t k L i 94- tF Anhui Provincial Audit Office of the People's Republic of China Audit Report 4K C[2020 ) 32 1# ANHUI AUDIT REPORT C 2020 D NO.32 Project Name: Ma'anshan Cihu River Basin Improvement Project Financed by the World Bank # : 8251-CN Loan No.: 8251-CN Project Entity: Ma'anshan Municipal Cihu River Basin Improvement Project Management Office : 2019 Accounting Year: 2019 目录 ContentS 一、审计师意见.....................................................................··············……1 1 .Auditor&5 Opinion ..............................................................................……3 二、财务报表及财务报表附注...........................................................……5 IT .Financial Statements and Notes to the Financial Statements .........……5 (一)资金平衡表...........................……,·······································……5 1 .Balance Sheet...............................................................................……5 (二)项目进度表..……,..........................······································……7 11.Summary ofsources and Uses ofFundsbyProjectComponent..…7 (三)贷款协定执行情况表....................……,,...........................……n 1 11.Statement oflmplementation ofLoanAgreement..................……11 (四)专用账户报表...................................................................……12 iv.Special Account Statement........................……,........................……12 (五)财务报表附注.……,.……,...............................……:.............……14 v.NotestotheFinancialStatements.............................................……18 三、审计发现的问题及建议.............................................................……22 111.Audit Findings and Recommendations .........................................……24 一、审计师意见 审计师意见 马鞍山市慈湖河利用世行贷款项目工作领导小组办公室: 我们审计了世界银行贷款马鞍山慈湖河流域水环境治理项目 2019年12月31日的资金平衡表及截至该日同年度的项目进度表、贷 款协定执行情况表和专用账户报表等特定目的财务报表及财务报表 附注(第5页至第21页)。 (一)项目执行单位及安徽省财政厅对财务报表的责任 簖制上述财务报表中的资金平衡表、项目进度表及贷款协定执行 情况表是你办的责任,簖制专用账户报表是安徽省财政厅的责任,这 种责任包括: 1.按照中国的会计准则、会计制度和本项目贷款协定的要求编 制项目财务报表,并使其实现公允反映; 2.设计、执行和维护必要的内部控制,以使项目财务报表不存 在由于舞弊或错误而导致的重大错报。 (二)审计责任 我们的责任是在执行审计工作的基础上对财务报表发表审计意 见。我们按照中国国家审计准则和国际审计准则的规定执行了审计工 作,上述准则要求我们遵守审计职业要求,计划和执行审计工作以对 项目财务报表是否不存在重大错报获取合理保证。 为获取有关财务报表金额和披露信息的有关证据,我们实施了必 要的审计程序。我们运用职业判断选择审计程序,这些程序包括对由 于舞弊或错误导致的财务报表重大错报风险的评估。在进行风险评估 时,为了设计恰当的审计程序,我们考虑了与财务报表相关的内部控 制,但目的并非对内部控制的有效性发表意见。审计工作还包括评价 所选用会计政策的恰当性和作出会计估计的合理性,以及评价财务报 表的总体列报。 l 我们相信,我们获取的审计证据是适当的、充分的,为发表审计 意见提供了基础。 (三)审计意见 我们认为,第一段所列财务报表在所有重大方面按照中国的会计 准则、会计制度和本项目贷款协定的要求编制,公允反映了世界银行 贷款马鞍山慈湖河流域水环境治理项目2019年12月31日的财务状 况及截至该日同年度的财务收支、项目执行和专用账户收支情况。 (四)其他事项 我们审查了本期内由省财政厅报送给世界银行的提款申请书及 所附资料。我们认为,这些资料均符合贷款协议的要求,可以作为申 请提款的依据。 本审计师意见之后,共同构成审计报告的还有两项内容:财务报 表及财务报表附注和审计发现的问题及建议。 中华人民共和国安徽省审计厅 2020年6月3D日 地址:中国安徽省合肥市屯溪路272号 邮政簖码:230001 电话:86一551一64678262 传真:86一551一64678265 2 1. Auditor's Opinion Auditor's Opinion To Ma'anshan Municipal Cihu River Basin Improvement Project Management Office We have audited the special purpose financial statements (from page 5 to page 21) of Ma'anshan Cihu River Basin Improvement Project financed by the World Bank, which comprise the Balance Sheet as of December 3 1, 2019, the Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component, the Statement of Implementation of Loan Agreement and the Special Account Statement for the year then ended, and Notes to the Financial Statements. Project Entity and Anhui Provincial Finance Department's Responsibility for the Financial Statements The preparation of the Balance Sheet, the Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component and the Statement of Implementation of Loan Agreement is the responsibility of your entity, while the preparation of the Special Account Statement is the responsibility of Anhui Provincial Finance Department, which includes: i. Preparing and fair presenting the accompanying financial statements in accordance with Chinese accounting standards and system, and the requirements of the project loan agreement; ii. Designing, implementing and maintaining necessary internal control to ensure that the financial statements are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Auditor's Responsibility Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with the Government Auditing Standards of the People's Republic of China and International Standards on Auditing. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perforin the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement. An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor's judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers 3 internal control relevant to the entities' preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. We believe that the audit evidence we have obtained is appropriate and sufficient to provide a basis for our audit opinion. Opinion In our opinion, the financial statements identified in the first paragraph present fairly, in all material respects, financial position of Ma'anshan Cihu River Basin Improvement Project financed by the World Bank as of December 31, 2019, its financial receipts and disbursements, the project implementation and the receipts and disbursements of the special account for the year then ended in accordance with Chinese accounting standards and system, and the requirements of the project loan agreement. Other Matter We also examined the withdrawal applications and the attached documents submitted to the World Bank during the period. In our opinion, those documents comply with the project loan agreement and can serve as basis for loan withdrawal. The audit report consists of the Auditor's Opinion and two more parts hereinafter: Financial Statements and Notes to the Financial Statements, Audit Findings and Recommendations. Anhui Provincial Audit Office of the People's Republic of China June 30, 2020 Address: No. 272 Tunxi Road, HefeiCity, Anhui Province, P.R. China Postcode: 230001 Tel.: 86-551-4678262 Fax: 86-551-4678265 The English translation is for the convenience of report users; Please take the Chinese audit report as the only official version. 4 I. Financial Statements and Notes to the Financial Statements ( -) * * JL * i. Balance Sheet BALANCE SHEET 2019 12 Ai 31 EH (As of Dec. 31,2019) Project Name: Ma'anshan Cihu River Basin Improvement Project Financed by the World Bank Prepared by: Ma'anshan Municipal Cihu River Basin Improvement Project Management Office *R $ : A K T z Currenc. Unit: RMB Yuan Lin Beginning Line Beginning Application of Fund Ending Balance Sources of Fund Ending Balance C Balance No Balance 1 813,251,380.94 1,265, 237, 235.48 Total Project Appropriation 28 641,819,261.36 788,727,056.31 Total Project Expenditures Funds 2. 00 0. 00 Project Capital and Capital 29 Fixed Assets Transferred Surplus Construction Expenditures c 0. 00 0. 00 30 Including: Grants to be Disposed 4 0. CO 0.00 31 430,908,428.50 591, 342,22. 56 Investments Transferred-out Total Project Loan 5 Hp3, 2F,0380. 94 1, 265, 237, 23, 48 32 430, 908, 428. 50 .591,14 322256 Construction in Progress Total Project Loan 6 33 325, 908, 28.50 501,342,224.56 Investment Loan Receivable Foreign Loan 9 TX Including: World Bank 7 34 Investment Loan Receivable Including IDA Appropriation of Investment 8 0. on 0.00 :35 32n, 9018. 8.. 561, 4224 ,5 IBRD Loan Including: Appropriation of 9 0.00 0. 00 36 Teebnical Cooperation World Bank Investment 5 2it H2 Equipment 0 00 0.00 11f-#! Co-Financing 37 (2) [I2144 Including: Equipment it 0. 00 0.00 38 101, 000, 000 0 90, 000, 000. 00 Domestic Loan Losses in Suspense 12 92, 578, 676. 67 92, 626, 028.92 39 Total Cash and Bank Other Loan .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 13 92, ,78, 16. 02 92, 626, 028. 92 Appropriation oflnvestment 10 Cash in Bank Loan 14 32, 134, 28. 83 33, 936, 3. 9 Including: World Bank 31 Including Special Account Loan 2. NJO Cash on I land 15 010.15 0.00 A. + `b ti х �/ M И � 1� F+�1 ' �б N "� � � i � E�k � о ` � ,�.,�'�i � �� � � , " F-� � � '\� . � •,, _ с, I � � � �_ � ............................ и � � � N м � ........ G ��. ;� С tK- � � � �•� � � U � °D � GQ �II � ., м ,, , од с '�7 7�J �� U � � �к > _ О '� � г�F � '� 'о ', � �'� �о к � � � �� у � м v Г� � ~ � о `� о �к ... ��� U � � �i � � h\ й � I � , .. �i�[1 � �гпj .3-'., 'S U � д F' ,. }� и пi',, F-� г� �' к F�` �о � С- ��с-- � "1� �! _`� 1¢ ^� �Q с =� �,.,/ � � i � х � о ,� � � � � а' и�� �, �� � � �h � �t- сб' : r' .w"'' ^ � ,{� � t�' � � „�� к � s �_ Е �' , �`' ;� -г'( � � г�� �� .. � � .. � kË F- �`� 'G .-, � о N с `� � � ы у ,� �J � �' '�j Р. о '�j С �i •� � � 1*, � а `f-� Е N, 'д� �ч � �Sr 1� ......._) ...._... � О � _V i) г^ � � � ( х сс х v � С � � :С � i.. L � I � _...- i � _ ' I ` I ' О � о � ~ О � i ( ! х о i х I � t0 О О М i с� т CD Гч гJ i.J (О N С � С-0 .''�3 С � О � ( _ С J О р, � � � С С J С О' Ё �' v � � у� � С � bЛ ц {�' С � ?� 'О у *К р £ �1 ' � � " _ � �{� ' i I ° ч-` а II т � W U й й L � _ � .�р� 0. , � i О у\1' О р ,., '� � � 1 ' � Р. ,,,.,'�,, � L�' ° � ° л ...'. �� С �� :、「一 f一へd 111気 %目J :: (四)专用账户报表 iv.Spccial Account Statement 专用账户报表 SPECIAL ACCOUNT STATEMENT 本期截至20 19年12月31日 (For the period ended Dcc朋ber 31,2019) 项目名称:马鞍山市慈湖河水环境治理利用世行开户银行名称:中国建设银行合肥钟楼支行 贷款项目Deposito卼Bank:Hefei zhonglou branch, Project Natne:Ma,anshan Municipal Cihu China Construction Bank River Basini哪rovernent Project账号:3401448020022100047502 贷款号:82510 AccountNo.:3401448020022100047502 Loan No.:8 2510货币种类:美元 簖报单位:马鞍山市慈湖河水环境治断日用世行c urrency:usD 贷款项目力心室 Prepared by:Ma,即15腼IMLuliciPalC伽Rjvcr Basin Improvement Project Nlallagement Olllce 口 l2 Deduct: 2. Total Amount Recovered by World Bank 3. ffl P A 0, Y,,Lt Pi 10,000,000.00 Outstanding Amount Advanced to the Special Account at the End orthis Period: 4,864,574.38 Ending Balance of Special Account JIHJJ Add: 5. Amount Claimed but not yet Credited at the End of this Period Application No. Amount Amount withdrawn but not vet claimed 5,148,010.79 7. 1E 1, ( l I T, ' - rt. 5 171 6 270.00: Cumulative service charges (if not included in item 5. or 6.) 0.00:: Total Interest Withdrawn This Period Deduct: f J]'O _f rL, Interest earned (if included in Special Account) 12,855.17 9. 10,000,000.00 Total Advance to Special Account Accounted for at the End of this Period 13 (五)财务报表附注 财务报表附注 1.项目概况 马鞍山市世行贷款慈湖河流域水环境治理贷款号为8251一cN, 本项目借助于世界上成功的经验,在设计、排水工程、系统和环境监 测等方面带来创新,支持《国别合作战略》关键目标的实现,并通过 复制试点方案推动创新。 该项目还将支持和促进“十二五’,规划里中国的可持续发展计划, 重点是恢复河流环境质量,扭转生态退化,加强环境管理的制度框架。 项目初设批复概算总投资人民币12.16亿元。项目生效日期和截止日 期为2沮3年9月24日至2020年7月31日。贷款金额为1亿美元, 折合人民币62,5叨万元(汇率1:6.25),扣除先征费156万元人民 币,实际为人民币62,344万元。贷款年利率约1.55%,还款期25年。 项目建设内容包括慈湖河主河道修复和排水系统改善(子项目 1)、支流水系和排水渠修复(子项目2)、环境管理和监测(子项目 3)、能力建设和项目机构加强(子项目4)。利用世行贷款采购共 30个合同包。 2.财务报表编制范围 本财务报表的簖制范围包括马鞍山市世行贷款项目工作领导小 组办公室、马鞍山市采石河慈湖河综合开发有限责任公司、马鞍山市 环保局、花山区项目管理指挥部、慈湖高新区项目管理指挥部、雨山 区项目管理指挥部,及安徽省财政厅专用账户报表。 3,主要会计政策 3.1本项目财务报表按照财政部《世界银行贷款项目会计核算办 法》(财际字〔 2000〕13号)的要求编制。 3.2会计核算年度采用公历年制,即公历每年1月1日至12月 31日。 3.3本项目会计核算以“权责发生制”作为记账原则,采用借贷复 式记账法记账,以人民币为记账本位币。 !4 3.4按照中国人民银行2019年12月31日汇率,即luSD一人民币 6 .9 7 62元。 4.报表科目说明 4.1在建工程 至2019年12月31日在建工程支出人民币1,265,237,235.48 元,累计支出人民币1,265,237,235.48元,占总投资计划的104.06%。 4.2货币资金 至2019年12月31日货币资金余额为人民币92,626,028.92元, 其中专用账户存款折合人民币33,936,243.79元。 4.3应收款 2019年12月31日余额为人民币56,099,677.95元,其中:两 河公司预付款为1,395,838.91元,应收款为41,389,749.78元 4.4项目拨款 至2019年12月31日余额为人民币788,727,056.31元,是到位 的配套资金,其中:市项目办49,752,358.54元,市采石河慈湖河综 合开发有限责任公司140,395, 942.70元〔市采石河慈湖河综合开发 有限责任公司本级168,127,623.00元(配套资金40,981,500.00元, 江东控股集团拨付征迁款及设计费37,146,123.叨元),慈湖高新区 管委会94,661,547.00元(配套资金1,150,147.00元,征迁资金 93,511,400.0。元),花山区149,347,118.47.00元(配套资金 1,514,541.40元,征迁资金145,618,182.37元)],马鞍山市鑫马 秀山投资开发有限公司174565091.48元,慈湖高新区项目管理指挥 部99338511.38元,雨山区项目管理指挥部77642278.59元,花山区 项目管理指挥部65292527.85元。 项目计划配套资金总额人民币590,896,800元,截至2019年12 月31日到位配套人民币788,727,056.31元,占计划的133.48%。 4.5项目借款 至2019年12月31日余额为人民币591,342,224.56元,其中: 15 国际复兴开发银行贷款额为71,864,657.63美元(包含250,叨0.00 粎元的先征费),折合人民币501,342,224.56元;截至2019年12 月31日,累计已提取世界银行贷款71,864,657.63美元,占贷款总额 的71.86%。国内借款90,0叨,。叨.叨元,为两河公司2沮6年2月在 中国农业发展银行马鞍山市分行营业部贷款(重点建设基金贷款,年 利率1.2%贷款期为10年)。 4.6应付款 至2019年12月31日余额为人民币33,805,864.81元,主要是应 付工程保留金为33,805,864.81元。 4.7留成收入 期末数12,585.17粎元,按照决算汇率折合为人民币87,796.67 元,是2019年12月31日累计专用账户到期利息12,855.17美元与 手续费270.叨美元的差额。 5.专用账户使用情况 本项目专用账户设在中国建设银行合肥钟楼支行,账号为 3401448020022100047502,币种为美元。专用账户首次存款 10,。0。,。00.00粎元。2019年年初余额4,682,164.11美元,本年度 回补24,378,291.43粎元。本年未包括在支付额中的服务费支出90 粎元。至2019年12月31日服务费累计支出27。美元,已经在相应 的会计科目中做了汇总损益调整。本年利息收入总额1,686.64美元, 本年度支付总额24,197,477.8美元,截至本期期末已支付但尚未申 请报账金额5,148,010.79粎元,至2019年12月31日期末余额 4,864,574.38美元。 6.其他支出 项目进度表的其他支出主要是先征费、项目前期工作经费、建设 期利息等,待项目完工时分摊到各子项目中。 7.其他需要说明的事项 项目资金平衡表中,国际复兴开发银行贷款期末数与期初数之差 是由于历年汇兑损益造成的。 l6 17 v. Notes to the Financial Statements Notes to the Financial Statements 1. Project overview The World Bank loan Ma'anshan Cihu River Basin Improvement Projec t, loan No. 825 1-CN. The Project by means of successful experience arou nd the world, Bring new ideas in design, drainage project, system and env ironment monitoring, support to realize the key objective of "National co operative strategy", and promoting innovation through copy pilot progra m. The Project also support and promote the sustain development plan in th e Chinese Twelfth Five-year Plan, focuses on recover the fluvial-environ ment quality, reverse ecological degradation, strengthen the institutional f ramework of environment management. The approved budget of the proje ct preliminary design was 1.2159 billion Chinese Yuan(RMB). The effecti ve date of the project was Sep. 24th, 2013, and the Closing date of the pro ject was Jan.31th, 2019. The loan amount is 1 hundred million US dolla r, equivalent to RMB 625 million Yuan, (exchange rate 1:6.25), take out t he Front-end fee RMB 1.56 million Yuan, actually was RMB 623.44 mill ion Yuan. The loan annual interest rate is about 1.55%, the period of repa yment is 25 years. The project comprises four components: (1) Cihu River Rehabilitation an d Drainage Improvement (sub-project 1). (2) Rehabilitation of Tributarie s and Drainage Canals (sub-project 2). (3) Environment Management an d Monitoring (sub-project 3). (4) Capacity Building and Project Impleme ntation Support (sub-project 4). Use the World Bank loan money to proc urement 30 contract packages. 2. Consolidation Scope of the Financial Statements Consolidation scope of the financial statements covers the financial statements of Ma'anshan Municipal Cihu River Basin improvement Project Management Office(PMO), Ma'anshan Caishi River and Cihu River Comprehensive Development Co. Ltd(MCRD), The Municipal Environmental Protection Bureau , Huashan Districts management institutions, Cihu Hi-Tech District management institutions and Yushan Districts management institutions. as well as the Special Account set in the 18 Anhui Provincial Finance Department. 3. Accounting Policies 3.1 The Financial Statements of the project were prepared according to the requirements of Accounting Methods for the World Bank Financed Project (Caijizi (2000) No.13) . 3.2 In accounting practice, the Gregorian calendar year is adopted as the fiscal year from January 1 to December 31. 3.3 The accrual basis and the debit/credit double entry bookkeeping method are adopted. RMB is used as the recording currency of bookkeeping. 3.4 The exchange rate adopted in the financial statements was the exchange rate on Dec.31, 2019 of the People's Bank of China, which is USDI= RMB6.9762yuan. 4. Explanation of Subjects 4.1 Total Project expenditures On Dec.31, 2019 the project expenditure was RMB 1,265,237,235.48yuan, and the cumulative expenditures were RMB 1,265,237,235.48 yuan, which accounted for 104.06% of the total investment plan. 4.2 Cash and Bank On Dec.31, 2019 the balance was RMB 92,626,028.92 yuan. And the funds in the Special Account were converted to RMB 33,936,243.79yuan. 4.3 Account receivable The balance on Dec.31, 2019 was RMB 56,099,677.95 Yuan, include: the advance payment was RMBl,395,838.91 yuan for MCRD; the advance payment was RMB 41,389,749.78yuan. 4.4 Prepaid and Receivable Its balance on Dec.31, 2019 was RMB 788,727,056.31 Yuan, which was the counterpart funding. It's consist of RMB 49,752,358.54 Yuan for PMO, RMB 140,395,942.70 Yuan for MCRD (RMB 168,127,623.00 Yuan for MCRD owned (counterpart fund RMB 40,981,500.00 Yuan; RMB 37,146,123.00 Yuan for resettlement and design from Jiangdong company; RMB 94,661,547.00 Yuan for Cihu High-tech Zone Management Committee (counterpart fund RMB 1,150,147.00 Yuan, resettlement fee 19 RMB 93,511,400.00 Yuan), RMB 149,347,118.47 Yuan for Huashan district (counterpart fund RMB 1,514,541.40 Yuan, resettlement fee RMB 145618182.37 Yuan) ), RMB 174,565,091.48 Yuan for Xinmaxiu Investment Co Ltd, RMB99,338,511.38 Yuan for Cihu High-tech Zone sub-PMO, RMB 77,642,278.59 Yuan for Yushan sub-PMO, RMB 65,292,527.85 Yuan for Huashan sub-PMO. The total amount of the Project counterpart funding was RMB 590,896,800.00 Yuan. By Dec. 31, 2019, the counterpart funding put in place was RMB 788,727,056.3 lYuan, which accounted for 133.48% of the total investment plan. 4.5 Project Appropriation Funds The balance on Dec.31, 2019 was RMB 591,342,224.56 Yuan, the world bank loan amount was USD 71,864,657.63 (Including Front-end fee of USD250,000.00), converted to RMB 501,342,224.56 Yuan. By Dec. 31, 2019, USD 71,864,657.63 was withdrawn from the World Bank loan funding, which accounted for 71.86% of the World Bank loan. Domestic Appropriation Funds was RMB 90,000,000.00, which was borrowed from the Sales Department of China Agricultural Development Bank Maanshan Branch for Ma'anshan Caishi River and Cihu River Comprehensive Development Co. Ltd(MCRD) in Feb.2016( key constuction fund loan, annual interest rate was 1.2%, loan term limit for 10 years). 4.6 Account payable The balance on Dec.31, 2019 was RM\IB 33,805,864.81 Yuan, mainly for the engineering retention payable RMB33,805,864.81 Yuan. 4.7 Retained Earnings The ending balance USD12585.17, equivalent to RMB 87,796.67Yuan according to the exchange rate, which is the difference between the Cumulative Interest USD12,855.17 earned by Special Account till Dec.31, 2019 and USD270.00 service charge. 5. Special Account The Special Account of this project is set in Heifei Zhonglou Branch, China Construction Bank, with the account number of 20 3401448020022100047502, and USD as currency Unit. The first time Deposit in the Special Account is USDI,000,000.00. The balance in the early 2019 was USD4,682,164.11. Total amount deposited by World Bank was USD24,378,291.43 in this year. Total service charges if not included in above amount withdrawn was USD90.00.Until Dec.31, 2019 Cumulative service charges was USD270. Summary period adjustments have been made in the appropriate accounting subjects. In this year, the Interest earned was USD1686.64. and the total amount withdrawn was USD24,197,477.80. The amount withdrawn but not yet claimed was USD5,148,010.79.The Ending balance by Dec.31, 2019 was USD4,864,574.38. 6.Others expenses in the Project progress schedule mainly were Front-end fee, antecedent work expense, interest earned during construction, construction management fee and so on, they will be share to each of the sub-project after the completion of the Project. 7. Others In the Balance Sheet, the difference between Beginning Balance and Ending Balance was caused by exchange gains and losses over the years. 21