Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS)
                         DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : INTRODUCTION
                                                                                                                                                 WORLD BANK GROUP



       Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                              générales
Introduction                                                                            d’accueil diffèrent de ceux indiqués dans les Directives EHS, les plus
                                                                                        rigoureuses seront retenues pour les projets menés dans ce pays. Si
Les Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                                                                                        des niveaux moins contraignants que ceux des Directives EHS
(Directives EHS) sont des documents de références techniques qui
                                                                                        peuvent être retenus pour des raisons particulières dans le contexte du
présentent des exemples de bonnes pratiques internationales 1, de
                                                                                        projet, une justification détaillée pour chacune de ces alternatives doit
portée générale ou concernant une branche d’activité particulière.
                                                                                        être présentée dans le cadre de l’évaluation environnementale 2 du site
Lorsqu’un ou plusieurs États membres participent à un projet du
                                                                                        considéré. Cette justification devra montrer que les niveaux de
Groupe de la Banque mondiale, les Directives EHS doivent être
                                                                                        performance proposés permettent de protéger la santé de la population
suivies conformément aux politiques et normes de ces pays. Ces
                                                                                        humaine et l'environnement.
Directives EHS générales sont à utiliser avec les Directives EHS
pour les différentes branches d’activité qui présentent les
                                                                                        Les Directives EHS générales se présentent comme suit :
questions d’ordre environnemental, sanitaire et sécuritaire propres au
                                                                                         1. Environnement                                                         3
domaine considéré. Les projets complexes peuvent exiger l’application
                                                                                              1.1 Émissions atmosphériques et qualité de l’air ambiant            3
de plusieurs directives couvrant des branches d’activité différentes.                         1.2 Économies d’énergie                                             17
                                                                                              1.3 Eaux usées et qualité de l’eau                                  24
                                                                                              1.4 Économies d’eau                                                 32
La liste complète de ces directives figure à l'adresse :                                      1.5 Gestion des matières dangereuses                                35
                                                                                              1.6 Gestion des déchets                                             45
http://www.ifc.org/ifcext/sustainability.nsf/Content/EnvironmentalGuideli                     1.7 Bruit                                                           51
nes                                                                                           1.8 Terrains contaminés                                             53
                                                                                         2    Hygiène et sécurité au travail                                      59
                                                                                              2.1 Conception et fonctionnement des installations                  60
Les Directives EHS indiquent les mesures et les niveaux de                                    2.2 Communication et formation                                      62
                                                                                              2.3 Risques physiques                                               64
performances qui sont généralement considérés réalisables dans de                             2.4 Risques chimiques                                               68
nouvelles installations avec les technologies existantes à un coût                            2.5 Risques biologiques                                             70
                                                                                              2.6 Risques radiologiques                                           72
raisonnable. L’application des Directives EHS dans des installations                          2.7 Équipements de protection individuelle                          72
                                                                                              2.8 Environnements dangereux                                        73
existantes peut nécessiter la définition d’objectifs spécifiques et
                                                                                              2.9 Suivi                                                           74
l’établissement d'un calendrier adapté pour atteindre ces objectifs. Si                  3    Santé et sécurité des communautés                                   77
                                                                                              3.1 Qualité et disponibilité de l’eau                               77
les seuils et normes stipulés dans les réglementations du pays                                3.2 Sécurité structurelle des infrastructures des projets           78
                                                                                              3.3 sécurité anti-incendie                                          79
                                                                                              3.4 Sécurité de la circulation                                      82
1 C’est-à-dire les pratiques que l’on peut raisonnablement attendre de                        3.5 Transport de matières dangereuses                               82
professionnels qualifiés et chevronnés faisant preuve de compétence                           3.6 Prévention des maladies                                         85
professionnelle, de diligence, de prudence et de prévoyance dans le cadre de la               3.7 Préparation et interventions en cas d’urgence                   86
poursuite d’activités du même type dans des circonstances identiques ou similaires       4. Construction et déclassement                                          89
partout dans le monde. Les circonstances que des professionnels qualifiés et                  4.1 Environnement                                                   89
chevronnés peuvent rencontrer lorsqu’ils évaluent toute la gamme des techniques               4.2 Hygiène et sécurité au travail                                  92
de prévention de la pollution et de dépollution applicables dans le cadre d’un projet
peuvent inclure, sans toutefois s’y limiter, divers degrés de dégradation
environnementale et de capacité d’assimilation de l’environnement ainsi que             2 Pour l’IFC, l’évaluation est conduite conformément à la Norme de Performance 1.
différents niveaux de faisabilité financière et technique.
                                                                                        Pour la Banque mondiale, l’évaluation est conduite conformément à la Politique
                                                                                        Opérationnelle 4.01.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                                          1
                       Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS)
                       DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : INTRODUCTION

                                                                                                                                   WORLD BANK GROUP


         4.3 Santé et sécurité des communautés                         94            o    La nature du projet (ex. quantités notables d’émissions
    Bibliographie et sources d'informations supplémentaires*           96
                                                                                          ou d’effluents produites, présence de matières ou
                                                                                          adoption de processus dangereux) ;

Approche générale de la gestion des                                                  o    Les impacts potentiels sur les travailleurs, la population
questions EHS au niveau de                                                                ou l’environnement, si les risques ne sont pas bien gérés.
l’installation ou du projet                                                               Ceux-ci peuvent dépendre de la distance entre le site du
                                                                                          projet et la population ou des ressources naturelles dont
Pour bien gérer les questions d’ordre environnemental, sanitaire et
                                                                                          le projet dépend ;
sécuritaire, il importe de les prendre en compte dans les procédés
des entreprises et dans les opérations des installations. Cette                  •   Établir des priorités pour les stratégies de gestion des risques

démarche doit être structurée et hiérarchisée et comprendre les                      afin de réduire le risque global pour la santé humaine et

étapes suivantes :                                                                   l’environnement. Se concentrer sur la prévention des impacts
                                                                                     irréversibles ou majeurs.
•      Identifier les dangers 3 et les risques 4 d’ordre environnemental,
       sanitaire et sécuritaire, dès la conception d’une installation ou         •   Favoriser les stratégies qui éliminent la cause du danger à sa

       de la définition du cycle d’un projet. Prendre en compte ces                  source, en choisissant par exemple des matériaux ou

       questions notamment lors du choix du site, du processus de                    procédés moins dangereux qui évitent de devoir procéder à

       conception des produits, de l’établissement des plans                         des contrôles EHS.

       d’ingénierie concernant les besoins d’équipement, des ordres              •   Quand des impacts sont inévitables, mettre en place des
       de travaux d’ingénierie, des autorisations de modification des                dispositifs de contrôle technique et de gestion pour limiter ou
       installations ou de tout autre plan de modification de                        réduire le plus possible la probabilité et l’ampleur de toute
       l'aménagement du site ou des processus.                                       conséquence indésirable. Appliquer, par exemple, des

•      Faire appel à des spécialistes des questions EHS ayant la                     mesures de lutte contre la pollution pour réduire les niveaux

       formation, les compétences et l’expérience nécessaires pour                   de contaminants auxquels sont exposés les travailleurs ou

       évaluer et gérer les risques et les impacts dans ces domaines.                l’environnement.

       Charger ces spécialistes de fonctions particulières concernant            •   Préparer les travailleurs et les populations voisines pour leur
       la gestion de l’environnement, comme la préparation de                        permettre de faire face à des accidents (par exemple,
       procédures et de plans spécifiques à un projet ou à une                       notamment en leur donnant des moyens techniques et
       activité, conformément aux recommandations techniques                         financiers pour maîtriser efficacement, et dans de bonnes
       pertinentes présentées dans ce document.                                      conditions de sécurité, de telles situations, et réhabiliter les

•      Évaluer la probabilité et l’ampleur des risques EHS en se                     conditions sanitaires et sécuritaires des lieux de travail ou

       fondant sur :                                                                 d’habitation).

3 « Menaces auxquelles sont exposés les êtres humains et ce qui est précieux à

leurs yeux » (Kates et al., 1985).
4 « Mesures quantitatives des conséquences des dangers, exprimées en termes de

probabilités conditionnelles de subir un dommage » (Kates et al., 1985)


30 AVRIL 2007                                                                                                                                           2
                  Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS)
                  DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : INTRODUCTION

                                                                                   WORLD BANK GROUP



•   Améliorer la performance EHS, grâce à un suivi en continu
    des performances des installations et à une réelle
    responsabilisation des intervenants.




30 AVRIL 2007                                                                                     3
                            Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                            DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                            ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT
                                                                                                                                                WORLD BANK GROUP


                                                                     1.0 Environnement
1.1          Émissions atmosphériques et qualité de l’air ambiant
                                                                                             Les émissions de polluants atmosphériques résultent de

  Domaine d’application et approche .................................... 4                   nombreuses activités et se produisent durant les phases de
  Qualité de l’air ambiant....................................................... 5          construction, d’exploitation et de fermeture. Il est possible de
  Généralités ......................................................................... 5
                                                                                             classer ces activités selon la localisation des sources (sources
  Projets situés dans des bassins atmosphériques dégradés
  ou des zones écologiquement fragiles ............................... 6                     ponctuelles, sources diffuses et sources mobiles), puis selon les
  Sources ponctuelles ........................................................... 6          processus (combustion, stockage ou autres activités spécifiques à
  Hauteur de cheminée ......................................................... 7
                                                                                             un domaine particulier).
  Petites installations de combustion – Directives sur les
  émissions............................................................................ 7
  Sources diffuses ................................................................. 9       Dans la mesure du possible, les installations et projets doivent
  Composés organiques volatils (COV) ................................ 9                      permettre d’éviter, de réduire au minimum et de maîtriser tout
  Matières particulaires (MP)............................................... 10
  Substances qui appauvrissent la couche d’ozone............ 10                              impact négatif pour la santé humaine, la sécurité et
  Sources mobiles terrestres............................................... 10               l’environnement dû aux émissions atmosphériques. Si cela
  Gaz à effet de serre (GES)............................................... 11
  Suivi…. ............................................................................. 11   s’avère impossible, la production et le rejet des émissions doivent
  Suivi des émissions des opérations de combustion des                                       être gérés par un ensemble de mesures qui consistent à :
  petites centrales ............................................................... 12
                                                                                             •    Assurer une utilisation rationnelle de l'énergie.
                                                                                             •    Modifier les procédés.
                                                                                             •    Choisir des combustibles, carburants et matériaux dont
Champ d’application et approche
                                                                                                  l’utilisation et la transformation produisent des émissions
Les directives EHS générales s’appliquent aux installations ou
                                                                                                  moins polluantes.
projets produisant des émissions atmosphériques à une étape
                                                                                             •    Appliquer des techniques de maîtrise des émissions.
quelconque de leur cycle de vie. Elles complètent les Directives
EHS spécifiques aux différentes branches d’activité en donnant                               Les mesures de prévention et de maîtrise des émissions peuvent
des informations sur les techniques de gestion des émissions qui                             faire intervenir une ou plusieurs techniques, selon :
peuvent être employées dans de nombreuses branches d’activité.
Ces directives fournissent un cadre à la gestion des sources                                 •    La réglementation.
d’émissions significatives, notamment en indiquant la marche à                               •    L’importance de la source.
suivre pour évaluer et suivre les impacts. Elles donnent également                           •    L’emplacement des installations polluantes par rapport à
de plus amples informations sur la gestion des émissions pour                                     d’autres sources.
des projets situés dans des zones où la mauvaise qualité de l’air                            •    L’emplacement des récepteurs sensibles.
nécessite l’établissement de normes d’émissions spécifiques à                                •    La qualité de l’air ambiant et le risque de dégradation du
ces projets.                                                                                      bassin atmosphérique.




30 AVRIL 2007                                                                                                                                                    4
                         Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                         DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                         ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT
                                                                                                                                                  WORLD BANK GROUP

•     La faisabilité technique et la rentabilité des options de                             présente Directive préconise de retenir un niveau
      prévention, maîtrise et dégagement des émissions.                                     représentant 25 % des normes applicables pour permettre la
                                                                                            poursuite d’un développement durable dans un même bassin
Qualité de l’air ambiant                                                                    atmosphérique 10.

Généralités                                                                           Au niveau des installations, les impacts doivent être évalués
Les projets ayant des sources notables d’émissions                                    qualitativement ou quantitativement par rapport à des évaluations

atmosphériques 5, 6 et pouvant avoir des impacts notables sur la                      de référence de la qualité de l’air et de modèles de dispersion

qualité de l’air ambiant, doivent prévenir ou réduire au minimum                      atmosphériques afin d’établir les concentrations possibles au

ces impacts en veillant à ce que :                                                    niveau du sol. Les données atmosphériques, climatiques et de la
                                                                                      qualité de l’air sur le site doivent être prises en compte dans la
•     Les émissions ne génèrent pas des concentrations de
                                                                                      modélisation de la dispersion, et la définition des mesures de
      polluants qui atteignent ou dépassent les valeurs
                                                                                      protection contre les courants descendants et les effets de
      recommandées et les normes 7 pour la qualité de l’air
                                                                                      tourbillon ou de sillage créés par l'installation, les structures
      ambiant requises par la législation nationale en vigueur. En
                                                                                      proches 11 et le relief. Le modèle de dispersion utilisé doit être
      l’absence d’une telle législation, les Directives de l’OMS
                                                                                      agréé au plan international ou comparable à des modèles
      concernant la qualité de l’air 8 (voir Tableau 1.1.1) ou autres
                                                                                      internationaux. L’Annexe 1.1.1 fournit des exemples de
      sources internationales 9 s’appliquent.                                         modélisation de la dispersion et d’estimation des émissions pour
•     Les émissions ne contribuent pas de manière significative à                     les sources ponctuelles et diffuses. L’approche retenue consiste à
      l’atteinte des seuils indiqués par les directives ou normes                     utiliser des modèles simples pour procéder à des évaluations
      pour la qualité de l’air ambiant. En règle générale, la                         concernant une source unique (SCREEN3 ou AIRSCREEN) ou
                                                                                      des modèles plus complexes (AERMOD ou ADMS). Le choix du
5 Les sources significatives d’émissions ponctuelles et diffuses sont les sources     modèle dépend de la complexité et de la géomorphologie du site
générales qui contribuent, par exemple, à l’augmentation nette des émissions de       du projet (ex. relief montagneux, zones urbaines ou rurales, etc.).
l’un des polluants suivants, dans un bassin atmosphérique donné : MP10 :
50 tonnes par an ; NOx : 500 tonnes par an ; SO2 : 500 tonnes par an (ou seuils
indiqués dans les normes établies par la législation nationale) et les sources de
combustion d’une capacité nominale de 50 MWth ou plus. L’importance des
émissions de polluants inorganiques et organiques doit être établie pour chaque
projet, en prenant en compte les propriétés toxiques ou autres des polluants
considérés.
6 Agence américaine de protection de l’environnement (US EPA), « Prevention of
Significant Deterioration of Air Quality », 40 CFR Ch. 1 Partie 52.21. La
Commission européenne a établi en 2000 des références pour les seuils
d’émissions significatifs : « Guidance Document for EPER implementation »
http://ec.europa.eu/environment/ippc/eper/index.htm. En 2004, le Gouvernement
australien a édité le « National Pollutant Inventory Guide »
http://www.npi.gov.au/handbooks/pubs/npiguide.pdf
7 Les normes sont les niveaux de qualité de l’air ambiant établis par les lois et
règlements nationaux. Les directives (comme les lignes directrices publiées par
l’OMS) mentionnent les niveaux établis sur la base d’informations cliniques,
toxicologiques et épidémiologiques.
8 Disponible à l’adresse : Organisation mondiale de la santé (OMS).                   10 US EPA « Prevention of Significant Deterioration Increments Limits applicable
http://www.who.int/fr/index.html                                                      to non-degraded airsheds ».
9 Par exemple, « National Ambient Air Quality Standards » (NAAQS)
(http://www.epa.gov/air/criteria.html) aux États-Unis, et les Directives du Conseil   11 « Proche » signifie en général une zone comprise dans un rayon de 20 fois la
de l’Europe (1999/30/CE du 22 avril 1999 et 2002/3/CE du 12 février 2002).            hauteur de la cheminée.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                                            5
                         Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                         DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                         ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT
                                                                                                                                                    WORLD BANK GROUP

                                                                                      possible et représente une fraction des normes moyennes
    Tableau 1.1.1 : Directives de l’OMS concernant la                                 annuelles et sur de courtes périodes établies lors de l’évaluation
                    qualité de l’air 12, 13                                           environnementale du projet. Des mesures d’atténuation
                                 Durée                          Valeur                adéquates peuvent aussi impliquer le déplacement de sources
                                moyenne                        en μg/m3
                              d’exposition                                            d’émissions significatives hors du bassin atmosphérique en
Dioxyde de soufre               24 heures          125  (1re cible intermédiaire)     question, l’emploi de combustibles ou de technologies plus
(SO2)                                               50 (2e cible intermédiaire)
                                                      20 (Lignes directrices)         propres, l’application de mesures de dépollution de vaste portée,
                               10 minutes            500 (Lignes directrices)         la poursuite d’activités compensatoires dans les installations
Dioxyde d’azote                   1 an                40 (Lignes directrices)
(NO2)                           1 heure              200 (Lignes directrices)         relevant du promoteur du projet ou d’autres installations dans le
Matières                          1 an              70 (1re cible intermédiaire)
particulaires                                       50 (2e cible intermédiaire)       même bassin atmosphérique et l’échange de droits d’émission
PM10                                                30 (3e cible intermédiaire)       dans un même bassin atmosphérique.
                                                      20 (Lignes directrices)

                                24 heures          150 (1re cible intermédiaire)      Les dispositions devant être prises pour réduire le plus possible
                                                   100 (2e cible intermédiaire)
                                                    75 (3e cible intermédiaire)       les émissions et leurs impacts dans des bassins atmosphériques
                                                      50 (Lignes directrices)         dégradés ou écologiquement fragiles doivent être établies pour
Matières                           1 an             35 (1re cible intermédiaire)
particulaires                                       25 (2e cible intermédiaire)       chaque projet et elles doivent être adaptées à la branche d’activité
PM2.5                                               15 (3e cible intermédiaire)
                                                      10 (Lignes directrices)         en question. Les mécanismes compensatoires qui ne relèvent pas
                                                                                      du promoteur du projet et les échanges de droits d’émission
                                24 heures           75 (1re cible intermédiaire)
                                                    50 (2e cible intermédiaire)       doivent être suivis et appliqués par l’organisme local responsable
                                                   37.5 (3e cible intermédiaire)
                                                      25 (Lignes directrices)         de l’attribution et du suivi des droits d’émission. Ces dispositions
Ozone                         8 heures par         160 (1re cible intermédiaire)      devront avoir été mises en place avant la mise en service de
                             jour maximum            100 (Lignes directrices)
                                                                                      l’installation ou du projet.


                                                                                      Sources ponctuelles
Projets situés dans des bassins atmosphériques
                                                                                      Les sources ponctuelles sont des sources d’émissions discrètes,
dégradés ou des zones écologiquement fragiles
                                                                                      fixes et identifiables qui dégagent des polluants dans
Les installations ou les projets situés dans des bassins
                                                                                      l’atmosphère. Elles se trouvent généralement dans les entreprises
atmosphériques où l’air est de mauvaise qualité 14 ou dans des
                                                                                      manufacturières ou les usines de production. Une source
zones écologiquement fragiles (ou à proximité de ces zones), un
                                                                                      ponctuelle donnée peut comporter plusieurs points d’émission 15.
parc national par exemple, doivent s’assurer que toute
augmentation des niveaux de pollution est aussi faible que                            Les sources ponctuelles se caractérisent par le dégagement des
                                                                                      polluants atmosphériques associés à la combustion de
12 Organisation mondiale de la santé (OMS). Air Quality Guindelines Global
Update, 2005 : la valeur indiquée pour les MP sur une période de 24 heures            15 Les points d’émissions sont les cheminées, évents ou autres points de
correspond au 99e centile.
13 Des valeurs cibles intermédiaires ont été établies parce qu’il est nécessaire de   dégagement de pollution. Il ne faut pas confondre ce terme avec celui de « source
                                                                                      ponctuelle », qui est utilisé dans les réglementations pour distinguer ces dernières
procéder par étape pour atteindre les valeurs recommandées.                           des sources diffuses et mobiles. Caractériser une source ponctuelle par de
14 Un bassin atmosphérique est considéré comme ayant une mauvaise qualité de
                                                                                      multiples points d’émissions permet de rendre compte des émissions de manière
l’air si les normes nationales ou les lignes directrices OMS sont dépassées de        plus précise.
manière significative.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                                            6
                         Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                         DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                         ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT
                                                                                                                                                 WORLD BANK GROUP

combustibles et carburants fossiles (oxydes d’azote (NOx),                          confondus, dotées d’une puissance thermique nominale totale
dioxyde de soufre (SO2), monoxyde de carbone (CO) et matières                       comprise entre 3 MWth et 50 MWth.
particulaires (MP) et autres polluants, comme les composés
                                                                                    Les normes d’émission indiquées au Tableau 1.1.2 se rapportent
organiques volatils (COV) et les métaux pouvant être associés à
                                                                                    aux petites installations de combustion fonctionnant plus de
une large gamme d’activités industrielles.
                                                                                    500 heures par an et à celles utilisées à plus de 30 % de leur
Les émissions des sources ponctuelles doivent être évitées et
                                                                                    capacité annuelle. Les installations utilisant différents
maîtrisées conformément aux bonnes pratiques industrielles (BPI)
                                                                                    combustibles doivent comparer leurs émissions aux normes
applicables dans la branche d’activité considérée, compte tenu
                                                                                    établies sur la base de la somme des contributions relatives de
des conditions ambiantes, d’une part en modifiant les processus
                                                                                    chaque combustible utilisé 17. Des normes d’émission plus
et d’autre part en limitant les émissions, comme indiqué à
                                                                                    rigoureuses peuvent devoir être retenues si l’installation
l’Annexe 1.1.2. Des recommandations supplémentaires
                                                                                    considérée est située dans un bassin atmosphérique dégradé ou
concernant la hauteur des cheminées et les émissions des
                                                                                    écologiquement fragile. Une telle précaution permet de prendre en
opérations de combustion de petites installations sont données
                                                                                    compte les effets cumulés dus à l’installation de plusieurs petites
aux chapitres suivants.
                                                                                    unités de combustion d’un projet de production décentralisée

Hauteur de cheminée                                                                 d’énergie.

La hauteur des cheminées, pour toutes les sources ponctuelles
d’émissions, significatives ou non, doit être conforme aux BPI (voir
Annexe 1.1.3). Elle doit permettre d’éviter toute concentration
excessive au niveau du sol due à des effets de rabattement, de
tourbillon ou de sillage, et d'assurer une dispersion raisonnable
pour réduire le plus possible les impacts. Pour les projets
comptant de multiples sources d’émissions, la hauteur des
cheminées doit être établie compte dûment tenu des émissions de
toutes les sources, ponctuelles et diffuses. Les BPI doivent
également être appliquées au stade de la conception des
cheminées de sources d’émissions non significatives, comme les
petites installations de combustion 16.


Petites installations de combustion –normes
d’émissions
Les petites opérations de combustion sont des systèmes de
génération ou de cogénération d’énergie électrique ou mécanique,
de vapeur et/ou de chaleur, tous types de combustibles

                                                                                    17 La contribution d’un combustible est le produit du pourcentage de la valeur
16 Les petites installations de combustion sont celles dont la capacité thermique
                                                                                    calorifique fournie par ce combustible et de sa valeur limite.
nominale totale est inférieure ou égale à 50 MWth.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                                        7
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS)
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                     ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT                                                                                                                                                WORLD BANK GROUP




                            Tableau 1.1.2 - Petites installations de combustion – Directives sur les émissions (3 MW – 50 MW) – (en mg/Nm3 ou selon indication)
      Type de combustible /                                                                                                                                                                                          Gaz secs, O2
                                                      Matières particulaires                                  Dioxyde de soufre (SO2)                                      Oxydes d’azote (NOx)
           Carburant                                                                                                                                                                                                excédentaire(%)
                 Moteur
                                                                                                                                                                       200 (allumage par étincelle)
    Gazeux                                                  Non disponible                                            Non disponible                                       400 (bicombustible)                               15
                                                                                                                                                                    1 600 (allumage par compression)
                                          50 ou jusqu’à 100 si justifié par les spécificités     1,5 % de soufre ou jusqu’à 3 % de soufre si justifié
                                                                                                                                                               Si diamètre alésage [mm] < 400 : 1 460
                                          du projet (ex. faisabilité économique de               par les spécificités du projet (ex. faisabilité
                                                                                                                                                               (ou jusqu’à 1 600 si justifié pour maintenir
                                          l’utilisation de combustible à faible teneur en        économique de l’utilisation de carburant à teneur
    Liquide                                                                                                                                                    un rendement énergétique élevé)                               15
                                          cendres ou de l’application d’un traitement            en soufre réduite ou de l’installation d’un traitement
                                          secondaire pour atteindre la norme de 50 et            secondaire pour atteindre la norme de 1,5 % de
                                                                                                                                                               If diamètre alésage [mm] ≥ 400 : 1 850
                                          capacité environnementale du site)                     soufre et capacité environnementale du site)
              Turbine
    Gaz naturel                                                                                                                                                      42 ppm (génération électrique)
                                                            Non disponible                                            Non disponible                                                                                         15
    De ≥3 MW à < 15 MW                                                                                                                                             100 ppm (entraînement mécanique)
    Gaz naturel
                                                            Non disponible                                            Non disponible                                               25 ppm                                    15
    De ≥15 MW à < 50 MW

    Combustibles autres que le                                                                   0,5 % de soufre ou moins (ex. 0,2 %) si
                                                                                                                                                                     96 ppm (génération électrique)
    gaz naturel                                             Non disponible                       commercialement faisable sans augmenter                                                                                     15
                                                                                                                                                                   150 ppm (entraînement mécanique)
    De ≥3 MW à < 15 MW                                                                           significativement le prix du carburant
    Combustibles autres que le                                                                   0,5 % de soufre ou moins (ex. 0,2 %) si
    gaz naturel                                             Non disponible                       commercialement faisable sans augmenter                                           74 ppm                                    15
    De ≥15 MW à < 50 MW                                                                          significativement le prix du carburant
             Chaudière
    Gazeux                                                    Sans objet                                              Non disponible                                                 320                                      3
                                          50 ou jusqu’à 150 si justifié par l’évaluation
    Liquide                                                                                                                2 000                                                     460                                      3
                                          environnementale.
                                          50 ou jusqu’à 150 si justifié par l’évaluation
    Solide                                                                                                                 2 000                                                     650                                      6
                                          environnementale.
    Notes : Non disponible objet = pas de norme d’émission. Des niveaux de performance plus élevés que ceux indiqués dans le tableau doivent être exigés des installations situées dans des zones urbaines ou industrielles de bassins
    atmosphériques dégradés ou proches de zones écologiquement sensibles où une maîtrise plus stricte des émissions peut être nécessaire. MW est la production de puissance thermique sur la base du pouvoir calorifique supérieur.
    Les combustibles solides comprennent la biomasse. Nm3 est établi à 1 atmosphère et 0 °C. Le classement selon la puissance MW s’applique à l’ensemble de l’installation composée de plusieurs unités qui peuvent être
    raisonnablement considérées rejettera les émission d’une même cheminée, sauf pour les limites de Nox et des MP pour les turbines et chaudières. Ces directives s’appliquent aux installations fonctionnant plus de 500 heures par an,
    avec un coefficient annuel d’utilisation de la capacité de plus de 30 %.




30 AVRIL 2007                                                                                                                                                          8
                       Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS)
                       DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                       ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT                                                        WORLD BANK GROUP



                                                                         •    Mettre en œuvre un programme de détection et de réparation
Sources diffuses                                                              des fuites qui permet de maîtriser les émissions diffuses en
Les émissions atmosphériques de sources diffuses sont les                     procédant à un suivi régulier et en procédant aux réparations
émissions provenant d’une surface d’une certaine étendue, et non              dans un délai déterminé 18.
d’un point déterminé. Elles sont dues à des opérations dont les
                                                                         Les mesures recommandées pour prévenir et maîtriser les
échappements ne sont pas captés et rejetés par une cheminée.
                                                                         émissions de COV associées à la manutention de produits
Les émissions diffuses peuvent avoir un impact au sol beaucoup
                                                                         chimiques dans des cuves et réservoirs de mixage ouverts
plus prononcé, par unité, que les sources fixes, car elles se
                                                                         consistent, notamment, à :
manifestent et se dispersent au niveau du sol. Les deux
principaux groupes d’émissions diffuses sont les composés                •    Utiliser des substances moins volatiles, des solvants aqueux,
organiques volatils (COV) et les matières particulaires. Les autres           par exemple.
contaminants (NOx, SO2 et CO) sont principalement associés aux           •    Récupérer les vapeurs à l’aide d’extracteurs d’air, puis traiter
opérations de combustion, comme indiqué plus haut. Les projets                les flux gazeux en éliminant les COV au moyen de dispositifs
pouvant donner lieu à des émissions diffuses significatives doivent           tels que des condenseurs ou en procédant à une adsorption
prévoir des évaluations de la qualité de l’air ambiant et des                 par charbon actif.
opérations de suivi.                                                     •    Récupérer les vapeurs à l’aide d’extracteurs d’air, puis
                                                                              détruire les gaz par des dispositifs de réduction du type :
Le brûlage à l’air libre de déchets solides, dangereux ou non, n’est          o     Incinérateurs catalytiques ; ces derniers servent à
pas considéré être une bonne pratique et doit être évité, car il                    réduire les COV contenus dans les gaz provenant des
n’est pas possible de maîtriser efficacement les émissions de                       cabines de pulvérisation de peintures, de fours et
polluants qu’il génère.                                                             d’autres opérations industrielles ;
                                                                              o     Incinérateurs thermiques ; ces derniers servent à
Composés organiques volatils (COV)
                                                                                    contrôler le niveau de COV dans un flux gazeux en
Les sources les plus communes d’émissions diffuses de COV
                                                                                    faisant passer ce flux dans une chambre de combustion
sont les activités industrielles qui produisent, stockent et utilisent
                                                                                    où les COV sont brûlés dans l’air à des températures
des liquides ou des gaz contenant des COV, qui sont mis sous
                                                                                    comprises entre 700 ºC et 1 300 ºC ;
pression, exposés à une pression de vapeur inférieure à la leur,
                                                                               o     Fours d’oxydation intégrés ; ces derniers transforment
ou rejetés d’un réservoir fermé. Elles résultent généralement de
                                                                                     les COV en CO2 et H2O par combustion directe.
fuites au niveau des équipements, des cuves et réservoirs ouverts
utilisés pour procéder à des mélanges, des réservoirs de                 •    Installer des toits flottants sur les réservoirs de stockage pour

stockage, des opérations des stations de traitement des eaux                  limiter les risques de vaporisation en éliminant l’espace

usées et de rejets accidentels. Les fuites peuvent se produire,               présent au-dessus du liquide dans les réservoirs classiques.

sous pression, au niveau des vannes. Les méthodes
recommandées pour prévenir et maîtriser les émissions de COV
dues aux fuites consistent, notamment, à :
                                                                         18 Pour de plus amples informations, voir « Leak Detection and Repair Program »
•    Modifier les équipements (comme indiqué à l’Annexe 1.1.4).          (LDAR), à l’adresse : http://www.ldar.net


30 AVRIL 2007                                                                                                                                          9
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS)
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                        ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT                                                                       WORLD BANK GROUP



Matières particulaires                                                               provisoire ou temporaire conformément aux engagements et

Les polluants les plus couramment présents dans les émissions                        règlementations du pays d’accueil 20.

diffuses sont les poussières ou matières particulaires. Celles-ci
sont rejetées lors de certaines opérations, telles que le transport
                                                                                     Sources mobiles terrestres
et le stockage à l’air libre de matériaux solides. Elles proviennent                 Comme les autres procédés de combustion, les moteurs des

également des sols exposés (routes non revêtues). Les méthodes                       véhicules produisent des émissions comprenant, notamment du

recommandées pour prévenir et maîtriser ces émissions                                CO, du NOx, du SO2, de matières particulaires et des COV. Les

consistent, notamment, à :                                                           émissions des véhicules routiers et tout terrain doivent être
                                                                                     conformes aux normes nationales ou régionales. En l’absence de
•     Utiliser des techniques de dépoussiérage telles que la
                                                                                     telles normes, il convient de procéder comme suit :
      couverture des matériaux, l’aspersion d’eau ou
      l’augmentation du degré hygrométrique des stocks de                            •     Quels que soient la taille ou le type des véhicules, les

      produits à l’air libre. Recourir à des systèmes d’extraction et                      opérateurs ou propriétaires doivent suivre le programme

      de traitement de l’air au moyen de filtres ou cyclones aux                           d’entretien des moteurs recommandé par les fabricants.

      sources du circuit de manutention des matériaux                                •     Les conducteurs doivent être informés des avantages d’un
      (convoyeurs, trémies).                                                               mode de conduite propice à une réduction des risques

•     Procéder à la pulvérisation d’eau pour réduire les matières                          d’accidents et de la consommation de carburant (ex.

      meubles sur les routes revêtues et non revêtues. Il n’est pas                        accélérations progressives et respect des limitations de

      recommandé d’utiliser de l’huile ou des sous-produits huileux                        vitesse).

      sur les routes (voir autres méthodes de traitement des                         •     Les propriétaires de parcs comptant pas moins de
      routes non pavées à l’Annexe 1.1.5).                                                 120 véhicules lourds (bus et camions) ou pas moins de
                                                                                           540 véhicules utilitaires légers 21 (voitures et camionnettes)
Substances qui appauvrissent la couche d’ozone                                             dans un bassin atmosphérique donné doivent prendre en
Plusieurs produits chimiques sont classés dans la catégorie des                            considération des mesures complémentaires pour réduire les
substances qui appauvrissent la couche d’ozone. Le Protocole de                            impacts éventuels de leurs véhicules, qui consistent
Montréal a pour objet de les réduire et, à terme, de les éliminer                          notamment à :
complètement 19. Aucun nouveau système ou processus ne doit                                o     Remplacer les véhicules les plus anciens par des
comporter de CFC, d’halons, de 1,1,1- trichloroéthane, de                                        véhicules plus récents, plus économes en carburant ;
tétrachlorure de carbone, de bromure de méthyle ou d’HBFC.                                 o     Convertir les véhicules à grande utilisation pour pouvoir
L’utilisation de HCFC doit uniquement être permise à titre                                       utiliser des carburants plus propres ;
                                                                                           o     Installer et entretenir les dispositifs de maîtrise des
19 Exemples : chlorofluorocarbones (CFC), halons, 1,1,1,trichloroéthane (méthyle                 émissions, comme les convertisseurs catalytiques ;
chloroforme), tétrachlorure de carbone, hydrochlorofluorocarbones (HCFC),
hydrobromofluorocarbones (HBFC) et bromure de méthyle. Ces produits sont
utilisés dans de nombreuses applications : réfrigération à usage industriel ou       20 Pour de plus amples informations, voir le site Internet du Secrétariat de l’Ozone
domestique (CFC et HCFC), climatisation dans les véhicules à usage industriel ou
domestique (CFC et HCFC), fabrication de mousses (CFC), nettoyage par                à l’adresse : http://ozone.unep.org/
solvants (CFC, HCFC, méthyle chloroforme et tétrachlorure de carbone), gaz           21 Ces seuils sont supposés représenter des sources significatives d’émissions
propulseur dans les aérosols (CFC), équipements de lutte contre l’incendie (halons   sur la base de véhicules individuels parcourant 100 000 km/an avec un facteur
et HBFC), fumigation des récoltes (bromure de méthyle).                              d’émission moyen.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                                         10
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS)
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                        ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT                                                                   WORLD BANK GROUP



      o     Mettre en œuvre un programme régulier de                                      •     Limiter ou réduire les émissions de méthane à l’aide de
            maintenance et de réparation des véhicules.                                         techniques de récupération et de recyclage : gestion
                                                                                                des déchets, production, transport et distribution
Gaz à effet de serre (GES)                                                                      d’énergie (charbon, pétrole et gaz).
Les secteurs qui peuvent émettre d’importantes quantités de gaz
à effet de serre (GES) 22 sont, notamment, ceux de l’énergie, du                     Suivi
transport, de l’industrie lourde (ex. cimenteries, aciéries,                         Les programmes de suivi des émissions et de la qualité de l’air
production d’aluminium, industries pétrochimiques, raffineries de                    donnent des informations permettant d’évaluer l’efficacité des
pétrole, production d’engrais), de l’agriculture, de la foresterie et                stratégies de gestion des émissions. Il est recommandé de mettre
du traitement des déchets. Les GES peuvent être produits par les                     en place un processus de planification systématique pour
émissions directes d’installations présentes dans les limites                        s’assurer que les données collectées sont pertinentes (et, donc,
physiques du projet et d’émissions indirectes liées à la production                  éviter de collecter des données inutiles). Cette procédure
hors site de l’électricité que consomme le projet.                                   (objectifs de qualité des données) définit l’objectif de la collecte de
                                                                                     données, les décisions à prendre sur la base de ces données et
Les mesures recommandées pour réduire et maîtriser les
                                                                                     les conséquences d’une décision incorrecte, la couverture
émissions de gaz à effet de serre consistent, notamment, à :
                                                                                     géographique et temporelle et la qualité des données permettant
      •     Recourir au marché du carbone 23.                                        de prendre une bonne décision 25. Un programme de suivi de la
      •     Améliorer les rendements énergétiques (voir chapitre                     qualité de l’air doit prendre en compte les éléments suivants :
            « Économies d’énergie »).
                                                                                     •    Paramètres devant faire l’objet d’un suivi: Les paramètres
      •     Protéger et développer les puits et réservoirs de GES.
                                                                                          sélectionnés doivent représenter les polluants qui peuvent
      •     Encourager une agriculture et une foresterie durables.
                                                                                          être associés aux processus du projet. Pour les procédés de
      •     Encourager, développer et accroître l’utilisation de types
                                                                                          combustion, les paramètres comprennent la qualité des
            d’énergies renouvelables.
                                                                                          matières premières, comme la teneur en soufre du carburant.
      •     Employer des technologies de piégeage et de fixation
            du carbone 24.                                                           •    Référentiel de calcul : Avant de réaliser un projet, il convient
                                                                                          d’établir un référentiel de la qualité de l’air sur le site et à
                                                                                          proximité du site afin d’évaluer les niveaux existants
22 La Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques
concerne les six gaz à effet de serre suivants : dioxyde de carbone (C02), méthane
                                                                                          principaux polluants pour pouvoir faire la différence entre les
(CH4), oxyde nitreux (N2O), hydrofluorocarbones (HFC), perfluorocarbones (PFC)            conditions existantes et les impacts du projet.
et hexafluorure de soufre (SF6).
23 Le marché du carbone résulte d’une stratégie de réduction des émissions de
carbone qui peut inclure le Mécanisme de développement propre ratifié par le         •    Type et fréquence des activités de suivi : Les données sur
gouvernement hôte et la Convention-cadre des Nations unies sur les changements
                                                                                          les émissions et la qualité de l’air ambiant produites par le
climatiques.
24 Le piégeage et la fixation du dioxyde de carbone est un procédé qui consiste à         programme de suivi doivent être représentatives des
séparer le CO2 de ses sources de production (secteurs industriels et
énergétiques) : transport vers un lieu de fixation et isolation à long terme de           émissions rejetées par le projet dans le temps. Des
l’atmosphère dans des formations géologiques, dans l’océan ou des minéraux
carbonatés (réaction du CO2 avec les oxydes métalliques des minéraux silicatés
pour produire des carbonates stables). Cette technique fait l’objet de recherches    25 Voir, par exemple, « Guidance on Systematic Planning Using the Data Quality
au niveau mondial (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat    Objectives Process » de l’Agence américaine de protection de l’environnement
(GIEC), Rapport spécial, Piégeage et stockage du dioxyde de carbone (2006).          (US EPA), EPA QA/G-4, EPA/240/B-06/001 février 2006.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                                     11
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS)
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                        ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT                                                                       WORLD BANK GROUP



      variations peuvent se produire lorsque des procédés de                               pour la protection de l’environnement) 28. Le prélèvement des
      fabrication par lots sont employés ou par suite de variations                        échantillons doit être effectué par des personnes formées à
      saisonnières, par exemple. Il peut être nécessaire de                                cet effet ou sous leur supervision, et l’analyse doit être
      prélever des échantillons plus fréquemment ou de procéder à                          réalisée par des organisations agréées ou homologuées.
      un plan de sondage complexe pour tester les émissions                                Des plans de contrôle qualité/assurance qualité (CQ/AQ) des
      générées par des processus qui peuvent produire des                                  opérations d'échantillonnage et d'analyse doivent être
      résultats très variables. Les activités de suivi peuvent être                        appliqués et les documents connexes préparés de manière à
      menées de manière continue pour certains paramètres                                  garantir que la qualité des données est suffisante pour
      opérationnels ou intrants des processus de combustion (par                           l’usage qui doit en être fait (par exemple, les limites de
      exemple la qualité du carburant ou combustible) ou bien être                         détection doivent être inférieures aux seuils jugés
      poursuivies sur une base mensuelle, trimestrielle ou annuelle                        préoccupants). Les rapports de suivi doivent comprendre les
      (comme les tests des cheminées).                                                     documents de CQ/AQ.

•     Site des activités de suivi : Le suivi de la qualité de l’air
                                                                                     Suivi des émissions des petites unités de
      ambiant peut s’effectuer hors du site ou à la limite du terrain
                                                                                     combustion
      du projet et être assuré par le promoteur du projet, l’agence
                                                                                     •     Méthodes de suivi complémentaires recommandées pour les
      gouvernementale compétente ou les deux conjointement.
                                                                                           chaudières :
      L’emplacement des postes de suivi de la qualité de l’air
      ambiant doit être choisi, sur la base des résultats obtenus                          Chaudières à puissance thermique ≥3 MW et < 20 MW :
      par des méthodes scientifiques et des modèles                                        o     Test annuel des émissions des cheminées : SO2, NOx et
      mathématiques, pour estimer les impacts potentiels des                                     matières particulaires. Seulement le NOx pour les
      sources d’émissions sur le bassin atmosphérique, compte                                    chaudières alimentées par un combustible gazeux. La
      dûment tenu de la position géographique des populations qui                                teneur en SO2 peut être calculée sur la base du
      pourraient être touchées et de la direction des vents                                      certificat de qualité du combustible si aucun équipement
      dominants.                                                                                 de contrôle du SO2 n’est utilisé.
                                                                                           o     Si les tests annuels des émissions des cheminées
•     Méthodes d’échantillonnage et d’analyse : Le programme de
                                                                                                 donnent des résultats systématiquement et
      suivi doit appliquer des méthodes de collecte et d’analyse
                                                                                                 significativement meilleurs que les niveaux requis (et si
      des échantillons agréées au plan national ou international,
                                                                                                 cette tendance est continue), il est possible de réduire la
      telles que celles publiées par l’Organisation internationale de
                                                                                                 fréquence de ces tests pour ne plus les effectuer qu’à
      normalisation 26, le Comité européen de normalisation 27 ou
                                                                                                 des intervalles de 2 ou 3 ans.
      U.S. Environmental Protection Agency (Agence américaine
                                                                                           o     Suivi des émissions : Aucun.

26 Un catalogue en ligne des normes ISO relatives à l’environnement, la protection
de la santé et la sécurité est disponible à l’adresse :
http://www.iso.org/iso/fr/iso_catalogue/catalogue_ics/catalogue_ics_browse.htm?I
CS1=13                                                                               28 Le « National Environmental Methods Index » est une base de données
                                                                                     consultable sur les méthodes et procédures américaines réglementaires ou non
27 Un catalogue en ligne des normes européennes est disponible à l’adresse :         réglementaires concernant le suivi de l’eau, des sédiments, de l’air et des tissus
http://www.cen.eu/catweb/cwfr.htm                                                    vivants, disponible à l’adresse http://www.nemi.gov/


30 AVRIL 2007                                                                                                                                                             12
                  Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS)
                  DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                  ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT                                        WORLD BANK GROUP



    Chaudières de puissance thermique ≥20 MW et < 50 MW            o   Si les tests annuels des émissions des cheminées
    o   Test annuel des émissions des cheminées : SO2, NOx et          donnent des résultats systématiquement (pendant trois
        matières particulaires. Seulement le NOx pour les              années consécutives) et significativement meilleurs
        chaudières alimentées par un combustible gazeux. La            (niveaux < 75 %) aux niveaux requis, il est possible de
        teneur en SO2 peut être calculée sur la base du                réduire la fréquence de ces tests pour ne plus les
        certificat de qualité du combustible si aucun équipement       effectuer qu’à des intervalles de 2 ou 3 ans.
        de contrôle du SO2 n’est utilisé.                          o   Suivi des émissions : NOx : suivi permanent des
    o   Suivi des émissions : SO2. Usines équipées de                  émissions ou des indications d’émissions sur la base
        dispositifs de contrôle des niveaux de SO2 : suivi             des paramètres de combustion. SO2 : suivi permanent
        permanent. NOx : suivi permanent des émissions ou des          en cas d’utilisation d’équipements de contrôle du SO2.
        indications d’émissions sur la base des paramètres de          Matières particulaires : suivi permanent des émissions
        combustion. Matières particulaires : suivi permanent des       de particules ou des indications d’émissions sur la base
        émissions de particules, de l’opacité ou des indications       des paramètres d’exploitation.
        d’émissions sur la base des paramètres de combustion
        ou d’un suivi visuel.

•   Méthodes de suivi complémentaires recommandées pour les
    turbines :
    o   Test annuel des émissions des cheminées : NOx et SO2
        (NOx uniquement pour les turbines utilisant un
        combustible gazeux).
    o   Si les tests annuels des émissions des cheminées
        donnent des résultats systématiquement (pendant trois
        années consécutives) et significativement meilleurs
        (niveaux < 75 %) aux niveaux requis, il est possible de
        réduire la fréquence de ces tests pour ne plus les
        effectuer qu’à des intervalles de 2 ou 3 ans.
    o   Suivi des émissions : NOx : suivi permanent des
        émissions ou des indications d’émissions sur la base
        des paramètres de combustion. SO2 : suivi permanent
        en cas d’utilisation d’équipements de contrôle du SO2.

•   Méthodes de suivi complémentaires recommandées pour les
    moteurs :

    o   Test annuel des émissions des cheminées : NOx, SO2 et
        matières particulaires (NOx uniquement pour les
        moteurs diesels alimentés par un combustible gazeux).


30 AVRIL 2007                                                                                                                 13
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS)
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT             WORLD BANK GROUP



Annexe 1.1.1 – Modélisation de la dispersion
atmosphérique et estimation des émissions

La liste suivante, qui n’est pas exhaustive, contient des
documents utiles pour l’estimation des émissions atmosphériques
et la construction de modèles de dispersion atmosphérique.

Australian Emission Estimation Technique Manuals
http://www.npi.gov.au/handbooks/

Atmospheric Emission Inventory Guidebook, UN / ECE / EMEP
and the European Environment Agency
http://www.aeat.co.uk/netcen/airqual/TFEI/unece.htm

Emission factors and emission estimation methods, US EPA
Office of Air Quality Planning & Standards
http://www.epa.gov/ttn/chief

Guidelines on Air Quality Models (Revised), US Environmental
Protection Agency (EPA), 2005
http://www.epa.gov/scram001/guidance/guide/appw_05.pdf

Frequently Asked Questions, Air Quality Modeling and
Assessment Unit (AQMAU), UK Environment Agency
http://www.environment-
agency.gov.uk/subjects/airquality/236092/?version=1&lang=_e

OECD Database on Use and Release of Industrial Chemicals
http://www.olis.oecd.org/ehs/urchem.nsf/




30 AVRIL 2007                                                                                      14
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS)
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                        ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT
                                                                                                                                                                                                              WORLD BANK GROUP


Annexe 1.1.2 – Technologies de prévention et de réduction des émissions atmosphériques issues de sources ponctuelles


          Sources principales                       Prévention / Modification des                                                          Type de
                                                                                                     Réductions          Efficacité (%)                                                  Commentaires
                                                             procédés                                                                        gaz
Matières particulaires
Les sources principales sont la combustion      Changer de combustible (ex. combustibles            Filtres en tissus     99 – 99,7 %      Gaz sec      Le domaine d’application dépend des propriétés des gaz brûlés : température,
de combustibles fossiles et de nombreux         à teneur en soufre réduite) ou réduire la                                                               propriétés chimiques, abrasion et charge. Le ratio air/média filtrant est de 2 à
                                                                                                                                          T° < 400 °F
procédés de fabrication qui collectent les MP   quantité de particules fines émises dans un                                                             3,5 cfm/ft²
dans les systèmes d’extraction d’air et de      procédé.
ventilation. Les volcans, la vaporisation en                                                                                                            Concentrations possibles à la sortie : 23 mg/Nm3
provenance des océans, les feux de forêts et
les vents de poussières (surtout sous les                                                             Précipitateur        97 – 99 %        Varie en    Prétraiter les gaz pour retirer les particules de grande taille. L’efficacité dépend
climats secs et semi-arides) contribuent aux                                                         électrostatique                      fonction du   de la résistivité des particules.
niveaux ambiants.                                                                                                                           type de
                                                                                                                                                        Concentrations possibles à la sortie : 23 mg/Nm3
                                                                                                                                            particule

                                                                                                        Cyclone            74 – 95 %        Aucun       Plus efficace pour les particules de grande taille.
                                                                                                                                                        Concentrations possibles à la sortie : 30 - 40 mg/Nm3

                                                                                                   Épurateur par voie      93 – 95 %        Aucun       Selon l’infrastructure locale, il peut être difficile de se débarrasser des boues
                                                                                                        humide                                          humides.
                                                                                                                                                        Concentrations possibles à la sortie : 30 - 40 mg/Nm3
Dioxyde de soufre (SO2)
Principalement produit par la combustion de     Le choix d’un système dépend fortement de             Changer de             >90 %                      Changer de combustible : utiliser du charbon à faible teneur en soufre, du fioul
combustibles comme le pétrole et le charbon.    la concentration à l’entrée. Pour des                 combustible                                       léger ou du gaz naturel ce qui permet de réduire les émissions de particules
Sous-produit d’industries chimiques ou du       concentrations de SO2 dépassant 10 %, le                                                                dues à la présence de soufre dans le combustible. L’épuration et
traitement des eaux usées.                      flux est traité dans des usines de production                                                           l’enrichissement du combustible avant la combustion sont des options
                                                d’acide qui, non seulement abaissent les                                                                possibles, mais elles ont des conséquences économiques.
                                                émissions de SO2, mais produisent du
                                                soufre de bonne qualité pouvant être vendu.       Injection de sorbant    30 % - 70 %                   Du calcium ou de la chaux sont injectés dans les gaz brûlés pour adsorption du
                                                Des niveaux inférieurs à 10 % ne peuvent                                                                SO2.
                                                être traités ainsi et il faut donc utiliser des
                                                systèmes d’adsorption ou d’épuration qui          Désulfuration sèche      70 %-90 %                    Régénérable ou jetable.
                                                séquestrent les molécules de SO2 dans une           des gaz brûlés
                                                phase liquide ou des systèmes d’adsorption
                                                où les molécules de SO2 sont piégées à la         Désulfuration humide       >90 %                      Produit du gypse
                                                surface d’un adsorbant solide.                      des gaz brûlés




30 AVRIL 2007                                                                                                                                                 15
                      Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (EHS)
                      DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                      ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT
                                                                                                                                                                                                  WORLD BANK GROUP



            Annexe 1.1.2 : Technologies de prévention et de réduction des émissions atmosphériques issues de sources ponctuelles (suite)
 Oxydes d’azote (NOx)                                                                                    Réduction en %par type de carburant                                Commentaires
                                      Modification de la combustion
 Associés à la combustion des                                                                          Charbon            Pétrole         Gaz       Ces modifications permettent de réduire les émissions de NOx
                                      (chaudières)
 combustibles. Se rencontrent                                                                                                                       de 50 à 95 %. La méthode de contrôle de la combustion
 sous des formes diverses             Brûlage en léger excès d’air                                       10–30            10–30          10–30      dépend du type de chaudière et du combustible utilisé.
 d’oxydes d’azote : monoxyde
 d'azote (NO), dioxyde d’azote        Combustion étagée                                                  20–50            20–50          20–50
 (NO2) et protoxyde d'azote
 (N2O) qui est également un           Recirculation des gaz brûlés                                     Sans objet         20–50          20–50
 gaz à effet de serre. Le terme
 NOx est utilisé pour indiquer        Injection d’eau ou de vapeur                                     Sans objet         10–50       Sans objet.
 des émissions de NO et NO2.
 Ici, le NO est multiplié par le      Brûleurs bas NOx                                                   30–40            30–40          30–40
 ratio du poids moléculaire du
                                      Traitement des gaz brûlés                                        Charbon            Pétrole         Gaz       Le traitement de gaz brûlés est plus efficace pour réduire les
 NO2 sur celui du NO et ajouté
                                                                                                                                                    émissions de NOx que le contrôle de la combustion. Les
 aux émissions de NO2.
                                                                                                                                                    techniques sont : la réduction catalytique sélective, la réduction
                                      Réduction catalytique sélective                                    60–90            60–90          60–90      non catalytique sélective et l’adsorption. La réduction
                                                                                                                                                    catalytique sélective consiste à injecter un agent réducteur (de
 Les moyens pour réduire les
                                                                                                                                                    l’ammoniac) pour convertir le NOx en azote en présence d’un
 émissions de NOx consistent à
                                                                                                                                                    catalyseur, dans un convertisseur situé en amont du
 modifier les conditions de
                                                                                                                                                    réchauffeur. Un peu d’ammoniac est évacué avec les
 fonctionnement : réduire au
                                                                                                                                                    émissions. La réduction non catalytique sélective consiste
 minimum le temps de séjour
                                                                                                                                                    également à injecter de l’ammoniac ou de l’urée, mais sans
 aux températures les plus
                                                                                                                                                    catalyseur.
 élevées, réduire les
 températures les plus élevées
 en augmentant le transfert de        Réduction non catalytique sélective                              Sans objet         30–70          30–70
 chaleur ou réduire au minimum
 la disponibilité en oxygène.



                         Note : Compilation effectuée par l’IFC sur la base des contributions des experts en la matière




30 AVRIL 2007                                                                                                                                              16
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT
                                                                                                                                    WORLD BANK GROUP

Annexe 1.1.3 – Bonnes pratiques industrielles (BPI) :                 Annexe 1.1.4 - Émissions de COV
Hauteur de cheminée
(Réf. US EPA : 40 CFR, partie 51.100 (ii)).

                                                                                                                                             Efficacité
                                                                               Équipements                       Modification
HG = H + 1,5 L      Où :                                                                                                                        (%)

          HG = Hauteur de cheminée selon les bonnes pratiques                                             Sans joint                           100 29
          d'ingénierie, mesurée à partir du niveau du sol, à la
                                                                                                          Sans mise à
                                                                                                                                                90 30
          base de la cheminée                                                                             l’atmosphère
                                                                        Pompes
          H = Hauteur de la ou des structures voisines au-dessus                                          À garniture mécanique
                                                                                                          double avec liquide
          de la base de la cheminée.                                                                      barrière à une pression                100
                                                                                                          plus élevée que celle du
          L = Plus petite dimension, hauteur (h) ou largeur (l), de                                       fluide pompé
          la ou des structures voisines                                                                   Sans mise à
                                                                                                                                                 90
                                                                                                          l’atmosphère
          « Structures voisines » = Structures dans un rayon de                                           À garniture mécanique
                                                                        Compresseurs                      double avec liquide
          5 x L, mais à une distance inférieure à 800 m.
                                                                                                          barrière à une pression                100
                                                                                                          plus élevée que celle du
                                                                                                          gaz comprimé
                                                                                                          Sans mise à
                                                                                                                                             Variable 31
                                                                                                          l’atmosphère
                              Largeur projetée (l)




         Cheminée
                                                                        Soupapes de surpression
                                                                                                          À disque de rupture                    100

                                                                        Vannes                            Sans joint                             100


                                                                        Connecteurs                       Soudés                                 100

                                                                                                          Obturateur, bouchon,
                                                                        Conduites ouvertes                couvercle ou vanne                     100
                     1,5 x
                                                                                                          secondaire
          HG                                                            Connexions                        Échantillonnage en
                                                                                                                                                 100
                                                                        d’échantillonnage                 boucle fermée
                                                                        Nota : technologies données à titre d’exemples. La disponibilité et le
                                                     h                  domaine d’application d’une technologie particulière varient selon les
                                                            H           spécifications du fabricant.


                                Maximum 5 x L




                                                                      29 En cas de panne, les équipements sans joints peuvent être une source
                                                                      importante d’émissions.
                                                                      30 L’efficacité réelle d’un système sans mise à l’atmosphère dépend de la
                                                                      quantité de vapeur collectée et de l’efficacité du système de contrôle vers lequel
                                                                      les vapeurs sont dirigées.
                                                                      31 L’efficacité d’un système sans mise à l’atmosphère sur une soupape de
                                                                      surpression peut être inférieure à celle des autres systèmes sans mise à
                                                                      l’atmosphère.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                           17
                         Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                         DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                         ÉMISSIONS ATMOSPHÉRIQUES ET QUALITÉ DE L’AIR AMBIANT
                                                                                    WORLD BANK GROUP

Annexe 1.1.5 - Émissions diffuses de particules




               Technologies                  Efficacité

Stabilisation chimique                       0 % - 98 %
Sels hygroscopiques
                                            60 % - 96 %
Bitumes, adhésifs
Tensioactifs                                 0 % - 68 %

Arrosage                                    12 % - 98 %

Réduction de la vitesse                      0 % - 80 %

Réduction du trafic                         Non quantifié

Revêtement (goudron/ciment)                 85 % - 99 %

Ajout de gravier, mâchefer                  30 % - 50 %

Aspiration                                   0 % - 58 %

Jet d’eau/Balayage                           0 % - 96 %




30 AVRIL 2007                                                                                   18
                            Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                            DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                            ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
                                                                                                                                            WORLD BANK GROUP


1.2 Économies d’énergie
                                                                                          particulièrement sur les services d’utilité collective qui offrent
Champ d’application et approche ..................................... 19                  souvent d’intéressantes possibilités techniques et économiques
Programmes de gestion d’énergie.................................... 19
                                                                                          de réaliser des économies d’énergie. Il ne faut cependant pas
Rendements énergétiques................................................19
Chauffage .........................................................................20     négliger les économies d’énergie résultant des modifications
Réduction de la charge..................................................... 20            des procédés de fabrication.
Circuits de distribution de chaleur..................................... 21
Amélioration de l’efficacité des systèmes de conversion
d’énergie ...........................................................................21   Programmes de gestion d’énergie
Refroidissement................................................................22         Les programmes de gestion de l’énergie doivent donner lieu aux
Réduction de la charge..................................................... 22
                                                                                          activités suivantes :
Conversion d’énergie........................................................23
Efficacité de compression du fluide frigorigène ................ 25                       •    Identifier, mesurer et présenter les principaux circuits
Systèmes auxiliaires de réfrigération................................26
Production d’air comprimé ................................................26                   d’énergie d’une installation, au niveau des processus de
Réduction de charge.........................................................26                 chaque unité.
Distribution........................................................................ 27   •    Établir le bilan massique et énergétique.
                                                                                          •    Définir et revoir régulièrement les valeurs cibles de

Champ d’application et approche                                                                performance énergétique, qui doivent être ajustées de
                                                                                               manière à prendre en compte l’évolution des principaux
Les Directives EHS générales s’appliquent aux installations ou
                                                                                               facteurs déterminant la consommation d’énergie.
projets qui consomment de l’énergie dans le cadre d'opérations
de chauffage ou de refroidissement, de l’exploitation des                                 •    Suivre et comparer régulièrement les flux d’énergie aux

équipements de production et de systèmes auxiliaires (moteurs                                  valeurs cibles de performances afin d’identifier les mesures

électriques, pompes et ventilateurs), de la production d’air                                   à prendre pour réduire la consommation d’énergie.

comprimé, et des systèmes de chauffage, ventilation et                                    •    Revoir régulièrement les valeurs cibles, notamment en

climatisation et de l’éclairage. Elles complètent les Directives                               procédant à une comparaison avec des valeurs de

EHS spécifiques aux différentes branches d’activité en donnant                                 référence, pour s’assurer que ces cibles sont fixées à des

des informations sur les techniques de gestion courantes pour                                  niveaux pertinents.

réduire la consommation d’énergie qui peuvent être employées
dans de nombreuses branches d’activité.
                                                                                          Rendements énergétiques
                                                                                          Une analyse systématique des améliorations du rendement
La gestion de l’énergie au niveau des installations doit être                             énergétique et des possibilités de réduction des coûts doit, pour
considérée dans le cadre d’un schéma global de consommation                               tout système consommateur d’énergie, donner lieu à un examen
qui couvre les processus industriels et les équipements de                                hiérarchique des opportunités de :
service ainsi que les impacts généraux des émissions des
sources d’alimentation en électricité. Cette section présente des                         •         Gérer la demande/la charge en réduisant les taux

recommandations sur la gestion de l’énergie et, plus                                                d’utilisation d’énergie.



30 AVRIL 2007                                                                                                                                             19
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                        ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
                                                                                                                                 WORLD BANK GROUP

•           Gérer l’offre en prenant des mesures pour :                         •   Récupérer la chaleur des processus industriels ou des gaz
      o     Réduire les pertes au niveau du système de                              d’échappement pour réduire la charge des systèmes.
            distribution de l’énergie ;                                         •   Pour les systèmes à chauffage intermittent, utiliser des
      o     Améliorer l’efficacité de la conversion de l’énergie ;                  isolants à faible masse thermique pour réduire la quantité
      o     Exploiter les opportunités offertes au niveau de l’achat                d’énergie nécessaire pour porter la température du
            d’énergie ;                                                             système à sont niveau opérationnel.
      o     Utiliser des combustibles à faible teneur en carbone.               •   Contrôler avec précision la température et les autres
Les opportunités courantes de réaliser des économies d'énergie                      paramètres pour éviter, entre autre, un chauffage ou un
dans chacun de ces domaines sont récapitulées ci-après 32.                          séchage excessif.
                                                                                •   Envisager d'utiliser des équipements de transport de faible
Chauffage industriel                                                                poids et/ou à faible masse thermique (façonneurs chauffés,
Les opérations de chauffage industriel sont essentielles pour de                    wagonnets de four, etc.).
nombreux procédés de fabrication tels que le: chauffage de                      •   Examiner les possibilités de planifier le déroulement des
fluides, la calcination, le séchage, les traitements thermiques, le                 tâches de manière à réduire les besoins de réchauffer les
chauffage des métaux, la fusion, l’agglomération, la                                produits entre les étapes.
polymérisation et le    formage 33.                                             •   Faire fonctionner les fours en maintenant une légère
                                                                                    surpression et maintenir des joints étanches à l’air pour
Le bilan massique et thermique d’un système permet de
                                                                                    réduire les entrées d’air dans le système chauffé et, de ce
calculer la déperdition d’énergie dans les opérations de
                                                                                    fait, l’énergie nécessaire pour chauffer cet air excédentaire
chauffage et de quantifier les combustibles consommés pour
                                                                                    à la température à laquelle le système doit fonctionner.
compenser les pertes énergétiques dues aux charges parasites
                                                                                •   Réduire les pertes de chaleur par radiation en assurant
excessives ainsi que les pertes de distribution et de conversion.
                                                                                    une fermeture hermétique des ouvertures structurelles et
Les résultats du bilan massique et thermique doivent guider
                                                                                    en ferment les hublots d’observation qui ne sont pas
l’examen des possibilités de réaliser des économies d’énergie,
                                                                                    utilisés.
mais les méthodes présentées ci-après donnent souvent de
                                                                                •   Dans la mesure du possible, utiliser les systèmes
précieuses informations et sont efficaces au plan des coûts.
                                                                                    employés pour des opérations de longue durée à leur
                                                                                    pleine capacité (ou à un niveau proche de leur pleine
Réduction de la charge de chauffage
                                                                                    capacité).
•     Assurer une bonne isolation des structures pour réduire les
                                                                                •   Envisager la possibilité d’utiliser, pour les isolations des
      déperditions de chaleur au niveau des fours, etc.
                                                                                    équipements opérant à haute température, des
32 Des directives complémentaires sont disponibles sur le site des Ressources       revêtements à forte émissivité, de manière à réduire les
naturelles Canada (NRCAN http://oee.nrcan.gc.ca/commerciaux/batiments-
neufs.cfm?attr=20), le site de l’Union européenne (EUROPA                           températures des procédés.
http://europa.eu/scadplus/leg/fr/s15004.htm) et le site du Département de
l'Énergie des États-Unis (US DOE,                                               •   Recourir à des techniques de forgeage de la cote désirée
http://www.eere.energy.gov/consumer/industry/process.html).
                                                                                    (« near net shape » et « near net weigth »).
33 US DOE. http://www.eere.energy.gov/consumer/industry/process.html



30 AVRIL 2007                                                                                                                                  20
                      Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                      DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                      ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
                                                                                                                       WORLD BANK GROUP

•    Procéder à une assurance rigoureuse de la qualité des             •    Isoler toutes les conduites de distribution de vapeur, de
     matières premières.                                                    condensats, d’eau chaude et de fluide thermique, dont le
•    Respecter des calendriers de maintenance rigoureux.                    diamètre est supérieur ou égal à 1” (25 mm). Isoler toutes
                                                                            les vannes et brides où circulent des fluides chauds.
Circuits de distribution de chaleur                                    •    Dans les circuits de vapeur, réinjecter les condensats dans
La distribution de chaleur dans les processus industriels                   la chaudière pour réutilisation : les condensats sont de
s’effectue au moyen de systèmes de vapeur, d’eau chaude ou                  l’eau de qualité chaudière et leur valeur ne se limite donc
de fluides thermiques. Il est possible de réduire les déperditions          pas à leur seule valeur calorifique.
de chaleur en prenant des mesures pour :

•    Réparer rapidement les fuites détectées au niveau des             •    Utiliser des systèmes de récupération de vapeur par le

     systèmes de distribution.                                              biais du « flashing » pour réduire les pertes dues à

•    Éviter les fuites de vapeur, même s’il semble nécessaire               l’évaporation des condensats sous haute pression.

     d’injecter de la vapeur dans une turbine. Il est en général       •    Envisager de procéder à la détente de la vapeur dans une

     moins coûteux d’acheter de l’électricité, en particulier               turbine à contre-pression plutôt qu’aux postes de détente-

     lorsque l’on prend en compte le coût de traitement de l’eau            régulation.

     d’alimentation de la chaudière pour atteindre le niveau de        •    Éliminer les déperditions au niveau du système de
     qualité requis pour la turbine. Si le ratio chaleur/électricité        distribution en installant des systèmes de chauffage aux
     du système de distribution est inférieur à celui des                   points d'utilisation.
     systèmes de production d’électricité, il importe d’examiner
     les possibilités d’accroître ce ratio, par exemple en utilisant
                                                                       Amélioration du rendement des systèmes de
                                                                       conversion d’énergie
     de la vapeur à basse pression pour faire fonctionner un
                                                                       Il importe d’examiner les opportunités d’améliorer le rendement
     système de réfrigération par adsorption, plutôt que des
                                                                       des fours industriels ainsi que des équipements auxiliaires
     systèmes de compression de vapeur fonctionnant à
                                                                       comme les chaudières et les chauffages à fluides en prenant
     l’électricité.
                                                                       des mesures consistant à :
•    Vérifier régulièrement que les purgeurs automatiques de
     vapeur d’eau des systèmes fonctionnent correctement et            •    Surveiller régulièrement la teneur en CO, en oxygène ou
     que les flux passent bien par ces purgeurs. Un purgeur de              en CO2 des gaz d’évacuation pour s’assurer que les
     vapeur d’eau a une durée de vie moyenne d’environ cinq                 courants d’air excessifs sont maintenus au minimum.

     ans, de sorte qu’il faut remplacer ou réparer 20 % de ces         •    Envisager d’automatiser la combustion à l’aide d’une
     dispositifs chaque année.                                              régulation de l’oxygène.

•    Dans les circuits de distribution, les circuits de vapeur et      •    Réduire au minimum le nombre de chaudières ou appareils
     les réservoirs de stockage de fluide thermique ou d’eau                de chauffage utilisés pour les charges. Il est plus efficace
     chaude, isoler les cuves, les ballons d’eau chaude, les                d’utiliser une chaudière à 90 % de sa capacité que deux
     désaérateurs, etc.                                                     chaudières à 45 % de leur capacité. Limiter le nombre de
                                                                            chaudières en arrêt chaud.

30 AVRIL 2007                                                                                                                          21
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
                                                                                                                   WORLD BANK GROUP

•   Utiliser des registres de tirage pour éliminer les pertes     •    Contrôler la qualité du combustible/procéder à des
    dues à la ventilation des chaudières en arrêt chaud.               mélanges de combustibles.
•   Veiller à la propreté des surfaces de transfert de chaleur.
    Dans les chaudières à vapeur, la température des gaz          Refroidissement
    d’évacuation ne doit pas être supérieure de 20 °K à celle     Les mesures présentées ci-dessus s’appliquent aussi aux
    de la vapeur.                                                 systèmes de refroidissement. Des mesures couramment
•   Dans les systèmes de chaudières à vapeur, utiliser des        employées pour améliorer le processus de refroidissement et
    économiseurs pour récupérer la chaleur des gaz                qui ont bon rapport coût-efficacité sont indiquées ci-après.
    d’échappement et l’utiliser pour préchauffer l’eau
    d’alimentation de la chaudière ou l’air de combustion.
                                                                  Réduction de la charge
•   Envisager de traiter l’eau d’alimentation par osmose          •    Assurer une bonne isolation pour réduire les hausses de

    inverse ou électrodialyse pour réduire au minimum la               température au niveau des équipements du système de

    nécessité de purger la chaudière.                                  refroidissement et à celui des canalisations et des cuves
                                                                       contenant du fluide frigorigène à une température
•   Adopter un système de purgeur automatique (en continu)
                                                                       inférieure à la température ambiante.
    pour les chaudières.
                                                                  •    Contrôler la température des processus industriels pour
•   Récupérer la chaleur des systèmes de purge par le
                                                                       éviter tout refroidissement excessif.
    système flash ou le préchauffage de l’eau d’alimentation.
                                                                  •    Faire fonctionner les tunnels de refroidissement en
•   Éviter d’envoyer des quantités excessives de vapeur vers
                                                                       maintenant une légère surpression et maintenir des joints
    le dégazeur.
                                                                       étanches à l’air pour réduire les entrées d’air dans le
•   Pour les appareils de chauffage à combustibles, examiner
                                                                       système refroidi et, de ce fait, l’énergie nécessaire pour
    les possibilités de récupérer la chaleur de l’air de
                                                                       refroidir cet air excédentaire à la température à laquelle le
    combustion à l’aide de systèmes de régénération ou de
                                                                       système doit fonctionner.
    récupération.
                                                                  •    Envisager de procéder à un pré-refroidissement en
•   Pour les systèmes fonctionnant pendant de longues
                                                                       récupérant la chaleur pour l’utiliser à une étape nécessitant
    périodes (> 6000 heures/an), la cogénération d’électricité
                                                                       un chauffage ou en utilisant un dispositif de refroidissement
    et d'énergie thermique (chauffage et/ou refroidissement)
                                                                       à une température plus élevée.
    peut être d'un bon rapport coût-efficacité.
                                                                  •    Dans les chambres froides ou réfrigérées, réduire au
•   Utiliser des brûleurs à gaz oxygéné.
                                                                       minimum le réchauffement de la température en utilisant
•   Procéder à l’enrichissement/l’injection d’oxygène.
                                                                       des rideaux d’air, des sas d’entrée ou en fermant et
•   Équiper les chaudières de turbolateurs.
                                                                       ouvrant rapidement les portes. Si les produits sont amenés
•   Dimensionner correctement l’installation et prévoir
                                                                       et dans le chambres froides par convoyeurs, réduire le plus
    plusieurs chaudières pour différentes configurations de
                                                                       possible la taille de l’ouverture au point de transfert en
    charge.
                                                                       utilisant, par exemple des rideaux à bandes.




30 AVRIL 2007                                                                                                                       22
                           Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                           DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                           ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
                                                                                                                                             WORLD BANK GROUP

•       Quantifier et réduire au minimum les charges de                             Conversion d’énergie
        refroidissement « accessoires » comme celles des                            L’efficacité de la réfrigération est normalement définie par un
        ventilateurs des évaporateurs, d’autres machines, des                       coefficient de performance (COP), qui est le quotient de la
        systèmes de dégivrage et d’éclairage dans aires                             réfrigération requise et l’électricité consommée. Pour maximiser
        climatisées, des ventilateurs assurant la circulation de l’air              le COP, il importe de concevoir un système de réfrigération
        dans les tunnels de refroidissement ou des pompes                           efficace, d’augmenter l’efficacité du compresseur frigorifique, de
        secondaires de fluides frigorigènes : eau glacée, saumure,                  réduire le plus possible les écarts de température à l’intérieur du
        glycols.                                                                    circuit et les charges auxiliaires (c’est-à-dire les charges autres
•       Ne pas utiliser de procédé de réfrigération pour les                        que la consommation d’électricité du compresseur) nécessaires
        refroidissements auxiliaires, comme pour les têtes de                       au fonctionnement du système de réfrigération.
        cylindres des compresseurs ou le refroidissement d’huile.
•       Veiller à ce que tous les gaz passent pas le détendeur car,                 Conception du système

        sinon, la charge du compresseur augmentera mais                             •      Si la température des processus industriels est supérieure
        l'opération de refroidissement ne sera guère efficace                              à la température de l’air ambiant pendant au moins une
        (même s’il n’y a pas charge thermique).                                            partie de l’année, il peut être nécessaire d’utiliser des
•       Les mesures qui peuvent être prises pour améliorer le                              systèmes de climatisation de l’air ambiant, comme des
        rendement énergétique des dispositifs de                                           tours de refroidissement ou des refroidisseurs d’air sec, et
        climatisation consistent, notamment, à :                                           éventuellement de leur associer en été un système de

        o     Installer les prises d’air et les climatiseurs à l’ombre et                  réfrigération.

              au frais ;                                                            •      La plupart des installations de réfrigération utilisent des

        o     Améliorer l’isolation des bâtiments : joints, évents,                        systèmes de compresseurs de vapeur volumétriques ou

              fenêtres et portes ;                                                         centrifuges alimentés par des moteurs électriques. Les

        o     Planter des arbres pour former un écran thermique                            informations présentées dans la suite du texte concernent

              autour des bâtiments ;                                                       principalement les systèmes à compression de vapeur.

        o     Installer des minuteries, et/ou des thermostats et/ou                        Cependant, lorsqu’il est possible d’utiliser une source de

              des systèmes de contrôle de l’enthalpie ;                                    chaleur peu coûteuse, voire gratuite (comme la chaleur

        o     Installer des systèmes de récupération de la chaleur                         récupérée d’un générateur à moteur, la vapeur basse

              de ventilation 34.                                                           pression issue d’une turbine à contre-pression), il peut être
                                                                                           possible d’utiliser un système de réfrigération par
                                                                                           adsorption.
                                                                                    •      Tirer parti de la vaste gamme de niveaux de
34   Pour de plus amples informations sur le rendement énergétique des
     applications de chauffage, ventilation et climatisation, voir le « British            refroidissement : un pré-refroidissement à température
     Columbia Building Corporation » (Woolliams, 2002.
     http://www.greenbuildingsbc.com/new_buildings/pdf_files/greenbuild_strategi
     es_guide.pdf), le Programme ÉnerGuide de Ressources naturelles Canada              View=N) et le « US Energy Star Program »
     (http://oee.nrcan.gc.ca/Equipment/francais/index.cfm?Text=N&PrintView=N),          (http://www.energystar.gov/index.cfm?c=guidelines.download_guidelines).
     le Programme ENERGY STAR de Ressources naturelles Canada
     (http://oee.nrcan.gc.ca/energystar/francais/achat/chauffage.cfm?Text=N&Print


30 AVRIL 2007                                                                                                                                                23
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
                                                                                                                       WORLD BANK GROUP

     ambiante ou une réfrigération à une température                      Veiller à ce que la consommation d’énergie des appareils
     « relativement élevée » avant l’opération de                         auxiliaires (par ex. les ventilateurs des évaporateurs) ne
     refroidissement finale permet de réduire les dépenses                l’emporte pas sur les économies réalisées au niveau de la
     d’équipement et les charges d’exploitation. Il est également         compression. Pour le refroidissement d’air, une différence
     possible de prévoir un refroidissement à contre-courant (en          de température de 6-10°K entre la température de l’air à la
     cascade), ce qui réduit les quantités de fluide frigorigène          sortie et la température d’évaporation indique que
     qui doivent circuler dans le système.                                l’évaporateur a la bonne taille. Pour le refroidissement de
•    Maintenir dans des circuits distincts les fluides « chauds »         fluides, il est possible d’obtenir une différence de 2 °K
     et les fluides « froids » : par exemple, ne pas mélanger             entre le fluide à la sortie et la température d’évaporation.
     l’eau sortant du refroidisseur et l’eau revenant des circuits        Une différence de 4 °K indique en général un évaporateur
     de refroidissement.                                                  dont la taille peut être plus importante que nécessaire.
•    Pour les systèmes fonctionnant à basse température où            •   Veiller à la propreté de l’évaporateur. Dans le cas du
     d’importants écarts de température sont inévitables,                 refroidissement de l’air, veiller à ce que le dégivrage
     envisager d’utiliser, non pas des compresseurs à un seul             s’effectue de manière satisfaisante, et, dans le cas du
     étage, mais à des compresseurs à plusieurs étages ou à               refroidissement de fluides, surveiller l’écart entre la
     des compresseurs économiseurs à vis.                                 température du fluide frigorigène et celle du procédé et
                                                                          comparer le résultat aux spécifications des équipements
Réduire au minimum les différences de température                         pour détecter toute contamination de l’échangeur de
Un système de réfrigération par compression de vapeur élève la            chaleur par de l’huile ou des écailles d’oxydation.
température du fluide frigorigène en la faisant passer d’un niveau    •   Veiller à ce que l’huile soit régulièrement purgée de
inférieur à la plus basse température du processus (température           l’évaporateur et que les quantités purgées correspondent
d’évaporation) à un niveau supérieur à la température ambiante            aux quantités ajoutées.
(température de condensation) pour faciliter le rejet de la chaleur   •   Éviter d’utiliser des régulateurs de pression d’évaporation.
dans l’air ou dans les circuits d’eau de réfrigération. Un            •   Ajuster les détendeurs pour réduire au minimum les
accroissement de la température d’évaporation accroît                     surchauffes d’aspiration, pour éviter l’entraînement de
généralement la capacité de refroidissement du compresseur                liquides dans les compresseurs.
sans augmenter considérablement la consommation d’électricité.        •   S’assurer que la charge de fluide frigorigène est
Un abaissement de la température de condensation accroît la               appropriée.
capacité de refroidissement de l’évaporateur et réduit fortement la
consommation d’électricité par le compresseur.                        Pour réduire la température de condensation

                                                                      •   Déterminer s’il vaut mieux utiliser des systèmes de
Pour accroître la température d’évaporation
                                                                          refroidissement par air ou des systèmes par évaporation
•    Choisir un évaporateur de grande taille pour pouvoir opérer          (c’est-à-dire des condenseurs évaporatifs ou des
     avec un écart température relativement faible entre la               condenseurs à eau et des tours de refroidissement). Les
     température du processus et la température d’évaporation.            températures de condensation sont en général plus

30 AVRIL 2007                                                                                                                         24
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
                                                                                                                      WORLD BANK GROUP

    élevées dans les évaporateurs à air : le compresseur et les           s’assurer que les gaz chauds circulent dans tous les
    équipements auxiliaires consomment donc plus d’énergie,               condenseurs.
    en particulier dans les climats humides. Pour les systèmes        •   Dans la mesure du possible, éviter les régulateurs de
    à eau, veiller de procéder à un traitement adéquat pour               pression de refoulement. Ils maintiennent la température
    prévenir la croissance de la bactérie Legionella.                     de condensation au niveau prévu par les spécifications (ou
•   Quel que soit le système de choix choisi, installer un                proche de cette valeur) et empêchent donc de réduire la
    condenseur de relativement bonne taille pour réduire au               consommation d’électricité du compresseur, ce que
    minimum les écarts entre la température de condensation               permettrait une baisse de la température de condensation,
    et celle de la source froide radiateur. Pour les condenseurs          en limitant la capacité du condenseur (généralement en
    évaporateurs ou les condenseurs à air, les températures               mettant le condenseur ou les ventilateurs des tours de
    de condensation ne doivent pas dépasser de plus de 10°K               refroidissement hors tension ou en limitant le débit d’eau
    la température ambiante indiquée dans les prescriptions               de refroidissement) quand les conditions de charge ou de
    techniques. Pour les condenseurs refroidis par liquide, cet           température ambiante sont moins contraignantes que
    écart doit être ramené à 4°K.                                         celles pour lesquelles le système à été conçu. La pression
•   Éviter toute accumulation de gaz non condensables dans                de refoulement est souvent maintenue à un niveau plus
    le circuit du condenseur. Envisager l’installation de                 élevé que nécessaire pour faciliter le dégivrage par
    purgeurs de gaz non condensables réfrigérés, en                       injection de gaz chauds ou une circulation adéquate de
    particulier pour les systèmes fonctionnant à une pression             liquide frigorigène. L’utilisation de détendeurs électroniques
    inférieure à la pression atmosphérique.                               et non thermostatiques et de pompes de transfert de
•   Veiller à ce que les condenseurs soient propres et exempts            liquide permet s’assurer une circulation efficace du fluide
    d’écailles d’oxydation. Surveiller l’écart entre la                   frigorigène à des températures de condensation
    température du fluide frigorigène et la température                   considérablement plus basses.
    ambiante et comparer le résultat avec les prescriptions           •   Installer les condenseurs et les tours de refroidissement
    techniques de l’installation. Si la performance est inférieure        suffisamment loin les uns des autres pour éviter la
    à celle qui est prévue, l’échangeur de chaleur peut être              recirculation d’air chaud dans la tour.
    contaminé.
•   Éviter le reflux de liquides qui réduire l'aire de transfert de   Rendement de compression du fluide frigorigène
    chaleur dans les condenseurs. Ce reflux peut résulter             •   Certains compresseurs et refroidisseurs à fluide frigorigène
    d'erreurs d’installation, par exemple l’installation de               ont un meilleur rendement que d’autres qui sont censés
    raccords-réduction concentriques dans des conduites                   accomplir les mêmes tâches. Avant tout achat, il convient
    horizontales de liquide frigorigène ou celles de tuyauteries          de vérifier les conditions dans lesquelles les appareils vont
    liquides sortant des condenseurs « up and over ».                     fonctionner pendant la majeure partie de leur cycle annuel.
•   Pour les systèmes comprenant plusieurs condenseurs, les               Vérifier l’efficacité des appareils dans ces conditions et
    canalisations de fluide réfrigérant doivent être connectées           demander une estimation du coût annuel de
    via des régulateurs à la canalisation principale pour                 fonctionnement. Les systèmes de réfrigération et de


30 AVRIL 2007                                                                                                                          25
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
                                                                                                                      WORLD BANK GROUP

     chauffage, ventilation et climatisation fonctionnent            ventilateurs s’appliquent aussi aux systèmes auxiliaires de
     rarement pendant de longues périodes dans les conditions        réfrigération.
     de régime, qui sont des conditions extrêmes. Il est plus
                                                                     Il est également possible de réduire l’utilisation des systèmes
     important de considérer le rendement des appareils dans
                                                                     auxiliaires en évitant de faire fonctionner les systèmes à des
     des conditions de fonctionnement normales.
                                                                     charges inférieures à celles prévues et en choisissant
•    Des compresseurs en sous-charge sont peu efficaces.
                                                                     judicieusement les équipements (ex. les condenseurs
     Éviter de faire fonctionner plusieurs compresseurs à des
                                                                     évaporateurs munis de ventilateurs de type axial consomment
     conditions de charges inférieures à celles prévues. Noter
                                                                     moins d’énergie que des tours équipées de ventilateurs
     que le coefficient de performance (COP) des refroidisseurs
                                                                     centrifuges).
     monoblocs augmente quand ils sont légèrement en sous-
     charge, car la perte d’efficacité en compression est
                                                                     Dans des conditions extrêmes non prévues par le fabriquant, il
     compensée par les avantages procurés par une
                                                                     peut être avantageux de réduire le fonctionnement des
     température de condensation plus faible et une
                                                                     ventilateurs et des pompes des systèmes de refroidissement, en
     température d’évaporation plus élevée. Il n’est cependant
                                                                     particulier quand la pression de condensation la plus basse
     probablement pas efficace, sur le plan du rendement
                                                                     possible a été atteinte.
     énergétique, de faire fonctionner un seul refroidisseur à
     compresseur à moins de 50 % de sa capacité.                     Systèmes à air comprimé
•    Prendre en compte les marges de réglage lors de la              L’air comprimé est utilisé dans de nombreuses applications
     sélection des spécifications des refroidisseurs. Des            industrielles, cependant dans de nombreux systèmes, l’énergie
     systèmes à variateurs de vitesse ou plusieurs                   de l’air comprimé obtenue par l’utilisateur est souvent inférieure
     refroidisseurs à compresseurs peuvent être hautement
                                                                     ou égale à 10 % de l’énergie consommée pour comprimer cet
     efficaces à des charges inférieures à celles prévues.
                                                                     air. Les techniques suivantes permettent souvent de réaliser
•    L’emploi de systèmes de stockage thermique (ex. stockage        des économies :
     de glace) permet d’éviter d’avoir à surveiller très
     attentivement les charges et donc, de faire fonctionner les     Réduction de charge
     compresseurs à des charges inférieures à celles prévues.        •    Examiner chaque point de consommation réelle d’air
                                                                          comprimé pour identifier le volume d’air nécessaire et la
Systèmes auxiliaires de réfrigération
                                                                          pression requise.
De nombreux systèmes auxiliaires de réfrigération (par ex.
                                                                     •    Ne pas mélanger des charges de grand volume à basse
ventilateurs des évaporateurs et pompes d’eau froide)
                                                                          pression et celles de faible volume à haute pression.
contribuent à la charge du système de réfrigération : réduire leur
                                                                          Décentraliser les applications à faible volume et à haute
consommation d’énergie présente donc un double avantage.
                                                                          pression ou installer des systèmes à basse pression
Les techniques générales présentées dans ces directives pour
                                                                          particuliers, en utilisant par exemple des ventilateurs plutôt
réaliser des économies d’énergie au niveau des pompes et des
                                                                          que de l’air comprimé.



30 AVRIL 2007                                                                                                                       26
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                     ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
                                                                                WORLD BANK GROUP

•   Examiner les possibilités de réduire l’utilisation d’air. Par
    exemple :

    o    Utiliser des buses plutôt que de simples tuyaux d’air
         comprimé à bout ouvert ;
    o    Déterminer s’il est vraiment nécessaire d’utiliser de
         l’air comprimé ;
    o    Lorsqu'il est nécessaire d’utiliser des jets d’air par
         intermittence (ex. pour pousser des produits),
         examiner la possibilité de produire ces jets par un
         système d’électrovanne réglé par le processus, qui
         s’ouvre uniquement lorsqu’un jet d’air est nécessaire ;
    o    Utiliser des vannes manuelles ou automatiques pour
         couper l’alimentation en air des machines ou des
         zones qui ne sont pas continuellement utilisées ;
    o    Mettre en œuvre des systèmes systématiques
         d’identification et de réparation des fuites ;
    o    Installer de purgeurs à tous les points de purge des
         condensats. Ne pas laisser les robinets de vidange
         ouverts ;
    o    Former les travailleurs de manière à ce qu’il n’utilise
         jamais l’air comprimé pour enlever la poussière de
         leurs vêtements ou pour se rafraîchir.


Distribution
•   Surveiller la pression dans les filtres pour détecter toute
    baisse et remplacer les pièces si nécessaire.
•   Utiliser des réseaux de conduites de distribution dont la
    dimension et le plan sont conçus pour réduire au minimum
    les pertes de pression.




30 AVRIL 2007                                                                               27
                          Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                          DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                          EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES
                                                                                                                                          WORLD BANK GROUP


1.3 Eaux usées et qualité de l’eau
                                                                                    éviter, réduire et maîtrise les impacts négatifs qui peuvent
                                                                                    s’exercer au plan de la santé, de la sécurité et de l’environnement.
Champ d’application et approche ..................................... 28
Qualité des effluents liquides............................................ 29       Dans le cadre de leurs systèmes de gestion des questions EHS
Rejet dans les eaux de surface ........................................ 29
Rejet dans les égouts ....................................................... 30    les installations doivent :
Épandage des effluents après traitement .........................30
Fosses septiques.............................................................. 30   •    Connaître la qualité, la quantité, la fréquence et les sources
Gestion des eaux usées ...................................................30             d’effluents liquides. Cela implique de connaître les
Eaux usées industrielles ...................................................30
                                                                                         emplacements, la direction et l’intégrité des systèmes
Eaux usées sanitaires....................................................... 32
Émissions issues du traitement des eaux usées .............33                            internes de drainage et des points de rejet.
Résidus issus du traitement des eaux usées33                                        •    Concevoir et mettre en œuvre des dispositifs pour séparer
Questions de santé et de sécurité au travail relatives aux
                                                                                         les effluents liquides (industriels, utilitaires, sanitaires et de
traitement des eaux usées................................................ 33
Suivi 34                                                                                 ruissellement) afin de réduire les volumes d’eau nécessitant
                                                                                         un traitement particulier. Les caractéristiques des différents
                                                                                         flux peuvent aussi déterminer la manière dont ils sont
Champ d’application et approche
                                                                                         séparés à la source.
Ces directives s’appliquent aux projets rejetant dans
                                                                                    •    Identifier les possibilités de prévenir ou de réduire la pollution
l’environnement, directement ou indirectement, des eaux usées
                                                                                         des eaux usées en prenant des mesures telles que le
industrielles, des eaux usées sanitaires ou des eaux de
                                                                                         recyclage/la réutilisation des eaux au sein de l’installation, le
ruissellement. Ces directives s’appliquent également aux rejets
                                                                                         changement de matières premières ou la modification de
industriels dans les égouts qui se répandent dans l’environnement
                                                                                         procédés (tels l’adoption d'autres technologies ou de
sans avoir subi de traitement. Les eaux usées industrielles
                                                                                         conditions/modes de fonctionnement).
peuvent contenir des eaux usées contaminées résultant de
                                                                                    •    Évaluer la conformité des rejets d’eaux usées avec : i) les
l’exploitation des systèmes d’utilité collective, des eaux de
                                                                                         normes applicables de rejet (si les eaux usées sont rejetées
ruissellement et des eaux usées sanitaires. Ces directives
                                                                                         dans les eaux de surface ou dans les égouts), et ii) les
fournissent des informations sur des techniques couramment
                                                                                         normes de qualité de l’eau applicables à un usage donné
employées pour la gestion des eaux usées, la réalisation
                                                                                         (par exemple pour l’eau d’irrigation).
d’économies d’eau et la réutilisation de l’eau, dans de
nombreuses branches d’activité. Elles doivent être appliquées en                    Par ailleurs, la production et le rejet d’eaux usées doivent être
même temps que les directives relatives aux effluents présentées                    gérés par un ensemble de mesures qui consistent à :
dans les Directives EHS spécifiques aux différentes branches
d’activité. Les projets qui peuvent produire des eaux usées                         •    Utiliser l’eau de manière rationnelle pour réduire le volume
industrielles, des eaux d’égout (eaux usées domestiques) ou des                          d’eaux usées produites.
eaux de ruissellement doivent prendre toutes les mesures visant à



30 AVRIL 2007                                                                                                                                            28
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                     EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES
                                                                                                                                        WORLD BANK GROUP


•    Modifier les procédés, notamment en limitant les déchets et        locales pour la qualité de l’eau ou, à défaut, à d’autres normes de
     l’utilisation de matières dangereuses pour réduire la charge       qualité de l’eau 35. L’usage qui doit être fait des eaux réceptrices 36
     de polluants nécessitant un traitement.                            et la capacité d’assimilation de ces derniers 37, compte tenu de
•    Si nécessaire, procéder à un traitement des eaux usées pour        l’existence d’autres sources de rejets, doit également déterminer
     réduire la charge de contaminants avant de les rejeter,            les niveaux acceptables de pollution et de qualité des rejets.
     compte tenu des possibilités de contaminations croisées            D’autres considérations doivent être prises en compte lors de
     durant les traitements (par exemple, un transfert de polluants     l’établissement des niveaux de performance des effluents d’eaux
     de l’eau dans l’atmosphère ou dans les sols).                      usées propres à un projet :

Si les eaux usées doivent être traitées avant leur rejet, l’intensité   •     Les normes de traitement des eaux usées industrielles, telles
du traitement requis doit être déterminée sur les bases suivantes :           qu’énoncées dans les Directives EHS pour la branche
                                                                              d’activité considérée doivent être respectées. Les projets qui
•    Si les eaux usées sont rejetées dans les égouts ou dans les
                                                                              ne sont couverts par aucune directive particulière doivent se
     eaux de surfaces.
                                                                              référer aux normes applicables aux secteurs dont les
•    Si les eaux usées sont rejetées dans les égouts : les normes
                                                                              procédés et les effluents sont similaires.
     nationales et locales établies pour l’octroi de permis et la
                                                                        •     Les normes nationales ou locales relatives aux rejets des
     capacité des égouts pour le transport et le traitement les
                                                                              eaux usées sanitaires ou, à défaut, des valeurs indiquées au
     eaux usées.
                                                                              Tableau 1.3.1, doivent être respectées.
•    Si les eaux usées sont rejetées dans les eaux de surfaces :
                                                                        •     La température des eaux usées avant leur rejet ne doit pas
     la capacité d’assimilation de la charge de contaminants par
                                                                              entraîner une augmentation de la température de plus de
     les eaux réceptrices.
                                                                              3°C à la limite d’une zone de mélange établie
•    L’usage qui doit être fait des ressources en eaux réceptrices
                                                                              scientifiquement qui tient compte, notamment, de la qualité
     (par ex. sources d’eau potable, loisirs, irrigation, navigation
                                                                              de l’eau ambiante, de l’utilisation des eaux réceptrices, des
     ou autres).
                                                                              récepteurs potentiels et de la capacité d’assimilation.
•    La présence de récepteurs (comme les espèces menacées
     d’extinction) ou d’habitats sensibles.
•    Les bonnes pratiques industrielles (BPI) applicables dans la
                                                                        35 Exemple : US EPA « National Recommended Water Quality Criteria »
     branche d’activité considérée.
                                                                        http://www.epa.gov/waterscience/criteria/wqcriteria.html
                                                                        36 Ces utilisations, telles qu’elles peuvent être désignées par les autorités locales,
Qualité des effluents liquides                                          sont : eau potable (après traitement), loisirs, aquaculture, irrigation, vie aquatique,
                                                                        fontaines et navigation. Les directives de qualité de l’Organisation mondiale de la
                                                                        santé (OMS) en sont un autre exemple
Rejet dans les eaux de surface                                          (http://www.who.int/water_sanitation_health/dwq/guidelines/fr/index.html )

Le rejet dans les eaux de surface d’eaux usées industrielles ou         37 La capacité d’assimilation des eaux réceptrices dépend de nombreux facteurs :
                                                                        volume total d’eau, débit, taux de renouvellement et charge de polluants d’autres
sanitaires, d’eaux usées résultant du fonctionnement des                effluents dans la zone ou la région. Pour estimer les impacts potentiels des
                                                                        effluents sur l’eau dans laquelle ils seront rejetés, il pourra être nécessaire de
équipements de services, ou d’eaux de ruissellement ne doit pas         constituer un référentiel saisonnier de la qualité de l’eau, à l’aide de méthodes
porter le taux de contaminants à un niveau supérieur aux normes         scientifiques reconnues et de modèles mathématiques.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                             29
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                        EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES
                                                                                                                                       WORLD BANK GROUP


Rejet dans les égouts                                                               sol fait partie du système de traitement, il faut évaluer les impacts

Les rejets dans les réseaux d’égouts publics ou privés d’eaux                       possibles sur les terres, la nappe phréatique et les eaux de

usées industrielles ou sanitaires, d’eaux usées résultant du                        surface, dans le cadre de la protection et du développement

fonctionnement des équipements de service ou d’eaux de                              durable des ressources en eau et des sols.

ruissellement doivent satisfaire aux conditions suivantes :
                                                                                    Fosses septiques
•     Respecter, pour les égouts concernés, les spécifications en                   Les fosses septiques sont couramment utilisées pour le traitement
      matière de prétraitement et de suivi.                                         et l’évacuation des eaux usées domestiques dans des zones sans
•     Ne pas perturber, directement ou indirectement, le                            systèmes de tout-à-l’égout. Les fosses septiques ne doivent être
      fonctionnement et la maintenance des systèmes de collecte                     utilisées que pour le traitement des eaux usées sanitaires, elles
      et de traitement, ne pas présenter de risques pour la santé et                ne sont pas adaptées au traitement des eaux usées industrielles.
      la sécurité des travailleurs ou avoir un effet indésirable sur                Si la fosse septique est la méthode choisie pour l’évacuation et le
      les caractéristiques des résidus issus du traitement des eaux                 traitement des eaux usées, elle doit être :
      usées.
                                                                                    •    Correctement conçue et installée conformément aux
•     Être rejetées dans des réseaux de traitement municipaux ou
                                                                                         directives et règlementations locales afin d’éviter tout risque
      centralisés qui ont la capacité requise pour respecter les
                                                                                         pour la santé publique ou toute contamination des terres ou
      réglementations locales relatives au traitement des eaux
                                                                                         des nappes phréatiques.
      usées issues du projet. Un prétraitement doit être effectué
                                                                                    •    Convenablement entretenue pour assurer un fonctionnement
      avant le rejet des eaux usées du projet si les réseaux de
                                                                                         efficace.
      traitement municipaux ou centralisés n’ont pas la capacité
                                                                                    •    Installée dans des zones où le potentiel de percolation dans
      requise pour assurer le respect de la réglementation.
                                                                                         le sol est suffisant pour la charge des eaux usées.
Épandage des effluents après traitement                                             •    Installée dans des zones où le sol est stable est plat,

La qualité après traitement des eaux usées industrielles, des eaux                       correctement drainé et perméable, avec une séparation

usées résultant du fonctionnement des équipements de service ou                          suffisante entre le champ d’épuration et la nappe phréatique

des eaux de ruissellement épandues sur les sols – et dans les                            ou autres eaux recevant les rejets.

zones humides – doit être établie sur la base de la règlementation
locale. Si les sols font partie du système de traitement et si les
                                                                                    Gestion des eaux usées
eaux de surface sont considérées comme le milieu récepteur final,                   Gérer les eaux usées consiste à économiser l’eau, traiter les eaux

il faut appliquer les normes de qualité relatives aux rejets dans les               usées, gérer les eaux de ruissellement et suivre la qualité des

eaux de surface pour la branche d’activité considérée 38. Quand le                  eaux usées et de l’eau en général.


38 De plus amples informations sur la qualité de l’eau destinée à l’épandage sont   Eaux usées industrielles
disponibles dans le document OMS : « Guidelines for the safe use of wastewater,     Les eaux usées industrielles comprennent les eaux résultant du
excreta and greywater. Volume 2: Wastewater use in agriculture »
http://www.who.int/water_sanitation_health/wastewater/gsuweg2/en/index.html         fonctionnement des installations et des équipements de service,


30 AVRIL 2007                                                                                                                                         30
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                     EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES
                                                                                                                            WORLD BANK GROUP


les eaux de ruissellement provenant du fonctionnement des                publique et la sécurité de la population et assurer la protection et
installations et des aires de transfert et les eaux issues d’activités   la gestion durable des ressources en eau et des sols.
diverses (laboratoires, ateliers de maintenance etc.). Les polluants
                                                                         Eaux générées par les équipements de service – Les
présents dans les eaux usées industrielles sont des acides ou des
                                                                         équipements de service (tours de refroidissement et systèmes de
bases (selon leur pH), des produits chimiques organiques
                                                                         déminéralisation) consomment beaucoup d’eau et rejettent des
solubles entraînant l’appauvrissement de l’oxygène dissous, des
                                                                         eaux à haute température contenant des solides dissous, des
solides en suspension, des nutriments (phosphore, azote), des
                                                                         résidus de biocides, des agents antisalissures des systèmes de
métaux lourds (ex. cadmium, chrome, cuivre, plomb, mercure,
                                                                         refroidissement, etc. Les stratégies recommandées pour gérer les
nickel, zinc), du cyanure, des produits chimiques organiques
                                                                         équipements de service en ce qui concerne les eaux usées
toxiques, des graisses, des huiles et des matières volatiles. La
                                                                         consistent, notamment, à :
pollution peut également être causée par les caractéristiques
thermiques du rejet (ex. température élevée). Le transfert des
                                                                         •    Adopter des mesures d’économies d’eau pour les systèmes
polluants dans une autre phase (dans l’atmosphère ou dans les
                                                                              de refroidissement, comme indiqué dans la section
sols) ou en profondeur doit être réduit au minimum par les
                                                                              consacrée aux « Économies d’eau ».
méthodes de traitement et de suivi.
                                                                         •    Utiliser des méthodes de récupération de la chaleur (et

Eaux usées industrielles – L’Annexe 1.3.1. donne des exemples                 améliorer les rendements énergétiques) ou d’autres

de traitement utilisés pour les eaux usées industrielles. Le choix            méthodes de refroidissement permettant de réduire la

de la méthode est conditionné par les caractéristiques des eaux               température de l’eau avant son rejet et de s’assurer que l’eau

usées, mais les performances réelles obtenues avec la                         évacuée n’entraîne pas une augmentation de température de

technologie retenue dépendent largement de la manière dont le                 plus de 3°C à la limite d’une zone de mélange établie

traitement a été conçu, du choix des équipements et aussi de                  scientifiquement qui tient compte, notamment, de la qualité

l’exploitation et de la maintenance des installations. L’exploitation         de l’eau ambiante, de l’utilisation des eaux réceptrices, des

et la maintenance d’une installation de traitement nécessitent la             récepteurs potentiels et de la capacité d’assimilation.

présence de ressources adaptées et les résultats produits par les        •    Réduire au minimum l’utilisation d’agents chimiques

traitements dépendent des compétences et de la formation des                  antisalissures et anticorrosion en captant l’eau à une

opérateurs. Il est possible d’utiliser plusieurs technologies de              profondeur appropriée et en utilisant des crépines. Utiliser

traitement pour obtenir le niveau de qualité voulu et respecter les           des solutions moins dangereuses en termes de toxicité,

normes réglementaires. Les unités de traitement doivent être                  biodégradabilité, biodisponibilité et bioaccumulation. La dose

conçues de manière à prévenir des émissions atmosphériques                    appliquée doit être conforme aux normes réglementaires

non contrôlées des produits chimiques volatils dégagés par les                locales et aux recommandations du fabricant.

eaux usées. Les résidus des opérations de traitement des eaux            •    Effectuer des tests de détection de résidus de biocides et
usées industrielles doivent être éliminés conformément aux                    autres polluants afin de déterminer si les dosages doivent
normes réglementaires locales. En l’absence de telles normes,                 être ajustés ou si l’eau de refroidissement doit être traitée
leur évacuation doit s’effectuer de manière à protéger la santé               avant son rejet.


30 AVRIL 2007                                                                                                                             31
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES
                                                                                                                          WORLD BANK GROUP


Eaux de ruissellement – Ces eaux regroupent toutes les eaux            •    Installer et entretenir des bacs et des séparateurs
d’écoulement et de pluie, de drainage ou d’autres sources. Elles            d’hydrocarbures et de graisses dans les installations
contiennent des sédiments en suspension, des métaux, des                    d’avitaillement, les ateliers, les aires de stationnement, les
hydrocarbures de pétrole, des hydrocarbures aromatiques                     réservoirs de carburants et les zones de confinement.
polycycliques (HAP), des coliformes, etc. Un ruissellement rapide,     •    Réduire, en application des normes réglementaires locales,
même d’eaux non contaminées, dégrade également la qualité des               les concentrations excessives de polluants dans les boues
eaux réceptrices en érodant les lits et les berges des cours d’eau.         des zones de captage ou de récupération et des stations de
Afin de réduire les besoins de traitement des eaux de                       traitement des eaux de ruissellement. En l’absence de telles
ruissellement, il convient de prendre de respecter les principes            normes, leur évacuation doit s’effectuer de manière à
suivants :                                                                  protéger la santé publique et la sécurité de la population, et
                                                                            assurer la protection et la gestion durable des ressources en
•    Maintenir séparées les eaux de ruissellement et les eaux
                                                                            eau et des sols.
     usées industrielles et sanitaires pour réduire le volume des
     eaux usées à traiter avant rejet.                                 Eaux usées sanitaires
•    Prendre des mesures pour prévenir tout écoulement de              Les eaux usées sanitaires des installations industrielles peuvent
     surface en provenance des aires de production ou de               contenir des eaux d’égout domestiques et des eaux issues des
     sources potentielles de contamination.                            services de restauration ou de blanchissage destinés aux
•    Si cela n’est pas possible, tenir les eaux de ruissellement des   employés du site. Les eaux usées provenant des laboratoires, des
     aires de production et de stockage séparées des eaux de           infirmeries, des installations d’adoucissement d’eau, etc. peuvent
     ruissellement qui peuvent être moins contaminées.                 également être rejetées dans le système de traitement des eaux
•    Réduire au minimum le ruissellement de zones qui ont des          usées sanitaires. Les pratiques recommandées pour gérer les
     sources potentielles de contamination (par ex. en limitant les    eaux usées sanitaires consistent, notamment, à :
     surfaces imperméables) et réduire le débit de rejet de pointe
     (par ex. en canalisant les eaux vers des terrains marécageux      •    Maintenir les eaux usées dans des réseaux distincts pour
     et des bassins de rétention).                                          s’assurer de leur compatibilité avec le système de traitement

•    S’il s’avère nécessaire de traiter les eaux de ruissellement           choisi (par ex. une fosse septique qui ne peut recevoir que

     pour garantir la qualité des eaux réceptrices, la priorité doit        des eaux usées domestiques).

     être donnée à la gestion et au traitement des écoulements         •    Séparer et prétraiter les effluents contenant des huiles et des
     initiaux qui contiennent en général la plus grande partie des          graisses (notamment au moyen de bacs à graisse) avant de
     contaminants éventuels.                                                les rejeter dans les égouts.

•    Si les normes de qualité de l’eau le permettent, les eaux de      •    Si les eaux usées provenant des installations industrielles
     ruissellement doivent être gérées comme une ressource, soit            doivent être rejetées dans les eaux de surface, leur
     pour alimenter la nappe phréatique, soit pour répondre aux             traitement doit assurer le respect des normes nationales ou
     besoins en eau des installations.                                      locales pour le rejet des eaux usées sanitaires. En l’absence




30 AVRIL 2007                                                                                                                           32
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                        EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES
                                                                                                                                WORLD BANK GROUP


                                                                             Émissions des opérations de traitement des eaux
      Tableau 1.3.1 Exemples des valeurs                                     usées
applicables aux rejetsa d’eaux usées sanitaires
                                                                             Les émissions atmosphériques des opérations de traitement des
               après traitement
                                                                             eaux usées peuvent contenir du sulfure d’hydrogène, du méthane,
           Polluant                     Unité              Directive
                                                                             de l’ozone (désinfection à l’ozone), des composés organiques
pH                                       pH                  6–9
                                                                             volatils (COV) (ex. chloroforme produit lors des traitements de
DBO                                      mg/l                  30            chloration et autres COV dégagés par les eaux usées
DCO                                      mg/l                 125            industrielles), des produits chimiques volatils ou gazeux utilisés
                                                                             lors des traitements de désinfection (ex. chlore et ammoniac) et
Azote total                              mg/l                  10
                                                                             des bioaérosols. Les odeurs émanant des installations de
Phosphore total                          mg/l                  2
                                                                             traitement sont également une nuisance pour les travailleurs et les
Huiles et graisses                       mg/l                  10
                                                                             populations voisines. Des recommandations concernant à la
Solides totaux en
                                         mg/l                  50            gestion des émissions sont présentées dans le chapitre
suspension
Coliformes totaux                   NPP / 100 ml              400a           « Émissions atmosphériques et qualité de l’air ambiant » de ce
Notes :                                                                      document et dans les Directives EHS pour l’eau et
a Non applicable aux réseaux de traitement municipaux ou centralisés. Voir
à ce sujet les Directives EHS relatives à l’eau et à l’assainissement.       l’assainissement.
b NPP = Nombre le plus probable

      de telles normes, les valeurs applicables sont celles
                                                                             Résidus du traitement des eaux usées
      mentionnées au Tableau 1.3.1.
                                                                             Les boues issues d’une usine de traitement de déchets doivent
•     Si les eaux usées provenant des installations industrielles
                                                                             être analysées au cas par cas pour établir si elles constituent un
      doivent être rejetées dans une fosse septique ou dans un
                                                                             déchet dangereux ou non dangereux devant être géré
      terrain faisant partie intégrante de leur traitement, ce dernier
                                                                             conformément aux dispositions énoncées au chapitre intitulé
      doit respecter les normes nationales ou locales relatives au
                                                                             « Gestion des déchets » de ce document.
      rejet des eaux usées sanitaires.
•     Les boues des systèmes de traitement des eaux usées                    Hygiène et sécurité au travail : questions relatives
      sanitaires doivent être éliminées conformément aux normes              au traitement des eaux usées
      réglementaires locales. En l’absence de telles normes, leur            Les opérateurs des installations de traitement des eaux usées
      évacuation doit s’effectuer de manière à protéger la santé             peuvent être exposés à des risques physiques, chimiques et
      publique et la sécurité de la population, et assurer la                biologiques, selon la conception des installations et le type
      protection et la gestion durable des ressources en eau et des          d’effluents traités. Il s’agit par exemple des risques de glissade et
      sols.                                                                  de chutes dans les réservoirs, de l’accès à des espaces confinés
                                                                             pour effectuer des opérations de maintenance, de l’inhalation de
                                                                             COV, bioaérosols et méthane, du contact avec des pathogenèses
                                                                             et des vecteurs et de l’utilisation de produits chimiques dangereux
                                                                             (chlore, hypochlorite de sodium et de calcium et ammoniac). Les


30 AVRIL 2007                                                                                                                                  33
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES
                                                                                                                       WORLD BANK GROUP


recommandations relatives à la gestion des questions d’hygiène           analytes considérés ont une durée de vie courte (parce qu’ils
et de sécurité au travail sont présentées dans le chapitre               se dégradent rapidement ou ils sont volatils, par exemple).
correspondant de ce document. De plus amples directives
spécifiquement applicables au traitement des eaux usées sont         •   Sites des activités de suivi : Les sites doivent être choisis de

présentées dans les Directives EHS pour à l’eau et à                     manière à produire des données de suivi représentatives.

l’assainissement.                                                        Les points de prélèvement d’échantillons d’effluents peuvent
                                                                         être situés au lieu de rejet ultime ou, en amont du point de
Suivi                                                                    mélange de différents courants d’eaux usées, à des endroits

Un programme de suivi de la qualité des eaux usées et de l’eau           stratégiquement choisis. Les rejets industriels ne doivent pas

en général doit être établi et mis en œuvre avec les ressources          être dilués avant ou après le traitement dans le but de

nécessaires, sous la supervision de la direction. Ce programme           respecter les normes applicables aux rejets ou à la qualité de

de suivi doit prendre en compte les éléments suivants :                  l’eau.


•    Paramètres : Les paramètres sélectionnés doivent se             •   Qualité des données : Le programme de suivi doit appliquer

     rapporter aux polluants jugés préoccupants et doivent inclure       des méthodes de collecte et d’analyse des échantillons

     des paramètres pour lesquels des normes réglementaires              agréées au plan national ou international. Le prélèvement

     ont été établies.                                                   des échantillons doit être effectué par des personnes
                                                                         formées à cet effet ou sous leur supervision, et l’analyse doit
•    Type et fréquence des activités de suivi : Le suivi doit            être réalisée par des organisations agréées ou
     prendre en considération les variations temporelles des             homologuées. Des plans de contrôle qualité/assurance
     caractéristiques des effluents. Le suivi des effluents              qualité (CQ/AQ) des opérations d'échantillonnage et
     d’activités industrielles discontinues ou présentant des            d'analyse doivent être préparés et appliqués. Les rapports de
     variations saisonnières doit prendre en compte les variations       suivi doivent comprendre les documents de CQ/AQ.
     qui existent d’une période à l’autre : ce suivi est donc plus
     complexe que celui des rejets continus. Il peut être
     nécessaire de prélever des échantillons plus fréquemment
     ou d’utiliser un plan de sondage complexe pour tester les
     émissions générées par des processus qui peuvent produire
     des résultats très variables. Les prélèvements d’échantillons
     au hasard ou, si les matériels automatiques le permettent
     possible, des échantillons composés, peuvent donner de
     meilleures informations sur les concentrations moyennes de
     polluants sur une période de 24 heures. Un plan de sondage
     complexe peut ne pas être adapté à la situation si les




30 AVRIL 2007                                                                                                                        34
                      Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                      DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                      EAUX USÉES ET QUALITÉ DES EAUX AMBIANTES
                                                                                                                                              WORLD BANK GROUP


Annexe 1.3.1 - Exemples de traitements des eaux usées industrielles


     Polluant/Paramètre               Contrôle/ Principe                                     Technologies « au point de rejet »
pH                             Chimique, répartition                       Ajout d’acides, de bases, répartition des flux
Huiles et graisses / t/h       Séparation par phases                       Flottation à air dissous, séparateur huile/eau, bacs à graisse
Solides totaux en
                               Décantation, séparation par tailles         Bassin de sédimentation, clarificateur, séparateur centrifuge, filtres
suspension - Décantables
Solides totaux en
                               Flottation, filtration (traditionnelle et   Flottation à air dissous, filtre multimédia, filtre à sable, filtre en tissu,
suspension – Non
                               tangentielle)                               ultrafiltration, microfiltration
décantables
DBO élevée (> 2 Kg/m3)         Biologique : anaérobie                      Croissance en suspension, croissance sur lit fixe, technique mixte

DBO faible (< 2 Kg/m3)         Biologique : aérobie, facultative           Croissance en suspension, croissance sur lit fixe, technique mixte
                               Oxydation, adsorption, séparation
DCO – Non biodégradable                                                    Oxydation chimique, oxydation thermique, charbon actif, membranes
                               par tailles
Métaux - Particules et         Coagulation, floculation,
                                                                           Mélange rapide et décantation, filtration (traditionnelle et tangentielle)
solubles                       précipitation, séparation par tailles
                               Coagulation, floculation,                   Mélange rapide et décantation, filtration (traditionnelle et tangentielle),
Composés inorganiques /
                               précipitation, séparation par tailles,      oxydation chimique, oxydation thermique, charbon actif, osmose
Non métalliques
                               oxydation, adsorption                       inverse, évaporation
                               Biologique : aérobie, anaérobie,            Biologique : croissance en suspension, croissance sur lit fixe, technique
Composés organiques –
                               facultative                                 mixte.
COV et COSV
                               Adsorption, oxydation                       Oxydation chimique, oxydation thermique, charbon actif
                               Séquestration : active ou passive.          Biologique : croissance sur lit fixe
Émissions – Odeurs et COV
                               Biologique. Adsorption, oxydation           Oxydation chimique, oxydation thermique, charbon actif
                               Élimination biologique, chimique,
                                                                           Traitement biologique aérobie/anoxique, hydrolyse chimique et
Nutriments                     physique, des nutriments.
                                                                           strippage à l’air, chloration, échange d’ions
                               Adsorption
                               Biologique : aérobie, anaérobie,
Couleur                                                                    Biologique : aérobie, oxydation chimique, charbon actif
                               facultative. Adsorption, oxydation
Température                    Refroidissement par évaporation             Aérateurs de surface, équilibrage des flux
Solides totaux dissous         Concentration, séparation par tailles       Évaporation, cristallisation, osmose inverse

Ingrédients actifs/            Adsorption, oxydation, séparation           Oxydation chimique, oxydation thermique, charbon actif, échange
Contaminants émergents         par tailles, concentration                  d’ions, osmose inverse, évaporation, cristallisation

                               Adsorption, séparation par tailles,
Radionucléides                                                             Échange d’ions, osmose inverse, Évaporation, cristallisation
                               Concentration
Pathogènes                     Désinfection, stérilisation                 Chlore, ozone, peroxyde, UV, thermique
                               Adsorption, oxydation, séparation           Oxydation chimique, oxydation thermique, charbon actif, évaporation,
Toxicité
                               par tailles, concentration                  cristallisation, osmose inverse




30 AVRIL 2007                                                                                                                                              35
                          Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                          DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                          ÉCONOMIES D’EAU
                                                                                                                                           WORLD BANK GROUP




1.4 Économies d’eau
Champ d’application et approche ..................................... 36          •    Prévoir, au stade de la conception du projet, des mesures
Suivi et gestion de l’eau....................................................36
                                                                                       permettant de collecter suffisamment d’eau, de maîtriser
Réutilisation et recyclage des eaux indusrielles ...............36
Consommation interne......................................................37           les déversements et d’appliquer un système de contrôle
Systèmes de refroidissement ...........................................38
                                                                                       des fuites.
Systèmes de chauffage ................................................... 38

                                                                                  Suivi et gestion des ressources en eau
                                                                                  Les éléments essentiels d’un programme de gestion de l’eau
                                                                                  sont :
Champ d’application et approche
Les programmes d’économies d’eau doivent être fonction de                         •    l’identification, la mesure à intervalles réguliers et
l’ampleur et du coût de la consommation d’eau. Ils doivent                             l’enregistrement des principaux circuits d’eau des
promouvoir une réduction permanente de la consommation                                 installations ;
en eau, et permettre de réaliser des économies au niveau                          •    la définition et l’examen régulier des objectifs de
des coûts de pompage, de traitement et d’évacuation. Parmi                             performance, et leur ajustement en cas de changements
les mesures d’économies d’eau peuvent figurer les                                      au niveau de des facteurs importants de la consommation
techniques de suivi / gestion des ressources en eau ; les                              d’eau (comme le taux de production industrielle) ;
techniques de recyclage, réutilisation et autres de l’eau de                      •    la comparaison à intervalles réguliers des débits d’eau et
traitement et de refroidissement / chauffage ; et les                                  des normes de performances, afin d’identifier les mesures
techniques permettant d’économiser les eaux sanitaires.                                qui peuvent devoir être prises pour réduire la
                                                                                       consommation d’eau.
Les principales recommandations consistent à :
                                                                                  La mesure (comptage) de la consommation d’eau doit privilégier
•     Collecter et utiliser les eaux de pluie.                                    les opérations qui utilisent le plus d’eau. Il serait possible

•     Concevoir le projet de manière à ne produire aucun rejet                    d’identifier, en examinant les relevés de consommation, les

      / à utiliser des eaux usées traitées.                                       volumes « non imputés » témoignant de l’existence de fuites

•     Utiliser de systèmes de recirculation localisés dans les                    importantes dans des installations.

      usines / établissements / ateliers (au lieu d’un système
      de recirculation centralisé), en ne prévoyant d’apporter
                                                                                  Réutilisation et recyclage des eaux
                                                                                  industrielles
      de nouvelles ressources en eau qu’à titre d’appoint.
                                                                                  Les opportunités de réaliser des économies d’eau dans les
•     Utiliser des technologies par voie sèche, comme le
                                                                                  opérations industrielles dépendent fondamentalement de la
      système de refroidissement à sec.
                                                                                  branche d’activité considérée. Toutefois, les techniques
•     Gérer la pression des systèmes d’eaux industrielles
                                                                                  présentées ci-après donnent toutes de bons résultats et il


30 AVRIL 2007                                                                                                                                          36
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    ÉCONOMIES D’EAU
                                                                                                                            WORLD BANK GROUP

convient d’examiner les possibilités de les employer                    d’alimentation de ces citernes, et même d’en baisser le
conjointement au système de mesure décrit ci-dessus.                    niveau pour réduire les débordements. Lorsque le
                                                                        processus utilise de l’eau, il peut être possible de réduire le
•   Machines à laver : un grand nombre de machines à                    débit des atomiseurs d’eau utilisés dans le cadre de
    laver consomment d’importantes quantités d’eau, et                  certains processus de refroidissement sans dégradation de
    cette consommation peut augmenter par suite d’un                    la performance du système de refroidissement. L’équilibre
    élargissement des buses dues à des utilisations                     optimum peut être établi dans le cadre de tests.
    répétées et/ou de l’usure. Il importe de surveiller la
                                                                        o    Si l’on utilise des flexibles pour le nettoyage, utiliser
    consommation d’eau de la machine à laver pour la
                                                                             des régulateurs de débit pour limiter le gaspillage de
    comparer aux spécifications établies par le fabriquant, et
                                                                             l’eau ;
    de remplacer les buses lorsque les quantités d’eau et de
                                                                        o    Envisager l’emploi de systèmes de nettoyage à haute
    chaleur consommées justifient ces interventions.
                                                                             pression qui utilisent de petites quantités d’eau, au
•   Réutilisation de l’eau : L’eau est couramment réutilisée                 lieu de procéder à un lavage au jet qui consomme
    dans le cadre d'opérations comme le rinçage à contre-                    beaucoup d’eau ;
    courant, par exemple dans les processus de lavage et                o    Limiter la consommation d’eau en installant des
    de rinçage en plusieurs étapes, ou encore dans le cadre                  minuteries et des interrupteurs pour limiter le temps et
    d’un procédé nécessitant une qualité d’eau inférieure à                  le débit de consommation ;
    celle du procédé dans lequel l’eau en question a été                o    Utiliser des méthodes de « nettoyage » plutôt qu’un
    préalablement utilisée. Il est possible, par exemple,                    lavage au jet.
    d’utiliser l’eau de rinçage du blanchiment pour laver les
    textiles, l’eau de rinçage des lave-bouteilles pour laver      Consommation interne
    les casiers à bouteille, ou encore laver le sol. Il est        La consommation d’eau dans les bâtiments et les installations
    parfois aussi possible de réutiliser l’eau dans des            sanitaires est généralement inférieure à celle des installations
    processus plus complexes, une fois l’eau traitée.              industrielles. Il est toutefois possible de réaliser des économies

•   Jets / atomiseurs d’eau : lorsque des jets ou des              en procédant comme suit :

    atomiseurs d’eau sont employés (comme c’est le cas             •    Comparer la consommation d’eau journalière par employé
    pour assurer la propreté des bandes transporteuses ou               et les valeurs de référence existantes, compte tenu de la
    pour refroidir les produits), il importe de vérifier que les        vocation principale des installations (applications sanitaires
    jets /atomiseurs sont bien réglés pour éviter de gaspiller          ou autres activités telles que douches ou restauration).
    de l’eau.                                                      •    Procéder à un entretien régulier de la plomberie ; identifier

•   Optimisation du débit d’eau : il est nécessaire, dans               et réparer les fuites.

    certains processus industriels, d’utiliser des citernes, qui   •    Couper l’eau dans les locaux inutilisés.
    font l'objet d'un remplissage d’appoint pour compenser         •    Installer des robinets à fermeture automatique, des valves
    les déperditions. Il est parfois possible de réduire le taux        à arrêt automatique, des buses, des régulateurs de


30 AVRIL 2007                                                                                                                             37
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                     ÉCONOMIES D’EAU
                                                                                                                        WORLD BANK GROUP

     pression ainsi que des dispositifs de conservation de        Toutefois, les installations à vapeur peuvent consommer de
     l’eau (p.ex. : pommes de douche, robinets, toilettes,        grandes quantités d’eau, qu’il est possible de réduire en prenant
     urinoirs à débit limité, et robinets à ressort ou à          les mesures suivantes :
     détecteur).
                                                                       •    Réparer les fuites de vapeur et de condensats, ainsi
•    Utiliser les lave-vaisselle et machines à laver lorsque
                                                                            que tous les purgeurs automatique de vapeur d’eau
     ces appareils sont pleins et seulement si nécessaire.
                                                                            défaillants.
•    Installer des économiseurs d’eau dans les toilettes, par
                                                                       •    Renvoyer les condensats à la chaufferie, et utiliser
     exemple des WC à faible débit.
                                                                            des échangeurs de chaleur (avec retour du
                                                                            condensat) au lieu d’injecter directement la vapeur,
Systèmes de refroidissement
                                                                            lorsque le processus le permet.
Les opportunités de conservation d’eau dans les systèmes
                                                                       •    Récupérer la vapeur de vaporisation.
de refroidissement consistent, notamment, à :
                                                                       •    Réduire le plus possible les opérations de purge des
     •    Utiliser des systèmes de refroidissement en circuit               chaudières tout en maintenant la quantité de solides
          fermé avec tour de refroidissement au lieu de                     dissous dans l’eau de la chaudière à un niveau
          systèmes de refroidissement à passage unique.                     suffisamment bas. Traiter l’eau d’alimentation de la
     •    Limiter la purge du condenseur ou de la tour de                   chaudière par osmose inverse réduit
          refroidissement au minimum spécifié afin                          considérablement la nécessité de purger celle-ci.
          d’empêcher toute accumulation inadmissible de                •    Réduire le plus possible le chauffage du dégazeur.
          solides dissous.
     •    Utiliser un procédé de refroidissement à l’air et non
          de refroidissement par évaporation, bien que cela
          risque d’augmenter la consommation d’électricité
          pour le circuit de refroidissement.
     •    Utiliser des eaux usées traitées dans les tours de
          refroidissement.
     •    Réutiliser / recycler les eaux de purge des tours de
          refroidissement.


Systèmes de chauffage
Il importe d’utiliser en circuit fermé les systèmes de
chauffage à circulation d’eau à basse ou moyenne pression
(qui ne consomment pas d’eau). Si ces systèmes
consomment de l’eau, il convient de les entretenir
régulièrement pour détecter la présence éventuelle de fuites.



30 AVRIL 2007                                                                                                                         38
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                        GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
                                                                                                                                        WORLD BANK GROUP




1.5 Gestion des matières
dangereuses
                                                                            Lorsque des matières dangereuses ne peuvent plus être utilisées
                                                                            aux fins prévues et qu’il est prévu de les éliminer, bien qu’elles
Champ d'application et approche .........................................   possèdent encore des propriétés dangereuses, elles doivent être
Aspects généraux de la gestion des matières dangereuses                     considérées comme des déchets dangereux (voir la section 1.4).
Évaluation des risques........ Error! Bookmark not defined.
Mesures de gestion ............ Error! Bookmark not defined.
                                                                            Les présentes recommandations doivent être suivies
Mesures de prévention ....... Error! Bookmark not defined.
Mesures de prévention ....... Error! Bookmark not defined.                  conjointement aux programmes classiques d’hygiène et de
Gestion des principaux risques.......... Error! Bookmark not                sécurité au travail et de préparation aux situations d’urgence qui
defined.
                                                                            font l’objet, respectivement de la section 2.0, « Gestion de
Mesures de gestion ............ Error! Bookmark not defined.
Mesures de prévention ....... Error! Bookmark not defined.                  l’hygiène et de la sécurité au travail », et de la section 3.7
Préparation aux urgences ; interventions en cas d’urgence                   « Préparation et interventions en cas d’urgence ». Les
     Error! Bookmark not defined.
                                                                            recommandations concernant le transport des matières
Participation et sensibilisation de la population .......... Error!
Bookmark not defined.                                                       dangereuses sont présentées dans la Section 3.5.

                                                                            Cette section se compose des deux principales sous-sections
                                                                            suivantes :
Champ d’application et approche
Les présentes directives s’appliquent à des projets dans le cadre           Aspects généraux de la gestion des matières dangereuses :
desquels sont utilisées, stockées ou manipulées, en quelque                 directives applicables à tous les projets ou installations assurant la
quantité que ce soit, des matières dangereuses définies comme               manutention ou le stockage de matières dangereuses, en quelque
telles parce qu’elles présentent un risque pour la santé de l’être          quantité que ce soit.
humain, des actifs ou de l’environnement du fait de leurs
                                                                            Gestion des risques importantes : directives additionnelles visant
caractéristiques physiques ou chimiques. Il est possible de classer
                                                                            les projets ou installations assurant le stockage ou le traitement
les matières dangereuses en fonction des risques qu’elles posent
                                                                            de matières dangereuses en quantités égales ou supérieures à
dans les catégories suivantes ; explosifs ; gaz comprimés, y
                                                                            des seuils déterminés 39, et qui doivent donc prendre des mesures
compris gaz toxiques ou inflammables ; liquides inflammables ;
solides inflammables ; substances oxydantes ; matières toxiques ;           particulières pour prévenir les accidents – incendies, explosions,

matériel radioactif ; et substances corrosives. Les                         fuites ou déversements – et se préparer et intervenir en cas

recommandations concernant le transport des matières                        d’urgence.

dangereuses sont examinées dans la Section 3 du présent
                                                                            39 Par exemple, les seuils devraient correspondre aux valeurs établies aux fins de
document.                                                                   la planification des interventions en cas d’urgence comme celles indiquées dans
                                                                            l’étude de US Environmental Protection Agency. Protection of Environment
                                                                            Threshold quantities are provided in the US Environmental Protection Agency.
                                                                            Protection of Environment (Title 40 CFR Parts 68, 112, and 355).


30 AVRIL 2007                                                                                                                                            39
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                     GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
                                                                                                                                   WORLD BANK GROUP


L’objectif général de la gestion des matières dangereuses est          des programmes de gestion adaptés aux risques potentiels
d’éviter ou, lorsque cela n’est pas faisable, de réduire le plus       existants. Les principaux objectifs des projets faisant intervenir
possible les déversements incontrôlés de matières dangereuses          des matières dangereuses doivent être la protection du personnel,
ou les accidents (y compris explosions et incendies) durant leur       et la prévention et l’élimination des déversements et des
production, leur manutention, leur stockage et leur utilisation ;      accidents. La réalisation de ces objectifs passe par l’intégration de
pour atteindre cet objectif, il importe de :                           mesures de prévention et de contrôle, de mesures de gestion, et
                                                                       de procédures dans les activités courantes des installations. Un
•    Définir des priorités de gestion des matières dangereuses         programme de gestion peut comporter, notamment, les éléments
     identifiées dans le cadre d’une analyse des risques des           suivants :
     opérations dangereuses effectuée par le biais d’une
     évaluation sociale et environnementale ;                          Évaluation des risques
•    Dans la mesure du possible, éviter ou réduire l’emploi de         L’ampleur des risques doit être déterminée par le biais d’un
     matières dangereuses ; par exemple, des matières non              processus d’évaluation continu basé sur :
     dangereuses peuvent maintenant être utilisées à la place de
     l’amiante dans les matériaux de construction, des PCB dans        •     Les types et quantités de matières dangereuses utilisées
     le matériel électrique, des polluants organiques persistants            dans le cadre du projet. Il importe de consigner ces
     (POP) dans la composition des pesticides, et des substances             informations et d’établir une fiche récapitulative des matières
     appauvrissant la couche d’ozone dans les systèmes de                    contenant les informations suivantes :
     refroidissement ;                                                       o      Nom et description (p.ex. composition d’un mélange) de
•    Prendre des mesures de prévention des déversements                             la matière dangereuse ;
     incontrôlés de matières dangereuses dans l’environnement,               o      Classification (p.ex. code, classe ou division) de la
     ou des réactions incontrôlées risquant d’engendrer des                         matière dangereuse ;
     incendies ou des explosions ;                                           o      Réglementation reconnue au plan international
•    Prendre des mesures de contrôle techniques (confinement,                       indiquant les valeurs seuils ou normes nationales
     alarmes automatiques et systèmes d’arrêt / de fermeture)                       correspondantes 40 de la matière dangereuse ;
     correspondants à la nature du risque ;                                  o      Quantité de matière dangereuse utilisée par mois ;
•    Appliquer des mesures de gestion (procédures, inspections,              o      Caractéristiques de la matière qui la rendent
     communications, formation et entraînement) pour faire face                     dangereuse (p.ex. inflammabilité, toxicité).
     aux risques résiduels dont la prévention ou l’atténuation n’est   •     Analyse des scénarios de déversements et dégagements
     pas assurée par des moyens techniques.                                  potentiels sur la base des statistiques sur les déversements
                                                                             et les accidents disponibles pour la branche d’activité
Aspects généraux de la gestion des matières                                  considérée, le cas échéant ;
dangereuses
Les projets dans le cadre desquels des matières dangereuses
                                                                       40 Les valeurs seuils sont indiquées dans : US Environmental Protection Agency.
sont fabriquées, manipulées, utilisées ou stockées doivent définir     Protection of Environment (Title 40 CFR Parts 68, 112, and 355).


30 AVRIL 2007                                                                                                                                     40
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
                                                                                                                        WORLD BANK GROUP


•    Analyse du risque potentiel de réaction incontrôlée, un           •   Des programmes d’inspection pour maintenir l’intégrité
     incendie ou une explosion, par exemple ;                              mécanique et l’opérabilité des cuves sous pression, des
•    Analyse des conséquences potentielles sur la base des                 réservoirs, des systèmes de conduites, des soupapes de
     caractéristiques physiques et géographiques du site du                détente et d’échappement, des infrastructures de
     projet, et notamment certains aspects comme la distance               confinement, des systèmes, commandes et soupapes d’arrêt
     entre le site du projet et des établissements humains, des            d’urgence, et des équipements connexes.
     ressources hydriques et d’autres zones écologiquement             •   L’élaboration de procédures opérationnelles conformes aux
     fragiles.                                                             normes pour le remplissage de réservoirs de stockage
                                                                           souterrains et en surface et autres conteneurs ou
L’évaluation des risques doit être effectuée par des spécialistes
                                                                           équipements divers, ainsi que pour les opérations de
qualifiés employant des méthodologies reconnues au plan
                                                                           transfert qui doivent être assurées par des membres du
international, comme l’Analyse de risques et d’opérabilité
                                                                           personnel ayant suivi une formation portant sur le transfert et
(HAZOP), l’Analyse des modes de défaillance et des effets
                                                                           le versement de matières dangereuses, et pour la prévention
(FMEA), et l’étude d’identification des risques (HAZID).
                                                                           des déversements et les interventions en cas de
                                                                           déversement.
Mesures de gestion
                                                                       •   Des procédures opérationnelles conformes aux normes pour
Les mesures de gestion devant figurer dans un Plan de gestion
                                                                           la gestion de structures de confinement secondaires, en
des matières dangereuses doivent être adaptées aux niveaux des
                                                                           particulier l’élimination de fluides accumulées, de l’eau de
risques associés à la production, la manutention, le stockage et
                                                                           pluie par exemple, pour veiller à ce que la fonction du
l’utilisation de matières dangereuses.
                                                                           système ne soit pas entravée délibérément ou
                                                                           accidentellement.
Prévention des déversements et planification des
                                                                       •   L’identification des emplacements des matières dangereuses
contrôles
                                                                           et des activités dans le cadre desquelles elles sont
Lorsqu’il existe un risque de déversement non contrôlé de
                                                                           employées sur un plan des installations établi pour les
matières dangereuses, les installations doivent dresser un plan
                                                                           opérations de secours.
pour prévenir, maîtriser et faire face aux déversements, faisant
                                                                       •   Des attestations de la disponibilité des équipements de
partie intégrante de leur Plan de préparation et d’intervention en
                                                                           protection individuelle et des formations requises pour les
cas d’urgence (décrit plus en détail à la section 3.7). Ce plan doit
                                                                           interventions d’urgence.
être adapté aux risques relatifs au projet, et comprendre :
                                                                       •   Des attestations de la disponibilité d’équipements
•    La formation des opérateurs dans le domaine de la                     d’intervention en cas de déversement, qui permettent de faire
     prévention des déversements, donnant lieu notamment à des             face aux besoins au moins aux stades initiaux d’un
     séances d’entraînement spéciales pour les matières                    déversement, ainsi qu’une liste des ressources extérieures
     dangereuses dans le cadre de la formation concernant la               en équipements et en personnel auxquelles il est possible
     préparation et les interventions en cas d’urgence.                    d’avoir recours, si nécessaire, pour compléter les ressources
                                                                           internes.

30 AVRIL 2007                                                                                                                         41
                         Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                         DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                         GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
                                                                                                                                                   WORLD BANK GROUP


•     Une description des interventions en cas de déversement,                               aspects concernant l’identification des risques, des
      dégagement ou autres urgences chimiques, y compris :                                   procédures d’utilisation et de manutention des matières dans

      o     les procédures de notification internes et externes ;                            de bonnes conditions de sécurité, des méthodes de travail

      o     les responsabilités incombant à des individus ou à des                           sûres, des procédures de base à suivre en cas d’urgence

            groupes particuliers ;                                                           ainsi que les risques particuliers associés au travail des

      o     le processus de décision concernant l’évaluation de la                           employés. Cette formation doit donner lieu à la présentation

            gravité du déversement et les mesures à prendre ;                                d’informations provenant des fiches techniques santé-

      o     les issues de secours ;                                                          sécurité (FTSS) 42 établies pour chaque matière dangereuse

      o     les opérations postérieures à l’accident : nettoyage et                          utilisée. Les employés doivent pouvoir accéder facilement à
            élimination ; enquête ; retour des employés et remise                            ces fiches techniques rédigées dans leur propre langue.
            en état de fonctionnement des équipements                                  •     La définition et l’exécution des activités d’entretien pour
            d’intervention.                                                                  lesquelles une autorisation doit être délivrée (travaux à
                                                                                             chaud ou entrée dans des espaces confinés, par exemple).
Hygiène et sécurité au travail
                                                                                       •     L’emplacement d’équipements de protection individuelle
Le Plan de gestion des matières dangereuses doit couvrir des
                                                                                             (EPI) adaptés (chaussures, masques, tenues de protection et
aspects pertinents et essentiels de la gestion de l’hygiène et de la
                                                                                             lunettes de sécurité) en des lieux appropriés, des salles de
sécurité au travail, telle que décrite dans la Section 2.0 « Hygiène
                                                                                             douche et des postes de lavage de yeux en cas d’urgence,
et Sécurité au travail », y compris :
                                                                                             des systèmes de ventilation et des installations sanitaires.

•     Une analyse de la sécurité au travail, permettant d’identifier                   •     Des activités de suivi et de tenue des dossiers, y compris

      les risques spécifiques, et des enquêtes sur l’hygiène                                 des procédures d’audit conçues pour vérifier et enregistrer

      industrielle, si nécessaire, pour suivre et vérifier les niveaux                       les informations sur l’efficacité des mesures de prévention et

      d’exposition chimique et de les comparer aux normes                                    de limitation de l’exposition à des risques professionnels, et
                                                                                             la conservation des procès-verbaux d’accidents et incidents
      applicables d’exposition professionnelle 41 ;
                                                                                             pendant une période minimale de cinq ans.
•     Des programmes de communication et de formation portant
      sur les risques, pour permettre au personnel de comprendre
                                                                                       Connaissance des procédés et documentation
      les risques chimiques sur le lieu de travail et d’intervenir en
                                                                                       Le Plan de gestion des matières dangereuses doit être incorporé
      conséquence. Ces programmes doivent comprendre des
                                                                                       dans les autres éléments du programme de sécurité de
                                                                                       l’environnement et de l’hygiène et de la sécurité au travail des
41Notamment : les directives sur les valeurs limites d’exposition (TLV®) et les
indices d’exposition à des agents biologiques (BEIs®) publiés par American             installations, et être conforme à ce dernier. Il doit :
Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH),
http://www.acgih.org/TLV/; U.S. National Institute for Occupational Health and
Safety (NIOSH), http://www.cdc.gov/niosh/npg/; les valeurs plafonds autorisées
(PEL) publiées par Occupational Safety and Health Administration of the United
States (OSHA)),
http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_table=STANDARD                 42 Les FFTS sont prepares par le fabricant. Il est toutefois possible qu’elles
S&p_id=9992; les valeurs limites d’exposition professionnelle de caractère indicatif   n’existent pas pour les produits chimiques intermediaries qui ne sont pas vendus
publiées par les États membres de l'Union européenne,                                  dans le commerce. Dans ce cas, les employeurs doivent néanmoins donner des
http://europe.osha.eu.int/good_practice/risks/ds/oel/; et autres sources similaires.   informations équivalentes à leurs employés.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                                      42
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
                                                                                                                         WORLD BANK GROUP


•    indiquer par écrit les paramètres de sécurité des processus            de connexion des réservoirs de matières dangereuses ou en
     (c’est-à-dire les risques posés par les substances chimiques,          d’autres points où des débordements peuvent se produire.
     les spécifications des équipements de sécurité, les plages de
     température, de pression et d’autres paramètres applicables       Protection contre les débordements
     à l’intérieur desquelles les opérations peuvent être assurées     Il est important de prévenir un sur-remplissage des conteneurs et

     dans de bonnes conditions de sécurité, l’évaluation des           des réservoirs, qui est la cause la plus fréquente mais aussi la

     conséquences de non respect etc.) ;                               plus facile à éviter, de déversements donnant lieu à une

•    indiquer par écrit les procédures opérationnelles ;               contamination du sol et de l’eau. Les mesures recommandées

•    indiquer les procédures de vérification de la conformité.         pour prévenir le sur-remplissage consistent, notamment, à :

                                                                       •    Formuler par écrit les procédures à suivre pour transférer les
Mesures de prévention                                                       substances, y compris une liste de contrôle des mesures à
Transfert de matières dangereuses                                           prendre durant l’opération de remplissage et l’emploi
Les déversements non contrôlés de matières dangereuses                      d’opérateurs formés pour suivre ces procédures ;
peuvent résulter de l’accumulation de facteurs d’envergure limitée,    •    Installer des jauges de niveau sur les réservoirs pour
ou bien à des défaillances d’équipements plus importantes dans              mesurer les volumes qu’ils contiennent ;
le cadre de certaines opérations, par exemple les transferts           •    Utiliser des raccords de tuyaux étanches pour les camions
manuels ou mécaniques des matières entre les aires de stockage              citernes et de raccords fixes avec les réservoirs de
ou les aires d’exploitation. Les méthodes recommandées pour la              stockage ;
prévention de déversements de matières dangereuses consistent,         •    Installer des valves de fermeture automatique sur les
notamment, à :                                                              citernes afin d’empêcher leur sur-remplissage ;

•    Utiliser des raccords, conduites et flexibles adaptés aux         •    Installer des bassins de confinement autour des tuyaux de

     matières contenues dans les réservoirs (p.ex. certains types           remplissage pour collecter les déversements ;

     de raccords sont employés pour tous les acides, tandis que        •    Employer des raccords de conduites équipés d’une
     d’autres sont employés pour toutes les matières caustiques),           protection automatique contre le sur-remplissage (régleurs à
     et instaurer des procédures pour empêcher l’introduction de            flotteur) ;
     matières dangereuses dans les mauvais réservoirs ;                •    Pomper un volume inférieur à la capacité disponible du
•    Utiliser des équipements de transfert compatibles et                   réservoir ou du conteneur, en commandant un volume
     utilisables avec les caractéristiques des matières transférées,        inférieur à la capacité disponible ;
     et conçus pour assurer un transfert sans danger ;                 •    Installer des évents et des soupapes de sécurité en cas de
•    Inspecter, entretenir et réparer à intervalles réguliers les           trop-plein ou de surpression, pour pouvoir procéder à un
     raccords, conduites et flexibles ;                                     déversement contrôlé vers un point de collecte.

•    Mettre en place des dispositifs de confinement secondaire,
                                                                       Prévention des réactions, incendies et explosions
     des plateaux étanches de récupération des égouttures ou
                                                                       Il faut également gérer les matières réactives, inflammables et
     autres dispositifs pour confiner les déversements, aux points
                                                                       explosives afin d’éviter des réactions ou conditions non contrôlées

30 AVRIL 2007                                                                                                                          43
                       Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                       DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                       GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
                                                                                                                           WORLD BANK GROUP


qui pourraient entraîner un incendie ou une explosion. Les              pas nécessaire, pour les installations de confinement secondaire,
mesures de prévention recommandées consistent, notamment, à :           d’assurer la même compatibilité entre les matières que pour les
                                                                        installations de stockage et les conduites primaires ; toutefois les
•    Stocker des matières incompatibles (acides, bases, matières
                                                                        confinements secondaires doivent être conçus et construits de
     inflammables, oxydants, produits chimiques réactifs) dans
                                                                        façon à permettre de confiner efficacement les matières
     des locaux distincts, et comportant des dispositifs de
                                                                        déversées jusqu’à ce qu’elles aient été détectées et récupérées
     confinement séparant les différentes zones de stockage.
                                                                        dans de bonnes conditions de sécurité. Des structures de
•    Prévoir des installations de stockage spéciales pour les
                                                                        confinement secondaires adaptées peuvent être, notamment, des
     matières extrêmement dangereuses ou réactives.
                                                                        digues, des talus, ou des murs pouvant contenir le volume le plus
•    Utiliser des pare-flamme ou des dispositifs de purge pour les
                                                                        élevé des deux suivants : 110 % du réservoir le plus grand, ou
     conteneurs de produits inflammables.
                                                                        25 % du volume total des réservoirs au sol ayant un volume
•    Installer des systèmes de mise à la terre et de protection
                                                                        supérieur à 1 000 litres ; elles doivent être construites dans un
     contre la foudre dans les aires de stockage, les postes de
                                                                        matériau imperméable et résistant aux produits chimiques. Elles
     transfert et les équipements de manutention de matières
                                                                        doivent aussi être conçues de manière à prévenir tout contact
     inflammables.
                                                                        entre des matières incompatibles en cas de déversement.
•    Sélectionner des matériaux de construction compatibles avec
     les produits stockés pour toutes les structures des                D’autres mesures de confinement secondaires doivent être
     installations de stockage et de distribution ; éviter de           appliquées en fonction des conditions en vigueur sur le site ; elles
     réutiliser des réservoirs pour des produits différents sans        consistent, notamment, à :
     avoir vérifier la compatibilité des différentes matières.
                                                                        •    Transferer les matières dangereuses des camions citernes
•    Stocker les matières dangereuses dans une zone séparée
                                                                             aux installations de stockage dans des zones dont le sol est
     des ateliers de production principaux. Lorsqu’il n’est pas
                                                                             suffisamment imperméable pour éviter tout déversement
     possible de l’éloigner suffisamment, prévoir une séparation
                                                                             dans le milieu, et légèrement inclinées vers un dispositif de
     physique au moyen de structures conçues pour empêcher
                                                                             collecte ou de confinement non relié au système municipal
     que des incendies, explosions, déversements et autres
                                                                             de collecte des eaux usées /pluviales.
     urgences ne puissent avoir un impact sur les opérations de
                                                                        •    S’il n’est pas possible de construire des structures de
     l’installation.
                                                                             confinement permanentes spéciales pour les opérations de
•    Interdire toute source d’allumage dans les zones à proximité
                                                                             transfert, il faut prévoir un ou plusieurs autres systèmes de
     des réservoirs de stockage de produits inflammables.
                                                                             confinement des déversements, par exemple des bacs
                                                                             d’égout portables (qui pourront être déployés pendant la
Mesures de prévention
                                                                             durée des opérations), des robinets d’arrêt automatiques sur
Confinement secondaire (Liquides)
                                                                             les bassins de drainage, ou encore des robinets d’arrêt dans
L’installation d’un confinement secondaire est un aspect crucial de
                                                                             des installations de drainage ou d’égout, utilisées
la prévention de déversements accidentels de matières
                                                                             conjointement avec des séparateurs huile-eau.
dangereuses liquides durant leur stockage et leur transfert. Il n’est


30 AVRIL 2007                                                                                                                            44
                       Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                       DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                       GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
                                                                                                                                              WORLD BANK GROUP


•    Stocker les matières dangereuses en fûts d’un volume total                   •     Utiliser des méthodes de test d’intégrité homologuées ou
     égal ou supérieur à 1 000 litres dans des aires dont le sol ne                     certifiées sur des systèmes de canalisations ou de
     peut pas être traversé, est incliné ou entourés d’un talus qui                     réservoirs.
     permet de contenir au minimum 25 % du volume total stocké.                   •     Envisager l’utilisation de SCADA 44 lorsque cela est
•    Installer un confinement secondaire pour les éléments                              financièrement possible.
     (réservoirs, conduites) du système de stockage de matières
     dangereuses, dans la mesure du possible.                                     Réservoirs de stockage souterrains 45
•    Procéder à la vérification régulière (chaque jour / semaine,                 Bien que le stockage souterrain de matières dangereuses

     par exemple) du contenu des réservoirs et à l’inspection des                 présente de nombreux avantages pour l’environnement et la

     parties visibles des réservoirs et des conduites pour détecter               sécurité, notamment en réduisant les risques d’incendie ou

     toute fuite éventuelle.                                                      d’explosion, ainsi que l’échappement de vapeur dans

•    Utiliser des systèmes de stockage et de conduites à double                   l’atmosphère, des fuites peuvent se produire, sans être détectées

     paroi recouverts d’un revêtement composite ou spécial, en                    pendant de longues périodes, avec tous les risques de

     particulier pour des réservoirs de stockage et les conduites                 contamination du sol et de la nappe phréatique que cela

     souterrains. Pour les systèmes à double paroi, prévoir                       comporte. Les techniques pouvant être utilisées pour gérer ces

     l’installation d’un dispositif de détection des fuites entre les             risques consistent, notamment, à :

     deux parois.                                                                 •     Eviter de stocker sous terre des matières organiques
                                                                                        fortement solubles.
Détection des fuites au niveau des réservoirs de
                                                                                  •     Evaluer les possibilités de corrosion localiése du sol ;
stockage et des conduites
                                                                                        installer et entretenir’une protection cathodique (ou toute
L’application de procédures de détection des fuites peut être
                                                                                        protection équivalente contre l’oxydation) dans les réservoirs
conjuguée à l’installation d’un confinement secondaire,
                                                                                        en acier.
notamment dans les sites lieux à haut risque 43. Il est
                                                                                  •     Dans les installations nouvelles, installer des revêtements ou
particulièrement important de dépister les fuites lorsqu’il n’est pas
                                                                                        de structures imperméables (p.ex. des voûtes en béton) sous
possible d’installer un confinement secondaire, par exemple le
                                                                                        les réservoirs et les canalisations, et autour de ces derniers,
long de longues canalisations. Les méthodes acceptables pour
                                                                                        qui amènent les fuites de produits à des points de contrôle
détecter les fuites consistent, notamment, à :
                                                                                        situés au point le plus bas du revêtement ou de la structure.
•    Utiliser des détecteurs automatiques de pertes de pression                   •     Surveiller la surface au-dessus de réservoirs pour relever
     sur des canalisations sous pression couvrant de longues                            toute indication de mouvements du sol.
     distances.



                                                                                  44 Contrôle de supervision et acquisition des données
43     Les sites à risqué élevé sont ceux où un déversement de produits stockés
peut entraîner la contamination des sources d’eau de boisson ou des sources qui   45 De plus amples details sur la gestion des reservoirs de stockage souterrains
se trouvent dans les zones de protection des resources en eau désignees comme     sont donnés dans les Directives pour les postes de vente d’essence au détail
telles par les autorités locales.                                                 Petroleum Stations.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                                  45
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                        GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
                                                                                                                                           WORLD BANK GROUP


•     Vérifier le contenu des réservoirs en comparant le volume                   prévention et l’élimination des risques de déversements
      stocké mesure au volume prévu, compte tenu des volumes                      catastrophiques de produits chimiques toxiques, réactifs,
      ajoutés ou prélevés dans les réservoirs.                                    inflammables ou explosifs qui pourraient engendrer des risques
•     Tester l’intégrité des installations au moyen de systèmes                   toxiques, d’incendie ou d’explosion. 48
      volumétriques, à vide, acoustiques, traceurs ou autres sur les
      réservoirs, à intervalles réguliers.                                        Mesures de gestion
•     Examiner la possibilité de contrôler la qualité de la nappe                 •    Gestion du changement : ces procédures doivent se pencher
      phréatique à une plus grande profondeur que celle des                            sur
      réservoirs souterrains, lorsque plusieurs réservoirs                             o     Les raisons techniques pour la modification des
      souterrains sont utilisés.                                                             procédés et des opérations
•     Evaluer les risques posés par les réservoirs souterrains dans                    o     L’impact des changements sur la santé et la sécurité
      les installations d’acquisition récente afin de déterminer si                    o     La modification des procédures d’exploitation
      une mise à niveau s’impose pour les réservoirs souterrains                       o     Les autorisations nécessaires
      qui continuereront d’être utilisés, s’il faut les remplacer par                  o     Les employés affectés
      des systèmes nouveaux ou s’il faut condamner de manière                          o     Les exigences de formation
      permanente des réservois abandonnés ; éloigner le plus
                                                                                  •    Vérification de conformité : une vérification de conformité est
      possible les nouveaux réservoirs souterrains des puits,
                                                                                       une façon d’évaluer la conformité avec les exigences du
      réservoirs d’eau et autres zones de protection de l’eau de
                                                                                       programme de prévention pour chaque procédé. On doit
      source et zones d’inondation, et s’assurer qu’ils sont
                                                                                       effectuer une vérification de la conformité portant sur chaque
      entretenus de façon à empêcher toute corrosion.
                                                                                       élément des mesures de prévention (cf. ci-dessous) au
                                                                                       minimum tous les trois ans ; elle comprendra :
Gestion des risques majeurs
                                                                                       o     L’élaboration d’un rapport des conclusions
En plus de l’application des directives susmentionnées sur la
                                                                                       o     La détermination et documentation de la réponse
prévention et les mesures d’élimination des déversements de
                                                                                             appropriée à chacune des conclusions
matières dangereuses, les projets portant sur la production, la
                                                                                       o     La documentation démontrant que les défaillances ont
manutention et le stockage de matières dangereuses aux seuils
                                                                                             été rectifiées
limites ou au-dessus de ces seuils 46 doivent préparer un Plan de
Gestion des Risques de matières dangereuses, dans le contexte                     •    Enquêtes sur les incidents : les incidents peuvent apporter
de son ES/OHS MS global, comprenant tous les éléments                                  des informations d’une grande utilité sur les risques sur site,
énoncés ci-dessous. 47 L’objectif de cette directive est la                            et les mesures nécessaires pour la prévention de
                                                                                       déversements accidentels. Tout mécanisme d’enquête sur
                                                                                       un incident doit comprendre des procédures pour :
46 Les valeurs seuils sont indiquées dans : US Environmental Protection Agency.
Protection of Environment (Title 40 CFR Parts 68, 112, and 355).
                                                                                  48 La démarche suivie pour gérer les risques majeurs s’inspire dans une large
47 Pour plus d’informations et de recommandations, se reporter à International
                                                                                  mesure de la démarche Process Safety Management mise au point par American
Finance Corporation (IFC) Hazardous Materials Risk Management Manual.             Institute of Chemical Engineers.
Washington, D.C. Décembre 2000.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                              46
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
                                                                                                                         WORLD BANK GROUP


    o    Le lancement de l’enquête dans les meilleurs délais           •    Formation : on devra fournir aux employés affectés au projet
    o    Récapitulation de l’enquête dans un rapport                        une formation dans la gestion des matières dangereuses. Le
    o    Examen des conclusions du rapport et des                           programme de cette formation devra comprendre :
         recommandations                                                    o    Une liste des employés devant suivre cette formation
    o    Examen du rapport par le personnel et les entreprises /            o    Les objectifs spécifiques de la formation
         sous-traitants                                                     o    Les mécanismes permettant de réaliser les objectifs

•   Participation des employés : un plan d’action écrit doit décrire             (ateliers d’exercices pratiques, vidéos etc.)

    un programme de participation active de l’employé à la                  o    Les moyens nécessaires pour déterminer l’efficacité du

    prévention des accidents.                                                    programme de formation
                                                                            o    Des procédures de formation pour employés nouveaux
•   Entreprises / sous-traitants : on doit prévoir un mécanisme
                                                                                 et des cours de recyclage pour le personnel existant.
    de contrôle des entreprises / sous-traitants, qui devra
    comprendre l’obligation, pour ces derniers, d’élaborer des
                                                                       Mesures préventives
    procédures de gestion des matières dangereuses conforme
                                                                       Les mesures préventives ont pour objet d’assurer que l’on
    aux stipulations du plan de gestion des matières
                                                                       examine les aspects du procédé et de l’équipement qui se
    dangereuses. Leurs procédures doivent être en accord avec
                                                                       rapportent à la sécurité, que l’on connaisse parfaitement les
    celles de l’entreprise / du sous-traitant, dont le personnel
                                                                       limites applicables aux opérations, et que l’on adopte les normes
    devra se soumettre à la même formation. En outre, des
                                                                       reconnues, le cas échéant.
    procédures doivent spécifier que les entreprises :
    o    Soient dotées de procédures de performances pour la           •    Informations sur la sécurité du procédé : des procédures

         sécurité, et d’informations sur la sécurité et les risques         devront être élaborées pour chacune des matières

    o    Observent les techniques de sécurité                               dangereuses ; elles comprendront :

    o    Adoptent un comportement sérieux                                   o    L’élaboration de fiches techniques de sécurité des
    o    Aient accès à une formation appropriée pour leurs                       matériaux (MSDS)
         employés                                                           o    L’identification des stocks maximum prévus ainsi que
    o    Fassent en sorte que leurs employés connaissent les                     les paramètres de sécurité supérieurs / inférieurs
         risques des procédés et les mesures de secours                     o    La documentation des spécifications de l’équipement
         applicables                                                             ainsi que des normes appliquées aux stades de l’étude,
    o    Élaborent et soumettent des dossiers de formation pour                  de la fabrication et de l’exploitation du procédé
         leurs employés à la société contractante
                                                                       •    Les procédures opérationnelles : on doit élaborer des
    o    Informent leur personnel des risques que présente leur
                                                                            procédures opératoires standards (POS) pour chaque stade
         travail
                                                                            de tous les procédés ou opérations dans le cadre du projet
    o    Évaluent les tendances d’incidents répétés similaires
                                                                            (p.ex. : mise en route ; opérations normales ; opérations
    o    Développement et mise en application de procédures de
                                                                            provisoires ; arrêt d’urgence ; opérations d’urgence ; arrêt
         gestion d’incidents similaires répétés
                                                                            normal ; et mise en route à la suite d’un arrêt normal ou


30 AVRIL 2007                                                                                                                           47
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
                                                                                                                         WORLD BANK GROUP


    d’urgence, ou dune modification importante). Ces POS                  o    Exécution d’inspections et d’interventions d’entretien sur
    doivent comprendre des considérations particulières pour les               l’équipement, la tuyauterie et l’instrumentation
    Mazmats utilisés dans le procédé ou les opérations (p.ex.             o    Identification et rectification de défaillances identifiées
    contrôle de la température pour la prévention des émissions           o    Évaluation des résultats des inspections et de
    d’un produit chimique volatil dangereux ; déviation de                     l’entretien, et, si nécessaire, mise à jour des procédures
    décharges gazeuses de polluants dangereux du procédé à                     d’inspection et d’entretien
    un réservoir de stockage provisoire en cas d’urgence).                o    Communication des résultats à la direction.

    Parmi les autres procédures devant être développées, on
                                                                      •   Permis de travail à la chaleur : les opérations à la chaleur -
    indiquera l’impact des écarts ; les mesures de prévention des
                                                                          par exemple le brasage, la coupe au chalumeau, le broyage,
    écarts ; la prévention de l’exposition aux produits chimiques ;
                                                                          le brasage tendre et le soudage – comportent des risques
    les mesures de contrôle de l’exposition ; et les inspections
                                                                          potentiels pour la santé, la sécurité et le matériel résultant
    d’équipements.
                                                                          des vapeurs, des gaz, des étincelles et de l’énergie des
    Intégrité mécanique de l’équipement de procédé, de la                 métaux chauds et rayonnante dégagés au cours du travail à
    tuyauterie et de l’instrumentation : on doit élaborer et              la chaleur. On doit obtenir un permis de travail à la chaleur
    documenter des procédures d’inspection et d’entretien afin            pour des opérations comportant des flammes nues et la
    d’assurer l’intégrité mécanique de l’équipement, de la                production de chaleur et/ou d’étincelles. La section des POS
    tuyauterie et de l’instrumentation, et d’empêcher des                 sur le travail à la chaleur doit comprendre la responsabilité
    déversements incontrôlés de matières dangereuses par le               pour les permis de travail à la chaleur, les équipements de
    projet. Ces procédures doivent être intégrées dans les POS            protection individuelle (EPI), les procédures de travail à la
    du projet. Parmi les composants spécifiques du procédé                chaleur, la formation du personnel, et la tenue de registres.
    présentant un intérêt particulier, on indiquera les récipients
                                                                      •   Examen préalable à la mise en route : on doit élaborer des
    sous pression et réservoirs de stockage ; les systèmes de
                                                                          procédures pour l’exécution d’examens préalables à la mise
    tuyaux et canalisations ; les systèmes de sûreté et de mise à
                                                                          en route, lorsqu’une modification est suffisamment
    l’air ; les systèmes d’arrêt de secours ; les dispositifs de
                                                                          importante pour nécessiter une variation des informations en
    commande ; et les pompes. Parmi les aspects recommandés
                                                                          matière de sécurité dans le cadre de la gestion des
    du programme d’inspection et d’entretien, on indiquera les
                                                                          procédures de changement. Ces procédures doivent :
    suivants :
                                                                          o    Confirmer que la construction et/ou les équipements
    o    Élaboration de procédures d’inspection et d’entretien
                                                                               nouveaux ou modifiés sont conformes aux spécifications
    o    Établissement d’un plan d’assurance de qualité pour
                                                                               nominales
         l’équipement, le matériel d’entretien et les pièces de
                                                                          o    Vérifier que les procédures pour la sécurité,
         rechange
                                                                               l’exploitation, l’entretien et les urgences sont adéquates
    o    Exécution d’une formation du personnel pour les
         méthodes d’inspection et d’entretien



30 AVRIL 2007                                                                                                                           48
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                        GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
                                                                                                                                       WORLD BANK GROUP


      o     Comprendre une évaluation des risques du procédé, et                    •    Formation : les employés et les entreprises doivent suivre
            résoudre ou mettre en application des recommandations                        une formation dans les procédures d’intervention en cas
            pour le procédé nouveau                                                      d’urgence.
      o     Assurer que l’on effectue la formation de tous les
            membres affectés du personnel.                                          Participation et sensibilisation de la population
                                                                                    Lorsque l’on utilise des matières dangereuses en quantités
Préparation aux urgences ; interventions en cas
                                                                                    supérieures aux quantités limites susmentionnées, le plan de
d’urgence
                                                                                    gestion doit comprendre un système de sensibilisation, notification
Lorsque des matières dangereuses sont utilisées, il faut formuler
                                                                                    et participation de la communauté ; ce système doit refléter les
des procédures et des méthodes permettant d’intervenir
                                                                                    risques potentiels qui ont été identifiés pour le projet, au cours des
rapidement et efficacement si un accident se produit et qu’il
                                                                                    études d’évaluation des risques, et comprendre des mécanismes
pourrait engendrer des blessures ou polluer l’environnement. Il
                                                                                    pour la mise en commun des résultats des études d’évaluation
importe d’établir un Plan de préparation et d’Intervention en cas
                                                                                    des risques de façon opportune, compréhensible et culturellement
d’urgence, qui sera incorporé dans les plans de sauvegarde de
                                                                                    sensible avec les communautés susceptibles d’être affectées. En
l’environnement et d’hygiène et de sécurité au travail des
                                                                                    outre, il devra prévoir des modalités de réaction de la part du
installations. Ledit plan comportera les éléments suivants : 49
                                                                                    public. Les activités de participation de la communauté doivent
•     Coordination de la planification : il importe d’établir des                   comprendre :
      procédures pour :
                                                                                    •    La fourniture, aux populations susceptibles d’être affectées,
      o     Informer le public et les organismes d’intervention en                       d’informations générales sur la nature et la portée des
            cas d’urgence                                                                opérations du projet, ainsi que les mesures de prévention et
      o     Indiquer les premiers secours et les traitements                             de limitation mises en place pour assurer l’absence d’effets
            médicaux à donner d’urgence                                                  pour l’homme.
      o     Prendre des mesures d’urgence
                                                                                    •    Le potentiel d’effets hors site sur la santé de l’homme ou
      o     Revoir et mettre à jour le plan d’intervention en cas
                                                                                         l’environnement à la suite d’un accident dans des
            d’urgence afin de refléter les changements intervenus et
                                                                                         installations dangereuses projetées ou existantes ;
            garantir que les employés sont au courant de ces
                                                                                    •    Des informations spécifiques et opportunes sur le
            changements
                                                                                         comportement approprié et les mesures de sécurité devant
•     Equipements pour les urgences : il faut élaborer des                               être adoptées en cas d’accident, y compris des séances
      procédures pour l’utilisation, l’inspection, les essais et                         d’entraînement dans des lieux à risque élevé.
      l’entretien des équipements d’intervention en cas d’urgence.                  •    L’accès à des informations nécessaires pour comprendre la
                                                                                         nature de l’effet possible d’un accident, et une opportunité de
                                                                                         contribuer de façon efficace, selon les cas, à des prises de
49 Pour une analyse détaillée de la formulation de plans d’intervention d’urgence
en collaboration avec les populations locales, se reporter à Awareness and               décision concernant des installations dangereuses, et le
Preparedness for Emergencies at Local Level (APELL) Guidelines, disponibles à :
http://www.uneptie.org/pc/apell/publications/handbooks.html


30 AVRIL 2007                                                                                                                                         49
                  Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                  DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                  GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
                                                                             WORLD BANK GROUP


    développement de plans de préparation de la communauté
    aux cas d’urgence.




30 AVRIL 2007                                                                            50
                            Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                            DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                            GESTION DES DÉCHETS
                                                                                                                                                WORLD BANK GROUP

                                                                                          ménagères ; des inertes de construction / démolition ; des
1.6 Gestion des déchets                                                                   déchets métalliques et conteneurs vides (excepté ceux qui
                                                                                          contenaient précédemment des matières dangereuses et qui
Champ d’application et démarche .................................... 51                   devraient, en principe, être traités comme déchets
Gestion de déchets généraux........................................... 52
                                                                                          dangereux) ; et des déchets résiduels d’activités industrielles,
Planification de la gestion des déchets.............................52
Prévention des déchets .................................................... 52            par exemple des scories de chaudière, du mâchefer et des
Recyclage et réutilisation..................................................53            cendres volantes.
Traitement et élimination ..................................................53
Gestion des déchets dangereux ....................................... 53                  Les déchets dangereux présentent les mêmes propriétés que
Stockage de l’eau .............................................................54
                                                                                          les matières dangereuses (inflammabilité, corrosivité,
Transport .......................................................................... 55
Traitement et élimination ..................................................55            réactivité ou toxicité), ou d’autres caractéristiques physiques,
                                                                                          chimiques ou biologiques qui risquent de poser un risque
                                                                                          pour la santé de l’homme ou l’environnement s’ils ne sont
                                                                                          pas gérés convenablement. En outre, des déchets peuvent
                                                                                          être définis comme étant « dangereux » par des règlements
Champ d’application et démarche
                                                                                          locaux ou des conventions internationales, sur la base soit
Ces principes s’appliquent à des projets comportant la
                                                                                          de l’origine du déchet et de son inclusion dans des listes de
production, le stockage ou la manutention de quantités de
                                                                                          déchets dangereux, soit sur la base de ses caractéristiques.
déchets dans toute une série de secteurs industriels. Ils ne
sont pas censés s’appliquer à des projets ou des installations                            Les boues provenant d’installations de traitement des
dont l’activité principale est la collecte, le transport, le                              déchets, de centrales de traitement de l’eau, ou
traitement ou l’élimination de déchets. Des lignes directrices                            d’installations de contrôle de la pollution de l’air, ainsi que
spécifiques à ces types d’installation sont présentées dans                               des matières mises au rebut, y compris des matières solides,
les directives sur la Santé et la Sécurité de l’Environnement                             liquides, semi-solides ou gazeuses confinées résultant
pour les Installations de Gestion des Déchets.                                            d’activités industrielles, doivent être évaluées au cas par cas
                                                                                          afin d’établir s’il s’agit de déchets dangereux ou non
Un déchet est une matière solide, liquide ou gazeuse
                                                                                          dangereux.
confinée, dont on doit se débarrasser par élimination,
recyclage ou incinération. Il peut s’agir d’un sous-produit de                            Les installations produisant et stockant des déchets doivent
procédés de fabrication ou encore d’un produit commercial                                 appliquer les modalités suivantes :
obsolète qui ne répond plus à l’application prévue et doit être
                                                                                          •    Définition des priorités de gestion des déchets dès le
éliminé.
                                                                                               début des activités, sur la base des connaissances sur

Les déchets solides (non dangereux) comprennent                                                les risques et impacts potentiels sur l’environnement, la

généralement des détritus et déchets urbains de toutes                                         santé et la sécurité, et examen de la production de

sortes. On indiquera, à titre d’exemple, des ordures                                           déchets et ses conséquences ;



30 AVRIL 2007                                                                                                                                                51
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                     GESTION DES DÉCHETS
                                                                                                                         WORLD BANK GROUP

•    Établissement d’une hiérarchie dans la gestion des                  ainsi que l’infrastructure nécessaire pour le traitement,
     déchets examinant la prévention, la réduction, la                   le stockage et l’élimination.
     réutilisation, la récupération, le recyclage, l’enlèvement     •    La collecte de données et d’informations sur le procédé
     et, enfin, l’élimination des déchets ;                              et les filières de déchets dans des installations
•    Prévention ou minimisation de la production de déchets,             existantes, y compris la caractérisation de filières de
     dans la mesure du possible ;                                        déchets par type, quantités et utilisation / élimination
•    Lorsqu’on ne peut éviter la production de déchets, mais             potentielles.
     que l’on est parvenu à la minimiser, avec la récupération      •    La définition de priorités sur la base d’une analyse des
     et la réutilisation de déchets ;                                    risques qui tient compte des risques potentiels pour
•    Lorsqu’on ne peut récupérer ou réutiliser des déchets :             l’Environnement, la Santé et la Sécurité au cours du
     traitement, destruction et élimination de ces mêmes                 cycle de déchets, ainsi que la disponibilité de
     déchets d’une façon qui ne nuise pas à l’environnement.             l’infrastructure pour la gestion des déchets
                                                                         favorablement à l’environnement.
Gestion de déchets généraux                                         •    La définition d’opportunités de réduction des sources,
Ces principes s’appliquent à la gestion de déchets non                   ainsi que la réutilisation et le recyclage.
dangereux et dangereux. Des principes additionnels portant          •    La définition des procédures et contrôles opérationnels
spécifiquement sur des déchets dangereux sont présentés                  pour le stockage sur site.
ci-dessous. La gestion des déchets doit être réalisée par le        •    Définition d’options / procédures / contrôles
biais d’un système de gestion des déchets traitant de                    opérationnels pour le traitement et l’élimination
questions relatives à la minimisation, la production, le                 définitive.
transport, l’élimination et le contrôle des déchets.
                                                                    Prévention des déchets
Planification de la gestion des déchets                             On doit concevoir et mettre en service des procédés visant à
Les installations produisant des déchets doivent caractériser       empêcher, ou minimiser, les quantités de déchets produits
leurs déchets en fonction de la composition, de l’origine, des      ainsi que les risques relatifs à ces déchets produits, en
types de déchets produits, des taux de production, ou               adoptant la stratégie suivante :
conformément à des exigences réglementaires locales. La
                                                                    •    Remplacement de matières premières, ou introduites
planification et l’application efficaces de stratégies de gestion
                                                                         par des matières moins dangereuses ou toxiques, ou
des déchets doivent comprendre :
                                                                         des matières dont le traitement produit des volumes de
•    L’examen de nouvelles sources de déchets au cours                   déchets inférieurs.
     des activités de planification, implantation et étude,         •    Application de techniques de fabrication convertissant
     notamment au cours de modifications de l’équipement                 les matières de façon efficace, en permettant d’obtenir
     et du procédé, pour identifier la production prévue de              un rendement supérieur, y compris la modification de la
     déchets, les opportunités de prévention de la pollution,



30 AVRIL 2007                                                                                                                        52
                       Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                       DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                       GESTION DES DÉCHETS
                                                                                                                               WORLD BANK GROUP

     conception du procédé de production, des conditions                •    Etablissement d’objectifs de recyclage et suivi officiel
     d’exploitation et des contrôles de      procédé 50.                     des taux de production et le recyclage des déchets
•    Institution de bonnes pratiques d’entretien et                     •    prestation de services de formation et fourniture
     d’exploitation, y compris le contrôle des stocks, pour                  d’incitations pour la réalisation des objectifs
     réduire la quantité de déchets résultants de matières
     ayant dépassé leur date limite d’utilisation, non                  Traitement et élimination
     conformes, contaminées, endommagées ou en                          Si la production de déchets se poursuit après la mise en
     excédent pour l’installation.                                      application de mesures praticables de prévention, réduction,
•    Institution de mesures d’approvisionnement                         réutilisation, récupération et recyclage des déchets, ces
     reconnaissant des opportunités de renvoyer le matériel             déchets doivent être traités puis éliminés, et on doit prendre
     réutilisable, par exemple des conteneurs, et empêchant             toutes les mesures nécessaires pour la prévention d’impacts
     les commandes de quantités excessives de matériel                  potentiels pour la santé de l’homme et l’environnement. Les

•    Minimisation de la production de déchets dangereux par             principes de gestion sélectionnés doivent être conformes aux

     le biais de l’application d’une séparation rigoureuse des          caractéristiques de la réglementation locale et sur les

     déchets afin d’empêcher la mise en commun des                      déchets, et pourront comprendre un ou plusieurs des

     déchets non dangereux et dangereux à gérer.                        éléments suivants :

                                                                        •    Traitement biologique, chimique ou physique sur site ou
Recyclage et réutilisation                                                   hors site des déchets, afin de les neutraliser avant leur
En plus de la mise en application des stratégies en matière                  élimination définitive.
de prévention des déchets, il est possible de réduire de façon
                                                                        •    Traitement ou élimination dans des installations
significative la quantité de déchets en mettant en application
                                                                             autorisées, conçues expressément pour la réception de
des plans de recyclage, qui devront tenir compte des
                                                                             déchets. A titre d’exemple, on indiquera : des services
éléments suivants :
                                                                             de compostage pour déchets organiques non
•    Evaluation de procédés de production de déchets et                      dangereux ; des décharges conçues expressément,
     identification de matières potentiellement recyclables                  autorisées et exploitées à cette fin, ou des incinérateurs
•    Identification et recyclage de produits pouvant être                    conçus pour le type de déchets correspondant ; ou toute
     réintroduits dans le procédé de fabrication ou l’activité               autre méthode réputée efficace pour l’élimination finale
     industrielle, dans l’installation                                       sans danger de déchets, comme la bio dépollution.
•    Examen des marchés extérieurs pour le recyclage au
     moyen d’autres entreprises de traitement industriel                Gestion des déchets dangereux
     situées à proximité ou dans la région de l’installation            On doit toujours séparer les déchets dangereux des déchets

     (p.ex. échange de déchets)                                         non dangereux. Lorsqu’il n’est pas possible d’empêcher la
                                                                        production de déchets dangereux par l’application des
50 Le conceptde « Lean Manufacturing » présenté à l’adresse
                                                                        méthodes générales de gestion des déchets
http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/minimize/lean.htm est un exemple
de stratégie de prévention de génération de déchets.                    susmentionnées, cette gestion doit se concentrer sur la

30 AVRIL 2007                                                                                                                              53
                         Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                         DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                         GESTION DES DÉCHETS
                                                                                                                                   WORLD BANK GROUP

prévention des risques pour la santé, la sécurité et                         •   Stockage en conteneurs fermés hors de la lumière
l’environnement, conformément aux principes additionnels                         directe du soleil, et à l’abri du vent et de la pluie.
suivants :                                                                   •   On doit construire des systèmes de confinement
                                                                                 secondaire avec des matières appropriées pour les
•     Connaissance des impacts et risques potentiels relatifs
                                                                                 déchets entreposés, et adéquats pour la prévention des
      à la gestion de déchets dangereux produits, pendant
                                                                                 pertes dans l’environnement.
      l’intégralité de leur cycle de vie.
                                                                             •   On doit incorporer des systèmes de confinement
•     On doit s’assurer que les prestataires de services de
                                                                                 secondaire lors de la conservation de déchets liquides
      manutention, traitement et élimination de déchets
                                                                                 en volumes de plus de 220 litres. Le volume disponible
      dangereux sont des entreprises de bonne réputation et
                                                                                 du confinement secondaire doit être égal, au minimum,
      légitimes, accréditées par les organismes de
                                                                                 à 110 % du volume du conteneur de stockage le plus
      réglementation, et appliquant de bonnes pratiques
                                                                                 grand, ou 25 % de la capacité de stockage totale (et la
      internationales pour les déchets dont elles assurent le
                                                                                 plus grande de ces capacités), à cet endroit précis.
      traitement.
                                                                             •   Installer une ventilation adéquate lors du stockage de
•     Vérifier la conformité avec la réglementation locale et
                                                                                 déchets volatils.
      internationale applicable 51.
                                                                             En outre, les activités de stockage des déchets doivent

Stockage de l’eau                                                            également faire l’objet de mesures de gestion spéciales, dont

Les déchets dangereux doivent être stockés de façon à                        seront chargés les membres du personnel ayant reçu une

empêcher ou à limiter les décharges accidentelles dans l’air,                formation spécifique dans la manutention et le stockage de

le sol et les ressources en eau dans des lieux où :                          déchets dangereux :

•     L’eau est stockée, de façon à empêcher le mélange ou                   •   Fourniture aux employés d’informations facilement

      le contact entre déchets incompatibles, et à permettre                     disponibles sur la compatibilité chimique, y compris

      l’exécution d’inspections entre conteneurs pour contrôler                  l’étiquetage de chaque conteneur afin d’en identifier le

      la présence éventuelle de fuites ou de déversements. A                     contenu.

      titre d’exemple, on maintiendra une distance suffisante                •   Limitation de l’accès aux zones de stockage de déchets

      entre les matières incompatibles, ou encore une                            dangereux aux membres du personnel ayant reçu une

      séparation physique, par exemple : murs ou bordures                        formation appropriée.

      de confinement.                                                        •   Identification (étiquettes) et démarcation de la zone y
                                                                                 compris l’indication de son emplacement sur une carte
                                                                                 de l’installation ou un plan du site.
51 Les obligations internationales peuvent comprendre les engagements pris
par le pays d’accueil en vertu de la Convention de Bâle sur le contrôle es   •   Exécution d’inspections périodiques des zones de
mouvements transfrontières des déchets dangereux et leur élimination
(http://www.basel.int/) et la Convention de Rotterdam sur la procédure de        stockage des déchets, et documentation des résultats.
consentement préalable en connaissance. de cause applicable à certains
produits chimiques et pesticides dans le commerce international              •   Élaboration et exécution de plans d’intervention et de
(http://www.pic.int/)
                                                                                 secours en cas de déversement, et pour examiner ces


30 AVRIL 2007                                                                                                                                  54
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                     GESTION DES DÉCHETS
                                                                                                                         WORLD BANK GROUP

     décharges accidentelles (des informations                          tout impact immédiat et dans l’avenir sur
     supplémentaires sur les Plans de Secours sont fournies             l’environnement.
     dans la section 3 du présent document).                       •    De se munir de tous les permis, certificats et
•    Éviter les réservoirs de stockage et tuyaux souterrains            homologations des services compétents du
     pour les déchets dangereux.                                        gouvernement.
                                                                   •    D’être titulaires d’accords d’approvisionnement officiels.
Transport
                                                                   En l’absence de fournisseurs commerciaux ou
Le transport sur site et hors suite de déchets doit être
                                                                   gouvernementaux qualifiés pour le traitement des déchets
effectué de façon à empêcher ou minimiser les
                                                                   (compte tenu de la proximité et des exigences de transport),
déversements, les décharges et l’exposition des employés et
                                                                   les mandataires du projet devront envisager :
du public. Tous les conteneurs de déchets désignés pour le
transport hors site doivent être sécurisés et munis                •     L’installation de systèmes de traitement ou de
d’étiquettes indiquant le contenu et les risques inhérents ; ils        recyclage des déchets sur site..
doivent être chargés correctement sur des véhicules de             •     A titre d’option finale, la construction d’installations qui
transport avant le départ du site, et être accompagnés de                répondront aux exigences de stockage
documents d’expédition (lettre de voiture, p.ex.) décrivant le           environnemental approprié à long terme des déchets
chargement et les risques connexes, conformément aux                     sur site (conformément a la description dans une autre
stipulations contenues dans la section 3.4 sur le Transport de           section des Lignes directrices pour l’EHS) ou dans un
Matières Dangereuses.                                                    autre lieu approprié jusqu’à ce que des options
                                                                         commerciales externes soient disponibles.
Traitement et élimination
En plus des recommandations relatives au transport et à            Petites quantités de déchets dangereux
l’élimination des déchets généraux, on doit tenir compte           Des déchets dangereux sont fréquemment produits en
également des questions suivantes relatives aux déchets            petites quantités par un grand nombre de projets, dans
dangereux :                                                        toutes sortes de secteurs, par exemple les activités
                                                                   d’entretien d’équipements et de bâtiments. Parmi ces types
Entreprises commerciales ou
                                                                   de déchets, on indiquera : des solvants usés et des chiffons
gouvernementales de traitement et de
recyclage des déchets                                              huileux ; des boîtes de peinture vides ; des conteneurs de

En l’absence de fournisseurs commerciaux ou                        produits chimiques ; de l’huile de lubrification usée ; des piles

gouvernementaux qualifiés pour le traitement des déchets           épuisées (par exemple piles au nickel cadmium ou au

(compte tenu de la proximité et des exigences de transport),       plomb) ; et des équipements d’éclairage (lampes ou ballast

les installations produisant des déchets doivent envisager         pour lampes). La gestion de ces déchets doit être effectuée
                                                                   conformément aux indications contenues dans les sections
•    De disposer des moyens techniques leur permettant de
                                                                   ci-dessus.
     gérer les déchets de façon à réduire immédiatement



30 AVRIL 2007                                                                                                                           55
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                     GESTION DES DÉCHETS
                                                                                                                     WORLD BANK GROUP


Contrôles                                                         •   Le suivi des tendances de production de déchets par

Les activités de contrôle relatives à la gestion de déchets           type et quantité de déchets produite, de préférence par

dangereux et non dangereux devraient comprendre :                     service de l’installation.
                                                                  •   Caractérisation des déchets au début de la production
•    Une inspection visuelle, à des échéances régulières, de
                                                                      d’une nouvelle filière de déchets, et documentation
     toutes les zones de collecte et de stockage des déchets
                                                                      périodique des caractéristiques et de la bonne gestion
     pour relever la présence éventuelle de déversements
                                                                      des déchets, notamment des déchets dangereux.
     accidentels, et pour vérifier que les déchets ont été
                                                                  •   Tenue de registres documentant la quantité de déchets
     étiquetés et stockés correctement. Lorsque l’on stocke
                                                                      produite et sa destination.
     sur site d’importantes quantités de déchets dangereux,
                                                                  •   Contrôles périodiques de services de traitement et
     les activités de contrôles devraient comprendre
                                                                      d’élimination de tiers, y compris les installations de
     également :
                                                                      réutilisation et de recyclage, lorsque des quantités
     o    Une inspection des récipients pour relever la
                                                                      significatives de déchets dangereux sont gérées par des
          présence de fuites, suintements ou autres traces
                                                                      tiers. Dans la mesure du possible, les contrôles doivent
          de pertes.
                                                                      comprendre des visites sur site des installations de
     o    Une identification des fissures, de la corrosion, ou
                                                                      traitement, stockage et élimination.
          de l’endommagement des réservoirs, des
                                                                  •   Contrôles de la qualité de la nappe phréatique dans des
          équipements de protection, ou des planchers.
                                                                      cas de stockage sur site et/ou de prétraitement et
     o    La vérification le bon fonctionnement de verrous,
                                                                      d’élimination de déchets dangereux.
          robinets d’urgence, et dispositifs de sécurité divers
                                                                  •   Les registres des contrôles effectués sur les déchets
          (en lubrifiant si nécessaire, et en adoptant le
                                                                      prélevés, stockés ou expédiés doivent préciser :
          principe de laisser les verrous et équipements de
                                                                      o    La désignation et numéro d’identification des
          sécurité et position non engagée lorsque les locaux
                                                                           déchets dangereux
          ne sont pas occupés).
                                                                      o    L’état physique (solide, liquide, gaz ou une
     o    La vérification de l’opérabilité des systèmes de
                                                                           combinaison de plusieurs de ces états)
          secours.
                                                                      o    La quantité (kilos ou litres, nombres de conteneurs)
     o    La documentation des résultats d’essais d’intégrité,
                                                                      o    La documentation de suivi de l’expédition de
          des émissions ou des postes de contrôle (air,
                                                                           déchets qui comprendra : quantité et type ; date de
          vapeur au sol, ou nappe phréatique).
                                                                           l’envoi ; date du transport et de la réception ; nom
     o    Documentation de changements survenant dans
                                                                           de l’expéditeur, du destinataire et de l’entreprise de
          l’installation de stockage, ainsi que des
                                                                           transport
          changements significatifs dans la quantité de
                                                                      o    La méthode et date de stockage, remballage,
          matières stockées.
                                                                           traitement ou élimination dans l’installation, qui
•    Des contrôles réguliers de la séparation des déchets et
                                                                           devront se rapporter à des numéros de manifeste
     des pratiques de collecte.
                                                                           spécifiques applicables au déchet dangereux

30 AVRIL 2007                                                                                                                       56
                   Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                   DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                   GESTION DES DÉCHETS
                                                                              WORLD BANK GROUP

    o    L’emplacement de chaque déchet dangereux au
         sein de l’installation, et quantité à chaque
         établissement.




30 AVRIL 2007                                                                             57
                          Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                          DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                          GESTION DU BRUIT
                                                                                                                                          WORLD BANK GROUP


1.7 Bruit                                                                          •    Installation d’enceintes acoustiques pour le bruit
                                                                                        rayonnant d’enveloppes d’équipement.
Champ d'application                                                                •    Renforcement des performances acoustiques de
La présente section se penche sur l’impact du bruit au-delà                             bâtiments construits, en les insonorisant.
du périmètre de l’établissement. L’exposition des travailleurs                     •    Installation de barrières acoustiques sans écarts et avec
au bruit est traitée dans la Section 2.0 : Santé et Sécurité au                         une densité minimale de surface continue de 10 kg/m2,
travail.                                                                                afin de minimiser la transmission du son à travers la
                                                                                        barrière. Pour en assurer l’efficacité, on doit placer les
Prévention et réduction                                                                 barrières le plus près possible de la source ou de
On doit appliquer des mesures de prévention ou de                                       l’emplacement du récepteur.
mitigation du niveau de bruit lorsque l’impact prévu ou                            •    Installation d’isolations de vibrations pour équipements
mesuré du bruit généré par un projet, une installation ou des                           mécaniques.
opérations dépasse les indications pour le niveau de bruit                         •    Limitation des heures de foncyionnement pour certains
applicables au point de réception le plus sensible. 52 La                               équipements ou certaines applications, en particulier
méthode préférentiellement retenue pour la mitigation du                                des sources mobiles utilisées dans une agglomération.
niveau de bruit émis par des sources fixes est l’application de                    •    Déplacement de sources de bruit dans des zones moins
mesures de mitigation du bruit à la source. 53 Les méthodes                             sensibles afin de profiter de l’éloignement et de l’écran.
de prévention et de réduction des émissions de bruit sont                          •    Installation des infrastructures permanentes loin des
fonction de l’origine et de la proximité des récepteurs. Parmi                          agglomérations, si possible.
les options de réduction que l’on doit envisager, on indiquera                     •    Mettre la topographie naturelle au profit de
les suivantes :                                                                         l’insonorisation dès l’étude de l’installation.

•     Sélection d’équipements dont les niveaux de bruit                            •    Dans la mesure du possible, limitation de la circulation
      dégagés sont inférieurs.                                                          prévue dans les agglomérations.

•     Installation de silencieux pour ventilateurs.                                •    Planification des routes aériennes, de l’horaire des vols

•     Installation de dispositifs d’insonorisation appropriés sur                       et de l’altitude des appareils (avions et hélicoptères)

      l’échappement des moteurs et des composants de                                    survolant les agglomérations.

      compresseurs.                                                                •    Création d’un mécanisme d’enregistrement des plaintes
                                                                                        et de réponse à ces plaintes.
52 Un point de réception ou un récepteur peut être défini comme tout point
des installations occupé par des personnes où ont perçus des bruits et/ou
des vibrations venant de l’extérieur. Il peut s’agir, par exemple, de
                                                                                   Lignes directrices sur les niveaux de bruit
résidences permanentes ou saisonnonières; d’hôtels / motels; décoles et de
garderies d’enfants ; d’hôpitaux et de maisons de retraite ; de sites religieux;
                                                                                   L’impact du bruit ne doit pas dépasser les niveaux présentés
et de parcs ou de cmapings                                                         dans le tableau 1.7.1, ou se traduire par une augmentation
53 Lors de la conception du projet, les fabiqiuants des équipements doivent
fournir les prescriptions des plans ou des équipements sous la forme de            maximale des niveaux ambiants de 3 dB au lieu de réception
“Insertion Loss Performance” pour les atténuateurs de bruit et de
“Transmission Loss Performance” pour les enceintes acoustiques et les              le plus proche hors site.
améliorations apportées à la construction des bâtiments.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                         58
                         Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                         DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                         GESTION DU BRUIT
                                                                                                                                          WORLD BANK GROUP


                                                                                   (le contrôle peut porter sur différentes périodes au cours de
  Tableau 1.7.1- Lignes directrice sur le niveau de bruit 54                       plusieurs jours, y compris des jours ouvrables pendant la
                                                 Une heure LAeq (dBA)              semaine ou les week-end). Le type de repères acoustiques
          Récepteur                        De jour                   De nuit       enregistrés est fonction du type de bruit que l’on contrôle,
                                       07h.00 – 22h.00           22h.00 – 07h.00   défini par un spécialiste du bruit. Des moniteurs doivent être
Résidentiel; institutionnel;                    55                           45    placés à environ 1,5 m au-dessus du sol, et jamais à moins
éducatif 55
                                                                                   de 3 m d’une surface réfléchissante (p.ex. un mur). En
Industriel; commercial                          70                           70
                                                                                   général, le niveau de bruit est représenté par le niveau de
                                                                                   bruit de fond ou ambiant qui serait présent sans la présence
                                                                                   de l’installation ou des sources de bruit à l’étude.


Pour l’établissement de niveaux de bruit de fond, on ne doit
pas tenir compte des bruits de haut niveau, par exemple
ceux qui sont émis par le passage d’avions, d’hélicoptères ou
de trains.


Contrôle
On peut effectuer des contrôles du bruit 56 dans le but
d’établir des niveaux de bruits ambiants existant dans la
zone de l’installation proposée ou existante, ou pour vérifier
des niveaux de bruit en phase opérationnelle.

Les programmes de contrôle du bruit doivent être conçus et
effectués par des spécialistes dûment formés. Les périodes
de contrôle typiques doivent être suffisantes pour des
analyses statistiques, et peuvent durer 48 heures à l’aide de
dosimètres qui doivent être en mesure d’enregistrer des
données soit en continu, au cours de cette période, soit
toutes les heures ou plus fréquemment, selon les exigences


54 Les valeurs recommandées concernent les niveaux de bruit mesurés en
plein air. Source: Guidelines for Community Noise, Organisation mondiale
de la santé (OMS), 1999.
55 Se reporter à l’OMS (1999) pour les niveaux de bruit acceptables dans
les zones résidentielles, les institutions et les cadres scolaires
56 Le contrôle des niveaux de bruit doit être effectué avec un appareil de
mesure des décibles de Type 1 ou 2 répondant à toutes les normes
pertinentes de l’IEC.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                         59
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                     SITES ET SOLS POLLUÉS
                                                                                                                             WORLD BANK GROUP


1.8 Sites et sols pollués
                                                                      •    des risques potentiels qu’ils posent pour la santé de

  Champ d'application et démarche ..... Error! Bookmark not                l’homme et l’écologie (p.ex. risques de cancer ou autres
  defined.                                                                 effets sur la santé de l’homme ; endommagement de
  Identification des risques.... Error! Bookmark not defined.
  Gestion provisoire des risquesError! Bookmark not defined.               l’environnement) ;
  Évaluation détaillée des risquesError! Bookmark not defined.        •    des responsabilités qu’il peut imposer au pollueur /
  Mesures permanentes de réduction des risques........ Error!
  Bookmark not defined.                                                    propriétaire de l’entreprise (p.ex. coûts de réhabilitation,
  Considérations relatives à l'hygiène et à la sécurité au travail         conséquences pour la réputation de l’entreprise et/ou des
                                                                           relations entre l’entreprise et la communauté) ou aux
                                                                          parties affectées (p.ex. travailleurs sur place, propriétaires
Champ d’application et démarche
                                                                          situés à proximité).
La présente section présente un aperçu sur les principes de
                                                                     On doit éviter la contamination du sol avec la prévention ou la
gestion de la contamination du sol due à des déversements
                                                                     limitation des déversements de matières dangereuses, déchets
anthropogéniques de matières dangereuses, déchets ou
                                                                     dangereux ou d’huile dans le milieu. Lorsqu’on soupçonne une
huiles, y compris des substances naturelles. Les
                                                                     contamination du terrain au cours d’une phase quelconque du
déversements de ces matières peuvent être dus à des
                                                                     projet, ou que cette contamination est confirmée, on doit en
activités historiques ou en cours, y compris, entre autres, des
                                                                     identifier la cause et la rectifier afin d’éviter des déversements
accidents survenant au cours de la manutention et du
                                                                     ultérieures, et leurs impacts nocifs.
stockage de ces matières, ou encore de leur mauvaise
gestion ou élimination.                                              On doit gérer les terrains contaminés de façon à éviter les
                                                                     risques pour la santé de l’homme et les récepteurs écologiques.
Un terrain est considéré contaminé lorsqu’il contient des
                                                                     La stratégie préférentiellement adoptée pour la décontamination
concentrations dangereuses de matières ou d’huile au-
                                                                     des terrains est la réduction du niveau de contamination sur le
dessus du sol ou à des niveaux naturels.
                                                                     site afin d’éviter l’exposition de l’homme à la contamination.

Les terrains contaminés peuvent comprendre des terrains en
                                                                     Afin d’établir si des mesures de gestion des risques s’imposent,
surface ou sub-surface qui risquent, par lixiviation et
                                                                     il est nécessaire d’appliquer la méthode d’évaluation suivante
transport, d’affecter la nappe phréatique, les eaux de surface
                                                                     afin d’établir si les trois facteurs de risque « contaminants »,
et des sites adjacents. Lorsque les sources de contamination
                                                                     « récepteurs » et « voies de contamination » co-existent ou sont
sub-surface comprennent des substances volatiles, les
                                                                     susceptibles de coexister sur le lieu du projet dans le cadre de
vapeurs du sol peuvent devenir, elles aussi, un vecteur et un
                                                                     l’application actuelle ou future du terrain :
support d’exposition, et créer un potentiel d’infiltration de
contaminants dans les espaces d’air intérieur de bâtiments.          •    Contaminant(s): présence de matières dangereuses,
                                                                          déchets ou huile, dans des proportions potentiellement
Les terrains contaminés sont une source de préoccupation                  dangereuses, dans des milieux environnementaux
du fait :                                                                 quelconques.

30 AVRIL 2007                                                                                                                              60
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    SITES ET SOLS POLLUÉS
                                                                                                                                      WORLD BANK GROUP


•    Récepteur(s): contacts effectifs ou probables de             2)          Gestion provisoire des risques ;
     l’homme, de la faune, de la flore et d’organismes vivants    3)          Évaluation quantitative détaillée des risques ;
     divers avec les contaminants en question.                    4)          Mesures permanentes de réduction des risques.
•    Voie(s) de contamination : combinaison de la voie de
     migration du contaminant de son point de déversement         Identification des risques
     (p.ex. lixiviation dans la nappe phréatique potable) et de   Cette mesure est également désignée « formulation du
     ses voies d’exposition (p.ex. ingestion, absorption          problème » concernant l’évaluation des risques pour
     transdermique) qui déterminerait l’entrée en contact des     l’environnement. Lorsque l’on relève des indications potentielles
     récepteurs avec les contaminants.                            de contamination dans un établissement, les mesures suivantes
                                                                  sont préconisées :

                                                                  •     Identification du lieu où l’on soupçonne la présence des
                                                                        niveaux de contamination les plus élevés, par une
                                                                        combinaison d’informations opérationnelles visuelles et
                                                                        historiques ;
                                                                  •     Échantillonnage et tests des éléments contaminés (le sol
                                                                        ou l’eau) conformément à des méthodes techniques
                                                                        établies et applicables au type de contaminant
                                                                        soupçonné 57, 58;
                                                                  •     Évaluation des résultats analytiques relativement à la
                                                                        réglementation locale et nationale sur les sites contaminés.
                                                                        En l’absence de ces réglementations ou normes sur
Contaminants
                                                                        l’environnement, on pourra consulter d’autres sources de
Récepteurs
Risques                                                                 normes ou lignes directrices sur base des risques afin
Voies d’exposition
                                                                        d’obtenir des critères complets pour le dépistage des
  FIGURE 1.8.1: Relations entre les facteurs de risques
                     des contaminants                                   concentrations d’agents de pollution dans le sol. 59


                                                                  57 BC MOE. http://www.env.gov.bc.ca/epd/epdpa/contam_sites/guidance

Lorsqu’on estime que les trois facteurs de risque sont            58 Massachusetts Department of Environment.
                                                                  http://www.mass.gov/dep/cleanup
présents (en dépit des données limitées dans les conditions
                                                                  59 Celles-ci peuvent inclure les « USEPA Region 3 Risk-Based Concentrations
actuelles ou dans un avenir proche), on doit prendre les          (RBCs). » http://www.epa.gov/reg3hwmd/risk/human/index.htm. Ces
mesures suivantes (conformément à la description dans les         concentrations sont considérées acceptables pour des scénarios concernant
                                                                  des utilisations des sols particulières et des contaminants spécifiques, tels que
paragraphes restants de la présente section) :                    formulés par les autorités nationales, établis au moyen de techniques
                                                                  d’évaluation des risques en tant que références pour les objectifs de dépollution
                                                                  des sites. Des objectifs différents ont été formulés ou adoptés pour les sols, les,
1)        Dépistage des risques ;                                 sédiments ou les eaux souterraines, et une distinction est souvent faite entre les
                                                                  sols ayant des utilisations différentes (comme indiqué précédemment) parce
                                                                  qu’il est nécessaire d’imposer des directives plus rigoureuses pour les zones


30 AVRIL 2007                                                                                                                                           61
                         Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                         DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                         SITES ET SOLS POLLUÉS
                                                                                                                                                  WORLD BANK GROUP


•     Vérification des récepteurs humains et/ou écologiques                           cas d’exposition à court terme, à une toxicité aiguë, à des
      potentiels, et voies d’exposition pertinentes pour le site                      effets irréversibles à long terme, à une sensibilisation ou
      en question.                                                                    encore à l’accumulation de substances biocumulatives et
Les résultats du dépistage des risques pourront révéler                               toxiques persistantes.
l’absence de chevauchement entre ces trois facteurs de                          •     Présence de polluants à des concentrations supérieures
risque, les niveaux de contaminants identifiés étant inférieurs                       aux Concentrations à Base de Risques (RBCs 60) ou des
à ceux qui sont jugés susceptibles de poser un risque pour la                         niveaux d’eau potable au point d’abstraction.
santé de l’homme ou pour l’environnement. On pourra
                                                                                On doit prendre des mesures appropriées de réduction du
également envisager des mesures provisoires ou
                                                                                risque dans les meilleurs délais possibles afin d’éliminer la
permanentes de réduction des risques avec ou sans des
                                                                                situation posant le risque imminent.
activités d’évaluation des risques plus détaillées, de la façon
décrite ci-dessous.                                                             Évaluation détaillée des risques
                                                                                En alternative à la conformité à des normes numériques ou des
Gestion provisoire des risques                                                  objectifs de réhabilitation préliminaires, et en fonction de la
On doit prendre les mesures provisoires de gestion des                          réglementation locale, on peut utiliser une évaluation détaillée,
risques à tout niveau du cycle de vie du projet, lorsque la                     spécifique à un établissement, des risques pour
présence d’une contamination du sol poserait un danger                          l’environnement, afin d’élaborer des stratégies produisant des
immédiat pour la santé de l’homme ou l’environnement si on                      risques admissibles pour la santé, tout en obtenant une
n’intervenait pas, ne serait-ce qu’à court terme. Parmi les                     contamination de faible niveau sur site. Il est nécessaire
exemples de situations susceptibles de présenter des                            d’envisager une évaluation des risques de contaminants dans le
risques imminents, on indiquera, entre autres, les suivants :                   contexte des applications présentes et futures du sol, ainsi que
                                                                                des scénarios d’aménagement (résidentiel, commercial,
•     Présence d’une atmosphère explosive causée par un
                                                                                industriel, jardins urbains ou zones de nature protégée).
      terrain contaminé.
•     Contamination accessible et excessive qui, du fait de la                  Une évaluation quantitative détaillée se base sur l’évaluation
      puissance des contaminants, pourrait donner lieu, en                      des risques (formulation du problème). Elle comporte en
                                                                                premier lieu un examen détaillé des lieux, afin d’identifier la
résidentielles et agricoles que pour les zones industrielles. Les tableaux      portée de la contamination. 61 Les programmes d’examen sur
RBC indiquent les doses de référence (RfDs) et les facteurs de pente pour
envrion 400 produits chimiques. Ces facteurs de toxicité sont introduits dans   site doivent appliquer des mesures d’assurance de qualité /
les scénarios d’exposition « types » afin de calculer les concentrations de
produits chimiques correspondant à des niveaux de risque déterminés
(c’est-à-dire un Quotient de risque de 1 (HQ)), ou au risque d’avoir un
                                                                                60 Par exemple, USEPA Region 3 Risk-Based Concentrations (RBCs).
cancer de 1E-6, les concentrations les plus faibles étant retenues) dans
l’eau, l’air, les tissus de poisson et les sols pour chaque produit chimique.   http://www.epa.gov/reg3hwmd/risk/human/index.htm.
Les RBC sont principalement utilisées pour détecter les produits chimiques
lors de l’établissement d’une évaluation de référence (voir EPA Regional        61 Il s’agit, par exemple, des processus définis par American Society of Testing
Guidance EPA/903/R-93-001, “Selecting Exposure Routes and                       and Materials (ASTM) Phase II ESA Process; the British Columbia Ministry of
Contaminants of Concern by Risk-Based Screening”). Des directives utiles        Environment Canada (BC MOE)
pour le maintien de la qualité des sols sont également présentées dans          http://www.env.gov.bc.ca/epd/epdpa/contam_sites/guidance); et Massachusetts
Lijzen et al. 2001.                                                             Department of Environment http://www.mass.gov/dep/cleanup.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                                      62
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                    SITES ET SOLS POLLUÉS
                                                                                                                               WORLD BANK GROUP


contrôle de la qualité (QA/QC) permettant d’assurer que la      •     Quantification de la magnitude des risques pour la santé
qualité des données soit adéquate pour l’application prévue           de l’homme et de récepteurs écologiques sur la base d’une
de l’information (p.ex. limites de détection de la méthode            analyse quantitative de l’exposition aux contaminants et de
inférieures aux niveaux inquiétants). L’examen sur site doit          la toxicité (p.ex. calcul du risque de cancer sur la durée de
être utilisé, à son tour, pour développer un modèle                   vie, ou les rapports de taux d’exposition estimés par
conceptuel du site sur la façon dont se présentent les                rapport à des taux d’exposition sans danger).
contaminants, et leur emplacement, la façon dont ils sont       •     Détermination de la façon dont l’utilisation des terres
transportés, ainsi que l’acheminement de l’exposition pour            actuelle et proposée dans l’avenir influe sur les risques
les organismes et l’homme. Les facteurs de risque et le               prévus (p.ex. changement d’application du terrain
modèle conceptuel du site constituent un contexte                     d’industriel à résidentiel, avec des récepteurs plus
d’évaluation des risques de contaminants.                             sensibles comme des enfants).
                                                                •     Quantification des risques potentiels pour l’environnement
Les évaluations des risques pour l’homme ou
                                                                      et/ou la santé de l’homme découlant de la migration de
l’environnement facilitent les décisions sur la gestion du
                                                                      contaminants hors site (p.ex. examiner si la lixiviation et le
risque dans des sites contaminés. Parmi les objectifs
                                                                      transport par la nappe phréatique, ou encore le transport
spécifiques d’évaluation des risques, on indiquera les
                                                                      par l’eau de surface, entraînent une exposition pour des
suivants :
                                                                      terrains / récepteurs adjacents).
•    Identification de récepteurs humains et écologiques        •     Détermination de la stabilité, de l’augmentation ou de la
     pertinents (e.ex. enfants, adultes, poissons, flore et           diminution probables du risque avec le temps dans
     faune sauvages).                                                 l’absence de toute mesure de réhabilitation (p.ex. examiner
•    Détermination de la présence éventuelle de                       si le contaminant est raisonnablement dégradable et est
     contaminants dans des proportions posant des                     susceptible de se maintenir sur place, ou bien transféré à
     inquiétudes potentielles pour la santé de l’homme et/ou          d’autres milieux) 62.
     l’environnement (p.ex. niveaux supérieurs aux critères
                                                                La détermination de ces objectifs fournit un élément sur la base
     réglementaires basés sur des considérations de risques
                                                                duquel on pourra élaborer et mettre en application des mesures
     pour la santé ou l’environnement).
                                                                de réduction des risques (p.ex. nettoyage ; contrôles sur site)
•    Détermination de la façon dont des récepteurs humains
                                                                sur le site. S’il existe une telle exigence, les objectifs
     ou écologiques sont exposés aux contaminants (p.ex.
                                                                additionnels suivants deviennent pertinents :
     ingestions de sol, contact sur la peau, inhalation de
     poussière).
•    Identification des types d’effets défavorables pouvant
     découler de l’exposition aux contaminants (p.ex. effet
                                                                62 ASTM E1739-95(2002) Standard Guide for Risk-Based Corrective Action
     sur un organe ciblé, cancer, déficience de croissance ou   Applied at Petroleum Release Sites et ASTM E2081-00(2004)e1 Standard
                                                                Guide for Risk-Based Corrective Action (pour les sites de déversement de
     de la reproduction).                                       produits chimiques) sont des exemples d’une méthode simplifiée d’évaluation
                                                                quantitative des risques.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                 63
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                     SITES ET SOLS POLLUÉS
                                                                                                                          WORLD BANK GROUP


•    Déterminer où, et de quelle façon conceptuelle, les            La figure 1.8.2 est une représentation schématisée des rapports
     mesures de réduction des risques pourraient être               entre les facteurs de risque et des exemples de stratégies de
     exécutées.                                                     mitigation des risques pour la santé dus aux contaminants en
•    Identifier les technologies préférées (y compris les           modifiant les conditions d’un ou plusieurs facteurs de risque afin
     contrôles techniques) nécessaires pour l’application des       de réduire l’exposition du récepteur au contaminant. Le principe
     mesures de réduction des risques conceptuels.                  sélectionné doit prendre en considération la faisabilité technique
•    Élaborer un plan de contrôle pour déterminer l’efficacité      et financière (p.ex. l’opérabilité d’une technologie sélectionnée
     des mesures de réduction des risques.                          compte tenu de la disponibilité locale en connaissances
•    Envisager la nécessité et l’opportunité de contrôles           techniques et en équipements, et leurs coûts connexes).
     institutionnels (p.ex. restriction des actes, limitation des   Parmi les exemples de stratégies de mitigation des risques pour
     applications du terrain) dans le cadre d’une approche          les sources de contaminant et les concentrations d’exposition,
     complète.                                                      on indiquera les suivants :

Mesures permanentes de réduction des                                •    Sol, sédiments et boues:

risques                                                                  o    Traitement biologique (aérobie et anaérobie) in situ
Les facteurs de risque et le modèle conceptuel du site, dans             o    Traitement physique / chimique in situ (p.ex.
le cadre des principes des risques de contaminants                            extraction des vapeurs du sol avec traitement des gaz
constituent eux aussi un niveau de base à partir duquel on                    dégagés, oxydation chimique)
pourra gérer et mitiger les risques pour la santé des                    o    Traitement thermique in situ (p.ex. injection de vapeur,
contaminants dans l’environnement. Le principe de base                        chauffage à 6 phases)
consiste à réduire, éliminer ou limiter un ou les trois facteurs         o    Traitement biologique hors site (p.ex. excavation et
de risque illustrés dans la figure 1.8.1. Une liste succincte de              compostage)
stratégies de mitigation des risques est fournie ci-dessous,             o    Traitement physique / chimique hors site (p.ex.
bien que les stratégies effectives devraient être élaborées                   excavation et compostage)
sur la base de conditions spécifiques au site, ainsi que de              o    Traitement thermique hors site (p.ex. excavation et
l’aspect pratique des facteurs dominants et des contraintes                   désorption thermique ou incinération
sur site. Indépendamment des options de gestion                          o    Confinement (p.ex. décharges)
sélectionnées, le plan d’action devra comprendre, dans la                o    Atténuation naturelle
mesure du possible, une réduction de la source de                        o    Traitements divers
contaminants (autrement dit une nette amélioration du site)         •    Nappe phréatique, eau de surface et lixiviat :
dans le cadre de la stratégie globale de la gestion des
                                                                         o    Traitement biologique in situ (aérobie et anaérobie)
risques pour la santé dans les sites contaminés, car cette
                                                                         o    Traitement physique / chimique in situ (p.ex.
mesure permet, à elle seule, d’optimiser la qualité de
                                                                              barbotage d’air, barrière réactive perméable au fer à
l’environnement.
                                                                              valence nulle)



30 AVRIL 2007                                                                                                                            64
                      Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                      DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                      SITES ET SOLS POLLUÉS
                                                                                                                         WORLD BANK GROUP


     o    Traitement biologique, physique et/ou chimique              optimisation des méthodes de travail et utilisation de
          hors site (p.ex. extraction et traitement d’eaux            vêtements et équipements de protection).
          souterraines)
                                                                 Parmi les exemples de stratégies de mitigation des risques pour
     o    Confinement (p.ex. mur emboué ou barrière en
                                                                 les cheminements d’exposition, on indiquera les suivants :
          palplanche)
                                                                 •    Fourniture d’un accès alternatif à l’eau, afin de remplacer,
     o    Atténuation naturelle
                                                                      par exemple, un puits d’eaux souterraines contaminées.
     o    Traitements divers
                                                                 •    Recouvrement de sol contaminé par un minimum de 1 m
•    Intrusion de vapeurs du sol :                                    de sol non contaminé afin d’empêcher tout contact avec
     o     Extraction de vapeurs du sol afin de réduire le            l’homme, ainsi que la pénétration dans les sol contaminés
          contaminant VOC dans le sol                                 de racines de plantes ou de petits mammifères.
     o    Installation d’un système de dépressurisation sous     •    Dallage de sols contaminés en tant que mesure provisoire
          les fondations pour empêcher la migration de                afin d’empêcher un cheminement permettant un contact
          vapeurs du sol dans le bâtiment                             direct, ou encore la production et l’inhalation de poussière.
     o    Création d’une pression positive dans les              •    Utilisation d’un système à fossé d’interception et pompe et
          bâtiments                                                   des technologies de traitement pour empêcher le
     o    Installation (au cours de la construction du                déversement d’eau souterraines contaminées dans des
          bâtiment) d’une barrière imperméable sous le                rivières poissonneuses.
          bâtiment et/ou d’une trajectoire alternative du flux
                                                                 On envisagera également l’emploi immédiat des mesures de
          pour les vapeurs du sol sous les fondations du
                                                                 confinement susmentionnées dans des cas où les résultats des
          bâtiment (p.ex milieu poreux et ventilation pour
                                                                 mesures de réduction de la source nécessiteront un certain
          dévier et éloigner les vapeurs du bâtiment).
                                                                 temps.
Parmi les exemples de stratégies de mitigation des risques
pour les récepteurs, on indiquera les stratégies suivantes :     Considérations sur la santé et la sécurité au
•    Limitation ou prévention de l’accès au contaminant par      travail
     des récepteurs (les mesures visant le récepteur peuvent     Pour les recherches et les mesures de décontamination du sol,
     comprendre l’installation de panneaux d’instructions,       il est nécessaire que le personnel soit conscient de l’exposition
     l’installation de clôtures ou la sécurité du site).         potentiel que comporte l’exercice de ses fonctions à proximité
•    Imposition de conseils en matière de santé ou               de terrains ou autres éléments contaminés (nappe phréatique,
     interdiction de certaines pratiques donnant lieu à          eaux usées, sédiments et vapeurs du sol). Il est nécessaire qu’il
     l’exposition (p.ex. pêche, capture de crabes ou récolte     observe des précautions pour la santé et la sécurité afin de
     de crustacés et mollusques).                                minimiser l’exposition, conformément à la description fournie
•    Education de récepteurs (humains) afin de modifier leur     dans la section 2 sur la santé et la sécurité au travail. En outre,
     comportement pour réduire l’exposition (p.ex.               le personnel travaillant sur des terrains contaminés doivent
                                                                 recevoir une formation spéciale sur la santé et la sécurité,


30 AVRIL 2007                                                                                                                          65
                      Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                      DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : ENVIRONNEMENT
                      SITES ET SOLS POLLUÉS
                                                                                                                                   WORLD BANK GROUP


conçue spécifiquement pour les examens de sites
contaminés et les mesures de décontamination. 63

E
                                                                        ÉLÉMENTS                   OPTIONS
                                                                        DE RISQUE              DE GESTION DE RISQUE

                                                                        CONTAMINANT
                                                                        Type                      élimination
                                                                        Concentration             traitement
                                                                        Distribution
                                                                        Rejet

                                                                        VOIES D’EXPOSITION
                                                                        Milieux                   interception
                                                                        Migration                 ventilation
                                                                        Hasard                    confinement

                                                                        RÉCEPTEURS
                                                                        Type                      réinstallation
                                                                        Susceptibilité            imposition de limites à l’utilisation
                                                                        Utilisation des sols      des sols




    FIGURE 1.8.2: Rapports entre les facteurs de risque
                      et options de gestion

Contaminants                     Récepteurs

                      Risques

                Voies d’exposition




63 Par exemple, les réglementations US Occupational Safety and Health
Agency (OSHA), 40 CFR 1910.120.
http://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_table=STAN
DARDS&p_id=9765


30 AVRIL 2007                                                                                                                                  66
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                        WORLD BANK GROUP




                                2.0 Hygiène et sécurité au travail
   Champ d’application et démarche                                         Suivi des accidents et des maladies
2.1 Aspects généraux de la conception et de l’exploitation des
installations
     Intégrité des structures sur les lieux de travail               Champ d’applicaion et démarche
     Intempéries et fermeture des lieux de travail
     Lieux de travail et sorties                                     Les employeurs et les agents de maîtrise sont tenus de prendre
     Précautions contre les incendies                                toutes les précautions raisonnables pour assurer la protection de
     Toilettes et douches
     Approvisionnement en eau potable                                la santé et la sécurité des travailleurs. La présente section fournit
     Aire de repas propre                                            des conseils et des exemples de précautions raisonnables
     Éclairage
     Accès sans danger                                               relativement à la gestion des principaux risques pour la santé et la
     Premiers secours                                                sécurité au travail. Bien que l’on mette l’accent sur la phase
     Aération
     Température sur les lieux de travail                            opérationnelle des projets, une grande partie des conseils est
2.2 Communication et formation                                       également applicable aux activités de construction et de
     Formation en matière d’hygiène et de sécurité au travail
           (HST)                                                     démantèlement. Il est conseillé aux entreprises d’utiliser des
     Porgramme d’information pour les visiteurs                      fournisseurs disposant des moyens techniques de gérer les
     Formation des employés affectés à de nouvelles tâches et
           des sous-traitants                                        problèmes de santé et sécurité du travail de leurs employés, en
     Formation de base en HST                                        développant l’application des activités de gestion des risques par
     Panneaux et signes
     Informations aposées sur les équipements                        le biais d’accords de fourniture officiels.
     Communication des codes de risques
2.3 Risques corporels                                                On doit introduire des mesures de prévention et de protection
       Équipements rotatifs et mobiles
     Bruit                                                           conformément à l’ordre de priorité suivant :
     Vibrations
     Risques électriques
                                                                     •    Élimination des risques par la suppression de l’activité du
     Risques pour les yeux
     Soudage/travail à chaud                                              procédé de travail. Parmi les exemples pertinents, on
     Conduite des véhicules industriels et circulation sur le site        indiquera le remplacement par des produits chimiques moins
     Température sur les lieux de travail
     Ergonomies, mouvements répétitifs, manutention                       dangereux, faisant usage de méthodes de fabrication
     Travail en hauteur
                                                                          diverses etc.
     Éclairage
2.4 Risques chimiques
                                                                     •    Maîtrise du risque à la source par le biais de contrôles
     Qualité de l’air
     Incendies et explosions                                              techniques. Parmi les exemples, on indiquera les systèmes
     Produits chimiques corrosifs, oxydants et réactifs
                                                                          de ventilation locaux, les salles protégées, les dispositifs de
     Matières contenant de l’amiante
2.5 Risques biologiques                                                   protection des machines, les enceintes acoustiques etc.
2.6 Risques radiologiques
2.7 Équipement de protection individuel (EPI)                        •    Minimisation des risques par l’étude de systèmes de travail
2.8 Environnements posant des risques particuliers
     Espaces confinés                                                     sans danger et de mesures de contrôle administratives ou
     Travailleurs seuls en des lieux isolés                               institutionnelles. A titre d’exemple, on indiquera la rotation
2.9 Suivi


30 AVRIL 2007                                                                                                                          67
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                                    WORLD BANK GROUP



     des tâches, la formation dans des procédures de travail sans           Tableau 2.1.1. tableau de classement des risques pour
     danger, les « lock-out » et « tag-out », le contrôle du lieu de         la classification des scénarios de travailleurs sur la
     travail, la limite de l’exposition ou de la durée du travail, etc.           base des probabilités et des conséquences

•    Fourniture d’équipements de protection personnelle (PPE)                                                       Conséquences
     appropriés conjointement avec la formation, l’utilisation et
     l’entretien des PPE.                                                                                                                        Catas-
                                                                                           Insignifiantes   Mineures Modérées Majeures        trophiques
                                                                           Probabilité
L’application de mesures de prévention et de limitation des                                      1              2         3          4            5

risques au travail doit être basée sur des analyses globales de la
                                                                          A. Quasi-
sécurité ou des risques sur le lieu de travail. Les résultats de ces      certaine               L              M         E         E             E
analyses devront être prioritaires dans le cadre d’un plan d’action
                                                                          B. probable
basé sur la probabilité et la gravité des conséquences de                                        L              M         H         E             E

l’exposition à des risques identifiés. Un exemple de matrice
                                                                          C. Modéré
qualitative de classification ou d’analyse des risques, afin de                                  L              M         H         E             E

faciliter l’identification des priorités, est décrit dans le Tableau
                                                                          D. Improbable
                                                                                                 L              L         M         H             E
2.1.1.

                                                                          E. Rare
                                                                                                 L              L         M         H             H
2.1 Conception et fonctionnement
des installations                                                          Légende
                                                                           E: risque extrême : une intervention immédiate est nécessaire
Intégrité des structures sur le lieu de travail
                                                                           H: risque élevé : signaler aux cadres supérieurs
Les lieux de travail permanents et récurrents doivent être conçus
                                                                           M: risques modérés : spécifier la responsabilité de la direction
et équipés pour la protection de la santé et la sécurité sur le lieu
                                                                           L: faible risque; gérer avec des procédures de routine
de travail (OHS) :
                                                                            •       Les planchers doivent être horizontaux, réguliers et
•    Les surfaces, structures et installations doivent être faciles à
                                                                                    antidérapants.
     nettoyer et à entretenir, et ne pas permettre l’accumulation
                                                                            •       Les équipements oscillants, rotatifs ou alternatifs lourds
     de composés dangereux.
                                                                                    doivent être placés dans des bâtiments ou des aires
•    Les bâtiments doivent être structurellement sans danger,
                                                                                    structurellement isolées.
     offrir une protection appropriée contre le climat, et présentés
     des caractéristiques acceptables sur le plan de la lumière et          Conditions climatiques rigoureuses et fermeture de
     du bruit.                                                              l’installation
•    Dans la mesure du possible, on doit utiliser des matériaux             •       Les structures du lieu de travail doivent être conçues et
     ignifuges et insonorisants pour le bardage de plafonds et                      construites de façon à résister à des conditions climatiques
     parois.                                                                        imprévues dans la région, et disposer de locaux ou le
                                                                                    personnel pourra s’abriter en toute sécurité, le cas échéant.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                         68
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                         WORLD BANK GROUP



•    On doit élaborer des Procédures Opératoires Standards pour       •    Munir les installations d’équipements manuels pour la lutte
     l’arrêt du projet et du procédé, y compris un plan                    contre l’incendie, à la fois facilement accessibles et simples
     d’évacuation. En outre, on procèdera tous les ans à des               d’utilisation.
     séances d’entraînement pour la procédure et le plan.             •    Équiper les locaux de systèmes anti-incendie et d’alarme à la
                                                                           fois audibles et visibles.
Lieu de travail et sortie
                                                                      La ligne directrice IFC Life and Fire Safety Guideline doit être
•    L’espace prévu pour chaque travailleur, et l’intégralité des
                                                                      appliquée aux bâtiments ouverts au public (cf. Section 3.3).
     locaux, doivent être adéquats pour l’exécution de toutes les
     activités, y compris le transport et le stockage provisoire de
                                                                      Toilettes et douches
     tous les matériaux et produits.
                                                                      •    On doit prévoir un nombre de toilettes (WC et zones de
•    Les voies de passage menant aux issues de secours doivent
                                                                           lavage) suffisant pour le nombre de personnes travaillant
     être dégagées en permanence. Les issues de secours
                                                                           dans l’installation, ainsi que la séparation hommes / femmes
     doivent être clairement indiquées, et être bien visibles, même
                                                                           et des indicateurs « libre / occupé ». En outre, on doit
     dans l’obscurité la plus totale. Le nombre et la capacité des
                                                                           prévoir, pour les toilettes, un débit d’eau chaude et froide
     issues de secours doivent être suffisants pour permettre
                                                                           suffisant, du savon et des sèche-mains.
     l’évacuation ordonnée et sans danger des effectifs maximum
                                                                      •    Lorsque le personnel est susceptible d’avoir été exposé à
     à tout moment ; en outre, on doit prévoir un minimum de
                                                                           des substances toxiques par ingestion et contamination par
     deux issues pour chaque zone de travail.
                                                                           la peau, on doit prévoir des douches et des vestiaires.
•    On doit créer et construire des installations en fonction des
     exigences du personnel handicapé.                                Fourniture d’eau potable
                                                                      •    On doit prévoir une fourniture d’eau potable à volume
Précautions contre l’incendie
                                                                           approprié, assurée par une fontaine à jet vertical ou tout
Le lieu de travail doit être conçu de façon à empêcher les
                                                                           autre dispositif sanitaire de collecte de l’eau pour boire.
incendies par l’application de normes anti-incendie applicables
                                                                      •    La fourniture d’eau dans des locaux de préparation des mets,
aux locaux industriels. Parmi les autres mesures indispensables,
                                                                           pour l’hygiène personnelle (lavage ou bains) doit être
on indiquera les suivantes :
                                                                           conforme aux normes de qualité de l’eau potable.
•    Équiper les installations avec des détecteurs d’incendie, des
     systèmes d’alarme et des dispositifs pour la lutte contre        Aires de repas propres
     l’incendie. Maintenir les équipements en bon état de marche,     •    En présence d’un risque potentiel d’exposition à des
     et pouvoir y accéder facilement : ces équipements doivent             substances toxiques par ingestion, on doit prendre des
     être adéquats pour les dimensions et l’utilisation des locaux,        dispositions appropriées pour l’installation d’aires de repas
     les équipements installés, les propriétés physiques et                propres, où le personnel n’est exposé à des substances
     chimiques des substances présentes, et le nombre maximum              dangereuses ou nocives.
     de personnes présentes.



30 AVRIL 2007                                                                                                                             69
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                            WORLD BANK GROUP



Éclairage                                                                   facilement à des postes de secours dans l’intégralité des

•   Dans la mesure du possible, les lieux de travail doivent être           locaux de travail.

    éclairés avec une lumière naturelle, complétée par un               •   On doit prévoir des postes de rinçage des yeux et/ou de

    éclairage artificiel pour encourager la santé et la sécurité du         douches de secours à proximité de tous les postes de travail,

    personnel, et permettre l’utilisation sans danger des                   pour les cas où le rinçage immédiat à l’eau est l’intervention

    équipements. En outre, un éclairage spécifique pour la tâche            de premiers secours préconisée.

    pourra être requis dans des applications stipulant une acuité       •   Lorsque l’envergure des travaux ou le type d’activité

    visuelle spécifique.                                                    effectuée l’exige, on doit prévoir la mise en place de postes

•   Un éclairage de secours, d’intensité appropriée, devra être             de secours / infirmeries spéciaux et équipés de façon

    installé et se déclencher automatiquement en cas de                     appropriée. Les postes de secours et infirmeries doivent être

    défaillance de la source d’éclairage artificiel principale, afin        équipés de gants, combinaisons et masques pour la

    d’assurer le déroulement sans danger de l’arrêt / la                    protection contre tout contact avec le sang et autres fluides

    fermeture, de l’évacuation etc.                                         corporels.
                                                                        •   Dans les postes éloignés, on doit mettre en place des
Accès sans danger                                                           procédures de secours pour les cas de traumas ou maladies
•   On doit prévoir des voies de passage séparées pour piétons              graves, jusqu’au moment où la victime peut être transférée
    et véhicules, à l’intérieur et à l’extérieur des bâtiments, ainsi       dans un centre médical approprié.
    qu’un accès sûr et sans danger approprié.
•   On doit prévoir l’accès libre et sans entrave aux équipements
                                                                        Apport d’air
    et installations devant être entretenus, inspectés et/ou            •   On doit prévoir un apport d’air frais suffisant dans les locaux

    nettoyés.                                                               de travail à l’intérieur et les lieux restreints. Parmi les facteurs

•   On doit installer des mains-courantes et rambardes dans les             dont on doit tenir compte, dans la conception de la

    cages d’escalier, ainsi que sur les échelles, plates-formes,            ventilation, on indiquera les activités physiques, les

    ouvertures fixes et provisoires dans les planchers, aires de            substances utilisées, et les émissions découlant des

    chargement, rampes et passerelles etc.                                  traitements. Les systèmes de distribution de l’air doivent être
                                                                            conçus de façon à protéger le personnel contre les courants
•   Les ouvertures doivent être fermées par des portes ou des
                                                                            d’air.
    chaînes amovibles.
                                                                        •   On doit maintenir les systèmes de ventilation mécaniques en
•   On doit, si possible, installer des couvercles pour assurer la
                                                                            bon état de marche. En outre, les systèmes d’échappement
    protection contre les chutes d’objets.
                                                                            à source ponctuelle nécessaires pour le maintien d’un
•   On doit mettre en place des mesures empêchant l’accès non
                                                                            environnement ambiant sans danger doivent être munis
    autorisé aux zones dangereuses.
                                                                            d’indicateurs locaux de bon fonctionnement.

Premiers secours                                                        •   Le recyclage de l’air contaminé n’est pas acceptable. On doit

•   L’employeur doit prévoir la présence en permanence de                   maintenir les filtres d’air propres et sans poussières ni

    services de secourisme qualifiés. On doit pouvoir accéder               microorganismes. Les installations de chauffage, ventilation


30 AVRIL 2007                                                                                                                              70
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                          WORLD BANK GROUP



    et climatisation, ainsi que les systèmes industriels de                 substances dangereuses, il est nécessaire de mettre en
    refroidissement par évaporation doivent être équipés,                   place un programme d’orientation et de contrôle afin
    entretenus et utilisés de façon à empêcher la croissance et la          d’assurer que les visiteurs ne puissent se rendre dans des
    dissémination d’agents pathogènes (p.ex. Legionnella                    zones dangereuses sans escorte.
    pneumophilia) ou la génération de vecteurs (e.g. moustiques
    et mouches) présentant un risque pour la santé.                     Formation des employés à de nouveaux emplois
                                                                        et des sous-traitants
Température du milieu de travail                                        •   L’employeur doit s’assurer qu’avant d’entamer des fonctions
•   La température sur le lieu de travail et dans les salles de             nouvelles, son personnel et ses fournisseurs / sous-traitants
    repos et autres installations de caractère social doit, pendant         aient reçu une formation et des informations qui leur
    l’horaire de travail, être maintenue à un niveau approprié              permettront de comprendre les risques inhérents à leurs
    pour la vocation de l’installation.                                     fonctions et de protéger leur santé contre les facteurs
                                                                            ambiants dangereux qui pourraient être présents.
2.2 Communication et formation                                              Cette formation doit fournir des connaissances adéquates
                                                                            des domaines suivants :
Formation en santé et la sécurité sur le lieu de
travail                                                                     o    Connaissance des matériaux, équipements et outils
                                                                            o    Risques propres aux opérations / activités menées et
•   On doit prendre des dispositions pour assurer une formation
                                                                                 mesures de mitigation
    d’orientation en santé et la sécurité sur le lieu de travail pour
                                                                            o    Risques potentiels pour la santé
    tous les membres nouveaux du personnel, afin de s’assurer
                                                                            o    Précautions pour la prévention de l’exposition
    qu’ils possèdent une connaissance de base de la
                                                                            o    Exigences d’hygiène
    réglementation du travail dans l’établissement, pour leur
                                                                            o    Port et utilisation d’équipements et tenues de protection
    protection personnelle et pour la prévention d’accidents
                                                                            o    Réponse appropriée aux extrêmes dans l’exploitation,
    affectant leurs collègues.
                                                                                 ainsi qu’aux incidents et accidents.
•   Cette formation comportera une connaissance des risques
    de base, des risques spécifiques à l’établissement, des
                                                                        Formation de base sur la santé et la sécurité sur le
    méthodes de travail sans danger et des procédures de
                                                                        lieu de travail
    secours en cas d’incendie, d’évacuation et de catastrophes
                                                                        •   On doit prévoir, en fonction des exigences, la prestation d’un
    naturelles, selon les exigences. On doit procéder à un
                                                                            programme de formation de base au travail, et de cours de
    examen approfondi des risques spécifiques à l’établissement
                                                                            spécialisation, afin que les membres du personnel soient
    et du codage couleur dans le cadre de la formation
                                                                            conscients des risques spécifiques à leurs tâches. Cette
    d’orientation.
                                                                            formation sera généralement fournie aux membres de la
                                                                            direction, aux cadres et aux travailleurs, ainsi qu’aux visiteurs
Orientation des visiteurs
                                                                            qui se rendent dans des zones présentant des risques.
•   Si les personnes visitant l’établissement ont accès à des
    zones qui pourraient présenter des risques ou des

30 AVRIL 2007                                                                                                                           71
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                         WORLD BANK GROUP



•   Les membres exerçant des fonctions de secourisme doivent         Communication des codes de risque
    recevoir une formation spécialisée de façon à ne pas risquer     •    Des exemplaires du système de codification des risques
    d’aggraver les risques d’exposition, et pour la santé pour            doivent être placés à l’extérieur de l’installation, à
    eux-mêmes et leurs collègues. Cette formation portera, entre          l’emplacement des ports d’entrée et des systèmes de
    autres, sur les risques d’infection par des agents pathogènes         raccordement pour les urgences incendie, où les membres
    transmis par le sans à travers le contact avec des fluides et         du personnel des services de secours sont susceptibles d’en
    des tissus corporels.                                                 prendre connaissance.
•   Par le biais de spécifications contractuelles et de contrôles    •    Le personnel des services de secours et de sécurité doivent
    appropriés, l’employeur doit vérifier que les prestataires de         partager de façon proactive des informations concernant les
    services, ainsi que le personnel de fournisseurs et sous-             types de matières dangereuses stockées, traitées ou
    traitants, ont reçu une formation adéquate avant le                   utilisées dans l’installation, y compris les stocks maximum
    commencement de leurs fonctions.                                      typiques et le lieu de stockage, afin de pouvoir intervenir
                                                                          dans les meilleurs délais en cas de besoin.
Signalisation des zones dangereuses
                                                                     •    On doit prier les représentants des services de secours et de
•   Les zones dangereuses (salles électriques, salle des
                                                                          sécurité locaux de participer périodiquement (tous les ans) à
    compresseurs etc.), ainsi que les installations, les matières,
                                                                          des visites d’orientation et des inspections de l’installation,
    les mesures de sécurité, les issues de secours etc. doivent
                                                                          afin de se familiariser avec les risques potentiels présents.
    être marquées de façon appropriée.
•   Les panneaux de signalisation doivent être conformes aux         2.3 Risques corporels
    normes internationales, et être à la fois bien connus et
                                                                     Les risques physiques constituent un potentiel d’accidents,
    facilement interprétés par le personnel, les visiteurs et le
                                                                     blessures ou maladies en raison d’une exposition répétée à des
    public.
                                                                     actions mécaniques ou des activités professionnelles. Une
                                                                     exposition individuelle à des risques physiques risque de donner
Étiquetage de l’équipement
                                                                     lieu à une vaste gamme de blessures, allant d’incidents
•   Tous les récipients susceptibles de contenir des substances      secondaires se limitant a une assistance médicale seulement
    dangereuses en raison de leurs propriétés chimiques ou           jusqu’à de graves sinistres avec infirmité et conséquences
    toxicologiques, de la température ou de la pression, doivent     mortelles. De multiples expositions au cours de périodes
    porter une étiquette précisant leur contenu et les risques, ou   prolongées risquent de se traduire par des blessures engendrant
    être codés couleur de façon appropriée.                          une invalidité.
•   De même, les systèmes de tuyaux contenant des substances
    dangereuses doivent porter une étiquette indiquant le sens       Équipements rotatifs et engins mobiles
    du débit et le contenu du tuyau, ou être codés couleur           Des accidents, avec blessure ou mortels, peuvent se produire
    chaque fois que le tuyau traversant une paroi ou un plancher     lorsque le personnel est coincé, entraîné ou heurté par des
    est interrompu par une vanne ou un dispositif de                 éléments de machines à la suite de la mise en marche
    raccordement.                                                    accidentelle ou de déplacements inattendus de ces équipements


30 AVRIL 2007                                                                                                                           72
                      Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                      DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                                       WORLD BANK GROUP



en cours d’exploitation. Parmi les mesures de protection                      Bruits
recommandées, on indiquera les suivantes :                                    Les limites du niveau de bruit pour différents milieux de service

•    Concevoir les machines de façon à éliminer le risque que                 sont fournies dans le tableau 2.3.1.

     des membres du corps soient entraînées dans celles-ci, et à              •    Aucun employé ne doit être exposé à un niveau de bruit
     s’assurer que les extrémités ne risquent aucun danger dans                    supérieur à 85 dB(A) pendant une période de plus de 8
     des conditions d’utilisation normales. Parmi les exemples de                  heures par jour sans porter de protège-oreilles. En outre, des
     considérations appropriées, on indiquera des machines                         oreilles non protégées ne doivent être exposées à un niveau
     commandées avec deux mains évitant les amputations, ou                        de pression acoustique (instantanée) de pointe supérieure à
     encore la présence d’arrêts de secours propres à la machine                   140 dB(C).
     et placés à des emplacements stratégiques. Lorsqu’une                    •    Lorsque le niveau sonore auquel est exposé le personnel
     machine ou un équipement présente un composant mobile                         atteint 85 dB(A) pendant une période de plus de 8 heures,
     ou un point de pincement exposé risquant de mettre en                         que le niveau de pression acoustique de pointe supérieure
     danger la sécurité de l’opérateur, on doit munir cette machine                atteint 140 dB(C), ou que le niveau sonore maximum atteint
     ou cet équipement d’un carter de protection ou tout autre                     110dB(A), on doit appliquer de façon stricte le port de
     dispositif empêchant l’accès au composant mobile ou au                        protège-oreilles. Les protège-oreilles en dotation doivent
     point de pincement. Les carters de protection doivent être                    permettre la réduction des niveaux sonores à l’oreille à 85
     conçus et installés conformément aux normes de sécurité                       dB(A) minimum.
     des   machines. 64                                                       •    Bien que l’on préconise la protection de l’ouïe pendant une
•    Couper l’alimentation, débrancher, isoler et désexciter les                   période quelconque d’exposition à un niveau de plus de 85
     machines (en « lock-out » ou « tag-out ») possédant des                       dB(A), il est possible d’obtenir un niveau de protection
     composants mobiles exposés ou protégés, ou dans lesquels                      équivalent en limitant la durée de l’exposition, bien que cette
     de l’énergie (p.ex. air comprimé, composants électriques)                     méthode soit moins facile à gérer. Pour chaque
     pourrait s’accumuler au cours de l’entretien, conformément à                  augmentation de 3 dB(A) du niveau sonore, on doit réduire
     des normes, comme par exemple CSA Z460 Lockout ou la                          de 50 pour cent la période ou la durée d’exposition
     norme ISO / ANSI équivalente.                                                 « admise ». 65
•    Concevoir et installer les équipements, dans la mesure du                •    Avant de remettre des protège-oreilles comme mécanisme
     possible, de façon à permettre un entretien de routine,                       de réduction finale, on doit examiner et appliquer, le cas
     comme la lubrification, sans devoir enlever des panneaux ou                   échéant, l’utilisation de matériaux d’insonorisation,
     des mécanismes de protection.                                                 l’isolement de la source de bruit et d’autres systèmes de
                                                                                   contrôle techniques.



64 Par exemple: CSA Z432.04 Safe Guarding of Machinery, CSA Z434 Robot
Safety, ISO 11161 Safety of Machinery – Integrated Manufacturing Systems or
ISO 14121 Safety of Machinery – Principals of Risk Management ou norme ANSI
équivalente.                                                                  65 The American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH), 2006



30 AVRIL 2007                                                                                                                                         73
                          Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                          DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                            WORLD BANK GROUP



•       On doit effectuer, à certaines échéances, des contrôles         prendre des mesures de rectification) sont fournies par ACGIH 66.
        médicaux de l’ouïe sur les travailleurs exposés à des niveaux   On doit vérifier les niveaux d’exposition sur la base de la durée
        de bruit élevés.                                                d’exposition journalière et des données fournies par les
                                                                        constructeurs de matériel.
Vibrations
On doit limiter l’exposition de la main /du bras à des vibrations       Alimentation électrique
                                                                        Les dispositifs électriques exposés ou défectueux, par exemple
                                                                        disjoncteurs, panneaux, câbles, fils et outils manuels, posent
         Tableau 2.3.1. Limites de bruit pour différents
                                                                        parfois de graves risques pour les travailleurs. Des fils aériens
                        milieux de travail
                                                                        risquent d’être heurtés par des dispositifs métalliques, par
                             Niveau                                     exemple des poteaux ou des échelles, ainsi que par des véhicules
                            équivalent
                                                                        portant des flèches métalliques. La présence de véhicules ou
      Lieu /activité         LAeq,8h       LAmax maximum, rapide
                                                                        d’objets métalliques mis à la terre à proximité de fils aériens
    Industrie lourde                                                    risque de provoquer un arc entre les fils et l’objet, sans un
    (sans demande de
                             85 dB(A)             110 dB(A)
    communication                                                       véritable contact. Les mesures préconisées sont les suivantes :
    orale)

    Industrie légère                                                    •    Apposer des panneaux avertisseurs sur tous les dispositifs et
    (demande de
    communication
                            50-65 dB(A)           110 dB(A)                  câbles électriques.
    orale décroissante)
                                                                        •    Verrouiller (c’est-à-dire décharger et laisser ouvert avec un
    Bureaux
    décloisonnés,
                                                                             dispositif de verrouillage contrôlé) et étiqueter (apposer un
    salles de contrôle,                                                      panneau avertisseur sur le verrou) les dispositifs au cours de
    comptoirs de
                            45-50 dB(A)               -
    service,ou                                                               l’entretien ou de la maintenance.
    équivalent
                                                                        •    Vérifier tous les fils, câbles et outils électriques pour relever
    Bureaux individuels
    (sans bruit             40-45 dB(A)               -                      la présence de fils effilochés ou exposés, et suivre les
    perturbateur)
                                                                             recommandations du constructeur concernant la tension de
    Salles de classe,
                            35-40 dB(A)               -                      service admissible maximale des outils portatifs.
    de conférence
                                                                        •    Appliquer une double isolation / mettre à la terre tous les
    Hôpitaux                30-35 dB(A)           40 dB(A)
                                                                             équipements électriques utilisés dans des environnements
émises par des appareils, par exemple des outils manuels ou                  mouillés ou susceptibles de le devenir ; utiliser des
électriques, ou encore à des vibrations dans le corps entier                 équipements aux circuits protégés par interrupteur différentiel
émises par les surfaces sur lesquelles les travailleurs se tiennent          (GFI).
oui s’assoient, par la sélection des équipements, en installant des     •    Protéger les câbles d’alimentation et les rallonges contre les
tampons ou dispositifs amortisseurs de vibrations, et en limitant la         dommages dus à la circulation ;
durée de l’exposition. Les limites pour les vibrations et les valeurs
d’intervention (c’est à dire le niveau d’exposition auquel on doit
                                                                        66 ACGIH, 2005



30 AVRIL 2007                                                                                                                              74
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                         WORLD BANK GROUP



     Tableau 2.3.2. Zones avec interdiction d’approcher               •   Employer des panneaux de protection ou des écrans contre
           en raison de lignes de haute tension
                                                                          les projections autour des machines et/ou porter des
                                                          Distance        dispositifs de protection des yeux, par exemple des lunettes
              Tension nominale phase / phase              minimale
                                                                          de sécurité avec écrans latéraux, des lunettes loup et/ou des
    750 volts ou davantage, mais pas plus de 150 000   3 mètres
    volts                                                                 masques. Il pourra être nécessaire d’appliquer des
                                                                          Procédures Opératoires Standards spécifiques pour l’emploi
    Plus de 150 000 volts, mais pas plus de 250 000    4.5 mètres
    volts                                                                 d’outils de sablage et de meulage lors des opérations à
                                                                          proximité de produits chimiques liquides. En outre, il est
    Plus de 250 000 volts                              6 mètres
                                                                          conseillé de vérifier fréquemment ces types d’équipement
                                                                          avant l’usage, afin d’en vérifier l’intégrité mécanique. Les
•    Apposer des étiquettes de signalisation sur les locaux
                                                                          dispositifs de protection des machines et des équipements
     techniques contenant des équipements haute tension
                                                                          doivent être conformes aux normes publiées par des
     (« dangers électriques ») auxquels l’accès est contrôlé ou
                                                                          organisations comme CSA, ANSI et ISO (voir également la
     interdit (voir également la section 3 « Planification,
                                                                          Section 2.3 sur les Équipements Rotatifs et Mobiles, et la
     emplacement et conception »).
                                                                          section 2.7, sur les Équipements de Protection Personnelle).
•    Établir des zones d’« Interdiction d’approcher » autour et
                                                                      •   Placer les zones où il est possible de prévoir de façon
     sous les lignes de haute tension, conformément au tableau
                                                                          raisonnable la décharge de fragments solides, liquides ou
     2.3.2.
                                                                          d’émissions gazeuses (p.ex. dégagement d’étincelles par un
•    Mettre hors service pendant des périodes de 48 heures les
                                                                          poste de coupe de métaux, décharge de soupapes de
     engins équipés de pneumatiques ou véhicules divers entrant
                                                                          détente) loin des lieux où le déplacement de travailleurs ou
     en contact direct avec des lignes de haute tension, ou
                                                                          de visiteurs est prévu. Lorsque des fragments de machine ou
     formant un arc entre elles ; en outre, on doit remplacer leurs
                                                                          de pièces présentent un risque pour les travailleurs ou autres
     pneus afin d’éviter des défaillances catastrophiques des
                                                                          personnes de passage, des systèmes supplémentaires de
     ensembles pneu et roue, qui risquent d’entraîner des
                                                                          protection ou de restriction de proximité seront mis en place,
     blessures graves, voire mortelles.
                                                                          ou des Équipements de Protection Personnelle additionnels
•    Procéder à une identification et un marquage détaillés de
                                                                          pour les personnes de passage et les visiteurs.
     tous les fils électriques préalablement à tous les travaux
                                                                      •   On doit prévoir des protections pour les personnes portant
     d’excavation.
                                                                          des lunettes, par exemple des protections au-dessus des

Risques pour les yeux                                                     lunettes ou des lunettes à verres renforcés.

Des particules solides dégagées par une grande série d’activités
                                                                      Soudage / Travail à chaud
industrielles et/ou des pulvérisations de produits chimiques
                                                                      Le soudage dégage une lumière extrêmement lumineuse et
liquides risquent de heurter les yeux des travailleurs, en
                                                                      intense qui risque de nuire gravement à la vue de l’employé. Dans
provoquant une lésion, voire la cécité. Parmi les mesures
                                                                      des cas extrêmes, ceci peut provoquer la cécité. De plus, le
préconisées, on indiquera les suivantes :
                                                                      soudage risque de donner lieu à la production de fumées nocives,


30 AVRIL 2007                                                                                                                            75
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                          WORLD BANK GROUP



et l’exposition prolongée à ces fumées peut être la cause de          •    Formation et autorisation d’opérateurs de véhicules
maladies chroniques graves. Parmi les mesures préconisées, on              industriels à l’utilisation sécurisée de véhicules spéciaux, par
indiquera les suivantes :                                                  exemple des chariots élévateurs à fourche, y compris le
                                                                           chargement / déchargement en sécurité et la limitation du
•    Fourniture de dispositifs de protection des yeux, par exemple
                                                                           chargement.
     des lunettes de soudeur et/ou un masque avec œillères pour
                                                                      •    Soumettre les conducteurs à des contrôles médicaux.
     tous les membres du personnel préposés au soudage, ou
     assistant ces derniers. On pourra également déployer des         •    Munir les engins et véhicules à visibilité limitée à l’arrière

     écrans de soudage autour des postes de soudage                        d’avertisseurs de recul audibles.

     spécifiques (composé d’une pièce de métal léger, de toile ou     •    Création de droits de passage, limitations de vitesse,

     de contreplaqué conçu pour isoler les radiations lumineuses           obligation de contrôles techniques des véhicules, règles et

     des autres), ou utiliser des dispositifs servant à extraire et        procédures pour l’exploitation (p.ex. interdiction du

     refouler les fumées nocives.                                          déplacement des chariots élévateurs à fourche avec fourche

•    Lorsque des opérations de soudage ou de coupe à chaud                 baissée), et contrôle du schéma d’écoulement ou du trafic ou

     sont effectuées hors des postes de soudage désignés, on               du sens de la circulation.

     doit mettre en application des précautions particulières pour    •    Limitation de la circulation de véhicules de livraison et privés

     les travaux à chaud et contre l’incendie, ainsi que des               à certaines voies et zones, en donnant la priorité à une

     Procédures Opératoires Standards, y compris : permis de               circulation à sens unique, le cas échéant.

     travail à chaud ; extincteurs de secours ; surveillance
     incendie ; maintien de la surveillance incendie après la fin
                                                                      Température du milieu de travail
                                                                      L’exposition à des conditions de travail à chaud ou à froid, à
     des opérations de soudage ou de travail à chaud, pendant
                                                                      l’intérieur ou à l’extérieur, peut entraîner des accidents avec
     une période pouvant aller jusqu’à une heure. Pour les
                                                                      blessures, voire des accidents mortels, dus à des contraintes
     travaux à chaud sur des réservoirs ou des récipients ayant
                                                                      thermiques. L’emploi d’équipements de protection personnelle
     contenu des matières inflammables, il est nécessaire
                                                                      pour la protection contre d’autres risques professionnels risque
     d’appliquer des Procédures Opératoires Standards.
                                                                      d’accentuer et d’aggraver les maladies et troubles dus à la

Conduite de véhicules industriels et circulation                      chaleur. On doit éviter les températures extrêmes dans les zones
dans l’établissement / l’installation                                 de travail permanent par la mise en place de contrôles techniques
Des conducteurs de véhicules industriels possédant une formation      et de systèmes de ventilation. Lorsque ces mesures ne sont pas
insuffisante ou des conducteurs inexpérimentés présentent des         possibles, par exemple lors de travaux de courte durée à
risques supérieurs d’accidents affectant d’autres véhicules, des      l’extérieur, on doit appliquer des procédures de gestion des
piétons et le matériel. En outre, les véhicules industriels et de     contraintes dues aux températures, parmi lesquelles on indiquera
livraison, ainsi que la présence de véhicules privés sur site         les suivantes :
présentent des risques potentiels de collision. Parmi les pratiques
                                                                      •    Pour les travaux à l’extérieur, vérifier la météo afin de prévoir
recommandées pour la conduite de véhicules industriels et la
                                                                           à l’avance des conditions atmosphériques extrêmes, et
sécurité de la circulation sur site, on indiquera les suivantes :
                                                                           d’organiser les travaux en conséquence.

30 AVRIL 2007                                                                                                                               76
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                           WORLD BANK GROUP



•    Ajuster les périodes de travail et de repos en fonction des        •    Prévoir des périodes de repos et de détente au cours des
     procédures en présence de contraintes thermiques fournies               périodes de travail, et instituer la rotation des tâches.
     par ACGIH 67, en fonction de la température et de la charge        •    Appliquer des programmes de contrôle de la qualité et
     de travail.                                                             d’entretien permettant de réduire des forces et surmenage
•    Fourniture d’abris provisoires pour la protection des                   excessifs.
     travailleurs contre les intempéries au cours des activités         •    Tenir compte de considérations particulières, par exemple
     professionnelles, ou comme locaux de repos.                             les gauchers.
•    Utilisation de vêtements de protection.
•    Facilitation de l’accès à des systèmes d’hydratation               Travaux en hauteur
     appropriés, par exemple l’eau potable ou des boissons              Il est nécessaire de mettre en application des mesures de

     électrolytiques, ou prévention de la consommation de               prévention et de protection contre les chutes chaque fois que les

     boissons alcoolisées.                                              travailleurs sont exposés à des risques de chute d’une hauteur de
                                                                        plus de deux mètres ; dans des machines en service ; dans de
Ergonomie, mouvements répétitifs, manutention                           l’eau ou tout autre liquide ; dans des substances dangereuses ;
Les lésions dues à des facteurs ergonomiques, par exemple les           ou par une ouverture dans la surface de travail. La prévention /
mouvements répétitifs, le surmenage et la manutention, se               protection contre les chutes est parfois nécessaire, selon les cas,
manifestent à la suite d’expositions prolongées et répétées, et leur    lors de risques de chutes de hauteurs inférieures. Parmi les
guérison nécessite de longues périodes, de l’ordre de plusieurs         mesures de prévention des chutes, on indiquera les suivantes :
semaines ou mois. Il est nécessaire de minimiser ces problèmes          •    Installation de rambardes, avec barres intermédiaires et
de santé et sécurité sur le lieu de travail afin de maintenir un lieu        garde-pieds, sur le bord de zones présentant un risque de
de travail productif. Parmi les mesures préconisées, on indiquera            chute.
les suivantes :
                                                                        •    Emploi approprié d’échelles et échafaudages par des
•     Concevoir l’installation et les postes de travail en tenant            membres formés du personnel.
     compte d’un percentile d’ordre 5 à 95 des opérateurs et du         •    Emploi de dispositifs de prévention des chutes, y compris
     personnel d’entretien.                                                  des ceintures de sécurité et des sangles, afin d’empêcher
•     Utiliser des dispositifs d’assistance mécanique pour éliminer          l’accès aux zones de risques de chute, ou dispositifs de
     ou tout au moins réduire l’effort nécessaire pour lever de              protection contre les chutes, p.ex. harnais de sécurité utilisé
     matériel, tenir les outils et pièces à usiner, et soulever              conjointement avec des sangles d’amortissement ou des
     à plusieurs personnes lorsque le poids dépasse les limites.             dispositifs inertiels d’arrêt de chute à rappel automatique
•     Sélectionner et concevoir des outils permettant de réduire la          fixés sur point d’ancrage ou filins de sécurité horizontaux.
     force nécessaire et les temps de tenue ; optimiser la              •    Formation appropriée dans l’utilisation, l’aptitude à l’emploi et
     posture.                                                                l’intégrité des équipements de protection personnelle
•     Prévoir des postes de travail réglables par l’utilisateur.             nécessaires.
                                                                        •    Incorporation de plans de sauvetage et des équipements de
67 ACGIH, 2005
                                                                             sauvetage du personnel à la suite d’une chute.

30 AVRIL 2007                                                                                                                              77
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                                WORLD BANK GROUP



Éclairage                                                                         l’éclairage visible de haute intensité.

L’intensité lumineuse dans les zones de travail doit être adéquate           •    Vérification des risques des lasers conformément aux

pour les applications générales du lieu et le type d’activité, et doit            spécifications, certificats et normes de sécurité reconnues de

être complétée par l’éclairage nécessaire aux différents postes de                l’équipement. Afin de minimiser les risques, on utilisera un

travail, selon les exigences. Les limites minimales d’intensité                   laser de la classe la plus faible possible.

lumineuse pour toute une série de lieux / activités sont indiquées
                                                                             2.4 Risques chimiques
dans le Tableau 2.3.3.
                                                                             Les risques chimiques sont des causes potentielles de maladies
Les contrôles doivent comprendre les suivants :                              ou d’accidents avec blessures à la suite d’expositions uniques

•      Utilisation de sources lumineuses à faible consommation               aiguës ou d’expositions chroniques répétées à des substances

       d’énergie.                                                            toxiques, corrosives, sensibilisatrices ou oxydantes. Les produits

•      Prise de mesures pour l’élimination de l’éblouissement / les          chimiques présentent également un risque de réactions

       reflets, et le scintillement des lampes.                              incontrôlées, y compris des risques d’incendie et d’explosion, en

•      Adoption de précautions permettant de minimiser et de                 cas de mélange fortuit de produits chimiques incompatibles. La

       limiter le rayonnement optique, y compris l’éclairage direct          prévention optimale des risques chimiques s’effectue par

       par la lumière du soleil. On doit limiter également l’exposition      l’application de principes hiérarchiques, comprenant :

       à un rayonnement UV et IR d’intensité supérieure, ainsi que           •    La substitution de la substance dangereuse par un produit
                                                                                  moins dangereux.
          Tableau 2.3.3. Limites minimum de l’intensité
                lumineuse sur le lieu de travail                             •    L’application de mesures techniques et administratives afin
                                                                                  d’éviter ou de minimiser le dégagement de substances
                                                                Intensité
                        Lieu / Activité                        lumineuse          dangereuses dans le milieu de travail, en maintenant le

    Éclairage de secours                                     10 lux               niveau d’exposition au-dessous des limites établies ou
                                                                                  reconnues à l’échelon international.
    Zones à l’extérieur non concernées par le travail        20 lux
                                                                             •    Minimisation du nombre d’employés exposés, ou
    Visites d’orientation simples et provisoires (stockage   50 lux               susceptibles de l’être.
    des machines, garage, entrepôt)
                                                                             •    Communication sur les risques chimiques au personnel avec
    Lieu de travail, avec tâches visuelles occasionnelles    100 lux              l’étiquetage et le marquage en conformité avec les
    seulement (couloirs, escaliers, foyer, escaliers
    roulants, auditorium etc.)                                                    dispositions des règles et normes reconnues à l’échelon
                                                                                  national et international, y compris les International Chemical
    Travaux de moyenne précision (montage simple,      200 lux
    usinage de dégrossissage, soudage, emballage etc.)                            Safety Cards (ICSC), les fiches techniques de sécurité
                                                                                  Materials Safety Data Sheets (MSDS), ou équivalente. Les
    Travaux de précision (lecture, assemblage à difficulté 500 lux
    modérée, tri, contrôle, travaux moyens sur établi et
                                                                                  communications écrites doivent être effectuées dans une
    machine etc.), bureaux                                                        langue facilement comprise, et que le personnel exposé et
                                                                                  les services de secourisme peuvent se procurer facilement.
    Travaux de haute précision (assemblages                  1 000 – 3 000
    compliqués, couture, inspection des couleurs, tri        lux
    précis etc.)

30 AVRIL 2007                                                                                                                                78
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                                  WORLD BANK GROUP



•    Formation du personnel dans l’utilisation des informations                o     Stockage sécurité à l’intérieur, dans des conteneurs
     disponibles (les fiches MSDS, par exemple), les méthodes                        scellés plutôt qu’en vrac ;
     de travail sans danger, et l’utilisation appropriée                  •    Lorsque l’air ambiant contient plusieurs matières présentant
     d’équipements de protection personnelle.                                  des effets similaires sur les mêmes organes (effets additifs),
                                                                               prise en considération des expositions combinées au moyen
Qualité de l’air                                                               des calculs préconisés par l’ACGIH 69.
La mauvaise qualité de l’air due au dégagement de contaminants            •    Lorsque des équipes travaillent au-delà de huit heures, en
sur le lieu de travail risque de donner lieu à des cas d’irritation des        calculant les critères d’exposition sur le lieu de travail
voies respiratoires, des malaises ou des maladies. L’employeur a               recommandés par l’ACGIH 70.
le devoir de prendre des mesures appropriées pour maintenir la
qualité de l’air sur le lieu de travail. Parmi les mesures                Incendies et Explosions
préconisées, on indiquera les suivantes :                                 Les incendies et explosions découlant de matières et gaz

•    Maintien de niveaux de poussières, vapeurs et gaz                    inflammables risquent de donner à des destructions matérielles

     contaminants sur le lieu de travail à des concentrations             ainsi qu’à des accidents avec blessures, voire mortels. Parmi les

     inférieures à celles qui sont préconisées par l’ACGIH 68,            stratégies de prévention et de limitation, on indiquera les

     comme les valeurs limites TWA-TLV, ces concentrations                suivantes :

     étant celles auxquelles la plupart des travailleurs peuvent          •    Stockage de matières inflammables lois de sources
     être exposés de façon répétée (8 heures/jour, 40                          d’allumage et de matières oxydantes. En outre, la zone de
     heures/semaine, une semaine après l’autre), sans subir                    stockage de matières inflammables doit :
     d’effets nuisibles pour la santé.                                         o     Etre éloignée des points d’entrée et de sortie des
•    Développement et application de méthodes de travail                             bâtiments ;
     permettant de minimiser le dégagement de contaminants                     o     Etre éloignée des prises d’air ou décharges de
     dans les locaux de travail, y compris :                                         ventilation de l’installation ;
     o    Transport direct par tuyau de substances liquides ou                 o     Disposer d’un système de clapets de ventilation et
          gazeuses ;                                                                 d’explosion, naturel ou passif, au plancher ou au
     o    Minimisation de la manutention de matières pulvérisées                     plafond ;
          sèches ;                                                             o     Utiliser des dispositifs anti-étincelles ;
     o    Opérations fermées ;                                                 o     Etre munie d’extincteurs et de portes à fermeture
     o    Ventilation locale de l’échappement aux points                             automatique ; être construite avec des matières
          d’émission / décharge ;                                                    conçues pour résister à la propagation des flammes
     o    Transfert sous vide de matières sèches, plutôt que par                     pendant une période limitée ;
          des moyens mécaniques ou pneumatiques ;
     o    Minimisation du transfert de matières sèches ;
                                                                          69 ACGIH, 2005.

68 ACGIH, 2005                                                            70 ACGIH, 2005.



30 AVRIL 2007                                                                                                                                 79
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                            WORLD BANK GROUP



•    Prévoir la mise à la masse des conteneurs, et entre                     munis d’un confinement secondaire approprié pour minimiser
     conteneurs, ainsi qu’une ventilation mécanique additionnelle            les risques de mélange en cas de déversement.
     au niveau du sol / plancher, en cas de distribution des            •    Les travailleurs appelés à manipuler des produits chimiques
     matières dans la zone de stockage.                                      corrosifs, oxydants ou réactifs doivent avoir suivi une
•    Lorsque les matières inflammables se composent                          formation spécialisée, et porter des équipements de
     principalement de poussières, prévoir la mise à la masse, la            protection personnelle (gants, tablier, tenues de protection
     détection d’étincelles, et, si nécessaires, des systèmes                contre les projections, écran facial ou lunettes de protection
     d’extinction.                                                           etc.).
•    Définition et marquage des zones exposées à des risques            •    En cas d’utilisation, manutention ou stockage de produits
     d’incendie, contenant un avertissement de règles                        chimiques corrosifs, oxydants ou réactifs, on doit s’assurer
     particulières (p.ex. interdiction de fumer, d’utiliser des              de la présence en permanence de secouristes qualifiés. On
     téléphones mobiles ou d’employer des équipements                        doit pouvoir accéder, sur le lieu de travail, à des postes de
     produisant des étincelles au travail).                                  secourisme bien équipés, et prévoir la présence de postes
•    Formation spécifique des travailleurs dans la manutention de            de rinçage des yeux et/ou des douches de secours à
     matières inflammables, et dans la prévention des incendies              proximité de tous les postes de travail, lorsque l’intervention
     ou l’extinction.                                                        recommandée est le rinçage immédiat à grande eau.


Produits chimiques corrosifs, oxydants et réactifs                      Matières contenant de l’amiante
Les produits chimiques corrosifs, oxydants et réactifs présentent       On doit éviter l’emploi de matières contenant de l’amiante dans
des risques similaires à ceux des matières inflammables, et             les bâtiments nouveaux, ainsi que dans des matériaux nouveaux
nécessitent des mesures de contrôle similaires, elles aussi.            utilisés dans des activités de réaménagement ou de rénovation.
Toutefois, ces produits chimiques présentent, en plus, le risque        Les installations existantes comportant des matières contenant de
d’un mélange fortuit entre eux qui peut causer de fortes réactions,     l’amiante doivent élaborer un plan de gestion de l’amiante,
avec dégagement éventuel de matières et de gaz inflammables             identifiant clairement les lieux où sont présentes des matières
ou toxiques, et entraîner directement incendies et explosions. Ces      contenant de l’amiante, leur état (p.ex. si elles sont friables, ce qui
types de substances présentent, en plus, le risque de provoquer         comporterait un risque de dégagement de fibres), les procédures
de graves blessures en cas de contact direct, indépendamment            de contrôle de leur état, des procédures d’accès aux lieux où sont
des risques découlant de leur mélange. Il est nécessaire                présentes des matières contenant de l’amiante, afin d’éviter tout
d’observer, sur le lieu de travail, les précautions suivantes lors de   endommagement, ainsi que la formation du personnel susceptible
la manutention de ces produits chimiques :                              d’entrer en contact avec ces matières, pour la prévention de
                                                                        l’endommagement et la protection contre l’exposition. Ce plan doit
•    Séparer les produits chimiques corrosifs, oxydants et réactifs
                                                                        être mis à la disposition de toutes les personnes préposées à
     des matières inflammables et d’autres produits chimiques de
                                                                        l’utilisation et à l’entretien. La réparation ou la dépose de matières
     type incompatible (les acides des bases, les oxydants des
                                                                        contenant de l’amiante dans les bâtiments ne doivent être
     réducteurs, les produits sensibles à l’eau de ceux à base
     d’eau) stockés dans des zones ventilées ou en conteneurs

30 AVRIL 2007                                                                                                                             80
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                                            WORLD BANK GROUP



effectuées que par des membres dûment formés du personnel 71                       •    Il est nécessaire de créer, mettre en application et tenir à jour
conformément aux stipulations du pays hôte, ou, en leur absence,                        des mesures d’élimination et de limitation des risques
à des procédures reconnues à l’échelon international. 72                                présentés par des agents biologiques connus et soupçonnés
                                                                                        en étroite collaboration avec les services de santé locaux, et
2.5 Risques biologiques                                                                 conformément aux normes internationales reconnues.

Les agents biologiques présentent un potentiel de maladies ou de                   Les agents biologiques doivent être classés dans les quatre

lésions en cas d’exposition, soit aiguë et unique, soit chronique et               groupes suivants 73 :
répétitive. Pour assurer la prévention efficace des risques                        •    Groupe 1: agents biologiques qui ne devraient pas donner
biologiques, prendre les mesures suivantes :                                            lieu à des maladies pour l’homme, et, par conséquent, qui ne
•     Si la nature de l’activité le permet, on évitera l’emploi                         nécessitent que des contrôles similaires à ceux qui sont
      d’agents biologiques nocifs, et on les remplacera par un                          prévus pour des substances chimiques dangereuses ou
      agent qui, dans des conditions d’emploi normales, est moins                       réactives ;
      dangereux ou inoffensif pour le personnel. S’il n’est pas                    •    Groupe 2: agents biologiques susceptibles de causer des
      possible d’éviter l’emploi d’agents nocifs, on doit prendre des                   maladies pour l’homme et, par conséquent, qui nécessiteront
      précautions pour minimiser les risques d’exposition, et les                       probablement des contrôles supplémentaires, mais qui ne
      maintenir à des niveaux inférieurs aux niveaux d’exposition                       sont pas susceptibles d’être disséminés dans la
      définis et reconnus.                                                              communauté ;
•     On doit créer, mettre à jour et appliquer des méthodes de
                                                                                   •    Groupe 3: agents biologiques causant de graves maladies
      travail, moyens techniques et contrôles administratifs afin de
                                                                                        pour l’homme, présentent des risques graves pour le
      minimiser les risques de déversement d’agents biologiques
                                                                                        personnel, et pourraient présenter un risque de propagation
      dans le milieu de travail. En outre, on doit minimiser le
                                                                                        dans la communauté, pour lesquels il existe généralement
      nombre d’employés exposés ou susceptibles d’être exposés.
                                                                                        une prophylaxie ou un traitement efficaces, et qui sont
•     L’employeur doit examiner et évaluer la présence connue et
                                                                                        susceptibles de nécessiter des contrôles additionnels
      soupçonnée d’agents biologiques sur le lieu de travail, et
                                                                                        importants ;
      mettre en application des mesures de sécurité, des
      contrôles, une formation, et des programmes de vérification                  •    Groupe 4: agents biologiques pouvant causer de graves
      de la formation appropriés.                                                       maladies pour l’homme, et des risques sévères pour les
                                                                                        travailleurs, présentant un risque élevé de propagation, pour
                                                                                        lesquels il n’existe généralement pas de prophylaxie ou un
71 La formation du personnel spécialisé et les méthodes d’entretien et                  traitement efficaces, et qui sont susceptibles de nécessiter
d’élimination utilisées doivent être similaires à celles requises en vertu des
réglementations applicables aux Etats-Unis et en Europe (des exemples des
                                                                                        des contrôles supplémentaires très importants.
normes de formation en Amérique du Nord figurent à:
http://www.osha.gov/SLTC/asbestos/training.html)
72 Exemples : the American Society for Testing and Materials (ASTM) E 1368 -

Standard Practice for Visual Inspection of Asbestos Abatement Projects; E 2356 -
Standard Practice for Comprehensive Building Asbestos Surveys; and E 2394 -        73Organisation mondlale de la santé (OMS) Classification des microorganismes
Standard Practice for Maintenance, Renovation and Repair of Installed Asbestos     infectieux par groupe de risque (2004).
Cement Products.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                               81
                       Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                       DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                   WORLD BANK GROUP



L’employeur doit encourager et pratiquer en permanence les
meilleures règles d’hygiène et de protection personnelle, en
particulier pour des activités comportant l’emploi d’agents
biologiques des groupes 3 et 4 ci-dessus. Les travaux comportant
l’emploi d’agents des groupes 3 et 4 ne doivent être confiés
qu’aux personnes ayant reçu une formation spécifique reconnue
dans les applications avec ces matières, et les contrôles de ces
dernières.


Les zones utilisées pour le traitement des agents biologiques des
Groupes 3 et 4 doivent être conçues pour permettre leur
séparation et isolement intégraux dans des circonstances
urgentes exceptionnelles, y compris des systèmes de ventilation
indépendants, et faire l’objet de Procédures Opératoires
Standards stipulant la désinfectation et la stérilisation des
surfaces de travail.


Les systèmes de chauffage, ventilation et climatisation desservant
des zones assurant le traitement d’agents biologiques des
Groupes 3 et 4 doivent être équipés de systèmes de filtration
HEPA (High Efficiency Particulate Air). Les équipements doivent
activer rapidement leurs fonctions de désinfection et stérilisation,
et être utilisés / entretenus de façon à empêcher la croissance et
la dissémination d’agents de maladies, l’amplification d’agents
biologiques ou la reproduction de vecteurs (moustiques et
mouches, par exemple) présentant des risques pour la santé
publique.




30 AVRIL 2007                                                                                  82
                         Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                         DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                                             WORLD BANK GROUP




2.6 Risques radiologiques                                                                contrôlée en conformité avec les limites internationales
                                                                                         recommandées 75.
L’exposition au rayonnement peut soumettre le personnel à des
risques de malaises, blessures ou maladies graves. Parmi les                        •    En cas de rayonnement ionisant et non ionisant, la méthode

stratégies de prévention et de limitation, on indiquera les                              préférée pour le contrôle de l’exposition est le blindage et la

suivantes :                                                                              limitation de la source de rayonnement. Les équipements de
                                                                                         protection personnelle sont conseillés à titre supplémentaire
•     Les lieux de travail comportant une exposition
                                                                                         seulement, ou pour des applications d’urgence. Les
      professionnelle et/ou naturelle à un rayonnement ionisant
                                                                                         équipements de protection personnelle pour le rayonnement
      doivent être établis et utilisés conformément à des normes et
                                                                                         dans la gamme infrarouge proche, visible et ultraviolet
      règles de sécurité internationales        reconnues. 74     Les doses              peuvent comprendre des pommades de blocage du
      limites efficaces admissibles sont indiquées dans le Tableau                       rayonnement solaire, avec ou sans vêtements isolants
      2.6.1.                                                                             appropriés.
•     L’exposition à un rayonnement non ionisant (y compris :
      champs magnétiques statiques ; champs magnétiques sub-                        2.7 Équipements de protection
      radio ; champs électriques statiques ; rayonnement en                         individuelle
                                                                                    Les équipements de protection personnelle renforcent la
    Tableau 2.6.1. Doses limites efficaces admissibles                              protection du personnel exposé aux risques sur le lieu de travail,
    pour les risques radiologiques sur le lieu de travail
                                                                                    conjointement avec d’autres contrôles et systèmes de sécurité

                                            Personnel              Apprentis        d’installation.
                                        (âge minimum : 19         et étudiants
           Exposition                          ans)               (16-18 ans)
                                                                                    Les équipements de protection personnelle sont considérés
Moyenne sur cinq années de                                                          comme des mesures de dernier recours, au-delà des autres
                                             20 mSv/an
suite – dose efficace
                                                                                    contrôles de l’installation, et fournissant au travailleur un degré de
Exposition année unique                                                             protection personnelle supplémentaire. Le tableau 2.7.1 présente
                                             50 mSv/an              6 mSv/an
– Dose efficace
                                                                                    des exemples de risques du travail et des types d’équipements de
Dose équivalente au cristallin                                                      protection personnelle disponibles pour différentes applications.
                                            150 mSv/an             50 mSv/an
de l’œil
                                                                                    Les mesures recommandées pour l’utilisation d’équipements de
Dose équivalente aux                                                                protection personnelle sur le lieu de travail comprennent les
extrémités (mains, pieds) ou à              500 mSv/an             150 mSv/an
la peau                                                                             mesures suivantes :

      radiofréquence et micro-ondes ; rayonnement lumineux et                       •    Utilisation active d’équipements de protection personnelle
      infrarouge proche ; rayonnement ultraviolet) doit être                             lorsque des technologies, procédures ou plans de travail


74 Norme internationale de base de protection contre les radiations ionisantes et
pour la sécurté des sources de radiation et les trois guides de sécurité qui
complémentaires.                                                                    75 Par exemple ACGIH (2005) and International Commission for Non-Ionizing
IAEA. http://www-ns.iaea.org/standards/documents/default.asp?sub=160                Radiation (ICNIRP).


30 AVRIL 2007                                                                                                                                               83
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                                                 WORLD BANK GROUP



      alternatifs ne sont pas en mesure d’éliminer, ou de réduire                         personnelle offrant une protection adéquate au travailleur, à
      suffisamment, un risque ou une exposition.                                          ses collègues et à des visiteurs occasionnels, sans nuire
•     Identification et fourniture d’équipements de protection                            inutilement au particulier.
                                                                                    •     Bon entretien des équipements de protection personnelle, y
                                                                                          compris le nettoyage lorsqu’ils sont sales, et le
     Tableau 2.7.1. Récapitulatif des équipements de                                      remplacement lorsqu’ils sont endommagés ou usés. Le bon
    protection personnelle recommandés en fonction
                       des risques                                                        emploi des équipements de protection personnelle devrait
                                                                                          faire partie des programmes de formation périodiques pour le
 Objectif        Risques du lieu de                Équipements de                         personnel.
                      travail                   protection personnelle
                                                    recommandés                     •     La sélection des équipements de protection personnelle doit
                                                                                          être basée sur la classification des risques décrite
Protection    Particules volantes, métal      Lunettes de sécurité avec écrans
des yeux      fondu, produits chimiques       latéraux
                                                                                          précédemment dans le présente section, et conforme aux
et du         fondus, gaz ou vapeurs,                                                     critères de performances et d’essais définis par des
visage        rayonnement lumineux
                                                                                          organisations reconnues 76.
Protection    Chute d’objets, hauteur         Casques en matière plastique
de la tête    libre insuffisante, et câbles   avec protection supérieure et
              d’alimentation aériens          latérale
                                                                                    2.8 Environnements dangereux
Protection    Bruits, ultrasons               Protections de l’ouïe (protège-       Les environnements de risques spéciaux sont des situations
de l’ouïe                                     oreilles, couvre-oreilles
                                                                                    survenant sur le lieu de travail dans le cadre desquelles tous les
Protection    Chute ou roulement              Chaussures et bottes de sécurité      risques décrits précédemment peuvent se produire dans des
des pieds     d’objets ; objets pointus,      pour la protection contre les
              liquides corrosifs ou chauds    chutes ou déplacements                circonstances uniques ou particulièrement dangereuses. En
                                              d’objets, les liquides et les
                                              produits chimiques                    conséquence, des précautions supplémentaires, ou une certaine
                                                                                    rigueur dans l’application de précautions s’impose.
Protection    Matières dangereuses,           Gants de caoutchouc ou en
des mains     coupures ou lacérations ;       matière synthétique (néoprène) ;
              vibrations ; températures       cuir, acier, matière isolante
              extrêmes                                                              Les espaces restreints
                                                                                    Les espaces restreints sont des espaces entièrement ou
protection    Poussière, vapeurs,             Masques dotés de filtres
de la         fumées, brouillards, gaz,       appropriés pour l’élimination des     partiellement fermés, qui ne sont pas conçus ou prévus pour être
respiration   fumées                          poussières et l’épuration de l’air
                                              (produits chimiques, brouillards,     occupés par l’homme, et à l’intérieur desquels une atmosphère
                                              vapeurs et gaz). Dosimètres
                                              individuels à gaz unique ou           dangereuse pourrait se développer en raison du contenu, du lieu
                                              multiples, le cas échéant.
                                                                                    ou de la structure de l’espace restreint, ou encore du travail
              Anoxie                          Fourniture d’air portable ou          effectué au sein de l’espace restreint ou autour de celui-ci. Un
                                              fournie (conduites fixes). Matériel
                                              de sauvetage sur site.                espace restreint à « permis requis » est un espace dans lequel

Protection    Températures extrêmes,          Vêtements isolants,                   76Par exemple : the American National Standards Institute (ANSI),
du corps /    matières dangereuses,           combinaisons, tabliers etc. en        http://www.ansi.org/; National Institute for Occupational Safety and Health76
des           agents biologiques,             matériaux appropriés.                 (NIOSH), http://www.cdc.gov/niosh/homepage.html; Canadian Standards
jambes        coupures et lacérations.                                              Association76 (CSA), http://www.csa.ca/Default.asp?language=english; Mine
                                                                                    Safety and Health Administration76 (MSHA), http://www.msha.gov.




30 AVRIL 2007                                                                                                                                                       84
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                          WORLD BANK GROUP



sont présents des risques physiques ou atmosphériques                           vapeurs inflammables ne dépasse pas 25 % de sa limite
susceptibles de coincer ou mettre en péril une   personne. 77                   inférieure d’explosivité (LEL).
                                                                           o    Ventiler, si les conditions atmosphériques ne sont pas
Les espaces restreints peuvent être situés dans des structures ou               remplies, l’espace restreint jusqu’à ce que l’on atteigne
des lieux fermés ou ouverts. Une préparation insuffisante pour                  l’atmosphère de sécurité ciblée, ou que l’entrée ne
l’entrée dans un espace restreint, ou une tentative de sauvetage                puisse s’effectuer qu’au moyen d’équipements de
hors d’un espace restreint, risque de se traduire par des accidents             protection personnelle appropriés.
graves. Voire mortels. Parmi les principes de gestion préconisés,
                                                                      •    Les précautions de sécurité doivent comprendre des
on indiquera les suivants :
                                                                           appareils respiratoires autonomes (SCBA), des lignes de
•    Des mesures techniques doivent être mises en œuvre pour               vie, et du personnel de veille de sécurité placé à l’extérieur
     éliminer, dans la mesure du possible, l’existence et le               de l’espace restreint, le matériel de sauvetage et de
     caractère négatif des espaces restreints.                             secourisme étant facilement disponible.
•    Les espaces restreints nécessitant un permis doivent être        •    Avant l’entrée du personnel dans un espace restreint
     munis de mesures de sécurité permanentes pour des                     nécessitant un permis, on doit vérifier que ce personnel a
     opérations de mise à l’air, de contrôle et de sauvetage, dans         suivi une formation adéquate et appropriée sur le contrôle
     la mesure du possible. La zone contiguë à un espace                   des risques dans des espaces restreints, dans les essais
     restreint doit contenir un dégagement largement suffisant             atmosphériques, dans l’utilisation des équipements de
     pour des opérations de secours et de sauvetage.                       protection personnelle nécessaires, ainsi que dans l’aptitude
•    Des panneaux d’accès doivent contenir 90% des effectifs,              et l’intégrité des équipements de protection personnelle. En
     avec des ajustages pour les outils et les vêtements de                outre des plans et des équipements adéquats et appropriés
     protection. Pour les spécifications d’étude, on doit consulter        de sauvetage doivent être mis en place avant l’entrée du
     les normes ISO et EN les plus récentes ;                              personnel dans l’espace restreint.

•    Avant de pénétrer dans un espace restreint nécessitant un
     permise de travail, on doit :
                                                                      Travailleurs individuels et isolés
                                                                      Un travailleur individuel et isolé est un travailleur hors de la portée
     o    Débrancher ou purger les canalisations de traitement ou
                                                                      vocale et visuelle de son chef d’équipe, des autres travailleurs, et
          d’alimentation pénétrant dans l’espace, avant de les
                                                                      de toute autre personne qui serait en mesure de lui fournir son
          boucher et de les verrouiller.
                                                                      assistance, et ceci pendant des périodes de plus d’une heure. Du
     o    Débrancher, désexciter, verrouiller et caler, selon les
                                                                      fait de cet isolement, ce travailleur se trouve dans une situation
          cas, les équipements mécaniques dans l’espace.
                                                                      plus risquée, si un accident ou une blessure devait se produire.
     o    Tester l’atmosphère présente dans l’espace restreint
          afin de vérifier que la teneur en oxygène est comprise      •    Lorsque ces travailleurs sont tenus d’effectuer des tâches
          entre 19,5 et 23 %, et que la présence de gaz ou de              dans des lieux isolés, on doit créer et appliquer des
                                                                           procédures opératoires standards afin que tous les
                                                                           équipements de protection personnelle et les mesures de
77 US OSHA CFR 1910.146



30 AVRIL 2007                                                                                                                           85
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                              WORLD BANK GROUP



     sécurité soient en place avant que le travailleur ne                  •   Surveillance du milieu de travail: les employeurs doivent
     commence son travail. Les équipements de protection                       documenter, de façon adéquate, la conformité par des
     personnelle doivent prévoir, au minimum, un contact verbal                instruments d’échantillonnage et de contrôles portables et
     au moins une fois pas heure, et que le travailleur est en                 fixes. Les contrôles et les analyses doivent être effectués
     mesure, en cas de besoin, d’appeler les services de secours.              conformément à des méthodes et des normes reconnues à
•    Si le travailleur risque d’être exposé à des produits chimiques           l’échelon international. La méthodologie, le lieu, les
     extrêmement toxiques ou corrosifs, on doit prévoir des                    échéances et les paramètres des contrôles doivent être
     installations de rinçage des yeux et de douche de secours                 établis individuellement pour chaque projet à la suite d’un
     dotées d’alarmes sonores et visuelles pour faire appel à des              examen des risques. D’une manière générale, le contrôle
     services d’assistance, chaque fois que l’installation de                  doit être effectué au cours de la mise en service des
     rinçage des yeux ou la douche est activé par le travailleur, et           installations ou de l’équipement, et à la fin de la période
     sans son intervention.                                                    pendant laquelle sont survenus la défaillance et le problème
                                                                               de responsabilité, et pourra être répété en conformité avec le
2.9 Suivi                                                                      plan de contrôle.
Les programmes de contrôle de la santé et la sécurité sur le lieu
                                                                           •   Contrôle de la santé des travailleurs: lorsque des mesures de
de travail doivent vérifier l’efficacité des stratégies de prévention
                                                                               protection extraordinaires sont requises (par exemple contre
et de contrôle. Les indicateurs sélectionnés doivent être
                                                                               des agents biologiques des groupes 3 et 4, et/ou des
représentatifs des risques pour le travail, la santé et la sécurité les
                                                                               composés dangereux), les travailleurs doivent se soumettre
plus significatifs, et de l’application des stratégies de prévention et
                                                                               à un contrôle approprié et pertinent de la santé,
de contrôle. Le programme de contrôle de la santé et la sécurité
                                                                               préalablement à la première exposition puis à des échéances
sur le lieu de travail doit comprendre :
                                                                               régulières. Si on le juge nécessaire, on pourra continuer ces
•    Fonctions de sécurité : inspection, tests et calibrage : ceci             contrôles après la résiliation de la période d’utilisation.
     doit comprendre les inspections et les essais, à des                  •   Formation : les activités de formation pour les employés et
     échéances régulières, de tous les dispositifs de sécurité ainsi           les visiteurs doivent être contrôlée et documentées
     que des mesures de contrôle du risque, axés sur les                       (curriculum, durée et participants). Les exercices de secours,
     fonctions techniques et de protection personnelle, les                    y compris les exercices anti-incendie, doivent être
     procédures de travail, les lieux de travail, les installations, les       documentés de façon adéquate. On doit obliger sur contrat
     équipements et les outils utilisés. L’inspection doit vérifier            les prestataires de services et les entreprises / sous-traitants
     que les équipements de protection personnelle fournis                     de soumettre à l’employeur une documentation de formation
     continuent d’assurer une protection adéquate et sont portés               appropriée avant le commencement de l’exercice de leurs
     selon les exigences. Tous les instruments installés ou utilisés           fonctions.
     pour le contrôle et l’enregistrement des paramètres du milieu
     de travail doivent être testés et calibrés à des échéances            Contrôle des accidents et des maladies
     régulières, et les dossiers résultants doivent être conservés.        •   L’employeur doit établir des procédures et des systèmes
                                                                               pour signaler et enregistrer :


30 AVRIL 2007                                                                                                                                86
                          Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                          DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : HYGIÈNE ET SÉCURITÉ AU TRAVAIL

                                                                                                                               WORLD BANK GROUP



       o     Les accidents et les maladies du travail
       o     Les incidents dangereux

       Ces systèmes devraient permettre aux travailleurs de
       signaler immédiatement à leur chef de service toute situation
       qui, à leur avis, présente un grave danger pour la vie ou la
       santé.

•      En outre, l’employeur et les systèmes mis en place doivent
       permettre et encourager les travailleurs à signaler à la
       direction :

       o     Tous les accidents du travail avec blessures, et les
             accidents manqués
       o     Tous les cas soupçonnés de maladie du travail
       o     Tous les incidents dangereux

•      Tous les accidents du travail signalés, maladies du travail,
       incidents dangereux et incidents, ainsi que les accidents
       manqués, doivent faire l’objet de recherches avec
       l’assistance d’une personne spécialisée / compétente en
       sécurité du travail. Ces recherches doivent :

       o     Établir ce qu’il s’est produit
       o     Déterminer la cause de ce qui s’est produit
       o     Identifier les mesures nécessaires pour que l’accident
             ne puisse se reproduire

•      Les accidents et les maladies du travail doivent, au minimum,
       être classés conformément au tableau 2.10.1. On distingue
       les blessures mortelles des blessures non mortelles. Les
       deux principales catégories se subdivisent en trois sous-
       catégories, en fonction de la date du décès ou de la durée de
       l’arrêt de travail. Les heures de travail totales au cours de la
       période de signalisation spécifiée doivent être signalées à
                                                                                      Tableau 2.9.1. Signalisation des accidents du travail
       l’organisme de réglementation compétent.

                                                                                      a. Accidents       b. Blessures non      c. Total des arrêts
                                                                                      mortels            mortelles             de travail
                                                                                         (nombre)        (nombre) 78           Blessures non
78 Le jour durant lequel l’incident se produit n’est pris en compte ni en b.2 ni en                                            mortelles
                                                                                                                               (jours)
b.3.
                                                                                      a.1 Immédiats      b.1 Moins d’un jour
                                                                                      a.2 Dans le mois   b.2 Jusqu’à 3 jours   c.1 Catégorie b.2
30 AVRIL 2007                                                                                                                                 87
                                                                                      a.3 Dans l’année   b.3 Plus de 3 jours   c.2 Catégorie b.3
                            Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                            DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                                             WORLD BANK GROUP



                                     3.0 Santé et sécurité de la population
3.1 Qualité et disponibilité de l'eau .......................................            approvisionnement en eau par canalisation peut être limité ou
Qualité de l'eau .....................................................................   inexistant, et où les ressources disponibles sont recueillies par le
Disponibilité de l'eau ........... Error! Bookmark not defined.
3.2 Sûreté structurelle de l'infrastructure du projet ...............                    consommateur après un traitement limité ou nul. Les activités du
3.3 Plan de sécurité Vie-incendue ........................................               projet comportant des décharges des eaux usées, l’extraction, la
Champ d'application et démarche ........................................                 déviation ou l’endiguement de l’eau devraient empêcher les
Normes à respecter pour les bâtiments neufs ......................
Error! Bookmark not defined. Examen du plan directeur et                                 impacts négatifs sur la qualité et la disponibilité des ressources
approbation...........................................................................   provenant de la nappe phréatique et de l’eau de surface.
Normes à especter pour les bâtiments existants..................
Autres risques.......................................................................
                                                                                         Qualité de l’eau
Sécurité de la circulation.......................................................
3.5 Transport de matières dangereuses...............................                     On doit protéger en permanence les sources d’eau potable,
Aspects généraux du transport de matières dangereuses                                    publiques ou privées, de façon qu’elles soient conformes ou
Risques de transport majeurs...............................................
                                                                                         supérieures aux normes d’acceptabilité nationale applicables, ou,
3.6 Prévention des maladies ................................................
Maladies transmissibles........................................................          en leur absence, à l’édition en vigueur des directives de l’OMS sur
Maladies transmises par un vecteur .....................................                 la qualité de l’eau potable. Les émissions d’air, les effluents
3.7 Préparation et intervention en cas d'urgence .................
                                                                                         d’eaux usées, l’huile et les matières dangereuses, ainsi que les
Systèmes de communication................................................
Ressources pour les situations d'urgence ............................                    déchets, doivent être gérés conformément aux lignes directrices
Formation et mise à niveau ..................................................            fournies dans les sections correspondantes des Directives
Poursuite des activiés et mesures .......................................                Générales sur la santé, la sécurité et l’environnement, dans le but
Champ d'application et démarche ........................................
                                                                                         de protéger le sol et les ressources en eau.

                                                                                         Lorsque le projet comprend la fourniture d’eau à la communauté
La présente section complète les lignes directrices fournies dans
                                                                                         ou aux usagers d’infrastructures d’installations (clients d’hôtels et
les sections précédentes sur l’environnement et sur la santé et la
                                                                                         patients dans les hôpitaux), où l’eau peut être utilisée pour boire,
sécurité sur le lieu de travail, et se penche spécifiquement sur
                                                                                         cuisiner, laver et se laver, la qualité de l’eau doit être conforme
certains aspects des activités du projet qui se déroulent hors des
                                                                                         aux normes d’acceptabilité nationales, ou, en leur absence, à
limites traditionnelles des projets, mais concernant toutefois les
                                                                                         l’édition en cours des directives de l’OMS sur la qualité de l’eau
opérations de projet, selon les applications en fonction des
                                                                                         potable. La qualité de l’eau pour des exigences plus sensibles de
projets. Ces questions peuvent se présenter à tout moment au
                                                                                         bien-être, par exemple l’eau utilisée dans des installations de
cours du cycle de vie d’un projet, et leur impact peut aller au-delà
                                                                                         services de santé ou la production de denrées alimentaires,
de la durée de vie du projet.
                                                                                         pourra nécessiter des directives ou des normes plus sévères
                                                                                         spécifiques au secteur, selon les cas. Tout facteur de dépendance
3.1 Qualité et disponibilité de l’eau
                                                                                         se rapportant à la fourniture d’eau à la communauté locale doit
La nappe phréatique et l’eau de surface constituent des sources
                                                                                         être programmée et gérée de façon à assurer la soutenabilité des
essentielles d’eau potable et d’irrigation dans les pays en voie de
                                                                                         fournitures d’eau en assurant la participation de la communauté
développement, notamment dans les zones rurales, où l’

30 AVRIL 2007                                                                                                                                              88
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                                               WORLD BANK GROUP


dans sa gestion, de façon à minimiser la dépendance à long                        La réduction de risques potentiels doit être effectuée, de
terme.                                                                            préférence, au cours de la phase d’étude, lorsque la conception
                                                                                  de la structure, la disposition et les modifications du site peuvent
Disponibilité de l’eau                                                            être adaptées plus facilement. On tiendra compte et on
L’effet potentiel de l’abstraction d’eau souterraine ou de surface                incorporera les questions suivantes, selon les cas, dans les
pour les activités d’un projet doit être évalué correctement à                    phases de planification, implantation et d’étude d’un projet :
travers une combinaison de tests sur le terrain et de techniques
de modélisation, en tenant compte de la variabilité saisonnière et                •     Inclusion de bandes tampon ou autres méthodes de

des variations projetées de la demande dans la région du projet.                        séparation physique autour des sites du projet pour la
                                                                                        protection du public contre des risques importants découlant
Les activités du projet ne doivent pas compromettre la
                                                                                        d’incidents avec des matières dangereuses ou des
disponibilité en eau pour les exigences d’hygiène personnelle, et
                                                                                        défaillances de procédé, ainsi que des problèmes de
doivent tenir compte des augmentations potentielles de la
                                                                                        nuisance découlant des niveaux de bruit, d’odeurs ou
demande dans l’avenir. L’objectif général devrait être la
                                                                                        émissions diverses.
disponibilité de 100 litres par personne par jour, bien que des
                                                                                  •     Incorporation de critères techniques d’implantation et de
niveaux inférieurs puissent être utilisés pour répondre à des
                                                                                        sécurité pour la prévention de défaillances dues aux risques
exigences de base pour la santé. 79 Il pourra être nécessaire de
                                                                                        naturels que posent les tremblements de terre, raz-de-
prévoir des volumes d’eau supérieurs pour des exigences de
                                                                                        marée, vents, inondations, glissements de terrain et
bien-être, par exemple l’eau utilisée dans des installations de
                                                                                        incendies. A cette fin, toutes les structures de projet doivent
services de santé.
                                                                                        être conçues en conformité avec des critères techniques et

3.2 Sécurité structurelle des                                                           d’étude déterminés par des risques spécifiques au site, y

constructions                                                                           compris, entre autres, des activités séismiques, la stabilité
                                                                                        des pentes et talus, la charge due au vent, et autres charges
Les risques pour le public lors de l’accès aux installations du
                                                                                        dynamiques diverses.
projet peuvent comprendre les risques suivants :
                                                                                  •     Application de normes de construction établies localement ou
•     Traumas physiques découlant de la défaillance de structures
                                                                                        reconnues à l’échelon international 80 afin d’assurer que les
•     Brûlures et inhalation de fumée dégagée par un incendie                           structures soient conçues et réalisées conformément à des
•     Blessures subies à la suite de chutes ou au contact de                            pratiques architecturales et techniques solides, y compris
      matériel lourd                                                                    certains aspects de la prévention des incendies et des
•     Troubles de la respiration découlant de la poussière, de                          interventions en cas d’incendie.
      fumée et de mauvaises odeurs                                                •     Les ingénieurs et les architectes chargés de l’étude et de la
•     Exposition à des matières dangereuses                                             construction des installations, bâtiments et structures


79 World Health Organization (WHO) defines 100 liters/capita/day as the amount
required to meet all consumption and hygiene needs. Additional information on
lower service levels and potential impacts on health are described in “Domestic   80 ILO-OSH, 2001. http://www.ilo.org/public/english/protection/
Water Quantity, Service Level and Health” 2003.                                   safework/cops/english/download/e000013.pdf
http://www.who.int/water_sanitation_health/diseases/wsh0302/en/index.html


30 AVRIL 2007                                                                                                                                              89
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                           WORLD BANK GROUP


        diverses doivent certifier l’applicabilité et l’à-propos des    opportunités de réduction des conséquences d’une défaillance ou
        critères structurels appliqués.                                 d’un accident. Parmi les exemples de mesure de gestion
                                                                        applicables au stockage et à l’utilisation de matières dangereuses,
L’objet de normes internationales, comme celles qui ont été
                                                                        on indiquera les suivants :
élaborées par l’International Code Council (ICC) 81, est la
régulation de l’étude, de la construction, et de l’entretien d’un       •    Réduction des stocks de matières dangereuses par le biais
environnement construit ; ces normes contiennent également des               d’une gestion des stocks et de changements de procédé afin
lignes directrices détaillées sur tous les aspects de la sécurité des        de réduire fortement, voire d’éliminer, les conséquences
bâtiments, et comprennent la méthodologie, les meilleures                    potentielles hors site d’un déversement.
pratiques et la documentation de la conformité. En fonction de la       •    Modification des conditions de traitement ou de stockage,
nature d’un projet, on doit suivre les lignes directrices prévues            afin de réduire les conséquences potentielles d’un
dans l’ICC, ou normes comparables, selon les cas, relativement :             déversement accidentel hors site.
                                                                        •    Optimisation de l’arrêt et du confinement secondaire, afin de
•       Aux structures existantes
                                                                             réduire le volume de matières débordant de l’installation de
•       Aux sols et fondations
                                                                             confinement, ainsi que la durée du déversement.
•       Au nivellement du site
                                                                        •    Réduction des risques de déversement par le biais de
•       A l’étude structurelle
                                                                             l’optimisation des activités et du contrôle sur site, et grâce à
•       A des exigences spécifiques basées sur l’application et
                                                                             l’amélioration des procédés d’entretien et des inspections.
        l’occupation prévues
                                                                        •    Réduction des impacts hors site des déversements, à travers
•       A l’accès et aux moyens de sortie
                                                                             des mesures conçues pour : contenir explosions et
•       Aux types de construction
                                                                             incendies ; alerter le public ; prévoir l’évacuation des zones
•       A l’étude et à la construction du toit
                                                                             environnantes ; établir des zones de sécurité autour du site ;
•       A la construction ignifuge
                                                                             et prévoir la prestation de services médicaux d’urgence pour
•       A la construction résistante aux inondations
                                                                             le public.
•       Aux matériaux de construction
•       A l’environnement intérieur                                     3.3 Consignes de sécurité anti-
•       Aux système mécaniques, de plomberie et électriques             incendie
•       Aux monte-charges et aux systèmes de transport
                                                                        Champ d’application et démarche
•       Aux systèmes de sécurité anti-incendie
                                                                        Toutes les constructions nouvelles ouvertes au public doivent être
•       Aux protections au cours de la construction
                                                                        conçues, construites et utilisées dans la conformité la plus
•       Aux empiètements sur la voie publique
                                                                        complète aux normes de construction locales, à la réglementation
Bien que la réalisation de modifications conceptuelles importantes      des services de pompiers locaux, aux stipulations juridiques / des
en phase d’exécution d’un projet puisse ne pas être possible, on        assurances locales, et en conformité avec une norme de sécurité
pourra effectuer une analyse des risques afin d’identifier des          Vie et Incendie (L&FS) reconnue à l’échelon international. La

81   ICC, 2006.


30 AVRIL 2007                                                                                                                             90
                      Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                      DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                                 WORLD BANK GROUP


norme Life Safety Code 82, qui comprend une documentation                    construction, de son occupation et de son exposition. Les
importante sur des dispositions en matière de sécurité de la vie et          mandataires doivent élaborer un Plan Directeur pour la sécurité
incendie, constitue un exemple de norme reconnue à l’échelon                 Vie et Incendie, identifiant les principaux risques d’incendie, les
international, et peut être utilisée pour documenter la conformité           normes et réglementations applicables, ainsi que les mesures de
aux objectifs de Sécurité Vie et Incendie décrites dans les                  mitigation. Ce Plan Directeur doit être élaboré par un
présentes lignes directrices. En ce qui concerne ces objectifs :             professionnel qualifié, et couvrir de façon adéquate, entre autres,
                                                                             les questions soulevées rapidement dans les points suivants. Le
•    Les architectes et ingénieurs conseil professionnels des
                                                                             professionnel compétent, sélectionné pour l’élaboration du Plan
     mandataires du projet doivent démontrer que les bâtiments
                                                                             Directeur, est responsable de l’exécution d’un traitement détaillé
     affectés répondent à ces objectifs de Sécurité Vie et
                                                                             des questions suivantes, fournies à titre d’illustration, et de toutes
     Incendie.
                                                                             les autres questions requises.
•    Les systèmes et équipements de sécurité Vie et Incendie
     doivent être conçus et installés en adoptant des normes                 Prévention des incendies
     prescriptives appropriées et/ou une étude fondée sur les                La prévention des incendies porte sur l’identification des risques
     performances, ainsi que sur des pratiques techniques                    d’incendie et des sources d’allumage, ainsi que des mesures
     solides.                                                                nécessaires pour limiter la propagation rapide des flammes et de
                                                                             la fumée, parmi lesquelles on indiquera les mesures suivantes :
•    Les critères d’étude de sécurité Vie et Incendie pour tous les
     bâtiments existants doivent incorporer l’intégralité des                •    Charge de combustibles ; contrôle des combustibles
     normes de construction locales et des règlements des                    •    Sources d’allumage
     services de pompiers.                                                   •    Caractéristiques de propagation des flammes des finitions

Ces lignes directrices s’appliquent à des bâtiments accessibles au                intérieures

public. A titre d’exemple, on indiquera, entre autres :                      •    Caractéristiques de production de fumée des finitions
                                                                                  intérieures
•    Établissements sanitaires et scolaires
                                                                             •    Actions de l’homme, gestion interne et maintenance
•    Hôtels, centres de conférence et installations de loisir
•    Installations de vente au détail et commerciales                        Issues de secours
•    Aéroports, terminaux de transports en commun, installations             Les issues de secours comprennent toutes les mesures facilitant
     de transfert                                                            l’évacuation sans danger des résidents et/ou occupants en cas
                                                                             d’incendie ou autre sinistre, y compris :
Normes à respecter pour les bâtiments
neufs                                                                        •    Chemins d’évacuation clairs et dégagés

La nature et l’étendue des systèmes de sécurité vie et incendie              •    Accessibilité pour infirmes / personnes handicapées
requis seront fonction : du type de bâtiment, de sa structure, de sa         •    Signalisation et panneaux
                                                                             •    Éclairage de secours
82 US NFPA.
http://www.nfpa.org/catalog/product.asp?category%5Fname=&pid=10106&target%
5Fpid=10106&src%5Fpid=&link%5Ftype=search


30 AVRIL 2007                                                                                                                                  91
                      Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                      DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                        WORLD BANK GROUP



Systèmes de détection et d’alarme                                    Sécurité Incendie et Vie doit comprendre une évaluation des

Ces systèmes comprennent toutes les mesures, y compris les           moyens locaux de prévention et d’extinction des incendies.

systèmes de télécommunication et de sonorisation, nécessaires
pour la détection et l’alerte incendie :
                                                                     Utilisation et entretien
                                                                     L’utilisation et l’entretien comporte l’élaboration de programmes
•    Personnel du bâtiment
                                                                     pour un entretien régulier obligatoire, et pour des tests de
•    Équipes d’intervention                                          fonctions de sécurité Vie et Incendie, afin d’assurer que les
•    Occupants                                                       structures et systèmes mécaniques, électriques et civils soient
•    Défense civile                                                  conformes en permanence aux critères nominaux de sécurité Vie
                                                                     et Incendie et à la disponibilité opérationnelle requise.
Compartimentation
La compartimentation comprend toutes les mesures nécessaires         Plan Directeur L&FS – Examen et
pour la prévention ou le ralentissement de la propagation des        ratification
flammes et de la fumée, y compris les éléments suivants :            •    Un professionnel compétent élabore et soumet un Plan

•    Cloisonnement                                                        Directeur de Sécurité Vie et Incendie (L&FS), comprenant

•    Murs de protection                                                   des plans et spécifications préliminaires, et certifie que la

•    Planchers                                                            conception est conforme aux présentes lignes directrices en
                                                                          matière de Sécurité Vie et Incendie. Les conclusions et les
•    Portes
                                                                          recommandations de l’examen sont ensuite utilisés pour
•    Volets d’incendie
                                                                          établir les conditions d’un Plan d’Action Correcteur, et d’un
•    Systèmes détecteurs de fumée
                                                                          calendrier d’application des changements.

Extinction et lutte contre l’incendie                                •    Le professionnel compétent effectue une révision dans le

Les mesures d’extinction et de lutte contre l’incendie comprennent        cadre du test d’exécution du projet, au stade des essais et de

toutes les installations automatiques et manuelles de protection          la mise en service des systèmes de sécurité Vie et Incendie,

contre l’incendie, par exemple :                                          et certifie que la construction de ces systèmes a été
                                                                          effectuée conformément à l’étude adoptée. Les conclusions
•    Réseaux automatiques de dispositifs d’extinction par eau
                                                                          et les recommandations de l’étude sont ensuite utilisées
     pulvérisée
                                                                          comme éléments de base pour l’établissement de l’exécution
•    Extincteurs manuels portables
                                                                          du projet, et pour établir les conditions d’un Plan d’Action
•    Manches d’incendie                                                   Correcteur préalable à l’Exécution, ainsi qu’un calendrier
                                                                          pour l’application des changements.
Plan d’intervention en cas d’urgence
Un Plan d’Intervention en cas d’Urgence est un ensemble de           Normes à respecter pour les bâtiments
procédures à base de scénarios conçus pour assister le personnel     existants
et les services d’intervention en cas d’urgence au cours des         •    Toutes les exigences des lignes directrices pour la sécurité
urgences et des exercices. Ce chapitre du Plan Directeur de la            Vie et Incendie pour de nouveaux bâtiments s’appliquent

30 AVRIL 2007                                                                                                                             92
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                                    WORLD BANK GROUP


    également aux bâtiments existants dont on programme la                   incendie 83, ou alors ces normes sont comprises dans des
    rénovation. Un professionnel compétent effectue un examen                normes anti-incendie distinctes. 84, 85 D’une manière générale,
    complet de la sécurité Vie et Incendie des bâtiments dont la             ces codes et règlements prévoient des exigences de
    rénovation est prévue. Les conclusions et les                            conformité relativement à la méthodologie, à la pratique, aux
    recommandations de l’examen sont ensuite utilisées comme                 essais ainsi qu’à d’autres normes 86. Ces documents à
    éléments de base pour l’établissement de l’exécution du                  référence nationale constituent la normes de sécurité Vie et
    projet, et pour établir la portée des travaux d’un Plan d’Action         Incendie acceptable.
    Correcteur préalable à l’Exécution, ainsi qu’un calendrier
    pour l’application des changements.                                3.4 Sécurité de la circulation
•   S’il s’avère que les conditions de la sécurité Vie et Incendie     Les accidents de la route sont désormais une des principales
    sont insuffisantes dans un bâtiment existant qui ne fait pas       causes de blessures et de décès parmi les membres du public, et
    partie du projet, ou dont la rénovation n’est pas programmée,      ceci dans le monde entier. Tous les membres du personnel
    un professionnel compétent pourra effectuer un examen              doivent promouvoir la sécurité routière dans leurs déplacements
    de la sécurité Vie et Incendie du bâtiment. Les conclusions et     vers le lieu de travail, et en provenance de celui-ci, et dans le
    les recommandations de l’examen sont ensuite utilisées             cadre de l’utilisation des équipements du projet, sur des routes
    comme éléments de base pour l’établissement de la portée           privées ou publiques. La prévention et la limitation des accidents
    des travaux d’un Plan d’Action Correcteur, et d’un calendrier      de la route avec blessures ou mortels doivent comprendre
    pour l’application des changements.                                l’adoption de mesures de sécurité assurant la protection du
                                                                       personnel du projet et des usagers de la route, y compris les
Risques divers
                                                                       personnes les plus vulnérables aux accidents de la route 87. Les
•   Les installations, bâtiments et structures doivent être situés
                                                                       initiatives de sécurité routière proportionnelles à la portée et à la
    de façon à minimiser les risques potentiels des forces de la
                                                                       nature des activités du projet doivent comprendre :
    nature (tremblements de terre, raz-de-marée, inondations,
    tempêtes et incendies dans les zones environnantes).               •     L’adoption de pratiques de sécurité optimales dans les
                                                                             transports, et dans tous les aspects des activités propres au
•   A cette fin, toutes ces structures doivent être conçues en
                                                                             projet, dans le but de la prévention des accidents de la route
    conformité avec les critères déterminés par les risques
                                                                             et de la minimisation des blessures subies par le personnel
    propres à la situation, à des considérations climatiques, et
                                                                             du projet et les membres du public. Parmi ces mesures, on
    aux caractéristiques géologiques (p.ex. activités séismiques,
                                                                             indiquera les suivantes :
    charge due au vent, et autres charges dynamiques diverses).
•   Les ingénieurs de la construction et les architectes
    responsables des installations, bâtiments et structures            83 For example, Australia, Canada, South Africa, United Kingdom
                                                                       84 Réglementation Incendie [des ERP]
    doivent certifier l’applicabilité et l’à-propos des critères       85 USA NFPA, 2006.
    d’étude employés.                                                  86 Prepared by National Institutes and Authorities such as American Society for
                                                                       Testing and Materials (ASTM), British Standards (BS), German Institute of
•   Les normes de construction nationales ou régionales                Standardization (DIN), and French Standards (NF)
                                                                       87 Additional information on vulnerable users of public roads in developing
    comprennent généralement des normes de sécurité anti-
                                                                       countries is provided by Peden et al., 2004.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                        93
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                                              WORLD BANK GROUP


      o     Insister sur les aspects de la sécurité auprès des                      •    Coordination avec les services de secours afin d’assurer que
            conducteurs                                                                  l’on dispose des services de secourisme appropriés en cas
      o     Renforcer les connaissances de la conduite automobile,                       d’accident.
            et instituer l’obligation de permis pour les conducteurs                •    Utilisation, dans la mesure du possible, de matériaux locaux
      o     Adopter des limites d’heures de conduite, et mettre en                       afin de minimiser les distances de transport ; installation des
            place de systèmes de roulement pour éviter la fatigue                        aménagements connexes, par exemple les lieux de vie du
            des conducteurs                                                              personnel, à proximité due l’emplacement des projets ; et
      o     Éviter les itinéraires dangereux et certaines heures de la                   mise en place de services de transport par autobus du
            journée afin de réduire les risques d’accidents                              personnel afin de minimiser la circulation extérieure.
      o     Utiliser des régulateurs de vitesse sur les camions, ainsi              •    Adoption de mesures de réglementation de la circulation, y
            que le contrôle à distance des actions des conducteurs                       compris la mise en place de panneaux de signalisation, et
•     L’entretien des véhicules à des échéances régulières, et                           l’emploi de personnes chargés de signaler la présence de
      l’utilisation de pièces de rechange homologuées par les                            situations dangereuses.
      constructeurs afin de minimiser les risques potentiels
      d’accidents graves dus à la défaillance d’équipements ou à la                 3.5 Transport de matières
      rupture précoce de pièces.                                                    dangereuses
Lorsque le projet risque de contribuer à une augmentation
                                                                                    Transport général de matières dangereuses
sensible de la circulation sur le réseau routier existant, ou encore
                                                                                    •    Les projets doivent mettre en place des procédures assurant
lorsque le transport par la route est un élément significatif d’un
                                                                                         la conformité avec la réglementation locale et les
projet, les mesures préconisées sont, entre autres, les suivantes :
                                                                                         spécifications internationales relatives au transport de
•     Minimisation de l’interaction entre piétons et engins de                           matières dangereuses, y compris :
      chantier.
                                                                                         o     Les spécifications de l’IATA 89 pour les transports
•     Collaboration avec les communautés locales et les
                                                                                               aériens
      administrations compétentes pour améliorer la signalisation,
                                                                                         o     La norme IMDG 90 pour les transports maritimes
      la visibilité et la sécurité générale de la chaussée,
                                                                                         o     Les Réglementations modèles 91 des Nations Unies
      notamment à proximité des écoles et autres lieux où des
                                                                                               d’autres normes internationales, ainsi que des
      enfants pourraient être présents. Collaboration avec les
                                                                                               réglementations locales pour le transport par voie de
      communautés locales pour l’éducation sur la circulation et la
                                                                                               terre
      sécurité du piéton (p.ex. campagnes d’éducation en
                                                                                         o     Les engagements du pays hôte dans le cadre de la
      classe) 88.
                                                                                               Convention de Bâle sur le Contrôle des Mouvements


                                                                                    89 IATA, 2005. www.iata.org
                                                                                    90 IMO. www.imo.org/safety
88Additional sources of information for implementation of road safety measures is   91 United Nations. Transport of Dangerous Goods - Model Regulations. 14th
available at WHO, 1989, Ross et al., 1991, Tsunokawa and Hoban, 1997, and           Revised Edition. Geneva 2005.
OECD, 1999                                                                          http://www.unece.org/trans/danger/publi/unrec/rev14/14files_e.html


30 AVRIL 2007                                                                                                                                                   94
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                                       WORLD BANK GROUP


         Transfrontières des Déchets Dangereux et leur                   Principaux risques des transports
         Élimination, et de celle de Rotterdam sur la Procédure          Les lignes directrices relatives aux principaux risques des
         de Consentement préalable en Connaissance de Cause              transports doivent être appliquées en plus des mesures
         pour certains produits chimiques et pesticides                  présentées dans la section précédente, pour la prévention ou la
         dangereux dans les échanges internationaux, si ces              minimisation des conséquences de déversements
         conventions sont pertinentes pour les activités du projet.      catastrophiques de matières dangereuses, qui pourraient donner
•   Les procédures pour le transport de matières dangereuses             lieu à des risques toxiques, d’incendie, d’explosion ou autres au
    doivent comprendre :                                                 cours du transport.
    o    Marquage approprié des conteneurs, précisant l’identité
                                                                         En plus des procédures susmentionnées, les projets comportant
         et la quantité des matières, les risques, et les
                                                                         le transport de matières dangereuses au niveau de quantités
         informations de contact pour l’entreprise de transport
                                                                         limites ou au-dessus de ce niveau 92 doivent dresser un Plan de
    o    Fourniture de documents d’expédition (manifeste)
                                                                         Transport de Matières Dangereuses contenant tous les éléments
         décrivant le contenu du chargement et ses risques
                                                                         présentés ci-dessous 93.
         connexes, en plus du marquage des conteneurs. Les
         documents d’expédition doivent établir une chaîne de
                                                                         Évaluation des risques
         conservation, en utilisant de multiples exemplaires
                                                                         L’évaluation des risques doit identifier les risques potentiels que
         signés attestant que les déchets ont été expédiés,
                                                                         comporte le transport de matières dangereuses, en examinant :
         transportés et reçus correctement par l’installation de
         recyclage ou de traitement / élimination                        •       Les caractéristiques des risques des substances identifiées
    o    Contrôle du volume, de la nature, de l’intégrité et de la               au cours du stade de dépistage.
         protection des emballages et conteneurs utilisés pour le        •       L’historique des accidents tant de l’entreprise que de ses
         transport pour vérifier qu’ils sont appropriés pour le type             fournisseurs et sous-traitants, concernant le transport de
         et la quantité de matières dangereuses et les modes de                  matières dangereuses.
         transport utilisés                                              •       Les critères existants pour le transport sans danger de
    o    Contrôle des spécifications des véhicules de transport                  matières dangereuses, y compris les systèmes de gestion de
         pour vérifier qu’elles sont adéquates                                   l’environnement adoptés par l’entreprise et ses fournisseurs.
    o    Formation du personnel préposé au transport de                  Cet examen doit porter sur les mesures de gestion, les mesures
         matières dangereuses, relativement à la mise en place           préventives, et les procédures d’intervention en cas d’urgence
         de procédures appropriées pour le transport et les              décrites ci-dessous. L’évaluation des risques contribue à la
         urgences                                                        détermination des mesures additionnelles éventuellement
    o    Utilisation d’étiquettes et d’affichages (extérieurs, sur les   requises pour l’achèvement du plan.
         véhicules de transport) selon les exigences
    o    Prévoir les moyens nécessaires pour assurer une                 92Threshold quantities for the transport of hazardous materials are found in the UN
                                                                         – Transport of Dangerous Goods – Model Regulations cited above.
         intervention permanente 24 h/24 en cas d’urgence
                                                                         93   For further information and guidance, please refer to International Finance
                                                                              Corporation (IFC) Hazardous Materials Transportation Manual. Washington,
                                                                              D.C. December 2000.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                           95
                       Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                       DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                        WORLD BANK GROUP



Mesures de gestion                                                       o     Que les rapports sont examinés par le personnel et les

•   Gestion des changements: Ces procédures doivent                            fournisseurs / sous-traitants

    comprendre :                                                     •   Participation des employés : on doit dresser un plan d’action
                                                                         écrit concernant la mise en application d’une participation
    o    La base technique des changements concernant les
                                                                         active du personnel à la prévention des accidents.
         matières dangereuses, proposés pour le transport, les
         itinéraires et/ou les procédures                            •   Fournisseurs / Sous-traitants : le plan doit comprendre des
    o    L’impact potentiel des changements sur la santé et la           procédures permettant d’assurer que :
         sécurité                                                        o     L’on remette au fournisseur / sous-traitant des
    o    La modification requise des procédures d’utilisation                  procédures sur l’application des mesures de sécurité
    o    Les demandes d’autorisation                                           ainsi que des informations sur la sécurité et les risques
    o    Les employés affectés                                           o     Les fournisseurs / sous-traitants observent les mesures
    o    Les exigences de formation                                            de sécurité

•   Vérification de conformité : une vérification de la conformité       o     L’on vérifie que le fournisseur / sous-traitant adopte un

    évalue la conformité aux spécifications de prévention pour                 comportement sérieux

    chaque itinéraire de transport ou chaque matière                     Le plan doit comprendre également des procédures

    dangereuse, selon les cas. Une vérification de la conformité,        additionnelles permettant d’assurer que le fournisseur / sous-

    portant sur chaque élément des mesures préventives (voir ci-         traitant :

    dessous), doit être effectuée au minimum tous les trois ans.         o     Assure la formation appropriée de ses employés
    Le programme de vérification doit comprendre :                       o     Fasse en sorte que ses employés connaissent les

    o    L’élaboration d’un compte rendu sur les conclusions                   risques des procédés et les mesures applicables en cas

    o    La détermination et la documentation des mesures                      d’urgence

         appropriées relativement à chaque conclusion                    o     Élabore et soumette des dossiers de formation

    o    Une documentation attestant que les fautes ont été              o     Communique aux employés les risques inhérents à

         rectifiées.                                                           leurs fonctions

•   Enquêtes sur les incidents : les incidents peuvent fournir des   •   Formation : l’existence de bons programmes de formation

    informations importantes sur les risques des transports et les       dans les procédures opérationnelles fournira aux employés

    mesures à prendre pour la prévention des déversements                les informations nécessaires pour comprendre les méthodes

    accidentels. Dans l’application de procédures d’enquêtes à la        d’utilisation sans danger ainsi que la nécessité des

    suite d’incidents, on doit s’assurer :                               opérations sans danger. Le programme de formation doit
                                                                         comprendre :
    o    Que les enquêtes sont lancées dans les meilleurs délais
    o    Que des résumés des enquêtes soient joints au rapport           o     La liste des employés devant être formés

    o    Que l’on se penche sur les conclusions et les                   o     Des objectifs de formation spécifiques

         recommandations                                                 o     Mécanismes pour la réalisation des objectifs (directs,
                                                                               ateliers, vidéos etc.)


30 AVRIL 2007                                                                                                                        96
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                                 WORLD BANK GROUP


     o    Moyens de détermination de l’efficacité du programme              o     Examiner et mettre à jour le plan d’intervention en cas
          de formation                                                            d’urgence de façon à refléter les changements, et
     o    Procédures de formation pour les nouveaux employés                      communiquer ces changements aux employés
          et programmes de recyclage.
                                                                      •     Équipements de secours: le plan doit comprendre des
                                                                            procédures pour l’utilisation, l’inspection, les essais et
Mesures de prévention
                                                                            l’entretien des équipements d’intervention en cas d’urgence.
Le plan doit comprendre des procédures d’application de mesures
préventives spécifiques à chaque matière dangereuse à                 •     Formation : on doit assurer la formation des employés dans
transporter, y compris :                                                    toutes les procédures pertinentes.

•    Classification et séparation des matières dangereuses dans
                                                                      3.6 Prévention des maladies
     les entrepôts et les services de transport
•    Emballages et tests d’emballages                                 Maladies transmissibles
•    Marquage et étiquetage d’emballages contenant des                Les maladies transmissibles posent une menace significative pour
     matières dangereuses                                             la santé publique, et ce dans le monde entier. Les risques pour la
•    Manutention et fixation d’emballages contenant des matières      santé inhérents aux grands projets d’aménagement sont ceux qui
     dangereuses dans les unités de transport                         découlent de mauvaises conditions de vie et d’hygiène, de
•    Marquage et affichage des unités de transport                    maladies transmises par voie sexuelle, et d’infections transmises
•    Documentation (p.ex. connaissement)                              par vecteur. Les maladies transmissibles les plus graves, au cours
•    Application de dispositions spéciales, en fonction des           de la phase des travaux de construction, sont, en raison de la
     exigences                                                        mobilité de la main-d’œuvre, les maladies transmises par voie
                                                                      sexuelle, comme le VIH/SIDA. Force est de reconnaître
Préparation et interventions pour les urgences                        qu’aucune mesure individuelle n’est susceptible d’apporter une
Il est important d’élaborer des procédures et des pratiques pour le   solution efficace à long terme ; en conséquence, les initiatives qui
traitement de matières dangereuses, permettant des interventions      remportent un succès sont généralement celles qui comportent
rapides et efficaces en cas d’accidents comportant des risques de     une combinaison de modifications du comportement et du milieu.
blessures ou des risques d’endommagement de l’environnement.
Le mandataire doit élaborer un Plan de Préparation et                 Les interventions préconisées au niveau du projet comprennent 94:
d’Intervention pour les Urgences, comportant :                        •     La prestation de services de contrôle, et de dépistage et
•    Coordination de la planification, qui doit comprendre des              soins actifs des travailleurs.
     procédures pour :                                                •     La prévention des maladies parmi les travailleurs faisant

     o    Informer le public et les services de secours                     partie des populations locales, en :

     o    Documenter les premiers soins et les soins médicaux
          administrés d’urgence
     o    Prendre des mesures d’intervention d’urgence                 Additional sources of information on disease prevention include IFC, 2006;
                                                                      94

                                                                      UNDP, 2000, 2003; Walley et al., 2000; Kindhauser, 2003; Heymann, 2004.


30 AVRIL 2007                                                                                                                                       97
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                         WORLD BANK GROUP


     o    Lançant des initiatives de sensibilisation et d’éducation    •   La prévention de la propagation larvaire et adulte par le biais
          sur la santé, par exemple en appliquant une stratégie            d’une amélioration des conditions sanitaires, et l’élimination
          d’information comportant un renforcement du counseling           des habitats de culture à proximité des zones d’habitation
          en tête à tête portant sur des facteurs systémiques qui      •   L’élimination des eaux de retenue d’encagement inutilisable
          pourraient influer le comportement du particulier, ainsi     •   Le renforcement de la vitesse d’écoulement de l’eau dans les
          qu’en encourageant la protection personnelle et la               cours d’eau naturels et artificiels
          protection des tiers contre l’infection, en encourageant     •   L’application éventuelle d’insecticides résiduels sur les murs
          l’emploi de préservatifs                                         des dortoirs
     o    Formant des professionnels de la santé sur le traitement     •   L’application de programmes de lutte contre les vecteurs
          des maladies                                                     intégrés
     o    En menant des campagnes d’immunisation pour les              •   La promotion de l’emploi d’insectifuges, du port de
          travailleurs dans les communautés locales, afin                  vêtements, et de l’emploi de moustiquaires et autres
          d’améliorer la santé et de protéger la population contre         dispositifs similaires pour la prévention des piqûres
          les infections                                                   d’insectes
     o    En créant des services de santé                              •   L’emploi de médicaments de chimioprophylaxie par les
•    La prestation de soins par une gestion de cas standards,              travailleurs non immunisés, et collaboration avec des agents
     dans des centres de soins de santé sur site ou dans les               de la santé publique pour éliminer les foyers de maladies
     communautés, prévoyant un accès rapide aux soins                  •   Le contrôle et les soins des populations en déplacement et
     médicaux, offrant confidentialité et soins appropriés,                migrantes pour la prévention de la propagation des foyers de
     notamment pour les travailleurs migrants.                             maladies
•    La promotion de la collaboration avec les pouvoirs publics        •   La collaboration et l’échange de services en nature avec
     locaux afin de renforcer l’accès des familles des travailleurs        d’autres programmes de contrôle au sein de la zone du
     et de la communauté aux services de santé publique, et                projet, afin de maximiser les effets bénéfiques
     d’encourager l’immunisation.
                                                                       •   L’éducation du personnel du projet et des résidents dans la
                                                                           région sur les risques, la prévention et les soins existants
Maladies transmises par vecteur
                                                                       •   Le contrôle des communautés pendant les saisons à risque
Le meilleur moyen de réduire l’impact de maladies transmises par
                                                                           élevé, pour la détection et le traitement
vecteur sur la santé à long terme des travailleurs est l’application
                                                                       •   La distribution de matériel éducatif approprié
d’interventions diverses visant à éliminer les facteurs dont découle
                                                                       •   L’application des lignes directrices sur la sécurité, pour le
la maladie. Les mandataires du projet sont en mesure, dans le
                                                                           stockage, le transport et la distribution de pesticides afin de
cadre d’une collaboration étroite avec les services de santé de la
                                                                           minimiser les risques d’utilisation erronée, de déversements
communauté, de mettre en pratique une stratégie de contrôle
                                                                           et d’exposition accidentelle.
intégrée pour les maladies transmises par les moustiques et
anthropoïdes divers, qui pourrait comporter :




30 AVRIL 2007                                                                                                                          98
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                             WORLD BANK GROUP



3.7 Préparation et interventions en                                      travailleurs d’une urgence. Les mesures connexes sont les
                                                                         suivantes :
cas d’urgence
Une urgence est un événement imprévu à la suite duquel la                •    Tester les systèmes avertisseurs au minimum une fois par an
réalisation d’un projet perd, ou pourrait perdre, le contrôle d’une           (tous les mois pour les alarmes anti-incendie), ou plus
situation, ce qui pourrait engendrer des risques pour la santé de             fréquemment si la réglementation locale, les équipements ou
l’homme, les biens matériels ou l’environnement, soit au sein de              autres l’exigent.
l’installation soit au niveau de la population locale. Les urgences      •    Installer un système de secours pour les communications
ne comportent généralement pas de pratiques de travail en                     sur site avec des ressources hors site (p.ex. le service de
sécurité pour les difficultés ou évènements fréquents qui sont du             pompiers) en cas de mise hors service des moyens de
ressort de la santé et la sécurité sur le lieu de travail.                    communication ordinaires au cours d’une urgence.

Tous les projets doivent posséder un Plan de Réponse de                  Notification de la population
Préparation et d’Intervention pour les Urgences, proportionnel aux       Lorsqu’une communauté locale court un risque, dans l’éventualité
risques de l’installation et comprenant les éléments de base             d’urgence potentielle dans l’installation, l’entreprise doit mettre en
suivants :                                                               place des mesures de communication pour alerter la population,

•    Administration (politique, objet, distribution, définitions, etc)   parmi lesquelles on indiquera les suivantes :

•    Organisation des zones d’intervention (centres de
                                                                         •    Alarmes audibles (sonneries ou sirènes d’incendie)
     commandement, postes médicaux, etc)
                                                                         •    Listes de numéros de téléphone à appeler
•    Rôles et responsabilités
                                                                         •    Haut-parleurs sur véhicules
•    Systèmes de communication
                                                                         •    Communication de renseignements sur la nature de
•    Procédures d’intervention en cas d’urgence
                                                                              l’urgence
•    Ressources pour les urgences
                                                                         •    Options de protection des communications (évacuation, mise
•    Formation et recyclage
                                                                              en quarantaine)
•    Listes de contrôles (liste des rôles et des mesures ; liste de
                                                                         •    Conseils sur la sélection d’une option de protection
     contrôle des équipements)
                                                                              appropriée.
•    Maintien des activités et plans d’urgence

                                                                         Relations avec les média et les organismes
Des informations supplémentaires pour les principaux éléments
                                                                         officiels
du plan d’action sont fournies ci-dessous.
                                                                         Les informations urgentes doivent être communiquées aux
                                                                         média :
Systèmes de communication
Notification du personnel - Communications                               •    Par un porte-parole local dûment formé en mesure d’interagir
                                                                              avec les parties intéressées, et d’offrir des conseils à
On utilisera des sonneries d’alarme, des alarmes visuelles ou tout
                                                                              l’entreprise pour s’entretenir avec les média, le
autre forme de communication pour alerter sans équivoque les
                                                                              gouvernement et autres organismes.


30 AVRIL 2007                                                                                                                              99
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                       WORLD BANK GROUP


•   Avec des communiqués de presse écrits, contenant des                  nettoyage à la suite de déversements, le confinement des
    informations précises, un niveau de détail approprié pour             inondations, les services techniques, le traitement de l’eau,
    l’urgence, et dont l’exactitude peut être garantie .                  les techniques d’environnement etc., ou encore toutes les
                                                                          fonctions requises pour intervenir de façon adéquate lors
Ressources pour les urgences                                              d’une urgence.
                                                                     •    Fourniture du personnel en mesure de mobiliser rapidement
Finances et Fonds de secours
                                                                          des ressources, selon les exigences.
•   Il est nécessaire de prévoir un mécanisme pour financer les
                                                                     •    Suivi et gestion des coûts relatifs aux ressources pour les
    activités de secours.
                                                                          urgences.
                                                                     •    Examen de la quantité, des délais d’intervention, de la
Services de lutte contre l’incendie
                                                                          capacité, des limitations, et du coût de ces ressources, tant
•   L’entreprise doit examiner le niveau des moyens locaux pour
                                                                          pour des urgences spécifiques au site que pour des
    la lutte contre l’incendie, et se demander si elle disposerait
                                                                          urgences dans la communauté ou régionales.
    d’équipements qui pourraient être dépêchés dans
                                                                     •    Examiner si des ressources externes ne sont pas en mesure
    l’installation en cas d’urgence grave ou de catastrophe
                                                                          d’assurer le déploiement de moyens suffisants au cours
    naturelle. Si les moyens nécessaires s’avèrent insuffisants,
                                                                          d’une urgence régionale, et s’il pourrait être nécessaire de
    elle doit se procurer des équipements pour la lutte contre
                                                                          maintenir des ressources supplémentaires sur site.
    l’incendie qui pourront comprendre des pompes, des
    fournitures d’eau, des camions ainsi que la formation et
                                                                     Assistance mutuelle
    l’entraînement du personnel.
                                                                     Les accords d’assistance mutuelle permettent de réduire les
                                                                     confusions administratives et constituent une base claire pour les
Services médicaux
                                                                     interventions par les prestataires de l’assistance mutuelle.
•   L’entreprise doit prévoir la présence de secouristes pour
    l’installation, ainsi que des équipements médicaux appropriés    •    Le cas échéant, on maintiendra des accords d’assistance
    pour le personnel, le type d’activité et le degré de soins            mutuelle avec d’autres organisations, pour permettre la mise
    susceptibles d’être nécessaires préalablement au transport            en commun du personnel et des équipements spécialisés.
    des victimes à l’hôpital.
                                                                     Liste de contacts
Ressources disponibles                                               •    L’entreprise doit dresser une liste de contacts pour
Les mesures appropriées pour la gestion de la disponibilité en            l’ensemble des ressources et du personnel internes et
ressources pour les urgences comprennent les suivantes :                  externes. Cette liste doit comprendre : le nom, la description,
                                                                          le lieu et les coordonnées (téléphone, e-mail) pour chacun
•   Maintien d’une liste des équipements externes, personnel,
                                                                          des services, et être mise à jour tous les ans.
    installation, ressources financières, connaissances
    spécialisées et matériel qui pourraient être nécessaires en
    cas d’urgence. Cette liste doit comprendre le personnel
    possédant des connaissances spécialisées dans le

30 AVRIL 2007                                                                                                                         100
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : SANTÉ ET SÉCURITÉ DE LA POPULATION

                                                                                                                          WORLD BANK GROUP



Formation et recyclage                                                  Poursuite des activités et plans d’urgence
Les Plans de Préparation et d’Intervention en cas d’Urgence             Parmi les mesures relatives au maintien des activités et aux plans
doivent être maintenus, révisés et mis à jour afin de tenir compte      d’urgence, on indiquera les mesures suivantes :
des changements apportés pour les équipements, le personnel et
                                                                        •   Identification d’espaces et de matériels additionnels afin de
les installations. Les programmes de formation et les exercices
                                                                            permettre à l’entreprise de poursuivre ses activités à la suite
prévoient des systèmes de tests permettant d’assurer le maintien
                                                                            d’une urgence. Par exemple, ceci comporte fréquemment la
d’un niveau de préparation adéquat ; ces programmes doivent :
                                                                            recherche de sources alternatives d’approvisionnement en
•    Identifier les exigences de formation dans la base des rôles           eau, en électricité et en carburant.
     et responsabilités, des capacités et des exigences lors d’une      •   Maintenir des systèmes d’approvisionnement redondants
     urgence.                                                               pour accroître la probabilité de la poursuite des activités de
•    Créer un plan de formation portant sur les exigences,                  l’entreprise.
     notamment en ce qui concerne la lutte contre l’incendie, les       •   Maintenir en lieu sûr de copies de sauvegarde d’informations
     interventions en cas de déversement, et l’évacuation.                  pertinentes, afin d’accélérer la reprise des activités normales
•    Procéder à une formation, au minimum tous les ans, parfois             à la suite d’une urgence.
     plus fréquemment, lorsque l’intervention comporte des
     équipements, des procédures ou des risques particuliers, ou
     lorsque les circonstances l’exigent.
•    Assurer des exercices de formation afin de donner au
     personnel l’opportunité de tester sa préparation pour les
     urgences, y compris :
     o    Des exercices de bureau, avec quelques membres du
          personnel seulement, pour tester les listes de contact et
          évaluer les installations et les communications
     o    Des exercices d’intervention, comportant généralement
          des séances d’entraînement permettant de tester les
          équipements et la logistique
o    Dresser un rapport de fin d’exercice de formation, afin
     d’évaluer les interventions réussies et celles qu’il est
     nécessaire d’améliorer
o    Mettre à jour le plan, si nécessaire, à la suite de chaque
     exercice, et remplacer les éléments du plan qui ont fait l’objet
     de modifications importantes (liste de contact, par exemple)
o    Enregistrer les activités de formation, et les résultats de la
     formation.



30 AVRIL 2007                                                                                                                          101
                            Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                            DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE

                                                                                                                                          WORLD BANK GROUP



                                                  4.0 Construction et fermeture
                                                                                             produire le plus de bruit aux heures où elles causeront le
4.1 Environnement..........................................................102
                                                                                             moins de perturbations.
Bruit et vibrations ............................................................ 102
Érosion des sols .............................................................102       •    Utiliser des dispositifs de réduction du bruit, comme les
Qualité de l’air................................................................. 103        ouvrages et les écrans anti-bruit qui peuvent être employés,
Déchets solides ....................................................................         notamment dans les zones de tir de mine, ainsi que les
Matières dangereuses ..........................................................
Rejets d’eaux usées .............................................................            atténuateurs de bruit d’echappement des moteurs à
Sols contaminés ...................................................................          combustion.
4.2 Hygiène et sécurité au travail
                                                                                        •    Eviter ou réduire le plus possible le passage de moyens de
4.3 Santé et sécurité de la population
Risques généraux sur le site ..............................................                  transport pour le projet dans les zones d’établissement
Prévention des maladies ................................................109                  humain.
Sécurité de la circulation.......................................................
                                                                                        Érosion des sols
                                                                                        L’érosion des sols peut être due à l’exposition des sols à la pluie
Champ d’application et démarche
                                                                                        et au vent pendant les activités de déblaiement, terrassement et
La présente section présente des recommandations
                                                                                        excavation. La mobilisation et le transport de particules du sol
supplémentaires sur la prévention et la maîtrise des impacts sur la
                                                                                        peut, dans certains cas, donner lieu à la sédimentation des
santé et la sécurité de la population qui peuvent se produire lors
                                                                                        réseaux de drainage de la surface, ce qui pourrait avoir un impact
du lancement d’un nouveau projet, à la fin du cycle d’un projet, ou
                                                                                        sur la qualité des réseaux d’eau naturelle et, éventuellement, sur
par suite de l’expansion ou de la modification des installations
                                                                                        les systèmes biologiques utilisant cette eau. Parmi les méthodes
d’un projet en cours. Il est fait référence à différentes autres
                                                                                        de gestion de l’érosion des sols et des systèmes hydriques, on
sections des Directives EHS générales.
                                                                                        indiquera les suivantes :

4.1 Environnement                                                                       Mobilisation et transport des sédiments
Bruit et Vibrations                                                                     •    Réduction ou prévention de l’érosion en :

Durant les activités de construction et de fermeture d'installations,                        o    Prévoyant un ordonnancement évitant, dans la mesure
les marteaux batteurs de pieux, les engins de terrassement et                                     du possible, les périodes de fortes précipitations
d’excavation, les bétonneuses, les grues et les transports                                        (autrement dit, pendant la saison sèche)
d’équipements, de matériaux et de personnel peuvent être source                              o    Contournant et minimisant la longueur et la pente des
de bruit et causer des vibrations. Les stratégies recommandées                                    talus
pour atténuer et matrîser les émissions sonores à proximité                                  o    Garnissant les pentes de façon à stabiliser les zones
d'établissements humains, consistent, entre autres, à :                                           exposées
                                                                                             o    Replantant les zones dans les meilleurs délais
•      Planifier les activités en consultation avec les communautés
       locales pour programmer les activités susceptibles de


30 AVRIL 2007                                                                                                                                              102
                   Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                   DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE
                                                                                                                         WORLD BANK GROUP



    o    Concevant les caniveaux et les fossés pour la post-           •    Envisager l’emploi de technologies sans tranchées pour le
         construction                                                       passage des canalisations (p.ex. traversée suspendue), ou
    o    Garnissant les caniveaux et talus à forte pente (p.ex.             installation par forage directionnel.
         avec des nappes de jute
•   Réduction ou prévention du transport de sédiments hors site,       Stabilité structurelle (des pentes)
    au moyen de bassins de décantation, clôtures de                    •    Effectuer des mesures efficaces à court terme pour la
    dévasement, et du traitement de l’eau, et, dans la mesure du            stabilisation des pentes, le réduction des sédiments et le
    possible, par la modification ou la suspension des activités            contrôle de l’affaissement, jusqu’à ce que l’on puisse
    pendant les périodes de précipitations extrêmes et de vents             appliquer des mesures à long terme pour la phase
    forts.                                                                  opérationnelle.
                                                                       •    Prévoir des systèmes de drainage adéquats pour minimiser
Gestion de l’écoulement des eaux propres                                    et contrôler les infiltrations.
•   Séparation ou déviation de l’écoulement des eaux propres
    afin d’éviter qu’elles ne se mélangent avec des eaux à forte       Qualité de l’air
    teneur en solides, afin de minimiser le volume d’eau à traiter     Les activités de construction et de déclassement risquent de
    préalablement à son écoulement.                                    donner lieu au dégagement de poussières, dû à la fois aux
                                                                       excavations et au déblaiement sur site, au contact des engins de
Étude des routes                                                       construction avec le sol nu, et à l’exposition du sol nu et des pieux
•   Limitation de la pente des routes d’accès afin de réduire          au vent. Une deuxième source d’émissions pourra comprendre
    l’érosion induite par ruissellement.                               l’échappement des moteurs Diesel des engins de terrassement,
•   Installation d’un drainage adéquat des routes en fonction de       ainsi que la combustion à ciel ouvert de déchets solides sur site.
    la largeur, du revêtement, du compactage et de l’entretien         Parmi les techniques à envisager pour la réduction et le contrôle
    des routes.                                                        des émissions d’air des chantiers de construction et de
                                                                       déclassement, on indiquera les techniques suivantes :
Perturbation des cours d’eau
                                                                       •    Minimiser la poussière émise par les sources de manutention
•   En fonction des impacts négatifs potentiels, installation de
                                                                            (bandes transporteuses et bennes) avec l’emploi de
    structures à ouverture libre (p.ex. ponts à travée unique) pour
                                                                            couvertures et/ou d’équipements de contrôle (eau de
    la traversée des cours d’eau par les routes.
                                                                            pulvérisation directe, chambre à filtres ou cyclone).
•   Restriction de la durée et des périodes d’activités dans les
                                                                       •    Minimiser la poussière émise pas des sources ouvertes, y
    cours d’eau aux périodes de basse, en évitant les périodes
                                                                            compris les piles de stockage, en utilisant des mesures de
    critiques pour les cycles biologiques de la flore et de la faune
                                                                            contrôle, par exemple l’installation d’enceintes et de
    (migrations, ponte etc.).
                                                                            panneaux de couverture, et en augmentant la teneur en
•   Pour les interventions dans les cours d’eau, adoption de
                                                                            humidité.
    techniques d’isolation, comme les accrétions latérales ou les
                                                                       •    Mettre en application des techniques de réduction de la
    déviations, au cours des travaux de construction, afin de
                                                                            poussière, comme l’utilisation d’eau ou de produits chimiques
    limiter l’exposition de sédiments déplacés par l’eau courante

30 AVRIL 2007                                                                                                                            103
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE
                                                                                                                          WORLD BANK GROUP



     non toxiques, pour minimiser la poussière dégagée par les        cours des activités de démantèlement, dans des composants de
     véhicules en déplacement.                                        bâtiments ou des équipements de traitement industriel. Parmi les
•    Effectuer l’extraction sélective de polluants potentiellement    techniques de prévention, minimisation et limitation de ces
     dangereux de l’air, par exemple l’amiante, dans des              impacts, on indiquera les suivantes :
     infrastructures existantes, préalablement à la démolition.
                                                                      •    Installation de dispositifs de confinement secondaires
•    Assurer la gestion des émissions de sources mobiles,
                                                                           adéquats pour réservoirs de carburant, et pour le stockage
     conformément à la section 1.1.
                                                                           de fluides divers (huiles de lubrification et fluides
•    Éviter de brûler des matières solides à ciel ouvert (voir les         hydrauliques).
     lignes directrices sur la gestion des déchets solides, dans la
                                                                      •    Utilisation de surfaces imperméables pour les aires de
     section 1.6).
                                                                           ravitaillement en carburant et de transfert d’autres fluides.
                                                                      •    Formation de travailleurs sur les bonnes techniques de
Déchets solides
                                                                           transfert et de manutention de carburants et produits
Les déchets solides non dangereux produits au cours des travaux
                                                                           chimiques, et sur les interventions en cas de déversement.
de construction et de déclassement comprennent des matériaux
                                                                      •    Fourniture d’installations portables de confinement et de
de remblai en excédent, provenant d’activités de nivellement et
                                                                           nettoyage des déversements sur chantier, et formation du
d’excavation, des déchets de bois et la ferraille, ainsi que des
                                                                           personnel sur le déploiement de ces équipements.
déversements limités de béton. Parmi les autres déchets solides
                                                                      •    Évaluation du contenu en matières dangereuses et produits
non dangereux, on indiquera des déchets de bureaux, cuisines et
                                                                           à base de pétrole dans les systèmes de bâtiments (p.ex.
dortoirs, lorsque ces types d’opérations font partie d’activités de
                                                                           équipements électriques contenant du PCB, matériaux de
projet de construction. Les déchets solides dangereux
                                                                           construction contenant de l’amiante) et les équipements de
comprennent des sols contaminés, que l’on est susceptible de
                                                                           traitement ; élimination de ces matières et produits
trouver sur site, et qui résultent d’affectations précédentes du
                                                                           préalablement aux activités de démantèlement ; et gestion
terrain, ou encore de petites quantités de matériaux d’entretien
                                                                           de leur traitement et de leur élimination conformément aux
des machines, par exemple des chiffons huileux, des filtres d’huile
                                                                           sections 1,5 et 1.6 sur les matières dangereuses et la gestion
et des huiles usagés, ainsi que des matières de nettoyage de
                                                                           des déchets dangereux, respectivement.
déversements d’huile et de carburant. Les techniques de
                                                                      •    Évaluation de la présence de substances dangereuses dans
prévention et de contrôle de déchets solides non dangereux et
                                                                           ou sur des matériaux de construction (p.ex.
dangereux de chantiers de construction comprennent celles dont
                                                                           polychlorobiphényle (PCB)), planchers ou isolation contenant
on a déjà discuté dans la Section 1.6.
                                                                           de l’amiante, et décontamination ou gestion appropriée des
                                                                           matériaux de construction contaminés.
Matières dangereuses
Les activités de construction et de déclassement présentent
                                                                      Décharges d’eaux usées
parfois un risque de déversement de produits à base de pétrole –
                                                                      Les activités de construction et de déclassement comprennent
par exemple lubrifiants, fluides hydrauliques ou carburants - au
                                                                      parfois la production de volumes variables de décharges d’eaux
cours de leur stockage, transfert ou utilisation dans les
                                                                      sanitaires usées, en fonction du nombre de travailleurs présents.
équipements. Il est également possible de trouver ces matières au

30 AVRIL 2007                                                                                                                          104
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE
                                                                                                                          WORLD BANK GROUP



On doit prévoir la mise en place, dans tous les chantiers de           •    L’élaboration d’un plan de gestion pour gérer les matières ou
construction, d’un nombre adéquat d’installations sanitaires                huiles obsolètes, abandonnées et dangereuses,
portables ou fixes pour tous les membres du personnel. La                   conformément à la politique relative à la gestion des déchets
gestion des eaux usées de sanitaires, dans des chantiers de                 dangereux, dans la Section 1.6.
construction et autres, doit être gérée de la façon décrite dans la
Section 1.3.                                                           Une bonne réalisation de la stratégie de la gestion pourra
                                                                       nécessiter l’identification et la collaboration des responsables de
Sols contaminés                                                        la contamination.

Il est possible de détecter une contamination des sols dans des
chantiers en cours de construction ou de démantèlement, due à          4.2       Hygiène et sécurité au travail
des déversements historiques, connus ou non, de matières
                                                                       Surmenage
dangereuses ou d’huile, ou encore à la présence d’infrastructures
                                                                       Le surmenage, ainsi que les blessures et troubles ergonomiques
abandonnées, utilisées précédemment pour le stockage ou la
                                                                       (mouvements répétés, surmenage et manutention), comptent
manutention de ces matières, y compris des réservoirs de
                                                                       parmi les causes de blessures les plus fréquentes dans les
stockage souterrains. Les mesures nécessaires pour la gestion
                                                                       chantiers de construction et de démantèlement. Les
des risques découlant de terrains contaminés dépendra de
                                                                       recommandations pour leur prévention et leur contrôle sont les
facteurs comme le niveau et l’emplacement de la contamination,
                                                                       suivantes :
le type et les risques de matières contaminées, et l’utilisation
prévue pour les terrains. Toutefois, une stratégie de gestion de       •    Formation des travailleurs dans les techniques de

base devra comporter :                                                      soulèvement et de manutention, dans les projets de
                                                                            construction et de démantèlement, y compris l’imposition de
•    La gestion des matières contaminées dans le but de la
                                                                            limites pour le placement de poids, au-dessus desquelles les
     protection de la sécurité et la santé des occupants du
                                                                            opérations doivent être effectuées avec des dispositifs
     chantier, de la communauté locale, et de l’environnement
                                                                            mécaniques ou à deux personnes.
     après les travaux de construction ou de déclassement.
                                                                       •    Planification de l’aménagement du chantier afin de minimiser
•    La connaissance de l’affectation historique des terrains
                                                                            la nécessité du transfert manuel de charges lourdes.
     relativement à la présence potentielle de matières
                                                                       •    Sélection des outils et conception des postes de travail de
     dangereuses ou d’huile préalablement au lancement des
                                                                            façon à réduire la force nécessaire et les temps de tenue, et
     travaux de construction ou de déclassement.
                                                                            encourageant l’adoption de postures meilleures, y compris, le
•    L’élaboration de plans et de procédures pour les
                                                                            cas échéant, des postes de travail ajustables par l’utilisateur.
     interventions à la suite de la découverte des matières
                                                                       •    Application de contrôles administratifs de procédés de travail
     contaminées, afin de minimiser ou de réduire les risques
                                                                            (rotation des tâches, temps de pause et de repos).
     pour la santé, la sécurité et l’environnement dans l’optique de
     la politique relative aux terrains contaminés, dans la Section
                                                                       Glissades et chutes
     1.6.
                                                                       Les glissades et les chutes sur un même niveau, dues à une
                                                                       mauvaise maintenance, par exemple la présence d’une quantité


30 AVRIL 2007                                                                                                                           105
                         Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                         DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE
                                                                                                                                          WORLD BANK GROUP



excessive de débris, de matériaux de construction en vrac, de                               hauteur quelconque si le risque comprend la chute dans des
déversements de liquides et de la présence incontrôlée de câbles                            machines en service, dans de l’eau ou autres liquides, dans
électriques et de cordes au sol, comptent également parmi les                               des substances dangereuses, ou par une ouverture dans
causes d’accidents avec arrêt de travail les plus fréquentes dans                           une surface de travail.
les chantiers de construction et de démantèlement. Parmi les                           •    Formation et utilisation de systèmes personnels de
mesures de prévention des glissades et des chutes sur ou à partir                           prévention des chutes, par exemple harnais intégraux et
d’un même niveau, on indiquera les mesures suivantes :                                      attaches à absorption de l’énergie en mesure de soutenir un
                                                                                            poids de 2 270 kg (5 000 lbs) (décrit également dans la
•     Application de bonnes pratiques de maintenance ; par
                                                                                            présente section, sous Travail en hauteur, ci-dessus), ainsi
      exemple, trier et placer des matériaux de construction ou de
                                                                                            que des procédures de sauvetage après une chute, pour les
      démolition dans des aires à cet effet, hors des chemins de
                                                                                            travailleurs dont la chute a été enrayée avec succès. Le point
      passage.
                                                                                            d’ancrage du système d’arrêt de la chute doit être en mesure
•     Nettoyer, à des échéances régulières, les quantités de débris
                                                                                            de soutenir 2 270 kg (5 000 lbs).
      et les déversements de liquides excessifs.
                                                                                       •    Utilisation de zones de contrôle et de systèmes de contrôle
•     Placer câbles et électriques et cordes dans des zones
                                                                                            de sécurité pour avertir les travailleurs de la proximité de
      communes et des couloirs marqués à cet effet.
                                                                                            zones à risque de chute, et emploi de couvercles de fixation,
•     Porter des chaussures à semelle anti-glissante.
                                                                                            signalisation et marquage des ouvertures au sol, sur les toits

Travail en hauteur                                                                          ou sur les surfaces de passage.

Les chutes en hauteur survenant au cours d’opérations effectuées
                                                                                       Travailleurs heurtés par des objets
sur des échelles, des échafaudages et des structures,
                                                                                       Les activités de construction et de démolition présentent parfois
partiellement construites ou démolies, comptent parmi les causes
                                                                                       des risques graves dus aux chutes de matières ou d’outils, ainsi
les plus fréquentes d’accidents mortels, ou entraînant des
                                                                                       qu’à l’éjection de particules solides par des outils électriques,
blessures avec invalidité permanente, dans les chantiers de
                                                                                       abrasifs ou autres, pouvant entraîner des blessures à la tête, aux
construction et de déclassement. S’il existe un risque de chute, on
                                                                                       yeux et aux extrémités. Parmi les techniques de prévention et de
doit mettre en place un plan de protection contre les chutes,
                                                                                       contrôle de ces risques, on indiquera les suivantes :
comportant un ou plusieurs des aspects suivants, en fonction de
la nature du risque de chute 95:                                                       •    Utiliser des zones désignées et réservées pour la chute ou la
                                                                                            décharge de déchets, et/ou des goulottes de déversement
•     Formation dans l’utilisation de dispositifs provisoires de
                                                                                            pour le déversement sans danger de déchets des étages
      prévention des chutes, par exemple des rambardes en
                                                                                            supérieurs vers le bas.
      mesure de soutenir un poids de 90 kg, pour les travaux à une
                                                                                       •    Effectuer les opérations de sciage, coupe, meulage, sablage,
      hauteur égale ou supérieure à deux mètres, ou à une
                                                                                            travail au burin ou ciselage en utilisant des protections et
                                                                                            fixations appropriées.
95 Des informations supplémentaires sur l’identification des risques de chute et sur
                                                                                       •    Maintenir des voies de circulation bien dégagées afin de ne
la conception de systèmes de protection figurent sur le site web de United States
Occupational Health and Safety Administration’s (US OSHA):                                  pas risquer de déplacer les engins sur des déchets en vrac.
http://www.osha.gov/SLTC/fallprotection/index.html


30 AVRIL 2007                                                                                                                                              106
                     Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                     DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE
                                                                                                                            WORLD BANK GROUP



•    Utiliser des dispositifs provisoires de protection contre les      •    Assurer la visibilité du personnel, qui doit porter des gilets à
     chutes sur les échafaudages et les bords saillants de                   haute visibilité lorsqu’il travaille ou se déplace dans des
     surfaces pour les travaux en hauteur, par exemple mains-                zones où circulent des engins lourds, en enseignant aux
     courantes et garde-pieds, afin d’empêcher le détachement                travailleurs à vérifier l’établissement d’un contact visuel avec
     de matériels.                                                           l’opérateur d’un engin en service avant de s’approcher de cet
•    Évacuer les zones de travail au cours des opérations                    engin.
     d’abattage à l’explosif, en utilisant des treillis d’abattage ou   •    Assurer l’installation d’alarmes audibles de recul sur les
     autres dispositifs de déviation, afin de minimiser la présence          engins de terrassement.
     d’éclats volants ou l’éjection de débris de démolition lorsque     •    Utiliser des dispositifs de levage inspectés et bien
     les travaux sont effectués à proximité du personnel ou des              entretenus, appropriés pour la charge à soulever, par
     structures.                                                             exemple des grues, et fixer les charges pour le levage de ces
•    Porter des équipements de protection personnelle : lunettes             charges au-dessus du niveau des opérations sur chantier.
     de sécurité avec écran latéral, écran facial, casque et
     chaussures de sécurité.                                            Poussière
                                                                        •    Utiliser des techniques de dépoussiérage, comme la
Circulation de machines et engins                                            projection d’eau ou de produits chimiques non toxiques pour
La circulation de véhicules et l’utilisation d’engins de levage pour         minimiser la poussière dégagée par la circulation des
le déplacement de machines et de matériel sur un chantier de                 véhicules.
construction posent parfois des risques provisoires, par exemple :      •    Utiliser des équipements de protection personnelle, par
contact physique, déversements, poussière, émissions et bruit.               exemple des masques à poussière, en présence de niveaux
Les opérateurs d’engins lourds disposent d’un champ visuel limité            de poussière excessifs.
à proximité de leur matériel, et ils ne sont parfois pas en mesure
de voir des piétons situés tout près de leur véhicule. Les véhicules    Espaces restreints et excavations
à articulation centrale créent une zone à risque d’impact ou            Parmi les exemples d’espaces restreints qui pourraient être
d’écrasement sur l’extérieur d’un virage, en cours de                   présents sur des chantiers de construction ou de démolition, on
déplacement. Parmi les techniques de prévention et de contrôle          indiquera les suivants : silos, cuves, trémies, salles de services
de ces impacts, on indiquera les suivantes :                            généraux, réservoirs, égouts, tuyaux et puits d’accès. Les
                                                                        caniveaux et les fossés pourront également être considérés
•    Assurer la planification et la séparation des zones de
                                                                        comme des espaces restreints, lorsque les points d’accès ou de
     circulation des véhicules, d’utilisation des machines, et de
                                                                        sortie sont limités. En plus des lignes directrices fournies dans la
     passage des piétons, et la réglementation de la circulation
                                                                        Section 2.8, on empêchera la présence des risques du travail
     automobile avec voies à sens unique, imposition de
                                                                        relatifs aux espaces restreints et aux excavations sur les chantiers
     limitations de vitesse et emploi sur site de personnel de
                                                                        de construction ou de démolition en suivant les recommandations
     réglementation de la circulation portant des gilets ou des
                                                                        suivantes :
     tenues à haute visibilité.




30 AVRIL 2007                                                                                                                              107
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE
                                                                                                                                    WORLD BANK GROUP



•    Contrôle de facteurs spécifiques au chantier pouvant                    contenant de l’amiante ou du polychlorobiphényle (PCB), des
     contribuer à l’instabilité des talus d’excavation ; par exemple         composants électriques contenant du mercure 96.
     l’utilisation de l’assèchement, de soutien des parois latérales   •     Utilisation d’équipements de protection personnelle
     et d’ajustage de la pente des talus permettant d’éliminer ou            spécifiques aux déchets, sur la base des résultats d’une
     de minimiser les risques d’effondrement, de coincement ou               évaluation de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail, y
     de noyade.                                                              compris des masques respiratoires, des vêtements / tenues
•    Mise en place de points d’entrée et sortie en sécurité des              de protection, des gants et des lunettes de protection.
     excavations : talus à pente, voie d’accès inclinée, ou escalier
     et échelles.
                                                                       4.3 Santé et sécurité de la
•    Éviter l’utilisation d’équipements de combustion pendant des
                                                                       population
     périodes prolongées à l’intérieur des zones d’excavations,        Risques généraux sur site
     dans lesquelles d’autres membres du personnel doivent se
                                                                       Les projets sont tenus de mettre en pratique des stratégies de
     rendre, sauf si cette zone est bien ventilée.
                                                                       gestion des risques assurant la protection de la communauté
                                                                       contre des risques physiques, chimiques et autres relatifs aux
Risques divers sur site
                                                                       chantiers de construction et de déclassement. Des risques
Les chantiers de construction et de déclassement peuvent poser
                                                                       peuvent survenir en cas de pénétration illicite, par inadvertance ou
des risques d’exposition à la poussière, aux produits chimiques, à
                                                                       intentionnelle, sur les lieux, y compris tout contact avec des
des matières dangereuses ou inflammables, ainsi qu’à des
                                                                       matières dangereuses, des sols contaminés et autres éléments de
déchets sous forme liquide, solide ou gazeuse ; on doit assurer la
                                                                       l’environnement, des bâtiments vides ou en construction, ou
prévention de ces risques avec l’application de plans spécifiques
                                                                       encore des excavations et des structures posant des risques de
au projet et d’autres méthodes de gestion applicables, y compris
                                                                       chute et de coincement. Les stratégies de gestion des risques
les suivantes :
                                                                       peuvent comprendre les suivantes :
•    Utilisation d’un personnel ayant suivi une formation spéciale,
                                                                       •     Limitation de l’accès au site par le biais d’un ensemble de
     pour identifier et enlever les déchets de réservoirs,
                                                                             contrôles institutionnels et administratifs, en particulier des
     récipients, équipements de traitement ou terrains
                                                                             structures ou des zones à risque élevé selon les
     contaminés, en tant que premier niveau des activités de
                                                                             circonstances spécifiques au site, y compris : clôtures,
     déclassement, afin de permettre le déroulement sans danger
                                                                             panneaux et communication des risques aux communautés
     des opérations d’excavation, de construction, de démontage
                                                                             locales.
     ou de démolition.
                                                                       •     Élimination, dans les chantiers de construction, des risques
•    Utilisation d’un personnel ayant suivi une formation spéciale,
                                                                             qui ne peuvent pas être contrôlés de façon efficace par la
     pour identifier et enlever de façon sélective des matières
                                                                             restriction de l’accès ; par exemple en recouvrant des
     potentiellement dangereuses dans des éléments du
                                                                             ouvertures d’accès dans des espaces restreints, en
     bâtiment, préalablement au démontage ou à la démolition ;
     par exemple des éléments d’isolation ou de structure              96 Des informations supplémentaires sur la gestion et l’élimination des maétriaux
                                                                       de construcion contenant de l’amiante figurent dans ASTM Standard E2356 et
                                                                       E1368


30 AVRIL 2007                                                                                                                                       108
                    Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                    DIRECTIVES EHS GÉNÉRALES : CONSTRUCTION ET FERMETURE
                                                                               WORLD BANK GROUP



     pratiquant des voies d’issue pour des ouvertures plus
     grandes (tranchées ou excavations), ou en enfermant sous
     clé les matières dangereuses.


Prévention des maladies
L’augmentation des cas de maladies transmissibles et transmises
par vecteur attribuables à des activités de construction constituent
une menace potentiellement grave pour le personnel travaillant au
projet et pour les résidents des communautés locales. Des
recommandations pour la prévention et le contrôle de maladies
transmissibles et transmises par vecteur applicables aux activités
de construction sont fournies dans la Section 3.6 (Prévention des
maladies).


Sécurité de la circulation
Les travaux de construction peuvent donner lieu à une
augmentation significative de la circulation d’engins et de
véhicules lourds pour le transport de matériaux et d’équipements
de construction, et des risques d’accidents de la route pour le
personnel et les communautés locales. Il est nécessaire de
minimiser les cas d’accidents de la route avec des véhicules
affectés au projet au cours des travaux de construction, en
menant une campagne d’éducation et de sensibilisation, et en
adoptant les procédures décrites dans la Section 3.4 (sécurité de
la circulation).




30 AVRIL 2007                                                                              109
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        GENERAL EHS GUIDELINES: REFERENCES AND ADDITIONAL SOURCES
                                                                                                                                                 WORLD BANK GROUP



     Bibliographie et sources d'information supplémentaires
ATSDR (Agency for Toxic Substance and Disease Registry). Quick Reference         Chavasse, D.C. et H.H. Yap, eds. 1997. Chemical Methods for the Control of
Pocket Guide for Toxicological Profiles. http://www.atsdr.cdc.gov/toxguides/     Vectors and Pests of Public Health Importance. Geneva, Switzerland: World
(accessed May 19, 2006).                                                         Health Organization.
ATSDR. 2005. Top 20 Hazardous Substances 2005.                                   Dockrill, Paul and Frank Friedrich. 2001. “Boilers and Heaters: Improving Energy
http://www.atsdr.cdc.gov/cxcx3.html (accessed May 19, 2006).                     Efficiency.” NRCAN.
                                                                                 http://oee.nrcan.gc.ca/publications/infosource/pub/cipec/boilersheaters.pdf
Air and Waste Management Association (AWMA). 2000. Air Pollution Engineering
Manual, Second Edition. John Wiley & Sons, Inc.. New York, NY.                   Environment Canada, 2005. Hazardous Waste.
                                                                                 http://www.atl.ec.gc.ca/pollution/hazardouswaste.html (accessed May 19, 2006).
ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists). 2005.
Threshold Limit Values for Chemical Substances in the Work Environment.          Commission européenne. 2000. “Guidance Document for EPER implementation.”
Cincinnati:ACGIH.                                                                Directorate-General for Environment.
                                                                                 http://ec.europa.eu/environment/ippc/eper/index.htm
ANSI (American National Standards Institute). Homepage. http://www.ansi.org/
(accessed May 19, 2006).                                                         European Council Directive 91/271 of 21 May 1991 concerning urban wastewater
                                                                                 treatment (http://ec.europa.eu/environment/water/water-
ADB. 2003. Road Safety Audit for Road Projects: An Operational Tool. Asian       urbanwaste/info/docs_en.htm)
Development Bank, Manila.
                                                                                 EPER (European Pollutant Emission Register). Homepage.
American Petroleum Institute, Management of Process Hazards (R.P. 750).          http://www.eper.cec.eu.int/eper/default.asp (accessed May 19, 2006).
Assum, T. 1998. Road Safety in Africa: Appraisal of Road Safety Initiatives in   EREC (European Renewable Energy Council). 2006. Renewable Energy Sources.
Five African Countries. Working Paper No. 33. The World Bank and United          http://www.erec-renewables.org/sources/default.htm (accessed April 24, 2006).
Nations Economic Commission for Africa.
                                                                                 EUROPA. Summaries of Legislation: Air Pollution.
American Society for Testing and Materials (ASTM) E1739-95(2002) Standard        http://europa.eu.int/scadplus/leg/en/s15004.htm (accessed March 25, 2006)
Guide for Risk-Based Corrective Action Applied at Petroleum Release Sites
                                                                                 Fairman, Robyn, Carl D.Mead, and W. Peter Williams. 1999. “Environmental Risk
ASTM E2081-00(2004)e1 Standard Guide for Risk-Based Corrective Action (at        Assessment - Approaches, Experiences and Information Sources”. London:
chemical release sites).                                                         Monitoring and Assessment Research Centre, King's College,.
ASTM E 1368 - Standard Practice for Visual Inspection of Asbestos Abatement      http://reports.eea.eu.int/GH-07-97-595-EN-C2/en
Projects                                                                         FAO (Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 1995.
ASTM E 2356 - Standard Practice for Comprehensive Building Asbestos Surveys      “Guidelines on Good Labeling Practices for Pesticides.” Rome: FAO.
                                                                                 http://ecoport.org/Resources/Refs/Pesticid/Guides/guides.htm
ASTM E 2394 - Standard Practice for Maintenance, Renovation and Repair of
Installed Asbestos Cement Products.                                              FAO. 1985. “Guidelines for the Packaging and Storage of Pesticides.” Rome:
                                                                                 FAO http://www.fao.org/ag/AGP/AGPP/Pesticid/Code/Download/pacstor.doc
Australian Government. NPI Industry Reporting. Department of the Environment
and Heritage. http://www.npi.gov.au/handbooks/                                   Francey, R., J. Pickford et R. Reed. 1992. “A Guide to the Development of On-
                                                                                 site Sanitation.” Geneva: World Health Organization.
Australian Government. 2004. “National Pollutant Inventory Guide.” Department    http://www.who.int/water_sanitation_health/hygiene/envsan/onsitesan/en/print.html
Of Environment and Heritage. http://www.npi.gov.au/handbooks/pubs/npiguide.pdf
                                                                                 GVRD (Greater Vancouver Regional District). 1999. Caring for our Waterways:
Awareness and Preparedness for Emergencies at Local Level (APELL) Guidelines     Liquid Waste Management Plan Stage 2, Discussion Document. 136 pp.
available at: http://www.uneptie.org/pc/apell/publications/handbooks.html
                                                                                 GVRD. 2001. “Liquid Waste Management Plan.” Greater Vancouver: Stormwater
Bringezu, Stefan and Helmut Schutz. 2001. “Material use indicators for the       Management Technical Advisory Task Group.
European Union, 1980-1997 – Economy-side material flow accounts and balances     http://www.gvrd.bc.ca/sewerage/lwmp_feb2001/lwmp_plan_feb2001.pdf
and derived indicators of resource use.” European Commission.
http://www.belspo.be/platformisd/Library/Material%20use%20Bringezu.PDF           IESNA (Illuminating Engineering Society of North America). Homepage.
                                                                                 http://www.iesna.org/ (accessed May 18, 2006)
BC MOE (BC Ministry of Environment). Guidance on Contaminated Sites.
http://www.env.gov.bc.ca/epd/epdpa/contam_sites/guidance/ (accessed May 18,      Industry Canada. Eco-efficiency. http://strategis.ic.gc.ca/epic/internet/inee-
2006)                                                                            ee.nsf/en/Home (accessed May 18, 2006)

CIWMB (California Integrated Waste Management Board). “Sustainable Materials”.   IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change). National Greenhouse Gas
State Training Manual.                                                           Inventories Program. http://www.ipcc-nggip.iges.or.jp/ (accessed May 18, 2006)
http://www.ciwmb.ca.gov/GreenBuilding/Training/StateManual/Materials.doc         ILO-OSH (International Labour Organization – Occupational Safety and Health).
(accessed May 18, 2006)                                                          2001. “Guidelines on Occupational Safety & Health Management Systems”.
CCPS (Center for Chemical Process Safety). Homepage. American Institute of       Genèva: International Labour
Chemical Engineers. www.aiche.org/ccps (accessed May 18, 2006)                   Office. http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/cops/english/download
                                                                                 /e000013.pdf
CCPS. 1992. Guidelines for Hazard Evaluation Procedures. American Institute of
Chemical Engineers.                                                              ICC (International Code Council). 2006. “International Building Code”. Falls
                                                                                 Church, Virginia: ICC.




30 AVRIL 2007                                                                                                                                                     110
                         Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                         GENERAL EHS GUIDELINES: REFERENCES AND ADDITIONAL SOURCES

                                                                                                                                                  WORLD BANK GROUP


IATA (International Air Transport Association). 2005. “Dangerous Goods               NRCAN. 2004. “EnerGuide for Industry: Your guide to selecting energy-efficient
Regulations Manual.” Geneva: IATA. http://www.iata.org/ps/publications/9065.htm      industrial equipment”. Office of Energy Efficiency.
(accessed May 18, 2006)                                                              http://oee.nrcan.gc.ca/publications/infosource/pub/Energuide-industry/EGI-
                                                                                     brochure-e.cfm
AIEA Agence internationale de l’énergie atomique). International Basic Safety
Standard for protection against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation   NRCAN. Energy Star® - Heating, Cooling and Ventilation. Office of Energy
Sources http://www-ns.iaea.org/standards/documents/default.asp?sub=160               Efficiency.
(accessed May 19, 2006).                                                             http://oee.nrcan.gc.ca/energystar/english/consumers/heating.cfm?text=N&printvie
                                                                                     w=N#AC (accessed April 9, 2006)
IHS 1996. ISO 9613 – Acoustics – Attenuation of sound during propagation
outdoors – Part 2: General method of calculation.                                    NRCAN. Technical Factsheet CanMOST – Canadian Motor Selection Tool. Office
http://engineers.ihs.com/document/abstract/XVNLCAAAAAAAAAAA (accessed                of Energy Efficiency.
May 19, 2006).                                                                       http://oee.nrcan.gc.ca/publications/infosource/pub/cipec/canadian-motor/index.cfm
                                                                                     (accessed May 18, 2006)
OMI (Organisation maritime internationale). International Maritime Dangerous
Goods Code. http://www.imo.org/Safety/mainframe.asp?topic_id=158 (consulté           NRCAN. 2005a. “Team up for Energy Savings - Compressed Air.” Office of Energy
le 18 mai 2006)                                                                      Efficiency. http://oee.nrcan.gc.ca/publications/industrial/cipec/compressed-air.pdf
ISO (Orgaisation internationale de standardisation). Quality and Environmental       NRCAN. 2005b. Team up for Energy Savings – Lighting.” Office of Energy
Management. http://www.iso.org/iso/en/iso9000-14000/index.html (consulté le 18       Efficiency. http://oee.nrcan.gc.ca/publications/industrial/cipec/light.pdf
mai 2006)
                                                                                     NRCAN. 2006a. Model National Energy Code for Buildings (MNECB) for the
IOMC (Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals.            Commercial Building Incentive Program.
2001. “The WHO Recommended Classification of Pesticides by Hazard and                http://oee.nrcan.gc.ca/commercial/financial-assistance/new-
Guidelines to Classification 2000-2002.” International Program on Chemical           buildings/mnecb.cfm?attr=20 (accessed March 24, 2006)
Safety. http://whqlibdoc.who.int/hq/2002/a76526.pdf
                                                                                     NRCAN. 2006b. Office of Energy Efficiency General Database.
Kates, R., Hohenemser, C., and J. Kasperson, Editors. 1985. Perilous Progress:       http://oee.nrcan.gc.ca/infosource/PDFs (accessed March 24, 2006)
Management the Hazards of Technology. Westview Press, London.
                                                                                     NRCAN. 2006c. Office of Energy Efficiency – Industry Projects Database.
Knowlton, R. Ellis. 1992. A Manual of Hazard & Operability Studies. Chemetics        http://oee.nrcan.gc.ca/publications/infosource/home/index.cfm?act=category&cate
International.                                                                       gory=07&PrintView=N&Text=N (accessed March 24, 2006)
LDAR (Leak Detection and Repair Professionals). http://www.ldar.net/ (consulté le    NRCAN. 2006d. Energy Efficiency Regulations and Standards for Industry –
18 mai 2006).                                                                        Canada’s Energy Efficiency Regulations.
                                                                                     http://oee.nrcan.gc.ca/industrial/regulations-standards/index.cfm?attr=24
Lijzen, J.P.A., A.J. Baars, P.F. Otte, M.G.J. Rikken, F.A. Swartjes, E.M.J.          (accessed April 24, 2006)
Verbruggen and A.P. van Wezel. 2001. Technical evaluation of the Intervention
Values for Soil/sediment and Groundwater - Human and ecotoxicological risk           New Zealand Ministry of the Environment. 2004. “Contaminated Land
assessment and derivation of risk limits for soil, aquatic sediment and              Management Guidelines No.5: Site Investigation and Analysis of Soils.” Federal
groundwater. RIVM report 711701 023. Netherlands National Institute of Public        Government of New Zealand.
Health and the Environment.                                                          http://www.mfe.govt.nz/publications/hazardous/contaminated-land-mgmt-
http://www.rivm.nl/bibliotheek/rapporten/711701023.pdf                               guidelines-no5/index.html
Massachusetts Department of Environment. Cleanup Sites and Spills.                   North American Energy Working Group. “North American Energy Efficiency
http://www.mass.gov/dep/cleanup (accessed May 19, 2006).                             Standards and Labeling.”
MSHA (Mine Safety and Health Administration). Homepage. http://www.msha.gov/         OCDE (Organisation de coopération et de développement économiques).
(accessed May 19, 2006).                                                             Database on Use and Release of Industrial Chemicals.
                                                                                     http://appli1.oecd.org/ehs/urchem.nsf
NIOSH (National Institute for Occupational Safety and Health). Center for Disease
Control and Prevention – Department of Health and Human Services.                    OCDE. 1999. Safety Strategies for Rural Roads. Organization for Economic
http://www.cdc.gov/niosh/homepage.html (accessed May 18, 2006)                       Cooperation and Development, Paris. www.oecd.org/dataoecd/59/2/2351720.pdf
National Research Council of Canada, 2005. Building Codes. http://www.nrc-           OHSAS. 2000. OHSAS 18002:2000. Occupational Health and Safety
cnrc.gc.ca/doingbusiness/codes_e.html (accessed May 18, 2006).                       Management Systems - Guidelines for the Implementation of OHSAS 18001.
NRCAN (Natural Resources Canada). Electric Motors – Factsheet 6. Office of           OSHA (Occupational Safety and Health Administration). Emergency Standards.
Energy Efficiency.                                                                   http://www.osha.gov/SLTC/etools/evacuation/standards_card.html (consulté le 18
http://oee.nrcan.gc.ca/regulations/html/Factsheet6.cfm?text=N&printview=N            mai 2006)
(accessed May 18, 2006)
                                                                                     OSHA. Safety and Health Topics - Toxic Metals.
NRCAN. Energy-Efficient Motor Systems Assessment Guide. Office of Energy             http://www.osha.gov/SLTC/metalsheavy/ (consulté le 19 mai 2006)
Efficiency.
http://oee.nrcan.gc.ca/cipec/ieep/newscentre/motor_system/introduction.cfm?text=     Peden, Margie, David Sleet, Adnan Hyder et Colin Mathers, eds. 2004. “World
N&printview=N (accessed May 18, 2006)                                                Report on Road Traffic Injury Prevention.” Genève: Organisation mondiale de la
                                                                                     santé. http://www.who.int/world-health-day/2004/infomaterials/world_report/en/
NRCAN (Natural Resources Canada). EnerGuide Program. Office of Energy
Efficiency.                                                                          PDEP (Pennsylvania Department of Environment Protection). Official Recycled
http://oee.nrcan.gc.ca/equipment/english/index.cfm?PrintView=N&Text=N                Product Guide. http://www.dep.state.pa.us/wm_apps/recycledproducts/ (accessed
(accessed March 24, 2006)                                                            May 18, 2006)




30 AVRIL 2007                                                                                                                                                     111
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        GENERAL EHS GUIDELINES: REFERENCES AND ADDITIONAL SOURCES

                                                                                                                                              WORLD BANK GROUP


PTCL (Physical and Theoretical Chemistry Lab). Safety (MSDS) data for              (US DOE). Industry Plant Managers and Engineers – Combustion.
benzo(a)pyrene. http://www.physchem.ox.ac.uk/MSDS/BE/benzo(a)pyrene.html           http://www.eere.energy.gov/consumer/industry/combustion.html#opp1 (accessed
(accessed May 18, 2006)                                                            April 30, 2006).
Prokop, Gundula. 2002. “Second Technical Workshop on Contaminated Sites -          US DOE (US Department of Energy). Industry Plant Managers and Engineers –
Workshop Proceedings and Follow-up.” European Environment Agency.                  Process Heating Systems.
http://reports.eea.europa.eu/technical_report_2002_76/en/Tech76.pdf                http://www.eere.energy.gov/consumer/industry/process.html (accessed April 30,
                                                                                   2006).
Ritter, L., K.R. Solomon, J. Forget, M. Stemeroff and C.O’Leary. “An Assessment
Report on: DDT-Aldrin-Dieldrin-Endrin-Chlordane, Heptachlor-Hexachlorobenzene,     US DOE. Industry Plant Managers and Engineers – Steam Boilers.
Mirex-Toxaphene, Polychlorinated Biphenyls, Dioxins and Furans.” International     http://www.eere.energy.gov/consumer/industry/steam.html (accessed April 30,
Programme on Chemical Safety.                                                      2006).
http://www.pops.int/documents/background/assessreport/en/ritteren.pdf (accessed
May 18, 2006)                                                                      US DOE. Industrial Technologies Program – Best Practices.
                                                                                   http://www1.eere.energy.gov/industry/bestpractices/ (accessed April 30, 2006)
Ross A, Baguley C, Hills B, McDonald M, Solcock D.1991. “Towards Safer Roads
in Developing Countries: A Guide for Planners and Engineers.” Berkshire:           US DOE. “The Big Picture on Process Heating”. Industrial Technologies Program –
Transport and Road Research Laboratory.                                            Best Practices.
                                                                                   http://eereweb.ee.doe.gov/industry/bestpractices/pdfs/em_proheat_bigpict.pdf
Rushbrook, P. and M. Pugh. 1998. “Solid Waste Landfills in Middle- and Lower-      (accessed April 30, 2006).
Income Countries: A Technical Guide to Planning, Design, and Operation.” World
Bank. http://www-                                                                  US DOE. 2005. “Improve Motor System Efficiency for a Broader Range of Motors
wds.worldbank.org/external/default/WDSContentServer/IW3P/IB/2002/12/06/0000        with MotorMaster+ International.” Industrial Technologies Program.
94946_02112104104987/Rendered/PDF/multi0page.pdf                                   http://eereweb.ee.doe.gov/industry/bestpractices/pdfs/mmplus_international.pdf

SCPOP (Stockholm Convention on POPs). Guidance Documents.                          US DOT (US Department of Transportation). MATIÈRE DANGEREUSES
http://www.pops.int/documents/guidance/ (accessed May 19, 2006)                    Regulations. http://matière dangereuse.dot.gov/ (accessed May 18, 2006)

Tsunokawa, Koji and Christopher Hoban, eds. 1997. “Roads and the                   US Energy Star Program. Guidelines for Energy Management.
Environment: A Handbook.” Washington, D.C.: World Bank.                            http://www.energystar.gov/index.cfm?c=guidelines.download_guidelines (accessed
http://www.worldbank.org/transport/publicat/reh/toc.htm                            April 24, 2006)

UK Department of Environment, Food and Rural Affairs. http://www.defra.gov.uk/     US Energy Star Program. Tools and Resources.
(accessed May 18, 2006)                                                            http://www.energystar.gov/index.cfm?c=tools_resources.bus_energy_management
                                                                                   _tools_resources (accessed April 9, 2006)
UK Environment Agency. Contaminated Land Exposure Assessment (CLEA).
http://www.environment-                                                            US EPA (US Environmental Protection Agency). Air Compliance Advisor.
agency.gov.uk/subjects/landquality/113813/672771/?version=1&lang=_e                http://www.epa.gov/ttn/ecas/ACA.htm (accessed May 18, 2006)
(accessed May 18, 2006)                                                            US EPA. Ambient Air Monitoring QA Program.
ONU /CEE (United Nations/Economic Commission for Europe). United Nations           http://www.epa.gov/airprogm/oar/oaqps/qa/index.html#guidance (accessed May
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Model Regulations.             19, 2006).
http://www.unece.org/trans/ (accessed May 18, 2006)                                US EPA. Comprehensive Procurement Guidelines – Product Fact Sheets.
ONU/CEE. The Atmospheric Emission Inventory Guidebook.                             http://www.epa.gov/cpg/factshts.htm (accessed May 18, 2006)
http://www.aeat.co.uk/netcen/airqual/TFEI/unece.htm (accessed May 18, 2006).       US EPA. EPA Guidance. Environmentally Preferable Purchasing.
PNUE (Prgramme des Nations Unies pour l’environnement). Secretariat of the         http://www.epa.gov/oppt/epp/pubs/guidance/guidancepage.htm (accessed May
Basel Convention on Hazardous Waste Management.                                    18, 2006)
http://www.basel.int/index.html (accessed May 18, 2006)                            US EPA. Hazardous Waste. http://www.epa.gov/epaoswer/osw/hazwaste.htm
PNUE. Persistant Organic Pollutants. http://www.chem.unep.ch/pops/ (accessed       (accessed May 19, 2006).
May 18, 2006)                                                                      US           EPA.           Hazardous            Waste           Identification.
PNUE. Country contributions: Information on the regulatory status of POPs; bans,   http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/id/id.htm#id (accessed May 19, 2006).
restrictions, and/or other legal permitted uses.                                   US EPA. Major Environmental Laws. Laws and Regulations.
http://www.chem.unep.ch/pops/POPs_Inc/INC_3/inf-english/inf3-9/sect5.pdf           http://www.epa.gov/epahome/laws.htm (accessed May 18, 2006)
(accessed May 18, 2006).
                                                                                   US EPA. Performance Track Assistance. National Environmental Performance
PNUE. 1993. Cleaner Production Worldwide Volume 1.                                 Track. http://www.epa.gov/performancetrack/ptrackassist.htm (accessed May 18,
http://www.uneptie.org/PC/cp/library/catalogue/regional_reports.htm.               2006)
PNUE. 1997. The Environmental Management of Industrial Estates. Industry and       US EPA 40 CFR Part 133, Secondary Treatment Regulation
Environment, United Nations Environment Programme.                                 (http://www.access.gpo.gov/nara/cfr/waisidx_02/40cfr133_02.html)
US DOE. Building Toolbox – Boilers. Building Technologies Program.                 US EPA. Persistant Organic Pollutants (POPs).
http://www.eere.energy.gov/buildings/info/components/hvac/boilers.html             http://www.epa.gov/oppfead1/international/pops.htm (accessed May 19, 2006)
(accessed April 30, 2006)
                                                                                   US EPA. Pollution Prevention Highlights. http://www.epa.gov/p2/ (accessed May
US DOE. 2002. Heating and Cooling Equipment Selection. Office of Building          18, 2006)
Technology, State and Community Programs – Energy Efficiency and Renewable
Energy. http://www.eere.energy.gov/buildings/info/documents/pdfs/26459.pdf



30 AVRIL 2007                                                                                                                                                 112
                        Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires
                        GENERAL EHS GUIDELINES: REFERENCES AND ADDITIONAL SOURCES

                                                                                                                                              WORLD BANK GROUP


US EPA. Region 9 Preliminary Remediation Goals.                                    OMS. 2000a. Guidelines for the Purchase of Public Health Pesticides.
http://www.epa.gov/region9/waste/sfund/prg/ (accessed May 19, 2006).               OMS/CDS/WHOPES/2000.1. Communicable Disease Control, Prevention and
                                                                                   Eradication, Organisation mondiale de la santé.
US EPA. Technology Transfer Network Clearinghouse for Inventories and
Emissions Factors. http://www.epa.gov/ttn/chief/                                   OMS. 2000b. Air Quality Guidelines for Europe. Geneva:OMS.
                                                                                   http://www.euro.who.int/document/e71922.pdf
US EPA. Waste Minimization. http://www.epa.gov/wastemin/ (accessed May 19,
2006).                                                                             OMS. 2000. Towards an Assessment of the Socioeconomic Impact of Arsenic
                                                                                   Poisoning in Bangladesh. OMS/SDE/WSH/00.4. Organisation mondiale de la
US EPA. 1991. Technical support document for water quality-based toxic control.    santé.
Washington, DC.: Office of Water Enforcement and Permits, Office of Water
Regulations and Standards.                                                         OMS. 2001. Chemistry and Specifications of Pesticides. Technical Report Series
                                                                                   899. Genève: OMS.
US EPA. 2004. National Recommended Water Quality Criteria. Washington. DC:
United States Office of Water. Environmental Protection Agency Office of Science   OMS. 2003. “Draft Guidelines for the Management of Public Health Pesticides.”
and Technology (4304T).                                                            Communicable Disease Control, Prevention and Eradication, Organisation
                                                                                   mondiale de la santé.
US EPA. 2005. Chromated Copper Arsenate (CCA). Pesticides Re-registration.         http://whqlibdoc.who.int/hq/2003/OMS_CDS_WHOPES_2003.7.pdf
http://www.epa.gov/oppad001/reregistration/cca/ (accessed May 18, 2006)
                                                                                   OMS. 2004. Guidelines for Drinking-water Quality - Volume 1 Recommendations.
US EPA. 2006. 40CFR Chapter 1, Subchapter J, section 302.4, Designation of         Genève: OMS.
Hazardous Substances. http://ecfr.gpoaccess.gov/cgi/t/text/text-                   http://www.who.int/water_sanitation_health/dwq/GDWQ2004web.pdf
idx?c=ecfr&sid=a1d39cb9632558b450b2d09e45b5ca78&rgn=div8&view=text&nod
e=40:27.0.1.1.2.0.1.4&idno=40                                                      OMS Guidelines for the Safe Use of Wastewater, Excreta and Greywater. Volume
                                                                                   2: Wastewater Use in Agriculture
USGS (US Geological Survey). 2000. Recycled Aggregates—Profitable Resource         http://www.who.int/water_sanitation_health/wastewater/gsuweg2/en/index.html
Conservation. USGS Fact Sheet FS–181–99. http://pubs.usgs.gov/fs/fs-0181-          OMS. 2005. Guidelines for drinking-water quality.
99/fs-0181-99so.pdf                                                                http://www.who.int/water_sanitation_health/dwq/gdwq3/en/ (consulté le 18 mai
US NFPA (US National Fire Protection Association). 2006. 101- Life Safety Code     2006)
Handbook.                                                                          Woolliams, J. 2002. “Planning, Design and Construction Strategies for Green
http://www.nfpa.org/catalog/product.asp?category%5Fname=&pid=10106&target%         Buildings.” Eco-City Planning Company.
5Fpid=10106&src%5Fpid=&link%5Ftype=search (accessed May 19, 2006).                 http://www.greenbuildingsbc.com/new_buildings/pdf_files/greenbuild_strategies_g
US Occupational Safety and Health Administration (OSHA) 29 CFR 1910.119 App        uide.pdf
A, Threshold Quantities.                                                           Yassi, A. et al. 1998. Basic Environmental Health. OMS/EHG/98.19. Office of
US Occupational Safety and Health Administration (OSHA) 29CFR Part 1910.120,       Global and Integrated Environmental Health, Organisation mondiale de la santé,
Hazardous Waste Operations and Emergency Response Standard.                        Genève.

US Occupational Safety and Health Administration (OSHA) 29 CFR Part 1910.119.      Zaim, M. 2002. Global Insecticide Use for Vector-Borne Disease Control.
                                                                                   OMS/CDS/WHOPES/GCDPP/2002.2. Communicable Disease Control,
OMS. 1987. Technology for Water Supply and Sanitation in Developing                Prevention and Eradication, Organisation mondiale de la santé.
Countries. Technical Report Series No. 742. Organisation mondiale de la santé,
Genève .
OMS. 1989. New Approaches to Improve Road Safety. Technical Report 781b.
Organisation mondiale de la santé, Genève .
OMS. 1993. Guidelines for Drinking Water Quality. Volume 1:
Recommendations. 2nd Edition. Organisation mondiale de la santé, Genève.
OMS. 1994. Operation and Maintenance of Urban Water Supply and Sanitation
Systems: A Guide for Managers. Organisation mondiale de la santé, Genève.
OMS. 1996. Guidelines for Drinking Water Quality. Volume 2: Health Criteria and
Other Supporting Information. Organisation mondiale de la santé, Genève
OMS. 1997. Guidelines for Drinking Water Quality. Volume 3: Surveillance and
Control of Community Supplies. Organisation mondiale de la santé, Genève.
http://www.who.int/water_sanitation_health/dwq/gdwq2v1/en/index2.html
(accessed May 18, 2006)
OMS. 1999. Draft Specifications for Bacterial Larvicides for Public Health Use.
OMS/CDS/CPC/WHOPES/99.2. Communicable Diseases Prevention and Control,
OMS Pesticide Evaluation Scheme, Organisation mondiale de la santé.
OMS. 1999. Prevention and Control of Dengue and Dengue Haemorrhagic Fever:
Comprehensive Guidelines. OMS Regional Publication, SEARO No. 29. Regional
Office for South-East Asia, Organisation mondiale de la santé , New Delhi.
OMS. 1999. Safety of Pyrethroid-Treated Mosquito Nets.
OMS/CDS/CPE/WHOPES/99.5. Organisation mondiale de la santé, Genève.



30 AVRIL 2007                                                                                                                                                 113