 1 requiert-il le recrutement de travailleurs, y compris les EIES/PGMO/ Emploi travailleurs NES no 2 Non = 0 Non = 0 PMPP/MGP directs, contractuels, de fournisseurs principaux et/ou communautaires? 81. Le sp risque-t-il de Oui = 1 Oui = 1 générer des gênes et nuisances Cadre de vie (trafic plus EIES/PGMO/ / Milieu important que NES no 2 Non = 0 Non = 0 PMPP/MGP humain d’habitude, bruit, odeurs, vecteurs, vibrations, insécurité) ? 331 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre 82. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’affecter la libre circulation des biens et des Non = 0 Non = 0 personnes locales? 83. Le sp entraînera - Oui = 1 Oui = 1 t-il une augmentation de EIES/PGDD/ l’utilisation de NES no 3 Non = 0 Non = 0 PMPP pesticides ainsi que de produits dangereux? 84. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’affecter la santé des populations locales et occasionner des NES no 2 EIES/ PMPP problèmes Non = 0 Non = 0 d'hygiène et de sécurité (Maladies hydriques ou transmissibles)? 85. Le sp peut-il Oui = 1 Oui = 1 entraîner des altérations paysagères (incompatibilité des infrastructures EIES/PGES/ NES no 1 mise en place avec Non = 0 Non = 0 PMPP le paysage ; destruction d’espaces verts, abattage d’arbres d’alignement) ? 86. Le projet peut-il Oui = 1 Oui = 1 entraîner une EIES/PGMO/ accentuation des NES no 4 Non = 0 Non = 0 PMPP/MGP inégalités sociales? 87. Le projet peut-il Oui = 1 Oui = 1 Cohésion entraîner des sociale utilisations incompatibles ou EIES/PGES/ NES no 4 des conflits Non = 0 Non = 0 PMPP/MGP sociaux entre les différents usagers ? Activités 88. Le sp peut-t-il Oui = 1 Oui = 1 NES no 4 EIES/PGES/ 332 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre économiques provoquer des PMPP/MGP conflits entre producteurs (à cause de la Non = 0 Non = 0 construction de couloirs de passage et d’aire de pâturage) ? 89. Le sp peut-t-il Oui = 1 Oui = 1 entraîner une augmentation du coût de la main d'œuvre diminuant l'accès aux agriculteurs Non = 0 Non = 0 locaux à la main d'œuvre aux moments critiques (récolte, semence) ? 90. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’entraîner l’implication des enfants (moins de 16 ans) dans des EIES/PGMO/ NES no 2 travaux à risque Non = 0 Non = 0 PMPP/MGP ou susceptibles de compromettre la sécurité, la santé ou la moralité 91. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’entraîner une perturbation/ EIES/PGES/ NES no 4 dégradation des Non = 0 Non = 0 PMPP/MGP activités commerciales ? 92. Le sp risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 d’affecter des sites d’importance culturelle, Non = 0 Non = 0 Patrimoine archéologique ou culturel / historique ? naturel (y 93. Le sp. risque-t-il Oui = 1 Oui = 1 NES no 8 EIES/PGES/PMPP compris d’affecter patrimoine négativement le intangible) savoir-faire Non = 0 Non = 0 traditionnel et les pratiques locales? 94. Le sous-projet est- Oui = 1 Oui = 1 333 Orientation sur Phase Phase TOTAL NES Composante Questions Env & Soc. Note Note les mesures à travaux exploitation Notes applicable prendre il situé à l’intérieur ou à proximité de sites connus du Non = 0 Non = 0 patrimoine culturel ? 95. Le sous-projet Oui = 1 Oui = 1 NES no 5 PAR Complet requiert-il /abrégé, PMPP l’acquisition de terres et/ou des restrictions à Non = 0 Non = 0 l’utilisation des terres ? 96. Est-ce que le Oui = 1 Oui = 1 projet déclenchera Foncier la perte temporaire ou permanente d’habitat, de cultures, de Non = 0 Non = 0 pâturages, d'arbres fruitiers et d'infrastructures domestiques ? Total Total partiel de la TOTAL Total partiel 1 ……………. ………….. ……………. 2 Note = LECTURE DU TRI OU SELECTION D’UN SOUS PROJET ⇒ Total Note = <10 Risques faibles. Aucun document E&S à préparer. Simples prescriptions environnementales ⇒ Total Note = 11-43 Risques modérés : préparation d’une NIES ⇒ Total Note = 44–72 Risques substantiels. Préparation d’un EIES détaillée ⇒ Total Note = >72 Risques élevés. Sous-projet non éligible Fait à ………………………le ……. /…. /202……. Liste de l’équipe ayant renseignée la fiche de screening environnemental et social 334 N° Nom et Prénom Fonction Structure Emargement VERIFICATION APPROBATION Visa de conformité du Spécialiste en Visa de conformité du Spécialiste Visa d’approbation du l’Agent en Sauvegarde Environnementale en Sauvegarde Sociale charge de la Direction des - Nom - Nom Evaluations Environnementales et :…………………………………………………… :………………………………………………… sociale du Ministère - Prénom - Prénom - Nom :…………………………………………….. :…………………………………………… :………………………………………………… - Contact - Contact - Prénom :……………………………………………. :…………………………………………… :…………………………………………… - Signature - Signature - Contact :………………………………………… :……………………………………….. :……………………………................ - Date : - Date : - Signature ……………………………………………… :………………………………………… - Date : ………………………………………………. 335 Annexe 15 : Liste de contrôle environnemental et social Pour chaque sous projet /infrastructure proposé, remplir la section correspondante de la liste de contrôle; Le tableau du PGES présente plusieurs mesures d’atténuation ; celles-ci peuvent être amendées si nécessaire. Activité du projet Questions auxquelles il faut répondre OUI NON Si OUI, Mise en œuvre et • Y aura-t-il perte de végétation quelconque exploitation des pendant l’exploitation de l’infrastructure ? sous projets du • Y a-t-il des services adéquats pour Projet l’évacuation des déchets prévus pendant l’exploitation ? • Y a-t-il possibilité de générer des déchets Si Oui, s’inspirer d’amiante lors des travaux ? des mesures • Est-il possible que le projet génère des adéquates déchets biomédicaux ? d’atténuation • Les détritus générés pendant la mise en décrites dans le tableau du PGES œuvre et l’exploitation seront-ils nettoyés et éliminés écologiquement ? • Les équipements et matériel de sécurité et de secours en cas d’accident seront-ils disponibles pendant la mise en œuvre et l’exploitation ? • Y a-t-il des risques de pollution des eaux souterraines ou superficielles par les activités du projet ? • Y a-t-il des zones écologiques sensibles dans les environs de la zone d’exploitation qui pourraient être impactés négativement ? • Y a-t-il des impacts sur la santé des populations riveraines et celle du personnel de mise en œuvre et d’exploitation ? • Y a-t-il des impacts visuels causés par les travaux ? • Y a-t-il des odeurs pouvant provenir du rejet des déchets issus de l’activité ? • Y a-t-il des établissements humains, ou des sites d’importance culturelle, religieuse, ou historique près du site du projet? 336 Mesures d’atténuation prévues Mesures d’atténuation générales Suivant les résultats de la sélection et de la classification des projets, certaines activités du projet pourraient faire l’objet d’une étude d’impact environnemental et social (EIES) avant tout démarrage ou d’un Plan d’Action de Réinstallation (PAR) en cas de déplacements involontaires (délocalisation de personnes, pertes de biens, etc.). En plus, il s’agira : d’élaborer des manuels de procédures et d’entretien, des directives environnementales et sociales à insérer dans les marchés de travaux ; d’élaborer des indicateurs environnementaux. Les autres mesures d’ordre technique, à réaliser aussi bien lors de la phase de construction qu’en période d’exploitation, sont consignées dans le tableau ci-dessous. Mesures d’atténuation générales pour l’exécution de tous les sous-projets Mesures Actions proposées Mesures • Procéder au choix judicieux et motivé des sites d’implantation d’exécution • Mener une campagne de communication et de sensibilisation avant les générales travaux • Veiller au respect des mesures d’hygiène et de sécurité des installations de chantiers • Procéder à la signalisation des travaux • Employer la main d’œuvre locale en priorité • Veiller au respect des règles de sécurité lors des travaux • Assurer la collecte et l’élimination des déchets issus des travaux • Prévoir dans le projet des mesures d’accompagnement (raccordement aux réseaux d’eau, électricité et assainissement, équipement ; programme de gestion et d’entretien) • Mener des campagnes de sensibilisation sur les IST/VIH/SIDA • Impliquer étroitement les services communaux dans le suivi de la mise en œuvre • Impliquer étroitement les Directions provinciales en charge de la Salubrité dans le suivi de la mise en œuvre 337 Annexe 16 : Clauses environnementales et sociales à insérer dans le DAO et les marchés E. DISPOSITIONS PREALABLES POUR L’EXECUTION DES TRAVAUX 7) Respect des lois et réglementations nationales : L’Entrepreneur et ses sous-traitants doivent : connaître, respecter et appliquer les lois et règlements en vigueur dans le pays et relatifs à l’environnement, à l’élimination des déchets solides et liquides, aux normes de rejet et de bruit, aux heures de travail, etc.; prendre toutes les mesures appropriées en vue de minimiser les atteintes à l’environnement ; assumer la responsabilité de toute réclamation liée au non- respect de l’environnement. 8) Permis et autorisations avant les travaux Toute réalisation de travaux doit faire l’objet d’une procédure préalable d’information et d’autorisations administratives. Avant de commencer les travaux, l’Entrepreneur doit se procurer tous les permis nécessaires pour la réalisation des travaux prévus dans le contrat : autorisations délivrées par les collectivités locales, les services forestiers (en cas de déboisement, d’élagage, etc.), les services miniers (en cas d’exploitation de carrières et de sites d’emprunt), les services d’hydraulique (en cas d’utilisation de points d’eau publics), de l'inspection du travail, les gestionnaires de réseaux, etc. Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur doit se concerter avec les riverains avec lesquels il peut prendre des arrangements facilitant le déroulement des chantiers. 9) Réunion de démarrage des travaux Avant le démarrage des travaux, l'Entrepreneur et le Maître d’œuvre, sous la supervision du Maître d’ouvrage, doivent organiser des réunions avec les autorités, les représentants des populations situées dans la zone du projet et les services techniques compétents, pour les informer de la consistance des travaux à réaliser et leur durée, des itinéraires concernés et les emplacements susceptibles d'être affectés. Cette réunion permettra aussi au Maître d’ouvrage de recueillir les observations des populations, de les sensibiliser sur les enjeux environnementaux et sociaux et sur leurs relations avec les ouvriers. 10) Préparation et libération du site L’Entrepreneur devra informer les populations concernées avant toute activité de destruction de kiosques, commerces, arbres, etc. requis dans le cadre du projet. La libération des emprises doit se faire selon un calendrier défini en accord avec les populations affectées et le Maître d’ouvrage. Avant l’installation et le début des travaux, l’Entrepreneur doit s’assurer que les indemnisations/compensations sont effectivement payées aux ayants droit par le Maître d’ouvrage. 11) Repérage des réseaux des concessionnaires Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur doit instruire une procédure de repérage des réseaux des concessionnaires (eau potable, électricité, téléphone, égout, etc.) sur un plan qui sera formalisé par un Procès-verbal signé par toutes les parties (Entrepreneur, Maître d’œuvre, concessionnaires). 12) Programme de gestion environnementale et sociale L’Entrepreneur doit établir et soumettre à l'approbation du Maître d’œuvre, un plan de gestion environnementale et sociale du chantier qui comprend : (i) un plan d’occupation du sol indiquant l’emplacement de la base-vie et les différentes zones du chantier selon les composantes du projet, les implantations prévues et une description des aménagements ; (ii) un plan de gestion des déchets du chantier indiquant les types de déchets, le type de collecte envisagé, le lieu de stockage, le mode et le lieu d’élimination ; (iii) le programme d’information et de sensibilisation de la population précisant les cibles, les thèmes et le mode de consultation retenu ; (iv) un plan de gestion des accidents et de préservation de 338 la santé précisant les risques d’accidents majeurs pouvant mettre en péril la sécurité ou la santé du personnel et/ou du public et les mesures de sécurité et/ou de préservation de la santé à appliquer dans le cadre d’un plan d’urgence. L’Entrepreneur doit également établir et soumettre, à l'approbation du Maître d’œuvre, un plan de protection de l’environnement du site qui inclut l’ensemble des mesures de protection du site : protection des bacs de stockage de carburant, de lubrifiants pour contenir les fuites ; d'entretien et de remplissage en carburant des véhicules et des engins, et aux installations d'évacuation des eaux usées des cuisines) ; description des méthodes d’évitement et de réduction des pollutions, des incendies, des accidents; infrastructures sanitaires et accès des populations en cas d’urgence ; réglementation du chantier concernant la protection de l’environnement et la sécurité ; plan prévisionnel d’aménagement du site en fin de travaux. Le plan de gestion environnementale et sociale du chantier comprendra également: l'organigramme du personnel affecté à la gestion environnementale avec indication du responsable chargé de l’Hygiène/Sécurité/Environnemental du projet ; la description des méthodes de réduction des impacts négatifs ; le plan de gestion et de remise en état des sites d’emprunt et carrières ; le plan d’approvisionnent et de gestion de l’eau et de l’assainissement ; la liste des accords pris avec les propriétaires et les utilisateurs actuels des sites privés. F. INSTALLATIONS DE CHANTIER ET PREPARATION 11) Normes de localisation L’Entrepreneur doit construire ses installations temporaires du chantier de façon à déranger le moins possible l’environnement, de préférence dans des endroits déjà déboisés ou perturbés lorsque de tels sites existent, ou sur des sites qui seront réutilisés lors d’une phase ultérieure pour d’autres fins. 12) Affichage du règlement intérieur et sensibilisation du personnel L’Entrepreneur doit afficher un code de conduite de façon visible dans les diverses installations de la base- vie prescrivant spécifiquement : le respect des us et coutumes locales ; la protection contre les IST/VIH/SIDA, la lutte contre les VGB/EAES ; les règles d’hygiène et les mesures de sécurité. L’Entrepreneur doit sensibiliser son personnel notamment sur le respect des us et coutumes des populations de la région où sont effectués les travaux et sur les risques des IST et du VIH/SIDA. 13) Emploi de la main d’œuvre locale L’Entrepreneur est tenu d’engager (en dehors de son personnel cadre technique) le plus de main-d’œuvre possible dans la zone où les travaux sont réalisés. A défaut de trouver le personnel qualifié sur place, il est autorisé d’engager la main d’œuvre à l’extérieur de la zone de travail. D’autre part L’entrepreneure est tenue de préparer un plan de gestion de la main d’œuvre avant le démarrage des travaux. 14) Respect des horaires de travail L’Entrepreneur doit s’assurer que les horaires de travail respectent les lois et règlements nationaux en vigueur. Toute dérogation est soumise à l’approbation du Maître d’œuvre. Dans la mesure du possible, (sauf en cas d’exception accordé par le Maître d’œuvre), l’Entrepreneur doit éviter d’exécuter les travaux pendant les heures de repos, les dimanches et les jours fériés. 15) Protection du personnel de chantier L’Entrepreneur doit mettre à disposition du personnel de chantier des tenues de travail correctes réglementaires et en bon état, ainsi que tous les accessoires de protection et de sécurité propres à leurs activités (casques, bottes, ceintures, masques, gants, lunettes, etc.). L’Entrepreneur doit veiller au port 339 scrupuleux des équipements de protection sur le chantier. Un contrôle permanent doit être effectué à cet effet et, en cas de manquement, des mesures coercitives (avertissement, mise à pied, renvoi) doivent être appliquées au personnel concerné. 16) Responsable Hygiène, Sécurité et Environnement L’Entrepreneur doit désigner un responsable Hygiène/Sécurité/Environnement qui veillera à ce que les règles d’hygiène, de sécurité et de protection de l’environnement sont rigoureusement suivies par tous et à tous les niveaux d’exécution, tant pour les travailleurs que pour la population et autres personnes en contact avec le chantier. Il doit mettre en place un service médical courant et d’urgence Il doit mettre en place une boite à pharmacie courant et d’urgence à la base-vie, adapté à l’effectif de son personnel. L’Entrepreneur doit interdire l’accès du chantier au public, le protéger par des balises et des panneaux de signalisation, indiquer les différents accès et prendre toutes les mesures d’ordre et de sécurité propres à éviter les accidents. 17) Conditions de travail et gestion de la relation employeur-travailleur Conditions de travail et d’emploi Une documentation et des informations claires et faciles à comprendre seront communiquées aux travailleurs du projet sur leurs conditions d’emploi. Ces informations et documents décriront les droits des travailleurs au regard de la législation nationale du travail (y compris des conventions collectives applicables), notamment leurs droits en matière de temps de travail, de salaire, d’heures supplémentaires, de rémunération et d’avantages sociaux ainsi que tout autre droit mentionné dans la NES 2. Cette documentation et ces informations seront mises à disposition au début de la relation de travail et en cas de modification importante des conditions d’emploi. Non-discrimination et égalité des chances Les décisions en matière de recrutement ou de traitement des travailleurs du projet ne seront pas prises sur la base de caractéristiques personnelles sans rapport avec les besoins inhérents au poste concerné. Les travailleurs du projet seront employés selon le principe de l’égalité des chances et du traitement équitable et il n’y aura aucune discrimination dans le cadre d’un aspect quelconque de la relation de travail, que ce soit le recrutement et l’embauche, la rémunération (notamment les salaires et les avantages sociaux), les conditions de travail et les modalités d’emploi, l’accès à la formation, les missions du poste, la promotion, le licenciement, ou encore les mesures disciplinaires. Les procédures de gestion de la main-d’œuvre décriront les mesures visant à prévenir et combattre le harcèlement, l’intimidation et/ou l’exploitation en milieu professionnel. En cas de divergences entre le droit national et les dispositions de ce paragraphe, dans la mesure du possible, le projet mènera ses activités d’une manière conforme aux dispositions du présent paragraphe. Organisations de travailleurs Le rôle des organisations de travailleurs constituées légalement et des représentants légitimes des travailleurs sera respecté, et des informations nécessaires à des négociations constructives leur seront fournies en temps opportun. Lorsque le droit national restreint le champ d’action des organisations de travailleurs, le projet n’empêchera pas les travailleurs du projet de mettre au point des mécanismes parallèles pour exprimer leurs griefs et protéger leurs droits en matière de conditions de travail et 340 d’emploi. L’Emprunteur ne doit pas chercher à influencer ou contrôler ces autres mécanismes. L’Emprunteur n’exercera aucune discrimination et ne prendra aucune mesure en représailles contre les travailleurs du projet qui participent ou souhaitent participer à ces organisations et aux négociations collectives ou à d’autres mécanismes. 18) Protection de la main-d’œuvre Travail des enfants et âge minimum : (Un enfant n’ayant pas atteint l’âge minimum prescrit conformément aux dispositions du présent paragraphe ne sera pas employé ou engagé sur le projet. Les procédures de gestion de la main-d’œuvre fixeront à 16 ans l’âge minimum d’admission à l’emploi et au recrutement dans le cadre du projet, conformément à la législation nationale) Travail forcé : Le projet n’aura pas recours au travail forcé, que l’on peut définir comme tout travail ou service exigé d’un individu sous la menace d’une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s’est pas offert de plein gré. Cette interdiction s’applique à toute sorte de travail forcé ou obligatoire, tel que le travail sous contrat, la servitude pour dettes ou des types d’emploi analogues. Aucune victime de trafic humain ne sera employée sur le projet. 19) Désignation du personnel d’astreinte L’Entrepreneur doit assurer la garde, la surveillance et le maintien en sécurité de son chantier y compris en dehors des heures de présence sur le site. Pendant toute la durée des travaux, l’Entrepreneur est tenu d’avoir un personnel en astreinte, en dehors des heures de travail, tous les jours sans exception (samedi, dimanche, jours fériés), de jour comme de nuit, pour pallier tout incident et/ou accident susceptible de se produire en relation avec les travaux. 20) Mesures contre les entraves à la circulation L’Entrepreneur doit éviter d’obstruer les accès publics. Il doit maintenir en permanence la circulation et l’accès des riverains en cours de travaux. L’Entrepreneur veillera à ce qu’aucune fouille ou tranchée ne reste ouverte la nuit, sans signalisation adéquate acceptée par le Maître d’œuvre. L’Entrepreneur doit veiller à ce que les déviations provisoires permettent une circulation sans danger. G. REPLI DE CHANTIER ET REAMENAGEMENT 9) Règles générales A toute libération de site, l'Entrepreneur laisse les lieux propres à leur affectation immédiate. Il ne peut être libéré de ses engagements et de sa responsabilité concernant leur usage sans qu'il ait formellement fait constater ce bon état. L'Entrepreneur réalisera tous les aménagements nécessaires à la remise en état des lieux. Il est tenu de replier tous ses équipements et matériaux et ne peut les abandonner sur le site ou les environs. Une fois les travaux achevés, l’Entrepreneur doit (i) retirer les baraques temporaires, le matériel, les déchets solides et liquides, les matériaux excédentaires, les clôtures etc.; (ii) rectifier les défauts de drainage et régaler toutes les zones excavées; (iii) nettoyer et détruire les fosses de vidange. S'il est de l'intérêt du Maître d’Ouvrage ou des collectivités locales de récupérer les installations fixes pour une utilisation future, l'Entrepreneur doit les céder sans dédommagements lors du repli. En cas de défaillance de l'Entrepreneur pour l'exécution des travaux de remise en état, ceux-ci sont effectués par une entreprise du choix du Maître d’Ouvrage, en rapport avec les services concernés et aux frais du défaillant. 341 Après le repli de tout le matériel, un procès-verbal constatant la remise en état du site doit être dressé et joint au procès-verbal de réception des travaux. La non remise en état des lieux doit entraîner le refus de réception des travaux. Dans ce cas, le pourcentage non encore libéré du montant du poste « installation de chantier » sera retenu pour servir à assurer le repli de chantier. 10) Protection des zones instables Lors du démantèlement d’ouvrages en milieux instables, l’Entrepreneur doit prendre les précautions suivantes pour ne pas accentuer l’instabilité du sol : (i) éviter toute circulation lourde et toute surcharge dans la zone d’instabilité ; (ii) conserver autant que possible le couvert végétal ou reconstituer celui-ci en utilisant des espèces locales appropriées en cas de risques d’érosion. 11) Gestion des produits pétroliers et autres contaminants L’Entrepreneur doit nettoyer l’aire de travail ou de stockage où il y a eu de la manipulation et/ou de l’utilisation de produits pétroliers et autres contaminants. 12) Contrôle de l’exécution des clauses environnementales et sociales Le contrôle du respect et de l’effectivité de la mise en œuvre des clauses environnementales et sociales par l’Entrepreneur est effectué par le Maître d’œuvre, dont l’équipe doit comprendre un expert environnementaliste qui fait partie intégrante de la mission de contrôle des travaux. 13) Notification Le Maître d’œuvre notifie par écrit à l’Entrepreneur tous les cas de défaut ou non-exécution des mesures environnementales et sociales. L’Entrepreneur doit redresser tout manquement aux prescriptions dûment notifiées à lui par le Maître d’œuvre. La reprise des travaux ou les travaux supplémentaires découlant du non-respect des clauses sont à la charge de l’Entrepreneur. 14) Sanction En application des dispositions contractuelles, le non-respect des clauses environnementales et sociales, dûment constaté par le Maître d’œuvre, peut être un motif de résiliation du contrat. L’Entrepreneur ayant fait l’objet d’une résiliation pour cause de non-application des clauses environnementales et sociales s’expose à des sanctions allant jusqu’à la suspension du droit de soumissionner pour une période déterminée par le Maître d’ouvrage, avec une réfaction sur le prix et un blocage de la retenue de garantie. 15) Réception des travaux Le non-respect des présentes clauses expose l’Entrepreneur au refus de réception provisoire ou définitive des travaux, par la Commission de réception. L’exécution de chaque mesure environnementale et sociale peut faire l’objet d’une réception partielle impliquant les services compétents concernés. 16) Obligations au titre de la garantie Les obligations de l’Entrepreneur courent jusqu’à la réception définitive des travaux qui ne sera acquise qu’après complète exécution des travaux d’amélioration de l’environnement prévus au contrat. H. CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES SPECIFIQUES 14) Lutte contre le COVID-19 L’Entrepreneur est tenu de prendre toutes les mesures d’ordre et de protection propres à assurer la protection contre la covid-19 tant à l’égard du personnel propre qu’à l’égard du personnel sous-traitant et des tiers. 342 Face à ces risques et impacts pouvant potentiellement découler du fait de la pandémie de la COVID-19, le plan propose une série de mesures à même de prendre en charge de façon pertinente et convenable toute difficulté éventuellement induite par la COVID-19 sur les chantiers. Il vise à fournir des orientations et des prescriptions en lien avec le contexte de la maladie de la COVID-19. e) Plan de communication Le plan de communication devra être le support sur lequel les entreprises en charge des travaux doivent mettre l’accent pour procéder à des séances d’information, de sensibilisation de leur personnel, des personnels de leurs sous-traitants, du bureau de contrôle mais aussi au sens large des communautés environnantes aux zones d’intervention directes des travaux. Ce plan doit traiter des notions essentielles en lien avec la maladie dont entre autres  Les voies et canaux de contamination : plusieurs peuvent constituer des sources potentielles de contamination de la COVID-19 dont les plus régulièrement cités sont : (i) le contact physique avec une atteinte de la maladie à travers la main par exemple, (ii) les projections de salive d’une personne contaminée à une personne saine pendant des échanges, (iii) le fait de se toucher certaines parties du visage (la bouche, les yeux et le nez) avec des mains portant éventuellement les germes de la maladie, etc.  Les symptômes de la maladie : la COVID-19 peut se manifester à travers plusieurs signes dont quelques-uns des plus fréquents sont rapportés ci-dessous : • La fièvre ou la sensation de fièvre, la toux, des maux de tête, courbatures, une fatigue inhabituelle, une perte brutale de l’odorat (sans obstruction nasale), une disparition totale du goût, ou une diarrhée ; • Dans les formes plus graves : difficultés respiratoires pouvant mener jusqu’à une hospitalisation en réanimation voire au décès.  Les personnes susceptibles d’être contaminées et les plus à risque : il est important de rappeler que la COVID-19 ne fait aucune distinction de sexe, d’âge, de race, ou de quelque particularité, sociale ou culturelle soit elle. Ainsi donc toute personne n’appliquant pas les gestes préventifs contre la maladie court un risque d’être contaminée par le virus en l’absence des mesures et gestes préventifs conseillés à cet effet.  Moyens et stratégies de communications : il s’agit de dégager les moyens et les stratégies les plus pertinentes et les plus pragmatiques selon le contexte et les réalités locales pour lutter efficacement contre la maladie. Ces derniers peuvent être de diverses formes: - Supports visuels (au niveau de la base vie, au niveau des zones d’intervention des travaux, etc.), sensibilisation des communautés environnantes par voie de masses-médias, des réseaux sociaux (si adaptés), des séances de formation, d’information et de sensibilisation à l’endroit des travailleurs sur la COVID-19 et ses enjeux notamment sur les travaux. - Briefing quotidien (chaque jour) avant le démarrage des travaux par un responsable désigné à cet effet par l’entreprise - Mise en place d’une boite de suggestion à l’endroit des travailleurs sur le mécanisme autour de la gestion de la maladie mis en place au sein de l’entreprise ; - Mise en place d’un cadre de gestion de plaintes, réclamations et autres litiges liés à la COVID- 19 au sein de l’entreprise f) Mesures à prendre par les entreprises 343 Conscientes des enjeux et défis que posent la COVID-19 sur le bon déroulement des travaux, les mesures ci-après doivent être observées, et ce, à toutes les phases des travaux :  Mesures de prévention L’observance stricte de certaines mesures dites « barrières » ou « préventives » permettent, aux entreprises, à leurs partenaires élargies à toutes les parties prenantes, de se mettre à l’abri de la contamination de la COVID-19. Parmi ces dernières on peut retenir les mesures ci-dessous :  Les mesures d’ordre général - Désigner et former un responsable au sein de l’entreprise, en charge de la gestion des questions liées à la COVID-19. Il doit être dans les conditions de remplir sa mission efficacement - Sensibiliser les travailleurs et les communautés sur les causes possibles de la maladie ; - Sensibiliser les ouvriers sur les gestes et pratiques à éviter ; - Faire des briefing « minute sécurité » chaque matin avant le démarrage des travaux sur le chantier, afin de sensibiliser et de rappeler les risques et les dangers liés à la COVID-19 - Mettre à la disposition des travailleurs une boite à suggestion sur la maladie, notamment sur la pertinence et l’efficacité de la communication et la gestion qui en sont faites autour de la pandémie - Former et outiller les responsables des centres de santé local/(aux) le(s) plus proche(s) sur les enjeux et les défis autour de la gestion du Covid-19  Les mesures spécifiques : - Doter les travailleurs d’EPI adéquat pour la protection contre la COVID-19 (gants, masques, etc.) - Installer des points adaptés aux lavages des mains, des savons et/ou du gel hydro alcoolique à plusieurs endroits de la base vie et sur tous les lieux de rassemblement de l’entreprise - Désinfecter régulièrement les lieux de travail - Exiger aux travailleurs le respect des mesures barrières (le lavage régulier et dans certains cas systématiques des mains, le port obligatoire des masques/bavettes adaptés, la distanciation sociale entre les travailleurs (dans les véhicules, sur le chantier, au bureau, etc.), l’inobservance stricte des contacts physiques entre les travailleurs) - Prendre la température de chaque travailleur avant son entrée sur le chantier  Mesures en cas de contamination  Mesure d’ordre général - Mettre en place un plan d’urgence de gestion des cas de la COVID-19 - Sensibiliser les travailleurs sur la conduite à tenir en cas d’apparition des symptômes de la COVID-19 - Aménager un espace de confinement au sein de la base vie ou à un endroit désigné pour accueillir les personnes ayant eu des contacts avec des malades de la COVID-19 - Mettre en place un standard téléphonique permettant aux travailleurs ou toutes autre personne dans la zone du projet ou dans l’emprise des travaux d’alerter, en cas de manifestation de symptômes - Signer une convention avec une infirmerie avec les salles pouvant permettre d’isoler les personnes confirmées positives à la COVID-19  Mesures d’ordre spécifique 344 Il convient de ne pas céder à la panique et d’enclencher une procédure d’urgence : - Identifier la/les personnes(s) suspectée(s) ou testée(s) - Procéder à l’arrêt des travaux si nécessaire, sinon limiter le nombre de personne sur le chantier aux travailleurs n’ayant eu contact avec le malade présumé - Procéder à leur isolement (sinon elles pourront d’elles-mêmes s’auto-isolées, ce qui est l’idéal) - Contacter les numéros d’urgence éventuellement signalés à cet effet ; - Procéder à l’identification des personnes ayant été en contact si le cas s’avère positif ; - Faire observer les délais réglementaires de confinement de 14 jours - Transférer pour prise en charge les cas effectivement confirmés, dans des centres adaptés à ces cas - Après prise en charge du patient guéri, faire observer les 14 jours d’auto-confinement - En phase de déconfinement (pour les travailleurs hors base), les patients sont invités, en cas de symptômes évocateurs du Covid-19 (fièvre, toux, douleurs articulaires), à contacter leur médecin traitant. Si la maladie s’aggrave (essoufflement, difficultés respiratoires) il faut contacter le centre de santé le mieux indiqué 15) Mesures à prendre en cas de découverte fortuites :  Suspension des travaux : Après la suspension des travaux, l’entreprise doit immédiatement signaler la découverte à l’ingénieur de la Mission de Contrôle. Il se peut que l’entreprise ne soit pas en droit de réclamer une indemnisation pour la période de suspension des travaux. L’ingénieur de la Mission de Contrôle peut être habilité à suspendre les travaux et à demander à l’entreprise de procéder à des fouilles à ses propres frais s’il estime qu’une découverte qui vient d’être faite n’a pas été signalée.  Délimitation du site de la découverte Avec l’approbation de l’ingénieur de la Mission de Contrôle, il est ensuite demandé à l’entreprise de délimiter temporairement le site et d’en restreindre l’accès.  Non-suspension des travaux La procédure peut autoriser d’ingénieur de la Mission de Contrôle à déterminer si le bien culturel physique peut être transporté ailleurs avant de poursuivre les travaux, par exemple si l’objet découvertes tu ne pièce de monnaie.  Rapport de découverte fortuite L’entreprise doit ensuite, sur la demande de l’ingénieur de la Mission de Contrôle et dans les délais spécifiés, établir un Rapport de découverte fortuite fournissant les informations suivantes : - Date et heure de la découverte, - Emplacement de la découverte, - Description du bien culturel physique, - Estimation du poids et des dimensions du bien, - Mesures de protection temporaire mises en place. 345 Le Rapport de découverte fortuite doit être présenté à l’ingénieur de la Mission de Contrôle et aux autres parties désignées d’un commun accord avec les services culturels, et conformément à la législation nationale. L’ingénieur de la Mission de Contrôle, ou toute autre partie désignée d’un commun accord, doivent informer les services culturels de la découverte.  Arrivée des services culturels et mesures prises Les services responsables du patrimoine culturel font le nécessaire pour envoyer un représentant sur le lieu de la découverte dans des délais convenus (dans les 24heures, par exemple) et déterminer les mesures à prendre, notamment : • Retrait des biens culturels physiques jugés importants ; • Poursuite des travaux d’excavation dans un rayon spécifié autour du site de la découverte; • Élargissement ou réduction de la zone délimitée par l’entreprise. Ces mesures doivent être prises dans un délai donné (dans les 7jours, par exemple). L’entreprise peut, mais pas nécessairement, prétendre à une indemnisation pour la période de suspension des travaux. Si les services culturels n’envoient pas un représentant dans les délais spécifiés (dans les 24 heures, par exemple), l’ingénieur de la Mission de Contrôle peut-être autoriser à proroger ces délais pour une période spécifiée. Si les services culturels n’envoient pas un représentant dans la période de prorogation, l’ingénieur résident peut-être autoriser à demander à l’entreprise de déplacer le bien culturel physique ou de prendre d’autres mesures d’atténuation et de reprendre les travaux. Les travaux supplémentaires seront imputés sur le marché, mais l’entreprise ne pourra pas réclamer une indemnisation pour la période de suspension des travaux.  Suspension supplémentaire des travaux Durant la période de 7 jours, les services culturels peuvent être endroit de demander la suspension temporaire des travaux sur le site de la découverte ou à proximité pendant une période supplémentaire de 30 jours, par exemple. L’entreprise peut, mais pas nécessairement, prétendre à une indemnisation pour cette période supplémentaire de suspension des travaux. L’entreprise peut cependant être autorisée à signer avec les services responsables du patrimoine culturel un nouvel accord portant sur la fourniture de services ou de ressources supplémentaires durant cette période. 16) Signalisation des travaux L’Entrepreneur doit placer, préalablement à l’ouverture des chantiers et chaque fois que de besoin, une pré-signalisation et une signalisation des chantiers à longue distance (sortie de carrières ou de bases-vie, circuit utilisé par les engins, etc.) qui répond aux lois et règlements en vigueur. 17) Mesures pour les travaux de terrassement L’Entrepreneur doit limiter au strict minimum le décapage, le déblaiement, le remblayage et le nivellement des aires de travail afin de respecter la topographie naturelle et de prévenir l’érosion. Après le décapage de la couche de sol arable, l’Entrepreneur doit conserver la terre végétale et l’utiliser pour le réaménagement des surfaces perturbées. L’Entrepreneur doit déposer les déblais non réutilisés 346 dans des aires d’entreposage s’il est prévu de les utiliser plus tard; sinon il doit les transporter dans des zones de remblais préalablement autorisées. 18) Mesures de transport et de stockage des matériaux Lors de l’exécution des travaux, l’Entrepreneur doit (i) limiter la vitesse des véhicules sur le chantier par l’installation de panneaux de signalisation; (ii) arroser régulièrement les voies de circulation dans les zones habitées (s’il s’agit de route en terre). Dans les zones d'habitation, l’Entrepreneur doit établir l'horaire et l'itinéraire des véhicules lourds qui doivent circuler à l'extérieur des chantiers de façon à réduire les nuisances (bruit, poussière et congestion de la circulation) et le porter à l’approbation du Maître d’œuvre. Pour assurer la sécurité sur les routes, le sable, le ciment et les autres matériaux fins doivent être contenus hermétiquement durant le transport afin d'éviter l’envol de poussière et le déversement en cours de transport. Les matériaux contenant des particules fines doivent être recouverts d'une bâche fixée solidement. L’Entrepreneur doit prendre des protections spéciales (filets, bâches) contre les risques de projections, émanations et chutes d’objets. L’Entrepreneur peut aménager des zones secondaires pour le stationnement des engins qui ne sont pas autorisés à stationner sur la voie publique en dehors des heures de travail et de l’emprise des chantiers. Ces zones peuvent comporter également un espace permettant les travaux de soudure, d’assemblage, de petit usinage, et de petit entretien d’engins. Ces zones ne pourront pas stocker des hydrocarbures. Tout stockage de quelque nature que ce soit, est formellement interdit dans l’environnement immédiat, en dehors des emprises de chantiers et des zones prédéfinies. 19) Mesures pour la circulation des engins de chantier Seuls les matériels strictement indispensables sont tolérés sur le chantier. En dehors des accès, des lieux de passage désignés et des aires de travail, il est interdit de circuler avec des engins de chantier. L’Entrepreneur doit s’assurer de la limitation de vitesse pour tous ses véhicules circulant sur la voie publique, avec un maximum de 60 km/h en rase campagne et 30 km/h au niveau des agglomérations et à la traversée des villages. Les conducteurs dépassant ces limites doivent faire l’objet de mesures disciplinaires pouvant aller jusqu’au licenciement. La pose de ralentisseurs aux entrées des agglomérations sera préconisée. Les véhicules de l’Entrepreneur doivent en toute circonstance se conformer aux prescriptions du code de la route en vigueur, notamment en ce qui concerne le poids des véhicules en charge. L’Entrepreneur devra, en période sèche et en fonction des disponibilités en eau, arroser régulièrement les pistes empruntées par ses engins de transport pour éviter la poussière, plus particulièrement au niveau des zones habitées. 20) Approvisionnement en eau du chantier La recherche et l’exploitation des points d’eau sont à la charge de l’Entrepreneur. L’Entrepreneur doit s’assurer que les besoins en eau du chantier ne portent pas préjudice aux sources d’eau utilisées par les communautés locales. Il est recommandé à l’Entrepreneur d’utiliser les services publics d’eau potable autant que possible, en cas de disponibilité. 21) Gestion des déchets solides L’Entrepreneur doit déposer les ordures ménagères dans des poubelles étanches et devant être vidées périodiquement. En cas d’évacuation par les camions du chantier, les bennes doivent être étanches de façon à ne pas laisser échapper de déchets. Pour des raisons d’hygiène, et pour ne pas attirer les vecteurs, une collecte quotidienne est recommandée, surtout durant les périodes de chaleur. L’Entrepreneur doit éliminer ou recycler les déchets de manière écologiquement rationnelle. 347 L’Entrepreneur doit acheminer les déchets, si possible, vers les lieux d’élimination existants. 22) Protection contre la pollution sonore L’Entrepreneur est tenu de limiter les bruits de chantier susceptibles d’importuner gravement les riverains, soit par une durée exagérément longue, soit par leur prolongation en dehors des heures normales de travail. Les seuils à ne pas dépasser sont : 55 à 60 décibels le jour ; 40 décibels la nuit. 23) Passerelles piétons et accès riverains L’Entrepreneur doit constamment assurer l’accès aux propriétés riveraines et assurer la jouissance des entrées charretières et piétonnes, des vitrines d’exposition, par des ponts provisoires ou passerelles munis de garde-corps, placés au-dessus des tranchées ou autres obstacles créés par les travaux. 24) Services publics et secours L’Entrepreneur doit impérativement maintenir l’accès des services publics et de secours en tous lieux. 25) Journal de chantier L’Entrepreneur doit tenir à jour un journal de chantier, dans lequel seront consignés les réclamations, les manquements ou incidents ayant un impact significatif sur l’environnement ou à un incident avec la population. Le journal de chantier est unique pour le chantier et les notes doivent être écrites à l’encre. L’Entrepreneur doit informer le public en général, et les populations riveraines en particulier, de l’existence de ce journal, avec indication du lieu où il peut être consulté. 26) Reporting en cas d’incidents/accidents L’entrepreneur doit reporter à l’UCP, dans les 24 heures tout cas d’accident/incident environnemental ou impliquant les ouvriers du chantier ou les populations locales. 348 Annexe 17 : TDR type pour réaliser une NIIES avec les matrices types NIES et PGES I. Introduction et contexte Cette partie sera complétée au moment opportun et devra donner les informations nécessaires relatives au contexte et aux approches méthodologiques à entreprendre. II. Objectifs de l’étude Cette section montrera (i) les objectifs et les activités du sous projet prévus dans le cadre du Projet, et (ii) indiquera les activités pouvant avoir des impacts environnementaux et sociaux et qui nécessitent des mesures d’atténuation appropriées. III. Considérations d'ordre méthodologique La NIES doit être présenté d'une façon claire et concise et se limiter aux éléments pertinents à la bonne compréhension du sous-projet et de ses impacts. Ce qui peut être schématisé ou cartographié doit l'être, et ce, à des échelles adéquates. Les méthodes et les critères utilisés doivent être présentés et explicités en mentionnant, lorsque cela est possible, leur fiabilité, leur degré de précision et leurs limites d'interprétation. En ce qui concerne les descriptions des milieux biophysique et humain, il sera nécessaire de faire ressortir les éléments permettant d'apprécier leur qualité (localisation des stations d'inventaire et d'échantillonnage, dates d'inventaire, techniques utilisées, limitations). Les sources de renseignements doivent être données en référence. Le nom, la profession et la fonction des personnes ayant contribué à la réalisation de la NIES doivent être indiqués. IV. Consistance des travaux du sous projet V. Mission du consultant Au regard du contexte et des objectifs de l’étude, le consultant (firme) procédera à : V.1 Description du sous-projet Cette description du sous-projet inclura tous les détails utiles à l’identification des sources d’impacts et à la compréhension de leurs impacts sur les composantes pertinentes de l’environnement naturel et humain ainsi que des activités socioéconomiques susceptibles d’être affectées. À cet égard, les éléments à décrire porteront sur les composantes, caractéristiques techniques, fonctionnements et activités pendant les différentes phases du sous-projet, y compris les activités connexes impliquées. Cette description devra permettre de déterminer les activités sources d’impacts pour l'option retenue et de démontrer que le présent sous-projet est l’option choisie qui répond à la fois aux objectifs du sous- projet, tout en étant la plus acceptable au plan économique, social et environnemental. Cette description prendra en compte les points suivants : - Localisation géographique du sous-projet: la localisation géographique concerne l’emplacement du site du sous projet à l'étude et doit apparaître clairement sur la carte y compris les voies d’accès, les installations ou types d’activités adjacents au site/itinéraires ainsi que les éléments sensibles et/ou vulnérables (zones humides, forêts classées, aires protégées, cultures, etc.) situés dans le milieu environnant. 349 - Justification du choix du site du sous-projet par la présentation des critères et/ou la démarche utilisés par le Projet pour arriver au choix de l'emplacement retenu, en indiquant précisément comment les critères environnementaux et sociaux ont été considérés. - Plan d’aménagement des sites du sous-projet - Description du processus de mise en œuvre du sous-projet. Elle se fera à travers par la présentation de la technologie et équipements à mobiliser pour la réalisation du sous projet et la mise en œuvre des mesures d'atténuation. V.2 la présentation du cadre politique, juridique et institutionnel Dans cette partie, le consultant fera une synthèse : (i) des institutions publiques nationales, privées et autres dont les types d’intervention seront divers, à tous les stades de mise en œuvre du sous-projet. (ii) de la réglementation tchadienne relative à la qualité de l’environnement, à la santé et la sécurité, à la protection des milieux sensibles, aux mesures de contrôle de l’occupation des sols et aux ouvrages; de même que les textes législatifs et réglementaires régissant le domaine d'activité. (iii) des conventions internationales et sous régionales signées ou ratifiées par le Tchad et traitant des aspects environnementaux et sociaux relatifs à ce type de projet. (iv) de la description de cadre environnemental et social de la Banque mondiale applicables au Projet dont il faut tenir compte dans le domaine de la protection de l’environnement biophysique et humain aux fins d'assurer la qualité du milieu récepteur aussi bien au plan national qu’à l'échelon local et régional lors de la réalisation des activités dans la zone concernée. Par ailleurs, les textes inventoriés doivent être présentés dans une matrice comme suit : Objectif visé par la Aspects liés aux Intitulés de la convention Date de ratification par convention ou activités du projet ou accord le Tchad accord V.3 - Description de l'état initial des sites Cette section de la NIES comprend la sélection d'un emplacement, la délimitation d'une zone d'étude et la description de l'état actuel des composantes des milieux naturels, socioéconomiques et humains pertinentes du sous-projet. L’analyse du milieu récepteur a pour objectif de fait apparaître, autant que faire se peut, le niveau de sensibilité de chaque composante de l’environnement susceptible d’être perturbée par le sous-projet et l’évolution prévisible du milieu en l’absence d’aménagement. V. 4 - Identification et analyse des impacts potentiels du sous-projet 350 Il s'agit dans cette section d'analyser des conséquences prévisibles du sous-projet sur l’environnement. Cette partie de la NIES permettra de : (i) identifier et analyser les impacts (négatifs et positifs) ; (ii) évaluer l’importance des impacts du sous-projet, lors des différentes phases de réalisation dudit sous-projet. V.4.1- Identification et analyse des impacts Le consultant procédera à l’identification et à l’analyse des impacts à travers la détermination et la caractérisation des impacts (positifs et négatifs, directs et indirects et, le cas échéant, cumulatifs, synergiques et irréversibles) sur les milieux physiques, biologiques et humains. Cette partie fera ressortir de façon claire et précise les impacts de la mise en œuvre du sous-projet sur les différentes composantes du milieu décrites ci-haut. Conformément à l’approche méthodologique requise pour une NIES, les impacts seront déterminés en distinguant la phase de travaux et la phase d’exploitation du sous-projet. Tous les impacts significatifs sur chaque composante de l’environnement seront synthétisés dans une matrice, présentée ci-dessous. Matrice de synthèse des impacts Phase du projet Zone Activités/source Composante du milieu Nature de l’impact concernée d’impact affectée V.4.2 – Evaluation de l’importance des impacts Le consultant effectuera l’évaluation de l'importance des impacts en utilisant une méthode et des critères appropriés pour classifier les impacts selon divers niveaux d'importance. Les critères à considérer sont : (i) l'intensité ou l'ampleur de l'impact, (ii) l'étendue ou la portée de l'impact, (iii) la durée de l'impact. Sur la base des critères et hypothèses d’appréciation, le consultant déterminera un niveau d’importance de l’impact selon que l’impact est mineur, moyenne ou majeure. Le schéma ci-dessous peut aider à mettre en évidence la méthodologie proposée. 351 Evaluation de importance des impacts Portée Durée Intensité Etendue Faible Locale Courte Moyenne Zonale Moyenne Caractérisation Importance mineure Importance moyenne Importance majeure Pour l’évaluation de l’importance des impacts on retiendra ceci : Intensité Portée Durée Importance Fa : Faible Lo : Locale Co : Courte Mi : Mineure Mo : Moyenne Zo : Zonale Mo : Moyenne Mo : Moyenne Fo : Forte Re : Régionale Lg : Longue Ma : Majeure 352 La matrice ci-dessous met en évidence la présentation générale de la NIES. Cette présentation devra concerner chaque phase du sous projet. Matrice présentant les composantes de la NIES Phase du Activités/ Composante du Description Intensité Etendue Durée Importance projet sources milieu affectée de l’impact F M Fo P Lo R C Mo L Mi Moy Ma d’impact IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX Préparation Construction Exploitation IMPACTS SOCIAUX Préparation Construction Exploitation Légende –Intensité = F : faible, M : moyenne, Fo : forte, Etendue = P : ponctuelle, Lo : locale, R : régionale, Durée = C : courte, Moyenne : Mo ; L : longue, Importance : Mi : mineur, Moy : moyen, Ma : majeur V.5 - Recommandations Au regard de l’évaluation de l’importance des impacts, le consultant devra faire des recommandations visant à une intégration harmonieuse du sous-projet dans son environnement immédiat. Ainsi, il proposera des actions à mener pour une surveillance et un suivi environnemental et social adéquat et efficace des activités du sous-projet en tenant compte des caractéristiques des composantes du milieu qui abrite ce sous-projet. Ces actions devront être clairement identifiées et les moyens ou méthodes nécessaires pour l’accomplissement de chaque action devront être également précisés. V.6 - Plan de gestion environnementale et sociale (PGES) L'objectif majeur étant d'améliorer les conditions environnementale et sociale du sous-projet, il est indispensable de proposer un Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) qui devra traduire les recommandations de la NIES sous forme de plan opérationnel. Par conséquent, l'étude décrira les mécanismes mis en place (actions requises) pour assurer le respect des exigences environnementales et sociales et le bon fonctionnement des travaux, des équipements et des installations ainsi que le suivi de l’évolution de certaines composantes du milieu naturel et humain, affectées par le sous projet. L’élaboration du PGES comprendra : - Les mesures d’atténuation et/ou de compensation des impacts négatifs, 353 - Un programme de surveillance environnementale et sociale qui comprendra : - La liste des éléments nécessitant une surveillance - L’ensemble des mesures et moyens envisagés pour protéger l’environnement, - Les caractéristiques du programme de surveillance (échéancier de réalisation, ressources humaines et financières affectées au programme) - Les engagements de l’initiateur quant au dépôt des rapports de surveillance (nombre, fréquence, contenu) à la DEEPN - Un programme de suivi environnemental et social comprenant : • Les raisons du suivi et la liste des éléments nécessitant un suivi • Les objectifs du programme de suivi et les composantes visées par le programme, méthodes scientifiques envisagées • Le nombre d’étude de suivi prévu ainsi que leurs caractéristiques (méthodes scientifiques, échéancier de réalisation), • Les modalités concernant la production des rapports de suivi (nombre, fréquence) - Un cadre institutionnel de mise en œuvre du PGES intégrant un programme de renforcement des capacités des acteurs de mise en œuvre et leurs responsabilités - Budget de mise en œuvre du PGES - Une matrice de synthèse du PGES sera élaborée et tiendra compte des aspects suivants: les impacts et les mesures d’atténuation en fonction des différentes phases de mise en œuvre du sous projet et des indicateurs de suivi environnemental et social pertinents, mesurables et juxtaposables aux impacts Matrice présentant les composantes du PGES Responsabilité Calendrier Activités/so Composante Couts Description Mesures Indicateur de urces du milieu (FCFA) de l’impact d’atténuation de Suivi réalisation d’impact affectée Exécution Surveillance Suivi IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX Préparation Construction Exploitation IMPACTS SOCIAUX Préparation Construction Exploitation V.7 - Participation publique La prise en compte du développement durable dans la conception du sous projet intègre le principe de l’équité sociale, de l'équilibre écologique et de la performance économique. Sur cette base, la 354 participation des acteurs impliqués, des citoyens et communautés dans le processus de planification et de décision est une exigence dans la mise en œuvre des projets de développement. Le consultant précisera l’étendue des consultations qu’il aura entreprises en vue de recueillir les points de vue et les préoccupations de toutes les parties intéressées par la réalisation du sous-projet. Pour ce faire, un processus efficace d’information et de consultation des populations des zones directes et indirectes d’influence du sous-projet devra être mis en place. Le consultant facilitera la coordination et la participation des ONGs, des secteurs privés et du secteur public pendant la réalisation de la NIES ainsi que la formulation de ses conclusions et recommandations. Il documentera les différents échanges et sessions de concertation en mentionnant les propositions des parties prenantes. VI – Durée et déroulement de l’étude La durée totale de l'étude sera précisée pour la réalisation de la mission de terrain et la rédaction des rapports de la NIES y compris les périodes de validation. VII– Equipe du consultant La Mission sera réalisée par un Consultant sélectionné qui devra proposer une liste des Experts et des spécialités requises pour l'élaboration de la NIES. Cependant, il est recommandé de mettre sur pied une équipe pluridisciplinaire. VIII – Contenu et présentation du rapport de la NIES Pour la rédaction du rapport la NIES et de son contenu, le consultant devra se référer au modèle indicatif degré déterminant les règles et procédures applicables aux études relatives à l'Impact Environnemental des projets de développement : • Liste des Acronymes • Table des matières • Résumé exécutif (français et anglais) • Introduction - Objectifs de l’étude - Responsables de la NIES - Procédure et portée de NIES - Politique nationale en matière d’environnement - Cadre institutionnel et réglementaire des NIES - Méthodologie et programme de travail • Description du projet - Promoteur du projet - Site du projet - Justification du projet - Description du projet et de ses alternatives (incluant la situation sans le projet) - Chronogramme de mise en œuvre des activités - Nécessité d’une NIES • Etat initial de l’environnement - Méthodes de collecte des données - Données de base sur le cadre physique, biologique et le contexte socio-économique 355 - Relations entre le projet et les autres activités de développement dans la province - Tendances de l’état de l’environnement - Lacunes de données • Identification, analyse/prédiction et évaluation de l’importance des impacts induits par le projet - Description et analyse des incidences potentielles des activités du projet sur les composantes biophysiques et socio-économiques (phases de construction et d’exploitation) - Evaluation de l’importance des impacts - Evaluation comparative des variantes - Méthodes et techniques utilisées - Incertitudes et insuffisances des connaissances • Recommandations • Plan de gestion environnementale et sociale • Consultation publique • Références bibliographiques • Annexes - Liste des personnes rencontrées ; - Participation du public (consultations publiques, etc.) ; - Support de communication (coupures de presse, opinions écrites, etc.) ; - Programme de collecte des données sur le terrain ; - Contrat de cession du terrain ; - Carte de situation du projet ; - Plan général du site avec les différentes installations (Bureaux, système de collecte, etc.); -TDRs de l’étude. IX– Sources de données et d’informations Les personnes rencontrées, les ministères et structures consultés, le programme de collecte de données sur le terrain, les opinions écrites et la participation du public seront consignés dans le rapport de la NIES. Les principales difficultés rencontrées dans la collecte des données seront aussi mentionnées dans cette partie de la NIES. X – Références bibliographiques Le consultant mentionnera toute la documentation ayant servi à l’élaboration du rapport de NIES. Annexe 18 : Clauses sur les violences basées sur le genre et le travail des enfants 356 Annexe 19 : Clauses sur les violences basées sur le genre et le travail des enfants Les présentes clauses sociales basées sur les violences basées sur le genre et le travail des enfants seront à intégrer dans les DAO de tous les prestataires. Préambule La personne humaine est sacrée dans sa dignité et ne peut faire l’objet d’un traitement inhumain, cruel et dégradant sous aucune forme. Par conséquent, les actes de barbarie suivants sont sévèrement réprimés : Du Harcèlement moral Aucun Employé et apprenant de l’Entreprise, ses sous-traitants ainsi que ses partenaires sécuritaires et autres ne doivent subir ou faire subir des agissements répétés de harcèlement moral ayant pour objet ou effet une dégradation des conditions de travail susceptibles de porter atteinte aux droits et à la dignité, d’altérer sa santé physique ou compromettre son avenir professionnel. Aucun salarié ne peut être sanctionné, licencié ou faire l’objet d’une mesure discriminatoire pour avoir subi ou refusé de subir les agissements définis ci-dessus ou pour avoir témoigné de tels agissements ou les avoir relatés. Est donc passible d’une sanction disciplinaire tout Employé et apprenant de l’Entreprise, ses sous-traitants ainsi que ses partenaires sécuritaires qui aura commis de tels actes répréhensibles. Des violences physiques Aucun Employé et apprenant de l’Entreprise, ses sous-traitants ainsi que ses partenaires sécuritaires et autres ne doivent subir ou faire subir des violences physiques, sous toutes ses formes, des voies de faits, des coups et blessures volontaires, des mutilations physiques à l’endroit de tout être humain ou ses biens personnels. De proxénétisme, harcèlement et violences sexuels et pédophilie Conformément aux textes nationaux, régionaux et internationaux sur le proxénétisme, le harcèlement et les violences sexuelles contre les femmes, la pédophilie et le respect des us et coutumes des populations et des relations humaines d’une manière générale, tout acte de proxénétisme, harcèlement, abus, violences sexuelles (violences basées sur le genre/VBG), pédophilie ( cfr : (i) Résolution 48/104 des Nations Unies relative à la déclaration sur l’élimination des violences contre les femmes et (ii) Résolution 2011/33 sur la prévention, la protection et la coopération internationale contre l’utilisation des nouvelles technologies d’information pour abuser et/ou exploiter les enfants) sera immédiatement sanctionné par un licenciement dès la première constatation de la faute, avec transmission des éléments caractéristiques de la faute pour les poursuites judiciaires par l’autorité publique compétente s’il y échec. De l’exploitation des enfants Conformément aux textes nationaux, régionaux, et internationaux : ((i) Résolution 2011/33 sur la prévention, la protection et la coopération internationale contre l’utilisation des nouvelles technologies d’information pour abuser et/ou exploiter les enfants et (ii) Résolution 44/25 du 20 novembre 1989 sur les droits des enfants), l’emploi et l’exploitation des enfants sont strictement interdits au sein de l’entreprise. 357 Comment les programmes de mobilisation communautaire peuvent traiter la violence basée sur le genre • Soutenir les activités qui intègrent la mobilisation communautaire sur la VBG aux programmes existants de santé et de développement. • Soutenir les activités qui cherchent à réduire la tolérance de la violence au niveau communautaire, en impliquant les garçons et les hommes • Soutenir les programmes qui mobilisent une large section représentative de la communauté à la base. • Soutenir les efforts visant à créer des partenariats entre les dirigeants communautaires, les représentants officiels du gouvernement et les ONG dans la lutte contre la VBG au niveau communautaire. • Soutenir la mobilisation communautaire pour améliorer l’accès des survivantes aux services • Apporter un soutien financier à long terme pour que les activités de mobilisation communautaire aient suffisamment de temps pour effectuer des changements et que les résultats soient visibles. Normes Minimales pour la Prévention et la Réponse à la Violence basée sur le Genre dans les situations d’urgence • Participation Les communautés, notamment les femmes et les filles, sont engagées comme partenaires actifs pour mettre fin à la VBG et promouvoir l’accès aux survivantes des services. • Systèmes nationaux Les actions de prévention, d’atténuation et de réponse à la VBG dans les situations d’urgence permettent de renforcer les systèmes nationaux et les capacités locales. • Genre et normes sociales Le programme de préparation en situation d’urgence, de prévention et de réponse favorise la promotion du genre et des normes sociales pour traiter la VBG. • Autonomisation socio-économique Les femmes et les adolescentes ont accès à des moyens de subsistance pour atténuer le risque de VBG ainsi que l’accès à l’assistance socio-économique dans le cadre d’une réponse multisectorielle. • Systèmes d’orientation Les systèmes d’orientation sont développés pour relier les femmes, les filles et les autres groupes à risque vers les services appropriés multisectoriels de prévention et d’intervention VBG en temps opportun et en toute sécurité. • Intégration L’atténuation des risques VBG et le soutien apporté au survivant sont intégrés dans tous les secteurs humanitaires à toutes les étapes du cycle du programme et tout au long de l’intervention d’urgence. Six domaines d’action • Protection des enfants contre la Violence sexuelle et sexiste • Lutte contre la pratique du sexe de survie comme mécanisme d'adaptation dans les situations de déplacement • Implication des hommes et des garçons Fourniture d’un environnement sécurisé et d’un accès sûr à l'énergie domestique et aux ressources naturelle. 358 Annexe 20 : Synthèse des consultations publiques Réponses données, avis, préoccupations et craintes Suggestions et recommandations Thématiques abordées Autorités administratives, coutumières et religieuses (Gouvernorat, Haut-commissariat, Préfecture, Mairie, chefs traditionnels et religieux) Présentation du programme • Méconnaissance du programme par bon nombre d’interlocuteurs ; • Des objectifs clairs et précis ; Connaissance et appréciation du • Appréciation positive du programme après présentation de son contexte et • Une coordination non centralisée ; programme; attentes et atout de ses objectifs ; • Implication de toutes les parties prenantes ; pour une bonne • Possibilité de développement des localités concernées, amélioration des • Bonne identification du rôle et la responsabilité de implémentation du programme conditions de vie des populations ; chaque acteur impliqué afin d’éviter les confusions ; • Valorisation du potentiel de bas-fonds aménageables et fixation des jeunes • Renforcement des capacités des services techniques dans le terroir ; déconcentrés et des organisations de bases • Abandon des pratiques et méthodes archaïques des pratiques agricoles ; (groupement, coopératives, associations, • En termes d’attentes : contribution du programme à l’amélioration de la OSC…etc.) ; productivité agricole, à la sécurité alimentaire des populations et à • Éviter de proposer des conditions trop lourdes, l’autonomisation des ménages ; difficiles à supporter par les futurs bénéficiaires du • En termes d’atouts : la disponibilité des autorités coutumières et des OSC à programme. accompagner les initiatives de développement, existence de bras valides, (jeunesse de la population), la proximité avec les grands centres urbains et des pays limitrophes tels que le Ghana et le Togo le Mali, le Niger, le Benin, qui pourront constitués des marchés importants pour l’écoulement des productions ; • Pour ce qui est des craintes : la lourdeur administrative, les enjeux politiques et l’insuffisance de communication qui pourraient impacter la mise en œuvre du programme. Esquisse des enjeux, des risques • Protection et préservation de l’environnement ; • Regrouper les populations autour des pôles de et impacts environnementaux • Atténuation de la destruction de la faune et de la flore ; production pour minimiser les impacts et sociaux actuels du • Limitation de l’utilisation excessive des pesticides et des produits l’environnement ; programme phytopharmaceutiques ; • Trouver des zones propices aux cultures et à la • Accès à un revenu pour les populations rurales et autonomisation des femmes réinstallation des populations ; et des jeunes : • Compensation des pertes de terres, cultures, arbres • Dégradation du sol et de la biodiversité ; et infrastructures ; • Incidences sanitaires du fait de la pollution des eaux et infection des aliments • Compensation de reboisement pour les arbres qui par l’utilisation excessive de pesticides ; seront détruits ; • Utilisation des pesticides et autres produits phytopharmaceutiques dans le • Impliquer fortement les leaders traditionnels pour non-respect des méthodes et techniques indiquées ; éviter les conflits ; 359 Réponses données, avis, préoccupations et craintes Suggestions et recommandations Thématiques abordées • Polarisation des produits forestiers non ligneux du fait de l’augmentation de • Dédommagement effectif des PAPs avant le début l’utilisation des produits phytopharmaceutiques, et qui risque de modifier la des travaux ; qualité des produits issus de transformation tels que le beurre de karité et le • Tenir compte dans la compensation des pertes de soumbala ; ressources dans le cadre de la mise en œuvre du • Perte de terres, cultures et infrastructures ; FSRP, des réalités socio-économiques des zones • Génération des centres d’intérêt qui risquent d’engendrer les conflits foncier concernées tout en restant en conformité avec les (entre communautés et entre agriculteurs et éleveurs). règles et procédures des institutions internationales et celles du pays ; • Sensibilisation pour un changement de comportement de la population en matière de destruction de l’environnement, d’appauvrissement des sols ; • Renforcement des capacités des structures locales en charge de l’environnement ; • Exigence dans le cahier de charges de l’utilisation des pesticides et autres produits phytosanitaires homologués ; Gestion des emballages des • Mauvaise gestion des emballages des produits vétérinaires et • Former et sensibiliser les bénéficiaires du produits vétérinaires et des phytopharmaceutiques dans la majorité des ZIP (abandon dans la nature, programme sur la gestion des déchets (techniques pesticides réutilisation des emballages pour plusieurs usages ; d’enfouissement et d’incinération) ; • Incivisme des populations et insuffisance des moyens matériels au niveau des • Appuyer les communes en moyens matériels services techniques pour gérer les déchets issus des produits vétérinaires et (poubelles et matériels roulants) ; phytopharmaceutiques ; • Renforcer les capacités des services techniques des • Inexistence ou mauvaise fonction des centres de traitement, ou municipalités sur le recyclage et la revalorisation des d’enfouissement déchets issus des produits vétérinaires et déchets ; phytopharmaceutiques dans la majorité des ZIP. • Sensibiliser les producteurs sur les dangers liés aux emballages des pesticides ; • Veiller à l’application effective des conclusions des instruments de sauvegarde en ce qui concerne la gestion des déchets. Procédure d’acquisition et • L’acquisition des terres se fait à travers la transmission des ascendants aux • Information et sensibilisation des acteurs sur la sécurisation des terres pour les descendants, les actes d’achat, le prêt, quelque fois le don ou la location ; législation nationale notamment en ce qui concerne • Les jeunes acquièrent généralement la terre par héritage ; l’expropriation pour cause d’utilité publique ; 360 Réponses données, avis, préoccupations et craintes Suggestions et recommandations Thématiques abordées femmes, jeunes, autochtones, • Culturellement, les femmes n’ont pas accès à la terre dans la majorité des ZIP ; • Réduction des coûts d’obtention des documents de allochtones et déplacés internes • Acquisition de terre de plus en plus difficile en raison de la spéculation sécurisation foncière pour les couches vulnérables foncière ; et les coopératives ; • La sécurisation foncière n’est pas accessible à certaines couches sociales • Allégement de la procédure d’établissement des notamment les personnes vulnérables (femmes, jeunes, personnes vivant documents au niveau des services administratifs ; avec un handicap) ; • Prise en compte du genre dans l’attribution des • La sécurisation est susceptible d’entrainer des conflits ; parcelles agricole. • La procédure d’obtention des documents légaux se fait comme suit : une demande auprès des propriétaires terriens-délimitation et prise de coordonnées du site par le cadastre-Elaboration de l’acte de cession à l’amiable (propriétaires terriens, notables, CVD, mairies et témoins)- Obtention de l’attestation de possession foncière rurale (APFR)- L’immatriculation. Principaux problèmes fonciers, • Demande de plus en plus forte en matière de foncier, présence des sociétés types de conflit et leur mode de immobilières, minières et des agrobusiness ; limite réelle du périmètre, la gestion redistribution des terres ; • Sensibiliser les acteurs à privilégier le règlement à • Conflits entre agriculteurs et éleveurs liés aux limites des terres, le non- l’amiable des conflits et à éviter de se rendre respect des pistes rurales, destruction des cultures par le bétail, le non- justice ; respect des textes pour l’occupation des terres ; • Relecture de la loi 034-2009 portant régime foncier • Conflits entre communautés pour la paternité et l’utilisation des terres ; en milieu rural pour permettre à l’Etat de d’acquérir • Existence de CCRL (comité de conciliation et de règlement des litiges) ou arbre plus facilement des terres pour les travaux d’intérêt à palabre composé des chefs coutumiers, des religieux, des propriétaires public ; terriens les CVD et les conseillers municipaux pour la gestion des conflits ; • Renforcer les capacités des comités de gestion des • Mobilisation d’une équipe de réquisition sur le terrain en cas de conflit pour plaintes ; faire un constat et dressant un PV de conciliation ; • Associer les agriculteurs et les éleveurs lors du choix • Priorité pour un règlement à l’amiable : Si une issue favorable n’est pas des sites d’aménagement agricoles ; trouvée un PV de non accord est établi pour transférer le problème aux • Veiller à la mise en œuvre effective des mesures des autorités compétentes dont le Tribunal de grande instance est le dernier instruments de sauvegarde environnementale et recours ; sociale du programme ; • Comme préoccupation et craintes : Manque de formation des comités au • Dynamiser les instances existantes de gestion des niveau local, manque de moyen ou pas assez outillé pour intervenir plaintes et de conflits. rapidement pour gérer les questions de litiges. VBG, EAS, VCE, COVID-19, • VBG/EAS : Mariage forcés, précoces, violences sexuelles, travaux pénibles au • Réaliser des séances d’IEC à l’endroit des MST/IST et harcèlement sexuels sein des ménages, accusation de sorcellerie, séparation de couple populations ; 361 Réponses données, avis, préoccupations et craintes Suggestions et recommandations Thématiques abordées • VCE : Maltraitance, travaux pénible, violences psychologiques dont sont • Associer les services de l’Action Sociale et les victimes les enfants issus des couples séparés ; autorités coutumières, religieuse et administratives • Instauration de mesures contre les maladies infectieuses et la COVID-19. dans la mise en œuvre des activités de sensibilisation pour changement de mentalité des populations ; • convaincre la population de l’existence réelle de la maladie à COVID-19 et des MST/IST. Besoins en renforcement des • Agents de l’administration insuffisamment outillés en suivi et évaluation des • Renforcer les capacités techniques et opérationnels capacités et formations (pour programmes et projets de développement ; des agents de l’administration générale ; une pleine participation au • Insuffisance des moyens matériels pour la supervision des activités des • Appui matériel et financier (matériel de bureaux, programme) programmes et projets ; moyen de déplacement, …) des administrations • Insuffisance de formation dans le domaine environnemental ; impliquées dans la mise en œuvre du programme ; • Méconnaissance des instruments de sauvegarde environnementale et • Former les agents de l’administration générale sur sociale. les instruments de sauvegarde environnementale et sociale ; • Renforcer l’administration par un personnel plus expérimenté en matière de protection et préservation de l’environnement. Canaux de communication • Recours aux presses nationales comme privées ; • Utilisation des médias de masse et les réseaux possible et dispositif institution • Utilisation des téléphones portables et des NTIC (Internet, Facebook, Watts- sociaux pour plus de communication sur le pour une bonne up…etc.) ; programme ; implémentation du programme • Utilisation des affiches, des campagnes de sensibilisation et des crieurs • Recours aux structures en charge la communication publiques ; au niveau des autorités locales (administration • Travailler de connivence avec les autorités administratives, coutumières et publique, autorités coutumières et religieuses) ; religieuses pour une bonne implémentation du programme ; • Création de coordinations locales inclusives pour la • Créer des comités locaux de gestion du programme. mise en œuvre du programme. Services techniques (Agriculture, Environnement, Eau et assainissement, Elevage, Santé, Justice, Action Sociale, Cadastre, inspection du travail) Présentation du programme ; • Méconnaissance du programme par la majorité des services techniques ; • Adopter le système de suivi rapproché (au niveau Connaissance et appréciation du • Appréciation positive du programme après présentation de son contexte et régionale ou communautaire) ; programme ; attentes et atout de ses objectifs ; • Confier la maîtrise d’ouvrage aux différentes pour une bonne • Réhabilitation des ouvrages hydro-agricoles qui sont dépassés directions régionales (sélection, recrutement, suivi- implémentation du programme techniquement ; évaluation des prestataires) ; • Redynamisation de l’agriculture vers une production de masse et de qualité ; 362 Réponses données, avis, préoccupations et craintes Suggestions et recommandations Thématiques abordées • En termes d’attentes : concrétisation du programme et la mise en œuvre • S’appuyer sur le dispositif d’appui-conseil existant effective de toutes les activités prévues, réalisation d’acquis durable par le de la direction régionale de l’agriculture pour la mise programme ; en œuvre des activités sur le terrain ; • En termes d’atout : existence de nombreuses structures d’appui au monde • Désigner des points focaux du programme au niveau rural dans les ZIP (services déconcentrés de l’Etat, ONG et Associations, de tous les secteurs du développement rural ; faitières…etc.) ; • Prôner une approche intégrée dans la mise en • Pour ce qui est des craintes : Implication mineure des différents services œuvre du Programme de Résilience des Systèmes techniques déconcentrés dans les actions futures du programme, au risque Alimentaires ; d’une approche sectorielle axée surtout sur la productivité agricole. • Renforcer les capacités des services techniques déconcentrés et des organisations de bases (groupement, coopératives, associations, OSC…etc.). Esquisse des enjeux, des risques • Renforcement de la protection et la préservation de l’environnement ; • Sensibiliser les producteurs sur le respect de la et impacts environnementaux • Préservation des aires protégés, des pâturages et des pistes à bétail ; bande de servitude des aménagements et sociaux actuels du • Changement des mentalités pour une meilleure intégration de la prise en hydrauliques ; programme compte de l’environnement dans les pratiques agricoles ; • Protéger les pistes d’accès aux ressources pastorales • Limitation du déplacement des populations affectées par le projet ; et en eau ; • Anticipation des conflits fonciers ; • Promouvoir les pratiques culturales durables • Modalité d’intégration du Genre dans la mise en œuvre du projet ; (agriculture biologique, agro écologie, DRS-CES ; • Risques de pollution des eaux et cultures du fait de l’usage excessif et/ou • Former les acteurs à la GIPD (Gestion Intégré des incontrôlé des pesticides et autres produits phytopharmaceutiques ; Productions et des Déprédation) ; • Risque de dégradation de la qualité et de la quantité de la biomasse à cause • Mener des campagnes de sensibilisation et de l’utilisation des pesticides ; d’information à l’endroit des populations avant les • Risques de perturbation des écosystèmes et disparition des végétales et activités de reconstitution du couvert végétal ; animales protégées ; • Exiger des résultats après la mise en œuvre des • Risque d’expropriation des populations (terres et zones de pâturage) ; plantations compensatoires ; • Risques de restriction de la mobilité du bétail par le fait des aménagements • Veiller à dédommager les personnes affectées pour qui vont être effectués ; les pertes de terre, de cultures et infrastructures • Risque d’exacerbation des conflits fonciers latents entre communautés ; (dédommagement en financière et en nature) ; • Risque de conflits entre agriculteurs et éleveurs du fait de la compétition sur • Prioriser les couches vulnérables telles que les la ressource en eau entre agriculteurs et éleveurs. femmes et les PDI lors de la distribution des parcelles agricoles. 363 Réponses données, avis, préoccupations et craintes Suggestions et recommandations Thématiques abordées Procédure d’acquisition et • Acquisition de terre par la négociation à travers les chefs et propriétaires de • Plaidoyers en faveur des jeunes et surtout des sécurisation des terres pour les terres en générale, et ce en fonction de la disponibilité foncière ; femmes et PDI qui sont marginalisées dans les femmes, jeunes, autochtones, • Acquisition des terres par héritage pour les jeunes, don, prêt ou achat aussi programmes et projets de développement ; allochtones et déplacés internes bien pour les autochtones que pour les allochtones et les PDI ; • Entamer des démarches auprès des services • Difficiles accès des femmes à la terre du fait des pesanteurs compétents en matière de sécurisation des terres : socioculturelles (considérée comme sexe faible et souvent comme étrangère services fonciers, mairies, préfectures ; dans leurs familles d’origine et dans leurs familles d’accueil) ; • Sensibiliser et accompagner les producteurs pour • Accaparement des terres par les agrobusiness men et des particuliers dans l’établissement des titres fonciers et autres APFR ; l’intention de spéculer ; • Mobiliser les commissions foncières rurales et les • La majorité des producteurs ne dispose pas de documents de sécurisation services techniques en charge de la sécurisation foncière ; foncière pour éclairer les producteurs sur la • Ignorance de la législation nationale sur le foncier : ils sont exposés à des démarche à entreprendre ; expropriations. • Alléger les conditions d’établissement des documents de propriété foncière. Principaux problèmes fonciers, • Demande forte du fait de manque de terre ; • Faire recours en première instance au mécanisme types de conflit et leur mode de • Spéculation foncière du fait de l’intérêt grandissant des agrobusiness men et endogène des règlements de conflit ; gestion des promoteurs immobiliers ; • Exiger le respect des bandes de servitude et limites • Conflits fonciers liés aux dégâts des animaux (bétail) ; des pâturages et des pistes à bétail ; • Conflit entre les villages, les communes pour la propriété exclusive des terres ; • Dynamiser et renforcer les capacités des • Inefficacité des commissions foncières en charge du règlement des conflits commissions foncières en charge du règlement des dans les municipalités et les villages. conflits ; • Appliquer les textes d’expropriation et de sécurisation dans le respect de la procédure traditionnelle. VBG, EAS, VCE, COVID-19, • Types VBG/EAS : L’excision, les violences physiques (bastonnade), les • Sensibiliser les populations sur l’équité et l’égalité MST/IST et harcèlement sexuels violences morales (injures, exclusion pour sorcellerie, répudiation), les entre l’homme et la femme ; violences sexuelles (viol, harcèlement), refus à la femme d’exercer une • Organiser des ateliers, des sensibilisations grand activité économique ; public, et des théâtres forum pour un changement • Type de VCE : déscolarisation au profit des travaux champêtres, violence de comportement des populations par rapport aux psychologique due à la séparation des couples ; VBG/EAS/VCE ; • Ignorance ou inconscience des populations par rapport à la maladie à COVID- • Prévoir des séances de sensibilisation sur les risques 19 et les MST ; de contamination au MST/IST/COVID-19 ; • Gestion des violences généralement par une approche sociale consistant à • Sensibiliser la population sur les peines encourus en impliquer les leaders coutumiers et religieux. cas d’abus sexuel, viol et exploitation sexuelle ; 364 Réponses données, avis, préoccupations et craintes Suggestions et recommandations Thématiques abordées • Intervention des associations et des forces de l’ordre dans le pire des cas. • Dynamiser et renforcer les capacités des réseaux en charge de la gestion des violences regroupant les associations, la police, la gendarmerie. Santé et sécurité au travail et • Rareté des accidents de travail dans les exploitations agricoles ; • Appuyer le service de l’inspection du travail en conflits dans le milieu des • Méconnaissance des textes en matière de protections sociales par la majorité moyens suffisants en vue de l’organisation travailleurs des travailleurs agricoles du fait de leur analphabétisme et déscolarisation ; d’audiences foraines au profit des travailleurs des • Non prise en charge de certains accidents qui surviennent dans le cadre de zones les plus reculées ; leur travail, et non-respect des textes (arrêté 2009-0020) relative à la durée • Mettre à la disposition des travailleurs des EPI légale du travail dans les exploitations agricoles ; appropriés ; • Manquent de moyens matériels des contrôleurs et inspecteur du travail pour • Sensibiliser les populations sur la lutte contre le l’exécution de leurs missions et éloignement des services de l’inspection du travail des enfants ; travail, basé dans le chef-lieu de région ; • Former les travailleurs sur les mesures de protection • Les conflits qui opposent les travailleurs et les employeurs sont en lien avec contre les risques de travail. les reclassements des travailleurs, la non délivrance de certificats ou d’attestation de travail, la durée du travail et les primes de rendements. Ils concernent surtout les travailleurs du domaine industriel et minier. Besoins en renforcement des • Insuffisance des moyens matériels dans l’exercice de leur fonction, surtout • Renforcer les capacités techniques et opérationnels capacités et formations (pour dans les services techniques en charge de l’agriculture, de l’environnement et des agents de l’administration générale ; une pleine participation au de l’élevage ; • Appui matériel et financier (matériel de bureaux, programme) • Insuffisance de formation sur la gestion environnementale et sociale ; moyen de déplacement, …) des services techniques • Insuffisance ou manque de formation en suivi et évaluation des programmes de l’état impliqués dans la mise en œuvre du et projets ; programme ; • Manque de formation des agents sur les textes en vigueur en matière du • Former les agents ou renforcer leur capacité foncier. (spécialisation) dans les nouvelles technologies agricoles, en culture bio, en agroécologie et en gestion et traitement de déchets ; • Recyclage des agents en appui-conseil • Former services techniques sur les instruments de sauvegarde environnementale et sociale Canaux de communication • Utilisation des médias (radios locales et Télévisions publiques comme privées) • Les Directions Régionales avec à leur tête la DRAAH possible et dispositif pour l’information sur le programme et les activités du programme ; doivent avoir un rôle primordial ; institution pour une bonne • Utilisation des mails, les groupes WhatsApp et des crieurs publics ; 365 Réponses données, avis, préoccupations et craintes Suggestions et recommandations Thématiques abordées implémentation du • Recours aux organisations paysannes, aux associations et aux OSC pour • Mettre en place des unités de coordination par programme passer l’information ; province, par commune et par village ; • Les correspondances administratives et les affiches ; • Dynamiser les relais de communication dans les • Craintes : le déficit de communication entre les acteurs, information tardive villages et au sein des organisations paysannes ; des acteurs, utilisation de canaux non accessibles aux paysans ; • Mettre à la disposition des délégués CRA des • Eviter de centraliser la coordination du projet (toujours Ouagadougou). moyens nécessaires pour faire remonter l’information à temps ; • Échanger à la base avec les acteurs de ce qu’il convient de faire dans la mise en œuvre du programme ; OSC, ONG et ASSOCIATION Présentation du programme ; • Méconnaissance du programme par la majorité des services techniques ; • Implication des structures locales Association, Connaissance et appréciation du • Appréciation positive du programme après présentation de son contexte et groupements et OSC pour certaines composantes programme ; attentes et atout de ses objectifs ; du programme ; pour une bonne • En termes d’attente : contribution effective du programme à la sécurité • Impliquer l’ensemble des acteurs dans le processus implémentation du programme alimentaire et nutritionnelle ainsi qu’au développement des populations ; d’élaboration et de mise en œuvre du programme ; particulièrement celles du monde rural. Implication des structures locales, • Avoir de la flexibilité dans la mise en œuvre pour Association, groupements et OSC dans certaines composantes du modifier certaines dispositions techniques, afin de programme ; tenir compte des besoins réels des acteurs à la base ; • En termes d’atout : existence d’espace (terre) potentiellement aménageables • Définir des objectifs clairs et précis ; dans les ZIP. Existence d’un capital humain (bras valides et jeunes). Présence • Veiller à ce que les espaces aménagés ne soient de plusieurs et diverses organisations de bases (groupement, coopératives, accaparés par un petit groupe de personnes associations…etc.) très dynamiques et actives ; influentes. • En termes de crainte : manque de transparence lors de la mise en œuvre des projets de façon générale. Non implication des acteurs : le plus souvent certaines associations impliquées au départ (lors de la conception du projet) sont mises de côté lors de la mise en œuvre au profit d’autres associations. Esquisse des enjeux, des risques • Renforcement de la préservation de l’environnement et de la biodiversité ; • Former et sensibiliser des producteurs à et impacts environnementaux • Déplacement des populations et perte des terres, cultures et probablement l’intégration des préoccupations environnemental et sociaux actuels du des infrastructures ; dans les activités agricoles ; programme • Atténuation de la destruction de la faune et de la flore ; • Sensibiliser les producteurs pour une utilisation • Limitation de l’utilisation excessive des pesticides et des produits limité et responsable des pesticides et autres phytopharmaceutiques ; produits phytosanitaire ; 366 Réponses données, avis, préoccupations et craintes Suggestions et recommandations Thématiques abordées • Pollution de l’environnement en général, et particulièrement des eaux, des • Production des bio-pesticides comme une cultures du fait de l’utilisation massive des produits phytopharmaceutiques : alternative à la dégradation de l’environnement et avènement des maladies pouvant causer la mort des hommes, du bétail, et la pollution des eaux : les feuilles et l’huile de neem, même des espèces fauniques ; feuille de papaye, le piment et l’ail sont des produits • Polarisation des produits forestiers non ligneux, qui risque de modifier la à partir desquels on peut avoir des extraits naturels ; qualité des produits issus de transformation tels que le beurre de karité et le • Compenser les pertes en ressources naturelles par soumbala ; des reboisements ; • Emergence des centres d’intérêt due aux spéculations foncières, qui risquent • Réinstaller les populations impactées avec des d’engendrer les conflits ; infrastructures de bases (écoles, centres de • Expropriation des terres de certaines couches défavorisées. santé…) ; • Prendre des dispositions particulières pour les couches défavoriser parmi les personnes affectées par le programme ; • Trouver des zones propices aux cultures et à la réinstallation des populations. Gestion des emballages des • Inefficacité des structures technique et des municipalités dans la gestion des • Sensibiliser les producteurs sur l’utilisation des produits vétérinaires et des emballages des produits vétérinaires, des pesticides et autres produit produits phytosanitaires et dans la gestion des pesticides phytopharmaceutiques, et même des déchets ménagers ; emballages de sorte à ce qu’ils ne se retrouvent pas • Insuffisance et parfois inexistence de centres de traitement spécifiques des dans la nature et à la portée des enfants et du bétail déchets issus des produits vétérinaires et des pesticides ; ; • Rejet dans la plupart des cas, des résidu et emballages des produits • Exiger dans les cahiers de charge l’utilisation des vétérinaires et des pesticides dans la nature ; pesticides et des produits phytopharmaceutiques • Avènement des maladies inhérentes à l’utilisation des pesticides, telles que, homologués ; l’insuffisance rénale, les dermatoses, la maladie de PARKISON, le cancer. • Former les producteurs à la production et utilisation de biopesticides pour limiter l’utilisation des pesticides et autres produits phytopharmaceutiques ; • Augmenter le nombre de brigadier et les doter de moyens pour leur permettre d’intervenir de manière efficace et rapide sur le terrain. Procédure d’acquisition et • Demande auprès des familles propriétaires terriens, héritage don, prêt et • Elaborer et soumettre des fiches d’engagement de sécurisation des terres pour les achat pour l’acquisition des terres en général ; cession des terrains aux propriétaires ; 367 Réponses données, avis, préoccupations et craintes Suggestions et recommandations Thématiques abordées femmes, jeunes, autochtones, • Les jeunes acquièrent et les autochtones acquièrent la terre dans la majorité • Engager des démarches auprès des services du allochtones et déplacés internes des cas par héritage, les allochtones par prêt ou achat et les PDI par le don. foncier pour l’établissement des documents (permis • Marginalisation des femmes pour ce qui est de l’accès à la terre que ce soit d’utilisation, APFR, titre foncier…etc. ; par prêt, don ou héritage ; • Tenir compte des droits de la femme dans • La femme doit faire partir d’un groupement féminin pour avoir accès à la l’attribution des terres ; terre ; • Sensibiliser les populations sur l’importance de • Plaidoyers des OSC, ONG et Association auprès des propriétaires terriens pour l’autonomisation de la femme ; l’accès de toutes les femmes ; • Impliquer les OSC et Associations dans les • Sécurisation des terres peu pratiquée par les populations, en particulier celles négociations pour l’acquisition des terres ; rurales : cela s’explique par les coûts y afférent et par le faible niveau • Sensibiliser et donner l’information juste aux d’informations ou la mentalité des populations qui voient d’un mauvais œil populations sur le bien-fondé des projets, surtout les tentatives de sécurisation ; aux propriétaires terriens avant de pouvoir procéder • Les formes de sécurisation les plus connues sont les processus d’acquisition à la sécurisation des terres pour les investissements des APFR ou l’immatriculation mais ils sont très peu utilisés par les acteurs futurs ; ruraux : ce qui les exposent à des expropriations. • Impliquer les autorités administratives (préfets, hauts commissaires), coutumières et religieuses qui sont détenteurs de la force publique. Principaux problèmes fonciers, • Les spéculations foncières qui rendent difficiles l’accès à la terre des • Sensibiliser, Informer les populations sur types de conflits te leur mode de populations véritablement dans le besoin ; l’importance de la cohésion sociale et d’un climat gestion • Conflits entre agriculteurs et éleveurs liés aux limites des terres, le non- social apaisé ; respect des pistes rurales, destruction des cultures par le bétail, le non- • Elaborer des règles de gestion consensuelle ou des respect des textes pour l’occupation des terres ; chartes locale sur les ressources naturelles ; • Conflits liés aux menaces de retraits de champs que certains propriétaires • Sensibiliser, Informer l’ensemble des acteurs terriens ont concédés à des tierces personnes (usufruitiers pour impliqués avant la mise en œuvre d’actions exploitation) ; nécessitant l’acquisition ou des pertes de terres ; • Conflits liés à la remise en cause des limites entre deux exploitations, • Dynamiser le fonctionnement les organes de gestion • La spoliation aux ayants droits (femmes et héritiers) des terres laissées par des plaintes et conflits mis en place par l’Etat au leur père ou leur mari ; niveau de chaque village et commune • Conflits liés à l’accaparement de parties importantes du domaine foncier d’intervention du Programme de Résilience des familial soit par les aînés ou les oncles ; Systèmes Alimentaire ; • Conflits liés à la remise en cause des actes de cessions ou de vente des terres • Outiller les CFV (commissions foncières villageoises) par des parents de celui qui en est l’auteur ; les CCFV (les commissions de conciliation foncière • Conflits liés à la tentative de retrait de terres précédemment cédées à des villageoise) pour prévenir et régler efficacement et coopératives ; consciencieusement les conflits ; 368 Réponses données, avis, préoccupations et craintes Suggestions et recommandations Thématiques abordées • Recours fréquent au mécanisme de gestion endogènes de règlement de • Impliquer les autorités coutumières et religieuses conflits ; dans la gestion des conflits. • Recours aux autorités compétentes en cas d’échec de règlement à l’amiable ou d’intervention des autorités coutumières et religieuses. VBG, EAS, VCE, COVID-19, • Types VBG/EAS : mariage forcé, l’excision, les violences physiques et morales • Sensibiliser les populations sur le droit de la femme MST/IST et harcèlement sexuels (injures, exclusion pour sorcellerie, répudiation), inaccessibilité de la femme et de l’enfant sur les peines encourus en cas d’abus à la terre les violences sexuelles (viol, harcèlement) ; sexuel, viol et exploitation sexuelle ; • Type de VCE : violence physique, recrutement pour travailler sur les sites • Former et sensibiliser les populations sur l’équité et d’orpaillage déscolarisation, travaux champêtres pénibles, violence l’égalité des chances entre les hommes et les psychologique due à la séparation des couples ; femmes ; • Méconnaissance des concepts d’équité et d’égalité entre les hommes et les • Renforcer l’assistance judiciaire pour femmes, ce qui entraine les violences basées sur le genre ; l’accompagnement des victimes de VBG/VCE/EAS ; • Ignorance ou inconscience des populations par rapport à la maladie à COVID- • Mise en place d’un fonds de garantie pour faciliter 19 et les MST ; l’accès des femmes aux crédits ; • Gestion des violences généralement par une approche sociale consistant à • Former les femmes en entreprenariat agricole et les impliquer les leaders coutumiers et religieux, les associations et les OSC ; aider à formaliser leurs entreprises ; • Intervention des associations, des OSC et des forces de l’ordre dans le pire des • Impliquer fortement les OSC, ONG et association cas. dans la lutte contre les violences faites aux femmes et aux enfants ; Intensifier les séances de sensibilisation sur la protection contre les MST/IST et sur les mesures barrières en ce qui concerne la COVID-19, à travers les émissions radios, télévisions et théâtres forum. Besoins en renforcement des • Insuffisance de connaissance sur la gestion des risques environnementaux et • Renforcement des capacités dans les nouvelles capacités et formations (pour sociaux ; technologies de l’agriculture ; une pleine participation au • Manque de moyens financiers, techniques et matériels pour mener à bien les • Redynamisation de certaines structures qui ont déjà programme) activités de sensibilisation, de communication et de suivi-évaluations des faire leur preuve sur le terrain mais qui ne programmes et projets. fonctionnent pas bien de nos jours ; • Outiller les OSC et Association pour la communication et sensibilisation dans le cadre du programme ; • Formation sur la création et la gestion des stocks alimentaires et le warrantage pour pouvoir 369 Réponses données, avis, préoccupations et craintes Suggestions et recommandations Thématiques abordées accompagner les producteurs dans le cadre de la mise en œuvre du programme. Canaux de communication • Canaux de communication habituellement utilisés : les presses locales (radios • Faire recours à des canaux de communication possible et dispositif institution et journaux), les OSC, associations et les organisations communautaires de efficaces, et qui ont plus d’impact sur les pour une bonne implémentation base, les autorités coutumières qui ont une certaine aura auprès des populations rurales ; du programme populations, Internet et les Nouvelles Technologie de l’Information (réseaux • Transcrire les messages dans les langues locales sociaux) ; (mooré, dioula, fulfulde…etc.) pour les rendre les • Mettre en place des cadres de concertation dans les régions concernées par informations accessibles aux acteurs locaux ; le programme ; • Créer un secrétariat permanent et une coordination • Mise en place des comités de pilotages et de suivi-évaluation du programme dans les régions ; dans les différentes régions ; • Signer des protocoles d’accord avec les ONG/OSC et • Impliquer l’ensemble des acteurs dans le processus d’élaboration et de mise Associations qui vont servir d’interface entre les en œuvre des projets. producteurs /transformateurs et le FSRP. 370 Annexe 21 : Principales conventions internationales signées et/ou ratifiées par le Burkina Faso Textes découlant de la convention et dates de Liens possibles avec le Dispositions majeures en Intitulé de la convention ratification programme rapport avec la mise en œuvre du programme L’article 6 indique les mesures générales en vue de la conservation et de 1'utilisation durable. Cette convention dispose aussi en son article 14 alinéa a et b que chaque partie contractante à la convention devra, L’exploitation de la zone dans la mesure du possible : d’emprunt ou de carrière a) adopter des procédures pour la réalisation des permettant d’exiger l’évaluation des infrastructures peut conduire impacts sur l’environnement des à la destruction d’espèces Convention des Nations projets qu’elle a proposés et qui sont biologiques. Unies sur la Diversité Ratifiée par décret 93-292 susceptibles de nuire sensiblement à Biologique RU du 20 Septembre 1993; la diversité biologique en vue d’éviter Le Programme est interpelé et de réduire au minimum de tels par la convention et devra effets, et, s’il y a lieu, permet au veiller à une exploitation public de participer à ces procédures durable en phase de travaux ; et une réhabilitation des b) prendre les dispositions zones d’emprunt. nécessaires pour qu’il soit dûment tenu compte des effets sur l’environnement de ses programmes et politiques susceptibles de nuire sensiblement à la diversité biologique. Convention Africaine sur la Cette convention Africaine tout En application de ces textes, conservation de la nature comme le code de l’environnement du Ratifiée par décret N°68- le programme contribuera à et des ressources Burkina Faso contribue à la 227 du 23 Novembre 1968 la conservation de la nature naturelles (convention conservation de la nature et des et des ressources naturelles dite d’Alger) ressources naturelles En application de cette Protocole de Kyoto à la Ratifiée par Décret convention, le programme Convention-Cadre des N°2004- contribuera à limiter les Nations Unies sur les 536/PRES/PM/MAECR/ effets néfastes des Changements Climatiques MECV/MFB du 23 changements climatiques Novembre 2004 ; dans sa zone d’intervention Convention de Rotterdam Le programme devra veiller Cette convention de Rotterdam facilite sur la Procédure de au respect de la convention donc l'échange d'informations sur les Consentement Préalable produits chimiques et instaure un en connaissance de cause Ratifiée par Décret 2002- processus de décision nationale quant applicable à certains 294 du 02 Août 2002 à l'importation et l'exportation de produits chimiques et substances potentiellement pesticides dangereux qui dangereuses pour la santé des font l'objet du commerce personnes et pour l'environnement. international 371 Textes découlant de la convention et dates de Liens possibles avec le Dispositions majeures en Intitulé de la convention ratification programme rapport avec la mise en œuvre du programme Cette Convention de Bâle, porte sur le Le programme devra veiller Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements au respect de la convention contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux transfrontières de déchets Ratifiée par Décret 98-424 et de leur élimination est un traité dangereux et de leur du 05 Octobre 1998; international qui a été conçu afin de élimination réduire la circulation des déchets dangereux entre les pays. 4ème Convention de Lomé Le programme devra veiller sur les pratiques culturales au respect de la convention préjudiciables à l’environnement Cette convention oblige en son article 5 les pays touchés par la sècheresse à s’engager à accorder la priorité voulue Convention des Nations à la lutte contre la désertification et à Unies sur la lutte contre la l’atténuation de la sécheresse, et à y Le programme à travers le désertification dans les Ratifiée par Décret 95-569 consacrer des ressources suffisantes reboisement compensatoire pays gravement touchés RU du 29 Décembre 1995 en rapport avec leur situation et leurs devrait lutter contre le par la sécheresse et/ou la moyens. Elle appelle aux pays de déboisement abusif et désertification, en s’attaquer aux causes profondes de la protéger les essences locales. particulier en Afrique désertification et à accorder une attention particulière aux facteurs socio-économiques qui contribuent à ce phénomène. La mise en œuvre des activités du programme étant potentiellement Le programme tiendra susceptibles de favoriser l’émission de compte de cette convention gaz à effet de serre, donc à même de à travers la réalisation de contribuer davantage à la Convention cadre des reboisements Ratifié par décret 93-287 concentration de gaz à effet de serre Nations Unies sur les compensatoires ainsi que la RU du 20 Septembre 1993 dans l’atmosphère, la convention Changements Climatiques gestion adéquate des citée a un lien direct avec le déchets entre dans le programme et invite à adopter des contexte des changements pratiques visant à empêcher toute climatiques. perturbation anthropique dangereuse du système climatique. Les produits et substances qui seront Convention de Vienne utilisées dans le cadre du projet Ratifiée par Zatu 86-016 du Le programme devra veiller pour la protection de la devront être choisis de sorte à ne pas 05 Mars 1986 au respect de la convention couche d’ozone entrainer davantage de destruction de la couche d’ozone Protocole de Montréal Les produits et substances qui seront relatif à des substances qui utilisées dans le cadre du projet Ratifiée par Zatu AN VI-021 Le programme devra veiller appauvrissent la couche devront être choisis de sorte à ne pas du 13 Janvier 1989 au respect de la convention d’ozone,; entrainer davantage de destruction de la couche d’ozone 372 Textes découlant de la convention et dates de Liens possibles avec le Dispositions majeures en Intitulé de la convention ratification programme rapport avec la mise en œuvre du programme Article. 4 de cette convention stipule que : Chacun des Etats parties à la Ratifié en 1972 présente Convention reconnaît que La phase opérationnelle des l’obligation d’assurer l’identification, la sous projets respectera protection, la conservation, la mise en l’intégrité des sites culturels valeur et la transmission aux des communautés. Le générations futures du patrimoine Programme intègre les Convention de Paris pour culturel et naturel visé aux articles 1 et objectifs de protections du la protection du 2 et situé sur son territoire, lui patrimoine culturel et patrimoine mondial incombe en premier chef. Il s’efforce naturel à travers culturel et naturel d’agir à cet effet tant par son propre l’élaboration des orientations effort au maximum de ses ressources pour la protection des disponibles que, le cas échéant, au ressources culturelles moyen de l’assistance et de la physiques dans le présent coopération internationales dont il CGES. pourra bénéficier, notamment aux plans financier, artistique, scientifique et technique. Le programme ne doit pas mettre en péril les espèces Protéger et conserver les espèces migratrices. Des dispositions migratrices dont l'état de conservation Convention de Bonn sur la seront intégrées dans le est défavorable. conservation des espèces Ratifiée par Zatu AN VI-012 présent CGES pour éviter la Prendre des mesures en vue d'éviter migratrices de la faune du 23 Août 1989 destruction des espèces qu'une espèce migratrice ne devienne sauvage migratrices présentes au une espèce en danger. niveau dans la zone d’intervention du programme.  Convention de Elaborer et maintenir un réseau RAMSAR portant sur international de zones humides Le programme n’interviendra les zones humides importantes pour la conservation de la pas dans les sites Ramsar. d’importance diversité biologique mondiale et la Toutefois, les activités du Ratifiée par la Zatu AN VII- internationale pérennité de la vie humaine, en programme doivent tenir 02 du 23 Août 1989 particulièrement préservant leurs composantes, compte des sites Ramsar comme habitats des processus et avantages/services éco identifiés et reconnus par la oiseaux d’eau systémiques". Convention Le programme prendra Cette convention de Stockholm sur les toutes les dispositions pour polluants organiques persistants est éviter l’utilisation des Convention de Stockholm un accord international visant à polluants. Le plan de Ratifiée par décret N° 2004- sur les polluants interdire certains produits polluants. communication du 300 du 20 Juillet 2004 organiques persistants L’objectif de cette convention est de programme va donc intégrer (POP) protéger la santé humaine et les thèmes sur les polluants l’environnement des polluants organiques persistants (POP). organiques persistants. Par ailleurs, le programme élabore en même temps que 373 Textes découlant de la convention et dates de Liens possibles avec le Dispositions majeures en Intitulé de la convention ratification programme rapport avec la mise en œuvre du programme le présent CGES, le Plan de gestion des pesticides (PGP) La signature de ces conventions engage le Burkina Faso et partant le Programme à protéger les Convention N° 182 sur les enfants contre toutes forme Réduire et éliminer toutes formes de pires formes de travail des Ratifié par le 25 juillet 2001 de travail et à lutter contre travail des enfants enfants Conclue en 1999 toute forme de discrimination dans le domaine de l’emploi. Le projet est donc interpellé par ces deux conventions Convention N° 111 Cette convention ratifiée par concernant la Réduire les formes de discrimination le Burkina sera prise en 16 avril 1962 discrimination (emploi dans les emplois compte dans le cadre du profession) de 1958 Programme Article 2 Les enfants de moins de quatorze ans ne peuvent être employés ou travailler dans les établissements industriels, publics ou privés, ou dans leurs dépendances, à l'exception de ceux dans lesquels sont seuls employés les membres d'une même famille. L’état actuel montre que Article 3 cette convention n’est pas en Les dispositions de l'article 2 ne vigueur s'appliqueront pas au travail des C005 - Convention (n° 5) enfants dans les écoles sur l'âge minimum Ratifié le 21 nov. 1960 Le programme veillera au professionnelles, à la condition que ce (industrie), 1919 respect de cette convention travail soit approuvé et surveillé par et aussi les exigences du l'autorité publique. code du travail sur le travail Article 4 des enfants Dans le but de permettre le contrôle de l'application des dispositions de la présente convention, tout chef d'établissement industriel devra tenir un registre d'inscription de toutes les personnes de moins de seize ans employés par lui avec l'indication de la date de leur naissance. Les Etats contractants Reconnaissant Convention sur le Le programme est interpellé Ratifiée par la Zatu AN-02 que la faune et la flore sauvages Commerce International par cette convention et va s’y du 23 Août 1989 constituent de par leur beauté et leur des Espèces de faune et de conformer variété un élément irremplaçable des 374 Textes découlant de la convention et dates de Liens possibles avec le Dispositions majeures en Intitulé de la convention ratification programme rapport avec la mise en œuvre du programme Flore menacées systèmes naturels, qui doit être d’extinction (CITES) protégé par les générations présentes et futures; Conscients de la valeur toujours croissante, du point de vue esthétique, scientifique, culturel, récréatif et économique, de la faune et de la flore sauvages; Reconnaissant que les peuples et les Etats sont et devraient être les meilleurs protecteurs de leur faune et de leur flore sauvages; Reconnaissant en outre que la coopération internationale est essentielle à la protection de certaines espèces de la faune et de la flore sauvages contre une surexploitation par suite du commerce international; Convaincus que des mesures doivent être prises d'urgence à cet effet; Cet accord engage tous les pays du monde à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre et à maintenir le réchauffement sous la barre des 2°C d'ici à 2100. L’Accord contient : • Des engagements de la part de chaque pays pour réduire les GES • Des règles pour contrôler les Le programme à travers le (COP21) efforts entrepris reboisement compensatoire Accord de Paris sur les 30 novembre au 11 • Des solutions pour financer devrait lutter contre le Changements Climatiques décembre 2015 à Paris durablement la lutte et déboisement abusif et l’adaptation au changement contribuer à réduire les GES. climatique des pays en voie de développement (Fonds vert pour le climat : 100 milliards de dollars par an à partir de 2020). • Un agenda des solutions regroupant les initiatives des acteurs non gouvernementaux 375 Annexe 22 : TDR pour l’élaboration du CGES I. CONTEXTE ET JUSTICATION Le Burkina Faso est un pays semi-aride avec un climat de type Soudano-sahélien et une pluviométrie (comprise entre 500 et 1 200 mm par an) irrégulière et mal répartie dans le temps et dans l’espace. Cette pluviométrie capricieuse rend le secteur agro-pastoral, pilier fondamental de l’économie nationale, de plus en plus vulnérable aux effets du changement climatique. Le processus de dégradation des terres agricoles évolue au rythme de l’extension des activités agropastorales à telle enseigne qu’une saturation de l’espace agricole est prévisible à l’horizon d’une génération. La dégradation des terres menace la sécurité alimentaire et nutritionnelle des populations rurales de notre pays et a de nombreuses conséquences aussi bien écologiques que socio-économiques entrainant l’aggravation de la pauvreté et l’intensification de la migration. Par ailleurs, la croissance démographique et l'urbanisation galopante, bien qu’elles offrent des opportunités économiques, augmentent la pression sur la production pour fournir suffisamment de denrées alimentaires avec des ressources naturelles par habitant plus faibles, y compris la terre. La situation de fragilité, de conflits et de violences au Burkina Faso conjuguée à l’impact de la crise sanitaire de la COVID19, perturbent la production alimentaire et les moyens de subsistance de manière durable. L’insécurité grandissante s’est traduite par un accroissement rapide des déplacements forcés de populations, aussi bien dans leurs propres régions que vers d’autres plus sûres du pays. Ces défis de changement climatique, de résilience (insuffisance des investissements ruraux), de sécurité alimentaire, de conflits et de Covid19, difficiles à relever de façon isolée pourraient être mieux pris en charge à travers la mise en commun des efforts des pays confrontés aux mêmes obstacles. Convaincu de cette approche régionale intégrée et harmonieuse, le Gouvernement du Burkina Faso a adhéré au programme régional de renforcement de la résilience des systèmes alimentaires en Afrique de l’Ouest initié par la CEDEAO en collaboration avec la Banque mondiale, l’UEMOA et le CILSS. Ce programme régional s’inscrit dans les priorités nationales déclinées dans le PNDES et la Politique sectorielle de production agro-sylvo-pastorale (PS-PASP) qui vise la transformation structurelle de l’économie. L’objectif global du Programme est de renforcer la résilience des systèmes alimentaires aux chocs en Afrique de l’Ouest. Son objectif de développement de ce programme est de renforcer la gestion des risques du système alimentaire national et régional, améliorer la durabilité de la base productive dans les zones ciblées et développer les marchés agricoles nationaux et régionaux. Il est attendu de la mise en œuvre du Programme, une réduction de la pauvreté dans sa zone d’intervention, une amélioration de la sécurité alimentaire et nutritionnelle, une meilleure adoption des pratiques et technologies écologiquement durables et résilientes au changement climatique et une augmentation des échanges commerciaux aux niveaux national et régional. Pour atteindre ces objectifs, le Programme va axer ses interventions sur (i) le développement des 376 infrastructures de soutien à la production ; (ii) la sécurisation foncière des investissements; (iii) l’intensification la production agro-pastorales sur une base durable ; (iv) l’amélioration de la compétitivité des filières porteuses retenues et (v) le renforcement les capacités des acteurs du système alimentaire. La mise en œuvre de ce programme permettra d’accroître la productivité, la résilience et l’atténuation des effets de la variabilité et du changement climatique. Il s’agira de promouvoir une agriculture qui augmente durablement la productivité et la résilience (adaptation), réduit/élimine les GES (atténuation) dans la mesure du possible, accroit la compétitivité des produits et améliore la réalisation des objectifs nationaux de sécurité alimentaire et de développement. Ainsi, dans le cadre de la mise en place dudit Programme, certaines activités pourraient comporter des risques ou présenter des impacts négatifs sur l’environnement et pour des personnes et/ou groupe de personnes. C’est pourquoi, le Gouvernement du Burkina Faso devra mettre en œuvre les mesures et actions concrètes qui sont nécessaires pour faire en sorte que le Programme soit exécuté dans le respect des normes environnementales et sociales (NES) nationales et celles de la Banque mondiale. Ces mesures et actions sont synthétisées dans le Cadre de Gestion Environnementale et Sociale qui définit respectivement, les mesures d’atténuation applicables aux risques et impacts sociaux négatifs en conformité avec les dispositions de la législation nationale et les exigences de la Banque mondiale en la matière. C’est dans cette optique que les présents TDR est élaboré pour le recrutement d’un consultant pour la réalisation de cette évaluation et l’élaboration du CGES. II. PRESENTATION DU PROGRAMME Le Programme interviendra dans six régions que sont : (i) la boucle du Mouhoun, (ii) les Hauts Bassins, (iii) le Nord, (iv) le Centre Est, et (v) l’Est. Dans le cadre de la mise en œuvre du programme, le Burkina Faso a fait l’option d’investir dans les filières dites stratégiques. Ce sont: le riz, le maïs, le niébé, la Patate douce à chaire orange (PDCO), les cultures maraichères et fruitières (oignon, tomate, mangue, etc.) et la volaille locale. Le programme comportera cinq composantes, allant d’une concentration sur la réponse immédiate à la crise actuelle d’insécurité alimentaire pour évoluer vers des investissements accrus à moyen et à plus long terme visant à renforcer la résilience du système alimentaire et de sa base de production. Composante1- Services de conseils numériques pour la prévention et la gestion des crises agricoles et alimentaires L’objectif global de cette composante est de contribuer à la prévention et la gestion des crises agricoles et alimentaires à travers la production et la diffusion d’informations précises sur les conditions météorologiques, les catastrophes, les tendances climatiques à long terme, l’utilisation des terres, l’environnement, l’hydrologie, les conflits, la production agricole et les données concernant les prix sur les marchés, en fonction du cas spécifique de l’utilisateur. Elle comporte deux sous-composantes : (i) Amélioration des systèmes de prévention et de suivi des crises 377 alimentaires et (ii) le Renforcement de la création et de la fourniture de services de conseil numériques pour les exploitants agricoles. Sous composante 1.1 : Amélioration des systèmes de prévention et de suivi des crises alimentaires Cette sous-composante vise à transformer l’architecture nationale et régionale de gestion des risques alimentaires et agricoles (collecte, analyse, prévision et gestion des données pertinentes pour la sécurité alimentaire), afin de fournir des informations et des services de conseil pour soutenir les décisions de gestion des risques. Cela se fera en renforçant les capacités, la coordination et l’organisation d’AGRHYMET, le système national de sécurité alimentaire et d’autres institutions mandatées pour assumer ces fonctions au niveau régional, ainsi qu’en faisant systématiquement appel au secteur privé. Sous composante 1.2 : Renforcement de la création et de la fourniture de services de conseil numériques pour les exploitants agricoles Cette sous-composante vise à accroître l’accès et l’utilisation d’informations spécifiques et pertinentes pour la sécurité alimentaire par les décideurs et les exploitants agricoles, au travers de systèmes nationaux de vulgarisation. Elle comprendra entre autres : i) des activités de renforcement des capacités et des institutions pour les prestataires de services hydrométéorologiques et agro-météorologiques ; ii) l’amélioration de la capacité nationale d’observation des phénomènes hydrométéorologiques; iii) le développement et la fourniture de services de prévision, d’alerte et de conseil basés sur les impacts ; iv) le soutien à la fourniture en temps utile d’informations agro-météorologiques aux exploitants agricoles, en utilisant des canaux multimodaux, y compris les technologies de l’information et de la communication (TIC); et v) le soutien à l’élaboration d’informations climatiques. Composante 2-Durabilité et capacité d’adaptation de la base de production des systèmes alimentaires Cette composante vise la résilience des systèmes de production agro-sylvo-pastoraux permettant aux producteurs de petites et de moyennes tailles, en particulier les femmes et les jeunes, de satisfaire durablement leurs besoins nutritionnels et d’accroître les revenus tirés de la vente des excédents sur les marchés locaux et régionaux. La composante 2 se décline en 2 sous composantes à savoir : Adaptation et adoption d’innovations et de technologies pour des systèmes alimentaires résilients et Renforcement de la sécurité alimentaire par des pratiques durables dans des zones ciblées. Sous-composante 2.1 : Adaptation et adoption d’innovations et de technologies pour des systèmes alimentaires résilients Cette sous-composante visera à renforcer les systèmes régionaux de recherche et de vulgarisation, afin de fournir durablement des innovations technologiques améliorées, y compris des technologies intelligentes face au climat, tenant compte de la nutrition et conviviales pour les femmes et les jeunes. Spécifiquement, cette sous composante va permettre de renforcer le Centre National de Spécialisation en Fruits et Légumes (CNS-FL) en vue de le transformer en Centre Régional d’Excellence (CRE) pour prendre en charge les besoins prioritaires de recherche régionale. 378 Sous-composante 2.2 : Renforcement de la sécurité alimentaire par des pratiques durables dans des zones ciblées Cette sous-composante vise à améliorer durablement la sécurité alimentaire des ménages ruraux et leur résilience à la variabilité climatique dans des zones ciblées. Elle comporte cinq (5) actions qui sont : 1) développement des infrastructures de soutien à la production, 2) gestion durable des terres, 3) développement des productions agricoles, 4) Sécurisation foncière rurale et 5) Promotion de l'aviculture. Composante 3 : Intégration des marchés et commerce L’objectif de cette composante est de développer les chaines de valeur et de renforcer l’intégration entre les pays de la sous-région ouest africaine en levant les obstacles liés aux échanges. La mise en œuvre de la composante permet de faciliter les flux d’échanges entre les zones excédentaires et les zones déficitaires. Elle facilitera la production ainsi que la commercialisation des intrants et des technologies agricoles au sein et au-delà des frontières nationales. Elle soutiendra également à travers des mécanismes financiers et physiques, afin de consolider le système de réserve alimentaire régionale par le renforcement des capacités de stockage. Cette composante est subdivisée en deux sous composantes que sont : (i) Sous-composante 3.1 : Facilitation du commerce dans les principaux corridors et consolidation du système de réserve alimentaire et (ii) Sous-composante 3.2 : Soutien au développement des chaînes de valeur stratégiques. Sous-composante 3.1 : Facilitation du commerce dans les principaux corridors et consolidation du système de réserve alimentaire L’opérationnalisation de cette sous composante vise la promotion de l’intégration régionale entre les pays membres de l’espace UEMOA et CEDEAO en favorisant le resserrement de liens commerciaux entre les pays membres de la région ce qui les rend plus à même de participer aux échanges commerciaux. De plus, elle accroit la compétitivité des producteurs et favorise la libre circulation des biens, des personnes et des capitaux, l'harmonisation des règles et des procédures, ainsi que l'élimination des règles et des obstacles douaniers Sous-composante 3.2 : Soutien au développement des chaînes de valeur stratégiques Dans le cadre de cette sous-composante, le programme soutiendra le développement des chaînes de valeur, en mettant l’accent sur les segments en amont et en aval des filières ciblées (niébé, Tomate et volaille), avec le potentiel d’impacts positifs tangibles sur la sécurité alimentaire régionale. Les actions spécifiques comprendront : (i) l’appui à la transformation et à la commercialisation des produits agricoles, (ii) la facilitation de l’accès aux technologies post récolte et de conservation. III. Normes applicables au projet et classification. En plus de la réglementation nationale, le CGES sera élaboré conformément au Cadre environnemental et social (CES) de la Banque mondiale. 379 Les dix Normes environnementales et sociales (NES), qui énoncent les obligations des Emprunteurs sont: • Évaluation et gestion des risques et des impacts environnementaux et sociaux  Emploi et conditions de travail ; • Utilisation rationnelle des ressources et prévention et gestion de la pollution ; • Santé et sécurité des populations ; • Acquisition des terres, restrictions à l'utilisation des terres et réinstallation forcée ; • Préservation de la biodiversité et gestion durable des ressources naturelles biologiques ; • Peuples autochtones / Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne historiquement défavorisées ; • Patrimoine culturel • Intermédiaires financiers ; • Mobilisation des parties prenantes et information. Le programme s’inscrit dans la composante (B), IV. OBJECTIF DE L’ETUDE L’objectif général de l’étude, est de se conformer aux exigences des normes environnementales et sociales de la Banque mondiale et de la règlementation burkinabé, en élaborant un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale afin de prévenir et gérer les risques et impacts environnementaux et sociaux potentiels du projet. L’étude doit permettre d’identifier les risques et impacts E&S négatifs potentiels associés aux différentes interventions du projet et de définir les mesures d’atténuation, de compensation ou de bonification qui devront être mises en œuvre pour éliminer, compenser ou réduire ces impacts potentiels négatifs, et bonifier d’autre part les impacts potentiels positifs.  Objectifs spécifiques De façon spécifique, il s’agira de : • Elaborer le Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) du projet, assorti d’un Plan Cadre de Gestion Environnementale et Sociale ; • Définir les principes, les règles, les directives et les procédures permettant d’évaluer les risques et effets environnementaux et sociaux ; • identifier les risques et impacts négatifs potentiels associés aux différentes interventions du projet et de définir les mesures d’atténuation, de compensation ou de bonification qui devront être mises en œuvre pour éliminer, compenser ou réduire ces impacts potentiels négatifs, et bonifier d’autre part les impacts potentiels positifs ; • identifier les enjeux environnementaux et sociaux majeurs y compris les risques d’exploitation et abus sexuel (EAS) et harcèlement sexuel (HS) faisant référence à la Note de Bonnes Pratiques 8 de la Banque mondiale dans la zone de couverture géographique de mise en œuvre du projet ; • définir les risques et impacts environnementaux et sociaux associés aux différentes interventions du projet; 8 http://pubdocs.worldbank.org/en/215761593706525660/ESF-GPN-SEASH-in-major-civil-works-French.pdf 380 • identifier les forces et faiblesses du cadre institutionnel et juridique en matière de gestion environnementale et sociale, chez les principaux acteurs de mise en œuvre du projet ; • proposer des mesures concrètes de gestion des risques et impacts environnementaux et sociaux y compris les Codes de Conduite et le Plan d'Action d'Atténuation des Risques et Réponses d'exploitation et abus sexuels (EAS), harcèlement sexuel (HS), et les violences contre les enfants (VCE) approprie pour les projets juges a risque substantiel d’EAS/HS (voir tableau à partir de page 27 dans la Note des Bonnes Pratiques : pubdocs.worldbank.org/en/215761593706525660/ESF-GPN-SEASH-in-major-civilworks- French.pdf); • proposer un Plan Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (PCGES) avec toutes les dispositions institutionnelles mise en œuvre(dispositions de suivi et de surveillance à prendre avant, pendant et après la mise en œuvre du projet et la réalisation des activités pour supprimer ou atténuer les impacts environnementaux et sociaux ; • obtenir l’Avis de faisabilité environnementale du Ministère de l’Environnement, de l’économie verte et du changement climatique. V. RESULTATS ATTENDUS L’Evaluation Environnementale Stratégique est faite avec un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) répondant aux normes de forme et de fond prescrites par la règlementation Burkinabè en la matière, notamment le Décret n°2015-1187-PRESTRANS /PM/ MERH/MATD/ MME/MS/MARHA/ MRA/MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 octobre 2015 portant conditions et procédures de réalisation et de validation de l’évaluation environnementale stratégique, de l’étude et de la notice d’impact environnemental et social, et les normes environnementales et sociales de la Banque mondiale. Ce document comprendra au minimum les aspects suivants : • La méthodologie • la présentation du projet ; • le cadre politique, institutionnel et juridique de l’étude ; • l’analyse environnementale du Projet ; • un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale qui ressortira: o les enjeux environnementaux et sociaux des zones d’intervention du projet sont analysés et caractérisés, y compris une analyse de la situation du genre ; o les forces et faiblesses du cadre juridique de gestion environnementale et sociale sont mises en exergue en vue de leur prise en compte dans la formulation des recommandations du PCGES ; o les différents types de risques et d’impacts environnementaux et sociaux associés aux interventions du projet sont identifiés et analysés par composante du projet; • un plan cadre de gestion environnementale et sociale (PCGES), y compris les coûts estimés, est élaboré conformément aux normes connues et comprenant : o les mesures de gestion (prévention, atténuation, compensation, bonification) des risques et impacts sont définies, et le coût de mise en œuvre de chacune est estimé ; lesdites mesures sont catégorisées en technique, institutionnel, organisationnel, réglementaire, économique, etc.; 381 o les rôles et responsabilités pour la mise en œuvre de ces mesures sont précisés, au regard de la législation et du cadre institutionnel du Burkina Faso en la matière, ainsi que des exigences de la Banque mondiale dans ce domaine ; o un mécanisme de contrôle environnemental comprenant les modalités de suivi et de rapportage (dans les documents de suivi évaluation du projet, etc.) de la mise en œuvre des mesures du PCGES (aspects environnementaux, activités, sous- activités, acteurs/responsables, couts, indicateurs, chronogramme, etc ; o les besoins de renforcement des capacités de l’unité de mise en œuvre du projet et des principaux acteurs impliqués dans la bonne exécution du PCGES ; o un budget y afférant est estimé. • Les résultats des consultations publiques et le système de gestion des plaintes sont des aspects qui doivent aussi figurer dans le contenue du document Le rapport devra être conforme au Décret n°2015-1187- PRESTRANS/PM/MERH/MATD/MME/MS/MARHA/MRA/MICA/MHU/MIDT/MCT du 22 octobre 2015 portant conditions et procédures de réalisation et de validation de l’évaluation environnementale stratégique, de l’étude et de la notice d’impact environnemental et social, notamment en son Annexe II. Le CGES fera l’objet, en général, d’une large diffusion au sein de la Banque mondiale et au Burkina Faso en particulier dans la zone d’intervention du projet. VI. TACHES DU CONSULTANT Sur la base de la documentation existante, des visites de terrain avec les mesures sanitaires et des rencontres avec les principaux acteurs concernés, le consultant exécutera les tâches ci- après la séance de cadrage des TDRs avec le BUNEE : • Décrire brièvement mais de façon précise les composantes et leurs contenus (nature et taille potentielle des micro-projets et investissements physiques); • Décrire la méthodologie de travail ; • Décrire le milieu récepteur du projet en mettant l’accent sur les enjeux environnementaux et sociaux majeurs connus (types de pollution, nuisance ou dégradation critique, services écosystémiques menacés, espèce en danger, exploitation et abus sexuel et harcèlement sexuel, etc.) et dont le projet pourrait augmenter la criticité; • Evaluer l’options avec/ou sans projet et proposer les alternatives dans la ZIP ; • Décrire le cadre politique, institutionnel, juridique, réglementaire et administratif et de gestion environnementale du projet (Niveau étatique, Niveau décentralisé; ici une place sera réservée clairement aux éléments du cadre juridico-institutionnel relatif à la prévention/gestion des risques y compris une analyse et présentation des cadres liées à l’égalité de genre et sanction contre les différentes formes de Violence Basée sur le Genre (VBG)); • Identifier, évaluer et analyser les risques et dangers E&S potentiels ; • Considérer l'accès à la terre/aux ressources naturelles, en particulier pour son potentiel d'exacerbation des tensions, d'aggravation de la pauvreté et d'inégalité ; • Considérer la fragilité sociale/les risques de conflit, y compris la pauvreté comme un facteur de fragilité, la dynamique intercommunautaire entre les différences d'accès aux services 382 (eau, nourriture, terre), les différences d'utilisation des terres et des ressources, les moyens de subsistance, le chômage, etc. • Identifier, évaluer et analyser l'importance des impacts positifs ou négatifs potentiels directs et indirects et les risques environnementaux et sociaux dans les zones d'intervention du projet par catégorie/type de microprojet envisagé ; • Proposer en annexe une liste indicative de référence (check-list) des impacts types et des mesures d’atténuation correspondantes à chaque impact, par type de microprojet ou investissement prévu dans le projet. • Décrire le mécanisme et les arrangements institutionnels de mise en œuvre du PCGES en clarifiant les rôles et responsabilités de toutes les parties prenantes (au niveau central, régional/local, communal et village) impliquées dans sa mise en œuvre ; • Décrire le processus, le mécanisme et les circonstances dans lesquelles les évaluations environnementales et sociales spécifiques (i.e., évaluation limitée ou approfondie) se déroulent pour chaque microprojet. Il s’agit, en particulier de la prise de décision pour la conduite de l’EIES pour chaque microprojet. Proposer un cadre de suivi environnemental (variables, fréquence des collectes, responsabilités, etc.), de préférence participatif, en spécifiant quelques indicateurs environnementaux et sociaux à suivre ; • Évaluer les capacités des institutions nationales responsables et impliquées dans la mise en œuvre du PCGES, et proposer des mesures pour leurs renforcement; • Élaborer un programme de consultation et de participation du public auquel participeront tous les partis prenants du projet, y compris les principaux bénéficiaires et les personnes directement touchées par le projet, notamment les groupes et les individus vulnérables (femmes, les jeunes etc.) • Préparer un budget et un calendrier récapitulatif de toutes les actions et activités proposées dans le PCGES, y compris un Plan d’Action d’atténuation et réponses aux risques EAS/HS. NB : Pendant l’exécution de la mission, le consultant adoptera également une démarche de consultation et de participation du public. VII. ORGANISATION DE L’ETUDE VI.1.Approche méthodologique Pour atteindre les objectifs visés, le consultant devra : • Caractériser le cadre politique, institutionnel, juridique, administratif, légal et réglementaire relatif à la gestion des risques et des impacts environnementaux et sociaux au Burkina Faso et en faire la comparaison avec les normes de la Banque mondiale; • Identifier, évaluer et analyser les impacts potentiels positifs ou négatifs, distinctement, sur l’environnement socio-économique, notamment sur les populations riveraines y compris une analyse du contexte social et des situations de conflits 9, une 9 L’analyse du contexte social et des situations de conflit permet de dire dans quelle mesure le projet peut : a) exacerber les tensions et les inégalités au sein de la société (à la fois au sein des communautés touchées par le projet et entre ces communautés et les autres) ; b) influer négativement sur la stabilité sociale et la sécurité humaine ; c) pâtir des tensions, de l’instabilité et des conflits en cours, en particulier dans des situations de guerre, d’insurrection et de troubles civils. 383 analyse de genre, ainsi que sur l’environnement biophysique des sites potentiels de réalisation des différentes activités ; • Proposer des mesures de gestion des risques et impacts négatifs potentiels, ainsi que des mesures de valorisation et de bonification des impacts positifs ; • Proposer les procédures et méthodologies explicites pour la planification sociale et environnementale ainsi que pour l’évaluation, l’approbation et la mise en œuvre participative des activités afférentes aux opérations devant être financées dans le cadre du projet ; • Préciser les rôles et responsabilités institutionnelles (arrangements institutionnels) pour la mise en œuvre du PCGES, et esquisser les procédures impératives de compte rendu pour gérer et suivre les préoccupations environnementales et sociales relatives à ces activités ; • Déterminer les besoins en renforcement des capacités et autre assistance technique pour la mise en œuvre adéquate des dispositions du PCGES tant au niveau national (Cadres impliqués), régional que local ; • Estimer le montant du financement à pourvoir par le projet pour mettre en œuvre les activités proposées par le CGES. Le consultant s’efforcera d’évaluer et d’internaliser les coûts des EIES et PGES spécifiques des microprojets et ceux de la mise en œuvre des mesures d’atténuation et de compensation proposées sur la base d’expériences comparables (projets similaires dans des zones voisines) et ; • Fournir les moyens d’information idoines adaptés pour exécuter de manière durable les recommandations du CGES. Le CGES devra inclure une procédure d’analyse et de tri qui déterminera, pour chaque microprojet proposé les normes de la Banque mondiale qui pourraient être appliquées, et les niveaux/types d’analyses environnementales qui sont requises (par exemple une évaluation environnementale et sociale complète (EIES) contenant un plan de gestion environnementale et sociale (PGES), une fiche PGES seulement, ou une simple application de bonnes pratiques agricoles et d’opérations. Le CGES définira également le contenu type de chaque instrument et décrira les modalités de sa préparation, sa revue, son approbation, et le suivi de sa mise en œuvre. Outre, les méthodologies éprouvées pour un tel exercice, le Consultant intègrera, autant que cela s’avère nécessaire, des réunions avec les acteurs-clés et bénéficiaires potentiels du projet en vue de recueillir les avis et préoccupations sur les risques et impacts E&S potentiels des activités du projet, la prise en compte de leurs points de vue, suggestions, doléances, recommandations et de leurs besoins en renforcement de capacités dans le cadre du projet. Ceci devrait comprendre les consultations avec les groupes des femmes fait de façon séparée et facilitée par une femme afin d’assurer qu’elles puissent s’exprimer en sécurité. La synthèse des consultations ainsi que les PV spécifiant les thématiques discutées, les acteurs rencontres, les principaux avis et préoccupations, les suggestions recueillies et les listes de participants doivent être joints au rapport. VI.2.Contenu et plan du rapport Étant un document de cadrage, le rapport du CGES sera, autant que possible, concis. Il ne traitera donc que des risques et impacts environnementaux et sociaux significatifs. Il se concentrera sur les résultats, les conclusions et les recommandations pour de futures actions, à la lumière des données rassemblées ou d'autres références utilisées au cours de l'étude. Le rapport du CGES sera structuré comme suit : 384 Résume exécutif Introduction Description du projet Cadre politique, juridique et institutionnel de l’évaluation environnementale et sociale du projet Caractéristiques biophysiques et socio-économiques de la ZIP Principaux risques et impacts environnementaux et sociaux potentiels, et mesures de gestion Plan cadre de gestion environnementale et sociale (PCGES) Dispositif institutionnel de mise en œuvre du CGES Calendrier et coût estimatif de la gestion des impacts E&S du CGES Conclusion Références bibliographiques Annexe ÷ TDRs de la mission ÷ Détail des consultations du PCGES, incluant les localités, dates, listes de participants, problèmes soulevés, réponses données, suggestions, connaissances des enjeux environnementaux du projet, ; ÷ Fiche de collecte des données et Guide d’entretien ÷ Liste des personnes rencontrées ÷ Grille de contrôle environnemental et social, comprenant la grille d’impact environnemental et social et les mesures d’atténuation appropriées ; ÷ Formulaire de sélection environnementale et sociale (Fiche de Screening) ; ÷ Clauses environnementales et sociales à inclure dans les DAO des travaux des entreprises et des sous-traitants; ÷ Modèle de Code de Bonne Conduite ÷ Photos choisies  Cartes suffisamment détaillée, montrant l'emplacement du projet et la zone qui pourrait être touchée par les effets directs, indirects et cumulatifs du projet ; ÷ , etc. VI.3. Durée et Déroulement La durée de la mission est fixée à trente jours (30) jours et le déroulement va de la préparation à la production de la version finale du CGES. Le document de CGES devra se conformer au canevas-type de rédaction existant. A titre indicatif, le déroulement de la mission peut se décomposer comme suit :  Préparation méthodologique : 03 jours • Cadrage avec le BUNEE : 01 jours 385 • Mission terrain : 15 jours • Rédaction du rapport provisoire (y compris restitution) : 08 jours • Rédaction du rapport définitif : 03 jours VIII. PROFIL DU CONSULTANT L’étude sera menée par un consultant individuel de niveau post-universitaire (BAC+5 au moins) dans une des Sciences de l’environnement (Environnement, Ecologie, Biologie, Foresterie, Géographie, Changements climatiques, Développement durable, etc.). Il/elle doit avoir une formation complémentaire en évaluation environnementale et sociale et justifier d’au moins Sept (07) ans d’expériences avérées dans la conduite d’études environnementales et sociales, dont des CGES pour des projets ou programmes de PTF dont la Banque mondiale. Il devra justifier sa maitrise de l’analyse et la prise en compte dans le CGES des aspects sociaux principalement la prise en compte des groupes vulnérables, les VBG, les questions de réinstallation involontaire, etc. Il peut s’adjoindre les compétences qu’il jugera utile pour les besoins de la mission dont des Environnementalistes Juniors en respectant le quota Genre. Une expérience avec le nouveau Cadre Environnemental et Social (CES) de la BM serait un atout. IX. LIVRABLES Outre le rapport de cadrage (3 exemplaires, 2 USB), le consultant fournira son rapport en français avec un résumé analytique en anglais dans la version provisoire et celle finale. Le rapport devra être remis en trois (03) exemplaires copies physiques et trois (03) en version électronique au client sur support USB. Il devra incorporer les commentaires et suggestions de toutes les parties prenantes dans le document final y compris les observations pertinentes relevées lors de la validation. X. SELECTION DU CONSULTANT La sélection du consultant se fera sur la base d’une consultation individuelle par mise en concurrence restreinte, conformément à la clause 7.38 du règlement de la passation des marchés par les emprunteurs sollicitant le financement des projets d’investissement (FPI) de juillet 2016. XI. OBLIGATIONS DU CONSULTANT Le consultant a la responsabilité de l’étude dont il s’engage à respecter les termes de référence. Il devra prendre toutes les dispositions nécessaires pour la bonne exécution de sa mission. Le Consultant : • Travaillera en étroite collaboration avec les différents acteurs impliqués ; • mettra en œuvre tous les moyens nécessaires à la bonne exécution de la mission ; • observera un droit de réserve et de confidentialité sur toutes les informations requérantes, recueillies au cours de l’étude ; 386 • sera tenu au respect du secret professionnel pendant et après sa mission. Par ailleurs, l’exploitation à quelque fin que ce soit de toute ou partie des résultats de la présente prestation devra faire l’objet d’une demande adressée au commanditaire qui en appréciera ; • participera activement à la séance de restitution et de validation qui réunira dans la mesure du possible les parties prenantes au Projet. Le consultant animera la présentation. Les frais d’organisation de la séance sont à la charge du projet. • Le consultant sera responsable de la conduite de la procédure d’amendement des rapports jusqu’au rapport définitif. L’approbation finale du document par l’Administration et le Bailleur ne dégage pas sa responsabilité vis-à-vis des conséquences de ses éventuelles erreurs. XII. OBLIGATIONS DU PROJET La cellule technique agissant en qualité du maître d’ouvrage mettra à la disposition du consultant tous les documents administratifs qu’il juge capital pour son travail et lui faciliter d’accéder à des structures ou à des personnes capables de faciliter son travail. L’équipe de préparation du Projet est chargée de l’organisation et la tenue des différents ateliers d’adoption du document. XIII. OFFRES Le consultant fera une Offres technique et financière de sa prestation qui intègre toutes les charges concourant à la réalisation de sa prestation. XIV. FINANCEMENT DE L’ETUDE Le financement de l’étude est assuré par la Banque mondiale à travers l’avance de préparation du projet de renforcement de la gouvernance foncière au Burkina Faso. Les prestations feront l’objet d’un contrat à rémunération, couvrant la totalité des coûts. Les dossiers doivent être déposés au plus tard le vendredi 27 novembre 2020 à partir de 16 heures à la Direction des Marchés publics du Ministère de l’agriculture et des aménagements hydroagricoles 387 Annexe 23 : Registre des plaintes excluant les plaintes liées aux EAS / HS No du Date de Nom de la Où / Nom et Contenu de la La réception de la Date de Résultat de la La décision a-t- Le plaignant Une action de dossier réception personne comment contact réclamation plainte a-t-elle décision décision elle été était-il satisfait suivi ( par qui, à de la recevant la plainte du (inclure toutes les été confirmée au prévue (Inclure les communiquée au de la décision? O quelle date)? plainte la plainte a été plaignant plaintes, plaignant? noms des plaignant? O / N /N reçue (si suggestions, (O / N - si oui, participants Si oui, indiquez connus) demandes de indiquez la date, et la date de quand, par qui et Énoncez la renseignements) la méthode de la décision) par quel moyen décision. communication de et par qui) communication Si non, expliquez pourquoi et si vous le savez, poursuivra- t-il la procédure 388