Page  1
CONFORMED COPY 
 
LOAN NUMBER 7918-CN 
 
Liaoning Project Agreement 
 
(Liaoning and Shandong 
Technical and Vocational Education and Training Project) 
 
between 
 
INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION 
AND DEVELOPMENT 
 
and 
 
LIAONING PROVINCE  
 
Dated August 9, 2010  
 
Page  2
PROJECT AGREEMENT 
 
AGREEMENT dated August 9, 2010, 
(�Project Agreement�) entered 
 
into between INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND 
DEVELOPMENT (�Bank�) and LIAONING PROVINCE (�Liaoning�) (�Project 
Implementing Entity�) in connection with the Loan Agreement (�Loan Agreement�) of 
the same date between PEOPLE�S REPUBLIC OF CHINA (�Borrower�) and the Bank.  
The Bank and Liaoning hereby agree as follows: 
 
ARTICLE I 
�
GENERAL CONDITIONS; DEFINITIONS 
 
1.01. 
The General Conditions (as defined in the Appendix to the Loan Agreement) 
constitute an integral part of this Agreement. 
 
1.02. 
Unless the context requires otherwise, the capitalized terms used in the Project 
Agreement have the meanings ascribed to them in the Loan Agreement or the 
General Conditions. 
 
ARTICLE II � PROJECT
 
2.01. 
Liaoning declares its commitment to the objectives of the Project.  To this end, 
Liaoning shall: (a) carry out, and cause its Respective Selected Schools to carry 
out, Parts 1 and 2 of the Project in accordance with the provisions of  
Article V of the General Conditions, as well as the respective Project 
Implementation Plan; and (b) provide, or cause to be provided, promptly as 
needed, the funds, facilities, services and other resources required for its 
Respective Parts of the Project.  
 
2.02. 
Without limitation upon the provisions of Section 2.01 of this Agreement, and 
except as the Bank, Liaoning shall otherwise agree, Liaoning shall carry out, and 
shall cause to be carried out, Parts 1 and 2 of the Project in accordance with the 
provisions of the Schedule to this Agreement. 
 
ARTICLE III � REPRESENTATIVE; ADDRESSES
 
3.01. 
The Representative of Liaoning is its Governor or Vice Governor or such other 
person or persons as said Governor or Vice Governor shall designate in writing, 
and Liaoning shall furnish to the Bank sufficient evidence of the authority and 
the authenticated specimen signature of each such person. 
 
Page  3
2
3.02. 
The Bank�s Address is: 
 
International Bank for Reconstruction and Development 
 
1818 H Street, N.W. 
 
Washington, D.C. 20433 
 
United States of America 
 
Cable: 
  Telex: 
  Facsimile: 
 
INTBAFRAD  
248423(MCI) 
or 
1-202-477-6391 
 
Washington, D.C. 
  64145(MCI) 
 
3.03. 
Liaoning�s Address is: 
 
Liaoning Provincial Finance Bureau 
103 North Nanjing Street, Heping District 
Shenyang, Liaoning Province 
People�s Republic of China 
 
Facsimile: 
 
86-24-228-25995 
 
AGREED at Beijing, People�s Republic of China, as of the day and year first 
above written. 
 
INTERNATIONAL BANK FOR 
 RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT 
 
By /s/ 
Klaus Rohland   
 
Authorized Representative 
 
LIAONING PROVINCE 
 
By /s/ 
Xu Weiguo 
 
Authorized Representative 
Page  4
3
SCHEDULE 
 
Execution Of The Project 
 
Section I. 
Implementation Arrangements
A. Project 
Management 
 
1. 
Liaoning shall maintain, and cause to be maintained, for purposes of carrying out 
its Respective Parts of the Project, the following organizations, with terms of 
reference, staffing and other resources acceptable to the Bank, throughout the 
period of implementation of its Respective Parts of the Project:  
 
(a) 
A Project Steering Committee 
(�PSC�)
 
led by a Vice Governor, which 
committee is responsible for: providing guidance in overall Project 
implementation; facilitating inter-agency coordination; assisting in the 
dissemination and sharing of lessons learnt from Project implementation; 
coordinating cross-sectoral policy issues related to technical and 
vocational education and training; and supervising Project 
implementation, including  representatives from provincial finance 
bureau, provincial development and reform committee, provincial 
education bureau, and other related  bureaus. 
 
(b)  
A Project Management Office (�PMO�), established within  the Urban 
Construction Office in Liaoning Province, to be responsible for: overall 
Project management and coordination, facilitating communication and 
coordinating Project implementation among the Respective Selected 
Schools and providing support to each Selected School, including 
identifying specific needs for technical assistance, assessing investment 
decisions, developing terms of reference, reviewing and evaluating 
consultant proposals, monitoring Project progress, assisting in the 
dissemination of lessons learnt and assessing Project outputs.  
(c)  
A Provincial Expert Team (�PET�) responsible for providing technical 
support to the PMO to enhance quality of Project design and 
implementation and providing assistance to the PMO in reviewing 
documents and implementing Parts 1 and 2 of the Project. 
B. Anti-Corruption 
 
Liaoning shall carry out, and cause each of its Respective Selected Schools to 
carry out, the Project in accordance with the provisions of the Anti-Corruption 
Guidelines. 
 
Page  5
4
C. Environmental 
Protection 
 
 
1. 
Liaoning , in carrying out its Respective Parts of the Project : 
 
(a) 
shall implement, and shall cause each of its Respective Selected Schools 
to implement, the Project, in accordance with the Environmental 
Management Framework in a manner satisfactory to the Bank and 
designed to ensure that the Project is implemented in accordance with 
sound environmental practices and standards; and   
 
(b) 
shall provide, to the Bank for its prior concurrence any proposed 
modification or waiver of the Environmental Management Framework, 
and put into effect only such modification or waiver as shall have been 
agreed by the Bank in writing. 
 
D. Financial 
Arrangements 
 
1. 
Liaoning shall allocate to each of its Respective Selected Schools a portion of the 
Loan under Subsidiary Agreements, and under arrangements satisfactory to the 
Bank, which shall include, without limitation, the following principal terms: 
 
(a) 
Liaoning  shall make available the principal amount, which has been 
allocated to each of its Respective Selected Schools, in Dollars (on the 
date, or respective dates, of withdrawal from the Loan Account) of the 
value of the currency or currencies so withdrawn on account of the 
implementation of Project by the Respective Selected School.  
 
(b) 
Liaoning shall recover such principal amount so made available 
(including the fee paid pursuant to Section 2.03 of the Loan Agreement 
and the amount of the Premium paid pursuant to Section 2.07(c) of this 
Agreement) over a period of thirty (30) years, inclusive of a grace period 
of five (5) years. 
 
(c) 
Liaoning shall charge interest on such principal amount, withdrawn and 
outstanding from time to time at a rate equal to the rate of interest 
applicable from time to time to the Loan pursuant to Section 2.04 of the 
Loan Agreement. 
 
Section II. 
Project Monitoring, Reporting, and Evaluation
A. Project 
Reports 
1. 
Liaoning shall monitor and evaluate the progress of its Respective Parts of the 
Project and prepare Project Reports for its Respective Parts of the Project, which 
Page  6
5
shall also include adequate information regarding progress on the implementation 
of the Environmental Management Framework, in accordance with the 
provisions of Section 5.08(b) of the General Conditions and on the basis of the 
indicators set forth in the Annex to this Schedule.  Each such Project Report shall 
cover the period of one (1) calendar semester, and shall be furnished to the Bank 
by March 15 and September 15 each year, starting March 15, 2011.  
 
B.
 
Financial Management, Financial Reports and Audits 
 
1. 
Liaoning shall maintain a financial management system and prepare financial 
statements in accordance with consistently applied accounting standards 
acceptable to the Bank, both in a manner adequate to reflect the operations, 
resources and expenditures related to its Respective Parts of the Project. 
 
2. 
Liaoning shall have its financial statements referred to above audited by 
independent auditors acceptable to the Bank, in accordance with consistently 
applied auditing standards acceptable to the Bank.  Each audit of these financial 
statements shall cover the period of one (1) fiscal year of Liaoning.  The audited 
financial statements for each period shall be furnished to the Borrower and the 
Bank not later than six (6) months after the end of the period.
 
3. 
Without limitation on the provisions of Part B of this Section, Liaoning shall 
prepare and furnish, or cause to be prepared and furnished, to the Bank as part of 
the Project Report by not later than March 15 and September 15 each year, 
interim un-audited financial reports for its Respective Parts of the Project 
covering the preceding calendar semester, in form and substance satisfactory to 
the Bank. 
 
Section III. 
Procurement
All goods, works and services required for its Respective Parts of the Project to 
be financed out of the proceeds of the Loan shall be procured in accordance with 
the provisions of Schedule 2 to the Loan Agreement. 
 
Section IV. 
Innovation Sub-projects under Part 1(a) of the Project 
1. 
Liaoning shall, and shall cause each of its Respective Selected Schools:  
 
(a) 
By December 1 of each year, commencing on December 1, 2010, to 
prepare and furnish to the Bank a draft annual work plan for the 
implementation of the activities under Part 1(a) of the Project proposed 
for the following calendar year. Said work plan shall include the 
following:  
 
Page  7
6
(i) 
a description of proposed activities, which activities shall not 
entail land acquisition or civil works; 
 
(ii) 
specific outputs of said activities and the reporting and 
verification requirements;  
 
(iii) 
total cost of said activities;  
 
(iv) 
expenditures proposed to be financed from the Loan proceeds; 
and 
 
(v) 
payment schedule and releasing conditions.  
 
(b) 
Thereafter, to carry out the activities under Part 1(a) of the Project in 
accordance with such work plan that has been approved by the Bank.  
 
Page  8
7
ANNEX to SCHEDULE 
 
Indicators 
Arrangements for Results Monitoring 
 
Project Objective 
Project Outcome Indicators 
Use of Project Outcome 
Information 
To improve the quality and 
relevance of technical 
education in eight schools in 
Liaoning and Shandong and 
produce lessons from this 
experience as a guide for future 
school reforms and policy 
development
 
(1)  Percentage of graduates who pass 
skill certification exams (middle 
and high level) 
(2)  Percentage of graduates finding 
initial employment within 3 
months in the specialties in which 
they were trained  
(3)  Improved trainee and employer 
satisfaction 
Indicates the extent to which 
training delivered meets market 
demand and standards for 
quality  
 
Component 1: School-Based Reforms and Innovation 
Intermediate Outcomes 
Intermediate Outcome Indicators 
Use of Intermediate Outcome 
Monitoring 
Outcome 1:  
Strengthened linkage with 
industry 
(1)  Percentage of instructors trained in 
industry attachments (Number of 
instructors trained / total 
instructors in the same specialties) 
(2)  Percentage of industrial experts 
from the enterprises participated in 
teaching in schools (Number of 
industrial experts teaching in 
schools/total instructors in the 
same specialties) 
 
Indicates extent to which 
industry is engaged in school 
planning and operations
 
Outcome 2: 
Improved management 
capacity  
(1)  Number of new or enhanced 
internal school regulations and 
procedures  
(2)  Number of new practices/school 
reforms initiatives implemented  
 
Measures the application of 
learning and the improved 
capacity of school management 
Outcome 3:  
Developed and introduced 
modular, competency-based 
curriculum and instructional 
materials 
Percentage of students enrolled in 
modular, CBT curricula (Number of 
students enrolled in modular, CBT 
curricula / total students enrolled in the 
same  specialties)  
Indicates scale of curriculum 
reform to improve quality and 
relevance  
Outcome 4: 
Improved student assessment 
and quality assurance  
 
Percentage of students assessed with 
outcomes-based student assessment 
systems (Number of students assessed 
with outcomes-based student 
assessment systems / total students 
studied in the same specialties) 
Indicates extent to which 
instructors have adapted 
measurement of quality against 
competency standards  
Page  9
8
Outcome 5: 
Improved quality of 
instruction  
Percentage of instructors using new 
CBT curricula (Number of instructors 
using new CBT curricula / total 
instructors in the same specialty 
departments) 
Indicates the degree to which 
instructors have adapted 
flexible, outcomes-focused 
methods of instruction (CBT) 
Outcome 6:  
Upgraded instructional 
equipment, facilities, and 
technology  
 
Percentage of students utilizing 
upgraded instructional equipment 
aligned with new CBT curricula 
(students utilizing upgraded 
instructional equipment / total students 
studied in the same specialties) 
Monitors workshops that are 
upgraded to use new 
technologies demanded by 
employers  
Component 2: Knowledge development and capacity building 
Outcome 1:  
Improved capacity in 
monitoring and evaluation  
(1)  Improved school Management 
Information System established 
(2)  Improved student tracer and 
beneficiary studies implemented 
and analyzed 
(3)  Employer  satisfaction survey 
implemented and analyzed 
 
Measures improvement in 
school management and M&E 
capacity  
 
Outcome 2: 
Reform lessons disseminated 
Number of knowledge products 
produced and shared with various 
stakeholders and decision makers 
Measures the built capacity in 
knowledge development and 
application  
Outcome 3:  
Improved capacity for 
planning and implementation 
of the reforms 
(1)  Number of provincial capacity 
building activities 
(2)  Number of participants for 
provincial capacity building 
activity 
Measures improved capacity of 
provincial capacity for project 
planning and management