REPUBLQUE TUNISIENNE MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT PROJET DE SOUTIEN AUX PPP EN MATIÈRE D'ASSAINISSEMENT EN TUNISIE Projet de concession du service d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis nord et du sud MANUEL OPERATIONNEL DU SYSTEME DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE Juillet 2020 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS MANUEL OPERATIONNEL DU SYSTEME DE GESTION ENVIRONNEMENTALE & SOCIALE 2 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS TABLE DES MATIERES TABLEAUX ............................................................................................................................................... 9 FIGURES ................................................................................................................................................... 9 ACRONYMES ......................................................................................................................................... 10 1. INTRODUCTION ............................................................................................................................ 11 1.1. Contexte général................................................................................................................... 11 1.2. Cadre de la mission ............................................................................................................. 12 2. OBJECTIFS DU PROJET ............................................................................................................. 13 2.1. Objectifs clés du projet ....................................................................................................... 13 2.2. Objectifs Proposés ............................................................................................................... 14 2.2.1. Missions allouées aux concessionnaires........................................................................... 14 2.2.2. Cadre juridique du contrat ................................................................................................ 15 2.3. Objectifs à long termes ....................................................................................................... 15 3. OBJECTIF DU MANUEL OPERATIONNEL DU SYSTEME DE GESTION DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ............................................................................................... 16 3.1. Domaine d’application......................................................................................................... 16 3.2. Documents de référence ..................................................................................................... 16 3.3. Présentation de l’Office National d’Assainissement (ONAS) .................................... 17 3.3.1. Structure ........................................................................................................................... 17 3.3.2. Missions ............................................................................................................................ 17 3.4. Objectifs du manuel opérationnel SGES (MOSGES) selon la norme de performance PS1 .............................................................................................................................. 18 3.5. Objectifs et résultats attendus du Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale et Sociale (MOSGES) .................................................................................... 18 3.6. Exigences environnementales et sociales de la banque mondiale.......................... 21 4. CADRE INSTITUTIONEL ET REGLEMENTAIRE .................................................................... 22 4.1. Contexte .................................................................................................................................. 22 4.2. Cadre des politiques nationales concernées par les activités de l'ONAS .............. 22 4.2.1. Politiques environnementales nationales ........................................................................ 22 4.2.2. Politique nationale de l’eau et de l’assainissement ......................................................... 23 4.2.3. Politique nationale de gestion des déchets ...................................................................... 24 4.2.4. Politique nationale de décentralisation ........................................................................... 24 4.2.5. Programme national de lutte contre les changements climatiques. ............................... 25 4.3. Cadre juridique et réglementaire lié aux activités de l'ONAS .................................... 25 4.3.1. La nouvelle Constitution tunisienne de 2014 ................................................................... 26 3 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 4.3.2. La Loi n°88-91 du 2 Août 1988 portant création de l'ANPE .............................................. 26 4.3.3. Le décret n°2005-1991 du 11 juillet 2005 sur les EIE en Tunisie....................................... 27 4.3.4. La Loi n°2001-14, portant simplification des procédures administratives et autorisations du MCLE 29 4.3.5. L’arrêté du 8 mars 2006 du MEDD portant approbation des cahiers des charges .......... 29 4.3.6. Loi n° 96-41 du 10 juin 1996, relative aux déchets ........................................................... 29 4.3.7. La loi n°2007-34 du 4 juin sur la qualité de l’air ............................................................... 29 4.3.8. Le décret n°2002-3158 sur la réglementation des marchés publics................................. 30 4.3.9. Le Code de l'Eau ................................................................................................................ 30 4.3.10. Le décret n°85-86 relatif à la réglementation des rejets dans le milieu récepteur .......... 30 4.3.11. Le nouvel arrêté du 26 mars 2018, fixant les valeurs limites des rejets d’effluents dans le milieu récepteur ............................................................................................................................... 31 4.3.12. La Loi n°83-87 relative à la protection des terres agricoles.............................................. 32 4.3.13. La loi n°2003-26 sur l'occupation des terres et expropriation de biens pour utilité publique 32 4.3.14. La Loi n°95-70 relative à la conservation des Eaux et du Sol ............................................ 33 4.3.15. Le Code forestier ............................................................................................................... 33 4.3.16. Le décret du Ministère de la Santé de 2003 interdisant l’amiante amphiboles .............. 33 4.3.17. La loi no 66-27 du 30 avril 1966 portant code de travail .................................................. 33 4.4. Classement réglementaire des activités ONAS et des projets de concessions ... 33 4.4.1. Conditions de classement réglementaires des activités STEPs ........................................ 33 4.4.2. Rappel de l’état actuel des dossiers de classement réglementaires des 15 STEPs .......... 35 5. POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ................................................................. 37 5.1. Principe et vision de la politique E & S de l’ONAS ....................................................... 37 5.2. Contenu recommandé et contractuelle pour le concessionnaire ............................. 38 6. ACTIVITES DE L’ONAS COUVERTES PAR LE MANUEL OPERATIONNEL DU SYSTEME DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (MOSGES) ............................. 39 6.1. Activités et horizon temporel des travaux à exécuter dans le cadre du contrat PPP. 39 6.1.1. Travaux réalisés par le Concessionaire ............................................................................... 39 6.1.2. Travaux réalisés par l’ONAS................................................................................................ 40 6.2. Consistance des travaux .................................................................................................... 40 6.1.3. Travaux initiaux de remise en état (TIRE) ........................................................................... 41 6.1.4. Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements (GER-Concessionnaire) ... 41 6.1.5. Travaux complementariness (TC) ....................................................................................... 42 6.1.6. Travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER-ONAS) ....................................................................................................................................... 45 4 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 6.3. Rôle de l’ONAS et du concessionnaire dans l’exécution des travaux programmés de gros entretien renouvellement des réseaux et du génie civil des Ouvrages (GER) ... 46 6.1.7. Rôle du concessionnaire .................................................................................................... 46 6.1.8. Rôle de l’ONAS ................................................................................................................... 46 6.1.9. Cas des travaux d’urgence et des travaux neufs ................................................................. 47 7. INDENTIFICATION DES RISQUES ET DES IMPATCS .......................................................... 48 7.1. Méthodologie d’évaluation des risques et impacts environnementaux et sociaux 48 7.2. Méthode d’identification des impacts environnementaux et sociaux ..................... 49 7.3. Méthode d’évaluation des impacts environnementaux et sociaux» ........................ 49 7.4. Identification des activités « sources d’impacts environnementaux et sociaux .. 51 7.4.1. Sources d’impacts des travaux initiaux de remise en état des ouvrages (TIRE) » ............... 51 7.4.2. Sources d’impacts des travaux de gros entretien et renouvellement des équipements (GER) 52 7.4.3. Sources d’impacts des travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER)............................................................................................................ 52 7.4.4. Sources d’impacts des travaux complémentaires (TC) ....................................................... 53 7.4.5. Sources d’impacts des activités d’Exploitation des STEPs................................................... 53 7.5. Identification des récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux ................. 53 7.6. Matrice d’identification des impacts (interactions des sources et récepteurs d’impacts)........................................................................................................................................... 54 7.6.1. Matrice des interactions des sources potentielles d’impacts et des récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux de la composante « Travaux initiaux de remise en état des ouvrages (TIRE) 55 7.6.2. Matrice des interactions des sources potentielles d’impacts et des récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux de la composante « Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements (GER Concessionnaire) » .............................................................................................. 56 7.6.3. Matrice des interactions des sources potentielles d’impacts et des récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux de la composante « Travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER ONAS) » ........................................................................ 57 7.6.4. Matrice des interactions des sources potentielles d’impacts et des récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux de la composante « Travaux complémentaires » (TC) » ..................... 58 7.6.5. Matrice des interactions des sources potentielles d’impacts et des récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux de la composante « Exploitation » ..................................................... 59 7.7. Impacts environnementaux et sociaux considérés comme positifs ........................ 60 7.8. Impacts environnementaux et sociaux négatifs ........................................................... 60 7.8.1. Pour les Travaux initiaux de remise en état des ouvrages (TIRE) ........................................ 60 7.8.2. Pour les Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements (GER) :............... 61 5 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.8.3. Pour les Travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER) : ................................................................................................................................ 61 7.8.4. Pour les Travaux complémentaires (TC) ............................................................................. 63 7.8.5. Pour les Travaux d’exploitation .......................................................................................... 63 7.9. Matrice d’évaluation de l’importance des impacts ....................................................... 65 7.9.1. Évaluation de l’importance des impacts de la composante « Travaux initiaux de remise en état des ouvrages (TIRE) ». ................................................................................................................ 66 7.9.2. Évaluation de l’importance des impacts de la composante « Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements (GER)». .................................................................................. 68 7.9.3. Évaluation de l’importance des impacts de la composante «Travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER)». .................................................. 70 7.9.4. Évaluation de l’importance des impacts de la composante «Travaux complémentaires (TC)». 74 7.9.5. Évaluation de l’importance des impacts de la composante «Travaux d’exploitation». ....... 76 7.10. Synthèse des impacts négatifs significatifs .............................................................. 80 7.10.1. Appréciation des impacts négatifs significatifs ................................................................... 80 7.10.2. Etudes réalisées par l’ONAS sur la biodiversité entre 2015 et 2019 ................................... 86 8. PROGRAMME DE GESTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL ........................................ 87 8.1. Démarche méthodologique ................................................................................................ 87 8.2. Plan de gestion environnemental et social .................................................................... 87 9. CAPACITES ET COMPETENCES ORGANISATIONNELLES ............................................. 148 10. GESTION DOCUMENTAIRE DU SGES ............................................................................... 149 10.1. Disponibilité d’une procédure de gestion documentaire ...................................... 149 10.2. Maîtrise des informations documentées ................................................................... 149 11. PREPARATIONS ET REPONSES AUX SITUATIONS D’URGENCE ............................. 150 11.1. Situations d’urgence liées à la composante environnementale ......................... 150 11.2. Situations d’urgence liées à la composante sociale .............................................. 150 12. MOBILISATION DES PARTIES PRENANTES ................................................................... 153 12.1. Plan de mobilisation des parties prenantes (PMPP) .............................................. 153 12.2. Cadre politique & de réinstallation (CPR) ................................................................. 153 13. GESTION DES TRAVAILLEURS ET CONDITIONS DE TRAVAIL (PGM) ..................... 154 14. SUIVI & EVALUATION ............................................................................................................ 155 14.1. Procédures de suivi et de mesure de l’efficacité du programme de gestion ... 155 14.2. Enregistrements des informations de suivi de la performance .......................... 155 14.2.1. Paramètres de surveillance .............................................................................................. 155 14.2.2. Réglementation et normes applicables ............................................................................ 158 14.2.3. Définition des indicateurs de performances..................................................................... 161 6 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 14.3. Contrôles opérationnels de la conformité (inspections et audits internes) ..... 161 14.4. Mesures préventives et correctives ........................................................................... 162 14.5. Evaluation périodique de la performance ................................................................. 162 ANNEXES ............................................................................................................................................. 163 ❑ A1. Projet de la Politique Environnementale et Sociale de l’ONAS ........................... 165 ❑ A2. Exigences environnementales et sociales de la banque mondiale selon le « manual operationnel OP 4.03 » & des huit (8) normes de performances « IFC PS ») 167 1) Manuel opératoire (Operational Manual) OP 4.03 : Performances Standards for Private Sector Activities .......................................................................................................................................... 167 2) Normes de performance en matière de durabilité environnementale et sociale/ BM-IFC (janvier 2012) ............................................................................................................................................... 167 ❑ A3a_Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (Directives EHS générales EHS) ............................................................................................................................... 168 Lien : https://www.ifc.org/wps/wcm/connect/d4260b19-30f2-466d-9c7e- 86ac0ece7e89/010_General%2BGuidelines.pdf?MOD=AJPERES&CACHEID=ROOTWORKSPACE- d4260b19-30f2-466d-9c7e-86ac0ece7e89-jkD2Am7 .......................................................................... 168 ❑ A3b_ Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires pour l'eau et l'assainissement ............................................................................................................................. 168 ❑ A4. Principaux textes réglementaires environnementales et sociales nationales (exemples – liste non exhaustive) .............................................................................................. 169 1) Arrêté du ministre des affaires locales et de l’environnement et du ministre de l’industrie et des petites et moyennes entreprises du 26 mars 2018, fixant les valeurs limites des rejets d’effluents dans le milieu récepteur. ................................................................................................. 169 2) Code l’eau code des eaux et ses textes d’application 2017 (loi n°75 -16, du 31 mars 1975, portant promulgation du code des eaux) .......................................................................................... 169 3) Décret n° 2005-1991 du 11 juillet 2005, relatif à l’étude d’impact sur l’environnement et fixant les catégories d’unités soumises à l’étude d’impact sur l’environnement et les catégories d’unités soumises aux cahiers des charges. ..................................................................................................... 169 4) Loi N° 66-27 du 30 avril 1966 relative au code de travail et aux normes et prescriptions réglementaires en vigueur relatives à la sécurité incendie régissant les établissements industriels, 169 5) Le décret n°2006-2687 du 9 octobre 2006, relatif aux procédures d’ouverture et d’exploitation des établissements dangereux, insalubres ou incommodes. ............................................................ 169 6) Loi n° 2009-11 du 2 mars 2009, portant promulgation du code de la sécurité et de la prévention des risques d’incendie, d’explosion et de panique dans les bâtiments. ............................................ 169 7) Loi n° 94-122 du 28 novembre 1994, portant promulgation du code de réaménagement du territoire et de I ‘urbanisme. .............................................................................................................. 169 8) Décret n° 79-768 du 8 septembre 1979, réglementant les conditions de branchement et de déversement des effluents dans le réseau public d’assainissement…. ............................................. 169 a. A5. Accord ANPE n° 2074 sur l’EIE de la STEP Choutrana II (en date du 23/06/2012 n°2074................................................................................................................................................ 170 7 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A6. Avis ANPE n° 7303 sur le projet d’exploitation d’ouvrages d’assainissement à Tunis Nord et au Sud dans le cadre du contrat de concession (en date du 12/12/2018) 171 ❑ A7. Matrice de correspondance entre des éléments clefs du MOSGES et clauses du contrat de concession................................................................................................................... 172 1) Etat des éléments contractuels sociaux ........................................................................... 172 2) Etat des éléments contractuels sociaux ........................................................................... 172 3) Gestion des situations d’urgence à caractères environnementales et sociales .... 172 ❑ A8. Valeurs limites des concentrations des effluents rejetés dans le milieu récepteur .......................................................................................................................................... 173 1) Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote Kjeldahl, Nitrates, Nitrites et Phosphore total (Annexe 2 du contrat //§3.5.3-Tableau 8) .......................................................................................................................... 173 2) Lot Tunis Nord : Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote et Phosphore total, par STEP et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat //§3.5.3-Tableau 9) ............................................. 174 3) Lot Sud : Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote et Phosphore total, par STEP et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat //§3.5.3-Tableau 10) ............................................................. 174 4) Valeurs limites des concentrations des effluents pour les autres paramètres et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat /§3.5.4-Tableau 11) ............... 176 5) Valeurs limites des concentrations des effluents pour paramètres microbiologiques et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat/ 2/§ 3.5.5 -Tableau 12) ..................................................................................................................................... 177 ❑ A9. Valeurs de siccité requise pour les boues d’épuration ......................................... 178 1) Lot Tunis Nord : Siccité requise pour les boues d’épuration ((Annexe 2 du contrat/§3.6.1-Tableau 13) ............................................................................................................ 178 2) Lot Tunis Sud : Siccité requise pour les boues d’épuration ((Annexe 2 du contrat/§3.6.1-Tableau 14) ............................................................................................................ 178 ❑ A10 : Valeurs seuils sur la qualité de l’air ........................................................................ 180 ❑ A11. Grille d'évaluation de l'importance des impacts environnementaux ............... 181 ❑ A12. Projet de procédure de gestion documentaire ...................................................... 184 ❑ A13. Projet de Fiche de Non-conformité ........................................................................... 185 ❑ A14. Procédure à suivre en cas de découverte fortuite de biens culturels .............. 186 ❑ A15. Cadre politique & de réinstallation (CPR) ............................................................... 187 ❑ A16. Procédures de Gestion des travailleurs et conditions de travail (PGM) .......... 188 ❑ A17. Plan de mobilisation des parties prenantes (PMPP) ............................................ 189 ❑ A18. Rappel des besoins de renforcement des capacités en matière de gestion environnementale et sociale arrêté par la mission « TURCOTTE » (2017) ....................... 190 ❑ A19a_ Plan de Préparation et de Riposte au Risque d’introduction et de dissémination du COVID 19 ......................................................................................................... 191 8 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A19b_ Guide Entreprise 2020 l’infection par COVID 19_ISST ..................................... 192 Guide entreprise 2020 I ‘infection par COVID19 ..................................................................... 192 TABLEAUX Tableau 1: Assujettissement des projets de l'assainissement selon le décret n°2005-1991 relatif aux études d’impacts sur l’environnement .......................................................................................... 28 Tableau 2: Etat de classement des activités ONAS et projet de concession selon la réglementation nationale en vigueur .................................................................................................... 34 Tableau 3: Etat actuel des dossiers de classement réglementaires des 15 STEPs ..................... 35 Tableau 4: Activités et horizon temporel des travaux à exécuter dans le cadre du contrat PPP 40 Tableau 5: Synthèse d’appréciation des impacts négatifs significatifs ........................................... 80 Tableau 6: Plan de gestion environnemental et social par composante ......................................... 88 FIGURES Figure 1: Schéma synoptique de la structure du manuel opérationnel SGES (selon PS 1) ........ 20 Figure 2: Localisation des STEPs dont la gestion sera déléguée aux concessionnaires ............. 45 Figure 3: Processus d’évaluation et de maitrise des risques et impacts environnementaux et sociaux ..................................................................................................................................................... 48 Figure 4: structure organisationnelle de l’ONAS pour la gestion du projet de concessio n......... 148 9 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ACRONYMES AFFI : Arab Infrastructure Financing Facility ANPE : Agence Nationale de Protection de l’Environnement BM : Banque Mondiale BIRD : Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement CPR : Cadre de politique de Réinstallation DHMPE : Direction de l'Hygiène du Milieu et de la Protection de l'Environnement. DS : Direction de la Sécurité GER : Gros Entretien et Renouvellement IBAs : Important Bird and Biodiversity Areas IFC : Société Financière Internationale (Groupe Banque Mondiale) ISST : Institut de Santé et Sécurité au Travail KBAs : Key Biodiversity Areas MOSGES : Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnemental et Social ND : Non Disponible ONAS : Office National de l’Assainissement PPP : Partenariat Public-Privé PS : Performance Standards PMPP : Plan de Mobilisation des Parties Prenantes PGM : Procédure de Gestion de la Main d’œuvre PPIAF : Public-Private Infrastructure Advisory Facility PS : Performances Standards (Normes de performances) SGES : Système de gestion Environnementale et Sociale STEP : Station d’épuration SP : Station de pompage SFI : Société Financière Internationale ou IFC (International Financial Company) TC : Travaux complémentaires TIRE : Travaux initiaux de remise en état UPC : Unité Projets des Concession 10 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 1. INTRODUCTION 1.1. Contexte général L’ONAS est confronté à de graves contraintes de capacité pour étendre de manière significative et rapide la couverture et la qualité des services. Dans ce contexte, le Groupe de la Banque mondiale (BIRD et SFI1) a convenu avec le gouvernement tunisien de piloter une approche de contrat privé comparative basée sur la performance dans laquelle deux entreprises privées seraient comparées au développement et à la prestation de services gérées par l'ONAS, Cela permettrait de démontrer la possibilité pour l'ONAS de se développer principalement en tant que gestionnaire de la mise en œuvre du secteur privé, comme alternative au développement de l'ONAS en tant que prestataire de services du secteur public, avec les objectifs à long terme d'aider l’ONAS : ▪ Se conformer aux normes nationales sur les effluents grâce à des mécanismes d'incitation contractuels (performance) ; ▪ Freiner l'augmentation des coûts d'exploitation grâce aux gains d'efficacité à long terme apportés par les opérateurs privés ; ▪ Améliorer le programme de gestion des actifs en mettant en place un programme de mise à niveau des infrastructures et des programmes annuels de « Maintenance et renouvellement majeurs»; ▪ Combler le déficit actuel et futur de personnel en s'associant à des opérateurs privés internationaux capables de mobiliser et de former rapidement du personnel qualifié ; ▪ Transférer certaines responsabilités à des opérateurs privés sur la base de la performance et contribuer au développement d'un secteur privé domestique dynamique. En outre, afin d'évaluer la préparation institutionnelle de l'ONAS à une transition progressive vers ce nouveau rôle potentiel de gestionnaire de la mise en œuvre du secteur privé, la Banque mondiale a mobilisé la subvention PPIAF «Appui à l'ONAS pour l’élaboration d’un programme PPP d'assainissement» désormais clôturée et en assistant l'ONAS à : (i) identifier les compétences requises pour s'assurer qu'elle est correctement organisée, outillée et dotée des ressources nécessaires pour relever les défis importants de la mise en œuvre et de la supervision de la délégation progressive de l'exploitation et de la maintenance pour une partie de ses infrastructures au secteur privé; et (ii) communiquer de manière proactive, professionnelle et ouverte sur les PPP et ses avantages escomptés, en favorisant une appropriation maximale par les parties prenantes internes et externes, telles que les syndicats et la société civile. L’unité C3P de l’IFC joue actuellement un rôle consultatif pour aider l’ONAS à élaborer l’approche et la structure du PPP, y compris les études de faisabilité et les documents d’appel d’offres associés. Le rôle de l'IFC est de superviser le conseiller en transactions privé recruté pour soutenir l'ONAS avec des fonds du mécanisme arabe de financement des infrastructures (AFFI). 1 Société Financière Internationale (Groupe de la Banque mondiale) ou IFC (International Financial Company) 11 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Dans le cadre du soutien de la SFI, ces projets de conseil se doivent être conformes aux normes de performance de la SFI pour la durabilité environnementale et sociale (E&S). 1.2. Cadre de la mission Dans le cadre de ses activités et trav aux d’assainissement qui seront financés par le fonds d’investissement2 mis en place dans le cadre du « projet de concession du service d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis nord et du sud », l’ONAS a entamé la mise en place d’un système efficace de gestion environnementale et sociale (SGES) en adéquation avec les exigences de la norme de performances PS1 « Politique opérationnelle de la Banque mondiale » - Procédure3 OP 4.03. Elle sera appliquée aussi au projet de concession et servira de politique générale pour l'application des normes techniques de performance de la Banque mondiale. (i) Pour la mise en place de son système de gestion environnementale et sociale a bénéficié d’un appui externe à l’Unité Projets des Concession (UPC) responsable du suivi environnementale et sociale des activités travaux TIRE, GER et TC (voir § chapitre 6). (ii) Pour l’application opérationnelle de son système de gestion environnementale et sociale, l’ONAS a formalisé dans le présent document son Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnemental et Social. A ce titre, on rappellera que d’'importants travaux ont déjà été menés par l'ONAS pour évaluer les risques liés à l'E&S et ce afin de garantir une durabilité environnementale et sociale (E&S) tout au long de la durée de vie de ses activités Ainsi, conformément aux exigences de la Banque mondiale et en adéquation avec les exigences PS1, l’ONAS a évalué les risques environnementaux et sociaux significatifs pouvant être générés par ses activités et ceux des concessions financées par les « fonds travaux ». Une analyse détaillée a donc été effectuée et permis de suggérer des mesures pour combler les lacunes identifiées. Ces mesures seront par la suite formalisées en un plan d'action environnementale et sociale (PAES). ▪ Dans la même démarche préconisée, et conformément aux exigences de la norme de performance PS2, une procédure de gestion des travailleurs (PGM) et de ceux travaillant pour le compte de l’ONAS a été établie (se référer à l’annexe A16), ▪ Un plan de mobilisation des parties prenantes (PMPP) conforme aux exigences PS1 (cf. à l’annexe 17) et un Cadre de réinstallation involontaire (CPR) conforme aux exigences PS5 4 (se référer à l’annexe : A15) ont renforcé le SGES 2 Financement par le Fonds de travaux visé à l’Article 51 3 Les « normes de performance de la Banque mondiale » sont, en fait, les normes de performance de la SFI en matière de durabilité environnementale et sociale adoptées sous le titre de performance Standards » en 2013 conformément à la politique opérationnelle 4.03 de la BM. Les normes de rendement de l'IFC ont été introduites pour la première fois en 2006 et mises à jour en 2012. 4 Acquisition Des terres et réinstallation involontaire 12 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Ainsi, pour renforcer ces capacités organisationnelles et opérationnelles, l’ONAS préparera et exécutera un SGES cohérent pour la gestion des impacts environnementaux et sociaux à son niveau, et veillera au suivi de l’application de l'exigence des opérateurs (concessionnaires) d'avoir un SGES à leur niveau. Enfin, pour établir un SGES efficace et fonctionnel, l'ONAS utilisera dans son Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnemental et Social (MOSGES) tous les outils et instruments disponibles tels que les procédures de gestion des fonds ; instructions spécifiques5, documents juridiques et contrats (y compris les recours juridiques en cas de non-conformité) ; audits des concessionnaires6 d'opérateurs et d'autres processus de surveillance des performances. Le MOSGES couvre notamment les activités des entreprises contractantes recrutées par l'ONAS pour l’exécution des travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages. Les concessionnaires, partenaires de l'ONAS seront également tenus de préparer un SGES à leur niveau conformément aux exigences PS1 dans le cadre des exigences incluses dans le contrat. Les contrats, entre autres, incorporeront un Plan d'action environnementale et sociale (PAES). 2. OBJECTIFS DU PROJET 2.1. Objectifs clés du projet Le projet de Concession de l’exploitation des services d’assainissement (y compris l’ensemble des travaux pouvant être réalisés par d’autres contractants travaillant pour le compte de l’ONAS) vise à : ▪ limiter l’augmentation des coûts d’exploitation liée (i) à la mise en service des nouveaux ouvrages et (ii) à l’atteinte des performances environnementales stipulées par le contrat de concession (le « Contrat ») ; ▪ transférer aux entreprises privées certaines res ponsabilités au moyen d’obligations de résultats incitatifs à une meilleure efficacité coût-performance (efficience) ; ▪ développer un secteur privé national dynamique en capitalisant les savoir-faire développés dans le cadre de ces Contrats ; ▪ mettre en œuvre une gestion du patrimoine au moyen de programmes de gros entretien et renouvellement (« GER ») ; ▪ réguler l’efficacité coût-performance des entreprises privées concessionnaires au moyen d’une comparaison de leurs performances respectives (« benchmarkin g »). Dans cet objectif, l’ONAS souhaite mettre en œuvre un contrat de concession, portant sur l’exploitation des ouvrages d’assainissement collectif. Aussi, l’ONAS (le «Concédant») a décidé de confier aux consortium (les «Concessionnaires») la gestion, l’exploitation et l’entretien d’une partie des ouvrages d’assainissement collectif situés dans l’agglomération de Tunis Nord et dans 4 gouvernorats du Sud selon un modèle de Contrat 5 Cas de l’instruction de « trouvaille fortuite », Instruction de travaux en espace confiné, etc… 6 Internes et externes 13 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS public, comprenant la réalisation de travaux initiaux de remise en état des ouvrages et de renouvellement des équipements (le « Projet »). Les infrastructures objets des Concessions situées dans des zones géographiques différentes seront regroupées en deux lots (les « Lots ») : ▪ Lot n°1 – Tunis Nord : il se situe dans la partie Nord du Grand Tunis et comprendra les actifs suivants : environ 1 230 km de réseaux, environ 51 stations de pompage, et 1 station d’épuration d’une capacité nominale hydraulique totale de 40 000 m³/j, Ce Lot dessert 185 000 abonnés en 2015 ; ▪ Lot n°2 – Sud : il correspond aux gouvernorats de Gabès, Médenine, Sfax et Tataouine et comprendra les actifs suivants : environ 1 780 km de réseaux, 107 stations de pompage, et 14 stations d’épuration d’une capacité nominale hydraulique totale de 134 000 m³/j do nt 2 seront intégrées après le démarrage du Contrat, Ce Lot dessert 160 000 abonnés en 2015. La procédure permettant de sélectionner les deux concessionnaires est clairement définie dans le règlement d’appel d’offres, par exemple dans le cas où un soumiss ionnaire serait le moins- disant pour les deux lots. Chaque Lot donnera lieu à la conclusion d’un contrat de concession différent (les « Contrats ») entre l’ONAS et le Soumissionnaire attributaire. Une note d’information relative au Projet est diffusée auprès des Candidats, mettant en évidence, notamment, les informations générales relatives au secteur concerné par les Contrats, les données générales concernant le Projet et les données générales concernant les Contrats. Elle figure en Annexe 6 du Règlement de Pré-qualification. 2.2. Objectifs Proposés Le projet de soutien aux PPP en matière d'assainissement en Tunisie vise les objectifs « proposés » suivants : i. fournir des services d'assainissement améliorés dans le cadre de contrats de partenariat public-privé (PPP) ; et ii. renforcer la capacité de l’Office national de l’assainissement (ONAS) à gérer les contrats de PPP pour la fourniture de services d’assainissement. 2.2.1. Missions allouées aux concessionnaires Aux termes des Contrats, les Concessionnaires se verront confier, pour une durée de 10 ans, notamment les missions suivantes : Remise en état de certains équipements ; ▪ Gestion et organisation du service ; ▪ Entretien courant et exploitation des ouvrages d’assainissement et des installations fixes du service et la mise à jour de l’inventaire du patrimoine ; ▪ Réalisation des travaux de gros entretien et de renouvellement des équipements des ouvrages d’assainissement (stations d’épuration – STEP, et stations de pompage) ; ▪ Surveillance et contrôle des déversements d’effluents non domestiques ; 14 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ▪ Association aux travaux à réaliser par l’ONAS ou les tiers concernant la conception, réalisation, mise en régime, période d’observation, essais et réception des canalisations et du génie civil des STEP et stations de pompage dans les périmètres des Concessions ; ▪ Création et renouvellement des branchements à l’unité pour la partie comprise entre la canalisation et la limite de la propriété privée. Les Candidats sont d’ores et déjà informés qu’ils devront accepter, s’ils sont retenus, d’adhérer aux Normes de performance en matière de durabilité environnementale et sociale du groupe de la Banque Mondiale pour la réalisation des travaux et la gestion des installations concédées. Il est à noter que le coût des travaux de remise en état des équipements et le coût des travaux de gros entretien et renouvellement des équipements seront financièrement supportés par l’Etat tunisien. L’Etat tunisien sollicite actuellement ses partenaires techniques et financiers, dont la Banque Mondiale, dans le cadre du financement des travaux envisagés. Les missions précédemment énumérées seront détaillées dans les documents d’appel d’offres. 2.2.2. Cadre juridique du contrat Les Contrats seront conclus avec les Concessionnaires au terme d’une procédure de mise en concurrence conforme aux dispositions légales et règlementaires décrites à l’Annexe 6 et, le cas échéant, pour les travaux initiaux de remise en état (TIRE), les travaux complémentaires (TC) et les gros entretien et renouvellement (GER) réalisés par le Concessionnaire toute règle de passation de marchés et de contrats prévus par les accords de financement passés avec les IFIs et Agences de Développement participant au financement du Projet. Dans le cas d’un financement par la Banque Mondiale, la réglementation applicable en matiè re de passation de marchés et de contrats sera celle prévue par la Banque Mondiale (se référer en annexe A2 : Manuel opérationnel OP 4.03). 2.3. Objectifs à long termes Il s’agit de : i. Se conformer aux normes nationales en matière d'effluents au moyen de mécanismes d'incitation contractuels (performance); ii. Limiter l'augmentation des coûts d'exploitation grâce aux gains d'efficacité à long terme réalisés par les exploitants privés ; iii. Améliorer le programme de gestion des actifs en mettant sur place un programme de mise à niveau de l'infrastructure et des programmes annuels d'entretien et de renouvellement ; iv. Combler l'écart actuel et futur en matière de personnel en s'associant à des opérateurs privés internationaux capables de mobiliser et de former rapidement du personnel qualifié; v. Transférer certaines responsabilités aux opérateurs privés sur la base du rendement et contribuer au développement d'un secteur privé national dynamique. 15 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 3. OBJECTIF DU MANUEL OPERATIONNEL DU SYSTEME DE GESTION DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE 3.1. Domaine d’application Le Système de Gestion Environnementale et Sociale (SGES) couvre les travaux d'entretien et de renouvellement des réseaux d’assainissement et du génie civil des ouvrages . ✓ Se référer au paragraphe 41.3.17 du contrat volume 3. (Exécution des travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des Ouvrages) Il s’agit d’assurer les travaux de génie civil (GER) et réseau d’assainissement, et de pose conduite dans le périmètre d’exploitation de la concession (y compris les bassin s versants) ainsi que tous travaux de génie civil à l’intérieur et l’extérieur de la concession à la demande du concessionnaire. Important : Toute intervention pour les travaux de génie civil à l’intérieur et à l’extérieur du périmètre de la concession ne sera effectuée que sur la base d’un processus de communication entre les deux parties et accord mutuel contractuel. 3.2. Documents de référence ▪ Manuel opérationnel – OP4.03- Normes de performance pour les activités du secteur privé (mai 2013)8 ; dont particulièrement les normes de performances suivantes : - Norme de performance 1 (PS1) : Évaluation et gestion des risques et des impacts environnementaux et sociaux ; ▪ Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires « Directives EHS générales EHS » (Annexe 1) ▪ ONAS-Contrat de concession du service d’Assainissement collectif dans les périmètres de Tunis Nord et du Sud (Volume1) – Règlement d’Appel à Propositions Définitif (Octobre 2019) ▪ ONAS-Dossier d’Appel à Propositions (Volume 2) - Memorandum D’information Définitif (Octobre 2019) ▪ ONAS- Contrat de concession du service d’Assainissement collectif dans les périmètres de Tunis Nord et du Sud – Dossier d’Appel à Proposition Définitif (Volume 3) - Projet de contrat ▪ ONAS- Contrat de concession d’ouvrages d’Assainissement collectif dans le périmètre de Tunis Nord et du Sud - Annexe 2 – Périmètre de la concession et cahier des charges techniques ▪ ONAS- Contrat de concession d’ouvrages d’Assainissement collectif dans le périmètre de Tunis Nord et du Sud - Annexe 4– Définition des Indicateurs de Performance. 7 Définition selon le contrat « Exécution » : a) Travaux programmés / b) Travaux d’urgence 8 Operational Manual -OP4.03 -Performance Standards for Private Sector Activities (May 2013) 16 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ▪ ONAS- Paul-André Turcotte-Besoin en renforcement des capacités en matière de gestion environnementale et sociale (Décembre 2017) ✓ Se référer en annexe A18 aux résultats de la mission effectué par Mr Turcotte (Besoin en renforcement des capacités en matière de gestion environnementale et sociale) ▪ ONAS-AFD- Mission 1- Plan Cadre de Gestion Environnementale et Sociale – Cinquième programme d’assainissement des quartiers populaires «PNAQP5» -Rapport Final (sep. 2018) 3.3. Présentation de l’Office National d’Assainissement (ONAS) 3.3.1. Structure L’ONAS est un établissement public à caractère industriel et commercial doté de la personnalité civile et de l’autonomie financière comme le dispose l’article 1er de la loi n°41/93 du 13 avril 1993. L’ONAS est régi par les dispositions de la législation co mmerciales. Il est placé sous la tutelle du Ministère des affaires locales et de l’Environnement. L’ONAS est administré par un conseil d’administration ayant à sa tête un Président Directeur Général. Le conseil doit se réunir périodiquement au moins une fois tous les trois mois comme le prévoit l’article 15 du décret n°2198 du 7 octobre 2002. L’Etat exerce par l’intermédiaire du ministère de tutelle sectorielle son pouvoir de contrôle périodique. En effet l’article 3 du décret n °2198 du 7 octobre 2002 prés ente les principales attributions exercées par la tutelle qui concerne notamment le contrat programme, le budget, la délibération du conseil administration, les états financiers… Ce pouvoir de contrôle est concrétisé par les dispositions des articles 5, 6,12 et 23 du même décret cité ci-dessus qui déterminent la périodicité des documents, des données et des indicateurs spécifiques que l’ONAS doit transmettre en vue de s’assurer de la cohérence de la gestion de l’ONAS avec les orientations générales de l’Etat dans le secteur d’activité dont il relève. Les activités de l’ONAS sont en adéquation avec les conditions du manuel opérationnel OP4.03 , délimitées par le paragraphe §3 du domaine d’application. 3.3.2. Missions Il a pour mission d’assurer la « protection de l’environnement hydrique » et est ainsi notamment chargé de : ▪ La lutte contre toutes les sources de pollution hydrique ; ▪ La gestion, l’exploitation, l'entretien, le renouvellement et la construction de tout ouvrage destiné à l'assainissement des villes et notamment les stations d'épuration, les émissaires en mer, les stations de relèvement et les collecteurs d'eaux usées ; ▪ La promotion de la distribution et de la vente des eaux épurées, des boues provenant des stations d'épuration et de tous autres sous-produits. 17 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS A la fin 2016, l’ONAS avait construit et exploite 16 283 km de réseau, 748 stations de pompage et 115 stations d’épuration correspondant à une capacité nominale de traitement de 399 tonnes de DBO5 par jour. L’ONAS prend en charge les effluents de 173 communes. Depuis sa création en 1974, l’ONAS exploitait toute l’infrastructure d’assainissement par ses propres moyens. A partir de 1997 l’ONAS a confié la gestion d’une partie de ses infrastructures à des entreprises privées au travers de marchés publics. En vertu de la loi n° 2007-35 du 4 juin 2007 et de la loi n° 2008-23 du 1er avril 2008, l’ONAS est autorisé à octroyer des concessions de service public pour l’exploitation de ses ouvrages d’assainissement et pour certains services qu’il fournit dans le cadre de ses missions. 3.4. Objectifs du manuel opérationnel SGES (MOSGES) selon la norme de performance PS1 Les objectifs du manuel opérationnel du système de gestion environnementale et sociale (MOSGES) selon la norme de performances 1 (PS1) inhérente à l’évaluation et gestion des risques et des impacts environnementaux et sociaux, vise à : ▪ Identifier et évaluer les risques et impacts environnementaux et sociaux du projet. ▪ Adopter une hiérarchie des mesures d’atténuation de manière à anticiper et éviter les impacts auxquels sont confrontés les travailleurs, les Communautés affectées et l’environnement. ▪ Promouvoir une meilleure performance environnementale et sociale des clients ▪ Veiller à ce que les griefs des Communautés affectées et les communications externes émanant des autres parties prenantes trouvent une réponse et soient gérées de manière appropriée. ▪ Promouvoir et fournir les moyens nécessaires pour un dialogue concret avec les Communautés affectées pendant tout le cycle du projet et veiller à ce que les informations environnementales et sociales pertinentes soient divulguées et diffusées. 3.5. Objectifs et résultats attendus du Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale et Sociale (MOSGES) Le SGES est documenté sous la forme d’un Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnemental (MOSGES), lequel constitue une vue d’ensemble du système avec une description de ces composantes opérationnelles (Politiq ues, Objectifs, Plans d’actions, Procédures, Instructions, etc.) ainsi que leurs interrelations. Le MOGSE de l’ONAS permettra l’identification des risques environnementaux et sociaux, la planification des actions liées à ses risques, l’allocation de ressources et l’attribution des responsabilités et des procédures (cas des PGM et des PMPP) pour élaborer, mettre en œuvre, examiner et actualiser sa politique environnementale et sociale lui permettant de gérer ses propres activités et ceux du projet de concession conformément aux exigences et standards nationaux et ceux relatives aux normes de performance pour les activités du secteur privé OP4.03 de la banque mondiale . De ce fait, l’ONAS se devait être le garant dans l’implication de son personnel ainsi que toutes les parties prenantes liées directement ou indirectement à ses activités, particulièrement les concessionnaires pour une gestion environnementale et sociale adéquate et responsable leur 18 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS assurant une maitrise des aspects environnementaux et sociaux pouvant être générés des projets à réaliser. L’ONAS dispose d’une politique environnementale et sociale élaborée sur la base d’une vision durable et des objectifs réaliste lui permettant d’améliorer sa manière de gérer les aspects environnementaux et sociaux de ses activités et ceux assuré par les concessionnaires. Ce cadre de gestion environnementale et soc iale sera piloté par l’équipe projet de l’Office National d’Assainissement (ONAS) dénommée « Unité de Gestion du Projet », par la mise en place d’un Système de Gestion Environnementale et Sociale (se référer à la structure du Manuel Opérationnel du SGES – Figure 1). L’UPC disposera dans le cadre de son SGES de : ▪ un Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale et Sociale (MOSGES), comprenant l’évaluation des risques environnementaux et sociaux (ou « Indentification des risques et impacts selon PS1), et un plan d’action environnementale et sociale (ou Programme de gestion selon PS1) ▪ un Plan de Gestion des Parties Prenantes (PMPP9), selon les exigences de la norme PS1. ▪ une Procédure en interne de Gestion de la Main d’œuvre (Procédure de Gestion de la Main d’œuvre « PGM10 ») selon les exigences de la norme PS2 ▪ un Cadre de Politique de Réinstallation (CPR), selon les exigences de la norme PS5 ▪ un plan d’action environnementale et sociale (PAES), pour le suivi de son programme de gestion environnementale et sociale de la conformité du projet aux obligations juridiques, contractuelles et aux exigences réglementaires nationales et aux exigences de la Banque Mondiale (normes de performances OP4.03) ✓ La figure 1 suivante présente la structure du manuel opérationnel SGES de l’ONAS (selon PS 1) 9 Plan d’Engagement des Parties Prenantes 10 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre 19 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Figure 1: Schéma synoptique de la structure du manuel opérationnel SGES (selon PS 1) 20 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 3.6. Exigences environnementales et sociales de la banque mondiale Les obligations de l’Emprunteur (BM) en termes de normes de performances pour les activités du secteur privé se référant au manuel opérationnel « OP 4.03 » & des huit normes de performances « IFC PS». Il s’agit des huit (8) normes de performance définissant les critères que doit satisfaire un client11 pendant toute la durée de vie d'un investissement de la Banque Mondiale ; à savoir : ▪ Norme de performance 1 : Évaluation et gestion des risques et des impacts environnementaux et sociaux ▪ Norme de performance 2 : Main-d'œuvre et conditions de travail ▪ Norme de performance 3 : Utilisation rationnelle des ressources et prévention de la pollution ▪ Norme de performance 4 : Santé, sécurité et sûreté des communautés ▪ Norme de performance 5 : Acquisition de terres et réinstallation involontaire ▪ Norme de performance 6 : Conservation de la biodiversité et gestion durable des ressources naturelles vivantes ▪ Norme de performance 7 : Peuples autochtones ▪ Norme de performance 8 : Patrimoine culturel ✓ Se référer à l’annexe 2 : Exigences environnementales et sociales de la banque mondiale selon le « manuel opérationnel OP 4.03 » & des huit (8) normes de performances « IFS PS ») ▪ Manuel opératoire OP 4.03 (Mai 2013) ▪ Normes de performance en matière de durabilité environnementale et sociale/BM-IFC (janvier 2012) 11 Entité privé (ONAS) 21 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 4. CADRE INSTITUTIONEL ET REGLEMENTAIRE 4.1. Contexte La gestion durable des ressources naturelles constitue depuis plusieurs années une préoccupation majeure des responsables tunisiens. Cette préoccupation est dictée en particulier par la variabilité climatique qui caractérise la Tunisie, et par la rareté de ses ressources naturelles et leur vulnérabilité. Dans ce cadre, la durabilité du développement agricole et rural constitue un enjeu très important qui impose d'intégrer l'impératif de la préservation de l'environnement et de la gestion durable de ressources naturelles dans la conception et la mise en œuvre de Programmes et projets de développement en milieu rural. Les instruments mis en place n’ont pas encore influencé ni les habitudes de production et de consommation, ni les comportements des industriels, des promoteurs et du grand public. La recrudescence des comportements dévastateurs sur l’environnement (p.ex. décharges sauvages, pillage et introduction des troupeaux dans les parcs nationaux et les forêts) après la révolution de 2011 montre clairement l’échec de la politique de sensibilisation environnementale du passé. Malgré les opportunités et les promesses de changements apportées par la révolution, la réalité des organisations de la société civile reste marquée par un lourd héritage. La culture de communication, de coopération et d’échange avec la société civile reste encore peu développée au niveau du gouvernement et l’accès du grand public à l’information environnementale spécifique est difficile. La volonté politique d’impliquer la société civil e existe, même si le dialogue avec les partenaires reste très timide, faute de mécanismes appropriés dans ce sens. La création de plusieurs conseils et commissions interministériels consultatifs dans les domaines liés à l’environnement n’a pas encore eu d’impact significatif, car ces organes sont toujours chargés de la coordination d’un sous-aspect environnemental et leur opérationnalité est assez limitée . 4.2. Cadre des politiques nationales concernées par les activités de l'ONAS 4.2.1. Politiques environnementales nationales Les politiques nationales tunisiennes accordent une importance primordiale à l’environnement, en général, et aux dispositifs de gestion environnementale et sociale, en particulier. On rappellera à ce titre que la Constitution de 2014 traite les problématiques liées au climat, l’environnement et la gestion des ressources naturelles. Dans son Préambule, la nouvelle Constitution mentionne «la nécessité de contribuer à la protection du milieu naturel et d’un environnement sain, pro pre à garantir la pérennité de nos ressources naturelles et la permanence d’une vie paisible aux générations futures ». Les Articles 12 et 45 mettent respectivement l’accent sur « l’exploitation rationnelle des richesses nationales » et le rôle de l’État p our garantir « le droit à un environnement sain et équilibré et la participation à la protection de l’environnement ». Enfin, l’Article 129 met en exergue le fait que « les projets de lois relatifs aux questions économiques, sociales, environnementales, ainsi que pour les plans de développement » doivent être fondés sur les principes de respect « du développement durable et des droits des générations futures ». 22 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Cette intégration de la gestion de l’environnement dans la nouvelle Constitution tunisienne est une approche très innovante et pionnière, à la lumière des pays les plus avancés à ce sujet au monde. Conformément à ses engagements au niveau international dans le cadre des Sommets de la Terre de Rio de Janeiro (1992) et de Johannesburg (2002), et des conventions pertinentes, comme aussi dans le cadre du processus de sa propre transition démocratique, la Tunisie a visé à définir une nouvelle approche dans le domaine du développement durable et équitable et de lutte contre les changements climatiques. La T unisie est l’un des rares pays en développement à avoir inclus, dès les années 80, le développement énergétique viable Compte tenu de son climat intrinsèquement caractérisé par une variabilité prononcée et une grande aridité, la Tunisie a été parmi les premiers pays à avoir ratifié la Convention Cadre des Nations Unies sur le Changement Climatique (CCNUCC) en 1993 et le Protocole de Kyoto en 2002. Le pays a également élaboré sa stratégie nationale de changement climatique (SNCC) en 2012. Elle vise trois objectifs principaux : i) Le développement social et économique à court terme, pour le rééquilibrage social et spatial, en intégrant un certain nombre de garde fous au vu d’un développement écologique à moyen terme (maîtrise des ressources, etc.) et ii) la réduction de l’ordre de 60% de l’intensité carbone à l’horizon 2030 par rapport à 2009 et une politique volontariste à 2050 permettant d’atteindre une stabilisation des émissions à cet horizon. Dans le cadre de sa politique transitoire élaborée et mise en place après la révolution de 2011, la Tunisie a adopté un Plan quinquennal de Développement (2016- 2020) qui vise à maintenir la paix sociale, en particulier dans les régions les moins développées, tout en soulignant l'importance d'un nouveau modèle de développement fondé sur l'efficacité, l'équité et la durabilité, afin d'améliorer le climat d'investissement et d'accroître la confiance des investisseurs. Dans un contexte où les ressources naturelles (eau, forêts et sols) sont en diminution, les principaux défis sont de produire environ 400 000 nouveaux emplois et de contenir la pauvreté, ainsi que de renforcer le dialogue entre les partenaires sociaux. 4.2.2. Politique nationale de l’eau et de l’assainissement La vulnérabilité relativement élevée des ressources en eau de la Tunisie a conduit à de nombreux Programmes et projets visant à améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'eau. Le statut actuel, les principaux déficits observés et anticipés et les stratégies de base sont bien décrites dans le rapport national sur le secteur de l'eau. Les politiques nationales visent: i) le développement et la mobilisation des ressources en eau disponibles; ii) la gestion intégrée des ressources en eau, en particulier l'amélioration du transfert des volumes excédentaires des périodes pluvieuses pour les périodes de sécheresse ; iii) les économies d'eau et la maîtrise de la demande dans tous les secteurs ; iv) la poursuite du développement des ressources en eau non conventionnelles, par le biais de l'expansion de l'usage des eaux usées épurées dans l'agriculture, le tourisme et l'industrie et des eaux saumâtres issues du dessalement dans tous les secteurs et v) la protection des ressources en eau conte la pollution et la surexploitation. Afin d’opérationnaliser ces politiques, trois grandes stratégies ont été mises en place : i) la stratégie décennale de mobilisation des ressources en eau (1990-2000) dont la priorité majeure est l'augmentation de l'offre ; ii) la stratégie complémentaire (2001-2011) qui vise la réalisation des objectifs à long terme, en particulier l'équilibre durable de la demande et des ressources en eau disponibles. Cette stratégie met l'accent sur les mesures de régulation entre les années sèches et humides, les mesures de conservation des eaux et des sols et la recharge des aquifères et iii) la stratégie 23 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS à long terme (jusqu'en 2030) qui repose principalement sur les plans directeurs des eaux pour le nord, le centre et le sud du pays, le renforcement des infrastructures d'assainissement et le développement de la réutilisation des eaux non conventionnelles (EUE). La stratégie se compose d'un nombre élevé d'études et de programmes de recherche ayant pour objectif de planifier et de gérer les ressources en eau de manière plus efficace sur le long terme. En Tunisie, environ trois quarts du volume potentiel total des eaux (soit 4 845 millions de m3) sont considérés comme très sensibles à la pollution (eau de surface et nappes phréatiques) du fait de l’interdépendance des eaux de surface et des eaux souterraines. Leur protection est envisagée dans une optique de politique globale fondée sur les liens existants entre les activités de mise en valeur des ressources en eau et les répercussions physiques, chimiques, biologiques, sanitaires et socioéconomiques de cette mise en valeur. 4.2.3. Politique nationale de gestion des déchets La gestion des déchets a été toujours un des axes stratégiques de la politique du gouvernement en Tunisie, la vision future en étant l’amélioration du cadre et la protection de l’environnement. Légalement, cette politique s’est traduite par une panoplie de textes, notamment : i) la loi 1996 - 41 du 10/6/1996 relative aux déchets, au contrôle de leur gestion et de leur élimination ; ii) la loi 1975-33 du 14/05/1975 relative à la loi organique des communes confiant la collecte des déchets en milieu communal aux communes et iii) le décret n°726-1989 du 10 juin 1989 relatifs aux conseils ruraux confiant l’évacuation des déchets en milieux ruraux aux conseils élus. L’Agence Nationale de Gestion des Déchets (ANGED) s’occupe de la gestion des déchets. Plusieurs Programmes ont été récemment engagés par l’instauration d’un nouveau réseau de décharges contrôlées et de centres de transferts permettant d’augmenter d’une manière considérable le taux de gestion des déchets ménagers dans les décharges contrôlées, ainsi que de développer les filières de collecte et de valorisation, comprenant notamment les déchets plastiques, les piles et accumulateurs usagés, les huiles usagées et la valorisation des déchets organiques pour la production de compost et de l’énergie électrique. Dans les zones rurales, un manque d'activités liées à la gestion et au recyclage est constaté. La mauvaise gestion de ces déchets occasionne des impacts négatifs et des risques de feu des forêts, de pollution des sols et de dégradation des eaux de surface (cours d'eau) et des nappes phréatiques. 4.2.4. Politique nationale de décentralisation Comme demandé par la Constitution de 2014, la politique du gouvernement met l’accent sur la décentralisation par la création de Collectivités territoriales - cet objectif est à nouveau souligné par le nouveau plan quinquennal de développement. Le nouveau Ministère de l’Environnement et des Affaires locales (MEAL) dirige la conception et la mise en œuvre du processus de décentralisation en soutenant le développement de la politique nationale du gouvernement, la promotion du développement local, en accompagnant et en soutenant les collectivités territoriales dans la gestion des affaires locales, la préparation et l'exécution des plans de développement, de Programmes et de projets, en collaboration avec les ministères, les institutions concernés et la société civile. 24 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 4.2.5. Programme national de lutte contre les changements climatiques. Les principes directeurs adoptés par la Tu nisie pour s’adapter aux changements climatiques concernent : (i) la création et l’adoption d’une stratégie nationale d’adaptation aux risques liés aux changements climatiques ; (ii) la mise en œuvre d’un système de veille climatologique (télédétection spatiale) et d’alerte précoce (réseau terrestre météorologique amélioré par automatisation) ; (iii) la poursuite du Programme de gestion de l’eau ; (iv) la réhabilitation de la capacité de résilience des écosystèmes méditerranéens en renforçant les Programmes existants, notamment forestiers et liés aux parcours ; et (v) l’exploration des instruments internationaux de compensation climatique comprenant adaptation aux changements climatiques et atténuation des émissions de gaz à effet de serre. 4.3. Cadre juridique et réglementaire lié aux activités de l'ONAS Les dispositifs juridiques tunisiens reflètent, d’une part, une volonté politique soucieuse des problèmes épineux liés à la gestion des ressources naturelles et confirment, d’autre part, l’engagement du pays à utiliser rationnellement et durablement le patrimoine des générations futures. Durant les deux dernières décennies, un accent particulier a été mis sur la protection de l’environnement et la lutte contre la pollution. Tous ces dispositifs sont largement in fluencés par les conventions internationales ratifiées par la Tunisie et justifient d'une transition d’une gestion purement environnementale à des approches plus profondes axées sur la gestion intégrée et durable des ressources naturelles, la diversité biologique et le changement climatique Cette volonté est clairement transcrite dans la nouvelle Constitution tunisienne qui a intégré explicitement : i) la lutte contre la pollution, ii) la sauvegarde de la sécurité du climat, iii) le droit à l'eau, iv) la gestion des ressources naturelles et v) la protection du patrimoine culturel. La Tunisie s’est investie dans la mise en place d'un arsenal législatif et réglementaire varié allant de l'élaboration de codes relatifs aux principales ressources naturelles, aux multiples mesures coercitives, à l'encontre des établissements pollueurs en passant par l'obligation des études d’impacts sur l’environnement (EIE) en tant qu'outil de prévention. Les textes juridiques régissant la protection de l'environnement en Tunisie et applicables se rapportent principalement aux éléments suivants : - La nouvelle constitution tunisienne adoptée de 2014 ; - La Loi n°88-91 du 2 Août 1988 portant création de l'Agence Nationale de Protection de l'Environnement (ANPE) ; - La Loi n°2001-14 du 30 janvier 2001, portant simplification des procédures administratives relatives aux autorisations délivrées par le Ministère de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire ; - Le Décret n°2005-1991 du 11 juillet 2005 abrogeant celui de 1991 sur l'Etude d'Impact Environnemental (EIE) ; - Le Code des Eaux n°76-75 ; - La Loi 82-66 du 6 Août 1982 relative à la normalisation, et le décret n°85-86 relatif à la réglementation des rejets dans le milieu récepteur 25 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS - La Loi n°83-87 relative à la protection des terres agricoles modifiée par la loi n°96-104 de 1996 ; - La Loi n°95-70 du 17 Juillet 1995 relative à la Conservation des Eaux et du Sol - Le Code forestier n°88-20 du 13 avril 1988, - La Loi n° 30 du 6 mars 2000 relative à la mise en valeur des terres agricoles dans les périmètres publics irrigués ; - La loi n°2003-26 du 14 avril 2003 sur les modalités d’occupation des terres et d’expropriation de biens pour cause d'utilité publique ; - La Loi n° 96-41 du 10 juin 1996, relative aux déchets et au contrôle de leur gestion et de leur élimination ; - Loi n°2007-34 du 4 juin sur la qualité de l’air. - L’arrêté du ministre des affaires locales et de l’environnement et du ministre de l’industrie et des petites et moyennes entreprises du 26 mars 2018, fixant les valeurs limites des rejets d’effluents dans le milieu récepteur…. 4.3.1. La nouvelle Constitution tunisienne de 2014 Cette nouvelle Constitution est basée sur la bonne gouvernance et de la démocratie participative, en mettant notamment en exergue: i) la décentralisation du pouvoir local, concrétisée par la mise en place et la responsabilisation progressive des collectivités locales, entités autonomes financièrement et administrativement, qui gèrent les affaires locales conformément au principe de la libre administration, adoptent les mécanismes de la démocratie participative et garantissent la plus large participation des citoyens et de la société civile à la préparation et le suivi de projets de développement et d’aménagement du territoire; ii) le droit à l’information, l’accès à l’information, à un environnement sain et à la participation à la protection de l’environnement et iii) l'émergence d'une société civile responsable avec une vision claire et qui peut jouer un rôle remarquable dans le processus de développement. Dans son article 12, la constitution stipule que « l’État agit en vue d’ assurer la justice sociale, le développement durable et l’équilibre entre les régions, en tenant compte des indicateurs de développement et du principe de l’inégalité compensatrice. Il assure également l’exploitation rationnelle des ressources nationales ». Dans son article 44, la Constitution dispose : « le droit à l’eau est garanti. La préservation de l’eau et son utilisation rationnelle sont un devoir pour l’ État et la société ». 4.3.2. La Loi n°88-91 du 2 Août 1988 portant création de l'ANPE La Loi n°88-91 du 2 Août 1988 portant création de l'Agence Nationale de Protection de l’Environnement (ANPE) et modifiée par la Loi No 92 -115 du 30 novembre 1992. Cette loi a introduit pour la première fois en Tunisie l'obligation de réaliser une étude d’impact sur l’environnement (EIE) avant l'implantation de toute unité industrielle, agricole ou commerciale dont l'activité présente des risques de pollution ou de dégradation de l'environnement. De 1991 à juillet 2005, le système d’évaluation environnementale (EE) tunisien était régi principalement par la loi de 1988 créant l’ANPE tel que modifié dans le cadre du décret du 14 mars 1991 sur l’EIE (Décret de 1991 sur l’EIE), fixant les procédures d'élaboration et d'approbation des études d'impact. Ce décret spécifie le contenu de l'EIE et la définit comme étant un outil permettant 26 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS d'apprécier, évaluer et de mesurer les effets directs et indirects, à court, moyen et long terme des projets sur l'environnement. Il est joint à ce décret deux annexes I et II, énumérant les projets et activités soumis respectivement à une EIE et à une Description Sommaire (DS). L'ANPE est tenue de préparer les termes de référence (TdRs) sectoriels des EIE et les mettre à la disposition des pétitionnaires. Ces derniers doivent avoir recours à des bureaux d'études spécialisés pour préparer l'étude d'impact de leurs projets sur l'environnement. 4.3.3. Le décret n°2005-1991 du 11 juillet 2005 sur les EIE en Tunisie Le Décret n°2005-1991 du 11 juillet 2005 a abrogé le Décret de 1991 sur l’EIE mais contient plusieurs changements importants par rapport à l’ancien décret. Les unités soumises obligatoirement à l’étude d’impact sur l’environnement dans l’Annexe I ont été r éduites et sont divisées en deux catégories : i. la Catégorie A, qui fait l’objet d’un avis préalable de l’ANPE dans un délai ne dépassant pas 21 jours ouvrables ii. la Catégorie B, qui fait l’objet d’un avis préalable de l’ANPE dans un délai ne dépassan t pas trois mois ouvrables. Des termes de référence sectoriels doivent être fournis pour tous les secteurs importants requérant une EIE. Des Plans de Gestion Environnementale (PGE) détaillés sont exigés, à la suite des TdRs préalablement approuvés et les EIE doivent être préparées par des experts spécialisés dans le secteur affecté. Selon le décret n°2005-1991, les projets de l’Annexe II n’ont donc pas besoin d’une EIE complète, à cause de la nature de leur activité et de la portée limitée des impacts. La liste des unités soumises au cahier des charges dans l’Annexe II a aussi été réduite et simplifiée et les projets de l’Annexe II n’ont donc pas besoin d’une EIE complète. L’arrêté du Ministre de l’Environnement et du Développement Durable du 8 mars 2006 a approuvé les cahiers des charges relatifs aux procédures environnementales que le maître de l’ouvrage ou le pétitionnaire doit respecter pour les catégories d’unités soumises aux cahiers des charges et spécifiées dans l’Annexe II du décret n°2005-1991. Il est à signalé que le décret n°2005-1991 est en cours de révision. Une expertise technique a été mobilisée pour analyser la période d'application du décret actuel et pour proposer des recommandations d'amélioration du texte actuel pour intégrer la prise en compte des aspects sociaux et respecter les standards internationaux environnementaux et sociaux. Le texte révisé est en cours de préparation. D’après le décret n°2005-1991 ci-dessus indiqué, quelques activités de l'ONAS sont explicitement ou par analogie assujettis à EIE. Il s’agit : 1. Des unités de traitement des eaux usées urbaine, figure dans l'Annexe I, et classé en catégorie B des projets soumis à une EIE et PGE, dont l’avis de l’ANPE ne doit pas dépasser 3 mois ; 2. Les projets de périmètres irrigués par les eaux usées épurées à des fins agricoles, dont l'aménagement et l'équipement est du sort du ministère de l'agriculture et des ressources hydrauliques, mais dont la responsabilité de la production des EUE, leur qualité et le contrôle de leur qualité incombe à l'ONAS. Ces projets figurent dans l'Annexe I, et classé en catégorie B des projets soumis à une EIE et PGE, dont l’avis de l’ANPE ne doit pas dépasser 3 mois ; 27 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 3. Les unités de traitement collectif des eaux usées industrielles : l'ONAS a pour mission d'aménager et d'exploiter des unités collectives de traitement des eaux usées industrielles (cas de la station GRAPPEE de Ben Arous). Ces projets figurent dans l'Annexe I, et classé en catégorie B des projets soumis à une EIE et PGE, dont l’avis de l’ANPE ne doit pas dépasser 3 mois ; 4. Les unités de gestion des boues, notamment les décharges contrôlées des boues d'assainissement, dont la capacité dépasse 20 tonnes/jour sont assujetties à EIE et PGE, dont l’avis de l’ANPE ne doit pas dépasser 3 mois ; par analogie aux unités de gestion des déchets ménagers et assimilées de même capacité ; 5. Les unités de gestion des boues, notamment les décharges contrôlées des boues d'assainissement, dont la capacité est inférieure à 20 tonnes/jour sont assujetties à EIE et PGE, dont l’avis de l’ANPE ne doit pas dépasser 21 jours ; par analogie aux unités de gestion des déchets ménagers et assimilées de même capacité ; 6. les projets d’installation des conduites d'adduction et/ou de transfert des eaux usées et des eaux usées épurées, qui sont assujettis à cahier des charges conformément à l'annexe II du décret n°2005-1991 (Réf. Liste 3) par analogie aux projets d'installation des canaux de transport ou de transfert des eaux. Ces projets sont, explicitement ou par analogie, assujettis obligatoirement, selon leur catégorie, à l’EIE et PGE ou au cahier des charges et soumis à l’avis préalable de l’ANPE. Tableau 1: Assujettissement des projets de l'assainissement selon le décret n°2005-1991 relatif aux études d’impacts sur l’environnement 28 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 4.3.4. La Loi n°2001-14, portant simplification des procédures administratives et autorisations du MCLE La Loi n°2001-14 du 30 janvier 2001, portant simplification des procédures administratives relatives aux autorisations délivrées par le Ministère de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire dans les domaines de sa compétence. Cette loi a introduit pour la première fois la notion de « cahier de charges » au lieu d'une EIE pour des activités précises et dont la liste est fixée par le décret n° 2005-1991 (Annexe II). Ces cahiers de charge fixent les mesures environnementales que le maître de l’ouvrage ou le pétitionnaire doit respecter. Cette loi a aussi mieux défini les pouvoirs de l’ANPE exigeant une autorisation préalable de celle -ci que pour toute installation à but industriel, agricole ou commercial soit soumis à une étude d’impact environnemental ou à un cahier de charges délivrés par un Arrêté du Ministère de l’Environnement, selon le type d’installation, la nature de son activité et les risques qu’elle représente pour l’environnement. 4.3.5. L’arrêté du 8 mars 2006 du MEDD portant approbation des cahiers des charges L’arrêté du Ministre de l’Environnement et du Développement Durable du 8 mars 2006 portant approbation des cahiers des charges relatifs aux procédures environnementales que le maître de l’ouvrage ou le pétitionnaire doit respecter pour les catégories d’uni tés soumises aux cahiers des charges et spécifiées dans l’Annexe II du décret # 2005 -1991. 4.3.6. Loi n° 96-41 du 10 juin 1996, relative aux déchets Loi n° 96-41 du 10 juin 1996, relative aux déchets et au contrôle de leur gestion et de leur élimination: Cette loi a pour objet de fixer le cadre approprié dans le domaine des déchets et de leurs modes de gestion permettant: i) la prévention et la réduction de la production des déchets et de leur nocivité notamment en agissant au niveau de la fabrication et de la distribution des produits; ii) la valorisation des déchets par la réutilisation, le recyclage et toutes autres actions visant la récupération des matériaux réutilisables et leur utilisation comme source d'énergie et iii) la réservation de décharges contrôlées pour le dépôt des déchets ultimes, soit après épuisement de toutes les possibilités de valorisation. Les principaux décrets d'application de cette loi sont : - Le décret n° 97-1102 du 2 juin 1997, fixe les conditions et les modalités de reprise et de gestion des sacs d’emballages et des emballages utilisés modifié par le décret n°2001843 du 10 avril 2001. Ce décret vise à assurer les conditions nécessaires afin de garantir une reprise et une gestion rationnelle des sacs d’emballage et des emballages utilisés et d’éviter l’impact négatif de leur abandon dans l’environnement. - Le décret n°2000-2339 du 10 octobre 2000 fixant la liste des déchets dangereux. Le décret n°2002-693 du 1 avril 2002 relatif aux conditions et aux modalités de reprise des huiles lubrifiantes et des filtres à huiles usagées et de leur gestion. 4.3.7. La loi n°2007-34 du 4 juin sur la qualité de l’air Loi n°2007-34 du 4 juin sur la qualité de l’air vise à prévenir, limiter et réduire la pollution de l’air et ses impacts négatifs sur la santé de l’Homme et sur l’environnement ainsi qu’à fixer les procédures de contrôle de la qualité de l’air, afin de rendre effectif le droit du citoyen à un environnement sain et assurer un développement durable. 29 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 4.3.8. Le décret n°2002-3158 sur la réglementation des marchés publics Le décret n°2002-3158 portant sur la réglementation des marchés publics inclue que «d’autres considérations peuvent être prise en compte a condition qu’elles soient spécifiées dans l’avis de l’appel d’offre. Ces considérations doivent être liées à l’objet du marché et doivent permettre l’évaluation ses avantages supplémentaires certains ». Ceci permet que les clauses environnementales puissent être inclues dans les appels d’offres des marchés de l’ONAS ; 4.3.9. Le Code de l'Eau Le Code de l'eau, loi n° 76-75, promulgué le 31 mars 1975 qui prévoit des mesures propres à la prévention de la pollution des ressources hydriques et traite en partie des eaux marines. Il est complété en 1985 par le décret n°56 précisant les conditions générales des rejets dans le milieu récepteur. Le code de l’eau a été modifié par la loi n°2001 -116 du 26 novembre 2001 en enrichissant le dispositif de mobilisation des eaux fondée sur le développement des ressources hydrauliques, y compris l’exploitation des ressources non conventionnelles telles que le dessalement des eaux saumâtres et salées et les eaux des mers et des sebkhas. De même les modifications du code de 2001 exigent que « la planification et l’utilisation des ressources hydrauliques [soit] basée sur le princ ipe de la valorisation maxima de la production du m3 d’eau à l’échelle de tout le pays ». Les changements apportés au code de l’eau ont partiellement pris en compte les impératifs de la protection de l’environnement et l’ont limité aux ressources non conventionnelles. À partir de l’année 2001, l’eau est devenue une richesse nationale inaliénable, dont la jouissance est la responsabilité de l'État. Aucune entité (ni l’individu, ni l’association) n’a le pouvoir d’en disposer autrement que par la gestion et l ’usage selon des conditions établies ou autorisées par l’administration. Des privés peuvent cependant avoir la possibilité de produire et d'exploiter à titre privé ou pour le compte d'autrui, sous des conditions particulières (cahier des charges) et dans le cadre d'un contrat de concession avec l'État, des ressources en eau non conventionnelles suite à leur traitement (les eaux usées traitées, les eaux dessalées). Le Code des eaux exige que "les travaux de transfert des eaux d’un bassin à un autre, doivent être précédés par une étude économique pour une meilleure valorisation des quantités d’eaux à transférer". En matière de forage d'eau, le décret n° 97-2082 du 27 Octobre 1997 fixe les conditions d’exercice de l’activité de forages d’eau qui exige l’obtention d’une carte professionnelle pour exercer cette activité. 4.3.10. Le décret n°85-86 relatif à la réglementation des rejets dans le milieu récepteur Ce décret fixe les conditions générales des rejets et celles d’octroi des autorisations des rejets. Les conditions d’utilisation des eaux usées épurées (EUE) à des fins agricoles sont fixées par le décret n°89-1047 du 28 juillet 1989, modifié par le décret n°93-2447. Ce décret fixe les modalités et conditions d’utilisation des eaux usées traitées à des fins agricoles ainsi que l’arrêté du ministère de l’économie nationale et des finances du 18 mai 1990 portant promulgation de la norme tunisienne relative aux spécifications des eaux traitées à des fins agricoles (NT106.03) et l’Arrêté du ministère de l’Agriculture du 21 juin 1994 fixant la liste des cultures qui peuvent être irriguées par les eaux traitées. Les eaux usées traitées peuvent être utilisées pour l'arboriculture (vignes, agrumes, oliviers, amandiers, pêchers, etc.), les cultures fourragères, les cultures industrielles (coton, tabac, ...) ainsi que pour les cultures céréalières et les terrains de golf. Les eaux usées traitées doivent répondre aux spécifications par la norme NT 106.03 de 1989. La 30 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS fréquence des analyses physico-chimiques et de parasitologies des EUE a été aussi fixée par l’article n°3 du décret n° 89-1047. Les principales normes tunisiennes : i. Arrêté du ministre de l’économie nationa le du 20/07/1984, portant homologation de la norme tunisienne NT106.002 relative aux rejets d’effluents dans le milieu hydrique ; ii. Arrêté du ministre de l’économie nationale du 28/05/1990, portant homologation de la norme tunisienne NT106.003 relative à l’utilisation des eaux usées épurées à des fins agricoles ; iii. Arrêté du ministre de l’économie nationale du 28/12/1994, portant homologation de la norme tunisienne NT 106.04 relative aux valeurs limites et valeurs guides des polluants dans l’air ambiant iv. Arrêté du ministre de l’industrie, de l’énergie et des petites et moyennes entreprises du 15/09/2005, fixant la nomenclature des établissements classés dangereux, insalubres et incommodes v. Norme relative à la qualité des boues pouvant être valorisées à des fins agricoles : La norme de valorisation agricole des boues d’assainissement a été adoptée en mars 2002 après l’étude par le comité technique de normalisation (TC-106). Après approbation par les autorités compétentes (Ministère de la Santé Publique, Ministère de l’Agriculture et des Ressources Hydrauliques, Ministère de l’Environnement et du Développement Durable, Ministère de l’Industrie, ONAS, etc.), le projet de la norme a été publié au Journal Officiel. En l’absence d’opposition publique, elle a été promulguée en tant que norme tunisienne NT106.20 en novembre 2002. Des restrictions ont été fixées pour limiter l'utilisation des boues d'assainissement afin de protéger la santé publique. Ces restrictions d’emploi prévoient : L'interdiction à l'utilisation pour des terrains de production des légumes à récolter dans 18 mois, des légumes en contact direct avec le sol et des légumes à manger crus. Des limites réglementaires sont définies et concernent : - Limites maxi admissibles de teneurs en métaux lourds de boue traitée ; - Limites maxi admissibles d’emploi de boue traitée : 30 tonnes DS par hectare en 5 ans ; - Limites maxi admissibles de teneurs en métaux lourds motivant l’interdiction d’emploi de boue traitée ; - Limites maxi admissibles de teneurs en métaux lourds motivant l’interdiction d’emploi de boue traitée ; - Limites maxi admissibles de concentration dans le sol des métaux lourds dans 10 ans 4.3.11. Le nouvel arrêté du 26 mars 2018, fixant les valeurs limites des rejets d’efflue nts dans le milieu récepteur Ce nouvel arrêté du ministre des affaires locales et de l’environnement et du ministre de l’industrie et des petites et moyennes entreprises du 26 mars 2018, fixant les valeurs limites des rejets d’effluents dans le milieu récepteur, réactualise l’ancien décret n°85-56 du 2 janvier 1985, relatif à la réglementation des rejets dans le milieu récepteur On retiendra principalement, selon l’article 2, ce qui suit : 31 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ▪ Les concentrations des effluents doivent être conformes aux valeurs limites pour le milieu récepteur indiquées à l’annexe 1 de l’arrêté. ▪ Les secteurs d’activités figurant à l’annexe 2 de l’arrêté, les concentrations de leurs effluents doivent être conformes aux valeurs limites indiquées dans ladite annexe ; ▪ Les concentrations sont contrôlées sur l’effluent brut non décanté et non filtré, sans dilution préalable du mélange avec d'autres effluents. 4.3.12. La Loi n°83-87 relative à la protection des terres agricoles La Loi n°83-87 relative à la protection des terres agricoles modifiée par la loi n°96-104 de 1996. Cette loi a pour objectif de protéger les terres agricoles contre l’urbanisation et fixe les modalités et autorisations requises pour le changement du statut des terres agricoles. Elle répartit les terres agricoles en 3 catégories, à savoir : i) les zones d'interdiction qui couvrent les terres agricoles destinées à demeurer comme telles, y compris les périmètres publics irrigués et dont la modification de la vocation ne peut être opérée que dans le cadre des lois particulières les régissant, ii) les zones de sauvegarde qui couvrent les terres dont la vocation agricole doit être protégée en raison de leur impact sur la production agricole nationale. Elles sont fixées pour chaque gouvernorat par décret pris sur proposition du Ministre de l'agriculture et après avis de la commission technique consultative régionale des terres agricoles et ? iii) les autres zones agricoles qui constituent la zone pour laquelle tout changement de vocation est soumis à autorisation préalable du Ministre de l'agriculture. Lors de l'extension des périmètres communaux et de la création de communes, lors de la délimitation des périmètres d'intervention foncière et lors de la création de lotissements urbains, industriels et touristiques, il sera tenu compte de la particularité de chaque zone et de ses besoins en terres agricoles, afin de développer la production agricole tout en organisant sa coexistence avec les activités non agricoles. A l'intérieur d'une exploitation agricole, est permise seulement l'implantation d'installations industrielles, commerciales et de services liés à l'exploitation agricole et préalablement autorisées. Cette loi fixe aussi les sanctions prévues pour les infractions aux dispositions relatives aux autorisations de bâtir ou au changement de vocation des terres agricoles ou à la modification de leur utilisation. 4.3.13. La loi n°2003-26 sur l'occupation des terres et expropriation de biens pour utilité publique La loi n°2003-26 du 14 avril 2003 sur les modalités d’occupation des terres et d’expropriation de biens pour cause d'utilité publique met l’accent sur la cession volontaire de biens, la compensation, l’acquisition amiable, l’occupation temporaire et l’expr opriation de parcelles de terres. Cette loi a été amendée par la Loi n° 2016-53 du 11 juillet 2016, portant expropriation pour cause d’utilité publique. Les textes fondamentaux les plus récents sont : 1) la loi 2003-26 du 14 avril 2003 sur les modalités d’occupation des terres et d’expropriation de biens pour cause d'utilité publique, modifiant et complétant la loi n°76-85 du 11 aout 32 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 1976 portant refonte de la législation relative à l'expropriation pour cause d'utilité publique en République Tunisienne ; 2) le décret n°2003-1551 du 2 Juillet 2003, fixant la composition et les attributions et les modalités de fonctionnement de la commission de reconnaissance et de conciliation en matière d’expropriation. 4.3.14. La Loi n°95-70 relative à la conservation des Eaux et du Sol La Loi n°95-70 du 17 Juillet 1995 relative à la Conservation des Eaux et du Sol (1995) s'applique aux collines, aux pieds de montagne, aux pentes, aux glacis, aux lits des oueds, cours d'eaux et aux zones menacées par l'érosion hydrique, l'érosion éolienne et l'ensablement. Elle a pour objet la conservation des terres dans ces zones par la restauration et la protection du sol de toute sorte d'érosion, de dégradation et d'ensablement et la protection des ouvrages d'art et infrastructures de l'érosion, de la sédimentation et de toute autre forme de dégradation. Cette loi institue le cadre d'intervention pour protéger les sols, basée sur le partenariat entre l'administration et les bénéficiaires. L’article 5 de la loi énonce le principe de la prise en compte de l’environnement agricole et de l’équilibre écologique conformément au concept de développement durable. 4.3.15. Le Code forestier La loi n°88-20 promulgué en 1966 et refondu en 1988, assure une protection aux terrains boisés et institue un régime forestier préservant des restrictions sur l'utilisation de terrains boisés et des terres de parcours n'appartenant pas à l'état. L’article 208 du code dispose que « lorsque des travaux et des projets d’aménagements sont envisagés et que par l’importance de leur dim ension et ou leur incidence sur le milieu naturel, ils peuvent porter atteint à ce dernier, ces travaux et projets doivent comporter une étude d’impact, établie par les institutions spécialisées permettant d’apprécier les conséquences. Les travaux et les projets d’aménagement indiqu és peuvent être entrepris qu’après autorisation du Ministre de l’Agriculture. Les modalités de la mise en œuvre de la procédure à suivre relative à l’étude d’impact sont fixées par décret ». 4.3.16. Le décret du Ministère de la Santé de 2003 interdisant l’amiante amphiboles Le décret du Ministère de la Santé de 2003 interdisant l’importation, l’utilisation et la manipulation de l’amiante amphiboles (amiante bleu), et son utilisation pour les réseaux de transport des eaux, notamment par la SONEDE et l'ONAS. 4.3.17. La loi no 66-27 du 30 avril 1966 portant code de travail La loi no 66-27 du 30 avril 1966 portant code de travail et la loi n° 94-29 du 21 février 1994 et la loi n° 96-62 du 15 juillet 1996 portant révision des dispositions du Code du Travail relatives à la santé et à la sécurité au travail. 4.4. Classement réglementaire des activités ONAS et des projets de concessions 4.4.1. Conditions de classement réglementaires des activités STEPs Les activités de l’ONAS sont assujetties aux études d’impacts sur l’environnement et aux classements aux établissements dangereux, insalubres et incommodes (établissements classés). 33 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS a) Assujettissement aux études d’impacts sur l’environnement Conformément au décret n° 2005-1991 du 11 juillet 2005, relatif à l’étude d’impact sur l’environnement et fixant les catégories d’unités soumises à l’étude d’impact sur l’environnement et les catégories d’unités soumises aux cahiers des charges ▪ Classé en annexe 1 : Unités soumises obligatoirement à l’étude d’impact sur l’environnement - Catégorie B : Unités faisant l’objet d’un avis ne dépassant pas le délai de trois mois (3 mois) ouvrables. - Groupe n°17 : Unités de traitement des eaux usées urbaines b) Assujettissement à la classification aux établissements dangereux, insalubres ou incommodes Conformément au décret n° 2006-2687 du 9 octobre 2006, relatif aux procédures d’ouverture et d’exploitation des établissements dangereux, insalubres ou incommodes et à l’arrêté du ministère de l’industrie, de l’énergie et des petites et m oyennes entreprises du 15 novembre 2006, fixant la nomenclature des établissements dangereux insalubres ou incommodes. Selon la nomenclature des établissements dangereux, insalubres ou incommodes, les activités classées de l’ONAS sont présentées dans le ta bleau n°2, ci-dessous : Tableau 2: Etat de classement des activités ONAS et projet de concession selon la réglementation nationale en vigueur N° Désignations des activités et substances Catégorie Eaux résiduaires domestiques et eaux résiduaires industrielles (station 1509 d’épuration recevant des) ayant une capacité nominale de traitement des eaux 2 de rejet d’au moins 10 000 habitants… Gazomètres et réservoirs de gaz comprimés renfermant des gaz inflammables à l’exclusion des gaz visés explicitement à d’autres numéros de la présente nomenclature. 2507 La quantité totale susceptible d’être présente dans l’établissement étant : 1 1) Supérieure ou égale à 200 t………………………………………………… 2 2) Supérieure ou égale à 10t, mais inférieure à 200 t ………………………. 3) Supérieure ou égale à 1t, mais inférieure à 10 t………………………….. 3 Les installations de traitement des eaux urbains de l’ONAS sont assujetties réglementairement aux études d’impact sur l’environnement et à la classification aux établissements classées. Ils sont classés en deuxième catégorie. Ainsi, l’ONAS planifiera la régularisation de sa situation réglementaire conformément au décret n° 2006-2687 du 9 octobre 2006, relatif aux procédures d’ouverture et d’exploitation des établissements dangereux, insalubres ou incommodes, en élaborant son dossier de classement en deuxième catégorie, qui sera constitué des documents mentionnés au niveau du « chapitre premier » (dispositions relatives à l’ouverture et à l’exploitation des établissements de 1ère et 2ème catégories). 34 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 4.4.2. Rappel de l’état actuel des dossiers de classement réglementaires des 15 STEPs Le tableau n°3 est un état des lieux de la situation administrative actuelle des 15 STEPs concernées par le projet de concession vis-à-vis des autorités compétentes, à savoir l’ANPE pour les études d’impacts environnementales et sociales (EIES) et la Direction de la Sécurité (DS) du Ministère de l’industrie pour les études de dangers (EDD) et le traitement des dossiers d’établissements classés12. En résumé, les 15 STEPs concernées par le projet de concession ne disposent pas à ce jour d’un arrêté d’autorisation fixant les règles relatives à l’aménagement et à l’exploitation de l’établissement. A ce titre, et conformément au contrat de concession, il est stipulé ; que les concessionnaires disposeront d’un délai de 3 années pour l’obtention des autorisations d’exploitations réglementaires des 15 STEPs. ✓ Se référer à l’annexe A5 (Accord ANPE n° 2074 sur l’EIE de la STEP Choutrana II (en date du 23/06/2012 n°2074) & l’annexe A6 (Avis ANPE n° 7303 sur le projet d’exploitation d’ouvrages d’assainissement à Tunis Nord et au Sud dans le cadre du contrat de concession (en date du 12/12/2018) Tableau 3: Etat actuel des dossiers de classement réglementaires des 15 STEPs Statut STEPs ETD réalisée ETD réalisée En Dossier de Planifiée14 dans le et approuvée et en cours cours classement cadre du projet de par l’ANPE d’approbation de « EC »13 concession par l’ANPE réalisa- tion 01 Choutrana Oui - - Dossier Toutes les STEP seront certifié en date déposé à la dotées conformément du 25/06/2017 DS en 2020 aux stipulations du ISO14001-2004 contrat paragraphe 42.2.3 « Le 02 El Hamma, Approbation - - - Concessionnaire devra ND effectuer les études 03 Gabès Approbation - - - techniques détaillées ND des Travaux complémentaires, y 04 Mareth/Zarat Oui 06-12-1999 - - compris les Etudes 05 Metouia/ Approbation 30-10-1999 - - d’impact ND environnemental et Ouedhref social selon la loi 06 Ajim Approbation EIE faite en - - ND 05-2002 12 Décret n° 2006-2687 du 9 octobre 2006, relatif aux procédures d'ouverture et d'exploitation des établissements dangereux, insalubres ou incommodes, ainsi que l’arrêté du ministre de l'industrie, de l'énergie et des petites et moyennes entreprises du 15 novembre 2005 fixant la nomenclature des établissements dangereux, insalubres ou incommodes. 13 Aboutira après approbation du Dossier de classement, à l’obtention de l’autorisation d’ouverture et d’exploitation d’un établissement classé par arrêté du ministre chargé des établissements classés 14 Sera élaborée par le concessionnaire selon le contrat de concession (§ 42.2.3). 35 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Statut STEPs ETD réalisée ETD réalisée En Dossier de Planifiée14 dans le et approuvée et en cours cours classement cadre du projet de par l’ANPE d’approbation de « EC »13 concession par l’ANPE réalisa- tion 07 Jerba Aghir EIE faite en - - Tunisienne15 (voir certifié en date 04-1996 annexe 2 vol 3 du du 25/04/2016 contrat de concession, y ISO 14001- compris les termes de 2004 référence de l’Etude d’Impact 08 Medenine Approbation - - - Environnemental et ND Sociale). ». En plus 09 Zarziz ville Approbation - - - l’engagement du ND concessionnaire d’obtenir les 10 El Hancha Approbation - - - certifications des STEP ND conformément à l’article 11 Jebeniana Approbation EIE faite en - - 33 du contrat de ND 09-1998 concession qui stipule « 33. Engagement de 12 Kerkenah Oui 28-10-1998 - - Certification 33.1 Le Concessionnaire 13 Sfax Nord Oui 28-12-1998 - Dossier s’engage à obtenir la déposé à la Certification des DS en 2020 procédures 14 Sfax Sud Oui EIE faite en - - d’exploitation des 04-1999 stations d’épuration dans un délai de trois (3) 15 Ben Guerden Approbation EIE faite en - - ans à compter de la ND 09-2003 Date d’Entrée en Vigueur ». Source : ONAS 36 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 5. POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE 5.1. Principe et vision de la politique E & S de l’ONAS La politique environnementale et sociale (E&S) décrit la vision et la mission de l’ONAS et par voie de conséquence de l’entité privé16 dans trois domaines : environnement, société et contribution au développement durable. Il s’agit d’une brève déclaration écrite par laquelle l’ONAS (y compris le concessionnaire) s’engage à prendre en compte les aspects environnementaux et sociaux dans ses activités, ainsi que ses contributions au développement durable. C’est la base de référence de l’ONAS pour définir les objectifs et les principes environnementaux et sociaux devant guider le projet et lui permettra d’afficher une bonne performance environnementale et sociale ; à travers ses procédures et sa maîtrise opérationnelle de son SGES. La politique environnementale et sociale approuvée et soutenue par la direction générale. Elle inclut les déclarations et engagements suivants : ❑ Prise en compte des aspects environnementaux et sociaux dans toutes les activités du projet (y compris ceux générés par le (s) concessionnaire (s)) ; ❑ Fixation des objectifs stratégiques dans le domaine environnemental et social, par exemple proposé de nouvelles pratiques environnementales et sociales qui contribuent à la viabilité environnementale et sociale à travers son programme de gestion ; ❑ Définition des obligations environnementales et sociales de l’ONAS et du concessionnaire), comme l’obligation de respecter la réglementation environnementale et sociale nationale et les normes internationales. ❑ L’ONAS indique que l’Unité du Projet de Concession (UPC), sera chargé d’assurer la conformité à la Politique et qui sera chargé de son application ; ❑ Amélioration de la performance environnementale et sociale de ses activités à travers ses procédures, ses plans (i) de gestion des travailleurs et de ceux travaillant pour son compte et (ii) de la mobilisation des parties prenantes ; ainsi qu’aux exigences et principes des Normes de performance ; ❑ Amélioration continue de l’aptitude des membres du personnel, notamment celle des responsables SGES de l’entité privé, à identifier les risques environnementaux et sociaux au sein des activités opérationnelles de l’ONAS (y compris ceux des concessionnaires). 16 Selon OP4.03 37 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS La présente politique environnementale et sociale ; tiendra compte en outre ; des objectifs particuliers de l’ONAS, de ses grandes priorités et préoccupations environnementales et sociales, ainsi que des normes environnementales et sociales à respecter par ses concessionnaires. Pour élaborer la politique E&S, le responsable du SGES (UPC) doit avoir connaissance des risques environnementaux et sociaux associés aux activités de ces concessionnaires. Important : La Politique doit être compatible avec les principes des Normes de performance. 5.2. Contenu recommandé et contractuelle pour le concessionnaire Selon l’annexe 13. Exigences environnementales, sociales, hygiène et sécurité (ESHs), la politique applicable devrait dans toute la mesure du possible être brève mais spécifique et explicite, et mesurable afin de permettre de rendre compte de la conformité aux règles applicables Au minimum, la politique doit contenir les engagements à : 1) appliquer les bonnes pratiques professionnelles internationales pour la protection et la conservation de l’environnement naturel et minimiser les impacts inévitables ; 2) procurer et maintenir un cadre de travail respectant l’hygiène et la sécurité et des systèmes de travail sécures ; 3) protéger la santé et la sécurité des communautés locales et des usagers, avec une attention particulière pour les personnes handicapées, âgées ou plus généralement vulnérables ; 4) assurer que les conditions d’embauche et de travail de tous les travailleurs engagés pour les Travaux se conforment aux conventions du BIT relatives à la main d’œuvre auxquelles le pays hôte a adhéré ; 5) ne pas tolérer les activités illégales et mettre en œuvre les mesures disciplinaires à leur encontre. Ne pas tolérer les activités VCS, mauvais traitement, activités sexuelles avec des enfants, et harcèlement sexuel et mettre en œuvre les mesures disciplinaires à leur encontre ; 6) adopter une perspective sexo-spécifique et procurer un cadre favorisant l’égalité des hommes et des femmes dans la participation à la planification et à la préparation des Travaux et leur permettant d’en bénéficier de manière égale ; 7) travailler de manière collaborative, y compris avec les usagers in fine des Travaux, les autorités concernées, les entreprises et les communautés locales ; 8) entendre et écouter les personnes et organisations affectées et répondre à leurs préoccupations, avec une attention particulière pour les personnes vulnérables, handicapées, ou âgées ; 9) procurer un cadre faisant la promotion d’échange d’information, de vues et d’idées en toute liberté et sans crainte de représailles, et assurer la protection des lanceurs d’alertes ; 10) minimiser le risque de transmission VIH et réduire les effets de VIH/SIDA liés à la réalisation des Travaux. 11) prévenir la propagation du Covid-19 dans le cadre de ses travaux et activités. 38 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Important : Un projet d’une politique environnementale et sociale en cours de réflexion a été élaboré et annexé au présent manuel opérationnel du Système de Gestion Environnementale et Sociale (se référer à l’annexe A1). Ce document de politique E & S une fois validé, devrait être signé par la plus haute autorité de l’ONAS. 6. ACTIVITES DE L’ONAS COUVERTES PAR LE MANUEL OPERATIONNEL DU SYSTEME DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (MOSGES) 6.1. Activités et horizon temporel des travaux à exécuter dans le cadre du contrat PPP. Les activités et travaux à exécuter par l’ONAS et les opérateurs privés (concessionnaires) qui seront financés par le fonds d’investissement17 dans l’infrastructure d’assainissement (appelé fonds des travaux) et mis en place dans le cadre du « projet de concession du service d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis nord et du sud », sont présentés au niveau du tableau n°1. Ainsi, les travaux qui seront exécutés par les opérateurs privés (concessionnaires) et par l'ONAS au cours du projet, par l'intermédiaire d'un Fonds d'investissement (Fonds de Travaux), se présentent comme suit : 6.1.1. Travaux réalisés par le Concessionaire Il s’agit des travaux financés par le fonds de travaux : ▪ Les travaux initiaux de remise en état couvriront les stations d’épuration et les stations de pompage comprises dans le Périmètre de Concession. Ces Travaux seront réalisés dans un délai contractuel de trois cent soixante (360) jours à compter de la date d’entrée en vigueur pour le «Lot 1» et de dix-huit (18) mois à compter de la date d’entrée en vigueur pour le «Lot 2». ▪ Les travaux de gros entretien et renouvellement des équipements . Ces Travaux commencent à être exécutés à partir du treizième (13ème) mois à compter de la date d’entrée en vigueur et se poursuivent jusqu’à la date de fin du contrat ou date de fin du contrat. ▪ Les travaux complémentaires porteront sur les stations d’épuration. Ils ont pour objectif de compléter ou d’améliorer le procédé d'épuration et peuvent porter sur les trois (3) filières de traitement : eaux, boues et air. Ces Travaux seront réalisés dans un délai contractuel de mille quatre-vingts (1080) jours à compter de la date d’entrée en vigueur. Rappel : Ces travaux seront couverts par le système de gestion environnementale et sociale (SGES) propre du concessionnaire. 17 Financement par le Fonds de travaux visé à l’Article 51 39 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 6.1.2. Travaux réalisés par l’ONAS Il s’agit des travaux financés par le fonds de travaux : ▪ Les travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux de collecte et du génie civil des ouvrages qui seront exécutés par l’ONAS, couvriront ; le remplacement ou réhabilitation ou déplacement ou renforcement de réseaux y compris boites de branchement et leurs canalisations de raccordement et réfection de voierie consécutive à ces travaux. Ces Travaux peuvent être effectués pendant toute la durée du Contrat, jusqu’à la date de fin du contrat ou date de fin anticipée du contrat. ▪ Les travaux de renforcement et d’extension des ouvrages qui seront exécutés par l’ONAS, couvriront les travaux de génie civil (renforcement, extension, réhabilitation ….) au droit des déversoirs d’orage, des dessableurs, bassins tampons,… Tableau 4: Activités et horizon temporel des travaux à exécuter dans le cadre du contrat PPP Activités Exécution Travaux initiaux et remise en état des équipements Opérateur privé, au cours de la TIR des stations de pompage existantes et des stations première année du contrat d’épuration (§40) – (TIRE) Travaux complémentaires (élimination de l'azote et du Opérateur privé, au cours des TC phosphore, désinfection, traitement des boues et des trois premières années du odeurs) (§42) – (TC) contrat Opérateur privé, au cours de la Travaux de gros entretien et renouvellement des durée du contrat, à partir de la équipements (GER) (§ 41.2) deuxième année GER ONAS (ou plutôt sous-traitants Gros entretien et renouvellement des réseaux et du embauchés par l'ONAS), au génie civil des ouvrages (GER) (§ 41.3) cours de la durée du contrat, à partir de la deuxième année Source : Contrat de concession - volume 3 (§ 38.1.1 (b)) Important : Toute intervention pour les travaux de génie civil à l’intérieur et à l’extérieur du périmètre de la concession ne sera effectuée que sur la base d’un processus de communication entre les deux parties et accord mutuel contractuel. (Conformément à l’articl e 44)18 6.2. Consistance des travaux ✓ Source : Contrat (Annexe 2 §4.2/ 4.3 et 4.4) 18 « 44. Droit de contrôle du concessionnaire 44.1. Le Concessionnaire dispose d'un droit et d’un devoir de contrôle sur tous les travaux situés dans le Périmètre Géographique de la Concession prévus au présent Chapitre et dont il n'est pas lui-même chargé au titre du présent Contrat. » 40 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 6.1.3. Travaux initiaux de remise en état (TIRE) Les Travaux initiaux de remise en état consistent à : ▪ Remettre en état ou remplacer les Equipements des stations d’épuration dont le bon fonctionnement est nécessaire pour atteindre les Obligations de Performance relatives aux trois paramètres DBO5, DCO, MES, selon les concentrations définies à la présente Annexe. ▪ Remettre en état ou remplacer dans le cas de défaillances majeurs les équipements de désodorisation existants dans les stations de pompage. ▪ Remettre en état ou remplacer les Equipements des stations d’épuration et des stations de pompage en cas de forte probabilité de défaillance de ces Equipements. La probabilité de défaillance prochaine est à estimer par le Concessionnaire en fonction de la nature de l’équipement, l’année de pose, la durée de vie généralement observée pour le type d’équipement concerné, et les conditions de service (environnement corrosif, sollicitations fréquentes, etc.). ▪ Installer un système de réception des matières de vidanges sur chacune des stations d’épuration comprise dans le Périmètre de la Concession. ▪ Les Travaux initiaux de remise en état comprennent la fourniture et l’installation de systèmes complets ou de composants opérationnels incluant : ▪ Les Equipements hydromécaniques, ▪ Les tuyauteries, ▪ Les Equipements électriques de puissance, ▪ L’instrumentation et les automatismes nécessaires au fonctionnement de l’ensemble, ▪ Le petit génie civil pour assurer la fixation des Equipements. 6.1.4. Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements (GER-Concessionnaire) Les Travaux de gros entretien et renouvellement des Equipements comprennent notamment : ▪ Appareils électromécaniques et hydromécaniques, alimentation en énergie électrique, accessoires électriques, appareils de mesure, équipements divers (chloration, éclairage, chauffage, climatisation, ventilation…), y inclus : - rénovation complète ou remplacement, par des appareils et accessoires de fonctionnalités équivalentes et de qualité de fabrication au moins égale (protection contre la corrosion, matériaux), des appareils et accessoires mécaniques, hydrauliques, électromécaniques, électriques, quel que soit leur emplacement (stations d’épuration, stations de pompage, bassins tampons, bassins de retenue pluviale, dessableurs, dégrillage, déversoirs, etc.), - rénovation complète de ces appareils ou équipements incluant le remplacement d'un élément essentiel à leur fonctionnement, tel que rebobinage d’un moteur, - interventions nécessitant le transport de ces appareils en usine, - mise en conformité des installations électriques des bâtiments avec la réglementation en matière de sécurité. ▪ Systèmes de télégestion, de télésurveillance, de mesures (diagnostic permanent), anti intrusion, informatiques, accessoires électroniques : 41 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS - remplacement de l’ensemble d’un système, quel que soit son emplacement (stations d’épuration, stations de relevage ou de refoulement, bassins tampons, dessableurs, dégrillage, déversoirs, etc.), - remplacement d’un logiciel en fonction des modifications d'équipements ou de l'évolution de la technologie. 6.1.5. Travaux complementariness (TC) Selon les stations d’épuration concernées, ces travaux concernent la mise en œuvre des installations nécessaires pour atteindre les Objectifs de Performance relatifs à l’azote, au phosphore, à la qualité bactériologique, la qualité des boues et la qualité d’air dont la consistance est définie à l’annexe 2 (section 4.4). ❑ Pour le Lot 1 - TUNIS NORD Les Travaux complémentaires à effectuer par le Concessionnaire pour le Lot N1 (Tunis nord) sont les suivants : ▪ Installation complète à la station d’épuration de Choutrana 2 d’un système de déphosphatation physico-chimique y compris renforcement éventuel du système de déshydratation des boues selon spécification contrat de concession (section 4.4.2.2 de l’annexe 2) ▪ Réalisation d’un système de désinfection des Effluents épurés à la station d’épuration de Choutrana 2, dimensionné pour le débit nominal de pointe horaire (m3/j) de la station d’épuration ▪ Renforcement du système d’aération pour atteindre les Obligations d e Performance relatives au traitement de l’azote. ❑ Pour le Lot 2 - SUD Les Travaux complémentaires à effectuer par le Concessionnaire pour le Lot N°2 (Sud) sont les suivants : ▪ Extension de la capacité d’aération (dans l’objectif de respecter les Obligati ons de Performance relatives à la concentration maximale d’azote Kjeldahl dans l’Effluent épuré) dans les stations d’épuration de : - El Hamma - Mareth/Zarat - Methouia/Ouethref - Jerba Aghir - Medenine - El Hancha ▪ Installation complète dans toutes les stations d’épuration du lot, excepté à la station d’épuration de Ben Guerdene, d’un système de déphosphatation physico -chimique y compris renforcement éventuel du système de déshydratation des boues selon spécification de la section 4.4.2.2 de l’Annexe2. 42 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ▪ Installation d’un équipement de désinfection par rayons ultra -violets de débit égal au débit de pointe horaire nominal de la station pour toutes les stations d’épuration à l’exception des stations suivantes : - El Hancha : déjà équipée d’un système de désinfection de débit nominal 95 m3/h - Kerkennah : déjà équipée d’un système de désinfection de débit nominal 150 m3/h - Ben Guerdene : cette station sera équipée d’un système de désinfection de débit nominal 550 m3/h ▪ Installation d’un équipement de désodorisation pour les stations d’épuration de : - El Hamma - Mareth/Zarat - Methouia/Ouethref - Mednine - Zarzis ville - El Hancha - Jebeniana - Sfax Nord - Sfax Sud ▪ Réhabilitation des lits de séchage et construction de hangars de stockage des boues pour les stations d’épuration suivantes : - El Hamma : (i) Création d’un hangar de stockage des boues de superficie 1550 m2 (ii) Réhabilitation des 10 lits de séchage existants - Gabes : Pour mémoire : les boues déshydratées mécaniquement sont à transférer à la STEP de Metouia/Ouethref - Mareth/Zarat : Création d’un hangar de stockage des boues de superficie 750 m2, - Methouia/Ouethref : (i) Réalisation de 3 lits de séchage pour obtenir une superficie totale de 3000 m2 (i) Création d’un hangar de stockage des boues de superficie 5000 m2 recevant également les boues de la STEP de Gabes - Ajim : (i) Pour mémoire : les boues sont à transférer à la STEP de Jerba Aghir - Jerba Aghir : (i) Création d’un hangar de stockage des boues de superficie 1000 m2, recevant également les boues de la station d’épuration de Jerba Ajim - Medenine : 43 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS (i) Réhabilitation de 10 lits anciens de séchage de superficie 8000 m 2, avec remise en état des bétons, des couches drainantes, des drains et des vannes) (ii) Création d’un hangar de stockage des boues de superficie 2550 m2 - Zarzis ville : (i) Réhabilitation des lits de séchage existants (ii) Création d’un hangar de stockage des boues de superficie 1750 m2 - El Hancha : (i) Création d’un hangar de stockage des boues de superficie 250 m 2 - Jebeniana : (i) Réhabilitation de 10 lits de séchage : couches drainantes d’une superficie de 2000 m2 . (ii) Création d’un hangar de stockage des boues de superficie 250 m 2 - Kerkennah : (i) Réhabilitation de 12 lits de séchage : couches drainantes d’une superficie de 1500 m2 . (ii) Création d’un hangar de stockage des boues de superficie 1500 m2 - Sfax Nord : (i) Réhabilitation de 30 lits de séchage (ii) Création d’un hangar de stockage des boues de superficie 4000 m2 - Sfax Sud : (i) Réhabilitation de 38 lits de séchage (ii) Création d’un hangar de stockage des boues de superficie 15000 m 2 - Ben Guerdene : (i) Création d’un hangar de stockage des boues de superficie 1900 m2 44 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Figure 2: Localisation des STEPs dont la gestion sera déléguée aux concessionnaires 6.1.6. Travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER-ONAS) Les travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux de collecte et du génie civil des Ouvrages qui seront effectués par l’ONAS comprennent : 45 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ▪ remplacement ou réhabilitation ou déplacement ou renforcement de réseaux y compris boites de branchement et leurs canalisations de raccordement et réfection de voierie consécutive à ces travaux ; ▪ travaux de génie civil (renforcement, extension, réhabilitation ….) au droit des déversoirs d’orage, des dessableurs, bassins tampons,… 6.3. Rôle de l’ONAS et du concessionnaire dans l’exécution des travaux programmés de gros entretien renouvellement des réseaux et du génie civil des Ouvrages (GER) 6.1.7. Rôle du concessionnaire Afin de permettre à l’ONAS d'assurer la réalisation des travaux de gros entretien et renouvellement qui lui incombent, le Concessionnaire : Avertit en temps utile lorsque la défaillance ou le dysfonctionnement d'un Ouvrage est prévisible en raison de sa vétusté ou d'une anomalie de fonctionnement quelconque . ▪ Réalise chaque année des observations visuelles et un linéaire minimum d’observations d’inspections télévisés des collecteurs et en transmet à l’ONAS les résultats ; ▪ Produit trimestriellement à l’ONAS : - les taux de débordement chez l’Usager ; - le nombre d’interventions de désobstruction sur les réseaux ; - la liste localisée des points noirs nécessitant des interventions fréquentes ; ▪ Met à la disposition de l’ONAS un SIG des réseaux à jour au fur et à mesure de l’obtention des données, avec renseignement de l’âge, du matériau des collecteurs et de leur état, des tronçons remplacés ; ▪ Produit au plus tard le 1er juillet de chaque Exercice des recommandations sur les tronçons dont le renouvellement lui semble prioritaire pour l’Exercice suivant ; ▪ Surveille le génie civil des Ouvrages, établit un diagnostic des dégradations observées et en transmet les résultats à l’ONAS ; ▪ Assiste l’ONAS dans la réception des travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des Ouvrages et peut émettre des observations sur ces travaux dans les conditions définies à l’Article 44 du contrat de concession. 6.1.8. Rôle de l’ONAS ▪ Prépare le programme de travaux de gros entretien et renouvellement sur ces bases, et le soumet pour avis au Concessionnaire trente (30) jours avant la fin de chaque Exercice en cours et ce dans la limite des fonds disponibles. ▪ Amende éventuellement le programme de travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des Ouvrages selon l’avis du Concessionnaire et fait réaliser les études techniques et les travaux à partir de l’Exercice suivant, et à ce titre : 46 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS - Lance les appels à Propositions, évalue les propositions et attribue les marchés portant sur ces travaux ; - Supervise la réalisation et avancée des travaux et gère les marchés. Il s’interdit de réceptionner les travaux en cas d’observations majeures du Concessionnaire ; - Lève les observations majeures et réceptionne définitivement les Travaux après avis du Concessionnaire. Jusqu’au démarrage des travaux programmés, le Concessionnaire est tenu d’assurer au mieux l’exploitation du Service Concédé. 6.1.9. Cas des travaux d’urgence et des travaux neufs Les travaux d’urgence de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages et travaux neufs de réalisation des branchements (branchements et renforcement et extension des ouvrages) ne sont pas concernés par le projet de concession. Il s’agit des travaux non financés par le fonds de travaux de la Banque mondiale. En adéquation avec le domaine d’application du SGES formulé au chapitre 3 comme étan t : "les travaux d'entretien et de renouvellement des réseaux d’assainissement et du génie civil des ouvrages" ; il est important de rappeler que la sphère de maîtrise et d’influence de l’ONAS couvre en outre les autres composantes du projet citées dans ce chapitre (TIRE, TC, GER- équipements) et gérés par le Concessionnaire. Ainsi, à travers la prise en compte des risques environnementaux et sociaux associés à l’ensemble des composantes du projet, l’ONAS s’assurera de la crédibilité de son SGES auprès de ses parties intéressées et garanti ainsi ; l’obtention de ses résultats escomptés y compris la conformité aux exigences légales, règlementaires et contractuelles applicables (notamment ceux de la BM et du contrat de concession). Cette approche cadre avec les orientations stratégiques de l’ONAS en matière de responsabilités sociales, sociétales et environnementales. 47 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7. INDENTIFICATION DES RISQUES ET DES IMPATCS 7.1. Méthodologie d’évaluation des risques et impacts environnementaux et sociaux L’évaluation des risques et impacts environnementaux et sociaux s’inscrit dans le cadre d’un processus global formalisé au niveau du présent Manuel Opérationnel du SGES de l’ONAS et qui se déroule selon des étapes enchainées comme présenté à la figure 01 : Figure 3: Processus d’évaluation et de maitrise des risques et impacts environnementaux et sociaux 48 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.2. Méthode d’identification des impacts environnementaux et sociaux La méthode utilisée pour l’identification des impacts se base sur une matrice d’interactions (potentielles) des activités « sources d’impacts environnementaux et sociaux » avec les éléments des milieux biophysique et humain susceptibles d’être impactés par les composantes du projet. Cette matrice type LEOPOLD est une méthode simple, rigoureuse, complète et reconnue qui propose de croiser des facteurs de perturbation (impacts) engendrés par le projet avec des éléments du milieu récepteur (composantes de l’environnement biophysique et social). Par conséquent, il était essentiel de bien cerner les différentes composantes des activités à l’origine des impacts, ainsi que les composantes du milieu touchées par ces activités Outre l'utilisation des caractéristiques techniques des activités et des données recueillies sur les composantes du milieu, l'établissement des interrelations a été élaboré en s'appuyant sur l'analyse d’activités similaires et en mettant à profit les connaissances des différents intervenants impliqués (ou concernés) dans la mission d’étude. La dé termination des interrelations en cause a été complétée par l'intégration des éléments contenus dans la bibliographie disponible. 7.3. Méthode d’évaluation des impacts environnementaux et sociaux» La méthode d’analyse et d’évaluation des impacts sur l’environne ment repose essentiellement sur l’appréciation de la valeur des composantes biophysiques et humaines ainsi que de l’intensité, de l’étendue et de la durée des effets appréhendés sur chacune de ces composantes. Les critères d’évaluation des effets qui ont été retenus sont donc : a) La valeur de la composante du milieu On distingue trois classes dans la valeur environnementale attribuée aux composantes du milieu : ▪ Grande : Une composante du milieu présente une grande valeur environnementale lorsqu'une des deux conditions suivantes est remplie : - La composante est protégée par une loi ou fait l'objet de mesures de protection particulières. - La protection ou la préservation de l'intégrité de la composante fait l'objet d'un consensus parmi les spécialistes et les gestionnaires ou dans l'ensemble des publics concernés. ▪ Moyenne : Une composante du milieu présente une valeur environnementale moyenne lorsqu'une des deux conditions suivantes est remplie : - La préservation ou la protection de l'intégrité de la composante constitue un sujet de préoccupation moindre pour les spécialistes et les gestionnaires ou pour l'ensemble des publics concernés. - La composante constitue un sujet de préoccupation, mais ne fait pas l'objet d'un consensus parmi les spécialistes et les gestionnaires ou l'ensemble des publics concernés. ▪ Faible : Une composante du milieu présente une valeur environnementale faible lorsque sa préservation, sa protection ou son intégrité ne font que peu ou pas l'objet de préoccupations parmi les spécialistes et les gestionnaires ou dans l'ensemble des publics concernés. 49 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS b) L’intensité de la perturbation Selon la composante considérée, la perturbation peut avoir des effets positifs ou négatifs. Ces effets sur la composante environnementale peuvent également être directs ou indirects. De plus, il faut prendre en compte le fait que la somme de ces effets peut accroître le degré de perturbation d'une composante du milieu. On distingue trois classes de valeur attribuée à l'intensité des perturbations : ▪ Forte : Pour une composante du milieu naturel, l'intensité de la perturbation est forte lorsqu'elle détruit ou altère de façon significative l'intégrité de cette composante. Autrement dit, une perturbation est de forte intensité si elle est susceptible d'entraîner un déclin ou un changement important dans l’ensemble du milieu. Pour une composante du milieu humain, l'intensité de la perturbation est forte lorsqu'elle compromet ou limite de manière significative l'utilisation de ladite composante par une collectivité ou une population régionale. ▪ Moyenne : Pour une composante du milieu naturel, l'intensité de la perturbation est moyenne lorsqu'elle détruit ou altère cette composante dans une proportion moindre sans remettre l'intégrité en cause, mais d'une manière susceptible d'entraîner une modification limitée de sa répartition régionale dans le milieu. Pour une composante du milieu humain, l'intensité de la perturbation est moyenne lorsqu'elle touche un aspect environnemental ou qu'elle compromet l'utilisation de ladite composante par une partie de la population régionale, sans toutefois porter atteinte à l’intégrité de la composante ou remettre en cause son utilisation. ▪ Faible : Pour une composante du milieu naturel, l'intensité de la perturbation est faible lorsqu'elle altère faiblement cette composante sans remettre l'intégrité en cause ni entrainer de diminution ou de changements significatifs de sa répartition générale dans le milieu. Pour une composante du milieu humain, l'intensité de la perturbation est faible lorsqu'elle touche peu un aspect environnemental ou l'utilisation de cette composante sans toutefois remettre l'intégrité en cause ni l'utilisation. c) L’étendue de l’impact L'étendue de l'impact exprime la portée ou le rayonnement spatial des effets découlant d’une intervention sur le milieu. Cette notion réfère soit à la distance ou à une surface sur laquelle seront ressenties les modifications subies par une composante, soit à la proportion d'une population qui sera touchée par ces modifications. On distingue trois classes pouvant être accord ées à l’étendue des impacts : ▪ Régionale : L'étendue d'un impact sur une composante du milieu est qualifiée de régionale lorsqu'il affecte un vaste espace ou plusieurs composantes sur une distance importante à partir du site industrielle source de cette pollution ou qu'il est ressenti par un échantillon ou de l'ensemble population. ▪ Locale : L'étendue d'un impact sur une composante du milieu est qualifiée de locale lorsqu'il affecte un espace relativement restreint ou un certain nombre de composantes à l'intérieur (ex. : un écosystème particulier), à proximité ou à une certaine distance du site du projet ou qu'il est ressenti par une proportion limitée de la population. 50 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ▪ Ponctuelle : L'étendue d'un impact sur une composante du milieu est qualifiée de ponctuelle lorsqu'il est ressenti dans un espace réduit et circonscrit du milieu, qu'il en affecte une faible partie ou qu'il n'est perceptible que par un groupe restreint de personnes. d) La durée de l’impact La durée d'un impact exprime sa dimension temporelle, à savoir la période durant laquelle seront ressenties les modifications d’une composante. Cette notion ne correspond pas nécessairement à la période durant laquelle agit la source directe de l’impact. Elle doit également prendre en compte la fréquence de l'impact lorsque celui-ci est intermittent. On distingue trois classes pouvant être accordées à la durée des impacts : ▪ Longue : La durée d'un impact sur une composante du milieu est qualifiée de longue (en général, supérieure à 5 ans) lorsqu'elle est ressentie, de façon continue ou discontinue, assez longtemps pour compromettre le recrutement naturel d'une population pendant plus d'une génération. ▪ Moyenne : La durée d'un impact sur une composante du milieu est qualifiée de moyenne (en général, de 1 à 5 ans) lorsqu'elle est ressentie, de façon continue ou discontinue, sur une période de temps subséquente à la période de fonctionnement de l’unité source. ▪ Courte : La durée d'un impact sur une composante du milieu est qualifiée de courte (en général, inférieure à 1 an) lorsqu'elle est ressentie, de façon continue ou discontinue, sur une période de temps limitée pouvant correspondre à une étape précise des activités opérationnelles. La combinaison de ces critères est un « indicateur synthèse » qui est l’importance de l’impact environnemental et social de l’aspect environnemental ou social identifié au niveau de l’analyse des risques. Cette dernière permet de porter un jugement « Objectif » sur l’ensemble des impacts prévisibles du projet sur une composante donnée. Pour l’évaluation de l’importance de l’impact, l’analyse des risques environnementale et sociale à tenu compte de la démarche chronologique de la matrice d’évaluation présentée dans l’annexe A11 (Grille d'évaluation de l'importance des impacts environnementaux). . 7.4. Identification des activités « sources d’impacts environnementaux et sociaux 7.4.1. Sources d’impacts des travaux initiaux de remise en état des ouvrages (TIRE) » Les activités sources d’impacts19 de la composante « Travaux initiaux de remise en état des ouvrages (TIRE) » sont : ▪ la gestion des effluents de vidange ; ▪ le dépôt des déchets issus des opérations de réhabilitation et le remplacement des équipements et installations des stations d’épuration et les stations de pompage ▪ les travaux de manutention des équipements ; ▪ les travaux de petit génie civil ; 19 ou « Facteurs d’impacts » 51 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ▪ la réaffectation du personnel de l’ONAS ; ▪ la réaffectation du personnel du sous-traitant de l’ONAS ; ▪ le recrutement de la main d’œuvre locale ; ▪ le recrutement d’autres sociétés sous-traitantes. 7.4.2. Sources d’impacts des travaux de gros entretien et renouvellement des équip ements (GER) Les activités sources d’impacts de la composante : Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements (GER) sont : ▪ les travaux de réhabilitation et le remplacement des équipements et installations des stations d’épuration et les stations de pompage ; ▪ le dépôt des déchets issus des travaux de rénovation des équipements et installations ; ▪ les travaux de manutention des équipements ; ▪ le transport d’équipements et appareils en usine ; ▪ le recrutement d’autres sociétés sous-traitantes. 7.4.3. Sources d’impacts des travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER) Les activités sources d’impacts de la composante : Travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER) sont : ▪ l’occupation du sol pour l’exécution des travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages ▪ la démolition d’ouvrages et autres infrastructures existantes ; ▪ la coupe des végétaux dans des zones des travaux sur réseaux ; ▪ le déblayage, le remblayage et le compactage ; ▪ l’excavation du sol dans les zones des travaux sur réseaux ; ▪ la circulation des véhicules et engins ; ▪ le fonctionnement des groupes électrogènes ; ▪ le dépôt de tout venant et des déchets de déblais d’excavation ; ▪ les travaux de construction de locaux ; ▪ les travaux de réparation de génie civil sur les ouvrages (déversoi rs d’orage, des sableurs, bassins tampons, etc.) ; ▪ les travaux de peinture et de revêtement ; ▪ le recrutement de la main d’œuvre locale ; ▪ le recrutement d’autres sociétés sous-traitantes ; ▪ le développement des petits commerces tout autour des chantiers. 52 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.4.4. Sources d’impacts des travaux complémentaires (TC) Les activités sources d’impacts de la composante : Travaux complémentaires (TC) sont : ▪ les travaux de construction d’ouvrages (prétraitement, fosses, hangars de stockage des boues, lits de séchage,) ; ▪ le dépôt des déchets issus des travaux des travaux d’installation d’équipements et installations (aération, déphosphatation, désinfection, désodorisation, déshydratation) ; ▪ le stockage et l’utilisation des produits chimiques (déphosphatation) ; ▪ le recrutement de la main d’œuvre locale ; ▪ le recrutement d’autres sociétés sous-traitantes. 7.4.5. Sources d’impacts des activités d’Exploitation des STEPs Les activités sources d’impacts de la composante d’Exploitation se présentées comme suit : ▪ le procédé de prétraitement (dégrillage, dessablage, dégraissage) ; ▪ le procédé de traitement (aération, brassage, clarification); ▪ le procédé de traitement des boues (déshydratation mécanique, épaississement, lits de séchage) ; ▪ la digestion des boues (digesteur) ; ▪ le rejet des eaux usées traitées ; ▪ le stockage et l’utilisation des produits chimiques ; ▪ les dépôts des déchets générés par les procédés ; ▪ la gestion des boues ; ▪ les usages énergétiques des équipements et installations ; ▪ le recrutement de la main d’œuvre locale ; ▪ L’occupation des STEPs et SP des faisant partie de la concession 7.5. Identification des récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux Les composantes environnementales des milieux biophysique et humain, susceptibles d'être affectés par le projet, correspondent pour leur part aux éléments sensibles de la zone d'étude, c'est-à-dire aux éléments susceptibles d'être modifiés de façon significative par les composantes ou les activités reliées au projet. Dans la zone d’étu de, les composantes environnementales et sociales susceptibles d’être affectées sont : ❑ Pour le milieu biophysique : ▪ La qualité de l’air ; ▪ La qualité des sols (érosion et contamination) ; ▪ La qualité de l'eau (eaux de surface et eaux souterraines) ; 53 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ▪ L’ambiance sonore ; ▪ La faune ; ▪ La flore (végétation) ; ▪ Le paysage. ❑ Pour le milieu humain (social) : ▪ La santé ; ▪ La sécurité ; ▪ L’emploi ; ▪ La culture et l’archéologie ▪ Les retombées économiques directes et indirectes ; ▪ Le Cadre de vie et bien-être des populations riveraines. 7.6. Matrice d’identification des impacts (interactions des sources et récepteurs d’impacts) Les interactions des sources et des récepteurs des impacts environnementaux et sociaux relatives aux activités TIRE, GER, TC et exploitation STEP par le concessionnaire sont traitées au niveau des matrices des interactions potentielles entre d’une part ; (i) les composantes « d’exploitation » et d’autre part, les composantes « Naturel, Social et économique ». Les impacts potentiels susceptibles d’apparaître sont repris dans les chapitres § 7.6.1, 7.6.2, 7.6.3, 7.6.4 et 7.6.5 L’évaluation de leur l’importance et spécifiés par la légende suivante : . Légende : N Impact négatif P Impact positif O Impact nul ou négligeable 54 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.6.1. Matrice des interactions des sources potentielles d’impacts et des récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux de la composante « Travaux initiaux de remise en état des ouvrages (TIRE) Composantes Naturel et social Désignations Milieu biophysique Milieu humain (social) Composantes d’ exploitation Eaux de surface et souterraines Retombées économiques Culturel et archéologique Ambiance sonore Qualité de l’ air Cadre de vie Récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux Paysage Sécurité Emploi Faune Santé Flore Sol Affectation Sources d’impacts ONAS Op. privé La gestion des effluents de vidange ; X N O O N O O O N O O O O O Le dépôt des déchets issus des opérations de réhabilitation et le remplacement des équipements et X O O O N N O O O O O O O O installations des stations d’épuration et les stations de pompage TIRE Les travaux de manutention des X O O O O O O O N N O O O O équipements Les travaux de petit génie civil X O O O O O O O N N O O O O Le recrutement de la main d’œuvre X O O O O O O O O O P O P O locale Le recrutement d’autres sociétés sous- X O O O O O O O O O P O P O traitantes 55 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.6.2. Matrice des interactions des sources potentielles d’impacts et des récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux de la com posante « Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements (GER Concessionnaire) » Composantes Naturel et social Désignations Milieu biophysique Milieu humain Composantes d’ exploitation Eaux de surface et souterraines Retombées économiques Culturel et archéologique Ambiance sonore Qualité de l’ air Récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux Cadre de vie Paysage Sécurité Emploi Faune Santé Flore Sol Affectation Sources d’impacts Op. ONAS privé Les travaux de réhabilitation et le remplacement des équipements et X O N O O O O O O O O O O O installations des stations d’épuration et les stations de pompage Le dépôt des déchets issus des opérations GER de réhabilitation et le remplacement des X O O O N N O O O O O O O O équipements et installations des stations d’épuration et les stations de pompage Les travaux de manutention des X O O O O O O O N N O O O O équipements Les travaux de petit génie civil X O O O O O O O N N O O O O Le recrutement de la main d’œuvre locale X O O O O O O O O O P O P O Le recrutement d’autres sociétés sous- X O O O O O O O O O P O P O traitantes 56 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.6.3. Matrice des interactions des sources potentielles d’impacts et des récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux de la composante « Travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER ONAS) » Composantes Naturel et social Désignations Milieu biophysique Milieu humain d’ exploitation Composantes Eaux de surface et Ambiance sonore Qualité de l’ air archéologique économiques Cadre de vie souterraines Retombées Récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux Culturel et Paysage Sécurité Emploi Faune Santé Flore Sol Affectation Sources d’impacts ONAS Op. privé L’occupation du sol pour l’exécution des travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du X - O O O O O O O O O O O O N génie civil des ouvrages La démolition d’ouvrages et autres infrastructures X - N O O O O O O O O O O O O existantes La coupe des végétaux dans des zones des travaux X - O O O O O O O O O O O O O sur réseaux Le déblayage (excavation du sol), le remblayage et GER X - N N O N N O O O N O N O N le compactage La circulation des véhicules et engins X - N N O N O O O O N O O O N Le dépôt de tout venant et des déchets de déblais X - N O O O N O O O O O O O O d’excavation Les travaux de réparation de génie civil sur les ouvrages (déversoirs d’orage, dessableurs, bassins X - O O O O O O O O N O O O O tampons, etc.) Le recrutement d’autres sociétés sous-traitantes X - O O O O O O O O O P O O O 57 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.6.4. Matrice des interactions des sources potentielles d’impacts et des récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux de la com posante « Travaux complémentaires » (TC) » Composantes Naturel et social Désignations Milieu biophysique Milieu humain Composantes d’ exploitation Eaux de surface et souterraines Retombées économiques Culturel et archéologique Ambiance sonore Qualité de l’ air Récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux Cadre de vie Paysage Sécurité Emploi Faune Santé Flore Sol Affectation Sources d’impacts Op. ONAS privé Les travaux de construction d’ouvrages (prétraitement, fosses, hangars de stockage X O N N O O O O O N O O O O des boues, lits de séchage,) Le dépôt des déchets issus des travaux des travaux d’installation d’équipements et X O O O N N O O O O O O O O installations (aération, déphosphatation, TC désinfection, désodorisation, déshydratation) Le stockage et l’utilisation des produits X O O N N O O O N N O O O O chimiques (déphosphatation) Le recrutement de la main d’œuvre locale X O O O O O O O O O P O O O Le recrutement d’autres sociétés sous- X O O O O O O O O O P O O O traitantes 58 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.6.5. Matrice des interactions des sources potentielles d’impacts et des récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux de la composante « Exploitation » Composantes Naturel et social Désignations Milieu biophysique Milieu humain Composantes d’ exploitation Retombées économiques Culturel et archéologique Eaux de surface et Ambiance sonore Qualité de l’ air Récepteurs d’impacts environnementaux et sociaux Cadre de vie souterraines Paysage Sécurité Emploi Faune Santé Flore Sol Affectation Sources d’impacts Op. ONAS privé Le procédé de prétraitement (dégrillage, X N O N N O O O N O O O O O dessablage, dégraissage) Le procédé de traitement (aération, brassage, X N N N O O O O N O O O O O clarification) Le procédé de traitement des boues (déshydratation mécanique, épaississement, X N N N N O O O O O O O O O Exploitation lits de séchage) Le rejet des eaux usées traitées X N O N N O N N N O O O O N Le stockage et l’utilisation des produits X O O N N O O O N N O O O O chimiques La gestion des boues X O O O N N O O O O O O O O Les usages énergétiques des équipements et X N N O O O O O O O O O O O installations Le recrutement de la main d’œuvre locale X O O O O O O O O O P O O O 59 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.7. Impacts environnementaux et sociaux considérés comme positifs Dans le cadre de ce projet, des impacts environnementaux et sociaux considérés comme positifs peuvent être générés par les activités ONAS et du projet de concession suivants : - Travaux initiaux de remise en état des ouvrages (TIRE) - Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements (GER) - Travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER) - Travaux complémentaires (TC) - Travaux d’exploitation Ils sont détaillés comme suit : ▪ Amélioration de l’aptitude des stations à satisfaire les normes de rejet ; ▪ Amélioration des services d'assainissement ; ▪ Limitation des effets des rejets directs sans traitement ; ▪ Optimisation des coûts d'exploitation des stations de services ; ▪ Amélioration des conditions d’hygiène et sécurité pour les travailleurs ; ▪ Création d’emplois temporaires parmi les communautés locales ; ▪ Développement des activités économiques des entreprises de sous-traitance pour la réalisation de travaux divers. 7.8. Impacts environnementaux et sociaux négatifs Les impacts environnementaux et sociaux négatifs identifiés sont : 7.8.1. Pour les Travaux initiaux de remise en état des ouvrages (TIRE) ▪ Pollution du sol à la suite d’un déversement accidentel des effluents de vidange ; ▪ Contamination du sol par les déchets solides souillés ; ▪ Mauvais entreposage des déchets solides ; ▪ Accident corporel lors des travaux de manutention et d’installation des équ ipements (Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes, Risque de chutes de plain-pied, Risque d’électrisation et d’électrocution); ▪ Accidents corporels lors des travaux de petit génie civil (Risque de chutes de plain-pied, Risque lié aux chutes d’objets et aux effondrements, Risque de chute de hauteur, Risque chimique lié à la toxicité cutanée du ciment, Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) ; ▪ Perte d’intérêts financiers et atteinte à la sécurité de l’emploi lié à la réaffectation du personnel ONAS et du personnel des sous-traitants de l’ONAS ; 60 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ▪ Pratique de discrimination à l’embauche de la main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) ; ▪ Risque de contamination au COVID 19 ; ▪ Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et de suivi Environnemental et Social définies dans le MOSGES par manque de capacités et de compétences organisationnelles ; ▪ Les personnes affectées par les travaux risquent de ne pas être consultées et ne pas disposer de toute l’information nécessaire concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés ; ▪ Absence ou inefficacité du système de gestion des griefs (plaintes). 7.8.2. Pour les Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements (GER) : ▪ Nuisance sonore pendant les travaux ; ▪ Contamination du sol par les déchets solides souillés ; ▪ Mauvais entreposage des déchets solides ; ▪ Accident corporel lors des travaux de manutention et d’installat ion des équipements (Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes, Risque de chutes de plain-pied, Risque d’électrisation et d’électrocution); ▪ Pollution de l’air par de particules en suspension et la fumée d’échappement lors des opérations de transport ; ▪ Pratique de discrimination à l’embauche de la main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) ; ▪ Risque de contamination au COVID 19 ; ▪ Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et de suivi Environnemental et Social définies dans le MOSGES par manque de capacités et de compétences organisationnelles ; ▪ Les personnes affectées par les travaux risquent de ne pas être consultées et ne pas disposer de toute l’information nécessaire concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés ; ▪ Absence ou inefficacité du système de gestion des griefs (plaintes). 7.8.3. Pour les Travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER) : ▪ Altération du paysage dans l’emprise des travaux ; ▪ Nuisance sonore et nuisance vibratoire pendant les travaux ; 61 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ▪ Perte du couvert végétal ; ▪ Pollution de l'air par les particules de poussières dues aux travaux (notamment les déblais d'excavation) ; ▪ Émissions de gaz à effet de serre et de fumée suite à la circulation des véhicules et engins dans les chantiers ▪ Pollution du sol par déversement accidentel des hydrocarbures (huiles, carburants) ; ▪ Accident corporel lors des travaux de génie civil (Risque d’effondrement dans des lieux d'excavation (tranchées), Risque de chutes de plain-pied, Risque lié aux chutes d’objets et aux effondrements, Risque de chute de hauteur, Risque chimique lié à la toxicité cutanée du ciment, Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) ; ▪ Accident corporel lors des travaux de peinture et de revêtement (Risque de chutes de plain-pied, Risque lié aux chutes d’objets et aux effondrements, Risque de chute de hauteur, Risque chimique lié à l’u tilisation des produits de peinture et de revêtement, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) ▪ Accident lié à la circulation des véhicules et engins sur le chantier ; ▪ Perturbation du trafic routier et de la circulation des populations ; ▪ Risque lié à l’occupation du sol et au foncier lors des travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages impliquant une résistance sociale (cas d'acquisition de terrain privé pour utilité publique) ; ▪ Atteinte au patrimoine à la suite d’une « découverte fortuite » de biens culturels et archéologiques enfouis ; ▪ Atteintes à la mobilité (accès aux habitations et aux établissements) ; ▪ Prolifération des maladies transmissibles (MST, VIH-SIDA) ; ▪ Risque de contamination au COVID 19 ; ▪ Pratique de discrimination à l’embauche de la main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) ; ▪ Pratiques d’harcèlement sexuel et violences à caractère sexuel ; ▪ Le recours au travail des enfants ; ▪ Risque de conduite illicite et de prolifération de la criminalité sur le chantier ; ▪ Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et de suivi Environnemental et Social définies dans le MOSGES par manque de capacités et de compétences organisationnelles ; ▪ Les personnes affectées par les travaux risquent de ne pas être consultées et ne pas disposer de toute l’information nécessaire concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés ; ▪ Absence ou inefficacité du système de gestion des griefs (plaintes). 62 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.8.4. Pour les Travaux complémentaires (TC) ▪ Contamination du sol par les déchets solides souillés ; ▪ Mauvais entreposage des déchets solides ; ▪ Contamination du sol suite au déversement accidentel des produits chimiques ; ▪ Contamination de l’eau suite à l’infiltration et/ou le drainage des produits chimiques dus aux déversements accidentels ; ▪ Accident corporel lors des travaux de génie civil (Risque de chutes de plain-pied, Risque lié aux chutes d’objets et aux effondrements, Risque de chute de hauteur, Risque chimique lié à la toxicité cutanée du ciment, Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) ; ▪ Pratique de discrimination à l’embauche de la main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) ; ▪ Risque de contamination au COVID 19 ; ▪ Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et de suivi Environnemental et Social définies dans le MOSGES par manque de capacités et de compétences organisationnelles ; ▪ Les personnes affectées par les travaux risquent de ne pas être consultées et ne pas disposer de toute l’information nécessaire concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés ; ▪ Absence ou inefficacité du système de gestion des griefs (plaintes). 7.8.5. Pour les Travaux d’exploitation ▪ Pollution par déversement accidentel des eaux brutes dans le milieu récepteur en cas de panne ou de cassure sur le réseau de collecte des eaux usées ; ▪ Pollution par déversement accidentel des effluents non-traités aux niveaux des installations d’une STEP ; ▪ Contamination du sol par les déchets solides souillés ; ▪ Perte de confinement provoquant un déversement d’eaux non -traitées ; ▪ Inhalation du H2S, Méthylmercaptan et Ammoniac par le personnel exploitant ; ▪ Nuisance sonore et nuisance vibratoire liées au fonctionnement de certains équipements de la STEP en fonctionnements normal et anormal ; ▪ Perte de confinement provoquant un déversement des boues ; ▪ Explosion du digesteur et propagation d’incendie ; ▪ Emissions de gaz à effet de serre à partir du digesteur ; 63 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ▪ Impacts cumulatifs sur la biodiversité et les services écosystémiques. En effet, une évaluation de la biodiversité réalisée en Avril 201920 a évalué les valeurs de biodiversité et la présence probable d'Habitats Critiques selon IFC PS6 («CH») dans les zones d'influence des STEP. Il en résulte que certains des sites de STEP et/ou des exutoires sont implantés dans ou au voisinage de zones RAMSAR et/ou des zones importantes pour les oiseaux et la biodiversité ou des zones clés pour la biodiversité («IBA / KBA»). Ce constat s’applique notamment pour Le golfe de Gabès qui est considéré comme l'une des zones les plus biologiquement productives de la Méditerranée et exceptionnellement importante pour la pêche. ▪ Rejet d’effluents mal traités suite à la perturbation du procédé de traitement notamment par le non-respect des normes de raccordement sur le réseau d'assainissement par certains établissements industriels. Ces rejets sont généralement effectués dans les cours d'eau, la mer, les lacs, ou réutilisée : cas de la station d’épuration Sfax Sud ; ▪ Contamination du sol par les déversements accidentels des produits chimiques ; ▪ Risque d’exposition à des substances chimiques y compris le chlore ; ▪ Mauvais entreposage des déchets solides ; ▪ Contamination du sol par les boues dans les zones de collecte (internes et externes aux STEP) ; ▪ Mauvais entreposage des boues dans les zones de collecte ; ▪ Nuisances olfactives par l’émanation d'odeurs dégagées par certains procédés de la STEP ; ▪ Epuisement des ressources naturelles et émissions de gaz à effet de serre issues de la production primaire de l’égérie électrique ; ▪ Pratique de discrimination à l’embauche de la main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) ; ▪ Risque lié au foncier en cas de problème de titularité des terrains des STEPs et SP impliquant une résistance sociale ; ▪ Risque de contamination au COVID 19 ; ▪ Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et de suivi Environnemental et Social définies dans le MOSGES par manque de capacités et de compétences organisationnelles ; ▪ Les personnes affectées par les travaux risquent de ne pas être consultées et ne pas disposer de toute l’information nécessaire concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés ; ▪ Absence ou inefficacité du système de gestion des griefs (plaintes). 20 Biodiversity assessment to inform indicative values for effluent discharge, Fairfield Consulting, Avril 2019 64 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.9. Matrice d’évaluation de l’importance des impacts L’état d’évaluation de l’importance des impacts environnementaux et sociaux des activités ONAS et du projet de concession sont traités ci-après à travers les matrices d’évaluation et couvrant l’ensemble des impacts potentiellement possibles pouvant être générés dans les conditions normales et anormales d’exploitations des équipements et des ouvrages d’assainissement en rapport au projet de concession. Ces évaluations de l’importance des impacts des différentes composantes environnementales et sociales des activités ONAS et projet cde concession dans le périmètre d’intervention du projet, et couvrant les activités TIRE, GER, TC et exploitation STEPs, sont spécifiés au niveau des chapitres suivants : § 7.9.1, 7.9.2, 7.9.3, 7.9.4 et 7.9.5. 65 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.9.1. Évaluation de l’importance des impacts de la composante « Travaux initiaux de remise en état des ouvrages (TIRE) ». Évaluation de l’importance des impacts Composante composante Valeur de la Importance Nature du milieu Sources d’impact Description de l’impact potentiel Intensité Etendue du milieu PS Durée de impactée l’impact Pollution du sol suite à un déversement Sol PS3 Négatif Grande Moy. Ponct. Moy. Moyenne accidentel des effluents de vidange La gestion des effluents de Inhalation du H2S, Méthylmercaptan et vidange Santé PS2 Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure Ammoniac par le personnel exécutant Cadre de vie PS4 Nuisances olfactives par l’émanation d'odeurs Négatif Grande Faible Ponct. Moy. Mineure Le dépôt des déchets issus Contamination du sol par les déchets solides Sol PS3 Négatif Grande Moy. Ponct. Moy. Moyenne des opérations de souillés réhabilitation et le remplacement des équipements et installations Paysage PS3 Mauvais entreposage des déchets solides Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure des stations d’épuration et les stations de pompage Accident corporel lors des travaux de manutention et d’installation des équipements (Risque de heurt lié à la manutention Les travaux de manutention Santé / PS2 mécanique, Risque lié aux postures de travail Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne des équipements Sécurité contraignantes et les charges lourdes, Risque de chutes de plain-pied, Risque d’électrisation et d’électrocution) Accidents corporels lors des travaux de petit Les travaux de petit génie Santé / génie civil (Risque de chutes de plain-pied, PS2 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne civil Sécurité Risque lié aux chutes d’objets et aux effondrements, Risque de chute de hauteur, 66 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Risque chimique lié à la toxicité cutanée du ciment, Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) Perte d’intérêts financiers et atteinte à la La réaffectation du personnel Emploi PS2 sécurité de l’emploi liées à la réaffectation du Négatif Grande Moy. Ponct. Moy. Moyenne de l’ONAS personnel de l’ONAS Perte d’intérêts financiers et atteinte à la La réaffectation du personnel Emploi PS2 sécurité de l’emploi liée à la réaffectation du Négatif Grande Moy. Ponct. Moy. Moyenne des sous-traitants de l’ONAS personnel des sous-traitants de l’ONAS Création d’emplois temporaires parmi les Le recrutement de la main Emploi - Positif - - - - - communautés locales d’œuvre locale Santé PS4 Risque de contamination au COVID 19 Négatif Moy. Forte Ponct Moy. Moyenne Développement des activités économiques des Retombées - entreprises de sous-traitance pour la Positif - - - - - Le recrutement d’autres économiques réalisation de travaux divers. sociétés sous-traitantes Création d’emplois temporaires parmi les Emploi - Positif communautés locales Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et de suivi Environnemental et Social Mise en œuvre et suivi Toutes les PS1 définies dans le MOSGES par manque de Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne Environnemental et Social composantes capacités et de compétences organisationnelles. Les personnes affectées par les travaux Mobilisation des parties Parties risquent de ne pas être consultées et ne pas prenantes et diffusion des prenantes PS1 disposer de toute l’information nécessaire Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne informations affectées concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés. Parties Absence ou inefficacité du système de gestion Gestion des plaintes prenantes PS1 Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne des griefs (plaintes) affectées 67 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.9.2. Évaluation de l’importance des impacts de la composante « Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements (GER)». Évaluation de l’importance des impacts Composante composante Valeur de la Importance Nature du milieu Sources d’impact Description de l’impact potentiel Intensité Etendue du milieu PS Durée de impacté l’impact Les travaux de réhabilitation Ambiance PS4 Nuisance sonore pendant les travaux Négatif Moy. Moy. Locale Courte Mineure et le remplacement des sonore équipements et installations Eaux de Amélioration de l’aptitude des stations à des stations d’épuration et surface et - Positif - - - - - satisfaire les normes de rejet les stations de pompage souterraines Le dépôt des déchets issus Contamination du sol par les déchets solides Sol PS3 Négatif Grande Moy. Ponct. Moy. Moyenne des travaux de rénovation souillés des équipements et Paysage PS3 Mauvais entreposage des déchets solides Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure installations Accident corporel lors des travaux de manutention et d’installation des équipements (Risque de heurt lié à la manutention Les travaux de manutention Santé / PS2 mécanique, Risque lié aux postures de travail Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne des équipements Sécurité contraignantes et les charges lourdes, Risque de chutes de plain-pied, Risque d’électrisation et d’électrocution) Pollution de l’air par de particules en Le transport d’équipements Qualité de l’air PS4 suspension et la fumée d’échappement lors Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure et appareils en usine des opérations de transport Développement des activités économiques des Le recrutement d’autres Retombées - entreprises de sous-traitance pour la Positif - - - - - sociétés sous-traitantes économiques réalisation de travaux divers. 68 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Création d’emplois temporaires parmi les Emploi - Positif - - - - - communautés locales Développement des activités économiques des Retombées - entreprises de sous-traitance pour la Positif - - - - - économiques Le recrutement de la main réalisation de travaux divers. d’œuvre locale Création d’emplois temporaires parmi les Emploi - Positif - - - - - communautés locales Santé PS4 Risque de contamination au COVID 19 Négatif Moy. Forte Ponct Moy. Moyenne Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et de suivi Environnemental et Social Mise en œuvre et suivi Toutes les PS1 définies dans le MOSGES par manque de Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne Environnemental et Social composantes capacités et de compétences organisationnelles. Les personnes affectées par les travaux Mobilisation des parties Parties risquent de ne pas être consultées et ne pas prenantes et diffusion des prenantes PS1 disposer de toute l’information nécessaire Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne informations affectées concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés. Parties Absence ou inefficacité du système de gestion Gestion des plaintes prenantes PS1 Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne des griefs (plaintes) affectées 69 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.9.3. Évaluation de l’importance des impacts de la composante «Travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER)». Évaluation de l’importance des impacts Composante composante Valeur de la Importance Nature du milieu Sources d’impact Description de l’impact potentiel Intensité Etendue du milieu PS Durée de impacté l’impact L’occupation du sol pour Risque lié à l’occupation du sol et au foncier l’exécution des travaux de lors des travaux de gros entretien et gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil Cadre de vie PS5 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne renouvellement des réseaux des ouvrages impliquant une résistance sociale et du génie civil des (cas d'acquisition de terrain privé pour utilité ouvrages publique) La démolition d’ouvrages et Pollution de l'air par les particules poussières autres infrastructures Qualité de l’air PS3 Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure en suspension suite aux travaux de démolition existantes La coupe des végétaux dans des zones des travaux sur Flore PS6 Perte du couvert végétal Négatif Grande Faible Ponct. Courte Mineure réseaux Altération du paysage dans l’emprise des Paysage PS3 Négatif Moy. Faible Ponct. Courte Mineure travaux Sol PS3 Dégradation du sol Négatif Grande Moy. Ponct. Courte Mineure Le déblayage (excavation du Pollution de l'air par les particules poussières sol), le remblayage et le Qualité de l’air PS3 en suspension lors des travaux de déblayage, Négatif Grande Moy. Locale Courte Moyenne compactage remblayage et compactage Nuisance sonore et nuisance vibratoire Ambiance PS4 pendant les travaux de déblayage, remblayage Négatif Moy. Moy. Locale Courte Mineure sonore et compactage 70 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Atteintes à la mobilité (accès aux habitations et Cadre de vie PS4 Négatif Grande Moy. Locale Courte Moyenne aux établissements) Accidents liés aux chutes et aux effondrements Sécurité PS2 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne (tranchées) Atteinte au patrimoine suite à la « découverte Culturel et L’excavation du sol dans les PS8 fortuite » de biens culturels et archéologiques Négatif Grande Forte Locale Courte Moyenne archéologique zones des travaux sur enfouis (cf. à l’annexe A14) réseaux Ambiance Nuisance sonore et nuisance vibratoire PS4 Négatif Moy. Moy. Locale Courte Mineure sonore pendant les travaux Atteintes à la mobilité (accès aux habitations et Cadre de vie PS4 Négatif Grande Forte Ponct. Courte Moyenne aux établissements) Émissions de gaz à effet de serre et de fumée Qualité de l’air PS3 suite à la circulation des véhicules et engins Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure dans les chantiers Pollution du sol par déversement accidentel Sol PS3 Négatif Grande Moy. Ponct. Moy. Moyenne des hydrocarbures (huiles, carburants) La circulation des véhicules Accidents liés à la circulation des véhicules et et engins Sécurité PS2 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne engins sur le chantier Ambiance Nuisance sonore générée par la circulation des PS4 Négatif Moy. Moy. Ponct. Courte Mineure sonore véhicules et engins Perturbation du trafic routier et de la circulation Cadre de vie PS4 Négatif Grande Moy. Ponct. Courte Mineure des populations Le dépôt de tout venant et Paysage PS3 Mauvais entreposage des déchets solides Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure des déchets de déblais Pollution de l'air par les particules poussières Qualité de l’air PS3 Négatif Grande Moy. Locale Courte Moyenne d’excavation en suspension (déblais d'excavation) Accident corporel lors des travaux de génie civil (Risque de chutes de plain-pied, Risque lié Les travaux de construction Sécurité PS2 aux chutes d’objets et aux effondrements, Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne de locaux Risque de chute de hauteur, Risque chimique lié à la toxicité cutanée du ciment, Risque de 71 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) Accident corporel lors des travaux de génie civil (Risque de chutes de plain-pied, Risque lié Les travaux de réparation de aux chutes d’objets et aux effondrements, génie civil sur les ouvrages Risque de chute de hauteur, Risque chimique (déversoirs d’orage, Sécurité PS2 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne lié à la toxicité cutanée du ciment, Risque de dessableurs, bassins heurt lié à la manutention mécanique, Risque tampons, etc.) lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) Contamination du sol par les déchets solides Sol PS3 Négatif Grande Moy. Ponct. Moy. Moyenne souillés (Travaux de peinture et de revêtement) Accident corporel lors des travaux de peinture et de revêtement (Risque de chutes de plain- Travaux de peinture et de pied, Risque lié aux chutes d’objets et aux revêtement Santé / effondrements, Risque de chute de hauteur, PS2 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne Sécurité Risque chimique lié à l’utilisation des produits de peinture et de revêtement, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) Création d’emplois temporaires parmi les Emploi - Positif - - - - - communautés locales Prolifération des maladies transmissibles Santé PS4 Négatif Moy. Forte Ponct Moy. Moyenne (MST, VIH-SIDA) Le recrutement de la main Santé PS4 Risque de contamination au COVID 19 Négatif Moy. Forte Ponct Moy. Moyenne d’œuvre locale Pratique de discrimination à l’embauche de la main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, Emploi PS2 les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne situation de famille, l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les 72 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) Pratiques d’harcèlement sexuel et violences à Emploi PS2 Négatif Moy. Forte Ponct. Courte Mineure caractère sexuel Emploi PS2 Le recours au travail des enfants Négatif Grande Forte Ponct. Courte Moyenne Développement des activités économiques des Retombées - entreprises de sous-traitance pour la Positif - - - - - économiques réalisation de travaux divers. Pratique de discrimination à l’embauche de la Le recrutement d’autres main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, sociétés sous-traitantes les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la Emploi PS2 situation de famille, l’appartenance à une Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et de suivi Environnemental et Social Mise en œuvre et suivi Toutes les PS1 définies dans le MOSGES par manque de Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne Environnemental et Social composantes capacités et de compétences organisationnelles. Les personnes affectées par les travaux Mobilisation des parties Parties risquent de ne pas être consultées et ne pas prenantes et diffusion des prenantes PS1 disposer de toute l’information nécessaire Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne informations affectées concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés. Parties Absence ou inefficacité du système de gestion Gestion des plaintes prenantes PS1 Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne des griefs (plaintes) affectées 73 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.9.4. Évaluation de l’importance des impacts de la composante «Travaux complémentaires (TC)». Évaluation de l’importance des impacts Composante du composante Valeur de la Importance Nature du milieu Sources d’impact Description de l’impact potentiel Intensité Etendue milieu PS Durée impactée de l’impact Eaux de Amélioration de l’aptitude des stations à surface et - satisfaire les normes de rejet par l’amélioration Positif - - - - - souterraines du procédé d'épuration Accident corporel lors des travaux de génie civil (Risque de chutes de plain-pied, Risque lié aux Les travaux de construction chutes d’objets et aux effondrements, Risque d’ouvrages (prétraitement, de chute de hauteur, Risque chimique lié à la fosses, hangars de stockage Sécurité PS2 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne toxicité cutanée du ciment, Risque de heurt lié des boues, lits de séchage,) à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) Ambiance Nuisance sonore générée par la circulation des PS4 Négatif Moy. Moy. Ponct. Courte Mineure sonore véhicules et engins Le dépôt des déchets issus Contamination du sol par les déchets solides des travaux des travaux Sol PS3 Négatif Grande Moy. Ponct. Moy. Moyenne souillés d’installation d’équipements et installations (aération, déphosphatation, Paysage PS3 Mauvais entreposage des déchets solides Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure désinfection, désodorisation, déshydratation) Contamination du sol suite au déversement Sol PS3 Négatif Grande Moy. Ponct. Moy. Moyenne accidentel des produits chimiques 74 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Le stockage et l’utilisation Eaux de Contamination de l’eau suite à l’infiltration et/ou des produits chimiques surface et PS3 le drainage des produits chimiques dus aux Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure (déphosphatation) souterraines déversements accidentels Création d’emplois temporaires parmi les Le recrutement de la main Emploi - Positif - - - - - communautés locales d’œuvre locale Santé PS4 Risque de contamination au COVID 19 Négatif Moy. Forte Ponct Moy. Moyenne Développement des activités économiques des Retombées - entreprises de sous-traitance pour la réalisation Positif - - - - - économiques de travaux divers Pratique de discrimination à l’embauche de la Le recrutement d’autres main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, sociétés sous-traitantes les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la Emploi PS2 situation de famille, l’appartenance à une Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et de suivi Environnemental et Social Mise en œuvre et suivi Toutes les PS1 définies dans le MOSGES par manque de Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne Environnemental et Social composantes capacités et de compétences organisationnelles. Les personnes affectées par les travaux Mobilisation des parties Parties risquent de ne pas être consultées et ne pas prenantes et diffusion des prenantes PS1 disposer de toute l’information nécessaire Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne informations affectées concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés. Parties Absence ou inefficacité du système de gestion Gestion des plaintes prenantes PS1 Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne des griefs (plaintes) affectées 75 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.9.5. Évaluation de l’importance des impacts de la composante «Travaux d’exploitation». Évaluation de l’importance des impacts composante Valeur de la Importance Composante du Nature du milieu Sources d’impact Description de l’impact potentiel Intensité PS étendue durée milieu impacté de l’impact Inhalation du H2S, Méthylmercaptan et Santé PS2 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne Ammoniac par le personnel exploitant Nuisances olfactives par l’émanation d'odeurs Cadre de vie PS4 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne dégagées par certains procédés de la STEP Le procédé de prétraitement Pollution par déversement accidentel des (dégrillage, dessablage, Eaux de effluents non-traités au niveau du procédé de dégraissage) surface et PS3 Négatif Grande Moy. Locale Courte Moyenne prétraitement (rejets accidentels des eaux souterraines brutes) Contamination du sol par les déchets solides Sol PS3 Négatif Grande Moy. Ponct. Moy. Moyenne souillés Nuisances olfactives par l’émanation d'odeurs Cadre de vie PS4 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne dégagées par certains procédés de la STEP Eaux de Perte de confinement provoquant un surface et PS3 déversement d’eaux non-traitées (rejets Négatif Grande Moy. Locale Courte Moyenne Le procédé de traitement souterraines accidentels des eaux brutes) (aération, brassage, Inhalation du H2S, Méthylmercaptan et clarification) Santé PS2 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne Ammoniac par le personnel exploitant Nuisance sonore et nuisance vibratoire liées au Ambiance PS4 fonctionnement de certains équipements de la Négatif Moy. Moy. Locale Courte Mineure sonore STEP en fonctionnements normal et anormal Le procédé de traitement des Nuisances olfactives par l’émanation d'odeurs Cadre de vie PS4 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne boues (déshydratation dégagées par certains procédés de la STEP 76 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS mécanique, épaississement, Perte de confinement provoquant un Sol PS3 Négatif Grande Moy. Ponct. Courte Mineure lits de séchage) déversement des boues Nuisance sonore générée par le Ambiance PS4 fonctionnement des équipements et par la Négatif Moy. Moy. Ponct. Courte Mineure sonore circulation des véhicules et engins Eaux de Pollution par déversement accidentel des surface et PS3 effluents non-traités au niveau du procédé de Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure souterraines traitement des boues Nuisances olfactives par l’émanation d'odeurs Cadre de vie PS4 dégagées par le procédé de digestion des Négatif Grande Faible Ponct. Moy. Mineure boues La digestion des boues (digesteur) Explosion du digesteur et propagation Sécurité PS4 Négatif Grande Forte Ponct. Longue Majeure d’incendie Qualité de l’air PS3 Emissions de gaz à effet de serre Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure Impacts cumulatifs sur la biodiversité et les services écosystémiques. Une évaluation de la biodiversité (Bilan de biodiversité) réalisée en Avril 201921 a analysé les valeurs de biodiversité et la présence Le rejet des eaux usées probable d'Habitats Critiques selon IFC PS6 Biodiversité PS6 («CH») dans les zones d'influence des STEP. Il Négatif Grande Moy. Rég. Longue Majeure traitées en résulte que certains des sites de STEP et/ou des exutoires sont implantés dans ou au voisinage de zones RAMSAR et/ou des zones importantes pour les oiseaux et la biodiversité ou des zones clés pour la biodiversité («IBA / KBA»)22. Ce constat s’applique notamment 21 Biodiversity assessment to inform indicative values for effluent discharge, Fairfield Consulting, Avril 2019 22 IBAs = Important Bird and Biodiversity Areas. http://www.birdlife.org/worldwide/programmes/sites-habitats-ibas KBAs = Key Biodiversity Areas. http://www.keybiodiversityareas.org/what-are-kbas 77 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS pour Le golfe de Gabès, considéré comme l'une des zones les plus biologiquement productives de la Méditerranée et exceptionnellement importante pour la pêche (10 STEPs sur 15 rejettent les effluents « traités » dans le golfe). Rejet d’effluents mal traités suite à la perturbation du procédé de traitement notamment par le non-respect des normes de Eaux de raccordement sur le réseau d'assainissement surface et PS3 Négatif Grande Moy. Rég. Moy. Majeure par certains établissements industriels. Ces souterraines rejets sont généralement effectués dans les cours d'eau, la mer, les lacs, ou réutilisée : cas de la station d’épuration Sfax Sud. Perte de confinement provoquant un Sol PS3 Négatif Grande Moy. Ponct. Courte Mineure déversement des eaux traitées Nuisances olfactives par l’émanation d'odeurs Cadre de vie PS4 Négatif Moy. Faible Ponct. Longue Mineure dégagées par les eaux usées traitées Contamination du sol par les déversements Sol PS3 Négatif Grande Moy. Ponct. Moy. Moyenne accidentels des produits chimiques Eaux de Le stockage et l’utilisation Pollution par déversement accidentel des surface et PS3 Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure des produits chimiques produits chimiques souterraines Risque d’exposition à des substances Santé/ Sécurité PS2 Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne chimiques y compris le chlore Contamination du sol par les boues dans les La gestion des boues Sol PS3 zones de collecte (internes et externes aux Négatif Grande Forte Locale Moy. Majeure STEP) 78 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Mauvais entreposage des boues dans les Paysage PS3 Négatif Moy. Moy. Ponct. Moy. Mineure zones de collecte Eaux de Pollution par déversement accidentel des surface et PS3 Négatif Grande Faible Locale Courte Mineure produits pétrolière souterraines Les usages énergétiques des Nuisance sonore générée par le équipements et installations Ambiance PS4 fonctionnement des équipements et par la Négatif Moy. Moy. Ponct. Courte Mineure sonore circulation des véhicules et engins Création d’emplois temporaires parmi les Le recrutement de la main Emploi - Positif - - - - - communautés locales d’œuvre locale Santé PS4 Risque de contamination au COVID 19 Négatif Moy. Forte Ponct Moy. Moyenne Risque lié au foncier en cas de problème de L’occupation des STEPs et titularité des terrains des STEPs et SP SP des faisant partie de la Cadre de vie PS5 impliquant une résistance sociale Négatif Grande Forte Ponct. Moy. Moyenne concession L’acquisition des terrains se fera par l’ONAS obligatoirement avant le lancement des DAO Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et de suivi Environnemental et Social Mise en œuvre et suivi Toutes les PS1 définies dans le MOSGES par manque de Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne Environnemental et Social composantes capacités et de compétences organisationnelles. Les personnes affectées par les travaux Mobilisation des parties Parties risquent de ne pas être consultées et ne pas prenantes et diffusion des prenantes PS1 disposer de toute l’information nécessaire Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne informations affectées concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés. Parties Absence ou inefficacité du système de gestion Gestion des plaintes prenantes PS1 Négatif Moy. Moy. Locale Moy. Moyenne des griefs (plaintes) affectées 79 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.10. Synthèse des impacts négatifs significatifs 7.10.1. Appréciation des impacts négatifs significatifs Globalement, les impacts environnementaux et sociaux négatifs insérés dans le tableau n°5 ci- dessous synthétisés sont jugés significatifs et nécessitent des mesures d’atténuation : Tableau 5: Synthèse d’appréciation des impacts négatifs significatifs Composantes impactées PS Impact négatifs significatifs potentiels Apprécia- tion impact Travaux initiaux de remise en état des ouvrages (TIRE) PS3 Pollution du sol à la suite d’un déversement Milieu Moyenne Sol accidentel des effluents de vidange biophysique PS3 Contamination du sol par les déchets solides souillés Moyenne PS2 Accident corporel lors des travaux de manutention et d’installation des équipements (Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures Moyenne de travail contraignantes et les charges lourdes, Risque de chutes de plain-pied, Risque d’électrisation et d’électrocution) Santé / PS2 Accidents corporels lors des travaux de petit génie Sécurité civil (Risque de chutes de plain-pied, Risque lié aux chutes d’objets et aux effondrements, Risque de chute de hauteur, Risque chimique lié à la toxicité Moyenne cutanée du ciment, Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) PS4 Risque de contamination au COVID 19 Moyenne Milieu PS2 Perte d’intérêts financiers et atteinte à la sécurité de humain l’emploi liés à la réaffectation du personnel de Moyenne l’ONAS PS2 Perte d’intérêts financiers et atteinte à la sécurité de l’emploi liés à la réaffectation du personnel des sous - Moyenne traitants de l’ONAS Emploi PS2 Pratique de discrimination à l’embauche de la main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, Moyenne l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) PS1 Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et Toutes les de suivi Environnemental et Social définies dans le Moyenne composantes MOSGES par manque de capacités et de compétences organisationnelles. 80 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Composantes impactées PS Impact négatifs significatifs potentiels Apprécia- tion impact PS1 Les personnes affectées par les travaux risquent de Parties ne pas être consultées et ne pas disposer de toute prenantes Moyenne l’information nécessaire concernant la nature des affectées travaux et les risques / impacts associés. Parties PS1 Absence ou inefficacité du système de gestion des prenantes Moyenne griefs (plaintes) affectées Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements (GER) Milieu PS3 Sol Contamination du sol par les déchets solides souillés Moyenne biophysique PS2 Accident corporel lors des travaux de manutention et d’installation des équipements (Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures Santé / Moyenne de travail contraignantes et les charges lourdes, Sécurité Risque de chutes de plain-pied, Risque d’électrisation et d’électrocution) PS4 Risque de contamination au COVID 19 Moyenne PS2 Pratique de discrimination à l’embauche de la main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, Emploi Moyenne l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions Milieu politiques, les activités syndicales, les convictions humain religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) PS1 Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et Toutes les de suivi Environnemental et Social définies dans le Moyenne composantes MOSGES par manque de capacités et de compétences organisationnelles. PS1 Les personnes affectées par les travaux risquent de Parties ne pas être consultées et ne pas disposer de toute prenantes Moyenne l’information nécessaire concernant la nature des affectées travaux et les risques / impacts associés. Parties PS1 Absence ou inefficacité du système de gestion des prenantes Moyenne griefs (plaintes) affectées Travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER) PS3 Pollution de l'air par les particules poussières en suspension lors des travaux de déblayage, Moyenne Milieu remblayage et compactage Qualité de l’air biophysique PS3 Pollution de l'air par les particules poussières en Moyenne suspension (déblais d'excavation) 81 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Composantes impactées PS Impact négatifs significatifs potentiels Apprécia- tion impact PS3 Pollution du sol par déversement accidentel des Moyenne hydrocarbures (huiles, carburants) Sol PS3 Contamination du sol par les déchets solides souillés Moyenne (Travaux de peinture et de revêtement) PS2 Accidents liés aux chutes et aux effondrements Moyenne (tranchées) PS2 Accidents liés à la circulation des véhicules et engins Moyenne sur le chantier PS2 Accident corporel lors des travaux de génie civil (Risque de chutes de plain-pied, Risque lié aux chutes d’objets et aux effondrements, Risque de chute de hauteur, Risque chimique lié à la toxicité Moyenne cutanée du ciment, Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de Santé / travail contraignantes et les charges lourdes) Sécurité PS2 Accident corporel lors des travaux de peinture et de revêtement (Risque de chutes de plain-pied, Risque lié aux chutes d’objets et aux effondrements, Risque de chute de hauteur, Risque chimique lié à Moyenne l’utilisation des produits de peinture et de revêtement, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) Milieu humain PS4 Prolifération des maladies transmissibles (MST, VIH- Moyenne SIDA) PS4 Risque de contamination au COVID 19 Moyenne PS2 Pratique de discrimination à l’embauche de la main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, Moyenne Emploi l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) PS2 Le recours au travail des enfants Moyenne Culturel et PS8 Atteinte au patrimoine suite à la « découverte fortuite archéolo- » de biens culturels et archéologiques enfouis (cf. à Moyenne gique l’annexe A14) PS5 Risque lié à l’occupation du sol et au foncier lors des travaux de gros entretien et renouvellement des Cadre de vie réseaux et du génie civil des ouvrages impliquant Moyenne une résistance sociale (cas d'acquisition de terrain privé pour utilité publique) 82 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Composantes impactées PS Impact négatifs significatifs potentiels Apprécia- tion impact PS4 Atteintes à la mobilité (accès aux habitations et aux Moyenne établissements) PS1 Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et Toutes les de suivi Environnemental et Social définies dans le Moyenne composantes MOSGES par manque de capacités et de compétences organisationnelles. PS1 Les personnes affectées par les travaux risquent de Parties ne pas être consultées et ne pas disposer de toute prenantes Moyenne l’information nécessaire concernant la nature des affectées travaux et les risques / impacts associés. Parties PS1 Absence ou inefficacité du système de gestion des prenantes Moyenne griefs (plaintes) affectées Travaux complémentaires (TC) PS3 Contamination du sol par les déchets solides souillés Moyenne Milieu Sol PS3 Contamination du sol suite au déversement biophysique Moyenne accidentel des produits chimiques Accident corporel lors des travaux de génie civil (Risque de chutes de plain-pied, Risque lié aux chutes d’objets et aux effondrements, Risque de Santé / chute de hauteur, Risque chimique lié à la toxicité Moyenne Sécurité cutanée du ciment, Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) PS4 Risque de contamination au COVID 19 Moyenne PS2 Pratique de discrimination à l’embauche de la main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, les mœurs, Milieu l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, Emploi Moyenne humain l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) PS1 Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et Toutes les de suivi Environnemental et Social définies dans le Moyenne composantes MOSGES par manque de capacités et de compétences organisationnelles. PS1 Les personnes affectées par les travaux risquent de Parties ne pas être consultées et ne pas disposer de toute prenantes Moyenne l’information nécessaire concernant la nature des affectées travaux et les risques / impacts associés. 83 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Composantes impactées PS Impact négatifs significatifs potentiels Apprécia- tion impact PS1 Absence ou inefficacité du système de gestion des Parties griefs (plaintes) prenantes Moyenne affectées Travaux d’exploitation PS3 Epuisement des ressources naturelles et émissions Qualité de l’air de gaz à effet de serre issues de la production Moyenne primaire de l’égérie électrique PS6 Impacts cumulatifs sur la biodiversité et les services écosystémiques. Une évaluation de la biodiversité (Bilan de biodiversité) réalisée en Avril 201923 a analysé les valeurs de biodiversité et la présence probable d'Habitats Critiques selon IFC PS6 («CH») dans les zones d'influence des STEP. Il en résulte que certains des sites de STEP et/ou des exutoires sont Biodiversité implantés dans ou au voisinage de zones RAMSAR Majeure et/ou des zones importantes pour les oiseaux et la biodiversité ou des zones clés pour la biodiversité Milieu («IBA / KBA»)24. Ce constat s’applique notamment biophysique pour Le golfe de Gabès, considéré comme l'une des zones les plus biologiquement productives de la Méditerranée et exceptionnellement importante pour la pêche (10 STEPs sur 15 rejettent les effluents « traités » dans le golfe). PS3 Rejet d’effluents mal traités suite à la perturbation du procédé de traitement notamment par le non-respect des normes de raccordement sur le réseau d'assainissement par certains établissements Majeure Eaux de industriels. Ces rejets sont généralement effectués surface et dans les cours d'eau, la mer, les lacs, ou réutilisée : souterraines cas de la station d’épuration Sfax Sud. PS3 Pollution par déversement accidentel des effluents non-traités au niveau du procédé de prétraitement Moyenne (rejets accidentels des eaux brutes) 23 Biodiversity assessment to inform indicative values for effluent discharge, Fairfield Consulting, Avril 2019 24 IBAs = Important Bird and Biodiversity Areas. http://www.birdlife.org/worldwide/programmes/sites- habitats-ibas KBAs = Key Biodiversity Areas. http://www.keybiodiversityareas.org/what-are-kbas 84 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Composantes impactées PS Impact négatifs significatifs potentiels Apprécia- tion impact PS3 Perte de confinement provoquant un déversement d’eaux non-traitées (rejets accidentels des eaux Moyenne brutes) PS3 Contamination du sol par les déchets solides souillés Moyenne PS3 Contamination du sol par les déversements Moyenne Sol accidentels des produits chimiques PS3 Contamination du sol par les boues dans les zones Majeure de collecte (internes et externes aux STEP) PS2 Inhalation du H2S, Méthylmercaptan et Ammoniac Moyenne par le personnel exploitant Santé PS2 Risque d’exposition à des substances chimiques Moyenne y compris le chlore PS4 Risque de contamination au COVID 19 Moyenne Sécurité PS4 Explosion du digesteur et propagation d’incendie Majeure PS2 Pratique de discrimination à l’embauche de la main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, Emploi Moyenne l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) PS4 Nuisances olfactives par l’émanation d'odeurs Milieu Majeure dégagées par les procédés de traitement des eaux humain Cadre de vie PS5 Risque lié au foncier en cas de problème de titularité des terrains des STEPs et SP impliquant une Moyenne résistance sociale PS1 Ne pas adopter les modalités de mise en œuvre et Toutes les de suivi Environnemental et Social définies dans le Moyenne composantes MOSGES par manque de capacités et de compétences organisationnelles. PS1 Les personnes affectées par les travaux risquent de Parties ne pas être consultées et ne pas disposer de toute prenantes Moyenne l’information nécessaire concernant la nature des affectées travaux et les risques / impacts associés. Parties PS1 Absence ou inefficacité du système de gestion des prenantes Moyenne griefs (plaintes) affectées 85 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 7.10.2. Etudes réalisées par l’ONAS sur la biodiversité entre 2015 et 2019 En Adéquation avec la norme environnementale et sociale NES6, l’ONAS a tenu compte des exigences de la BM pour la protection et la préservation de la biodiversité et la gestion durable des ressources naturelles biologiques (Organismes vivants, écosystèmes terrestres, marins et autres écosystèmes aquatiques et les complexes écologiques dont ils font partie). Pour faire face aux risques pouvant être générés par le projet de concessions et les travaux connexes sur le réseau d’assainissement dans le périmètre d’intervention ; ainsi qu’aux effets néfastes sur la diversité biologique et l’incidence négative sur l’environnement, l’ONAS a réalisé chronologiquement des études lui permettant d’identifier les risques sociaux et environnementaux qui devraient être couverts « en détail » par les instruments à développer par les concessionnaires. Ces études réalisées25 concernent particulièrement : 1) Une analyse de due diligence environnementale et sociale développée par le bureau conseil de l'ONAS, Artelia, en 2015 dans le cadre de l'étude de due diligence du contrat de concession, couvrant les aspects pertinents liés à PS2, PS3, PS4 et PS6 ; 2) L '«Etude Environnementale Complémentaire», développée par Artelia en 2019, et couvrant les risques liés aux PS3, PS4 et PS6 ; 3) Le «Bilan biodiversité pour informer des valeurs indicatives de rejets d'effluents», développé par Fairfields en 2019, couvrant les risques liés au PS6 ; 25 https://worldbankgroup-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/zsanz_worldbank_org/ErOjC3O8ziBGru2- hTWGaRYBj74F63bx_rNtpANc-PT-Ew. 86 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 8. PROGRAMME DE GESTION ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL Dans cette section, il est défini, sur le plan opérationnel, les mesures environnementales et sociales à mettre en œuvre pour prévenir, atténuer, réparer et/ou compenser les incidences dommageables du projet sur l’environnement naturel et humain et permettre de bonifier ses effets positifs. 8.1. Démarche méthodologique Ce programme qui sera considéré comme un Plan d’Action Environnemental et Social (PAES)26 du projet, vise à atténuer les impacts et à améliorer la performance face aux risques et impacts environnementaux et sociaux. Afin de permettre son déploiement efficacement, sa structure suivra la démarche méthodologique et chronologique suivante : 1) Définition des composantes environnementales (Sol, Air, Paysage) et sociales (Santé, sécurité du personnel, des sous-traitants et des communautés) 2) Identification des impacts environnementaux (Pollution par les effluents hydriques, par les déchets solides et par les émissions atmosphériques diffuses et olfactives), 3) Identification des impacts sociaux (accidents de travail, sécurité de la concession et son voisinage, emploi, santé et sécurité des communautés impactés, réinstallation ; etc.) 4) Définition des exigences spécifiques par rapport aux normes de performance pour les activités du secteur privé établi dans le manuel opérationnel OP 4.03 5) Identification de l’action à mettre en place ou à assurer son suivi (n° de l’action) 6) Mesures de maîtrise des risques prioritaires 7) Ces mesures sont traitées respectivement en (i) Mesures entamées ou contractuelles et (ii) en mesures additionnelles 8) Pilotage de l’action en désignant un responsable de suivi de l’action afin d’assurer sa supervision et sa faisabilité. 9) Etat d’avancement : Formalisation du suivi et de l’avancement de l’action et permettre ainsi sa traçabilité. 10) Echéancier : c’est la définition de la date butoir de la réalisation de l’action (avec confirmation de son efficacité). 8.2. Plan de gestion environnemental et social ✓ Se référer ci-après au Tableau n°5 26 Environmental and Social Action Plan (ESAP) 87 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Tableau 6: Plan de gestion environnemental et social par composante Composantes Impacts PS Ref. Mesures de maîtrise des risques prioritaires Pilotage Etat Echéanc Environnen- environnementaux asso- action action d’avanc ier tales & sociales & sociaux ciée Mesures entamées27 ou Mesures additionnelles ement potentiels contractuelles TRAVAUX INITIAUX DE REMISE EN ETAT DES OUVRAGES (TIRE) : Sol (déchets) PS3 - - Formalisation d’un plan de - - - - manutention des matières dangereuses (clause 5.2 de l’Annexe 2 du contrat de concession) - Formalisation d’un plan de gestion des déchets solides (clause 5.2 de l’Annexe 2 du contrat de concession) Environnement Sol (Effluents) PS3 - - - Disposer les effluents de vidange - - - dans des conteneurs sûrs indiquant Pollution du sol par les données de composition, les suite d’un déversement propriétés et les informations de accidentel des effluents manipulation de ces effluents. de vidange28 - Placer les conteneurs des effluents de vidange dans une station couverte et étanche aux fuites afin de prévenir tout écoulement et toute fuite - Prendre les mesures nécessaires afin d'assurer l'entretien et la maintenance des conteneurs et des stations de collecte des effluents de vidange 27 Ou déjà existantes dans la gestion actuelle des STEPs 28 On considère que ces effluents de vidanges (cas des huiles usagés et similaires) réglementés sont des déchets dangereux 88 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Sol (Effluents) PS3 - - - Assurer la manutention des effluents - - - de vidange par un personnel équipé d’une tenue de travail appropriée, de gants de haute protection, d’une paire de lunettes de protection et de chaussures de sécurité PS3 - - - Former le personnel sur le plan de - - - manutention des matières dangereuses PS3 - - - Assurer l’enlèvement des effluents de - - - vidange par des transporteurs spécialement autorisés et Environnement l’évacuation vers un site habilité à cet effet Sol (déchets) PS3 - - Tenir un journal de bord par Ouvrage - - - - - concédé indiquant les principales & opérations d’Entretien Courant et de réparation réalisées. Ce journal, tenu Sol (Effluents) quotidiennement, contiendra notamment quantités de déchets ou sous-produits stockés et ceux évacués ainsi que leur destination. Ce document sera établi sous forme informatique et sera conservé dans les locaux du Concessionnaire. Il sera librement consultable par l'ONAS dans les conditions de l’Article 63 du Contrat. (clause 3.2.5 de l’Annexe 2 du contrat de concession) 89 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Sol PS3 - - - Tenir un registre côté et paraphé - - - (déchets) (Registre rouge) où sont consignés notamment les types et les quantités des déchets dangereux qui sont livrées aux personnes autorisées ainsi que leurs destinations PS3 - - Formalisation d’un plan de gestion - - - - des déchets solides (clause 5.2 de l’Annexe 2 du contrat de concession) PS3 - - - - Mettre à dispositions des conteneurs - - - spécifiques et adaptés par famille de déchets notamment les déchets Environnement dangereux - Etiqueter les emballages et les continuateurs des déchets dangereux suivant la règlementation des matières dangereuses Disposer les Contamination du sol déchets dangereux dans des stations par les déchets solides couvertes revêtues et accessibles souillés aux véhicules de collecte de ces déchets - Stocker les déchets dangereux dans des conditions de séparation évitant leur mélange avec tous autres produits, telle que l'eau, ainsi qu'avec toute autre catégorie de déchets, - Prendre les mesures nécessaires afin d'assurer l'entretien et la maintenance des conteneurs et des stations de collecte des déchets dangereux 90 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Sol PS3 - - Effectuer la collecte des déchets, par - - - (déchets) un personnel équipé d’une tenue de travail appropriée, de gants de haute protection, d’une paire de lunettes de protection et de chaussures de sécurité PS3 - - Former le personnel au tri sélectif des - - - déchets notamment les déchets dangereux PS3 - - Collecter et transporter ces déchets - - - par l’intermédiaire d’entreprises spécialisées et dûment autorisées dans ce type de déchets, Environnement conformément à la législation et à la réglementation en vigueur PS3 - Tenir un journal de bord par Ouvrage - - - - - concédé indiquant les principales opérations d’Entretien Courant et de réparation réalisées. Ce journal, tenu quotidiennement, contiendra notamment quantités de déchets ou sous-produits stockés et ceux évacués ainsi que leur destination. Ce document sera établi sous forme informatique et sera conservé dans les locaux du Concessionnaire. Il sera librement consultable par l'ONAS dans les conditions de l’Article 63 du Contrat. (Clause 3.2.5 de l’Annexe 2 du contrat de concession) 91 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - - - - Tenir un registre coté et paraphé - - - (Registre rouge) où sont consignés notamment les types et les quantités des déchets dangereux qui sont livrées aux personnes autorisées ainsi que leurs destinations Santé / PS2 - - Etablir un Plan de Gestion des - - - - Sécurité Entreprises/Sous-Traitants pour gérer la planification des aspects environnementaux, sociaux, sanitaires et de sécurité, la maintenance lourde et la construction future éventuelle en cas de présence d’entreprises, y compris au minimum : Accident corporel lors - Intégration des exigences du plan de des travaux de gestion et de suivi environnemental et Social manutention et social applicable aux contrats et aux d’installation des contrats de sous-traitance (en équipements particulier, les exigences relatives à la santé et la sécurité au travail devront être adoptées par l’ensemble des entreprises/sous-traitants le cas échéant) ; - Attribution claire des responsabilités du concessionnaire et des entreprises pour les aspects environnementaux, sociaux, sanitaires et de sécurité ; 92 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - Rapports des entreprises permettant - - - au concessionnaire d’intégrer les données pertinentes dans les rapports à l’ONAS et permettant l’évaluation du besoin de mesures correctives ; - Vérification de la formation et/ou des références appropriées du personnel/des directeurs de l’entreprise responsables des aspects environnementaux, sociaux, sanitaires et de sécurité PS2 - - Organiser les postes de travail pour - - - maintenir les passages dégagés, les ranger les zones encombrées et supprimer ou diminuer la manutention manuelle - Organiser les stockages : emplacements réservés, modes de stockage adaptés aux objets, limiter les hauteurs de stockage, largeur des allées compatibles avec les moyens de manutention utilisés PS2 - - - Utiliser des moyens de manutention - - - sécurisés : grues, chariots élévateurs, transpalettes, etc. PS2 - - - Les machines et accessoires de levage - - - doivent être appropriés au conditionnement des matériaux et matériel et doivent être inspectés conformément à la réglementation en vigueur 93 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - - Assurer des accès en hauteur - - - sécurisés (passerelle, dispositif antichute) grâce à des garde-corps intégrés ou fixés de manière sûre, rigides et résistants - Le déplacement en hauteur doit s’effectuer en sécurité sans créer de risque de chute lors du passage entre un moyen d’accès et des plateformes, planchers ou passerelles - Utiliser des échafaudages conformes à la réglementation et régulièrement contrôlés - S’assurer de la bonne utilisation des échelles, escabeaux et marchepieds qui ne peuvent être utilisés que pour des travaux de courte durée ne présentant pas de caractère répétitif ou risqué. L’échelle doit reposer sur des supports stables et résistants, et doit être fixée dans la partie supérieure ou inférieure de ses montants PS2 - - - Signaler tous les endroits dangereux - - - - S’assurer que toute machine comporte les avertissements, signalisations et dispositifs d'alerte indispensables pour assurer la sécurité des travailleurs afin de supprimer ou réduire au minimum les risques de coupure, d'entraînement, d'écrasement, d’électrocution, de brulure, etc. 94 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - - Port obligatoire des EPI : Vêtements - - - adaptés aux travaux, Vêtement de signalisation à haute visibilité, Chaussures de sécurité, Casques, Gants de protection, Protections auditives antibruit, Lunettes de protection, Masques anti-poussières, Harnais de sécurité PS2 - - - S’assurer de l’habilitation du - - - personnel (Habilitations : électrique, grutier, conducteur d’engin, etc.) - Former le personnel à adopter les bonnes postures de travail, les positions articulaires adéquates, en appliquant les principes de base de sécurité physique et d’économie d’effort - Former le personnel à la sécurité des équipements (par exemple, pour le montage et démontage des échafaudages, l’utilisation des échelles, les techniques de levage et d’élingage) - Former le personnel à la sécurisation des chantiers (gestes et signaux de commandement au grutier, balisage, circulation...) - Former le personnel à l'hygiène corporelle : l’éducation sanitaire constante et efficace (hygiène cutanée au cours et après le travail) 95 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - Former le personnel sur le travail en - - - hauteur - Former le personnel sur la prévention du risque électrique Santé / PS2 - - - Organiser les postes de travail pour - - - Sécurité maintenir les passages dégagés, les ranger les zones encombrées et supprimer ou diminuer la manutention manuelle - Organiser les stockages : emplacements réservés, modes de stockage adaptés aux objets, limiter les hauteurs de stockage, largeur des allées compatibles avec les moyens Accidents corporels de manutention utilisés lors des travaux de - Balisage, éclairage et sécurisation petit génie civil des voies de circulation et des zones de stockage PS2 - - - Utiliser des moyens de manutention - - - sécurisés : grues, chariots élévateurs, transpalettes, etc. PS2 - - - Les machines et accessoires de - - - levage doivent être appropriés au conditionnement des matériaux et matériel et doivent être inspectés conformément à la réglementation en vigueur 96 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - Assurer des accès en hauteur - - - sécurisés (passerelle, dispositif antichute) grâce à des garde-corps intégrés ou fixés de manière sûre, rigides et résistants - Le déplacement en hauteur doit s’effectuer en sécurité sans créer de risque de chute lors du passage entre un moyen d’accès et des plateformes, planchers ou passerelles - Utiliser des échafaudages conformes à la réglementation et régulièrement contrôlés - S’assurer de la bonne utilisation des échelles, escabeaux et marchepieds qui ne peuvent être utilisés que pour des travaux de courte durée ne présentant pas de caractère répétitif ou risqué. L’échelle doit reposer sur des supports stables et résistants, et doit être fixée dans la partie supérieure ou inférieure de ses montants PS2 - - Signaler tous les endroits dangereux - - - - Signaler les produits dangereux (solvants) 97 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - Port obligatoire des EPI : Vêtements - - - adaptés aux travaux, Vêtement de signalisation à haute visibilité, Chaussures de sécurité, Casques, Gants de protection, Protections auditives antibruit, Lunettes de protection, Masques anti-poussières, Harnais de sécurité PS2 - - S’assurer de l’habilitation du - - - personnel (Habilitations : électrique, grutier, conducteur d’engin, etc.) - Former le personnel à adopter les bonnes postures de travail, les positions articulaires adéquates, en appliquant les principes de base de sécurité physique et d’économie d’effort - Former le personnel à la sécurité des équipements (par exemple, pour le montage et démontage des échafaudages, l’utilisation des échelles, les techniques de levage et d’élingage) PS2 - - Former le personnel à la sécurisation - - - des chantiers (gestes et signaux de commandement au grutier, balisage, circulation...) - Former le personnel à l'hygiène corporelle : l’éducation sanitaire constante et efficace (hygiène cutanée au cours et après le travail) 98 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - Former le personnel sur le travail en - - - hauteur - Former le personnel sur la prévention du risque électrique Santé PS4 - - Informer au moyen d’actions de - - - sensibilisation les travailleurs des risques potentiels de contamination au COVID 19, Leur donner une Risque de formation leur permettant d'identifier contamination au et d'atténuer ces risques à travers COVID 19 le : « Plan de Préparation et de Riposte au Risque d’introduction et de dissémination du COVID 19 » (Annexe A19a et 19b) Toutes Ne pas adopter les PS1 - - - Désignation d’une Unité de Gestion du - - - les modalités de mise en Projet (UGP) au sein de l’ONAS composa œuvre et de suivi - Formation du personnel de l'UGP et des Environnemental et représentants d’autres parties prenantes ntes Social définies dans le à la gestion des risques MOSGES par manque environnementaux et sociaux de capacités et de - Organisation de missions de compétences supervision régulières organisationnelles. - Communiquer toutes les informations pertinentes sur le projet selon le PMPP - Préparation de rapports d’activités périodiques, bien détaillés selon le PMPP 99 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Parties Les personnes PS1 - -- - Mise en œuvre d’un Plan de - - - prenantes affectées par les Mobilisation des Parties Prenantes : affectées travaux risquent de ne PMPP pas être consultées et ne pas disposer de toute l’information nécessaire concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés. PS1 - - - Mise en œuvre d’un Plan de - - - Parties Absence ou inefficacité Mobilisation des Parties Prenantes : prenantes du système de gestion PMPP notamment le mécanisme de affectées des griefs (plaintes) règlement des griefs 100 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Composantes Impacts PS Ref. Mesures de maîtrise des risques prioritaires Pilotage Etat Echéanc Environnen- environnementaux et asso- action action d’avanc ier Mesures entamées ou Mesures additionnelles tales & sociales sociaux potentiels ciée ement contractuelles TRAVAUX DE GROS ENTRETIEN ET RENOUVELLEMENT DES EQUIPEMENTS (GER) : Sol PS3 - Formalisation d’un plan de gestion - - - - des déchets solides (clause 5.2 de l’Annexe 2 du contrat de concession) PS3 - - - Mettre à dispositions des - - - conteneurs spécifiques et adaptés par famille de déchets notamment les déchets dangereux - Etiqueter les emballages et les continuateurs des déchets dangereux suivant la Environnementale règlementation des matières dangereuses Disposer les déchets Contamination du sol par dangereux dans des stations les déchets solides couvertes revêtues et accessibles souillés aux véhicules de collecte de ces déchets - Stocker les déchets dangereux dans des conditions de séparation évitant leur mélange avec tous autres produits, telle que l'eau, ainsi qu'avec toute autre catégorie de déchets, - Prendre les mesures nécessaires afin d'assurer l'entretien et la maintenance des conteneurs et des stations de collecte des déchets dangereux 101 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - - - Effectuer la collecte des déchets, - - - par un personnel équipé d’une tenue de travail appropriée, de gants de haute protection, d’une paire de lunettes de protection et de chaussures de sécurité PS3 - - - Former le personnel au tri sélectif - - - des déchets notamment les déchets dangereux PS3 - - - Collecter et transporter ces déchets - - - par l’intermédiaire d’entreprises spécialisées et dûment autorisées Environnementale dans ce type de déchets, conformément à la législation et à la réglementation en vigueur PS3 - - Tenir un journal de bord par - - - - Ouvrage concédé indiquant les principales opérations d’Entretien Courant et de réparation réalisées. Ce journal, tenu quotidiennement, contiendra notamment quantités de déchets ou sous-produits stockés et ceux évacués ainsi que leur destination. Ce document sera établi sous forme informatique et sera conservé dans les locaux du Concessionnaire. Il sera librement consultable par l'ONAS dans les conditions de l’Article 63 du Contrat. (Clause 3.2.5 de l’Annexe 2 du contrat de concession) 102 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - - - Tenir un registre coté et paraphé - - - (Registre rouge) où sont consignés notamment les types et les quantités des déchets dangereux qui sont livrées aux personnes autorisées ainsi que leurs destinations Santé / PS2 - - Etablir un Plan de Gestion des - - - - Sécurité Entreprises/Sous-Traitants pour gérer la planification des aspects environnementaux, sociaux, sanitaires et de sécurité, la maintenance lourde et la Accident corporel lors construction future éventuelle en des travaux de cas de présence d’entreprises, y manutention et compris au minimum : d’installation des - Intégration des exigences du plan équipements (Risque de de gestion et de suivi heurt lié à la manutention environnemental et social Social mécanique, Risque lié applicable aux contrats et aux aux postures de travail contrats de sous-traitance (en contraignantes et les particulier, les exigences relatives à charges lourdes, Risque la santé et la sécurité au travail de chutes de plain-pied, devront être adoptées par Risque d’électrisation et l’ensemble des entreprises/sous- d’électrocution) traitants le cas échéant) ; - Attribution claire des responsabilités du concessionnaire et des entreprises pour les aspects environnementaux, sociaux, sanitaires et de sécurité ; 103 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS - - - Rapports des entreprises - - - - permettant au concessionnaire d’intégrer les données pertinentes Accident corporel lors dans les rapports à l’ONAS des travaux de et permettant l’évaluation manutention et du besoin de mesures d’installation des correctives ; équipements (Risque - Vérification de la formation de heurt lié à la et/ou des références manutention appropriées du mécanique, Risque personnel/des directeurs de lié aux postures de l’entreprise responsables travail contraignantes des aspects et les charges environnementaux, sociaux, lourdes, Risque de sanitaires et de sécurité Social chutes de plain-pied, Santé / PS2 - - - Organiser les postes de travail pour - - - Risque d’électrisation Sécurité maintenir les passages dégagés, les et d’électrocution ranger les zones encombrées et supprimer ou diminuer la manutention manuelle - Organiser les stockages : emplacements réservés, modes de stockage adaptés aux objets, limiter les hauteurs de stockage, largeur des allées compatibles avec les moyens de manutention utilisés PS2 - - - Utiliser des moyens de manutention - - - sécurisés : grues, chariots élévateurs, transpalettes, etc. PS2 - - - Les machines et accessoires de levage - - - doivent être appropriés au conditionnement des matériaux et matériel et doivent être inspectés conformément à la réglementation en vigueur 104 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - - Assurer des accès en hauteur sécurisés - - - (passerelle, dispositif antichute) grâce à des garde-corps intégrés ou fixés de manière sûre, rigides et résistants - Le déplacement en hauteur doit s’effectuer en sécurité sans créer de risque de chute Accident corporel lors lors du passage entre un moyen d’accès et des travaux de des plateformes, planchers ou passerelles manutention et - Utiliser des échafaudages conformes à la d’installation des réglementation et régulièrement contrôlés équipements (Risque de heurt lié à la - S’assurer de la bonne utilisation des manutention échelles, escabeaux et marchepieds qui ne mécanique, Risque peuvent être utilisés que pour des travaux lié aux postures de de courte durée ne présentant pas de travail contraignantes caractère répétitif ou risqué. L’échelle doit et les charges reposer sur des supports stables et lourdes, Risque de résistants, et doit être fixée dans la partie chutes de plain-pied, supérieure ou inférieure de ses montants Risque d’électrisation PS2 - - - Signaler tous les endroits dangereux - - - et d’électrocution - S’assurer que toute machine comporte les avertissements, signalisations et dispositifs d'alerte indispensables pour assurer la sécurité des travailleurs afin de supprimer ou réduire au minimum les risques de coupure, d'entraînement, d'écrasement, d’électrocution, de brulure, etc. PS2 - - - Port obligatoire des EPI : Vêtements - - - adaptés aux travaux, Vêtement de signalisation à haute visibilité, Chaussures de sécurité, Casques, Gants de protection, Protections auditives antibruit, Lunettes de protection, Masques anti-poussières, Harnais de sécurité 105 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - - S’assurer de l’habilitation du - - - personnel (Habilitations : électrique, grutier, conducteur d’engin, etc.) Accident corporel lors - Former le personnel à adopter les bonnes postures de travail, les positions des travaux de articulaires adéquates, en appliquant les manutention et principes de base de sécurité physique et d’installation des d’économie d’effort équipements (Risque de heurt lié à la - Former le personnel à la sécurité des manutention équipements (par exemple, pour le mécanique, Risque montage et démontage des lié aux postures de échafaudages, l’utilisation des échelles, travail contraignantes les techniques de levage et d’élingage) et les charges - Former le personnel à la sécurisation des lourdes, Risque de chantiers (gestes et signaux de chutes de plain-pied, commandement au grutier, balisage, Risque d’électrisation circulation...) et d’électrocution - Former le personnel à l'hygiène corporelle : l’éducation sanitaire constante et efficace (hygiène cutanée au cours et après le travail) PS2 - - Former le personnel sur le - - - - travail en hauteur - Former le personnel sur la prévention du risque électrique 106 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS4 - - Informer au moyen d’actions de - - - sensibilisation les travailleurs des risques potentiels de contamination au COVID 19, Leur donner une formation Risque de leur permettant d'identifier et contamination au COVID 19 d'atténuer ces risques à travers le : « Plan de Préparation et de Riposte au Risque d’introduction et de dissémination du COVID 19 » (Annexe A19a & 19b) Emploi Pratique de PS2 - - Mise en œuvre de la Procédure de Gestion - - - discrimination à de la Main d’œuvre l’embauche de la main d’œuvre (en PS2 - - Mise en œuvre du Code de conduite des - - - raison de : l’origine, le travailleurs sexe, les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) 107 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Toutes Ne pas adopter les PS1 - - - Désignation d’une Unité de Gestion du Projet - - - les modalités de mise en (UGP) au sein de l’ONAS composa œuvre et de suivi - Formation du personnel de l'UGP et des Environnemental et représentants d’autres parties prenantes à la ntes Social définies dans gestion des risques environnementaux et le MOSGES par sociaux manque de capacités - Organisation de missions de supervision et de compétences régulières organisationnelles. - Communiquer toutes les informations pertinentes sur le projet selon le PMPP - - Préparation de rapports d’activités périodiques, bien détaillés selon le PMPP Parties Les personnes PS1 - - - - Mise en œuvre d’un Plan de Mobilisation - - - prenantes affectées par les des Parties Prenantes : PMPP affectées travaux risquent de ne pas être consultées et ne pas disposer de toute l’information nécessaire concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés. Absence ou PS1 - - - - Mise en œuvre d’un Plan de Mobilisation - - - Parties inefficacité du des Parties Prenantes : PMPP notamment prenantes système de gestion le mécanisme de règlement des griefs affectées des griefs (plaintes) 108 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Composantes Impacts PS Ref. Mesures de maîtrise des risques prioritaires Pilotage Etat Echéanc Environnen- environnementaux et asso- action action d’avanc ier tales & sociaux potentiels ciée Mesures entamées ou Mesures additionnelles ement sociales contractuelles TRAVAUX DE GROS ENTRETIEN ET RENOUVELLEMENT DES RESEAUX ET DU GENIE CIVIL DES OUVRAGES (GER) : Pollution de l'air par les PS3 - - - Arroser les différentes zones des travaux y - - - particules poussières en compris les voies de circulation avec une suspension lors des fréquence accrue par temps sec et Qualité travaux de déblayage, venteux. de l’air remblaiement, PS3 - - - - - - Imposer des limitations de vitesse pour les compactage et engins de chantier excavation PS3 - - - Aménager une aire pour le stationnement - - - des véhicules et machines de chantier. PS3 - - - Maintenir les véhicules et les engins de - - - Envi chantier en bon état de fonctionnement ronn afin d’éviter les fuites d’huile et eme hydrocarbures ntale PS3 - - - Interdire les dépôts de carburant et d’huile - - - sur les sites. Toute opération de Pollution du sol par ravitaillement des véhicules et les engins déversement accidentel Sol de chantier doit se faire en dehors des des hydrocarbures sites des travaux. (huiles, carburants) PS3 - - - Collecter les huiles lubrifiantes et les filtres - - - à huile usagés dans des conteneurs réservés à cet effet, placés dans des stations couvertes revêtues PS3 - - - Collecter et transporter ces déchets par - - - l’intermédiaire d’entreprises spécialisées et dûment autorisées dans ce type de déchets (SOTULUB) 109 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - - Dans tous les cas, les fouilles en tranchée - - - de plus de 1,30 mètre de profondeur et d'une largeur égale ou inférieure aux deux tiers de la profondeur doivent, lorsque leurs parois sont verticales ou sensiblement verticales, être blindées, étrésillonnées ou étayées - En cas de découverte d’une canalisation enterrée (ou d’engin explosif), le travail doit Accidents liés aux chutes être interrompu et les autorités et aux effondrements compétentes alertées Interdire les (tranchées) manutentions mécaniques en bordure ou au-dessus d’une tranchée occupée par des ouvriers. Sociale Santé / - Assurer l’accès des agents au fond de la Sécurité tranchée par une échelle installée le plus près possible du lieu de travail et dépassant d’au moins 1 mètre du sol - Signaler toutes les zones de travail dangereuses PS2 - - - Port obligatoire des EPI : Vêtements - - - adaptés aux travaux, Vêtement de signalisation à haute visibilité, Chaussures de sécurité, Casques, Gants de protection PS2 - - - Formation adéquate et appropriée sur le - - - contrôle des risques dans des espaces restreints 110 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - - Assurer la planification et la séparation des - - - zones de circulation des véhicules, d’utilisation des machines, et de passage des piétons, et la réglementation de la circulation automobile avec voies à sens Santé / unique Sécurité - Imposer des limitations de vitesse sur chantier PS2 - - - Emploi sur site de personnel de - - - Sociale Accidents liés à la réglementation de la circulation portant des circulation des véhicules gilets ou des tenues à haute visibilité et engins sur le chantier - Assurer la visibilité du personnel, qui doit porter des gilets à haute visibilité lorsqu’il travaille ou se déplace dans des zones où circulent des engins PS2 - - - Assurer l’installation d’alarmes audibles de - - - recul sur les engins de terrassement PS2 - - - Vérifier régulièrement le bon - - - fonctionnement de tous les véhicules et engins du chantier 111 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Accident corporel lors PS2 - - - Organiser les postes de travail pour - - - des travaux de génie civil maintenir les passages dégagés, les (Risque de chutes de ranger les zones encombrées et supprimer plain-pied, Risque lié aux ou diminuer la manutention manuelle chutes d’objets et aux - Organiser les stockages : emplacements effondrements, Risque réservés, modes de stockage adaptés aux de chute de hauteur, objets, limiter les hauteurs de stockage, Risque chimique lié à la largeur des allées compatibles avec les toxicité cutanée du moyens de manutention utilisés ciment, Risque de heurt - Balisage, éclairage et sécurisation des lié à la manutention voies de circulation et des zones de mécanique, Risque lié stockage aux postures de travail contraignantes et les Sociale charges lourdes) Accident corporel lors des travaux de peinture et de revêtement (Risque Santé / de chutes de plain-pied, Sécurité Risque lié aux chutes d’objets et aux effondrements, Risque de chute de hauteur, Risque chimique lié à l’utilisation des produits de peinture et de revêtement, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) 112 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - Utiliser des moyens de manutention sécurisés : grues, chariots élévateurs, transpalettes, etc. PS2 - Les machines et accessoires de levage doivent être appropriés au conditionnement des matériaux et matériel et doivent être inspectés conformément à la réglementation en vigueur Santé / - Assurer des accès en hauteur sécurisés Sécurité (passerelle, dispositif antichute) grâce à des garde-corps intégrés ou fixés de manière sûre, rigides et résistants - Le déplacement en hauteur doit s’effectuer Sociale en sécurité sans créer de risque de chute lors du passage entre un moyen d’accès et des plateformes, planchers ou passerelles - Utiliser des échafaudages conformes à la réglementation et régulièrement contrôlés - S’assurer de la bonne utilisation des échelles, escabeaux et marchepieds qui ne peuvent être utilisés que pour des travaux de courte durée ne présentant pas de caractère répétitif ou risqué. L’échelle doit reposer sur des supports stables et résistants, et doit être fixée dans la partie supérieure ou inférieure de ses montants PS2 - Signaler tous les endroits dangereux - Signaler les produits dangereux (solvants) 113 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - Port obligatoire des EPI : Vêtements adaptés aux travaux, Vêtement de signalisation à haute visibilité, Chaussures de sécurité, Casques, Gants de protection, Protections auditives antibruit, Lunettes de protection, Masques anti-poussières, Harnais de sécurité PS2 - S’assurer de l’habilitation du personnel (Habilitations : électrique, grutier, conducteur d’engin, etc.) - Former le personnel à adopter les bonnes Santé / postures de travail, les positions Sécurité articulaires adéquates, en appliquant les principes de base de sécurité physique et d’économie d’effort Sociale - Former le personnel à la sécurité des équipements (par exemple, pour le montage et démontage des échafaudages, l’utilisation des échelles, les techniques de levage et d’élingage) - Former le personnel à la sécurisation des chantiers (gestes et signaux de commandement au grutier, balisage, circulation...) - Former le personnel à l'hygiène corporelle : l’éducation sanitaire constante et efficace (hygiène cutanée au cours et après le travail) PS2 - Former le personnel sur le - travail en hauteur - Former le personnel sur la prévention du risque électrique 114 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS - - Organisation des séances de sensibilisation du personnel de chantier sur les MST et le VIH- Prolifération des maladies SIDA transmissibles (MST, VIH- SIDA) - - Assurer au personnel de chantier un accès à des prestations de services médicaux pour le dépistage et les soins PS2 - - Mise en œuvre de la Procédure Pratique de discrimination de Gestion de la Main d’œuvre à l’embauche de la main pour les prestataires des travaux d’œuvre (en raison de : GER l’origine, le sexe, les PS2 - - - Mise en œuvre du Code de mœurs, l’orientation Sociale conduite des travailleurs pour les sexuelle, l’âge, la situation prestataires des travaux GER de famille, l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les Emploi activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) PS2 - - Mise en œuvre de la Procédure de Gestion de la Main d’œuvre Le recours au travail des pour les sous-traitants de l’ONAS enfants (PGM) PS2 - - Mise en œuvre du Code de conduite des travailleurs (PGM) 115 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS8 - - Mise en œuvre d’une Procédure Atteinte au patrimoine en cas de découverte fortuite (se suite à la « découverte référer à l’annexe A14 : Culturel et fortuite» de biens « Procédure à suivre en cas de archéolo- culturels et découverte fortuite de biens gique archéologiques culturels ») enfouis (cf. à l’annexe PS8 - Former le personnel sur la A14) Procédure en cas de découverte fortuite PS5 - Prise en charge et régularisation Risque lié à l’occupation de tout «éventuel litige ou du sol et au foncier lors opposition» concernant des travaux de gros l’occupation du sol et le foncier entretien et PS5 - Mise en œuvre du Cadre de renouvellement des Politique de Réinstallation (CPR) Sociale réseaux et du génie civil PS5 - Mise en œuvre d’un Plan de des ouvrages impliquant Mobilisation des Parties une résistance sociale Prenantes qui comprendra entre (cas d'acquisition de autres les actions à engager avec terrain privé pour utilité les communautés affectées et le Cadre de publique) mécanisme de réception et de vie traitement de leurs réclamations. Atteintes à la mobilité PS4 - Plantier les phases des travaux (accès aux habitations et en garantissant la mobilité et le aux établissements) droit de passage PS4 - Mise en œuvre d’un Plan de Mobilisation des Parties Prenantes qui comprendra entre autres les actions à engager avec les communautés affectées et le mécanisme de réception et de traitement de leurs réclamations. 116 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Santé PS4 - Informer au moyen d’actions de sensibilisation les travailleurs des risques potentiels de contamination au COVID 19, Leur donner une Risque de contamination formation leur permettant au COVID 19 d'identifier et d'atténuer ces risques à travers le : « Plan de Préparation et de Riposte au Risque d’introduction et de dissémination du COVID 19 » (Annexe A19a & 19b) Toutes Ne pas adopter les PS1 - Désignation d’une Unité de les modalités de mise en Gestion du Projet (UGP) au sein composa œuvre et de suivi de l’ONAS Environnemental et - Formation du personnel de l'UGP ntes Social définies dans le et des représentants d’autres MOSGES par manque de parties prenantes à la gestion des capacités et de risques environnementaux et compétences sociaux organisationnelles. - Organisation de missions de supervision régulières - Communiquer toutes les informations pertinentes sur le projet selon le PMPP - Préparation de rapports d’activités périodiques, bien détaillés selon le PMPP 117 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Parties Les personnes affectées PS1 - - Mise en œuvre d’un Plan de prenantes par les travaux risquent Mobilisation des Parties affectées de ne pas être Prenantes : PMPP consultées et ne pas disposer de toute l’information nécessaire concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés. PS1 - - Mise en œuvre d’un Plan de Parties Absence ou inefficacité Mobilisation des Parties prenantes du système de gestion Prenantes : PMPP notamment le affectées des griefs (plaintes) mécanisme de règlement des griefs 118 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Composantes Impacts PS Ref. Mesures de maîtrise des risques prioritaires Pilotage Etat Echéanc Environnen- environnementaux associée action action d’avanc ier tales & et sociaux Mesures entamées ou Mesures additionnelles ement sociales potentiels contractuelles TRAVAUX COMPLEMENTAIRES (TC) : PS3 - Formalisation d’un plan de gestion - des déchets solides (clause 5.2 de l’Annexe 2 du contrat de concession) PS3 - - Mettre à dispositions des conteneurs spécifiques et adaptés par famille de déchets notamment les déchets dangereux - Etiqueter les emballages et les continuateurs des déchets dangereux Environnementale suivant la règlementation des matières dangereuses Disposer les Contamination du sol déchets dangereux dans des stations Sol par les déchets solides couvertes revêtues et accessibles souillés aux véhicules de collecte de ces déchets - Stocker les déchets dangereux dans des conditions de séparation évitant leur mélange avec tous autres produits, telle que l'eau, ainsi qu'avec toute autre catégorie de déchets, - Prendre les mesures nécessaires afin d'assurer l'entretien et la maintenance des conteneurs et des stations de collecte des déchets dangereux 119 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - - Effectuer la collecte des déchets, par un personnel équipé d’une tenue de travail appropriée, de gants de haute protection, d’une paire de lunettes de protection et de chaussures de sécurité PS3 - - Former le personnel au tri sélectif des déchets notamment les déchets dangereux PS3 - - Collecter et transporter ces déchets par l’intermédiaire d’entreprises spécialisées et dûment autorisées dans ce type de déchets, Environnementale conformément à la législation et à la réglementation en vigueur PS3 - Tenir un journal de bord par - Ouvrage concédé indiquant les principales opérations d’Entretien Courant et de réparation réalisées. Ce journal, tenu quotidiennement, contiendra notamment quantités de déchets ou sous-produits stockés et ceux évacués ainsi que leur destination. Ce document sera établi sous forme informatique et sera conservé dans les locaux du Concessionnaire. Il sera librement consultable par l'ONAS dans les conditions de l’Article 63 du Contrat. (clause 3.2.5 de l’Annexe 2 du contrat de concession) 120 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - - Tenir un registre coté et paraphé (Registre rouge) où sont consignés notamment les types et les quantités des déchets dangereux qui sont livrées aux personnes autorisées ainsi que leurs destinations PS3 - Formalisation d’un plan de - manutention des matières dangereuses (clause 5.2 de l’Annexe 2 du contrat de concession) Environnementale PS3 - - Disposer les produits chimiques dans des conteneurs adaptés à l’état physique (solide, liquide) et les propriétés chimiques en indiquant les symboles de Contamination du sol dangers (étiquettes) et en mettant suite au déversement à disposition les informations de accidentel des produits manipulation associées (fiches de chimiques données de sécurités) - Placer les conteneurs dans une zone de stockage couverte et étanche aux désertions ou fuites - Prendre les mesures nécessaires afin d'assurer l'entretien et la maintenance des conteneurs et la zone de stockage des produits chimiques 121 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - - Assurer la manutention des produits chimiques par un personnel équipé d’une tenue de travail appropriée, de gants de haute protection, d’une paire de lunettes de protection et de chaussures de sécurité PS3 - - Former le personnel sur le plan de manutention des matières dangereuses - Former le personnel sur la prévention du risque chimique PS2 - - Organiser les postes de travail pour maintenir les passages Accident corporel lors Sociale dégagés, les ranger les zones des travaux de génie encombrées et supprimer ou civil (Risque de chutes diminuer la manutention manuelle de plain-pied, Risque - Organiser les stockages : lié aux chutes d’objets emplacements réservés, modes et aux effondrements, de stockage adaptés aux objets, Risque de chute de limiter les hauteurs de stockage, hauteur, Risque Sécurité largeur des allées compatibles chimique lié à la toxicité avec les moyens de manutention cutanée du ciment, utilisés Risque de heurt lié à la manutention - Balisage, éclairage et sécurisation mécanique, Risque lié des voies de circulation et des aux postures de travail zones de stockage contraignantes et les PS2 - - Utiliser des moyens de charges lourdes) manutention sécurisés : grues, chariots élévateurs, transpalettes, etc. 122 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - Les machines et accessoires de levage doivent être appropriés au conditionnement des matériaux et matériel et doivent être inspectés conformément à la réglementation en vigueur PS2 - - Assurer des accès en hauteur sécurisés (passerelle, dispositif Accident corporel lors antichute) grâce à des garde- des travaux de génie corps intégrés ou fixés de civil (Risque de chutes manière sûre, rigides et résistants de plain-pied, Risque - Le déplacement en hauteur doit lié aux chutes d’objets s’effectuer en sécurité sans créer et aux effondrements, de risque de chute lors du Risque de chute de Sociale passage entre un moyen d’accès hauteur, Risque et des plateformes, planchers ou chimique lié à la toxicité passerelles cutanée du ciment, Risque de heurt lié à la - Utiliser des échafaudages manutention conformes à la réglementation et mécanique, Risque lié régulièrement contrôlés aux postures de travail - S’assurer de la bonne utilisation contraignantes et les des échelles, escabeaux et charges lourdes) marchepieds qui ne peuvent être utilisés que pour des travaux de courte durée ne présentant pas de caractère répétitif ou risqué. L’échelle doit reposer sur des supports stables et résistants, et doit être fixée dans la partie supérieure ou inférieure de ses montants 123 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - Signaler tous les endroits dangereux - Signaler les produits dangereux (solvants) PS2 - - Port obligatoire des EPI : Vêtements adaptés aux travaux, Vêtement de signalisation à haute visibilité, Chaussures de sécurité, Casques, Gants de protection, Protections auditives antibruit, Lunettes de protection, Masques anti-poussières, Harnais de sécurité PS2 - - S’assurer de l’habilitation du Sociale personnel (Habilitations : électrique, grutier, conducteur d’engin, etc.) - Former le personnel à adopter les bonnes postures de travail, les positions articulaires adéquates, en appliquant les principes de base de sécurité physique et d’économie d’effort - Former le personnel à la sécurité des équipements (par exemple, pour le montage et démontage des échafaudages, l’utilisation des échelles, les techniques de levage et d’élingage) - 124 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS - - Former le personnel à la sécurisation des chantiers (gestes et signaux de commandement au grutier, balisage, circulation...) - Former le personnel à l'hygiène corporelle : l’éducation sanitaire constante et efficace (hygiène cutanée au cours et après le travail) PS2 - Former le personnel sur le travail en - hauteur Former le personnel sur la prévention du risque électrique Pratique de PS2 - - Mise en œuvre de la Procédure Sociale discrimination à de Gestion de la Main d’œuvre l’embauche de la PS2 - - Mise en œuvre du Code de main d’œuvre (en conduite des travailleurs raison de : l’origine, le sexe, les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, Emploi l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.) 125 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Santé PS4 - - Informer au moyen d’actions de sensibilisation les travailleurs des risques potentiels de contamination au COVID 19, Leur donner une Risque de formation leur permettant contamination au COVID 19 d'identifier et d'atténuer ces risques à travers le : « Plan de Préparation et de Riposte au Risque d’introduction et de dissémination du COVID 19 » (Annexe A19a & 19b) Toutes Ne pas adopter les PS1 - - Désignation d’une Unité de les modalités de mise en Gestion du Projet (UGP) au sein composa œuvre et de suivi de l’ONAS Environnemental et - Formation du personnel de l'UGP ntes Social définies dans et des représentants d’autres le MOSGES par parties prenantes à la gestion des manque de capacités risques environnementaux et et de compétences sociaux organisationnelles. - Organisation de missions de supervision régulières - Communiquer toutes les informations pertinentes sur le projet selon le PMPP - Préparation de rapports d’activités périodiques, bien détaillés selon le PMPP 126 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Parties Les personnes affectées PS1 - - Mise en œuvre d’un Plan de prenantes par les travaux risquent Mobilisation des Parties affectées de ne pas être Prenantes : PMPP consultées et ne pas disposer de toute l’information nécessaire concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés. PS1 - - Mise en œuvre d’un Plan de Parties Absence ou inefficacité Mobilisation des Parties prenantes du système de gestion Prenantes : PMPP notamment le affectées des griefs (plaintes) mécanisme de règlement des griefs 127 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Composantes Impacts PS Ref. Mesures de maîtrise des risques prioritaires Pilotage Etat Echéanc Environnen- environnementau associée action action d’avanc ier tales & sociales x et sociaux Mesures entamées ou Mesures additionnelles ement potentiels contractuelles TRAVAUX D’EXPLOITATION : PS3 - Dans le Périmètre de la Concession, - - - - le Concessionnaire devra assurer la surveillance, le bon fonctionnement et l’entretien des stations de pompage destinées au relèvement et au refoulement des eaux collectées. Il est notamment chargé d’assurer : la mesure quotidienne des consommations électriques et des Environnementale Epuisement des heures de pompage (clause 3.2.2 de ressources naturelles l’Annexe 2 du contrat de concession) et émissions de gaz à PS3 - Dans le périmètre de la concession, - - - - Qualité de effet de serre issues le Concessionnaire devra assurer la l’air de la production surveillance, le bon fonctionnement et primaire de l’égérie l’entretien des stations d’épuration électrique des eaux collectées. Il est notamment chargé d’assurer : la mesure quotidienne des consommations électriques (clause 3.2.3 de l’Annexe 2 du contrat de concession) PS3 - L’exploitation du système de - - - - production d’énergie photovoltaïque existant à la station d’épuration de Methouia Ouethref (clause 3.2.3 de l’Annexe 2 du contrat de concession) 128 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - - Etablir et mettre en œuvre des - - - programmes de gestion de l’énergie visant à l’amélioration de la performance énergétique des SO et des STEP PS3 - Le Concessionnaire assure le - - - - fonctionnement des Ouvrages, leur Rejet d’effluents mal Entretien Courant, la tenue à jour des traités suite à la plans des réseaux d’assainissement, perturbation du la qualité des rejets des Effluents à la procédé de traitement sortie des stations d’épuration, la Environnementale notamment par le gestion des boues d’épuration, la non-respect des réception et le traitement des normes de matières de vidange, la qualité de l'air raccordement sur le (clause 2.9 du Contrat de Eaux de réseau concession) surface et d'assainissement par PS3 - La Prime de Performance Epuratoire - - - - souterraine certains rémunère le traitement des Effluents s établissements au-delà des charges organiques, industriels. Ces rejets minérales, en azote et en phosphore sont généralement nominales, Cni, telles que définies effectués dans les par le Domaine de traitement garanti cours d'eau, la mer, visé à l’Annexe 2 (section 3.5), tout les lacs, ou en respectant les obligations de réutilisée : cas de la performance pour la qualité des eaux station d’épuration usées traitées relatives aux Sfax Sud. paramètres de pollution précités (clause 50.2.3 du Contrat de concession) 129 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - Obligations de Performance pour la - - - - qualité des Effluents épurés qui s’aligne avec les exigences de l’Arrêté du ministre des affaires locales et de l’environnement et du ministre de l’industrie et des petites et moyennes entreprises du 26 mars 2018, fixant les valeurs limites des rejets d’effluents dans le milieu récepteur (clause 3.5.3 de l’Annexe 2 du contrat de concession) PS3 - Dans les limites du Périmètre de la - - - - Concession, le Concessionnaire est Environnementale chargé de constater, au nom et pour le compte de l’ONAS : les changements de codes d’usage ; les branchements illicites ; l’identification de rejets intempestifs dans le réseau ; et les déversements non autorisés dans le réseau, notamment industriels (clause 3.2 du Contrat de concession) PS3 - Surveillance des réseaux et des - - - - branchements PS3 - Le concessionnaire est chargé des - - - - analyses des Effluents bruts, épurés et des boues d’épuration (clause 3.2.3 de l’Annexe 2 du contrat de concession) PS3 - Suivi et production des Comptes - - - - Rendus incluant notamment la tenue d’Indicateurs de Performance 130 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - Signature d’une convention entre - - - - l’Agence Nationale de Protection de l'Environnement Tunisienne (ANPE) Environnementale et le Concessionnaire, au titre de l’article 6 de la loi 88-91 de création de l’ANPE, pour la mise en œuvre d’un programme de dépollution / d’amélioration de l’élimination des polluants exonérant le Concessionnaire du respect des normes pendant la durée des Travaux (clause 6.2 du Contrat de concession) 131 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS6 - Exigences de l’annexe 2 du contrat - Audits d’inspection périodiques à 3 - - - de concession comportant 2 TDRs niveaux des STEPs par l’ONAS, relatives aux études à réaliser l’ANPE et la DHMPE ultérieurement en relation avec la biodiversité (Appendices 3-2 et 3-3) - Etudes de dépollution des 15 - Réalisation d’une analyse de due STEPs concernés par le projet de diligence environnementale et sociale concession développée par le bureau conseil de (voir § 4.4.2 : Rappel de l’état l'ONAS, Artelia, en 2015 dans le actuel des dossiers de classement cadre de l'étude de due diligence du réglementaires des 15 STEPs ) contrat de concession, couvrant les aspects pertinents liés à PS2, PS3, PS4 et PS6; - Réalisation d’une «Etude Environnementale Complémentaire», développée par Artelia en 2019, et couvrant les risques liés aux PS3, PS4 et PS6; - Réalisation d’un «Bilan biodiversité pour informer des valeurs indicatives de rejets d'effluents», développé par Fairfields en 2019, couvrant les risques liés au PS6; Pollution par PS3 - Faute pour le Concessionnaire - - - déversement d’atteindre les Obligations de accidentel des Performances, des pénalités pour effluents non-traités non-respect des Obligations de au niveau du procédé Performance seront appliquées par de prétraitement l’ONAS y compris le Rejet au trop (rejets accidentels plein non justifié (clause 69 du des eaux brutes) Contrat de concession) 132 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Perte de confinement PS3 - Acquisition et maintenance des - - - provoquant un automates, appareillages de mesure déversement d’eaux et d'analyse. Application des non-traitées rejets procédures d'auto-surveillance. accidentels des eaux brutes PS3 - Formalisation d’un plan de gestion - - - des déchets solides (clause 5.2 de l’Annexe 2 du contrat de concession) PS3 - - Mettre à dispositions des - - - conteneurs spécifiques et adaptés par famille de déchets notamment les déchets dangereux - Etiqueter les emballages et les continuateurs des déchets dangereux suivant la règlementation des matières dangereuses Disposer les Environnementale Contamination du sol déchets dangereux dans des Sol par les déchets stations couvertes revêtues et solides souillés accessibles aux véhicules de collecte de ces déchets - Stocker les déchets dangereux dans des conditions de séparation évitant leur mélange avec tous autres produits, telle que l'eau, ainsi qu'avec toute autre catégorie de déchets, - Prendre les mesures nécessaires afin d'assurer l'entretien et la maintenance des conteneurs et des stations de collecte des déchets dangereux 133 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - - Effectuer la collecte des déchets, - - - par un personnel équipé d’une tenue de travail appropriée, de gants de haute protection, d’une paire de lunettes de protection et de chaussures de sécurité PS3 - - Former le personnel au tri sélectif - - - des déchets notamment les déchets dangereux PS3 - - Collecter et transporter ces - - - déchets par l’intermédiaire d’entreprises spécialisées et dûment autorisées dans ce type de déchets, conformément à la législation et à la réglementation en vigueur PS3 - - Tenir un journal de bord par Ouvrage - - - - Environnementale concédé indiquant les principales opérations d’Entretien Courant et de réparation réalisées. Ce journal, tenu quotidiennement, contiendra notamment quantités de déchets ou sous-produits stockés et ceux évacués ainsi que leur destination. Ce document sera établi sous forme informatique et sera conservé dans les locaux du Concessionnaire. Il sera librement consultable par l'ONAS dans les conditions de l’Article 63 du Contrat. (Clause 3.2.5 de l’Annexe 2 du contrat de concession) 134 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - - - Tenir un registre coté et paraphé - - - (Registre rouge) où sont consignés notamment les types et les quantités des déchets dangereux qui sont livrées aux personnes autorisées ainsi que leurs destinations PS3 - - Formalisation d’un plan de - - - - manutention des matières dangereuses (clause 5.2 de l’Annexe 2 du contrat de concession) PS3 - Disposer les produits chimiques - - - dans des conteneurs adaptés à l’état physique (solide, liquide) et les propriétés chimiques en indiquant les symboles de Contamination du sol Environnementale dangers (étiquettes) et en mettant par les déversements à disposition les informations de accidentels des manipulation associées (fiches de produits chimiques données de sécurités) - Placer les conteneurs dans une zone de stockage couverte et étanche aux désertions ou fuites - Prendre les mesures nécessaires afin d'assurer l'entretien et la maintenance des conteneurs et la zone de stockage des produits chimiques 135 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - Assurer la manutention des - - - produits chimiques par un personnel équipé d’une tenue de travail appropriée, de gants de haute protection, d’une paire de lunettes de protection et de chaussures de sécurité PS3 - Former le personnel sur le plan de - - - manutention des matières dangereuses - Former le personnel sur la prévention du risque chimique PS3 - - Dans le périmètre de la concession, - - - - le Concessionnaire devra assurer la surveillance, le bon fonctionnement et l’entretien des stations d’épuration des eaux collectées. Il est notamment chargé d’assurer : Le traitement des boues d’épuration et leur stockage dans les hangars prévus à cet effet Environnementale sur le site des stations d’épuration, et Contamination du sol qui seront réalisés dans le cadre des par les boues dans Travaux complémentaires. (clause les zones de collecte 3.5.3 de l’Annexe 2 du contrat de (internes et externes concession) aux STEP) PS3 - - Formalisation d’un plan de gestion - - - - des boues, y compris une stratégie et des mesures et actions pour l’amélioration du traitement et de l’évacuation des boues, y compris les opportunités de valorisation des boues en conformité avec les normes applicables (clause 5.2 de l’Annexe 2 du contrat de concession) 136 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - - Programme de traitement et - ONAS évacuation des boues financé par la KFW. Ce programme couvre notamment le traitement, le stockage et la valorisation des boues des STEP PS3 - - Identification, habilitation et gestion - ONAS des sites de stockage et de valorisation des boues PS3 - - Le concessionnaire est chargé des - - - - analyses des Effluents bruts, épurés et des boues d’épuration (clause 3.2.3 de l’Annexe 2 du contrat de concession) 137 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - Obligation de Performance pour le - - - - concessionnaire en matière de Qualité de l’air à l’intérieur des locaux couverts. La qualité de l’air ambiant à l’intérieur des locaux couverts devra être conforme aux valeurs limites suivantes : - Hydrogène sulfuré (H2S) : Valeur limite d’exposition professionnelle sur 8 heures : 7 mg/m3 (milligramme par normo mètre cube d’air), Inhalation du H2S, Sociale - Valeur limite d’exposition de court Méthylmercaptan et Santé terme sur 15 minutes : 14 mg/m3. Ammoniac par le personnel exploitant - Méthylmercaptan : Valeur limite d’exposition professionnelle sur 8 heures : 1 mg/m3 (milligramme par normo mètre cube d’air), Valeur limite d’exposition de court terme sur 15 minutes : non spécifié. - Ammoniac (NH3) : Valeur limite d’exposition professionnelle sur 8 heures : 7 mg/m3 (milligramme par normo mètre cube d’air), Valeur limite d’exposition de court terme sur 15 minutes : 14 mg/m3. 138 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - Dans le cadre des Travaux - - - - complémentaires : - La couverture des installations de prétraitement et des installations de traitement des boues ; - L’installation d’un système d’extraction d’air permettant le renouvellement de l’air de ces locaux couverts, dimensionné selon les Sociale prescriptions de la section 3.7.1 de l’Annexe 2 (clause 4.4.2.4 de l’Annexe 2 du contrat de concession) PS2 - - - Réaliser à intervalles planifiés des - - - mesures de la qualité de l’air ambiant à l’intérieur des locaux des STEP Risque d’exposition à PS2 - - Formalisation d’un plan de - - - - Santé/ des substances manutention des matières Sécurité chimiques y compris dangereuses (clause 5.2 de l’Annexe le chlore 2 du contrat de concession) 139 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS2 - - Disposer les produits chimiques dans des conteneurs adaptés à l’état physique (solide, liquide) et les propriétés chimiques en indiquant les symboles de dangers (étiquettes) et en mettant à disposition les informations de manipulation associées (fiches de données de sécurités) - Placer les conteneurs dans une zone de stockage couverte et étanche aux désertions ou fuites - Prendre les mesures nécessaires afin d'assurer l'entretien et la maintenance des conteneurs et la zone de stockage des produits chimiques PS2 - - Assurer la manutention des produits chimiques par un personnel équipé d’une tenue de travail appropriée, de gants de haute protection, d’une paire de lunettes de protection et de chaussures de sécurité PS2 - - Former le personnel sur le plan de manutention des matières dangereuses - Former le personnel sur la prévention du risque chimique 140 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS - - Préparer des plans d’évacuation - - - des zones dans lesquelles il peut se produire des émissions de chlore - Installer des postes de sécurité équipés de douches et de matériels de bain d’yeux près des matériels où se trouvent du chlore et d’autres zones de stockage et d’utilisation de produits chimiques dangereux - vérifier continuellement la qualité de l’air dans les aires de travail pour détecter toute situation dangereuse - interdire de manger, de fumer et de boire en dehors des zones prévues à cet effet - procéder à la rotation du personnel entre les différents services de la station d’épuration pour réduire l’inhalation de produits chimiques lavés à l’air, d’aérosols, et d’autres matières pouvant poser des risques PS1 - Etablir, mettre en œuvre et - - - - Explosion du PS3 communiquer un plan d’urgence digesteur et Sécurité intégrant les consignes générales et propagation spécifiques de lutte contre les risques d’incendie d’Explosion et d’Incendie 141 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS1 - - Analyse des risques et - - - PS3 détermination des zones où peuvent se former des atmosphères explosives (zonage ATEX) PS3 - - Dans les zones présentant un - - - risque de formation d’une atmosphère explosive : éliminer les flammes et feux nus, les surfaces chaudes, les étincelles d’origines mécanique, électrique ou électrostatique, les échauffements dus aux frottements mécaniques, aux matériels électriques ou aux moteurs thermiques - Utiliser des dispositifs anti- étincelles (équipements, Sociale outillages) en s’assurant de l’adéquation de l’ensemble du matériel, électrique et non- électrique, avec le type de zone - Prévoir des systèmes de protection contre l’explosion (confinement, évents d’explosion, compartimentage, etc.) et les moyens contre la propagation du feu - Mettre en place les moyens de détection incendie adaptés PS3 - Mettre en place les moyens - - - - d'extinction mobiles (extincteurs) 142 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS3 - - Signaler les locaux ou - - - emplacements susceptibles de présenter une ou plusieurs zones ATEX (pictogrammes) PS3 - - Formalisation d’un système - - - d’autorisation en vue de l’exécution de travaux dangereux PS3 - Formation suffisante et appropriée - - - - sur les risques d’Explosion et d’Incendie Pratique de - Le personnel du Concessionnaire est - - - - discrimination à soumis aux dispositions du code du l’embauche de la travail tunisien, selon lequel les main d’œuvre (en contrats de travail sont conclus soit raison de : l’origine, le pour une durée indéterminée soit sexe, les mœurs, pour une durée déterminée qui ne Sociale l’orientation sexuelle, peut excéder quatre (4) ans, y l’âge, la situation de compris ses renouvellements. La famille, gestion du personnel du Emploi l’appartenance à une Concessionnaire est régie par la ethnie, la race, les convention collective sectorielle pour opinions politiques, l’élimination des déchets solides et les activités liquides en vigueur ou toute syndicales, les convention collective qui s’y convictions substituerait. (Clause 25 du contrat religieuses, de concession) l’apparence physique, le handicap, etc.) 143 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS4 - - Le Concessionnaire assure le - - - - - fonctionnement des Ouvrages, leur Entretien Courant, la tenue à jour des plans des réseaux d’assainissement, la qualité des rejets des Effluents à la sortie des stations d’épuration, la gestion des boues d’épuration, la réception et le traitement des matières de vidange, la qualité de l'air (clause 2.9 du Contrat de concession) Nuisances olfactives PS4 - - Obligation de Performance pour le - - - - par l’émanation Cadre de concessionnaire en matière de d'odeurs dégagées vie Présence d’hydrogène sulfuré dans par les procédés de l’air à la sortie du système de traitement des eaux désodorisation : < 100 μg/m³ d’air (clause 2.9 du Contrat de Sociale concession) - L’air extrait des locaux couverts devra subir un traitement dimensionné pour atteindre un taux maximum de 100 microgrammes d’H2S (hydrogène sulfuré) par normo-mètre cube d’air à la sortie de la tour d’aération (clause 3.7.1.2 de l’Annexe 2 du contrat de concession) 144 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS4 - - Le concessionnaire est chargé du - - - - traitement des odeurs lorsque la station est déjà équipée d’un Equipement à cet effet ou une fois les Travaux complémentaires achevés conformément aux stipulations de l’Article 43 du Contrat. (Clause 3.2.3 de l’Annexe 2 du contrat de concession) PS4 - - Le concessionnaire est chargé des - - - - analyses d’air pour les stations déjà équipées de systèmes de désodorisation ou qui le seront dans le cadre des Travaux complémentaires dans le cadre de l’Article 43 du Contrat. (Clause 3.2.3 de l’Annexe 2 du contrat de concession) PS1 - - - Mise en œuvre d’un Plan de - - - PS4 Mobilisation des Parties Prenantes qui comprendra entre autres les actions à engager avec les communautés affectées (nuisances) et le mécanisme de réception et de traitement de leurs Sociale réclamations. PS1 - - - Prise en charge et régularisation - - - Risque lié au foncier de toute « éventuel litige ou en cas de problème opposition» concernant de titularité des l’occupation du sol et le foncier terrains des STEPs et PS5 - L’acquisition des terrains se fera par - Mise en œuvre du Cadre de - - - SP impliquant une l’ONAS obligatoirement avant le politique de Réinstallation (CPR) résistance sociale lancement des DAO 145 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS PS1 - - - Mise en œuvre d’un Plan de - - - Mobilisation des Parties Prenantes qui comprendra entre autres les actions à engager avec les communautés affectées et le mécanisme de réception et de traitement de leurs réclamations. Santé Risque de PS4 - - - Informer au moyen d’actions - - - contamination au de sensibilisation les COVID 19 travailleurs des risques potentiels de contamination au COVID 19, Leur donner une formation leur permettant d'identifier et d'atténuer ces risques à travers le : « Plan de Préparation et de Riposte au Risque d’introduction et de dissémination du COVID 19 » (Annexe A19a & 19b) Toutes Ne pas adopter les PS1 - - - Désignation d’une Unité de Gestion - - - les modalités de mise en du Projet (UGP) au sein de l’ONAS composa œuvre et de suivi - Formation du personnel de l'UGP et Environnemental et des représentants d’autres parties ntes Social définies dans prenantes à la gestion des risques le MOSGES par environnementaux et sociaux manque de capacités - Organisation de missions de et de compétences supervision régulières organisationnelles. - Communiquer toutes les informations pertinentes sur le projet selon le PMPP - - Préparation de rapports d’activités périodiques, bien détaillés selon le PMPP 146 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Parties Les personnes PS1 - - - - Mise en œuvre d’un Plan de - - - prenantes affectées par les Mobilisation des Parties affectées travaux risquent de Prenantes : PMPP ne pas être consultées et ne pas disposer de toute l’information nécessaire concernant la nature des travaux et les risques / impacts associés. PS1 - - - - Mise en œuvre d’un Plan de - - - Absence ou Parties Mobilisation des Parties inefficacité du prenantes Prenantes : PMPP notamment le système de gestion affectées des griefs (plaintes) mécanisme de règlement des griefs 147 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 9. CAPACITES ET COMPETENCES ORGANISATIONNELLES La mise en place d’une structure organisationnelle est déjà planifiée pour faire face aux besoins en ressources humaines dès l’entrée en vigueur des deux contrats de concession. Cette structure organisationnelle aura initialement l’organigramme ci -après (voir figure). Elle devra toutefois évoluer pour répondre aux besoins de l’unité afin de faire face aux projets futurs qui seront identifiés dans le cadre de l’étude qui sera menée pour cette fin (source direction générale de l’ONAS). Figure 4: structure organisationnelle de l’ONAS pour la gestion du projet de concession On rappellera à ce titre, selon le projet de contrat final (Volume 3), il est stipulé dans le chapitre 5.2 (Mise en œuvre d’un système de gestion environnementale et sociale) que le concessionnaire doit nommer un responsable environnemental et social (RES) et sera tenu d'actualiser et de mettre en œuvre un Système de Gestion Environnementale et Sociale (SGES) au plus tard trente (30) Jours avant la date d’entrée en vigueur du contrat. MOSGES_ONAS _ version finale _ Mai 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 10. GESTION DOCUMENTAIRE DU SGES 10.1. Disponibilité d’une procédure de gestion documentaire Afin de gérer les informations documentées liées aux aspects environnementaux et sociaux des activités l’ONAS ; ainsi que ceux du concessionnaire ; le Système de Gestion Environnementale et Sociale (SGES) disposera d’un outil de gestion de ses informations ; formalisée en une procédure de gestion documentaire. Cette procédure concernera des informations documentées que l’ONAS jugera nécessaires à l’efficacité du SGES. La création et mise à jour des informations documentées tiendra compte de : a) l’identification et la description des informations documentées (leur titre, date, auteur, numéro de référence par exemple); b) leur format (langue, version logicielle, graphiques, par exemple) et support (électronique, papier, par exemple); c) la revue effectuée (pour en déterminer la pertinence et l’adéquation) et son approbation est appropriée. 10.2. Maîtrise des informations documentées Les informations documentées exigées par le SGES seront maîtrisées afin d’assurer : a) qu’elles soient disponibles et conviennent à l’utilisation, quand et là où elles sont nécessaires ; b) qu’elles soient convenablement protégées (par exemple, de toute perte de confidentialité, utilisation inappropriée ou perte …). Pour maîtriser les informations documentées, l’ONAS mettra en œuvre les tâches suivantes, quand elles sont applicables : (i) la distribution, accès, récupération et utilisation ; (ii) le stockage et protection, y compris préservation de la lisibilité ; (iii) le maîtrise des modifications (par exemple, contrôle des versions); (iv) la conservation et élimination. Les informations documentées d’origine externe que l’ ONAS jugera nécessaires à la planification et au fonctionnement du système de gestion environnementale et sociale (SGES) seront identifiées comme il convient et maîtrisées. ✓ Se référer en annexe au projet de la procédure de gestion documentaire (Annexe A9) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 149 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 11. PREPARATIONS ET REPONSES AUX SITUATIONS D’URGENCE 11.1. Situations d’urgence liées à la composante environnementale Les situations d’urgences restent globalement liées aux événements indésirables relatifs aux pollutions accidentelles ou des déversements non conformes à la réglementation en vigueur. Selon les termes du contrat de concession (volume 3) ; il sera considéré essentiellement le cas de : ❑ Déversement des effluents non domestiques (§31) La réponse à ce type de situation sera l’application de la procédure de communication (§ 31.2/ 31.2.1) qu’on rappellera ci-après : « Le Concessionnaire informe sans délai l’ONAS des pollutions accidentelles ou des éventuels déversements non conformes aux cahiers des charges de l’autorisation de branchement de l’Usager non domestique en cause ou, à défaut de cahier des charges, à la réglementation en vigueur, ayant un impact sur l’exploitation normale du Service Concédé et qu’il est en mesure de constater à la suite : ▪ d’une alerte de l’Usager non domestique ▪ d’une inspection visuelle du réseau ; ▪ de l’analyse des Effluents bruts arrivant aux stations d’épuration comprises dans le Périmètre de la Concession ; ▪ ou de toute autre circonstance. 1) Si le Concessionnaire n’informe pas l’ONAS dans les plus brefs délais, il est tenu de respecter les Obligations de Performance, y compris en cas d’impact de ces déversements sur l’exploitation normale du Service Concédé (§31.2.2). 2) A compter de la Date d’Entrée en Vigueur, le Concessionnaire se met en relation avec les services responsables de l’ONAS, afin d’établir un protocole d’information mutuelle lui permettant au mieux de prévoir les charges à traiter ou de pallier un afflux accidentel de pollution (§31.2.3). 3) L’ONAS communique trimestriellement les informations du CADRIN relatives aux abonnés industriels situés dans le Périmètre de la Concession (§31.2.4). Important : Un projet de plan d’urgence formalisé et actualisé avec les éléments du projet de concession sera validé dès l’entrée en vigueur du contrat. 11.2. Situations d’urgence liées à la composante sociale Dans le chapitre § 5.2 Mise en œuvre d’un système de gestion environnementale et sociale du contrat ; Il est spécifié que le SGES devra comprendre des procédures de gestion des situations d’urgence permettant de répondre aux situations d’urgence liés à la santé et la sécurité au travail (SST) des salariés, ceux intervenants pour le compte de l’ONAS à travers des entreprises contractuelles ; ainsi que ceux travaillant pour le compte du projet de concession. MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 150 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Ces procédures qui rentrent dans un cadre d’un « plan de gestion SST » pour encadrer les activités sur le site pendant l’exploitation, comprendront obligatoirement (et au minimum) les aspects suivants : ▪ l'analyse des risques spécifiques des travaux et activités, et contrôles de toutes les activités ; ▪ la fourniture d’équipements de protection individuelle (EPI), exigences relatives au port des EPI et mise en application de l’utilisation des EPI ; ▪ le plan d'organisation interne du projet et le plan d'intervention et d'évacuation d'urgence en cas d'accident, précisant le numéro d'appel en cas d'éventuel accident et l'établissement ou les établissements de santé le ou les plus proches ▪ la sensibilisation de tous les membres du personnel sur la sécurité et les risques liés aux activités du projet. Les activités de sensibilisation seront réalisées dans leurs propres langues, et devraient couvrir les risques et les protocoles de sécurité du projet ; ▪ la formation spéciale des employés sur les risques spécifiques: Cette formation couvrira les risques éventuels du projet, les mesures de prévention et les actions d'intervention d'urgence et l'évacuation aux centres médicaux les plus proches en cas d'accidents liés aux chutes dans les bassins, étendues d’eau et tranchées, les passerelles glissantes, les risques des travaux en hauteur, les risques liés aux circuits électriques sous tension, les bonnes pratiques de travail, le risque des équipements lourds, le risque de travail dans des espaces confinés, le risque d'incendies et d'explosions. ▪ le reporting de suivi de risques et danger du projet et l'enregistrement des statistiques sur les incidents, y compris, nature d'accident, nombre total d’heures de travail, accidents et nombre de jours de travail perdu, nombre de blessés, nombre de décès, etc. ❑ Cas du code de conduite dans la réalisation des travaux ONAS On rappela à ce titre que le volume 3 du contrat de concession met l’accent dans l’annexe 13 (Exigences environnementales, sociales, hygiène et sécurité (ESHS)) exige, la mise en place d’un code de conduite mentionnant les obligations à tout le personnel du Concessionnaire (y compris les sous-traitants et les journaliers) adaptées pour gérer les points cités ci-après, au minimum. Des obligations supplémentaires peuvent être ajoutées afin de prendre en compte des préoccupations de la région, de la localisation, du secteur ou des exigences spécifiques du projet. Par ailleurs, le code de conduite doit stipuler que le terme « enfant » s’applique à toute personne âgée de moins de 18 ans. Les 15 points à traiter mis en exergue au niveau du code de conduite, et qui seront pris en considération dans le projet de concession comprennent : 1) Conformité avec les lois et règlements applicables 2) Conformité avec les exigences applicables d’hygiène et de sécurité afin de protéger les communautés locales, y compris les groupes vulnérables et désavantagés, le Personnel du Concessionnaire (y compris le port d’équipement personnel protectif, la prévention d’accidents évitables et le devoir de signaler des situations ou des pratiques présentant un risque de sécurité ou une menace à l’environnement) 3) L’usage de substances illégales MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 151 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 4) L’absence de discrimination dans les relations avec les communautés locales, y compris les groupes vulnérables et désavantagés, le Personnel du Concessionnaire (par exemple sur la base du statut familial, l’origine ethnique, le sexe, la religion, la langue , le statut marital, l’âge, les convictions politiques ou le statut social, civique ou médical) 5) Les interactions avec les communautés locales, les membres des communautés locales et toute(s) personne(s) affectée(s) (par exemple afin de promouvoir une attitude respectueuse, y compris envers leurs culture et traditions) 6) Le harcèlement sexuel (par exemple afin de prohiber l’usage de langage ou de comportement -- notamment à l’égard des femmes et/ou des enfants—qui serait inapproprié, ou s’apparenterait à du harcèlement, serait abusif, sexuellement provocateur, humiliant ou culturellement inapproprié) 7) La violence, y compris la violence à caractère sexuel et/ou la violence à caractère sexiste (par exemple des actes de nature à infliger des souffrances ou dommages physiques, mentales ou sexuelles, ou des menaces d’exercer de tels actes, la coercition et la privation de liberté) 8) L’exploitation, y compris l’exploitation et les abus sexuels (par exemple la prohibition d’échange monétaire, d’emploi, de biens ou de services en échange d’actes sexuels, y compris des faveurs sexuelles ou autres formes de comportement humiliant, dégradant, l’exploitation ou les abus de position dominante) 9) La protection des enfants (y compris la prohibition contre l’exploitation ou les abus sexuels ou autres comportements inacceptables à l’égard des enfants, restreignant les interactions avec les enfants et assurant leur sécurité dans les zones du projet) 10) Les dispositifs sanitaires (par exemple afin d’assurer que les travailleurs utilis ent des installations sanitaires spécifiées fournies par leur employeur et non pas des zones extérieures 11) La prévention des conflits d’intérêts (afin que des avantages, des contrats ou l’emploi, ou toute sorte de traitement préférentiel ou faveur ne soient pas accordés à toute personne ayant une relation financière, familiale ou personnelle) 12) Le respect des instructions de travail raisonnables (y compris concernant les normes environnementales et sociales) 13) La protection et l’utilisation appropriée de la propriété (par exemple afin de prohiber le vol, la négligence ou le gaspillage) 14) L’obligation de signaler les infractions au Code 15) L’absence de représailles à l’encontre des travailleurs qui signalent des infractions au Code, si cela est effectué de bonne foi. En cas de survenance d’un accident / Incident Grave, l’ONAS a l’obligation de le signaler à la Banque Mondiale sans délais indus. MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 152 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 12. MOBILISATION DES PARTIES PRENANTES 12.1. Plan de mobilisation des parties prenantes (PMPP) Le cas des parties prenantes a été traité selon les exigences de la norme de performances n°1 relative à l’évaluation et gestion des risques environnementaux et sociaux (paragraphes 25/ 26/ 27/ 28 /29/ 30/ 31/ 34/ 35/ 36. Un plan de mobilisation des parties prenantes (PMPP) présenté en annexe A17 a pris en compte les aspects suivants : 1) Analyse et planification pour la mobilisation des parties prenantes ; 2) Divulgation de l’information ; 3) Consultation ; 4) Consultation et participation éclairées (CPE) ; 5) Communications extérieures et mécanisme de règlement des griefs. 12.2. Cadre politique & de réinstallation (CPR) Dans le même cadre et plus particulièrement en cas de règlement des griefs des communautés concernées et pouvant être affectées par le projet de concession ou des activités ONAS (Cas des travaux GER) un cadre politique & de réinstallation (CPR) présenté en annexe A15 a été élaboré dans ce sens selon le manuel opérationnel PS5 (Acquisition de terres, restrictions à l’utilisation de terres et réinstallation involontaire). Ce CPR a spécifié : 1) Les objectifs du cadre de politique de réinstallation ; 2) Le Cadre institutionnel et juridique ; 3) Les Exigences concernant les (i) les Indemnisation et avantages pour les personnes déplacées, (ii) les engagements des communautés, (iii) le mécanisme de règlements des griefs, (iv) la Planification et mise en œuvre de la réinstallation et de la restauration des moyens d’existence et (v) les déplacements ; 4) Responsabilité du secteur privé dans le cadre de réinstallations prises en charge par le gouvernement. Un modèle de canevas d’un plan de réinstallation a été annexé au CPR. MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 153 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 13. GESTION DES TRAVAILLEURS ET CONDITIONS DE TRAVAIL (PGM) La gestion de la main d’œuvre et les conditions de travail a été traité selon les exigences de la norme de performances n°2 du manuel opérationnel OP4.03. Une Procédure de gestion de la main d’œuvre et des conditions de travail (PGM) présenté en annexe 12 a pris en compte les aspects suivants : 1) Conditions de travail et gestion des relations entre la direction et les travailleurs ; comprenant ; (i) la politiques et procédures des ressources humaines, (ii) les conditions de travail et modalités d’emploi, (iii) l’organisation des travailleurs, (iv) la non - discrimination et égalité des chances, (v) le licenciement collectif, (vi) le mécanisme de règlement des griefs et (vii) le travail des enfants Travail forcé ; 2) Hygiène et sécurité du travail ; comprenant : (i) la gestion de la SST et (ii) les dispositions contractuelles en matière de SST ; 3) Travailleurs employés par des tierces parties. NOTA BENE: un code de conduite devant imposer des obligations à tout le personnel du Concessionnaire (y compris les sous-traitants et les journaliers) adaptées au domaine d’application du projet et devant prendre en compte des préoccupations de la région, de la localisation, du secteur ou des exigences spécifiques du projet sera élaboré en adéquation avec les exigences de l’ONAS, et ce, conformément à l’annexe 13 du contrat projet (volume 3) et relative aux « Exigences environnementales, sociales, hygiène et sécurité (ESHS) » MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 154 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 14. SUIVI & EVALUATION 14.1. Procédures de suivi et de mesure de l’efficacité du programme de gestion Le suivi et l’évaluation est une composante intégrante du Système de Gestion Environnementale et Sociale de l’ONAS visant à suivre les progrès accomplis en matière de respect des engagements fixés dans la politique et de mise en œuvre du programme de gestion. Dans ce cadre, l’Unité Projets des Concession (UPC) a été d ésignée par la Direction Générale de l’ONAS pour assurer un suivi environnemental et social qui couvre l’ensemble des composantes du Projet de Concession. L’UPC s’appuiera en outre, sur une utilisation efficace des résultats des visites, inspections, observations et remontées d’informations de l’ensemble du périmètre d’exécution des travaux TIRE, GER et TC. Par ailleurs, en vue de bien conduire l’opération de concession et de lui donner toutes ses chances de succès, l’ONAS envisage de se faire appuyer par une mission d’assistance et d’accompagnement. Cette mission devrait aider l’ONAS et ses structures organi sationnelles actuelles de s’imprégner et de s’adapter aux nouvelles modalités d’interventions générées par les deux contrats de concession (Lot 1 et 2). 14.2. Enregistrements des informations de suivi de la performance 14.2.1. Paramètres de surveillance Les paramètres de surveillance seront réalisés dans le cadre de la mission d’assistance et d’accompagnement de l’ONAS pour la gestion des contrats de concession financé par la Banque Mondiale par le Fonds Travaux. Le contrat de concession précise les obligations techniques du Concessionnaire au titre du fonctionnement, de l’entretien courant et de la maintenance des ouvrages y compris les obligations de performance en matière de traitement des eaux usées et de déshydratation des boues d’épuration. Dans ce cadre, les principaux paramètres de surveillance établis sont les suivants : a) Qualité et débit des effluents des stations d’épuration Chaque station d’épuration sera équipée de débitmètres en entrée et sortie dans le cadre des travaux d’instrumentation et d’automatisme. Ces équipements de mesures devront être homologués par un organisme de contrôle technique agréé. Les débitmètres devront fonctionner de manière continue et les mesures de volumes seront cumulatives et enregistrées sous forme informatique toutes les 30 minutes. Les valeurs seront consignées dans le journal d’exploitation prévu dans le contrat de concession (Article 63). Les principaux paramètres de qualité devant être suivis pour les rejets des stations d'épuration et pour lesquels le contrat de concession a précisé des valeurs limites des concentrations des effluents sont les suivants : MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 155 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS - Matières en Suspensions (M.E.S) (mg/l) - Demande Biologique en Oxygène (DBO5) (mg O2/l) - Demande Chimique en Oxygène (DCO) (mg O2/l) - Nitrates NO3-N (mg NO3/l) - Nitrites NO2-N (mg NO2/l) - Azote kjeldahl, NtK (mg N/l) - Phosphore total, Pt (mg/l) - Coliformes fécaux - Streptocoques fécaux - Salmonelles - Vibrions cholériques - Oeufs de nématodes intestinaux Les échantillons prélevés seront des échantillons moyens sur 24h. Le Concessionnaire séparera l’échantillon en trois (3), il analysera un échantillon aux fins d’auto -surveillance, les deux (2) autres échantillons seront conservés durant 5 jours dans une enceinte réfrigérée à une température comprise entre 2° et 5° Cels ius et seront tenus à la disposition de l’ONAS. Le nombre minimal annuel et la fréquence des prélèvements et analyses pour les cinq (5) paramètres ci-dessus sont spécifiés dans le contrat de concession. Tout échantillon dont les valeurs analysées qui n’appartient au domaine de traitement garantie par rapport à l’un au moins des cinq (5) paramètres ci -dessus sera considéré non conforme. Tout prélèvement ou analyse non fait sera réputé non conforme. Dans le cas d’une discordance entre les analyses faites par l’ONAS et celles faites par le Concessionnaire, le troisième échantillon prélevé devra être analysée auprès d’un Laboratoire agréé. Les résultats du laboratoire agrée prévaudront par rapport aux autres analyses. ✓ Se référer en annexe A8 : Valeurs limites des concentrations des effluents dans le milieu récepteur A noter que dans les limites du Périmètre de la Concession, le Concessionnaire est chargé de constater, au nom et pour le compte de l’ONAS : - les changements de codes d’usage ; - les branchements illicites ; - l’identification de rejets intempestifs dans le réseau ; et - les déversements non autorisés dans le réseau, notamment industriels. b) Qualité des boues Les boues seront stockées dans les hangars de stockage par les soins du Concessionnaire. Les boues stockées seront mises à la disposition de l’ONAS qui en disposera à sa convenance. L’ONAS informera le Concessionnaire au préalable, au minimum 24 heures à l’avance, des périodes auxquelles il souhaite venir prélever des boues dans les hangars. La MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 156 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS manutention des opérations de prélèvement et le transport des boues hors du site de stockage sont à la charge de l’ONAS. Le Concessionnaire mesurera la siccité des boues de toutes les stations d’épura tion selon une fréquence hebdomadaire en sortie du système de déshydratation, avant stockage dans les hangars. En cas d’évacuation des boues d’épuration des eaux usées vers une autre destination que le stockage sur le site d’une station d’épuration, le Co ncessionnaire doit déterminer les masses de matière sèche de boues d’épuration évacuées vers les décharges ou autres filière contrôlées par l’autorité de tutelle (ANPE) sous la responsabilité de l‘ONAS. Dans le cadre de la mission d’assistance et d’accompagnement de l’ONAS pour la gestion des contrats de concession, un suivi de la qualité des boues d’épuration vis -à-vis des standards applicables sera mis en œuvre en étroite collaboration avec le concessionnaire. ✓ Se référer en annexe A9 : Valeurs de siccité requise pour les boues d’épuration ❑ Informations clés sur la gestion actuelle des boues générées aux STEPs ONAS ▪ Stockage temporaire des boues : Il est prévu par le contrat de concession la construction d’hangars pour le stockage temporaire des boues dans chaque station d’épuration, à l’exception des stations d’épuration de Gabes et Ajim pour le lot 2 et Choutrana 2 pour le lot 1. ▪ Programme de gestion des boues des STEPs : L’ONAS a entamé, avec l’appui de la KFW, un progra mme de gestion des boues de toutes les stations d’épuration. Dans ce cadre un bureau d’étude a été chargé pour mener une étude dont une composante est le traitement, stockage et valorisation des boues. ▪ Situation actuelle des sites de stockage et de valorisation : - Pour la région du Grand Tunis : Un site a été identifié au niveau du plan directeur de gestion des boues à sidi Frej (28 ha). - Pour les régions du Nord, Centre et Sud : l’étude est en stade de recherche et choix de sites pour ces centres. - Le programme gestion des boues est financé par la KFW depuis la phase étude jusqu’à la phase exécution. MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 157 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS c) Qualité de l’air La qualité de l’air ambiant à l’intérieur des locaux couverts devra être suivie pour s’assurer de la conformité aux paramètres suivants : - Concentration en Hydrogène sulfuré (H2S) dans l'air du lieu de travail sur une durée de 8 heures - Concentration en Hydrogène sulfuré (H2S) dans l'air du lieu de travail sur une durée de 15 minutes - Concentration en Méthylmercaptan dans l'air du lieu de travail sur une durée de 8 heures - Concentration en Méthylmercaptan dans l'air du lieu de travail sur une durée de 15 minutes - Concentration en Ammoniac (NH3) dans l'air du lieu de travail sur une durée de 8 heures - Concentration en Ammoniac (NH3) dans l'air du lieu de travail sur une durée de 15 minutes Par ailleurs, l’air extrait des locaux couverts fera l’objet de mesures de concentration d’Hydrogène sulfuré (H2S) au niveau de la sortie de la tour d’aération. ✓ Se référer en annexe A10 : Valeurs seuils sur la qualité de l’air 14.2.2. Réglementation et normes applicables Les règlements et les normes applicables sont ceux en vigueur par la réglementation tunisienne. Les concentrations maximales des différents paramètres à respecter par l’ONAS au niveau des effluents épurés et rejetés dans le milieu récepteur sont mentionnées dans l’Annexe A8. Rappel : Actualisation de la norme sur la qualité des effluents d’eaux usés traités La nouvelle norme relative au rejet dans le domaine public maritime, hydraulique et le réseau public d’assainissement est en vigueur depuis le 26 Mars 2018 selon l’arrêté des ministres des affaires locales et de l’environnement et de l’industrie et des pet ites et moyennes entreprises. Cette nouvelle norme est applicable aux contrats de concession (se référer au § 4.3.11 du chapitre « Cadre réglementaire et institutionnel »). La norme relative à la réutilisation des eaux usées traitées NT 106.03 est en cours de révision. a) Domaine de traitement Conformément au Contrat de concession, les obligations de performance pour la qualité des Effluents épurés sont exigibles lorsque les caractéristiques des Effluents bruts admis sur la station d’épuration entrent dans le Domaine de traitement garanti par le Concessionnaire défini ci-après : MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 158 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS - Débit moyen journalier entrant à la station : entre 33% et 100% du débit nominal en m3/j. - Débit horaire inférieur au débit horaire nominal en m3/h. - Charges en DBO5, DCO et MES journalières moyennes entrantes : entre 33% et 100% de la charge nominale en kg/j. - Charges journalières moyenne entrantes en Azote Kjeldahl NK et en phosphore total Pt : entre 33% et 100% de la charge nominale en kg/j. En outre, les performances de traitement ne seront exigibles pour le Concessionnaire que si : - L’augmentation, par rapport aux flux moyens admis sur les cinq (5) jours précédents, des charges journalières de pollution en DBO5, DCO et MES reçues par l’installation un jour particulier, n’est pas supérieure à 100%. - L’augmentation, par rapport aux flux moyens admis sur les quinze (15) jours précédents, des charges journalières de pollution en Azote total Kjeldahl NK reçues par l’installation un jour particulier, n’est pas supérieure à 50%. b) Cadre de surveillance de la qualité des eaux brutes : Cas des déversements non autorisés dans le réseau, notamment industriels : Les eaux usées brutes arrivant au niveau de la STEP sont collectées au niveau du bassin versant amont. Ce bassin peut comprendre, en plus des ménages (eaux usées sanitaires), des établissements classés (industriels et autres) dont les eaux usées produites par ces établissements doivent répondre aux exigences des normes tunisiennes de raccordement sur le réseau public d'assainissement. La qualité des eaux brutes peut être affectée d'une manière très sensible par les rejets des établissements industriels (chimiques, traitement de surface, IAA, matériaux de construction, huileries, ...). A cet effet, une veille permanente sera mise en place et un contrôle rigoureux des raccordements des industriels sur le réseau public d'assainissement doit être fait d'une manière périodique et en continue. Cette activité est assurée par les services d'exploitation de l'ONAS et contrôlée par l'ANPE. c) Délai d’exigibilité des paramètres de qualité des Effluents épurés : ❑ Pour le Lot 1 - TUNIS NORD Les Obligations de Performance liées aux paramètres DBO5, DCO et MES sont exigibles du Concessionnaire après expiration du délai de réalisation des Travaux initiaux de remise en état. Les Obligations de Performance liées aux paramètres NTK et Pt sont exigibles du Concessionnaire après expiration du délai de réalisation des Travaux initiaux de remise en état et des Travaux complémentaires de traitement de l’azote et du phosphore. Les Obligations de Performance relatives à la qualité bactériologique sont exigibles du Concessionnaire après expiration du délai contractuel de réalisation des Travaux complémentaires de désinfection. MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 159 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ Pour le Lot 2 – SUD Les Obligations de Performance liés aux paramètres DBO5, DCO et MES sont exigibles du Concessionnaire après expiration du délai de réalisation des Travaux initiaux de remise en état pour l’ensemble des STEP sauf pour les STEP listées ci -après où les stipulations suivantes s’appliquent : ▪ Pour la STEP de Ben Guerdene : dès la remise de cet Ouvrage au Concessionnaire. ▪ Les Obligations de Performance liés aux paramètres NTK et Pt sont exigibles du Concessionnaire après expiration du délai de réalisation des Travaux initiaux de remise en état et des Travaux complémentaires de traitement de l’azote et du phosphore pour l’ensemble des STEP sauf pour la STEP de Ben Guerdene où les stipulations suivantes s’appliquent : ▪ Pour la STEP de Ben Guerdene : après expiration du délai de réalisation des Travaux complémentaires, délai qui prendra effet à la date de mise en concession de la STEP. ▪ Les Obligations de Performance relatives à la qualité bactériologique sont exigibles du Concessionnaire : ▪ Pour les travaux neufs de désinfection effectués au titre des Travaux complémentaires sur les STEP existantes : après expiration du délai contractuel de réalisation des Travaux complémentaires de désinfection. ▪ Pour les STEP de El Hancha et de Kerkennah : après expiration du délai contractuel de réalisation des Travaux initiaux de remise en état. ▪ Pour la STEP de Ben Guerdene : dès la remise de cet Ouvrage au Concessionnaire. d) Octroi d’une période de grâce par l’ANPE pour le respect des normes de rejets : L’avis de l’ANPE formalisée par la lettre du 12 décembre 2018 n°7303 (cf. en Annexe A6) du présent manuel, adressée à l’ONAS ; confirme qu’elle est habilitée de conclure des conventions avec les organismes ou entreprises en vue d’arrêter un programme d’élimination des rejets polluants Il est d’usage que des conventions établies entre l’ANPE et les établissements classés, sont élaborées en des contrats programmes. Dans le cas du projet de concession d’exploitation d’ouvrages d’assainissement, l’ONAS veillera à ce que le contrat programme entre l’ANPE et l’entreprise de concession intégrera avant le démarrage du projet de (s) concession (s) une période de grâce de 3 années pour le respect des normes de rejets Cette période de grâce sera traitée dans l’une des « mesures entamées ou contractuelles » du plan de gestion des aspects environnementaux et sociaux (PGES) du projet pendant l’exploitation des STEPs (cf. Tableau n°5) ; à savoir : « La Signature d’une convention entre l’Agence Nationale de Protection de l'Environnement Tunisienne (ANPE ) et le Concessionnaire, au titre de l’article 6 de la loi 88-91 de création de l’ANPE, pour la mise en œuvre d’un programme de dépollution / d’amélioration de l’élimination des polluants exonérant le Concessionnaire du respect des normes pendant la durée des Travaux (clause 6.2 du Contrat de concession) » MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 160 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 14.2.3. Définition des indicateurs de performances ✓ Se référer à l’annexe 4 « Définition des Indicateurs de Performance » du volume 3 (contrat de concession d’ouvrages d’assainissement collectif dans le périmètre de Tunis nord / du sud ❑ Rappel de la liste des indicateurs de performance établi par l’ONAS et à respecter par le concessionnaire 1) Temps de résolution des débordements dans les boites de branchement 2) Temps de désobstruction des collecteurs en dehors des cas de casses et d’affaissements de réseaux 3) Taux d’inspection télévisée 4) Rejet au trop-plein d’une station de pompage 5) Rejet au trop plein (by-pass) d’une station d’épuration 6) a) Charge polluante éliminée pour les stations d’épuratio n des eaux usées recevant des effluents excédant leur capacité biologique nominale b) Conformité de la qualité des effluents épurés rejetés au milieu naturel pour les stations d’épuration des eaux usées recevant des Effluents n’excédant pas leurs capacités biologiques nominales 7) Présence d’hydrogène sulfuré dans l’air à la sortie du système de désodorisation des tours d’aération 8) Conformité aux normes bactériologiques des eaux usées traitées pour les stations d’épuration équipées ou à équiper d’un traitement tertiaire 9) Conformité des taux de siccité des boues d’épuration 10) Nombre d’interventions de désobstruction des réseaux 14.3. Contrôles opérationnels de la conformité (inspections et audits internes) Les contrôles opérationnels de la conformité seront réalisés dans le cadre de la mission d’assistance et d’accompagnement de l’ONAS pour la gestion des contrats de concession financé par la Banque Mondiale par le Fonds Travaux. A ce stade, le Système de Gestion Environnementale et Sociale disposera d’un outil de suivi des non-conformités liés aux aspects environnementaux et sociaux des activités travaux de l’ONAS et par voie de conséquences aux activités du projet de concession. ✓ Se référer en annexe à la Fiche de non-conformité (Annexe A13) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 161 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 14.4. Mesures préventives et correctives Les mesures préventives et correctives seront réalisées dans le cadre de la mission d’assistance et d’accompagnement de l’ONAS pour la gestion des contrats de concession financé par la Banque Mondiale par le Fonds Travaux. ✓ Se référer en annexe à la Fiche de non-conformité (Annexe A13) 14.5. Evaluation périodique de la performance L’évaluation périodique de la performance environnementale et sociale est réalisée dans le cadre de la mission d’assistance et d’accompagnement de l’ONAS po ur la gestion des contrats de concession financé par la Banque Mondiale par le Fonds Travaux. ✓ Se référer en annexe A7 à la « Matrice de correspondance entre des éléments clefs du MOSGES et clauses du contrat de concession » MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 162 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ANNEXES A1. Projet de Politique Environnementale et Sociale de l’ONAS A2. Exigences environnementales et sociales de la banque mondiale selon le « manual operationnel OP 4.03 » & des huit (8) normes de performances « IFS PS ») 1) Manuel opératoire (Operational Manual) OP 4.03 : Performances Standards for Private Sector Activities 2) Normes de performance en matière de durabilité environnementale et sociale/ BM- IFC (janvier 2012) A3. Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (Directives EHS générales EHS) A4. Liste des textes réglementaires environnementales et sociales nationale (exemples – liste non exhaustive) A5. Accord ANPE n° 2074 sur l’EIE de la STEP Choutrana II (en date du 23/06/2012 n°2074 A6. Avis ANPE n° 7303 sur le projet d’exploitation d’ouvrages d’assainissement à Tunis Nord et au Sud dans le cadre du contrat de concession (en date du 12/12/2018) A7. Matrice de correspondance entre des éléments clefs du MOSGES et clauses du contrat de concession 1) Etat des éléments contractuels environnementaux 2) Etat des éléments contractuels sociaux 3) Gestion des situations d’urgence à caractères environnementales et sociales A8. Valeurs limites des concentrations des effluents rejetés dans le milieu récepteur 1) Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote Kjeldahl, Nitrates, Nitrites et Phosphore total (Annexe 2 du contrat //§3.5.3-Tableau 8) 2) Lot Tunis Nord : Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote et Phosphore total, par STEP et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat //§3.5.3-Tableau 9) 3) Lot Sud : Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote et Phosphore total, par STEP et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat //§3.5.3-Tableau 10) 4) Valeurs limites des concentrations des effluents pour les autres paramètres et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat /§3.5.4-Tableau 11) 5) Valeurs limites des concentrations des effluents pour paramètres microbiologiques et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat/ 2/§ 3.5.5 -Tableau 12) A9. Valeurs de siccité requise pour les boues d’épuration 1) Lot Tunis Nord : Siccité requise pour les boues d’épuration ((Annexe 2 du contrat/§3.6.1-Tableau 13) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 163 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 2) Lot Tunis Sud : Siccité requise pour les boues d’épuration ((Annexe 2 du contrat/§3.6.1-Tableau 14) A10 : Valeurs seuils sur la qualité de l’air A11. Grille d'évaluation de l'importance des impacts environnementaux A12. Projet de procédure de gestion documentaire A13. Projet de Fiche de Non-conformité A14. Procédure à suivre en cas de découverte fortuite de biens culturels A15. Cadre politique & de réinstallation (CPR) A16. Procédures de Gestion des travailleurs et conditions de travail (PGM) A17. Plan de mobilisation des parties prenantes (PMPP) A18. Rappel des besoins de renforcement des capacités en matière de gestion environnementale et sociale arrêté par la mission TURCOTTE29 A19a_ Plan de Préparation et de Riposte au Risque d’introduction et de dissémination du COVID 1930 A19b_ Guide Entreprise 2020 l’infection par COVID 1931 29 Source : ONAS- Paul-André Turcotte-Rapport sur le besoin en renforcement des capacités en matière de gestion environnementale et sociale (Décembre 2017) 30 https://www.stopcorona.gov.tn/?fbclid=IwAR2I8zrrdndaRVh7aF54psEO6hLyvIeRbqEDPFbfJjBQuRGi-py-itQYagg 31 http://www.isst.nat.tn/uploads/FCK_files/Guide%20entreprise_2020_Iinfection%20par%20COVID19.pdf MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 164 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A1. Projet de la Politique Environnementale et Sociale de l’ONAS L’Office National d’assainissement (ONAS) est un intervenant majeur dans le domaine de la protection du milieu hydrique en Tunisie qui a pour mission principale de lutter contre toutes les sources de pollution hydrique dans ses zones d’interventions, d’assurer l’exploitation, l’entretien, le renouvellement et la construction de tout ouvrage destiné à l’assainissement des villes ( notamment les stations d’épuration, les émissaires en mer, les stations de pompage, et les collecteurs d’eaux usées et unitaires installés dans ses zones d’intervention). La présente Politique a pour objet de traduire l’engagement de l’ONAS en faveur d’un développement durable faisant partie intégrante de sa mission environnementale et sociale. L’ONAS a la conviction que le fait d’éviter, de minimiser et de gérer les risques et impacts environnementaux et sociaux ainsi que sanitaires et sécuritaires est non seulement une pratique commerciale saine mais si elle est correctement mise en œuvre, elle peut également améliorer la rentabilité et générer une bonne volonté et des retombées positives au sein des communes où elle opère. Pour cela, l’ONAS s’engage à : ▪ veiller par le biais du processus d’évaluation et de supervision environnementale et sociale à ce que ses activités et projets soient durables sur le plan environnemental et social en exigeant une gestion structuré de manière à répondre aux normes et orientations mentionnées dans la présente Politique ; ▪ évaluer les risques et impacts environnementaux et sociaux potentiels de toutes ses activités et projets pour s’assurer de leur conformité aux exigences légales et les autres exigences applicables ; ▪ encourager les bonnes pratiques industrielles et les initiatives d’utilisation rationnelle des ressources afin de minimiser la pollution provenant de ses activités et projets ; ▪ promouvoir un fonctionnement à faible émission de carbone pour ses opérations en favorisant l’énergie renouvelable et l’efficacité énergétique ; ▪ protéger, conserver et utiliser d’une façon durable la biodiversité et les ressources naturelles ; ▪ promouvoir les bonnes pratiques internationales dans le contexte de tous les aspects sociaux de ses activités et projets y compris les droits de l’homme ; ▪ procéder à de solides consultations publiques, sensibilisation et communication avec les communautés affectées ; ▪ mettre en place des mécanismes de règlement des plaintes proportionnés à la nature des risques et impacts sociaux évalués ; ▪ instaurer de bonnes relations et pratiques de travail, y compris un mécanisme de règlement des plaintes des travailleurs ; ▪ offrir de bonnes conditions de travail et des pratiques et normes sanitaires et sécuritaires conformément exigences applicables ; MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 165 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ▪ garantir l’égalité entre sexes, dans le souci d’éviter l’exclusion fondée sur le sexe, la violence sexiste, y compris l’exploitation sexuelle ou le mal traitement des êtres humains et les maladies sexuellement transmissibles ; ▪ veiller à la participation et l’intégration des personnes à mobilité réduite, y compris l’accès à l’environnement physique, l’égalité des chances dans l’emploi et la lutte co ntre la discrimination ; ▪ former et sensibiliser le personnel, les sous-traitants, les partenaires et les autres parties prenantes pertinentes sur la démarche de gestion environnementale et sociale. Cette Politique s’applique à toutes les activités entreprises et les opérations pilotées par l’ONAS moyennant la mise à disposition des ressources nécessaires. Elle est sujette à révision aux fins d’incorporer les meilleures pratiques, les tendances internationales pour ce qui est des questions environnementales et sociales, et les enseignements retenus au cours de sa mise en œuvre. La Direction Générale MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 166 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A2. Exigences environnementales et sociales de la banque mondiale selon le « manual operationnel OP 4.03 » & des huit (8) normes de performances « IFC PS ») 1) Manuel opératoire (Operational Manual) OP 4.03 : Performances Standards for Private Sector Activities 2) Normes de performance en matière de durabilité environnementale et sociale/ BM-IFC (janvier 2012) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 167 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A3a_Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (Directives EHS générales EHS) Lien : https://www.ifc.org/wps/wcm/connect/d4260b19-30f2-466d-9c7e- 86ac0ece7e89/010_General%2BGuidelines.pdf?MOD=AJPERES&CACHEID=ROOTWORKSPACE- d4260b19-30f2-466d-9c7e-86ac0ece7e89-jkD2Am7 ❑ A3b_ Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires pour l'eau et l'assainissement Lien : https://www.ifc.org/wps/wcm/connect/b671e273-52d2-464f-9413- 2c7d2e3291bb/052_Water%2Band%2BSanitation.pdf?MOD=AJPERES&CVID=jkD21eZ&Cont entCache=NONE&CACHE=NONE MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 168 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A4. Principaux textes réglementaires environnementales et sociales nationales (exemples – liste non exhaustive) 1) Arrêté du ministre des affaires locales et de l’environnement et du ministre de l’industrie et des petites et moyennes entreprises du 26 mars 2018, fixant les valeurs limites des rejets d’effluents dans le milieu récepteur. 2) Code l’eau code des eaux et ses textes d’application 2017 (loi n°75-16, du 31 mars 1975, portant promulgation du code des eaux) 3) Décret n° 2005-1991 du 11 juillet 2005, relatif à l’étude d’impact sur l’environnement et fixant les catégories d’unités soumises à l’étude d’impact sur l’environnement et les catégories d’unités soumises aux cahiers des charges. 4) Loi N° 66-27 du 30 avril 1966 relative au code de travail et aux normes et prescriptions réglementaires en vigueur relatives à la sécurité incendie régissant les établissements industriels, 5) Le décret n°2006-2687 du 9 octobre 2006, relatif aux procédures d’ouverture et d’exploitation des établissements dangereux, insalubres ou incommodes. 6) Loi n° 2009-11 du 2 mars 2009, portant promulgation du code de la sécurité et de la prévention des risques d’incendie, d’explosion et de panique dans les bâtiments. 7) Loi n° 94-122 du 28 novembre 1994, portant promulgation du code de réaménagement du territoire et de I ‘urbanisme. 8) Décret n° 79-768 du 8 septembre 1979, réglementant les conditions de branchement et de déversement des effluents dans le réseau public d’assainissement…. MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 169 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS a. A5. Accord ANPE n° 2074 sur l’EIE de la STEP Choutrana II (en date du 23/06/2012 n°2074 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 170 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A6. Avis ANPE n° 7303 sur le projet d’exploitation d’ouvrages d’assainissement à Tunis Nord et au Sud dans le cadre du contrat de concession (en date du 12/12/2018) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 171 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A7. Matrice de correspondance entre des éléments clefs du MOSGES et clauses du contrat de concession 1) Etat des éléments contractuels sociaux 2) Etat des éléments contractuels sociaux 3) Gestion des situations d’urgence à caractères environnementales et sociales MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 172 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » ANNEXE A7 ❑ Matrice de correspondance entre des éléments clefs du MOSGES et clauses du contrat de concession 1) Etat des éléments contractuels sociaux 2) Etat des éléments contractuels sociaux 3) Gestion des situations d’urgence à caractères environnementales et sociales 1 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » Matrice de correspondance entre des éléments clefs du MOSGES et clauses du contrat de concession 1. Etat des éléments contractuels environnementaux Eléments clefs du Contrat de concession MOSGES Document Paragraphe Extrait texte Eléments contractuels environnementaux CONTRAT DE CHAPITRE 5 : 29.3 A ce titre, le Concessionnaire assure le fonctionnement des Ouvrages, CONCESSION OBLIGATIONS leur Entretien Courant, la tenue à jour des plans des réseaux Volume 3 : D’EXPLOITATION d’assainissement, la qualité des rejets des Effluents à la sortie des stations d’épuration, la gestion des boues d’épuration, la réception et le traitement Projet de Contrat 29. QUALITE DU des matières de vidange, la qualité de l'air. SERVICE CONCEDE VOLUME 2 : 2.1.3.2. Ouvrages Toutes les stations sont équipées d’un des procédés de traitement des d’épuration boues d’épuration (lits de séchage : 40% des boues, déshydratation MEMORANDUM mécanique : 60% des boues). Généralement les boues sont stockées en D’INFORMATION mono-décharge de l’ONAS soit sur le site même de la station d’épuration, DEFINITIF soit sur un site distant. ANNEXE 2 - 3.2.3 Stations d’épuration Dans le périmètre de la concession, le Concessionnaire devra assurer la Gestion des boues PERIMETRE DE LA et ouvrages de rejet au surveillance, le bon fonctionnement et l’entretien des stations d’épuration CONCESSION ET milieu récepteur des eaux collectées. CAHIER DES Il est notamment chargé d’assurer : CHARGES TECHNIQUES - ….. - Le traitement des boues d’épuration et leur stockage dans les hangars prévus à cet effet sur le site des stations d’épuration, et qui seront réalisés dans le cadre des Travaux complémentaires. - … - Les analyses d’eaux brutes, d’eaux épurées et de boues d’épuration nécessaires à la conduite du service et à l’établissement des Indicateurs de Performance 2 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » 3.6 Qualité Des Boues Le Concessionnaire devra déshydrater et évacuer les boues conformément aux spécifications ci-dessous. 3.6.1 Objectif de siccité Les quantités de boues à évacuer sont réputées inclure les quantités de boues additionnelles produites par le système de déphosphatation qui sera réalisé au titre des Travaux complémentaires. LOT 1 - TUNIS NORD Tabl. 13 - – Lot Tunis Nord : Siccité requise pour les boues d’épuration LOT 2 – SUD Tabl. 14 - Lot Sud : Siccité requise pour les boues d’épuration Les boues seront stockées dans les hangars de stockage par les soins du Concessionnaire. Les boues stockées seront mises à la disposition de l’ONAS qui en disposera à sa convenance. L’ONAS informera le Concessionnaire au préalable, au minimum 24 heures à l’avance, des périodes auxquelles il souhaite venir prélever des boues dans les hangars. La manutention des opérations de prélèvement et le transport des boues hors du site de stockage sont à la charge de l’ONAS. Le Concessionnaire mesurera la siccité des boues de toutes les stations d’épuration selon une fréquence hebdomadaire en sortie du système de déshydratation, avant stockage dans les hangars. 3.6.2 Délai d’exigibilité Pour le Lot 1 - TUNIS NORD des objectifs de siccité Les Obligations de Performance liées à la siccité des boues sont exigibles des boues après expiration du délai de réalisation des Travaux complémentaires pour l’ensemble des STEP. Pendant l’exécution des travaux complémentaires, le Concessionnaire sera tenu de déshydrater les boues au mieux afin de permettre leur manutention et leur stockage provisoire. 3 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » Pour le Lot 2 - SUD Les Obligations de Performance liées à la de siccité des boues sont exigibles après expiration du délai de réalisation des Travaux complémentaires pour l’ensemble des STEP sauf s’agissant de la STEP de Ben Guerdene, pour laquelle les Obligations de Performance seront exigibles dès la remise de cet Ouvrage au Concessionnaire. Pendant l’exécution des travaux complémentaires, le Concessionnaire sera tenu de déshydrater les boues au mieux afin de permettre leur manutention et leur stockage provisoire. 5.2 Mise en œuvre d’un D’une manière générale, le SGES portera sur les périodes de construction système de gestion et d’exploitation et inclura et devra comporter des Plans de gestion et de environnementale et suivi environnemental et social sur les volets suivants : sociale - ….. - Un plan de gestion des boues, y compris une stratégie et des mesures et actions pour l’amélioration du traitement et de l’évacuation des boues, y compris les opportunités de valorisation des boues en conformité avec les normes applicables CONTRAT DE CHAPITRE 5 : 29.3 A ce titre, le Concessionnaire assure le fonctionnement des Ouvrages, CONCESSION OBLIGATIONS leur Entretien Courant, la tenue à jour des plans des réseaux Volume 3 : D’EXPLOITATION d’assainissement, la qualité des rejets des Effluents à la sortie des stations d’épuration, la gestion des boues d’épuration, la réception et le traitement Projet de Contrat 29. QUALITE DU des matières de vidange, la qualité de l'air. SERVICE CONCEDE ANNEXE 2 - 3.2 Fonctionnement des Dans le Périmètre de la Concession, le Concessionnaire devra assurer la Gestion des effluents PERIMETRE DE LA ouvrages surveillance, le bon fonctionnement et l’entretien des collecteurs, des CONCESSION ET regards de visite, des boîtes de branchement, des avaloirs et bouches 3.2.1 Réseaux de collecte CAHIER DES d’égout, et le cas échéant, des déversoirs d’orage, des chambres d e CHARGES dessablage et éventuelles des chasses automatiques ou manuelles. TECHNIQUES Il sera notamment chargé d’assurer : - …. - Le suivi des rejets industriels, selon les stipulations des Articles 32 et 33 du Contrat. 4 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » 3.2.3 Stations d’épuration Dans le périmètre de la concession, le Concessionnaire devra assurer la et ouvrages de rejet au surveillance, le bon fonctionnement et l’entretien des stations d’épuration milieu récepteur des eaux collectées. Il est notamment chargé d’assurer : - L’épuration des eaux admises dans la station et leur rejet dans le milieu récepteur en conformité avec les Obligations de Performance spécifiées à l’Article 30 du Contrat. - La réception et traitement des matières de vidange (service de dépotage) provenant des systèmes d’assainissement non c ollectifs, conformément à la section 3.8 de la présente Annexe. - La mesure continue des débits et volumes des Effluents : o admis sur la station ; o à l’intérieur de la station en des points spécifiques, pour optimiser la gestion du procédé ; o rejetés au milieu récepteur, afin notamment de vérifier la conformité du rejet aux obligations contractuelles ; o les volumes by-passés seront mesurés par différence entre le volume admis et le volume rejeté. - Les analyses d’eaux brutes, d’eaux épurées et de boues d’épuration nécessaires à la conduite du service et à l’établissement des Indicateurs de Performance. 3.2.5 Tenue d’un journal Le Concessionnaire tient un journal de bord par Ouvrage concédé indiquant d’exploitation les principales opérations d’Entretien Courant et de réparation réalisées. Ce document est régulièrement mis à jour par le Concessionnaire et tenu à la disposition de l’ONAS. Il est remis à l’ONAS en fin de Contrat. Ce journal, tenu quotidiennement, contiendra au minimum : - …. - Les résultats des analyses ou tests effectués sur place portant sur la qualité des Effluents à l'entrée et à la sortie des stations d’épuration et les paramètres du traitement. - …. 5 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » Ce document sera établi sous forme informatique et sera conservé dans les locaux du Concessionnaire. Il sera librement consultable par l'ONAS dans les conditions de l’Article 63 du Contrat. 3.5 Qualité et débit des Les Obligations de Performance pour la qualité des Effluents épurés décrits effluents des stations dans les sections qui suivent sont exigibles lorsque les caractéristiques des d’épuration Effluents bruts admis sur la station d’épuration entrent dans le Domaine de traitement garanti par le Concessionnaire défini ci-après : 3.5.1 Domaine de traitement garanti - Débit moyen journalier entrant à la station : entre 33% et 100% du débit nominal en m3/j. - Débit horaire inférieur au débit horaire nominal en m3/h. - Charges en DBO5, DCO et MES journalières moyennes entrantes: entre 33% et 100% de la charge nominale en kg/j. - Charges journalières moyenne entrantes en Azote Kjeldahl NK et en phosphore total Pt : entre 33% et 100% de la charge nominale en kg/j. En outre, les performances de traitement ne seront exigibles que si : - L’augmentation, par rapport aux flux moyens admis sur les ci nq (5) jours précédents, des charges journalières de pollution en DBO5, DCO et MES reçues par l’installation un jour particulier, n’est pas supérieure à 100%. - L’augmentation, par rapport aux flux moyens admis sur les quinze (15) jours précédents, des charges journalières de pollution en Azote total Kjeldahl NK reçues par l’installation un jour particulier, n’est pas supérieure à 50%. 3.5.2 Mesure des Chaque station d’épuration sera équipée de débitmètres en entrée et sortie volumes et débits traités dans le cadre des travaux d’instrumentation et d’automatisme, selon les spécifications de la section 4.1.1 de la présente Annexe. Les débitmètres devront fonctionner de manière continue et les mesures de volumes seront cumulatives et enregistrées sous forme informatique toutes les 30 minutes. Les valeurs seront consignées dans le journal d’exploitation prévu à l’Article 63 du Contrat. 6 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » Les débitmètres existants lors de la remise des Ouvrages, le cas échéant remis en état par le Concessionnaire, ainsi que les débitmètres neufs installés par le Concessionnaire dans le cadre des Travaux initiaux de remise en état devront être homologués par un organisme de contrôle technique agréé. 3.5.3 Obligations de Les Obligations de Performance pour la qualité des Effluents épurés sont performance les suivantes : Tabl. 8 - Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote Kjeldahl, Nitrates, Nitrites et Phosphore total Les échantillons prélevés seront des échantillons moyens sur 24h. Le Concessionnaire séparera l’échantillon en trois (3), il analysera un échantillon aux fins d’auto-surveillance, les deux (2) autres échantillons seront conservés durant 5 jours dans une enceinte réfrigérée à une température comprise entre 2° et 5° Celsius et seront tenus à la disposition de l’ONAS. Le nombre minimal annuel et la fréquence des prélèvements et analyses pour les cinq (5) paramètres ci-dessus est spécifiée dans le tableau qui suit. Tout échantillon non conforme par rapport à l’un au moins des cinq (5) paramètres ci-dessus sera considéré non conforme. Tout prélèvement ou analyse non fait sera réputé non conforme. Dans le cas d’une discordance entre les analyses faites par l’ONAS et celles faites par le Concessionnaire, le troisième échantillon prélevé devra être analysée auprès d’un Laboratoire agréé. Les résultats du laboratoire agrée prévaudront par rapport aux autres analyses. Tabl. 9 - Lot Tunis Nord : Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote et Phosphore, par STEP et selon la nature du milieu récepteur Tabl. 10 - Lot Sud: Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote et Phosphore, par STEP et selon la nature du milieu récepteur 3.5.4 Autres paramètres Pour les autres paramètres, l’ONAS vise à respecter dans l’effluent épuré rejeté au milieu récepteur les concentrations maximales figurant dans le 7 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » tableau suivant, à travers les actions de contrôle des rejets industriels au réseau public d’assainissement. Toutefois, le Concessionnaire n'est pas tenu à une obligation d'épuration pour chaque paramètre pris individuellement, si la concentration à l'entrée de la STEP du paramètre en question dépasse la valeur indiquée dans le tableau ci-après. Tabl. 11 - Valeurs limites des concentrations des effluents pour les autres paramètres selon la nature du milieu récepteur 3.5.5 Qualité La qualité bactériologique des Effluents épurés sera exigible du bactériologique Concessionnaire pour toutes les STEP du périmètre de concession: La qualité bactériologique des Effluents d’eaux usées épurées et désinfectés devra être conforme aux spécifications suivantes : Tabl. 12 - Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres microbiologiques selon la nature du milieu récepteur La fréquence des analyses bactériologiques par STEP devra être celle indiqué dans la section 3.5.3. 3.5.6 Délai d’exigibilité Pour le Lot 1 - TUNIS NORD des paramètres de qualité Les Obligations de Performance liées aux paramètres DBO5, DCO et MES des Effluents épurés sont exigibles du Concessionnaire après expiration du délai de réalisation des Travaux initiaux de remise en état. Les Obligations de Performance liées aux paramètres NTK et Pt sont exigibles du Concessionnaire après expiration du délai de réalisation des Travaux initiaux de remise en état et des Travaux complémentaires de traitement de l’azote et du phosphore. Les Obligations de Performance relatives à la qualité bactériologique sont exigibles du Concessionnaire après expiration du délai contractuel de réalisation des Travaux complémentaires de désinfection. Pour le Lot 2 – SUD Les Obligations de Performance liés aux paramètres DBO5, DCO et MES sont exigibles du Concessionnaire après expiration du délai de réalisation 8 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » des Travaux initiaux de remise en état pour l’ensemble des STEP sauf pour les STEP listées ci-après où les stipulations suivantes s’appliquent : - Pour la STEP de Ben Guerdene : dès la remise de cet Ouvrage au Concessionnaire. - Les Obligations de Performance liés aux paramètres NTK et Pt sont exigibles du Concessionnaire après expiration du délai de réalisation des Travaux initiaux de remise en état et des Travaux complémentaires de traitement de l’azote et du phosphore pour l’ensemble des STEP sauf pour la STEP de Ben Guerdene où les stipulations suivantes s’appliquent : - Pour la STEP de Ben Guerdene : après expiration du délai de réalisation des Travaux complémentaires, délai qui prendra effet à la date de mise en concession de la STEP. - Les Obligations de Performance relatives à la qualité bactériologique sont exigibles du Concessionnaire : - Pour les travaux neufs de désinfection effectués au titre des Travaux complémentaires sur les STEP existantes : après expiration du délai contractuel de réalisation des Travaux complémentaires de désinfection. - Pour les STEP de El Hancha et de Kerkennah : après expiration du délai contractuel de réalisation des Travaux initiaux de remise en état. - Pour la STEP de Ben Guerdene : dès la remise de cet Ouvrage au Concessionnaire. ANNEXE 2 - 3.2.2 Stations de Dans le Périmètre de la Concession, le Concessionnaire devra assurer la PERIMETRE DE LA pompage surveillance, le bon fonctionnement et l’entretien des stations de pompage CONCESSION ET destinées au relèvement et au refoulement des eaux collectées. CAHIER DES Il est notamment chargé d’assurer : CHARGES Gestion des odeurs TECHNIQUES - ….. - Le traitement des odeurs lorsque la station est déjà équipée d’un Equipement à cet effet. - ….. 9 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » 3.2.3 Stations d’épuration Dans le périmètre de la concession, le Concessionnaire devra assurer la et ouvrages de rejet au surveillance, le bon fonctionnement et l’entretien des stations d’épuration milieu récepteur des eaux collectées. Il est notamment chargé d’assurer : - ….. - Le traitement des odeurs lorsque la station est déjà équipée d’un Equipement à cet effet ou une fois les Travaux complémentaires achevés conformément aux stipulations de l’Article 43 du Contrat. - … - Les analyses d’air pour les stations déjà équipées de systèmes de désodorisation ou qui le seront dans le cadre des Travaux complémentaires dans le cadre de l’Article 43 du Contrat. 4.4.2.4 Désodorisation Les Travaux complémentaires de désodorisation concerneront les Ouvrages de prétraitement, les installations de traitement des boues y compris les fosses toutes eaux, puits à boues, poste de relèvement,… conformément aux spécifications de la section 3.7 de la présente Annexe. Les travaux de désodorisation comprennent : - La couverture des installations de prétraitement et des installations de traitement des boues ; - L’installation d’un système d’extraction d’air permettant le renouvellement de l’air de ces locaux couverts, dimensionné selon les prescriptions de la section 3.7.1 de la présente Annexe ; - L’installation d’un système de traitement de l’air extrait par le système d’extraction susvisé. - Les Travaux complémentaires de désodorisation comprennent la mise en oeuvre de systèmes complets et opérationnels incluant la fourniture et l’installation des équipements nécessaires : o Les Equipements hydromécaniques, o Les tuyauteries, o Les Equipements électriques de contrôle/commande et de puissance, 10 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » o L’instrumentation nécessaire au fonctionnement de l’ensemble ANNEXE 2 - 3.2 Fonctionnement des Dans le Périmètre de la Concession, le Concessionnaire devra assurer la PERIMETRE DE LA ouvrages surveillance, le bon fonctionnement et l’entretien des collecteurs, des CONCESSION ET regards de visite, des boîtes de branchement, des avaloirs et bouches 3.2.1 Réseaux de collecte CAHIER DES d’égout, et le cas échéant, des déversoirs d’orage, des chambres de CHARGES dessablage et éventuelles des chasses automatiques ou manuelles. TECHNIQUES Il sera notamment chargé d’assurer : - …. - L’évacuation des déchets de curage conformément aux stipulations de la section 3.9 de la présente Annexe. - … 3.3 Entretien courant des L'Entretien Courant de tous les Ouvrages est à effectuer par le ouvrages Concessionnaire de manière continue sur la durée de la Concession. 3.3.1 Objectif L’Entretien Courant comprend toutes les opérations normales permettant d’assurer le maintien en état des Ouvrages jusqu’au moment où leur vétusté ou une défaillance rendent nécessaires des Travaux de gros entretien et Gestion des déchets renouvellement conformément aux stipulations de l’Article 42 du Contrat. Les prestations d’Entretien Courant ont également pour objet : - …. - D’éliminer tous les déchets produits par le fonctionnement du Service Concédé. - …. 3.9 Décharge des Les refus de dégrillage des stations d’épuration et des stations de pompage produits de curage et des seront collectés par le Concessionnaire qui devra les rejeter à une décharge refus de dégrillage publique de son choix. Les produits de curage des collecteurs seront collectés par le Concessionnaire qui devra les rejeter à une décharge publique de son choix. Avant rejet, le Concessionnaire devra temporairement entreposer ces produits afin de les faire sécher suffisamment pour qu’ils soient acceptés en décharge publique. Il doit prendre les mesures nécessaires pour que l’entreposage n’entraine pas des nuisances pour le voisinage. 11 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » Les sites d’entreposage temporaire seront les espaces disponibles dans l’enceinte des stations d’épuration, ou d’autres sites répartis dans le Périmètre de la Concession et qui seront mis à disposition par l’ONAS. 3.2.2 Stations de Dans le Périmètre de la Concession, le Concessionnaire devra assurer la pompage surveillance, le bon fonctionnement et l’entretien des stations de pompage destinées au relèvement et au refoulement des eaux collectées. Il est notamment chargé d’assurer : - ….. - L’évacuation des déchets de curage et des produits de dégrillage jusqu’à un lieu de décharge conformément aux stipulations de la section 3.9 de la présente Annexe. - ….. 3.2.3 Stations d’épuration Dans le périmètre de la concession, le Concessionnaire devra assurer la et ouvrages de rejet au surveillance, le bon fonctionnement et l’entretien des stations d’épuration milieu récepteur des eaux collectées. Il est notamment chargé d’assurer : - ….. - L’évacuation des sous-produits de dégrillage, curage et dessablage jusqu’à un lieu de décharge sélectionné d’un commun accord avec l’ONAS. - … 3.2.5 Tenue d’un journal Le Concessionnaire tient un journal de bord par Ouvrage concédé indiquant d’exploitation les principales opérations d’Entretien Courant et de réparation réalisées. Ce document est régulièrement mis à jour par le Concessionnaire et tenu à la disposition de l’ONAS. Il est remis à l’ONAS en fin de Contrat. Ce journal, tenu quotidiennement, contiendra au minimum : - …. - Les quantités de déchets ou sous-produits stockés et ceux évacués ainsi que leur destination. 12 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » Ce document sera établi sous forme informatique et sera conservé dans les locaux du Concessionnaire. Il sera librement consultable par l'ONAS dans les conditions de l’Article 63 du Contrat. 5.2 Mise en œuvre d’un D’une manière générale, le SGES portera sur les périodes de construction système de gestion et d’exploitation et inclura et devra comporter des Plans de gestion et de environnementale et suivi environnemental et social sur les volets suivants : sociale - Un plan de gestion des déchets solides - ….. ANNEXE 2 - 3.7 Qualité de l’air La qualité de l’air ambiant à l’intérieur des locaux couverts devra être PERIMETRE DE LA conforme aux valeurs limites suivantes: 3.7.1 Objectifs de qualité CONCESSION ET de l’air ▪ Hydrogène sulfuré (H2S) : CAHIER DES - Valeur limite d’exposition professionnelle sur 8 heures : 7 mg/m3 CHARGES 3.7.1.1 Qualité de l’air a (milligramme par normo mètre cube d’air), TECHNIQUES l’intérieur des locaux - Valeur limite d’exposition de court terme sur 15 minutes : 14 mg/m3. couverts ▪ Méthylmercaptan : - Valeur limite d’exposition professionnelle sur 8 heures : 1 mg/m3 (milligramme par normo mètre cube d’air), - Valeur limite d’exposition de court terme sur 15 minutes : non spécifié. ▪ Ammoniac (NH3) : Gestion de l’air - Valeur limite d’exposition professionnelle sur 8 heures : 7 mg/m3 ambiant (milligramme par normo mètre cube d’air), - Valeur limite d’exposition de court terme sur 15 minutes : 14 mg/m3. - Les locaux à couvrir et à équiper d’un système d’extraction sont précisés à la section 4.4.2.4 de la présente Annexe. 3.7.1.2 Qualité de l’air à L’air extrait des locaux couverts devra subir un traitement dimensionné pour l’extérieur, à la sortie de atteindre un taux maximum de 100 microgrammes d’H2S (hydrogène la tour d’aération sulfuré) par normo-mètre cube d’air à la sortie de la tour d’aération. 3.7.2 Délai d’exigibilité Pour le Lot 1 - TUNIS NORD des objectifs de qualité de Les Obligations de Performance portant sur la qualité de l’air sont exigibles l’air après expiration du délai de réalisation des Travaux complémentaires pour l’ensemble des STEP. Pour le Lot 2 - SUD 13 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » Les Obligations de Performance portant sur la qualité de l’air sont exigibles après expiration du délai de réalisation des Travaux complémentaires pour l’ensemble des STEP sauf s’agissant de la STEP de Ben Guerdene, pour laquelle les Obligations de Performance seront exigibles dès la remise de cet Ouvrage au Concessionnaire, ANNEXE 2 - 5.2 Mise en œuvre d’un D’une manière générale, le SGES portera sur les périodes de construction PERIMETRE DE LA système de gestion et d’exploitation et inclura et devra comporter des Plans de gestion et de Gestion des matières CONCESSION ET environnementale et suivi environnemental et social sur les volets suivants : dangereuses CAHIER DES sociale - ….. CHARGES - Un plan de manutention des matières dangereuses TECHNIQUES ANNEXE 2 - 3.2.2 Stations de Dans le Périmètre de la Concession, le Concessionnaire devra assurer la PERIMETRE DE LA pompage surveillance, le bon fonctionnement et l’entretien des stations de pompage CONCESSION ET destinées au relèvement et au refoulement des eaux collectées. CAHIER DES Il est notamment chargé d’assurer : CHARGES - ….. TECHNIQUES - Le maintien en état de fonctionnement du ou des groupes électrogènes existants, avec une garantie de démarrage sous une (1) minute après détection d’un manque de tension ou d’une coupure d’alimentation en énergie électrique. - ... - La mesure quotidienne des consommations électriques et des heures de pompage. ….. Gestion de l’énergie - 3.2.3 Stations d’épuration Dans le périmètre de la concession, le Concessionnaire devra assurer la et ouvrages de rejet au surveillance, le bon fonctionnement et l’entretien des stations d’épuration milieu récepteur des eaux collectées. Il est notamment chargé d’assurer : - ….. - La mesure quotidienne des consommations électriques. - … - L’exploitation du système de production d’énergie photovoltaïque existant à la station d’épuration de Methouia Ouethref. Ce système 14 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » est décrit sommairement à la section 2.2 de la présente Annexe 2 au projet de Contrat. 2.2 Lot du Sud (Lot 2) Note (2) : La station d’épuration de Methouia/Ouethref est équipée d’un système de production d’énergie électrique photovoltaïque de caractéristiques suivantes : ▪ Superficie 5750 m2 ▪ 16 structures tracker mono-axe comprenant chacune 24 panneaux de 260 Wc (Watt crête) Le surplus d’énergie électrique produit est transféré à la station d’épuration de Gabes par le réseau de la STEG. Un contrat de transport d’énergie a été signé entre l’ONAS et la STEG à cet effet. CONTRAT DE 1. DEFINITIONS – Certification : désigne l’obtention du certificat de management intégré en CONCESSION INTERPRETATION combinant les différents aspects de la qualité, de sécurité et de Volume 3 : l’environnement selon les référentiels des normes ISO45001 et ISO 14001. 1.1 Définitions Projet de Contrat 33.1 Le Concessionnaire s’engage à obtenir la Certification des procédures CHAPITRE 5 : d’exploitation des stations d’épuration dans un délai de trois (3) ans à OBLIGATIONS compter de la Date d’Entrée en Vigueur. D’EXPLOITATION Certification 33. ENGAGEMENT DE 33.2 En l’absence d’obtention de la Certification dans le délai pré vu à CERTIFICATION l’alinéa précédent, il est fait application de l’Article 69.3 69.3.1 En cas de non-obtention des Certifications dans les délais prévus à 69.3 Pénalités pour retard l’Article 3333, l’ONAS peut exiger de la part du Concessionnaire le dans l’obtention des versement d’une pénalité de sept mille cinq cent (7500) Dinars tunisiens par Certifications mois de retard dans l’obtention des Certifications. 69.3.2 En cas de retard dans l’obtention des Certifications supérieur à six (6) mois par rapport aux délais prévus à l’Article 3333, l’ONAS pourra 15 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » effectuer (ou faire effectuer par tout conseil de son choix) les démarches en vue de l’obtention des Certifications aux frais et risques du Concessionnaire. Dans une telle hypothèse, les frais liés à ces démarches ne pourront être supérieurs à cent mille (100 000) Dinars tunisiens par ouvrage. 69.3.3 Si l’ONAS effectue et obtient les Certifications, la période de calcul des pénalités de retard est arrêtée à la date d’obtention de l’intégralité des Certifications requises. Le Concessionnaire sera tenu de payer l’intégralité des pénalités de retard ainsi que les frais mentionnés au paragraphe précédent. Cette somme totale sera libératoire de tous dommages envers l’ONAS. 69.3.4 Le Concessionnaire a l’obligation de se conformer aux exigences des normes fixées dans le cadre de la Certification. 16 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » 2. Etat des éléments contractuels sociaux Eléments clefs du Contrat de concession MOSGES Document Paragraphe Extrait texte Eléments contractuels sociaux CONTRAT DE CHAPITRE 4 : REGIME La gestion du personnel du Concessionnaire est régie par la convention CONCESSION DU PERSONNEL collective sectorielle pour l’élimination des déchets solides et liquides en Volume 3 : vigueur ou toute convention collective qui s’y substituerait. 25. STATUT DU Projet de Contrat PERSONNEL ET Gestion des CONDITIONS DE travailleurs et TRAVAIL syndicats 27. CONTRATS DE 27.1.1 Le Concessionnaire est soumis au respect des dispositions de TRAVAIL l’article 9 de la Convention Collective sectorielle de gestion des déchets solides et liquides approuvée par l'Arrêté du Ministre des affaires sociales 27.1 Contrats de Travail en date du 21 novembre 2014. des sous-traitants de l’ONAS CONTRAT DE 13. SOUS-TRAITANCE Tout le chapitre CONCESSION ET CONTRATS DE Volume 3 : TRAVAUX Projet de Contrat VOLUME 2 : 2.1.3.3. Sous-traitance de L’ONAS a développé deux types de contrats de sous-traitance : l’exploitation MEMORANDUM - Des contrats d’exploitation des réseaux d’assainissement, des D’INFORMATION stations de pompages et des stations d’épuration ; Gestion des sous- DEFINITIF - Des marchés-cadres de réhabilitation et d’extension du réseau traitants d’assainissement. Au cours de l’année 2018, 16 contrats étaient en vigueur. Le nombre d’ouvrages exploités en sous-traitance durant l’année 2018 est le suivant : - Stations d’épuration : 23 sur 122, soit 18% ; - Stations de pompage : 254 sur 788, soit 32% ; - Réseau de collecte et de transfert : 4 412 km, soit 25%. 17 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » ANNEXE 2 - 5.2 Mise en œuvre d’un Tout le chapitre PERIMETRE DE LA système de gestion CONCESSION ET environnementale et CAHIER DES sociale CHARGES TECHNIQUES CONTRAT DE CHAPITRE 4 : REGIME 24.1 Le Concessionnaire est responsable du recrutement et de la CONCESSION DU PERSONNEL mobilisation du personnel nécessaire au bon fonctionnement du Service Volume 3 : Concédé. Projet de Contrat 24.2 Il reste responsable sur la durée du Contrat des moyens humains et 24. RESSOURCES matériels adaptés à la bonne exécution du Contrat. HUMAINES ADAPTEES AUX BESOINS DU 24.3 Le Concessionnaire est tenu d’informer l’ONAS sans délai des préavis SERVICE CONCEDE de grèves déposés ou des mouvements constatés. 24.4 Les grèves peuvent être : Des grèves spécifiques aux employés du Concessionnaire ; ou Des grèves générales soumises au régime de l’Article 46 du présent Contrat. Gestion des ressources humaines 24.5 Le Concessionnaire tient ensuite informé l’ONAS de la situation et des mesures prises. Dans un tel cas, le Concessionnaire s’engage à mettre en oeuvre tout moyen pour assurer la continuité du Service Concédé. Si la continuité du Service Concédé vient à ne pas être assurée, l’ONAS est fondé à prendre toutes mesures utiles pour assurer le fonctionnement du Service Concédé conformément aux stipulations des Articles 71 et 72. 24.6 Si la grève correspond au cas du paragraphe (i) ci-dessus, les mesures prises par l’ONAS le sont aux frais et risques du Concessionnaire. Si la grève correspond au cas du paragraphe (ii) ci-dessus, les mesures de l’ONAS sont prises conformément aux dispositions de l’Article 46 des présentes. 24.7 Le Concessionnaire assume toutes les charges liées à la mise en oeuvre du présent Article. 18 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » 25. STATUT DU 25.1 Le personnel du Concessionnaire est soumis aux dispositions du code PERSONNEL ET du travail tunisien, selon lequel les contrats de travail sont conclus soit pour CONDITIONS DE une durée indéterminée soit pour une durée déterminée qui ne peut excéder TRAVAIL quatre (4) ans, y compris ses renouvellements. 25.2 La gestion du personnel du Concessionnaire est régie par la convention collective sectorielle pour l’élimination des déchets solides et liquides en vigueur ou toute convention collective qui s’y substituerait. 25.3 Le Concessionnaire doit communiquer à l’ONAS la liste du personnel et le statut qui lui est applicable dans le cadre du Compte-Rendu annuel technique. 25.4 Le Concessionnaire est tenu d'exploiter les Ouvrages et d’exécuter le Service Concédé dans le respect de la législation et de la réglementation régissant les conditions de travail des salariés, en particulier en matière de sécurité et d’hygiène. Par ailleurs, le Concessionnaire s’engage à respecter les conditions définies à l’ Annexe 2 (chapitre 5). 26. AGENTS DU 26.1 Les agents que le Concessionnaire fait habiliter pour effectuer le CONCESSIONNAIRE contrôle et la surveillance des Ouvrages et de leurs dépendances et s'assurer de son bon fonctionnement du Service Concédé sont porteurs d'un signe distinctif et sont munis d'un titre justifiant leurs fonctions. 26.2 Le Concessionnaire est tenu d'avoir un service d’astreinte, dans les conditions prévues à l’Article 34.234.2, pouvant être alerté de nuit comme de jour et averti de toute difficulté rencontrée relative au fonctionnement ou à l’état des Ouvrages. 26.3 Le Concessionnaire transmet annuellement à l’ONAS une liste actualisée du personnel affecté au Service Concédé précisant : - les agents que le Concessionnaire a fait habiliter, - les cadres responsables et les interlocuteurs des services de l’ONAS. L’ONAS doit être informée de toute modification envisagée affectant l’encadrement du personnel dans les trente (30) Jours précédant ladite modification. 27. CONTRATS DE 27.1.1 Le Concessionnaire est soumis au respect des dispositions de TRAVAIL l’article 9 de la Convention Collective sectorielle de gestion des déchets 19 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » solides et liquides approuvée par l'Arrêté du Ministre des affaires sociales en date du 21 novembre 2014. 27.1 Contrats de Travail 27.1.2 En conséquence, le Concessionnaire est tenu de reprendre le des sous-traitants de personnel opérant dans le cadre des marchés de sous-traitance conclus par l’ONAS l’ONAS et affecté à la Date d’Entrée en Vigueur du Contrat au Servi ce Concédé. 27.1.3 Cette reprise du personnel s’entend de la reprise des contrats de travail en cours d’exécution dans les mêmes conditions, notamment en matière de droits acquis et d’ancienneté, et en assurant le maintien des droits acquis par le personnel. 27.1.4 Les contrats de travail des salariés affectés au Service Concédé sont en conséquence transférés au Concessionnaire corrélativement aux Ouvrages auxquels les salariés sont affectés. Le personnel affecté au Service Concédé dans le cadre des marchés de sous-traitance conclus par l’ONAS est listé en Annexe 5. 27.1.5 L’organigramme prévisionnel du personnel est joint à l’ Annexe 5. VOLUME 2 : 2.1.5. Organisation et L’ONAS comprend 8 départements centraux (Management, Administratif et ressources humaines financier, Technique, Epuration et valorisation et Moyens et équipements, MEMORANDUM gouvernance, maitrise de l’énergie et projet concession) et 4 départements D’INFORMATION régionaux qui rapportent au département central technique. DEFINITIF L’ONAS comptait 3 592 employés en décembre 2017, dont les deux tiers affectés à l’exploitation et la maintenance des ouvrages d’assainissement. L’âge moyen est de 45 ans. La pyramide des âges reflète une forte concentration des effectifs entre 45 et 54 ans (55%) et de plus de 55 ans (13%). Les départs à la retraite à l’horizon 2020 seraient de 680. L’ONAS envisage de recruter en 2019, 283 agents dont 233 agents d’exécution. ANNEXE 2 - 5.2 Mise en œuvre d’un Le Concessionnaire et ses sous-traitants établiront des procédures écrites PERIMETRE DE LA système de gestion de gestion des ressources humaines en conformité avec la règlementation CONCESSION ET environnementale et tunisienne sur le travail et les normes de performance numéro 2 de la SFI, CAHIER DES sociale et s’assureront que les procédures seront portées à la connaissance des CHARGES employés, dans leur propre langage. Ces procédures devront décrire TECHNIQUES clairement les conditions de travail, le règlement interne, la gestion des relations avec les employés, les mécanismes de formulation de 20 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » réclamations par les employés, et la répartition des rôles et des responsabilités entre l’ONAS, le Concessionnaire, ses sous-traitants et les employés. CONTRAT DE 18. OCCUPATION DES 18.1 Le présent Contrat vaut autorisation donnée par l’ONAS au CONCESSION BIENS AFFECTES A Concessionnaire pour utiliser et occuper les Ouvrages, y compris les Volume 3 : L’ONAS ET UTILISATION Terrains, pour les besoins de l’exécution du Contrat. Le Concessionnaire DES VOIES PUBLIQUES s’engage à les garder en bon état pendant toute la durée du Contrat. Projet de Contrat OU PRIVEES 18.2 Lorsque l’exécution du Contrat implique l’utilisation, l’occupation ou le passage sur des voies ou terrains publics ou privés qui ne sont pas inclus dans le Périmètre de la Concession, le Concessionnaire est responsable de l’obtention des Autorisations Administratives adéquates ou des autorisations écrites préalables des propriétaires privés concernés. 18.3 Le Concessionnaire communique à l’ONAS, dans un délai maximum de trente (30) Jours à compter de son obtention, toute Autorisation Administrative d’occuper des terrains publics ou autorisation d’occupation d’une propriété privée. 18.4 L’ONAS est en outre régulièrement informé des demandes d’intervention sous voirie envoyées par le Concessionnaire aux autorités Gestion de la compétentes. réinstallation 18.5 Le Concessionnaire s’engage, en tout état de cause, à respecter les règlements de voirie, les règles régissant les permissions de voirie et tout autre texte en vigueur en matière d’occupation des biens publics ou de protection de la propriété privée. 18.6 Les redevances d’occupation sont payées par l’ONAS. 18.7 Sur demande du Concessionnaire, l’ONAS fera ses meilleurs efforts pour faciliter les démarches et actions menées par le Concessionnaire auprès des autorités compétentes pour l’obtention des Autorisations Administratives visées au présent Article 18. 27.2 Contrats de Travail Nonobstant les dispositions de l’article 32 de la loi n° 2008-23 du 1er avril du Personnel de l’ONAS 2008 relative au régime des concessions, le personnel d'exploitation de l’ONAS ne sera pas repris par le Concessionnaire. CHAPITRE 12 : FIN DE 83.1 Au plus tard deux (2) ans avant la Date de Fin du Contrat, les Parties LA CONCESSION conviennent de se rencontrer pour examiner la situation des personnels affectés à l’exploitation du Service Concédé et pour évoquer et arrêter, d’un 21 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » commun accord, la liste des éventuels recrutements envisagés par le 83. PERSONNEL DU Concessionnaire pendant la dernière année du Contrat. CONCESSIONNAIRE 83.2 En conséquence, pendant les deux (2) dernières années du Contrat, le Concessionnaire ne pourra pas procéder au recrutement de personnel sans l’accord exprès et préalable de l’ONAS. 83.3 Les Parties établissent à cette occasion la liste du personnel à reprendre par l’ONAS ou par le nouvel exploitant à l’échéance du Contrat. 83.4 Si l’ONAS décide de poursuivre l'exploitation du service en gestion concédée ou en recourant à des marchés publics, les contrats de travail des salariés seront repris par le nouvel exploitant. 83.5 Si l’ONAS décide de poursuivre l'exploitation du service en gestion directe et n’est pas en mesure de recruter les salariés, l’ONAS et le Concessionnaire établiront, préalablement à l’échéance du Contrat, un plan de licenciement par le Concessionnaire. L’ONAS remboursera le Concessionnaire, sur présentation de justificatifs, des éventuels frais de licenciement et/ou frais relatifs à des recours en justice directement liés à la décision de l’ONAS de reprendre l’exploitation des ouvrages en exploitation directe. 83.6 Le remboursement mentionné au paragraphe précédent se fera dans les meilleurs délais compte tenu des délais requis par les procédures internes de l’ONAS et après approbation de son conseil d’administration. Une année avant la date d’expiration normale du présent Contrat, l’ONAS communiquera la date à laquelle il remboursera les frais de licenciement susmentionnés. 83.7 Les Parties tiendront informés les salariés de l’évolution de leur statut (maintien des contrats de travail, reprise par un tiers ou licenciement) ainsi que des indemnités de licenciement qui leur seront payées en cas de licenciement. VOLUME 2 : 3.6. Gestion du personnel Le recrutement par les Concessionnaires de l’ensemble des agents de l’ONAS affectés à l’exploitation des ouvrages concédés n’est pas envisagé. MEMORANDUM Le personnel de l’ONAS sera redéployé par l’ONAS. D’INFORMATION DEFINITIF Le personnel recruté par les Concessionnaires sera régi par les dispositions du Code du Travail tunisien, qui prévoit notamment un contrat de travail pour une durée indéterminée ou pour une durée déterminée, qui ne peut excéder 4 ans, y compris ses renouvellements. 22 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » Sous réserve de leur accord, une partie du personnel des Concessionnaires proviendra de celui des sous-traitants affecté actuellement à l’exploitation des ouvrages à concéder, soit environ 200, et le reste sera recruté à l’extérieur. En effet, les contrats de travail des salariés recrutés dans le cadre des marchés de sous-traitance et affecté jusqu’à la signature des contrats à l’exploitation du service concédé seront transférés aux Concessionnaires en application des dispositions de l’article 32 de la loi n°2008-23 du 1er avril 2008 relative au régime des concessions et de l’article 15 du Code du Travail qui obligent les Concessionnaires à reprendre ce personnel en assurant le maintien de leurs droits acquis. La gestion du personnel du Concessionnaire sera régie par la convention collective sectorielle pour l’élimination des déchets solides et liquides, annexée à l’arrêté du ministre des Affaires sociales, en date du 21 novembre 2014. La liste exhaustive (et anonymisée) des personnels concernés et le détail de leur situation professionnelle (poste, âge, rémunération, avantages sociaux acquis, etc.), seront communiqués aux Candidats. En fin de contrat, l’article 15 du Code du Travail et l’article 9 de la convention collective disposent que le nouvel employeur est tenu d’assurer la continuité du travail avec tous les droits et privilèges acquis par les agents y compris l’ancienneté. En cas de nouvel appel à proposition pour la passation d’un contrat de concession ou d’un marché public (contrat de sous-traitance) portant sur l’exploitation des ouvrages, les contrats de travail du personnel des Concessionnaires se poursuivront donc selon le même statut contractuel. Aucune jurisprudence n’a été rendue relative à la reprise du personnel privé par un établissement public en fin de contrat de concession. En vertu des règles en vigueur, en cas de reprise des ouvrages en exploitation directe par l’ONAS, il ne pourra bénéficier de dispositions particulières pour être intégré sous le statut d’agent employé à titre permanent en vert u des dispositions de l’article n°19 de la loi 85-78 portant statut particulier des établissements publics, qui impose un recrutement par concours. Le risque de licenciements en fin de contrat pourrait donc résulter d’une reprise de l’exploitation des ouvrages en exploitation directe 23 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » A défaut de raison économique, le licenciement pourra alors être réputé abusif et dans ce cas, le personnel aura droit aux indemnités légales prévues par la convention collective et le Code du Travail. L’ONAS remboursera le Concessionnaire, sur présentation de justificatifs, des éventuels frais de licenciement et/ou frais relatifs à des recours en justice directement liés à la décision de l’ONAS de reprendre l’exploitation des ouvrages en exploitation directe. ANNEXE 2 - 4.1 Travaux Tout le chapitre PERIMETRE DE LA d’instrumentation et CONCESSION ET d’automatismes et CAHIER DES d’hygiène et sécurité Santé et sécurité CHARGES 5.2 Mise en œuvre d’un Tout le chapitre TECHNIQUES système de gestion environnementale et sociale ANNEXE 2 - 5.2 Mise en œuvre d’un Tout le chapitre PERIMETRE DE LA système de gestion Engagement des CONCESSION ET environnementale et parties prenantes CAHIER DES sociale CHARGES TECHNIQUES CONTRAT DE 1. DEFINITIONS – Certification : désigne l’obtention du certificat de management intégré en CONCESSION INTERPRETATION combinant les différents aspects de la qualité, de sécurité et de Volume 3 : l’environnement selon les référentiels des normes ISO45001 et ISO 14001. 1.1 Définitions Projet de Contrat 33.1 Le Concessionnaire s’engage à obtenir la Certification des procédures CHAPITRE 5 : d’exploitation des stations d’épuration dans un délai de trois (3) ans à OBLIGATIONS compter de la Date d’Entrée en Vigueur. D’EXPLOITATION Certification 33. ENGAGEMENT DE 33.2 En l’absence d’obtention de la Certification dans le délai pré vu à CERTIFICATION l’alinéa précédent, il est fait application de l’Article 69.3 69.3.1 En cas de non-obtention des Certifications dans les délais prévus à 69.3 Pénalités pour retard l’Article 3333, l’ONAS peut exiger de la part du Concessionnaire le dans l’obtention des Certifications 24 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » versement d’une pénalité de sept mille cinq cent (7500) Dinars tunisiens par mois de retard dans l’obtention des Certifications. 69.3.2 En cas de retard dans l’obtention des Certifications supérieur à six (6) mois par rapport aux délais prévus à l’Article 3333, l’ONAS pourra effectuer (ou faire effectuer par tout conseil de son choix) les démarches en vue de l’obtention des Certifications aux frais et risques du Concessionnaire. Dans une telle hypothèse, les frais liés à ces démarches ne pourront être supérieurs à cent mille (100 000) Dinars tunisiens par ouvrage. 69.3.3 Si l’ONAS effectue et obtient les Certifications, la période de calcul des pénalités de retard est arrêtée à la date d’obtention de l’intégralité des Certifications requises. Le Concessionnaire sera tenu de payer l’intégralité des pénalités de retard ainsi que les frais mentionnés au paragraphe précédent. Cette somme totale sera libératoire de tous dommages envers l’ONAS. 69.3.4 Le Concessionnaire a l’obligation de se conformer aux exigences des normes fixées dans le cadre de la Certification. 25 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » 3. Gestion des situations d’urgence à caractères environnementales et sociales Eléments clefs du Contrat de concession MOSGES Document Paragraphe Extrait texte Eléments contractuels sociaux CONTRAT DE 31. DEVERSEMENT DES 31.2.1 Le Concessionnaire informe sans délai l’ONAS des pollutions CONCESSION EFFLUENTS NON accidentelles ou des éventuels déversements non conformes aux cahiers Volume 3 : DOMESTIQUES des charges de l’autorisation de branchement de l’Usager non domestique en cause ou, à défaut de cahier des charges, à la réglementation en Projet de Contrat vigueur, ayant un impact sur l’exploitation normale du Service Concédé et 31.2 Communication qu’il est en mesure de constater à la suite, ▪ d’une alerte de l’Usager non domestique ▪ d’une inspection visuelle du réseau ; ▪ de l’analyse des Effluents bruts arrivant aux stations d’épuration comprises dans le Périmètre de la Concession ; ▪ ou de toute autre circonstance. 31.2.2 Si le Concessionnaire n’informe pas l’ONAS dans les plus brefs Gestion des situations délais, il est tenu de respecter les Obligations de Performance, y compris en d’urgence cas d’impact de ces déversements sur l’exploitation normale du Service Concédé. 31.2.3 A compter de la Date d’Entrée en Vigueur, le Concessionnaire se met en relation avec les services responsables de l’ONAS, afin d’établir un protocole d’information mutuelle lui permettant au mieux de prévoir les charges à traiter ou de pallier un afflux accidentel de pollution. 31.2.4 L’ONAS communique trimestriellement les informations du CADRIN relatives aux abonnés industriels situés dans le Périmètre de la Concession. ANNEXE 2 - 4.2 Travaux initiaux de Les Travaux initiaux de remise en état consistent à : PERIMETRE DE LA remise en état - …. CONCESSION ET - Extincteurs d’incendie. CAHIER DES - ….. 26 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » CHARGES - Douche de sécurité et lave-oeil à proximité des installations TECHNIQUES chimiques. - Boite à pharmacie de premier secours. - Panneaux ou affiches de signalisation ou de conduites à tenir en cas d’accident ou d’incendie, y compris plans d’évacuation des locaux notamment dans les locaux renfermant des produits chimiques. 5.2 Mise en œuvre d’un Le Concessionnaire doit nommer un responsable environnemental et social système de gestion et sera tenu d'actualiser et de mettre en œuvre un Système de Gestion environnementale et Environnementale et Sociale (SGES) au plus tard trente (30) Jours avant la sociale Date d’Entrée en Vigueur du Contrat. Le SGES devra comporter les aspects suivants : ▪ … 5/ Des procédures de gestion des situations d’urgence, incluant not amment les aspects suivants : ▪ Plan de gestion de la santé et sécurité au travail pour encadrer les activités sur le site pendant l’exploitation, comprenant obligatoirement au minimum : - l'analyse des risques spécifiques des travaux et activités, et contrôles de toutes les activités ; - la fourniture d’équipements de protection individuelle (EPI), exigences relatives au port des EPI et mise en application de l’utilisation des EPI ; - le plan d'organisation interne du projet et le plan d'intervention et d'évacuation d'urgence en cas d'accident, précisant le numéro d'appel en cas d'éventuel accident et l'établissement ou les établissements de santé le ou les plus proches - la sensibilisation de tous les membres du personnel sur la sécurité et les risques liés aux activités du projet. Les activités de sensibilisation seront réalisées dans leurs propres langues, et devraient couvrir les risques et les protocoles de sécurité du projet ; - la formation spéciale des employés sur les risques spécifiques: Cette formation couvrira les risques éventuels du projet, les mesures de prévention et les actions d'intervention d'urgence et 27 MOSGES_ONAS_03 2020 MOSGES_ ONAS_Matrice de correspondance « SGES-Clauses contrats » l'évacuation aux centres médicaux les plus proches en cas d'accidents liés aux chutes dans les bassins, étendues d’eau et tranchées, les passerelles glissantes, les risques des travaux en hauteur, les risques liés aux circuits électriques sous tension, les bonnes pratiques de travail, le risque des équipements lourds, le risque de travail dans des espaces confinés, le risque d'incendies et d'explosions. - le reporting de suivi de risques et danger du projet et l'enregistrement des statistiques sur les incidents, y compris, nature d'accident, nombre total d’heures de travail, accidents et nombre de jours de travail perdu, nombre de blessés, nombre de décès, etc. 28 MOSGES_ONAS_03 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A8. Valeurs limites des concentrations des effluents rejetés dans le milieu récepteur32 1) Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote Kjeldahl, Nitrates, Nitrites et Phosphore total (Annexe 2 du contrat //§3.5.3-Tableau 8) 32 (Source : Contrat de concession des ouvrages d’assainissement collectif dans le périmètre de Tunis Nord /Sud _ Annexe 2 : Périmètre de la concession et cahier des charges techniques /§3.5.3 : Tableaux n°8, 9 et 10_ §3.5.4 : Tableau n°11_§3.5.5 : Tableau n°12) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 173 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 2) Lot Tunis Nord : Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote et Phosphore total, par STEP et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat //§3.5.3-Tableau 9) 3) Lot Sud : Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote et Phosphore total, par STEP et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat //§3.5.3-Tableau 10) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 174 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS (Suite et fin ) Lot Sud : Valeurs limites des concentrations des effluents pour les paramètres : DBO5, DCO et MES, Azote et Phosphore total, par STEP et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat /§3.5.3-Tableau 10) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 175 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS 4) Valeurs limites des concentrations des effluents pour les autres paramètres et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat /§3.5.4-Tableau 11) Pour les autres paramètres, l’ONAS vise à respecter dans l’effluent épuré rejeté au milieu récepteur les concentrations maximales figurant dans le tableau suivant, à travers les actions de contrôle des rejets industriels au réseau public d’assainissement. Toutefois, le Concessionnaire n'est pas tenu à une obligation d'épuration pour chaque paramètre pris individuellement, si la concentration à l'entrée de la STEP du paramètre en question dépasse la valeur indiquée dans le tableau ci-après. MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 176 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS (Suite et fin) Valeurs limites des concentrations des effluents pour les autres paramètres et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat /§3.5.4- Tableau 11) 5) Valeurs limites des concentrations des effluents pour paramètres microbiologiques et selon la nature du milieu récepteur (Annexe 2 du contrat/ 2/§ 3.5.5 -Tableau 12) La qualité bactériologique des Effluents épurés sera exigible du Concessionnaire pour toutes les STEP du périmètre de concession : La qualité bactériologique des Effluents d’eaux usées épurées et désinfectés devra être conforme aux spécifications suivantes : Nota important : La fréquence des analyses bactériologiques par STEP devra être celle indiqué dans la section 3.5.3 de l’Annexe 2 du Contrat de concession MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 177 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A9. Valeurs de siccité requise pour les boues d’épuration 1) Lot Tunis Nord : Siccité requise pour les boues d’épuration ((Annexe 2 du contrat/§3.6.1-Tableau 13) 2) Lot Tunis Sud : Siccité requise pour les boues d’épuration ((Annexe 2 du contrat/§3.6.1-Tableau 14) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 178 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS (suite et fin) Lot Tunis Sud : Siccité requise pour les boues d’épuration ((Annexe 2 du contrat/§3.6.1-Tableau 14) Rappel (cf. à l’annexe 2 du contrat de concession) Les boues seront stockées dans les hangars de stockage par les soins du Concessionnaire. Les boues stockées seront mises à la disposition de l’ONAS qui en disposera à sa convenance. L’ONAS informera le Concessionnaire au préalable, au minimum 24 heures à l’avance, des périodes auxquelles il souhaite venir prélever des boues dans les hangars. La manutention des opérations de prélèvement et le transport des boues hors du site de stockage sont à la charge de l’ONAS. Le Concessionnaire mesurera la siccité des boues de toutes les stations d’épuration selon une fréquence hebdomadaire en sortie du système de déshydratation, avant stockage dans les hangars. MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 179 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A10 : Valeurs seuils sur la qualité de l’air ✓ Selon l’annexe 2 du contrat/ §3.7.1.1 MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 180 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A11. Grille d'évaluation de l'importance des impacts environnementaux Valeur de la Intensité de Importance de l’impact Étendue Durée de composante la de l’impact l’impact Majeure Moyenne Mineure du milieu perturbation Longue X Régionale Moyenne X Courte X Longue X Forte Locale Moyenne X Courte X Permanente X Ponctuelle Moyenne X Courte X Permanente X Régionale Moyenne X Courte X Grande Permanente X Moyenne Locale Moyenne X Courte X Permanente X Ponctuelle Moyenne X Courte X Permanente X Régionale Moyenne X Courte X Faible Permanente X Locale Moyenne X Courte X Ponctuelle Permanente X MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 181 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Moyenne X Courte X Longue X Régionale Moyenne X Courte X Longue X Forte Locale Moyenne X Courte X Longue X Ponctuelle Moyenne X Courte X Longue X Régionale Moyenne X Courte X Longue X Moyenne Moyenne Locale Moyenne X Courte X Longue X Ponctuelle Moyenne X Courte X Longue X Régionale Moyenne X Courte X Longue X Faible Locale Moyenne X Courte X Longue X Ponctuelle Moyenne X Courte X MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 182 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS Longue X Régionale Moyenne X Courte X Longue X Forte Locale Moyenne X Courte X Longue X Ponctuelle Moyenne X Courte X Longue X Régionale Moyenne X Courte X Longue X Faible Moyenne Locale Moyenne X Courte X Longue X Ponctuelle Moyenne X Courte X Longue X Régionale Moyenne X Courte X Longue X Faible Locale Moyenne X Courte X Longue X Ponctuelle Moyenne X Courte X MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 183 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A12. Projet de procédure de gestion documentaire MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 184 PR_001_v1 PROCEDURE du 06/03/2020 Gestion documentaire Page : 1 / 5 1. Objectifs Cette procédure décrit les règles de création, modification et suppression d’un document. Elle a comme objectifs :  d’assurer la gestion des documents nécessaires la mise en œuvre et le maintien du Système de Gestion Environnementale et Sociale  de garantir l’homogénéité des documents utilisés  de maîtriser les documents d’origine externe 2. Domaine d’application Cette procédure s’applique à tout document (papier ou électronique) relatif au Système de Gestion Environnementale et Sociale (SGES). 3. Responsabilités La mise en œuvre de cette procédure et son suivi sont assurés par la Direction de l’ONAS en coordination de l’Unité du Projet de Concession (UPC). 4. Terminologie  Document : Support d'information et l'information qu'il contient.  Procédure : Manière spécifiée d'effectuer une activité ou un processus.  Enregistrement : Document faisant état de résultats obtenus ou apportant la preuve de la réalisation d'une activité. ONAS - PR_001_V1 PR_001_v1 PROCEDURE du 06/03/2020 Gestion documentaire Page : 2 / 5 5. Descriptif de la procédure 1.1. Règles de codification TYPES DE ABREVIATION CODIFICATION EXEMPLE DOCUMENTS Procédure PR PR_numéro PR_001_V01 chronologique_ v numéro de version Instruction de Travail IT IT_numéro IT_001_V01 chronologique_ v numéro de version Mode Opératoire MO MO_numéro MO_001_V01 chronologique_ v numéro de version Document DT DT_numéro DT_001_V01 Technique chronologique_ v numéro de version Formulaire FE FE_numéro FE_001_V01 d’Enregistrement chronologique_ v numéro de version ONAS - PR_001_V1 PR_001_v1 PROCEDURE du 06/03/2020 Gestion documentaire Page : 3 / 5 1.2. Règles de création et de modification d’un document La logique de maitrise de création et de la modification des documents est déclinée selon les étapes suivantes : Qui ? Quoi ? Comment ? demandeur Besoin de création Observation d’insuffisance ou modification d’amélioration certaine. demandeur Pertinence ? Non Abandon Réflexion approfondie avec les utilisateurs. Non Oui Rédaction du projet Oui Corrections demandeur possibles ? Sur les bases d’une copie de l’existant annoté ou complété. demandeur Evaluation Non Comprendre utilisateurs pertinence ? Revue formelle. personnes habilitées Oui Rédaction du document demandeur Vérification ? Non personne habilitée Oui Approbation ? Non personne habilitée Oui Document applicable. Diffusion du Mise à jour de la liste des document documents et de la liste de diffusion si nouveau document. Etablissement : Elle comprend : la réflexion, le contact avec les personnes/services impliqués, et/ou la rédaction du projet. ONAS - PR_001_V1 PR_001_v1 PROCEDURE du 06/03/2020 Gestion documentaire Page : 4 / 5 Vérification : C’est une validation du contenu. La vérification est réalisée par une personne ayant une responsabilité directe dans la mise en œuvre du contenu. L’établissement et la vérification peuvent être réalisés par la même personne. Approbation : C’est un contrôle hiérarchique avant diffusion. Sauf information particulière, un document est réputé applicable à compter de la date de son approbation. Un tableau de contrôle destiné à recevoir les visas est obligatoirement porté par tout document de type « procédure » à la fin de celle-ci. 1.3. Contrôle de la diffusion Les règles de diffusion décrites dans ce chapitre ne concernent que les documents valides. La diffusion d'un document papier peut être accompagnée d'une liste de diffusion établie par le responsable de l’UPC. Cette liste précise alors les noms et fonctions des destinataires du document. Chaque service ou département destinataire prend les dispositions adéquates pour assurer un accès facile des documents au personnel approprié. L’UPC met sur le réseau intranet ou le réseau de partage des documents SGES applicables en version électronique sous une adresse désignée. L'utilisation des documents provenant de sources autres que ce moyen est interdite. Toute copie (sur support papier ou électronique) en dehors de cette source sera considérée comme une copie non contrôlée. L’UPC veille au retrait et à l’élimination des documents périmés de sorte à éviter toute utilisation non intentionnelle. 1.4. Documents d’origine externe Les documents d’origine externe sont ceux qui ne sont pas produits par l’ONAS. Il s’agit des normes, documents d’organisations internationales, règlements régionaux ou nationaux, etc. L’UPC conserve les documents d’origine externe qu’elle juge nécessaires au fonctionnement du SGES, elle a la responsabilité de s’assurer de l’utilisation de documents à jour. La liste des documents d’origine externe est tenue à jour par l’UPC. 1.5. Classement et archivage Le classement des enregistrements du SGES émises dans un service ou un département donné sont sous la responsabilité du chef de service ce service ou département. Ces chefs de services ou départements concernés s’assurent que tous les documents/enregistrement en usage restent lisibles et facilement identifiables. L'archivage et la destruction doit se faire en collaboration avec le bureau des « Archives ». Les règles de l’archivage sont celles définies dans l’instruction associée. ONAS - PR_001_V1 PR_001_v1 PROCEDURE du 06/03/2020 Gestion documentaire Page : 5 / 5 6. Gestion du document CREATION VALIDATION APPROBATION Le : …../…../…….. Le : …../……/…….. Le : …../……/…….. Par : Par : Par : VISA : VISA : VISA : Suivi des modifications Document et § Date de la modification Libellé ONAS - PR_001_V1 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A13. Projet de Fiche de Non-conformité MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 185 N° ____________________ FICHE DE NON-CONFORMITE Non-conformité détectée en : INTERNE EXTERNE Émis le : ________________ Site : Entité : NC détectée par : Ouverte par : Visa : Visa : Type : Environnement Social SST Autre  Description de la NC :  Analyse des causes :  Actions de corrections immédiates : Responsable Délai  Actions correctives pour prévenir la recrudescence de la NC :  Vérification de la conformité et de l’efficacité des actions :  Clôture de de la NC Commentaire : NOM : LE : VISA : Conclusion sur l’efficacité de l’action : OUI NON Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A14. Procédure à suivre en cas de découverte fortuite de biens culturels MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 186 MOSGES _Annexe A14 : Procédure de découverte fortuite de biens culturels ONAS 1. PROCÉDURE À SUIVRE EN CAS DE DÉCOUVERTE FORTUITE DE BIENS CULTURELS 1.1. Domaine d’application Dans la même ligne de conduite de la norme de performance PS8 (Patrimoine culturel) , l’ONAS a depuis sa création instaurer dans sa politique et sa stratégie de planification des travaux d’assainissement inhérentes à la construction des unités de traitements des eaux usées urbains et des gros travaux d’entretien et renouvellement des rése aux et génie civil des ouvrages ; de se référer aux autorités compétentes dans la protection du patrimoine culturel , nous citons ; l’Institut National du Patrimoine (INP). Ainsi, et dans le cadre du présent contrat PPP en matière d'assainissement en Tunisie, relatif au projet de concession du service d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis nord et du sud, l’ONAS maintiendra cette même ligne de conduite, respectueuse du patrimoine culture l, en adéquation avec les exigences de la banque mondiale (PS8) ; par la mise en place d’une procédure à suivre en cas de découverte fortuite de biens culturels 1, couvrant particulièrement les travaux de Gros Entretien et Renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages (GER), assuré par l’ONAS 2. Les activités contractuelles spécifiques aux concessionnaires situées dans le Périmètre Géographique de la Concession ; à savoir les travaux TIR, TC et GER équipements 3, peuvent être concernées mais d’un degré moindre. En effet, les activités sont liées en général aux équipements et à leurs conduites, donc n’expose pratiquement pas le projet de concession pendant toute sa durée d’exploitation à des trouvaille fortuites, mê me si elle reste possible avec une probabilité d’occurrence assez faible. Par ailleurs, il est important de rappeler que toute intervention pour les travaux de génie civil à l’intérieur et à l’extérieur du périmètre de la concession ne sera effectuée que sur la base d’un 1 Chance Find Procedure 2 Source : Contrat de concession - volume 3 (§ 38.1.1 (b)) / se référer au chapitre 6 du MOSGES 3 TIRE : Travaux initiaux et remise en état des équipements des stations de pompage existantes et des stations d’épuration TC : Travaux complémentaires (élimination de l'azote et du phosphore, désinfection, traitement des boues et des odeurs) GER : Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements Procédure de découverte fortuite_v0 _ Juin 2020 1 MOSGES _Annexe A14 : Procédure de découverte fortuite de biens culturels ONAS processus de communication entre les deux parties (ONAS et concessionnaire) et accord mutuel contractuel, conformément à l’article 44 4. 1.2. Définition préconisée relative aux « Patrimoine ou biens culturels » Afin de conserver l’adéquation au paragraphe §13 de la Norme de performance 8 (Patrimoine culturel), la procédure ONAS qui sera appliquée aux trouvailles fortuites lors des travaux GER, dénommé GER-ONAS, considérera que la terminologie, «Patrimoine ou biens culturels » comprend ; les monuments, structures, œuvres d'art, ou des sites importants, et sont déf inis comme des sites et des structures ayant une importance archéologique, historique, architecturale ou religieuse, et les sites naturels avec des valeurs culturelles. Ceci inclut les cimetières et les tombes. 1.3. Engagement de l’ONAS L’UPC-ONAS a élaboré une procédure de découverte fortuite, propre au projet de concession présentant les mesures à prendre en cas de découverte d’un patrimoine culturel matériel trouvé de manière inattendue à la phase de construction ou d’exploitation du projet. L’ONAS déclare que l’application de la procédure de découverte fortuite prend en considération les conditions suivants : 1) Sa responsabilité dans l'implantation et la conception du projet de manière à éviter des impacts négatifs considérables au patrimoine culturel. 2) L’assurance auprès de l’autorité compétente (INP) que le projet ne se situe pas dans une zone où un site de patrimoine culturel protégé. 1.4. Conditions d’application de la procédure : ▪ Cette procédure s’appliquera à tout type de travaux GER -ONAS se déroulant dans le périmètre d’intervention du projet de concession ; ▪ Par principe de précaution, l’ONAS considère que toute trouvaille fortuite est considérée comme un bien culturel en attendant la validation ou non de la spécificité « patrimoine culturel » de la trouvaille ; ▪ En cas de découverte fortuite d’un objet considéré par l’INP comme patrimoine ou bien culturel, l’ONAS avisera dans le cadre de ce projet la Banque Mondiale, déjà formalisé au niveau du rapport de supervision des travaux GER-ONAS concernés ; 4 « 44. Droit de contrôle du concessionnaire (§ 44.1. Le Concessionnaire dispose d'un droit et d’un devoir de contrôle sur tous les travaux situés dans le Périmètre Géographique de la Concession prévus au présent Chapitre et dont il n'est pas lui-même chargé au titre du présent Contrat) » Procédure de découverte fortuite_v0 _ Juin 2020 2 MOSGES _Annexe A14 : Procédure de découverte fortuite de biens culturels ONAS ▪ En cas de suspension des travaux, l’entreprise sous -traitante, bénéficiera d’un report de délai pour « cas force majeure » et ne sera pas, par conséquent pénalisée ; ▪ L’entreprise sous-traitante de l’ONAS peut, mais pas nécessairement, prét endre à une indemnisation pour la période de suspension des travaux. Dans ce cas précis l’entreprise n’est pas en droit de réclamer une indemnisation pour la période de suspension des travaux ; L’entreprise peut cependant être autorisée à signer avec les s ervices responsables du patrimoine culturel un nouvel accord portant sur la fourniture de services ou de ressources supplémentaires durant cette période ▪ Tous les contrats établis avec les différentes entreprises sous-traitantes pour les travaux GER-ONAS disposeront d’une copie de la présente procédure. 1.5. Procédure ONAS applicable aux découvertes fortuites pendant les activités du projet de concession Les Mesures prises et mises en œuvre lors de la découverte fortuites du patrimoine ou biens culturel suivront la démarche chronologique suivantes : A. Tâches à effectuer à la suspension des travaux par le responsable ONAS de supervision des travaux GER ONAS: 1) Arrêt des activités des travaux GER-ONAS dans le lieu de la découverte fortuite d’un patrimoine ou biens culturel ; 2) Le premier témoin de la découverte avisera le « responsable ONAS superviseur des travaux » (ou son remplaçant) présent sur chantier ; qui, à son tour informera immédiatement sa hiérarchie et les autorités locales du Ministère de la Culture (INP) dans les 24 heures ; 3) Délimitation temporaire au sol de la zone (ou site) de découverte et restreindre l’accès à toute personne par le responsable superviseur des travaux et ce; en attendant les constats et décisions des autorités ; 4) Sécuriser le site pour éviter tout dommage ou perte d'objets amovibles. En cas de « découverte d'antiquités amovibles ou des restes sensibles »5, un système de gardiennage permanent et continue doit être présent jusqu'à ce que les autorités locales responsables et le Ministère de la Culture (INP) prennent la relève. 5) Etablissement par l’entreprise sous -traitante en accord avec l’ONAS représenté par le responsable superviseur des travaux GER, d’un rapport de trouvaille fortuite dans les 5 Par principe de précaution, l’ONAS considère que toute trouvaille fortuite est considérée comme un bien culturel en attendant la validation ou non de la spécificité « patrimoine culturel » de la trouvaille. Procédure de découverte fortuite_v0 _ Juin 2020 3 MOSGES _Annexe A14 : Procédure de découverte fortuite de biens culturels ONAS délais spécifiés, d’un rapport de découverte fortuite dans les 24h fournissant les informations suivantes : ▪ Date et heure de la découverte ▪ Nom et prénom de la personne ayant découvert la trouvaille ▪ Emplacement de la découverte ▪ Description du bien culturel physique ▪ Estimation du poids et des dimensions du bien ▪ Mesures de protection temporaire mises en place. 6) Communication du rapport de découverte fortuite par l’entreprise en accord avec l’ONAS aux différentes parties prenantes (ONAS, autorités locales et INP) autres parties B. Tâches à effectuer à la visite des autorités locales et de l’INP : 1) Après la suspension des travaux par le responsable ONAS superviseur des travaux ; ce dernier signalera la découverte fortuite et l’arrêt des travaux à sa hiérarchie. 2) Intervention des autorités locales et le Ministère de la Culture (INP), disposant de la latitude pour la protection et la préservation du site (ou zone) avant d’en décider sur les procédures ultérieures appropriées à prendre. 3) Intervention sur site (arrivée des services culturels) et mesures prises Les services responsables du patrimoine culturel (INP) devront dépêcher un représentant sur le lieu de la découverte fortuite dans des délais convenus (dans les 24 heures) et déterminer les mesures à prendre, notamment : - Retrait des biens culturels physiques jugés importants ; - Poursuite des travaux d’excavation dans un rayon spécifié autour du site de la découverte ; - Élargissement ou réduction de la zone délimitée par l’entreprise. Ces mesures doivent être prises dans un délai donné (dans les 7 jours). 4) Les impondérables : ▪ Si les services culturels (INP) n’envoient pas un représentant dans les délais spécifiés (dans les 24 heures, par exemple), Le responsable ONAS superviseur des travaux peut-être autorisé par sa hiérarchie à proroger ces délais pour une période spécifiée. ▪ Si les services culturels (INP) n’envoient pas un représentant dans la période de prorogation, responsable ONAS superviseur des travaux peut-être autoriser par sa hiérarchie à demander à l’entreprise de déplacer le bien culturel physique ou de prendre d’autres mesures d’atténuation et de reprendre les travaux. Procédure de découverte fortuite_v0 _ Juin 2020 4 MOSGES _Annexe A14 : Procédure de découverte fortuite de biens culturels ONAS Les travaux supplémentaires seront imputés sur le marché, mais l’entreprise ne pourra pas réclamer une indemnisation pour la période de suspension des travaux. 5) Les spécialistes archéologues INP assureront une évaluation préliminaire des résultats (sous 3 jours : 72 heures). 6) Les résultats des évaluations des spécialistes INP établis selon divers critères pertinents pour le patrimoine culturel (valeurs historiques, scientifiques ou de recherche, sociales et économiques), seront communiqués à l’ONAS (cf. §9) ; 7) Réception par l’ONAS des décisions des autorités compétentes du ministères de la culture (INP) sur la façon de gérer la / ou les découverte(s) fortuites. Cela pourrait inclure des changements dans la planification et le déroulement des travaux GER ONAS . ▪ Ces décisions prises par l’INP par rapport au déroulement du chantier des travaux ONAS sont tributaires aux constatations liées par exemples : aux recherches de restes inamovibles qui ont une importance culturelle ou archéologique, leur conservation, leur préservation, leur restauration et leur récupération ▪ La mise en œuvre de la décision concernant la gestion de la constatation des découvertes fortuites, doit être communiquée par écrit par le Ministère de la Culture (INP) à l’ONAS. C. Tâches à effectuer selon les décisions prises par les autorités compétentes (locales et INP) 1) Un procès-verbal établi entre les deux (2) parties, formalisera les décisions définitives des autorités compétentes du ministères de la culture (INP) relative à la suite à prendre : sur la façon de gérer la / ou les découverte(s) fortuites et les changements dans la planification et le déroulement des travaux GER ONAS au niveau de la zone de découverte. 2) Décision 1: La trouvaille fortuite est un bien culturel et la zone est déclarée « archéologique » (ou patrimoine culturel) a) Suspension temporaire des travaux GER-ONAS dans la zone de découverte fortuite avec possibilité de reprise des travaux GER sur le même site (ou zone) ; - Reprise du planning de réalisation des travaux GER-ONAS par l’entreprise sous- traitante en accord avec les services concernés de l’ONAS ; - Etablissement d’un procès-verbal de suspension temporaire des travaux et reprise des travaux dans une date ultérieure entre l’entreprise et l’ONAS, mentionnant le n° de référence de la décision des autorités (INP) ; b) Suspension supplémentaire des travaux GER-ONAS durant la période de 7 jours, les services culturels (INP) peuvent être en droit de demander la suspension Procédure de découverte fortuite_v0 _ Juin 2020 5 MOSGES _Annexe A14 : Procédure de découverte fortuite de biens culturels ONAS temporaire des travaux sur le site de la découverte ou à proximité pendant une période supplémentaire de 30 jours (par exemple). - Reprise du planning de réalisation des travaux GER-ONAS par l’entreprise sous- traitante en accord avec les services concernés de l’ONAS ; - Etablissement d’un procès-verbal de suspension supplémentaire des travaux et reprise des travaux dans une date ultérieure entre l’entreprise et l’ONAS, mentionnant le n° de référence de la décision des autorités (INP) ; c) Suspension définitive des travaux GER-ONAS dans la zone de découverte fortuite et déplacement du tracé (ou cheminement) du réseau d’assainissement concerné par les travaux GER dans une zone approuvé par les autorités locales et l’INP ; - Reprise du planning de réalisation des travaux GER-ONAS par l’entreprise sous- traitante en accord avec les services concernés de l’ONAS ; - Etablissement d’un procès-verbal de suspension des travaux reprise des travaux entre l’entreprise sous-traitante et l’ONAS, mentionnant le n° de référence de la décision des autorités (INP) ; 3) Décision 2 : La trouvaille fortuite n’est pas un bien culturel et la zone est déclarée « non archéologique » ▪ Les travaux GER-ONAS suspendu temporairement reprendront après que l’autorisation sera donnée par les autorités locales responsables et le Ministère de la Culture (INP) en conséquence. ▪ Etablissement d’un procès-verbal de reprise des travaux entre l’entreprise sous - traitante et l’ONAS, mentionnant le n° de référence de la décision des autorités (INP) ; . Procédure de découverte fortuite_v0 _ Juin 2020 6 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A15. Cadre politique & de réinstallation (CPR) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 187 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS REPUBLIQUE TUNISIENNE MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT PROJET DE SOUTIEN AUX PPP EN MATIÈRE D'ASSAINISSEMENT EN TUNISIE Projet de concession du service d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis nord et du sud CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION Juillet 2020 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION 2 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS TABLE DES MATIERES TABLEAUX ................................................................................................................................................ 6 FIGURES .................................................................................................................................................... 6 ACRONYMES ............................................................................................................................................ 7 1. RESUME EXCUTIF DU CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION ............................. 8 1.1. Description générale du projet ............................................................................................ 8 1.2. Cadre politique de réinstallation ......................................................................................... 8 1.3. Impacts potentiels du projet sur les personnes et les biens ....................................... 9 1.4. Cadre juridique régissant la réinstallation ....................................................................... 9 1.4.1. Les statuts fonciers en Tunisie........................................................................................... 9 1.4.2. Mécanisme légal d’atteinte à la propriété privée : .......................................................... 9 1.4.3. Cadre institutionnel de la réinstallation ......................................................................... 10 1.5. Participation et consultations des PAPs......................................................................... 11 1.6. Mécanisme de gestion des plaintes ................................................................................. 11 1.7. Modalités de suivi et de mise en œuvre du plan de réinstallation et de compensation ..................................................................................................................................... 11 1.8. Etat récapitulatif des coûts des mesures d’atténuation de l’impact du projet ..... 13 2. RESUME EN ANGLAIS ................................................................................................................. 14 3. INTRODUCTION ............................................................................................................................. 19 3.1. Contexte général.................................................................................................................... 19 3.2. Présentation de l’Office National d’Assainissement.................................................... 20 3.3. Problématique liée à l’acquisition des terres et réinstallation involontaire .......... 20 4. OBJECTIFS DU CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION........................................ 21 5. DOMAINE D’APPLICATION ......................................................................................................... 21 6. DOCUMENTS DE REFERENCE .................................................................................................. 23 7. CADRE INSTITUTIONNEL ET JURIDIQUE............................................................................... 24 7.1. Les différents statuts fonciers en Tunisie ...................................................................... 24 7.2. Processus national d’expropriation pour utilité publique .......................................... 25 7.3. Evaluation des biens agricoles affectés ......................................................................... 27 7.4. Cadre institutionnel de la réinstallation .......................................................................... 28 7.5. Politiques de la Banque Mondiale..................................................................................... 29 7.6. Analyse comparative entre la législation nationale et la politique de la Banque Mondiale............................................................................................................................................... 30 7.6.1. Politiques Opérationnelles de la Banque Mondiale ....................................................... 30 7.6.2. Convergences et divergences ........................................................................................... 31 3 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 8. PRINCIPES, PROCESSUS ET MATRICE D’INDEMNISATION DU CPR ............................ 35 8.1. Principes .................................................................................................................................. 35 8.2. Groupes vulnérables ............................................................................................................ 35 8.3. Date limite ou date butoir .................................................................................................... 35 8.4. Matrice d’indemnisation du projet .................................................................................... 36 8.5. Méthodologie du calcul de compensation ...................................................................... 39 9. EXIGENCES..................................................................................................................................... 39 9.1. Conception du projet ............................................................................................................ 39 9.2. Indemnisation et avantages pour les personnes déplacées ..................................... 40 9.2.1. Démarche d’indemnisation .............................................................................................. 40 9.2.2. Eligibilité d’indemnisation ............................................................................................... 40 9.2.3. Détermination des coûts d’indemnisation ...................................................................... 41 9.3. Engagement des communautés ........................................................................................ 42 9.4. Mécanisme de règlements des griefs .............................................................................. 43 9.5. Planification et mise en œuvre de la réinstallation et de la restauration des moyens d’existence .......................................................................................................................... 44 9.5.1. Date limite d’éligibilité ..................................................................................................... 44 9.5.2. Cas de rejet de l’offre d’indemnisation .......................................................................... 44 9.5.3. Plan de réinstallation et Plan de restauration ................................................................ 44 9.5.4. Suivi du plan de réinstallation ......................................................................................... 45 9.6. Déplacement ........................................................................................................................... 46 9.6.1. Déplacement physique ..................................................................................................... 46 9.6.2. Déplacement économique ................................................................................................ 48 10. RESPONSABILITE DU SECTEUR PRIVE DANS LE CADRE DE REINSTALLATIONS PRISES EN CHARGE PAR LE GOUVERNEMENT ......................................................................... 51 11. MECANISME DE GESTION DES PLAINTES (GRIEFS) ..................................................... 52 11.1. Approche méthodologique ............................................................................................. 52 11.2. Type de plaintes ................................................................................................................. 52 11.3. Présentation d’une plainte .............................................................................................. 53 11.4. Fiche et registre des plaintes ......................................................................................... 53 11.5. Traitement des plaintes ................................................................................................... 53 11.5.1. Prise en compte des plaintes spécifiques, anonymes et non satisfaites ........................ 54 11.5.2. Processus global et détaillé de gestion des plaintes ........................................................ 55 12. PUBLICATION ET DIFFUSION DU CPR ............................................................................... 57 13. MODALITES DE SUIVI ET EVALUATION DU PROCESSUS DE REINSTALLATION/ INDEMNISATION .................................................................................................................................... 57 14. MODALITES ET RESPONSABILITES DE MISE EN ŒUVRE DU PLAN DE REINSTALLATION ET DE COMPENSATION................................................................................... 57 4 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 15. BUDGET ESTIMATIF ET SOURCE DE FINANCEMENT .................................................... 58 15.1. Mode de compensation et calcul du coût des mesures d’atténuation de l’impact des sous-projets ................................................................................................................ 58 15.2. Etat récapitulatif des coûts des mesures d’atténuation de l’impact des sous- projets 59 16. CONSULTATIONS PUBLIQUES DES PARTIES PRENANTES ........................................ 61 16.1. Consultations et réunions d’informations déjà effectuées. ................................... 61 16.1.1. Réunion d’information du 04 juillet 2017 (Siège ONAS) .............................................. 61 16.1.2. Réunion d’information du 04 Avril 2019 (Sud de la Tunisie) ...................................... 62 16.1.3. Réunion d’information du 02 Avril 2019 (Tunis Nord) ................................................ 62 16.1.4. Consultation des municipalités des communes du Tunis Nord et du Sud de la Tunisie concernées par le projet de concession ........................................................................................... 62 16.1.5. Autres Consultations et réunions d’informations diverses liées au projet de concession .......................................................................................................................................... 64 16.2. Liste récapitulative des personnes ayant participé aux consultations publiques 64 16.3. Résumé des consultations publiques ......................................................................... 64 16.4. Consultations publiques prévues. ................................................................................ 66 ANNEXES................................................................................................................................................. 67 ❑ Annexe 1_Plans du périmètre géographiques des concessions (cartes des zones d’intervention des projets de concessions) ............................................................................... 68 ❖ Annexe 1a_Plan du périmètre géographique des concessions (Lot Tunis Nord)................ 68 ❖ Annexe 1b_Plan du périmètre géographique des concessions (Lot Tunis Sud).................. 69 ❑ Annexe 2_Canevas d’un plan de réinstallation ................................................................. 70 ❑ Annexe 3_Canevas d’un audit d’achèvement .................................................................... 73 ❑ Annexe 4_Extrait des textes fonciers applicables en Tunisie ....................................... 75 ❑ Annexe 5_Norme de performance 5 (PS5) : Acquisition de terres et réinstallation involontaire (IFC-1/01/2012) ............................................................................................................ 76 ❑ Annexe 6_Consultations publiques (étapes et formalisation) ...................................... 85 ❑ Annexe 7_Consultations publiques effectuées dans le cadre du projet de concession Tunis Nord & Sud ....................................................................................................... 86 ❖ Annexe 7.1_Réunion d’information du 04 juillet 2017 (Siège ONAS) ................................. 86 ❖ Annexe 7.2_Réunion d’information du 04 Avril 2019 (Sud de la Tunisie).......................... 94 ❖ Annexe 7.3_Réunion d’information du 02 Avril 2019 (Tunis Nord) ................................... 95 ❖ Annexe 7.4_Avis ANPE n° 7303 en date du 12/12/2018 sur le projet d’exploitation d’ouvrages d’assainissement à Tunis Nord et au Sud dans le cadre du contrat de concession . 96 ❖ Annexe 7.5_Modèle de la lettre de présentation des différents aspects du Projet de « Concession du service d’assainissement collectif dans Tunis Nord et le Sud de la Tunisie (cas de la Municipalité de l’Ariana) » .................................................................................................... 97 5 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❖ Annexe 7.6_Les accusés de réception des lettres de consultation et de présentation des différentes composantes du projet de concession adressés aux municipalités des communes concernées dans le Tunis Nord et le Sud de la Tunisie.................................................................. 99 ❑ Annexe 8_Liste des personnes ayant participé aux consultations publiques et réunions d’informations ................................................................................................................ 138 ❑ Annexe 9_Réponses des Municipalités (Lot Nord et lot Sud) ayant participé aux consultations publiques ................................................................................................................ 140 ❖ Annexe 7.1_Réponses des municipalités du Lot Nord ........................................................ 140 ❖ Annexe 7.2_ Réponses des municipalités du Lot Sud .......................................................... 144 TABLEAUX Tableau 1 : Etat d’applicabilité des composantes du projet de concession aux exigences de la norme de performance PS5 ................................................................................................................... 22 Tableau 2 : Convergence et divergence entre les procédures et politiques de la Banque mondiale et la réglementation tunisienne de réinstallation ............................................................... 32 Tableau 3 : Actions d’indemnisations des personnes déplacées « physiquement » selon leurs catégories ................................................................................................................................................. 48 Tableau 4 : Actions d’indemnisations des personnes déplacées « économiquement » .............. 50 Tableau 5: Etat du budget récapitulatif ................................................................................................ 59 Tableau 6 : Liste des municipalités des communes des périmètres d’intervention « Tunis Nord et Sud de Tunisie » ................................................................................................................................. 63 Tableau 7 : Etat des consultations publiques réalisées dans le cadre du projet de concession Tunis Nord & Sud .................................................................................................................................... 65 FIGURES Figure 1: Localisation des STEPs dont la gestion sera déléguée aux concessionnaires ............ 12 Figure 2: Processus global de gestion des plaintes ........................................................................... 55 Figure 3 : Mécanisme détaillé de gestion et de règlement des plaintes ......................................... 56 6 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ACRONYMES AFA : Agence Foncière Agricole ANPE : Agence Nationale de Protection de l’Environnement AOT : Autorisation d’Occupation Temporaire APAL : Agence de Protection et d'Aménagement du Littoral BIRD : Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement BM : Banque Mondiale CET : Commission d’Evaluation des Terrains CPR : Cadre Politique de Réinstallation CRC : Commission de Reconnaissance et de Conciliation CRDA : Commissariat Régional de Développement Agricole GER : Gros Entretien et Renouvellement IFC : Société Financière Internationale (Groupe Banque Mondiale) MDEAF : Ministère des Domaines de l’État et des Affaires Foncières ONAS : Office National de l’Assainissement OTC : Office de la Topographie et du Cadastre PAR : Plan d’Action de Réinstallation PAP : Personne Affectée par le Projet PMPP : Plan de Mobilisation des Parties Prenantes PGM : Procédure de Gestion de la Main d’œuvre PPP : Partenariat Public-Privé PR : Plan de Réinstallation PS : Performances Standards (Normes de performances) SFI : Société Financière Internationale SGES : Système de gestion Environnementale et Sociale SP : Station de pompage STEP : Station d’épuration OP : Policies and Procedures UPC : Unité Projets des Concession 7 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 1. RESUME EXCUTIF DU CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION 1.1. Description générale du projet Dans le cadre de ses activités et travaux d’assainissement qui seront financés par le fonds d’investissement1 mis en place dans le cadre du « projet de concession du service d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis nord et du sud », l’ONAS a entamé la mise en place d’un système efficace de gestion environnementale et sociale (SGES) en adéquation avec les exigences de la norme de performances PS1 « Politique opérationnelle de la Banque mondiale » - Procédure2 OP 4.033 . Elle sera appliquée aussi au projet de concession et servira de politique générale pour l'application des normes techniques de performance de la Banque mondiale. Concernant ce projet ONAS, les travaux susceptibles de générer rarement ce type de situation concernent essentiellement les travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux de collecte et du génie civil des Ouvrages assuré par l’ONAS et appelés au niveau du Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale et Sociale (MOSGES) ; les travaux « GER-ONAS ». Les travaux qui seront effectués par l’ONAS couvrent principalement : a) le remplacement ou réhabilitation ou déplacement ou renforcement de réseaux y compris boites de branchement et leurs canalisations de raccordement et réfection de voierie consécutive à ces travaux ; b) les travaux de génie civil (renforcement, extension, réhabilitation ….) au droit des déversoirs d’orage, des dessableurs, bassins tampons,… 1.2. Cadre politique de réinstallation Le présent Cadre de Politique de Réinstallation de l’ONAS a été établi en adéquation avec les exigences la norme de performance 5 (PS5)4. Il constituera un outil de gestion des risques pouvant découler de l’acquisition des terres et les restrictions quant à leur utilisation dans le cadre des travaux liés au projet de concession du service d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis nord et du sud (se référer à la figure 1 & en annexe aux cartes des zones d’intervention des projets de concessions). 1 Financement par le Fonds de travaux visé à l’Article 51 2 Les « normes de performance de la Banque mondiale » sont, en fait, les normes de performance de la SFI en matière de durabilité environnementale et sociale adoptées sous le titre de performance Standards » en 2013 conformément à la politique opérationnelle 4.03 de la BM. Les normes de rendement de l'IFC ont été introduites pour la première fois en 2006 et mises à jour en 2012. 3 Normes de performance de la Banque mondiale pour les activités du secteur privé 4 PS5 : Land Acquisition and Involuntary Resttlement / Acquisition de terres et réinstallation involontaire (cf. à l’annexe 5) 8 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 1.3. Impacts potentiels du projet sur les personnes et les biens Les risques générés de l’acquisition des terres et les restrictions sont caractérisés par les impacts négatifs sur les personnes et les communautés utilisant ces terres ; ainsi qu’aux conséquences de leur réinstallation involontaire en (i) un déplacement physique entrainant un déménagement ou perte d’un abri et en (ii) un déplacement économique entraînant une perte de source de revenus ou de moyens d’existence. Ces situations peuvent se présenter dans les cas suivants : 1) l’expropriation légale ou restrictions permanentes ou temporaires de l’utilisation des terres ; 2) les transactions négociées dans lesquelles l’acheteur peut recourir à l’expropriation ou imposer des restrictions légales relatives à l’utilisation des terres en cas d’échec des négociations avec le vendeur. Par retour d’expérience, si elle n’est pas correctement gérée, la réinstallation involontaire intervenant dans le cadre des projets de développement engendre souvent de graves problèmes économiques, sociaux et environnementaux. 1.4. Cadre juridique régissant la réinstallation 1.4.1. Les statuts fonciers en Tunisie Le cadre juridique tunisien distingue plusieurs types de terres en fonction de leurs statuts fonciers: ▪ Les terres domaniales constituent les domaines public et privé de l’Etat, gérés par le Ministère des Domaines de l’Etat et des affaires foncières. ▪ Les terres privées appartiennent à des particuliers qui exercent un plein droit de propriété (terres immatriculées, terres objets d'actes notariés et terres objets de certificats de possession). ▪ Les terres collectives étaient traditionnellement utilisées collectivement et étaient la propriété de tribus ou de collectivités ethniques. La tutelle de l’Etat sur les terres collectives est exercée sous l’autorité du Ministre de l’Agriculture. ▪ Les terres habous : Il s’agit de terres cédées à titre définitif aux habous (institutions religieuses musulmanes) qui devenaient dès lors insaisissables, inaliénables et imprescriptibles. L’abolition de ces biens, prononcée par décrets en 1956 et 1957, s'est fait au profit des terres domaniales. 1.4.2. Mécanisme légal d’atteinte à la propriété privée : Cette loi n° 2016-53 du 11 juillet 2016, portant expropriation pour cause d’utilité publique est le mécanisme juridique mis en place en Tunisie pour porter atteinte à la propriété privée, portant sur l’expropriation pour cause d’utilité publique. Cette loi précise tous les éléments de l’expropriation en réitérant le principe que « l'expropriation pour cause d'utilité publique est prononcée à titre exceptionnel et moyennant une compensation équitable et avec les garanties prévues par ladite loi ». L'expropriation pour cause d'utilité publique est prononcée au profit de l'Etat, des collectivités locales, des établissements et des entreprises publiques y étant habilitées par leurs lois constitutives, de même les autres établissements et entreprises publiques dans le cadre de leurs missions prévues par la loi. 9 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS La loi prévoit plusieurs modalités d’acquisition de terres privées pour utilité publique : ▪ Acquisition amiable : Dans le cas des acquisitions faites à l’amiable, deux cas de figures se présentent : acquisition à titre gratuit ; ou acquisition moyennant une indemnisation. ▪ Cession volontaire : La cession volontaire de parcelles de petite taille se fait à titre gratuit dans le cadre de projets d’utilité publique : le propriétaire peut accepter cette gratuité dans la mesure où le Projet lui apporte quelque chose en contrepartie, un avantage autre que financier. ▪ Expropriation : L’indemnité d’expropriation est fixée d’après la valeur de l’immeuble appréciée selon sa consistance et l’usage effectif auquel il était affecté à la date de publication du décret d’expropriation et, par comparaison, avec les prix pratiqués à cette date pour des immeubles comparables situés dans la même zone. ❑ Voies de recours : Si le propriétaire n’accepte pas les modalités de l’acquisition, la procédure d’expropriation sera automatiquement déclenchée. Les propriétaires qui contestent l’indemnité proposée par l’expropriant peuvent saisir les tribunaux pour une nouvelle fixation des prix. La Cour d’Appel est obligée de statuer sur le recours intenté dans les 3 mois qui suivent la date de sa saisie. La Cour de Cassation statue également dans les 3 mois qui suivent la date de sa saisie. En définitive, le délai extrême de clôture d’une affaire est de 10 mois et 10 jours.. 1.4.3. Cadre institutionnel de la réinstallation Les entités jouant un rôle dans le processus de réinstallation en Tunisie sont : ❑ Au niveau national : ▪ Le Ministère des Domaines de l’Etat et des Affaires foncières : Est responsable de la conception et la mise en œuvre de la politique de l'Etat relative aux domaines public et privé de l'Etat, du contrôle de gestion des biens mobiliers et immobiliers appartenant à l'Etat et de l'acquisition et l'expropriation des biens immobiliers au profit de l'Etat. ▪ L’Agence Foncière Agricole : le seul organisme public habilité à faire des opérations de réaménagement foncier dans les zones agricoles en plus de ses opérations de remembrement, l’AFA donne des avis sur les opérations immobilières dans ses zones d’intervention. L’agence est placée sous la tutelle du Ministère de l'Agriculture. ▪ L’Office de la Topographie et du Cadastre (OTC) ❑ Au niveau régional : ▪ Le Gouverneur : Il assure la présidence de la Commission des Acquisitions au profit des projets publics, l’affichage et l’information du public, et le suivi du processus de la réinstallation jusqu’à l’expropriation. ▪ Le Commissariat Régional du Développement Agricole (CRDA): Il est placé sous la tutelle du Ministère de l'Agriculture. Chaque gouvernorat a son propre CRDA. Le CRDA est chargé, dans le Gouvernorat de la mise en œuvre de la politique agricole arrêtée par le Gouvernement. Le CRDA peut participer à l’évaluation des dégâts aux cultures et autres dommages causés aux arbres. 10 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ La Commission des Acquisitions au profit des projets publics : En vertu de la Loi n° 2016-53 du 11 juillet 2016, la Commission est chargée, sous la présidence du Gouverneur ou son représentant, d’accomplir au niveau de la région toutes les procédures préliminaires du décret d’expropriation pour cause d’utilité publique. ▪ Commission de Reconnaissance et de Conciliation en matière d’expropriation (CRC) : En vertu du décret n.2003-1551 du 2 juillet 2003, une CRC a été créée dans chacun des 24 gouvernorats de la Tunisie. ▪ Le Tribunal immobilier 1.5. Participation et consultations des PAPs Grâce à une planification et une mise en œuvre appropriées de la réinstallation, il sera possible d’éviter et minimiser ces risques de manière systématique et lorsque cela est possible, renforcer l'impact de développement d'un projet en permettant aux personnes affectées de participer à la programmation de la réinstallation par le biais d’une participation et d’une consultation éclairées, et de bénéficier directement aux différents bénéfices du projet et ainsi d'améliorer leurs conditions de vie. 1.6. Mécanisme de gestion des plaintes Pour la gestion des plaintes des personnes affectés, des communautés ou des structures affectées ; un mécanisme de gestion des plaintes sera mis en place par l’Unité Projets de Concession (UPC) désigné par l’ONAS comme structure coordinatrice dans le cadre du présent projet. Ce mécanisme permettra à l’UPC de formaliser son mécanisme de gestion des plaintes pour la mise en œuvre des plans de réinstallation. Chaque plainte ainsi que sa résolution seront documentées dans un registre tenu par l’UPC. Le mécanisme actuel de l’ONAS inclura les parties prenantes décrit dans le plan de mobilisation des partis prenants (PEPP). Le mécanisme prendra en compte le niveau local, régional jusqu’au niveau national. (se référer au chapitre 9). 1.7. Modalités de suivi et de mise en œuvre du plan de réinstallation et de compensation Afin d’assurer le suivi d’une action de réinstallation possible, l’ONAS mettra en œuvre un plan de réinstallation et clôturé par un audit d’achèvement. Les étapes chronologiques de chaque tâche son formalisées en annexe à travers un canevas d’un plan de réinstallation et un canevas d’audit d’achèvement. Enfin, partant du principe que la norme de performance 5 vise à sensibiliser sur le fait que l'acquisition de terres et les restrictions sur leur utilisation par des projets peuvent avoir des impacts négatifs sur les personnes et les communautés qui utilisent ces terres ; l’ONAS a constamment étudié toutes les alternatives possibles de conception pour chaque projet appréhendé afin d’éviter tout type de nuisances aux personnes et aux communautés pouvant aller à une délocalisation physique et / ou économique. Par retour d’expérience l’ONAS n’a jamais à ce jour enregistré des situations pareilles. Ainsi ; si le déplacement ne peut être évité, l’ONAS se doit indemniser les communautés et personnes déplacées. 11 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Figure 1: Localisation des STEPs dont la gestion sera déléguée aux concessionnaires 12 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 1.8. Etat récapitulatif des coûts des mesures d’atténuation de l’impact du projet Le budget alloué aux mesures d’atténuation des impacts environnementaux et sociaux du projet de concession du service d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis nord et du sud, a été estimé par l’ONAS à hauteur 300 000 US $. Ce budget arrêté pour ces mesures d’atténuation des impacts environnementaux et sociaux par catégorie d’activités est détaillé au niveau du chapitre 14 (§14.2 : Etat récapitulatif des coûts des mesures d’atténuation de l’impact des sous-projets). Il est réparti comme suit : Catégories Coût (US$) ▪ Préparation des PARs potentiels 20 000 1 Activité : Etablissement de la démarche chronologique de chaque Plan d’Action de Réinstallation identifié et validé par les différentes parties prenantes (ONAS, Commune, Gouvernorat, Représentants des personnes impactées par le projet et les travaux connexes dans le périmètre d’étude), permettant ainsi de faciliter la mise en œuvre de la réinstallation et de la restauration des moyens d’existence. 2 ▪ Mesures techniques (Mesures proactives) 150 000 Activité : Identification des mesures techniques d’accompagnement à la réinstallation des personnes impactées par le projet et/ou les travaux réseaux dans le périmètre d’intervention (particulièrement dans le cadre des activités GER ONAS). Il s’agit essentiellement des (i) tâches opérationnelles administratives à caractère techniques (des études réglementaires, géotechniques, lotissement, etc..) et (ii) des tâches opérationnelles liés à des travaux nécessaires pour faciliter la réinstallation de ces personnes dans les bonnes conditions (aménagement des lots de terrains et des réseaux VRD,…) 3 ▪ Formation et sensibilisation environnementale et sociale (mesures 18 000 planifiées) Activité : Formation des cadres de l’UPC ONAS, des experts ONAS, ANPE, APAL et des représentants des Parties prenantes 4 ▪ Impacts sociaux (Mesures préventives et d’urgence) 112 000 Activité : Mesures d’atténuation des risques sociaux (réinstallations, expropriations, etc.). Il s’agit des mesures préventives liées à la sensibilisation et l’accompagnement psychologique des personnes affectées par les conséquences du projet et/ou les travaux GER ONAS sur leurs vies familiales et sociales et des mesures urgentes relatives à des événements sociaux ayant des conséquences significatives directes sur le mode de vie des personnes impactées et nécessitants le déploiement des actions immédiates ou à court termes (indemnisation et réinstallation provisoire…). Total Budget 300 000 13 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 2. RESUME EN ANGLAIS « 1. EXECUTIVE SUMMARY OF THE RESETTLEMENT POLICY FRAMEWORK 1.1. General description of the project Within the framework of its sanitation activities and works which will be financed by the investment fund set up within the framework of the "concession project of the collective sanitation service in the perimeters of northern and southern Tunis", the ONAS has started to set up an effective environmental and social management system (ESMS) in accordance with the requirements of performance standard PS1 "World Bank operational policy" - OP 4.03 procedure. It will also be applied to the concession project and will serve as a general policy for the application of the World Bank's technical performance standards. Concerning this ONAS project, the works likely to generate rarely this type of situation mainly concern the major maintenance and renewal works of the collection and civil engineering networks activities provided by ONAS and mentioned on the Operational Manual of the Management System. Environmental and Social (MOSGES); “GER-ONAS” works. The work to be carried out by ONAS mainly covers: a) the replacement or rehabilitation or displacement or reinforcement of networks including connection boxes and their connecting pipes and repair of roads following these works; b) civil engineering works (reinforcement, extension, rehabilitation, etc.) in relation to storm spillways, sand separators, buffer basins, etc. 1.2. Resettlement policy framework This ONAS Resettlement Policy Framework has been established in accordance with the requirements of performance standard 5 (PS5). It will constitute a risk management tool that may arise from the acquisition of land and the restrictions on its use in the context of work related to the project for the concession of the collective sanitation service in the perimeters of northern and southern Tunis (se refer to figure 1 & in the appendix to the maps of the intervention areas of the concession projects). 1.3. Potential impacts of the project on people and property Risks generated from land acquisition and restrictions are characterized by negative impacts on people and communities using these lands; as well as the consequences of their involuntary resettlement in (i) physical displacement resulting in a move or loss of shelter and in (ii) economic displacement resulting in a loss of source of income or livelihood. These situations can arise in the following cases: 1) legal expropriation or permanent or temporary restrictions on land use; 2) negotiated transactions in which the buyer can use the expropriation or impose legal restrictions on the use of land if negotiations with the seller fail. 14 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS In return for experience, if it is not properly managed, involuntary resettlement occurring within the framework of development projects often creates serious economic, social and environmental problems. 1.4. Legal framework for resettlement 1.4.1. Land status in Tunisia The Tunisian legal framework distinguishes several types of land according to their land status: ▪ State lands constitute the public and private domains of the State, managed by the Ministry of State Domains and Land Affairs. ▪ Private land belongs to individuals who exercise full property rights (registered land, land subject to notarial acts and land subject to certificates of possession). ▪ Collective lands were traditionally used collectively and were owned by tribes or ethnic communities. State control over collective land is exercised under the authority of the Minister of Agriculture. ▪ Habous lands: These are lands ceded definitively to habous (Muslim religious institutions) which therefore became elusive, inalienable and imprescriptible. The abolition of these goods, pronounced by decrees in 1956 and 1957, was done for the benefit of public lands. 1.4.2. Legal mechanism of infringement of private property: This law n ° 2016-53 of July 11, 2016, relating to expropriation for reason of public utility is the legal mechanism set up in Tunisia to attack the private property, relating to the expropriation for reason of public utility. This law specifies all the elements of the expropriation by reiterating the principle that "expropriation for reasons of public utility is pronounced on an exceptional basis and with fair compensation and with the guarantees provided by said law". Expropriation for reasons of public utility is pronounced for the benefit of the State, local communities, establishments and public enterprises empowered by their constitutive laws, as well as other establishments and public enterprises within the framework of their missions provided for by law. The law provides for several methods of acquiring private land for public use: ▪ Amicable acquisition: In the case of amicable acquisitions, two scenarios arise: acquisition free of charge; or acquisition for compensation. ▪ Voluntary transfer: The voluntary transfer of small plots is done free of charge within the framework of public utility projects: the owner can accept this free as long as the Project brings him something in return, an advantage other than financial. ▪ Expropriation: The expropriation compensation is fixed according to the value of the building assessed according to its consistency and the actual use to which it was assigned on the date of publication of the expropriation decree and, by comparison, with the prices charged on that date for comparable buildings located in the same area. ❑ Appeals: If the owner does not accept the terms of the acquisition, the expropriation procedure will be automatically triggered. Owners who contest the compensation offered by the expropriator can take the courts to a new price setting. The Court of Appeal is obliged to rule on the appeal brought within 3 months of the date of its seizure. The Court of Cassation also rules within 3 months of 15 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS the date of its seizure. Ultimately, the extreme deadline for closing a case is 10 months and 10 days.. 1.4.3. Institutional framework for resettlement The entities playing a role in the resettlement process in Tunisia are: ❑ At the national level: ▪ The Ministry of State and Land Affairs: Is responsible for the design and implementation of the State policy relating to the public and private domains of the State, the management control of movable and immovable property owned by the state and the acquisition and expropriation of real estate for the benefit of the state. ▪ The Agricultural Land Agency: the only public body authorized to carry out land redevelopment operations in agricultural areas in addition to its land consolidation operations, the AFA gives opinions on real estate operations in its intervention areas. The agency is placed under the supervision of the Ministry of Agriculture. ▪ The Topography and Cadastre Office (OTC) ❑ At the regional level: ▪ The Governor: He chairs the Acquisitions Commission for the benefit of public projects, the display and information of the public, and the monitoring of the process of resettlement until expropriation. ▪ The Regional Commissariat for Agricultural Development (CRDA): It is placed under the supervision of the Ministry of Agriculture. Each governorate has its own CRDA. The CRDA is responsible in the Governorate for the implementation of the agricultural policy adopted by the Government. CRDA can participate in the assessment of damage to crops and other damage to trees. ▪ The Procurement Commission for the benefit of public projects: Under Law n ° 2016-53 of July 11, 2016, the Commission is responsible, under the chairmanship of the Governor or his representative, for carrying out at regional level all preliminary procedures of expropriation for reason of public utility decree. ▪ Recognition and Conciliation Commission in matters of expropriation (CRC): By virtue of decree n.2003-1551 of July 2, 2003, a CRC was created in each of the 24 governorates of Tunisia. ▪ The Real Estate Tribunal 1.5. Participation and consultations of PAPs With proper planning and implementation of resettlement, it will be possible to avoid and minimize these risks in a systematic way and where possible, enhance the development impact of a project by allowing affected people to participate resettlement programming through informed participation and consultation, and directly benefit from the various benefits of the project and thus improve their living conditions. 16 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 1.6. Complaint management mechanism For handling complaints from affected people, affected communities or structures; a complaints management mechanism will be set up by the Concession Projects Unit (UPC) designated by ONAS as coordinating structure within the framework of this project. This mechanism will allow the UPC to formalize its complaints management mechanism for the implementation of resettlement plans. Each complaint and its resolution will be documented in a register maintained by the UPC. The current ONAS mechanism will include the stakeholders described in the stakeholder engagement plan (PMPP). The mechanism will take into account the local, regional level up to the national level. (refer to chapter 9). 1.7. Procedures for monitoring and implementing the resettlement and compensation plan In order to monitor a possible resettlement action, ONAS will implement a resettlement plan and closed with a completion audit. The chronological stages of each task are formalized in the appendix through a framework for a resettlement plan and a framework for the completion audit. Finally, based on the principle that performance standard 5 aims to raise awareness that the acquisition of land and restrictions on its use by projects can have negative impacts on the people and communities who use this land; ONAS has constantly studied all the possible design alternatives for each apprehended project in order to avoid any type of nuisance to people and communities that could lead to physical and / or economic relocation. On the basis of experience, ONAS has never to date recorded such situations. So ; if displacement cannot be avoided, ONAS must compensate displaced communities and people. ✓ Refer to the figure 1 (Location of STEPs whose management will be delegated to the concessionnaires) 1.8. Summary statement of project impact mitigation costs The budget allocated to measures to mitigate the environmental and social impacts of the collective sanitation service concession project in the perimeters of northern and southern Tunis was estimated by ONAS up to 300 000 US $ . This budget adopted for these measures to mitigate environmental and social impacts by category of activity is distributed as follows: ✓ See below the statement of the project impact mitigation costs 17 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Categories Cost (US $) 1 ▪ Preparation of potential PARs 20 000 Activity : Developement of the chronological approach for each Resettlement Action Plan identified and validated by the various stakeholders (ONAS, Municipality, Governorate, Representatives of people affected by the project and related work in the study area). This will facilitate the implementation of resettlement and livelihood restoration. 2 ▪ Technical measures (Proactive measures) 150 000 Activity: Identification of technical measures to support the resettlement of people affected by the project and / or network works in the area of intervention (particularly in the context of GER ONAS activities). These are essentially (i) administrative operational tasks of a technical nature (regulatory, geotechnical studies, subdivision, etc.) and (ii) operational tasks related to work necessary to facilitate the resettlement of these people in the right places. conditions (development of plots of land and VRD networks, etc.) 3 ▪ Training and environmental and social awareness (planned measures) 18 000 Activity: Training of UPC ONAS executives, ONAS experts, ANPE, APAL and representatives of stakeholders 4 ▪ Social impacts (preventive and emergency measures) 112 000 Activity: Mitigation measures for social risks (resettlement, expropriation, etc.). These are preventive measures related to raising awareness and providing psychological support to people affected by the consequences of the project and / or GER ONAS work on their family and social lives and urgent measures relating to social events with significant direct consequences on the lifestyle of those affected and requiring the deployment of immediate or short-term actions (compensation and temporary resettlement, etc.). Total Budget 300 000 18 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 3. INTRODUCTION 3.1. Contexte général L’ONAS est confronté à de graves contraintes de capacité pour étendre de manière significative et rapide la couverture et la qualité des services. Dans ce contexte, le Groupe de la Banque mondiale (BIRD et SFI5) a convenu avec le gouvernement tunisien de piloter une approche de contrat privé basée sur la performance dans laquelle deux entreprises privées collaboreront au développement et à la prestation de services gérées par l'ONAS. Cela permettrait de démontrer la possibilité pour l'ONAS de se développer principalement en tant que gestionnaire de la mise en œuvre du secteur privé, comme alternative de son développement en tant que prestataire de services du secteur public, avec des objectifs à long terme pour : ▪ Se conformer aux normes nationales sur les effluents grâce à des mécanismes d'incitation contractuels (performance) ; ▪ Freiner l'augmentation des coûts d'exploitation grâce aux gains d'efficacité à long terme apportés par les opérateurs privés ; ▪ Améliorer le programme de gestion des actifs en mettant en place un programme de mise à niveau des infrastructures et des programmes annuels de « Maintenance et renouvellement majeurs»; ▪ Combler le déficit actuel et futur de personnel en s'associant à des opérateurs privés internationaux capables de mobiliser et de former rapidement du personnel qualifié ; ▪ Transférer certaines responsabilités à des opérateurs privés sur la base de la performance et contribuer au développement d'un secteur privé domestique dynamique. En outre, afin d'évaluer la préparation institutionnelle de l'ONAS à une transition progressive vers ce nouveau rôle potentiel de gestionnaire de la mise en œuvre du secteur privé, la Banque mondiale a mobilisé la subvention PPIAF «Appui à l'ONAS pour l’élaboration d’un programme PPP d'assainissement» désormais clôturée et en assistant l'ONAS à : (i) identifier les compétences requises pour s'assurer qu'elle est correctement organisée, outillée et dotée des ressources nécessaires pour relever les défis importants de la mise en œuvre et de la supervision de la délégation progressive de l'exploitation et de la maintenance pour une partie de ses infrastructures au secteur privé; et (ii) communiquer de manière proactive, professionnelle et ouverte sur les PPP et ses avantages escomptés, en favorisant une appropriation maximale par les parties prenantes internes et externes, telles que les syndicats et la société civile. Ainsi, et afin de se conformer aux exigences de la banque mondiale et particulièrement à la norme de performances PS 5 (Acquisition de terres et réinstallation involontaire) du manuel opérationnel OP4.03 ; l’ONAS présente ci-après son cadre de politique de réinstallation (CPR) couvrant son projet de concession. 5 Société Financière Internationale (Groupe de la Banque mondiale) ou IFC (International Financial Company) 19 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 3.2. Présentation de l’Office National d’Assainissement L’ONAS est un établissement public à caractère industriel et commercial doté de la personnalité civile et de l’autonomie financière comme le dispose l’article 1er de la loi n°41/93 du 13 avril 1993. L’ONAS est régi par les dispositions de la législation commerciales. Il est placé sous la tutelle du Ministère des affaires locales et de l’Environnement. L’ONAS est administré par un conseil d’administration ayant à sa tête un Président Directeur Général. Le conseil doit se réunir périodiquement au moins une fois tous les trois mois comme le prévoit l’article 15 du décret n°2198 du 7 octobre 2002. L’Etat exerce par l’intermédiaire du ministère de tutelle sectorielle son pouvoir de contrôle périodique. En effet l’article 3 du décret n °2198 du 7 octobre 2002 présente les principales attributions exercées par la tutelle qui concerne notamment le contrat programme, le budget, la délibération du conseil administration, les états financiers… Ce pouvoir de contrôle est concrétisé par les dispositions des articles 5, 6,12 et 23 du même décret cité ci-dessus qui déterminent la périodicité des documents, des données et des indicateurs spécifiques que l’ONAS doit transmettre en vue de s’assurer de la cohérence de la gestion de l’ONAS avec les orientations générales de l’Etat dans le secteur d’activité dont il relève. Les activités de l’ONAS sont en adéquation avec les conditions du manuel opérationnel OP4.03, délimitées par le paragraphe §3 du domaine d’application. 3.3. Problématique liée à l’acquisition des terres et réinstallation involontaire Les définitions des pratiques d’« acquisition de terres » et de « réinstallation involontaire » sont énoncées au paragraphe 1 de la PS5 comme suit (cf. à l’annexe 5): - La réinstallation involontaire désigne à la fois un déplacement physique (déménagement ou perte d’un abri) et le déplacement économique (perte d’actifs ou d’accès à des actifs donnant lieu à une perte de source de revenus ou de moyens d’existence) 1 par suite d’une acquisition de terres 2 et/ou d’une restriction d’utilisation de terres liées au projet. - La réinstallation est considérée comme involontaire lorsque les personnes ou les Communautés affectées n’ont pas le droit de refuser que l’acquisition de leurs terres ou les restrictions sur l’utilisation de leurs terres entraînent un déplacement physique ou économique. Le même paragraphe comporte une clarification sur les cas de figures pouvant être qualifiés comme acquisition de terres et de réinstallation involontaire. Il s’agit des cas suivants : 21 l’expropriation légale ou restrictions permanentes ou temporaires de l’utilisation des terres ; et 22 les transactions négociées dans lesquelles l’acheteur peut recourir à l’expropriation ou imposer des restrictions légales relatives à l’utilisation des terres en cas d’échec des négociations avec le vendeur. 20 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Par retour d’expérience, si elle n’est pas correctement gérée, la réinstallation involontaire intervenant dans le cadre des projets de développement engendre souvent de graves problèmes économiques, sociaux et environnementaux. Grâce à une planification et une mise en œuvre appropriées de la réinstallation, il sera possible d’éviter et minimiser ces risques de manière systématique et lorsque cela est possible, renforcer l'impact de développement d'un projet en permettant aux personnes affectées de participer à la programmation de la réinstallation par le biais d’une participation et d’une consultation éclairées, et de bénéficier directement aux différents bénéfices du projet et ainsi d'améliorer leurs conditions de vie. 4. OBJECTIFS DU CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION Conformément à la PS5 les objectifs attendus du Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) sont les suivants : - Éviter, et chaque fois que cela n’est pas possible, limiter la réinstallation involontaire en envisageant des conceptions alternatives aux projets. - Éviter l’expulsion forcée. - Anticiper et éviter, ou lorsqu’il n’est pas possible d’éviter, limiter les impacts sociaux et économiques négatifs résultant de l’acquisition de terres ou de restrictions de leur utilisation en : fournissant une indemnisation pour la perte d’actifs au prix de remplacement et en veillant à ce que les activités de réinstallation soient accompagnées d’une communication appropriée des informations, d’une consultation et de la participation éclairées des personnes affectées. - Améliorer ou tout au moins rétablir les moyens d’existence et les conditions de vie des personnes déplacées. 5. DOMAINE D’APPLICATION Les déplacements physiques et/ou économiques dont fait référence la PS5 s’applique aux types suivants de transactions foncières : - Droits fonciers ou droit d’utilisation des terres acquis par expropriation ou par d’autres procédures contraignantes conformément au système juridique national - Droits fonciers ou d’utilisation des terres acquis par des règlements négociés avec les propriétaires ou les personnes qui disposent d’un droit légal sur les terres si l’expropriation ou une autre procédure légale obligatoire a résulté de l’échec des négociations - Certains projets où les restrictions involontaires sur l’utilisation des terres et sur l’accès aux ressources naturelles font perdre à une communauté ou à des groupes au sein d’une communauté l’accès à l’utilisation de ressources dans des zones pour lesquelles elles ont des droits d’utilisation coutumiers ou traditionnels reconnus - Certains projets nécessitant l’expulsion de personnes occupant les terres sans avoir de droits d’utilisation coutumiers, traditionnels ou reconnus - Restriction de l’accès aux terres ou de l’utilisation d’autres ressources, notamment les ressources naturelles et biens communaux, tels que les ressources marines et 21 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS aquatiques, le bois et les produits forestiers ligneux et non ligneux, l’eau douce, les plantes médicinales, les zones de chasse, de cueillette, de pâturage et de culture D’autre part, les clarifications énoncées au chapitre 1.3 apportent d’importantes clarifications qui permettent de déterminer si la PS5 s’applique aux composantes du projet de Concession du service d’assainissement. En se basant sur les éléments précités, le tableau ci-dessous apporte une argumentation sur l’applicabilité des composantes du projet de Concession : Tableau 1 : Etat d’applicabilité des composantes du projet de concession aux exigences de la norme de performance PS5 Composante Argumentation Applicabilité de la PS5 Travaux initiaux de Ces travaux sont réalisés exclusivement Non Applicable remise en état des dans l’enceinte des stations d’épuration, et ouvrages (TIRE) les autres sites répartis dans le Périmètre de la Concession* Travaux de gros Ces travaux sont réalisés exclusivement Non Applicable entretien et dans l’enceinte des stations d’épuration, et renouvellement des les autres sites répartis dans le Périmètre équipements (GER) de la Concession Travaux de gros Ces travaux se déroulent à l’intérieur et à L’applicabilité de la PS5 entretien et l’extérieur des stations d’épuration, et les reste tributaire de renouvellement des autres sites répartis dans le périmètre de l’analyse des risques réseaux et du génie la concession. Ils concernent notamment sociaux. civil des ouvrages des travaux d’entretien et de (GER) réaménagement du réseau (remplacement, réhabilitation, déplacement, renforcement de réseaux). Ces travaux devraient se focaliser sur les installations du réseau existant sans comporter d’extensions. Travaux Ces travaux sont réalisés exclusivement Non Applicable complémentaires (TC) dans l’enceinte des stations d’épuration, et les autres sites répartis dans le Périmètre de la Concession Travaux d’exploitation Ces travaux sont réalisés exclusivement Non Applicable dans l’enceinte des stations d’épuration, et les autres sites répartis dans le Périmètre de la Concession * Se référer aux plans du périmètre géographique des concessions (annexe1) En relation avec la problématique de l’acquisition de terres et la réinstallation involontaire, il a été identifié dans le Cadre de Gestion Environnementale et Sociale le « Risque lié à l’occupation du sol et au foncier lors des travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie 22 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS civil des ouvrages (GER)». Toutefois, ce risque a été évalué comme Modéré puisque les travaux GER qui seront effectués par l’ONAS ne prévoient pas des travaux d’«extension» du réseau. Le risque d’élargissement des zones des travaux hors du périmètre actuel du réseau impliquant l’acquisition de terrains n’est pas considéré à ce jour comme significatif. Par conséquent et à ce stade de conception du projet, il reste incertain que l'on ait recours à une acquisition de terres et une réinstallation involontaire. L’établissement de ce Cadre de Politique de Réinstallation s’aligne, ainsi, avec la condition énoncée dans le paragraphe 16 de la PS5 : « Lorsque la nature ou l’ampleur exacte des acquisitions de terres ou des restrictions de l’utilisation des terres liées au projet susceptibles d’entraîner des déplacements physiques et/ou économiques sont inconnues en raison de l’état de développement du projet, le client élaborera un Cadre pour la réinstallation et/ou la restauration des moyens d’existence dont les principes généraux seront compatibles avec la présente Norme de performance. Une fois que les composantes individuelles du projet auront été définies et que l’information nécessaire sera rendue disponible, un tel Cadre donnera lieu à un Plan de réinstallation ou un Plan de restauration des moyens d’existence et à des procédures spécifiques, » 6. DOCUMENTS DE REFERENCE ▪ Manuel opérationnel – OP4.03- Normes de performance pour les activités du secteur privé6, dont particulièrement les normes de performances PS1 et P5 ▪ ONAS-Contrat de concession du service d’Assainissement collectif dans les périmètres de Tunis Nord et du Sud (Volume1) – Règlement d’Appel à Propositions Définitif (Octobre 2019) ▪ ONAS-Dossier d’Appel à Propositions (Volume 2) - Memorandum D’information Définitif (Octobre 2019) ▪ ONAS- Contrat de concession du service d’Assainissement collectif dans les périmètres de Tunis Nord et du Sud – Dossier d’Appel à Proposition Définitif (Volume 3) - Projet de contrat ▪ ONAS- Contrat de concession d’ouvrages d’Assainissement collectif dans le périmètre de Tunis Nord et du Sud - Annexe 2 – Périmètre de la concession et cahier des charges techniques ▪ Plan d’Engament des parties prenantes (PEPP) du projet de concession du service d’assainissement collectif ▪ Plans du périmètre géographique des concessions (cartes des zones d’intervention des projets de concessions) : se référer aux annexes 1a (Plan du périmètre géographique des concessions (Lot Tunis Nord)) et 1b (Plan du périmètre géographique des concessions (Lot Tunis Sud)) 6 Operational Manual -OP4.03 -Performance Standards for Private Sector Activities (May 2013) 23 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 7. CADRE INSTITUTIONNEL ET JURIDIQUE 7.1. Les différents statuts fonciers en Tunisie Les différents statuts de terres en Tunisie sont présentés ci-dessous : - Les terres privées : Ce sont des terres qui appartiennent à des particuliers exerçant le droit total de propriété dont les terres immatriculées, les terres objets d’actes notariés et les terres objets de certificats de possession. - Les terres immatriculées : La loi foncière du 1er juillet 1885 indique le régime d’immatriculation des terres, refondu par le code des droits réels (loi du 12 février 1965). La consistance juridique et matérielle des immeubles immatriculés est déterminée par l’immatriculation qui sera objet d’une publicité foncière par la mise à la disposition du public de l’ensemble des titres fonciers (Livre foncier). Environ 60% de ces titres ne sont mis à jour ; ils n’ont pas fait l’objet de transfert de propriété en cas d’héritage ou de vente. - Les terres objet d’actes notariés : Ce sont les terres dont les documents sont des actes notariés qui mentionnent l'origine de la propriété et les différentes transactions concernant l'immeuble et qui attestent du droit de propriété du titulaire. - Les terres objet de certificat de possession : les exploitants propriétaires de terres agricoles dépourvus de titre peuvent posséder un document administratif appelé «certificat de possession» qui nécessite que l’agriculteur travaille sur un bien rural pendant cinq années consécutives non interrompues et non équivoques et surtout de bonne foi à titre de propriétaire. Ce certificat offre la possibilité d’avoir des crédits agricoles. - Les terres domaniales : Ces terres appartiennent au domaine privé de l’Etat géré par le Ministère des Domaines de l’Etat et des Affaires Foncières. - Les terres collectives : Traditionnellement, ces terres étaient utilisées collectivement et étaient la propriété de tribus ou de collectivités ethniques. Depuis les années 60, la privatisation des terres collectives en a considérablement réduit la superficie. La tutelle de l’Etat sur les terres collectives est exercée sous l’autorité du Ministre de l’Agriculture par le conseil de tutelle locale (au niveau de chaque délégation), le conseil de tutelle régional (au niveau de chaque gouvernorat) et le Gouverneur. Chaque groupe possédant une terre collective est représenté par un Conseil de Gestion composé de membres élus par la collectivité et de membres désignés par le Gouverneur. Les conseils de tutelle locaux et régionaux coordonnent et contrôlent les conseils de gestion. - Les terres Habous : Ce sont des terres cédées à titre définitif aux habous ; une pratique d’origine musulmane qui désigne des terres insaisissables, inaliénables et imprescriptibles dont les revenus sont dédiés pour des œuvres sociales. L’abolition de ces biens fut prononcée par décrets en 1957 et 1965. La liquidation des terres habous s’est faite au profit des terres domaniales. 24 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 7.2. Processus national d’expropriation pour utilité publique L'expropriation pour cause d'utilité publique est régie par la loi la loi n° 2016-53 du 11 juillet 2016 portant expropriation pour cause d’utilité publique moyennant une compensation équitable et avec les garanties prévues par ladite loi. L'expropriation pour cause d'utilité publique est prononcée au profit de l'Etat, des collectivités locales, des établissements et des entreprises publiques y étant habilitées par leurs lois constitutives, ainsi que les autres établissements et entreprises publiques dans le cadre de leurs missions prévues par la loi (Art. 3). La loi autorise l’expropriation et la prise de possession pour cause d’utilité publique, moyennant une indemnité fixée à l’amiable ou par voie judiciaire, après consignation ou paiement d’une indemnité provisoire selon le cas (Art.5). Une commission des Acquisitions au profit des Projets publics est une commission administrative permanente créée dans chaque Gouvernorat. La commission est chargée : - d’accomplir toutes les procédures préliminaires de proposition du projet de décret d’expropriation pour utilité publique au niveau de la région ; - de procéder à la publicité de l’intention d’exproprier par affichage et par dépôt d’une liste descriptive comportant les noms des propriétaires ou présumés tels, le plan parcellaire du projet, la valeur de l’indemnité provisoire des immeubles nécessaires à sa réalisation, les plantations, les bâtiments et les constructions tels que fixées par l’expert désigné, aux sièges du Gouvernorat de la délégation, de la commune, de la direction régionale des domaines de l’Etat et des affaires foncières du lieu de l’immeuble et au siège des services régionaux de la partie concernée par le projet pour une période de deux mois, et par les moyens de communication auditifs et écrits ; - de l’inscription et l’étude des oppositions dans un registre de reconnaissance ; - de mettre à jour la liste des personnes affectées et les indemnités acceptées ; et - de préparer les dossiers nécessaires pour les formalités des contrats avec les personnes affectées. A la clôture des travaux de la Commission, le président de la Commission transmet à l’expropriant (l’ONAS dans ce cas) : - une copie du registre de reconnaissance, - rapport motivé des oppositions, - et un certificat de dépôt et de publication. L’expropriant procède ainsi à l’élaboration du projet de décret d’expropriation qui mentionne : - la nature du projet public, - les indications sur les expropriations, et - la liste de tous les propriétaires (ou présumés tels). 25 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Dès que le décret d’expropriation est établi, le montant de la compensation est ainsi défini en fonction des critères discrétionnaires, l’expropriant adresse une copie du décret avec le plan de morcellement au Gouverneur pour affichage à l’échelle du Gouvernorat et à l’échelle locale (siège des délégations, des communes et de la direction régionale des domaines de l’état) pendant un mois, en plus de l’information par les moyens de presse audio et écrite. L’expropriant (ONAS) adresse en plus, une lettre recommandée avec accusé de réception aux différents expropriés les informant du montant des compensations qui leur sont dues. Pendant ce délai (1 mois), le Gouverneur tient un registre des réclamations et documents d’appui supplémentaires (noms, titres de propriétés, etc.). Passé ce délai, l’expropriant inscrit le décret d’expropriant au Registre foncier avec une preuve de consignation de l’indemnité provisoire et le plan de morcellement définitif. Après toutes ces étapes, l’Etat pourra procéder directement à l’expropriation. La loi du 11 juillet 2016 fait référence dans son titre 8 « Dispositions diverses » aux anciennes lois 2003-26 du 14 avril 2003 et la loi N° 76-85 du 11 août 1976 et même la loi n° 64-28 du 4 juin 1964 relative aux terres collectives. - Article 45 : Il peut être procédé, le cas échéant, à l’expropriation de la terre collective telle que définie par la loi n° 64-28 du 4 juin 1964 et les textes qui l’ont complétée et modifiée, du groupe qui la gère. L’indemnité provisoire à ce titre est consignée à la trésorerie générale de la République Tunisienne jusqu’à la délibération qui détermine l’ayant ou les ayants droits de ladite indemnité par le conseil de gestion du dit groupe. Les ayants droits peuvent demander l’augmentation de la valeur de l’indemnité à partir de l’approbation du ministre chargé des domaines de l’Etat sur la délibération susmentionnée. Les dispositions de l’article 45 seront applicables aux parcelles expropriées dans le cadre de la loi n° 76-85 du 11 août 1976, relative à la refonte de la législation de l’expropriation pour cause d’utilité publique, modifiée et complétée par la loi n° 2003-26 du 14 avril 2003. - Article 46 : Il peut être procédé, le cas échéant, à l’expropriation des terres relevant des Habous privés ou mixtes, qui n’ont pas été liquidés ou en cours de liquidation de tous leurs dévolutaires. L’indemnité due à ce titre est consignée aux profits des ayants droits à la trésorerie générale de la République Tunisienne sauf si la commission ou le tribunal en charge de la liquidation ne décide d’en favoriser un ou certains dévolutaires parmi d’autres. Ne peuvent demander l’augmentation de la valeur de l’indemnité que les ayants droits à ladite indemnité. Les dispositions de cet article seront applicables aux parcelles expropriées dans le cadre de la loi n° 76- 85 du 11 août 1976, relative à la refonte de la législation relative à l’expropriation pour cause d’utilité publique modifiée et complétée par la loi 2003-26 du 14 avril 2003. - Article 47 : Exceptionnellement, certaines dispositions de la loi 2016 (article 10) sont applicables aux décrets d’expropriation parus avant l’entrée en vigueur de la loi n° 2003- 26 du 14 avril 2003. 26 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 7.3. Evaluation des biens agricoles affectés Le Commissariat Régional de Développement Agricole (CRDA) et l’Agence Foncière Agricole (AFA) se chargent de la procédure de l’occupation temporaire dans le cas d’une entente à l’aimable avec le propriétaire sur les dommages causés aux arbres et aux cultures. L’AFA estime seulement les dégâts agricoles dans les périmètres irrigués, les CRDA se chargent de des terres agricoles dans leur territoire (autres que périmètres irrigués). Le cas échéant, deux experts (CRDA et AFA) sont désignés pour estimer les dégâts. La remise en état à la fin des travaux est assistée par l’Autorisation d’occupation Temporaire (AOT). Expropriation: Dans le cas où il n’y a pas d’accord sur le prix fixé, un expert de l’Etat et un autre inscrit sur la liste des experts établissent 2 rapports à fin d’estimer la valeur de la parcelle. Mais s’il n’y aura encore une entente expropriant-exproprié l’indemnité d’expropriation sera fixée à partir de la valeur évaluée selon sa consistance de l’usage effectif auquel il était affecté à la date de publication du décret d’expropriation en tenant compte des prix utilisés à cette date des biens similaires localisés aux alentours de la parcelle. Acquisition à l’amiable : Présidée par un juge et en collaboration avec des élus des Ministères de l’agriculture, des domaines de l’Etat et de l’agence foncière agricole, La Commission d’Evaluation des Terrains (CET) située dans chaque région prend en charge l’évaluation de la valeur de la parcelle, ceci se fait lorsque l’acquisition se produit à l’amiable. Dans le cas des acquisitions faites à l’amiable, deux cas de figure se présentent : (a) Acquisition à titre gratuit (au dinar symbolique) ; (b) Acquisition moyennant une indemnisation. De plus, la loi permet également que l’acquisition d’une parcelle pour un Projet d’utilité publique puisse faire l’objet d’un échange avec une parcelle de même valeur située dans le domaine privé de l’Etat. Cette option peut être proposée au propriétaire cédant dans la mesure où la disponibilité en terre le permet. Compensation : Occupation temporaire (Droit de servitude) : Pour la réalisation de certains travaux, la loi prévoit une indemnisation afin de couvrir les dégâts faits aux cultures, aux arbres et pour compenser l’abattage d’arbres et les ouvrages de conservation des eaux et du sol. L’Autorisation d’Occupation Temporaire (AOT) s’accompagne également de la nécessité de remettre la parcelle en état à la fin des travaux ou du chantier. Pour un règlement à l’amiable, l’indemnité est consignée sur un document comptable et versée généralement avant le démarrage des travaux (l’exploitant qu’il soit propriétaire ou pas est la personne indemnisée). Autrement, dans le cas où il n’y a pas d’accord à l’amiable, un état des lieux est dressé avant les travaux et est ensuite rapproché de celui réalisé après travaux. Sur cette base seront estimés les dommages et sera fixée l’indemnisation. Cession volontaire : La cession volontaire de parcelles de petite taille se fait à titre gratuit dans le cadre de Projets d’utilité publique. Pour ces petites superficies, le propriétaire peut accepter cette gratuité dans la mesure où le Projet lui apporte quelque chose en contrepartie, un avantage autre que financier. Expropriation : L’indemnité d’expropriation est fixée d’après la valeur de l’immeuble appréciée selon sa consistance et l’usage effectif auquel il était affecté à la date de publication du décret d’expropriation et par comparaison avec les prix pratiqués à cette date pour des immeubles comparables situés dans la même zone. 27 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 7.4. Cadre institutionnel de la réinstallation Les entités jouant un rôle dans le processus de réinstallation en Tunisie sont : Le ministère des domaines de l’état et des affaires foncières : Il assure le contrôle, la gestion et l’usage des biens mobiliers et immobiliers qui appartiennent à l’état, la conception de la politique de l’Etat ayant relation aux domaines public et privé et aussi L’acquisition et l’expropriation des biens immobiliers au profit de l’Etat et des établissements publics à caractère administratif sur leur demande en collaboration avec les ministères concernés ; L’agence foncière agricole (AFA) : C’est le seul organisme public habilité à faire des opérations de réaménagement foncier dans les zones agricoles en plus de ses opérations de remembrement. L’AFA donne des avis sur les opérations immobilières dans ses zones d’intervention. L’agence est placée sous la tutelle du Ministère de l'Agriculture. L’office de la topographie et du cadastre (OTC) : Il est chargé des activités suivantes : - exécuter les travaux nécessaires pour assurer, sur tout le territoire national, l’implantation et la conservation d’un réseau géodésique et d’un réseau de nivellement de précision ; - exécuter et contrôler les travaux techniques d’immatriculation de la propriété foncière et du cadastre ; - délimiter les terres et domaines publics, ainsi que les circonscriptions administratives ; - assurer les travaux de lotissement au sol et en copropriété ; - assurer le rétablissement des limites de propriété ; - assurer les travaux topographiques divers ; - assurer les prises de vues aériennes et l’établissement des plans topographiques à grande échelle. Le gouverneur : Il assure la présidence de la Commission des Acquisitions au profit des projets publics, l’affichage et l’information du public, et le suivi du processus de la réinstallation jusqu’à l’expropriation. Le commissariat régional du développement (CRDA) : est placé sous la tutelle du Ministère de l'Agriculture. Chaque gouvernorat a son propre CRDA. Le CRDA est chargé dans le cadre du Gouvernorat de la mise en œuvre de la politique agricole arrêtée par le Gouvernement. Le CRDA peut participer à l’évaluation des dégâts aux cultures et autres dommages causés aux arbres. La commission des acquisitions au profit des projets publics : En vertu de la Loi n° 2016-53 du 11 juillet 2016, la Commission est chargée, sous la présidence du Gouverneur ou son représentant, d’accomplir toutes les procédures préliminaires de proposition du projet du décret d’expropriation pour cause d’utilité publique au niveau de la région. La commission de reconnaissance et de conciliation en matière d’expropriation (CRC) : En vertu du décret n.2003-1551 du 2 juillet 2003, une CRC a été créée dans chacun des 24 gouvernorats de la Tunisie. Les membres de la commission sont désignés par arrêté du Ministre des Domaines de l’Etat et des Affaires Foncières sur proposition des ministres, des gouverneurs, des présidents des municipalités et des chefs des entreprises concernées. La CRC veille sur le déroulement de toutes les mesures préliminaires de l’opération d’expropriation, ainsi que les enquêtes effectuées concernant l’immeuble à exproprier, les ayants-droit et autres titulaires de droits existants sur l’immeuble à exproprier. La CRC est formée par un magistrat, un représentant 28 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS du gouverneur, le directeur général des domaines de l’Etat et des affaires foncières, un représentant du ministère expropriant, l’expert des domaines de l’Etat, un représentant de la conservation de la propriété foncière et un représentant de/des municipalité (s) affectée (s). Le Tribunal immobilier : Un tribunal immobilier est instauré par région pour statuer en matière de : - Immatriculation foncière facultative par les requêtes des particuliers et obligatoire par le recensement cadastral sur toute l'étendue du territoire de la République, - Mise à jour des titres fonciers, - Demandes de révision et de rectification des jugements, - Recours contre les décisions des commissions régionales de mise à jour des titres ou des décisions du conservateur de la propriété foncière. 7.5. Politiques de la Banque Mondiale Le financement du projet par la Banque Mondiale implique la nécessité de se conformer à la politique de la Banque Mondiale de la réinstallation involontaire (PO 4.12). Cette politique, adoptée depuis 2001, couvre les conséquences économiques et sociales qui résultent directement des projets d’investissement financés par la Banque Mondiale. La politique s’applique dans tous les cas d’acquisition de terrains et de restriction d’accès et/ou de diminution de ressources. Concrètement, la politique s’applique si : ▪ des personnes affectées par le Projet auraient à perdre des biens et être déplacés physiquement pour les besoins du projet, ou ▪ s'il y aurait une perte de sources de revenus et/ou d'accès à des ressources. Une réinstallation est considérée comme ‘involontaire’ si les personnes affectées n’ont pas l’opportunité de conserver des conditions de moyens d’existence semblables à celles qu’elles avaient avant la mise en œuvre du Projet. La politique définit le déplacement physique et économique (perte de sources de revenus) et exige la compensation pour ces deux cas. Elle insiste sur l’évitement de la réinstallation en explorant toutes les alternatives viables. La politique exige la préparation d’un Plan d’Action de Réinstallation (PAR) avant la réalisation du projet qui identifie les critères d’éligibilité à la compensation ou à l’assistance à la réinstallation, les biens et personnes affectés par le projet, le processus de compensation, le budget de réinstallation, de sa mise en œuvre et de son suivi. L’objectif est d’assister la population affectée à rétablir au moins leur niveau de vie initial avant le projet. La politique privilégie la compensation en nature à la compensation monétaire pour assurer la pérennité de la compensation mais laisse le choix à la population affectée lors des consultations. Les personnes éligibles à la compensation selon cette politique peuvent appartenir à l’une des trois catégories suivantes : a) les détenteurs d’un droit formel sur les terres (y compris les droits coutumiers et traditionnels reconnus par la législation du pays), 29 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS b) celles qui n’ont pas de droit formel sur les terres au moment où le recensement commence, mais qui pourront avoir des titres fonciers ou autres ultérieurement c) celles qui n’ont ni droit formel ni titres susceptibles d’être reconnus sur les terres qu’elles occupent (le cas des occupations de bonne foi des terres d’autrui) Les personnes affectées doivent être consultées et informées des options et de leurs droits, puis compensées rapidement au coût intégral de remplacement pour les pertes de biens directement attribuables au projet, et ce, avant la réalisation du projet. 7.6. Analyse comparative entre la législation nationale et la politique de la Banque Mondiale 7.6.1. Politiques Opérationnelles de la Banque Mondiale Le financement du projet par la Banque Mondiale implique la nécessité de se conformer à la politique de la Banque Mondiale de la réinstallation involontaire (PO 4.12). Cette politique, adoptée depuis 2001, couvre les conséquences économiques et sociales qui résultent directement des projets d’investissement financés par la Banque Mondiale. La politique s’applique dans tous les cas d’acquisition de terrains et de restriction d’accès et/ou de diminution de ressources. Concrètement, la politique s’applique si : ▪ des personnes affectées par le Projet auraient à perdre des biens et être déplacés physiquement pour les besoins du projet, ou ▪ s'il y aurait une perte de sources de revenus et/ou d'accès à des ressources. Dans des cas extrêmes, le projet de concession du service d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis nord et du sud pourra générer des pertes provisoires et permanentes de terrains, et d’accès d’où l’applicabilité de la OP 4.12 à ce projet. Une réinstallation est considérée comme ‘involontaire’ si les personnes affectées n’ont pas l’opportunité de conserver des conditions de moyens d’existence semblables à celles qu’elles avaient avant la mise en œuvre du Projet. La politique définit le déplacement physique et économique (perte de sources de revenus) et exige la compensation pour ces deux cas. Elle insiste sur l’évitement de la réinstallation en explorant toutes les alternatives viables. La politique exige la préparation d’un Plan d’Action de Réinstallation avant la réalisation du projet qui identifie les critères d’éligibilité à la compensation ou à l’assistance à la réinstallation, les biens et personnes affectés par le projet, le processus de compensation, le budget de réinstallation, de sa mise en œuvre et de son suivi. L’objectif est d’assister la population affectée à rétablir au moins leur niveau de vie initial avant le projet. La politique privilégie la compensation en nature à la compensation monétaire pour assurer la pérennité de la compensation mais laisse le choix à la population affectée lors des consultations. Les personnes éligibles à la compensation selon cette politique peuvent appartenir à l’une des trois catégories suivantes : a) les détenteurs d’un droit formel sur les terres (y compris les droits coutumiers et traditionnels reconnus par la législation du pays), 30 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS b) celles qui n’ont pas de droit formel sur les terres au moment où le recensement commence, mais qui pourront avoir des titres fonciers ou autres ultérieurement c) celles qui n’ont ni droit formel ni titres susceptibles d’être reconnus sur les terres qu’elles occupent (le cas des occupations de bonne foi des terres d’autrui) d) Les personnes affectées doivent être consultées et informées des options et de leurs droits, puis compensées rapidement au coût intégral de remplacement pour les pertes de biens directement attribuables au projet, et ce, avant la réalisation du projet. (Avant la réalisation des travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux de collecte et du génie civil des ouvrages). 7.6.2. Convergences et divergences Plusieurs convergences et divergences sont identifiées entre la législation nationale, les procédures telles que pratiquées par l’ONAS et la politique de la Banque Mondiale en matière de réinstallation involontaire 4.12. Ce processus présente plusieurs non-conformités à la politique de la Banque qui nécessite d’être remédiées : ▪ La période de consultation est limitée à une durée d’1 mois d’affichage des listes à l’échelle régionale et locale alors que le processus de validation par les autorités gouvernementales peut dépasser une année ; ▪ Les personnes affectées ne sont pas informées de la méthode d’évaluation des pertes ni des montants des indemnisations ; ▪ Les accords verbaux avec les propriétaires et/ou locataires ne sont pas toujours documentés ; ▪ Les consultations ne sont pas régulières ni documentées ; ▪ Même si la personne affectée s’oppose au projet, l’ONAS est autorisée à commencer les travaux sous réserve de la parution du décret d’expropriation et de la consignation du montant des compensations tels qu’évalués par les experts judiciaires ; ▪ En cas d’acceptation de la personne affectée du montant d’indemnisation, celle-ci signe une autorisation à l’ONAS pour accéder au terrain puis l’indemniser ; ▪ L’ONAS considère pas les « squatters » ou ouvriers agricoles pour la compensation ou l’assistance à la réinstallation ; ▪ Aucun suivi des indemnisations et du ressort des populations affectées par le projet. L’ONAS ne dispose pas d’un système d’information lui permettant de faire le suivi de la mise en œuvre des indemnisations et des mesures correctives en cas de besoin. Le tableau n°2 ci-après reprend ces convergences et divergences et propose les actions correspondantes pour les appliquer dans le cadre de ce projet. Dans le cas de divergences, les procédures les plus strictes et avantageuses pour la population affectée seront suivies. Ces recommandations seront dans la suite du rapport reprises en termes d’actions et de procédures à adopter dans la préparation et la mise en œuvre du projet. 31 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Tableau 2 : Convergence et divergence entre les procédures et politiques de la Banque mondiale et la réglementation tunisienne de réinstallation Thèmes Législation nationale Politique opérationnelle Action proposée tunisienne (loi 4.12 de la BM d’expropriation 2016 et d’occupation temporaire 1922) Critères a) détenteurs de titre a) les détenteurs Dans le cas de divergence, d’éligibilité à la formel de propriété d’un droit formel sur les la PO 4.12 doit être compensation terres (y compris les appliquée. Toute perte de droits coutumiers et sources de revenus et b) propriété reconnue traditionnels reconnus par d’accès à la ressource doit par les chefs locaux la législation du pays), faire l’objet d’une (chef secteur élu) b) celles qui n’ont compensation. pas de droit formel sur les Les utilisateurs informels c) propriété collective terres au moment où le « squatters » seront reconnue par les recensement commence, éligibles à la compensation conseils régionaux mais qui pourront avoir dans le cadre de ce projet. des titres fonciers ou Ceci sera pris en compte d) perte de cultures autres ultérieurement, dans la matrice c) celles qui n’ont ni d’indemnisation droit formel ni titres susceptibles d’être reconnus sur les terres qu’elles occupent (le cas des occupations de bonne foi des terres d’autrui). Biens éligibles à La construction de ligne Les terrains perdus de L’ONAS indemnise les l’indemnisation de transmission fait façon permanente doivent pertes de terrain au prix de appel à l’occupation être indemnisés tels quels vente marchand et intégral temporaire de terrains (i.e. acquis par le projet) et signe un protocole de servitude permanente. Profil Une enquête Le plan de réinstallation Les procédures de socioéconomique socioéconomique des exige la réalisation d’une réalisation des plans de personnes affectées enquête socio- réinstallation proposées n’est pas exigée par la économique des dans ce CPR incluent la législation tunisienne personnes affectées réalisation d’une enquête socioéconomique des personnes affectées Groupes pas d’action spécifique Eligibles à une aide La PO 4.12 doit s’appliquer. vulnérables pour des populations additionnelle sur le Le projet doit identifier les affectées considérées budget de la groupes vulnérables et vulnérables. réinstallation. Une leurs besoins et prévoir une enquête socio- assistance ciblée pour ces économique recensant populations vulnérables. les PAPs vulnérables est Ceci sera pris en compte exigée. dans la matrice d’indemnisation et les 32 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS procédures de préparation des PR Perte totale ou non traitée par la Envisager un plan de Application de la partielle des législation. La restauration des moyens PO 4.12 est exigée moyens de compensation des de subsistance. : Garantir des moyens de subsistance cultures est estimée par subsistance au moins au des experts sur la base même niveau qu’avant le du marché actuel sans projet. Ceci est pris en pour autant calculer les compte dans la matrice temps de restauration d’indemnisation. de ces revenus. Compensation La compensation La politique de la La compensation monétaire est banque privilégie la monétaire est acceptée si proposée. compensation en nature les consultations prouvent mais accepte la que c’est la préférence des compensation monétaire PAPs. Dans le cas de si c’est la préférence des perte massive, il faut PAPs. encourager la compensation en nature. Date butoir pour Non prévue Prévue La PO 4.12 doit prévaloir : les occupants Prévoir la publication d’une informels date butoir à l’issue du recensement des personnes et des biens en cas de déplacement physique et de restriction d’accès. Ceci est inclus dans les principes du CPR. Exécution de L’Etat peut procéder à La réinstallation ne peut La politique de la Banque l’expropriation la réinstallation si le pas se faire qu’après doit être appliquée : les décret d’expropriation consultation des PAPs, pertes doivent êtres est apparu sous réserve acceptation des budgets identifiées, les budgets de de conformité à la loi de compensation et compensation discutés, 2016 et de consignation paiement effectif des acceptés et reçus par les du budget des compensations. PAPs avant les travaux. compensations, même sans acceptation formelle des PAPs. Aide au Non prévue Prévue La PO 4.12 doit être déplacement appliqué : prévoir un budget d’aide à la réinstallation. Mécanisme de Recours à la La mise en place d’un « La PO 4.12 doit prévaloir : gestion des Commission de mécanisme de gestion Un plaintes réconciliation et au des plaintes » propre au « mécanisme de gestion système judiciaire projet, affiché et des plaintes » propre au national si les accessible à tous les projet, doit être préparé, négociations avec la PAPs. affiché et accessible à tous Commission de les PAPs. réconciliation échouent. 33 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Budget Requis mais aucune Le budget doit La PO 4.12 doit prévaloir : prévision pour l’aide au nécessairement être inclus Le budget doit inclure le déplacement, l’aide aux dans le budget global du coût des investissements / personnes vulnérables, projet, avec identification acquisition, coût de mise en et les PAPs non éligibles des sources budgétaires. œuvre coût du suivi et de selon la réglementation l’audit et les imprévus. nationale. Calendrier Non requis Un planning détaillé de La PO 4.12 doit prévaloir : d’exécution mise en œuvre du plan de Un calendrier de mise en réinstallation est requis. œuvre du plan d’action de Ce planning doit être réinstallation doit être superposé avec le préparé. planning de réalisation du projet pour assurer la conformité à la politique de la Banque. Arrangement Aucun arrangement Un arrangement La PO 4.12 doit prévaloir : le institutionnel pour spécifique n’est requis. institutionnel de mise en projet doit mettre en place la la mise en œuvre Généralement le service œuvre est requis pour structure ou l’unité de mise d’un plan de juridique de l’expropriant toutes les phases : en œuvre du plan de remédiation travaille en étroite préparation, mise en réinstallation. collaboration avec œuvre, suivi & toutes les parties évaluations et audit. prenantes impliquées. Suivi & évaluation Non prévu Un plan de suivi & La PO 4.12 doit prévaloir : évaluation de la un plan de suivi détaillé doit réinstallation doit être être préparé et mis en œuvre préparé et mis en œuvre. et inclus dans les plans de réinstallation Consultations Non formalisées ni Exige des consultations Le CPR offre les lignes documentées régulières et documentées directrices relatives au pendant tout le cycle du processus d’information et de projet consultation à suivre lors de la réalisation des plans de réinstallations 34 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 8. PRINCIPES, PROCESSUS ET MATRICE D’INDEMNISATION DU CPR Sur la base de l'analyse comparative des dispositions gouvernementales et de la politique de réinstallation involontaire de la Banque Mondiale, le CPR propose d’adopter les lignes directrices, définitions, principes, matrice d’indemnisation et processus suivants pour le projet. 8.1. Principes Le Projet essaiera de minimiser les déplacements ou réinstallations par l'application des principes suivants : ▪ Lorsque l'impact sur les terres d'un ménage est tel que les moyens d'existence de ce ménage sont remis en cause, et même s'il n'est pas nécessaire de déplacer physiquement ce ménage, les équipes de conception devront revoir la conception de l’activité/projet pour éviter cet impact dans la mesure du possible ; ▪ Le coût de l'acquisition ou compensation des terrains et de leur compensation sera inclus dans l'estimation du coût des sous-projets, pour en permettre l'évaluation complète ; ▪ Les communautés affectées seront consultées et intégrées au processus de planification; ▪ Les personnes éligibles et affectés doivent être assistées dans leurs efforts visant à rétablir ou à améliorer leurs moyens de subsistance ; ▪ Les personnes physiques ou morales qui perdraient des sources de revus (temporaires ou permanents) doivent être indemnisées et assistées au moment opportun, avant même que les travaux d’aménagement et/ou de construction ne commencent. 8.2. Groupes vulnérables Dans le cadre de ce CPR, les personnes et selon les premières enquêtes de terrain et de la revue documentaire les personnes vulnérables seront définies de la façon suivante : ▪ Les ménages en dessous du seuil pauvreté (d’après la définition officielle nationale) ▪ les femmes chefs de ménage seules, ▪ les handicapés, ▪ les personnes âgées vivant seules, ▪ les personnes atteintes de maladies chroniques, ▪ les familles sans soutien ▪ les diplômes en chômage, ▪ les personnes sans formation en chômage, ▪ ainsi que toute autre personne qui sera considérée comme vulnérable par les futures études détaillées socio-économiques. 8.3. Date limite ou date butoir Pour les ayant-droit titulaires des terrains, la date buttoir sera la date de publication de l’ar rêté autorisant la réalisation des travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux de collecte 35 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS et du génie civil des ouvrages. L’arrêté, publié au Journal Officiel, est affiché au siège des gouvernorats concernés et notifié de façon individuelle aux propriétaires : toute ouvrage ou mise en valeur réalisée après la parution dudit décret sera considéré comme illégale et fera l’objet d’une procédure judiciaire de la part de l’ONAS. Pour les non-titulaires, la date limite d’attribution de droits sera la date de démarrage des opérations de recensement destinées à déterminer les personnes et les biens éligibles à compensation. A partir de cette date, les personnes qui arrivent pour occuper les emprises ne seront pas éligibles à la compensation sauf les absents au moment du recensement ou autre cas s’avérant éligibles selon la réglementation nationale et/ou la politique de la Banque Mondiale. 8.4. Matrice d’indemnisation du projet Type de perte Catégorie de personnes Stratégie de compensation affectées éligibles à la compensation 1.Perte de terrains 1.1 Perte de ▪ Propriétaires de terrains ▪ Compensation monétaire sur la base du prix terrains privés avec certificat de du marché (Evaluée par un expert judiciaire) possession ▪ Le taux de compensation doit se faire en ▪ Terrains ▪ Propriétaires de terrains conformité avec le coût de remplacement agricoles immatriculés des pertes subies ▪ Terrains ▪ Propriétaires de terrains ▪ Pour les terres agricoles, le taux de collectifs avec acte notarié remplacement doit inclure : ▪ Terrains nus ▪ Communauté avec un (i) la valeur marchande des terres à Conseil de Gestion proximité ayant un potentiel de ▪ Terrains Régional production et d’utilisation similaire au urbains ▪ Utilisateurs “non légitimes” terrain affecté ; de terrains (squatters) (ii) le coût de la préparation des terres pour ▪ Locataires de terrains cultivation et (iii) le coût de toute prime d’enregistrement et de transfert. Pour les terrains situés en zone urbaine, le coût de remplacement doit inclure : (i) La valeur marchande de terrains de même taille et de même usage, dotés d'infrastructures et de services publics similaires ou améliorés et situés à proximité du (ii) terrain affecté, et Le coût des taxes d'enregistrement et de transfert Les utilisateurs de terrains « non légitimes » seront compensés sur les infrastructures ou constructions sur le terrain mais pas sur le terrain 1.3 Perte de ▪ Appartenant à toute ▪ Compensation monétaire sur la base du coût terrains étatiques administration (OTD, de remplacement de terres perdues 36 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS STEG, SONEDE, Ministère ▪ Compensation des pertes d’activités de l’Equipement, etc.) agricoles sur le terrain ▪ Utilisateurs “non légitimes” Les utilisateurs de terrains « non légitimes » de terrains (squatters) seront compensés sur les activités sur le terrain ▪ Locataires de terrains mais pas pour le terrain 2. Structures Il est peu probable que le projet n’affecte des structures. La STEG n’est pas autorisée d’impacter des structures privées ou étatiques selon le Décret du 30 Mai 1922. Cette mesure d’indemnisation a été inclue dans matrice propose la stratégie de compensation à titre d’imprévu. ▪ Propriétaires de structures ▪ Compensation de remplacement des 2.1 Structures Utilisateurs de la structure structures perdues individuelles (commerçants, etc.) ▪ Si c’est une perte partielle, compensation sur la partie affectée si le reste de la structure est encore utilisable ▪ Si c’est une perte partielle et pour des raisons de sécurité ou autre, la structure n’est plus ▪ Utilisée, compensation de la perte de toute la structure ▪ Compensation monétaire pour la recherche d’une autre alternative (frais location et transport) 2.2 Perte ▪ Propriétaires des structures ▪ Compensation monétaire pour mettre en d’infrastructures ▪ Utilisateurs de la structure place des structures similaires collectives ▪ Compensation monétaire pour la recherche (pistes, marchés, d’une autre alternative (frais location, frais de tentes de subsistance, frais de restauration des bergers, etc.) revenus, frais de transport) 3. Pertes d’arbres et de cultures 3.1 Perte ▪ Titulaire Legal / Propriétaire/ ▪ Préavis pour la récolte permanente et d’arbres et de locataire/ non titré cultures saisonnières avant cultures endommagement ▪ Compensation pour les cultures sur pied sur la base d’un cycle de culture annuel à valeur marchande ; ▪ Compensation pour les cultures pérennes et arbres fruitiers à la valeur marchande annuelle nette du produit, multipliée des années productives restantes. ▪ Pour les oliviers : les pieds seront déplacés par le projet en plus de la valeur du cout de remplacement de l’arbre tel que décrit ci-dessus. 37 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 4. Pertes de revenus 4.1 Perte ▪ Les ouvriers agricoles ▪ Compensation pour la restauration des permanente ou permanents et/ou revenus : temporaire des occasionnels, o Compensation de salaires suffisants (3 sources de ▪ Les éleveurs pouvant subir à 6 mois) pour trouver un autre emploi revenus une gêne d’accès aux zones pour les ouvriers agricoles habituels de pâturage lors o Eviter la période de cueillette des olives des travaux ou d’entretien ; dans les travaux de construction ▪ Les personnes dont les o Assistance aux éleveurs pour trouver activités économiques seront d’autres accès aux zones de pâturage perturbées par le projet : o Assistance aux commerçants mobiles commerce des produits pour s’implanter dans d’autres zones et locaux, les encourager à s’implanter dans des ▪ Commerce de la canne à marchés (assurer une continuité de Metbasta et environs, leurs activités) transporteurs d’ouvriers o Compensation de la agricoles, transporteurs perturbation/cessation des sources de d’eau, etc. revenus 5. Assistance aux personnes vulnérables affectées 5.1 Impacts sur ▪ les ménages en dessous du ▪ les personnes vulnérables ont droit à une les personnes seuil de pauvreté, assistance additionnelle : vulnérables ▪ les femmes chefs de ménage - transport, seules, - aide financière, ▪ les handicapés, - formation, ▪ les personnes âgées vivant - facilitation d’accès aux microcrédits et seules, aux programmes gouvernementaux ▪ les personnes atteintes de existants maladies chroniques, ▪ les familles sans soutien ▪ les diplômes en chômage, ▪ les personnes sans formation en chômage, ainsi que toute autre personne qui sera considérée comme vulnérable par les futures études détaillées socioéconomiques 6. Autres mécanismes d’indemnisation 6.1 Peuvent être effectuées avec les Les négociations doivent être faites de Négociations à propriétaires des terrains ou manière transparente, a prix juste et sans l’amiable occupants informels intimidation. Leur résultat ne doit pas avoir un (achat) impact négatif sur les conditions économiques et financières de la personne affectée 38 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 8.5. Méthodologie du calcul de compensation Le taux de compensation doit se faire en conformité avec le coût de remplacement des pertes subies conformément à la politique de la Banque Mondiale. Le coût de remplacement est la méthode d’évaluation qui permet de déterminer le montant suffisant pour remplacer les pertes subies et couvrir les coûts de transaction. Pour les terres agricoles, le taux de remplacement représente : (i) la valeur marchande, avant-projet des terres à proximité ayant un potentiel de production et d’utilisation similaire au terrain affecte ; (ii) le coût de la préparation des terres pour cultivation et (ii) le coût de toute prime d’enregistrement et de transfert. Pour les terrains situés en zone urbaine, le coût de compensation représente : (i) la valeur marchande avant-projet de terrains de même taille et de même usage, dotés d'infrastructures et de services publics similaires ou améliorés et situés à proximité du terrain affecté, en ajoutant, (ii) le coût des taxes d'enregistrement et de transfert. Pour les pertes d’accès aux services tel que le pâturage, il est difficile d’évaluer ou de compenser en termes monétaires, l’ONAS doit établir un accès à des ressources et sources de revenu équivalentes et culturellement acceptables. Lorsque la législation nationale ne prévoit pas une compensation d’un niveau correspondant au coût intégral de remplacement, la compensation au titre de la législation nationale sera complétée par l’ONAS pour combler l’écart avec le coût de remplacement en vigueur. 9. EXIGENCES 9.1. Conception du projet L’ONAS étudiera des variantes de conception du projet afin d’éviter ou de minimiser l’acquisition de terres ou les restrictions à l’utilisation, en particulier lorsque celles-ci pourraient entraîner un déplacement physique ou économique, tout en comparant les coûts et avantages environnementaux, sociaux et financiers, et en accordant une attention particulière aux effets de ces différentes variantes selon les personnes les plus démunis et les groupes vulnérables. Le fait de pouvoir démontrer que l’acquisition de terres ou les restrictions à leur utilisation se limitent à des objectifs bien définis assortis de calendriers précis aide à réduire au minimum l’acquisition excessive de terres (et ainsi les déplacements inutiles) et décourage la spéculation foncière. Lorsque les déplacements ne peuvent pas être évités, leurs effets négatifs sur les personnes et les communautés peuvent être atténués par des ajustements concernant l’ampleur du projet, les tracés ou l’emplacement des chantiers. Une analyse concrète des variantes possibles qui prennent en compte une estimation des coûts sociaux et des coûts du projet associés aux déplacements, et qui cherche à déterminer si les 39 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS risques et les effets des déplacements sont raisonnables et proportionnés aux avantages attendus du projet, devrait aider l’ONAS à rechercher les solutions optimales. Le coût potentiel des mesures d'atténuation relatives au déplacement physique et économique doit être évalué au début de la phase de conception du projet et intégré dans la conception et le développement du projet. L'évaluation précoce de ces coûts est importante pour évaluer la viabilité d’autres options de conception, de technologies, d’itinéraires et d’emplacement du projet. 9.2. Indemnisation et avantages pour les personnes déplacées 9.2.1. Démarche d’indemnisation En cas d’acquisition de terres ou des restrictions à leur utilisation (qu’elles soient temporaires ou permanentes) ne pouvant pas être évitées, l’ONAS offrira aux communautés et personnes déplacées : - une indemnisation de la perte d’actifs au coût de remplacement intégral - d’autres aides nécessaires pour leur permettre d’améliorer ou, au moins, de rétablir leurs niveaux de vie ou moyens d’existence L’ONAS ne prendra possession des terres et des actifs connexes que lorsque les indemnisations auront été versées et, le cas échéant, que les sites de réinstallation et les indemnités de déplacement auront été fournis aux personnes déplacées en sus des indemnisations. A titre de principe général en vertu de la PS5, pour les personnes physiquement ou économiquement déplacées dont les moyens d’existence reposent sur la terre, il convient de privilégier les stratégies de déplacement fondées sur la terre. Lorsque les personnes ou les communautés affectées doivent être physiquement déplacées, ces stratégies peuvent inclure la réinstallation sur des terres publiques avec l'accord de l'État ou sur des terres privées acquises ou achetées pour les besoins de la réinstallation. Lorsqu'une terre de remplacement est proposée, les caractéristiques combinées de la terre, telles que le potentiel de production, les avantages du site et la sécurité d'occupation, ainsi que la nature légale du titre de propriété ou des droits d'utilisation de la terre, devront au moins être équivalentes à celles de l'ancien site. Si la terre n'est pas le choix préféré des personnes déplacées ou si les superficies disponibles ne suffisent pas, il convient de faire une offre dont la terre n'est pas le principal support, en s'appuyant sur des opportunités d'emploi ou d’aide à la création d'entreprise, en plus de l'indemnité monétaire pour la terre et les autres biens cédés. Une indemnité monétaire peut être proposée aux personnes qui ne souhaitent pas continuer à vivre de la terre, et qui préféreraient acheter leurs propres terres. Lorsque le règlement d'une indemnité monétaire est envisagé, il convient d'évaluer les capacités de la population concernée à utiliser l'argent reçu pour rétablir son niveau de vie. 9.2.2. Eligibilité d’indemnisation Une fois la nécessité d’une réinstallation involontaire reconnue pour le projet, l’ONAS conduira un recensement pour identifier les personnes susceptibles d’être affectées par le projet, et ainsi 40 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS déterminer qui sera éligible pour une aide et par là-même décourager l’arrivée massive de personnes non éligibles. Les règles d’indemnisation seront transparentes et appliquées systématiquement à toutes les personnes et Communautés affectées par le projet. L’ONAS mettra au point une procédure, visant à établir les critères d’éligibilité des personnes déplacées aux fins de compensation et autre aide à la réinstallation. La procédure comprend des provisions pour effectuer des consultations de portée significative avec les personnes affectées et les communautés, les autorités locales, et, en tant que de besoin, les Organisations non gouvernementales (ONG) ; et elle spécifie les mécanismes de recours pour le traitement des doléances. Conformément à la Politique Opérationnelle de la Banque pour la Réinstallation Involontaire, lors de l’établissement des critères d’éligibilité, il est important de considérer que les personnes déplacées peuvent appartenir à l’une des trois catégories suivantes (se référer au chapitre 6.6) : Comme déjà mentionné auparavant, le CPR suivra les principes d’éligibilité relatifs aux (i) détenteurs d’un droit formel sur les terres, (ii) celles qui n’ont pas de droit formel sur les terres au moment et (iii) celles qui n’ont ni droit formel ni titres. On rappellera que dans le cadre de ce projet, les personnes les plus susceptibles d’être affectées sont : ▪ les propriétaires des terrains qui vont être cédés à l’ONAS pour les ouvrages ▪ les propriétaires de terrains (privés, publics ou collectifs) qui subiront des dégâts dans leurs terrains, interruption d’accès à leurs terrains, résidences, commerces ; ▪ les agriculteurs (propriétaires des terrains ou pas) qui verront leurs cultures endommagées par les travaux et par l’entretien (probabilité de survenance de ce type de cas est considérée par retour d’expérience comme assez rare), ▪ les personnes pouvant perdre, d’une façon permanente ou temporaire, leurs activités économiques (petits commerces, transport, etc.). 9.2.3. Détermination des coûts d’indemnisation Le taux d'indemnisation des biens perdus doit être calculé au prix intégral de remplacement (c'est- à-dire le prix du marché augmenté des coûts de transaction). Le processus utilisé pour déterminer les coûts d’indemnisation doit être transparent et facilement compréhensible pour les personnes affectées par le projet. Pour les pertes qui ne peuvent pas être correctement évaluées ou indemnisées en termes monétaires, une indemnisation en nature peut convenir. Cette indemnité doit toutefois être effectuée en biens ou ressources d'une valeur équivalente ou supérieure à celles culturellement acceptables par la communauté. Concernant la terre et les structures, les coûts de remplacement sont définis comme suit : ❑ Terre agricole ou terre de pâturage : la valeur marchande d'une terre présentant une capacité d'exploitation égale ou potentielle et située dans le voisinage de la terre échangée ou du nouveau site, plus le coût d'aménagement à un niveau comparable ou 41 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS supérieur à celui de la terre échangée, plus les coûts de transaction comme les taxes d'enregistrement et de transfert. Dans les cas où des îlots de terres de remplacement sont identifiés par l’ONAS dans les zones qui ne sont pas immédiatement adjacentes à la terre échangée, l’ONAS doit établir la différence entre l'utilisation actuelle et potentielle des terres pour assurer que les terres de remplacement ont un potentiel équivalent. En règle générale, cela implique une évaluation indépendante de la productivité des terres et / ou de la capacité d’accueil. L’indemnisation des terres échangées contre des terres potentiellement moins productives peut empêcher la restauration des moyens d’existence et nécessite un coût plus élevé d’intrants qu'avant le déplacement. Il convient de privilégier les stratégies de déplacement fondées sur la terre pour les personnes dont les moyens d’existence reposent sur la terre. ❑ Terre en jachère : la valeur marchande d’une terre présentant une capacité d’exploitation égale située dans le voisinage de la terre échangée. Lorsque la valeur marchande ne peut pas être déterminée ou que le remplacement de la terre n’est pas possible, une indemnisation collective en numéraire est recommandée. ❑ Terre dans les zones urbaines : la valeur marchande de la terre présentant une superficie et une capacité d'exploitation équivalentes, avec une infrastructure similaire ou supérieure, située de préférence dans le voisinage de la terre échangée, plus les coûts de transaction comme les taxes d'enregistrement et de transfert. ❑ Habitations et autres structures (y compris les structures publiques telles que les écoles, les cliniques et les édifices religieux) : le coût d’achat ou de construction d'une structure de remplacement, avec une superficie et une qualité comparable ou supérieure à celles de la structure cédée, ou le coût de réparation d'une structure partiellement cédée, y compris les frais de main-d’œuvre et de sous-traitance, ainsi que les coûts de transactions comme les taxes d'enregistrement et de transfert. 9.3. Engagement des communautés Une planification efficace de la réinstallation exige une consultation et un engagement réguliers avec un groupe élargi de parties prenantes du projet. Dans l’esprit de la PS5, les princ ipaux groupes de parties prenantes comprennent les personnes déplacées physiquement et /ou économiquement et la communauté hôte, ainsi que toute partie gouvernementale ou autre chargée de l’approbation et / ou de la délivrance des plans et de l’assistance liés à la réinstallation. Une communication préalable facilite la gestion des attentes publiques concernant l'impact d'un projet et ses bénéfices attendus. Cet engagement précoce est très important lorsque la réinstallation est envisagée, pour permettre aux ménages, aux communautés et aux autres parties prenantes affectés de comprendre pleinement les implications de ces impacts sur leurs vies, pour participer activement aux processus de planification associés ou pour désigner des représentants dignes de confiance pour participer en leur nom. Alors que la mise en place de comités de réinstallation peut prendre en charge le plan de réinstallation et les actions de communication, il convient de prendre des mesures pour s'assurer que toutes les personnes potentiellement déplacées soient informées et invitées à participer à la prise de décision liée à la réinstallation. 42 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Comme décrit dans le Plan de Mobilisation des Parties Prenantes(PEPP) qui découle de la PS1, une participation éclairée implique une consultation organisée et itérative qui encouragera l’ONAS à prendre en compte dans son processus décisionnel les vues exprimées par les communautés et les ménages affectés sur les questions qui les concernent directement, comme par exemple l'identification des alternatives du projet afin de minimiser la nécessité d'une réinstallation, la proposition d’étapes de planification pour la réinstallation et les mesures d'atténuation (par exemple, autre option de sélection du site de réinstallation, critères d'admissibilité, conception et l'aménagement de logements de remplacement et des services sociaux, calendrier de la réinstallation et identification des personnes vulnérables avec la Communauté affectée), le partage des bénéfices et d’opportunités de développement, les plans de restauration des moyens d’existence et les questions de mise en œuvre de la réinstallation. L’ONAS sera tenu de documenter le processus de consultation et de participation éclairées dans le Plan de réinstallation et /ou le Plan de restauration des moyens d’existence. Ces plans fourniront des indications claires quant à la façon de faire participer les ménages et les communautés concernés (y compris les communautés hôtes) dans un processus continu de consultation organisée et itérative tout au long du processus de planification, de mise en œuvre et du suivi de la réinstallation. Le processus de participation doit être adapté afin d’assurer que les préoccupations des femmes soient dûment prises en compte dans toutes les étapes clés de la planification et de la mise en œuvre de la réinstallation. La communication des critères d’admissibilité et des droits liés à la réinstallation, y compris les programmes d’indemnisation et de restauration des moyens d’existence doit avoir lieu dès le début du processus de planification du projet pour permettre aux personnes potentiellement déplacées de s’exprimer sur leurs options. La participation d’experts tiers pouvant fournir des informations supplémentaires sur les conditions et les avantages du Plan d'action de réinstallation en faveur des personnes concernées peut réduire le déséquilibre de pouvoir et de connaissances entre l’ONAS et la communauté. Pour obtenir plus de détails sur les exigences et les directives du processus de consultation et participation éclairées, se référer au Plan de Mobilisation des Parties Pendantes (PMPP). 9.4. Mécanisme de règlements des griefs Quelle que soit l'échelle de l'acquisition, un déplacement forcé peut susciter des griefs parmi les personnes et les communautés affectées pour des questions aussi diverses que les taux d'indemnisation, les critères d'admissibilité, l'emplacement des sites de remplacement ou encore la qualité des services sur ces sites. Un règlement en temps voulu des griefs par le biais d'une procédure de réclamation transparente est un élément essentiel pour la réussite de la réinstallation et le respect du calendrier du projet. L’ONAS fera tous les efforts pour résoudre les griefs au niveau de la communauté sans entraver l'accès des plaignants aux dispositifs juridiques ou administratifs disponibles. L’ONAS désignera une personne ou une équipe appropriée pour recevoir les griefs et coordonner les efforts destinés à les régler par le biais des canaux appropriés, en prenant en considération toutes les méthodes coutumières et traditionnelles de résolution des conflits dans la Communauté affectée. 43 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Lors de la consultation, il conviendra de présenter le processus d'enregistrement des réclamations aux personnes et aux communautés affectées, de leur donner accès à ce processus et de les informer des recours juridiques possibles. Il doit être accessible à toutes les parties concernées et permettre une résolution juste, transparente et en temps opportun des réclamations et prévoir des mesures particulières pour la collecte des réclamations émanant de femmes et de groupes vulnérables. Pour obtenir plus de détails sur les exigences du mécanisme de règlement des griefs, se référer au chapitre 9 du présent document et au Plan de Mobilisation des Parties Pendantes (PMPP). 9.5. Planification et mise en œuvre de la réinstallation et de la restauration des moyens d’existence 9.5.1. Date limite d’éligibilité Une planification effective de la réinstallation exige la mise en œuvre d'un recensement des personnes déplacées et un inventaire des terres et des biens concernés au niveau des foyers, des entreprises et des communautés. La date de réalisation du recensement et de l'inventaire constitue une date limite d’éligibilité de référence. Les personnes qui élisent résidence dans la zone du projet après cette date ne sont plus admissibles à l'indemnisation ou à l'assistance à la réinstallation, sous réserve que la notification de la date limite d’éligibilité ait été énoncée, documentée et diffusée de façon appropriée. De la même façon, la perte des actifs immobilisés (comme les structures de construction, les cultures, les arbres fruitiers et les terres boisées) établis après la date limite d’éligibilité ne peuvent pas faire l'objet d'une indemnisation. Les informations relatives à la date limite seront bien documentées et diffusées dans toute la zone du projet ainsi qu’à travers les canaux de communications exigées par la règlementation. 9.5.2. Cas de rejet de l’offre d’indemnisation Si les personnes ou les communautés affectées rejettent l’offre d’indemnisation de l’ONAS alors qu’elle satisfait les exigences du CPR (découlant de la PS 5) et, par voie de conséquence, que l’expropriation ou toute autre procédure légale est engagée, l’ONAS saisira les possibilités de collaborer avec les organismes gouvernementaux responsables afin de jouer un rôle actif dans la planification, la mise en œuvre et le suivi de la réinstallation (se référer au chapitre 7 du CPR). 9.5.3. Plan de réinstallation et Plan de restauration Une fois que les composantes individuelles du projet auront été définies et que l’information nécessaire sera rendue disponible, ce CPR donnera lieu à un Plan de réinstallation ou un Plan de restauration des moyens d’existence et à des procédures spécifiques. Le contenu et le niveau de détail d’un Plan de réinstallation ou d’un Plan de restauration varient selon l’ampleur et la complexité de la réinstallation. Ils sont élaborés sur la base d’informations fiables et à jour concernant : - le projet proposé et ses effets potentiels sur les personnes déplacées et les autres groupes touchés négativement, - les mesures d’atténuation appropriées et réalisables, et 44 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS - les dispositions juridiques et institutionnelles nécessaires à la mise en œuvre effective des mesures de réinstallation. En tout état de cause, ces plans décrivent la manière dont les objectifs de la PS5 peuvent être atteints. Ces plans comportent entre autres un calendrier de mise en œuvre fournissant les dates de déplacement envisagées, et une estimation des dates de démarrage et d’achèvement de toutes les activités prévues sur le plan de réinstallation. Ce calendrier devrait indiquer comment les activités de réinstallation sont liées à la mise en œuvre de l’ensemble du projet. Globalement, les composantes essentielles d’un plan de réinstallation sont les suivantes : - identification des impacts du projet et des populations affectées ; - cadre juridique pour l’acquisition de terrains et l’indemnisation ; - cadre d’indemnisation ; - description de l’aide à la réinstallation et des activités de rétablissement des moyens d’existence ; - budget détaillé ; - calendrier de mise en œuvre ; - description des responsabilités organisationnelles ; - cadre applicable aux processus de consultation du public, de participation et de planification du développement ; - description des dispositions prévues pour le règlement des plaintes ; et - cadre applicable aux processus de suivi, d’évaluation et de présentation des rapports. La mise en œuvre d’un Plan de réinstallation ou d’un Plan de restauration des moyens d’existence sera considérée comme complète lorsque les effets négatifs de la réinstallation auront été corrigés d’une manière conforme aux objectifs cités dans le Plan pertinent (réinstallation ou restauration) ainsi qu’aux objectifs de la PS5. Des modalités d’établissement d’un Plan de réinstallation et/ou d’un Plan de restauration sont développées au chapitre 6.6. 9.5.4. Suivi du plan de réinstallation L’ONAS établira des procédures pour suivre et évaluer l’exécution du plan de réinstallation et prendra, au besoin, des mesures correctives pendant la mise en œuvre pour réaliser ses objectifs attendus. Le suivi et l’évaluation de la mise en œuvre des plans de réinstallation devraient être préparés dès les premiers stades de l’élaboration desdits plans. Le recensement aux fins de la réinstallation, y compris les études socioéconomiques de référence, l’inventaire et l’évaluation des biens sont menés de sorte que le suivi des résultats de la réinstallation puisse être assuré ultérieurement. La définition dès les premiers stades d’indicateurs clés à suivre dans le temps facilite généralement cette démarche. L’ONAS doit mener un audit sur la clôture de la réinstallation dans les cas où la réinstallation est réputée représente d’importants impacts sociaux négatifs. Comme indiqué dans la PS5, l’audit d’achèvement sera effectué par des professionnels qualifiés de la réinstallation à la fin de la période de surveillance convenue. 45 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Le principal objectif de l’audit d’achèvement est de déterminer si les efforts de l’ONAS pour rétablir le niveau de vie de la population concernée ont été correctement conçus et exécutés. L'audit doit vérifier si tous les intrants physiques contenus dans le Plan d'action de réinstallation ont été livrés et tous les services fournis. En outre, l'audit d’achèvement doit évaluer si les mesures d'atténuation décrites dans le Plan d'action de la réinstallation ont obtenu les résultats escomptés. Les normes socio-économiques et les moyens d’existence de la population touchée doivent idéalement être mesurés par rapport aux conditions de base de la population avant la réinstallation et être meilleures ou au moins rétablies aux niveaux qui existaient avant le projet. L’audit d’achèvement comprendra, au minimum, un examen de la totalité des mesures d’atténuation mises en œuvre par l’ONAS, la comparaison des résultats de la mise en œuvre et des objectifs convenus, et la conclusion consistant à recommander de mettre fin ou non au processus de suivi. L’audit d’achèvement doit être effectué une fois que tous les engagements clés du Plan d'action de réinstallation auront été mis en œuvre. Le calendrier de l’audit permettra à l’ONAS de remplir à temps les mesures correctives assorties, le cas échéant, tel que recommandé par les auditeurs. Pour plus d'indications, se référer à l'Annexe 2 : Canevas d’un audit d’achèvement. 9.6. Déplacement Dans toute la mesure du possible, l’ONAS doit éviter ou minimiser les déplacements de populations en considérant des concepts de rechange. Si des déplacements ne peuvent être évités, il lui appartient de traiter la réinstallation, dans sa planification et sa mise en œuvre, comme une initiative de développement donnant aux personnes déplacées des possibilités de participer elles-mêmes à la planification et à la mise en œuvre des activités de réinstallation proprement dites, ainsi que de rétablir et d’améliorer leurs moyens d’existence. Comme indiqué dans la PS5 les personnes déplacées peuvent être classées en catégories de personnes i. qui ont des droits légaux formels sur les terres ou biens qu’elles occupent ou utilisent (propriétaires légaux), ii. qui n’ont pas de droits légaux formels sur les terres ou les biens, mais ont une revendication sur les terres qui est reconnue par le droit national ou susceptible de l’être (plaignants), iii. qui n’ont aucun droit légal ou revendication susceptibles d’être reconnus sur les terres ou biens qu’elles occupent ou utilisent. Le recensement déterminera le statut des personnes déplacées. 9.6.1. Déplacement physique a) Plan de réinstallation Lorsque le déplacement physique est inévitable, la réinstallation doit être planifiée et exécutée de façon à ce que les personnes déplacées puissent participer à la planification et à la mise en œuvre des activités de réinstallation destinées à améliorer ou au minimum à restaurer leur niveau de vie. 46 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Le Plan de réinstallation sera conçu pour atténuer les effets néfastes du déplacement et, le cas échéant, mettre en évidence les possibilités de développement. En effet, dans le cas de déplacement physique, la PS5 exige la mise en en place d’un Plan d’action de réinstallation quel que soit le nombre de personnes affectées. Le Plan de réinstallation devra inclure un budget de réinstallation et un calendrier de mise en œuvre, et énoncer les droits de toutes les catégories de personnes touchées. Au minimum, le Plan d'action de réinstallation doit : - identifier toutes les personnes à déplacer ; - démontrer que le déplacement est inévitable ; - décrire les efforts pour atténuer l’impact de la réinstallation ; - décrire le cadre réglementaire ; - décrire le processus de consultation et participation éclairées des personnes affectées à propos des alternatives de réinstallation acceptables et de leur niveau de participation au processus de prise de décision ; - décrire le régime d'indemnisation pour toutes les catégories de personnes déplacées et évaluer les risques des groupes vulnérables et leurs différents droits ; - énumérer les taux d'indemnisation pour tous les biens cédés et argumenter ces taux, en précisant qu'ils correspondent au minimum au prix de remplacement des biens cédés ; - fournir des détails sur le logement de remplacement ; - définir les plans de restauration des moyens d’existence, le cas échéant ; - décrire l'assistance à la réinstallation qui sera fournie ; - définir la responsabilité des institutions dans l'exécution du Plan d'action de réinstallation et les procédures de règlement des réclamations ; - détailler les dispositifs de suivi et d'évaluation et la participation des Communautés affectées dans cette phase ; et - établir un calendrier et un budget pour la réalisation du Plan d'action de réinstallation. L’ONAS documentera toutes les transactions d’acquisition des droits sur les terres, ainsi que les mesures d’indemnisation et les activités de réinstallation. Un canevas d’un plan de réinstallation comportant un contenu minimal est présenté à l’Annexe 1 afin de service de base à son établissement. b) Indemnisations en cas de déplacement physique Dans le cas où le projet implique le déplacement de populations (vivant sur la zone du projet) vers un autre lieu, l’ONAS : - offrira aux personnes déplacées un choix entre différentes options de réinstallation faisables, comprenant un logement de remplacement adéquat ou une indemnité monétaire, le cas échéant - fournira une aide en matière de réinstallation appropriée aux besoins de chaque groupe de personnes déplacées 47 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS L’ONAS s’assurera alors que les nouveaux sites de réinstallation offriront des conditions de vie au moins équivalentes à celles dont ces personnes jouissaient auparavant, en prenant en considération : - les préférences des personnes déplacées - le respect des institutions sociales et culturelles des personnes déplacées et des communautés hôtes - le respect des normes ou aux codes minimums en vigueur et en retenant les options les plus avantageuses. L’ONAS procèdera aux actions d’indemnisation des personnes déplacées selon de leurs catégories, comme indiqué dans le tableau n°3 suivant : Tableau 3 : Actions d’indemnisations des personnes déplacées « physiquement » selon leurs catégories Catégorie Actions d’indemnisation i Personnes qui ont des droits L’ONAS leur offrira le choix entre un logement de légaux formels sur les terres remplacement d’une valeur égale ou supérieure, ou biens qu’elles occupent ou sécurité d’occupation dans les lieux, des utilisent (propriétaires légaux) caractéristiques et des avantages en matière d’emplacement ou une indemnisation en espèces, le cas ii Personnes qui n’ont pas de échéant. L’indemnisation en nature sera envisagée au droits légaux formels sur les lieu de l’indemnisation en espèces. Les niveaux terres ou les biens, mais ont d’indemnisation en espèces seront suffisants pour une revendication sur les remplacer les terres et autres biens perdus au coût de terres qui est reconnue par le remplacement intégral sur les marchés locaux droit national ou susceptible de l’être (plaignants) iii Personnes qui n’ont aucun L’ONAS leur offrira le choix entre un logement de droit légal ou revendication remplacement d’une valeur égale ou supérieure, susceptibles d’être reconnus sécurité d’occupation dans les lieux, des sur les terres ou biens qu’elles caractéristiques et des avantages en matière occupent ou utilisent. d’emplacement ou une indemnisation en espèces, le cas échéant. L’indemnisation en nature sera envisagée au lieu de l’indemnisation en espèces. Les niveaux d’indemnisation en espèces seront suffisants pour remplacer les terres et autres biens perdus au coût de remplacement intégral sur les marchés locaux. 9.6.2. Déplacement économique a) Plan de restauration Un déplacement économique résulte d'une action qui interrompt ou supprime l'accès aux emplois ou aux actifs productifs, sans que les personnes concernées ne soient nécessairement déplacées dans un autre lieu. En d’autres termes, un déplacement économique peut être assorti ou non d'un déplacement physique. 48 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Si l'acquisition de terre dans le cadre du projet n'entraîne pas systématiquement la réinstallation des personnes occupant ou utilisant une terre, elle peut néanmoins avoir un impact sur le revenu, le niveau de vie et les moyens d’existence des personnes qui dépendent des ressources se trouvant dans, sur ou autour de cette terre. Si le projet de concession nécessite uniquement le déplacement économique, l’ONAS mettra au point un Plan de restauration des moyens d’existence visant à assurer que les personnes et/ou Communautés affectées reçoivent une indemnisation ainsi que d’autres aides qui répondent aux objectifs de la PS5. Le Plan de restauration des moyens d’existence fixera les droits des personnes et/ou Communautés affectées et veillera à ce que leur indemnisation soit versée de manière transparente, cohérente et équitable. En effet, un plan de restauration des moyens d’existence doit identifier la gamme complète des impacts du projet sur les moyens d’existence dus à l'acquisition des terres ou aux restrictions afférentes à l’utilisation des terres, identifier les personnes concernées et fournir un plan détaillé d’indemnisation et de restauration des moyens d’existence. Le Plan doit, au minimum, fournir les renseignements suivants : - une présentation du projet - un résumé des impacts du projet - un résumé de la situation sociale au début du projet - un cadre réglementaire - les résultats des engagements des parties prenantes - les critères d'admissibilité - une matrice des droits - le calendrier de mise en œuvre - les capacités de l’organisation - le suivi, l’évaluation et la production de rapports, et - le budget et les ressources. L’atténuation d’un déplacement économique sera considérée comme achevée une fois que les personnes ou Communautés affectées auront reçu une indemnisation et d’autres aides conformément aux exigences du Plan de restauration des moyens d’existence et de la PS5, et qu’il sera considéré qu’elles auront pu bénéficier de possibilités adéquates pour rétablir leurs moyens d’existence. b) Indemnisations en cas de déplacement économique Si l’acquisition de terres ou la restriction de l’utilisation des terres liées au projet entraînent le déplacement économique défini comme une perte de biens et/ou de moyens d’existence, que les personnes affectées soient ou non déplacées physiquement, l’ONAS procèdera aux actions d’indemnisation selon les situations citées dans le tableau n°4 ci-après : 49 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Tableau 4 : Actions d’indemnisations des personnes déplacées « économiquement » Situation Actions d’indemnisation Dans les cas où l’acquisition de Le propriétaire de l’entreprise concernée est indemnisé terres ou les restrictions sur pour le coût de restauration de ses activités l’utilisation de terres touchent des commerciales dans un autre lieu, la perte nette de structures commerciales revenus pendant la période de transition et les coûts du transfert et de la réinstallation de son usine, de ses machines ou de ses autres équipements. Dans les cas des personnes Fournir des biens de remplacement (par exemple, des disposant de droits légaux ou de sites agricoles ou commerciaux) d’une valeur identique revendications sur les terres qui ou supérieure, le cas échéant, une indemnisation en sont reconnus ou susceptibles de espèces au coût de remplacement intégral. l’être par le droit du pays Dans les cas des personnes Les indemniser pour les actifs perdus autres que les déplacées économiquement sans terres (notamment les cultures, les infrastructures revendications recevables en d’irrigation et d’autres améliorations apportées aux droit sur les terres terres), au coût de remplacement intégral. L’ONAS ne sera pas tenu d’indemniser ni d’aider les occupants opportunistes qui empiètent sur la zone du projet après la date limite d’admissibilité. En plus des indemnisations pour perte de biens précitées, le cas échéant, les personnes déplacées économiquement dont les modes d’existence ou les niveaux de revenus subissent un impact négatif devront également bénéficier des possibilités d’amélioration ou, au moins, de rétablissement de leur capacité à gagner un revenu, de leurs niveaux de production et de leurs niveaux de vie : - Fournir de manière prioritaire aux personnes dont les moyens d’existence sont tirés de l’utilisation des terres une indemnisation sous la forme de terres de remplacement offrant à la fois des potentialités de production, des avantages liés à l’emplacement et d’autres f acteurs au moins équivalents aux facteurs qu’elles perdent. - Pour les personnes dont les moyens d’existence dépendent des ressources naturelles et lorsque des restrictions d’accès liées au projet évoquées au chapitre 3 (Domaine d’application du CPR) s’appliquent, mettre en œuvre des mesures pour permettre soit un accès continu aux ressources concernées, soit un accès à des ressources alternatives ayant un potentiel de production de revenus et une accessibilité équivalente. Lorsque cela est approprié, les indemnisations et les avantages liés aux ressources naturelles fournis pourront être de nature collective plutôt que directement destinés à des personnes ou des ménages. - Si les circonstances empêchent l’ONAS d’offrir des terres de remplacement ou des ressources similaires, tel que décrit précédemment, il fournira d’autres alternatives de revenu. - Un soutien temporaire sera fourni, selon les besoins, à toutes les personnes déplacées économiquement, sur la foi d’une estimation raisonnable du temps nécessaire au rétablissement de leur capacité à gagner un revenu, de leurs niveaux de production et de leurs niveaux de vie. 50 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 10. RESPONSABILITE DU SECTEUR PRIVE DANS LE CADRE DE REINSTALLATIONS PRISES EN CHARGE PAR LE GOUVERNEMENT Indépendamment de la responsabilité majeure du gouvernement dans la l’acquisition des terres et la réinstallation, l’ONAS doit jouer un rôle actif lors de la préparation, la mise en œuvre et le suivi du processus et coordonner les aspects du processus. Le rôle de l’ONAS est assuré pour obtenir des résultats conformes aux objectifs de la PS5 dans la limite permise par de la loi nationale applicable et des procédures et pratiques gouvernementales et administratives des agences gouvernementales responsables. L’ONAS évaluera la mesure dans laquelle il devra collaborer avec les agences gouvernementales responsables et s'entendre sur les principaux résultats qui doivent être réalisés pour assurer la cohérence avec les objectifs de la PS5 développés dans ce CPR. Comme spécifié dans le PAD, l'ONAS va recruter un auditeur indépendant, spécialiste en sauvegardes environnementales et sociales pour : (i) examiner et superviser la préparation des instruments de gestion environnementale et sociale et des études connexes à réaliser par les deux parties conformément aux dispositions contractuelles et réglementaires applicables; et (ii) superviser les activités d'exploitation et de maintenance pour assurer la conformité avec les dispositions applicables des systèmes de gestion environnementale et sociale (ESMS) définis pour le projet. Dans le cas d’acquisition de droits fonciers ou d’accès à la terre au moyen de mesures obligatoires ou de règlements négociés entraînant un déplacement physique, l’ONAS devra identifier et décrire les mesures de réinstallation prévues par le gouvernement. Si ces mesures ne répondent pas aux exigences pertinentes de la PS5, l’ONAS préparera un Plan de réinstallation supplémentaire qui, conjointement avec les documents préparés par l’organisme gouvernemental responsable, prendra en compte les exigences pertinentes de la PS5 (les exigences générales et les exigences relatives aux déplacements physiques et économiques ci- dessus). L’ONAS devra au minimum inclure dans son Plan de réinstallation supplémentaire : • L’identification des personnes affectées et des impacts, • La description des activités réglementées et notamment des droits des personnes déplacées prévus par la législation et la réglementation nationales applicables, • Les mesures supplémentaires prévues pour se conformer aux exigences décrites au chapitre 6.6 du CPR (correspondant aux paragraphes 19 à 29 de la PS5) et qui sont permises par les organismes gouvernementaux responsables ainsi qu’un calendrier de mise en œuvre, • Les responsabilités de l’ONAS en matière de financement et d’exécution de son Plan de réinstallation complémentaire. Dans le cas où le projet nécessite un déplacement économique uniquement, l’ONAS identifiera et décrira les mesures que les organismes gouvernementaux prévoient d’utiliser pour indemniser les personnes et les Communautés affectées. Si ces mesures ne répondent pas aux exigences pertinentes de la PS5 (décrites au chapitre 6.6 du CPR), l’ONAS élaborera un Plan d’action environnemental et social pour compléter l’action du gouvernement. Ce Plan peut prévoir une indemnisation complémentaire pour la perte de biens et des efforts supplémentaires pour restaurer les moyens d’existence perdus, le cas échéant. 51 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Dans ce cadre, en en vue d’une meilleure gestion des aspects sociaux et d’acquisition foncière, l’équipe de gestion des contrats de l’ONAS s’appuiera sur la structure juridique existante au niveau de son organigramme. Cette structure est au rang d’une direction rattachée au département des affaires administratives et juridiques qui relève du département central administratif et financier. La direction juridique est dotée d’un nombre de cadres de format ion juridique dont deux au rang de division (notamment la division contentieux et suivi des infractions) et sept au rang de chef service. 11. MECANISME DE GESTION DES PLAINTES (GRIEFS) 11.1. Approche méthodologique Dans le cadre de ce projet et particulièrement au niveau des activités liés aux travaux GER- ONAS, les personnes affectées peuvent recourir à différents canaux pour déposer leur plainte. Pour le présent projet, il est recommandé de renforcer ce mécanisme par des procédures spécifiquement dédiées à la réinstallation ou autres moyens similaires de compensation. Ce mécanisme permettra à la UPC de formaliser son mécanisme de gestion des plaintes pour la mise en œuvre des Plans de Réinstallation. Chaque plainte ainsi que sa résolution seront documentées dans un registre tenu par l’UPC. Les bénéficiaires du mécanisme de gestion de plainte ne se limitent pas seulement sur les personnes affectées comme dans un recasement aussi plusieurs organismes peuvent profiter de ce mécanisme comme les écoles, les centres médicaux, centres sociaux, etc. Ces procédures impliqueront : (i) La préparation préalable d’une Fiche de plainte standard ; (ii) L’organisation de séances de sensibilisation du public au sujet des procédures de soumission des plaintes ; (iii) Le traitement de toute doléance et réclamation. Cependant, si la nature de la plainte sort du cadre des prérogatives de l’UPC (faisant office de la cellule de mise en œuvre du PAR et de ses limites d’intervention, la réclamation sera transmise d’abord à la Direction des Affaires Juridiques qui la traitera de manière appropriée. (se référer à la figure 2 : Processus global préconisé pour la gestion des plaintes) 11.2. Type de plaintes Plusieurs types de conflits peuvent surgir en cas de réinstallation, par exemple : • erreurs dans l'identification des personnes affectées par le projet (PAP) et l'évaluation des biens ; • désaccord sur des limites de parcelles ; • conflit sur la propriété d'un bien ; • désaccord sur l'évaluation d'une parcelle ou d'un autre bien ; • successions, divorces, et autres problèmes familiaux, ayant pour résultat des conflits entre héritiers ou membres d'une même famille, sur la propriété, ou sur les parts, d'un bien donné; 52 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS • désaccord sur les mesures de réinstallation ; • conflit sur la propriété d'une activité économique (propriétaire du fonds et exploitant différents, donc conflits sur le partage de l'indemnisation). 11.3. Présentation d’une plainte Les plaintes dressées par les personnes affectées peuvent être sous forme de doléances verbales, écrites, mails et courriers aux différents niveaux de gestion des plaintes. L’ONAS mettra à travers l’UCP en place un système de réception et de gestion des plaintes. Le plaignant doit recevoir la confirmation de la réception de la plainte et un délai de résolution. La procédure de règlement doit privilégier le mode de résolution à l’amiable. Le recours aux cours et tribunaux sera en dernier recours. Un registre de doléances sera tenu au niveau des directions régionales de l’ONAS et par l’ONAS au niveau national. Le registre sera ouvert dès le lancement des activités de recensement dans une zone donnée. La population sera informée via les systèmes locaux et régionaux (affichage aux Municipalités par exemple). Sur cette base, les plaignants devront formuler et déposer leurs plaintes auprès du projet. La plainte sera dûment enregistrée dans un cahier spécialement ouvert à cet effet. L’expert et les spécialistes en matière de gestion environnementale et sociale, en collaboration avec l’expert en suivi et évaluation, mettront en place un système de suivi et d’archivage des réclamations permettant d’en assurer le suivi jusqu’à la résolution finale du litige. Le registre contiendra les dates d’enregistrement des réclamations, le numéro des réclamations, les dates de résolution des réclamations et l’instance à laquelle les réclamations auront été résolues. Le mécanisme de gestion des plaintes se base sur : a. une Fiche de plainte standard qui est rempli par l’UGP ou le plaignant ; b. une base de données au niveau de chaque sous-projet ; c. La sensibilisation du public au sujet des procédures de soumission des plaintes ; (iv) Le traitement de toute doléance et réclamation. 11.4. Fiche et registre des plaintes Le Projet aidera à mettre en place au niveau de chaque Commune participante des procédures simples, transparentes et efficaces de gestion des plaintes. Ces procédures sont davantage expliquées dans un autre document, à savoir le Plan de Mobilisation des Parties prenantes (PMPP). La Figure 3 ci-dessous présente les étapes essentielles (détaillées) du mécanisme et les responsabilités. Ces procédures impliqueront en particulier : (i) l’organisation de séances de sensibilisation du public ; (ii) la préparation d’un Fiche de plainte ; et (iii) et la tenue d’un Registre des plaintes. 11.5. Traitement des plaintes La responsabilité d’accompagner le processus et d’assurer la réception et le traitement des plaintes reviendra au responsable de chacune des Unités régionales du Projet de concession, en étroite collaboration avec le point focal « gestion des plaintes » de chaque commune participante. 53 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Les services techniques compétents seront avisés quand cela s’avérera nécessaire. Si la nature de la réclamation sort du cadre des prérogatives et des limites d’intervention du projet et des organes locaux, la réclamation sera transmise d’abord à l’ONAS (UPC) et, par la suite, si nécessaire, au Ministère de l’Environnement (affaires juridiques), pour qu’elle soit traitée de manière appropriée. 11.5.1. Prise en compte des plaintes spécifiques, anonymes et non satisfaites Dans le cadre du projet de concession, la gestion des griefs (plaintes) spécifiques et ceux anonymes émanant de personnes « non identifiées » par le Plan d’Action de Réinstallation (PAR), assurée par l’ONAS/ UPC, suivront le même processus de traitement des plaintes (figures 2 et 3) ; néanmoins, les réponses consenties différent des plaintes classiques. Concernant les griefs insatisfaisants, un processus d'appel sera prévu (. Le tableau ci-après, explicite le processus de traitement qui sera préconisé pour les plaintes spécifiques, anonymes et non satisfait. : Type de plaintes (ou griefs) Processus de traitements Spécifiques Suivi des étapes du processus global de gestion des plaintes (figures 2) et du mécanisme détaillé de gestion et de règlement des plaintes (figure 3) Anonymes Suivi des étapes du processus global de gestion des plaintes (figures 2 & 3) NB : Pour les plaintes anonymes, les dernières étape (7) et (5) respectivement du processus global de gestion des plaintes (figure 2) et du mécanisme détaillé de gestion et de règlement des plaintes (figure 3) ne sont pas applicables. L’ONAS/ UPC assurera uniquement l’enregistrement de la plainte afin de conserver une traçabilité. Non satisfaites Suivi des étapes du processus global de gestion des plaintes (figures 2) et du mécanisme détaillé de gestion et de règlement des plaintes (figure 3). A ce niveau de traitement de la plainte, une décision définitive sera prise et justifiée par l’ONAS/ UPC . Ces plaintes subiront le même processus d’enregistrement que les plaintes anonymes. 54 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 11.5.2. Processus global et détaillé de gestion des plaintes Gouvernorat Municipalité Délégué Opérateur Autres (Réseaux Plaintes sociaux, média, .) spécifiques, anonymes et non satisfaites Réception d’un formulaire de plaintes et le 1 transmettre à l’UPC UPC: 2 (i) Attribuer un identifiant à la plainte reçue (ii) Examiner sa nature et l’enregistrer Discuter les mesures à prendre avec les 3 personnes concernées 3 Remplir une fiche de synthèse pour la description 4 de la plainte et les mesures prises Elaborer un rapport trimestriel de gestion des 5 plaintes Centraliser dans un registre des plaintes 6 Informer les plaignants des mesures 7 prises NB : Enregistrement assuré pour les plaintes spécifiques et anonymes et non satisfaits au niveau de l’étapes 7 Figure 2: Processus global de gestion des plaintes 55 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 1 (i) Plaintes venant d’individu ou groupes d’individus affectés In Soumission d’une Fiche de plainte (ii) Plaintes spécifiques et anonymes (iii) Retour des plaintes non satisfaites 2 Régional ONAS et point focal au Réception de la plainte et accusé de réception niveau de la commune Tenue du Registre des plaintes 3 Régional ONAS et point focal Tri et traitement de la plainte : vérification et au niveau de la commune action Plainte transmise au service compétent Si nécessaire, la plainte est transmise à l’ONAS et par la suite aux affaires juridiques du ME 4 Expert E & S de l’ONAS (UPC) Suivi et évaluation Rapport trimestriel de gestion des plaintes 5 ONAS Régional et ONAS national & Commune Rapport et retour d’information Information du plaignant au sujet de sa plainte NB : Enregistrement assuré pour les plaintes spécifiques et anonymes et non satisfaits au niveau de l’étapes 5 Figure 3 : Mécanisme détaillé de gestion et de règlement des plaintes 56 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 12. PUBLICATION ET DIFFUSION DU CPR La version finale du PAR sera publiée sur les sites de la Banque Mondiale et de l’ONAS au moins 1 mois avant l’approbation de la Banque Mondiale. 13. MODALITES DE SUIVI ET EVALUATION DU PROCESSUS DE REINSTALLATION/ INDEMNISATION Le suivi et l’évaluation constituent des composantes clés des actions de réinstallation : ▪ Le suivi de la préparation et mise en œuvre des Plans d’Action de Réinstallation permettant de s’assurer que les procédures sont conformes aux dispositions et conditions établies dans le présent CPR, à la législation tunisienne et aux politiques de la Banque Mondiale ; ▪ Le suivi de la conformité des procédures et mesures mises en œuvre permettant de répondre rapidement sur les difficultés rencontrées lors de la mise en œuvre du PAR ; ▪ La mise en place d’un système d’information permettant de faire le suivi des indemnisations et des plaintes. Ceci inclura une base de données digitale des actifs et personnes affectés. Pour ce faire, il est recommandé : ▪ Un Suivi interne à l’ONAS ; ▪ Un Suivi externe (par des experts externes), et ▪ Audit final de la mise en œuvre du PAR. Un rapport semi-annuel de mise en œuvre des PRs sera remis à la Banque Mondiale. Les Plans d’Action de Réinstallation (PAR) individuels sont soumis à l'examen et à l'approbation de la BM. 14. MODALITES ET RESPONSABILITES DE MISE EN ŒUVRE DU PLAN DE REINSTALLATION ET DE COMPENSATION Il est proposé de créer une cellule de mise en œuvre des PRs qui peut contenir : ▪ un chef de projet, sociologue ou autre spécialiste en réinstallation de population et ayant une bonne connaissance du contexte local. Il sera responsable de guider et faire le suivi de la mise en œuvre des PRs ; ▪ des représentants de l’UPC-ONAS (qui feront le suivi et le reporting à la Banque Mondiale); ▪ des représentants de la Direction Juridique pour le suivi des aspects « autorisations » et décret » et le traitement des doléances non résolues à l’amiable ; ▪ un gestionnaire de base de données, responsable de la mise à jour des bases de données des personnes et biens recensés. 57 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Les principales missions assignées à la cellule d’exécution des PRs sont les suivantes : ▪ Actualiser/instruire les données des enquêtes démographique, agricole, foncière et immobilière ; ▪ Élaborer la liste définitive des PAP ; ▪ Organiser la tenue des négociations sur les compensations avec les PAP ; ▪ Établir et faire signer les certificats de compensation ; ▪ Organiser le paiement des compensations et la libération des emprises ; ▪ Assurer le suivi de la réinstallation des PAP ; ▪ Assister de manière spécifique les groupes vulnérables avant, pendant et après le déplacement ; ▪ Élaborer tous les documents nécessaires à l’exécution du programme : notes et ▪ rapports, etc. ; ▪ Constituer l’archivage des documents du projet. Au sein de l’Unité des Projets de Concession (UCP), un spécialiste en développement Social sera recruté pour appuyer la mise en œuvre et faire le suivi et reporting des activités de mise en œuvre des PRs. 15. BUDGET ESTIMATIF ET SOURCE DE FINANCEMENT Le budget total estimatif de compensation engendré par les pertes et la mise en place des plans de réinstallations sera basé sur des hypothèses de calcul et des ratios moyens adaptés à la situation d’acquisition des terres et au plan d’action de réinstallation (PAR) pour la gestion des risques susceptibles d’être générés. 15.1. Mode de compensation et calcul du coût des mesures d’atténuation de l’impact des sous-projets Les coûts de toutes les mesures d’acquisition éventuelle de terres, de r éinstallation et/ou dédommagement des personnes/ménages potentiellement affectés devront impérativement être indiqués dans les budgets de tout sous-projet. Selon les cas, la compensation peut être effectuée comme suit : • En espèces : la compensation sera calculée et payée en monnaie nationale. Pour une juste évaluation, les taux seront ajustés pour prendre en compte l'inflation et couvrir le prix de remplacement du bien affecté. • En nature : la compensation peut inclure des éléments tels que la terre, les maisons ou autres structures, les matériaux de construction, les plants, les intrants agricoles, etc. Cette forme de compensation sera surtout indiquée pour les terres agricoles et les habitations. • Sous forme d’appui : la compensation peut prendre la forme d’une assistance fournir à la PAP, pour inclure une allocation de délocalisation, de transport, d'encadrement ou de travail. Cet appui peut s'ajouter à uns des deux autres formes de compensation. 58 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 15.2. Etat récapitulatif des coûts des mesures d’atténuation de l’impact des sous-projets Tableau 5: Etat du budget récapitulatif Catégorie Activité Coût Remarques (US$) Préparation Etablissement de la démarche 20 000 Si la réinstallation et/ou des PARs chronologique de chaque Plan l’indemnisation est décidée par potentiels d’Action de Réinstallation identifié et les différentes parties prenantes, validé par les différentes parties l’ONAS procèdera à un prenantes (ONAS, Commune, recensement des personnes qui Gouvernorat, Représentants des seront déplacées et indemnisées personnes impactées par le projet et à la suite du projet (ou travaux les travaux connexes dans le réseaux) dans le périmètre périmètre d’étude), permettant ainsi de d’intervention ; sur la base des faciliter la mise en œuvre de la données socio-économiques réinstallation et de la restauration des crédibles des personnes ciblées. moyens d’existence. NB : L’ONAS se fera accompagner par une expertise pour le suivie de ses mesures techniques pendant tout le processus de réinstallation. Mesures Identification des mesures techniques 150 0007 Ces mesures techniques seront techniques d’accompagnement à la réinstallation communiquées aux différentes (Mesures des personnes impactées par le projet parties prenantes, dont proactives) et/ou les travaux réseaux dans le particulièrement les personnes périmètre d’intervention directement impactées par le (particulièrement dans le cadre des projet et /ou les travaux GER activités GER ONAS). ONAS à travers un plan de Il s’agit essentiellement des communication et de (i) tâches opérationnelles sensibilisation. administratives à caractère techniques (des études réglementaires, (se référer au PEPP) géotechniques, lotissement, etc..) et (ii) des tâches opérationnelles liés à des travaux nécessaires pour faciliter la réinstallation de ces personnes dans les bonnes conditions ( aménagement des lots de terrains et des réseaux VRD,…) 7 Estimation d’une enveloppe globale estimative ciblant les mesures techniques opérationnelles à caractère administratives et ceux liées aux travaux accompagnant la réinstallation des personnes impactées par le projet et/ou les travaux GER OANS (y compris les coûts liés aux journées de communication, de sensibilisation et d’expertise d’accompagnement du processus de réinstallation et /ou d’indemnisation) 59 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Formation et Formation des cadres de l’UPC ONAS, 18 000 8. Les coûts seront intégrés au sensibilisation des experts ONAS, ANPE, APAL et budget total de gestion du projet9 environnement des représentants des Parties en matière de formation et ale et sociale prenantes sensibilisation. (Se référer à l’annexe du document MOSGES relatif aux besoins de renforcement des capacités en matière de gestion environnementale et sociale arrêté par la mission TURCOTTE) Impacts Mesures d’atténuation des risques 112 00010 Tous les coûts relatifs aux sociaux sociaux (réinstallations, expropriations, indemnisations sont inscrits dans (Mesures etc.). le budget de chacun des sous- préventives et Il s’agit des mesures préventives liées projets. d’urgence) à la sensibilisation et l’accompagnement psychologique des Ces mesures seront personnes affectées par les communiquées aux différentes conséquences du projet et/ou les parties prenantes, dont travaux GER ONAS sur leurs vies particulièrement les personnes familiales et sociales et des mesures directement impactées par le urgentes relatives à des événements projet et /ou les travaux GER sociaux ayant des conséquences ONAS à travers un plan de significatives directes sur le mode de communication et de vie des personnes impactées et sensibilisation. nécessitants le déploiement des actions immédiates ou à court termes (se référer au PEPP) (indemnisation et réinstallation provisoire…). Total Budget 300 000 8 Estimation sur la base d’une action de sensibilisations aux mesures environnementale et sociale de deux journées (x 2) pour environ une quarantaine de personnes. 9 Projet de concession du service d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis nor d et du sud 10 Estimation faite sur la base des événements historiques liés aux impacts sociaux des activités travaux de l’ONAS (retour d’expérience) : « Ce type d’événements restent néanmoins assez rares dans les activités ONAS » 60 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 16. CONSULTATIONS PUBLIQUES DES PARTIES PRENANTES 16.1. Consultations et réunions d’informations déjà effectuées. L’ONAS a effectué par le biais de son Unité Projet Concession (UPC) des consultations publiques effectuées dans le cadre du projet de concession Tunis Nord & Sud ciblant particulièrement l’ensemble du personnel administratif et opérationnel concerné directement ou indirectement par le Projet de concession Tunis Nord & Tunis Sud. Ainsi, compte tenu de la situation actuelle en Tunisie et dans le monde relatif au confinement obligatoire de la population imposé par la pandémie du COVID 19, il a été convenu en commun accord avec la Banque Mondiale d’initier des consultations à distance (par voie écrite et orale) auprès des communes concernées par le projet par voie écrite. Dans ce cadre de cette consultation publique, l’ONAS à travers son Unité de Projet Concession (UPC) a consulté à distance l’ensemble des communes situées dans les périmètres d’intervention du projet de concession du projet de concession et des activités ONAS de Tunis Nord et le Sud de Tunisie. Ces consultations se sont déroulées par l’envoi à chaque municipalité concernée une lettre de présentation du projet accompagné d’un résumé du Cadre de la Politique de Réinstallation (CPR), selon le modèle présenté en annexe §7.5. Les accusés de réception de ces lettres sont présentés en annexes §7.6 du présent cadre. 16.1.1. Réunion d’information du 04 juillet 2017 (Siège ONAS) Dans le cadre du projet de Conception, Rédaction et de Passation des contrats de PPP dans le secteur de l’assainissement en Tunisie, une réunion de démarrage des études complémentaires techniques et environnementales des sites des STEP et des SP du Lot Tunis Nord et Lot Sud a été effectuée le 04 Juillet 2017 par l’ONAS. Etaient présents lors de cette réunion d’information, l’ensemble des responsables ONAS des départements, direction et arrondissement suivants : ▪ Département Centrale Technique (‫)المديرية المركزية الفية‬ ▪ Département épuration et valorisation ( ‫)مديرية التصفية والتثمين‬ ▪ Département de la gestion des produits et sa valorisation ( ‫)مديرية التصرف في المنتوجات وتثمينها‬ ▪ Département épuration ( ‫)مديرية التصفية‬ ▪ Département du Grand Tunis ( ‫)مديرية الجهوية لتونس الكبرى‬ ▪ Département épuration du Grand Tunis ( ‫)مديرية التصفية والتثمين‬ ▪ Direction des services communs du département du Sud ( ‫)مدير الخدمات المشتركة بمديرية الجنوب‬ ▪ Arrondissement d’épuration et analyses et rejets industriels de Sfax ( ‫)دائرة التصفية والتحاليل والسكب الصناعي بصفاقس‬ Lors de cette journée d’information, une présentation sur les différents aspects techniques, environnementaux et sociaux du projet a été présentée aux participants. 61 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ✓ Se référer en annexe (annexe 7.1), au Procès-verbal de la réunion ainsi qu’à la liste des personnes participantes à cette réunion d’information. 16.1.2. Réunion d’information du 04 Avril 2019 (Sud de la Tunisie) Dans le cadre du démarrage du projet de contrat de concession d’exploitation de quelques d’ouvrages d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis Nord et du Sud de la Tunisie, une réunion d’information au Département Régional du Sud sur le Démarrage des étapes du projet de la concession de l’exploitation de quelques ouvrages d’assainissement collectif dans le périmètre du Sud (Lot 2 : Sud Tunisie) a été effectuée le 04 Avril 2019 par l’ONAS, à travers son Unité de Projet de Concession (UPC). Cette réunion d’information a ciblé essentiellement l’ensemble des responsables du Lot Sud de la Tunisie du projet. Lors de cette journée d’information, une présentation sur les différents aspects techniques, environnementaux et sociaux du projet a été présentée aux participants. ✓ Se référer en annexe (annexe 7.2), à la liste des personnes participantes à cette réunion d’information 16.1.3. Réunion d’information du 02 Avril 2019 (Tunis Nord) Dans le cadre du projet de contrat de concession d’exploitation de quelques d’ouvrages d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis Nord et du Sud de la Tunisie, une réunion d’information au Département du Grand Tunis Lot 1 (Tunis Nord) sur le démarrage des étapes du projet de la concession de l’exploitation de quelques ouvrages d’assainissement collectif dans le périmètre Tunis Nord a été effectuée le 02 Avril 2019 par l’ONAS, à travers son Unité de Projet de Concession (UPC). Cette réunion d’information a ciblé essentiellement l’ensemble des responsables du Lot Tunis Nord du projet. ✓ Se référer en annexe (Annexe 7.3), à la liste des personnes participantes à cette réunion d’information 16.1.4. Consultation des municipalités des communes du Tunis Nord et du Sud de la Tunisie concernées par le projet de concession Comme signalé précédemment en introduction (§ 15.1), ces consultations auprès des communes situées dans le périmètre de concession Nord Tunis et le Sud de Tunisie, ont été formalisées à travers les accusés de réception des lettres de consultation et de présentation des différentes composantes du projet de concession. La liste des municipalités des communes consultées, est présentée au niveau du tableau 6, ci- après : 62 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Tableau 6 : Liste des municipalités des communes des périmètres d’intervention « Tunis Nord et Sud de Tunisie » Municipalités Lettre de consultation et de présentation du projet Statut Document Périmètre de Tunis Nord ▪ Gouvernorat de Tunis Tunis Reçu Se référer en annexe § 7.6 La Goulette Reçu Se référer en annexe § 7.6 El Kram Reçu Se référer en annexe § 7.6 Carthage Reçu Se référer en annexe § 7.6 ▪ Gouvernorat de l’Ariana Ariana Reçu Se référer en annexe § 7.6 Soukra Reçu Se référer en annexe § 7.6 Raoued Reçu Se référer en annexe § 7.6 Kalaat El Andalous Reçu Se référer en annexe § 7.6 Périmètre du Sud de la Tunisie ▪ Gouvernorat de Sfax Sfax Reçu Se référer en annexe § 7.6 Sakkiet Eddaier Reçu Se référer en annexe § 7.6 Aguereb Reçu Se référer en annexe § 7.6 El Amra Reçu Se référer en annexe § 7.6 El Hancha Reçu Se référer en annexe § 7.6 Jbeniana Reçu Se référer en annexe § 7.6 Mahrés Reçu Se référer en annexe § 7.6 ▪ Gouvernorat de Gabès Gabès Reçu Se référer en annexe § 7.6 Zarrat Reçu Se référer en annexe § 7.6 Mareth Reçu Se référer en annexe § 7.6 Metouia Reçu Se référer en annexe § 7.6 Ouedhref Reçu Se référer en annexe § 7.6 ▪ Gouvernorat de Médenine Medenine Reçu Se référer en annexe § 7.6 Zarzis Reçu Se référer en annexe § 7.6 Midoun Reçu Se référer en annexe § 7.6 Agim Reçu Se référer en annexe § 7.6 Houmet Essouk Reçu Se référer en annexe § 7.6 Ben Guerden Reçu Se référer en annexe § 7.6 ▪ Gouvernorat de Tataouine Tatouine Reçu Se référer en annexe § 7.6 Ghomrassen Reçu Se référer en annexe § 7.6 63 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 16.1.5. Autres Consultations et réunions d’informations diverses liées au projet de concession a) Réunions et consultations effectuées lors de la Misson GES du Consultant Mr Paul-André Turcotte Des réunions et consultations ont été effectuées pendant le dernier trimestre 2017 par le Consultant de la BM Mr Paul-André Turcotte avec plusieurs parties prenantes (Départements et directions régionaux ONAS, ANPE, APAL, Ministère de l’agriculture, Ministère de l’industrie,….) et ce, lors de sa mission de diagnostic sur la situation de la gestion environnementale et sociale (GES) des stations de traitement des eaux usées (STEP) et des réseaux ONAS, sur l’identification des risques environnementaux et sociaux et la capacité de l’ONAS et intervenants impliqués dans cette gestion à répondre aux exigences des standards de performance applicable. On rappellera, à ce titre, que cette mission rentre dans la cadre de la préparation de programme PPP et non dans un cadre général de protection de l’environnement lié aux activités de l’ONAS b) Réunions avec l’ANPE dans le cadre du projet de concession Dans le cadre du projet de contrat de concession d’exploitation de quelques d’ouvrages d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis Nord et du Sud de la Tunisie, une réunion a été effectuée par l’ONAS avec l’ANPE, formalisée à travers une demande de l’ONAS (n°01969 du 21/09/2018) relative à la possibilité de conclure des conventions entre les concessionnaires et l’ANPE, en vue d’arrêter un planning d’exécution des actions de réhabilitation des stations d’épuration convenus par les concessionnaires. A la suite à cette demande l’ANPE a communiqué Avis ANPE n° 7303 en date du 12/12/2018 ✓ Se référer en annexe (Annexe 7.4). 16.2. Liste récapitulative des personnes ayant participé aux consultations publiques Il s’agit de toute les personnes ayant étaient présentes lors des consultations et réunions d’informations susmentionnées (voir § 15.1) . ✓ Se référer en annexe (annexe 8)_Liste des personnes qui ont participé aux consultations publiques et réunions d’informations 16.3. Résumé des consultations publiques L’ONAS a effectué, par le biais de son Unité Projet Concession (UPC), des consultations publiques réalisées dans le cadre du projet de concession Tunis Nord & Sud ciblant particulièrement l’ensemble du personnel administratif et opérationnel concerné directement ou indirectement par le Projet de concession Tunis Nord & Tunis Sud, ainsi que les 28 municipalités situées dans les périmètres de la concession. Le tableau suivant résume les actions menées par l’ONAS dans ce contexte : 64 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Tableau 7 : Etat des consultations publiques réalisées dans le cadre du projet de concession Tunis Nord & Sud Actions Date Objet Population cible Paragraphe au CPR Réunion 04 juillet 2017 réunion de démarrage des études Personnel de l’ONAS §15.1.2 P68 d’information complémentaires techniques et concernés par le projet environnementales des sites des STEP et des SP du Lot Tunis Nord et Lot Sud Réunion 02 avril 2019 démarrage des étapes du projet Personnel de l’ONAS de Tunis § 15.1.3 P68 d’information de la concession de l’exploitation de nord quelques ouvrages d’assainissement collectif dans le périmètre Tunis Nord Réunion 04 avril 2019 démarrage des étapes du projet de Personnel de l’ONAS du Sud § 15.1.2 P68 d’information la concession de l’exploitation de de la Tunisie quelques ouvrages d’assainissement collectif dans le périmètre du Sud de la Tunisie Consultation 14 avril 2020 Consultation publique effectuée par 28 municipalités de Tunis nord § 15.1.4 P68 / Annexe 7.6 publique l’ONAS et du Sud de la Tunisie Accusé de réception (Les concernées par le projet décharges) des municipalités 04 mai 2020 - M. carthage- TN Réponse de quelques municipalités 6 municipalités qui ont § 15.1.5 P70 24 juin 2020 – M. Soukra- TN répondu, 2 sur 8 municipalités Annexe 7.7 04 mai 2020 – M. Zarzis – Sud à Tunis Nord et 4 sur 23 Lettre réponses des 06 mai 2020 – M. Jerba H.S.-Sud municipalités au Sud municipalités 12 mai 2020 – M.Jerba M.-Sud 17 mai 2020 – M. Gabes – Sud CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 16.4. Consultations publiques prévues. Des consultations sont en outre prévues pour présenter aux principales parties prenantes (à la fois aux niveaux régional et national) les principaux aspects du projet, le cadre institutionnel et législatif tunisien et les politiques de la Banque mondiale en matière de normes environnementale et sociales ; ainsi que les principaux risques et impacts environnementaux et sociaux des activités futures et les mesures d’atténuation associées. Au niveau régional, des consultations auront lieu dans les communes du lot Tunis Nord (Tunis et Ariana) et du lot Tunis Sud (El Hamma, Mareth/Zarat, Methouia/Ouethref , Jerba Aghir,El Hancha, Kerkennah, , Jebeniana, Sfax Nord, Sfax Sud, Gabés, Ajim, Jerba Aghir, Zarzis ville, Ben Guerdene, Medenine) Les consultations concerneront les principales parties prenantes de chaque Gouvernorat concerné (autorités locales, élus communaux, agriculteurs, membres d’organisations non gouvernementales et d’associations de producteurs et d’usagers, opérateurs touristiques, etc.). Parmi les participants dans ces consultations, il y aura en particulier : • Des représentants de la société civile (habitants, usagers, etc.) • Des représentants du secteur privé (commerçants, restaurateurs, industriels, etc.) Au niveau national, plusieurs consultations auront lieu à Tunis, dans les locaux du Ministère des de l’Environnement (ME) et ceux des collectivités locales (MCL). Des organismes et des opérateurs de tutelles seront aussi concernés par ces consultations, on citera à titre information; l’ANPE et l’APAL Au cours de ces consultations, les principaux documents relatifs à la mise en conformité du projet aux exigences environnementales et sociales de la banque mondiale selon le « manuel opérationnel OP 4.03 » & des huit (8) normes de performances « IFC PS » de la Banque mondiale seront présentés et discutés. Après la présentation systématique des principaux risques environnementaux et sociaux potentiels du projet et des principales mesures d’atténuation possibles, les discussions seront mises en évidence l’intérêt très fort que les parties prenantes portent à ce projet. Les participants donneront leur avis à ce projet et s’engageront à donner des informations complémentaires sur certaines initiatives liées au projet. Cela devrait permettre au projet d’établir des relations de partenariat et des synergies avec d’autres initiatives actuellement en cours ou en voie de préparation dans les Gouvernorats concernés (Tunis, Ariana, Sfax, Gabés, Médenine et Tataouin). CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ANNEXES ❑ Annexe 1_Plans du périmètre géographique des concessions (cartes des zones d’intervention des projets de concessions) a) Annexe 1a_Plan du périmètre géographique des concessions (Lot Tunis Nord) b) Annexe 1b_Plan du périmètre géographique des concessions (Lot Tunis Sud) ❑ Annexe 2_Canevas d’un plan de réinstallation ❑ Annexe 3_Canevas d’un audit d’achèvement ❑ Annexe 4_Extrait des textes fonciers applicables en Tunisie ❑ Annexe 5_Norme de performance 5 (PS5) : Acquisition de terres et réinstallation involontaire (IFC-1/01/2012) ❑ Annexe 6_Consultations publiques (étapes et formalisation) ❑ Annexe 7_Consultations publiques effectuées dans le cadre du projet de concession Tunis Nord & Sud ❑ Annexe 7.1_Réunion d’information du 04 juillet 2017 ❑ Annexe 7.2_Réunion d’information du 04 Avril 2019 ❑ Annexe 7.3_Réunion d’information du 02 Avril 2019 ❑ Annexe 7.4_Avis ANPE n° 7303 en date du 12/12/2018 sur le projet d’exploitation d’ouvrages d’assainissement à Tunis Nord et au Sud dans le cadre du contrat de concession ❑ Annexe 7.5_Modèle de la lettre de consultation et de présentation des différentes composantes du projet de « Concession du service d’assainissement collectif dans Tunis Nord et le Sud de la Tunisie (cas de la Municipalité de l’Ariana) » ❑ Annexe 7.6_Les accusés de réception des lettres de consultation et de présentation des différentes composantes du projet de concession adressés aux municipalités des communes concernées dans le Tunis Nord et le Sud de la Tunisie ❑ Annexe 8_Liste des personnes ayant participé aux consultations publiques ❑ Annexe 9_Réponses des Municipalités (Lot Nord et lot Sud) ayant participé aux consultations publiques 67 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❑ Annexe 1_Plans du périmètre géographiques des concessions (cartes des zones d’intervention des projets de concessions) ❖ Annexe 1a_Plan du périmètre géographique des concessions (Lot Tunis Nord) 68 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 CONTRAT DE CONCESSION D'OUVRAGES D'ASSAINISSEMENT COLLECTIF DANS LE PERIMETRE DE TUNIS NORD I DU SUD ANNEXE 2 PERIMETRE DE LA CONCESSION ET CAHIER DES CHARGES TECHNIQUES • PLAN DU PERIMETRE GEOGRAPHIQUE DE LA CONCESSION APPENDICE 1 LOT TUNIS NORD • ANNEE 2019 s Ô Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❖ Annexe 1b_Plan du périmètre géographique des concessions (Lot Tunis Sud) 69 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 • CONTRAT DE CONCESSION D'OUVRAGES D'ASSAINISSEMENT COLLECTIF DANS LE PERIMETRE DE TUNIS NORD I DU SUD ANNEXE 2 PERIMETRE DE LA CONCESSION ET CAHIER DES CHARGES TECHNIQUES PLAN DU PERIMETRE GEOGRAPHIQUE DE LA CONCESSION • APPENDICE 2 LOT SUD • ANNEE 2019 VuegénéraledupérimètredeConcessiondans XeIS ap iejoujaAnoO e s s s . DÇÇE,6t' O I NLO IÇLt'ot' AJ ZonesSakietEddaier+ SidiMansour s s uaisnog 13 auo ZonesMerkezChaker+ Cité El Habib etcité El Aguerba e4DuaH 133UOZ eiwv +eU eiUaq f sauoz q euuajia auoz qaienv auoZ + JCJJCq)+SaJLj AJsauoz ell e W4 0011apillimeW ziAala3.8I o Vuegénérale dupérimètre deConcession dans legouvernorat deGabes I s aII !A saq eq auoz eiez + ipaJej SU02 ewweHauoz '-s I Ç) r z !flOaLN +aJLfl M ap suo Ô auivapavy ap lejoujeAno2 aisuep uoissaDuo ap ai awuad np al ejauag an aU!Uap3AJ OUOZ Ô auap an uag auoZ suuoqe,p aiquo 09 : W) UJfl9 UaEl 09 4- s SizJe UO2 W 1FV eqiar auoz s L s aU!flOeCj ap auoz é uasseiwøq ap auoz Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❑ Annexe 2_Canevas d’un plan de réinstallation Ce canevas se conformera aux étapes chronologiques suivantes : 1) Description du projet : description générale du projet et identification de la zone d’implantation du projet. 2) Impacts potentiels : Identification de : a) la composante ou les activités du projet qui donnent lieu à la réinstallation ; b) la zone d'impact de cette composante ou de ces activités ; c) les alternatives envisagées pour éviter ou minimiser la réinstallation ; et d) les mécanismes mis en place pour minimiser la réinstallation, dans la mesure du possible, lors de la mise en œuvre du projet. 3) Objectifs et études menées : Les principaux objectifs du programme de réinstallation et un résumé des études entreprises à l'appui de la planification / mise en œuvre de la réinstallation par exemple, des recensements, des études socio-économiques, des réunions, des études de sélection de sites, etc. 4) Cadre réglementaire : Exigences nationales (lois, décrets, arrêtés, …), politiques et procédures du client, normes de performance. 5) Cadre institutionnel : structure politique, ONG. 6) Engagement des parties prenantes : Synthèse de la consultation publique et de la communication d’information associée à la planification de la réinstallation, y compris l'engagement auprès des ménages touchés, des autorités locales et / ou nationales, des organisations communautaires et des ONG concernées et d'autres intervenants identifiés, y compris les communautés d'accueil. Cela doit inclure, au minimum, une liste des principales parties prenantes identifiées, le processus de suivi (réunions, groupes de discussion, etc.), les questions soulevées, les réponses fournies, les griefs importants (le cas échéant) et le plan d'engagement continu tout au long du processus de mise en œuvre de la réinstallation. 7) Caractéristiques socio-économiques : Les résultats des études socio-économiques qui seront menées au cours des premiers stades de la préparation du projet et avec la participation de personnes potentiellement déplacées y compris les résultats de l'enquête auprès des ménages et du recensement, les informations sur les groupes vulnérables, les informations sur les moyens d’existence et les modes de vie, les normes d'occupation des terres et les systèmes de transfert, l'utilisation des ressources naturelles, les modes d'interaction sociale, les services sociaux et les infrastructures publiques. 8) Admissibilité : Définition des personnes déplacées et critères pour la détermination de leur admissibilité à l'indemnisation et autres aides à la réinstallation, y compris la détermination des dates limites d’éligibilité. 70 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 9) Évaluation et indemnisation des pertes : La méthodologie utilisée pour évaluer les pertes et déterminer leur coût de remplacement, et une description des types et des niveaux d’indemnisation proposés en vertu du droit local et des mesures complémentaires qui sont nécessaires pour atteindre le coût de remplacement des biens remplacés. 10) Ampleur du déplacement : Résumé du nombre de personnes, de ménages, de structures, de bâtiments publics, d’entreprises, de terres cultivées, d’églises, etc., concernés. 11) Cadre sur les droits fonciers : Indication de toutes les catégories de personnes affectées et les options qui leur ont été ou sont proposées, de préférence résumées sous forme de tableau. 12) Mesures de restauration des moyens d’existence : Les différentes mesures qui seront utilisées pour améliorer ou de rétablir les moyens d’existence des personnes déplacées. 13) Sites de réinstallation : Y compris le choix du site, la préparation du site et le site de réinstallation, les sites alternatifs de réinstallation envisagés et l'explication des sites sélectionnés et des impacts sur les communautés hôtes. 14) Logement, infrastructures et services sociaux : les plans visant à assurer (ou à financer les services de réinstallation) le logement, les infrastructures (par exemple, l'approvisionnement en eau, les routes de desserte) et les services sociaux (par exemple, les écoles, les services de santé) ; les plans visant à assurer des services comparables aux populations hôtes ; tout aménagement nécessaire du site, ingénierie, et conceptions architecturales de ces installations. 15) Procédures de règlement des griefs : les procédures abordables et accessibles relatives au règlement des différends avec des parties tierces découlant de la réinstallation. Ces mécanismes de règlement des griefs doivent tenir compte de la disponibilité d’un recours judiciaire et de mécanismes traditionnels de règlement des griefs dans la communauté. 16) Responsabilités organisationnelles : Le cadre organisationnel de la mise en œuvre de réinstallation, y compris l'identification des organismes chargés de l'exécution des mesures de réinstallation et des prestation de services ; les dispositions visant à assurer une coordination appropriée entre les organismes et les administrations impliquées dans la mise en œuvre ; et toutes les mesures (y compris l'assistance technique) nécessaires pour renforcer les capacités des agences d’exécution à concevoir et à mener des activités de réinstallation ; les dispositions relatives aux transfert vers les autorités locales ou les personnes déplacées elles-mêmes des responsabilités de la gestion des installations et services fournis en vertu du projet et pour le transfert d'autres responsabilités vers des agences de mise en œuvre de la réinstallations, selon le cas. 17) Calendrier d'exécution : Un calendrier d'exécution couvrant toutes les activités de réinstallation, de la préparation à la mise en œuvre, y compris des dates cibles pour atteindre les avantages escomptés en faveur des personnes déplacées et des communautés hôtes, et mise en œuvre des différentes formes d'assistance. Le calendrier doit indiquer la manière dont les activités de réinstallation sont liées à la mise en œuvre de l'ensemble du projet. 71 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 18) Coûts et budget : Tableaux indiquant les estimations de coûts détaillées pour toutes les activités de réinstallation, y compris les allocations relatives à l'inflation, la croissance démographique et les autres urgences ; le calendrier des dépenses ; les sources de financement; et les dispositions relatives à la disponibilité de la trésorerie et du financement de la réinstallation, le cas échéant, dans les zones qui ne relèvent pas des agences d’exécution. 19) Suivi, évaluation et production de rapports : Les mécanismes de suivi des activités de réinstallation par l'agence d'exécution, complétés par des observateurs indépendants pour assurer une information complète et objective ; des indicateurs de suivi de la performance pour mesurer les intrants, les extrants et les résultats des activités de réinstallation ; la participation des personnes déplacées dans la processus de suivi ; l'évaluation de l'impact de la réinstallation pendant une période raisonnable une fois que toutes les activités liées à la réinstallation et aux développement seront achevées ; en utilisant les résultats du suivi de la réinstallation pour orienter la mise en œuvre ultérieure. 72 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❑ Annexe 3_Canevas d’un audit d’achèvement Ce canevas comprendra : 1) Résumé exécutif : Résumé succinct de la réinstallation entreprise à ce jour, pertinence de la réinstallation en cours, ampleur des déplacements, activités entreprises, griefs et questions clés abordées, suivi à réaliser et en cours, processus d'évaluation et recommandations clés. 2) Contexte : Brève description du processus de suivi à ce jour pour le projet et les communautés affectées, ampleur du déplacement, principaux impacts de la réinstallation sur les moyens d’existence, cadre juridique, critères d'admissibilité et le cadre relatif aux droits fonciers, calendrier des différentes composantes du déplacement physique et économique entrepris, activités liées à la réinstallation et / ou à la restauration des moyens d’existence et la indemnisation accordée, principales questions ou principaux griefs à régler. 3) Objectifs de l’évaluation : Aperçu des principaux objectifs du plan de réinstallation et / ou du plan de restauration des moyens d’existence et résumé des études et des activités menées à l'appui de la mise en œuvre de la réinstallation et de la restauration des moyens d’existence (par exemple, consultations préliminaires et en cours, cartographie des parties prenantes et recensements, inventaire des actifs, études socio-économiques de base, réunions de planification participative, études de sélection des sites, structures organisationnelles pour la mise en œuvre) et évaluation du processus et des résultats (y compris toute méthode de surveillance participative et d’évaluation utilisée). 4) Principaux résultats : Les questions à étudier peuvent être, entre autres : - Étendue de l'information et de la consultation publiques préalablement à l'acquisition de terres, et adéquation de la consultation en cours - Types d’indemnisation prévues et adéquation de cette indemnisation (par exemple, suffisante pour couvrir les coûts de remplacement des biens remplacés, conditions de logement, rémunération ou droits, mesures relatives à la restauration et à la pérennisation des moyens d’existence) - Niveau de participation des personnes affectées dans les décisions relatives aux taux d’indemnisation, localisation des sites de réinstallation et options de restauration des moyens d’existence - Adéquation des logements de remplacement en termes de structure physique, d'emplacement et d'accès aux ressources et aux services (tels que la santé, l'éducation, l'eau et l'assainissement, le transport, la sécurité sociale et médicale, les terres agricoles et pastorales, les possibilités d'emploi et de formation et les initiatives de développement communautaire) - Efficacité des mesures de restauration des moyens d’existence - Intégration dans les communautés hôtes - Impact sur les biens culturels - Mesures prises pour protéger les personnes (affectées) et les groupes vulnérables 73 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS - Adéquation du processus de règlement des griefs et résultats - Processus de suivi et d'évaluation et résultats. 5) Conclusion et recommandations clés ou mesures correctives : résumé concis des conclusions et des recommandations, et pour toute lacune ou question en suspens, fournir un Plan d’action limité dans le temps et contenant les actions clés, les ressources humaines nécessaires et un calendrier de réalisation et un budget. 74 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❑ Annexe 4_Extrait des textes fonciers applicables en Tunisie ❑ Cas de la loi n° 2016-53 du 11 juillet 2016, portant expropriation pour cause d’utilité publique Cette loi n° 2016-53 du 11 juillet 2016, est venue assouplir les dispositions en vigueur dans l’ancienne loi. Ce dernier fixe, justement, les principes, les règles et les procédures administratives et judiciaires en matière d’expropriation des immeubles pour réaliser des projets ou pour exécuter des programmes ayant un caractère d’utilité publique. L’article 2 précise que l’expropriation pour cause d’utilité publique est prononcée à titre exceptionnel et moyennant une compensation équitable et avec les garanties prévues par la loi. A ce titre, on rappellera que cette loi a été adoptée, après un débat, par l’ARP en juin 2016, elle avait rencontré quelques voix discordantes selon lesquelles elle permettrait des « abus » à l’encontre des propriétaires. Ce qui n’a pas empêché, certains autres, de douter, encore de son efficacité. Elle ne peut pas garantir, totalement, la facilité et la rapidité des démarches et des procédures d’expropriation. Et, par conséquent, les mêmes freins gênent la réalisation d’importants projets de développement au niveau national (source La presse Tunisienne - 04/12/2019). ❑ Loi n° 76-85 du 11 août 1976, relative à la refonte de la législation de l’expropriation pour cause d’utilité publique, modifiée et complétée par l a loi n° 2003-26 du 14 avril 2003 ❑ Loi n° 73-21 du 14 avril 1973, relative à l'aménagement des zones touristiques industrielles et d'habitation 75 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❑ Annexe 5_Norme de performance 5 (PS5) : Acquisition de terres et réinstallation involontaire (IFC-1/01/2012) 76 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 77 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 78 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 79 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 80 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 81 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 82 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 83 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 84 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❑ Annexe 6_Consultations publiques (étapes et formalisation) Les consultations publiques sont formalisées à travers des procès-verbaux et disposant d’une liste de tous les participants de chaque consultation (voir en Annexe 8 de la liste des personnes ayant participé aux consultations publiques : cas du personnel ONAS). Au cours de ces consultations, les principaux documents relatifs à la mise en conformité aux exigences environnementales et sociales de la banque mondiale selon le « manuel opérationnel OP 4.03 » & des huit (8) normes de performances « IFC PS » de la Banque mondiale seront présentés et discutés, en particulier les suivants : le Manuel opérationnel du Système de Gestion Environnementale et Sociale (MOSGES), le Cadre de Politique de Réinstallation (CPR), comme aussi le Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) et les Procédures de Gestion de la Main d’Œuvre (PGM). La consultation publique tiendra compte des éléments suivants : ▪ Une présentation des grandes lignes du nouveau projet (objectif de développement, composantes et sous-composantes et montage institutionnel), ▪ Une présentation systématique des principaux risques environnementaux et sociaux potentiels du projet et des principales mesures d’atténuation qu’il sera approprié de prendre, conformément aux exigences des normes de performances environnementales et sociales de la Banque mondiale et les dispositifs et cadres institutionnels et règlementaires tunisiens. Les principaux éléments qui seront abordés pendant les discussions qui suivront les présentations couvriront les thématiques liés au Renforcement des capacités, à la biodiversité, aux mesures d’atténuation des impacts environnementaux et sociaux et à la Gestion des plaintes. A titre d’exemple, concernant le mécanisme de gestion et de traitement des plaintes du Projet, l’ONAS le fera adopter par les communes concernées relatives au lot Tunis Nord et Lot Tunis Sud, en prévoyant différentes étapes (présentation, réception, traitement des plaintes, etc.) et outils (Fiche de plainte, Registre des plaintes, etc.). Ce mécanisme prévoit au niveau de chaque commune, le rôle d’un point focal chargé de recevoir les plaintes et les adresser, quand cela est nécessaires, aux organismes et services techniques compétents pour qu’elles soient traitées de manière appropriée. Le mécanisme de gestion des plaintes du projet s’inscrira directement dans ce système. ❑ Conclusion La plupart des remarques et suggestions émises lors de ces consultations publiques seront intégrés dans la version finale de la documentation de base du Projet. Les représentants des institutions qui participeront aux consultations seront invités à partager les informations relatives au projet avec d’autres personnes ressources et de bien vouloir transmettre toute donnée pertinente complémentaire à l’équipe en charge du Projet (UPC). 85 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❑ Annexe 7_Consultations publiques effectuées dans le cadre du projet de concession Tunis Nord & Sud ❖ Annexe 7.1_Réunion d’information du 04 juillet 2017 (Siège ONAS) Objet de la réunion d’information : Démarrage des études complémentaires techniques et environnementales des sites des STEP et des SP du Lot Tunis Nord et Lot Sud 86 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 87 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 88 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 89 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 90 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 91 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 92 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 93 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❖ Annexe 7.2_Réunion d’information du 04 Avril 2019 (Sud de la Tunisie) Objet de la réunion d’information : Démarrage des étapes du projet de la concession de l’exploitation de quelques ouvrages d’assainissement collectif dans le périmètre du Sud (Lot 2 : Sud Tunisie) 94 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❖ Annexe 7.3_Réunion d’information du 02 Avril 2019 (Tunis Nord) Objet de la réunion d’information : Démarrage des étapes du projet de la concession de l’exploitation de quelques ouvrages d’assainissement collectif dans le périmètre Tunis Nord 95 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❖ Annexe 7.4_Avis ANPE n° 7303 en date du 12/12/2018 sur le projet d’exploitation d’ouvrages d’assainissement à Tunis Nord et au Sud dans le cadre du contrat de concession 96 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❖ Annexe 7.5_Modèle de la lettre de présentation des différents aspects du Projet de « Concession du service d’assainissement collectif dans Tunis Nord et le Sud de la Tunisie (cas de la Municipalité de l’Ariana) » 97 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 98 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❖ Annexe 7.6_Les accusés de réception des lettres de consultation et de présentation des différentes composantes du projet de concession adressés aux municipalités des communes concernées dans le Tunis Nord et le Sud de la Tunisie ▪ Municipalité de Tunis (Gouvernorat de Tunis) 99 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de la Goulette (Gouvernorat de Tunis) 100 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité d’El Kram (Gouvernorat de Tunis) 101 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Carthage (Gouvernorat de Tunis) 102 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de l’Ariana (Gouvernorat de l’Ariana) 103 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Soukra (Gouvernorat de l’Ariana) 104 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Raoued (Gouvernorat de l’Ariana) 105 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Kalaat El Andalous (Gouvernorat de l’Ariana) 106 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Sfax (Gouvernorat de Sfax) 107 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de El Amra (Gouvernorat de Sfax) 108 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 109 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Jbeniana (Gouvernorat de Sfax) 110 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 111 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Hancha (Gouvernorat de Sfax) 112 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 113 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Aguareb (Gouvernorat de Sfax) 114 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 115 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Sakkiet Eddaier (Gouvernorat de Sfax) 116 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 117 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Mahres (Gouvernorat de Sfax) 118 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Gabés (Gouvernorat de Gabès) 119 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Zarat (Gouvernorat de Gabès) 120 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Mettouia (Gouvernorat de Gabès) 121 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 122 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Ouedhref (Gouvernorat de Gabès) 123 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Mareth (Gouvernorat de Gabès) 124 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Médenine (Gouvernorat de Médenine) 125 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 126 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Zarzis (Gouvernorat de Médenine) 127 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Midoun (Gouvernorat de Médenine) 128 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 129 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Agim (Gouvernorat de Médenine) 130 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Houmet Essouk -Page 1 (Gouvernorat de Médenine) 131 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Houmet Essouk – Page 2 (Gouvernorat de Médenine) 132 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Ben Guerden – Page 1 (Gouvernorat de Médenine) 133 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Ben Guerden – Page 2 (Gouvernorat de Médenine) 134 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Tataouine (Gouvernorat de Tataouine) 135 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ▪ Municipalité de Ghomrassen (Gouvernorat de Tataouine) 136 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 137 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❑ Annexe 8_Liste des personnes ayant participé aux consultations publiques et réunions d’informations Nom & Prénom Organisme Réunion de travail et d’information du 04 juillet 2017 (Siège ONAS -Tunis) KNIS Fadhel BET Artelia Group GALZIN Pierre BET Artelia Group CHANTOU Thouraya BET Artelia Group HOLMER Magnus BET Artelia Group TOUZI Md Tahar BET EGS (partenaire local Artelia Group MALOUCHE Lilia ONAS TOUATI Mohamed ONAS BEN MAKHLOUF Mohamed ONAS AZOUZ Maroua ONAS KHABOU Md Lassaad ONAS BEN SASSI Olfa ONAS ISSAOUI Sondes ONAS Consultations & Réunion d’information du 02 Avril 2019 (Siège ONAS -Tunis) SMAOUI Moncef Directeur Central UPC (ONAS) GHARIANI Sami Directeur UPC (ONAS) MEHREZ Khaled Directeur UPC (ONAS) BENRABII Fatma Chef de Département UPC (ONAS) HARMEL Anis Directeur Projet du Grand Tunis (ONAS) JMAIEL Ali Département Régional du Grand Tunis (ONAS) BELARBI Faouzi Division Administrative et Financière (ONAS) GAIED Tahar Direction régionale de l’Ariana (ONAS) GHARSALLAH Tahar Direction Régional Ben Arous (ONAS) HAJRI Riadh Direction Régional Manouba (ONAS) SAIDI Adel Direction Régional Tunis (ONAS) TLILI Ammar Direction Projets Grand Tunis (ONAS) 138 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS Consultation & Réunion d’information du 04 Avril 2019 (Direction régionale du Sud ONAS- Sfax) SMAOUI Moncef Directeur Central UPC (ONAS) GHARIANI Sami Directeur UPC (ONAS) MEHREZ Khaled Directeur UPC (ONAS) KHABBOU Md Lassad Direction Régionale du Sud (ONAS) BENRABII Fatma Chef de Département UPC (ONAS) DRIRA Farah Direction Régionale du Sud (ONAS) BEN ALI Tarak Direction Régionale Medenine (ONAS) LAABIDI Saida Direction Régionale Tatouine (ONAS) SLIMI Sabri Direction Régionale Gabès (ONAS) BEN MAKHLOUF Mohamed Direction Régionale Sfax (ONAS) TAKTAK Rafik Direction Régionale Sfax (ONAS) KHMEKHEM Mondher Direction Régionale Sfax (ONAS) MARRAKCHI Mohamed ONAS MANSOURI Ennouri ONAS 139 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❑ Annexe 9_Réponses des Municipalités (Lot Nord et lot Sud) ayant participé aux consultations publiques ❖ Annexe 7.1_Réponses des municipalités du Lot Nord 1) Municipalités de Carthage 2) Municipalité de Soukra 140 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 141 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 142 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 143 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS ❖ Annexe 7.2_ Réponses des municipalités du Lot Sud 3) Municipalités de Gabès 4) Municipalité de Zarsis 5) Municipalité de Jerba Midoun 6) Municipalité de Jerba Houmit Essouk 144 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 145 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 146 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 147 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Cadre de Politique de Réinstallation ONAS 148 CPR ONAS _ version définitive _ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A16. Procédures de Gestion des travailleurs et conditions de travail (PGM) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 188 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS REPUBLIQUE TUNISIENNE MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT PROJET DE SOUTIEN AUX PPP EN MATIÈRE D'ASSAINISSEMENT EN TUNISIE Projet de concession du service d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis nord et du sud PROCEDURE DE GESTION DE LA MAIN D’ŒUVRE & CONDITIONS DE TRAVAIL Juillet 2020 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS PROCEDURE DE GESTION DE LA MAIN D’ŒUVRE & CONDITIONS DE TRAVAIL 2 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS TABLE DES MATIERES TABLEAUX ..................................................................................................................................... 5 ACRONYMES ................................................................................................................................. 6 1. INTRODUCTION ..................................................................................................................... 7 2. OBJET ..................................................................................................................................... 7 3. DOMAINE D’APPLICATION ................................................................................................... 8 4. DOCUMENTS DE REFERENCE ............................................................................................ 8 5. CADRE REGLEMENTAIRE NATIONAL REGISSANT LA SANTE ET LA SECURITE AU TRAVAIL ......................................................................................................................................... 9 5.1. Aperçu sur le code de travail national ......................................................................... 9 5.2. Rappel des principaux textes juridiques couvran t l’hygiène, la santé et la sécurité au travail en Tunisie ................................................................................................... 9 5.3. Analyse comparative des écarts entre la réglementation nationale et les exigences la norme de performance 2 (PS2 ) ...................................................................... 10 6. CONDITIONS DE TRAVAIL ET GESTION DES RELATIONS ENTRE LA DIRECTION ET LES TRAVAILLEURS .................................................................................................................. 18 6.1. Politiques et procédures des ressources humaines ............................................... 18 6.1.1. Politique de gestion des ressources humaines ........................................................... 18 6.1.2. Code de conduite ...................................................................................................... 21 6.1.3. Suivi de la mise en œuvre de la Politique de gestion des ressources humaines .......... 22 6.2. Conditions de travail et modalités d’emp loi ............................................................. 23 6.2.1. Dispositions contractuelles de travail et modalités d’emplois sous la concession ....... 23 6.2.2. Autres dispositions ................................................................................................... 24 6.3. Organisations des travailleurs .................................................................................... 26 6.4. Non-discrimination et égalité des chances ............................................................... 26 6.5. Licenciement collectif .................................................................................................. 26 6.6. Mécanisme de règlement des griefs .......................................................................... 27 6.7. Travail des enfants ....................................................................................................... 28 6.8. Travail forcé .................................................................................................................. 29 7. HYGIENE ET SECURITE DU TRAVAIL ............................................................................... 30 7.1. Gestion de la SST ......................................................................................................... 30 7.1.1. Les risques SST du projet de concession identifiés et évalués au niveau du MOSGES 30 7.1.2. Mesures d’atténuation des risques SST préconisée par l’ONAS dans le cadre du projet de concession ................................................................................................................ 30 7.1.2.1. Mesures générales d’atténuations des risques SST ............................................ 30 3 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS 7.1.2.2. Cas des mesures organisationnelles d’atténuations des risques COVID 19 adaptées au projet de concession ......................................................................................... 33 7.2. Dispositions contractuelles en matière de SST........................................................ 35 8. TRAVAILLEURS EMPLOYES PAR DES TIERCES PARTIES ........................................... 37 9. CHAINE D’APPROVISIONNEMENT .................................................................................... 38 ANNEXES ..................................................................................................................................... 39 A1_ Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (Directives EHS générales EHS) 40 A3_ Notes administratives ONAS pour la sécurité des personnes et des installations (liste non exhaustive) .............................................................................................................. 43 A4_ Code de conduite de l’ONAS .......................................................................................... 44 4 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS TABLEAUX Tableau 1 : Informations disponibles sur les catégories de travailleurs ONAS et du projet de concession..................................................................................................................................... 18 Tableau 2 : Dispositions contractuelles pendent la concession ................................................... 24 Tableau 3 : Etapes du mécanisme de gestion des griefs émis par les travailleurs ..................... 28 5 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS ACRONYMES BM : Banque Mondiale CT : Code de travail DA : Décret d’application AA : Arrêté d’application EAS : Exploitation et les abus sexuels EPI : Equipements de Protection Individuel GER : Gros Entretien et Renouvellement (GER), Travaux de gros entretien et renouvellement des équipements & Travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux et du génie civil des ouvrages IFC : Société Financière Internationale (Groupe Banque Mondiale) ISST : Institut de la Santé et Sécurité au Travail MOSGES : Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale et Sociale OMS : Organisation Mondiale de Santé ONAS : Office National d’ASsainissement PGM : Procédure de Gestion de la Main d’œuvre PMPP : Plan de Mobilisation des Parties Prenantes PPP : Partenariat Public-Privé PS : Performance Standards SGES : Système de Gestion Environnementale et Sociale SST : Santé et sécurité au travail TC : Travaux complémentaires TIRE : Travaux Initiaux de Remise en Etat des ouvrages VCS : Violence à caractère sexiste 6 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS 1. INTRODUCTION L’ONAS est confronté à de graves contraintes de capacité pour étendre de manière significative et rapide la couverture et la qualité des services. Dans ce contexte, le Groupe de la Banque mondiale (BIRD et SFI1) a convenu avec le gouvernement tunisien de piloter une approche de contrat privé basée sur la performance dans laquelle deux entreprises privées collaboreront au développement et à la prestation de services gérées par l'ONAS. Cela permettrait de démontrer la possibilité pour l'ONAS de se développer principalement en tant que gestionnaire de la mise en œuvre du secteur privé, comme alternative de son développement en tant que prestataire de services du secteur public, avec des objectifs à long terme pour : ▪ Se conformer aux normes nationales sur les effluents grâce à des mécanismes d'incitation contractuels (performance) ; ▪ Freiner l'augmentation des coûts d'exploitation grâce aux gains d'efficacité à long terme apportés par les opérateurs privés ; ▪ Améliorer le programme de gestion des actifs en mettant en place un programme de mise à niveau des infrastructures et des programmes annuels de « Maintenance et renouvellement majeurs » ; ▪ Combler le déficit actuel et futur de personnel en s'associant à des opérateurs privés internationaux capables de mobiliser et de former rapidement du personnel qualifié ; ▪ Transférer certaines responsabilités à des opérateurs privés sur la base de la performance et contribuer au développement d'un secteur privé domestique dynamique. Ainsi, et afin de se conformer aux exigences de la Banque Mondiale, dont particulièrement la norme de performances PS 2 (Main d’œuvre et conditions de travail) du manuel opérationnel OP4.03 ; et assurer la sécurité de ses employés et des personnes travaillant pour son compte ; l’ONAS présente ci-après sa procédure de gestion de la main d’œuv re (PGM) couvrant ses activités et ceux du projet de concession du service d’assainissement collectif. 2. OBJET ▪ Promouvoir le traitement équitable, la non-discrimination et l’égalité des chances des travailleurs. ▪ Établir, maintenir et améliorer les relations entre les travailleurs et la direction. ▪ Promouvoir le respect du droit national du travail et de l’emploi. ▪ Protéger les travailleurs, notamment les catégories vulnérables de travailleurs comme les enfants, les travailleurs migrants, les travailleurs recrutés par des tierces parties et les travailleurs de la chaîne d’approvisionnement du client. ▪ Promouvoir des conditions de travail sûres et saines et protéger la santé des travailleurs. ▪ Éviter le recours au travail forcé. 1 Société Financière Internationale (Groupe de la Banque mondiale) ou IFC (International Financial Company) 7 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS 3. DOMAINE D’APPLICATION La présente procédure s’applique exclusivement aux : ▪ Travailleurs employés directement : L’ONAS et le Concessionnaire ont une relation de travail bien définie et un contrôle ciblé couvant les aléas liés aux conditions de travail de ses travailleurs directs ainsi que leur traitement. L’ONAS, considère, ses employés administratifs, financiers , gestionnaires, ingénieurs, techniciens, agents liés aux travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux de collecte et du génie civil des Ouvrages, comme des travailleurs employés directement. On notera, par ailleurs, que selon les conditions contractuelles, le Concessionnaire est tenu à établir et mettre en œuvre sa propre procédure de gestion de la main d’œuvre dans le cadre du projet. ▪ Travailleurs contractuels : Ce sont les travailleurs engagés par des tiers (par exemple les entrepreneurs des travaux de gros entretien et renouvellement des réseaux de collecte et du génie civil des Ouvrages) qui effectuent un travail dans le cadre du projet. ▪ Travailleurs de la chaîne d’approvisionnement : Ces travailleurs sont employés par les fournisseurs de biens et de matériaux (par exemple les fournisseurs de matériaux de construction). Il n'existe pas de relation contractuelle ou de re lation travail entre l’ONAS et les travailleurs au niveau du fournisseur, et les coûts et les avantages sociaux sont payés par les fournisseurs. NB : L’emploi des travailleurs immigrées au sein des entreprises contractantes de l’ONAS reste tributaire aux exigences réglementaires nationale relative au code de travail. 4. DOCUMENTS DE REFERENCE ▪ Manuel opérationnel – OP4.03- Normes de performance pour les activités du secteur privé ; dont particulièrement les normes de performances suivantes : - Norme de performance 1 (PS1) : Évaluation et gestion des risques et des impacts environnementaux et sociaux ; - Norme de performance 2 (PS2) : Main-d'œuvre et conditions de travail. ▪ Loi N° 66-27 du 30 avril 1966 relative au code de travail et aux normes et prescriptions réglementaires en vigueur relatives à la sécurité incendie régissant les établissements industriels ▪ Arrêté du ministre des affaires sociales du 21 novembre 2014, portant agrément de la convention collective sectorielle de la gestion des déchets solides et liquides ▪ Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires « Directives EHS générales EHS » (Annexe A1) ▪ ONAS-Contrat de concession du service d’Assainissement collectif dans les périmètres de Tunis Nord et du Sud (Volume1) – Règlement d’Appel à Propositions Définitif (Octobre 2019) 8 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS ▪ ONAS-Dossier d’Appel à Propositions (Volume 2) - Mémorandum D’information Définitif (Octobre 2019) ▪ ONAS- Contrat de concession du service d’Assainissement collectif dans les périmètres de Tunis Nord et du Sud – Dossier d’Appel à Proposition Définitif (Volume 3) - Projet de contrat ▪ ONAS- Contrat de concession d’ouvrages d’Assainissement collectif dans le périmètre de Tunis Nord et du Sud - Annexe 2 – Périmètre de la concession et cahier des charges techniques ▪ ONAS- Contrat de concession d’ouvrages d’Assainissement collectif dans le périmètre de Tunis Nord et du Sud - Annexe 4– Définition des Indicateurs de Performance. ▪ Notes administratives ONAS pour la sécurité des personnes et des installations « liste non exhaustive » (Annexe A3) ▪ Code de conduite de l’ONAS (Annexe A4) 5. CADRE REGLEMENTAIRE NATIONAL REGISSANT LA SANTE ET LA SECURITE AU TRAVAIL 5.1. Aperçu sur le code de travail national Les Principaux textes de droit du travail national sont formalisés principalement au niveau du Code du travail constitué des lois générales sur le travail ou l'emploi, adopté le 30 avril 1966 et révisée au 15 juillet 1996 (loi 96-62). Les modifications faites par la loi n° 96-62 portent sur les articles La loi no 66-27 du 30 avril 1966 a été publiée dans la Série législative sous la côte 1966- Tun.1. Le Code de travail a subi maintes modifications. Parmi celles-ci, les lois no 73-77 du 8 décembre 1973 et 76-84 du 11 août 1976 parues respectivement dans la Série législative 1973- Tun.2 et 1976-Tun., la loi n° 96-62 du 15 juillet 1996, ainsi que le dernier décret-loi n° 2011-51 du 6 juin 2011, portant modification du Code du travail 2. 5.2. Rappel des principaux textes juridiques couvrant l’hygiène, la santé et la sécurité au travail en Tunisie3 Le cadre réglementaire national régissant l’hygiène, la sécurité au travail en Tunisie applicable aux activités du projet de concession ONAS, est constituée particulièrement les textes juridiques cités en Annexe A2. ✓ Se référer ci-après au chapitre § 5.4 : Analyse comparative des écarts entre la réglementation nationale et les exigences la norme de performance 2 (PS2) 2 https://www.tunisietravail.net/telecharger-le-code-du-travail-tunisien-11586/ 3 https://www.ilo.org/dyn/natlex/country_profiles.nationalLaw?p_lang=fr&p_country=TUN 9 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS 5.3. Analyse comparative des écarts entre la réglementation nationale et les exigences la norme de performance 2 (PS2 ) Réglementations SST nationale Exigences de la norme de performance PS24 Analyse comparative Code de travail (CT) et autres textes d’application Main-d’œuvre et conditions de travail (DA et AA)5 Aspects SST Référence Aspects (intitulé Référence Protection sociale et sécurité au travail Protection sociale des travailleurs. Loi n° 96-101 du 18 Conditions de travail et gestion des Paragraphes Application de la réglementation nationale est novembre 1996 relations entre la direction et les 8, 9 et 13 suffisante pour couvrir l’aspect. Elle est en travailleurs (Politiques et procédures adéquation aux exigences de la PS2 des ressources humaines / Conditions de travail et modalités d’emploi/ Organisations des travailleurs) Travail à temps partiel Articles 94.2 à Travailleurs employés par des tierces Paragraphes Réglementation nationale (code de travail) 94.14 parties 24, 25 et 26 est insuffisante dans le sens ou la terminologie « travailleurs à temps partiel » risque de ne pas être en adéquation avec celle de « travailleurs contractuels » en usage dans les exigences PS2. Afin de couvrir cet aspect les exigences nationales et de la BM seront appliquées. Institution et attributions des conseils de - Travailleurs employés par des tierces Paragraphe Réglementation nationale (code de travail) prud'hommes parties 26 non suffisante pour couvrir cet aspect 183 et 291 (Litiges relatifs aux régimes de sécurité sociale et litiges concernant les examens (Mécanisme de règlement des griefs) Les exigences PS2 seront appliquées médicaux des travailleurs); 4 Performance Standards n°2 (Norme de performance n°2) 5 DA (Décret d’application) et AA (Arrêté d’application) PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS Protection sociale et sécurité au travail Sécurité au travail (CT) 134-2, 134-3, 151- Hygiène et sécurité du travail Paragraphe Application de la réglementation nationale est 2, 152-2, 152-3, 23 suffisante pour couvrir l’aspect. Elle est en 153-2, 154-2 à 154- adéquation aux exigences de la PS2 5 Sécurité et hygiène du travail (CT) 150 à 155 Hygiène et sécurité du travail Paragraphe Application de la réglementation nationale est 23 suffisante pour couvrir l’aspect. Elle est en adéquation aux exigences de la PS2 Règles générales d'hygiène dans les Décret n° 68-328 Hygiène et sécurité du travail Paragraphe Application de la réglementation nationale est entreprises soumises au Code du travail 23 suffisante pour couvrir l’aspect. Elle est en [loi n° 66-27 du 30 avril 1966) adéquation aux exigences de la PS2 Régime des accidents du travail et des Loi n° 57-73 du 11 Hygiène et sécurité du travail Paragraphe Application de la réglementation nationale est maladies professionnelles. décembre 1957 23 suffisante pour couvrir l’aspect Catégories des entreprises tenues de Décret N°2000- Paragraphe Application de la réglementation nationale est Hygiène et sécurité du travail désigner un responsable de sécurité au 1989 du 12 (cf. au PS4 : Personnel de sécurité_ 23 suffisante. travail et les conditions devant être septembre 2000 Paragraphe 12) NB : Prise en compte des exigences du PS4 remplies par celui-ci. (paragraphe 12) Hygiène et sécurité du travail Mesures de protection des travailleurs Décret n° 75-503 (faisant référence au PS1 : Préparation et Paragraphe Application de la réglementation nationale est dans les établissements mettant en du 28 juillet 1975 réponse aux situations d’urgence_ 23 suffisante. œuvre du courant électrique des courants paragraphe 20) NB : Prise en compte des exigences du PS1 électriques. (paragraphe 20) Protection contre les rayonnements Loi 18/6/1981 et ionisants. Décret n°86-433 du 28 mars 1986, Hygiène et sécurité du travail Machines et éléments de machines qui Arrêté du Ministre Paragraphe Application de la réglementation nationale est ne peuvent pas être utilisés, mis en des Affaires 23 suffisante pour couvrir l’aspect vente, vendus ou loués sans dispositifs Sociales du 12 juin de protection. 1987 11 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS Protection sociale et sécurité au travail Hygiène et sécurité du travail Poids maximum des charges pouvant Arrêté du Ministre Paragraphe Application de la réglementation nationale est être transportées par un seul travailleur. des Affaires 23 suffisante pour couvrir l’aspect Sociales du 5 mai 1988 Hygiène et sécurité du travail Mesures particulières relatives à la Circulaire du Paragraphe Application de la réglementation nationale est protection des ouvriers qui exécutent des Ministre de la 23 suffisante pour couvrir l’aspect travaux de peinture ou de vernissage par Santé Publique n° pulvérisation. 165-81 Hygiène et sécurité du travail Règlement pour les appareils à pression Décret du 12 Juillet Paragraphe Application de la réglementation nationale est de gaz 1956 23 suffisante pour couvrir l’aspect Hygiène et sécurité du travail Liste des déchets dangereux (JORT N° Décret 2000-2339 Paragraphe Application de la réglementation nationale est 86 du 27 octobre 2000) du 10 octobre 2000 23 suffisante pour couvrir l’aspect Hygiène et sécurité du travail Portant régime de réparation des Loi N°94-28 du 21 Paragraphe Application de la réglementation nationale est préjudices résultant des accidents du février 1994 23 suffisante pour couvrir l’aspect. Elle est en travail et des maladies professionnelles Hygiène et sécurité du travail adéquation aux exigences de la PS2 (faisant référence au PS1 : Préparation et Paragraphe telle que modifiée et complétée par la loi réponse aux situations d’urgence_ 23 n° 95-103 du 27 novembre 1995 paragraphe 20) Travail des enfants et conditions connexes Travail des enfants (CT) 53 à 63 Protection de la main-d’œuvre (Travail Paragraphe Application de la réglementation nationale est des enfants) 21 suffisante et en adéquation aux exigences de la PS2 Chaîne d’approvisionnement (Risques Paragraphe Non applicable de travail et travail forcé) 27 Travail de nuit des enfants et des femmes 66 et 67 Protection de la main-d’œuvre (Travail Paragraphe Application de la réglementation nationale est (CT) des enfants) 21 suffisante et en adéquation aux exigences de la PS2 12 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS Travail des enfants et conditions connexes Protection de la main-d’œuvre (Travail Types de travaux dans lesquels l'emploi Arrêté du 19 janvier Paragraphe Application de la réglementation nationale est des enfants) des enfants est interdit (AA) 2000 21 suffisante et en adéquation aux exigences de la PS2 Chaîne d’approvisionnement (Risques Paragraphe Non applicable (activités quasi inexistantes de travail et travail forcé) 27 dans le projet de concession) 69 et 77 Protection de la main-d’œuvre Travaux souterrains des femmes et des Paragraphe Application de la réglementation nationale est (Travail des enfants) enfants (CT) 21 suffisante et en adéquation aux exigences de la PS2 Protection de la main-d’œuvre Emploi des enfants âgés de plus de Décret N°68-71 du Paragraphe Application de la réglementation nationale est (Travail des enfants) quinze ans à des travaux légers). 14 Mars 1968 21 suffisante et en adéquation aux exigences de la PS2 Chaîne d’approvisionnement Paragraphe Non applicable (Risques de travail et travail forcé) 27 Protection de la main-d’œuvre Prévention et la lutte contre la traite des Loi organique n° Paragraphe Application de la réglementation nationale est (Travail forcé) personnes (LOI) 2016-61 du 3 août 22 suffisante et en adéquation aux exigences de 2016 la PS2 Protection de la main-d’œuvre Portant suppression de la peine des Loi n° 89-23 du 27 Paragraphe Application de la réglementation nationale est (Travail forcé) travaux forcés. février 1989 22 suffisante et en adéquation aux exigences de la PS2 Chaîne d’approvisionnement Paragraphe Non applicable (Risques de travail et travail forcé) 27 Salaire & conditions contractuelles Salaire (CT) 134, 137 à 141, Conditions de travail et gestion des Paragraphes Application de la réglementation nationale est 143, 145 et 146 relations entre la direction et les 8 et 9 suffisante et en adéquation aux exigences de travailleurs (Politiques et procédures la PS2 des ressources humaines) 13 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS Salaire & conditions contractuelles Salaire minimum interprofessionnel Décret n° 2015- Conditions de travail et gestion des Paragraphes Application de la réglementation nationale est garanti dans les secteurs non agricoles 1762 du 9 relations entre la direction et les 8 et 9 suffisante et en adéquation aux exigences de régis par le Code du travail (DA) novembre 2015, travailleurs (Politiques et procédures la PS2 des ressources humaines) Indemnité de transport pour les salariés Décret n° 2014- Conditions de travail et gestion des Paragraphes Application de la réglementation nationale est payés au salaire minimum 2906 du 11 août relations entre la direction et les 8 et 9 suffisante et en adéquation aux exigences de interprofessionnel garanti dans les 2014 travailleurs (Politiques et procédures la PS2 secteurs non agricoles régis par le Code des ressources humaines) du travail (DA) Durée du contrat de travail (CT) 6 Conditions de travail et gestion des Paragraphes Application de la réglementation nationale est relations entre la direction et les 8 et 9 suffisante et en adéquation aux exigences de travailleurs (Politiques et procédures la PS2 des ressources humaines / Conditions de travail et modalités d’emploi) Durée du travail (CT) 79, 82, 83 et 85 Conditions de travail et gestion des Paragraphes Application de la réglementation nationale est relations entre la direction et les 8 et 9 suffisante et en adéquation aux exigences de Heures supplémentaires (CT) 90 travailleurs (Politiques et procédures la PS2 des ressources humaines / Conditions Repos hebdomadaire (CT) 95, 97, 100 et 106 de travail et modalités d’emploi) Travail à temps partiel (CT) 76-2, 77-2, 94-2 à 94-14 Congés payés (CT) 107, 113, 114, 116, 117, 119 à 123 14 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS Conditions de travail des étrangers Condition des étrangers en Tunisie. Loi n° 1968-0007 Conditions de travail et gestion des Paragraphe Application de la réglementation nationale est du 8 mars 1968 relations entre la direction et les 11 suffisante et en adéquation aux exigences de travailleurs (Conditions de travail et la PS2 Travailleurs étrangers (CT) 258, 259, 261 à modalités d’emploi) 263, 267 et 269 Conditions de travail et gestion des Paragraphes relations entre la direction et les 15, 16 et 17 travailleurs (Non-discrimination et égalité des chances Prévention et la lutte contre la traite des Loi organique n° Conditions de travail et gestion des Paragraphes Application de la réglementation nationale est personnes (Loi) 2016-61 du 3 août relations entre la direction et les 15, 16 et 17 suffisante pour couvrir l’aspect. Elle est en 2016, travailleurs (Non-discrimination et adéquation aux exigences de la PS2 égalité des chances Conditions de travail et gestion des Paragraphes relations entre la direction et les 8, 9 et 13 travailleurs (Politiques et procédures des ressources humaines / Conditions de travail et modalités d’emploi/ Organisations des travailleurs) Protection de la main-d’œuvre Portant suppression de la peine des Loi n° 89-23 du 27 Paragraphe Application de la réglementation nationale (Travail forcé) travaux forcés. février 1989 22 est suffisante et en adéquation aux exigences de la PS2 Conditions de licenciements Licenciement économique (CT) 21 Conditions de travail et gestion des Paragraphes Application de la réglementation nationale est relations entre la direction et les 18 et 19 suffisante et en adéquation aux exigences de Modalités de contrôle du licenciement 6-2 à 6-4, 21-2 à 21- travailleurs (Licenciement collectif) la PS2 (CT) 13 15 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS Mécanisme de règlement des griefs Conditions de travail et gestion des Institution et attributions des conseils de - Paragraphe Réglementation nationale (code de travail) relations entre la direction et les prud'hommes 20 non suffisante pour couvrir cet aspect 183 et 291 travailleurs (Mécanisme de règlement (Litiges relatifs aux régimes de sécurité sociale des griefs) Les exigences PS2 seront appliquées et litiges concernant les examens médicaux Travailleurs employés par des tierces des travailleurs); Paragraphe parties (Mécanisme de règlement des 26 griefs) Conditions de travail de la femme Protection de la femme travailleuse (CT) 63-2, 68-2 à 68-4 Hygiène et sécurité du travail Paragraphe Application de la réglementation nationale est 23 suffisante et en adéquation aux exigences de la PS2 Conditions de travail et gestion des Paragraphes relations entre la direction et les 15, 16 et 17 travailleurs (Non-discrimination et égalité des chances) Travail de nuit des femmes et des enfants Article 66 Hygiène et sécurité du travail Paragraphe Application de la réglementation nationale est 23 suffisante et en adéquation aux exigences de Travaux souterrains des femmes et des 69 et 77 la PS2 enfants (CT) Autres exigences réglementaires Nationale liées au travail Formation professionnelle (CT) 26-2 Hygiène et sécurité du travail Paragraphe Application de la réglementation nationale est 23 suffisante et en adéquation aux exigences de la PS2 Conditions de travail et gestion des Paragraphes relations entre la direction et les 15, 16 et 17 travailleurs (Non-discrimination et égalité des chances) 16 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS Apprentissage (CT) 53-2 Conditions de travail et gestion des Paragraphes Application de la réglementation nationale est relations entre la direction et les 8, 9 et 13 suffisante et en adéquation aux exigences de travailleurs (Politiques et procédures la PS2 des ressources humaines / Conditions de travail et modalités d’emploi/ Organisations des travailleurs) Médecins-inspecteurs du travail (CT) 289 à 292, 303, Hygiène et sécurité du travail Paragraphe Application de la réglementation nationale est 305, 310 et 335 23 suffisante et en adéquation aux exigences de la PS2 17 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS 6. CONDITIONS DE TRAVAIL ET GESTION DES RELATIONS ENTRE LA DIRECTION ET LES TRAVAILLEURS 6.1. Politiques et procédures des ressources humaines 6.1.1. Politique de gestion des ressources humaines Les Politiques et Procédures de gestion de la main-d’œuvre ont pour objet de faciliter la planification du projet et d’aider à identifier les ressources nécessaires pour résoudre les problèmes de main-d’œuvre dans le cadre du projet. Elles aident à : - identifier les différents types de travailleurs qui sont susceptibles d’être associés au projet, - énoncer les moyens de satisfaire aux exigences de la PS2 qui s’appliquent aux différents types de travailleurs du projet. a) Identification des différents types de travailleurs susceptibles d’être associés au projet Compte tenu du fait que les travailleurs du projet de concession du service d’assainissement collectif (dans les périmètres de Tunis nord et du sud) sont employés ou engagés par différentes parties, cette procédure de gestion de la main-d’œuvre énonce les responsabilités que l’ONAS impose aux intervenants par rapport à chaque catégorie de travailleur du projet, en indiquant les moyens par lesquels différentes parties satisferont aux exigences concernant les conditions de travail et d’emploi établies dans la PS2. Le tableau 1, ci-dessous intègre les informations disponibles sur les catégories de travailleurs du projet couvertes par les Politiques et Procédures de gestion de la main-d’œuvre : Tableau 1 : Informations disponibles sur les catégories de travailleurs ONAS et du projet de concession Nombre de Délais de travailleurs couverture des Catégories de (estimatif) * Description besoins de main- travailleurs Homme Femme d’œuvre (prévisionnel) Travailleurs Ce sont les personnes employées A A durée du contrat de employés directement par l’ONAS et dédié pour définir définir concession qui est directement la gestion des contrats de entrée en vigueur concession Travailleurs Les personnes employées ou A A un an selon le contractuels recrutées par des tiers pour effectuer définir définir programme qui sera des travaux pour le compte de défini par l’ONAS et l’ONAS liés aux fonctions le concessionnaire essentielles du projet, indépendamment de la localisation de ces travaux ; Exemple : travaux GER « génie civil » PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS Travailleurs de la Les personnes employées ou A A non défini chaîne recrutées par les fournisseurs définir définir d’approvisionnement principaux (employés des fournisseurs principaux) ; Exemple : Travailleurs des fournisseurs des matériaux de construction et de conduites d’assainissement Travailleurs Ce sont les personnes employées A A durée du contrat employés directement par le Concessionnaire définir définir directement par le pour effectuer des tâches qui sont concessionnaire directement liées au projet (exploitation et travaux STEP) Travailleurs Les personnes employées ou A A non défini contractuels du recrutées par des tiers pour effectuer définir définir concessionnaire des travaux pour le compte du Concessionnaire liés aux fonctions essentielles du projet (exploitation et travaux STEP), indépendamment de la localisation de ces travaux ; Exemple : travaux GER équipements STEP * NB : A ce stade l’ONAS ne dispose p as des données et informations permettant de recenser avec précision les différents types de travailleurs qui sont susceptibles d’être associés au projet. En effet, il s’agit de données et d’informations qui sont tributaire de l‘offre du concessionnaire visant à répondre aux exigences contractuelles. Par conséquent, cette rubrique sera complétée lors de la phase de signature du contrat de Concession. b) Aperçu des risques et impacts potentiels associés au Projet Une évaluation des risques et impacts sociaux potentiels du Projet a été menée dans le cadre du Système de Gestion Environnementale et Sociale. Il en résulte les principaux impacts sociaux potentiels sur les travailleurs : ▪ Perte d’intérêts financiers et atteinte à la sécurité de l’emploi lié à la réaffectation du personnel ONAS et du personnel des sous-traitants de l’ONAS ▪ Pratique de discrimination à l’embauche de la main d’œuvre (en raison de : l’origine, le sexe, les mœurs, l’orientation sexuelle, l’âge, la situation de famille, l’appartenance à une ethnie, la race, les opinions politiques, les activités syndicales, les convictions religieuses, l’apparence physique, le handicap, etc.). ▪ Pratiques d’harcèlement sexuel et violences à caractère sexuel ; ▪ Le recours au travail des enfants ; ▪ Risque de conduite illicite et de prolifération de la criminalité sur le chantier. 19 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS c) Engagements de la politique Les Politiques et Procédures de gestion de la main-d’œuvre décrivent une approche systématique de traitement des questions liées à la main-d’œuvre dans le cadre du projet, et intègrent les dispositions du droit national, des conventions collectives applicables et de la PS2. Les Politiques et Procédures de gestion de la main-d’œuvre sont réexaminées et mises à jour, au besoin, durant la préparation et la mise en œuvre du projet. Il est important de réexaminer périodiquement les législations nationales applicables au projet (cas de réforme des législations nationales) (aussi bien en substance que pour la mise en œuvre). Ces Politiques et Procédures s’inscrivent dans le cadre de la politique englobant les domaines : environnemental, social, hygiène et sécurité. La politique est formulée en vue d’intégrer la protection de l’environnement, l’hygiène et la sécurité au travail et dans les communautés concernées, l’égalité des sexes, la protection des enfants, les groupes vulnérables (y compris les handicapés),le harcèlement sexuel, la violence à caractère sexiste (VCS), l’exploitation et les abus sexuels (EAS), la prévention et l’information concernant le VIH/SIDA, et l’engagement et mobilisation des parties prenantes dans les processus de planification, les programmes et activités des parties concernées par la réalisation des Travaux. La politique de gestion de la main-d’œuvre de l’ONAS est brève mais spécifique et explicite, et mesurable afin de permettre de rendre compte de la conformité aux règles applicables. La politique de gestion de la main-d’œuvre de l’ONAS comporte les engagements à : 1. appliquer les bonnes pratiques professionnelles internationales pour la protection et la conservation de l’environnement naturel et la minimisation les impacts inévitables ; 2. procurer et maintenir un cadre de travail respectant l’hygiène et la sécurité et des systèmes de travail sécures ; 3. protéger la santé et la sécurité des communautés locales et des usagers, avec une attention particulière pour les personnes handicapées, âgées ou plus généralement vulnérables ; 4. assurer que les conditions d’embauche et de travail de tous les travailleurs engagés pour les Tavaux se conforment aux conventions du BIT relatives à la main d’œuvre auxquelles le pays hôte a adhéré ; 5. ne pas tolérer les activités illégales et mettre en œuvre les mesures disciplinaires à leur encontre. Ne pas tolérer les activités VCS, mauvais traitement, activités sexuelles avec des enfants, et harcèlement sexuel et mettre en œuvre les mesures disciplinaires à leur encontre ; 6. adopter une perspective sexo-spécifique et procurer un cadre favorisant l’égalité des hommes et des femmes dans la participation à la planification et à la préparation des travaux et leur permettant d’en bénéficier de manière éga le ; 7. travailler de manière collaborative, y compris avec les usagers in fine des Travaux, les autorités concernées, les entreprises et les communautés locales ; 8. entendre et écouter les personnes et organisations affectées et répondre à leurs préoccupations, avec une attention particulière pour les personnes vulnérables, handicapées, ou âgées ; 20 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS 9. procurer un cadre faisant la promotion d’échange d’information, de vues et d’idées en toute liberté et sans crainte de représailles, et assurer la protection des lanceurs d’alertes ; 10. minimiser le risque de transmission VIH et réduire les co-effets de VIH/SIDA liés à la réalisation des Travaux. Le document de politique est sous examen par l’ONAS afin de signaler l’intention de mettre la politique en œuvre de manière rigoureuse. 6.1.2. Code de conduite Le Code de Conduite établis par l’ONAS tient compte des enjeux, impacts et mesures palliatives identifiées, notamment les risques liés au déplaceme nt de main d’œuvre, les travaux dans les espaces confinées (tranchées et similaires), les chutes plain-pied, les postures de travail, la manutention manuelle et mécanique, les maladies transmissibles, le harcèlement sexuel, la violence à caractère sexuel, la conduite illicite et criminalité, et la préservation de l’environnement, etc. Le code de conduite impose des obligations à tout le personnel (y compris les sous-traitants et les journaliers) adaptées pour tacler les points suivants. Des obligations supplémentaires peuvent être ajoutées afin de prendre en compte des préoccupations de la région, de la localisation, du secteur ou des exigences spécifiques du projet. Le code de conduite stipule que le terme « enfant» s’applique à toute personne âgée de moins de 18 ans. (cf. à l’annexe A4) Le code de conduite de l’ONAS traite ; - La conformité avec les lois et règlements applicables - La conformité avec les exigences applicables d’hygiène et de sécurité afin de protéger les communautés locales, y compris les groupes vulnérables et désavantagés, le Personnel (y compris le port d’équipement personnel protectif, la prévention d’accidents évitables et le devoir de signaler des situations ou des pratiques présentant un risque de sécurité ou une menace à l’environnement) - L’usage de substances illégales - L’absence de discrimination dans les relations avec les communautés locales, y compris les groupes vulnérables et désavantagés et le Personnel (par exemple sur la base du statut familial, l’origine ethnique, le sexe, la religion, la langue, le statut marital, l’âge, les convictions politiques ou le statut social, civique ou médical) - Les interactions avec les communautés locales, les membres des communautés locales et toute(s) personne(s) affectée(s) (par exemple afin de promouvoir une attitude respectueuse, y compris envers leurs culture et traditions) - Le harcèlement sexuel (par exemple afin de prohiber l’usage de langage ou de comportement — notamment à l’égard des femmes et/ou des enfants — qui serait inapproprié, ou s’apparenterait à du harcèlement, serait abusif, sexuellement provocateur, humiliant ou culturellement inapproprié) - La violence, y compris la violence à caractère sexuel et/ou la violence à caractère sexiste (par exemple des actes de nature à infliger des souffrances ou dommages physiques, 21 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS mentales ou sexuelles, ou des mena ces d’exercer de tels actes, la coercition et la privation de liberté) - L’exploitation, y compris l’exploitation et les abus sexuels (par exemple la prohibition d’échange monétaire, d’emploi, de biens ou de services en échange d’actes sexuels, y compris des faveurs sexuelles ou autres formes de comportement humiliant, dégradant, l’exploitation ou les abus de position dominante) - La protection des enfants (y compris la prohibition contre l’exploitation ou les abus sexuels ou autres comportements inacceptables à l’égard des enfants, restreignant les interactions avec les enfants et assurant leur sécurité dans les zones du projet) - Les dispositifs sanitaires (par exemple afin d’assure r que les travailleurs utilisent des installations sanitaires spécifiées fournies par leur employeur et non pas des zones extérieures) - La prévention des conflits d’intérêts (afin que des avantages, des contrats ou l’emploi, ou toute sorte de traitement préférentiel ou faveur ne soient pas accordés à toute personne ayant une relation financière, familiale ou personnelle) - Le respect des instructions de travail raisonnables (y compris concernant les normes environnementales et sociales) - La protection et l’utilisation appropriée de la propriété (par exemple afin de prohiber le vol, la négligence ou le gaspillage) - L’obligation de signaler les infractions au Code - L’absence de représailles à l’encontre des travailleurs qui signalent des infractions au Code, si cela est effectué de bonne foi. Le Code de Conduite est formulé en un langage clair et signé par chaque travailleur afin d’indiquer qu’ils ont : - reçu une copie du code - reçu une explication sur le contenu du code - pris connaissance que le respect du code est une exigence de leur contrat d’embauche - compris que toute infraction au code peut avoir de sérieuses conséquences, y compris le licenciement, ou le déferrement aux autorités judiciaires. Le code de conduite doit être affiché dans un endroit facilement accessible par la communauté et les personnes affectées par le projet. Il doit être fourni dans des langues comprises par la communauté locale, le Personnel de l’ONAS, du concessionnaire et les personnes affectées. 6.1.3. Suivi de la mise en œuvre de la Politique de gestion des ressources humaines La politique de gestion des ressources humaines et les procédures qui la soutiennent notamment la PGM sont communiquées, mises en œuvre et contrôlées sous la responsabilité de la direction de l’ONAS. Cette dernière a attribué à l’Unité Projets des Concession (UPC) les responsabilités et les autorités nécessaires pour assurer ce volet dans le cadre du suivi de la mise en œuvre et de l’efficacité du système de management environnemental et social. 22 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS L’UPC s’appuiera en outre, sur une utilisation efficace des résultats des visites, inspections, observations et remontées d’informations sur l’ensemble du périmètre du projet afin de s’assurer de la maîtrise des risques sociaux identifiés. L’étendue de cette surveillance, comme c’est le cas pour l’ensemble de cette procédure (se référer au chapitre 3), couvre les travailleurs employés directement, les travailleurs contractuels et les travailleurs de la chaîne d’approvisionnement. Dans ce cadre, l’UPC portera une attention particulière aux catégories les plus vulnérables des travailleurs notamment les enfants, les intérimaires, les travailleurs migrants, les travailleurs recrutés par des tierces parties et les travailleurs de la chaîne d’approvisionnement. 6.2. Conditions de travail et modalités d’emploi 6.2.1. Dispositions contractuelles de travail et modalités d’emplois sous la concession a) Consultation du personnel salarié Le personnel de l’ONAS est soumis aux dispositions du code du travail tunisien, selon lequel les contrats de travail sont conclus soit pour une durée indéterminée soit pour une durée déterminée qui ne peut excéder quatre (4) ans, y compris ses renouvellements. Il a été consulté à plusieurs reprises pendent la préparation du « projet de concession du service d’assainissement collectif dans les périmètres de Tunis nord et du sud » à travers des séances de communications et de sensibilisation régulières. Bien qu’il n’y a pas eu de formalisation de ses réunions de communications, l’ONAS n’a pas enregistré des retours contestant le projet. Pendant ces séances de communication sur le projet, l’ONAS à travers sa politique et ses procédures de gestion de ses ressources humaines a assuré pour son personnel depuis sa création les conditions de travail optimum en adéquation avec les exigences du code de travail national. L’application de ces exigences liées aux modalités d’emplois resteront strictement valable sous le projet de la concession. Le personnel salarié de l’ONAS ne sera pas licencié dans le cadre de ce projet. Ceux ayant déjà opéré dans les stations de traitement (STEP) et les installations connexes, sera automatiquement affecté dans d’autres tâches opérationnelles et administratives de l’ONAS, dans les périmètres d’intervention du projet selon les besoins et les circonstances dictées par ses activités. b) Gestion et conditions de travail du personnel ONAS - Concessionnaire La gestion du personnel de l’ONAS est régie par la convention collective sectorielle pour l’élimination des déchets solides et liquides en vigueur ou toute convention collective qui s’y substituerait. L’ONAS exécute ses activités y compris ce lles inscrites dans le cadre du projet dans le respect de la législation et de la réglementation régissant les conditions de travail des salariés, en particulier en matière de sécurité et d’hygiène. 23 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS c) Dispositions contractuelles sous la concession (travail de sous-traitance) A noter que le Concessionnaire est tenu de reprendre le personnel opérant dans le cadre des marchés de sous-traitance conclus par l’ONAS et affecté à la date d’entrée en vigueur du Contrat au Service Concédé. Cette reprise du personnel s’entend de la reprise des contrats de travail en cours d’exécution dans les mêmes conditions, notamment en matière de droits acquis et d’ancienneté, et en assurant le maintien des droits acquis par le personnel. Les contrats de travail des salariés affectés au service concédé sont en conséquence transférés au concessionnaire corrélativement aux ouvrages auxquels les salariés sont affectés. Le personnel affecté au service concédé dans le cadre des marchés de sous-traitance conclus par l’ONAS est listé en Annexe 5 du contrat de cession (Organigramme - liste du personnel des sous-traitants affecté à l’exploitation des ouvrages) Les dispositions contractuelles pendant la concession se présenteront comme suit : Tableau 2 : Dispositions contractuelles pendent la concession Catégorie d’ouvrier Dispositions contractuelles Travailleurs employés ▪ Sera automatiquement affecté dans d’autres directement par l’ONAS (salariés) tâches opérationnelles et administratives de 1 dans les STEPs de concession l’ONAS, dans les périmètres d’intervention du projet selon les besoins et les circonstances inhérents à ses activités (se référer au paragraphe § a) ) Travailleurs contractuels ▪ Ces travailleurs seront repris par le /intérimaires (sous-traitance) qui concessionnaire (se référer au paragraphe § c) ) 2 travaillent dans les STEPs de Selon le contrat de concession : concession « Le Concessionnaire est tenu de reprendre le personnel opérant dans le cadre des marchés de sous-traitance conclus par l’ONAS et affecté à la date d’entrée en vigueur du Contrat au Service Concédé. » Travailleurs de la chaîne Même dispositions que ceux des travailleurs d’approvisionnement au STEPs de sous-traitants. 3 concession 6.2.2. Autres dispositions L’ONAS doit s’assurer qu’une documentation et des informations claires et faciles à comprendre seront communiquées aux travailleurs du projet sur leurs conditions d’emploi. Ces informations et documents décriront les droits des travailleurs au regard de la législation nationale du travail (y compris la convention collective applicable), notamment leurs droits en matière de temps de travail, de salaire, d’heures supplémentaires, de rémunération et d’ avantages sociaux. Cette documentation et ces informations seront mises à disposition au début de la relation de travail et en cas de modification importante des conditions d’emploi. 24 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS Les documents et contrats concernés comprennent les informations suivantes, le cas échéant : - Le nom et le domicile légal de l’employeur - Le nom du travailleur ; - La fonction du travailleur - La date de prise de fonctions ; - Lorsque l’emploi n’est pas permanent, la durée escomptée du contrat ; - Le lieu de travail ou, lorsque le travail prévoit des déplacements, le lieu de travail principal ; - Les dispositions relatives au logement et à l’hébergement et les pa iements requis, le cas échéant ; - Les dispositions concernant la nourriture et les paiements requis, le cas échéant ; - Les heures de travail, les temps de pause, les congés et d’autres questions connexes ; - Les règles en matière d’heures supplémentaires e t de rémunération de celles-ci ; - Les niveaux et les règles de calcul des salaires, traitements et autres prestations, y compris les règles concernant la périodicité des paiements et déductions ; - Les régimes de retraite et d’autres dispositifs de protection so ciale applicables au travailleur ; - La durée du préavis de cessation d’emploi que le travailleu r est censé donner et recevoir - Les procédures disciplinaires applicables au travailleur, y compris des informations détaillées sur la représentation juridique à laquelle il peut prétendre et les voies de recours éventuelles ; - Une description des procédures de soumission des griefs, ainsi qu’une indication de la personne à qui le grief doit être adressé ; - Toute convention collective applicable au travailleur. En plus de la documentation, des communications orales et des explications sur les conditions de travail et d’emploi sont à réaliser lorsque les travailleurs du projet ne savent pas lire ou ont des difficultés à comprendre les documents mis à leur disposition. Les documents relatifs à cette communication et les explications données doivent être conservés, par exemple, sous la forme de comptes rendus des réunions tenues à cet effet ou d’avis placés sur le tableau d’annonces des travailleurs. Les travailleurs du projet seront rémunérés sur une base régulière, conformément à la législation nationale et cette procédure de gestion de la main-d’œuvre. Les retenues sur salaires seront effectuées uniquement en vertu du droit national, et les travailleurs du projet seront informés des conditions dans lesquelles ces retenues sont faites. Les travailleurs du projet auront droit à des périodes suffisantes de repos hebdomadaire, de congé annuel et de congé maladie, de congé maternité et de congé pour raison familiale, en vertu du droit national et la convention collective sectorielle. 25 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS Les travailleurs du projet recevront par écrit un préavis de licenciement et des informations sur leurs indemnités de départ dans les délais prescrits. Tous les salaires gagnés, les prestations de sécurité sociale, les contributions à la caisse de retraite et tout autre avantage social seront versés avant ou à la date de cessation de la relation de travail, soit directement aux travailleurs du projet soit, le cas échéant, pour le compte de ceux-ci. Lorsque les paiements sont versés pour le compte des travailleurs du projet, les justificatifs de ces paiements leur seront fournis. 6.3. Organisations des travailleurs Conformément aux dispositions légales, les travailleurs ont légalement le droit de créer des syndicats ou d’autres organisations de travailleurs de leur choix. Le rôle des organisations de travailleurs constituées légalement et des représentants légitimes des travailleurs sera respecté, et des informations nécessaires à des négociations constructives leur seront fournies en temps opportun. L’ONAS n’exercera aucune discrimination et ne prendra aucune mesure en représailles contre les travailleurs du projet qui participent ou souhaitent participer à ces organisations et aux négociations collectives ou à d’autres mécanismes pour exprimer leurs griefs et protéger leurs droits en matière de conditions de travail et d’emploi. 6.4. Non-discrimination et égalité des chances Cette rubrique de la procédure décrit des modalités visant à promouvoir le traitement équitable, la non-discrimination et l’égalité des chances des travailleurs. Les décisions en matière de recrutement ou de traitement des travailleurs de l’ONAS ne seront pas prises sur la base de caractéristiques personnelles sans rapport avec les besoins inhérents au poste concerné. Les travailleurs seront employés selon le principe de l’égalité des chances et du t raitement équitable et il n’y aura aucune discrimination dans le cadre d’un aspec t quelconque de la relation de travail, que ce soit le recrutement et l’embauche, la rémunération (notamment les salaires et les avantages sociaux), les conditions de travail et les modalités d’emploi, l’accès à la formation, les missions du poste, la promotion, le licenciement ou le départ à la retraite, ou encore les mesures disciplinaires. 6.5. Licenciement collectif Ces dispositions rentrent dans le cadre de la sécurité de l'emploi et visent à protéger les travailleurs contre les licenciements abusifs. Lorsque qu’une cause réelle et sérieuse (par exemples : difficultés économiques, mutations technologiques, cessation totale d’activité, etc.) impliquant de mettre en œuvre des licenciements collectifs, une analyse des alternatives aux licenciements doit être effectuée. Si l'analyse ne permet pas d'identifier des alternatives aux licenciements, l’ONAS doit s’assurer qu’un un plan social est élaboré et mis en œuvre pour atténuer les effets néfastes des compressions sur les travailleurs. Le plan social doit être fondé sur le principe de non- 26 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS discrimination et devrait refléter la concertation avec les travailleurs, leurs organisations (Syndicats) et, les autorités publiques notamment l'inspection du travail. L’ONAS devra respecter toutes les conditions légales et contractuelles relatives à la notification des autorités publiques, la prestation de l'information et la consultation avec les travailleurs et leurs organisations. L’ONAS devra se conformer aux lois nationales en matière de paiement des indemnités de départ et des avantages. 6.6. Mécanisme de règlement des griefs L’ONAS dispose d’un mécanisme de gestion des griefs (plaintes) à la disposition de tous les travailleurs directs et contractuels (et de leurs organisations, le cas échéant) matérialisé à travers un centre d’appel spécifique à ce type de communication (Centre d’accueil téléphonique existant de l’ONAS « numéro d’appel 1820 ») pour exprimer leurs préoccupations d’ordre professionnel. Ces travailleurs seront informés de l’existence du mécanisme de gestion des griefs au moment de l’embauche et des mesures prises pour les protéger contre toutes représailles pour l’ avoir utilisé. On veillera à faire en sorte que le système de gestion des griefs soit facilement accessible à tous. L’ONAS doit s’assurer de l’information des travailleurs directs et des travailleurs contractuels de la disponibilité de mécanismes de gestion des griefs et de leur mode de fonctionnement. Les informations pertinentes devraient être mises à disposition tout au long du cycle de vie du projet d’une manière qui est facile à co mprendre et accessible pour les travailleurs, notamment en les incluant dans les documents communiqués aux travailleurs, en les plaçant sur les panneaux d’affichage ou en utilisation des modes de communication semblables. L’ONAS doit s’assurer que les travailleurs directs et les travailleurs contractuels ne fassent l’objet d’aucune forme de représailles par suite du dépôt d’un grief. Pour ce faire, les griefs peuvent être formulés par les travailleurs en garantissant la confidentialité de l’information (particulièrement pour la protection de toute personne rapportant des accusations de VCS/EAS) et ceux en autorisant que les griefs soient soumis de façon anonyme et/ou à une personne autre que le supérieur hiérarchique direct. Le mécanisme de gestion des griefs doit répondre rapidement aux préoccupations à travers un processus transparent et facile à comprendre qui prévoit un retour d’inform ations aux parties concernées dans une langue qu’elles comprennent, sans représai lles, et qui fonctionnera de manière indépendante et objective. En effet, un mécanisme de gestion des griefs efficace et approprié fonctionne en toute indépendance et objectivité, informe les travailleurs de mesures prises pour répondre à leurs préoccupations et permet un retour d’informations sur ces mesures, dans les délais, et prévoit des actions en recours que les plaignants insatisfaits peuvent engager. Le mécanisme de gestion des griefs sera accessible à tous les travailleurs directs et les travailleurs contractuels, eu égard à leurs différentes caractéristiques, par exemple les travailleurs de sexe féminin, ou les travailleurs handicapés. Le mécanisme de gestion des griefs ne devra pas empêcher l’accès à d’autres moyens de recours judiciaire ou administratif qui pourraient être prévus par la loi ou par des procédures d’arbitrage existantes ni se substituer aux mécanismes de gestion des griefs établis par la voie de conventions collectives. 27 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS ❑ Cas du concessionnaire : Contractuellement (selon l’article 34 - communication avec les usagers et les tiers)6 ; « Le Concessionnaire est tenu d’installer, dans un délai de quatre -vingt-dix (90) Jours à compter de la Date d’Entrée en Vigueur, les équipements informatiques tant matériels que logiciels, pour assurer l’interfaçage de ses services avec le centre d’accueil téléphonique existant de l’ONAS (numéro d’appel 1820) et l’application de gestion de l’exploitation existant au sein de l’ONAS ». Tableau 3 : Etapes du mécanisme de gestion des griefs émis par les travailleurs Action Responsable Soumission d’un grief (plainte) sous forme documentée au supérieur hiérarchique direct ou le Travailleurs direct et contractuel cas échéant, à un représentant des travailleurs concerné par le grief (organisations de travailleurs) Tri, enregistrement de l’objet du grief sur le registre Chargé des différends juridiques de des griefs et le cas échéant, préparation d’un l’ONAS dossier de litige Constitution d’une commission de règlement des Chargé des différends juridiques de griefs incluant le ou les organisations de l’ONAS travailleurs Evaluer objectivement le grief sur la base des faits, établir le cas échéant, un dossier de litige et choix Membres de la commission de du mode de réponse aux préoccupations des règlement des griefs travailleurs Validation de la décision de la commission de Direction de l’ONAS règlement des griefs Contacter le travailleur concerné pour l’expliquer Chargé des différends juridiques de comment le grief a été traité (actions correctives) l’ONAS Suivi de la réalisation des actions décidées, Chargé des différends juridiques de enregistrent des résultats sur le registre des griefs l’ONAS et classement du grief Un registre des griefs qui est tenu par le l’ONAS, il doit être côté, paraphé et mis à la disposition des parties intéressées. 6.7. Travail des enfants Un enfant n’ayant pas atteint l’âge minimum prescrit conformément aux dispositions du présent paragraphe ne sera pas employé ou engagé sur le projet. Dans le cadre de la PS2, l’on entend par « enfant » toute personne âgée de moins de 18 ans. 6 Selon le projet de contrat final (volume 3) 28 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS Le travail des enfants désigne le travail effectué par des enfants et qui revient à les exploiter économiquement ou dont il est probable qu'il soit dangereux ou qu'il interfère avec l'éducation de l'enfant ou encore qu'il soit dommageable pour la santé de l'enfant ou son développement physique, mental, spirituel, moral ou social. Certains types de travaux effectués par les enfants peuvent être acceptables, mais seulement lorsqu'ils sont effectués d'une manière qui est à la fois légale et sûre. Les dispositifs juridiques tunisiens en particulier les Articles 53-60 du Code du Travail, fixent à 16 ans l’âge minimum d’admission à l’emploi et au recrutement, l’ONAS s’assurera de l’application stricte de cette exigence auprès du Concessionnaire. Un enfant ayant dépassé l’âge minimum, mais qui n’a pas encore atteint ses 18 ans, ne sera pas employé ou engagé sur le projet dans des conditions pouvant présenter un danger pour lui, compromettre son éducation ou nuire à sa santé ou à son développement physique, mental, spirituel, moral ou social. La justification de l’âge par des documents écrits et la vérification d e cette information sont des mesures importantes pour éviter d’employer ou de recruter des enfants. Il s’agit des mesures qui doivent être prises avant l’emploi ou le recrutement d’un travailleur du projet de concession et consignées dans les dossiers du personnel. Les pièces justificatives de l’âge du postulant qui doivent être examinées sont en général : le certificat de naissance et la carte d’identité nationale. Si on constate qu’un enfant n’ayant pas atteint l’âge minimum prescrit travaille sur le proj et, des mesures doivent être prises pour mettre fin à son emploi ou à son recrute ment d’une manière responsable, en prenant en compte l’intérêt supérieur de l’enfant. Si un enfant ayant dépassé l’âge minimum, mais n’ayant pas encore atteint ses 18 ans, tra vaille sur le projet de concession dans des conditions pouvant présenter un danger pour lui, une première mesure consiste à déterminer si le danger peut être écarté. Si c ela n’est pas possible, c’est l’enfant qui est déchargé de ses fonctions d’une manière responsable et, si possible, transféré à un autre poste qui ne présente pas de danger et pour lequel une évaluation des risques a été entreprise, en prenant en compte l’intérêt supérieur de l’enfant. S’il n’est pas possible de trouver une solution de substitution de cette nature, l’ONAS cesse d’employer l’enfant. 6.8. Travail forcé L’ONAS doit s’assurer que le le projet n’aura pas recours au travail forcé, que l’on peut définir comme tout travail ou service exigé d’un individu sous la menace d’une peine quelc onque et pour lequel ledit individu ne s’est pas offert de plein gré. Cette interdiction s’applique à toute sorte de travail forcé ou obligatoire, tel que le travail sous contrat, la servitude pour dettes ou des types d’emploi analogues. Aucune victime de trafic humain ne sera employée sur le projet de concession. Si on constate qu’un travailleur du projet est soumis au travail forcé, il est important d’agir sans délai pour mettre un terme à cette pratique qui impose une contrainte au travailleur et ne pas recréer des conditions de coercition. Dans ce cadre, les travailleurs auront accès au mécanisme d’examen des griefs décrit ci-dessus. Tout cas de travail forcé impliquant des travailleurs du projet est transmis aux autorités publiques compétentes et aux services d’appui, le cas échéant, pour être géré en vertu du droit national. 29 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS 7. HYGIENE ET SECURITE DU TRAVAIL 7.1. Gestion de la SST 7.1.1. Les risques SST du projet de concession identifiés et évalués au niveau du MOSGES Les principaux risques pour la santé et la sécurité des travailleurs évalués dans le cadre du Système de Gestion Environnementale et Sociale sont les suivants : ▪ Les risques potentiels de contamination au COVID 19 des travailleurs intervenant dans le cadre du projet de concession : pendant les tâches d’exploitation des installations STEPs et SP et ceux liées à des travaux GER et TIRE ONAS nécessitant une équipe d’intervenants (en général plus de deux personnes) ou des activités similaires entraînant des regroupements de personnes dans le périmètre d’intervention (se référer au mesures d’atténuation du risque au § 7.1.2). ▪ Prolifération des maladies transmissibles (MST, VIH-SIDA) ▪ Accident corporel lors des travaux de manutention et d’installation des équipemen ts (Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes, Risque de chutes de plain-pied, Risque d’électrisation et d’électrocution); ▪ Accident corporel lors des travaux de génie civil (Ris que d’effondrement dans des lieux d'excavation (tranchées), Risque de chutes de plain-pied, Risque lié aux chutes d’objets et aux effondrements, Risque de chute de hauteur, Risque chimique lié à la toxicité cutanée du ciment, Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) ; ▪ Accident corporel lors des trava ux de manutention et d’installation des équipements (Risque de heurt lié à la manutention mécanique, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes, Risque de chutes de plain-pied, Risque d’électrisation et d’électrocution) ; ▪ Accident corporel lors des travaux de peinture et de revêtement (Risque de chutes de plain-pied, Risque lié aux chutes d’objets et aux effondrements, Risque de chute de hauteur, Risque chimique lié à l’utilisation des produits de peinture et de revêtement, Risque lié aux postures de travail contraignantes et les charges lourdes) ▪ Accident lié à la circulation des véhicules et engins sur le chantier ; ▪ Inhalation du H2S, Méthylmercaptan et Ammoniac par le personnel exploitant. 7.1.2. Mesures d’atténuation des risques SST préconisée par l’ONAS dans le cadre du projet de concession 7.1.2.1. Mesures générales d’atténuations des risques SST Les mesures relatives à la santé et la sécurité au travail visent à protéger les travailleurs contre les accidents, les maladies ou les impacts découlant d’une exposition aux dangers rencontrés sur le lieu de travail ou dans l’exercice de leurs fonctions. Ces mesures prennent en compte les exigences de la PS2 et du droit national en matière de SST et des conditions de travail qui s’appliquent au projet. 30 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS L’ONAS détermine et met en œuvre des mesures SST pour traiter les questions suivantes : a) Identification de dangers potentiels pour les travailleurs du projet, particulièrement ceux qui pourraient être mortels ; b) mise en place de mesures de prévention et de protection comprenant la modification, la substitution ou l’élimination de conditions ou de substances dangereuses ; c) Formation des travailleurs du projet et conservation des registres correspondants ; d) Consignation par écrit des accidents, des maladies et des incidents professionnels et établissement de rapports à leur sujet ; e) Dispositifs de prévention des urgences, de préparation à ces dernières e t d’intervention au besoin ; f) Solutions pour remédier à des impacts négatifs tels que les accidents, les handicaps et les maladies d’origine professionnelle ; g) Dans le cadre de la pandémie COVID 19, l’ONAS et les concessionnaires Informeront au moyen d’actions de sensibilisation les travailleurs des risques poten tiels de contamination au COVID 19, En leur donner une formation leur permettant d'identifier et d'atténuer ces risques à travers le : « Plan de Préparation et de Riposte au Risque d’introduction et de dissémination du COVID 197 » mis en place par les autorités locales : Ministère de la Santé publique et ISST (se référer aux annexes A19a & 19b du MOSGES). A ce titre, l’institut de la Santé et la Sécurité au travail (ISST) a mis en place une stratégie nationale de riposte contre l’épidémie d’infections au nouveau coronavirus « COVID-19» en collaboration avec le ministère de la santé ; comprenant : (i) un Plan d’intervention en entreprise et (ii) le rôle des structures de prévention en entreprise Les mesures SST comprennent l’identifica tion de dangers potentiels et la détermination de solutions adéquates, y compris la conception, l’expérimentation, la sélection, la substitution, l’installation, l’arrangement, l’organisation, l’utilisation et l’entretien du lieu, de l’environnement et des procédures de travail de façon à éliminer les sources de risque ou d e minimiser l’exposition des travailleurs du projet auxdits risques. Il est souhaitable d’éviter ou d’éliminer les sources de danger pour la santé et la sécurité des travailleurs du projet, au lieu de s’attaquer simplement au danger ; en prenant des mesures de prévention et de protection comme le port d ’équipements de protection individuelle (cas des bonnes pratiques de prévention contre les risques COVID19 et des accidents de travail liés à la manutention et aux chocs mécaniques). Cependant, lorsque le danger ne peut être évité ou éliminé, des mesures de protection appropriées sont incluses dans les mesures SST du projet, comme la maîtrise du danger à sa source par l’application de dispositifs de protection (par exemple des systèmes de ventilation par aspiration, des salles d’isolement, la protection des machines, l’isolement acoustique) et la distribution gratuite d’équipements de protection individuelle aux travailleurs du projet. Les projets doivent offrir des installations de premiers secours adéquates et des formations conséquentes. Les mesures de protection devraient inclure des étiquettes de danger dans les langues que comprennent les travailleurs du projet, et la formation et des équipements pour prévenir l’exposition aux matières dangereuses en milieu 7 Plan de Préparation et de Riposte au Risque d’introduction et de dissémination du « SARS-CoV-2 » en Tunisie 2P2R « COVID-19 » 31 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS professionnel. Les Directives ESS (se référer à l’annexe A1) contiennent des informations plus détaillées sur cette question. Les travailleurs du projet devraient recevoir une formation SST au moment de leur prise de fonctions, puis par la suite sur une base régulière et lorsque des changements sont introduits sur le lieu de travail. Un compte rendu de cette formation sera conservé. La formation devrait porter sur les aspects SST pertinents associés aux tâches quotidiennes, y compris la capacité à s’arrêter de travailler sans encourir de représailles dans des situations de danger imminent et d’urgence. Les comptes rendus de formations devraient inclure une description de la formation dispensée, du nombre d’heures de formation fournies, de l’effectif des participants et des résultats des évaluations. Lorsque les travailleurs du projet exercent des activités potentiellement dangereuses, des formations plus spécialisées peuvent être indiquées. Les cadres devraient recevoir une formation spécifique et, le cas échéant, être tenus d’obtenir une accréditation. Il est important que des séances d’information sur la santé et la sécurité au travail soient of fertes à tous les visiteurs et autres tiers accédant au site du projet. Dans les situations d’urgence, il est important que les travailleurs du projet et le cas échéant, les membres de la communauté comprennent leurs rôles et responsabilités. L’ONAS doit assurer la communication avec d’autres parties qui pourraient être associées aux dispositifs de prévention, de préparation et d’intervention, par exemple les au torités locales et les services locaux (Exemples : Protection civile, Gouvernera, etc.), de sorte qu’elles comprennent leurs rôles et responsabilités et puissent identifier et mobiliser les ressources qui pourraient s’avérer nécessaires. L’ONAS doit s’assurer que toutes les parties qui emploient ou engagent des travailleurs dans le cadre du projet élaboreront et mettront en œuvre des procédures pour créer et mainte nir un cadre de travail sécurisé, notamment en veillant à ce que les lieux de travail, les machines, les équipements et les processus sous leur contrôle soient sécurisés et sans risque pour la santé, y compris en appliquant les mesures appropriées à la manipulation des substances et agents physiques, chimiques et biologiques. Ces parties collaboreront activement avec les travailleurs du projet et les consulteront résolument pour leur permettre de comprendre les obligations en matière de SST et promouvoir la mise en œuvre de ces dispositions. Cette collaboration et ces consultations auront aussi pour objectif de fournir des informations aux travailleurs du projet, les former à la sécurité et la santé au travail et leur distribuer gratuitement des équipements de protection individuelle. L’ONAS doit s’assurer de la mise en œuvre de mécanismes sur le li eu de travail pour permettre aux travailleurs du projet de signaler des conditions de travail q u’ils estiment dangereuses ou malsaines et de se retirer de telles s ituations lorsqu’ils ont des motifs raisonnables de penser qu’elles présentent un danger grave et imminent pour leur vie ou leur santé. Les travailleurs du projet qui se retirent de telles situations ne seront pas tenus de reprendre le travail tant que des mesures correctives nécessaires n’auront pas été prises pour y remédier. Les travailleurs du projet ne subiront pas de représailles ou ne feront pas l’objet d’actions intentées à leur enc ontre pour avoir signalé ou pour s’être retirés de telles situations. L’ONAS doit s’assurer que les travailleurs du projet auront accès à des installations adaptées à leurs conditions de travail, y compris des cantines, des installations sanitaires et des aires de repos convenables. Les services offerts aux travailleurs du projet sont exempts de toute 32 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS discrimination et se conforment au droit national et aux Directives EHS (se référer en annexe A1), particulièrement pour les questions de qualité, de sécurité et de sûreté. L’ONAS doit mettre en place un système d’examen régulier des performances en matière de sécurité et santé au travail ainsi que du cadre de travail sera mis en place et comprendra l’identification des dangers et risques de sécurité et santé, la mise en œuvre de méthodes efficaces pour faire face aux dangers et risques identifiés, la détermination des actions prioritaires et l’évaluation des résultats. Ce système inclut l’enregistrement d’incidents spécifiques liés au projet, comme des accidents du travail, des maladies professionnelles et des accidents ayant entraîné une interruption du travail. L’ONAS conserve ces informations et exige du Concessionnaire et de tous les tiers et fournisseurs principaux qu’ils les conservent également. Ces info rmations servent de base à l’examen régulier de la performance en matière de SST et des conditions de travail. Des actions correctives sont définies et mises en œuvre en réponse aux incidents ou accidents liés au projet. Le cas échéant, celles-ci sont incluses dans les accords avec les tiers, y compris les fournisseurs et prestataires. 7.1.2.2. Cas des mesures organisationnelles d’atténuations des risques COVID 19 adaptées au projet de concession A. Recommandations nationales et de la Banque Mondiale a) Recommandations autorités nationales Le plan de riposte nationale du Ministère de la Santé Publique (MSP) et particulièrement celui du l’ISST qui s’adapte aux activités du projet de concession et aux travaux GER et TIRE ONAS sont basées sur les conseils techniques pour la lutte contre le COVID-19 de l’OMS8, notamment : « la préparation et la réponse au plan d'action pour la communication des risques et l'engagement communautaire ». b) Recommandations de la Banque mondiale Les pratiques de prévention et de protection se veulent aussi en adéquation avec les exigences et le recommandations de la Banque Mondiale à travers (i) la Note technique: « Consultations publiques et engagement des parties prenantes dans les opérations soutenues par la BM lorsqu'il y a des contraintes sur la tenue de réunions publiques »9 et (ii) la Note intermédiaire de l'ESF / safeguards: « Considérations relatives au COVID- 19 dans les projets de construction / travaux civils »10. NB : La note technique de la Banque mondiale met l'accent sur l'importance d'une planification minutieuse des scénarios, de procédures et de protocoles clairs, d’un système de gestion, d'une communication et d'une coordination efficaces, et la nécessité d’avoir un niveau élevé de réactivité dans un environnement pandémique en évolution. Il recommande d'évaluer la situation actuelle du projet, de mettre en place des mesures d'atténuation pour éviter ou minimiser le risque d'infection et de planifier ce qu'il faut faire si les travailleurs du projet sont infectés 8 https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance. 9 Technical Note: Public Consultations and Stakeholder Engagement in WB-supported operations when there are constraints on conducting public meetings (issued on April 16, 2020) 10 Esf/safeguards interim note: Covid-19 considerations in construction/civil works projects (issued on April 7, 2020) 33 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS B. Structure organisationnelles adaptée au projet de concession et travaux connexes ONAS L’ONAS et les concessionnaires mettront en place une structure organisationnelle appropriées s’adaptant au contexte pandémique du pays et des activités du projet de concession renforcée par des procédures / ou consignes de prévention et de protection pour traiter différents aspects du COVID-19, en respectant la chronologie suivante : 1) Définition des travaux civils ou similaires (GER /TIRE -ONAS, exploitation et GER concessionnaires et sous-traitances) présentant des risques COVID. 2) Formalisation des procédures et des consignes au niveau de l’organisation interne ONAS – Concession et dans les contrats de sous-traitance liés aux travaux. 3) Etablissement des plans d’intervention pour l’ensemble des tâches (travaux) couverte par le projet de concession en tenant comptes des aspects suivants : a) les caractéristiques de la main-d'œuvre ( ex : ouvrier, agent de maitrise, ingénieur, employé, salarié, etc.) ; b) les Entrée et sortie sur le site de travail et contrôles au début des travaux ; c) L’hygiène générale ; d) le nettoyage et élimination des déchets ; e) les pratiques de travail nécessitant une distanciation des travailleurs ; f) les tâches du service médical du projet, locaux et autres ; g) L’approvisionnement en équipement de protection individuel adapté au risque COVID 19 ; h) La formation, la sensibilisation et la communication avec les travailleurs ; i) La communication et contact avec la communauté locale. 4) Plan d’urgence en cas de contamination avérée 34 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS 7.2. Dispositions contractuelles en matière de SST Les mesures relatives à la santé et la sécurité au travail applicables aux travailleurs employés directement de l’ONAS et ceux des contractuels travaillant pour son compte sont les mêmes que ceux exigées pour les travailleurs directs et des entreprises contractantes du concessionnaire présentées dans le paragraphe précèdent ont été reprises dans le contrat de cession notamment au niveau de son Annexe 2. En effet, l’Annexe 2 du contrat de cession exige l’établissement d’un Plan de gestion de la santé et sécurité au travail pour encadrer les activités sur le site pendant l’exploitation, compren ant obligatoirement au minimum : ▪ l'analyse des risques spécifiques des travaux et activités, et contrôles de toutes les activités ▪ la fourniture d’équipements de protection individuelle (EPI), exig ences relatives au port des EPI et mise en application de l’utilisation des EPI ▪ le plan d'organisation interne du projet et le plan d'intervention et d'évacuation d'urgence en cas d'accident, précisant le numéro d'appel en cas d'éventuel accident et l'établissement ou les établissements de santé le ou les plus proches ▪ la sensibilisation de tous les membres du personnel sur la sécurité et les risques liés aux activités du projet. Les activités de sensibilisation seront réalisées dans leurs propres langues, et devraient couvrir les risques et les protocoles de sécurité du projet ▪ la formation spéciale des employés sur les risques spécifiques: Cette formation couvrira les risques éventuels du projet, les mesures de prévention et les actions d'intervention d'urgence et l'évacuation aux centres médicaux les plus proches en cas d'accidents liés aux chutes dans les bassins, étendues d’eau et tranchées, les passerelles glissantes, les risques des travaux en hauteur, les risques liés aux circuits électriques sous tension, les bonnes pratiques de travail, le risque des équipements lourds, le risque de travail dans des espaces confinés, le risque d'incendies et d'explosions ▪ le reporting de suivi de risques et danger du projet et l'enregistrement des statistiques sur les incidents, y compris, nature d'accident, nombre total d’he ures de travail, accidents et nombre de jours de travail perdu, nombre de blessés, nombre de décès, etc. D’autre part, il est stipulé dans le contrat de cession que le Concessionnaire soit chargé de l’exécution de Travaux d’hygiène et sécurité qui comprennent la fourniture et l’installation des Equipements suivants d’hygiène et sécurité lorsqu’ils sont manquants, ou leur remise en état ou leur remplacement lorsqu’ils sont défectueux : ▪ Garde-corps autour des bassins profonds. ▪ Echelle coulissante. ▪ Grillage de protection autour des équipements électriques. ▪ Equipement de secours aux personnes tombées dans l’eau : perche, bouées. ▪ Equipement de secours aux électrisés : perche isolante, gants isolants, défibrillateur. ▪ Equipements de protection individuelle : casques, chaussures de sécurité, gilet réfléchissants, gilet de sauvetage. 35 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS ▪ Equipement portable de détection de gaz ▪ Extincteurs d’incendie ▪ Plomberie des WC et lavabos ▪ Douche de sécurité et lave-oeil à proximité des installations chimiques. ▪ Boite à pharmacie de premier secours. ▪ Panneaux ou affiches de signalisation ou de conduites à tenir en cas d’accident ou d’incendie, y compris plans d’évacuation des locaux notamment dans les locaux renfermant des produits chimiques. 36 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS 8. TRAVAILLEURS EMPLOYES PAR DES TIERCES PARTIES La présente procédure considère comme tierce partie les fournisseurs et prestataires, de sous-traitants de négociants, d’agents ou d’intermédiaires . Cette description inclus, entre autres, le personnel opérant dans le cadre des marchés de sous-traitance conclus par l’ONAS et affecté à la date d’entrée en vigueur du Contrat au Service Concédé. L’ONAS fera des efforts raisonnables pour s’assurer que les tiers qui engagent des travailleurs contractuels sont des entités légalement constituées et fiables et ont mis au point des procédures de gestion de la main-d’œuvre adaptées au projet et qui leur permettront d’exercer leurs activités en conformité avec les dispositions de la PS2. L’ONAS doit assurer la gestion et le suivi de la performance de ces tiers en relation avec les exigences de la PS2. En outre, l’ONAS devra intégrer lesdites exigences dans les dispositions contractuelles avec ces tiers, ainsi que des mécanismes de recours appropriés en cas de non- conformité. S’agissant de sous-traitance, l’ONAS exigera de ces tiers qu’ils incluent d es dispositions équivalentes et des mécanismes de recours en cas de non-conformité dans leurs accords contractuels avec les sous-traitants. Les modalités de gestion et de suivi, par le Concessionnaire, de la performance des tiers par rapport aux travailleurs contractuels, doivent mettre l’accent sur le respect par ces tiers de leurs accords contractuels (obligations, représentations et garanties) et peuvent consister en des audits périodiques, des inspections et/ou des contrôles ponctuels d’emplacements du projet ou de chantiers et/ou de registres et rapports de gestion de la main-d’œuvre établis par des tiers. Ces registres et rapports peuvent comprendre : - un échantillon représentatif de contrats d’embauche ou d’accor ds entre des tiers et des travailleurs contractuels - un état des griefs reçus et de leur règlement - des rapports portant sur des contrôles de sécurité, y compris des cas d ’accidents et d’incidents, et la mise en œuvre d’actions correctives - des statistiques d’infractions à la législation nationale - des comptes rendus de formations dispensées aux travailleurs contractuels pour expliquer leurs conditions de travail et d’emploi et les mesures de SST pour le projet. Les travailleurs contractuels auront accès au mécanisme de gestion des griefs. Au cas où le tiers qui les emploie ou les engage n’est pas en mesure de mettre à leur disposition un mécanisme de gestion des griefs, l’ONAS donnera à ces travailleurs contractuels l’accès au mécanisme de gestion des griefs prévu par la PS2 ainsi qu’au paragraphe 4.6 de la présente procédure. 37 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS 9. CHAINE D’APPROVISIONNEMENT Lorsqu’il existe un risque important de travail des enfants ou de travail forcé lié aux employés de s fournisseurs principaux, l’ONAS exigera du fournisseur principal qu’il définisse ce risque en accord avec les dispositions de la PS2. Si des cas de travail des enfants ou de travail forcé sont constatés, le l’ONAS exigera du fournisseur principal qu’il prenne des mesures appropriées pour y remédier. De plus, lorsqu’il existe un risque sérieux relatif à des questions de sécurité se rapportant aux employés des fournisseurs principaux (matériaux de construction, conduites d’assainissement , accessoires divers, etc.), l’ONAS exigera du fournisseur principal en cause qu’il mette au point des procédures et des mesures d’atténuation pour y remédier. Ces procédures et ces mesures d’atténuation seront revues périodiquement pour en vérifier l’efficacité. La capacité de l’ONAS à gérer ces risques sera fonction du degré de contrôle ou d’influence qu’il exerce sur ses fournisseurs principaux. S’il n’est pas possible de gérer ces risques, l’ONAS remplacera, dans un délai raisonnable, les fournisseurs principaux du projet par des fournisseurs pouvant démontrer qu’ils satisfont aux exigences pertinentes de la PS2. D’autre part, comme préconisé au sein des activités des travaux GER ONAS, et dans le cadre du Système de Gestion Environnementale et Sociale (SGES) dont l’impléme ntation est exigée dans la clause 5.2 de l’Annexe 2 du contrat de concession ; le Concessionnaire déterminera de son côté, entre autres les risques potentiels de travail des enfants, de travail forcé, harcèlement discrimination, genre ; ainsi que les risques sociaux et SST significatifs identifiés et évalués au niveau du MOSGES11 pouvant être générés par les fournisseurs principaux. 11 Manuel opérationnel du système de gestion environnementale et sociale 38 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS ANNEXES ❑ A1_ Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (Directives EHS générales EHS) ❑ A2_ Rappel des principaux textes juridiques couvrant l’hygiène, la santé et la sécurité au travail en Tunisie ❑ A3_ Notes administratives ONAS pour la sécurité des personnes et des installations (liste non exhaustive) ▪ NA n°117, relative au permis d’intervention dans les zones dangereuses des ouvrages et installations d’assainissement ONAS (juin 2002) ; ▪ NA n°1165, relative à l’actualisation du CHST ONAS (février 2019) ▪ NA n°981, relative aux EPIs pour la prévention des risques SST (Mars 2014) ; ▪ NA n°673, relative aux usagers des engins remorqués de l’ONAS (septembre 2003) ; ▪ NA n°677, relative à l’utilisation des ambulances ONAS (octobre 2003) ▪ NA n°742 (mai 2005) et n°1176 (juillet 2019), relative à l’application des consignes de sécurités SST ONAS ; ▪ NA n°943, relative aux fonctions et rôles des équipes de sécurité régionaux (juin 2012) ; ▪ NA n°878, surveillance des accès des locaux sociaux de l’ONAS (Mai 2009) ; ▪ NA du 28/10/2015), relative à la gestion des espaces santé des agents ONAS ; ▪ NA n°1173, relative aux procédures de sécurité des bâtiments et des installations ONAS ; ▪ Organigramme de la direction de surveillance et de coordination des ouvrages, des installations et des projets. ❑ A4_ Code de conduite de l’ONAS 39 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS A1_ Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (Directives EHS générales EHS) 40 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS ❑ A2_ Rappel des principaux textes juridiques couvrant l’hygiène, la san té et la sécurité au travail en Tunisie12 Le cadre réglementaire national régissant l’hygiène, la sécurité au travail en Tunisie applicable aux activités du projet de concession ONAS, est constituée particulièrement les textes juridiques suivantes : ▪ Loi organique n° 2016-61 du 3 août 2016, relative à la prévention et la lutte contre la traite des personnes ; ▪ Décret gouvernemental n° 2015-1762 du 9 novembre 2015, fixant le salaire minimum interprofessionnel garanti dans les secteurs non agricoles régis par le Code du travail ; ▪ Arrêté du ministre des affaires sociales du 21 novembre 2014, portant agrément de la convention collective sectorielle de la gestion des déchets solides et liquides ▪ Décret n° 2014-2906 du 11 août 2014, fixant l'indemnité de transport pour les salariés payés au salaire minimum interprofessionnel garanti dans les secteurs non agricoles régis par le Code du travail ; ▪ Arrêté du 19 janvier 2000 fixant les types de travaux dans lesquels l'emploi des enfants est interdit ; ▪ Arrêté du 19 janvier 2000 fixant les types de travaux dans lesquels l'emploi des enfants est interdit ; ▪ Décret N°2000-1989 du 12 septembre 2000, fixant les catégories des entreprises tenues de désigner un responsable de sécurité au travail et les conditions devant être remplies par celui-ci ; ▪ Arrêté du ministre des Affaires sociales du 29 mai 1973, portant approbation de la Convention collective-cadre ; ▪ Décret n° 68-328 fixant les règles générales d'hygiène dans les entreprises soumises au Code du travail [loi n° 66-27 du 30 avril 1966 ; ▪ Loi N°94-28 du 21 février 1994, portant régime de réparation des préjudices résultant des accidents du travail et des maladies professionnelles telle que modifiée et complétée par la loi n° 95-103 du 27 novembre 1995 ; ▪ Arrêté du Ministre des Affaires Sociales du 5 mai 1988 déterminant le poids maximum des charges pouvant être transportées par un seul travailleur ; ▪ Arrêté du Ministre des Affaires Sociales du 12 juin 1987, déterminant les machines et éléments de machines qui ne peuvent pas être utilisés, mis en vente, vendus ou loués sans dispositifs de protection ; ▪ Loi 18/6/1981 et Décret n°86-433 du 28 mars 1986, relatifs à la protection contre les rayonnements ionisants ; ▪ Décret n° 75-503 du 28 juillet 1975 portant règlement des mesures de protection des travailleurs dans les établissements mettant en œuvre des courants électriques ; ▪ Décret n° 73-247 du 25 mai 1973, relatif à la procédure de fixation des salaires ; 12 https://www.ilo.org/dyn/natlex/country_profiles.nationalLaw?p_lang=fr&p_country=TUN 41 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS ▪ Circulaire du Ministre de la Santé Publique n° 165-81 : mesures particulières relatives à la protection des ouvriers qui exécutent des travaux de peinture ou de vernissage par pulvérisation ; ▪ Décret n° 68-71 relatif à l'emploi des enfants âgés de plus de quinze ans à des travaux légers ; ▪ Loi n° 96-101 du 18 novembre 1996 relative à la protection sociale des travailleurs. ▪ Loi n° 1968-0007 du 8 mars 1968 relative à la condition des étrangers en Tunisie. ▪ Loi n° 57-73 du 11 décembre 1957 relative au régime des accidents du travail et des maladies professionnelles ; 42 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS A3_ Notes administratives ONAS pour la sécurité des personnes et des installations (liste non exhaustive) ▪ NA n°117, relative au permis d’intervention dans les zones dangereuses des ouvrages et installations d’assainissement ONAS (juin 2002) ; ▪ NA n°1165, relative à l’actualisation du CHST ONAS (février 2019) ▪ NA n°981, relative aux EPIs pour la prévention des risques SST (Mars 2014) ; ▪ NA n°673, relative aux usagers des engins remorqués de l’ONAS (septembre 2003) ; ▪ NA n°677, relative à l’utilisation des ambulances ONAS (octobre 2003) ▪ NA n°742 (mai 2005) et n°1176 (juillet 2019), relative à l’application des consignes de sécurités SST ONAS ; ▪ NA n°943, relative aux fonctions et rôles des équipes de sécurité régionaux (juin 2012) ; ▪ NA n°878, surveillance des accès des locaux sociaux de l’ONAS (Mai 2009) ; ▪ NA du 28/10/2015), relative à la gestion des espaces santé des agents ONAS ; ▪ NA n°1173, relative aux procédures de sécurité des bâtiments et des installations ONAS ; ▪ Organigramme de la direction de surveillance et de coordination des ouvrages, des installations et des projets. 43 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS A4_ Code de conduite de l’ONAS La mise en œuvre du code de conduite établi par l’ONAS, permettra de limiter au m inimum tout impact négatif sur l'environnement local, les collectivités et ses travailleurs. Pour ce faire, l’entreprise respectera les normes environnementales, sociales, de santé et de sécurité au travail (EHS) est ce pendant toute la durée du projet de concession. Il veillera à ce que les normes appropriées d’hygiène, de sécurité au travail et en vironnement (HSE) soient respectées. L'ONAS s'engage également à créer et à maintenir un environnement dans lequel la violence basée sur le genre (VBG) et la violence contre les enfants (VCE) n’aient pas lieu – elles ne seront tolérées par aucun employé, sous-traitant, fournisseur, associé ou représentant de l'entreprise. Par conséquent, pour s'assurer que toutes les personnes impliquées dans le projet soient conscientes de cet engagement, l’ONAS à travers ce code de conduite appliquera les principes fondam entaux et les exigences minimales de comportement à toutes les parties prenantes sans exception ; dont particulièrement : qui s'appliqueront sans exception à tous les travailleurs (employés), collaborateurs et cadre de l’ONAS, y compris les contractuelles, les sous-traitants et les fournisseurs. Le code de conduite comprend les éléments à respecter suivantes : ❑ Généralités : 1. L'ONAS et par conséquent tous les employés, collaborateurs, sous-traitants et les fournisseurs - s'engagent à respecter toutes les lois, règles et réglementations nationales pertinentes. 2. L'ONAS mettra intégralement en œuvre son «Plan de gestion environnementale et sociale» ❑ Comportement communautaire : 3. L’ONAS et toutes personnes ou entreprises travaillant pour son compte s'eng agent à traiter les femmes, les enfants (personnes de moins de 18 ans) et les hommes avec respect, indépendamment de leur race, couleur, langue, religion, opinion politique ou autre, origine nationale, ethnique ou sociale, niveau de richesse, handicap, citoyenneté ou tout autre statut. Les actes de VBG et de VCE constituent une violation de cet engagement. 4. L'ONAS s'assure que les interactions avec les membres de la communauté locale aient lieu dans le respect et en absence de discrimination. 5. L’ONAS interdit le langage, le comportement et agissement qui soient avilissants, menaçants, harcelants, injurieux, inappropriés ou provocateurs sur le plan culturel ou sexuel parmi tous les employés, collaborateurs, y compris les sous-traitants et les fournisseurs. 6. L’ONAS veillera à prévenir toute exploitation et d’abus sexuels (EAS) ; ainsi, et dans le cadre de ses responsabilités, l’ONAS vérifiera à chaque recrute ment les antécédents et les casiers judiciaires des nouveaux recrutés et des travailleurs contractuelles et des sous-traitants ; 7. L'ONAS protégera les biens et veillera à leur bonne utilisation (par exemple, interdire le vol, la négligence ou le gaspillage). 8. L’ONAS engagera ses collaborateurs à agir conformément aux intérêts de l’entité en évit ant les conflits d’intérêt et agir en conséquence. Si un conflit est inévitable, les collaborateurs doivent gérer la situation et le signaler afin d’éviter tout préjudice pour l’ONAS 9. Lutte contre la corruption L’ONAS condamne et combat toutes les formes de corruption active et passive. 44 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Procédure de Gestion de la Main d’œuvre & conditions de travail ONAS Toutes les personnes travaillantes pour le compte de l’ONAS doivent exercer leur activité d’une manière honnête et éthique. Aucune forme de corruption, corruption active ou racket, ne saurait être tolérée. Ils doivent donc s’abstenir d’offrir ou accepter tous paiements, cadeaux, divertissements ou autres avantages indus. Il est, en toute circonstance, interdit de promettre, donner ou recevoir des cadeaux sous forme d’espèces ou de méthodes de paiement équivalentes ou de toute autre forme de valeurs négociables. ❑ Hygiène et sécurité et environnement 10. L'ONAS veillera à ce que le plan de gestion de l’hygiène et de la sécurité au travail et environnement (HSE) du projet soit efficac ement mis en œuvre par le personnel de l’ONAS, ainsi que par les sous-traitants et les fournisseurs. 11. L'ONAS et les personnes travaillant pour son compte suivront toutes les instructions de travail et de bonnes pratiques environnementales et sociales (y compris celles liées aux exigences réglementaires nationale environnementales et sociales) . 12. L’ONAS s'assurera que toutes les personnes travaillant pour son compte sur le chantier portent l'Equipement de Protection Individuel (EPI) approprié comme prescrit, afin de prévenir les accidents évitables et de signaler les conditions ou les pratiques qui posent un risque pour la sécurité ou qui menacent l'environnement. 13. L’ONAS : (i) interdira la consommation d’alcool pendant le travail ; (ii) Interdira l'usage de stupéfiants ou d'autres substances qui peuvent altérer les facultés à tout moment. 14. L'ONAS veillera à ce que des installations sanitaires adéquates soient à disposition des travailleurs sur le site projet et au niveau de chaque zone d’activités GER ONAS. 15. Obligation par l’ONAS à l’égard de ses employés à la protection et l’utilisation approprié de la propriété et toute information et données confidentiels (y compris, les données personnelles) 16. L’ONAS invite tous ses employés à signaler toute infraction au présent code en garantissant l’absence de représailles à l’encontre des personnes ayant signalés l’infraction. 45 PGM_ONAS _ version finale_ Juillet 2020 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A17. Plan de mobilisation des parties prenantes (PMPP) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 189 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A18. Rappel des besoins de renforcement des capacités en matière de gestion environnementale et sociale arrêté par la mission « TURCOTTE » (2017) MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 190 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A19a_ Plan de Préparation et de Riposte au Risque d’introduction et de dissémination du COVID 1933 ✓ C’est un plan de préparation et d'intervention d'urgence COVID-19 élaboré par le ministère de la santé (MS) le 22 février 2020 (Numéro vert : 80 10 19 19) 33 https://www.stopcorona.gov.tn/?fbclid=IwAR2I8zrrdndaRVh7aF54psEO6hLyvIeRbqEDPFbfJjBQuRGi-py-itQYagg MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 191 Manuel Opérationnel du Système de Gestion Environnementale & Sociale ONAS ❑ A19b_ Guide Entreprise 2020 l’infection par COVID 19_ISST34 ✓ C’est la stratégie nationale de riposte contre l’épidémie d’infections au nouveau coronavirus «Covid-19» élaboré par l’ISST en collaboration avec le ministère de la santé ; comprenant : (i) un Plan d’intervention en entreprise et (ii) le rôle des structures de prévention en entreprise Guide entreprise 2020 I ‘infection par COVID19 Dans le cadre de la stratégie nationale de riposte contre l’épidémie d'infections au nouveau CORONAVIRUS « COVID-19 » l’Institut de Santé et Sécurité au Travail (ISST) a élaboré un guide qui a pour but d’éclairer les médecins d’entreprises sur leur mission en situation d’épidémie. Ce guide couvre les 3 phases de l’épidémie et ses objectifs sont de permettre aux médecins du travail d’être capables de : 1. Élaborer et mettre en place un plan de prévention de l’épidémie de maladie respiratoire causée par le COVID-19 à l’échelle de l’entreprise intégrant les instructions du plan national de préparation et de riposte. 2. Contribuer à l’élaboration d’un plan de continuité des activités (PCA) de l’entreprise pour limiter l’impact de l’absentéisme sur la production et les services. 3. Agir de manière coordonnée avec les services de santé en matière de riposte lors des phases «2P2R COVID-19». 34 http://www.isst.nat.tn/uploads/FCK_files/Guide%20entreprise_2020_Iinfection%20par%20COVID19.pdf MOSGES_ONAS _ version finale _ Juillet 2020 192