SFG1413 V1 Ministère des Infrastructures et Travaux Publics ___________ Cellule Infrastructures ___________ PROJET DE REOUVERTURE ET D’ENTRETIEN DES ROUTES HAUTEMENT PRIORITAIRES -PRO-ROUTES- TRAVAUX DE REHABILITATION ET D’ENTRETIEN DE LA ROUTE NATIONALE N°4 (BENI-KASINDI) DANS LA PROVINCE DU NORD-KIVUDANS LE CADRE DU 2ème FINANCEMENT ADDITIONNEL ETUDE D’IMPACT ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL (EIES) RAPPORT DEFINITIF Août 2015 2 TABLE DES MATIERES ACRONYMES ...................................................................................................................................................... 6 EXECUTIVE SUMMARY ................................................................................................................................... 9 RESUME EXECUTIF ........................................................................................................................................ 20 1. INTRODUCTION ..................................................................................................................................... 30 1.1. CONTEXTE .......................................................................................................................................... 30 1.2. OBJECTIFS DE L’ETUDE ....................................................................................................................... 32 1.3. METHODOLOGIE POUR L’EIES............................................................................................................ 32 1.4. PRESENTATION DU CONSULTANT ........................................................................................................ 33 1.5. STRUCTURATION DU RAPPORT ............................................................................................................ 33 2. DESCRIPTION ET JUSTIFICATION DU PROJET............................................................................ 34 2.1. PRESENTATION DU PROMOTEUR ......................................................................................................... 34 2.2. OBJECTIFS DU PROJET ......................................................................................................................... 34 2.3. DESCRIPTION DES TRAVAUX A REALISER POUR LA RN 4 ..................................................................... 34 3. CADRE JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL ...................................................................................... 35 3.1. CADRE JURIDIQUE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU PROJET..................................... 35 3.1.1. Législation environnementale et sociale nationale ....................................................................... 35 3.1.2. Conventions Internationales en matière d’environnement ............................................................ 37 3.1.3. Les politiques de sauvegarde de la Banque mondiale applicables au projet .............................. 37 3.2. CADRE INSTITUTIONNEL DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU PROJET ........................... 39 3.2.1. Le Ministère de l’Environnement et du Développement Durable ................................................. 39 3.2.2. L’Agence Congolaise de l’Environnement (ACE) ......................................................................... 39 3.2.3. L’Institut Congolais pour la Conservation de la Nature ............................................................... 39 3.2.4. La Coordination Provinciale de l’Environnement (CPE) du Nord -Kivu ...................................... 40 3.2.5. Le Ministère desInfrastructures et Travaux Publics .................................................................... 40 3.2.5.1. La Cellule Infrastructures (CI) ................................................................................................. 40 3.2.5.2. L’Unité Environnementale et Sociale de la Cellule Infrastructures (UES -CI) ......................... 40 3.2.5.3. Le Bureau d’Etudes pour la Gestion Environnementale et Sociale (BEGES) .......................... 40 3.2.6. L’Office des Routes ....................................................................................................................... 41 3.2.7. Les autres ministères impliqués dans la gestion environnementale et sociale du projet .............. 41 3.2.8. Les Collectivités locales ................................................................................................................ 41 3.2.9. Les Acteurs Non Gouvernementaux .............................................................................................. 41 3.2.10. Analyse du montage institutionnel de la gestion environnementale et sociale de Pro-routes .. 41 ..................................................................................................................................................................... 43 3.2.11. Analyse des capacités environnementales et sociales des acteurs impliqués dans le projet .... 43 4. DESCRIPTION DU MILIEU RECEPTEUR ......................................................................................... 44 4.1. L’ENVIRONNEMENT PHYSIQUE ............................................................................................................ 44 4.1.1. Localisation géographique ............................................................................................................ 44 4.1.2. Pédologie....................................................................................................................................... 44 4.1.3. Relief ............................................................................................................................................. 46 4.1.4. Climat ............................................................................................................................................ 46 4.1.5. Hydrographie ................................................................................................................................ 46 4.2. L’ENVIRONNEMENT BIOLOGIQUE ........................................................................................................ 48 4.2.1. Flore .............................................................................................................................................. 48 4.2.2. Faune - Aires protégées et conservation de la nature ................................................................... 55 4.2.2.1. Présentation générale du Parc cet de son potentiel ................................................................. 55 4.2.2.2. Présentation et analyse de la faune du parc dans la zone d’influence du projet ...................... 62 4.3. L’ENVIRONNEMENT SOCIOCULTUREL ET ECONOMIQUE ...................................................................... 63 4.3.1. Présentation et démographie........................................................................................................ 63 4.3.2. Structuration sociale ..................................................................................................................... 64 4.3.3. Infrastructures socioéconomiques ................................................................................................. 66 4.3.4. Habitat .......................................................................................................................................... 67 4.3.5. Régime foncier .............................................................................................................................. 67 4.3.6. Services sociaux de base ............................................................................................................... 68 3 4.3.6.1. Education.................................................................................................................................. 68 4.3.6.2. Santé ......................................................................................................................................... 68 4.3.6.3. Energie ..................................................................................................................................... 71 4.3.6.4. Eau potable............................................................................................................................... 71 4.3.6.5. Assainissement .......................................................................................................................... 72 4.3.7. Situation économique et secteurs productifs ................................................................................. 72 4.3.7.1. Lasituation économique et pauvreté ......................................................................................... 72 4.3.7.2. L’agriculture ............................................................................................................................ 72 4.3.7.3. L’élevage .................................................................................................................................. 73 4.3.7.4. La pêche ................................................................................................................................... 74 4.3.7.5. La chasse .................................................................................................................................. 74 4.3.7.6. L’exploitation artisanale et industrielledu bois d’œuvre .......................................................... 74 4.3.7.7. L’exploitation minière et l’industrie ......................................................................................... 75 4.3.7.8. Le Tourisme .............................................................................................................................. 75 4.4. SCHEMA LINEAIRE DE LA RN 4 ........................................................................................................... 76 4.5. ANALYSE DE LA SENSIBILITE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ......................................................... 80 5. ANALYSE DES VARIANTES ................................................................................................................. 82 5.1. VARIANTE « SANS PROJET »................................................................................................................ 82 5.2. VARIANTE « AVEC PROJET » (REHABILITATION DE LA RN 4) .............................................................. 82 5.3. CONCLUSION DE L’ANALYSE DES VARIANTES ..................................................................................... 82 6. IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX DU PROJET ................................................... 83 6.1. EVALUATION DE L’IMPACT ................................................................................................................. 83 6.2. CATEGORIE D’IMPACT ET PHASES DE DETERMINATION ....................................................................... 84 6.3. IMPACTS POSITIFS ............................................................................................................................... 84 6.4. IMPACTS NEGATIFS DE LA SITUATION « SANS PROJET »....................................................................... 85 6.5. IMPACTS NEGATIFS EN PHASE DE PREPARATION ET D’EXECUTION DES TRAVAUX ............................... 87 6.5.1. Identification des sources d’impacts négatifs ................................................................................ 87 6.5.2. Impacts sur le milieu physique (air, sol, eau)................................................................................ 88 6.5.2.1. Impact sur la qualité de l'air .................................................................................................... 88 6.5.2.2. Impact sur les ressources en eau .............................................................................................. 88 6.5.2.3. Impact sur les sols .................................................................................................................... 89 6.5.3. Impacts sur le milieu biologique ................................................................................................... 89 6.5.3.1. Impact sur la végétation ........................................................................................................... 89 6.5.3.2. Impact sur la faune et le Parc National des Virunga ............................................................... 90 6.5.4. Impacts sur le milieu humain ........................................................................................................ 91 6.5.4.1. Impact sur la santé des populations et des travailleurs ............................................................ 91 6.5.4.2. Impact sur la mobilité des biens et des personnes .................................................................... 92 6.5.4.3. Impact sur le cadre de vie des populations .............................................................................. 93 6.5.4.4. Impacts sociaux entre populations locales et personnel de chantier ........................................ 93 6.5.4.5. Impacts négatifs sur les biens et les activités socioéconomiques ............................................. 94 6.5.4.6. Impacts négatifs sur les zones agricoles et pastorales ............................................................. 94 6.5.4.7. Impacts sur les ressources culturelles physiques ..................................................................... 95 6.5.4.8. Impacts sur le paysage et aspects visuels ................................................................................. 96 6.6. IMPACTS NEGATIFS EN PHASE D’EXPLOITATION DE LA RN4 ............................................................... 96 6.6.1. Identification des sources d’impact négatifs ................................................................................. 96 6.6.2. Impacts sur le milieu physique (air, sol, eaux) .............................................................................. 96 6.6.2.1. Impacts sur la qualité de l’air .................................................................................................. 96 6.6.2.2. Impacts sur les eaux et les sols ................................................................................................. 97 6.6.3. Impacts sur le milieu biologique (végétation et faune) ................................................................. 98 6.6.3.1. Impacts sur les ressources forestières ...................................................................................... 98 6.6.3.2. Impacts sur la faune du PNVi ................................................................................................... 98 6.6.4. Impacts sur le milieu humain ........................................................................................................ 99 6.6.4.1. Impacts des accidents de la route ............................................................................................. 99 6.6.4.2. Impacts sanitaires liés au trafic routier.................................................................................. 100 6.6.4.3. Impacts sur les habitations et les activités agricoles .............................................................. 101 6.6.4.4. Impacts sociaux ...................................................................................................................... 102 7. RISQUES D’ACCIDENT ET MESURES DE PREVENTION ........................................................... 104 4 7.1. METHODOLOGIE ............................................................................................................................... 104 7.2. RISQUES EN PHASE DE TRAVAUX ...................................................................................................... 104 7.2.1. Risques d’accidents liés aux mouvements des engins et équipements de chantier ...................... 105 7.2.2. Risque lié au bruit ....................................................................................................................... 105 7.2.3. Risque lié à la manutention manuelle ......................................................................................... 105 7.2.4. Risque d’accident lié aux chutes et aux effondrements (personnes et objets) ............................. 106 7.2.5. Risques d’accident lié aux circulations des engins de chantier .................................................. 106 7.2.6. Risques d’incendie et d’explosion dans la base de chantier ....................................................... 107 7.3. RISQUES EN PHASE D’EXPLOITATION DE LA ROUTE ........................................................................... 107 7.3.1. Risques d’accidents à cause des nombreux virages et ravins sur l’axe ...................................... 107 7.3.2. Risques de chutes de roches ........................................................................................................ 107 8. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ........................................................ 109 8.1. MESURES DE BONIFICATION DES IMPACTS POSITIFS DU PROJET ......................................................... 109 8.2. MESURES D’ATTENUATION DES IMPACTS NEGATIFS.......................................................................... 110 8.2.1. Mesures à intégrer dans la conception du projet ........................................................................ 110 8.2.2. Mesures normatives..................................................................................................................... 110 8.2.3. Mesures d’atténuation des impacts négatifs des travaux ............................................................ 111 8.2.3.1. Mesures d’atténuation des impacts sur le milieu physique..................................................... 111 8.2.3.2. Mesures d’atténuation des impacts sur le milieu biolog ique.................................................. 112 8.2.3.3. Mesures d’atténuation des impacts sur le milieu humain ....................................................... 112 8.2.4. Mesures d’atténuation en période de mise en service de la route ............................................... 114 8.2.4.1. Mesures d’atténuation des impacts sur le milieu physique..................................................... 114 8.2.4.2. Mesures d’atténuation des impacts sur le milieu biologique (végétation et faune) ................ 114 8.2.4.3. Mesures d’atténuation des impacts sur la faune du PNVi ...................................................... 115 8.2.4.4. Mesures d’atténuation des impacts sur le milieu humain ....................................................... 116 8.3. PROGRAMME DE SURVEILLANCE ET DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL .................................. 123 8.3.1. Surveillance environnementale et sociale ................................................................................... 123 8.3.2. Suivi environnemental et social –Supervision - Evaluation ........................................................ 124 8.3.3. Appréciation des indicateurs environnementaux et sociaux suivis par le BEGES ...................... 124 8.3.4. Domaines d’inspection environnementale et sociale .................................................................. 125 8.3.5. Institutions responsables pour la surveillance et le suivi environnemental et social .................. 125 8.3.6. Dispositif de rapportage.............................................................................................................. 125 8.3.7. Indicateurs de suivi environnemental et social ........................................................................... 126 8.3.8. Plan spécifique de suivi du PNVi ................................................................................................ 127 8.4. PLAN DE RENFORCEMENT DES CAPACITES, D’INFORMATION ET DE COMMUNICATION....................... 128 8.4.1. Formation des acteurs impliqués dans la mise en œuvre du projet............................................. 129 8.4.2. Information et sensibilisation des populations et des acteurs concernés .................................... 130 8.5. ARRANGEMENTS INSTITUTIONNELSDE MISE EN ŒUVRE ET DE SUIVI DU PGES ................................... 130 8.6. COUT DU PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE......................................................... 144 8.7. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU CHANTIER .................................................. 147 8.8. REVUE ET MISE A JOUR DU PGES...................................................................................................... 147 9. CONSULTATIONS PUBLIQUES......................................................................................................... 148 9.1. LES OBJECTIFS DE LA CONSULTATION ............................................................................................... 148 9.2. METHODOLOGIE ............................................................................................................................... 148 9.3. ACTEURS CIBLES DANS LA CONSULTATION PUBLIQUE ...................................................................... 148 9.4. SYNTHESE DE LA CONSULTATION PUBLIQUE ..................................................................................... 148 9.4.1. Avis général sur le projet ............................................................................................................ 148 9.4.2. Synthèse des préoccupations, craintes et questions .................................................................... 148 9.4.3. Synthèse des suggestions et recommandations ............................................................................ 149 9.5. SYNTHESE DE L’ATELIER DE RESTITUTION DE L’EIES A BENI ......................................................... 149 9.5.1. Préoccupations, craintes et questions ......................................................................................... 149 9.5.2. Réponses apportées ..................................................................................................................... 149 9.5.3. Recommandations ....................................................................................................................... 149 9.5.4. Conclusion de l’atelier ................................................................................................................ 150 9.6. INTEGRATION DES RECOMMANDATIONS DES CONSULTATIONSDANS LE RAPPORT D’EIES ................ 150 9.7. CONSULTATION EN COURS D’EXECUTION DU PROJET ........................................................................ 150 9.8. DEPOT, ENREGISTREMENT ET TRAITEMENT DES DOLEANCES PAR LE PUBLIC .................................... 151 9.9. DIFFUSION ET PUBLICATION.............................................................................................................. 151 5 10. CONCLUSION ........................................................................................................................................ 152 ANNEXES ......................................................................................................................................................... 153 ANNEXE 1 : CLAUSES ENVIRONNEMENTALES A INSERER DANS LES DOSSIERS DE TRAVAUX CONTRACTUELS 154 ANNEXE 2 TERMES DE REFERENCE ET ÉTENDUE DES SERVICES ............................................................................. 169 ANNEXE 3 REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES ........................................................................................... 178 ANNEXE 4 LISTE DES PERSONNES RENCONTREES ..................................................................................... 179 ANNEXE 5 : COMPTES RENDUS DES CONSULTATIONS PUBLIQUES ET ENQUETES ......................................... 184 ANNEXE 6 : COMPTE-RENDU DES CONSULTATIONS ET RENCONTRES .......................................................... 188 TABLEAUX Tableau 1 Convention internationale signées par la RDC applicables au projet .............. 37 Tableau 2 Synthèse de l’analyse des Politiques de sauvegarde de la Banque mondiale applicables au projet ......................................................................................................... 37 Tableau 3 Evolution de l’occupation des sols de 2010 à 2015 ......................................... 49 Tableau 4 Principaux taxons ainsi que le nombre d’espèces endémiques au rift Albertin et nombre d’espèces menacées d’extinction connues au Parc National des Virunga .......... 56 Tableau 5 Principaux partenairesdu Parc - Programmes/projets en cours ou en perspectives ...................................................................................................................... 59 Tableau 6 Superficie et proportion de zones déboisées à l’intérieur du Parc ................... 61 Tableau 7 Population dans la zone d’influence du projet (ZS Mutwanga) ....................... 64 Tableau 8 Population dans la zone d’influence du projet (ZS de Béni) ........................... 64 Tableau 9 Les principaux groupes ethniques et leurs langues dans le territoire de Béni . 65 Tableau 10 Estimation du trafic des Poids lourds journaliers sur la RN4 .......................... 66 Tableau 11 Données sur l’éducation dans la zone du projet ............................................... 68 Tableau 12 Evolution des indicateurs de la SANTE pour la ZS de MUTWANGA .......... 69 Tableau 13 Situation épidémiologique (pathologies dominante) – ZS Mutwanga, 2013 .. 69 Tableau 14 Catégories du personnel – ZS Mutwanga, 2013............................................... 69 Tableau 15 Evolution des indicateurs de la santépour la ZS de Béni ................................ 70 Tableau 16 Situation épidémiologique (pathologies dominante) – ZS Béni, 2013 ........... 70 Tableau 17 Ressources humaines de la ZS de BENI .......................................................... 70 Tableau 18 Production agricole dans le Territoire de Béni ................................................. 72 Tableau 19 Quelques points singuliers sur l’axe Beni-Kasindi .......................................... 77 Tableau 20 Importance accordée aux enjeux identifiés ...................................................... 81 Tableau 21 Grille d’évaluation de l’importance des impacts ............................................... 83 Tableau 22 Exemple d’un résumé de l’évaluation d’un impact .......................................... 84 Tableau 23 Synthèse des impacts positifs ........................................................................... 85 Tableau 24 Superficie et proportion de zones déboisées à l’intérieur du PNVi du tronçon RN4 Est 87 Tableau 25 Matrice de synthèse d’appréciation des impacts négatifs .............................. 103 Tableau 26 Niveaux des facteurs de la grille d’évaluation des risques ............................. 104 Tableau 27 Grille d’évaluation des risques ....................................................................... 104 Tableau 28 Signification des couleurs : ............................................................................ 104 Tableau 29 Synthèse des mesures d’atténuation des impacts négatifs du projet ............... 117 Tableau 30 Canevas de surveillance environnementale et sociale .................................... 126 Tableau 31 Mise en œuvre du plan de surveillance environnementale et sociale .............. 127 Tableau 32 Plan de renforcement des capacités ................................................................. 129 Tableau 33 Synthèse des activités de sensibilisation ........................................................ 130 Tableau 34 Responsabilités de mise en œuvre, de surveillance et de suivi environnemental selon les phases travaux et d’exploitation ...................................................................... 133 Tableau 35 Coût des mesures environnementales et sociales du PGES ........................... 145 6 LISTE DES PHOTOS Photo 1 Sacs de charbons de bois le long de la route, prêts pour l’éc oulement vers les centres urbains .... 50 Photo 2 Présence de bourbiers et de ravinements sur l’axe ........................................................................ 86 Photo 3 Photo exploitation de carrière dans le parc (entretien de OR) ....................................................... 91 Photo 4 Stockage et présence d’engin matériaux lors de travaux d’entretien sur l’axe par l’OR ............... 93 Photo 5 Fossés divergents, carrières de matériaux dans les champs (travaux entretien OR) ...................... 95 Photo 6 Mouvement du bétail vers les pâturages, à l’entrée de Kasindi..................................................... 95 Photo 7 Camion renversé et virage dangereux ......................................................................................... 100 Photo 8 Système actuel de drainage des eaux de la route, à l’entrée de Kasindi ...................................... 101 Photo 9 Blocs de rochers au droit de la route, avec virages successifs et ravins ..................................... 108 Photo 10 Atelier de restitution des rapports de l’EIES et du PAR à Béni .................................................. 150 LISTES DES CARTES Carte 1 Zones d’intervention des axes routiers RN4 et RN27 du 2èmefinancement additionnel ........................................................................................................................ 31 Carte 2 des sols de la zone d’étude .................................................................................... 45 Carte 3 du relief de la zone d’étude (1er tronçon) ............................................................. 47 Carte 4 du relief de la zone d’étude (2èmetronçon) ............................................................ 48 Carte 5 Occupation du sol dans la zone d’influence du projet en 2010 ............................ 51 Carte 6 : Occupation du sol dans la zone d’influence du projet en 2015 ............................ 52 Carte 7: Occupation du sol dans la zone d’influence du projet en 2015(tronçon 1) .......... 53 Carte 8: Occupation du sol dans la zone d’influence du projet en 2015 (tronçon 2) ......... 54 Carte 9 : Zonage du Parc ..................................................................................................... 58 Carte 10 Carte des blocs d’exploration du pétrole dans le Parc des Virunga ..................... 62 Carte 11 Les zones d’usage des populations autochtones le long de la RN 4 Beni – Kasindi 65 Carte 12 Schéma linéaire de l’axe Beni-Kasindi(RN4) ...................................................... 79 ACRONYMES ACCO : Association des Chauffeurs du Congo ACE : Agence Congolaise de l’Environnement ACF : African Conservation Fund AGR : Activités Génératrices de Revenus ANR : Agence Nationale de Renseignements AP : Aire Protégée ATRABE : Association des Transporteurs de Béni BM : Banque Mondiale BEGES : Bureau d’Etudes spécialisé en Gestion Environnementale et Sociale CCPC : Cellule de Coordination et de Programmation du Chantier CEEAC : Commission Economique des Etats d’Afrique Centrale CESOR : Cellule Environnementale et Sociale de l’Office des Routes CI : Cellule Infrastructures CITES : Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction Cifor : Center for International Forestry Research CNPR : Commission Nationale de Prévention Routière COCOSI : Comité de Coordination du Site CPE : Coordination Provinciale de l’Environnement DAO : Dossier d’Appel d’Offres DCVI : Direction de contrôle et de vérification interne DGDA : Direction Générale des Douanes et Assises 7 DGM : Direction Générale de Migration DIES : Diagnostics d'Impact Environnemental et Social DSRP : Document Stratégique de Réduction de la Pauvreté EES : Evaluation Environnementale et Sociale EIES : Etude d’Impact Environnemental et Social FEC : Fédération des Entreprises Congolaises FONER : Fonds National d’Entretien Routier FZS : Société Zoologique de Francfort (Frankfurt Zoological Society) GVTC : Greater Virunga Transboundary Collaboration ICCN : Institut Congolais pour la Conservation de la Nature IEC : Information, Education et Communication IRA : Infections Respiratoires Aigues IST ou MST : Infections ou Maladies Sexuellement Transmissibles MEDD : Ministère de l’Environnement et Développement Durable MGVP : Mountain Gorilla Veterinary Project MIKE : Monitoring the Illegal Killing of the Elephant MITP : Ministère des Infrastructures et Travaux Publics MICS : Multiple indicator cluster Survey (Enquête à indicateurs multiples) MdC : Mission de Contrôle OCC : Office Congolais de Contrôle ONG : Organisation Non Gouvernementale OdR : Office des Routes OSFAC : Observatoire Satellital des Forêts d'Afrique Centrale PA : Population Autochtone PACEBCO : Programme d’Appui à la Conservation des Ecosystèmes du Bassin du Congo PAG : Plan d’Aménagement et de Gestion PAR : Plan d’Action de Réinstallation PANA : Plan d’Action National d’Adaptation aux changements climatiques PCES : Panel Consultatif Environnemental et Social PCR : Police de Circulation Routière PICG : Programme International pour la Conservation des Gorilles PMCES : Plans de Mise en Conformité Environnementale et Sociale PME : Petites et Moyennes Entreprises PNMLS : Programme National Multisectoriel du Lutte contre le SIDA PNAE : Plan National d’Action Environnemental PNC : Police Nationale Congolaise PNDS : Plan National de Développement Sanitaire PNVi : Parc National des Virunga PPA : Plan en faveur des Populations Autochtones PGES : Plan de Gestion Environnementale et Sociale PME : Petites et Moyennes Entreprises PIB : Produit Intérieur Brut PK : Point Kilométrique PO : Politique Opérationnelle PRO-ROUTES : Projet de Réouverture et d’Entretien des Routes Hautement Prioritaires PFNL : Produit Forestier Non ligneux PREPAN : Projet de Réhabilitation du Réseau des Parcs Nationaux RAPAC : Réseau des Aires Protégées de l’Afrique Centrale RDC : République Démocratique du Congo RGPH : Recensement Général de la Population et de l’Habitat RN : Route Nationale RE : Responsable Environnement REGIDESO : Régie des Eaux du Congo RNTC : Radio-Télévision Nationale Congolaise SIDA : Syndrome d’Immunodéficience Acquise 8 UE : Union Européenne UES-CI : Unité Environnementale et Sociale de la Cellule Infrastructures UICN : Union Internationale pour la Conservation de la Nature UNESCO : United Nations Educational, Scientific and Cultural OrganizationOrganisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture VIH : Virus d’Immunodéficience Humaine WCS : Wildlife Conservation Society WWF : World Wide Fund ZS : Zone de Santé ZSL : Zoological Society of London ACRONYM AGR Activity Generating Revenue BOF Bidding Offer File BSESM The Bureau for Survey and Environmental and Social Management CAE Congolese Agency for Environment CIWC Congolese Institute for Wildlife Conservation DRC Democratic Republic of Congo ESGC Environmental Study Group of Congo ESA Environmental and Social Advisory ESIA Environmental and social impact Assessment ESMP Environmental and Social Management Plan ESA Environmental and Social Advisoiry ESU Environmental and Social Unit ESCRA Environmental and Social Cel of Roads Agency Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency HIV/AIDS Syndrome IC Ifrastrutures Cel MESD Ministry of Environment and Sustainable Development MIPW Ministry of Infrastructures and Public Works NR National Road NCRP National Commission for Road Prevention PCE Provincial Coordination for Environment RA Roads Agency RAP Resettlement Action Plan STI Sexually Transmitted Infection ViNP Virunga National Park 9 EXECUTIVE SUMMARY Background In the context of post-conflict transition, the Democratic Republic of Congo (DRC) has designed and implemented the reopening and maintenance of the highly priority roads Project called “Pro -Routes”. This Project deals with a roads’ network of about 9.135 km. Since year 2008, the Pro-Routes project, through the current initial funding, covers the road trunks Kisangani-Bunduki and Dulia-Bondo (Orientale Province) and Kasomeno-Uvira (Katanga and Southern Kivu). In year 2011, the project benefited from an additional funding that allowed to open 376 km and to maintain extra 1.117 km of dirt roads, as well as the renewal of ten bridges, on the road sections Akula-Zongo (Province of Equateur) and Kisangani-Beni (Orientale Province). Since December 2014, the Government of the Democratic Republic of Congo is processing a second additional funding from the World Bank, to extend the project to four new road trunks: National Road (NR4) : Beni – Kasindi (84 km) in the Province of Northern Kivu ; National Road (NR 27) : Komanda - Bunia – Mahagi-Goli (300 km) in the Orientale Province; National Road (NR2) : Kavumu-Sake (about 146 km) and National Road (NR3) : Miti-Hombo-Walikale (200 km), in the Province of Southern Kivu and the Province of Northern Kivu. The two road trunks NR4 and NR27 exist and constitute an extension of Kisangani-Beni, a section of NR4, already rehabilitated under the first additional funding; facilitating the flow of exchanges with Uganda. The current project concerns the National Road NR4 (Beni – Kasindi). Realizing such works is not possible without negatively or positively affecting or impacting environmental and social area of the beneficiaries. This survey aims to identify and assess such impacts in order to recommend some measures that would allow preventing, mitigating, or if necessary compensating the negative impacts and reinforcing/improving the positive ones. The Objective of the environmental and social impact assessment (ESIA) The objective of the ESIA is to identify and analyze the project potential impacts; to recommend measures that will mitigate the issues; to design and implement an Environmental and Social Management Plan (ESMP) that will allow the planning of specific measures to be integrated in the project implementation to prevent, minimize, mitigate or compensate the potential negative impacts. Project and construction description The rehabilitation of the NR4, which deals with 78.4 km with 7 meter right-of-way, will have two distinct operations: (i) the rehabilitation or the replacement of the superstructure of the existing metal bridge of Simuliki; (ii) the rehabilitation of about 25 % of the total length of the road, taking into account sections already rehabilitated through the Roads Agency (RA) interventions since year 2012. Legal and Institutional framework and safeguard policies of the World Bank In a legal aspect, the text that guides the need of undertaking a ESIA to make sure that the project is in accordance with environmental norms is the law n° 009/11 dated July 16, 2011 on the fundamental principles of the protection of environment. Decree n° 14/019 dated August 2, 2014 setting the operating rules and environment protection procedures is the new law accompanying the procedure for conducting an Environmental and Social Impact Assessment (ESIA). In addition, other national legal text are taken into account, as Labor Code, Forest Code, Mining Code and Mining Guidelines, Law n°71-016 dated March 15, 1971 pertaining to the protection of the cultural resources and the Law 73 – 021 dated July 20, 1973 on general regime of property, land tenure and property regime. The project must comply with these laws. 10 In an institutional point of view, The Ministry of Infrastructures and Public Works (MIPW) takes the lead in coordination and implementation of this project, through the Infrastructures Cel (IC) which has an Environmental and Social Unit (ESU-IC). The Ministry of Environment and Sustainable Development (MESD) is the structure in charge of the environmental policy, particularly environmental and social assessment, through Congolese Agency for Environment (CAE) which replaced the Environmental Studies Group of Congo (ESGC). CAE is a technical unit of the Ministry of Environment and Sustainable Development, founded by Ministerial decree n°44/CAB/MIN-ECN-EF/2006 dated December 8, 2006 (modified by ministerial decree 008/CAB/MIN-EF/2007 dated April 3, 2007) in charge of conducting and coordinating environmental and social assessment in DRC. Some other stakeholders are involved in the implementation of the project: Congolese Institute for Wildlife Conservation (CIWC); Provincial Coordination for Environment (PCE) of Northern Kivu; The Roads Agency (RA); The Firm in charge of the Environmental and Social Management (BEGES) which is a private sub-grant structure of IU to monitor the implementation of social and environmental recommendations with delegation authority. Apart from ESU-UI and BEGES, the functionality and the effectiveness of other structures need to be strongly improved, due to the lack of sufficient competent human’s resources (capacity in social and environmental management). Regarding logistics, all these structures had benefited the logistic support from Pro-Routes, except CPE Northern Kivu. Thus, this project should reinforce these assets by providing trainings and capacity building in terms of management tools and goods environmental and social practices so that the idea of the protection of the environment becomes a reality among the stakeholders of this project. On the other hand, this survey has analyzed some international laws, including environmental and social safeguard policies of the World Bank applicable to this project (PO/BP. 4.01« Environmental Assessment» ; PO /PB. 4.04 « Natural Habitats» ; PO /PB. 4.10 « Indigenous Peoples» ; PO /BP. 4.11 « Physical Cultural Resources»; PO /PB. 4.12 « Involuntary Resettlement »; PO /PB.4.36 « Forests » ; PO /PB.17.50 « Disclosure and information ») and other environmental and social conventions ratified by DRC. The biophysical and economic and social challenges of the targeted/influence area of the project The biophysical, economic and social analysis of the targeted/influence area of the project allowed to determine the challenges related to the environmental and social aspect, particular attention should be paid while preparing and conducting activities, but also while the road is in use. Determining and analyzing different related challenges (landscapes, properties, social and economic and ecological issues) allowed assessing the sensitivity of the influence area of the project. Ecological sensitivity: In the targeted area of NR4, out of the Virunga National Park (ViNP), the shrub and tree savannah is dominant (49%), with the presence of community crops and reforestation area (eucalyptus; etc.). There are also forest areas (18%) essentially in the ViNP, areas of fallow land in restoration after a period of extensive farming usage and some woodland belonging as well to communities and private. On an area of 174,172. 06 ha, the forest represents 31,033.56 ha (about 18%), while the wooded savannah covers 51,940 ha (30%), and the grassland savannah 34,058. 69 ha (20%). The analysis of the state of the vegetation shows a loss of forest of about 23% over the last 5 years (approximately 4.6% per year); which is important but comparable to the annual rate of deforestation of 5.23 % noted at ViNP during the first quarter 2015. Among the causes of this loss of the forest cover, we have agricultural deforestation which almost doubled in the 5 passed years (95%), artisanal wood exploitation, climate change, the expansion of anthropogenic areas whose are also doubled, etc. 11 National Park of Virunga The project area has fragile ecosystems very sensitive to anthropogenic pressures, among which we have the Virunga National Park, which is classified as world heritage of UNESCO since 1979, listed as world heritage in danger since 1994, Ramsar Site in 1996, the Park is characterized by a biodiversity of an exceptional variety habitats from the glaciers of Mount Ruwenzori to the grassland of Rwindi passing through the great rainforest of Semliki, the mountain forests, dry forests of Tongo and a whole range of aquatic habitats (marsh of altitude, Lake, wetlands, hot springs), as well as the lava from active volcanoes. Observations made in 2003 mainly show the following facts: (i) 400 gorillas; (ii) 376 elephants; 150 chimpanzees; 1.309 hippos. There are continual threats of anthropogenic activities within the Park, which could be exacerbated by the project (poaching, oil exploration; farming activities; extraction of construction materials; etc.). The Virunga National Park avail a management plan that bounds the Park into three areas: areas of exclusive integral conservation; very sensitive protection areas; and the integral conservation areas for tourism purpose. The Beni-Kasindi road crosses exclusive integral conservation on 9 km area and runs along the area of integral conservation for tourism interest on the remaining of the section (see map 9). Presence and sensitivities of streams and low-lying areas: the targeted area of the project is sufficiently watered by a dense drainage network; with multi-purpose streams with various fisheries potential. The disruption of these rivers and low-lying areas due to the rehabilitation of bridges and other structures could be detrimental to the vocation of these areas. Preserving lives, safety and health: the presence of many villages along the axis will result in exacerbation of the risk of pollution and nuisance, disruption of the free movement of goods and persons, but also in increase of risk to road accidents and diseases such as HIV/AIDS. Sensitivity of land issues: the land issue is particularly important especially in rural areas. Although the existing texts clearly define responsibilities in land matters, the system encounter a lot of irregularities including inappropriate interventions of the custom Chiefs and land rights owners in the allocation of land and the lack of coordination between the various services involved in land administration. In total, the following environmental and social challenges have been identified:  the protection of wildlife habitat and wildlife against illegal hunting (ViNP);  the preservation of forest resources  the protection of the streams and low-lying areas;  the protection of the private physical property, land and sources of income;  the preservation of the quality of life and the movement of goods and persons;  the road safety and the fight against STI/HIV/AIDS. Positive impacts The most significant positive impacts during the phase of the work are job creation. Indeed, the number of direct local jobs to be created is estimated to 150 (the 1st year) and 40 jobs during the maintenance phase. To this we should add (i) indirect jobs related to sub-awards and small business generating income that will grow because of the presence of workers during the construction; (ii) the technical and financial capacity building of the national and small and medium companies/enterprises (SMC). During the phase of operation of the roads, we especially expected the socio-economic development of the area through: better access to villages through and foreign countries (Uganda); improvement of mobility and development of trade; a good road service (reducing the risk of accidents and failures); easy access to socio-economic structures (schools, health centers, markets, shops etc.); better availability of first care goods with low costs; a decrease in the costs of transport of persons and goods; an improvement of road safety (accidents, kidnapping; etc.); but also a better control of the Park by officers of the management, the CIWC and the PCE. 12 Negative and significant Environmental and social impacts About negative impacts, the most significant ones that might be attributable to the project are the following:  During the settlement and the work phase: Wildlife disturbance and risk of poaching in Virunga National Park; pollution of water and soil by solid and liquid waste from construction sites; risk of professional accidents during the work; risk of erosion and degradation of agricultural plot during the work; disruption of the movement of goods and persons; risk of traffic accident; pollution and noise nuisance to the crossings of villages; risks of the increase of the STI and HIV/AIDS following the mix of population and workers of the project.  In the operating phase: increase in the pressure on the forest formations of the targeted area of the project, particularly in the ViNP, for craft timber, firewood, charcoal; risk of exacerbation of poaching already existing in the ViNP; risk of increase in road accidents related to the improvement of its condition; risk of increase of STI/HIV/AIDS prevalence rate, etc. Environmental and Social Management Plan (ESMP) In a specific way, ESMP that we suggest include the following parts:  measures for enhancement of the positive impacts of the project;  Mitigation measures that include various measures: o those to be integrated by the technical team in the design of the project; o those to be inserted in the different terms of reference (contract) of companies in charge of work such as contractual clauses and which will therefore not be assessed financially because included in the BOF (environmental and social Clauses; good practices, etc.) o Accompanying measures to be implemented in addition to technical and/or environmental and social that will be financially assessed.  The control and monitoring plan is made of: o control program whose main purpose is to verify the application of environmental and social measures proposed; o A monitoring program whose objective is to monitor the evolution of the components of the environment in order to assess the effectiveness of environmental and social measures proposed.  The capacity building, information and communication plan,  Institutional arrangements for implementation and monitoring. Socio-economic development measures to enhance the positive impacts of the project It consist of reinforcing the social acceptance of the project (to ensure its sustainability), with particular emphasis on activities to reduce the burden of housework women (drinking water, laundry; pounding of cereals; place for drying of cassava; etc.).  Construction of washhouses near village streams for women laundry  Hydraulic manual pumps installation in some villages;  Implementation of ramps to provide access to housings;  Grant of cassava windmills for women's groups in some villages along the river (reduction of the painfulness of women);  Installation of points of drying of foods (cassava) to avoid their pollution by dust. 13 Measures for mitigating negative impacts Phase of preparation and construction Measures for mitigation of degradation of habitat and poaching in the Park of Virunga  Prohibit hunting, the purchase, transportation and sale of game to all the personnel of the construction site  Ban installation of workers camps in the wooded sites, particularly in the ViNP  Prohibit to site personnel the cutting of trees for timber and firewood in the ViNP;  Sensitize and Raise awareness of site personnel and the surrounding population on the issues of the Park  Support services of the Park and the CIWC in the fight against poaching (logistics, positions)  Regularly supply the workers camps with meat other than Bush meat  Restore the former sites opened by Roads Agency and those that will be used during the rehabilitation and maintenance of the NR4  Renovated Park electric fence and the road signs  Support local communities on the Activity Generating Revenue (AGR), like agricultural intensification, breeding, bee-keeping, etc., to reduce the pressure on the forest and Wildlife resource of the Park. Measures for mitigation of air pollution by dust  Ensure the limitation of the speed at 40 km/h for trucks during transport of materials (sand, laterite)  Carry out regular maintenance of machinery  Ensure regular watering for surfaces laterite in the villages, in particular during dry season  Make a good planning of periods of work Measures to mitigate the pollution and degradation of waters  Ensure the proper drainage of runoff and stormwater management of thalwegs  Ensure the collection, evacuation and disposal of solid and liquid construction wastes  Arrange and stabilize areas for the maintenance of machinery  Collect waste oils in drums for reuse if possible  Avoid water sources used by the populations for the supply of the construction  Ban formally the washing of machinery and other equipment (concrete mixer, etc.) in the rivers  Settle the work camps in more than 500 m of rivers on a plot without slope or 1000 m for other slopes  Arrange basins for the storage of hydrocarbons in accordance with standards  Build appropriate and sufficient latrine within the camps Mitigation of the erosion, pollution degradation lands  Monitor and control movements of engines and other construction machinery  Educate engine drivers  Handle collection, evacuation and disposal of solid and liquid waste  Control the exploitation of different sites of material of construction and restore them after completion of construction  Use as much as possible site material already exploited by Roads Agency for maintenance  Evacuate the rubble and waste from construction sites to authorized sites by the communities and environment services  Arrange basin for retention for the storage of hydrocarbons, in accordance with the relevant standards  Arrange and stabilize area for the maintenance of machinery  Restore the condition of work sites after completion of construction 14 Mitigation of health risks on populations and workers  Inform and sensitize the local populations on diseases related to works  Equip the personnel by dust masks and require their mandatory use  Install sufficient toilets and cloakrooms in the camps and maintain them  Implement a system of drinking water supply (tank/drilling)  Prohibit systematically eating at the workplace  Raise awareness of personnel and local populations on STIs and HIV/AIDS  Distribute condoms to work staff and local populations  Limit truck speed to 40 km/h during transport, and especially in the villages  Watering regularly the surfaces laterite in the villages, in particular during dry season Measures to mitigate the disruption of mobility and inconvenience to local populations  Mark (post signage) at worksites;  Inform local populations, traders and administrative and customs authorities on the start of work and the areas concerned;  Respect the deadlines for the construction, especially for the rehabilitation of bridge Simuliki  Limit work to the selected areas construction;  Provide temporary passages in a consensual way for the local populations in the villages  Make and maintain temporary road, particularly during the rehabilitation of Simuliki bridge.  Ensure continuity of traffic using floating trays/bridges to transport vehicles, passengers and their goods from one shore to the other during the rehabilitation of the bridge of Simuliki Measures to mitigate the risk of conflict between local populations and workers of the construction site  Prioritize the recruitment of local populations for unqualified jobs  Use a transparent process of recruitment of local populations  Set up a mechanism for prevention and management of conflicts  Inform and sensitize the local populations Measures of mitigation of pollution and nuisance on quality of life of the local populations  Ensure the collection, evacuation and disposal of solid and liquid construction wastes  Inform and sensitize personnel and local population  Set up board for information at the entrance of the site working and camps indicating the information on work responsible and the schedule for the work  Set up access ramps to the right of the waterfront homes to cross the drainage gutters  Prevent night work at the crossing of the villages Measures on mitigation of losses of property and socio-economic revenue sources  Maintain the width-of-way (road) intended 7 m to avoid any resettlement  Compensate affected people in case of resettlement  Inform and sensitize local population, traders and administrative and customs  Provide training for personnel of work  Make sure that local communities are involved  Set up a mechanism for prevention and management of conflicts  Respect the deadlines for the construction, especially for the rehabilitation of bridge Simuliki  Ensure the continuity of traffic using floating trays/bridges to transport vehicles, passengers and their goods from one shore to the other during the rehabilitation of the bridge of Simuliki Measures to mitigate the risk of degradation of agricultural and pastoral areas  Avoid as much as possible settling camp in agricultural and pastoral areas  Compensate affected populations in accordance with Resettlement Action Plan (RAP)  Sensitize driver engines and the local populations  Restore the condition of work sites after completion of construction 15 Mitigation measures in case of discovery of cultural resources during the work.  Inform the traditional authorities and sensitize local populations  Inform and sensitize workers on respect for local customs  Stop works in case of discovery  Identify and protect the area discover  Notify/inform immediately the competent services for further guides Measures of mitigation of landscape degradation and visual pollution during the work  Control the movements of engines and other machinery  Ensure collection, evacuation and the elimination of waste solids of construction.  Restore the condition of work sites after completion of construction Phase of operating of the road Measures of mitigation of poaching and risk of accidents on the wildlife of Virunga National Park  Strengthen forestry checkpoint of Kasindi by incorporating the bushmeat control, and the checkpoint at the entrance of the Park to reduce illegal hunting;  Strengthen the installation of signs of awareness, signaling danger and limitation of speed in the areas of movement of animals;  Sensitize concerned people living the surroundings on the prohibited activities;  Support sensitizers training and awareness sessions with people concerned on the conservation of nature;  Support the CIWC/ViNP in the capacity building of the eco-guards for fauna and flora monitoring;  Block the road portion going across the Park to vehicles traffic beyond 6 p.m. (in case of confirmation of wildlife movement) and develop a parking in villages crossed  Limit the speeds of vehicule at the crossing of the Park to 40 km/hour and avoid horning.  Improve and strengthen the Park fence and signs between end of the Park to crossing Kasindi;  Provide logistic (motorcycles, etc.) to Park monitor officers ;  Involved the Staff management of the Park and the CIWC in the monitoring of maintenance the road  Develop actions for restoration/remediation of the sites of exploitation material for construction along the road Beni-Kasindi;  Ensure vertical signs to inform drivers on places of passage of wildlife;  Support local communities AGR (agricultural intensification, breeding, bee-keeping, etc.) to reduce the pressure on forestry and Wildlife resources of the Park. Note: It is important to note that the above proposed measures are in perfect consistency with the guidelines contained in the Plan of management of the Park, even if the document has not yet been validated. Measures to mitigate the pollution of water and soil by runoff from the road  Set up and maintain operative drainage and discharge of runoff (including basins of dissipation out of villages to prevent flooding)  Implement the protective measures of the slope by setting up a layer of topsoil of 0.15 m thick in order to facilitate the regrowth of vegetation in the sections of strong slope, as well as on other sites presenting risks of erosion  Rehabilitate the material exploitation sites whose will not be used for maintenance 16 Measures for mitigation of human pressure on the forest resource  Inform and sensitize the local populations and the handicraft timber exploiting  Support the office of environment in monitoring forest exploitation  Support community reforestation through villages  Support communities in the AGR, such as beekeeping, agricultural intensification, livestock, etc. to reduce pressure on forest resources, particularly in the ViNP. Measures to mitigate the risk of accidents (increase number and speed of vehicles)  Set up signs limiting speed at the entrance and exit of big villages  Raise awareness of road users and the local populations on road safety  Support the capacity building of local Officers of the National Commission for Road Prevention (NCRP) Measures of mitigation and management of diseases related to road traffic  Support the plantations crossing villages  Set up road signs for limitation of speed at the entry and exit of big villages  Raise awareness of users and local populations on the prevention of STIs and HIV/AIDS  Distribute condoms (worker site and local populations) Measures to mitigate home and agricultural plot floods  Ensure the proper drainage of runoff and stormwater management of thalwegs and ensure their regular maintenance  ensure appropriate wedging of outlets (or make dissipation basin out of the villages to prevent flooding)  Make access ramps to homes for the local populations of the road Measures to manage risk of accidents Phase of construction Measures for managing the risk of accidents related to the movement of construction engines  Display safety instruction in the work site  Make the use of Individual Protection Equipment (IPE) mandatory  Maintain regularly engines and other machinery  train operators/drivers to safe driving Measures for management of accident risks related to falls (persons and objects)  Mark out the risks areas  Backfill the excavation;  Check the stability of the elements of formwork, etc.;  Secure properly loads handled;  Require the wearing of IPE (helmet, safety shoes);  Sensitize the personnel of construction on security measures. Measures for management of accident risks related to movement of construction machinery  Establish a plan of movement of vehicles and people  Systematize regular maintenance of vehicles  Ensure vehicle safety device are in place (signs, Horn, signal light, alarm sound recoil, etc.)  Train operators/drivers to safe driving. 17 Measures for management of fire and accident risks related to work camps  Organize stores (provide separate storage places for diesel), at reasonable distances compared to office, work camps and housing.  Set up means of detection, alarm.  Establish plans for intervention and evacuation  have on-site sufficient fire-fighting means (fire extinguishers, foam, sand and means of pumping bins) to come very quickly to end of a fire until it grows; and equip vehicles and other equipment with operational fire extinguishers;  Train staff to fire ban  Prohibit smoking to specific places (near areas of storage for example)  Settle the worker camp far from houses Phase of the operating of the road Measures for management of risk of accidents due to many bends and ravines on the road  Establish road vertical signing (bends; speed limit; etc.)  Raise awareness of road safety to road users  Set up signaling tags  Build soft shoulders along the villages crossed and the notches of parking including on sections with reduced right-of-way Measures for management of risk of rocks falling  Establish the vertical marking of areas at risk of rock falls  Ensure grading of the projections during the construction  Ensure the regular monitoring of risk-sensitive issues and the removal of Rock blocks under the maintenance Environmental and social monitoring The monitoring of the environmental and social should be carried out as follows:  Supervision: it will be done by the environmental and social Unit of the infrastructure Cel (ESU - IC, The project manager), the environmental and social unit of the RA (ESU), as well as the Environmental and Social Advisory (ESA) and the World Bank;  Monitoring: The day-by-day monitoring of the project will be conducted by the Mission of control (MoC), the management of Park of Virunga, the BEGES in a bimonthly basis and by surprise field visit, in the work site, the CIWC and the ACE, given the challenges of the Park of Virunga;  Control (or inspection): The inspection will be carried out by the services of the MESD (the CPE of Northern Kivu, the ACE and the CIWC);  Evaluation: An independent Consultant will perform the final evaluation (for the work). The cost of implementing environmental and social measures of the NR4 (Beni--Kasindi) is estimated at: 1,042,000 USD. It should be noted that a portion of the implementation of the ESMP cost will be in charge of the company and will be included in the conditions of the contract, including the costs related to the respect of the environmental and social clauses and also technical measures of the civil engineering. . 18 Activities Costs (USD) Socio-economic measures to reinforce positive impacts of the project1  Construction of washhouses near village streams for washing of women  Installation of manual hydraulic pumps in some villages  Providing windmills cassava for women's groups in the local villages 120 000  Setting up of points of drying of foods (cassava)  Implementation of ramps to access to housing Measures for protection of fauna habitat and fighting poaching in the Virunga Park :  Reinforcing the installation of signs of awareness, signaling danger and limitation of speed in the - areas of movement of animals2  Supporting the training of sensitizers and awareness of concerned people in the environment of the Park on the prohibited activities  Supporting the CIWC/NPVi for strengthening control on the Park and Kasindi checkpoint for monitoring of fauna and Flora (control points of the game to reduce illegal hunting) 494 000  Prohibiting the crossing of the Park in the night (from 6 pm, in case of confirmation of movement of wildlife; in these cases, arranging of parking garages (with water point, toilet, rest areas, garbage cans; etc) for the towns (Beni and Kasindi 3)  Limiting the speed of traffic at the crossing of the Park (40 km/hour) and prohibiting horning ;)  Providing Logistics support (motorcycles, etc.) to the officers of the Park...  Rehabilitation/restoration of the work sites left by the Roads Agency in the park  Supporting the rehabilitation of the electric fence of the Park Measures for common management of naturel resources  Support to the local communities on the AGR (agricultural intensification, breeding, bee-keeping, etc.) 100 000 to reduce the pressure on forest and wildlife resource of the Park by providing equipment, training on techniques and methods, coaching and follow-up.  Community reforestation to reduce pressure on forest resources of the Park Measures for informing and sensitizing the populations on STI and HIV-AIDS, and road safety  Sensitizing work staff and the local population on STI and HIV/AIDS 150 000  Sensitizing road users and the local populations on the road security Measures on institutional capacity building on environmental and social management:  Capacity building in environmental and social management (National Park of Virunga, CPE; ACE; 100 000 CIWC; etc.) Measures on monitoring, control, audit and evaluation :  Permanent monitoring of the work and exploitation (MdC) (60 000)4  Monthly monitoring by BSESM (BEGES) (60 000)5  Environmental and social supervision by ESU-IC -  Environmental and social contrôl (ACE ; CPE Northern Kivu ; National Park of Virunga) 60 000  Final Evaluation (completion of works) 18 000 TOTAL 1 042 000 1 The implementation of these measures will be subject to resources availability 2 The costs for signs of danger and speed limit are taken into account in the cost of the work; only the cost of the signs of awareness was considered in the total cost of ESMP 3 The rearranging of vehicles parking of Kasindi will not be taken into account in the context of the present ESMP. Indeed, it is planned the rearranging of parking at the border checkpoint of Kasindi in the context of the project of Great Lakes Trade Facilitation (PFCGL), funded by the World Bank. 4 This cost will not be posted in the total amount of the ESMP because it is taken into account in the work control 5 This cost will not be posted in the total amount of the ESMP because it is taken into account in the services rendered by BSESM 19 In conclusion, the results of the study showed that the direct negative impacts are mostly of minor to medium importance (exceptionally major regarding the crossing of the Virunga Park and streams) during the execution of the works (construction) phase, given the fact that it is an existing section of road, for which the right of way contains enough width for the planned project. Also, in its current design, the right- of-way of 7 m of the project will not require encroachment neither in the Virunga National Park, nor in agricultural plots along the trunks. In addition, the right-of-way is relatively away (no fixed habitation of occupancy that may require resettlement were identified). However, these negative impacts could largely be mitigated with the rigorous implementation of mitigation and follow-up measures recommended in ESIA, particularly in the ESMP. Also, the measures scheduled in the environmental and social management plan and the tool for environmental and social follow-up during the operating phase will allow avoiding, reducing or compensating in a significant way the negative impacts previously identified. 20 RESUME EXECUTIF Contexte du projet Dans le cadre de sa reconstruction post-conflit, la République Démocratique du Congo (RDC) a mis en place le Programme de réouverture et d’entretien des routes hautement prioritaires appelé «Pro-Routes ». Ce programme porte sur le réseau routier ultra-prioritaire d’environ 9135 km. Depuis 2008, le projet Pro-Routes, dans le cadre du financement initial en cours, couvre les axes routiers Kisangani-Bunduki et Dulia-Bondo (Province Orientale) et Kasomeno-Uvira (Katanga et Sud Kivu). En 2011, le projet Pro-Routes a bénéficié d’un financement additionnel qui a permis d’ouvrir 376 km et d’entretenir 1.117 km supplémentaires de routes en terre, ainsi que le renouvellement de dix ponts, sur les tronçons Akula-Zongo (Province de l’Equateur) et Kisangani-Beni (Province Orientale). Depuis décembre 2014, le Gouvernement de la RDC est en voie d’obtenir un deuxième financement additionnel de la Banque mondiale, pour étendre le projet Pro-Routes à quatre nouveaux axes routiers, à savoir : les routes nationales RN4 : Beni – Kasindi (84 km) dans la Province du Nord Kivu ; RN 27 : Komanda - Bunia – MahagiGoli (300 km) dans la Province Orientale ; RN2 : Kavumu-Sake (moins de 146 km) et RN3 : Miti-Hombo-Walikale (200 km), dans les Provinces du Sud Kivu et Nord Kivu . Les deux axes routiers RN4 et RN27 sont existants et se situent dans le prolongement de la RN4, tronçon Kisangani-Beni déjà réhabilité dans le cadre du 1er financement additionnel ; permettant ainsi de faciliter les échanges avec l’Ouganda. Le présent projet concerne la RN 4(Beni – Kasindi). La réalisation de tels travaux ne peut se faire sans induire des impacts environnementaux et sociaux négatifs et positifs sur leur milieu récepteur. La présente étude vise à identifier et à évaluer lesdits impacts afin de préconiser des mesures permettant d’éviter, d’atténuer ou, le cas échéant, de compenser les impacts négatifs et de bonifier/renforcer les impacts positifs. Objectif de l’étude d’impact environnemental et social (EIES) L’Objectif de l’EIES est d’identifier et d’analyser les impacts potentiels du projet ; de recommander des mesures d’atténuation et de mitigation ; de concevoir et de mettre en place un Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) permettant de planifier les mesures spécifiques qui seront incorporées dans la mise en œuvre du projet pour éviter, minimiser, atténuer ou compenser les impacts négatifs potentiels. Description du projet et des travaux L’aménagement de la RN4, qui porte sur 78.4 km pour une emprise de 7 mètres, comprendra deux opérations distinctes : (i) la réhabilitation ou le remplacement de la superstructure du pont métallique existant de Simuliki ; (ii) la réhabilitation d’une partie du linéaire total de la route (environ 25 % du linéaire) pour des travaux de réparation initiaux en tenant compte des interventions localisées en cours de réalisation depuis 2012 par l’Office des Routes (OdR/OR). Cadre légal et institutionnel et politiques de sauvegarde de la Banque Mondiale Sur le plan juridique, le texte qui encadre la nécessité d’effectuer une ÉIES pour s’assurer qu’un projet respecte des normes existantes en matière d’environnement est la loi n° 009/11 du 16 juillet 2011 portant principes fondamentaux pour la protection de l’Environnement. Le décret n° 14/019 du 02 aout 2014 fixant les règles de fonctionnement des mécanismes procéduraux de la protection de l’environnement constitue le nouveau texte qui encadre toute la procédure de réalisation d’une Étude d’Impact Environnemental et Social (ÉIES). En plus, d’autres textes nationaux sont aussi concernés, dont le Code du travail, le Code forestier, le Code minier et la réglementation minière, l’ordonnance-loi n°71-016 du 15 mars 1971 relative à la protection des biens culturels et la Loi 73 – 021 du 20 juillet 1973 porte sur le régime général des biens, régime foncier et immobilier. Le projet devra se conformer aux exigences et dispositions de ces textes. Du point de vue institutionnel, le Ministère des Infrastructures et Travaux Publics (MITP) assure la coordination de la mise en œuvre de ce projet, à travers la Cellule Infrastructures (CI) qui dispose d’une 21 Unité Environnementale et Sociale (UES-CI). Le Ministère de l'Environnement et Développement Durable (MEDD) est la structure chargée de la mise en œuvre de la politique environnementale, particulièrement de la conduite des évaluations environnementales et sociales, à travers l’Agence Congolaise de l’Environnement (ACE) qui a remplacé le Groupe d’Etudes Environnementales du Congo (GEEC). L’ACE est une structure technique du Ministère de l'Environnement et Développement Durable, créée par arrêté n°44/CAB/MIN-ECN-EF/2006 du 08 décembre 2006 (modifié par l'arrêté ministériel 008/CAB/MIN-EF/2007 du 03 avril 2007) et chargée de la conduite et de la coordination du processus d’évaluation environnementale et sociale en RDC. D’autres acteurs sont impliqués dans la mise en œuvre du projet : l’Institut Congolais pour la Conservation de la Nature (ICCN) ; la Coordination Provinciale de l’Environnement (CPE) du Nord-Kivu ; l’Office des Routes (OR) ; le Bureau d’Etudes pour la Gestion Environnementale et Sociale (BEGES) qui est une structure privée contractée par la CI pour assurer, la mise en œuvre des mesures environnementale et sociale en maîtrise d’ouvrage déléguée. En dehors de l’UES-CI et du BEGES, le fonctionnement et l’efficacité des autres structures restent à améliorer fortement, compte tenu du manque de moyens humains suffisants et compétents (capacités de gestion environnementale et sociale). Du point de vue de la logistique, ces structures ont tout de même bénéficié d’appui matériel de la part de PRO-ROUTES, à l’exception de la CPE Nord Kivu. Aussi, le présent projet devra renforcer ces acquis à travers la formation et la capacitation en outils de gestion et de bonnes pratiques environnementales et sociales pour que le réflexe de protection de l’environnement soit une réalité au niveau de tous les acteurs du projet. Par ailleurs, la présente étude a analysé certains textes internationaux, notamment les politiques de sauvegardes environnementales et sociales de la Banque Mondiale qui sont applicables au projet (PO/BP. 4.01 « Evaluation Environnementale » ; PO /PB. 4.04 « Habitats naturels » ; PO /PB. 4.10 « Peuples autochtones » ; PO /BP. 4.11 « Ressources Culturelles Physiques »; PO /PB. 4.12 « Réinstallation involontaire »; PO /PB.4.36 « Forêts » ; PO /PB.17.50 « Diffusion et information ») et certaines conventions à caractère environnemental et social ratifiées par la RDC. Enjeux biophysiques et socioéconomique de la zone d’influence du projet L’analyse du contexte biophysique et socio-économique de la zone d’implantation du projet a permis de déterminer les enjeux au plan socio-environnemental, auxquels il faudra accorder une attention particulière lors de la préparation et l’exécution des travaux, mais aussi lors de l’exploitation de la route. La détermination et l’analyse des différents enjeux associés (paysagers, patrimoniaux, socio - économiques et écologiques) a permis d’évaluer la sensibilité du milieu récepteur. Sensibilité écologique : Dans la zone d’influence de la RN4, en dehors du Parc National des Virunga (PNVi), la savane arbustive et arborée est dominante (49%), marquée par la présence de zones de cultures et de reboisement communautaires (eucalyptus ; etc.). On y rencontre également des zones forestières (18%) essentiellement dans le PNVi, des zones de jachères en reconstitution après une période de culture extensive et quelques boisements appartenant aux communautés et aux privés. Sur une superficie de 174172,06 ha, la forêt représente 31033,56 ha (soit environ 18%), la savane arborée 51940 ha (soit 30%), la savane herbeuse 34058,69 ha (soit 20%). L’analyse de l’état de la végétation montre une perte de couverture forestière d’environ 23% au cours des 5 dernières années (soit environ 4,6% par an) ; ce qui est important mais comparable au taux annuel de déboisement de 5,23% enregistré au niveau du PNVi au cours du premier semestre. Parmi les causes de cette perte de couverture forestière, on note les défrichements agricoles dont les superficies ont quasiment doublé en 5 ans (95%), l’exploitation forestière artisanale, les changements climatiques, l’extension des zones anthropiquesdont les superficies ont aussi doublé, etc. 22 Parc National des Virunga La zone du projet renferme des écosystèmes fragiles très sensibles aux pressions anthropiques, au premier rang desquels on note le Parc des Virunga qui est un site classé au patrimoine de l’UNESCO (Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture) depuis 1979.Site de Patrimoine Mondial de l’UNESCO en péril depuis 1994, Site Ramsar en 1996, le Parc se caractérise par une biodiversité d’une variété exceptionnelle d’habitats allant des glaciers du Mont Ruwenzori jusqu’aux savanes herbeuses, de la Rwindi en passant par la grande forêt humide de la moyenne Semliki, les forêts montagnardes, les forêts sèches de Tongo et tout un ensemble d’habitats aquatiques (marais d’altitude, lac, marécages, sources d’eau chaude), ainsi que les laves de volcans actifs. Les observations faite s en 2003 montrent principalement les faits suivants: (i) 400 gorilles; (ii) 376 éléphants ; 150 chimpanzés ; 1.309 hippopotames. Il existe des menaces continuelles des activités anthropiques exercées sur le parc et qui pourraient être accentuées à la suite de la présence du projet (braconnage ; recherche pétrolière ; activités agricoles ; extraction de matériaux de construction ; etc.). La Parc National des Virunga dispose d’un plan de gestion qui délimite le parc en trois zones : des zones de conservation intégrale exclusive ; des zones de protection très sensibles ; et des zones de conservation intégrale à intérêt touristique. L’axe Beni-Kasindi traverse la Zone de conservation intégrale exclusive sur 9 km et longe la Zone de conservation intégrale à intérêt touristique sur le reste du tronçon (voir carte 9). Présence et sensibilités des cours d’eau et bas-fonds : La zone d’influence du projet est suffisamment arrosée par un réseau hydrographique dense ; avec des cours d’eau aux usages multiples avec des potentialités halieutiques réelles et variées. La perturbation de ces cours d’eau et bas -fonds avec la réhabilitation des ponts et autres ouvrages pourraient être préjudiciable à la vocation de ces milieux. Préservation du cadre de vie, sécurité et santé : La présence des nombreuses agglomérations le long de l’axe va se traduire par une exacerbation des risques de pollutions et nuisances , une perturbation de la libre circulation des biens et des personnes, mais aussi une exposition à l’insécurité routière et aux maladies comme le VIH/SIDA. Sensibilité des questions foncières : La question foncière revêt une importance particulière notamment en zone rurale. Bien que les textes existants définissent bien la répartition des taches en matière foncière, le système rencontre beaucoup d’irrégularités notamment les interventions intempestives des Chef s Coutumiers et des ayants droits fonciers dans l’attribution des terres et l’absence de coordination entre les diffèrents services concernés dans l’aménagement foncier. Au total, les enjeux environnementaux et sociaux suivants ont été identifiés:  la protection de l’habitat faunique et de la faune contre la chasse illicite (Parc des Virunga) ;  la préservation des ressources forestières  la protection des cours d’eau et des bas-fonds;  la protection des biens physiques privés, du foncier et des sources de revenus ;  la préservation du cadre de vie et de la circulation des biens et des personnes ;  la sécurité routière et la lutte contre les IST/VIH/SIDA. Impacts positifs Les impacts positifs les plus significatifs durant la phase des travaux sont la création d’emplois. En effet, on estime à environ 150le nombre d’emplois locaux directs qui seront créés lors des travaux (la 1ère année) et 40emplois pendant la phase d’entretien. A cela, il faudra ajouter (i) les emplois indirects liés à la sous-traitance et les petites activités génératrices de revenus qui se développeront du fait de la présence des ouvriers du chantier ; (ii) le renforcement des capacités techniques et financières des PME et des entreprises nationales. Pendant la phase d’exploitation de la route, il est surtout attendu la relance et le développement socioéconomique de la zone à travers : un meilleur accès aux localités traversées et à l’étranger 23 (Ouganda) ; une amélioration de la mobilité et développement des échanges ; un bon niveau de service de la route (réduction des risques d’accidents et de pannes) ; une facilitation d’accès aux structures socioéconomiques (écoles, entres santé, marchés, etc.) ; une meilleure disponibilité des produits de première nécessité et baisse de leur coût ; une baisse des coûts de transport des personnes et des marchandises ; une amélioration de la sécurité sur la route (accidents ; braquages ; etc.) ; mais aussi un meilleur contrôle du Parc par les agents de la Direction, de l’ICCN et de la CPE. Impacts environnementaux et sociaux négatifs significatifs Pour ce qui concerne les impacts négatifs, les plus significatifs qui pourraient être imputables au projet sont les suivants :  en phase d’installation du chantier et de travaux : perturbation de la faune et risque de braconnage au niveau du Parc National des Virunga ; pollution de l’eau et du sol par les déchets solides et liquides issus des chantiers; risques d’accidents professionnels pendant les travaux ; risques d’érosion et de dégradation de parcelles agricoles lors des travaux ; perturbation de la circulation des biens et des personnes ; risque d’accident de circulation ; pollution et nuisance sonore à la traversées des agglomérations ; risques de propagation des IST/VIH/SIDA suite au brassage entre population et travailleurs du projet.  en phase d’exploitation : augmentation de la pression sur les formations forestières de la zone d’influence du projet, notamment dans le PNVi, pour le bois d’œuvre artisanal, le bois de chauffe, le charbon de bois; risque d’exacerbation du braconnage déjà existant dans le PNVi ; risque d’augmentation des accidents de la route liés à l’amélioration de son état; risque d’augmentation du taux de prévalence des IST/VIH/SIDA,etc. Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) De manière spécifique, le PGES proposé comprend les parties suivantes:  Les mesures de bonification des impacts positifs du projet ;  Les mesures d’atténuation qui comprennent diverses mesures : o Celles à être intégrées par l’Equipe technique dans la conception du projet ; o celles à insérer dans les différents cahiers de charge des entreprises en charge des travaux comme clauses contractuelles et qui ne seront donc pas évalués financièrement car inclues dans les Dossiers d’Appel d’Offres (DAO) des travaux (Clauses environnementales et sociales ; bonnes pratiques ; etc.); o des mesures d’accompagnement à réaliser en plus des actions techniques et/ou environnementales et sociales qui seront évaluées financièrement.  Le plan de surveillance et de suivi qui est composé : o d’un programme de surveillance dont l’objet principal est la vérification de l’application des mesures environnementales et sociales proposées ; o d’un programme de suivi dont l’objectif est le suivi de l’évolution des composantes de l’environnement en vue d’évaluer l’efficacité des mesures environnementales et sociales proposées.  Le plan de renforcement des capacités, d’information et de communication ;  Les arrangements institutionnels de mise en œuvre et de suivi. Mesures socioéconomiques de développement pour renforcer les impacts positifs du projet Il s’agit ici de mesures renforçant l’acceptation sociale du projet (pour garantir sa pérennité), avec un accent particulier sur les activités permettant de réduire la pénibilité des femmes en matière de travaux domestiques (eau potable ; lessive ; pilage des céréales ; clés séchage du manioc ; etc.).  Construction de lavoirs près des cours d’eau villageois pour la lessive des femmes ;  Installation de pompes hydraulique à motricité humaine dans certains villages;  Mise en place de passerelles (rampes) de d’accès aux habitations ;  Dotation de moulins à manioc pour les groupements de femmes dans certaines localités riveraines de l’axe (réduction de la pénibilité des femmes);  Installation de clés de séchage d’aliments (manioc) pour éviter leur pollution par les poussières. 24 Mesures d’atténuation des impacts négatifs Phase de préparation et de travaux Mesures d’atténuation de la dégradation de l’habitat et du braconnage dans le Parc des Virunga  Interdire la chasse, l’achat, le transport et la vente de gibier à tout le personnel du chantier  Interdire l’installation des bases de chantiers sur des sites boisés, notamment dans le PNVi  Interdire au personnel de chantier la coupe d’arbres pour le bois d’œuvre et le bois de chauffedans le PNVi ;  Sensibiliser le personnel de chantier et les populations environnantes sur les enjeux du parc  Appuyer les services du Parc et de l’ICCN dans la lutte contre le braconnage (logistique, postes)  Approvisionner régulièrement les bases-vie en viande autre que la viande de brousse  Restaurer les anciens sites de carrière ouverts par l’OR et celles qui seront utilisées lors des travaux de réhabilitation et d’entretien de la RN4  Réfectionner la clôture électrique du Parc et les panneaux de signalisation  appuyer les communautés locales sur les activités génératrices de revenus (AGR), commel’intensification agricole, l’élevage, l’apiculture, etc.), pour réduire la pression les ressources forestières et fauniques du Parc. Mesures d’atténuation de la pollution de l’air par les poussières  Veiller à la limitation de la vitesse des camions à 40 km/h lors du transport de matériaux (sable, latérite)  Procéder à l’entretien régulier des engins  Assurer l’arrosage régulier des plates-formes en latéritedans les zones d’agglomérations, en particulier durant la saison sèche  Effectuer une bonne planification des périodes de travaux Mesures d’atténuation de la pollution et dégradation des eaux  Assurer le drainage approprié des eaux de ruissellement et aménagement des talwegs  Assurer la collecte, l’évacuation et l’élimination des déchets solides et liquides de chantier  Aménager et stabiliser les aires de vidange des engins  Collecter les huiles usagées dans des fûts en vue de leur réutilisation si possible  Éviter les sources d’eau utilisées par les populations pour l’approvisionnement du chantier  Interdire formellement de laver les engins et autres matériels (bétonneuse, etc.) dans les cours d’eau  Installer la base-vie à plus de 500 m de cours d’eau sur un terrain à pente nulle ou 1000 m pour toute autre pente  Aménager des bassins de rétention pour le stockage des hydrocarbures, conformément aux normes en la matière  Construire des installations sanitaires appropriées et en nombre suffisant au sein de la base vie Mesures d’atténuation du phénomène d’érosion, de pollution et de dégradation des sols  Surveiller et maîtriser les mouvements des engins et autres matériels de chantier  Sensibiliser les conducteurs d’engins de travaux  Assurer la collecte, l’évacuation et l’élimination des déchets solides et li quides de chantier  Contrôler l’exploitation des gites d’emprunt et leur remise en état à la fin des travaux  Utiliser autant que possible les carrières déjà ouvertes par l’OR pour l’entretien  Evacuerles déblais et déchets de chantier vers des sites autorisés par les collectivités et les services de l’environnement  Aménager des bassins de rétention pour le stockage des hydrocarbures, conformément aux normes en la matière  Aménager et stabiliser les aires de vidange des engins  Remettre en l’état les sites de travaux après repli 25 Mesures d’atténuation des risques sanitaires sur les populations et les travailleurs  Informer et sensibiliser les populations riveraines sur les maladies liées aux travaux  Equiper le personnel par des masques à poussières et exiger leur port obligatoire  Installer des sanitaires et des vestiaires en nombre suffisant dans la base-vie et les entretenir;  Mettre en place un système d’alimentation en eau potable (citernes/réservoirs/forages)  Interdire systématiquement de manger au poste de travail  Sensibiliser le personnel de chantier et les populations riveraines sur les IST et le VIH/SIDA  Distribuer des préservatifs au personnel de travaux et aux populations riveraines  Limiter la vitesse des camions à 40 km/h lors du transport, notamment dans les agglomérations  Arroser régulièrement les plates-formes, en particulier dans les traversées des agglomérations et pendant la saison sèche Mesures d’atténuation de la perturbation de la mobilité et des gênes pour les populations  Baliser les travaux ;  Informer les populations riveraines, les commerçants et les autorités administratives et coutumières sur le démarrage des travaux et les zones concernées ;  Respecter les délais d’exécution des travaux, notamment ceux de réhabilitation du pont Simuliki  Limiter les travaux aux emprises retenues ;  Prévoir des passages temporaires concertés pour les populations riveraines au niveau des agglomérations ;  Réaliser et entretenir des voies de déviation, notamment lors de la réalisation des ouvrages d’art  assurer la continuité du trafic en utilisant des bacs/ponts flottants pour transporter les véhicules, les passagers et leurs biens d’une rive à l’autre pendant les travaux de réhabilitation du pont de Simuliki Mesures d’atténuation des risques de conflits entre populations locales personnel de chantier  Recruter en priorité la main d’œuvre locale pour les emplois non qualifiés  Asseoir un processus transparent de recrutement de la main d’œuvre locale  Mettre en place un mécanisme de prévention et de gestion des conflits  Informer et sensibiliser les populations locales Mesures d’atténuation des pollutions et nuisances du cadre de vie des populations riveraines  Assurer la collecte, l’évacuation et l’élimination des déchets solides et liquides de chantier  Informer et sensibiliser le personnel et des populations  Mettre en place un panneau d’information à l'entrée du chantier indiquant les coordonnées des responsables du chantier et le planning des phases de travaux;  Mettre en place des passerelles d’accès au droit des habitations riveraines pour franchir les caniveaux de drainage  Eviter le travail de nuit à la traversée des agglomérations Mesures d’atténuation des pertes de biens et de sources de revenus socioéconomiques  Maintenir l’emprise prévue de 7m du tracé pour éviter toute réinstallation  Indemniser les personnes affectées en cas de réinstallation  Informer et sensibiliser les populations riveraines, les commerçants et les autorités administratives et coutumières  Assurer la formation du personnel de travaux  Veiller à l’implication des communautés locales  Mettre en place un mécanisme de prévention et de gestion des plaintes  Respecter les délais d’exécution des travaux, notamment ceux de réhabilitation du pont Simuliki  Assurer la continuité du trafic en utilisant des bacs/ponts flottants pour transporter les véhicules, les passagers et leurs biens d’une rive à l’autre pendant les travaux de réhabilitation du pont de Simuliki Mesures d’atténuation des risques de dégradation de zones agricoles et pastorales  Eviter autant que possible les installations dans des zones agricoles et pastorales  Indemniser des personnes affectées selon les dispositions prévues par le Plan Succinct de Réinstallation (PSR) 26  Sensibiliser les conducteurs d’engins et les populations riveraines  Remettre en l’état les sites de travaux après repli Mesures d’atténuation en cas de découvertes de vestiges culturels lors des travaux  Informer les autorités coutumières et sensibiliser les populations locales  Informer et sensibiliser les travailleurs sur le respect des us et coutumes locales  Arrêter les travaux en cas de découverte  Circonscrire et protéger la zone de découverte  Avertir immédiatement les services compétents pour conduite à tenir Mesures d’atténuation de la dégradation du paysage et pollution visuelle lors des travaux  Contrôler les mouvements des engins de travaux  Assurer la collecte, l’évacuation et l’élimination des déchets solides et déblais  Procéder au régalage des lieux et à la remise en état après les travaux Phase de mise en service de la route Mesures d’atténuation du braconnage et risques d’accidents sur la faune du Parc des Virunga Renforcerle poste de contrôle forestier de Kasindi en y intégrant le contrôle des gibiers, et le poste de contrôle existant à l’entrée du Parc pour réduire la chasse illicite;  Renforcer l’installation de panneaux de sensibilisation, de signalisation de danger et de limitation de vitesse dans les zones de passage des animaux;  Sensibiliser les parties concernées et présentes dans l’environnement du parc sur les activités interdites;  Appuyer la formation des sensibilisateurs et les séances de sensibilisation des parties concernées sur la conservation de la nature;  Appuyer l’ICCN/PNVi dans le renforcement de capacité des éco-gardes pour la surveillance de la faune et la flore;  Procéder à la fermeture du tronçon traversant le Parc à la circulation des véhicules au-delà de 18h (en cas de confirmation de mouvement de la faune) et aménagement de parkings de stationnement au droit des villages traversés  Limiter les vitesses de circulation à la traversée du Parc (40km/heure) et éviter de klaxonner ;  Améliorer et renforcer la clôture du parc et les panneaux de signalisation dans sa partie « fin de la traversée du Parc jusqu’à Kasindi) ;  Doter les agents de surveillance du parc de logistiques (motos, etc.) ;  Impliquer la direction du parc et l’ICCN dans le suivi des travaux d’entretien ;  Mener des actions de restauration/remédiation au niveau des carrières de prélèvement de matériaux de construction routière le long de l’axe Béni-Kasindi ;  Assurer une signalisation verticale pour informer les conducteurs des lieux de passage de la faune  Appuyer les communautés locales sur les AGR (intensification agricole, élevage, apiculture, etc.) pour réduire la pression les ressources forestières et fauniques du Parc Nota : il faut souligner que ces mesures ci-dessus proposées rentrent en parfaite cohérence avec les orientations contenues dans le Plan de Gestion du Parc, même si le document n’a pas encore été validé. Mesures d’atténuation de la pollution des eaux et des sols par les eaux de ruissellement de la route  Mettre en place et entretenir le dispositif de drainage et de rejet des eaux de ruissellement (avec bassins de dissipation en dehors des agglomérations pour éviter les inondations)  Mettre en œuvre les mesures de protection des talus par la mise en place d'une couche de terre végétale de 0,15 m d'épaisseur afin de faciliter la repousse de la végétationau niveau des sections à forte pente ou en remblai, ainsi qu’au droit de certains ouvrages d’arts présentant des risques d’érosion  Remettre en état les gîtes d’emprunts qui ne seront pas utilisés dans le cadre de l’entretien 27 Mesures d’atténuation de la pression humaine sur les ressources forestières  Informer et sensibiliser les populations riveraines et les exploitants forestiers artisanaux  Appuyer les services de l’environnement dans la surveillance de l’exploitation forestière  Appuyer le reboisement communautaire au niveau des localités  Appuyer les communautés par des activités génératrices de revenus (AGR), comme l’apiculture, l’intensification agricole, l’élevage, etc. pour réduire la pression sur les ressources forestières, notamment dans le PNVi. Mesures d’atténuation des risques d’accidents (’accroissement véhicules et vitesse de circulation)  Mettre en place des panneaux de limitation de vitesse et des ratentisseurs à l’entrée et à la sortie des grandes agglomérations  Sensibiliser les usagers de la route et les populations riveraines sur la sécurité routière  Renforcer les capacités des agents de la Commission Nationale de Prévention Routière affectés au niveau local Mesures d’atténuation et de gestion des maladies liées au trafic routier  Réaliser des plantations d’alignement àla traversée des villages  Mettre en place des panneauxde limitation de vitesse et des ratentisseurs à l’entrée et à la sortie des grandes agglomérations  Sensibiliser les usagers et les populations riveraines sur la prévention des IST et VIH/SIDA  Assurer la distritution des préservatifs (personnel de chantier et populations) Mesures d’atténuation des inondations des habitations riveraines et des parcelles agricoles  Réaliser des ouvrages de drainage et assurer leur entretien régulier  Veiller au calage approprié des exutoires (ou alors réaliser des bassins de dissipation en dehors des agglomérations pour éviter les inondations)  Réaliser des rampes d’accès aux habitations riveraines de la route Mesures de gestion des risques d’accidents Phase de travaux Mesures de gestion des risques d’accidents liés aux mouvements des engins de chantier  Afficher les consignes de sécurité sur le chantier  Exiger le port des Equipements de Protection Individuelle (EPI)  Entretenir régulièrement les engins de travaux  Former les opérateurs/conducteurs à la conduite en sécurité Mesures de gestion des risques d’accident liés aux chutes (personnes et objets)  Baliser les zones à risques ;  Remblayer les fouilles ;  Vérifier la stabilité des éléments de coffrage, des étais, etc. ;  Arrimer de manière correcte les charges manutentionnées ;  Exiger le port des EPI (casque ; chaussures de sécurité) ;  Sensibiliser le personnel de chantier sur les mesures de sécurité. Mesures de gestion des risques d’accident liés aux circulations des engins de chantier  Etablir un plan de circulation des véhicules et des personnes  Systématiser l’entretien régulier des véhicules  Veiller au dispositif de sécurité des véhicules (panneaux de signalisation, avertisseur sonore, signal lumineux, avertisseur de recul sonore etc.)  Former les conducteursd’engins à la conduite en sécurité. Mesures de gestion des risques d’incendie et d’accident liés à la base de chantier  Organiser les stockages (Prévoir des lieux de stockage séparés pour le gasoil), à des distances réglementaires par rapport au bureau, base-vie et habitations. 28  Mettre en place des moyens de détection, d’alarme.  Etablir des plans d’intervention et d’évacuation  Disposer sur le chantier de moyens d’extinction (extincteurs, émulseurs, bacs à sable et moyens de pompage) suffisants pour venir très rapidement à bout d’un feu avant qu’il ne se développe ; et équiper les véhicules et les engins d’extincteurs fonctionnels ;  Former le personnel et l’entraîner en extinction incendie  Interdiction de fumer à des endroits bien spécifiés (près des zones de stockage par exemple)  Implanter la base de chantier en dehors des habitations Phase de mise en service de la route Mesures de gestion des risques de d’accidents à cause des nombreux virages et ravins sur l’axe  Procéder à la signalisation verticale (virages ; limitation de vitesse ; etc.)  Sensibiliser les usagers de la route sur la sécurité routière  Mettre en place des balises de signalisation  Aménager des accotements au niveau des villages traversés et des encoches de stationnement notamment sur les tronçons à emprise réduite Mesures de gestion des risques de chutes de roches  Procéder à la signalisation verticale des zones à risques de chutes de rochers  Assurer le régalage des saillies lors des travaux  Assurer la surveillance régulière des points sensibles à risqueet l’enlèvement des blocs de roche dans le cadre de l’entretien La surveillance et le suivi environnemental et social La surveillance et le suivi environnemental et social devront être effectués comme suit :  Supervision : L’Unité Environnementale et Sociale de la Cellule Infrastructures (l’UES-CI, maître d’ouvrage), la Cellule Environnementale et Sociale de l’OdR (CESOR), ainsi que le Panel Consultatif Environnemental et Social (PCES) et la Banque mondiale ;  Surveillance : La surveillance des travaux d’aménagement sera effectuée par la Mission de Contrôle (MdC) au jour le jour, la Direction du Parc des Virunga, le Bureau d’Etudes spécialisé en Gestion Environnementale et Sociale (BEGES) lors de visites bimensuelles et inopinées, sur le chantier, l’ICCNet l’ACE, compte tenu des enjeux du Parc des Virunga ;  Suivi (ou inspection) :L’inspection sera réalisée par les services du MEDD (la CPE du Nord- Kivu, l’ACE et l’ICCN) ;  Evaluation : Un Consultant indépendant effectuera l’évaluation finale (pour les travaux). Le coût de la mise en œuvre des mesures environnementales et sociales de la RN4 (Béni -Kasindi) est estimé à : 1 042 000 USD. Il convient de signaler qu’une partie du coût de mise en œuvre du PGES est à la charge de l’entreprise et elle sera incluse dans les contrats du marché, notamment des coûts liés au respect des clauses environnementales et sociales et les mesures techniques du génie civil. Activités Coûts (USD) Mesures socioéconomiques de développement pour renforcer les impacts positifs du projet6  Construction de lavoirs près des cours d’eau villageois pour la lessive des femmes  Installation de pompes hydrauliques à motricité humaine dans certains villages  Dotation de moulins à manioc pour les groupements de femmes dans les localités riveraines 120 000  Installations de clés de séchage des aliments (manioc)  Mise en place de passerelles (rampes) de d’accès aux habitations  Mesures de protection de l’habitat faunique et de lutte contre le braconnage dans le Parc des Virunga : 6 Ces mesures seront réalisées en fonction de la disponibilité des ressources 29  Renforcement de l’installation de panneaux de sensibilisation, de signalisation de danger et de limitation - de vitesse dans les zones de passage des animaux7  Appui à la formation des sensibilisateurs et sensibilisation des parties concernées et présentes dans l’environnement du parc sur les activités interdites  Appui à l’ICCN/PNVi pour le renforcement des postes de contrôle d’entrée du Parc et de Kasindi pour la surveillance de la faune et la flore (points de contrôle des gibiers pour réduire la chasse illicite)  Interdiction de la traversée du Parc la nuit (à partir de 18h, en cas de confirmation de mouvement de la 494 000 faune ; dans ces cas, aménagement de parkings de stationnement (avec point d’eau, toilettes, aires de repos, poubelles à ordures ; etc.) à cet effet au niveau des agglomérations (Béni et Kasindi8)  Limitation des vitesses de circulation à la traversée du Parc (40km/heure) et interdiction de klaxonner ;  Dotation de logistiques (motos, etc.) aux agents de surveillance du parc  Restauration des carrières ouvertes dans le Parc lors des travaux d’entretien de l’OR  Appui à la réfection de la clôture électrique du parc Mesures de gestion communautaire des ressources naturelles  Appui aux communautés locales sur les AGR (intensification agricole, élevage, apiculture, etc.) pour 100 000 réduire la pression sur les ressources forestières et fauniques du Parc. par une dotation en équipements, formations sur les techniques et méthodes, encadrement et suivi.  Reboisements communautaires pour réduire la pression sur les ressources forestières du Parc Mesures d’information et de sensibilisation des populations sur les IST et VIH-SIDA, et sécurité routière  Sensibilisation du personnel de chantier et les populations sur le VIH/SIDA 150 000  Sensibilisation des usagers et des populations riveraines sur la sécurité routière Mesures de renforcement des capacités institutionnelles dans la gestion environnementale et sociale:  Renforcement des capacités en gestion environnementale et sociale (Parc National des Virunga, CPE ; 100 000 ACE ; ICCN ; etc.) Mesures de surveillance, suivi, audit et évaluation :  Surveillance permanente des travaux et de l’exploitation (MdC) (60 000)9  Surveillance mensuelle par le BEGES (60 000)10  Supervision environnementale et sociale par UES-CI -  Suivi environnemental et social (ACE ; CPE Nord-Kivu ; Parc National des Virunga) 60 000  Evaluation finale (à la fin des travaux) 18 000 TOTAL 1 042 000 En conclusion,les résultats de l’étude ont montré que les impacts négatifs directs sont en majorité d’importance mineure à moyenne (exceptionnellement majeur pour ce qui concerne la traversée du Parc des Virunga et les cours d’eau) pendant l’étape des travaux, compte tenu du fait qu’il s’agit d’un tronçon existant, dont l’emprise permet de contenir suffisamment la largeur prévu pour le projet. Aussi, dans sa conception actuelle, l’emprise de 7m du projetne nécessitera pas d’empiètement ni dans le Parc National des Virunga, ni dans les parcelles agricoles le long de l’axe. En plus, l’emprise est relativement dégagé (aucune occupation fixe pouvant nécessiter une réinstallation n’a été recensée). Toutefois, ces impacts négatifs pourront être largement atténués avec la mise en application rigoureuse des mesures d’atténuation et de suivi recommandées dans l’EIES, notamment dans le PGES. Aussi, les mesures prévues dans le plan de gestion environnementale et sociale et le dispositif de suivi environnemental et social pendant la phase d’exploitation permettront d’éviter, de réduire ou de compenser de façon significative les impacts négatifs précédemment identifiés. 7 Les coûts des panneaux de signalisation de danger et de limitation de vitesse sont pris en compte dans les coûts des travaux ; seul le coût des panneaux de sensibilisation a été considéré dans le coût total du PGES 8 L’aménagement de parking des véhicules à Kasindi ne sera pas pris en compte dans le cadre du présent PGES. En effet, il est prévu l’aménagement de parking au niveau du poste frontalier de Kasindi dans le cadre du Projet de Facilitation du Commerce dans les Grands Lacs (PFCGL), financé par la Banque mondiale 9 Ce coût ne sera pas comptabilisé dans le montant total de ce PGES car il est pris en compte dans le contrôle des travaux 10 Ce coût ne sera pas comptabilisé dans le montant total de ce PGES car il est pris en compte dans les prestations du BEGES 30 1. INTRODUCTION 1.1. Contexte Le Gouvernement de la République Démocratique du Congo (RDC), la Banque Mondiale et le DFID ont initié depuis 2008 le programme de réouverture et d’entretien des routes hautement prioritaires, appelé « Pro-Routes ». Ce programme porte sur le réseau routier ultra-prioritaire d’environ 9 135 km. Dans le cadre du financement initial, le projet Pro-Routes a couvertles axes routiers Kisangani-Bunduki et Dulia-Bondo (626 km, Province Orientale) et Kasomeno-Uvira (1 174 km, Katanga et Sud Kivu), soit environ 1 800 km au total. En 2011, le projet Pro-Routes a bénéficié d’un premier financement additionnel qui a permisd’ouvrir 376 km et d’entretenir 1 117 km supplémentaires de routes en terre sur les tronçons Akula-Zongo (376 km sur la RN6/RN23, Province de l’Equateur) et Kisangani -Beni (741 km sur la RN4 dans les provinces Orientale et Nord Kivu), portant ainsi à 2.917 km le linéaire du réseau routier à rouvrir et entretenir, ainsi que le renouvellement de neuf ponts sur le tronçon Banalia- Kisangani-Beni. Le projet Pro-Routes a pour objectif de contribuer à la réouverture et au rétablissement des principales liaisons routières de la RDC pour permettre la relance socio-économique de la RDC et sa réintégration interne et externe tout en renforçant les structures de l’Etat ainsi que les PME intervenant sur le réseau routier. Le projet Pro-Routes, dont la mise en œuvre est confiée à la Cellule Infrastruc tures (CI) du Ministère des Infrastructures et Travaux Publics (MITP), comprend les quatre (4) composantes ci-après : (i) Réhabilitation et entretien des routes en terre ; (ii) Renforcement institutionnel et formation ; (iii) Mesures sociales et environnementales ; (iv) Suivi et évaluation. La mise en œuvre du projet Pro-Routes est soumise aux exigences des Politiques de sauvegarde de la Banque mondiale suivantes : la PO 4.01 (Évaluation environnementale) ; la PO 4.04 (Habitats naturels); la PO 4.36 (Forêts); la PO 4.11 (Ressources culturelles physiques) ; la PO 4.12 (Réinstallation involontaire) et la PO 4.10 (Peuples autochtones). Pour répondre aux exigences de ces politiques, plusieurs documents ont été élaborés et en cours de mise en œuvre, dont entre autres :  un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (appelé Cadre stratégique de l’impact environnemental et social pour ce projet) ;  un Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) ;  un Cadre de Planification en faveur des Populations Autochtones (CPPA) ;  les études détaillées Etudes d’impact Environnemental et Social(EIES), Plan d’Action de Réinstallation (PAR) et Plan de développement des Populations Autochtones (PPA) pour les différents axes routiers ;  la réalisation du projet, précédée et/ou accompagnée des plans associés à la mise en œuvre des mesures de mitigation/atténuation environnementales et sociales déclenchées par différentes politiques opérationnelles applicables au projet. Depuis décembre 2014, le Gouvernement de la RDC est en voie d’obtenir un deuxième financement additionnel de la Banque mondiale, pour étendre le projet Pro-Routes à quatrenouveaux axes routiers, à savoir :  la route nationale n°4 (RN4) : Beni – Kasindi (78.4 km), dans la Province du Nord Kivu ;  la route nationale n°27 (RN27) : Komanda - Bunia – Mahagi-Goli (environ 300 km), dans la Province Orientale ;  la route nationale n°2 (RN2) : Kavumu-Sake (moins de 146 km), dans les Provinces du Sud Kivu et Nord Kivu ;  la route nationale n°3 (RN3) : Miti-Hombo-Walikale (200 km), dans les Provinces du Sud Kivu et du Nord Kivu. 31 Les deux premiers axes routiers RN4 et RN27 sont existants et se situent dans le prolongement de la RN4, tronçon Kisangani-Beni déjà réhabilité dans le cadre du 1er financement additionnel ; permettant ainsi de faciliter les échanges avec l’Ouganda. Carte 1 Zones d’intervention des axes routiers RN4 et RN27 du 2èmefinancement additionnel (Source : Rapport d’installation, Equipe Technique AIE PROGETTI, mars 2015) 32 Le présent projet concerne la RN 4 (Beni- Kasindi). La réalisation de tels travaux ne peut se faire sans induire des impacts environnementaux et sociaux négatifs et positifs sur leur milieu récepteur. La présente étude vise à identifier, à caractériser et à évaluer lesdits impacts afin de préconiser des mesures permettant d’éviter, d’atténuer ou, le cas échéant, de compenser les impacts négatifs et de bonifier/renforcer les impacts positifs. 1.2. Objectifs de l’étude L’objectif de l’EIES est de déterminer le niveau des impacts générés par ces travaux et de proposer des mesures d’atténuation et de surveillance appropriées, ainsi que des dispositions institutionnelles à mettre en place pour la mise en œuvre desdites mesures. Plus spécifiquement, l’étude a permis de :  analyser l’état actuel de la zone d’influence du projet (étude de caractérisation environnementale et sociale de base) et son évolution en l’absence du projet (variante « sans projet ») ;  identifier, de caractériseret d’évaluer les impacts environnementaux et sociaux susceptibles d'être générés ou induits par les activités découlant des travaux de réhabilitation de la RN4 (Beni- Kasindi) par comparaison avec la variante « sans projet » ;  proposer des mesures réalistes, ciblant clairement les responsabilités institutionnelles de mise en œuvre, afin d’atténuer et/ou de bonifier ces impacts potentiels;  proposer des mesures de protection et de gestion des écosystèmes forestiers, notamment dans la traversée du Parc National de Virunga par la RN4 (Beni – Kasindi) ;  proposer des mesures de prévention contre les maladies, les risques professionnels, les pollutions et les émissions liées à ces travaux dans les zones concernées ;  élaborer des mesures d’atténuation des impacts liés aux travaux de réhabilitation et d’exploitation de la RN4 (Beni – Kasindi);  élaborer un Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) et d’en évaluer les coûts y afférant. L’étude a été réalisée conformément aux Politiques et procédures de sauvegarde de la Banque mondiale suivantes : la PO/PB 4.01 (Évaluation environnementale) ; la PO/PB 4.04 (Habitats naturels); la PO/PB 4.36 (Forêts); la PO/PB 4.11 (Ressources culturelles physiques), aux lois et règlements de la RDC en la matière, ainsi qu’aux Conventions internationales en matière d’environnement ratifiées par le Pays. Elle a été conduite dans l’aire du projet, qui est circonscrite dans le Territoire de Beni (Province du Nord Kivu). Cependant, la zone d’influence directe du projet est constituée d’une bande de 20 km centrée sur l’axe de chaque route. 1.3. Méthodologie pour l’EIES La démarche méthodologique utilisée dans la présente étude est basée sur le concept d’une approche systémique, en concertation avec l’ensemble des acteurs et partenaires concernés par le projet. Avec la facilitation du PRO-ROUTE, et l’appui des autorités administratives et locales, l’étude a été conduite de façon participative sur la base de consultation des différents partenaires afin de contribuer à une large information sur le projet, de favoriser une compréhension commune de la problématique, et de susciter des discussions sur les avantages et les désavantages liés aux travaux au plan environnemental et social. Cette démarche participative a ainsi permis d’intégrer, au fur et à mesure, les avis et arguments des différents acteurs. Le plan de travail adopté a été articulé autour des axes d’intervention suivants :  analyse des documents du projet et d’autres documents stratégiques et de planification au niveau national et local;  visites du site (tracé primitif) et de ses environs et analyse technique du milieu récepteur (topographie, pédologie, hydrographie,…), pour apprécier les enjeux environnementaux, socio- économiques et culturels de la zone du projet ;  enquêtes auprès des populations et autres groupes cibles bénéficiaires (collectivités le long du tracé) pour recueillir leurs avis, préoccupations, attentes et craintes par rapport au projet ; 33  rencontres avec les acteurs institutionnels principalement concernés par le projet, notamment aux niveaux central, provincial et local;  analyse des informations et rédaction du rapport d’EIES. Les informations collectées ont été organisées dans une base de données servant de support à l’étude environnementale et sociale qui comprend les volets suivants : étude initiale, identification des impacts, consultations publiques, plan de gestion environnementale et sociale qui englobe les mesures d’atténuation, les besoins en formation et le suivi - évaluation. L’approche utilisée par la présente étude a également fait la distinction entre les deux phases du projet, à savoir la construction et l’exploitation. 1.4. Présentation du consultant Cette étude a été réalisée par M. Mbaye Mbengue FAYE, Consultant en Evaluation Environnementale et Sociale, appuyé par un équipe d’experts locaux (François KAPA Batunyi, Expert Forestier ; Chantal NKEY NGON, Expert Biodiversité ; Erickson MALUEKI, Expert en Biologie ; Etienne MFULANI, Expert Socio-économiste ; Pr Jean-Marie KINKELA, Expert Sociologue). Le support cartographique a été assuré par l’Observatoire Satellital des Forêts d'Afrique Centrale (OSFAC). 1.5. Structuration du rapport Le présent rapport comprend, outre le résumé, les parties essentielles structurées comme suit :  Sommaire  Résumé exécutif en français et en anglais  Introduction  Description et justification du projet  Cadre légal et institutionnel  Description du milieu récepteur  Analyse des variantes  Identification et analyse des impacts (y compris des impacts de la situation « sans projet »)  Risques d’accident et mesures d’urgence  Plan de Gestion Environnementale et Sociale  Plan de surveillance et de Suivi Environnemental et social  Consultations Publiques  Conclusion et recommandations principales  Annexes : o Liste des experts ayant participé à l’élaboration du document o Bibliographie et référence o Personnes consultées o Compte rendus des rencontres o Termes de Références de l’étude o Clauses environnementales et sociales à insérer dans les DAO et les contrats des entreprises o Autres annexes utiles 34 2. DESCRIPTION ET JUSTIFICATION DU PROJET 2.1. Présentation du Promoteur Ce projet a été initié par la Cellule Infrastructures (CI) du Ministère desInfrastructures et Travaux Publics (MITP) dans le cadre du financement additionnel du projet PRO-ROUTES. Créée en 2004 par arrêté ministériel n° CAB/TPI/024/MN/FK03/2004 du 07/10/2004, la CI est un organe technique du MITP, doté d’une autonomie administrative et financière. 2.2. Objectifs du projet Le PRO-ROUTES poursuit les objectifs spécifiques suivants :  promouvoir le secteur privé de la construction routière ;  renforcer les capacités opérationnelles des structures administratives congolaises en charge du réseau routier, notamment le MITP et l’Office des Routes (OR) ;  assurer, dans le respect de l’environnement et des populations, la réouverture au trafic de principales routes sans financement conclu ou en négociation (soit 9135 Km), ainsi que leur entretien. 2.3. Description des travaux à réaliser pour la RN 4 L’aménagement de la RN4 qui porte sur 78.4 km comprendra deux opérations distinctes :  la réhabilitation d’une partie du linéaire total de la route (environ 25 % du linéaire) pour des travaux de réparation initiaux en tenant compte des interventions localisées en cours de réalisation depuis 2012 par l’Office des Routes.  la réhabilitation ou le remplacement de la superstructure du pont métallique existant de Simuliki. Les travaux à réaliser sur l’axe concernent une réhabilitation des tronçons dont l’emprise varie entre 7 et 15 m. L’emprise de 7 mètres est à considérer au niveau de la traversée des agglomérations afin d’éviter d’affecter les populations. La largeur entre les fils d’eau est toujours supérieure à 7-8 mètres lorsque la couche de roulement est toujours supérieure à 7mètres, par conséquent, aucun élargissement n’est prévu. Toutes les interventions d’aménagement prévues garderont la largeur de la plateforme existante et prévoiront une bande de roulement de 6 m. Les travaux à effectuer peuvent se résumer à :  l’aménagement d’une chaussée en terre réalisée avec une couche de roulement en latérite ou en mélange de latérite et sables limoneux de bonne portance afin d’améliorer les performances de ces derniers matériaux tant du point de vue structurel que du roulement ;  l’aménagement sur bourbier ;  l’aménagement des ravinements longitudinaux et transversaux;  l’aménagement des tronçons caractérisés par la présence de nids-de-poule;  l’aménagement des tronçons caractérisés par des déformations généralisées;  l’aménagement des rampes raides ;  le rétablissement de la largeur de la route à 7 m minimum lors de la traversée des agglomérations et de 15m au maximum sur les tronçons hors agglomération ;  la remise en état de fonctionnement du système de drainage existant ;  la Construction de dalots et de curage de fossés en terre. Les matériaux seront extraits au niveau des anciennes carrières. L’ouverture de nouvelles carrières n’est pas prévue. L’aménagement prévu réhabilitera la route de façon à assurer aux usagers un niveau de service minimal suivant :  une chaussée en terre avec une couche de roulement en condition de permettre une vitesse moyenne de 50 km/heure pour un véhicule pick up 4 x 2 en toute saison ;  une chaussée rechargée de largeur de 7-8 m entre les fils d’eau et couche de roulement 5-6 m. 35 3. CADRE JURIDIQUE ET INSTITUTIONNEL Le présent chapitre décrit le cadre juridique et institutionnelen rapport avec le projet. 3.1. Cadre juridique de gestion environnementale et sociale du projet 3.1.1. Législation environnementale et sociale nationale Le cadre législatif et règlementaire congolais est marqué par une multitude de textes environnementaux, très anciens pour la plupart. La Constitution de la RDC, adoptée en février 2006, stipule en son article 53que « Toute personne a droit à un environnement sain et propice à son épanouissement intégral. Elle a le devoir de le défendre. L’Etat veille à la protection de l’environnement et à la santé des populations ». La loi-cadre sur l’environnement dénommée « Loi N°11/009 du 09 juillet 2011 portant principes fondamentaux relatifs à la protection de l’environnement » vise à favoriser la gestion durable des ressources naturelles, à prévenir les risques, à lutter contre les formes de pollutions et nuisances, et à améliorer la qualité de la vie des populations dans le respect de l’équilibre écologique. D’autres textes se rapportent aux questions environnementales et sociales, comme présenté ci-dessous. Protection de la végétation et de la faune La Loi 011-2002 du 29 août 2002 portant Code forestier qui traite du défrichement et des problèmes d’érosion. Le code interdit « tous actes de déboisement des zones exposées au risque d’érosion et d’inondation ; tout déboisement sur une distance de 50 mètres de part et d’autre des cours d’eau et dans un rayon de 100 mètres autour de leurs sources ». En outre le code précise : « tout déboisement doit être compensé par un reboisement équivalent en qualité et en superficie au couvert forestier initial (…) et exige l’obtention d’un permis de déboisement pour une superficie supérieure à 2 ha ». L’Ordonnance-Loi du 22 août 1969 relative à la conservation de la nature, et la Loi du 22 juillet 1975 relative à la création des secteurs sauvegardés définissent les contraintes à relever dans le cadre des études d’impact dans les territoires précis comme les réserves naturelles intégrales et les « secteurs sauvegardés ». On notera aussi la Loi 82/002 du 28 mai 1982 portant réglementation de la chasse ; l’Arrêté ministériel 0001/71 du 15 février 1971 portant interdiction absolue des déboisements ou débroussaillement, comme des feux de brousse, taillis ou de bois dans la concession ou dans tous les terrains formant le domaine dénommé « site Inga ». Aussi, selon la loi n°14/003 du 11 février 2014 relative à la conservation de la nature à ses articles 63- 67, le commerce des espèces protégées en RDC est soumis aux mesures restrictives prévues à l’Arrêté départemental 069 du 04 décembre 1980 portant dispositions relatives à la délivrance du permis de légitime détention et permis d’importation ou d’exportation et l’Arrêté n°056 CAB/MIN/AFF - ECNT/F/01/00 du 28 mars 2000 portant règlementation du commerce international des espèces de la faune et de la flore menacées d’extinction. Protection et utilisation des ressources physiques (sols et eau) Les ressources physiques s’entendent ici par le sol (et ses éléments constitutifs) et l’eau. Elles sont encadrées par plusieurs décrets, ordonnances et lois qui en tout ou en partie les concernent, notamment :  la Loi n°007/2002 du 11 juillet 2002 portant Code minier et le Règlement minier de mars 2003 : tout en définissant les conditions d’ouverture et d’exploitation des gîtes de matériaux, le Code minier et son Règlement prennent en compte les préoccupations environnementales ;  le Décret du 6 mai 1952 sur les concessions et l’administration des eaux, des lacs et des cours d’eaux; l’Ordonnance du 1er juillet 1914 sur la population et la contamination des sources, lacs, cours d’eau et parties de cours d’eau ; l’Ordonnance 52/443 du 21 décembre 1952 portant des mesures propres à protéger les sources, nappes aquifères souterraines, lacs, cours d’eau, à empêcher la pollution et le gaspillage de l’eau et à contrôler l’exercice des droits d’usage et des droits d’occupation concédés ; l’Ordonnance 64/650 du 22 décembre 1958 relative aux mesures 36 conservatoires de la voie navigable, des ouvrages d’art et des installations portuaires et finalement, l’Ordonnance 29/569 du 21 décembre 1958 relative à la réglementation des cultures irriguées en vue de protéger la salubrité publique.  La Loi n° 14/003 du 11fevrier 2014 relative à la Conservation de la Nature ;  Arrêté Ministériel n°70/CAB/MIN-ENER/2006 du 9 décembre 2006 modifiant et complétant l’arrêté ministériel n°E/SG/0/01333/C2/93 du 17 mars 1993 fixant les conditions pour l’obtention de l’autorisation d’exploitation des eaux naturelles, de surface ou souterraine. Protection du patrimoine culturel L’ordonnance-loi n°71-016 du 15 mars 1971 relative à la protection des biens culturels prévoit que les découvertes de vestiges immobiliers ou d’objets pouvant intéresser l’art, l’histoire ou l’archéologie, qu’elles soient faites au cours de fouilles ou qu’elles soient fortuites, doivent être déclarées immédiatement par l’inventeur ou le propriétaire à l’administrateur du territoire ou au premier bourgmestre, qui en avise le ministre de la culture. Le ministre peut, par arrêté, prescrire toutes mesures utiles à la conservation des vestiges ou objets découverts. Protection des Peuples autochtones L’article 51 de la constitution affirme que « l’Etat a le devoir d’assurer et de promouvoir la coexistence pacifique et harmonieuse de tous les groupes ethniques du pays et assure également la protection et la promotion des groupes vulnérables de toutes les minorités ». Protection des travailleurs La Loi No. 15/2002 du 16 octobre 2002 porte sur le Code du Travail. Celui-ci vise, entre autres, à protéger la santé et la sécurité des travailleurs, à assurer un service médical, à garantir un salaire minimum et à réglementer les conditions de travail. On notera aussi (i) l’Ordonnance n° 74/098 du 06 juin 1974 relative à la protection de la main d’œuvre nationale contre la concurrence étrangère et (ii) l’Arrêté départemental 78/ 004 bis du 3 janvier 1978 portant institution des comités d’hygiène et de sécurité dans les entreprises. Procédures de réalisation des études d’impact sur l’environnement en RDC Le décret n° 14/019 du 02 aout 2014 fixant les règles de fonctionnement des mécanismes procéduraux de la protection de l’environnement constitue le nouveau texte qui encadre toute la procédure de réalisation d’une Étude d’Impact Environnemental et Social (ÉIES) de manière à s’assurer qu’un projet respecte des normes existantes en matière d’environnement. L’EIES devra être effectuée par le promoteur et sous sa seule responsabilité. Les termes de référence seront établis par l’administration de tutelle du secteur d’activité concerné en liaison avec le promoteur du projet, sur la base de directives générales et sectorielles qui seront alors élaborées par l’Agence Congolaise de l’Environnement (ACE). L’acceptabilité environnementale du projet sera prononcée par décision de cette dernière. Elle pourra être assortie de conditions portant sur des modifications à introduire ou sur des mesures d’atténuation et de compensation à prendre. Législation sur le foncier, la compensation et la réinstallation La Loi 73 – 021 du 20 juillet 1973 porte sur le régime général des biens, régime foncier et immobilier et régime des suretés. Au regard de l'article 34 de la Constitution du 18 février 2006, toute décision d'expropriation relève de la compétence du pouvoir législatif. En tenant compte de cet article de la Constitution, la loi n° 11-2004 du 26 mars 2004 décrit les procédures d'expropriation pour cause d’utilité publique qui devraient être en rigueur. Législation routière A ce niveau, on note la Loi n° 78-022 portant Code de la Route et la Loi n° 73-013 du 5 janvier 1973 portant obligation de l’assurance de responsabilité civile en matière d’utilisation des véhicules automoteurs. 37 3.1.2. Conventions Internationales en matière d’environnement Au plan international, la RDC est signataire de plusieurs Conventions Internationales en matière d’environnement. Les accords multilatéraux en relation avec le projet sont les suivants : Tableau 1 : Convention internationale signées par la RDC applicables au projet Nom et objet de la convention Pays ou ville d’adoption  Convention relative à la conservation de la faune et de la flore à l’état Londres (Angleterre), 14 janvier 1936. naturel.  Convention Africaine sur la conservation de la nature et des ressources Alger, (Algérie), 15 septembre 1968. naturelles.  Convention relative aux zones humides d’importance internationale Ramsar (Iran), 2 février 1971. particulièrement comme habitats de la sauvagine ou (Ramsar).  Convention relative la protection du patrimoine mondial culturel et Paris (France), 23 novembre 1972. naturel.  Convention sur la conservation des espèces sauvages de flore et de faune Washington (USA), 3 mars 1973. menacées d’extinction ou (CITES).  Convention sur la convention des espèces migratrice appartenant à la Bonn, (Allemagne), 23 juin 1979. faune sauvage.  Convention sur la protection du patrimoine mondial culturel et naturel. Paris (France), 23 juin 1979  Accord international sur les bois tropicaux. Genève (Suisse).18 novembre 1992  Convention de Nations-Unies sur les changements climatiques. Rio de Janeiro (Brésil) 4 juin 1992.  Convention sur la Diversité Biologique. Rio de Janeiro (Brésil) 4 juin 1994.  Convention des Nations Unies contre la désertification 17 octobre 1995  Traité relatif à la conservation et à la gestion durable des écosystèmes Brazzaville, 5 février 2005 forestiers d’Afrique Centrale 3.1.3. Les politiques de sauvegarde de la Banque mondiale applicables au projet Les projets financés entièrement ou partiellement sur les ressources de la Banque mondiale sont assujettis à ses Politiques de Sauvegarde. Pour le projet Pro-Routes, les Politiques de Sauvegarde Environnementales et Sociales déclenchées sont les suivantes :  PO/BP. 4.01 : Evaluation environnementale ;  PO /PB. 4.04 : Habitats naturels ;  PO /PB. 4.10 : Peuples autochtones  PO /BP. 4.11 : Ressources Culturelles Physiques;  PO /PB. 4.12 : Réinstallation involontaire;  PO /PB.4.36 : Forêts ;  PO /PB.17.50 : Diffusion et information. Tableau 2Synthèse de l’analyse des Politiques de sauvegarde de la Banque mondiale applicables au projet Politiques de sauvegarde de la Commentaires Risques Mesures Banque mondiale PO 4.01 : Evaluation La présente évaluation environnementale et sociale Suivre les mesures préventives environnementale vise à être en conformité vis-à-vis de la PO 4.01, et et curatives pour atténuer les les impacts négatifs potentiels sont identifiés, Faible à impacts négatifs des travaux évalués et des mesures environnementales modéré préconisées. Tous les impacts identifiés dans la suite de la présente EIES sont tous gérables. 38 PO. 4.04: Du fait que la RN 4 traverse le Parc des Virunga qui Suivre les mesures préventives Habitats naturels est un habitat sensible, site classé au Patrimoine Fort et curatives pour atténuer les mondial de l’UNESCO, ce projet doit se conformer impacts négatifs potentiels lors aux prescriptions de la PO. 4.04. en termes de des travaux. mesures de prévention même si l’emprise existante permet de contenir largement les 7 m d’emprise Sensibiliser le personnel de prévus par la réhabilitation (ce qui ne va pas chantier sur les règles de bonne nécessiter des empiètements dans le Parc). conduite lors des travaux Sensibiliser les usagers de la route et les populations riveraines sur les règles de bonne conduite lors de la traversée du parc. PO 4.10. sur les peuples Des campements de populations autochtones sont Faible Le projet a élaboré un plan en autochtones notés dans la zone d’influence élargie du projet, mais faveur des populations pas directement le long de l’axe Béni-Kasindi. Il y a autochtones (PPA) dont les lieu que le projet puisse contribuer à l’amélioration dispositions devront être des mauvaises conditions de vie de ces peuples appliquées pour être en vivant en dépendance totale dans un milieu naturel en conformité avec cette politique dégradation croissante. Un Plan de Développement en faveur des Populations Autochtones (PDPA) a été élaboré à cet effet. PO. 4.11: Ressources Le long du tracé, il n’a pas été noté de sites culturels Suivre les mesures préventives Culturelles Physiques ou cultuels pouvant être dégradés ou impactés lors Moyen à et curatives proposées en cas de des travaux. Toutefois, il est possible, avec les Faible découverte fortuite de vestiges, travaux de réhabilitation, notamment les fouilles, que pour atténuer les impacts des vestiges soient découverts négatifs potentiels lors des travaux PO /PB. 4.12 : Sur l’emprise des 7 m prévus pour le projet, il n’a pas Le projet a élaboré un Plan Réinstallation été recensé d’occupations pouvant faire l’objet d’une Faible d’Action de Réinstallation involontaire; réinstallation. Toutefois, il est possible que lors des (PAR) dont les dispositions implantations des bases-vie, l’ouverture de carrières devront être appliquées pour être ou de pistes de déviation, qu’il y ait des pertes de en conformité avec cette biens ou sources de revenus. Un Plan d’Action de politique Réinstallation (PAR) a été élaboré à cet effet pour prendre en compte les cas de réinstallations. PO. 4.36 : Forêts En dehors du parc des Virunga, aucune forêt naturelle Faible Suivre les mesures préventives dense n’est visible le long du tracé. On note et curatives proposées pour seulement quelques reboisements communautaires atténuer les impacts négatifs des d’eucalyptus. Aussi, les risques de dégradation de travaux pendant les travaux et forêts naturelles sont faibles. l’exploitation du projet. Ce projet est classé dans la « catégorie A » des projets financés par la Banque Mondiale, projets dont les impacts sont spécifiques au site et nécessite une étude d’impact environnemental et social approfondie. 39 3.2. Cadre institutionnel de gestion environnementale et sociale du projet 3.2.1. Le Ministère de l’Environnement et du Développement Durable Le Ministère de l’Environnement et du Développement Durable(MEDD) prépare et met en œuvre la politique du Gouvernement dans les domaines de l’environnement et de la protection de la nature. A ce titre, il est directement responsable de la lutte contre les pollutions de toutes natures et de la lutte contre la désertification, de la protection et de la régénération des sols, des forêts et autres espaces boisés, de l’exploitation rationnelle des ressources forestières, ainsi que de la défense des espèces animales et végétales et des milieux naturels. Il a autorité sur les parcs et sur les réserves.Le MEDD compte en son sein des Directions et des Cellules. Parmi ces Directions, quatre jouent un rôle capital pour la mise en œuvre de la politique environnementale nationale. Il s’agit de la Direction de la Gestion forestière, la Direction de la Conservation de la nature, la Direction de contrôle et de vérification interne (DCVI) pour la gestion et le suivi des activités aux postes de contrôle faunique et floristique,la Direction du Développement Durable et la Direction de l’Assainissement. D’autres structures sont rattachées au MEDD comme l’Institut Congolais de la Conservation de la Nature (ICCN) et l’Agence Congolai se de l’Environnement (ACE). Au niveau provincial, on note les Coordinations Provinciales de l’Environnement (CPE). Dans la conduite et le suivi des procédures des EIES, le MEDD s’appuie sur l’ACE qui a remplacé le Groupe d’Etudes Environnementales du Congo (GEEC). L’ACE constitue l’organe direct de mise en œuvre de la politique de l’évaluation des impacts environnementaux et sociaux des activités humaines et de développement en RDC. 3.2.2. L’Agence Congolaise de l’Environnement (ACE) L’ACE a été créée par le décret N° 14/030 du 18 novembre 2014 fixant les Statuts d’un Etablissement Public dénommé Agence Congolaise de l’Environnement, en sigle « ACE », chargée de la conduite et de la coordination du processus d’évaluation environnementale et sociale en RDC. L’Agence a pour mission l’évaluation et l’approbation de l’ensemble des études environnementales et sociales ainsi qu’e le suivi de leur mise en œuvre. Sans préjudice des dispositions de l’article 71 de la Loi n°11/009 du 09 juillet 2011 portant principes fondamentaux relatifs à la protection de l’environnement, elle veille à la prise en compte de la protection de l’environnement dans l’exécution de tout projet de développement, d’infrastructures ou d’exploitation de toute activités industrielle, commerciale, agricole, forestière, minière, de télécommunication ou autre, susceptible d’avoir un impact sur l’environnement En attendant son installation effective, la mission de l’ACE continue d’être assurée par le GEEC : validation des Etudes d'Impact Environnemental et Social (EIES), des Diagnostics d'Impact Environnemental et Social (DIES), des Plans de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) et des Plans de Mise en Conformité Environnementale et Sociale (PMCES);suivi administratif et technique des projets en cours d'exécution (analyse des rapports de terrain, inspection et audit environnemental). Le GEEC est assisté par les Responsables d’Environnement (RE), qui se retrouvent au sein des Entités et Ministères, pour l'évaluation environnementale et sociale des projets qui relèvent des prérogatives de leur Ministère ou de leur Entité Technique. Le GEEC dispose des compétences humaines requises dans le domaine des Evaluations et Etudes d’Impacts sur l’Environnement, pour mener à bien sa mission. Toutefois, ses capacités matérielles et financières sont relativement réduites pour lui permettre d’assurer correctement l’accomplissement de sa mission. 3.2.3. L’Institut Congolais pour la Conservation de la Nature Créé en 1934, avec une modification de son statut en Mai 1978 par l’ordonnance N°78-190, l’Institut Congolais pour la Conservation de la Nature (ICCN) a pour mission : d’assurer la protection de la faune et de la flore dans les aires protégées ; de favoriser en ces milieux la recherche scientifique et le tourisme 40 dans le respect des principes fondamentaux de la conservation de la nature ; de gérer les stations dites de "capture" établies dans ou en dehors des aires protégées. Le patrimoine naturel de l’ICCN est formé de : 7 Parcs Nationaux (90 000 km²) ; 57 Réserves et Domaines de Chasse (110.000 km²) ; 5 Aires Protégées qui figurent sur la liste du Patrimoine Mondial (69.000 km²). Ses activités visent à assurer la conservation et la gestion efficace et durable de la biodiversité dans tout le Réseau National des Aires Protégées de la RDC, en coopération avec les communautés locales et les autres partenaires pour le bien- être des populations congolaises et de toute l’humanité. L’ICCN est directement concerné par l’axe Béni-Kasindi qui traverse le parc des Virunga sur une dizaine de kilomètres et qui longe le même parc jusqu’à Kasindi. 3.2.4. La Coordination Provinciale de l’Environnement (CPE) du Nord-Kivu Au niveau de la Province du Nord-Kivu, il est mis en place uneCoordination Provinciale de l’Environnement (CPE). La CPE de la Province du Nord-Kivu et ses dépendances (sous-unités) sont concernées et seront associées à toutes les activités liées à la protection de l’environnement se déroulant dans leurs champs d’action pendant et après le projet. 3.2.5. Le Ministère desInfrastructures et Travaux Publics 3.2.5.1. La Cellule Infrastructures (CI) L'agence d'exécution du PRO-ROUTES est le Ministère des Infrastructures et Travaux Publics, à travers la Cellule Infrastructures (CI). La Cellule Infrastructures est chargée de :  la gestion et du suivi des activités du projet ;  la gestion financière et administrative du projet ;  la maîtrise d'ouvrage pour tous les contrats exécutés dans le cadre du projet ;  la coopération étroite avec les agences de maîtrise d'œuvre, notamment l'Office des Routes ;  l'interaction avec la Banque mondiale, et en général avec tous les bailleurs de fonds qui interviennent dans le cadre du fonds fiduciaire. 3.2.5.2. L’Unité Environnementale et Sociale de la Cellule Infrastructures (UES-CI) La Cellule Infrastructures possède en son sein une Unité environnementale et sociale (UES-CI) qui assure la supervision de la Composante environnementale et sociale du Pro-Routes. Elle est animée par deux experts (un environnementaliste international et un socio-environnementaliste national). Dans le domaine de la protection de l'environnement et du bien-être des populations riveraines affectées par les chantiers routiers, PRO-ROUTES figure comme un modèle et un précurseur dans le secteur routier en RDC. Environ 15% du budget total du projet est consacré à la prise en compte des impacts environnementaux et sociaux et aux mesures de sauvegarde et d'accompagnement pour l'environnement et les populations. Sur le plan de l’atténuation des impacts environnementaux et sociaux, PRO-ROUTES insiste sur la réalisation des études et plans de gestion environnementale et sociale avant le démarrage des chantiers routiers, et met un accent particulier sur les populations autochtones et les ressources naturelles. Un Bureau d’Etudes pour la Gestion Environnementale et Sociale (BEGES) appuie la CI dans la mise en œuvre de la composante environnementale et sociale du projet. 3.2.5.3. Le Bureau d’Etudes pour la Gestion Environnementale et Sociale (BEGES) Le BEGES est une firme spécialisée en gestion environnementale et sociale chargée de l’appui à la mise en œuvre de la Composante Environnementale et Sociale du PRO-ROUTES. Le BEGES a commencé ses prestations en janvier 2010 pour le compte de la Cellule Infrastructures et ses prestations se déroulent dans les provinces concernées par le projet. Sa mission consiste à :  appuyer les structures publiques constituées par le Ministère de l’Environnement et Développement Durable (MEDD), l’Institut Congolais pour la Conservation de Nature (ICCN), le Groupe d’Etudes Environnementales du Congo (GEEC), devenu maintenant l’Agence Congolaise de l’Environnement (ACE) et les institutions sociales chargées de la mise en œuvre effective de la composante environnementale et sociale du projet ; 41  encadrer les partenariats à mettre en place avec les organisations non gouvernementales, notamment pour les activités d’appui aux communautés locales et de collecte des données ;  assurer la gestion administrative, financière et technique ainsi que le suivi-évaluation et le contrôle qualité du programme environnemental et social, qui comporte 3 volets : o le contrôle de l’exploitation forestière, la lutte contre le braconnage, la gestion participative des aires protégées et l’identification de nouvelles aires protégées ; o la gestion communautaire des ressources naturelles ; o la mise en œuvre des programmes environnementaux et des plans de gestion environnementale et sociale (VIH-Sida, Sécurité routière, développement des populations autochtones, plans de réinstallation involontaire). 3.2.6. L’Office des Routes L’Office des Routes (OR) a été créé par l’ordonnance-loi 71-023 du 26 Mars 1971 et s’occupe de la gestion des routes nationales en amont (planification, études et construction) et en aval (entretien durant l’exploitation). L’Office des Routes représente l’organe opérationnel du Ministère des Infrastructures Travaux Publics et Reconstruction en ce qui concerne les infrastructures non urbaines. L’Office des Routes possède sa propre Cellule Environnementale et Sociale (CESOR) pour gérer l’ensemble des problèmes environnementaux et sociaux en rapport avec les projets routiers. 3.2.7. Les autres ministères impliqués dans la gestion environnementale et sociale du projet La gestion environnementale et sociale des activités du projet interpelle aussi les institutions suivantes :  le Ministère chargé des mines assure la mise en œuvre et le suivi de la politique du Gouvernement dans le domaine des mines ; à ce titre, il délivre l’autorisation préalable sur analyse de dossier de tout projet de création, d’aménagement et/ou d’exploitation d’une zone d’emprunt ou d’une carrière de moellons et caillasses ;  le Ministère de la Santé Publique qui coordonne la lutte contre le VIH/SIDA, à travers le Programme National de Lutte contre le SIDA et les IST et quiest indirectement impliqué dans la gestion environnementale et sociale des projets routiers ;  les ministères de l’Agriculture, de la Pêche, de l’Elevage et du Développement rural. 3.2.8. Les Collectivités locales Les ordonnances portant création et organisation des collectivités locales et des circonscriptions administratives attribuent des compétences aux collectivités en ce qui concerne la gestion de leur environnement. Il faut tout de même relever la faiblesse des capacités d’intervention et de gestion environnementale et sociale de ces collectivités, notamment en termes de suivi de la mise en œuvre des projets qui s’exécutent sur leur territoire. Au niveau du Territoire de Béni, la commune ne dispose pas de services techniques et s’appuie pour l’essentiel sur les services déconcentrés placés sous l’autorité de l’Administrateur du territoire. 3.2.9. Les Acteurs Non Gouvernementaux En RDC, les activités des ONG sont régies par la Loi n°004/2001 du 20 juillet 2001 portant dispositions générales applicables aux associations sans but lucratif et aux établissements d’utilité publique. Les ONG participent à la conception et à la mise en œuvre de la politique de développement à la base. Plusieurs ONGs et Réseau d’ONG nationales et internationales évoluent dans le secteur de l’environnement et accompagnent les secteurs de développement dans plusieurs domaines : renforcement des capacités, information, sensibilisation, mobilisation et accompagnement social ; protection. Ces structures de proximité peuvent jouer un rôle important dans le suivi de la mise en œuvre du projet. 3.2.10. Analyse du montage institutionnel de la gestion environnementale et sociale de Pro-routes Le montage institutionnel de la gestion environnementale et sociale de PRO-ROUTES se caractérise par une pluralité d’acteurs dont les rôles et responsabilités sont relativement bien définies à travers des conventions et protocoles de partenariat. Les principaux acteurs de la gestion environnementale et sociale sont : la CI (à travers son UES), le BEGES avec ses partenaires que sont l’ICCN, le ME DD et les Petites et Moyennes Entreprises (PME) ou ONG locales prestataires de services. 42 Toutefois, à la miseen œuvre, les missions assignées aux uns et aux autres n’ont pas toutes été exécutées à la satisfaction de tous et selon les cahiers de charges. Au titre des raisons évoquées, on retient le manque de suivi pour ce qui concerne les partenaires régaliens (l’ACE, le MEDD, l’ICCN, etc.) dont les lourdeurs administratives, les procédures et l’insuffisance des capacités ont été citées au premier rang. S’agissant du BEGES, sa responsabilité est entière dans l’insuffisance des capacités de ces partenaires régaliens car, dans ses missions, figure le renforcement des capacités de ces mêmes partenaires. En revanche, par rapport aux lourdeurs administratives, sa capacité de manœuvre et d’action pour « faire bouger les choses » reste limitée face à ces structures de l’Etat. Pourtant, dans le cadre des conventions de partenariat, des plans de travail trimestriels sont élaborés et les ressources afférentes à leur mise en œuvre sont mises à la disposition de ces partenaires. Le MEDD et l’ICCN sont des acteurs importants dans la mise en œuvre de la plupart des mesures environnementales relevant de leurs activités régaliennes. Au niveau du MEDD, le niveau central implique l’ACE tandis que le niveau provincial et local concerne les Coordinations Provinciales de l’Environnement (CPE). Ces structures s’activent beaucoup plus sur le contrôle de conformité par rapport aux législations et procédures nationale et internationales en matière de gestion environnementale des projets routiers. Il s’agit de contrôle axé beaucoup plus sur l’effectivité des mesures préconisées (dans les EIES et autres), plus tôt que sur leur efficience.Aux yeux des partenaires internationaux, ce contrôle est rassurant et peut être perçu comme étant une garantie officielle de ce qui se fait sur le terrain (étant réalisé par la structure gouvernementale concernée). Le contrôle de l’ACE n’est pas régulier (trimestriel). C’est pourquoi l’Agence, qui est basée à Kins hasa, s’appuie sur les CPE qui ont une plus grande proximité par rapport au terrain. S’agissant de l’ICCN, on notera les structures de proximité (les Directions Provinciale/ICCN et les Conservateurs des Aires Protégées) qui assurent la coordination de mise en œuvre des activités de conservation et de gestion des aires protégées et réserves. Quant à la CI, son UES assure la coordination de la mise en œuvre de tout ce dispositif de gestion environnementale et sociale qui est confiée au BEGES dans le cadre de contrat. A cet effet, il revient à l‘UES de s’assurer que toutes les missions et les tâches déléguées sont exécutées conformément aux cahiers de charge. En particulier, l’UES doit davantage veiller à la réalisation des activités confiées au BEGES. Dans la résolution des lourdeurs administratives notées par le BEGES au niveau des partenaires régaliens, la CI peut apporter un appui « institutionnel » et son intermédiation, dans une perspective de lever les points de blocage pour obtenir les résultats attendus de tous. S’agissant des PME et des ONG que le BEGES recrute pour l’exécution et le suivi des mesures environnementales et sociales, il faut noter qu’elles n’ont pas toutes les capacités et les préoccupations requises de gestion environnementale et sociale de projets notamment routiers. Les Missions de Contrôle (MdC) et les grandes Entreprises de travaux ont des responsabilités importantes dans la mise en œuvre des PGES de chantiers. Dans la pratique, les MdC ne disposent pas d’experts environnement et social au sein de leurs équipes techniques de contrôle des travaux. Ces insuffisances devront être corrigées pour les programmes futurs. Quant aux Entreprise de travaux, elles éprouvent des difficultés à traduire concrètement leurs attributions environnementales et sociales à travers des PGES de chantier qu’elles sont censées préparer et mettre en œuvre. En réalité, elles privilégient beaucoup plus la bonne exécution technique de la route au détriment des préoccupations environnementales et sociales. Au total, on retient que le montage est pertinent dans sa conception. Toutefois, il y a lieu que les uns et les autres accordent davantage de crédit à l’exécution des missions assignées. Sur ce registre l’UES de la CI et le BEGES ont un rôle fondamental à jouer : l’UES, pour veiller davantage à ce que le BEGES 43 exécute sa mission (incluant l’exécution des missions des partenaires régaliens) ; le BEGES, pour encadrer davantage et renforcer les capacités des partenaires régaliens, mais aussi les PME et les ONG, de manière à ce que tout le monde atteigne les objectifs fixés. Compte tenu des enjeux du Parc National des Virunga, il est recommandé au BEGES d’établir un partenariat avec la Direction de ce parc, pour la mise en œuvre et le suivi des mesures envisagé es dans ce patrimoine sensible. Le BEGES devra aussi mettre en œuvre les activités de renforcement de capacités des partenaires régaliens dans le cadre de la mise en œuvre et du suivi des activités qui leur sont dévolues. Arrangements institutionnels du projet Pro-Routes Gestion du Ministère des Infrastructures et Travaux Publics projet & responsabilité Cellule Infrastructures fiduciaire performance Contrat de Contrat (OdR) Contrat Office des Routes: Bureau d’Etudes spécialisé en Direction de l’entretien / Gestion Environnementale et Directions provinciales Sociale (BEGES) Supervision technique PME Office des Entreprises Min. Projet: locales Routes – du secteur ICCN de PME et mise en Brigades privé l’env ONG oeuvre locales Passation de marchés, petits contrats 3.2.11. Analyse des capacités environnementales et sociales des acteurs impliqués dans le projet La prise en compte de la dimension environnementale et sociale dans le cadre des activités du projet constitue une préoccupation majeure. Des acquis ont été notés concernant l’intégration de l’environnement dans les activités du PRO-ROUTES (mise en place de l’Unité Environnementale et Sociale et du BEGES), mais aussi à travers la mise en place de CESOR à l’Office des Routes, de l’ACE et des CPE ainsi que la désignation de Responsables Environnement (RE) au niveau des entreprises des travaux. Toutefois, en dehors de l’UES-CI et du BEGES, le fonctionnement et l’efficacité des autres structures restent à améliorer fortement, compte tenu de moyens humains insuffisants, et des faibles capacités enévaluation et gestion environnementale et sociale des projets routiers. Du point de vue de la logistique, ces structures ont tout de même bénéficié d’appui matériel de la part de PRO-ROUTES (sauf la province du Nord Kivu non concernée par les interventions antérieures). Aussi, le présent projet devra renforcer ces acquis à travers la formation et la capacitation en outils de gestion et de bonnes pratiques environnementales et sociales pour que le réflexe de protection de l’environnement soit une réalité au niveau de tous les acteurs du projet. 44 4. DESCRIPTION DU MILIEU RECEPTEUR Ce chapitredécrit le milieu récepteur du projet à travers les trois composantes de l’environnement : l’environnement physique, l’environnement biologique et l’environnement socioculturel. Il est procédé dans ce qui suit à (i) une présentation globale de la province du Nord-Kivu complétée par (ii) une revue locale centrée sur le périmètre de la zone d’étude constitué par une bande de 20 km centrée sur l’axe de la route. 4.1. L’environnement physique 4.1.1. Localisation géographique Présentation globale La province du Nord- Kivu est située à cheval sur l‛Equateur. Elle est comprise entre 0° 58‛ de latitude Nord et 02° 03’ de latitude Sud et entre 27° 14’ de longitude Ouest et 29°58’ de longitude Est. Elle est limitée à l‛Est par les Républiques de l‛Ouganda et de Rwanda (Sud- Est), au Nord et à l’Ouest par la Province Orientale, au Sud-Ouest par la Province du Maniema et au Sud par la province du Sud-Kivu. Sa superficie est de 59.631 Km2, soit environ 2,5% de l’étendue du territoire national. La Province du Nord-Kivu est découpée en 6 territoires à savoir Beni, Lubero, Rutshuru, Goma, Masisi et Walikale. Le chef-lieu est Goma. Sur le plan administratif, la Province est subdivisée en 6 territoires, 3 villes, 10 communes, 17 collectivités dont 10 chefferies et 7 secteurs, 97 groupements, 5 cités, 5.178 villages. Caractéristiques locales Au niveau de la Province du Nord-Kivu, le tronçon de la RN 4 Beni-Kasindi est entièrement compris dans le Territoire de Béni. Le tronçon part de la cité de Kasindi jusquà la Ville de Beni et traverse les villages de Katongo, Kanyatsi, Masambo, Hululu, Mihembe, Rugetsi, Kibanda, Balombi, Kanyatsi, Bulongo, Kalembo, Kisima, Kilya et Makisabo. 4.1.2. Pédologie Présentation globale Le climat d’altitude et le relief confèrent aux sols du Nord- Kivu une certaine complexité. On pourrait néanmoins diviser les sols du Nord- Kivu en trois grandes classes : (i) les sols volcaniques récents : provenant des coulées de lave de volcans ; les coulées récentes ne permettent pas encore à l’agriculture de s’y installer, tandis que dans les coulées plus anciennes, la lave est particulièrement décomposée et forme un sol parfois encore superficiel mais très fertile. Ces sols se retrouvent entre Goma et Rutshuru ; (ii) les sols des plaines alluviales : ces sols se retrouvent dans les plaines de la Semliki et proviennent des dépôts lacustres, de la rivière Semliki et de ses affluents ; (iii) les sols des roches anciennes : ces sols sont très profonds et riches en humus. Ils sont assez argileux et peu compacts et disposent, en surface, d’une importante réserve de matières organiques. Caractéristiques locales Les sols de la partie comprise entre Bulongo et Beni se retrouvent dans les plaines de la Simuliki et proviennent des dépôts lacustres, de la rivière Simuliki et de ses affluents tandis que ceux compris entre Bulongo et Kasindi sont des sols très profonds et riches en humus. Ils sont assez argileux et peu compacts et disposent, en surface, d’une importante réserve de matières organiques. Ces sols résultent majoritairement de dépôts alluvionnaires et sont très fins en termes de la texture. La cohésion des particules est conditionnée par l’humidité. A défaut de cette dernière-ci et sous la pression de roulage exercée à sa surface, les sols se désagrègent et deviennent poussiéreux, contribuant ainsi à la pollution de l’air et à la recrudescence des maladies respiratoires.Il est donc important d’éviter ce phénomène lors des travaux en les programmant si possible durant les saisons de pluie et la petite saison sèche, qui se manifestent dans la partie septentrionale de mars à décembre. Carrières et gîtes d’emprunts : Plusieurs gîtes d’emprunts sont ouverts par l’Office des Routes dans le Parc de Virunga, notamment au niveau du côté gauche (dans le sens Béni-Kasindi) et dans les villages. La carte n°2 ci-dessous présente les sols de la zone d’étude. Cette carte (ainsi que celles relative au couvert végétal et aux changements a été réalisée par l’OSFAC dans le cadre de cette étude. Carte 2 des sols de la zone d’étude (Source : OSFAC, avril 2015) 46 4.1.3. Relief Présentation globale Le relief du Nord- Kivu est très accidenté. L’altitude varie de moins de 800 m à plus de 2.500 m. certains sommets atteignent plus de 5.000 m. Ce relief est formé de plaines, de plateaux et de chaînes de montagne. Les plaines alluviales s’étendent du Nord au Sud du Lac Edouard. Il s’agit, respectivement, des plaines alluviales de la Semliki et des Rwindi- Rutshuru. Les Rives occidentales du Lac Edouard se heurtent à un escarpement abrupt, dont le prolongement vers le Sud, en bordure de la plaine des Rwindi- Rutshuru est connu sous le nom d’escarpement de Kabasha. La plaine alluviale de la Semliki est resserrée entre le prolongement septentrional de l’escarpement riverain du lac Edouard à l’Ouest, et l’imposant massif de Ruwenzori (5.119 m) à l’Est. La plaine des Rwindi- Rutshuru se relève doucement, mais très régulièrement vers le Sud, où elle se heurte aux champs de lave qui la relaient vers le massif de Virunga, et particulièrement vers le groupe des volcans actifsdominés par le Nyamulagira (3.056 m) et le Nyiragongo (3.470 m). Caractéristiques locales Le tracé de la RN4 se caractérise par un relief très accidenté. Le long de l’axe très serpenté il a été constaté plusieurs virages et de fortes pentes dangereuses pour la circulation. 4.1.4. Climat L’hétérogénéité du relief a engendreune grande variété de climats. D’une manière générale, on observe une corrélation étroite entre l’altitude et la température moyenne. En dessous de 1.000 m, cette température est voisine de 23° C. A 1.500 m, on enregistre quelques 19° C et à 2.000 m, 15° C environ. La pluviométrie moyenne varie entre 1.000 et 2.000 mm. Les précipitations mensuelles les plus faibles sont enregistrées entre janvier et février et entre juillet et août. Quatre saisons caractérisent le climat du Nord-Kivu : 2 saisons humides et 2 saisons sèches. La première saison humide se situe entre mi-août et mi-janvier et la deuxième va de mi-février à mi-juillet. Quant aux deux saisons sèches, elles sont très courtes. La première est observée entre mi-janvier et mi-février et la seconde entre mi-juillet et mi-août. 4.1.5. Hydrographie Présentation globale L’hydrographie du Nord-Kivu est dominée par l’existence de deux grands lacs à savoir le lac Edouard et le lac Kivu. Le lac Edouard a une superficie de 2.150 Km2 dont 1.630 Km2 pour la partie congolaise, avec une profondeur moyenne de 30 m. Ce lac est très poissonneux et constitue une source importante de revenus pour les familles riveraines. Le réseau hydrographique comprend les grands cours d’eau suivants: Rutshuru, Rwindi, Semliki, Osso et Lowa. Caractéristiques locales Le tronçon de la RN4 est traversé par plusieurs rivières : Lubiriha, Kalindumu 1, Kalindumu 2, Mungombo, Kalindumu 3, Simuliki, Hululu, Lume et Gala, Mambili, Kisikya et semliki. Les cartes n°3 et no4 ci-dessous présentent le relief de la zone d’étude. Carte 3 du relief de la zone d’étude (1er tronçon) (Source : OSFAC, juin 2015) 48 Carte 4 du relief de la zone d’étude (2èmetronçon) (Source : OSFAC, juin 2015) 4.2. L’environnement biologique 4.2.1. Flore Principales formations végétales rencontrées Les principaux types de végétation de la Province du Nord-Kivu sont : (i) les savanes dominantes dans les plaines alluviales de la Semliki et de laRutshuru; (ii) les formations climaciques sclérophylles arbustives et forestières dans laplaine des laves au Nord du Lac Kivu; (iii) les forêts ombrophiles de montagnes observées essentiellement dans les massifs de Ruwenzori et Virunga ; (iv) la forêt équatoriale dans les Territoires de Lubero, Masisi, Walikale etBeni. Le Nord-Kivu regorge trois Parcs Nationaux : Virunga, Kahuzi-Biega et Maiko. 49 Caractéristiques locales Les principaux types de végétation dans cette partie de la Province du Nord- Kivu sont composés de savanes dominantes dans les plaines alluviales de la Semliki et de forêts ombrophiles de montagnes dans les massifs de Ruwenzori et de Virunga. Ces forêts sont hétérogènes. En 2015, dans la zone d’influence de la RN4, en dehors du parc des Virunga, la savane arboréeet herbeuseest dominante (49%), marquée par la présence de zones de cultures et de reboisement communautaires (eucalyptus ; etc.).On y rencontre aussi des zones forestières (18%) essentiellement dans le PNVi, des zones de jachères en reconstitution après une période de culture extensive et quelques boisements appartenant aux communautés et aux privés. Sur une superficie de 174172,06 ha, la forêt représente 31033,56 ha (soit environ 18%), la savane arborée 51940 ha (soit 30%), la savane herbeuse 34058,69 ha (soit 20%). Principales contraintes et menaces Les principales menaces qui pèsent sur les formations végétales sont :  le prélèvement des végétaux ligneux par les exploitants artisanaux et la population pour le bois de chauffe et bois d’œuvre qui entraîne une réduction de la biomasse ligneuse. Exercée de manière permanente, cette activité entraine l’évolution de la forêt primaire en forêt secondaire et de la savane arborée en savanes arbustives et/ou herbeuses ;  la pratique des feux de brousse comme méthode culturale et de chasse de petits gibiers. Les cartes n° 5 et n°6 ci-dessous, et le tableau 3 indiquent l’état d’occupation des sols et l’évaluation du changement observé de 2010 à 2015 dans la zone d’influence de 20 km, établis par OSFAC sur la base des images satellitaires dans le cadre de la présente étude. L’analyse de l’état de la végétation montre une évolution des superficies forestières de 40215,34 ha en 2010 à 31033,56ha en 2015, soit une perte de couverture forestière de -9181,78 ha, représentant environ 23% sur 5 ans (environ 4,6% par an) ; ce qui est importantmais comparable au taux annuel de déboisement de 5,23% enregistré au niveau du PNVi au cours du premier semestre 2015dans le cadre du suivi des impacts environnementaux et sociaux du projet Pro-ROUTES par imagerie satellitaire (AECOM et BETEC, juin 2015). Selon la même source, ce taux annuel de déboisement était beaucoup plus important (13,96%) au 1er semestre 2014. Ainsi, toute augmentation éventuelle future du taux actuel de déboisement de la forêt pourrait ne pas être attribuableforcément à la réhabilitation et à l’entretien de la route. Pendant la même la période, les superficies des zones anthropiques ont doublé passant de 15825,92à 31756,61ha, soit un gain de 15930,69 ha, représentant environ 101% sur 5 ans (environ 20,2% par an). Tableau 3 Evolution de l’occupation des sols de 2010 à 2015 Superficie en ha Différence Unités d'occupation du sol 2010 2015 Hectare % Eau 808,44 808,53 0,09 0,01 Forêts 40215,34 31033,56 -9181,78 -22,83 Savane arborée 49046,67 51940 2893,33 5,90 Savane herbeuse 47433,72 34058,69 -13375,03 -28,20 Marécages 6956,72 11291,21 4334,49 62,31 Sols nus 11027,86 7704,01 -3323,85 -30,14 Zones agricoles 2857,35 5579,45 2722,1 95,27 Zones anthropiques 15825,92 31756,61 15930,69 100,66 Total 174172,02 174172,06 0,04 0 (Source : OSFAC, avril 2015) 50 Parmi les causes de cette perte de couverture forestière, on note les défrichements agricoles, l’exploitation forestière artisanale, les changements climatiques, l’extension des zones habitées, etc. Par exemple, de 2011 à 2014, les cultures vivrières sont passées de 40 845 tonnes à 65 826 tonnes, soit une augmentation de 61.2 %. Quant aux cultures industrielles, elles sont passées de 2014 à 40 520 tonnes dans la même période, soit une hausse 1911.9%. Il est évident que ces augmentations de la production agricole se sont traduites par une augmentation des superficies emblavées, donc à un déboisement/défrichage qui a un impact certain sur les formations forestières. En revanche, quand on analyse les données en bois sciés au niveau du poste de Kasindi, (21576m3 en 2010 contre 26368m3 en 2011, 17 911m3 en 2012, 13570m3 en 2013 et 19465m3 en 2014), on note une progression en dents de scie qui ne montre pas une évolution de la production, phénomène expliqué entre autres par la situation d’insécurité qu’a connue la zone. Par ailleurs, avec la situation actuelle de la route, on assiste à une exploitation des ressources forestières (bois artisanal, bois de chauffe, charbon de bois) comme illustré dans les photos ci-dessous prises lors de la mission de terrain. Le phénomène est pressenti entre Béni et l’entrée du Parc (voir tableau des formations végétales ci-dessous), mais aussi entre la sortie du Parc et l’entrée de Kasindi, où l’exploitation du bois artisanal est potentiellement important. N° Points GPS Formation végétale dominante 1 N0° 29' 36.2" E29° 28' 21.1" Plantation d’eucalyptus à environ 4, 5 km de la ville de Beni 2 N0° 28' 26.3" E29° 29' 49.6" Savane arbustive entre la ville de Beni et le début du Parc de Virunga de part et d’autre 3 N0° 28' 24.3" E29° 30' 54.2" Plantation d’eucalyptus et Savane arbustive 4 N0° 24' 43.5" E29° 33' 40.0" plantation eucalyptus 5 N0° 19' 19.8" E29° 44' 42.4" Plantation d’eucalyptus et de cedrela 6 N0° 05' 07.5" E29° 38' 41.3" Plantation d’eucalyptus, plantation de cedrela Photo 1 Sacs de charbons de bois le long de la route, prêts pour l’écoulement vers les centres urbains (Source : Mb. Mb. FAYE, mars 2015) Aussi, avec l’amélioration de l’accessibilité routière au niveau de la RN4, on pourrait craindre que les exploitants forestiers et les artisans locaux (artisans du bois, charbonniers, etc.) agrandissent leurs champs d’activités génératrices des revenus sur un rayon qui va toucher tous les espaces boisées les plus proches de la route. Toutefois, on ne saurait attribuer l’entièreté d’une augmentation d’exploitation forestière à la seule réhabilitation de l’axe. Il faut souligner que le risque est relativement modéré quand on sait que la zone d’influence du projet n’est pas majoritairement une zone forestière intensive. 51 Carte 5:Occupation du sol dans la zone d’influence du projet en 2010 (Source : OSFAC, avril 2015) 52 Carte 6 : Occupation du sol dans la zone d’influence du projet en 2015 (Source : OSFAC, avril 2015) 53 Carte 7:Occupation du sol dans la zone d’influence du projet en 2015(tronçon 1) (Source : OSFAC, juin 2015) 54 Carte 8:Occupation du sol dans la zone d’influence du projet en 2015 (tronçon 2) (Source : OSFAC, juillet 2015) 55 4.2.2. Faune - Aires protégées et conservation de la nature Dans la zone d’influence du projet, le potentiel faunique se trouve essentiellement dans le Parc National des Virunga. Ce parc est véritable un sanctuaire faunique classé au patrimoine mondial de l’UNESCO qui mérite une attention particulière en rapport aux activités du projet. Dans ce qui suit, il sera procédé (i) à une présentation générale du Parc et de son potentiel, et (ii) une présentation et analyse de la faune du parc dans la zone d’influence du projet, près du tracé. 4.2.2.1. Présentation générale du Parc cet de son potentiel Le Parc National des Virunga Créé par Décret royal le 21 avril 1925 et géré par l’Institut Congolais pour la Conservation de la Nature(ICCN), le Parc National des Virunga, alors appelé Parc National Albert, s’étendait sur les volcans endormis du massif des Virunga et avait pour vocation première la protection des gorilles de montagne Gorilla beringei beringei. En juin 1960, à l’indépendance de la RDC, le Parc National des Volcans fut divisé en deux parties, portant la superficie de la partie congolaise à sa taille actuelle de 784 368 ha.Il se trouve à l’Est de la RDC, le long de ses frontières avec le Rwanda et l’Ouganda. Il a une forme très allongée selon un axe Nord-Sud et chevauche deux grands bassins versants, le Nil et le Congo. Il est limité au Nord par la rivière Puemba à 00°56’ N et au Sud par l’île Tshegera dans le lac Kivu, à 01°39’ S. La plus grande partie du Parc est étirée sur une longueur de 300 km dans le Rift Albertin, la branche occidentale de la grande faille africaine, sa largeur ne dépassant pas 50 km au maximum et une moyenne de 23 km (avec un minimum de 2,3 km seulement au Sud de Mabenga). Son altitude maximale est de 5119 m et pluviomètre est 1083 mm. Classé en 1979 comme Site du Patrimoine Mondial de l’UNESCO et en péril depuis 1994, Site Ramsar depuis 1996, le Parc se caractérise par une biodiversité d’une variété exceptionnelle d’habitats allant des glaciers du Mont Ruwenzori jusqu’aux savanes herbeuses, de la Rwindi en passant par la grande forêt humide de la moyenne Semliki, les forêts montagnardes, les forêts sèches de Tongo et tout un ensemble d’habitats aquatiques (marais d’altitude, lac, marécages, sources d’eau chaude), ainsi que les laves de volcans actifs. Le Parc renferme des volcans en activité et des volcans éteints, des champs de lave de divers âges, le massif de Ruwenzori dont les sommets les plus hauts se trouvent à 5.000 m, et une diversité de formations végétales. La flore se diversifie de l’extrémité Sud du parc, où règne la savane avec des incursions de forêt fluviale, à l’extrémité Nord, où une forêt sèche fermée est dominée par Euphorbia dawei. La combinaison des différentes altitudes, avec l’emplacement du massif de Ruwenzori au point où se rencontrent les zones floristiques soudano-guinéennes et de l’Afrique orientale, donne une diversité végétale fort intéressante. La diversité faunique est composée des troupeaux d’éléphants, d’hippopotames et de buffles, des familles de gorilles de montagne, des lions, des léopards et des oiseaux. Plus de 2 000 espèces végétales ont été recensées, parmi lesquelles 10 % sont endémiques du Rift Albertin, qui englobe le Parc des Virunga. Le parc sert de refuge à 218 espèces de mammifères, 706 espèces d’oiseaux, 109 espèces de reptiles et 78 espèces d’amphibiens. Il s’agit du seul parc national au monde à abriter trois espèces de grands singes – le Gorille de montagne, le Gorille des plaines de l’Est et le Chimpanzé de l’Est (Source : Etude Environnementale Stratégique du Programme de Préservation des Écosystèmes du Bassin du Congo, Commission des Forêts d’Afrique Centrale (COMIFAC) - Banque Africaine de Développement/UICN - Draft 2 – 2008). État de la végétation:Toujours selon l’Etude Environnementale Stratégique du Programme de Préservation des Écosystèmes du Bassin du Congo citée ci-dessus, en 2004, le parc national des Virunga a perdu 1.500 ha de forêts à cause de populations venues du Rwanda. En 2005, la déforestation à grande échelle pour la production de charbon de bois a continué dans le secteur Nyamulagira du parc national des Virunga et les défrichements agricoles se sont étendus dans le parc. Cette tendance de dégradation 56 du PNVi est confirmée plus récemment par les observations faites par AECOMqui donnent un taux de déforestation dans le parc d’environ 5,23% au cours du premier semestre 2015(AECOM et BETEC, juin 2015). La réduction dramatique des populations d’éléphants et d’hippopotames engendre par ailleurs , un envahissement des savanes restantes par une dense végétation ligneuse. Etat de la faune :Toujours selon l’Etude Environnementale Stratégique du Programme de Préservation des Écosystèmes du Bassin du Congo citée ci-dessus, les observations de 2003 montrent principalement les faits suivants: (i) les gorilles sont au nombre de 40011, comprenant 380 gorilles de montagne Gorilla b. beringeidans les volcans et 20 gorilles de Grauer Gorilla b. grauerisur le Tshiaberimu ; (ii) les éléphants étaient au nombre de 376, dont 286 éléphants de savane et 90 éléphants de forêt dans le parc national des Volcans et dans le secteur Mikeno du parc national des Virunga. Le nombre d’éléphants présents dans le Nord et dans le Sud du parc national des Virunga reste inconnu pour cause d’insécurité ; (iii) le nombre de chimpanzés dans le parc national des Virunga était estimé à 150, mais seulement 130 en 2005 suite à une perte d’habitats consécutive au défrichement pour la fabrication de charbon de bois et pour l’installation d’agriculture ; (iv) les populations d’hippopotames du Parc National des Virunga étaient estimées à 26.359 en 1959 et 22.875 en 1989; elles sont tombées à 1.309 en 2003 et moins de 900 en août 2005 ; (v) dans les plaines de Rwindi-Rutshuru, la biomasse des ongulés est tombée de 27,6 tonnes/km² en 1980 à 2,5 tonnes/km² en 2005, ce qui représente une chute de plus de 90% ; (vi) les populations de poissons du lac Edouard souffrent d’une grave surexploitation. Il faut souligner que les gorilles de montagnes, les chimpanzés à face clair, les hippopotames et les éléphants sont des espèces totalement protégées en RDC. Population et activités humaines dans le Parc:Dans la partie du Parc située dans la zone d’influence du projet, on note la présence d’établissements humains dont la ville de Kasindi, avec une densité moyenne de la population de 300 habitants/km2, variant de 6 à 600 habitants/km². Dans la zone du projet, ces populations sont dispersées dans la zone touristique du parc. La principale activité est l’agriculture permanente intensive pratiquée par environ 80% de la population. Environ 5% de la population pratique la pêche – en partie de manière illicite – et moins de 1% estimpliqué dans le pastoralisme. Beaucoup de gens chassent, mais la chasse n’est pas une activité principale, elle ne représente qu’un complément à l’agriculture. Environ 14% des habitants du Paysage ont d’autres activités, notamment des emplois en ville. Les installations touristiques sont assez bien développées, à partir desquelles on peut faire des excursions sur les routes et les pistes du parc. Des guides officiels obligatoires sont mis à la disposition des visiteurs afin de les guider et d’assurer leur sécurité. Il y a aussi une station de recherches à Lulimbi, sur les rives du lac Edouard, où sont menées des études sur la flore et la faune du Parc des Virunga, mais également sur les oiseaux migrateurs régionaux et eurasiens qui font l’objet de bagage et de suivi. Les principaux taxons ainsi que le nombre d’espèces endémiques au rift Albertin et nombre d’espèces menacées d’extinction connus au Parc National des Virunga sont présentés dans le tableau ci-dessous. Les espèces protégées sont listées dans l’Arrêté ministériel n°020/CAB/MIN/ECN -EF/2006 du 20 mai 2006 portant agrément de la liste des espèces animales protégées en République Démocratique du Congo et l’Arrêté ministériel n°CAB/MIN/AF.F-E.T/276/2002 du 05 novembre 2002 déterminant les essences forestières protégées. Tableau 4 Principaux taxons ainsi que le nombre d’espèces endémiques au rift Albertin et nombre d’espèces menacées d’extinction connues au Parc National des Virunga Nombre Nombre d’espèces endémiques au Nombre d’espèces Taxons d’espèces rift Albertin menacées Mammifères 218 21 13 Oiseaux 706 25 11 11 Le rapport sur la valeur économique du Parc des Virunga, WWF International, 2013, donne une valeur d’environ 200 gorilles de montagne 57 Reptiles 109 11 0 Amphibiens 78 21 10 Poissons (100) (71) - Papillons - 21 - Plantes 2.077 230 10 supérieurs (Source : ICCN/PNVi, Plan Général de Gestion 2011-2015, 99p, inédit.) Valeur économique du parc Le Parc National des Virunga représente également une ressource vitale pour les populations locales vivant à l’intérieur et à la périphérie du plus vieux parc national d’Afrique. En l’état actuel, la valeur économique annuelle du Parc des Virunga est estimée selon un rapport de WWF en 2013 à 48,9 millions de dollars US. En situation stable, propice à la croissance économique et au tourisme, la valeur du parc pourrait dépasser 1,1 milliard de dollars US par an et générer plus de 45 000 emplois, en comptant les emplois existants. Energie : l’ « Alliance Virunga » va mobiliser des moyens pour un financement durable de la conservation de la biodiversité du parc. Quatre secteurs majeurs d’investissements ont été identifiés : l’Energie durable, le Tourisme, l’Agro-industrie et la Pêche durable qui entrainent des résultats mesurables dans la reconstruction des infrastructures sociales de l’Est du Congo et la stabilité économique des communautés locales. Agriculture : Le programme de développement agro-industriel des Virunga est lié à son programme énergétique. Le projet de centrale de Mutwanga montre bien comment le développement agro-industriel peut prospérer lorsque l’électricité devient abordable et abondante. Pêche : Le secteur de la Pêche durable permettra de garantir la fourniture durable de poissons pour la population locale. Les autorités du parc estiment que le lac Edouard produit environ 10 millions de tonnes de poisson chaque année, ce qui fait de la protection de ses eaux et de son stock de poissons une de ses priorités. 40.000 personnes réparties sur les berges du lac Edouard dans plusieurs communautés de pêcheurs dépendent des stocks de poisson pour leur nourriture et leur emploi. Tourisme : Dans le secteur du Tourisme, les Virunga pourront générer des milliards de dollars de revenus pour le pays, dans les conditions de sécurité, à l’instar de Serengeti en Tanzanie ou du Masaï au Kenya. C’est une industrie qui pourra clairement assurer la croissance de l’Est de la RDC et un avenir durable pour la région. Approche stratégique de gestion Le type de gouvernance et partenariat public-privé mis en place au PNVi est la gouvernance partagée, hormis les parties prenantes (bailleurs/partenaires cités dans le tableau n° 5 ci-dessous), les autres (communautés locales et ONG locales de conservations) participent à la prise de décision via le Comité de Coordination du Site (COCOSI). Ce derniermis en place par l’ICCN, est un cadre de concertation pour la planification des activités au profit de toutes les parties prenantes notamment le gestionnaire de l’Aire Protégée (AP), les partenaires de l’AP et le staff des Structures de Collaboration Locales de l’AP. Plan Général de Gestion(PGG)/Plan d’Aménagement et de gestion(PAG) L’ICCN a en charge la gestion des aires protégées. Les projets de conservation les plus importants sont celui du WWF qui couvre l’entièreté du parc national des Virunga et celui du Programme international de conservation des gorilles (AWF, FFI et WWF) qui couvre les deux parcs nationaux. Les sociétés zoologiques de Londres et de Francfort ont également d’importants projets d’appui à l’ICCN pour le parc national des Virunga. WCS, DFGF et d’autres intervenants appuient également les efforts de conservation dans ce Paysage. Le Plan d’Aménagement et de Gestion 2011-2015 du Parc National des Virunga a été élaboré en 2010/2011, en concertation avec tous les partenaires du parc. Ce plan fixe le cadre stratégique 58 d’intervention et il permet à la direction d’assurer la cohésion des interventions et des partenaires. Le plan général de gestion est en attente d’approbation officielle par la Direction Générale de l’autorité de gestion. L’objectif du plan, ainsi que les axes stratégiques d’intervention des différents programmes de gestion, reflètent l’intention de préserver la valeur universelle exceptionnelle du bien. Les principales activités ont été regroupées dans sept programmes de gestion au travers leurs objectifs respectifs, il s’agit de : la protection, la conservation communautaire, la recherche et monitoring, l’administration, les opérations dans le parc, la collaboration transfrontalière, et le tourisme. En dépit de sa non-approbation officielle, certaines activités du plan ont été mises en œuvre dans le cadre de la réforme institutionnelle de l’ICCN : réduction des effectifs du personnel, formation et professionnalisation des éco-gardes, recrutement et formation de nouveaux éco-gardes, amélioration et bancarisation de la prime payée au personnel, élaboration des procédures de gestion etc. Zonage du Parc Dans le PGG/PAG du PNVi, trois zones ont été retenues, il s’agit des : Zones de conservation intégrale exclusive, des Zones de protection très sensibles, et des Zones de conservation intégrale à intérêt touristique. L’axe Beni-Kassindi traverse deux zones : Zones de conservation intégrale exclusive et Zones de conservation intégrale à intérêt touristique. La carte ci-dessous présente le zonage du PNVi. Carte 9 : Zonage du Parc (Source : ICCN/PNVi, Plan Général de Gestion 2011-2015, 99p, inédit.) 59 En dépit du contexte difficile de la guerre à l’Est de la RDC, plusieurs activités ont été réalisées dans le cadre du PGG du Parc, notamment :  la réforme institutionnelle en vue de la professionnalisation des éco-gardes, la formation des éco-gardes, la construction des infrastructures et l’équipement du parc, la mise sur pied des procédures de gestion ;  la stabilisation du braconnage en général avec un accent mis sur les grands mammifères et grands singes ainsi que de la pêche illicite sur le lac Edouard ;  l’organisation des patrouilles et des opérations en collaboration avec l’armée nationale en vue de réduire le braconnage et le niveau d’envahissements du parc ;  la collaboration entre le parc et les populations riveraines par la réalisation des projets sociaux de base : l’adduction d’eau, la construction des écoles, la réhabilitation de 17 km de la route Ndeko-Vitshumbi ;  la restauration de la sécurité publique sur les parties sous contrôle de l’ICCN à l’intérieur du parc ;  l’organisation du tourisme sur la période de 2011 – avril 2012. Le niveau de réalisation de ce plan de gestion, l’évolution du contexte et des défis de conservation ont permis d’envisager et de réaliser certaines activités et de planifier des programmes non initialement prévus à la conception de ce plan. Il s’agit principalement des activités suivantes :  la construction du Lodge Mikeno à Rumangabo en vue de la relance du tourisme ;  l’adduction gravitaire Cyanzu – Rugari – Kibumba, longue de 39 km en vue de desservir en eau potable les populations du secteur Mikeno ;  le lancement de « l’alliance Virunga » une vision pour un développement durable de la Province du Nord-Kivu. Tableau 5 Principaux partenairesdu Parc - Programmes/projets en cours ou en perspectives Bailleurs/Partenaires Activités (et état de réalisation) Reboisement autour du parc, promotion des alternatives énergétiques (par exemple des fours à moindre consommation), WWF éducation environnementale et sensibilisation sur la protection du parc, démarcation participative des limites. Ces activités ont connu un début d’exécution mais sont présentement à l’arrêt pour des questions de sécurité WCS Recherche monitoring de la grande faune, gouvernance du Lac Edouard Suivi de Gorille des Montagnes et actions de développement du secteur des gorilles de Mikeno (par exemple scolarisation PICG des Peuples Autochtones) MGVP Suivi vétérinaire des gorilles construction des lodges de garde, suivi des populations défavorisées (des femmes, des peuples autochtones), appui FZS avec PREPAN financière aux activités des patrouilles (à présent, attente de reprise de collaboration) GVTC Appui à la collaboration transfrontalière (par exemple la lutte anti braconnage entre les aires protégées contiguës) Appui financier aux autres partenaires dont les relations ne sont pas bien connues (par exemple WWF : appui à la CEEAC démarcation participative des limites du secteur Mikeno ; RAPAC : appuie à la relance du tourisme et PACEBCO : appui (RAPAC, PACEBCO) à la mise à jour et évaluation du PGG/PNVi) Gorilla Organisation Suivi des gorilles de plaines ZSL Intervention précédente dans le secteur Nord (inventaire et suivi de l’okapi dont les traces ont été trouvées dans le parc) Appui au fonctionnement du parc à travers ACF et WWF pour les actions de développement (reboisement et fabrication UE de « makala » ou braises). Des actions de reboisement ont été menées et présentement à l’arrêt. Le Programme de Réhabilitation des Aires Protégées Nationales (PREPAN), ce programme est en pourparlers avec la BM avec PREPAN Banque mondiale pour être relancé. Il n’ya pas encore d’exécution Gouvernance transfrontalière au niveau du Lac Edouard en collaboration avec ICCN, ACF, WCS et société civile réseau UICN/Nederland CREF Appui à l'intégrité du parc par le support au maintien des limites et des installations illégales. La matérialisation des limites Cifor, avec les fonds UE du PNVi a connu une exécution avec l’installation de panneaux et de grillage électrifié. Toutefois, ces mesures nécessitent d’être renforcées sur l’axe Béni-Kassindi des dégradations ont été notées. African Conservation Fund : cette structure asigné avec l’ICCN un Contrat de Partenariat Public Privé (PPP) pour la ACF Gestion du Parc Monitoring the Illegal Killing of the Elephant, c’est un Programme de Suivi de l’abattage illégal de l’éléphant, coordonné MIKE par CITES et financé par l’UICN (Source : ICCN, mars 2015) Activités interdites dans le Parc National des Virunga Il s’agit de toutes les activités illégales listées dans le décret royal du 21 avril 1925, la Loi n°011/2002 du 29 aout 2002 portant code forestier, la Loi n°11/009 du 09juillet 2011 portant principes fondamentaux relatifs à la protection de l’environnement et la Loi n°14/003 du 11 février 2014 relative à la conservation de la nature et dans la CITES. Il s’agit des activités suivantes : 60  prélever, chasser, pêcher, capturer, harceler ou tuer délibérément des spécimens des espèces protégées ;  perturber intentionnellement ces espèces, notamment durant la période de reproduction, de dépendance, d’hibernation ou de migration ;  détruire, endommager, enlever, ramasser les œufs de ces espèces ou en modifier la position;  détériorer ou détruire les sites de reproduction, les aires de repos ou tout habitat naturel où vivent ces espèces à un des stades de leur cycle biologique ;  détenir, transporter, échanger, vendre ou acheter, offrir ou céder à titre gratuit les spécimens ou toute partie de ces espèces prélevés dans la nature ;  détenir, céder, vendre, acheter ou transporter tout produit dont l’emballage ou la publicité annonce contenir des spécimens appartenant à l’une des espèces protégées ;  exposer dans les lieux publics ces spécimens. Par rapport à la flore sauvage protégée en RDC, il est interdit de :  couper, déraciner ou détruire intentionnellement des spécimens des espèces de flore menacées dans la nature ;  détenir, transporter, vendre ou acheter des spécimens de ces espèces de flore prélevées dans la nature;  détériorer ou détruire intentionnellement les habitats dans lesquels la présence de ces espèces de flore est établie. Contraintes et menaces actuelles sur le Parc et particulièrement sur la faune La diversité biologique du Parc est menacée par les actions anthropiques diverses : agriculture, élevage, braconnage, feu de brousse incontrôlé, exploitation forestière pour l’énergie-bois, etc. L’afflux massif des réfugiés rwandais a eu un effet multiplicateur sur les menaces susmentionnées. Par ailleurs, avec quelques 500 gardes pour surveiller le parc des Virunga, qui a une longue frontière avec le Rwanda et l’Uganda, la tâche n’est pas facile à cause de l’insuffisance des moyens financiers, matériels et/ou humains dont dispose l’Institut Congolais pour la Conservation de la Nature (ICCN). Ainsi, chaque garde est chargé en moyenne de la surveillance de plus de 1.500 hectares. Les principales contraintes sont les menaces directes (l’invasion du parc y compris par les soldats et les camps militaires, l’exploitation minière, les maladies et les éruptions volcaniques), et indirectes (la guerre, l’insécurité et l’instabilité politique, l’insuffisance de capacités des gestionnaires du parc national, le manque d’emplois, les interférences politiques qui incitent les populations à envahir les aires protégées). Les menaces pour lesquelles le parc a été inscrit sur la liste du patrimoine mondial en péril sont : l’impact défavorable des réfugiés ; la présence de milices armées et d’occupations irrégulières;l’augmentation du braconnage, la déforestation, la pression des villages de pêcheurs dans le parc ; l’exploration pétrolière ; l’empiètement ; le déboisement et le pâturage du bétail ; l’expansion de zones de pêche illégales ; de carrières latéritiques pour les travaux d’entretien routier ; etc. Concernant l’exploitation des carrières, il faut relever que cette menace est réelle en rapport avec le projet de réhabilitation de la RN4. En effet, la zone renferme des matériaux (latérite) appropriés pour les travaux routiers, et des prélèvements ont été constatés lors de la mission de terrain par les agents de l’Office des Routes dans le cadre des travaux d’entretien ponctuel du tronçon (sur l’axe, une seule carrière en cours d’exploitation a été notée, mais ceci ne signifie pas qu’il n’y en a pas d’autres). Pour lever cette contrainte dans le cadre du projet, il s’agira de donner la priorité à la recherche de matériaux hors du Parc, plus particulièrement dans la zone à vocation agricole et pastorale. En tout état de cause, ces carrières ouvertes, qui constituent une menace pour la végétation (et aussi pour la faune, avec des risques de chutes et de blessures), constituent un passif environnemental du secteur routier qu’il s’agira de prendre en compte dans le cadre du projet en termes de restauration. Les menaces ci-dessus identifiées restent d’actualité, notamment celles sur les envahissements massifs et illégaux à plusieurs endroits dans le parc, la carbonisation de la forêt pour la commercialisation du 61 charbon de bois et le braconnage des grands mammifères des plaines savanicoles. Selon le rapport de WWF de 2013, les envahissements couvrent une superficie estimée à 31 146 hectares, soit 3,8% de la surface du parc. Ce phénomène est confirmé par les taux de déboisement et de dégradation observés dans le cadre du suivi environnemental et social de PRO-ROUTES, comme le montre le tableau 6 ci- dessous. Tableau 6 Superficie et proportion de zones déboisées à l’intérieur du Parc Superficie (km2) Pourcentage (1) Taux annuel (2) = (1) x 2 Déboisement 5.19 6.98 13.96 Dégradation 12.00 16.13 32.26 (Source : Rapport de suivi environnemental et social du projet PRO-ROUTES, AECOM, 2ème semestre 2014) Exploration pétrolière En décembre 2007, le Gouvernement de la RDC a autorisé l’exploitation pétrolière dans des concessions couvrant 85 % du parc (Bloc III, IV et V) à des compagnies pétrolières. Les activités pétrolières entraînent des risques de pollution et de déstabilisation de l’écosystème qui pourraient détruire à jamais cet environnement extraordinaire. Toutefois, seul le Bloc V a fait l’objet d’une exploration. À ce jour, des compagnies pétrolières ont mené des activités d’exploration pétrolière dans l’enceinte du parc, malgré la loi en vigueur en RDC interdisant les activités nuisibles à l’environnement dans les aire s protégées, en tirant parti d’une exception prévue par la loi, autorisant les « activités scientifiques » dans les aires protégées.Les projets d’exploitation pétrolière menacent la valeur sociale et économique du parc. L’exploitation pétrolière du site pourrait également faire perdre au parc son statut de site du patrimoine mondial, ce qui dégraderait, à son tour, la valeur du parc. L’examen de la carte N°7ci-dessous montre que la RN4 et sa zone d’influence se trouvent dans le Bloc IV (qui n’a pas encore fait l’objet de recherche pétrolière), donc en dehors du Bloc V qui a fait l’objet de recherche dont les résultats n’ont pas encore donné de suite. Ce qui signifie que le projet de réhabilitation de la RN4 ne pourrait contribuer ou faciliter l’exploitation pétrolière au niveau du Bloc V si celle-ci devrait se faire. Axes d’interventions sur le Parc Les interventions jugées essentielles pour le Parc concernent : (i) l’appui politique et institutionnel pour améliorer la coordination des actions en vue du déguerpissement des bandes armées installées dans les aires protégées et la sécurisation des zones périphériques habitées; (ii) l’amélioration de la communication entre les multiples acteurs et à l’égard des décideurs; (iii)le développement d’une base de données fiables relative à la gestion des ressources forestières; (iv) l’élaboration et la mise en œuvre de plans de développement ruraux dans les différentes sections du paysage Virunga pour permettre la relance des activités socioéconomiques; (v) l’appui à l’amélioration des conditions de développement du tourisme de vision et de promenade; (vi) le développement d’activités socioéconomiques créatrices de revenus et d’emplois; (vii) la satisfaction des besoins essentiels des populations riveraines. Il faut souligner que des activités relatives à l’appui institutionnel, l’amélioration de la communication entre les multiples acteurs, le développement d’activités socioéconomiques et la satisfaction des besoins essentiels des populations riveraines ont été prises en compte dans les mesures de gestion environnementale et sociale préconisées pour le Parc National des Virunga. 62 Carte 10Carte des blocs d’exploration du pétrole dans le Parc des Virunga (Source : rapport WWF sur le Parc des Virunga, carte adaptée par S. K. M, Expert SIG, avril 2015) 4.2.2.2. Présentation et analyse de la faune du parc dans la zone d’influence du projet Comme déjà mentionné plus haut, l’axe Beni-Kassindi traverse deux zones : Zones de conservation intégrale exclusive et Zones de conservation intégrale à intérêt touristique. Zones de conservation intégrale exclusive Il s’agit de zones d’exclusion de toute activité humaine (à l’exception des pêcheries officielles enclavées). Dans ces zones, aucune utilisation touristique, récréative ou éducative n’a sa place. Cette zone, qui occupe la plus grande partie du parc, doit aussi être gardée à l’abri de toute interférence humaine. Ces vastes portions du PNVi doivent être considérées comme des zones de reproduction afin de permettre la reconstitution en toute quiétude des populations sauvages et le repeuplement des zones périphériques. Cette zone est censée contenir (i) des mammifères (dont le lion Panthera leo, le buffle Syncerus caffer ou l’éléphant Loxodonta africana ; (ii) les primates (dont le singe mona de DentCercopithecus denti, le singe doré Cercopithecus mitis kandti, et le singe à tête de hibou Cercopithecus hamlyni ; le gorille de montagne Gorilla beringei beringei, le Gorille de Grauer Gorilla beringei graueriet le chimpanzé del’Est Pan troglodytes schweinfurtii) ; (iii) les ongulés dont l’hippopotame, le buffle, le cobe d’Ouganda Kobus thomasiet l’okapi Okapia johnstoni. On note aussi la présence de rongeurs et musaraignes (dont Malacomys verschureni), un nombre exceptionnellement élevé d’espèces d’oiseaux, de reptiles et d’amphibiens. 63 Zones de conservation intégrale à intérêt touristique On pourrait l’appeler aussi zone récréative et éducative. Les visiteurs y sont admis conformément aux conditions prévues dans les dispositions réglementaires du parc. Les activités dans ces zones comprennent entre autres, la visite aux gorilles, l’ascension des volcans actifs, la descente de la rivière Semliki,la pêche sportive dans certaines zones réservées, etc. Ces zones « touristiques » n’impliquent pas que des infrastructures permanentes en dur y seront installées. Les infrastructures minimales qui y seront promues le seront à des fins d'interprétation et/ou viseront à faciliter l'accès et la circulation des visiteurs dans le parc avec un minimum d’impact sur l’environnement. Il s'agira notamment de pistes, de refuges en montagne, de sites de camping pour le repos et la protection contre les intempéries, de plates-formes ou miradors d’observation et de panneaux pour l'orientation ou l’interprétation. Relation entre projet et faune dans la zone d’influence Toutefois, dans la zone restreinte du projet, près du tracé, les informations recueillies auprès des services du parc, lors des enquêtes auprès des communautés et de la consultation publique tenue à Beni, révèlent que seule la présence de singe et d’hippopotame est notée dans la zone. En effet, si la présence de ces espèces est confirmée, le projet routier pourrait affecter cette faune aussi bien lors des travaux que pendant la phase d’exploitation de la route. Lors des travaux, on pourrait craindre le braconnage pour ce qui concerne les singes. Lors de la mise en service, les craintes portent sur les restrictions potentielles de mouvement. 4.3. L’environnement socioculturel et économique 4.3.1. Présentation et démographie Présentation générale La Province du Nord Kivu connaît une propension à l’urbanisation à travers plusieurs regroupements des villages formant ainsi des agglomérations assez importantes. La population, suite à l’exode rurale, augmente toutes les années. L’accélération s’est faite sentir à partir de l’année 1993 lors des conflits inter-ethniques.Dès lors, l’insécurité est devenue plus inquiétante aussi bien en milieu rural au niveau des villages isolés qu’en milieu urbain. Flux migratoires des populations au Nord- Kivu. La plupart des immigrants dans le Nord-Kivu proviennent de l’Est de l’Afrique, notamment du Rwanda et du Burundi et ceci depuis 1927. En raison de difficultés foncières dans lesdits pays, ces immigrants se dirigent dans les zones où se trouvent implantés leurs congénères, notamment Rutshuru, Masisi, Walikale et Goma. Données démographiques de la zone d’influence du Projet Béni-Kasindi La zone d’influence du projet est incluse dans les zones de santé de Mutwanga et de Béni, avec une population estimée à 494 720habitants en 2014, répartie comme indiqué dans les deux tableaux 7et 8qui suivent. 64 Tableau 7 Population dans la zone d’influence du projet (ZS Mutwanga) N° Aire de Sante Distance par Population Tranches d’age rapport à la Totale 2014 Filles Garçons Femme Homme RN4 en Km moins de moins de 15ans 15 ans 1 Lume 8 9193 2206 2225 2473 2298 2 Bulongo 0,5 26195 6287 6339 7046 6549 3 Kabalwa 19 6595 1583 1596 1774 1649 4 Kangahuka 6 15623 3750 3781 4203 3906 5 Nzenga 7 29610 7106 7166 7965 7401 6 Masambo 10 15997 3839 3871 4303 3999 7 Kisima 0,5 10055 2413 2433 2705 2514 8 Manzanga 10 7531 1807 1823 2026 1883 9 Kenehambaore 18 5341 1282 1293 1437 1335 10 Rugetsi 8 10709 2570 2592 2881 2677 11 Kudi iii 10 8952 2148 2166 2408 2238 12 Kalembo 5 6305 1513 1526 1696 1576 13 Lubiriha 2 33937 8145 8213 9129 8484 14 Kitokoli 1 9466 2272 2291 2546 2367 15 Halungupa 8 7109 1706 1720 1912 1777 16 TOTAL en 202 819 48 627 49 035 54 504 50 653 2014 (Source : Rapport de la Zone de santé de MUTWANGA, 2014) Tableau 8 Population dans la zone d’influence du projet (ZS de Béni) Distance Tranches d’âge par Pop Aire de N° rapport à Totale Filles Garçons Femme Homme Sante la RN4 en 2014 moins moins Km de 15ans de 15 ans 1 Boikene 0,5 17539 4294 4125 4706 4414 2 Butsili 8 21640 5297 5090 5807 5447 3 Kanzulinzuli 6 45664 11179 10740 12252 11493 4 Kasabinyole 3 21349 5226 5022 5728 5373 5 Kasanga 4 26014 6368 6119 6980 6547 6 Mabakanga 2 11060 2708 2601 2968 2784 7 Mabolio 6 14024 3433 3299 3763 3529 8 Madrandele 2 24875 6089 5851 6674 6261 9 Malepe 2 30168 7385 7096 8095 7593 10 Ngongolio 10 24251 5936 5704 6507 6104 11 Paida 1 9731 2382 2289 2611 2449 12 Rwangoma 3 18447 4516 4339 4949 4643 13 Tamende 4 16773 4106 3945 4501 4221 14 Tuungane 3 10363 2537 2437 2781 2608 Total ZS Béni 291 901 71 456 68 657 78 322 73 466 (Source: Rapport de la Zone de santé de BENI - Exercice 2014) 4.3.2. Structuration sociale Structure traditionnelle La société est structurée d’une manière traditionnelle avec le pouvoircoutumier qui s’organise au niveau de la Collectivité Chefferie ainsi que d’unemanière moderne avec les structures politico- administratives.La Collectivité-Chefferie est dirigée par le MWAMI (qui est souventle chefde la tribu) dont le pouvoir se transmet par filiation directe ou sanguine selonles traditions établies par la coutume. C’est le cas des Collectivités-Chefferies de BAKUMU dans le Territoire de Nyiragongo, Chefferie desTALINGA, PIRI dans le Territoire de Beni, SWAGHA, TANGI dans leTerritoire de Lubero, BAHUNDE dans le Territoire de Masisi.Le Mwami est secondé, entouré et conseillé par les notables qui constituentune cour des Sages. Il est le gardien et le dépositaire des traditions de laCollectivité. Ce pouvoir traditionnel souffre présentement de désacralisation, de violation, de déconsidération, de partialité, d’exclusion, de tribalisme, de conflictualité et de politisation. 65 Groupes ethnies et éléments linguistiques Il existe au niveau des populations autochtones de la Province du Nord- Kivu des Pygmoïdes, des Bantous et des Nilotiques. La société pygmoïde comprend les MBUTE qui occupent la partie forestière du Nord- Kivu où ils pratiquent la chasse et la cueillette dans le cadre d’une vie de nomadisme. On les retrouve dans les Territoires de Masisi, Beni, Rutshuru et Lubero. Leur mode de vie est en recul à cause de la destruction de leur l’habitat naturel (forêt) et aussi de l’influence des tribus bantous voisines. Les PIRI (Territoire de Beni) sont plus réceptifs à cette évolution car on rencontre de plus en plus d’agriculteurs parmi eux. Les Bantous constituent la majorité de la population autochtone du Nord- Kivu. Ils sont essentiellement des agriculteurs, éleveurs, pêcheurs et artisans. Ils sont présents dans tous les Territoires et Communes de la Province. Les Nilotiques, essentiellement composés des Tutsi, sont éleveurs et artisans dont l’aire d’occupation s’étend de la Ville de Goma aux Territoires de Rutshuru et Masisi. Tableau 9 Les principaux groupes ethniques et leurs langues dans le territoire de Béni Ethnie Vocations Langues 1. NANDE OU YIRA - Agriculteurs, - Eleveurs ; Commerçants ; - Artisans Yira ou Kinande 2. MBOBA - Agriculteurs Kimboba 3. TALINGA - Agriculteurs Kitalinga 4. MBUTE (pygmées) - Chasseurs Swahili Source : Monographie de la Province du Nord-Kivu, draft No 4, Mars 2005. Population autochtones (PA) Dans la zone élargie (emprise sociale, soit 30 km de part et d'autre le long de la Route Nationale 4 entre Beni et Kasindi), on trouve 2campements des peuples autochtones Mbuti (Asua) avec 76ménages dans le territoire de Beni (Carte 11 ci-dessous). Carte 11 Les zones d’usage des populations autochtones le long de la RN 4 Beni – Kasindi (Source : Rapport provisoire PPA RN4, juillet 2015) 66 La situation des peuples autochtones pygmées appelées communément « Mbuti » évolue petit à petit. Ces populations vivent de chasse, de pêche, de cueillette et de ramassage. Si ces activités qui leur sont millénaires sont toujours pratiquées, il est très important de relever que les « Mbuti » se sont ouverts à l’économie globale. Par le biais de la sédentarisation volontaire ou imposée, les « Mbuti » font déjà de l’agriculture, tant vivrière que commerciale. Ils sont aussi utilisés comme main d’œuvre dans les entreprises qui ont des activités dans leurs zones d’habitation (exploitation forestière, petite plantations, etc.). Dans le cadre des activités du PICG, des actions de scolarisation des Peuples Autochtones (PA) ont été menées, mais uniquement dans le secteur des gorilles de Mikeno (hors de la zone du projet). Toutefois, il est possible d’envisager l’utilisation des PA qui se trouveraient le long de la route par exemple comme ouvriers de chantiers lors des travaux. Groupes vulnérables Selon la monographie de la Province du Nord- Kivu, on compte un grand nombre de personnes vulnérablesqui ne peuvent pas, sans appuis spécifiques, faire face à leurs besoins quotidiens et aux risques auxquelselles sont confrontées. Les principaux groupes vulnérables identifiés sont lesenfants en situation difficile, les femmes en situation difficile, les personnesvivant avec le VIH/ SIDA, les personnes déplacées internes, les personnes du3ème âge et les personnes vivant avec handicap.Dans la zone du projet, les personnes jugées vulnérables à l’issue des enquêtes de terrain concernent quasiment les mêmes catégories, avec un accent particulier sur les personnes vivant avec le VIH/SIDA, les femmes chef de famille et sans soutien et les victimes des conflits armés (déplacés). Il existe quelques structures d’encadrement des différents groupesvulnérables gérés par les ONGD et les Confessions religieuses. En rapport avec les activités du projet, les personnes vivant avec le VIH/ SIDA sont les plus concernées et des mesures sont prévues dans la présente étude pour contribuer à leur prise en compte. Les femmes pourraient aussi bénéficier de mesures pour réduire la pénibilité des travaux domestiques (lavoirs ; pompe à eau ; moulins ; etc.). Habitudes alimentaires Les habitudes alimentaires sont presque les mêmes pour tous les habitants du Nord-Kivu. Les aliments de base sont constitués de farine de manioc, de pommes de terre, de patates douces, du maïs, du riz. Ces aliments sont accompagnés avec du haricot, des légumes, du poisson, de la viande. 4.3.3. Infrastructures socioéconomiques Cette partie traite des infrastructures d’assainissement, de transport, d’éducation, de santé, d’énergie, d’eau potable. Infrastructures routières et transport routier Sur 1.634 Km des routes d’importance nationale et provinciale, quelques 259 Km sont bitumés, soit 15,8 % seulement. Malgré qu’elles soient construites il y’a fort longtemps, la praticabilité est encore acceptable sur certains tronçons (Goma- Sake; Kayna- Kirumba,...). Sur d’autres, la dégradation est relativement avancée (à l’instar de l’axe Béni-Kasindi) ; d’oùl’importance de l’investissement qu’il faudra encore consentir pour leur réhabilitation, ne serait-ce quepource réseau routier de première importance. Dans l’ensemble les réseaux routiers dans la zone du projet sont dans un mauvais état. La plupart ne sont plus entretenus depuis le début des conflits armés et donc fermés à toute circulation. Dans le tableau suivant, le comptage du trafic effectué par l’équipe technique chargé des études du projet donne 114 poids lourds pour la RN4 pour l’année 2015. Tableau 10 Estimation du trafic des Poids lourds journaliers sur la RN4 PL/jour 2 et 3 essieu (> 3 Total Année PL/jour > 3 essieux tonnes) Etude + DAO 2015 61 53 114 Travaux et 118 2016 entretien 63 55 Entretien 1 2017 66 57 123 67 2 2018 69 60 129 3 2019 71 62 133 (Source : Equipe Technique, avril 2015) L’analyse de l’évolution du trafic montre un taux annuel d’accroissement de 3.3% pour les PL > 3 tonnes contre 3.3% pour les PL > 3 essieux entre 2015 et 2016. Ce taux parait relativement modeste en termes de progression. Toutefois, le trafic projeté est relativement important, comparé au résultat d’enquête au poste TRANSVCOM de Kasindi où le volume maximum de trafic des poids lourds de plus de 20 tonnes était 19 camions au maximum/jour à l’entrée (venant de l’Ouganda), contre un maximum de 14 camions/jour à la sortie (vers l’Ouganda), ce qui faisait un trafic journalier maximum de 33 camions/jour. Ainsi, la réhabilitation de la route va quasiment doubler le volume de trafic entre la RDC et l’Ouganda, ce qui aura des retombées positives sur le plan de l’économie locale et nationale. Transport fluvial Les réseaux navigables sont les suivants:LAC KIVU (GOMA-IDJWI ; 45 Km) ; GOMA – BUKAVU (180 km); GOMA-KALEHE (60 Km) et le Lac Edouard (VITSHUMBI – KYAVINYONGE). Le seul port qui existe est celui de Goma avec des installations vétustes : grues, magasin de stockage. Outre ce port, il existe des pourtours aménagés sommairement pour les privés où les embarcations accostent à même le rivage. Les opérations de chargement sont souvent manuelles. Transport ferroviaire La Province du Nord- Kivu ne dispose pas de voie ferrée. Transport aérien La Province ne dispose que d’un seul aéroport de grande dimension : celui de Goma, avec une piste de 3000 m (réduite à 1800m suite à l’éruption volcanique de 2002). Les autres pistes d’aviation ou aérodromes provinciaux dont ceux du Territoire de Béni (Beni ; Mavivi ; Oïcha ; Mutwanga ; Kasindi) sont plus ou moins en bon état. 4.3.4. Habitat Le type d’habitat est caractérisé par des maisons en pisé couvertes de pailles au niveau des villages et de quelques constructions en semi-durables ou durables au niveau de grandes agglomérations.Parmi les maisons en dur des villes et cités, certaines datent de l’époque coloniale. Avec la réhabilitation de la RN4, les riverains pourraient changer petit à petit le type de construction d’habitations dans leurs villages avec l’amélioration de leur revenu, la diminution du coût des matériaux de construction, etc. 4.3.5. Régime foncier Le régime foncier au Nord-Kivu reste encore du type « coutumier ». La gestion des terres, pour une meilleure productivité agricole et animale, et la détermination des réserves forestières exigent une réforme agraire qui définirait les limites du pouvoir des chefs coutumiers et des notables sur les terres non domaniales; pour ainsi dire appliquer la loi foncière. Après l’indépendance ,la loi « BAKAJIKA » a vu le jour dans le souci de ramener le régime des terres de la République au système agraire qui faisait de celle-ci une propriété collective dont le gestionnaire est l’Etat. Aujourd’hui, on assiste à une situation à l’envers marquée par un retour anarchique à la coutume et créant une confusion dans la tenure des terres qui ne favorise pas leur bonne planification et affectation. Les populations sans terres n’ont autres choix que de se rabattre sur les terres publiques souvent considérées comme étant sans « propriétaires». Cette situation est à l’origine de l’occupation d’une partie du PNVi. Dans la zone d’influence du projet, la disponibilité des terres en général, et particulièrement pour les besoins agricoles, est un enjeu majeur pour les communautés locales. Bien que la terre appartienne à l’Etat, le droit coutumier est reconnu. Le mode d’acquisition des terres suit aussi bien les procédures modernes sur la loi foncière que celles ancestraux du droit coutumier. En termes de pression, on note surtout les activités et méthodes agricoles, l’extension de l’habitat urbain, mais aussi d’exploitation artisanale forestière. La sensibilité de la tenure foncière est affleurante compte tenu de la rareté des sols disponibles. Cette situation est renforcée par la présence du PNVi dont une bonne partie (entre Bulungo 68 et Kasindi) fait l’objet d’un envahissement massif (la ville de Kasindi et d’autres villages se trouvent à l’intérieur du parc) par les communautés qui en revendiquent la propriété. Aussi, dans le cadre du projet, une grande attention devra être accordée à l’occupation non autorisée des terres privées (pour les bases de chantier et pour l’exploitation des carrières) qui peuvent être à l’origine de conflits sociaux avec les communautés locales. 4.3.6. Services sociaux de base 4.3.6.1. Education Le tableau ci-dessous indique le nombre d’infrastructures scolaires et le nombre d’élèves dans la zone d’influence du projet (la bande de 20 km centrée sur l’axe de la route). Tableau 11 Données sur l’éducation dans la zone du projet Nombre d’école Nombre d’élèves Filles Garçons Maternelle 24 648 594 Primaire 140 27 835 27 229 Secondaire 104 12 564 15 488 (Source : MESP, Sous-Division de Béni, 2015) De manière globale, le secteur de l’éducation souffre à la fois d’un déficit d’infrastructures, de leur sous- équipement et de leur manque d’entretien. Beaucoup commencent à se dégrader avec le temps. En plus, l’insuffisance du personnel enseignant local et leur manque de motivation (la plupart est payé par les frais de scolarisation des élèves, les Etablissements fonctionnant essentiellement grâce aux contributions des parents d’élèves). Au niveau du primaire, le taux d’abandon entre deux années scolaires est de 3,8 % contre 4,6% pour le premier cycle du secondaire (source : données de l'enquête auprès des ménages, EADE-RDC 2012). Au titre des barrières à la scolarisation des enfants et adolescents relevant de l’offre scolaire, on note la disponibilité et la proximité des infrastructures éducatives, leurs équipements, leur accessibilité financière, les qualifications du corps enseignant, les contenus des enseignements et leur adaptabilité, etc. Ce sont là, autant de facteurs qui ressortent des études antérieures comme pouvant influencer la propension des familles ou des parents à envoyer les enfants à l’école ou leur choix du type l’école. La question de la distance à l’école intervient souvent dans l'explication des inégalités sexuelles d'accès à l'école. Particulièrement dans le secondaire, les parents évitent souvent d'envoyer les filles dans des écoles distantes du lieu d'habitation de crainte de les exposer à des agressions physiques ou morales. Un autre facteur est le revenu des ménages. En effet, même si l’éducation est « gratuite » en RDC, les familles paient les frais d’inscription et de scolarité (3$/élève/mois pour le primaire contre à 10$/élève/mois pour le secondaire) qui permettent d’assurer le paiement des salaires des enseignants et même la construction d’écoles dans l'intérêt de la formation de leurs enfants. 4.3.6.2. Santé La Province Sanitaire du Nord-Kivu aété découpée en 34 Zones de santé respectant en cela le critère deterritorialité, c’est-à-dire aucune Zone de santé ne doit enjamber surdeux Territoires administratifs.De ces 34 Zones de santé, 20 sont déjà fonctionnelles (58,8 %) tandisque les autres, c’est-à-dire 41,2 % le seront progressivement.Les 34 Zones de santé sont réparties en 04 Districts Sanitaires qui sont :Beni, Butembo, Rutshuru et Masisi. De ces 04 Districts sanitaires, 02 soit50 % sont déjà fonctionnels à savoir ceux de Beni et de Butembo auGrand-Nord. Le Territoire de Beni dispose des établissements sanitaires importants pour la lutte contre les différentes maladies qui peuvent réduire la durée de la vie humaine.Pour les années 2013 et 2014, les données sanitaires collectées au niveau de la zone du projet (Zone de Santé de Mutwanga et Zone de de santé de Beni) et jugées pertinents pour le projet, sont présentées dans les tableaux ci-dessous. Risque du projet sur la santé 69 Le projet pourrait engendrer des risques pour la santé (notamment les infections respiratoires par les poussières/gaz et les IST/VIH/SIDA). En revanche, les effets positifs attendus portent sur la facilitation d’accès aux infrastructures sanitaires, notamment pour les femmes enceintes et les enfants. Aussi, dans ce qui suit, il est donné des valeurs de référence dont les changements pourront être mesurés avec le projet. ZONE DE SANTE DE MUTWANGA Tableau 12 Evolution des indicateurs de la SANTE pour la ZS de MUTWANGA N° Libellé 2013 Valeur % 1 Taux de mortalité maternelle intra-hospitalière 10 227,27 2 Taux d'utilisation des services curatifs aux CS 52735 22,6 3 Proportion des enfants <12 mois qui utilisent les services de CPS 9199 85,3 4 Couverture vaccinale en DTC-Hep-HIb3 des enfants <12 mois 7877 97 5 Nombre d'adultes présentant une infection au VIH et qui reçoivent 225 ND une thérapie anti-rétrovirale selon les directives nationales 6 Nombre d'enfants présentant une infection au VIH et qui reçoivent 8 ND une thérapie anti-rétrovirale selon les directives nationales 7 Pourcentage des Femmes enceintes séropositives qui reçoivent les 20/22 90,9 ARV pour réduire le risque de transmission mère-enfant 8 Proportion des enfants <5 ans souffrant de la malnutrition pris en 615 27,37 charge selon les directives nationales 9 Pourcentage de la population ayant accès à un point d’eau potable 92579 39,7 (Source : Conseil d’Administration ZSR MUTWANGA 2013) Tableau 13 Situation épidémiologique (pathologies dominante) – ZS Mutwanga, 2013 Pathologie selon la morbidité :  Paludisme simple  Paludisme grave  IRA : infections respiratoires aigues  Verminose  Anémie  Cholera  VIH/SIDA  IST Pathologie selon la mortalité :  Paludisme  Anémie  Malnutrition protéino Energétique  Cholera  VIH/SIDA  Diabète (Source : Rapport ZS MUTWANGA 2014) Tableau 14 Catégories du personnel – ZS Mutwanga, 2013 N° Catégories du personnel Nombre actuel 1 Médecins spécialistes (cliniques) 0 2 Médecins généralistes 4 3 Infirmiers (L2/A0) 0 4 Infirmiers (A1) 1 5 Infirmiers (A2) 22 6 Infirmiers (A3) 3 7 Chirurgiens-dentistes 0 8 Techniciens de radiologie (L2/A0) 0 9 Techniciens de radiologie (A1) 0 10 Techniciens de radiologie (A2) 0 11 Techniciens en anesthésie (L2/A0) 0 70 12 Techniciens en anesthésie (A1) 1 13 Techniciens en anesthésie (A2) 0 14 Biologistes médicaux (Licencié en Techniciens de Labo, (L2/A0) 0 15 Techniciens de Labo (A1) 1 16 Techniciens de Labo (A2,) 1 17 Biologistes cliniques (Médecins spécialiste en biologie clinique) 0 18 Kinésithérapeutes (L2/A0) 0 19 Kinésithérapeutes (A1) 0 20 Kinésithérapeutes (A2) 0 21 Accoucheuses/Sages-femmes (L2/A0) 0 22 Accoucheuses ou Sages-femmes (A1) 2 23 Accoucheuses (A2) 0 24 Accoucheuses (A3) 0 25 Techniciens d’Assainissement (A2) 0 26 Administrateurs Gestionnaires (L2/A0) 1 27 Administrateurs Gestionnaires (A1) 0 28 Pharmaciens (L2) 0 29 Assistants en pharmacie (A1) 0 30 Assistants en pharmacie (A2) 0 31 Autres professionnels de santé à spécifier 1 32 Secrétaires 4 33 Logisticien 0 34 Commis 2 35 Chauffeurs 1 36 Sentinelles 1 37 Autres personnel à spécifier 15 Total 61 (Source : Conseil d’Administration ZSR MUTWANGA 2013) ZONE DE SANTE DE BENI Tableau 15 Evolution des indicateurs de la santépour la ZS de Béni N° Indicateur Résultats en 2013 1 Taux d’utilisation du curatif (NC/hab/an) 0,25 2 Proportion des référés 4,70% 3 Taux de mortalité maternelle 64%000 4 Nombre femmes enceintes testées au VIH 3100 5 Nombre femmes enceintes VIH+ 37 6 Nombre femmes enceintes VIH+ ayant accouché 24 7 Nombre Enfants vivants nés de mères VIH+ 23 (Source : Rapport annuel ZS Urbaine de BENI 2014) Tableau 16 Situation épidémiologique (pathologies dominante) – ZS Béni, 2013 Pathologie selon la morbidité  Paludisme simple : 41 230  IRA (Infections respiratoires aiguës) : 9803  Diarrhée simple : 5064  Amibiase : 2497  Grippe : 4148  VIH/SIDA : Prévalence 5%  PVVIH sous ARV 426 Pathologie selon la mortalité :  Paludisme : 0,07%  Anémie : 1,2%  Malnutrition protéino Energétique : 2,5%  VIH/SIDA : 9,8%  Diabète : 2,1% (SOURCE : CONSEIL d’ADMINISTRATION ZSR BENI 2013) Tableau 17 Ressources humaines de la ZS de BENI CATEGORIE EFFECTIF 71 Médecin 21 AGIS 7 Infirmier L2 3 Infirmier A1 64 Infirmier A2 67 Infirmier A3 39 Technicien labo A1 / L2 8 Technicien labo A2 6 Nutritionniste A1 / L2 1 Nutritionniste A2 8 Pharmacien L2 1 Assistant en pharmacie 4 Anesthésiste 2 Chirurgien-dentiste 1 TDR A1 / L2 1 Radiologue A1 / L2 0 Kinésithérapeutes A1 / L2 7 Autres 301 TOTAL 541 (Source : rapport annuelle 2014, ZS BENI) Parmi les principales pathologies, le VIH-SIDA et les IRA pourraient être accentués avec le projet (phase de travaux et phase d’exploitation). En effet, les soulèvements de poussières pourraient exacerber les IRA tandis que la présence des ouvriers et les mouvements des personnes pourraient développer davantage le VIH/SIDA. En revanche, le projet pourrait faciliter un accès plus rapide aux structures sanitaires (gain de temps) mais aussi garantir un meilleur état physique des malades (meilleur état de la route) pour les autres pathologies (paludisme, diabète ; etc.). Selon EDS-RDC 2013/2014, les dépenses annuelles moyennes par habitant (en $ US) pour les soins ambulatoires et les hospitalisations sont 25 $ pour les femmes contre 17 $ pour les hommes. Les dépenses de santé annuelles moyennes par ménage (en $ US) sont de 21 $. Pour les personnes vulnérables ayant moins de 10 USD/mois (soit 120 USD/an), cette dépense de santé impacte négativement le budget du ménage. 4.3.6.3. Energie En milieu rural comme en milieu urbain, l’énergie domestique est fournie à concurrence de 98 % par le bois de chauffe et les braises et 2% par le pétrole. Des données statistiques n’ont pas pu être collectées sur le terrain au niveau des services de l’environnement aussi bien à Béni qu’à Kasindi. Toutefois, selon les enquêtes menées, l’essentiel du bois de chauffe et du charbon de cuisine provient des formations végétales riveraines. Les villes de Béni et de Kasindi sont alimentées de façon discontinue par la SNEL. Des groupes électrogènes privés appuient ce dispositif local, ce qui génère des coûts additionnels pour les usagers. Les territoires et autres agglomérations rurales bénéficient de l’énergie électrique à partir des microcentrales privées, malgré l’importance du potentiel hydroélectrique dans la zone du projet. Selon l’EDS II-RDC (2013-2014), seulement 14 % des ménages (42 % en milieu urbain contre 0,4 % en milieu rural) ont de l’électricité dans leur logement. 4.3.6.4. Eau potable Dans la zone du projet, la ville de Béni dispose d’un système d’alimentation en eau potable par la REGIDESO. En zones rurales, la desserte en eau potable des communautés concerne pour l’essentiel les réalisations du Service National de l’Hydraulique Rurale et de quelques projets de développement. Cependant, l'eau reste encore un sérieux problème dans certaines localités du territoire. Actuellement, ce sont les ONG, les comités locaux de développement et les confessions religieuses qui s'investissent dans les projets d'adduction d'eau potable (pompes à motricité humaine ; etc.), d'aménagement et de réhabilitation des sources d'eau potable. 72 Selon l’EDS II-RDC (2013-2014), la proportion de ménages utilisant de l’eau potable (provenant d’une source améliorée) est passée de 46 % en 2007 à 49 % en 2013. En milieu rural, cette proportion est passée de 24 à 32 % et en milieu urbain de 80 à 85 %. Certains villages situés le long de l’axe Béni-Kasindi disposent de pompes à motricité humaine, mais pas en nombre suffisant. Le projet pourrait renforcer ces infrastructures hydrauliques pour assurer une meilleure alimentation en eau salubre (évitement des eaux de rivières) tout en réduisant la pénibilité des femmes pour cette corvée. 4.3.6.5. Assainissement Dans la ville de Béni, le réseau de drainage des eaux pluviales se limite aux principales artères du centre– ville et du noyau de la Ville (quartier commercial, quartier résidentiel, services). Les quartiers populaires et les quartiers d’extension récente en sont totalement dépourvus.En zone rurale, le drainage pluvial est quasi-inexistant, en dehors des fossés de fortune situés en bordure de la route, mal réalisés et dont les exutoires causent des préjudices aux habitations riveraines et aux parcelles agricoles. Il n’existe pas de décharge publique pouvant recevoir les déchets solides. Les ordures ménagères sont jetées dans le voisinage des parcelles. S’agissant des eaux usées, la plupart des habitants des localités se contentent des fosses arabes, creusées dans le sol. Selon l’EDS II-RDC (2013-2014), l’accès à des installations sanitaires améliorées, qui est un des Objectifs du Millénaire pour le Développement, reste limité en RDC : seulement 18 % des ménages (21 % en milieu urbain et 17 % en milieu rural) utilisent des toilettes améliorées non partagées. Dans le cadre du projet, des efforts notoires devront être faits pour le drainage approprié de la route, de manière à éviter les inondations des habitations et des parcelles agricoles. 4.3.7. Situation économique et secteurs productifs 4.3.7.1. Lasituation économique et pauvreté La Province du Nord-Kivu est en proie à la guerre depuis plus de deux décennies. A cet effet, de nombreuses infrastructures : routes et ponts, écoles, unités médicales et greniers, champs et pâturages ont été fortement endommagés. Une paupérisation extrême est observée surtout au sein de la population des milieux ruraux car coupés des services de base.Selon le rapport EDS II-RDC (2013/2014), dans la province du Nord-Kivu, la répartition (en %) de la population de droit par quintile de bien-être économique s’articule comme suit : 13,3 % de la population des ménages se retrouve dans le quintile le plus bas, 17,2 % dans le second, 19,6 % dans le moyen, 26,9 % dans le quatrième, ainsi que 22,9 % dans le plus élevé. Avec le nombre d’emploi que le projet va induire (environ 150employés seront créés pour la première année et 40employés jusqu’à la fin du projet), ceci aura un impact non-négligeable dans la lutte contre le chômage et la pauvreté. 4.3.7.2. L’agriculture L’économie du Nord-Kivu est essentiellement tournée vers l’agriculture. Les principaux produits vivriers sont le manioc, le maïs, la pomme de terre, le haricot, la banane, la patate douce, l’arachide et le riz. Les cultures d’exploitation industrielle de la province sont le café arabica et robusta, le thé, le palmier à huile, le quinquina, la canne à sucre, la papaïne et le tabac. L’agriculture y est pratiquée par des ménages agricoles sur de petites étendues, avec des outils rudimentaires et des semences non améliorées. Beaucoup d’exploitations modernes ont disparu à cause notamment des pillages, de l’insécurité, ainsi que l’abandon à la suite de la baisse des cours des produits agricoles. Le long de l’axe, les spéculations agricoles les plus présentes sont les suivantes : banane, palmiste, papaye, café, manioc, arbres fruitiers, maraichage. Le tableau 18 ci-dessous indique l’évolution de la production agricole dans la zone du projet de 2011 à 2014. Tableau 18 Production agricole dans le Territoire de Béni N° Années Production annuelle (en tonnes) et accroissement annuelle (%) Spéculations 2011 2012 2013 2014 1 Cultures vivrières  Manioc 21 330 28 170 33 500 35 100  Patate douce 8310 8953 8853 9900 73  Arachide 543 620 850 1200  Haricot 4520 5450 8000 9350  Soja 575 589 718 908  Igname 1369 3382 1600 1755  Sorgho 497 581 1210 1410  Maïs 1491 1680 2373 2663  Riz 2210 2360 2740 3540 TOTAL 40 845 51 785 (26.8%) 59 844 (15.6%) 65 826 (10%) 2 Cultures industrielles  Café 697 750 1630 10600  Palmier à huile 1317 1650 6250 29 600  Cacaoyer - - - 320 TOTAL 2014 2400 (19.2%) 7880 (228.3%) 40 520 (414.2%) (Source : Service de l’agriculture et de l’élevage, Béni, mars 2015) Les données du tableau 19 ci-dessous permettent de renseigner sur l’importance de la production agricole, par type de spéculation (dont le projet pourrait contribuer à la facilité d’écoulement). En revanche, les données permettent aussi de comprendre l’intensité de l’activité en rapport avec l’emblavement des terres, le défrichement et donc l’agression envers les formations végétales. L’analyse du tableau 19 révèle que, de 2011 à 2014, les cultures vivrières sont passées de 40 845 à 65 826 tonnes, soit une augmentation de 61.2 %. Quant aux cultures industrielles, elles sont passées de 2014 à 40 520 tonnes dans la même période, soit une hausse 1911.9%. Il est évident que ces augmentations de la production agricole se sont traduites par une augmentation des superficies emblavées, donc à un déboisement/défrichage qui a eu un impact négatif certain sur les formations forestières, et même au niveau du parc des Virunga, compte tenu du fait que certaines localités entre Bulongo et Kasindi se trouvent déjà à l’intérieur du parc. Cette tendance est confirmée par l’analyse de l’état de la couverture des sols (observation satelittale de 2010 à 2015 réalisée par l’OSFAC) qui a révélé une perte de la couverture de 10276.454 à 7671.269 ha, soit un changement (ou perte de couverture du sol) de 25.35% (environ 5.07% par an). Les produits agricoles venant du territoire vers la ville de Béni sont décrits dans le tableau ci-dessous. Le projet routier constitue une opportunité pour l’écoulement de cette production. N° Spéculations Production 2014 (en tonnes) 1 Haricot 915 2 Riz 1420 3 Arachide 430 4 Manioc 750 5 Pomme de terre 650 6 Oignon 920 7 Poireau 810 8 Choux pommé 1320 9 Tomate 911 10 Choux fleurs 16 (Source : Service de l’agriculture et de l’élevage, Béni, mars 2015) 4.3.7.3. L’élevage La Province du Nord-Kivu est favorable à l’élevage. Plusieurs pâturages sont situés de part et d’autre de la route .On y pratique 2 types d’élevage : (i) l’élevage traditionnel exercé par les petits éleveurs ayant un nombre réduit de bovins ou le nomadisme avec la race Ankole rustique et résistante aux maladies ; (ii) l’élevage moderne ou élevage organisé : est constitué par les fermes de 200 têtes de bovins pratiquant l’insémination artificielle pour l’amélioration du bétail ou en croisant les races locales Ankole avec les races sélectionnée. L’élevage de gros et petits bétails est aussi une activité importante de la province avec d’importants cheptels, et la production des grandes quantités de fromage et de lait caillé, particulièrement dans les Territoires de Masisi et de Rutshuru. Les espèces élevées au Nord-Kivu sont : Bovins – Caprins – Ovins 74 – Porcins- Volailles et lapins– Cobayes. La diminution des effectifs du cheptel de la Province est due aux pillages systématiques et abattages anarchiques durant la période des conflits armés. 4.3.7.4. La pêche La pêche est aussi pratiquée au Nord-Kivu avec divers espèces de poissons dont le tilapia.La Province du Nord-Kivu comprend des lacs, des rivières poissonneuses pour la pratique de la pêche.Le lac Edouard est poissonneux avec une production annuelle estimée à15.000 Tonnes. Les principales espèces de poissons sont : le Tilapia ; le Bagrus et le Clarias. Il faut dire que la RN4 n’aura pas d’incidences significatives, positives comme négatives, sur la commercialisation des produits halieutiques dans la zone du projet qui est relativement éloignée des centres de pêche. 4.3.7.5. La chasse Il existe une seule réserve de chasse d’une superficie théorique de 100.000 hectares constituant une zone tampon du Parc National des Virunga. Elle est en grande partie violée par la population locale pour satisfaire ses besoins en énergie-bois, en protéines animales et en terres agricoles.Cette pression sur la réserve de chasse s’est accentuée avec l’afflux des réfugiés suite aux conflits armés. 4.3.7.6. L’exploitation artisanale et industrielledu bois d’œuvre La province du Nord-Kivu dispose des ressources forestières importantes, susceptibles de faire l’objet d’exploitation pour des buts commercial, social et autres, étant donné la richesse avérée de la faune et de la flore. Le secteur forestier artisanal, qui est dynamique dans la province du Nord-Kivu, concerne trois points importants, à savoir : l’énergie-bois (charbon de bois et bois de feu); la production artisanale des bois sciés (scieurs de long); la chasse et la cueillette. Au Nord-Kivu, l’exploitation forestière pour la production de bois d’œuvre est essentiellement le fait des artisans forestiers communément appelés scieurs de long. Le secteur de production artisanale de bois sciés est composé d’une multitude d’équipes de scieurs et que l’on peut regrouper en 3 catégories : les indépendants ; les entrepreneurs ; les associations ou coopératives. Quant au secteur forestier moderne, on cite principalement la scierie ENRA à Beni avec une concession forestière de 52.000 hectares et la Scierie DAREFOREST de Mangina (Beni) qui ne se trouve pas dans la zone d’influence du projet bande de 20km autour de l’axe). Sur la quarantaine d’essences forestières indigènes exploitables, un nombre limité fait l’objet d’exploitation. A titre d’illustration, les statistiques de production par essence forestière dans la zone de Beni, indiquent que les essences de classe 1 représentent environ 90% de la production déclarée de bois sciés. Le bois scié, c’est essentiellement en Territoire de Beni et Walikale. Le bois de chauffe et le charbon de bois proviennent de Rutshuru et Masisi. Les permis de coupe, c’est surtout les charbonniers et quelques scieurs au Congo. Le bois de chauffe a été coupé abusivement avec l’arrivée des réfugiés. Dans la zone d’influence du projet, particulièrement à Kasindi, il a été noté la présence d’une scierie installée de façon officielle en bordure de route. En plus, selon les enquêtes de terrain, il existe bel et bien des exploitants artisanaux dans la zone d’influence du projet. Toutefois, aucun chiffre n’a pu être collecté sur leur nombre et le volume de leurs activités. Les seules données disponibles ont été collectées au niveau du Poste de Kasindi (mars 2015) de l’Antenne provinciale du Fonds Forestier National du Nord Kivu, pour ce qui concerne l’évolution de la production en bois scié contrôlé au niveau dudit poste et qui se présente comme suit :  2010 :21576m3  2011 :26368m3  2012 :17 911m3  2013 : 13570m3  2014 :19465m3 75 Ces chiffres sur la production montrent qu’il y a un mouvement assez significatif du bois scié qui transite par ce poste frontalier. Si l’origine du bois n’est pas déterminée, il reste que la zone renferme des scieries artisanales qui pourraient en être les lieuxde production. Si ce constat est avéré, la route pourrait contribuer à accentuer cette activité dans l’écoulement du bois sciés. La variation de la production s’explique par l’insécurité sur l’axe Béni-Kasindi et le mauvais état de la route et des ponts. Le bois provient de la Province Orientale (Mambassa, Bafwasende) et du Territoire de Beni (Erengeti, Mamovin, Cantine). En tout état de cause, les chiffres ci-dessus, confirmés par les enquêtes de terrain, montrent que l’exploitation forestière, autorisée ou clandestine, existe bien dans la zone du projet, même avec l’état actuel de dégradation de la RN4. Ce constat est consolidé par l’analyse de l’état de la couverture des sols (observation satelittale de 2010 à 2015 réalisée par l’OSFAC) qui a montré une évolution de la couverture de 10276.454 à 7671.269 ha, soit un changement (ou perte de couverture du sol) de 25.35% (environ 5.07% par an). 4.3.7.7. L’exploitation minière et l’industrie La Province du Nord-Kivu regorge d’un potentiel minier non négligeable. En effet, du sous-sol du Nord- Kivu, sont extraits depuis l’époque coloniale : de la cassitérite (oxyde d’étain), de la colombo-tantalite (oxyde mixte de tantale) et de niobium anciennement appelé colombium de la wolframite, de la monazite et de l’or. Les deux grands gisements de pyrochlore (minerai de niobium) connus en République Démocratique du Congo sont situés au Nord-Kivu : Bingo à 25 Km à l’Ouest de Beni et Lueshe à 80 Km à vol d’oiseau au Nord de Goma et qui sont exploités par la SOMIKIVU depuis 1986. Il convient de signaler que le lac Kivu contient à l’état dissout près de 50 milliards de m3 d e gaz méthane non encore exploités, copropriété de la RDC avec le Rwanda qui vient de commencer l’exploitation. D’autres indices de Platine et d’Argent et quelques pierres semi -précieuses comme la tourmaline, l’améthyste existent en plusieurs endroits dans les Territoires de Walikale et Lubero. Actuellement, l’exploitation minière se fait artisanalement en grande partie. Pour ce qui est de l’exploitation minière, « le diamant, l’or, le coltan et la cassitérite sont exploités actuellement dans la province mais de façon uniquement artisanale. Ce secteur connaît une fraude massive de la part d’exploitants d’origines diverses. Toutefois, il y a lieu de souligner que la zone d’influence du projet n’est pas une zone d’exploitation de ces minerais. Aussi, la route n’aura pas d’effets sur l’accès des gisements et leur exploitation ni sur l’écoulement de la production. L’industrie est très peu développée dans la province. La population se livre principalement à l’agriculture et une partie s’oriente vers l’extraction minière et le commerce. Les usines rencontrées au Nord- Kivu transforment à titre essentiel des produits agricoles. L’exploitation du bois, les huileries et savonneries, la transformation du café et de la papaïne et la production du thé et des boissons sucrées, qui était jadis prospères, ont soit fermé soit produisent très en-deçà de leurs capacités de production. Dans la zone d’influence du projet, l’activité industrielle est quasi inexistante, en dehors des scieries notées à Kasindi. En revanche, la zone renferme d’importants gisements de pétrole au niveau du parc des Virunga, dont les 85% ont été attribués par le Gouvernement pour les besoins d’exploration pétrolière. Seul un bloc (le bloc V, qui est en dehors de la zone du projet) a fait l’objet d’une exploration mais qui n’est pas encore suivie d’exploitation. 4.3.7.8. Le Tourisme Le Nord-Kivu dispose d’un riche potentiel touristique avec le Parc National des Virunga, une partie des parcs de Kahuzi-Biega et de Maiko ainsi qu’une trentaine d’autres sites. La plupart de ces parcs et sites ne sont pratiquement plus opérationnels à cause de la mauvaise gouvernance et de l’insécurité due à la guerre. Dans la zone d’influence du projet, l’attraction touristique majeure est le PNVi qui comprend, dans son zonage (voir Carte n°6), une partie « touristique » comprise entre Bulongo et Kasindi (la localité de Kasindi se trouve dans cette partie), mais qui n’est pas encore valorisée pleinement pour profiter aux communautés locales. Au premier rang des difficultés, on note l’état actuel de la route qui ne permet 76 pas un déplacement facile des visiteurs. Ainsi, le projet pourrait contribuer au développement de cette « zone touristique », au profit des populations locales. 4.4. Schéma linéaire de la RN 4 Cinq (5) zones homogènes ont été identifiées : (1) la traversée de Béni ; (2) de la sortie de béni à l’entrée du PNVi ; (3) la traversée du PNVi ; (4) la zone mixte (chefferie à gauche et limite PNVi à droite de l’axe, dans le sens Béni-Kasindi) ; (5) la traversée de Kasindi. N° Tronçon (zones Caractéristiques environnementales et sociales des Illustrations homogènes) zones homogènes 1 Pk0-Pk5 :  Sol latéritique Sortie de Béni tronçon  Pente abrupte, pouvant accentuer le ruissellement entre le Rond-Point Pk 0 et l’inondation des habitations riveraines et la sortie de la ville (Pk  Stationnement anarchique (motos, etc.) et 5) d’occupations amovibles hors de l’emprise  Large emprise (pas de réinstallation) Pk 5-Pk9 : Sortie de la  Savane arbustive dégradée ville de Béni –Entrée du  Quelques plantations d’eucalyptus et de palmiers à Parc des Virunga huile  Virages dangereux, avec présence de ravins et risques de chutes de roches 2 3 Pk 9-Pk18 : Traversée du  Forêt dense Parc  Sols argileux, avec des parties rocheuses  Plusieurs ouvrages d’art (5)  Rivière Simuliki  Aucun village dans cette partie du Parc Pk 18 - Pk 35 : Traversée  Village de Kalembo, Makisabo, Kilya, Kisimbi, de la Chefferie (rive etc. 4 gauche et rive droite)  Sol argileux/sablo-limoneux  Zone de savane avec présence de cultures (bananes, palmiers, manioc, maïs, riz, café, etc.)  Cours d’eau Pk 35–Entrée Kasindi :  Sols sablo-argileux Traversée de la Chefferie  Présence de bourbiers/marécages 5 (rive gauche) jusqu’à la  Présence de zones rocheuses affleurantes fin du parc (rive droite)  Zone de savane avec présence de cultures jusqu’à l’entrée de (bananes, palmiers, manioc, maïs, riz, café, etc.) Kasindi  Reboisements communautaires (eucalyptus)  Plusieurs ouvrages d’art (7)  Plusieurs agglomérations (Bulongo, Kanyatsi, Balombi, Kibanda, Rugetsi, Mihembo, Hululu, Masambo, Kanyatsi, Katongo, Kasindi  Présence de nombreux virages et pentes  Présence de plusieurs cours d’eau : Lubiriha, Kalindumu1, kalindumu2, Mungombo, Kalindumu3, Similiki, Hululu, Lume, Gala, Mambili, Kisikya, Semuliki  Présence de gites d'emprunts et de points d’incursion de prélèvement de matériaux sur les côtés du parc (rive droite)  Zones de savanes broussailleuses  Feux de brousse ; Apiculture 77 Traversée de Kasindi  Sol latéritique, avec pente abrupte (ruissellement 6 jusqu’à la frontière et risques d’inondation) Ougandaise (pont)  Stationnement anarchique (motos, véhicules) et d’occupations amovibles hors de l’emprise  Large emprise (pas de réinstallation)  Présence de foirail à bétail  Présence d’usine de sciage de bois Tableau 19 Quelques points singuliers sur l’axe Beni-Kasindi12 Le tableau 19 ci-dessous présente quelques zones spécifiques sur l’axe. Ces points singuliers sont identifiés par leurs numéros sur la Carte 3 : Schéma linéaire de l’Axe Beni-Kasindi ci-dessous. Les risques d’impacts sur ces zones ont fait l’objet de mesures d’atténuation dans le chapitre 7 « Risques d’accidents et mesures de prévention » et le chapitre 8 « Plan de gestion environnementale et sociale ». N° Points GPS Problématiques ou enjeux environnementaux et sociaux identifiés sur l’axe 1 N0° 29' 36.2" E29° 28' Plantation d’eucalyptus et cedrela à environ 4, 5 km de la ville de Beni 21.1" 2 N0° 28' 26.3" E29° 29' Zone tampon entre la ville de Beni et le début du Parc de Virunga de part et d’autre de 49.6" la route De gauche à droite (sens Beni-Kasindi) savane arbustive envahie par des Cultures de bananerais, palmerais et de Manioc, 3 N0° 28' 24.3" E29° 30' Plantation d’eucalyptus, Savane arbustive sur une colline dégradée, consumée par le 54.2" feu de brousse 4 N0° 28' 11.5" E29° 31' Ravin à droite en bas d’une colline en jachère avec une végétation de savane dégradée, 00.4" Cultures manioc, bananerais et palmerais 5 N0° 28' 05.1" E29° 31' Ravin 05.8" Colline de part et d’autre ; Virage et ravin 6 N0° 28' 06.4" E29° 31' Fin de traversée de Beni et début zone tampon 16.9 Poste mixte gardé et militaires FARDC Végétation de savane, zone des cultures des paysans dans le parc (manioc, cacaoyer, bananerais et palmerais Agriculture sur brûlis 7 N0° 28' 04.0" E29° 31' Fin de la zone considérée comme transitoire avec les cultures des paysans ; 33.1" Début Parc des Virunga, Zone forestière et traversée du Parc ; 8 N0° 27' 03.5" E29° 33' Zone des roches dures 10.5" Dans la traversée du Parc, présence d’une carrière de sables et roches installée par - l’Office de Route servant à l’aménagement de la route. 9 N0° 25' 33.6" E29° 34' Faune 07.1" Présence des Babouins sur les arbres Traversée du pont de la rivière Semuliki 10 N0° 25' 15.0" E29° 33' Fin de la traversée du parc ; 47.3" Limite Parc côté droit et limite chefferie côté gauche (dans le sens Béni-Kasindi) A gauche de l’axe (dans le sens Béni-Kasindi), des cultures (cacaoyer, papayer, palmiers, manioc et bananerais et plantation d’eucalyptus) ; Dans le prolongement de la route carrière de l’Office de Route ; Habitations entremêlées, Plantation de Cedrela et flamboyant savane et colline Kilya. 11 N0° 24' 43.5" E29° 33' Fin parc à gauche et à droit Limite du parc décalé d’environ 1 km ; 40.0" Chefferie de gauche à droite ; Colline, cultures: café, bananerais, palmerais, plantation eucalyptus 12 N0° 19' 19.8" E29° 44' Ravin à gauche village kalembo 42.4" Plantation eucalyptus et cedrela, café, sol argileux 13 N0° 18' 28.4" E29° 40' Limite village Boulongo et début parc à droite 01.4" Début clôture fil électrique dans le parc ; Carrières de gauche à droite (parc et chefferie) 12 Ces points singuliers sont identifiés par leurs numéros sur la Carte 3 : Schéma linéaire de l’Axe Beni-Kasindi ci-dessous. 78 14 N0° 16' 43.8" E29° 40' Pont Lumé 13.1" Parc à droite et à gauche champs banane et papaye ; Dans le prolongement du village Lume plantation cedrela, cultures cacaoyer, café, palmerais 15 N0° 11' 22.0" E29° 39' Présence des carrières dans le parc et dans la chefferie Coupure de la clôture électrique 25.4" 16 N0° 05' 07.5" E29° 38' Pont Masambo 41.3" Elevage abeilles, descente du pont Kalindumbu Plantation eucalyptus, plantation cedrela sol argileux, sol noire riche en culture Plantation flamboyant 17 N0° 02' 48.3" E29° 41' Entré de Kasindi 14.4" Lotissement dans le parc jusqu’au port de LUBIRIHA, champs, parc des bois, plantation des eucalyptus, parc de bœuf La carte12 ci-dessous illustre le schéma linéaire de la RN4 (y compris les points singuliers contenus dans le tableau 19). Carte 12 Schéma linéaire de l’axe Beni-Kasindi (RN4) (Source : USIG/CI Août 2015 4.5. Analyse de la sensibilité environnementale et sociale L’analyse du contexte biophysique et socio-économique de la zone d’implantation du projet a permis de déterminer les enjeuxau plan socio-environnemental, auxquels il faudra accorder une attention particulière lors de la préparation et l’exécution des travaux, mais aussi lors de l’exploitation de la route. La détermination et l’analyse des différents enjeux associés (paysagers, patrimoniaux, socio- économiques et écologiques) a permis d’évaluer la sensibilité du milieu récepteur. Sensibilité écologique : Les zones de sensibilité sur cet axe sont principalement constituées du Parc des Virunga, principalement dans sa partie septentrionale traversée par l’axe. Il existe des menaces continuelles des activités anthropiques exercées sur le Parc ; ce qui pourrait être accentué à la suite de la présence du projet (braconnage ; extraction de matériaux de construction). Des mesures sont proposées aux paragraphes 8.2.3.3 et 8.2.4.3 pour limiter ces risques sur le PNVi. Présence et sensibilités des cours d’eau et bas-fonds : La zone d’influence du projet est suffisamment arrosée par un réseau hydrographique dense ; avec des cours d’eau aux usages multiples avec des potentialités halieutiques réelles et variées. La perturbation de ces cours d’eau et bas-fonds avec la réhabilitation des ponts et autres ouvrages pourraient être préjudiciable à la vocation de ces milieux. En effet, lors des travaux de réhabilitation, il est possible qu’on assiste à des travaux dans les cours d’eau (reprise des fondations, des talus, etc.) qui pourront avoir un impact (turbidité, pollution par les matériaux et les rejets divers ; etc.). Préservation du cadre de vie, sécurité et santé : La présence des nombreuses agglomérations le long de l’axe pourrait se traduire par une exacerbation des risques de pollutions et nuisances (soulèvement de poussières, bruit, accidents), une perturbation de la libre circulation des biens et des personnes, mais aussi une exposition à l’insécurité routière et aux maladies comme le VIH/SIDA avec la présence du personnel de chantier. Sensibilité des questions foncières : La question foncière revêt une importance particulière notamment en zone rurale. Bien que les textes existants définissent bien la répartition des taches en matière foncière, le système rencontre beaucoup d’interventions intempestives des Chefs Coutumiers et des ayants droits fonciers dans l’attribution des terres et l’absence de coordination entre les diffèrent services concernés dans l’aménagement foncier. Dans la zone d’influence du projet, la disponibilité des terres en général, et particulièrement pour les besoins agricoles, est un enjeu majeur pour les communautés locales. Aussi, dans le cadre du projet, une grande attention devra être accordée à l’occupation non autorisée des terres privées (pour les bases de chantier et pour l’exploitation des carrières) qui peuvent être à l’origine de conflits sociau x avec les communautés locales. Au total, les enjeux environnementaux et sociaux suivants ont été identifiés:  la protection de l’habitat faunique et de la faune contre la chasse illicite (Parc des Virunga) ;  la préservation des ressources forestières  la protection des cours d’eau et des bas-fonds;  la protection des biens physiques privés, du foncier et des sources de revenus ;  la préservation du cadre de vie et de la circulation des biens et des personnes ;  la sécurité routière et la lutte contre les IST/VIH/SIDA. 81 Tableau 20 Importance accordée aux enjeux identifiés Enjeux Description Niveau de sensibilité Protection du Parc des La présence du Parc (et surtout sa traversée) constitue un enjeu Sensibilité très forte Virunga (habitat naturel et écologique majeur de par le statut et la biodiversité que renferme lutte contre le braconnage) ce site classé au patrimoine mondial de l’UNESCO. Préservation des ressources La régression progressive de la forêt constitue une Sensibilité forte forestières préoccupation majeure dans la zone d’influence du projet, notamment avec l’expansion des zones agricoles, mais aussi l’exploitation forestière artisanale. Protection des cours d’eau, La présence des zones marécageuses, des bas-fonds et des cours Sensibilité faible à bas-fonds et zones d’eau pouvant subvenir aux besoins des populations riveraines moyenne marécageuses constitue des atouts majeurs notamment pour l’agriculture, la pêche, la pisciculture le maraîchage, etc. En effet, lors des travaux de réhabilitation, il est possible qu’on assiste à des travaux dans les cours d’eau (reprise des fondations, des talus, etc.) qui pourront avoir un impact (turbidité, pollution par les matériaux et les rejets divers ; etc.). Protection des biens La présence des diverses activités agricoles le long de l’axe (à Sensibilité moyenne physiques privés, du foncier l’exception de la traversée du Parc) nécessite une grande et des sources de attention lors des travaux pour éviter les incursions dans les revenus agricoles (champs) champs (création de fossés divergents, installation de base de chantier, ouvertures de carrières ; etc.) et les conflits sociaux y afférents. Préservation du cadre de vie La présence de nombreuses agglomérations le long de l’axe Sensibilité moyenne et de la circulation des biens invite à mettre en place des dispositions particulières de gestion et des personnes des travaux pour éviter ou réduire les gênes et nuisances sur le cadre de vie et la libre circulation des biens et des personnes. Sécurité routière et lutte La présence de nombreuses agglomérations le long de l’axe Sensibilité forte contre les IST/VIH/SIDA invite à prendre à bras le corps la question de la sécurité et de la santé durant et après les travaux (surtout avec la présente des ravins et de virages) 82 5. ANALYSE DES VARIANTES L'étude a procédé à une analyse comparative de deuxvariantes :  la variante « sans projet » (situation actuelle) ;  la variante « avec projet » (réhabilitation de la RN 4). 5.1. Variante « sans projet » Du point de vue purement biophysique, l’option « sans projet », qui consiste à ne pas réhabiliter la RN4, sera sans impact négatif majeur sur le milieu : pas de nuisances (poussières, pollution) et de perturbation du cadre de vie (bruit) à la traversée des agglomération, car il n’y aura pas de travaux, pas de démolition, pas de déboisement, pas de comblement de chemins de ruissellement, pas de perturbation de la circulation des biens et des personnes et des activités socioéconomiques, pas d’impact sur les cours d’eau ; etc. Cette situation impliquerait de maintenir la RN 4dans sonétat de dégradation actuelle, ce qui constituerait un handicap majeur pour la circulation des biens et des personnes (accidents, dégradation du matériel roulant ; baisse du chiffre d’affaire pour les transporteurs, etc.), mais aussi pour le développement des activités socioéconomiques locales, nationales et internationales. Du point de vue environnemental, cette option permettra toujours une traversée du Parc des Virunga, avec des risques de braconnage qui seront plus accrus. Ensuite, au plan de l’entretien de la voie, cette option va permettre d’accroitre le rythme d’ouverture et de prélèvement de matériaux dans le PNVi (exploitation des carrières). Par ailleurs, les installations humaines actuellement notées dans le PNVi vont continuer, de même que les activités agricoles qui y sont exercées. Avec cette option, la situation d’insécurité sur la route sera exacerbée. Au regard de ces contraintes, cette option n’est pas à envisager. Les impacts négatifs de la situation « sans projet » sont davantage détaillés au chapitre 6 (§ 6.4). 5.2. Variante « avec projet » (réhabilitation de la RN 4) Cette option permettrait une meilleure desserte régionale et internationale ainsi qu’une amélioration de l’accessibilité à plusieurs localités d’accès difficile. A l’issue des travaux de réhabilitation, il y aura sur cet axe un trafic intense pour les transactions commerciales nationales et internationales entre la RDC et l’Ouganda. Avec cette option de réhabiliter la RN4, il n’y aura pas d’empiétement dans le Parc des Virunga car l’emprise actuelle de la route est bien plus large que les sept (7) mètres prévus par le projet. En plus, toute l’emprise est dégagée de toute occupation temporaire ou permanente, ce qui réduit à zéro les risques d’expropriations sur l’axe. En revanche, en phase d’exploitation, les risques liés à l’amélioration de la route concernent l’accroissement des accidents, la facilitation de l’accès aux ressources naturelles, le braconnage et le développement des IST et VIH/SIDA. 5.3. Conclusion de l’analyse des variantes Le maintien de la situation actuelle ne constitue pas une option à envisager du point de vue environnemental et social, compte tenu des inconvénients ci-dessus décrits. Aussi, l’option de réhabilitation et d’entretien telle que prévue actuellement par le PRO-ROUTESest à maintenir, pour minimiser les risques d’atteintes aux habitats naturels (Parc des Virunga), aux ressources en eau et aux ressources forestières, aux activités agricoles tout en évitant les risques d’expropriation. 83 6. IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX DU PROJET Dans cette analyse, l’accent est mis sur l’évaluation des impacts, qui consiste à évaluer systématiquement chaque impact identifié et caractérisé à l’aide de critères permettant d’en déterminer l’importance. Durant le processus d’analyse des impacts, des mesures d’atténuation ou d’amélioration sont définies pour réduire l’importance de tout impact négatif ou pour optimiser tout impact positif. Après avoir pris en considération les mesures proposées, les impacts résiduels sont évalués à nouveau selon les mêmes critères afin de dégager leur importance résiduelle après atténuation. 6.1. Evaluation de l’impact L’évaluation des impacts est basée sur les critères suivants : Tableau 21 Grille d’évaluation de l’importance des impacts Intensité Etendue Durée Importance Forte Régionale Permanente Forte Temporaire Forte Momentanée Forte Locale Permanente Forte Temporaire Forte Momentanée Moyenne Ponctuelle Permanente Forte Temporaire Moyenne Momentanée Moyenne Moyenne Régionale Permanente Forte Temporaire Forte Momentanée Moyenne Locale Permanente Forte Temporaire Moyenne Momentanée Moyenne Ponctuelle Permanente Moyenne Temporaire Moyenne Momentanée Faible Faible Régionale Permanente Forte Temporaire Moyenne Momentanée Moyenne Locale Permanente Moyenne Temporaire Moyenne Momentanée Faible Ponctuelle Permanente Moyenne Temporaire Faible Momentanée Faible Les critères utilisés pour cette évaluation sont la nature de l’interaction, l’intensité ou l’ampleur de l’impact, l’étendue ou la portée de l’impact, la durée de l’impact, comme expliqué ci-après :  la nature de l’impact indique si l’impact est négatif ou positif ;  l’intensité ou l’ampleur exprime le degré de perturbation du milieu, elle est fonction de la vulnérabilité de la composante étudiée ; trois classes sont considérées (forte, moyenne et faible).  l’étendue donne une idée de la couverture spatiale de l’impact ; on a distingué ici également trois classes (ponctuelle, locale et régionale). 84  la durée de l’impact indique la manifestation de l’impact dans le temps ; on a distingué aussi trois classes pour la durée (momentanée, temporaire et permanente);  l’importance de l’impact: correspond à l’ampleur des modifications qui affectent la composante environnementale touchée ; elle est fonction de la durée, sa couverture spatiale et de son intensité ; on distingue trois niveaux de perturbation (forte ; moyenne et faible) : o Forte : Lorsque l’impact altère la qualité ou restreint de façon permanente l’utilisation de l’élément touché. o Moyenne : Quand l’impact compromet quelque peu l’utilisation, l’intégrité et la qualité de l’élément touché. o Faible : Quand l’impact ne modifie pas de manière perceptible la qualité ou l’utilisation de l’élément touché. Tableau 22 Exemple d’un résumé de l’évaluation d’un impact Résumé de l’évaluation de l’impact sur l’air Intensité Étendue Durée Importance Statut (négatif ou positif) Sans atténuation Négatif Mesures d'atténuation/ Amélioration Avec atténuation Négatif 6.2. Catégorie d’impact et phases de détermination Pour l’identification des impacts du projet sur l’environnement, il sera procédé à :  l’analyse des impacts positifs  l’analyse des impacts négatifs pour (i) la situation « sans projet », (ii) l’analyse des impacts pour la situation « avec projet » en phase de réalisation des travaux et en phase d’exploitation. 6.3. Impacts positifs Pendant les travaux :  Développement des activités socio-économiques le long de l’emprise et réduction de la pauvreté Les travaux routiers participeront à la création de richesse pour les communautés de base à travers les différentes formes de commerce. Les chantiers vont développer certaines activités connexes (restauration, artisanat, commerce, etc.) au niveau des agglomérations et du pont à réhabiliter situé entre Béni et Kasindi, ce qui contribuera à accroître les revenus des populations et à réduire la pauvreté.  Contribution à la création d’emplois Avec le projet, les travaux de réhabilitation et d’entretien auront des retombées certaines sur l'économie locale, avec l’utilisation des Petites et Moyennes Entreprises (PME) dont les chantiers vont entraîner une forte utilisation de la main d’œuvre (notamment locale) dont les revenus vont galvaniser les activités économiques deslocalités traversées. Selon les estimations de la CI (basées sur son expérience), environ 150employés seront créés pour la première année et 40 emplois jusqu’à la fin des travaux d’entretien.  Renforcement des capacités techniques et financières des PME et des entreprises A travers la réalisation des travaux projetés dans le cadre du projet, les PME et les entreprises trouvent une opportunité pour acquérir davantage d’expérience et consolider leur savoir-faire ; toute chose qui contribue à la disponibilité d’une expertise aux niveaux local et national. 85 Pendant la mise en service :  Meilleure desserte desagglomérationset meilleure connexion internationale Le projet va relancer de manière très forte le système de transport routier dans la zone du projet, donc de l’économie locale, provinciale et internationale (particulièrement vers l’Ouganda) dans son ensemble, dans la zone d’influence des travaux et même au-delà. La mise en œuvre du projet permettra une nette amélioration du déplacement des personnes et des biens dans la zone du projet.  Gain de temps et meilleur accès aux services sociaux de base Le projetva améliorer la circulation des biens et des personnes et surtout réduire les pertes de temps (1 heure de temps contre les 2h30mn à 3heures actuellement pour les véhicules, ce qui cause des retards considérables dans l’acheminement des marchandises, dans l’écoulement des productions agricoles (la zone a produit 65 826 tonnes en 2014 pour les cultures vivrières contre 40 520 tonnes pour les cultures industrielles) et produits forestiers, l’approvisionnement en produits de première nécessité (baisse de leur coût), l’accessibilité aux infrastructures sociales (centres de santé, écoles,etc.), le transport des voyageurs, l’acquisition des denrées de première nécessité, etc.).  Réduction de l’insécurité et des accidents Le projet va largement contribuer à la réduction des risques d’accidents sur la RN4 liés à l’état initial de dégradation et des ponts dangereux, à travers entre autres (i) la réhabilitation du pontde Simuliki, (ii) la mise en place de 354 balises en béton armé, (iii) l’implantation de 75 panneaux de signalisation, (iv) la mise en place de 2 barrières de pluies. Il va surtout réduire l’insécurité causée par les bandes armées à travers l’amélioration du niveau de service : (i) augmentaion de la vitesse de circulation, (ii) réduction de pannes de véhicules liés au mauvais état de la route, (iii) augmentation du trafic avec une plus grande fréquence de passage de personnes, (iv) un développement des activités économiques (moins de désoeuvrement ou chomage) qui se traduirait par une amélioration des revenus des populations de la zone, (v) un renforcement des capacités des gardes du PNVi, (vi) une plus grande fréquence (mobilité) de patrouilles dissuasives et une réduction de temps d’intervention des forces de l’ordre (FARDC) en cas d’attaques, etc. (131 attaques et kidnappings en 2014 pour le Nord-Kivu dont 4 sur l’axe de la RN4 selon l’Administrateur du territoire de Béni). Tableau 23Synthèse des impacts positifs Phase Impacts positifs Emplois pour les populations locales Construction Intensification des activités économiques et commerciales autour des chantiers Renforcement des capacités techniques et financières des PME et des entreprises Meilleur accès aux localités traversées et à l’étranger (Ouganda) Amélioration de la mobilité et développement des échanges Bon niveau de service de la route (réduction des risques d’accidents et de pannes) Facilitation d’accès aux structures socioéconomiques (écoles, centres santé, marchés, Exploitation etc.) Meilleure disponibilité des produits de première nécessité et baisse de leur coût Baisse des coûts de transport des personnes et des marchandises Amélioration de la sécurité sur la route (accidents ; braquages ; etc.) Nota : Ces impacts positifs nécessitent d’être renforcés ou « bonifiés », notamment par des mesures de développement local, pour une meilleure appropriation du projet par les communautés riveraines. Des mesures de bonification sont proposées dans le PGES. 6.4. Impacts négatifs de la situation « sans projet » La situation « sans projet » impliquerait de maintenir la RN 4 dans son état de dégradation actuelle, ce qui constituerait un handicap majeur pour la circulation des biens et des personnes (accidents, dégradation du matériel roulant ; baisse du chiffre d’affaire des transporteurs, etc.), mais aussi pour le 86 développement des activités socioéconomiques locales, nationales et internationales (difficultés d’évacuation des produits agricoles locaux ; difficultés de circulation des biens et des personnes). Il y a lieu de préciser que tous les accidents et les pannes ne sont pas nécessairement dus à l’état actuel de la route, mais peuvent être liés aussi à l’état des véhicules et àleur niveau de conduite. En période de pluie, les impacts négatifs concerneront la création de bourbiers qui vont enliser davantage les véhicules, ce qui encore est source d’accidents, mais aussi derisques d’inondation des habitations riveraines et des parcelles agricoles avec la défaillance (ou l ’inexistence) de système de drainage des eaux de ruissellement sur l’emprise, particulièrement à Béni et à Kassindi. Photo 2 Présence de bourbiers et de ravinements sur l’axe (Source : Equipe Technique, mars 2015) (Source : Mb. Mb. FAYE, mars 2015) Au niveau Parc National des Virunga, on notera surtout la dégradation de l’habitat naturel et faunique avec l’exploitation anarchique des carrières dans le Parc, les parcelles agricoles, les établissements humains (localités comme Kasindi) et les activités minières, comme résumé dans l’encadré ci-dessous. Aussi, avec la situation » sans projet », les activités d’entretien d’urgence (car il faut bien faire quelque chose), pas très durables, vont accentuer les ouvertures et l’exploitation anarchiques des carrières de matériaux et la réalisation des fossés divergents dans le Parc National des Virunga et les parcelles agricoles (comme c’est le cas actuellement avec le programme d’entretien de l’Office des Route), ce qui est source de conflit. En saison sèche, les mouvements des véhicules sur certains tronçons vont contribuer au soulèvement de poussières fines qui peuvent entrainer des Infections Respiratoires Aigües(IRA) (particulièrement entre Kalembo et Kasindi où le sol est sablo-argileux). En plus, le soulèvement des poussières réduit très fortement la visibilité des conducteurs, ce qui peut causer des accidents. Photo 3 Exploitation de carrières dans le Parc des Virunga, par l’Office des Routes (Photo : Mb. Mb. FAYE, mars 2015) Impacts de la situation actuelle (« sans projet ») sur le Parc National des Virunga Présentement, la situation « sans projet » se caractérise par plusieurs contraintes sur le PNVi au premier rang desquels on note :  l’invasion du parc y compris par les soldats et les camps militaires ;  l’exploitation minière ;  l’envahissement du parc par les populations ; 87  l’augmentation du braconnage et de la déforestation ;  l’exploration pétrolière ;  l’empiètement, le déboisement et le pâturage du bétail ;  l’exploitation de carrières latéritiques pour les travaux d’entretien routier ; etc. En décembre 2007, le Gouvernement de la RDC a autorisé l’exploration pétrolière dans des concessions couvrant 85 % du parc (Bloc III, IV et V) à des compagnies pétrolières. Toutefois, seul le Bloc V a fait l’objet d’une exploration dont les résultats n’ont pas encore donné de suite. La RN4 et sa zone d’influence se trouvent dans le Bloc IV qui n’a pas encore fait l’objet de recherche pétrolière. Pour ce qui concerne les établissements humains, il faut surtout relever que toutes les localités se situant entre Kasindi et Kasoka (Kilongole, Kalengehya, Mukoku, etc.) se trouvent dans le parc, où les populations exercent en même temps leurs activités agricoles. Ces menaces pour lesquelles le parc a été inscrit sur la liste du patrimoine mondial en péril sont toujours d’actualité, notamment celles sur les envahissements massifs et illégaux à plusieurs endroits dans le parc, la carbonisation de la forêt pour la commercialisation du charbon de bois et le braconnage. Selon le rapport de WWF de 2013, les envahissements couvrent une superficie estimée à 31 146 hectares, soit 3,8% de la surface du parc. Selon le Rapport de suivi environnemental et social de PRO-ROUTES (AECOM, 2ème semestre 2014), le déboisement dans le Parc est passé de 10.68 km2 à 5.19 km2 entre le 1er et le 2ème semestre de 2013, (12.69% et 6.98 % de la superficie du Parc), tandis que la fragmentation est passée de 18.28 km2 à12.00 km2 (21.73 % et 16.13 % de la superficie du Parc), comme illustré dans le tableau 26 ci-dessous. Tableau 24 Superficie et proportion de zones déboisées à l’intérieur du PNVi du tronçon RN4 Est Type Semestre 1 (2013) Semestre (2013) Superficie Pourcentage Taux Superficie Pourcentage Taux (km2) annuel (%) (km2) annuel (%) Déboisement 10.68 12.69 12.69 5.19 6.98 3.49 Fragmentation 18.28 21.73 21.73 12.00 16.13 8.07 (Source : Rapport de suivi environnemental et social de PRO-ROUTES, AECOM, 2ème semestre 2013) Selon le rapport d’AECOM cité ci-dessus, le parc national des Virunga a été cartographié dans son ensemble pour la première fois sans couverture nuageuse. La surface de contact avec la zone suivie par le projet PRO-ROUTES est très restreinte, donc les conclusions tirées ne s’appliquent que pour une portion de 99.45 km2 de ce parc. Une intense déforestation a tout de même été observée dans cette zone lors du 1ersemestrede 2013. Au 2ème semestre, ce constat est encore plus alarmant: de nombreuses enclaves agricoles récentes sont apparues dans le massif forestier en seulement six mois. Ce qui avait été fragmenté en forêt secondaire au premier semestre a continué à être fragmenté.Presque tout le couvert ligneux a disparu dans cette zone. Le rapport précise « qu’au rythme actuel de la déforestation, il estprobable que la forêt disparaisse entièrement dans la zone du parc national des Virunga avant la fin du projet ». 6.5. Impacts négatifs en phase de préparation et d’exécution des travaux 6.5.1. Identification des sources d’impacts négatifs En phase de travaux, les activités suivantes auront des impacts sur l’environnement :  l’installation du chantier et le fonctionnement de la base-vie;  les mouvements des engins (niveleuses, pelles chargeuses, compacteurs, camions, etc.) ;  les travaux de terrassement, de décapage, de fouille et de compactage ;  les travaux de construction des ouvrages d’art ; 88  les travaux de réhabilitation du pont de Simuliki  l'exploitation des gites d’emprunt et des carrières (y compris l’ouverture des pistes d’accès) ;  la réalisation des voies de déviation ;  la présence de la main d’œuvre étrangère. 6.5.2. Impacts sur le milieu physique (air, sol, eau) 6.5.2.1. Impact sur la qualité de l'air  Pollution de l’air par les poussières et gaz d’échappement Lors des travaux d’aménagement, on pourrait craindre des envols de poussière lors desterrassements, du planage, du transport et de la mise en place de matériaux avec le mouvement des engins lourds, particulièrement pendant la saison sèche. Ainsi, la qualité de l’air sera localement affectée par la poussière issue de ces activités, particulièrement à la traversée des agglomérations. Le transport et l’entreposage des matériaux et déblais issus des opérations auront également un impact négatif sur la qualité de l'air. De même, les émissions de gaz toxiques et à effet de serre (SO2, NOx, CH4, CO, CO2, etc.) produites par les équipements et engins lourds mobilisés pour les besoins du chantier pourraient contribuer à accroître la pollution de l’atmosphère dans l a zone du projet. Toutefois, ce phénomène sera très limité et non significatif. Résumé de l’évaluation de l’impact sur l’air Intensité Étendue Durée Importance Statut (négatif ou positif) Sans atténuation Moyenne Locale Temporaire Moyenne Négatif  Informer et sensibiliser des chauffeurs sur le respect de la limitation de vitesse Mesures d'atténuation/  limiter la vitesse des camions à 40 km/heure lors des traversées des agglomérations Amélioration  Protéger obligatoirementlepersonnel par des masques à poussières  Couvrir obligatoirement des camions de transport de matériaux par des bâches pendant la saison sèche ou humectation des matériaux pulvérulent lors du transport  Arroser régulièrement des plate-formes en latérite dans les traversées des villages  Planifier rigoureusement les périodes de travaux Avec atténuation Faible Ponctuelle momentanée Faible Négatif 6.5.2.2. Impact sur les ressources en eau  Pollution et dégradation des eaux souterraines et de surface Les mouvements des engins de travaux peuvent entraîner la modification de l’écoulement normal des eaux de ruissellement (changement de lit) et affecter directement les cours d’eau. Aussi, les rejets des déchets solides dans les cours d’eau peuvent altérer leur qualité et obstruer leur écoulement, particulièrement lors de la construction/réhabilitation des ouvrages d’art (ponts ; dalots ; etc.) sur les cours d’eau.Les principaux cours d’eau concernés sont les rivières: Simuliki (Pk 9-Pk18, à la traversée du PNVi) ; Lubiriha Kalindumu1, Kalindumu2, Mungombo Kalindumu3 Hululu Lume et Gala Mambili Kisikya et semuliki (entre Pk 18 - Pk 35- Kassindi). Avec l’installation d’une base-vie, le lavage et l’entretien des engins et moteurs peut générer des huiles usagées pouvant aussi polluer les cours d’eaux. Le non-respect des règles de stockage des matériaux du chantier (latérite, sable, gravier, etc.) peut être une source potentielle physique de pollution des ressources hydriques. La réhabilitation de la route entraînera d’importants besoins en eau (humidification des sols et de la latérite, besoins du personnel, etc.). Aussi, lefonctionnement de la base-viepourrait nécessiter un prélèvement dans les cours d’eau. 89 Résumé de l’évaluation de l’impact sur les ressources en eau Intensité Étendue Durée Importance Statut (négatif ou positif) Sans atténuation Moyenne Régionale Temporaire Moyenne Négatif  Drainer de façon appropriée les eaux de ruissellement et aménagement des talwegs Mesures d'atténuation/  Collecter, évacueret éliminerles déchets de chantier (surtout les liquides) Amélioration  Aménageret stabiliserles aires de vidange par une dalle de béton ou similaire  Recueillir les huiles usagées dans des fûts étanches en vue de leur potentiel recyclage  Pour les besoins des travaux, éviter les sources d’eau utilisées par les populations locales  Interdire formellement aux employés de laver les engins et autres matériels (bétonneuse, etc.) dans les cours d’eau  Installerles bases-vie à plus de 500 m de cours d’eau sur un terrain à pente nulle ou 1000 m pour toute autre pente  Aménagement des bassins de rétention pour le stockage des hydrocarbures, conformément aux normes en la matière Avec atténuation Faible Ponctuelle momentanée Faible Négatif 6.5.2.3. Impact sur les sols  Accentuation du phénomène d’érosion, pollution et de dégradation des sols lors des travaux Les installations de chantiers, la base-vie et les travaux de chantierpeuvent altérer la qualité des sols : (i) érosion, compactage et destruction de la structure (par le mouvement des engins ; (ii) pollution en cas de rejets de déchets solides et liquides, d’écoulement d’huiles de vidange et de carburant, etc. Par ailleurs, les travaux de réhabilitation vont nécessiter d’importantes quantités de latérite qu’il faudra prélever sur place, au niveau de carrières existantes (le projet n’envisage pas de nouvelles ouvertures de carrières). L’exploitation des carrières et des zones d’emprunt aura un certain impact sur les sols en termes de déstructuration et risques d’érosion, en cas d’exploitation non contrôlée. Résumé de l’évaluation de l’impact sur les sols Intensité Étendue Durée Importance Statut (négatif ou positif) Sans atténuation Moyenne Locale Temporaire Moyenne Négatif  Surveiller les mouvements des engins et autres matériels de chantier Mesures d'atténuation/  Sensibiliser les conducteurs d’engins sur les bonnes pratiques de conduite et de travaux Amélioration  Collecter, évacueret éliminer les déchets de chantier (surtout les liquides)  Contrôler l’exploitation des gites d’emprunt etles remettre en état à la fin des travaux  Evacuerles déblais et déchets de chantier vers des sites autorisés par les collectivités et les services de l’environnement Avec atténuation Faible Ponctuelle Momentanée Faible Négatif 6.5.3. Impacts sur le milieu biologique 6.5.3.1. Impact sur la végétation  Réduction du couvert végétal suite aux déboisements Le tracé de la route existant déjà avec une emprise bien au-delà des 7m prévus par le projet, les besoins en déboisement seront quasiment nuls sur l’axe. Cependant, l’extension éventuelle des carrières et gîtes d’emprunt existants pourrait aussi entraîner la destruction de la végétation au droit de ces sites.Toutefois, les besoins d’installation de la base-vie (entreposage provisoire des matériaux et de déchets de construction, garage, parking, bois de chauffe pour le personnel, etc.), des chantiers, d’ouverture des chemins d’accès et d’acheminement du matériel, pourraient nécessiter quelques abattages d’arbres. 90 Résumé de l’évaluation de l’impact sur la végétation Intensité Étendue Durée Importance Statut (négatif ou positif) Sans atténuation Moyenne Locale Temporaire Moyenne Négatif Mesures d'atténuation/  Limiter le défrichement au strict minimum nécessaire en préservant les arbres de qualité sur Amélioration la base-vie et les gîtes d’emprunts  Interdire la coupe d’arbres pour le bois d’œuvre et le bois de chauffe dans le PNVi  Interdire l’installation des bases de chantier sur des sites boisés, notamment à l’intérieur du PNVi  Saisir les services forestiers en cas de coupes inévitables  Réaliser des aménagementsforestierset reboisements compensatoires  Sensibiliser le personnel du chantier contre l’exploitation forestière frauduleuse  Remettre en l’état les sites de travaux après repli, notamment les gîtes d’emprunts Avec atténuation Faible Ponctuelle Momentanée Faible Négatif NOTA : Les mesures de reboisements compensatoires pourraient être réalisées entre Béni et le Parc et entre le Pk 18 et l’entrée de Kasindi, comme indiqué dans le tableau ci-dessous, pour contribuer à réduire les pressions sur les formations végétales dans la zone du projet, notamment à l’intérieur du PNVi : N° Points GPS Formation végétale dominante 1 N0° 29' 36.2" E29° 28' 21.1" Plantation d’eucalyptus à environ 4, 5 km de la ville de Beni 2 N0° 28' 26.3" E29° 29' 49.6" Savane arbustive entre la ville de Beni et le début du Parc de Virunga de part 3 N0° 28' 24.3" E29° 30' 54.2" Plantation d’eucalyptus et Savane arbustive 4 N0° 24' 43.5" E29° 33' 40.0" plantation eucalyptus 5 N0° 19' 19.8" E29° 44' 42.4" Plantation eucalyptus et cedrela 6 N0° 05' 07.5" E29° 38' 41.3" Plantation eucalyptus, plantation cedrela 6.5.3.2. Impact sur la faune et le Parc National des Virunga  Perturbation de l’habitat faunique et risques de braconnage dans le Parc des Virunga Il faut souligner que les travaux de réhabilitation de la route ne vont pas occasionner une incursion dans les limites du Parc des Virunga car l’emprise de 7m prévue est inférieure à la largeur actuelle de la voie à réhabiliter. Sous ce rapport, l’habitat faunique ne sera pas touché. On pourra craindre une perturbation de la quiétude de la faune (en particulier les singes) avec le bruit et le mouvement des engins. Toutefois, ce phénomène sera de courte durée, le temps des travaux sur environ 9 km de traversée du Parc. Il faut souligner que, selon les témoignages des riverains (Chef de la Localité de Kylia), la faune a quasiment disparu dans cette partie du Parc ; appréciation qui n’est pas partagée par les services de gestion du Parc.En effet, il a étéaussi signalé la présence d’hippopotames dans la zone. En tout état de cause, les espèces fauniques intégralement protégées ne sont pas signalées dans lapartie du PNVi traversée par la route. Pour le Parc des Virunga, toute implantation de base-vie aura un impact certain sur l’activité principale de conservation de la faune « in situ» à la fragilisation de l’habitat faunique et à l’exposition des animaux à la présence humaine. Il s’en suivra une menace sur la biodiversité d’une manière générale et sur l’une des espèces protégées qui s’y trouvent. Compte tenu du statut particulier de ce parc classé au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’impact potentiel sur ce milieu sera majeur et toute intervention du projet devra se faire en accord avec les gestionnaires du parc. A défaut de trouver un site approprié du côté des chefferies, il serait plus indiqué d’étudier les possibilités de parcage des camions, engins et matériels de chantier temporairement dans certains villages pendant l’exécution des travaux. Les impacts les plus importants à craindre sont liés aux risques de braconnage dans le Parc des Virunga, que ce soit par les ouvriers eux-mêmes ou par les chasseurs-braconniers des villages environnants qui chercheront à réaliser des profits en vendant leurs produits de chasse au personnel du chantier. Il faut souligner que le gibier constitue une source en protéine animale importante au niveau des chefferies. 91 Résumé de l’évaluation de l’impact sur la faune et le PNVi Intensité Étendue Durée Importance Statut (négatif ou positif) Sans atténuation Forte Régionale Temporaire Forte Négatif Mesures d'atténuation/  Interdire toute implantation de base de chantier dans le PNVi Amélioration  Interdire la chasse, l’achat, le transport et la vente de gibier à tout le personnel du chantie r  Sensibiliser le personnel de chantier et les populations environnantes sur les enjeux du parc  Appuyer les services du Parc et de l’ICCN dans la lutte contre le braconnage (logistique, postes)  Approvisionner régulièrement les bases-vie en viande autre que la viande de brousse  Restaurer les sites de carrière ouverts par l’OR lors des travaux d’entretien de la RN4  Réfectionner la clôture électrique du Parc et les panneaux de signalisation Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif Photo 4 Photo exploitation de carrière dans le parc (entretien de OR) (Source : Mb. Mb. FAYE, travaux d’entretien de l’ON sur la RN4, mars 2015) 6.5.4. Impacts sur le milieu humain 6.5.4.1. Impact sur la santé des populations et des travailleurs  Développement de maladies sur les populations et les travailleurs Les travaux vont générer des poussières qui peuvent indisposer les ouvriers et les riverains et augmenter les infections respiratoires aiguës (IRA), particulièrement en saison sèche. Aussi, l’exposition aux substances polluantes (particules, SO2 et NOX) provenant des tuyaux d’échappement des véhicules pourraient causer des troubles respiratoires et crises d’asthme notamment. A ce niveau, l’évaluation de l’exposition humaine pourrait aboutir à une absence d’exposition (ou alors une faible exposition), en raison de l’absence de population au contact des milieux concernés dans les tronçons de l’axe situés à la traversée du Parc National des Virunga et entre deux localités successives. En revanche, à la traversée des agglomérations, toute la population riveraine de la route est à risques, en particulier les enfants de moins de 5 ans, les femmes enceintes et les personnes âgées. Selon les données sanitaires de 2014, les Infections respiratoires aiguës (IRA) constituent la 2ème pathologie selon la morbidité (après le paludisme), avec quelques 9803 cas enregistrés.La non-disponibilité d’une eau potable et de sanitaires pour le personnel de chantier pourrait aussi entraîner des maladies (diarrhées, typhoïde, etc.). Aussi, le brassage des populations venant de plusieurs horizons accentuera le risque de propagation des infections sexuellement transmissibles (IST) et le VIH /SIDA. La présence du chantier entraîne une augmentation des relations sexuelles entre partenaires non-conjoints, fait qui s’explique par la présence de nombreux employés non-résidents dans la zone du projet. A ce niveau, la population à risque est principalement constituée du personnel de chantier, mais aussi des jeunes fillesdes localités traversées. Selon les données sanitaires de 2014, pour ce qui concerne laprévalence du VIH/SIDA, on note un taux de morbidité de 5% contre 9,8% pourla mortalité. 92 Résumé de l’évaluation de l’impact sur la santé des populations et des travailleurs Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Forte Locale Permanente Forte Négatif Mesures d'atténuation/  Informer et sensibiliser les populations riveraines sur les risques de maladies liées aux Amélioration travaux routiers  Equiper le personnel par des masques à poussières et exiger leur port obligatoire  Installer des sanitaires et des vestiaires en nombre suffisant dans la base-vie et les entretenir;  Mettre en place un système d’alimentation en eau potable (citernes/réservoirs/forages )  Interdire systématiquement de manger au poste de travail  Sensibiliser le personnel de chantier et les populations riveraines sur les IST et le VIH/SIDA  Distribuer des préservatifs au personnel de travaux et aux populations riveraines  Limiter la vitesse des camions à 40 km/h lors du transport, notamment dans les agglomérations  Arroser régulièrement les plates-formes, surtout à la traversée des agglomérations, et particulièrement durant la saison sèche Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif 6.5.4.2. Impact sur la mobilité des biens et des personnes  Perturbation de la mobilité des biens et des personnes Lors des travaux, il est à craindre la perturbation de la mobilité des personnes et des biens au niveau de l’axe, avec le stockage des matériaux, la présence des engins de chantier dont les rotations pour acheminer les matériaux et effectuer les travauxvont gêner la circulation et la mobilité en général. Le phénomène sera très perceptible à la traversée des agglomérations suivantes : Kasindi, Katongo, Kanyatsi, Masambo Hululu, Mihembe, Rugetsi Kibanda, Balombi, Kanyatsi, Bulongo, Kalembo, Kisima Kilya et Makisabo. Par ailleurs, les travaux de réhabilitation des ouvrages d’arts, particulièrement le pont Simuliki pourraient perturber (ralentir) le trafic normal des véhicules ; ce qui affecterait la mobilité des personnes et de leurs biens. Résumé de l’évaluation de l’impact sur la mobilité des biens et des personnes Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Forte Locale Temporaire Forte Négatif Mesures d'atténuation/  Baliser les travaux ; Amélioration  Informer les populations sur le démarrage des travaux et les zones concernées ;  Respecter les délais d’exécution des travaux, en particulier ceux relatifs à la réhabilitation du pont Simuliki  Limiter les travaux aux emprises retenues ;  Prévoir des passages temporaires concertés pour les populations riveraines au niveau des agglomérations ;  Réaliser et entretenir en bon état des voies de déviation, notamment lors de la réalisation des ouvrages d’art  Assurer la continuité du trafic en utilisant des bacs/ponts flottants pour transporter les véhicules, les passagers et leurs biens d’une rive à l’autre pendant les travaux de réhabilitation du pont Simuliki Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif 93 Photo 5 Stockage matériauxet présence d’enginslors de travaux d’entretien sur l’axe par l’OR (Source : Mb. Mb. FAYE, travaux d’entretien de l’ON sur la RN4, mars 2015) 6.5.4.3. Impact sur le cadre de vie des populations  Pollution et nuisances du cadre de vie des populations riveraines par les activités de chantier Sur le plan de l’hygiène du milieu, le rejet anarchique des déchets solides et des eaux usées (dans les bases-vie) est susceptible d’affecter et de dégrader le cadre de vie des populations locales, notamment avec les résidus de décapage, de purge des bourbiers et de déblais de chantier. On craindra également les nuisances, gênes et désagréments perçues par les riverains des travaux. Ces gênes concernent essentiellement : les salissures et poussières; le risque d’accident lors des travaux (notamment chez les enfants) ; les restrictions d’accès aux habitations ; les nuisances sonores (bruit des engins, etc.).Le phénomène sera très perceptible à la traversée des agglomérations suivantes : Kasindi, Katongo, Kanyatsi, Masambo Hululu, Mihembe, Rugetsi Kibanda, Balombi, Kanyatsi, Bulongo, Kalembo, Kisima Kilya et Makisabo. Résumé de l’évaluation de l’impact sur cadre de vie des populations riveraines Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Moyenne Locale Temporaire Moyenne Négatif Mesures d'atténuation/  Assurer une gestion appropriée des déchets, à travers le tri, la collecte et l’acheminement Amélioration vers des sites appropriés ou destruction écologique  Informer et sensibiliser le personnel et des populations  Mettre en place un panneau d’information à l'entrée du chantier indiquant les coordonnées des responsables du chantier et le planning des phases de travaux;  Mettre en place des passerelles d’accès aux habitations riveraines  Interdire la consommation d’alcool aux heures de travail ;  Réduire autant que possible les travaux de nuit. Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif 6.5.4.4. Impacts sociaux entre populations locales et personnel de chantier  Conflits sociaux entre les populations locales et le personnel de chantier Les travaux nécessiteront de la main d’œuvre locale, ce qui constituera une source réelle d’augmentation des revenus au niveau local. La non-utilisation de la main d’œuvre locale pourrait susciter des frustrations et générer des conflits, compte tenu du chômage, ce qui peut nuire à la bonne marche des travaux. Par ailleurs, avec l’afflux des travailleurs migrants dans le cadre des travaux, on peut craindre des conflits sociaux en cas de non-respect des valeurs traditionnelles des populations locales et de leurs mœurs. A cet effet, des campagnes d’information et de sensibilisation du personnel de chantier seront nécessaires sur les bonnes conduites et règles à observer avec les populations locales.Le phénomène sera très perceptible dans toutes les agglomérations traversées. Résumé de l’évaluation des impacts sociaux entre populations locales et personnel de chantier Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Forte Locale Temporaire Forte Négatif 94 Mesures d'atténuation/  Recruter en priorité la main d’œuvre locale pour les emplois non qualifiés Amélioration  Mettre en place un mécanisme transparent de recrutement  Mettre en place un mécanisme de prévention et de gestion des conflits  Informer et sensibiliser les populations locales  Sensibiliser le personnel de chantier sur le respect des us et coutumes des populations Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif 6.5.4.5. Impacts négatifs sur les biens et les activités socioéconomiques  Pertes de biens, sources de revenus socioéconomiques Au niveau de la RN4, la libération del’emprise de la route ne va pas entraîner de démolition des biens physiques (installations, etc.) ni de perte d’activités génératrices de revenus (étals ; commerces ; magasins ; etc.). En effet, l’emprise de sept mètres (7m) retenue pour les travaux est bien inférieure à la largeur actuelle sur le terrain, ce qui évite toute réinstallation. Toutefois, il est possible que l’installation des bases-vie, l’ouverture de carrières et de pistes de déviation (autant d’activités non encore définies au stade actuel du projet) puissent nécessiter une acquisition de terres et des pertes d’actifs socio-économiques. Dans ces cas de figure, une compensation sera faite selon les dispositions prévues par le Plan d’Action de Réinstallation (PAR) élaboré en document séparé. Par ailleurs, la perturbation, voire le ralentissement dans la circulation des camions et des biens, qui pourraient découler des travaux de réhabilitation des ponts, pourrait constituer des manques à gagner pour leurs propriétaires. Résumé de l’évaluation des impacts sur les biens et les activités socioéconomiques Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Faible Locale Temporaire Faible Négatif Mesures d'atténuation/  Maintenir l’emprise prévue de 7m du tracé pour éviter toute réinstallation Amélioration  Indemniser les personnes affectées en cas de réinstallation (selon le PAR)  Informer et sensibiliser les populations riveraines  Assurer la formation du personnel de travaux  Veiller à l’implication des communautés locales  Mettre en place un mécanisme de prévention et de gestion des conflits  Assurer la continuité du trafic en utilisant des bacs/ponts flottants pour transporter les véhicules, les passagers et leurs biens d’une rive à l’autre pendant les travaux de réhabilitation du pont Simuliki  Respecter les délais d’exécution des travaux, en particulier ce ux relatifs à la réhabilitation du pont Simuliki Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif 6.5.4.6. Impacts négatifs sur les zones agricoles et pastorales  Dégradation de zones agricoles et pastorales Avec les travaux, il est à craindre des incursions dans des zones agricoles et pastorales, avec le stockage de matériaux ou la réalisation de fossés divergents sur ces zones. Toutefois, si les 7m d’emprise sont maintenus et si les conducteurs d’engins sont bien formés et surveillés, il n’y aura pas d’incursion dans les parcelles agricoles riveraines de la route. En cas de destruction de cultures lors des travaux, la responsabilité de l’indemnisation des dégâts revient à l’entreprise.Le phénomène sera très perceptible dans toutes les zones agricoles indiquées dans le tableau ci-dessous : N° Points GPS Problématiques ou enjeux environnementaux et sociaux identifiés sur l’axe 1 N0° 28' 26.3" E29° 29' 49.6" Cultures des bananerais, palmerais et de Manioc, 2 N0° 28' 11.5" E29° 31' 00.4" Cultures manioc, bananerais et palmerais 3 N0° 28' 06.4" E29° 31' 16.9 Zone des cultures des paysans dans le parc (manioc, cacaoyer, bananerais et palmerais - agriculture sur brûlis 95 4 N0° 25' 15.0" E29° 33' 47.3" A gauche des cultures (cacaoyer, papayer, palmiers, manioc et bananerais 5 N0° 24' 43.5" E29° 33' 40.0" Cultures: café, bananerais, palmerais, plantation eucalyptus 6 N0° 16' 43.8" E29° 40' 13.1" Champs de banane et papaye ; cultures cacaoyer, café, palmerais 7 N0° 02' 48.3" E29° 41' 14.4" champs à l’entrée de Kasindi Cependant, l’exploitation des gîtes d’emprunt et des carrières sur des sites nouveaux, ainsi que l’aménagement des pistes d’accès à ces derniers et l’installation des bases-vie, pourraient affecter des surfaces agricoles et pastorales. Dans ces cas de figure, la libération des sites est exigée pour la réalisation des travaux, et le projet devra procéder à des compensations selon les dispositions prévues dans le PAR en cas de pertes de biens agricoles. Résumé de l’évaluation des impacts sur les zones agricoles et pastorales Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Moyenne Locale Temporaire Moyenne Négatif Mesures d'atténuation/  Eviter autant que possible les installations dans des zones agricoles et pastorales Amélioration  Indemniser des personnes affectées selon les dispositions prévues par le PAR en cas de libération de site nécessitant une réinstallation (en cas de dégradation de biens lors des travaux, l’Entreprise est seule responsable de l’indemnisation)  Sensibiliser les conducteurs d’engins et les populations riveraines  Utiliser au tant que possible des anciennes bases-vie et gîtes d’emprunts autorisés  Remettre en l’état les sites de travaux après repli Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif Photo 6 Fossés divergents, carrières de matériaux dans les champs (travaux entretien OR) (Source : Mb. Mb. FAYE, mars 2015) Photo 7 Mouvement du bétail vers les pâturages, à l’entrée de Kasindi (Source : Mb. Mb. FAYE, mars 2015) 6.5.4.7. Impacts sur les ressources culturelles physiques  Perturbation de sites archéologiques et de vestiges culturels Le long du tracé, il n’a pas été noté de sites archéologiques, cimetières et vestiges particuliers pouvant être affectés lors des travaux. Les enquêtes auprès des chefferies traversées ont confirmé 96 ce constat. Toutefois, il est possible, lors des fouilles et des travaux de remise en état de la plate- forme routière ainsi que d’exploitation des carrières, que des vestiges soient découverts. Dans ces cas de figure, il revient à l’entrepreneur ou à la mission de contrôle d’avertir immédiatement les services du Ministère chargé du Patrimoine Culturel, et les travaux seront orientés conformément à leurs directives. Résumé de l’évaluation des impacts sur les ressources culturelles physiques Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Faible Locale Temporaire Moyenne Négatif Mesures d'atténuation/  Informer les autorités coutumières et sensibiliser les populations locales Amélioration  Informer et sensibiliser les travailleurs sur le respect des us et coutumes locales  Arrêter les travaux en cas de découverte fortuite  Circonscrire et protéger la zone de découverte fortuite  Avertir immédiatement les services compétents pour conduite à tenir Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif 6.5.4.8. Impacts sur le paysage et aspects visuels  Dégradation du paysage et pollution visuelle lors des travaux L’aspect visuel du tronçon et de la zone concernée par les travaux sera peu attrayant du fait de la présence des engins et équipements, des dépôts temporaires de matériaux, des déblais et autres résidus solides stockés provisoirement sur place. Cet impact est cependant temporaire (durée des travaux), localisé et relativement faible. Le phénomène sera très perceptible à la traversée des agglomérations. Résumé de l’évaluation des impacts sur le paysage et aspects visuels Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Moyenne Locale Temporaire Moyenne Négatif Mesures d'atténuation/  Contrôler les mouvements des engins de travaux Amélioration  Assurer la collecte, l’évacuation et l’élimination des déchets solides et des déblais  Procéder au régalage et à la remise en état des lieux après les travaux Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif Les rôles et responsabilités de mise en œuvre, de surveillance et de suivi de toutes les mesures proposées ci-dessus pour prévenir, atténuer et/ou compenser les différents impacts potentiels identifiés sont définis dans la section 7.5 « Arrangements institutionnels de mise en œuvre et de suivi du PGES » et le tableau 34 « Responsabilités de mise en œuvre, de surveillance et de suivi environnemental selon les phases travaux et d’exploitation ». 6.6. Impacts négatifs en phase d’exploitation de la RN4 6.6.1. Identification des sources d’impact négatifs En phase d’exploitation, les impacts négatifs proviendront de la circulation des véhicules (circulation des biens et personnes) des activités liées à la maintenance de la route (entretien, réhabilitation). 6.6.2. Impacts sur le milieu physique (air, sol, eaux) 6.6.2.1. Impacts sur la qualité de l’air  Pollution de l’air par le trafic et augmentation des gaz à effet de serre Lors de la mise en service de la RN4, l’augmentation du trafic national et international (vers l’Ouganda, via Kasindi) va engendrer la présence de particules dans l’air et augmenter la concentration en CO, CO2, O3 et autres particules comme le plomb, provenant des tuyaux d’échappement, de l’usure des pneus et de l’envol des poussières de la route latéritique.Les rejets 97 gazeux du trafic routier pourraient aussi augmenter les gaz à effet de serre. Le phénomène va s’amplifier en saison sèche, et surtout à la traversée des agglomérations. En comparaison avec la situation « sans projet », la pollution par les véhicules sera plus importante avec l’accroissement du trafic (133 poids lourds en 2019 année de clôture de ce Financement Additionnel, contre 114 actuellement) et l’augmentation de vitesse. En revanche, la pollution par les poussières issues de la route sera moindre car les travaux de réhabilitation (et d’entretien par la suite) vont atténuer ces soulèvements de particules fines. Résumé de l’évaluation des impacts sur la qualité de l’air Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Moyenne Locale Temporaire Moyenne Négatif Mesures d'atténuation/  Mettre en place des panneaux de limitation de vitesse, notamment à l’entrée des grandes Amélioration agglomérations  Réaliser des plantations linéaires à la traversée des agglomérations  Réaliser et entretenir des ralentisseurs à la traversée des agglomérations pour réduire les vitesses  Sensibiliser les usagers de la route sur l’entretien régulier des véhicules et le respect de la limitation de vitesse Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif 6.6.2.2. Impacts sur les eaux et les sols  Pollution des eaux et des sols par les eaux de ruissellement issues de la route Les eaux de ruissellement de la chaussée seront chargées en sables et autres matières en suspension (du fait de la plate-forme en latérite), qui peuvent polluer ou ensabler les cours d’eau et bas-fonds récepteurs (exutoires), si un bon système de drainage et de rejet n’est pas mis en place . Le phénomène sera présent avec plus d’acuité au niveau du tronçon entre les chefferies traditionnelles et Kasindi, où les sols sont argilo-limoneux, ce qui va entrainer beaucoup de sables fins et de matières en suspension dans les eaux de drainage. Les rivières concernées sont: Simuliki (Pk 9- Pk18, à la traversée du PNVi) ; Lubiriha Kalindumu1, Kalindumu2, Mungombo Kalindumu3 Hululu Lume et Gala Mambili Kisikya et semuliki (entre Pk 18 - Pk 35- Kassindi). En comparaison avec la situation « sans projet », il faut souligner que le système de drainage que le projet va mettre en place permettra de réduire très sensiblement ces impacts potentiels, surtout avec le traitement prévu au niveau de la plate-forme. Résumé de l’évaluation des impacts sur les eaux et les sols Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Moyenne Locale Temporaire Moyenne Négatif Mesures d'atténuation/  Mettre en place un dispositif de drainage approprié des eaux de ruissellement (avec au besoin Amélioration des bassins de dissipation en dehors des agglomérations pour éviter les inondations)  Remettre en état les gîtes d’emprunt qui ne seront pas utilisés dans le cadre de l’entretien  Mettre en œuvre les mesures de protection des talus par la mise en place d'une couche de terre végétale de 0,15 m d'épaisseur (si nécessaire) afin de faciliter la repousse de la végétation au niveau des sections à forte pente ou en remblai, ainsi qu’au droit de certains ouvrages d’arts présentant des risques d’érosion Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif 98 6.6.3. Impacts sur le milieu biologique (végétation et faune) 6.6.3.1. Impacts sur les ressources forestières  Augmentation des risques d’exploitations forestières En 2015, sur une superficie de 174172,06 ha que constitue la zone d’influence du projet, la forêt représente 31033,56 ha (soit environ 18%), essentiellement localisées dans le parc des Virunga. L’analyse de l’état de la végétation montre une évolution des superficies forestières de 40215,34 ha en 2010 à 31033,56 ha en 2015, soit une perte de couverture forestière de 9181,78 ha, représentant environ 23% sur 5 ans (soit 4,6% par an) ; ce qui est important mais comparable au taux annuel de déboisement de 5,23% enregistré au niveau du PNVi au cours du premier semestrede 2015 dans le cadre du suivi des impacts environnementaux et sociaux du projet Pro-Routes par imagerie satellitaire (AECOM et BETEC, juin 2015). Selon la même source, ce taux annuel de déboisement était beaucoup plus important (13,96%) au 1er semestre de 2014. Ainsi, toute augmentation éventuelle future du taux actuel de déboisement de la forêt pourrait ne pas être attribuable forcément à la réhabilitation et à l’entretien de la route. En tout état de cause, des actions d’appui au reboisement communautaire (plantation d’eucalyptus; etc.) pourraient non seulement atténuer le déficit en couvert végétal, mais aussi fournir à terme du bois de chauffe et artisanal pour les populations locales. D’autres types d’appui (intensification agricole, élevage, apiculture, etc.) pourraient être envisagés toujours pour réduire la pression sur les ressourcesforestières, notamment dans le PNVi. Résumé de l’évaluation de l’impact sur les ressources forestières Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Moyenne Locale Temporaire Moyenne Négatif Mesures d'atténuation/  Informer et sensibiliser les populations riveraines et les exploitants forestiers artisanaux Amélioration  Appuyer les services de l’environnement et de l’ICCN/PNVi dans la surveillance de l’exploitation forestière  Appuyer le reboisement et la gestion communautaire des ressources naturelles au niveau des localités concernées  Appuyer les communautés par des activités alternatives génératrices de revenus (AGR), commel’intensification agricole, l’élevage, l’apiculture, etc. pour réduire la pression sur les ressourcesforestières, notamment dans le PNVi Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif 6.6.3.2. Impacts sur la faune du PNVi  Accroissement du braconnage et risques d’accidents sur la faune du PNVi En phase de mise en service de la RN4, les impacts potentiels les plus importants sur la faune concernent le Parc national des Virunga et portent sur : (i) l’accroissement du « braconnage commercial »; (ii) les risques de collisionavec les animaux traversant ou empruntant la route (à l’horizon 2019, quelques 293 véhicules dont 133 poids lourds vont emprunter l’axe par jour contre 251 véhicules dont 114 poids lourds aujourd’hui, selon les estimations de l’Equipe Technique au regard de leur vitesse, si des dispositions appropriées ne sont prises). Selon le responsable du poste de contrôle situé à l’entrée du parc, sur les 9 km de traversée du parc, des mouvements de chimpanzés seraient fréquemment notés de part et d’autre de la route. Toutefois, il ne sera pas nécessaire d’aménager des voies de passage spécifique pour la faune. 99 Résumé de l’évaluation des impacts sur la faune du Parc National des Virunga Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Forte Régionale Permanente Forte Négatif Mesures d'atténuation/  Renforcer l’installation de panneaux de sensibilisation, de signalisation de danger, de Amélioration limitation de vitesse (40 km/h) et interdiction de klaxonner à la traversée du parc;  Mettre en place des ralentisseurs de vitesse aux points de passage de la faune dans la traversée du Parc (en cas de confirmation de mouvement de la faune)  Sensibiliser les parties concernées et présentes dans l’environnement du parc sur les activités interdites;  Appuyer la formation des agents du Parcet l’organisation des séances de sensibilisation des parties concernées sur la conservation de la nature;  Procéder à la fermeture du tronçon traversant le Parc à la circulation des véhicules au-delà de 18h (en cas de confirmation de mouvement de la faune) et aménagement de parkings de stationnement au droit des villages traversés  Améliorer et renforcer la clôture du parc et les panneaux de signalisation dans sa partie « fin de la traversée du Parc jusqu’à Kasindi » ;  Doter les agents de surveillance du parc de logistiques (motos, etc.) ;  Impliquer la direction du parc et l’ICCN dans le suivi des travaux ;  Mener des actions de restauration/remédiation au niveau des carrières de prélèvement de matériaux de construction routière le long de l’axe Béni -Kassindi ;  Appuyer les communautés locales sur les AGR (intensification agricole, élevage, apiculture, etc.)pour réduire la pression (braconnage) sur la faune du Parc . Avec atténuation Moyenne Locale Permanente Moyenne Négatif Nota : il faut souligner que les mesures ci-dessus proposées rentrent en parfaite cohérence avec les orientations contenues dans le Plan de Gestion du Parc, même si le document n’a pas encore été validé. Il est vrai qu’avec l’amélioration de la praticabilité de la route, les possibilités d’accès au Parc seront plus accrues avec l’augmentation du flux migratoire, donc des risques de braconnage. Toutefois, il faut noter que la situation actuelle (sans projet) facilite beaucoup plus ces activités de braconnage à cause de l’état de dégradation de la route qui rend difficile les activités de contrôle par les agents du Parc (il faut préciser que le projet va permettre aux services de contrôle de mieux circuler sur cette zone, pour couvrir le Parc, ce qu’ils ne peuvent pas faire actuellement). Ensuite, la situation d’insécurité (en partie due à l’état défectueux de l’axe) est largement favorable à la chasse illicite. Enfin, il faut surtout relever que, malgré les textes relatifs aux aires protégées, une bonne partie du Parc des Virunga (entre Bulongo et Kasindi) se trouve occupée par les populations locales, en plus de la présence des forces armées de la RDC (FARDC) pour la sécurisation de l’axe.Cette situation actuelle met plus en péril des espaces naturels et des espèces sauvages d’importance présents dans le Parc. Ainsi, il serait difficile d’attribuer l’accroissement potentiel du braconnage à la route réhabilitée, même si cette dernière va contribuer à un meilleur accès au Parc des Virunga. Mais ce qui est certain (et confirmé par les agents du parc), c’est que la route va permettre d’assurer un contrôle plus large et plus rapide des activités de braconnage, si les moyens logistiques sont mis à la disposition des agents commis à cette tâche. 6.6.4. Impacts sur le milieu humain 6.6.4.1. Impacts des accidents de la route  Risques d’accidents avec l’accroissement des véhicules et de vitesse de circulation Avec la réhabilitation et l’entretien de la RN4 (donc amélioration du niveau de service), il est à craindre une augmentation des vitesses de circulation, donc des risques d’accidents. En outre, selon le comptage et les projections de l’Equipe Technique, il est prévu un accroissement de trafic de près de 17% à l’horizon 2019, y compris celui des Poids-Lourds, surtout transportant du bois, des marchandises et des produits pétroliers. 100 L’intensité du trafic des véhicules va présenter un danger pour la sécurité humaine, le bétail et les animaux domestiques. Cet impact pourrait être attribué au projet. En revanche, en comparant avec la situation « sans projet », on constate que la majeure partie des accidents est liée à l’état de dégradation actuelle de la RN4 (selon le bureau de sécurité routière à Kasindi). Ce phénomène sera exacerbé par les nombreux virages présents sur l’axe. Avec le projet, ces accidents liés à l’état de la route vont certai nement diminuer avec la mise en place de (i) 75 panneaux de signalisation verticale (dont ceux de limitation de vitesse), (ii) 354 balises en béton armépour le balisage des virages, (iii) 2 barrières de pluies (iv) ralentisseurs bien dimensionnés et pré-signalés tout en sensibilisant les usagers (transporteurs surtout) et les populations riveraines. Sous ce rapport, les impacts potentiels qui pourraient être imputables à la route seront faibles à moyens. Résumé de l’évaluation des impacts des accidents de la route Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Forte Locale Permanente Forte Négatif Mesures d'atténuation/  Mettre en place des panneaux de limitation de vitesse et des ralentisseurs à l’entrée et à la Amélioration sortie des grandes agglomérations (voir schéma linéaire)  Aménager des accotements au niveau des grandes agglomérations traversées et des encoches de stationnement ou de dépassement notamment sur les tronçons à emprise réduite  Sensibiliser les usagers et les populations riveraines sur la sécurité routière  Renforcer les capacités des agents de la Commission Nationale de Prévention Routière affectés au niveau local Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif Photo 8 Camion renversé etvirage dangereux (Source : Mb. Mb. FAYE, mars 2015) 6.6.4.2. Impacts sanitaires liés au trafic routier  Développement de maladies liées au trafic routier Avec le développement du trafic routier sur la RN4, on pourrait craindre une augmentation (i) des maladies respiratoires (infection respiratoires aigües/IRA) par les poussièreset les gaz d’échappement; (ii) des IST et du VIH/SIDAau niveau des usagers de la route et des populationslocales. Concernant les IRA, c’est toute la population riveraine de la route qui est à risque, particulièrement les enfants de moins de 5 ans, les femmes enceintes et les personnes âgées. S’agissant des IST/VIH/SIDA, la population à risque est principalement constituée des chauffeurs de transport empruntant l’axe, mais aussi des jeunes fillesdes localités traversées.Le phénomène sera très perceptible à la traversée de toutes les agglomérations du tracé (voir schéma linéaire). Pour ce qui concerne les IRA, la situation actuelle (sans projet) est plus favorable à leur développement qui ne saurait ainsi être attribué au projet (Selon les données sanitaires de 2014, les IRA constituent la 2ème pathologie).En revanche, s’agissant des IST et VIH/SIDA, le projet va améliorer le déplacement et le brassage des personnes, donc la situation à risque est plus élevée que celle « sans projet » (Selon les données sanitaires de 2014, concernant la Prévalence des IST et VIH/SIDA, on note un taux de morbidité de 5% contre 9,8% pour la mortalité. 101 Résumé de l’évaluation des impacts sanitaires liés au trafic routier Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Forte Régionale Permanente Forte Négatif Mesures d'atténuation/  Réaliser des plantations d’alignement dans la traversée des villages, notamment les grandes Amélioration agglomérations  Mettre en place des panneaux de limitation de vitesse et des ralentisseurs à l’entrée et à la sortie des grandes agglomérations  Sensibiliser les usagers de la route et les populations riveraines sur la prévention des IST et VIH/SIDA  Assurer la distritution des préservatifs aux populations riveraines couplée aux actions de sensibilisation Avec atténuation Moyenne Locale Temporaire Moyenne Négatif 6.6.4.3. Impacts sur les habitations et les activités agricoles  Inondation des habitations riveraines et des parcelles agricoles En cas de pluies abondantes, l’écoulement des eaux météoriques sur la chaussée peut être à la base des inondations d’habitations ; de dégradation des parcelles agricoles situées le long de la route. Ce phénomène, constaté avec la situation « sans projet », est très visible à la sortie de Béni (où les sols sont latéritiques, avec une très forte pente) et à l’entrée de Kasindi , comme montré sur les photos ci-dessous. Avec le projet, une attention particulière sera accordée aux fossés de drainage et à leurs exutoires (avec au besoin des bassins de dissipation), pour éviter d’inonder les maisons ou les parcelles agricoles, ce qui permettra d’éviter ou de réduire très sensiblement ces impacts. Résumé de l’évaluation des impacts sur les habitations et les activités agricoles Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Forte Locale Temporaire Forte Négatif Mesures d'atténuation/  Réaliseret entretenir des fossés de drainage et calage approprié des exutoires Amélioration  Réaliser au besoin des bassins de dissipation en dehors des agglomérations Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif Photo 9 Système actuel de drainage des eaux de la route, à l’entrée de Kasindi 102 (Source : Mb. Mb. FAYE, mars 2015) 6.6.4.4. Impacts sociaux  Perturbations sociales et conflits Avec la réhabilitation de la RN4, on pourrait craindre des perturbations sociales et des conflits au sein des communautés locales et des populations autochtones, avec l’accroissement de la migration des personnes. Le phénomène sera à craindre au niveau de toutes les agglomérations du tracé. Dans la zone d’influence du projet, on note la présence de plusieurs communautés locales et de deuxcampements de populations autochtones (qui ne sont pas situés sur l’axe proprement dit). Il faut relever qu’avec le projet, cet impact potentiel sera plus important qu’il ne l’est actuellement avec la situation « sans projet ». Résumé de l’évaluation des impacts sociaux Intensité Étendue Durée Importance Statut Sans atténuation Moyenne Locale Temporaire Moyenne Négatif Mesures d'atténuation/  Sensibiliser les usagers et les populations riveraines (surtout les PA) Amélioration  Application des mesures proposées dans le Plan de Développement en faveur des PA Avec atténuation Faible Locale Momentanée Faible Négatif Les rôles et responsabilités de mise en œuvre, de surveillance et de suivi des mesures proposées ci - dessous pour prévenir et atténuer ces différents impacts sont définis dans la section 7.5 « Arrangements institutionnels de mise en œuvre et de suivi du PGES » et le tableau 34 « Responsabilités de mise en œuvre, de surveillance et de suivi environnemental selon les phases travaux et d’exploitation ». Tableau 25 Matrice de synthèse d’appréciation des impacts négatifs 13 Composante de Impacts Potentiels Négatifs Appréciation de l’impact négatif avant atténuation l’environnement Intensité Étendue Durée Importance Phase de préparation et de travaux Air Pollution de l’air par les poussières et gaz d’échappement Moyenne Locale Temporaire Moyenne Ressources en eau Pollution et dégradation des cours d’eau et des eaux souterraines Moyenne Régionale Temporaire Moyenne Sols Accentuation du phénomène d’érosion et de dégradation des sols lors des travaux Moyenne Locale Temporaire Moyenne Végétation Réduction du couvert végétal suite aux déboisements Moyenne Régionale Temporaire Moyenne Faune Perturbation de l’habitat faunique et risques de braconnage da ns le Parc des Forte Régionale Permanente Forte Virunga Développement de maladies sur les populations et les travailleurs Forte Locale Permanente Forte Perturbation de la mobilité des biens et des personnes Forte Locale Temporaire Forte Pollution et nuisances du cadre de vie des populations riveraines par les activités Moyenne Locale Temporaire Moyenne de chantier Conflits sociaux entre les populations locales et le personnel de chantier Forte Locale Temporaire Forte Pertes de biens, sources de revenus socioéconomiques Moyenne Locale Temporaire Moyenne Milieu humain Dégradation de zones agricoles et pastorales Moyenne Locale Temporaire Moyenne Perturbation de sites archéologiques et de vestiges culturels Faible Locale Temporaire Moyenne Dégradation du paysage et pollution visuelle lors des travaux Moyenne Locale Temporaire Moyenne Phase d’exploitation Air Pollution de l’air par le trafic et augmentation des gaz à effet de serre Faible Locale Permanent Moyenne Eaux et sols Pollution des eaux et des sols par les eaux de ruissellement issues de la route Moyenne Locale Temporaire Moyenne Ressources Augmentation des risques d’exploitations forestières Moyenne Locale Temporaire Moyenne forestières Faune Accroissement du braconnage et risques d’accidents sur la faune du PNVi Forte Régionale Permanente Forte Milieu humain Accidents avec l’accroissement des véhicules Forte Locale Permanente Forte Développement de maladies liées au trafic routier (IRA ; VIH/SIDA) Forte Régionale Permanente Forte Inondation des habitations riveraines et des parcelles agricoles Forte Locale Temporaire Forte Perturbations sociales et conflits Moyenne Locale Temporaire Moyenne Pour éviter, réduire, éliminer, et/ou compenser ces impacts, les mesures d’atténuation appropriée prévues dans le Plan de Gestion Environnementale et Sociale, ainsi que la répartition des rôles et responsabilités de mise en œuvre, de surveillance et de suivi de ces mesures sont décrites à la section 7.5 et au tableau 34. 13La définition des mesures de prévention, d’atténuation et/ou de compensation de ces impacts, ainsi que des rôles et responsabilités de mise en œuvre, de surveillance et de suivi de ces mesures sont traités dans la section 7.5 « Arrangements institutionnels de mise en œuvre et de suivi du PGES » et le tableau 34 « Responsabilités de mise en œuvre, de surveillance et de suivi environnemental selon les phases travaux et d’exploitation ». 7. RISQUES D’ACCIDENT ET MESURES DE PREVENTION 7.1. Méthodologie L’évaluation des risques sert à planifier des actions de prévention lors des travaux de réalisation, en tenant compte des priorités. La méthodologie utilisée comporte principalement trois étapes :  l’identification des situations à risques liées au travail sur un chantier de route ;  l’estimation pour chaque situation dangereuse de la gravité des dommages potentiels et de la fréquence d’exposition ;  la hiérarchisation des risques pour déterminer les priorités du plan d’action. Identification et évaluation des risques L’identification des risques a été basée sur le retour d’expérience (accidents et maladies professionnels, les chantiers routiers) et les visites de site. Pour l’évaluation des risques un système de notation a été adopté ; cette cotation est faite dans le but de définir les risques importants et prioriser les actions de prévention.Les critères qui ont été pris en compte dans cette évaluation sont : la fréquence de la tâche à accomplir qui contient le risque et la gravité de l’accident / incident.L’évaluation des risques permet de planifier des actions de prévention dans l’entreprise, en tenant compte des priorités. Présentation de la grille d’évaluation L’estimation du risque consiste à considérer pour chaque situation dangereuse deux facteurs : la fréquence d’exposition au danger et la gravité des dommages potentiels. Les niveaux de fréquence peuvent aller de faible à très fréquentet les niveaux de gravité de faibleà très grave (cf tableau 28suivant). Tableau 26 : Niveaux des facteurs de la grille d’évaluation des risques Echelle de probabilité (P) Echelle de gravité (G) Score Signification Score Signification Accident ou maladie sans arrêt de P1 Très improbable G1 = faible travail Accident ou maladie avec arrêt de P2 Improbable G2 = moyenne travail Accident ou maladie avec incapacité P3 Probable G3 = grave permanente partielle P4 Très probable G4 = très grave Accident ou maladie mortelle Le croisement de la fréquence et de la gravité donne le niveau de priorité Tableau 27 Grille d’évaluation des risques P1 P2 P3 P4 G4 G3 G2 G1 Tableau 28 Signification des couleurs : Priorité 1 Priorité 2 Priorité 3 7.2. Risques en phase de travaux 105 7.2.1. Risques d’accidents liés aux mouvements des engins et équipements de chantier Pendant la phase des travaux, il surviendra des risques d’accidents liés aux mouvements/déplacements des engins/instruments de chantier et à la présence de matériaux de construction mal protégés ou mal utilisés. Le risque de chute existe pour toutes les personnes autorisées et non autorisées sur le chantier au niveau des zones de circulation étroites et encombrées. Le risqu e d’accident également lié à l’acheminement des matériaux de construction est à craindre. Dangers et /ou situations dangereuses Evaluation qualitative du risque :  Incompétence des conducteurs Ces situations dangereuses peuvent bien être rencontrées  Défaillance des freins dans la zone de travail.  Absence de vision panoramique depuis le poste du Probabilité : Probabilité faible P2 conducteur Gravité : maladie avec arrêt de travail G2  Certaines manœuvres notamment la marche arrière Niveau de risque : 2 Mesures de prévention Les personnes les plus exposées sont naturellement les conducteurs, les piétons susceptibles d’être heurté s. Les principaux facteurs de réduction de ces risques sont les suivants :  S’assurer de la bonne formation des conducte urs,  Effectuer un entretien adéquat et des essais réguliers sont nécessaires pour réduire la possibilité d’une défaillance des freins.  Le risque de chutes des conducteurs qui accèdent à la cabine ou en descendent peut être éliminé dans une large mesure en installant et entretenant des systèmes appropriés d’accès aux cabines et, le cas échéant, aux autres parties des gros engins.  Tous les engins devront être équipés d’une structure de protection associée à une ceinture de sécurité maintenant le conducteur lors d’un renversement éventuel ,de système de visualisation et de signalement marche arrière, d’accès ergonomique ,de cabines adaptées ,d’une protection contre les chutes d’objets.  afficher les consignes de sécurité sur le chantier Les risques de blessure par l’action mécanique (coupure, écrasement, etc.) d’une machine ou d’un outil ne doivent pas aussi être négligés. Pour prévenir ce risque, les actions principales à mener sont :  Former le personnel à la sécurité pour le poste de travail ;  Etablir des fiches de procédure d’utilisation des machines ;  Veiller au port des équipements de protection individuels (EPI) : casques, botte de sécurité, gants appropriés etc. 7.2.2. Risque lié au bruit C’est un risque consécutif à l’exposition à une ambiance sonore élevée pouvant aboutir à un déficit auditif irréversible et générant des troubles pour la santé (mémoire, fatigue….). Dangers et /ou situations dangereuses : Evaluation qualitative du risque :  Exposition sonore continue au bruit très élevé ou Le bruit fait aussi partie des principaux dangers liés à bruit impulsionnel très élevé l’utilisation de gros engins et autres machines et outils  Gêne de la communication verbale et qui seront mis en œuvre dans ce chantier. téléphonique Probabilité : événement probable P3  Signaux d’alarme masqués par le bruit ambiant Gravité : maladie avec arrêt de travail G2 Niveau de risque 2 Mesures de prévention  Informer les travailleurs des risques  Veiller à l’utilisation des EPI (bouchon, casque anti-bruit, etc.)  Organiser une surveillance médicale spéciale pour les travailleurs exposés 7.2.3. Risque lié à la manutention manuelle C’est un risque de blessure et dans certaines conditions, de maladie professionnelle consécutive à des efforts physiques, des écrasements, des chocs, des gestes répétitifs, des mauvaises postures. Dangers et /ou situations dangereuses Evaluation qualitative du risque : 106  Manutention de charges lourdes Ces situations dangereuses peuvent bien être rencontrées  Manutentions effectuées de façon répétitive et à dans la zone de travail. cadence élevée Probabilité : événement probable P3  Mauvaise posture prise par le personnel (charges Gravité : maladie avec arrêt de travail G2 éloignées, dos courbé) Niveau de risque 2 Mesures de prévention Protections collectives  Organiser les postes de travail pour supprimer ou diminuer les manutentions  Utiliser des moyens de manutention : Transpalette par exemple  Equiper les charges de moyens de préhension : poignée par exemple  Former le personnel à adopter des gestes et postures appropriées Protections individuelles  Faire porter des équipements de protection individuelle (chaussures, gants ….) 7.2.4. Risque d’accident lié aux chutes et aux effondrements (personnes et objets) Ce risque est causé par les installations de chantier, les planchers de travail (notamment lors des travaux de réhabilitation du pont de Simuliki), les passerelles, etc. C’est un risque de blessure qui résulte de la chute d’objets provenant de stockage de matériaux, ou de l’effondrement de fouille, rupture de la corde/ceinture de soutien, etc. Dangers et /ou situations dangereuses Evaluation qualitative du risque :  Objets stockés en hauteur (rack de stockage) Ces situations dangereuses peuvent bien être rencontrées  Objets empilés sur de grandes hauteurs dans la zone de travail.  Matériau en vrac Probabilité : Probable P3  Gravats issus des démolitions Gravité : maladie avec arrêt de travail G2 Niveau de risque : 2 Mesures de prévention Protections collectives  Organiser les stockages (emplacements réservés, modes de stockage adaptés aux objets, largeur des allées compatibles avec les moyens de manutention utilisés.  Limiter les hauteurs de stockage  Baliser les zones à risques ;  Remblayer les fouilles ;  Vérifier la stabilité des éléments de coffrage, des étais, etc. ;  Arrimer de manière correcte les charges manutentionnées ;  Sensibiliser le personnel de chantier sur les mesures de sécurité. Protections individuelles  Faire porter des équipements de protection individuelle (chaussures de sécurit é, casques….) 7.2.5. Risques d’accident lié aux circulations des engins de chantier L’exploitation de la base de chantier essentiellement composé de machinerie lourde comporte des risques d’accidents surtout pour le personnel, mais aussi pour la population riveraine.C’est un risque de blessure résultant d’un accident de circulation à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone de travail. Dangers et /ou situations dangereuses Evaluation qualitative du risque :  Absence de circulation, de vitesse excessive ou de Ces situations dangereuses peuvent bien être rencontrées l’absence de visibilité lors des manœuvres dans la zone de travail.  Contraintes de délais Probabilité : Probable P3  Véhicules inadaptés Gravité : maladie avec arrêt de travail G2 Niveau de risque : 2 Mesures de prévention  établir un plan de circulation  systématiser l’entretien régulier des véhicules  systématiser le dispositif de sécurité des véhicules (panneaux de signalisation, avertisseur sonore, signal lumineux, avertisseur de recul sonore etc.),  former les opérateurs à la conduite en sécurité. 107  Mettre à disposition des véhicules adaptés ;  Entretenir périodiquement les véhicules ;  Organiser les déplacements ;  Interdire l’alcool au volant ;  Ne pas téléphoner pendant le trajet (système de répondeur) 7.2.6. Risques d’incendie et d’explosion dans la base de chantier C’est un risque grave de brûlure ou de blessure de personnes consécutives à un incendie ou une explosion. Ils peuvent entrainer des dégâts matériels et corporels (pour le personnel et même pour les populations établies dans la zone). Dangers et /ou situations dangereuses Evaluation qualitative du risque :  Présence sur le chantier de combustibles : Gasoil, Ces situations dangereuses peuvent bien être rencontrées dans la Fuel, gaz de ville, zone de travail.  Inflammation d’un véhicule ou d’un engin ; En effet, dans le chantier on aura un stockage plus ou moins de  Mélange de produits incompatibles ou stockage non gasoil; le gaz de ville aussi par les travailleurs différenciés ; Probabilité : événement probable P3  Présence de source de flammes ou d’étincelles : Gravité : maladie ou accident mortel G4 Soudure, particules incandescentes, étincelles Niveau de risque 1 électriques etc. ; Mesures de prévention et de protection  Organiser les stockages (Prévoir des lieux de stockage séparés pour le gasoil), à des distances réglementaires par rapport au bureau, base-vie et habitations.  Mettre en place des moyens de détection de fumée, d’incendie, système d’alarme.  Etablir des plans d’intervention et d’évacuation  Disposer sur le chantier de moyens d’extinction (extincteurs, bacs à sable, émulseurs et moyens de pompage) suffisants pour venir très rapidement à bout d’un feu avant qu’il ne se développe ; et équiper les véhicules et les engins d’extincteurs fonctionnels ;  Placer les extincteurs de façon visible et accessible à tous(les chemins menant à leur accès doivent être dégagés de tout obstacle)  Former le personnel et l’entraîner en extinction incendie  Interdiction de fumer à des endroits bien spécifiés (près des zones de stockage par exemple).  Renforcer les mesures de surveillance  implanter la base de chantier en dehors des habitations 7.3. Risques en phase d’exploitation de la route 7.3.1. Risques d’accidents à cause des nombreux virages et ravins sur l’axe L’axe présente de nombreux virages, quelquefois avec des pentes relativement abruptes, pouvant entraîner des accidents notamment pour les chauffeurs imprudents ou distraits. La présence de ravins également constitue un élément de risques pour ces mêmes usagers. Les mesures de prévention et de protection suivantes sont proposées :  Mise en place d’une signalisation verticale appropriée (virages ; limitation de vitesse ; etc.) : il est prévu l’implantation de 75 panneaux de signalisation, dont ceux de virages et de limitation de vitesse  Sensibilisation des usagersde la route sur la sécurité routière  Mise en place de 354 balises de signalisation en béton armé dans les zones à risques (virages, etc.)  Aménagement d’accotements au niveau des villages traversés et des encoches de stationnement notamment sur les tronçons à emprise réduite 7.3.2. Risques de chutes de roches Aux niveaux desflancs de collines, certaines parois sont taillées dans la roche dont des éléments sont en saillie et qui pourraient se détacher en cas de pression externe (voir localisation de ces points singuliers et photo 10 ci-dessous). Ces blocs de roches peuvent occasionner des accidents en cas de chute. Les mesures de prévention et de protection suivantes sont proposées :  Garantir la signalisation verticale (chutes)  Régalerles saillies lors des travaux au niveau de ces zones à risque de chute 108  procéder à l’élagage et/ou l’abattage des arbres à risques ;  Surveiller régulièrement des points sensibles à risque de chute et enlèvement des blocs de roche dans le cadre de l’entretien N° Points GPS Zones à risques d’accidents, de chutes de roches et d’arbre 1 N0° 28' 11.5" E29° 31' 00.4" Ravin à droite (sens Beni-Kasindi) en bas d’une colline en jachère 2 N0° 28' 05.1" E29° 31' 05.8" Ravinset virage 3 N0° 27' 03.5" E29° 33' 10.5" Zone des roches dures 4 N0° 19' 19.8" E29° 44' 42.4" Ravin à gauche (sens Beni-Kasindi) village kalembo Photo 10 Blocs de rochers au droit de la route, avec virages successifs et ravins (Photo : Mb. Mb. FAYE, mars 2015) 109 8. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE La prise en compte globale des enjeux environnementaux et sociaux de la zone du projet nécessite de mettre en œuvre des mesures spécifiques proposées dans le Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES).Le PGES vise à assurer la réalisation correcte, et dans les délais prévus du projet en respectant les principes de gestion environnementale et sociale (atténuation des impacts négatifs et bonification des impacts positifs). Les objectifs sont entre autres de : (i) s’assurer que les activités du projet sont entreprises en conformité avec toutes les exigences légales et réglementaires ; (ii) s’assurer que les enjeux environnementaux et sociaux du projet sont bien compris et pris en compte. De manière spécifique, le PGES proposé comprend les parties suivantes:  les mesures de bonification des impacts positifs du projet ;  les mesures d’atténuation qui comprennent diverses mesures : o celles à intégrer par l’Equipe chargée de l’étude technique dans la conception du projet ; o celles à insérer dans les différents cahiers de charge des entreprises en charge des travaux comme clauses contractuelles et qui ne seront donc pas évalués financièrement car incluses dans les DAO des travaux (Clauses environnementales et sociales ; bonnes pratiques ; etc.); o des mesures d’accompagnement à réaliser en plus des actions techniques et/ou environnementales et sociales qui seront évaluées financièrement.  le plan de surveillance et de suivi qui est composé : o d’un programme de surveillance dont l’objet principal est la vérification de l’application des mesures environnementales et sociales proposées ; o d’un programme de suivi dont l’objectif est le suivi de l’évolution des composantes de l’environnement en vue d’évaluer l’efficacité des mesures environnementales et sociales proposées.  le plan de renforcement des capacités, d’information et de communication ;  les arrangements institutionnels de mise en œuvre et de suivi. 8.1. Mesures de bonification des impacts positifs du projet  Mesures de développement socioéconomiques pour bonifier les impacts positifs du projet Le projet est compris comme un projet de développement qui devra non seulement réhabiliter l’axe routier, mais aussi apporter un appui au développement local à travers la construction d’infrastructures socioéconomiques, la réalisation d’activités génératrices de revenus au niveau des communautés riveraines de la RN4 ou la dotation d’équipements pour réduire la pénibilité des femmes en zone rurale. Il s’agit notamment des mesures suivantes, identifiées lors des enquêtes de terrains et des consultations publiques : aménagement de lavoirs (aires de lavage) sur les rives des cours d’eau au droit des localités pour les femmes,; construction de bornes fontaines à motricité humaine dans les localisées traversées et dotation de moulins à manioc pour les groupements de femmes dans certaines localités riveraines de l’axe (réduction de la pénibilité des femmes); mise en place de passerelles (rampes) de d’accès aux habitations ; reboisement communautaires ; appui aux activités génératrices de revenus (apiculture ; élevage de gibier, etc.) pour réduire la pression sur les produits forestiers non ligneux. Ces mesures vont permettre non seulement de « bonifier » les impacts positifs déjà perceptibles et identifiés dans le paragraphe 6.3, mais surtout de renforcer l’acceptabilité et l’appropriation du projet au niveau des collectivités traversées. A travers ces mesures, les communautés vont davantage se sentir « accompagnées » par le projet qui sera perçu désormais comme leur propre projet auquel elles vont accorder davantage d’attention. 110 8.2. Mesures d’atténuation des impacts négatifs Trois types de mesures d’atténuation seront prévus pour réduire les impacts suspectés lors de la mise en œuvre des différentes composantes et activités prévues dans le cadre du présent projet :  des mesures à intégrer par l’Equipe technique dans la conception du projet ;  des mesures normatives que doivent respecter le promoteur et ses prestataires ;  des mesures d’atténuations spécifiques relatives à la réduction des effets négatifs suspectés sur les composantes environnementales et sociales sensibles aux activités du projet. Les rôles et responsabilités de mise en œuvre, de surveillance et de suivi de toutes ces mesures d’atténuation sont définis dans la section 7.5 « Arrangements institutionnels de mise en œuvre et de suivi du PGES », notamment dans le tableau 34 « Responsabilités de mise en œuvre, de surveillance et de suivi environnemental selon les phases travaux et d’exploitation ». 8.2.1. Mesures à intégrer dans la conception du projet Il s’agit des mesures environnementales et sociales que l’Equipe Technique devra intégrer dans la phase actuelle de conception technique du projet, pour qu’elles puissent faire partie intégrante des dossiers d’appel d’offre et d’exécution, à savoir :  la réalisation de caniveaux de drainage pluvial et éventuellement des bassins de dissipation ;  la réalisation des voies d’accès aux habitations riveraines permettant d’enjamber les caniveaux de drainage pluvial ;  la réalisation des aires de stationnements dans les grandes localités et des encoches dans certaines parties du tronçon pour permettre un stationnement en cas de panne ;  la réalisation des ralentisseurs et de la signalisation verticale ;  le régalage des saillislors des travaux ;  la mise en place des balises. 8.2.2. Mesures normatives Il s’agit de veiller à la conformité du projet vis-à-vis de la réglementation applicable, notamment :  Conformité avec la réglementation environnementale et sociale Lors de la mise en service, la CI devra également veiller au respect de la réglementation environnementale nationale en vigueur aussi bien en phase de chantier que d’exploitation. L’entreprise en charge des travaux devra se rapprocher des services de l’Environnement (les CPE) pour la mise en conformité réglementaire des installations notamment les bases-vie. Durant les différentes phases d’implantation et d’exploitation du projet, les entreprises devront veiller à la conformité aux dispositions relatives à la gestion des déchets, à l’environnement, aux normes relatives à la gestion des eaux usées et à la pollution atmosphérique, ainsi qu’aux exigences définies par le Code de Travail.  Conformité avec la réglementation foncière, l’expropriation et la réinstallation Si le projet nécessite l’acquisition de terres ou l’expropriation des populations pour l’implantation des bases-vie et/ou l’exploitation des carrières de matériaux, les propriétaires de ces terres devraient recevoir des indemnisations en nature ou en espèces représentant la valeur de remplacement des biens expropriés. La CI devra élaborer, en document séparé, un Plan d’Action de Réinstallation pour procéder à une compensation consensuelle des personnes physiques et morales qui seront affectées par le projet (PAP). En cas d’expropriation, il y a lieu d’identifier et de payer toutes les impenses avant l’implantation des bases-vie et/ou l’exploitation des carrières de matériaux.  Conformité avec la réglementation minière Les entreprises chargées des travaux sont tenues de disposer des autorisations requises pour l’exploitation des carrières et gîtes d’emprunt (temporaires ou permanents) en se conformant à la 111 législation nationale en la matière. La priorité sera accordée à l’exploitation de sites déjà ouverts et autorisés.  Conformité avec la règlementation forestière La mise en œuvre des activités envisagées dans le projet est soumise au respect de la réglementation forestière. A cet effet, tout déboisement doit être conforme aux procédures de la législation forestière. Les zones à défricher devront être indiquées sous forme de plan. Les services forestiers doivent être consultés pour les obligations en matière de défrichement. Les taxes d’abattage devront égalemen t être payées au préalable.  Obligations de respect des clauses environnementales et sociales Les entreprises de travaux devront aussi se conformer aux exigences des clauses environnementales et sociales (qu’elles devront traduire dans les PGES-chantier), notamment concernant le respect des prescriptions suivantes : la prévention de la pollution et propreté du site ; la sécurité du personnel ; la signalisation temporaire des travaux ; la sécurité des personnes (aux abords du chantier, sur le chantier et sur les itinéraires de transport des matériaux). Les Missions de Contrôle (MdC) devront veiller au respect de l’application de ces clauses par les Entreprises dans la mise en œuvre des PGES- chantier. 8.2.3. Mesures d’atténuation des impacts négatifs des travaux PHASE PREPARATOIRE ET DE TRAVAUX 8.2.3.1. Mesures d’atténuation des impacts sur le milieu physique  Mesures d’atténuation des impacts sur la qualité de l'air Pendant les travaux d’aménagement de la base-vie, l’entreprise devra : arroser le site destiné à la base vie ainsi que la route empruntée par les camions pour le transport des matériaux pendant la saison sèche et en cas de soulèvement important de poussière dans les zones d’agglomérations; arrêter les moteurs des engins et véhicules lorsque ces derniers sont aux arrêts ; entretenir et maintenir en bon état de fonctionnement les engins de chantiers en vue d’éviter des émissions exagérées de polluants atmosphériques; limiter la vitesse des camions à 40 km/h lors du transport, notamment dans les zones d’agglomération ainsi que dans la base vie ; exiger le bâchage des camions devant assurer le transport des matériaux de construction ou humecter ces derniers afin de minimiser la dispersion des fines et la chute pendant leur transport ; etc.  Mesures d’atténuation des impacts sur les ressources en eau Ces mesures concernent : le drainage approprié des eaux de ruissellement et aménagement des talwegs ; la gestion écologique des déchets de chantier (surtout les liquides) ; l’aménagement et la stabilisation des aires de vidange ; le recueil des huiles usagées en vue de leur recyclage ; l’évitement autant que possible des sources d’eau utilisées par les populations pour l’approvisionnement du chantier ; la construction d’installations sanitaires au sein de la base-vie ; l’interdiction formelle de laver les engins et autres matériels (bétonneuse, etc.) dans les cours d’eau ; l’installation de base-vie à plus de 500 m de cours d’eau sur un terrain à pente nulle ou 1000 m pour toute autre pente ; l’aménagement des bassins de rétention pour le stockage des hydrocarbures, conformément aux normes en la matière.  Mesures d’atténuation des impacts sur les sols Les dispositions suivantes doivent être prises pour préserver la qualité des sols: maîtrise des mouvements des engins et autres matériels de chantier ; sensibilisation des conducteurs ; gestion écologique des déchets de chantier (liquides) ; évacuation des déblais et autres résidus vers des sites autorisés ; exploitation rationnelle les gîtes d’emprunt et remise en l’état à la fin du chantier. 112  Prévention et lutte contre la pollution accidentelle Les mesures de prévention des fuites concernent : l’inventaire des produits dangereux avec leurs fiches de sécurité ; les exigences du stockage (rétention) et les procédures de ravitaillement ; les dispositions pratiques pour prévenir ou limiter les fuites et les déversements. Quant à la lutte contre les déversements potentiels (y compris l’excavation du sol contaminé), elle devra être immédiate pour limiter la propagation du polluant. Le nettoyage et les travaux d’assainissement des sites pollués seront effectués conformément à la règle d’art en la matière. Les déchets produits suite au nettoyage des endroits pollués seront stockés dans les récipients bien étiquetés conformément aux exigences du plan de gestion des déchets. Il convient par ailleurs de disposer du matériel approprié pour les ravitaillements en hydrocarbures afin de parer à d’éventuels déversements accidentels. 8.2.3.2. Mesures d’atténuation des impacts sur le milieu biologique  Mesures d’atténuation des impacts sur la végétation Compte tenu de l’emprise retenue (7m), il ne sera pas nécessaire d’un élargissement pouvant entraîner des coupes d’arbres le long de l’axe. Toutefois, l’installation de la base -vie et l’ouverture de carrières de matériaux pourraient entraîner un défrichement. Pour atténuer l’impact sur la flore, il faudra : limiter le défrichement au strict minimum nécessaire en préservant les arbres de qualité sur la base-vie et les gîtes d’emprunt; interdire la coupe d’arbres pour le bois d’œuvre et le bois de chauffe, notamment dans le PNVi ; éviter autant que possible les formations végétales dans les activités de chantier ; interdire l’installation des bases de chantiers sur des sites boisés, notamment dans le PNVi ; remettre en l’état les sites de travaux après repli, notamment les gîtes d’emprunts ;saisir les services forestiers et de l’ICCN/PNVi en cas de coupes inévitables et réaliser des aménagements forestiers et reboisements compensatoires ; appuyer les communautés locales sur les AGR (intensification agricole, élevage, apiculture) pour réduire la pression sur le Parc.  Mesures d’atténuation des impacts sur la faune et le Parc National des Virunga Les mesures suivantes s’imposent pour la protection de la faune pendant les travaux : interdire toute implantation de base de chantier dans le PNVi ; interdire strictement la chasse, l’achat, le transport et la vente des produits de chasse au personnel de l’entreprise et de la mission de contrôle ; approvisionner régulièrement la base-vie en viande autre que la viande de brousse ; appuyer les services du PNVi et de l’ICCN dans le contrôle du commerce des gibiers dans la zone d’influence du projet, en complémentarité/synergie avec les activités du projet PREPAN au niveau du PBVi; sensibiliser le personnel de chantier et la population riveraine sur la problématique du braconnage et sur la réglementation congolaise en la matière; restaurer les anciens sites de carrière ouverts par l’OR lors des travaux d’entretien de la RN4 ; réfectionner la clôture électrique du Parc et les panneaux de signalisation ; appuyer les communautés locales sur les AGR (intensification agricole, élevage, apiculture, etc.) pour réduire la pression (braconnage) sur la faune du Parc. 8.2.3.3. Mesures d’atténuation des impacts sur le milieu humain  Mesures d’atténuation des impacts sur la santé des populations et des travailleurs Pour lutter contre le développement de maladies sur les populations et les travailleurs du chantier, les mesures suivantes sont proposées : informer et sensibiliser les populations riveraines ; équiper le personnel par des masques à poussières et exiger leur port obligatoire ; installer des sanitaires et des vestiaires en nombre suffisant dans la base-vie et les entretenir; mettre en place un système d’alimentation en eau potable (citernes/réservoirs/forages) ; interdire systématiquement de manger au poste de travail ; sensibiliser le personnel de chantier et les populations riveraines sur les IST et le VIH/SIDA ; distribuer des préservatifs au personnel de travaux et aux populations riveraines ; limiter la vitesse des camions à 40 km/h lors du transport, notamment dans les agglomérations ; arroser régulièrement les plates-formes, surtout à la traversée des agglomérations. Les activités relatives au VIH/SIDA devront être conduites dans le cadre du programme avec le PNMLS, avec l’appui des ONG locales. 113  Mesures d’atténuation des impacts sur la mobilité des biens et des personnes Les mesures proposées pour faire face aux perturbations de la mobilité des biens et des personnes à la traversée des agglomérations sont les suivantes : baliser les travaux ; informer les populations,les commerçants et les autorités administratives et coutumières sur le démarrage des travaux et les zones concernées ; respecter les délais d’exécution des travaux ; limiter les travaux aux emprises retenues ; prévoir des passages temporaires concertés pour les populations riveraines au niveau des agglomérations ; réaliser et entretenir en bon état des voies de déviation, notamment lors de la réalisation des ouvrages d’art; assurer la continuité du trafic en utilisant des bacs/ponts flottants pour transporter les véhicules, les passagers et leurs biens d’une rive à l’autre pendant les travaux de réhabilitation du pont de Simuliki.  Mesures d’atténuation des impacts sur le cadre de vie des populations Pour lutter contre la pollution et les nuisances du cadre de vie des populations riveraines par les activités de chantier, les mesures suivantes sont proposées : assurer une gestion appropriée des déchets ; informer et sensibiliser le personnel et les populations ; mettre en place un panneau d’information à l'entrée du chantier indiquant les coordonnées des responsables du chantier et le planning des phases de travaux; mettre en place des passerelles d’accès aux habitations riveraines ; éviter le travail de nuit et pendant les heures de repos à la traversée des agglomérations.  Mesures d’atténuation des impacts sociaux entre populations locales et personnel de chantier Pour prévenir et gérer les conflits sociaux potentiels entre les populations locales et le personnel de chantier, les mesures ci-après sont proposées : recruter en priorité la main d’œuvre locale pour les emplois non qualifiés (les femmes et les populations autochtones ne doivent pas être omises); Garantir la transparence dans le processus de recrutement ; mettre en place un mécanisme de prévention et de gestion des conflits ; informer et sensibiliser les populations locales; sensibiliser le personnel de chantier sur le respect des us et coutumes des populations. L’acceptabilité des travaux passe par une bonne stratégie de communication avec chacun des acteurs concernés. Les préoccupations des riverains liées au déroulement des travaux sont variées. Elles appellent à la mise en place d’une bonne stratégie de communication pour susciter leur adhésion à la bonne marche des travaux et permet d’éviter les conflits. Cette communication/sensibilisation peut se traduire par : des réunions de village; un journal de chantier pour les réclamations; la responsabilisation des organisations locales dans l’information et le suivi.Il s’agira pour les responsables du projet de se rapprocher des autorités coutumières localesqui peuvent servir d’interface entre les populations et les responsables du projet. Leur implication peut impacter positivement sur le projet.  Mesures d’atténuation des impacts négatifs sur les biens et les activités socioéconomiques Le projet n’a pas identifié pour le moment de pertes de biens et sources de revenus socioéconomiques sur la RN4. Toutefois, pour éviter et/ou gérer de potentiels impacts négatifs sur ces biens lors des travaux, les mesures suivantes sont préconisées : maintenir l’emprise prévue de 7m du tracé pour éviter toute réinstallation ; indemniser les personnes affectées en cas de réinstallation selon les dispositions prévues dans le PAR ; informer et sensibiliser les populations riveraines ; sensibiliser le personnel de travaux ; veiller à l’implication des communautés locales ; mettre en place un mécanisme de prévention et de gestion des plaintes. Par ailleurs, afin de réduire la perturbation du trafic routier pendant la période des travaux (en particulier du pont de Simuliki), la mission de contrôle (MdC) devra veiller au respect strict, par l’entreprisedes travaux, du planning des travaux validé. En plus, les populations riveraines, les commerçants et les autorités administratives et coutumières devront être informés et sensibilisés avant le démarrage des travaux. Cette campagne d’information leur per mettra de constituer des stocks en vivres et matériels afin d’atténuer les effets pervers d’une éventuelle pénurie. 114  Mesures d’atténuation des impacts négatifs sur les zones agricoles et pastorales Pour prévenir la dégradation de zones agricoles et pastorales lors des travaux, les mesures suivantes sont proposées : éviter autant que possibles les installations dans des zones agricoles et pastorales ; indemniser des personnes affectées selon les dispositions prévues par le PAR ; sensibiliser les conducteurs d’engins et les populations riveraines ; remettre en l’état les sites de travaux après repli.  Mesures d’atténuation des impacts sur les ressources culturelles physiques Il n’a pas été noté de sites archéologiques et des vestiges culturels le long de l’axe. Toutefois, il est possible que des vestiges soient découverts lors des travaux (fouilles). Aussi, pour éviter leur perturbation, les mesures suivantes sont proposées : informer les autorités coutumières et sensibiliser les populations locales ; informer et sensibiliser les travailleurs sur le respect des us et coutumes locales ; arrêter les travaux en cas de découverte ; circonscrire et protéger la zone de découverte ; avertir immédiatement les services compétents pour conduite à tenir.  Mesures d’atténuation des impacts sur le paysage et aspects visuels Pour éviter la dégradation du paysage et atténuer la pollution visuelle lors des travaux, les mesures suivantes sont proposées : contrôler les mouvements des engins de travaux ; assurer la collecte, l’évacuation et l’élimination des déchets solides et déblais ; procéder au régalage des lieux et à la remise en état après les travaux. 8.2.4. Mesures d’atténuation en période de mise en service de la route PHASE EXPLOITATION 8.2.4.1. Mesures d’atténuation des impacts sur le milieu physique  Mesures d’atténuation des impacts sur la qualité de l’air Pour lutter contre la pollution de l’air par le trafic et augmentation des gaz à effet de serre, les mesures suivantes sont proposées : mettre en place des panneaux de limitation de vitesse, notamment à l’entrée des grandes agglomérations ; réaliser et entretenir des plantations linéaires à la traversée des grandes agglomérations ; réaliser des ralentisseurs à la traversée des agglomérations pour réduire les vitesses ; sensibiliser les conducteurs sur l’entretien régulier des véhicules et le respect de la limitation de vitesse.  Mesures d’atténuation des impacts sur les eaux et les sols Pour éviter la pollution des eaux et des sols par les eaux de ruissellement issues de la route, il s’agira de : mettre en place et entretenir un dispositif de drainage approprié des eaux de ruissellement (avec au besoin des bassins de dissipation en dehors des agglomérations pour éviter les inondations) ; remettre en état les gîtes d’emprunts qui ne seront pas utilisés dans le cadre de l’entretien ; protéger les talus par une couche de terre végétale de 0,15 m d'épaisseur afin de faciliter la repousse de la végétation au niveau des sections à forte pente ou en remblai, ainsi qu’au droit de certains ouvrages d’arts présentant des risques d’érosion. 8.2.4.2. Mesures d’atténuation des impacts sur le milieu biologique (végétation et faune)  Mesures d’atténuation des impacts sur les ressources forestières Pour éviter ou réduire les risques d’augmentation de l’exploitation forestière, les mesures suivantes sont préconisées : informer et sensibiliser les populations riveraines et les exploitants forestiers artisanaux; appuyer les services de l’environnement dans la surveillance de l’exploitation forestière ; appuyer le reboisement communautaire au niveau des localités ; appuyer les communautés par des activités génératrices de revenus (AGR), l’intensification agricole, l’élevage, l’apiculture, etc., pour réduire la pression sur les ressources forestières , notamment dans le PNVi 115 8.2.4.3. Mesures d’atténuation des impacts sur la faune du PNVi Les mesures d’atténuation des impacts sur la faune du PNVi résultent (i) des constats effectués lors de la visite de terrain (ii) de la consultation avec les agents du Parc (poste de contrôle et siège à Butembo), (iii) des enquêtes auprès des communautés riveraines du Parc, (iv) des suggestions et recommandations issues de la consultation publique tenue à Béni et (v) de l’analyse du Plan Général de Gestion 2011-2015 du PNVi. Les comptes-rendus de ces rencontres sont consignés en annexe du présent rapport. Pour éviter l’accroissement du braconnage et les risques d’accidents sur la faune du PNVi, les mesures suivantes ont étéproposées (voir encadré ci-dessous). Ces mesures, qui seront mises en œuvre en complémentarité/synergie avec les activités du projet PREPAN financé par la Banque mondiale, comprennent : (i) des mesures d’atténuation des impacts négatifs susceptibles d’être causés par le projet (perturbation de la faune ; braconnage ; etc.) ; (ii) des mesures d’appui aux structures de gestion du parc (dotation de moyens logistiques, réfection clôture ; etc.) ; (iii) des mesures de remédiation d’impacts qui ne sont pas causés par le projet (carrières existantes), mais qui sont liés aux travaux d’entretien courant de la route et qui peuvent porter préjudice au projet au niveau de l’opinion en général, particulièrement au niveau des populations riveraines. Stratégie d’intervention:  Pour des raisons d’efficacité et d’efficience, les mesures proposées devront être mises en œuvre en complémentarité/synergie avec les activités du projet PREPAN au niveau du PNVi, financé par la Banque mondiale.  Dans le souci de faire adhérer tous les acteurs concernés, le projet devra mener une large campagne de sensibilisation (personnel du Parc, populations riveraines, etc.) autour de la nécessité d’une préservation des espèces du parc.  Le projet devra privilégier au cours de la préparation et la mise en œuvre du projet, une consultation des principaux acteurs de sorte à favoriser leur implication effective à tous les niveaux.  Le projet devra aussi renforcer les capacités des structures de gestion du Parc dans la signalisation, protection du milieu, la surveillance, et la lutte contre le braconnage Mesures d’atténuation et de bonification de la gestion du PNVi  Renforcer le poste de contrôle forestier de Kasindi, en y intégrant le contrôle des gibiers, et le poste de contrôle existant à l’entrée du Parc pour réduire la chasse illicite;  Renforcer l’installation de panneaux de sensibilisation, de signalisation de danger et de limitation de vitesse (40 km/h) et d’évitement de klaxonner surtoute la partie du tronçon traversant le parc;  Sensibiliser les parties concernées et présentes dans l’environnement du parc sur les a ctivités interdites (usagers de la route ; éléments des FARDC, de la PNC et de l’ANR ; agents de DGM, de l’OCC et de DGDA ; membres de FEC ; populations riveraines du parc de l’axe BENI- KASINDI ; etc.);  Appuyer la formation des sensibilisateurs et les séances de sensibilisation des parties concernées sur la conservation de la nature;  Appuyer l’ICCN/PNVi dans le renforcement de capacité des éco-gardes pour la surveillance de la faune et la flore, en complémentarité/synergie avec le projet PREPAN et conformément aux priorités établies par le projet PBF/GIZ en rapport avecles besoins identifiés au niveau du PBVi ;  Procéder à la fermeture du tronçon traversant le Parc à la circulation des véhicules au-delà de 18h (en cas de confirmation de mouvement de la faune) et aménagement de parkings de stationnement au droit des villages traversés permettant aux camions de stationner et d’éviter de traverser le parc la nuit, aux heures interdites ; 116  Améliorer et renforcer la clôture du parc et les panneaux de signalisation dans sa partie « fin de la traversée du Parc jusqu’à Kasindi » ;  Doter les agents de surveillance du parc de logistiques (motos, etc.) pour mieux contrôler le braconnage dans le parc;  Impliquer la direction du parc et l’ICCN dans le suivi des travaux d’entretien ;  Mener des actions de restauration/remédiation au niveau des carrières de prélèvement de matériaux de construction routière le long de l’axe Béni-Kasindi ;  Assurer une signalisation verticale aux entrées et au milieu du tronçon de traversée du parc (Pk 9-Pk18) pour informer les conducteurs des lieux de passage de la faune  Appuyer les communautés locales sur les AGR (intensification agricole, élevage, apiculture, etc.) pour réduire la pression les ressources forestières et fauniques du Parc par une dotation en équipements, formations sur les techniques et méthodes, encadrement et suivi. Nota :il souligner que ces mesures ci-dessus proposées rentrent en parfaite cohérence avec les orientations contenues dans le Plan de Gestion du Parc, même si ce document n’a pas encore été validé. Lesindicateurs de résultat, le programme de suivi (y compris le contrôle par un organisme indépendant) et le budget y relatif seront définies dans les paragraphes et sous- paragraphes consacrés à ces aspects. 8.2.4.4. Mesures d’atténuation des impacts sur le milieu humain  Mesures d’atténuation des risques d’accidents de la route (sécurité routière) Pour prévenir les risques d’accidents avec l’accroissement des véhicules, il est proposé de : mettre en place des panneaux de limitation de vitesse et des ralentisseurs à l’entrée et à la sortie des agglomérations et à l’annonce de certaines « zones critiques » (marchés, parc, ponts, etc.); sensibiliser les usagers et les populations sur la sécurité routière ; renforcer les capacités des agents de la Commission Nationale de Prévention Routière affectés au niveau local.D’autres mesures liées à la sécurité routière sont proposées ci-dessous au niveau des points « à risque » élevé en termes de sécurité routière : o aménagement d’accotements au niveau des villages traversés et des encoches de stationnement notamment sur les tronçons à emprise réduite, sauf contraintes particulières d’emprise. Ceci offrira un dégagement et un espace de sécurité pour les piétons et un lieu d’arrêt provisoire pour les véhicules ; o aménagement de parkings de stationnement des motos (tout au début de l’axe, à Béni) et de véhicules (à Kasindi)14: ces tronçons de l’axe sont envahis par un stationnement anarchique (des motos à Béni et des gros porteurs à Kasindi), réduisant l’emprise et rendant difficile la circulation et le croisement des camions, ce qui augmente les risques d’accidents. L’aménagement d’aires de stationnement permettra de résoudre ce problème de sécurité routière tout en facilitant la circulation. o élaborer et mettre en œuvre un programme de sensibilisation sur la sécurité routière : les principaux thèmes à développer porteront entre autres sur les accidents de la circulation routière (origines, conséquences et remèdes) ; les comportements à risques sur la voie publique : usagers et responsabilités ; le code de la route. Les opérateurs devant être mobilisés pour l’élaboration et la mise en œuvre de ce programme devront être de préférence l’Association des Chauffeurs du Congo (ACCO), l’Association des Transporteurs de Béni (ATRABE) et les ONG locales intervenant dans le domaine de la sécurité et expérimentées 14 L’aménagement de parking des véhicules à Kasindi ne sera pas pris en compte dans le cadre du PGES. En effet, il est prévu l’aménagement de parking au niveau du poste frontalier de Kasindi dans le cadre du Projet de Facilitation du Commerce dans les Grands Lacs (PFCGL), financé par la Banque mondiale 117 dans l’approche "Information - Education- Communication".Ce programme devra s’inscrire dans le cadre du Plan d’Actions de sécurité routière du PRO-ROUTES.  Mesures d’atténuation des impacts sanitaires liés au trafic routier Pour éviter le développement de maladies liées au trafic routier, il s’agira de : réaliser des plantations d’alignement àla traversée des grandes agglomérations ; mettre en place des panneaux de limitation de vitesse et des ralentisseurs à l’entrée et à la sortie des grandes agglomérations ; sensibiliser les usagers et les populations riveraines sur la prévention des IST et VIH/SIDA, en partenariat avec le PNMLSdu Territoire de Béni. Ce programme devra s’inscrire dans le cadre de la stratégie révisée et du Plan d’actions IST et VIH-SIDA 2014-2016 du projet Pro-Routes.Dans le cadre de ce programme, un accent particulier devra être mis sur les populations autochtones, particulièrement dans le choix de la méthode de sensibilisation en rapport avec leur mode de vie.  Mesures d’atténuation des impacts sociaux En vue de prévenir les perturbations sociales et les conflits avec l’usage de la RN4, il est suggéré de sensibiliser les usagers et des populations riveraines (surtout les PA) et surtout de mettre en application les mesures proposées dans le Plan de Développement en faveur des PA qui a été élaboré en document séparé. Tableau 29 Synthèse des mesures d’atténuation des impacts négatifs du projet Composante de Impacts Potentiels Mesure d’atténuation Responsable de l’environnement Négatifs mise en oeuvre Phase de préparation et de travaux Air Pollution de l’air par les  Arroser le site destiné à la base-vie ainsi Entreprise poussières et gaz que la route empruntée par les camions d’échappement pour le transport des matériaux pendant la saison sèche et en cas de soulèvement important de poussière dans les zones d’agglomérations;  arrêter les moteurs des engins et véhicules lorsque ces derniers sont aux arrêts ;  entretenir et maintenir en bon état de fonctionnement les engins de chantiers en vue d’éviter des émissions exagérées de polluants atmosphériques;  limiter la vitesse des camions à 40 km lors du transport, notamment dans les zones d’agglomération ainsi que dans la base vie ;  Exiger la couverture obligatoire des camions de transport de matériaux par des bâchesou humecter les matériaux pulvérulents, pour éviter l’envol des poussières  Effectuer une planification rigoureuse des périodes de travaux 118 Ressources en eau Pollution et  Drainer les eaux de ruissellement et aménager  Entreprise dégradation des cours les talwegs pour un meilleur écoulement des  MdC d’eau et des eaux eaux de pluie souterraines  Effectuer la collecte, l’évacuation et l’élimination des déchets de chantier et les évacuer vers des sites autorisés par les collectivités et les services de l’environnement  Procéder à l’aménagement et à la stabilisation des aires de vidange (dalle en béton) pour éviter l’infiltration des polluants dans le sous-sol  Recueillir les huiles usagées dans des fûts en vue de leur recyclage  Eviter les sources d’eau utilisées par les populations pour les besoins des travaux  Construire des installations sanitaires appropriées et en nombre suffisant au sein de la base-vie.  Interdire formellement de laver les engins et autres matériels (bétonneuse, etc.) dans les cours d’eau  Installerla base-vie à plus de 500 m de cours d’eau sur un terrain à pente nulle ou 1000 m pour toute autre pente  Aménager des bassins de rétention pour le stockage des hydrocarbures, conformément aux normes en la matière Sols Accentuation du  Surveiller les mouvements des engins et autres  Entreprise phénomène d’érosion matériels de chantier  MdC et de dégradation des  Sensibiliser les conducteurs d’engins sur les sols lors des travaux bonnes pratiques de conduite et de travaux  Collecter, évacuer et éliminer les déchets de chantier (surtout les liquides)  Utiliser autant que possible les carrières déjà ouvertes par l’OR pour l’entretien, sauf celles qui sont à l’intérieur du PNVi  Contrôler l’exploitation des gites d’emprunt et remette en état à la fin des travaux  Evacuer les déblais et déchets de chantier vers des sites autorisés par les collectivités et les services de l’environnement Végétation Réduction du couvert  Limiter le défrichement au strict minimum  Entreprise végétal suite aux nécessaire en préservant les arbres de qualité sur  MdC déboisements la base-vie et les gîtes d’emprunt  ICCN/PNVi  Interdire la coupe d’arbres pour le bois d’œuvre  CPE et le bois de chauffe, notamment dans le PNVi  BEGES  Interdire l’installation des bases de chantiers sur  Populations des sites boisés riveraines  Saisir les services forestiers et de l’ICCN en cas de coupes inévitables  Réaliser des aménagements forestiers et reboisements compensatoires  appuyer les communautés locales sur les AGR (intensification agricole, élevage, apiculture, etc.) pour réduire la pression sur les ressources du Parc.  Sensibiliser le personnel du chantier contre l’exploitation forestière frauduleuse  Remettre en l’état les sites de travaux après repli, notamment les gîtes d’emprunts 119 Faune Perturbation de  Interdire toute implantation de base de chantier  Entreprise l’habitat faunique et dans le PNVi  MdC risques de braconnage  Interdire la chasse, l’achat, le transport et la  ICCN/PNVi dans le Parc des Virunga vente de gibier à tout le personnel du chantier  CPE  Sensibiliser le personnel de chantier et les  BEGES populations environnantes sur les enjeux du parc  Populations et la règlementation nationale en la matière riveraines  Approvisionner régulièrement les bases-vie en viande autre que la viande de brousse  Restaurer les sites de carrière ouverts par l’OR lors des travaux d’entretien de la RN4  Réfectionner la clôture électrique du Parc et les panneaux de signalisation  Appuyer les services du Parc National des Virunga et de l’ICCN dans le contrôle du commerce des gibiers dans la zone d’influence du projet, en complémentarité/synergie avec les activités du projet PREPAN au niveau du PBVi;  Appuyer les communautés locales sur les AGR (intensification agricole, élevage, apiculture, etc.) pour réduire la pression (braconnage) sur la faune du Parc. Développement de  Informer et sensibiliser les populations  Entreprise maladies sur les riveraines sur les risques de maladies  MdC populations et les  Equiper le personnel en masques à poussières et  BEGES travailleurs exiger leur port obligatoire  Installer des sanitaires et des vestiaires en nombre suffisant dans la base-vie et les entretenir pour éviter le péril fécal;  Mettre en place un système d’alimentation en eau potable (citernes/réservoirs/forages) au niveau des bases de chantier  Interdire systématiquement de manger au poste de travail pour le personnel de chantier Milieu humain  Sensibiliser le personnel de chantier et les populations riveraines sur les IST et le VIH/SIDA  Distribuer des préservatifs au personnel de travaux et aux populations riveraines  Limiter la vitesse des camions lors du transport, notamment dans les agglomérations (maximum 40km/heure)  Arroser régulièrement les plates-formes, surtout à la traversée des agglomérations pour éviter les envols de poussière, et particulièrement pendant la saison sèche. 120 Perturbation de la  Baliser les travaux pour éviter les accidents;  Entreprise mobilité des biens et  Informer les populations sur le démarrage des  MdC des personnes à la travaux et les zones concernées ;  BEGES traversée des  Respecter les délais d’exécution des travaux, en agglomérations particulier ceux relatifs à la réhabilitation du pont de Simuliki ;  Limiter les travaux aux emprises retenues pour réduire les risques de réinstallation ;  Prévoir des passages temporaires concertés pour les populations riveraines au niveau des agglomérations ;  Réaliser et entretenir des voies de déviation, notamment lors de la réalisation des ouvrages d’art ;  Assurer la continuité du trafic en utilisant des bacs/ponts flottants pour transporter les véhicules, les passagers et leurs biens d’une rive à l’autre pendant les travaux de réhabilitation du pont de Simuliki. Pollution et nuisances  Collecter, évacuer et éliminer les déchets de  Entreprise du cadre de vie des chantier à travers le tri, la collecte et  MdC populations riveraines l’acheminement vers des sites appropriés ou  BEGES par les activités de destruction écologique chantier  Evacuer les déblais et déchets de chantier vers des sites autorisés par les collectivités et les services de l’environnement  Informer et sensibiliser le personnel et des populations sur les risques de pollution liés aux travaux  Mettre en place un panneau d’information à l'entrée du chantier indiquant les coordonnées des responsables du chantier et le planning des phases de travaux;  Mettre en place des passerelles d’accès au droit des habitations riveraines, à la traversée des agglomérations, pour faciliter la traversée des caniveaux de drainage  Interdire la consommation d’alcool aux heures de travail ;  Eviter autant que possible les travaux de nuit. Conflits sociaux entre  Recruter en priorité la main d’œuvre locale pour  Entreprise les populations locales les emplois non qualifiés  MdC et le personnel de  Mettre en place un processus transparent de  BEGES chantier recrutement du personnel  Informer et sensibiliser les populations sur le mécanisme de prévention et de gestion des conflits mis en place par le projet (mise en place de cahier de doléances/plaintes dans chaque localité ; procédure de traitement des plaintes ; résolution à l’amiable ; saisine de la justice en dernier recours)  Sensibiliser le personnel de chantier sur le respect des us et coutumes des populations 121 Pertes de bien, sources  Maintenir l’emprise prévue de 7m du tracé pour  Entreprise de revenus éviter toute réinstallation  MdC socioéconomiques  Indemniser les personnes affectées en cas de  BEGES réinstallation selon les dispositions définies dans le Plan d’Action de Réinstallation (PAR) élaboré par le projet  Informer et sensibiliser les populations riveraines sur la procédure de réinstallation et sur le mécanisme de prévention et de gestion des conflits mis en place par le projet  Assurer la formation du personnel de travaux pour éviter autant que possible la dégradation de biens privés  Veiller à l’implication des communautés locales avant et pendant les travaux  Assurer la continuité du trafic en utilisant des bacs/ponts flottants pour transporter les véhicules, les passagers et leurs biens d’une rive à l’autre pendant les travaux de réhabilitation du pont de Simuliki  Respecter les délais d’exécution des travaux, en particulier ceux relatifs à la réhabilitation du pont de Simuliki Dégradation de zones  Eviter autant que possibles les installations de  Entreprise agricoles et pastorales chantier dans des zones agricoles et pastorales  MdC identifiées dans le schéma linéaire du tracé  BEGES  Indemniser des personnes affectées selon les dispositions prévues par le PAR  Sensibiliser les conducteurs d’engins sur les risques d’empiétement et les populations riveraines sur les dispositions à prendre pour leurs champs  Utiliser au tant que possible des anciennes bases-vie et gîtes d’emprunt autorisés  Remettre en l’état les sites de travaux après repli Perturbation de sites  Informer les autorités coutumières et sensibiliser  Entreprise archéologiques et de les populations locales  MdC vestiges culturels  Informer et sensibiliser les travailleurs sur le  BEGES respect des us et coutumes locales  Arrêter les travaux en cas de découverte fortuite  Circonscrire et protéger la zone de découverte fortuite  Avertir immédiatement les services compétents pour conduite à tenir Dégradation du  Assurer la collecte, l’évacuation et l’élimination  Entreprise paysage et pollution des déchets solides et déblais  MdC visuelle lors des  Procéder au régalage et à la remise en état des  BEGES travaux sites après travaux  Limiter les mouvements des engins dans l’aire de travaux Phase d’exploitation Air Pollution de l’air par le  Réaliser des plantations linéaires à la traversée  Entreprise trafic et augmentation des grandes agglomérations  MdC des gaz à effet de serre  Réaliser et entretenir des ralentisseurs à la  BEGES traversée des grandes agglomérations pour  OdR réduire les vitesses  Populations locales 122 Eaux et sols Pollution des eaux et  Mettre en place et entretenir un dispositif de  Entreprise des sols par les eaux de drainage approprié des eaux de ruissellement  MdC ruissellement issues de (avec au besoin des bassins de dissipation en  BEGES la route dehors des agglomérations pour éviter les  OdR inondations)  Remettre en état les gîtes d’emprunt qui ne seront pas utilisés dans le cadre de l’entretien  Mettre en œuvre les mesures de protection des talus par la mise en place d'une couche de terre végétale de 0,15 m d'épaisseur (si nécessaire) afin de faciliter la repousse de la végétationau niveau des sections à forte pente ou en remblai, ainsi qu’au droit de certains ouvrages d’arts présentant des risques d’érosion Ressources Augmentation des  Informer et sensibiliser les populations  BEGES forestières risques d’exploitations riveraines et les exploitants forestiers artisanaux  ICCN/PNVi forestières  Appuyer les services de l’environnement et de  CPE l’ICCN dans la surveillance de l’exploitation  Populations forestière locales  Appuyer le reboisement communautaire au niveau des localités  Appuyer les communautés par des activités génératrices de revenus (AGR), l’intensification agricole, l’élevage, l’apiculture, etc. pour réduire la pression sur les ressources forestières, notamment dans le PNVi Faune Accroissement du  Mettre en place des postes de contrôle des  ICCN/PNVi braconnage et risques gibiers pour réduire la chasse illicite;  CPE d’accidents sur la faune  Renforcer l’installation de panneaux de  BEGES du PNVi sensibilisation, de signalisation de danger et de  Entreprise limitation de vitesse (40 km/h) ; interdiction de  MdC klaxonner à la traversée du parc;  Populations  Sensibiliser les parties concernées et présentes locales dans l’environnement du parc sur les activités interdites;  Appuyer la formation des sensibilisateurs et les séances de sensibilisation des parties concernées sur la conservation de la nature;  Procéder à la fermeture du tronçon traversant le Parc à la circulation des véhicules au-delà de 18h (en cas de confirmation de mouvement de la faune) et aménagement de parkings de stationnement au droit des villages traversés  Améliorer et renforcer la clôture du parc et les panneaux de signalisation dans sa partie « fin de la traversée du Parc jusqu’à Kasindi) ;  Doter les agents de surveillance du parc de logistiques (motos, etc.) ;  Impliquer la direction du parc et l’ICCN dans le suivi des travaux ;  Mener des actions de restauration/remédiation au niveau des carrières de prélèvement de matériaux de construction routière le long de l’axe Béni-Kassindi ;  Appuyer les communautés locales (chefferie traversée) sur les AGR (intensification agricole, élevage, apiculture, etc.) pour réduire la pression sur les ressources naturelles du Parc. 123 Milieu humain Accidents avec  Mettre en place des panneaux de limitation de  Entreprise l’accroissement des vitesse et des ralentisseurs à l’entrée et à la sortie  MdC véhicules des agglomérations  BEGES  Aménager des accotements au niveau des  OdR agglomérations traversées et des encoches de stationnement ou de dépassement notamment sur les tronçons à emprise réduite  Sensibiliser les usagers de la route et les populations riveraines sur la sécurité routière  Renforcer les capacités des agents de la Commission Nationale de Prévention Routière affectés au niveau local Développement de  Réaliser des plantations d’alignement la  Entreprise maladies liées au trafic traversée des villages  MdC routier  Mettre en place des panneaux de limitation de  BEGES vitesse et des ralentisseurs à l’entrée et à la sortie  OdR des agglomérations  Populations  Sensibiliser les usagers de la route et les locales populations riveraines sur la prévention des IST et VIH/SIDA Inondation des  Réaliseret entretenir de fossés de drainage et  Entreprise habitations riveraines et calage approprié des exutoires  MdC des parcelles agricoles  Réaliser au besoin de bassin de dissipation en  OdR dehors des agglomérations Perturbations sociales  Sensibiliser les usagers et des populations  BEGES et conflits riveraines (surtout les PA)  Appliquerles mesures proposées dans le Plan de Développement en faveur des PA 8.3. Programme de surveillance et de suivi environnemental et social 8.3.1. Surveillance environnementale et sociale Par surveillance environnementale et sociale (contrôle), il faut entendre toutes les activités de contrôle et d’intervention visant à vérifier que (i) toutes les exigences et conditions en matière de protection d’environnement soient effectivement respectées avant, pendant et après les travaux ; (ii) les mesures de protection de l’environnement prescrites ou prévues soient mises en place et permettent d’atteindre les objectifs fixés ; (iii) les risques et incertitudes puissent être gérés et corrigés à temps opportun. De manière spécifique, la surveillance environnementale permettra de s’assurer du respect :  des mesures de gestion environnementale et sociale proposées ;  des normes régissant la qualité de l’environnement ou autres lois et règlements en matière d’hygiène et de santé publique, de gestion du cadre de vie des populations, de protection de l’environnement et des ressources naturelles;  des engagements du promoteur par rapport aux parties prenantes (acteurs institutionnels, etc.) ; La surveillance environnementale et sociale devra être effectuée par la Mission de Contrôle (MdC) et le BEGES qui auront comme principales missions de :  faire respecter toutes les mesures d’atténuations courantes et particulières du projet;  rappeler aux entrepreneurs leurs obligations en matière environnementale et s’assurer que celles-ci sont respectées lors de la période de construction;  rédiger des rapports de surveillance environnementale tout au long des travaux;  inspecter les travaux et demander les correctifs appropriés le cas échéant;  rédiger le compte-rendu final du programme de surveillance environnementale en période. De plus, ils pourront jouer le rôle d’interface entre les populations riveraines et les entrepreneurs en cas de plaintes. En phase d’exploitation, la surveillance environnementale et sociale sera assurée par la Cellule Infrastructure (UES) et l’Office des Routes (CESOR). 124 8.3.2. Suivi environnemental et social –Supervision - Evaluation Par suivi environnemental, il faut entendre les activités d’observation et de mesures visant à déterminer les impacts réels d’un projet comparativement à la prédiction d’impacts réalisée. Le suivi et l’évaluation sont complémentaires. Le suivi vise à corriger « en temps réel », à travers une surveillance continue, les méthodes d’exécution des interventions et d’exploitation des infrastructures. Quant à l'évaluation, elle vise (i) à vérifier si les objectifs ont été respectés et (ii) à tirer les enseignements d ’exploitation pour modifier les stratégies futures d’intervention. Dans le cadre du projet Pro-Routes, le suivi environnemental et social est assuré principalement par le BEGES à travers la mesure d’une série d’indicateurs socio-environnementaux contenus dans le cadre des résultats. Pour les besoins de la RN4, il est proposé que la Direction du PNVi et une ONG environnementale internationale soient associées à ce suivi. Le suivi des prélèvements des ressources forestières et fauniques, notamment des espèces protégées, se fera à travers les statistiques obtenus au niveau des points de contrôle qui seront installés dans le cadre du projet.Quant au suivi des impacts sociaux, il se fera particulièrement à travers des enquêtes périodiques au début du projet (situation de référence), à la fin du projet et si possible après. La supervision (ou inspection) environnementale et sociale est réalisée par les services du MEDD et de l’ICCN (ACE, DCVI, CPE Nord Kivu, DP/ICCN). Ce suivi sert à vérifier la qualité de la mise en œuvre des mesures d’atténuation et les interactions entre le projet et la population environnante, mais aussi le respect de l’application de la réglementation nationale en matière de protection environnementale et sociale. Par ailleurs, le Panel Consultatif Environnemental et Social (PCES) et les missions de supervision de la Banque mondiale (par les experts de sauvegardes environnementales et sociales de la Banque) effectueront aussi des missions de supervision permettant également de veiller à la prise en compte de toutes les exigences environnementales et sociales dans la mise en œuvre et le suivi du projet. L’Evaluation est faite parun Consultant indépendant à la fin des travaux. 8.3.3. Appréciation des indicateurs environnementaux et sociaux suivis par le BEGES Sur les 25 indicateurs de suivi de PRO-ROUTES, 9 sont directement liés aux routes et 16 sont à caractère environnemental et social. Ceci souligne très fortement les préoccupations de prises en compte des enjeux environnementaux et sociaux dans les zones d’influence des projets à réaliser. Toutefois, à la mise en œuvre il s’est avéré que certains indicateurs étaient difficilement mesur ables pour plusieurs raisons : non-maîtrise de la définition des valeurs cibles et des valeurs de référence au départ du projet ; indicateurs dépendant d’autres variables (indicateurs composites) ; manque de pertinence de certains indicateurs qui devraient être supprimés on reformulés ; etc. Plus spécifiquement, trois (3) indicateurs semblent poser « problème » : (i) le « Taux de fréquentation moyen des centres de santé dans la zone d'intervention du projet, séparés par sexe » ; (ii) le « Taux d’inscriptions moyens dans les écoles primaires dans les communautés le long de chaque axe par province » ; (iii) le « Nombre/taille de nouvelles aires protégées identifiées). Indicateurs d’amélioration de l’accès aux structures éducatives et sanitaires Même s’il est évident qu’une route construite ou réhabilitée permet un meilleur accès à ces structures, il est très difficile d’établir que la seule présence d’infrastructure permet d’envoyer plus d’enfants à l’école. Il en est de même pour la santé. Dans ces deux cas de figure, il serait plus pertinent de cibler l’augmentation des revenus en rapport avec le projet. En effet, la proximité de la route construite ou réhabilitée permet d’écouler plus de production, donc de générer plus de revenus. Indirectement, les 125 ménages pourraient de ce fait payer davantage de frais de scolarité pour les enfants et davantage de soins médicaux pour les membres de la famille (juste pour rappeler que les dépenses de santé annuelles moyennes sont de 151 $/ménage ; aussi, une augmentation de revenus offre plus de possibilités d’accès aux soinsde santé). Indicateur sur la création de nouvelles aires protégées Cet indicateur semble être surdimensionné, ambitieux, dans sa formulation. Si l’ambition est noble de suivre les nouvelles créations d’aires protégées avec l’avènement de la route, dans la pratique le processus est beaucoup plus complexe pour être circonscrite dans le cadre exclusif d’un projet. En revanche, il est possible, pour la durée d’un projet comme PRO-ROUTES, de profiter de la présence de la route construite ou réhabilitée, pour permettre aux services compétents (ICCN, ONG, etc.) de disposer d’indices pertinents permettant d’enclencher le processus de création d’une aire protégée. C’est pourquoi il est recommandé de mettre l’accent du suivi sur les « indices de biodiversité » et le « processus de création ». 8.3.4. Domaines d’inspection environnementale et sociale Lors des travaux, la supervision inclura l’effectivité de la mise en œuvre des mesures d’atténuation retenues dans le PGES. Les aspects qui devront faire l’objet de suivi-contrôle sont les suivantes :  déboisement en cas d’installation de chantier et d’ouverture de carrières ;  incursion, perturbation et braconnage au niveau du PNVi  incursions dans les zones de végétation et dégradation des cours d’eau;  érosion des sols lors des fouilles ;  hygiène et sécurité dans les chantiers ;  conflits fonciers et de leur résolution. 8.3.5. Institutions responsables pour la surveillance et le suivi environnemental et social L’analyse du montage institutionnel de la gestion environnementale et sociale de PRO-ROUTE dans la section 3.2.12 a montré qu’il est pertinent dans sa conception. Toutefois, il y a lieu que les uns et les autres accordent davantage de crédit à l’exécution des missions assignées. Dans le domaine de la surveillance et du suivi, il est proposé la reconduction du dispositif actuel, avec une plus forte implication de la Direction du Parc National des Virunga, de l’ICCNet de l’ACE/GEEC, compte tenu des enjeux liés à ce parc au niveau de la RN4.Sous ce rapport, la surveillance et le suivi environnemental et social devront être effectués comme suit :  Surveillance (ou contrôle) : la surveillance des travaux d’aménagement sera effectuée par la MdC et leBEGES ;  Suivi:le suivi sera réalisé par les services du MEDDet de l’ICCN (ACE, CPE/Nord Kivu, DP/ICCN ; Direction du PNVi ; ONG environnementale internationale) ;  Supervision (ou inspection) : l’Unité Environnementale et Sociale de la Cellule Infrastructures (l’UES-CI, maître d’ouvrage), lors des travaux de réhabilitation, et la Cellule Environnementale et Sociale de l’Office des Routes (CESOR, maître d’œuvre), lors des travaux d’entretien, assureront la supervision ; le Panel Consultatif Environnemental et Social et les Experts de sauvegardes environnementales et sociales de la Banque mondiale interviennent aussi dans la supervision ;  Evaluation : un Consultant indépendant effectuera l’évaluation à la fin des travaux. Une attention particulière sera donnée au renforcement des capacités du personnel des administrations impliquées dans la surveillance environnementale et sociale en organisant des sessions de formation en matière de gestion environnementale et sociale des projets routiers et d'infrastructures d'une façon générale. Cette activité devra être menée par le BEGES dans le cadre de ses missions. 8.3.6. Dispositif de rapportage Pour un meilleur suivi de la mise en œuvre de l’EIES, le dispositif de rapportage suivant est proposé:  des rapports périodiques mensuels ou circonstanciés de mise en œuvre du PGES produits par les environnementalistes des entreprises adjudicataires des travaux ; 126  des rapports périodiques (mensuel, trimestriel, semestriel ou annuel) de surveillance de mise en œuvre de l’EIES à être produits par la MdC ;  des rapports trimestriels et annuels de suivi de la mise en œuvre de l’EIES à être produits par le MEDD, conformément au contrat cadre existant entre le MITP et le MEDD ;  des rapports périodiques trimestriels ou circonstanciés de suivi et de surveillance de la mise en œuvre du PGES produit par l’UES-CI et transmis à la Banque Mondiale. 8.3.7. Indicateurs de suivi environnemental et social Les indicateurs sont des paramètres dont l’utilisation fournit des informations quantitatives ou qualitatives sur les impacts et les bénéfices environnementaux et sociaux des activités du projet. Le suivi de l’ensemble des paramètres biophysiques et socioéconomiques est essentiel. Toutefois, pour ne pas alourdir le dispositif et éviter que cela ne devienne une contrainte dans le timing du cycle de projet, il est suggéré de suivre les principaux éléments suivants : Tableau 30 Canevas de surveillance environnementale et sociale Ce tableau présente le suivi à travers les composantes environnementales et sociales. Eléments Indicateurs Moyen de Responsables et période de suivi vérification Surveillance Suivi Air  Nombre de personnes sensibilisés Contrôle visuel MdC/BEGES UES-CI  Nombre d’ouvriers portant des EPI lors des visites de (Durant les CPE/ACE  Nombre d’Equipement de Protection terrain, enquêtes travaux) (trimestriel)  Nombre de camions transportant des matériaux et rapports de fins munis de bâches de protection mission  Linéaire de tronçon arrosé par jour  Période d’exécution des travaux Eaux  Présence de déchets solides et liquides Contrôle visuel MdC/BEGES UES-CI provenant des travaux dans les cours d’eau lors des visites de (Durant les CPE/ACE  Quantité d’eau prélevée dans les cours d’eau terrain, enquêtes travaux) (trimestriel) pour les besoins des travaux et rapports de  Turbidité des cours d’eau due à l’érosion mission Sols  Nombre de ravinement et points d’érosion des Contrôle visuel MdC/BEGES UES-CI sols lors des visites de (Durant les CPE/ACE  Nombre de points de déversement de déchets terrain, enquêtes et travaux) (trimestriel)  Nombre de sites contaminés par les déchets rapports de mission liquides  Nombre de carrières ouvertes et remises en état Végétation/  Superficie déboisée lors des travaux Contrôle visuel MdC/BEGES UES-CI faune  Superficie reboisée après les travaux et taux de lors des visites de et CPE/ACE réussite terrain, enquêtes et Gestionnaire ICCN  Nombre de saisies de produits de braconnage rapports de mission du parc des (trimestriel) et d’exploitation forestière illicite Contrôle au niveau Virunga des postes (Durant les forestiers travaux) Environnem Activités socioéconomiques : Contrôle lors des MdC/BEGES/ enthumain  Nombre de séance d’IEC menées visites de terrain, Territoire de UES-CI  Nombre de personnes affectées et compensées enquêtes et Béni CPE/ACE/CES  Nombre d’emplois créés localement rapports de mission (Durant les OR  Nombre de conflits sociaux liés au projet travaux) (trimestriel)  Nombre de PA employés dans les chantiers 127 Mesures Hygiène et santé/Pollution et nuisances : Contrôle visuel MdC/BEGES UES-CI sanitaires,  Nombre d’entreprises respectant les mesures lors des visites de (Durant les CPE/ACE d’hygiène et d’hygiène terrain, enquêtes et travaux) Zones et Aires de sécurité  Présence de déchets sur le chantier rapports de mission sanitaires de  Existence d’un système de collecte et Béni d’élimination des déchets au niveau du Contrôle dans les chantier Zones sanitaires  Prévalence des IST/VIH/SIDA (IRA et  Taux de prévalence maladies liées aux travaux VIH/SIDA) (IRA)  Nombre et type de réclamations Sécurité dans les chantiers : MdC/BEGES  Disponibilité de consignes de sécurité en cas (Durant les UES-CI d’accident travaux) CPE/ACE  Nombre d’ouvriers respectant le port d’EPI Contrôle visuel Police routière  Existence d’une signalisation appropriée lors des visites de (trimestriel)  Niveau de conformité technique des véhicules terrain, enquêtes et de transport rapports de mission  Niveau de respect des horaires de travail  Disponibilité de kits de premiers soins riveraines Rapport de  Respect de la limitation de vitesse police/gendarmerie  Effectivité du programme de sensibilisation du Consultation des personnel et des populations riveraines communautés 8.3.8. Plan spécifique de suivi du PNVi Dans le cadre du projet, le PNVi devra faire l’objet d’un suivi spécifique compte tenu des enjeux. Le programme de suivi du PNVi devra être appuyé par des indicateurs environnementaux qui permettront de cerner l’évolution de l’état des composantes de ce milieu fragile, particulièrement les zones de traversée et de reproduction de la faune (superficie de déboisement ; superficie de fragmentation ; quantité de gibier de braconnage saisie ; nombre d’animaux tués par le trafic ; nombre d’espèces traversant l’axe de parc et d’autre du parc, etc.). Le suivi du PNVi ; sera assuré par la Direction du parc, l’ICCN, l’ACE/GEEC, le BEGES et l’UES de la CI. Tableau 31: Mise en œuvre du plan de surveillance environnementale et sociale Ce tableau présente le suivi à travers la mise en œuvre des mesures environnementales et sociales. Eléments à surveiller Méthodes et Dispositifs de surveillance Moyen de vérification Responsables Contrôle visuel lors des visites de terrain, enquêtes MdC et rapports de mission BEGES/UES-CI Mise en œuvre des Contrôle de l’effectivité des mesures prescrites Rapports mensuels de mise CPE/ACE mesures (conformité ; niveau de réalisation) en œuvre de PGES environnementales Rapports mensuels et prescrites dans le PGES trimestriels de suivi environnemental et social de PGES La surveillance portera sur le contrôle : Appareil de mesure de la  la qualité de l’air ; qualité de l’air (sonde) MdC  le niveau d’ambiance sonore aux postes de Appareil de mesure du bruit BEGES/UES-CI Mesures de réduction travail (Sonomètre) CPE/ ACE des effets induits par les Contrôle visuel lors des activités du projet visites de terrain, enquêtes  le nombre d’incidents de travail et rapports de mission  les plaintes enregistrées. Rapports mensuels de mise en œuvre de PGES 128 Eléments à surveiller Méthodes et Dispositifs de surveillance Moyen de vérification Responsables Rapports mensuels et trimestriels de suivi environnemental et social de PGES Contrôle médical du Au plan sanitaire, un suivi médical sera assuré de personnel et contrôle visuel MdC façon permanente pour vérifier l’état de santé du lors des visites de terrain, BEGES/UES-CI personnel d’exploitation et le respect des mesures enquêtes et rapports de CPE/ ACE d’hygiène sur le site mission Vérifier : Contrôle visuel lors des  la disponibilité de consignes de sécurité en cas visites de terrain, enquêtes Mise en œuvre des d’accident et rapports de mission actions sécuritaires,  l’existence d’une signalisation appropriée MdC sanitaires et sociales  le respect des dispositions de circulation BEGES/UES-CI  la conformité des véhicules de transport CPE/ ACE  le respect de la limitation de vitesse  le respect des horaires de travail  le port d’équipements adéquats de protection Un programme d’information et de sensibilisation Enquêtes auprès du MdC du personnel et des populations sera élaboré et mis personnel et des BEGES/UES-CI en œuvre (les grandes lignes de ce programme sont communautés et rapports de CPE/ ACE définies au § 8.5.2 ci-dessous) mission Collectivités Mise en œuvre des Visites de terrain, enquêtes MdC actions relatives à la Ouvrir et tenir un registre des accidents et incidents et rapports de mission BEGES/UES-CI santé et la sécurité au aux postes de travail CPE/GEEC travail. Enquêtes et rapports de Embauche préférentielle Mettre en œuvre un fichier des habitants des mission MdC des communautés communautés ayant bénéficié d’un emploi dans Présence des habitants BEGES/UES-CI locales l’entreprise locaux parmi le personnel de Collectivités l’entreprise Contrôle lors des visites de Dangers liés à la MdC Performance sur le plan de la sécurité des travaux et terrain, enquêtes, rapports circulation des engins BEGES/UES-CI nombre d’accidents circonstanciés et rapports lourds CPE/ ACE de mission Contrôle lors des visites de Plaintes et griefs des populations riveraines terrain, enquêtes et rapports Bruit, visibilité et MdC de mission ; Nombre et vibrations BEGES/UES-CI nature de plaintes Niveau de bruit aux postes de travail CPE/ ACE enregistrés Contrôle visuel lors des visites de terrain, enquêtes Poussière et émission MdC Plaintes et griefs des employés aux postes de travail et rapports de mission atmosphériques sur le BEGES/UES-CI Suivi des Infections Respiratoires Aigues Nombre et nature de plaintes lieu de travail CPE/ ACE enregistrés Registre médical Mesures de réduction Contrôle basé sur : Rapport de mission de suivi des impacts négatifs liés  les comptes rendus socioéconomiques ; et d’enquêtes du BEGES BEGES/UES-CI à la mise en service de  la qualité de l’air ; CPE/ ACE/OR la route  les plaintes enregistrées. 8.4. Plan de renforcement des capacités, d’information et de communication L’efficacité de la prise en compte des questions environnementales et sociales dans la réalisation des activités du projet passe par la formation et le renforcement des capacités des acteurs impliqués. Il s’agit des acteurs chargés de l’exécution du projet, du suivi et de la surveillance des mesures de mitig ation identifiées. Il s’agit aussi des usagers de la route et des populations riveraines de l’infrastructure routière. 129 Le renforcement des capacités des différents acteurs dont les agents du MEDD et de l’ICCN fait partie de la mission du BEGES. Une collaboration de l’ACE et de la DCVI sera systématique sur des thématiques relevant de leurs compétences. La Cellule Infrastructures devra superviser ce programme de renforcement des capacités qui concerne plusieurs volets de la gestion du projet. Dans le cadre de la supervision globale du projet et notamment des aspects environnementaux et sociaux, la CI dispose d’une Unité Environnementale et Sociale (avec 2 experts confirmés) qui auront en charge de veiller à la prise en compte effective des aspects environnementaux et sociaux sur toute la chaîne de réalisation du projet ; la révision des documents environnementaux et sociaux commandités par le projet. En revanche, s’agissant des autres acteurs, des efforts devront être faits pour améliorer davantage les capacités de gestion environnementale et sociale. Sous ce rapport, les activités de formation et de renforcement des capacités concernent : le maître d’ouvrage et le maitre d’œuvre ; les équipes chargées d’exécution et de suivi (entreprises, MdC, CPE, ICCN, etc.) ; les populations riveraines (information et sensibilisation). 8.4.1. Formation des acteurs impliqués dans la mise en œuvre du projet Les mesures de formation visent le renforcement des capacités des cadres des services du MEDD, de l’ICCNet des services de gestion du Parc National des Virunga, impliqués dans le projet, notamment dans le domaine de la planification, de la gestion et du suivi/évaluation des volets environnementaux et sociaux, mais aussi les services techniques locaux, les Entreprises de travaux et les bureaux de contrôle. Il s’agira d’organiser un atelier de formation et de mise à niveau, pour permettre aux structures impliquées dans la mise en œuvre et le suivi des travaux de s’imprégner des dispositions de l’EIESet des responsabilités dans la mise en œuvre, etc. Les sujets seront centrés autour : (i) des enjeux fonciers, environnementaux et sociaux des travaux; (ii) de l’hygiène et la sécurité; et (iii) des réglementations environnementales appropriées ; (iii) de la réglementation en matière d'évaluation environnementale ; des politiques opérationnelleset les outils de sauvegarde de la Banque Mondiale ; des bonnes pratiques environnementales et sociales ; du contrôle environnemental des chantiers et du suivi environnemental. Modules de formation Evaluation Environnementale et Sociale  Connaissance des politiques et procédures environnementales et sociales nationales et de la BM ;  Appréciation objective du contenu des rapports d’EIES ;  Connaissance du processus de suivi de la mise en œuvre des EIES. Formation sur le suivi environnemental et social  Méthodologie de suivi environnemental et social  Indicateurs de suivi/évaluation environnemental et social ;  Respect et application des lois et règlements sur l’environnement;  Sensibilisation des populations sur la protection et la gestion de l’environnement ;  Effectivité de la prise en compte du genre et des PA dans les travaux routiers. Module de formation sur le foncier  Les différents statuts des terres (moderne et traditionnel) ;  Les modes d’accès à la terre ;  Le règlement des conflits fonciers Tableau 32 : Plan de renforcement des capacités Phases du Mesures visées Responsables Besoins en renforcement identifiés projet Application des Désignation d’une personne sur le chantier mesures du PGES et Entreprise de chargée de l’application des Travaux autres bonnes travaux recommandations de bonnes pratiques pratiques pendant environnementales et sociales 130 Phases du Mesures visées Responsables Besoins en renforcement identifiés projet les travaux (gestion des déchets, Prévoir une formation courte et ciblée sur limitation des les bonnes pratiques environnementales. nuisances, etc.) Plan de surveillance Assurer le suivi des recommandations et de Bureau de environnementales en phase de réalisation suivi contrôle des travaux et en phase d’exploitation environnemental Information des CI/BEGES Formation en techniques de populations OR/CESOR communication et de plaidoyer sur les Mise en riveraines sur les mesures de sécurité service de la mesures de sécurité route Plan de surveillance CI/BEGES Assurer le suivi des recommandations et de OR/CESOR environnementales en phase de réalisation suivi des travaux et en phase d’exploitation environnemental 8.4.2. Information et sensibilisation des populations et des acteurs concernés La Cellule Infrastructures devra coordonner la mise en œuvre des campagnes d’information et de sensibilisation auprès des collectivités locales, les populations riveraines et des usagers de la route, notamment sur la nature des travaux et les enjeux environnementaux et sociaux lors de la mise en œuvre des activités du projet. Dans ce processus, les associations locales, les Organisations des transporteurs et les ONG environnementales et sociales devront être impliqués au premier plan. Les Collectivités locales devront aussi être étroitement associées à l’élaboration et la conduite de ces stratégies de sensibilisation et de mobilisation sociale. Les objectifs spécifiques de cette prestation sont de préparer les populations à bien recevoir et cohabiter avec l’infrastructure à réaliser, car devant subir au premier plan les effets négatifs potentiels. La sensibilisation va aussi porter sur les questions foncières, la gestion des conflits, les facteurs de vulnérabilité tels que le VIH/SIDA, les risques d’accidents ; etc. Il s’agira d’organiser des séances d'information et d’animation dans chaque communauté ciblée ; d’organiser des assemblées populaires dans chaque site, par les biais d’ONG ou d’animateurs locaux préalablement formés. Les autorités coutumières locales devront être des relais auprès des populations pour les informer et les sensibiliser sur les enjeux du projet. L’information au niveau local (villages, etc.) pourrait être confiée à des Associations ou ONG avec une expertise confirmée dans ce domaine. Tableau 33 Synthèse des activités de sensibilisation Acteursconcernés Thèmes de la sensibilisation Campagnes d’information, de sensibilisation et de formation :  aspects environnementaux et sociaux des activités du projet ; Populations  normes d’hygiène et de sécurité routière et des travaux ; bénéficiaires  questions foncières  IEC et sensibilisation sur les enjeux du Parc national des Virunga, les attitudes et comportement lors de l’exécution du projet ;  IST/VIH/SIDA et maladies respiratoires 8.5. Arrangements institutionnelsde mise en œuvre et de suivi du PGES Dans le cadre de la mise en œuvre et du suivi du PGES, les arrangements suivants sont proposés :  La Cellule Infrastructures (CI) 131 En tant que promoteur du projet, son rôle est de s’assurer que chaque partie impliquée joue efficacement le rôle qui lui est dévolu. Dans la préparation du PGES, son rôle est de: informer les parties prenantes ; organiser le séminaire de restitution et de validation du PGES ; consulter la société civile pendant la mise en œuvre du PGES ; suivre la mise en œuvre du PGES par l’intermédiaire d’une mission de contrôle et du BEGES qui lui rendent compte régulièrement et rapportent en temps réel sur les problèmes soulevés pendant la réalisation du projet et du PGES ; assurer la mise en œuvre de certaines mesures complémentaires à exécuter pour corriger des problèmes environnementaux et sociaux qui concernent l’espace couvert par la zone d’influence du projet. La CI dispose d’une l’Unité Environnementale et Sociale (UES-CI) dans le cadre du PRO- ROUTES. La Cellule aussi mis en place le BEGES pour assurer la mise en œuvre des mesures environnementales et socialesdu projet. L’Unité Environnementale et Sociale de la CI (UES-CI) va assurer la supervision environnementale et sociale des travaux.Le BEGES va coordonner la surveillance de proximité. Compte tenu des enjeux environnementaux, sociaux et fonciers du projet, le BEGES et l’UES- CI et la MdC vont veiller à l’effectivité de la prise en compte de ces aspects lors des travaux. Compte tenu des enjeux liés au Parc des Virunga, il est recommandé que le BEGES fasse un suivi rapproché (toutes les deux semaines), en rapport avec la Direction du Parc (à travers un mémorandum de partenariat) et l’Agence Congolaise pour l’Environnement. Dans ce cadre, des rapports sur la gestion environnementale et sociale des travaux devront être produits tous les mois et transmis à l’UES-CI afin de permettre de suivre l’évolution de la gestion environnementale et sociale du chantier.  L’Office des Routes Dans le cadre de la préparation et l’exécution du PGES de chantier, l’Office des Routes, à travers sa Cellule Environnementale et Sociale (CESOR), devra participer aux missions de supervision conduites par l’UES-CI pour lui permettre de prendre en charge le suivi environnemental et social en phase d’exploitation et d’entretien.  Le Ministère de l’Environnement et Développement Durable (MEDD) Le MEDD intervient essentiellement par l’intermédiaire de l’ACE, la DCVI et de la Coordination Provinciale de l’Environnement (CPE) du Nord-Kivu, notamment en ce qui concerne la validation des EIES et le suivi-contrôle environnemental et social (mission de supervision tous les trimestres).  L’ACE et la CPE du Nord-Kivu La présente EIESdevra être validée par l’ACE pour le compte du MEDD. Dans le cadre d’un contrat-cadre entre le MITP et le MEDD, l’ACE va assurer le suivi-contrôlede la mise en œuvre des mesures environnementales et sociales du projet. Au niveau provincial et local, ce suivi- contrôle sera assuré par la CPE et DP/ICCN du Nord-Kivu.  L’ICCN et la Direction du Parc des Virunga L’ICCN et la Direction du Parc des Virunga seront fortement impliqués dans le suivi de proximité des travaux. Pour cela, le BEGES établira un mémorandum de collaboration avec l’ICCN et surtout la Direction du Parc des Virunga, pour ce qui concerne la mise en œuvre des activités prévues pour une meilleure gestion de ce patrimoine.  Les Entreprises de travaux Les entreprises sont chargées de l’exécution physique des travaux sur le terrain, y compr is l’exécution du PGES. Les entreprises assurent la réalisation effective de certaines mesures d’atténuation inscrites dans le PGES et éventuellement, des mesures d’atténuation complémentaires identifiées dans le cadre des activités du suivi et de surveillance environnementale. A cet effet, elles devront élabore un Plan de gestion environnementale et 132 sociale de chantier qui décline la manière dont elles envisagent de mettre en œuvre les mesures préconisées. Au niveau interne, la surveillance environnementale et sociale est assurée par le Responsable Environnement de l’Entreprise qui devra veiller à l’application par l’entreprise de toutes les mesures préconisées dans le PGES de chantier.  LaMission de Contrôle (MdC) La MdC va assurer la surveillance environnementale et socialedes travaux et assurer le contrôle de l’effectivité et de l’efficience des mesures environnementales et sociales contenues dans les marchés de travaux.  Les Collectivités situées dans la zone du projet Elles participeront au suivi, à la sensibilisation des populations, aux activités de mobilisation sociale. Dans chaque collectivité ciblée, les services techniques locaux vont assurer le suivi de proximité de la mise en œuvre des recommandations du PGES. Elles participeront à la mobilisation sociale, à l’adoption et à la diffusion de l’information contenue dans le PGES et veilleront à la surveillance des infrastructures réalisées.  Les ONG et autres organisations de la société civile La société civile jouera un rôle essentiel en : participant à la phase préparatoire du projet ; participant pleinement aux consultations du public et au séminaire de restitution ; examinant le document du PGES et en transmettant ses commentaires à PRO-ROUTES ; suivant les résultats et les problèmes qui surgissent, et en donnant ses réactions et suggestions à tous les intervenants. Ces organisations pourront aussi appuyer le projet dans l’information et la sensibilisation des acteurs du système de transport et des populations des zones bénéficiaires sur les aspects environnementaux et sociaux liés aux travaux et à la mise en service de la route, mais aussi sur les risques de braconnage et d’exploitation forestière illicite.  le Panel Consultatif Environnemental et Social et la Banque mondiale effectueront des missions de supervision permettant de veiller à la prise en compte de toutes les exigences environnementales et sociales dans la mise en œuvre et le suivi du projet et ce, conformément aux politiques opérationnelles déclenchées par le projet. Le tableau ci-dessous indique les responsabilités de mise en œuvre, de surveillance et de suivi environnemental selon les phases travaux et d’exploitation. Tableau 34 Responsabilités de mise en œuvre, de surveillance et de suivi environnemental selon les phases travaux et d’exploitation Composante de Impacts potentiels Mesure d’atténuation Indicateurs de suivi Responsabilités l’environnement Négatifs Mise en œuvre Surveillance Suivi - Supervision Phase de préparation et de travaux Air Pollution de l’air par les  Arroser régulièrementlesite destiné à la base vie Entreprise MdC UES-CI poussières et gaz ainsi que la route empruntée par les camions pour le  Nombre d’ouvriers BEGES ACE/CPE d’échappement transport des matériaux pendant la saison sèche et portant des EPI Collectivités en cas de soulèvement important de poussière dans  Nombre d’Equipement Banque les zones d’agglomérations; de Protection mondiale  Arrêterles moteurs des engins et véhicules lorsque  Nombre de camions PCES ces derniers sont aux arrêts ; avec protection  Entretenir et maintenir en bon état de  Linéaire de tronçon fonctionnement les engins de chantiers en vue arrosé par jour d’éviter des émissions exagérées de polluants  Période d’exécution atmosphériques; des travaux  Limiterlavitesse des camions à 40 km lors du transport, notamment dans les zones d’agglomération ainsi que dans la base vie ;  Informeret sensibiliserles populations riveraines  Protégerobligatoirementlepersonnel par des masques à poussières  Couvrirles camions de transport de matériaux avecdes bâches ou humecter les matériaux pulvérulents, pour éviter l’envol des poussières  Planifierrigoureusementles périodes de travaux 134 Ressources en eau Pollution et dégradation  Drainerde façon appropriéeles eaux de  Linéaire des caniveaux Entreprise MdC UES-CI des cours d’eau et des ruissellement et aménagement des talwegs de drainage BEGES ACE/CPE eaux souterraines  Assurer la gestion écologique des déchets de  Nombre de talus Collectivités chantier (surtout les liquides) aménagés et reboisés Banque mondiale  Aménageret stabiliserles aires de vidange  Existence d’un système PCES  Recueillirles huiles usagées en vue de leur de collecte des et réutilisation d’évacuation des  Eviter les sources d’eau utilisées par les populations déchets et de pour les besoins des travaux réutilisation des huiles usagées  Installer des sanitaires dans la base-vie  Construire des installations sanitaires appropriées et  Nature et lieu de prélèvement des eaux en nombre suffisant au sein de la base-vie. du chantier  Interdire formellement de laver les engins et autres matériels (bétonneuse, etc.) dans les cours d’eau  Nombres de sanitaires installés  Installer la base-vie à plus de 500 m de cours d’eau sur un terrain à pente nulle ou 1000 m pour toute  Présence de déchets solides et liquides autre pente provenant des travaux  Aménager des bassins de rétention pour le stockage dans les cours d’eau des hydrocarbures, conformément aux normes en la matière  Quantité d’eau prélevée dans les cours d’eau pour les besoins des travaux  Turbidité des cours d’eau due à l’érosion  Nombre d’installations sanitaires réalisées au sein de la base-vie  Base-vie installée à plus de 500 m des cours d’eau sur un terrain à pente nulle ou 1000 m pour toute autre pente  Bassins de rétention aménagés pour le stockage des hydrocarbures, conformes aux normes en la matière 135 Sols Accentuation du  Contenir les mouvements des engins et autres  Effectivités du contrôle Entreprise MdC UES-CI phénomène d’érosion et matériels de chantier des engins BEGES ACE/CPE de dégradation des sols  Sensibiliserles conducteurs  Nombre de conducteurs Banque lors des travaux mondiale  Assurer la gestion écologique des déchets de formés et sensibilisés PCES chantier (liquides)  Nombre de gites  Exploiter rationnellementles gites d’emprunt et d’emprunt ouverts et assurer leur remise en état à la fin des travaux remis en état  Evacuer les déblais et autres résidus vers des sites  Nombre de ravinement autorisés et zones d’érosion  Nombre de carrières ouvertes et remises en état  Nombre de sites contaminés par les déchets liquides Végétation Réduction du couvert  Limiter le défrichement au strict minimum  Superficie déboisée  Entreprise MdC UES-CI végétal suite aux nécessaire en préservant les arbres de qualité sur la lors des travaux  ICCN/PNVi BEGES ACE/CPE déboisements base-vie et les gîtes d’emprunt  Nombre de saisies de  CPE Banque  Interdire la coupe d’arbres pour le bois d’œuvre et produits de braconnage mondiale le bois de chauffe et d’exploitation PCES  Interdire l’installation des bases de chantiers sur des forestière illicite sites boisés  Nombre de bases-vie  Saisir les services forestiers et l’ICCN en cas de installées sur un site coupes inévitables forestier  Réaliser des aménagements forestiers et  Superficie reboisée reboisements compensatoires après les travaux et taux  Sensibiliser le personnel du chantier contre de réussite l’exploitation forestière frauduleuse  Nombre de saisies de  Remettre en l’état les sites de travaux après repli, produits de notamment les gîtes d’emprunts d’exploitation forestière illicite  Nombre de séances de sensibilisation organisées  Nombre de personnes sensibilisées  Nombre de sites de travaux remis en état 136 Faune Perturbation de l’habitat  Interdire toute implantation de base de chantier dans  Nombre d’installations  Entreprise MdC UES-CI faunique et risques de le PNVi dans le Parc  ICCN/PNVi BEGES ACE/CPE braconnage dans le Parc  Interdire la chasse, l’achat, le transport et la vente  Nombre de saisies de  CPE ICCN des Virunga de gibier à tout le personnel du chantier produits de braconnage Direction PNVi Banque  Sensibiliser le personnel de chantier et les  Nombre d’ouvriers mondiale populations environnantes sur les enjeux du parc et sensibilisés PCES la règlementation nationale en la matière  Nombre et nature du  Appuyer les services du Parc et de l’ICCN dans la matériel et équipements lutte contre le braconnage (logistique, postes) fournis au Parc  Approvisionner régulièrement les bases-vie en  Quantité de viande viande autre que la viande de brousse approvisionnée pour le  Restaurer les sites de carrière ouverts par l’OR lors chantier des travaux d’entretien de la RN4  Nombre de carrières  Réfectionner la clôture électrique du Parc et les restaurées dans le Parc panneaux de signalisation  Linéaire de clôture électrique réparée  Nombre de panneaux de signalisation du PNVi installés 137 Développement de  Informer et sensibiliser les populations riveraines  Nombre de personnes  Entreprise MdC UES-CI maladies sur les  Equiper le personnel par des masques à poussières sensibilisées  BEGES BEGES ACE/CPE populations et les et exiger leur port obligatoire  Nombre d’ouvriers Collectivités travailleurs Banque  Installer des sanitaires et des vestiaires en nombre équipés d’EPI mondiale suffisant dans la base-vie et les entretenir;  Nombre de sanitaires PCES  Mettre en place un système d’alimentation en eau installés dans le potable (citernes/réservoirs/forages) chantier  Interdire systématiquement de manger au poste de  Existence d’un système travail d’alimentation en eau  Sensibiliser le personnel de chantier et les potable sur le chantier populations riveraines sur les IST et le VIH/SIDA  Présence de déchets sur  Distribuer des préservatifs au personnel de travaux le chantier Milieu humain et aux populations riveraines  Prévalence des  Limiter la vitesse des camions lors du transport, IST/VIH/SIDA notamment dans les agglomérations  Taux de prévalence des  Arroser régulièrement les plates-formes, surtout à la maladies liées aux traversée des agglomérations et particulièrement en travaux (IRA) saison sèche  Nombre et type de réclamations  Nombre de camions respectant les vitesses de circulation  Linéaire de plate-forme arrosé dans les agglomérations 138 Perturbation de la  Baliser les travaux ;  Nombre de sites de Entreprise MdC UES-CI mobilité des biens et des  Informer les populations sur le démarrage des travaux balisés BEGES ACE/CPE personnes à la traversée travaux et les zones concernées ;  Nombre de personnes Collectivités des agglomérations Banque  Respecter les délais d’exécution des travaux, en informées et sensibilisées mondiale particulier ceux relatifs à la réhabilitation du pont PCES Simuliki  Retard dans l’exécution  Limiter les travaux aux emprises retenues ; des travaux  Prévoir des passages temporaires concertés pour les  Respect des emprises populations riveraines au niveau des prévues pour le projet agglomérations ;  Nombre de passages  Réaliser et entretenir des voies de déviation, réalisés au droit des notamment lors de la réalisation des ouvrages d’art habitations  Assurer la continuité du trafic en utilisant des  Nombre de voie de bacs/ponts flottants pour transporter les véhicules, déviations réalisées les passagers et leurs biens d’une rive à l’autre  Durée d’attente pour la pendant les travaux de réhabilitation du traversée des usagers pontSimuliki  Nombre de véhicules en attente de traversée  Nombre de plaintes des usagers enregistrées relatives au retard pour la traversée Pollution et nuisances  Assurer une gestion appropriée des déchets  Existence d’un système Entreprise MdC UES-CI du cadre de vie des  Informer et sensibiliser le personnel et des de collecte, de tri et BEGES ACE/CPE populations riveraines populations d’élimination des Collectivités par les activités de Banque  Mettre en place un panneau d’information à l'entrée déchets au niveau du chantier chantier mondiale du chantier indiquant les coordonnées des responsables du chantier et le planning des phases  Prévalence des PCES de travaux; IST/VIH/SIDA  Interdire la consommation d’alcool aux heures de  Taux de prévalence travail ; maladies liées aux  Réduire autant que possible les travaux de nuit. travaux (IRA)  Nombre et type de réclamations 139 Conflits sociaux entre  Recruter en priorité la main d’œuvre locale pour les  Nombre d’emplois Entreprise MdC UES-CI les populations locales emplois non qualifiés, notamment les PA créés localement BEGES BEGES ACE/CPE et le personnel de  Mettre en place un processus transparent de  Nombre de PA Collectivités chantier recutement employés dans les Banque mondiale  Mettre en place un mécanisme de prévention et de chantiers PCES gestion des plaintes  Nombre de séance  Informer et sensibiliser les populations locales d’IEC menées  Sensibiliser le personnel de chantier sur le respect  Existence d’un des us et coutumes des populations mécanisme prévention et de gestion des conflits Pertes de biens, sources  Maintenir l’emprise prévue de 7m du tracé pour  Nombre de personnes Entreprise MdC UES-CI de revenus éviter toute réinstallation affectées et compensés BEGES ACE/CPE socioéconomiques  Indemniser les personnes affectées en cas de  Nombre d’emplois Collectivités réinstallation créés localement Banque mondiale  Informer et sensibiliser les populations riveraines  Nombre de conflits PCES  Assurer la formation du personnel de travaux sociaux liés au projet  Veiller à l’implication des communautés locales  Nombre de conducteurs  Mettre en place un mécanisme de prévention et de formés gestion des plaintes  Nombre de  Assurer la continuité du trafic en utilisant des communautés bacs/ponts flottants pour transporter les véhicules, impliquées les passagers et leurs biens d’une rive à l’autre  Existence d’un pendant les travaux de réhabilitation des ponts Holu, mécanisme de Ndoya, Talolo, Urwa, Tinda I et Tchulu prévention et de gestion  Respecter les délais d’exécution des travaux, en des conflits particulier ceux relatifs à la réhabilitation du pont Simuliki Dégradation de zones  Eviter autant que possible les installations dans des  Nombre d’installations Entreprise MdC UES-CI agricoles et pastorales zones agricoles et pastorales dans des zones BEGES BEGES ACE/CPE  Indemniser les personnes affectées selon les agricoles et pastorales Collectivités dispositions prévues par le PAR  Nombre de personnes Banque mondiale  Sensibiliser les conducteurs d’engins et les affectées et compensées PCES populations riveraines  Remettre en l’état les sites de travaux après repli  Nombre de personnes sensibilisées  Nombre de sites remis en état et reboisés 140 Perturbation de sites  Informer les autorités coutumières et sensibiliser les  Nombre d’autorités Entreprise MdC UES-CI archéologiques et de populations locales informées et de BEGES ACE/CPE vestiges culturels  Informer et sensibiliser les travailleurs sur le respect personnes sensibilisées Collectivités des us et coutumes locales  Nombre d’ouvriers Banque mondiale  Appliquer la procédure de « chance-find » : arrêter sensibilisés PCES les travaux en cas de découverte fortuite ;  Nombre de sites de circonscrire et protéger la zone de découverte et vestiges découvert, avertir immédiatement les services compétents pour avec respect de la conduite à tenir procédure de « chance- find » Dégradation du paysage  Assurer la collecte, l’évacuation et l’élimination des  Existence d’un système Entreprise MdC UES-CI et pollution visuelle lors déchets solides et déblais de collecte et BEGES ACE/CPE/PCES des travaux  Procéder au régalage et à la remise en état des sites d’élimination des Collectivités après les travaux déchets et déblais Banque Contrôler les mouvements des engins de travaux à  Nombre mondiale  de sites l’intérieur de l’aire de travail restaurés après travaux Phase d’exploitation Air Pollution de l’air par le  Mettre en place des panneaux de limitation de  Nombre de panneaux Entreprise MdC UES-CI trafic et augmentation vitesse, notamment à l’entrée des grandes de limitation de vitesse BEGES CPE Nord CESOR des gaz à effet de serre agglomérations implantés à l’entrée des Populations locales Kivu CPE  Réaliser des plantations linéaires à la traversée des grandes agglomérations BEGES Collectivités agglomérations  Linéaire d’arbres CESOR Banque mondiale  Réaliser des ralentisseurs à la traversée des d’alignement plantés PCES agglomérations pour réduire les vitesses  Nombre de ralentisseurs réalisés  Nombre de personnes sensibilisés Eaux et sols Pollution des eaux et  Mettre en place et entretenir un dispositif de  Linéaire de caniveaux Entreprise UES-CI des sols par les eaux de drainage approprié des eaux de ruissellement (avec réalisé OdR BEGES CESOR ruissellement issues de au besoin des bassins de dissipation en dehors des  Nombre de bassins mis CPE/ PCES la route agglomérations pour éviter les inondations) en place Collectivités  Protéger les talus par une couche de terre végétale  Superficie de talus Banque de 0,15 m d'épaisseur afin de faciliter la repousse de mondiale protégée la végétationau niveau des sections à forte pente ou  Nombre de gîtes en remblai, ainsi qu’au droit de certains ouvrages d’emprunt remis en état d’arts présentant des risques d’érosion après exploitation  Remettre en état les gîtes d’emprunt qui ne seront pas utilisés dans le cadre de l’entretien 141 Ressources Augmentation des  Informer et sensibiliser les populations riveraines et  Nombre de personnes BEGES CPE UES-CI forestières risques d’exploitations les exploitants forestiers artisanaux sensibilisés ICCN/PNVi BEGES CESOR forestières  Appuyer les services de l’environnement dans la  Nature et nombre CPE CPE surveillance de l’exploitation forestière d’équipements fournis Populations locales Collectivités Banque  Appuyer le reboisement communautaire au niveau  Superficie de forêts mondiale des localités communautaires PCES  Appuyer les communautés par des activités  Nombre d’AGR génératrices de revenus (AGR), l’intensification fournies agricole, l’élevage, l’apiculture, etc. pour réduire la pression sur les ressources forestières, notamment dans le PNVi 142 Faune Accroissement du  Mettre en place des postes de contrôle des gibiers;  Nombre de postes de  BEGES MdC UES-CI braconnage et risques  Renforcer l’installation de panneaux de contrôle construits  ICCN/PNVi CESOR d’accidents sur la faune  BEGES ACE/CPE sensibilisation, de signalisation de danger et de Nombre de panneaux  CPE du PNVi limitation de vitesse (40 km/h) ; d’interdiction de OR ICCN installés  Populations CESOR Direction du klaxonner à la traversée du parc;  Nombres de personnes locales PNVi  Sensibiliser les parties concernées et présentes dans sensibilisées Collectivités l’environnement du parc sur les activités interdites;  Nombres d’agents Banque  Appuyer la formation des sensibilisateurs et les formés et sensibilisés mondiale séances de sensibilisation des parties concernées;  Niveau de respect de la PCES  Procéder à la fermeture de la traversée du Parc à la fermeture du Parc (en circulation des véhicules au-delà de 18h (en cas de cas de confirmation de confirmation de mouvement de la faune) et mouvement de la aménager des parkings de stationnement au droit faune) des villages traversés  Nombre de parkings de  Renforcer la clôture du parc et les panneaux de stationnement signalisation; aménagés au droit des  Doter les agents du parc de logistiques (motos, villages traversés etc.) ;  Linéaire de clôture  Impliquer la direction du parc et l’ICCN dans le réfectionnée suivi ;  Nombre de panneaux  Mener des actions de restauration des carrières de de sensibilisation prélèvement de matériaux de construction routière installés le long de l’axe;  Nombre d’équipements  Appuyer les communautés locales sur les AGR fournis (intensification agricole, élevage,apiculture, etc.)  Nombre d’agents de pour réduire la pression sur les ressources fauniques l’ICCN participant aux du PNVi missions de suivi  Nombre de carrières restaurées  Nombre et nature des AGR appuyées au niveau des communautés 143 Milieu humain Accidents avec  Mettre en place des panneaux de limitation de  Nombre de panneaux et  Entreprise MdC UES-CI l’accroissement des vitesse et des ralentisseurs à l’entrée et à la sortie des ralentisseurs  BEGES BEGES CESOR véhicules CPE des agglomérations installés  OdR  Aménager des accotements au niveau des  Nombre de personnes Collectivités agglomérations traversées et des encoches de sensibilisées Banque mondiale stationnement ou de dépassement notamment sur  Nombre d’agents de la les tronçons à emprise réduite PCES CNPR formés  Sensibiliser les usagers de la route et les populations sur la sécurité routière  Renforcer les capacités des agents de la Commission Nationale de Prévention Routière affectés au niveau local Développement de  Réaliser des plantations d’alignement la traversée  Linéaires d’arbres  Entreprise maladies liées au trafic des villages plantés  MdC routier (IRA ;  Mettre en place des panneaux de limitation de  Nombre de panneaux et  BEGES VIH/SIDA) vitesse et des ralentisseurs à l’entrée et à la sortie des ralentisseurs  OdR des agglomérations installés  Populations  Sensibiliser les usagers et les populations riveraines  Nombre de personnes locales sur la prévention des IST/VIH/SIDA sensibilisées Inondation des  Réaliser et entretenir des fossés de drainage et  Linéaire de caniveau de  Entreprise habitations riveraines et calage approprié des exutoires drainage réalisé et  OdR des parcelles agricoles  Réaliser au besoin des bassins de dissipation en entretenu dehors des agglomérations  Nombre de bassins installés Perturbations sociales et  Sensibiliser les usagers de la routeet des populations  Nombre de personnes  BEGES conflits riveraines (surtout les PA) sensibilisées  Appliquerles mesures proposées dans le Plan de  Nombre d’actions Développement en faveur des PA mises en œuvre dans le cadre du Plan de Développement en faveur des PA 144 8.6. Coût du Plan de gestion environnementale et sociale Les coûts afférents à la gestion environnementale et sociale du projet sont décrits ci-dessous. Il convient de signaler qu’une partie du financement de mise en œuvre du PGES est à la charge de l’entreprise et elle sera incluse dans les contrats du marché, notamment des coûts liés au respect des clauses environnementales et sociales, ainsi qu’aux mesures techniques du génie civil. Ces coûts n’ont donc pas été repris dans le t ableau d’estimation des coûts du PGES. En outre, les pertes d’actifs liés aux travaux seront prises en compte par le Plan d’Action de Réinstallation réalisé en document séparé. 145 Tableau 35 Coût des mesures environnementales et sociales du PGES Activités Quantité Cout unitaire Coûts (USD) Mesures socioéconomiques de développement pour renforcer les impacts positifs du projet 15 120 000  Construction de lavoirs près des cours d’eau villageois pour la lessive des femmes 10 1000 10 000 $  Installation de pompes hydrauliques à motricité humaine dans certains villages 10 3000 $ 30 000 $  Dotation de moulins à manioc pour les groupements de femmes dans les localités riveraines 10 2000 $ 20 000  Installations de clés de séchage des aliments (manioc) 40 500 $ 20 000 $  Mise en place de passerelles (rampes) d’accès aux habitations 200 200 $ 40 000 $ Mesures de protection de l’habitat faunique et de lutte contre le braconnage dans le Parc des Virunga : 494 000  Renforcement de l’installation de panneaux de sensibilisation, de signalisation de danger et de limitation de vitesse 16 dans le Parc 10panneaux 400$ 4 000 $  Appui à la formation des sensibilisateurs et sensibilisation des parties concernées et présentes dans l’environneme nt du parc sur les 5 séances 4000 $/séance 20 000 $ activités interdites  Appui à l’ICCN/PNVi pour le renforcement des postes de contrôle d’entrée du Parc et de Kasindi pour la surveillance de la faune et la 2postes 60 000 $/poste 120 000 $ flore  Interdiction de la traversée du Parc la nuit (à partir de 18h) et aménagementdes parkings de stationnement (avec point d’eau, toilettes, 1parking 50 000 $/u 50 000 $ aires de repos, poubelles à ordures ; etc.) au niveau de Béni et Kasindi17  Dotation de logistiques (motos et radios.) aux agents de surveillance du parc 30 lots de motos 4000 $/lot 120 000 $ et radios  Restauration des carrières ouvertes dans le Parc lors des travaux d’entretien de l’OR 2 50 000 $/u 100 000 $  Appui à la réfection de la clôture électrique du parc - forfait 80 000 $ Mesures de gestion communautaire des ressources naturelles 100 000  Appui aux communautés locales sur les AGR (intensification agricole, élevage, apiculture, etc.) pour réduire la pression les ressources 10 activités 10 000 100 000 $ forestières et fauniques du Parc par une dotation en équipements, formations sur les techniques et méthodes, encadrement et suivi. $/activité  Reboisement communautaires pour réduire la pression sur les ressources forestières du Parc Mesures d’information et de sensibilisation des populations : 150 000  Sensibilisation du personnel de chantier et les populations sur les IST et VIH/SIDA 30 2000 $/séance 60 000 $  Enquête sur les comportements, les attitudes et les pratiques (CAP) en matière d’IST et VIH-SIDA au début et la fin du projet 2 25 000 50 000  Sensibilisation des usagers de la route et des populations riveraines sur la sécurité routière 20 2000 $/séance 40 000 $ Mesures de renforcement des capacités institutionnelles dans la gestion environnementale et sociale: 100 000  Renforcement des capacités en gestion environnementale et sociale (Parc National des Virunga, CPE ; ACE ; ICCN ; etc.) 4 25 000 100 000 $/séance Mesures de surveillance, suivi, supervision et évaluation : 78 000 15 Ces mesures seront réalisées en fonction de la disponibilité des ressources 16 Les coûts des panneaux de signalisation de danger et de limitation de vitesse sont pris en compte dans les coûts des travaux ; seul le coût des panneaux de sensibilisation a été considéré dans le coût total du PGES 17 L’aménagement de parking des véhicules à Kasindi ne sera pas pris en compte dans le cadre du présent PGES. En effet, il est prévu l’aménagement de parking au niveau du poste frontalier de Kasindi dans le cadre du Projet de Facilitation du Commerce dans les Grands Lacs (PFCGL), financé par la Banque mondiale 146  Surveillance permanente des travaux et de l’exploitation (MdC) (12 mois) (5000 $/mois) (60 00018$)  Surveillance mensuelle par le BEGES (12 mois) (5 000 $/mois) (60 000 $19)  Supervision environnementale et sociale par UES-CI, PCES - - -  Suivi environnemental et social (ACE ; CPE Nord-Kivu ; Parc National des Virunga) 12 mois 5 000 $/mois 60 000 $  Evaluation finale (à la fin des travaux) 1 évaluation 18 000 $/u 18 000 $ TOTAL 1 042 000 $ 18 Ce coût ne sera pas comptabilisé dans le montant total de ce PGES car il est pris en compte dans le contrôle des travaux 19 Ce coût ne sera pas comptabilisé dans le montant total de ce PGES car il est pris en compte dans les prestations du BEGES 147 8.7. Plan de gestion environnementale et sociale du chantier Avant de démarrer la construction, le Plan de Gestion Environnementale et Sociale(PGES) de chantier doit être développé en un manuel pratique servant de guide pour le management environnemental et social pendant les phases d’exécution des travaux. L’entreprise mandatée pour la réalisation des travaux doit soumettre à la mission de contrôle, avant le démarrage du chantier, ce Plan en vue de son approbation par la MdC et le BEGES. Par ailleurs, un responsable environnement sera désigné avant le démarrage des travaux par l’entreprise ; ce dernier sera responsable de l’élaboration et de la mise en œuvre du PGES du chantier, avec comme ancrage, le présent PGES et contenant toutes les informations nécessaires à la bonne gestion de la construction du projet et à la protection du site et de son environnement. 8.8. Revue et mise à jour du PGES Le plan de gestion environnementale et sociale sera périodiquement passé en revue et éventuellement mis à jour en rapport avec tout changement ou adaptation des procédures, des situations naissantes et à la lumière des meilleures connaissances et des meilleures technologies disponibles, les plus récentes. La CI (en coordination avec la MdC, le BEGES etl’ACE) peut aussi apporter des modifications jugées nécessaires en fonction d’éventuels changements des conditions statutaires ou politiques, d’événements opérationnels de l’expérience acquise en vue d’améliorer le contenu du PGES et les conditions de sa mise en œuvre. La revue et la mise à jour du processus de gestion environnementale et sociale serontentreprises en concertation avec les principaux intervenants (Entreprise, Mission de contrôle, BEGES, etc.) afin d’assurer un accord commun quant à des mesures correctives ou à des mesures supplémentaires à intégrer. Une fois qu’un amendement a été approuvé, l’entreprise est tenue de mettre au courant l’ensemble du personnel. Elle diffusera des notes de service concernant les rubriques modifiées du PGES pour permettre leur remplacement par des instructions nouvelles. Le PGES sera continuellement passé en revue pendant la construction par l’entreprise et la Mission de contrôle de façon interactive tenant compte des constats opérationnels et d’éventuels audits. Afin d’assurer l’efficacité d’une telle interactivité, l’entreprise, la Mission de contrôle et le BEGES doivent s’assurer que : (i) les inspections régulières des zones sensibles et questions clés mentionnées dans le PGES sont entreprises ; (ii) les incidents environnementaux (par exemple : les déversements importants de produits dangereux nocifs, déclenchements d’érosion, la perturbation fortuite des drainages superficiels,) etc. sont bien gérés. A partir de l'examen périodique du PGES, des améliorations continuelles peuvent être apportées et la probabilité de résurgence des incidents environnementaux serait réduite au minimum. Il faut aussi noter la probabilité de réaliser un audit environnemental et social par l’UES/CI, l’ACE et le BEGES. 148 9. CONSULTATIONS PUBLIQUES 9.1. Les objectifs de la consultation L’objectif général des consultations publiques est d’assurer la participation et l’engagement des populations et des acteurs impliqués dans le projet de manière à favoriser la prise en compte de leurs avis, attentes, préoccupations et recommandations dans le processus de préparation, de mise en œuvre et de suivi. Dans le cadre de ce projet, il s’est agi plus exactement: (i) d’informer les populations et les acteurs sur le projet et les actions envisagées ; (ii) de permettre aux populations et les acteurs de se prononcer sur le projet, (iii) d’émettre leurs avis, préoccupations, besoins, attentes, craintes etc. vis-à-vis du projet ; et, (iv) de recueillir leurs suggestions et recommandations pour le projet. 9.2. Méthodologie Pour atteindre les objectifs visés par la participation publique dans le cadre de cette présente étude, il a été adopté la méthode de la consultation publique. Les outils méthodologiques mobilisés à cet effet ont été l’entretien semi- structurépour les rencontres individuelles et le focus grouppour les rencontres de groupe. Deux étapes ont caractérisé les consultations publiques à savoir l’organisation : (i) des réunions d’information sur le projet lors de la collecte des données sur le terrain et (ii) une séance de consultation publique tenue à OICHA, dans les locaux de l’Administration Territoriale de Béni. Un atelier de restitution a été organisé à BENI, regroupant l’essentiel des acteurs précédemment consultés, sous la présidence de Mme le Maire de la Ville de BENI. 9.3. Acteurs ciblés dans la consultation publique Les acteurs ciblés concernent les autorités administratives (Administrateur du territoire de Béni), les services techniques de l’Etat (santé, éducation, environnement/forêt ; Parc national des Virunga ; ICCN ; etc.), les élus locaux (Maire de Béni ; Chefs de Localité sur l’axe ; etc.), et les organisations de base dans le Territoire de Béni (ONG PAP ; Association des Chauffeurs du Congo/ACCO ; des conducteurs de motos ; les populations riveraines de l’axe ; etc.). 9.4. Synthèse de la consultation publique La liste exhaustive des personnes rencontrées dans la cadre de la consultation du public est annexée au présent rapport. La synthèse de la consultation est détaillée ci-dessous (pour les rencontres locales dans la zone d’influence du projet) et aussi en annexe 4 pour les rencontres institutionnelles. 9.4.1. Avis général sur le projet Le projet de réhabilitation de la RN4 est largement approuvé par les différents acteurs consultés lors des rencontres institutionnelles et des consultations publiques menées de Béni à Kasindi. En effet, le projet est perçu comme une réponse à une vieille doléance des populations relative à plusieurs années de souffrances liées aux difficultés de mobilité sur cet axe. Selon les populations, la route apporte une grande contribution à la solution du problème d’enclavement et de desserte de la zone, notamment vers l’Ouganda. L’axe constitue également un facteur de développement économique et social eu égard au gain de temps énorme qu’il favorise, tout en facilitant l’acheminement des productions locales vers les grands marchés urbains pour leur écoulement. 9.4.2. Synthèse des préoccupations, craintes et questions  Installation de base-vie et exploitation de carrières dans le parc  Activités de braconnage et de bois de chauffe au niveau du Parc  Facilitation de l’écoulement des produits de braconnage  Dégradation des parcelles agricoles le long de l’axe  Est-ce que les jeunes des localités traversées seront prioritaires dans l’emploi des chantiers ?  Pourquoi le projet n’a pas prévu le bitumage de la route ?  Le projet va-t-il prévoir les voies piétonnières (trottoirs) ? Quelle sera l’emprise ?  Va-t-on indemniser les ayant-droit en cas de dégradation de biens privés ?  A quand le démarrage des travaux 149 9.4.3. Synthèse des suggestions et recommandations  Eviter de traverser le Parc des Virunga la nuit (au-delà de 16h)  Assurer le contrôle à l’entrée et à la sortie du parc  Renforcer les moyens de contrôle du Parc (communication ; motos ; personnel)  Apprécier le phénomène de « barrière » de la route pour la faune  Bien identifier la zone de prospection du pétrole (vérifier si la zone du permis d’exploratio n pétrolière au niveau du Parc National de Virunga ne chevauche pas avec la zone d’influence du projet) ;  Sensibiliserles usagers de la route et de la population locale  Prévoir des mesures de renforcement de capacités des agents du Parc National de Virunga (en fonction des données de terrain) ;  Commencer et terminer les travaux le plus rapidement possible ;  Recruter localement la main d’œuvre ;  Impliquer les autorités locales ;  Prévoir des moyens de réparation (entretien), en cas de dégradation ;  Mettre en place des barrières de pluies ;  Assurer la réfection des ponts sur l’axe ;  Bitumer l’axe, ou à défaut, faire une très bonne réhabilitation ;  Réhabiliter aussi les pistes agricoles donnant sur l’axe ;  Tenir compte de l’environnement le long de l’axe (parc, cours d’eau, champs, etc.). 9.5. Synthèse de l’atelier de restitution de l’EIES à BENI Un atelier de restitution a été tenu à BENI le 15 avril 2015 pour présenter les résultats de l’EIES aux acteurs consultés durant la mission de terrain. Le compte rendu de cet atelier est joint en annexe ainsi que la liste des participants. 9.5.1. Préoccupations, craintes et questions Préoccupations :  L’emprise des 7 m prévus est étroite (craintes d’accidents ; pannes) ;  La présence des nombreux virages su l’axe ;  La fermeture du parc à 18h risque de porter préjudice aux transporteurs ; Questions :  Est-ce que les études vont aboutir à une réalisation ?  Est-ce que les Personnes vivant avec le VIH/SIDA (PVVIH) sont prises en compte dans le projet ?  Quelles mesures sont prévues pour les nombreux virages ?  A-t-on prévu d’indemniser les propriétaires de terres en cas d’ouverture de carrières ?  Quelle est la longueur réelle du tronçon à réhabiliter ?  Est-ce que c’est le même projet que celui qui est en cours d’exécution ? 9.5.2. Réponses apportées  La réalisation du projet va effectivement se faire par la CI dans le cadre de PRO-ROUTES;  La prise en charge des PVVIH sera assurée en termes de sensibilisation et de dépistage ;  Les propriétaires de terres/champs seront compensés en cas d’ouverture de carrières ;  Les études techniques sont cours pour la question de l’emprise et la prise en compte des virages ;  Le projet est différent des travaux d’entretien qui sont actuellement en cours sur l’axe ;  Depuis quelques années, la faune a presque disparu dans cette partie du Parc des Virunga (selon le Chef de Localité de Kilya) ;  Dans le cadre de PRO-ROUTES, il est prévu la sensibilisation et le dépistage du VIH/SIDA. 9.5.3. Recommandations  Bitumage de la route ; 150  Réalisation de pistes agricoles ;  Application du texte de l’ICCN relatif à la fermeture du parc à 18h ; toutefois, le projet et l’ICCN procéderont à une vérification pour voir s’il y a toujours un mouvement de la faune sur le tronçon traversant le Parc ; si la vérification s’avère juste, il s’agira de placer des barrières à l’entrée et à la sortie du parc ;  Début des actions de sensibilisation en amont, en phase de préparation, pour ce qui concerne les IST et VIH/SIDA, avec des messages précis sur des panneaux éducatifs ;  Accompagnement de proximité du personnel de travaux sur la question des IST et VIH/SIDA ;  Disponibilité de la Direction du Parc (Numéro Vert) qui peut être saisie en cas de besoin ;  Recrutement de la main d’œuvre locale. 9.5.4. Conclusion de l’atelier Tous les participants ont approuvé la réalisation du projet et ont approuvé le rapport provisoire (EIES) moyennant la prise en compte des préoccupations et recommandations ci-dessus formulées. Photo 11 Atelier de restitution des rapports de l’EIES à Béni (Photo : Mb. Mb. FAYE, avril 2015) 9.6. Intégration des recommandations des consultationsdans le rapport d’EIES Les recommandations formulées ont été prises en compte en fonction de leur pertinence et de leur faisabilité par le projet aux niveaux suivants : (i) dans les mesures d’atténuation proposées dans le PGES; (ii) dans les clauses environnementales et sociales à insérer dans les dossiers d’appel d’offre et d’exécution des travaux ; (iii) dans les programmes de renforcement des capacités (formation et sensibilisation) et (iv) dans le plan de suivi et les arrangements institutionnels de mise en œuvre ; (v) dans le Plan d’Action de Réinstallation (PAR) qui a été élaboré en document séparé. 9.7. Consultation en cours d’exécution du projet Quant aux consultations à mener en cours d’exécution du projet, elles seront réalisées par le bureau d’études chargé par la Cellule Infrastructures comme appui à la mise en œuvre de la composante environnemental e et sociale du PRO-ROUTES, à savoir le BEGES.Le processus de concertation suivra le plan d’actions préconisées dans le PGES et sera mis en œuvre en trois grandes étapes à savoir :  une étape préparatoire ayant pour objectif de présenter le projet et de prendre connaissance des besoins des acteurs, de leur sensibilité par rapport au projet (acceptation, réticence, nature des craintes et exigences). Cette première étape prendra la forme d’un "Forum de lancement" ou de réunion d’information et de prise de contact permettant de réunir l’ensemble des acteurs : administrations locales, usagers de la route, syndicats des transporteurs, ONG, associations et groupements d’associations, populations et personnes ressources au niveau de la communauté, etc. Au cours de cette réunion seront présentés : o les travaux envisagés et le planning de réalisation, o les lieux d’installation du chantier et les lieux d’intervention lourde, o le plan de gestion environnementale et sociale, et o la nature de la collaboration attendue de la population. Par ailleurs, suite à ce forum, il est prévu d’aboutir à un consensus sur les responsabilités des différents partenaires et à la formulation d’engagements réciproques, ainsi qu’à la constitution d’un cadre de dialogue et de concertation permanent. 151  une étape d’établissement du chantier et déroulement des travaux. A l’issue de la première étape qui aura permis de prendre connaissance de l’ensemble des intervenants et de la nature des travaux, une phase de concertation et d’échanges prendra place dans le cadre du PGES. Ce dernier préconise, en effet, des rencontres périodiques avec les autorités locales et les représentants de la population (dans le cadre des campagnes trimestrielles de sensibilisation), afin d’examiner les problèmes rencontrés, les solutions apportées ou à apporter, les mesures à prendre pour éviter tel ou tel dérapage. L’information de la population sur les décisions et les mesures prises et/ou en cas de dérapage sera organisée localement après chaque grande réunion de suivi. Lors de ces rencontres, il est recommandé d’utiliser des outils pédagogiques pour une meilleure communication des informations sur l’avancement des travaux et la nature des difficultés rencontrées, les dangers/perturbations qui risquent d’en découler sur l’environnement, sur les activités économiques et/ou sur la santé de la population, les moyens prévus dans le PGES pour les contourner ou de les atténuer, etc.  une étape de clôture des travaux et de planification participative du passage à la phase « exploitation » du PGES. Une fois les travaux achevés, une rencontre avec les acteurs locaux s’impose, en vue de permettre d’effectuer un bilan de la première phase du PGES et de planifier la phase exploitation avec la participation de la population. 9.8. Dépôt, Enregistrement et traitement des doléances par le public LeBEGES déposera des cahiers de doléances dans les différentes collectivités concernées par les travaux d’aménagement de la route.Les cahiers de doléances viennent s’ajouter aux autres instruments de recueil des nuisances et autres effets négatifs subis par les populations. Pour un bon déroulement des opérations d’enregistrement et de traitement des doléances, les aspects ci-après devront être pris en compte :  les cahiers de doléances doivent être déposés dans des endroits faciles et accessibles par le public ;  le public doit être informé de l’existence et de l’objectif de ces cahiers de doléances, des lieux de dépôts, des délais de traitements et résolutions ;  tout texte doit être daté et avoir l’adresse complète de l’auteur ;  un texte anonyme n’est pas considéré et sera immédiatement annulé ;  toutes les pages des cahiers de doléances doivent être numérotées ; le motif de l’arrachage d’une ou plusieurs pages doit être établi ;  les exécutants de tout niveau (à savoir les chefs de quartiers, les responsables communaux concernés, les Responsables Environnement, etc.) ont l’obligation de veiller à ce que les doléances soient régulièrement relevées et reçoivent une réponse ;  la mission de contrôle et le BEGES, ainsi que les entités impliquées dans l’évaluation environnementale et sociale (PROROUTES, OR, UES/CI, ACE, CPE) devront relever les doléances, s’informer du respect de la procédure et vérifier si possible les réponses aux différentes plaintes du public ;  compte tenu de l’absence de maîtrise de l’écrit par une partie de la population, la MdC devra recueillir les plaintes orales et les consigner dans le cahier des doléances. Elle doit aussi veiller à ce que les réponses écrites des doléances fassent l’objet de communications orales largement diffusées. 9.9. Diffusion et publication En termes de diffusion publique de l'information, en conformité avec la PO 4.01 et la PO 17.50, la présente étude (ou le résumé) doit être mise à la disposition des personnes susceptibles d’être affectées et des ONG locales, dans un lieu accessible, sous une forme et dans une langue qui leur soient compréhensibles. La diffusion des informations au public passera aussi par les médias tels que les journaux, la presse, les communiqués radio diffusés en langues nationales et locales en direction de tous les acteurs.Après l’accord de non objection tour à tour du Gouvernement congolais et de la Banque mondiale, le présent rapport d’étude d’impact environnemental et social sera publié sur les sites web de la Cellule Infrastructures et du Ministère de l’Environnement et Développement Durable (MEDD),et le résumé dans le Journal officiel de la RDC ou dans un journal à couverture nationale (Forum, La Référence, etc.). Il sera aussi disponible pour consultation publique, auprès de l’administration locale concernée. Il sera ensuite publié sur le site infoshop de la Banque mondiale. 152 10. CONCLUSION La réhabilitation et l’entretien de la RN4, projetés pour être mis en œuvre par la CI dans le cadre de PRO- ROUTES, pour le désenclavement et le développement du Territoire de Béni dans le Nord-Kivu, aurontune incidence avérée en termes d’impacts positifs dans la zone d’influence du projet (axe routier sous-régional). En effet, la mise en œuvre du projet permettra une nette amélioration du déplacement des personnes et des biens entre la RDC et les autres pays de la sous-région à travers l’Ouganda, ce qui offrira les opportunités suivantes: (i) un meilleur désenclavement des zones concernées et de l’arrière-pays; (ii) un développement socio- économique local et sous-régional plus intense; (iii) la création d’emplois pour les jeunes notamment au niveau local avec les travaux à haute intensité de main d’œuvre ; (iv) le fonctionnement des Petites et Moyennes Entreprises (PME) spécialisées dans les travaux routiers, ce qui contribue à la lutte contre le sous-emploi, à la réduction de la pauvreté et au renforcement de leurs capacités techniques et financières. L’étude d’impact environnemental et social aidentifié les enjeux environnementaux et sociaux suivants dans la zone du projet, avec des sensibilités différentes : la préservation du Parc National des Virunga et la protection de la faune contre la chasse illicite ; la protection des cours d’eau; la libre circulation des biens et des personnes et la préservation du cadre de vie à la traversée des agglomérations ; la protection du foncier et des sources de revenus agricoles le long de la route; la sécurité routière.Tous ces enjeux ont été analysés et pris en compte dans les mesures de gestion environnementale et sociale proposées. Les résultats de l’étude ont montré que les impacts négatifs directs sont en majorité d’importance mineure à moyenne (exceptionnellement majeur pour ce qui concerne la traversée du Parc des Virunga) pendant l’étape des travaux, compte tenu du fait qu’il s’agit d’un tronçon existant, dont l’emprise permet de contenir suffisamment la largeur prévue pour le projet. Aussi, dans sa conception actuelle, le projet ne nécessitera pas d’empiètement ni dans le Parc National des Virunga, ni dans les parcelles agricoles le long de l’axe . En plus, l’emprise est relativement dégagée (aucune occupation fixe pouvant nécessiter une réinstallation n’a été recensée). Toutefois, ces impacts négatifs pourront être largement atténués avec la mise en application rigoureuse des mesures d’atténuation et de suivi recommandées dans l’EIES, notamment dans le PGES. Aussi, les mesures prévues dans le plan de gestion environnementale et sociale et le dispositif de suivi environnemental et social pendant la phase d’exploitationpermettront d’éviter, de réduire ou de compenser de façon significative les impacts négatifs précédemment identifiés. Les mesures d’atténuation, de bonification, de compensation, de suivi et de surveillance environnementale et sociale font d’objet du Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) dont la mise en œuvre est estimée à 1 042 000 $. La surveillance de l’application des mesures environnementales et sociales sera assurée par la mission de contrôleet leBEGES; l’ACE, la CPE du Nord Kivu, l’ICCN et la Direction du Parc National des Virunga seront chargées du suivi-contrôletandis que l’UES- CI assurera la coordination de la supervision.Par ailleurs, le PCES et les institutions internationales intervenant dans la réalisation du projet, dont la Banque Mondiale, seront chargées de la supervision de l’exécution du PGES. Sur la base des appréciations ci-dessus, on peut conclure que les impacts négatifs que le projet va générer pourront être évités, minimisés ou fortementatténués siles mesures prévues par le Promoteur et celles définies dans le Plan de Gestion environnementale et Sociale sont mises en œuvre. 153 ANNEXES 154 Annexe 1 : Clauses environnementales à insérer dans les dossiers de travaux contractuels Engagement de l’Entrepreneur Ce marché s’exécutera dans le respect intégral des prescriptions du projet PRO-ROUTES, dont celles de la Composante environnementale et sociale qui gère les mesures de sauvegarde de la Banque mondiale, applicables au projet (PO 4.01, PO 4.04, PO 4.10, PO4.11, PO 4.12, PO 4.36), ainsi que les textes nationaux en vigueur y relatifs. Les parties prenantes au suivi et à la gestion environnementale et sociale du PRO-ROUTES sont les suivantes : (i) l’Unité environnementale et sociale (UES) de la CI, Maître d’ouvrage pour la composante 3, (ii) le Bureau d’études pour la gestion environnementale et sociale (BEGES) qui agit en Maître d’Ouvrage Délégué et s’occupe de la gestion des impacts du proj et dont la mise en œuvre du PGES (hors PGES de chantier) et du PAR avant l’exécution des travaux, la mise en œuvre du PDPA et du Plan d’action de lutte contre le VIH/SIDA, (iii) l’Agence Congolaise pour l’Environnement (ACE-MEDD) suite à un protocole d’accord signé entre le MITPR et le MEDD participe également à la supervision environnementale du projet et (iv) la Cellule environnementale et sociale de l’Office des Routes (CESOR) et la mission de contrôle agissent dans ce marché comme Maître d’œuvre pour les questions environnementales et sociales liées aux impacts directs du chantier. Dans le cadre de l’exécution du marché, l’Entrepreneur est tenu de respecter : • les clauses contractuelles le liant au Maître de l’Ouvrage ; • l’ensemble des dispositions environnementales et sociales applicables au projet PRO-ROUTES en application des dispositions des accords de financement ; • les politiques de sauvegarde environnementales et sociales de la Banque Mondiale, applicables au projet (y compris celles relatives à la santé, l’hygiène et la sécurité) ; • les éléments issus de l’EIES, du PGES, du PAR et PPA réalisés dans le cadre du projet PRO-ROUTES sur la RN 4 (tronçon Béni-Kasindi) ; • les lois et règlementations congolaises en vigueur applicables au projet PRO-ROUTES. En cas de désaccord entre les textes nationaux en vigueur, les politiques du bailleur de fonds et/ou les présentes clauses, les prescriptions les plus contraignantes s’appliquent. Dans l’organisation journalière de son chantier, l’Entrepreneur doit pren dre toutes les mesures appropriées en vue de minimiser les atteintes à l’environnement, en appliquant les prescriptions du contrat et veiller à ce que son personnel, les personnes à charge de celui-ci et ses employés locaux, les respectent et les appliquent également. La mission de contrôle et l’entrepreneur devront désigner chacun en ce qui le concerne, un responsable environnement qui aura à s’intégrer dans la dynamique du cadre de gestion environnementale et sociale du projet pour mener à bien sa mission. L’Entrepreneur engagera autant que possible sa main d'œuvre (en dehors de son personnel cadre technique) dans la zone où les travaux sont réalisés, afin de favoriser les retombées socioéconomiques locales et de réduire la propagation des IST et VIH/SIDA. Dans ce cadre, une attention particulière devra être portée au recrutement de la main d’œuvre issue des populations autochtones. Il favorisera autant que possible le regroupement familial de ses employés. Responsable environnement de chantier L’Entrepreneur est tenu de nommer un responsable de contrôle environnemental interne de chantier; le personnel à mettre en place à temps partiel – la gestion des aspects qualité et environnement par le même responsable est une possibilité - doit être autonome en terme de moyens (véhicule, équipement informatique, bureau, appareil photo numérique, dictaphone, chaîne d’arpenteur, petit équipement de terrain) et de responsabilité (rattachement hiérarchique direct à la direction de travaux, aptitude à stopper l’exécution de travaux non-conformes, etc.). Il est responsable de l’adaptation du règlement interne de l’Entrepreneur, ainsi que de la conception, de la mise en œuvre et du suivi des prescriptions et des dispositions environnementales et sociales. Il est tenu de produire mensuellement le bilan de conformité environnementale et sociale de l’Entrepreneur quant à l’exécution des travaux. Payement Aucun paiement ne sera fait pour une prestation couverte par la mise en œuvre de la gestion environnementale et sociale des travaux telle que prévue ou induite par les présentes spécifications environnementales et sociales. L’entrepreneur sera responsable du paiement des frais associatifs avec les permis environnementaux, l’application, et ou les rapports obtenus par l’entrepreneur. Tous les coûts associés avec cette section seront inclus dans la charge du contrat et 155 supposés pris en compte dans les prix unitaires repris aux bordereaux des prix. L’entrepreneur sera responsable du paiement de toutes les amendes/frais relatifs aux violations ou à la non-conformité avec les lois et règlementations nationales. Soumission du programme d’organisation prévue des travaux a) Dans un délai de quarante-cinq jours à compter de la notification de l'attribution du Marché, l’Entrepreneur devra établir et soumettre à l'approbation du Maître d’Œuvre un Plan de Gestion Environnementale et Sociale du chantier (PGES- chantier), comportant notamment les informations suivantes : • les principaux enjeux environnementaux et sociaux rencontrés dans l ’aire d’exécution des travaux, sous forme de schéma linéaire (ou itinéraire); • une proposition de méthode d’exécution, dispositions constructives et d’autres mesures pour réduire et ou supprimer ou compenser les impacts environnementaux et sociaux ; • un plan de gestion des déchets du chantier : type de déchets prévus, mode de collecte, mode et lieu de stockage, mode et lieu d'élimination, etc. • un plan de gestion de l'eau : modes et sources d'approvisionnement, débits utilisés, système de gestion prévu pour les eaux sanitaires et industrielles du chantier, lieu de rejet et type de contrôle prévu, etc. • un plan de gestion globale pour l'exploitation et la remise en état des zones d'emprunt et des carrières y compris les pistes d’accès : actions anti-érosion, réaménagement prévu, etc. • un plan particulier de sécurité et de protection de la santé. Ces documents seront retournés à l’Entrepreneur avec l’approbation du Maître d’Œuvre ou avec toute observation utile dans un délai de 15 jours à compter de leur réception par le Maître d’Œuvre, sauf en cas de convocation de l’Entrepreneur par le Maître d’Œuvre pour discussion. b) Un mois avant l’installation des chantiers, des sites d'emprunt et des aires de stockage, l’Entrepreneur établit et soumet à l'approbation du Maître d’œuvre les documents suivants : • la localisation des terrains qui seront utilisés, • la liste des accords pris avec les propriétaires et les utilisateurs actuels de ces aires. • un état des lieux détaillé des divers sites, • un plan général indiquant les différentes zones du chantier, les implantations prévues et une description des aménagements prévus, • un plan de protection de l’environnement du site détaillé pour la base -vie. Ce plan devra prévoir toutes les dispositions adéquates pour l'élimination des eaux usées et des ordures, afin qu'il n'en résulte aucune pollution et aucun danger pour la santé humaine ou animale. • le plan de gestion de l'eau, • la description des mesures prévues pour éviter et lutter contre les pollutions et les accidents tels que pollutions du sol, des nappes et des eaux de surface, les incendies et les feux de brousse ainsi que les accidents de la route, • la description de l'infrastructure sanitaire prévue et son organisation, • la liste des mesures prévues afin d'assurer un approvisionnement des travailleurs en aliments et en énergie (gaz) et celles prévues afin de favoriser l'achat des produits locaux de la zone du projet, à l'exception de la viande de chasse, • le plan de réaménagement des aires à la fin des travaux, • les articles du règlement de chantier traitant du respect de l'environnement, de la gestion des déchets, des actions prévues en cas d'accident, des obligations en matière de conduite des véhicules, de la réparation et de l'entretien des véhicules, etc. L’Entrepreneur doit apporter aux documents, règlements et propositions qu'il a transmis au Maître d’œuvre, les corrections, mises au point et actualisations découlant des observations que celui-ci aurait émises à leur encontre dans un délai de quinze jours à compter de la notification de ces observations. Les documents sont de nouveau soumis à l'approbation du Maître d’œuvre suivant la même procédure. Le visa accordé par le Maître d’œuvre n'atténue en rien la responsabilité de l’Entrepreneur. Le journal des travaux comportera un chapitre dédié à l’environnement. Il reprendra tous les évènements survenus ayant donné lieu à une incidence significative sur l’environnement et aussi tout accident ou incident enregistré et les mesures correctives adoptées. La tenue de ce chapitre incombera au Responsable environnement de l’Entrepreneur. Règlement intérieur et procédures internes Règlement intérieur 156 Le règlement régissant la vie à l'intérieur du campement doit prévoir des mesures destinées à protéger l'environnement tels que : • le contrôle de la consommation de viande de chasse, même par approvisionnement du fait de personnes extérieures au chantier, • la réglementation de l'exploitation forestière, • des restrictions sur l’utilisation du feu. Un règlement interne de l’Entrepreneur, portant dispositions spécifiques à son ou ses installations de chantier, doit mentionner de manière non ambiguë pour l’ensemble du personnel les règles de sécurité, l’interdiction de la consommation d’alcool pendant les heures de travail, la sensibilisation et la formation obligatoire du personnel ainsi que les objectifs de protection de l'environnement, de lutte contre les IST et le VIH-SIDA et le respect des us et coutumes des populations et des relations humaines d’une manière générale. Le règlement devra être affiché visiblement dans les diverses installations et figurer dans les véhicules et engins de l’Entrepreneur dans la langue de travail en RDC (français). Il porte engagement de l’Entrepreneur à la mise en œuvre des dispositions environnementales et sociales prévues au marché, et à apporter toutes améliorations à son degré de conformité environnementale si celui-ci s’avérait incompatible avec les clauses contractuelles et réglementations applicables. Une présentation de ce règlement interne et des procédures sera faite aux nouveaux employés, quelque soit leur statut, ainsi qu’au personnel déjà en fonction, avant le démarrage des travaux, dont une copie qui sera remise à leur représentant. L’original sera conservé en archivage interne à l’Entrepreneur, qui lui servira de preuve en cas de litige avec l’un de ses employés. Le règlement citera une liste de fautes graves donnant lieu, après récidive de la part du fautif et malgré la connaissance du règlement interne, à licenciement immédiat de la part de son employeur, et ce, sans préjudice des éventuelles poursuites judiciaires par l’autorité publique pour non-respect de la réglementation en vigueur :  état d’ébriété pendant les heures de travail, entraînant des risques pour la sécurité des riverains, clien ts, usagers et personnels, ainsi que pour la préservation de l’environnement,  propos et attitudes déplacés vis-à-vis des personnes de sexe féminin, à fortiori harcèlement sexuel,  recours aux services de prostituées durant les heures de chantier,  comportements violents,  atteintes volontaires aux biens et intérêts d’autrui, ou à l’environnement,  refus de mise en application des procédures internes malgré rappel de la part de sa hiérarchie,  négligences ou imprudences répétées ayant entraîné des dommages ou préjudices à la population, aux biens, à l’environnement, notamment en rapport avec les prescriptions de lutte contre la propagation des IST et du VIH- SIDA ;  consommation de stupéfiants,  transport, possession et/ou consommation de viande ou de tout autre part ie animale ou végétale issue d’espèces protégées au sens de la Convention de Washington (CITES) et de la réglementation nationale. Les fautes plus graves encore telles que le proxénétisme, la pédophilie, les coups et blessures, le trafic de stupéfiants, la pollution volontaire grave, le commerce et/ou trafic de tout ou partie d’espèces protégées et/ou d’espèces provenant d’aires protégées, notamment l’ivoire, etc. donneront lieu à licenciement immédiat dès la première constatation de la faute, ainsi qu’à transmission des éléments caractéristiques de la faute aux services compétents de répression de l’Etat. L’employeur établira une fiche de non-conformité pour chaque faute grave, dont copie remise à l’intéressé, portant mention des dispositions prises pour mettre fin aux actes fautifs de sa part. Il attirera l’attention des autres membres du personnel sur le type de dérive constatée. Cette fiche sera transmise au Maître d’œuvre en pièce jointe des rapports mensuels. Procédures internes L’Entrepreneur est tenu de présenter et d’appliquer les procédures internes suivantes :  Gestion des déchets.  Gestion des produits dangereux.  Stockage et approvisionnements en carburant. 157  Réduction des nuisances et des gênes aux riverains et aux activités économiques, incluant les tracés de déviations provisoires de chantier.  Contrôle des IST/SIDA.  Comportement du personnel et des conducteurs.  Conservation de la nature (faune, flore, sols, eaux, air).  Conservation des patrimoines (archéologie et paysages).  Etat des lieux initial et de libération des sites (tous sites, emprunts, carrières et dépôts compris).  Traitement des doléances. Ces procédures devront être simples, pragmatiques, intelligibles par tous (largement illustrées en particulier), affichées sur les sites de mise en application et/ou dans ou sur les engins selon le besoin, distribuées et enseignées au personnel quel que soit son niveau hiérarchique. Elles seront validées par le Maître d’œuvre. Des séances internes de contrôle de la connaissance et de la compréhension des procédures par le personnel seront organisées par l’Entrepreneur, qui procèdera aussi tous les mois à un audit partiel de l’application des procédures, et à un audit général tous les trois mois (modalités à établir en conformité avec le Plan Assurance Qualité). Personnel Embauche L’Entrepreneur est tenu d’engager (en dehors de son personnel cadre technique) le plus possible la main d'œuvre dans la zone où les travaux sont réalisés, afin de favoriser les retombées socio-économiques locales et de réduire la propagation des IST/SIDA. Dans ce cadre, une attention particulière devra être portée au recrutement de la main d’œuvre issue des populations autochtones pygmées et des femmes. A défaut de trouver le personnel qualifié sur place, il est autorisé d ’engager la main d'œuvre à l’extérieur de la zone de travail. Il favorisera dans ce cas le regroupement familial de ses employés. Identification et accès Chaque membre du personnel de l’Entrepreneur se voit attribuer un badge, qu’il porte visiblement sur lui en toutes circonstances durant les heures de travail. Ce badge porte la mention du nom et le logo de l’Entrepreneur, les noms, prénoms et fonctions de l’employé, sa photo, le nom officiel du projet et le lot de travaux, la durée de validité du badge à compter de la date d’établissement, également citée. Les personnels embauchés à titre intérimaire disposent du même badge, portant mention de leur date de fin de contrat. Le responsable environnement de l’Entrepreneur, ainsi que les représentants des insti tutions citées dans la clause 1, disposent d’un accès à toutes les installations et sites de l’Entrepreneur, à toute heure. Responsable environnement de chantier L’Entrepreneur est tenu de mettre à disposition un responsable de contrôle environnemental interne de chantier; le personnel à mettre en place à temps partiel – la gestion des aspects qualité et environnement par le même responsable est une possibilité - doit être autonome en terme de moyens (véhicule, équipement informatique, bureau, appareil photo numérique, dictaphone, chaîne d’arpenteur, petit équipement de terrain) et de responsabilité (rattachement hiérarchique direct à la direction de travaux, aptitude à stopper l’exécution de travaux non -conformes, etc.). Il a à sa disposition une copie de l’ensemble des documents produits dans le cadre de l’Etude d’Impact Environnemental des projets sur lesquels il travaille. Il est responsable de l’adaptation du règlement interne de l’Entrepreneur, ainsi que de la conception, de la mise en œuvre et du suivi des procédures internes de mise en application de la politique environnementale de l’Entrepreneur. Il appuie la préparation du projet d’exécution de l’Entrepreneur, en veillant au respect des présentes clauses environnementales et sociales, de la réglementation nationale, des politiques de sauvegarde et des directives de la Banque Mondiale applicables. Il élabore le PGES de chantier et assure sa validation auprès du Maître d’œuvre. Il effectue les évaluations initiales de sit es (tous sites, emprunts, carrières et dépôts compris), suit leur exploitation ou utilisation, et préconise les modes de libération de sites en rapport avec le BEGES ; les rapports correspondant sont transmis à la mission de contrôle pour approbation. Il préconise de manière générale toute disposition ou mesure environnementale nécessaire pour le respect des présentes clauses environnementales, de la réglementation nationale, des politiques de sauvegarde et des directives de la Banque Mondiale applicables au projet. Il est tenu de produire mensuellement le bilan de conformité environnementale et sociale de l’Entrepreneur quant à l’exécution des travaux ; il a également à charge, en relation avec la direction de travaux, de la mise en œuvre des actions de redressement de la situation en cas de non-conformité(s) constatée(s). L’Entrepreneur reste responsable de l’efficacité environnementale du chantier. De niveau ingénieur, il est chargé des contacts avec les riverains, les propriétaires et/ou exploitants de sites ainsi que les autorités. Il recueille et traite les doléances en rapport avec son homologue de la mission de contrôle. Il assure de manière générale le suivi interne de l’ensemble des travaux. 158 Extension de la garantie aux aspects environnementaux L’Entrepreneur est tenu pendant la période de garantie d’effectuer l'entretien courant des ouvrages réalisés et de remédier aux impacts négatifs des travaux exécutés qui seraient constatés dans la zone d’influence de la route, tels que les tassement s, les érosions ou les éboulements de terrain. Les aspects environnementaux tels que la reprise de végétation, le rétablissement des écoulements et du régime hydraulique des rivières, la remise en culture de terres agricoles sont également couverts par ce délai de garantie. Choix et gestion des aires destinées à l'usage de l'Entrepreneur En application de la Partie A des spécifications, l’Entrepreneur est tenu de présenter pour approbation au Maître d’œuvre un dossier de demande d’occupation de sites (portant constat de l’existant) qu’il compt e utiliser durant la période des travaux, incluant pour les aspects environnementaux et sociaux, un descriptif : • du site et de ses accès, • de l’environnement proche du site, • des usages et des droits de propriétés du site, • des procédures réglementaires engagées le cas échéant sous la responsabilité de la Coordination provinciale de l’environnement. • des dispositions prises pour réduire les conséquences de la mise en exploitation du site : sécurité des personnes et des usagers des voies d’accès et sur le site, préparation du site en prévision des modalités de sa libération, nuisances et gênes éventuelles, etc., • des dispositions de libération du site telles que convenues sur plan avec son propriétaire et/ou son utilisateur, intégrant toutes les dispositions environnementales et sociales propres à réduire les conséquences secondaires de son occupation, qu’il s’agisse de simple réhabilitation et/ou de réaménagement. L’accent sera mis sur les sensibilités du site et de ses environs, conditionnant la possibilité d’implantation ou d’extension du site et la nature des activités autorisées ; le dossier présentera de manière précise les dispositions que l’Entrepreneur mettra en œuvre pour remédier aux impacts potentiels des travaux sur les sensibilités reconnues. Le dossier sera illustré de manière systématique par des photographies représentatives des états initiaux des sites, ainsi que par le ou les plans et extraits de cartes nécessaires à la compréhension des sensibilités et des dispositions prises. Le projet des installations devra respecter les règles environnementales suivantes : • Les sites de travaux ne doivent pas être implantés ni porter atteinte d’une quelconque manière aux zones sensibles présentées dans l’EIES de la RN4 • L’usage de tout terrain pour besoin des travaux (site des travaux, installations, carrières) sera impérativement subordonné à la mise en œuvre du PAR (Plan d’Action de Réinstallation) suivant les procédures établies dans le cadre des études PAR validées par l’IDA. • Le BEGES, avec le financement du projet, assure la mise en œuvre du PAR pour les actifs bâtis et non bâtis situés sur l’emprise de la route, sur les gîtes d’emprunt des matériaux et sur les tracés des ouvrages d’assainissement (saignées), cette dépense n’incombe donc pas à l’entreprene ur. Le plan d’installation principale de chantier devra tenir compte des aménagements et mesures de protection suivantes : • les limites du site choisi doivent être à une distance d’au moins : - 500 m de tout cours d’eau de surface en pente nulle et de 1000 m pour toute autre pente différente, - 500 m d’un forage d’hydraulique villageoise, et 5.000 m d’un forage destiné au pompage d’eau minérale naturelle (la nouvelle réglementation sur les Zones de Protection des Ressources en Eau s’appliquera de plein droit dès son adoption), - 250 m d’équipements sensibles (infrastructures sanitaires, éducatives) et de quartiers d’habitations. La direction des vents dominants sera un critère de choix du site (pas d’habitations sous le vent), • le site devra être délimité par une clôture ou un mur d'enceinte infranchissable, l'accès devra en être rigoureusement contrôlé. • les sorties de véhicules et d’engins devront être localisées et aménagées de manière à ne présenter aucun risque pour la sécurité des piétons et automobilistes, notamment du point de vue de la visibilité de la signalisation et du règlement de la circulation. Les entrées et sorties de véhicules devront être possible sans perturbations des circulations locales, 159 • le site sera de préférence choisi sur un emplacement déjà dégradé par d’anciens travaux, par érosion, etc. Il devra être choisi afin de limiter le débroussaillement, l’arrachage d’arbustes, l’abattage des arbres. Les espèces protégées, les arbres utiles ou de grande taille (diamètre supérieur à 20 cm) seront à préserver sur le site et à protéger, • le drainage adéquat des eaux sur l’ensemble de la superficie doit éviter les points de stagnation. Aménagement et gestion des aires destinées à l'usage de l'Entrepreneur Les aires retenues par l'Entrepreneur pour ses installations et/ou comme aires de stockage ou d’emprunt de matériaux devront être aménagées afin d'éviter l'apparition d'un phénomène d'érosion sur le site ou aux abords immédiats et qu'il soit possible de maîtriser et contrôler toute pollution accidentelle ou non. A cette fin, les aires destinées au stockage ou à la manipulation de produits dangereux, toxiques, inflammables ou polluants devront être aménagées afin d'assurer une protection efficace du sol et du sous-sol et permettre la récupération et l'évacuation des produits et/ou des terres éventuellement pollués. Ces aménagements (aires de vidange bétonnées, fosses en béton, bacs de décantation, etc.) prendront en considération les conditions climatiques de la région (pluies abondantes pendant l’hivernage) afin d'éviter tout écoulement accidentel en dehors des aires aménagées. Les aires de stockage pour les déchets seront prévues et clairement identifiées par nature de déchets. Chaque aire comprendra : • une zone réservée au stockage des terres éventuellement contaminées/polluées ; • une zone protégée équipée de récipients étanches pour la récupération des huiles usagées conformément à l’Article 44.6 ; • une zone protégée et grillagée pour le stockage des déchets toxiques ou dangereux (réactifs de laboratoire, déchets du dispensaire, produits spéciaux, etc.) ; • une zone pour le stockage des hydrocarbures respectant les dispositions définies ci-après : - les aires de stockage des hydrocarbures doivent être bétonnées. Les citernes hors terre doivent être placées sur une aire bétonnée étanche et entourée d'un mur étanche constituant un bassin de rétention dont le volume sera égal au plus grand volume entre 100% du volume de la plus grosse citerne ou 50% du volume total d'hydrocarbures stockés. Des produits absorbants doivent être stockés à proximité et tous les équipements et mesures de sécurité mis en place. - les aires d’avitaillement seront également étanches et pourvues d’un système de drainage étanche équipé d’une fosse. Un dispositif de lutte contre l’incendie ainsi qu’un bac à sable équiperont toutes les aires d’avitaillement. Les citernes d’avitaillement des engins lourds sur les chantiers et leurs équipements périphériques ne devront pas montrer de fuites visibles laissant s’échapper du carburant sur le sol et ce du début à la fin du chantier. L'exploitation de sables, graviers, galets et tous matériaux prélevés dans les lits mineurs ou majeurs des rivières devra faire l'objet d'une demande d'autorisation particulière. Celle-ci sera accompagnée d'une notice certifiant l'absence d'impact majeur pour la stabilité de la rivière, les possibilités de restauration par alluvionnement naturel, des volumes et nature de matériaux objets de la demande d'extraction. Dans le cas contraire, l'autorisation pourra être refusée ou assortie de l'exigence de travaux de réhabilitation du type construction de seuils en rivière. Abandon des sites et installations en fin de travaux Dans le cas où l'Entrepreneur n'utiliserait plus un site d'installation à la fin du chantier, il réalisera tous les travaux nécessaires à la remise en état des lieux telle qu’initialement convenue avec son propriétaire ou utilisateur, et acceptée pa r le Maître d’œuvre. Il présentera à l’issue de la réhabilitation et/ou du réaménagement des sites un dossier de libération de ceux-ci – portant constat de libération – à transmettre au Maître d’œuvre pour approbation avant réception partielle provisoire des travaux de la zone concernée, ou, en tout état de cause, avant la réception provisoire générale des travaux objet du marché. L’Entrepreneur devra récupérer tout son matériel, engins et matériaux. Il ne pourra abandonner aucun équipement ni matériaux sur le site, ni dans les environs. Sauf accord initial au dossier de demande d’occupation de site, ou modification d’accord parties des termes de ce dossier, les aires bétonnées devront être démolies et les matériaux de démolition mis en dépôt ou enterrés sur un site adéquat approuvé par le Maître d’œuvre. S’il est dans l’intérêt du Maître d’Ouvrage en particulier ou d’une collectivité de récupérer les installations fixes, pour une utilisation future, le Maître de l’ouvrage pourra demander à l’Entrepreneur de lui céder sans dédommagements les installations sujettes à démolition lors d’un repli. 160 Après le repli du matériel, la réalisation des travaux de réhabilitation et/ou de réaménagement du site et l’approbation du dossier de libération de site présenté au Maître d’œuvre, un procès-verbal constatant la remise en état conforme du site devra être dressé et joint au P.V. de la réception des travaux, les autres pièces en étant les annexes. Cette procédure d’abandon s’applique également aux sites temporairement exploités par l’Entrepreneur, comme les emprunts, carrières de roche massive, sites de dépôts de matériaux, etc. Remise en état des sites après exploitation L’Entrepreneur est tenu de se conformer à la réglementation congolaise en matière de réhabilitation des zones d’emprunts et de remise en état des lieux (code minier) et aux présentes clauses. Un plan de remise en état de chaque site sera préparé par l’Entrepreneur et soumis à l'agrément du Maître d’Œuvre. La remise en état des lieux devra se faire en accord avec la destination d'usage du site après réhabilitation telle que souhaitée par les exploitants actuels du terrain en tenant compte de l'usage du site avant son exploitation ainsi que des aptitudes et contraintes du contexte écologique local. Le plan de remise en état spécifiera les obligations de l’Entrepreneur et les contributions éventuelles des populations l ocales à des aménagements productifs qu'elles auraient sollicités. Dès que l'exploitation d'un emprunt ou gisement est abandonné, la zone est réaménagée conformément aux plans proposés et un état des lieux est dressé en fin de réaménagement, en présence du Maître d’Œuvre. Les travaux minimaux à réaliser par l’Entrepreneur dans le cadre de la remise en état des aires utilisées sont : • repli de tous les matériels et engins de l’Entrepreneur, ainsi que l'enlèvement de tous les déchets et leur mise en dépôt dans un endroit agréé, • nivellement du terrain avec adoucissement des pentes et recoupage des fronts de taille, • comblement des principales excavations avec matériau de découverte ou autre matériaux de comblement (débris issus de la destruction d’ouvrage), • restitution en surface et étalement du matériau de découverte mis en réserve, L’Entrepreneur est ainsi tenu de procéder à la récupération de tous les matériaux excédentaires (déblais excédentaires, déchets de démolition, etc.), et leur acheminement vers des lieux de stockage appropriés à fixer en concertation avec les autorités et la cellule de coordination (ancienne carrière par exemple). L'abandon en bord de route de matériel ou d'épaves d'engins n’est absolument pas autorisé. L'Entrepreneur préviendra le Maître d’Œuvre de la remise en état d'une aire et fixera une date afin qu'un état contradictoire des lieux après travaux puisse être dressé. Si lors de l’établissement de l’état des lieux contradictoire final, il est établi que des matériaux ont chuté dans les lits de rivières et risquent de perturber le régime d’écoulement, le curage de ces cours d’eau devient obligatoire et demeure à la charge de l’Entrepreneur. L'Entrepreneur sera seul responsable des travaux et frais complémentaires afin de parachever la remise en état et des actions de dépollution complémentaires. Les travaux seront réalisés sur la base de l'accord préalable conclu avec le propriétaire ou l’exploitant du site en tenant compte de l’état des lieux initial et de la valeur initiale producti ve ou environnementale du site, sa configuration et la nature des matériaux récupérés en vue de sa réhabilitation. Gestion des déchets liquides et solides Gestion des déchets solides L’Entrepreneur établira un plan de gestion des déchets du chantier, sp écifiant le type de déchets prévus, mode de collecte, mode et lieu de stockage, mode et lieu d'élimination, etc. Les déchets solides de chantier doivent être collectés dans des réceptacles régulièrement enlevés et transvasés dans des zones de dépôts adéquats (décharges publiques formalisées). Aucun déchet ne doit être enterré ou brûlé sur place. L’Entrepreneur peut toutefois être autorisé à brûler certains déchets combustibles à condition de respecter toutes les conditions de sécurité et d'éviter le dégagement de fumées toxiques. Seuls les papiers et emballages carton non pollués, ainsi que les feuilles mortes et branchages secs, peuvent être brûlés dans un incinérateur de chantier, dont le tirage sera assuré par une cheminée d’au moins 2 m de hauteur. L’Ent repreneur doit garantir une combustion dans une chambre la plus aérée possible. Les opérations de brûlage devront être effectuées en période de vent favorable (pas d’habitation sous le vent, dispersion rapide des fumées). Les batteries sont à stocker dans des contenants étanches et à diriger vers un centre de recyclage. Gestion des eaux usées 161 Les eaux usées provenant des cuisines – après dégraissage -, des aires de lavage des engins – après séparation des graisses, hydrocarbures et sables - , des locaux de bureaux, etc. exceptées les eaux des toilettes, sont évacuées vers un puits perdu. Les eaux-vannes provenant des toilettes sont dirigées vers une fosse septique dimensionnée pour le nombre de personnels prévus par site. Cette fosse, conçue selon les règles de l’art, comprendra un dessableur, une double chambre et des parois en béton étanche ; elle devra être régulièrement entretenue. Elle peut être déplacée d’un chantier de l’Entrepreneur vers un autre, son transport ne pouvant être effectué qu’après vidange dans un puits perdu en fin de service sur site et nettoyage. Son implantation est faite de telle manière qu’elle ne génère aucune pollution organique et bactériologique de la nappe phréatique susceptible d’affecter la qualité des eaux des puits ou autres dispositifs de captage d’eau environnants. Cette fosse sera désinfectée régulièrement avec de la chaux et déversera dans un puits perdu de façon que les eaux ne rejoignent le milieu naturel (nappe ou rivière) qu’après avoir subi un prétraitement minimal . La fosse septique et son puits perdu doivent être assez éloignés des lieux d’exploitation des eaux par la population locale (puits, rivières). Gestion des huiles usées Les opérations de vidanges de moteurs doivent être exclusivement réalisées au niveau d’installations fixes équipées pour ces besoins (étanchéité du revêtement au sol, collecte des huiles). Les aires d’entretien et de lavage des engins, doivent être bétonnées et prévoir un puisard de récupération des huiles et des graisses. Les eaux usées provenant de ces aires d’entretien doivent être canalisées vers le puisard et vers l’intérieur de la plate-forme afin d’éviter l’écoulement des produits polluants vers les sols non revêtus. La totalité des huiles usées et des filtres à huile produits sur le chantier sera récupérée, stockées dans des réservoirs étanches et doit être reprise par leur(s) fournisseur(s) – société(s) de distribution de produits pétroliers – qui les récupère(nt) aux fins de recyclage. Les liquides de batterie (acides) seront préalablement neutralisés en les faisant réagir avec du béton de démolition d’ouvrages. Protection de la flore et de la faune Protection de la faune En dehors comme à l’intérieur des zones protégées, l'application de la réglementation congolaise sur la ch asse et la protection de la faune reste la référence. L’Entrepreneur devra veiller au respect de l'interdiction de toutes formes de chasse pratiquée par le personnel permanent ou occasionnel qu'il aura contracté. En règle générale, l’Entrepreneur veillera au respect des prescriptions applicables en matière de viande de brousse :  interdiction de toute consommation de viande de brousse par le personnel sur les bases vies et les chantiers ;  interdiction de tout transport de viande de brousse dans les véhicule s de l’Entrepreneur ;  Organisation d’un contrôle des véhicules, des bases vie et des chantiers pour s’assurer que ces interdictions seront respectées ;  Sensibilisation du personnel de l’Entrepreneur à ces interdictions et à leur justification Protection de la flore • A l’arrivée sur site de travaux, tout engin, matériel ou véhicule de l’Entrepreneur susceptible de pouvoir contribuer à la propagation d’espèces végétales envahissantes (notamment en cas de transport transfrontalier d’engins entre bases-pays de l’Entrepreneur) devra être lavé. • Les prélèvements de végétation à des fins de services et de combustibles seront exécutés en conformité avec la législation forestière en vigueur en RDC et dans le respect des droits coutumiers de la zone d’intervention. • Toute utilisation de produits herbicides et insecticides, tel que dans les bases-vie, sera soumis à l’agrément préalable du Maître d’œuvre. • Les prélèvements de plantes locales à des fins de végétalisation ne pourront être effectués dans la bande de 50 m de part et d’autre de l’emprise de la route et de ses dépendances et il en est de même de l’emprunt de terres végétales hors de la zone d’emprise. • La coupe éventuelle de matériaux ligneux sera exécutée en conformité avec la législation forestière nationale et les politiques de sauvegarde (PO 4.36, PO 4.04 et PO4.11) de la Banque Mondiale. 162 • Les arbres remarquables identifiés comme tels après concertation avec la population locale et les autorités, seront protégés par la construction de barrières en bois autour des troncs et prescription de mesures liées au chantier avoisinant. Protection des ressources en eau et en sol Protection contre la pollution • Tout déversement ou rejet d’eaux usées, de boue, coulis, hydrocarbures, polluants de toute nature dans les puits , forages, nappes, cours d’eau, fossés ou à même le sol est strictement interdit. • Les installations doivent être dotées de bassin de décantation recevant les eaux de lavage des équipements. Dans la mesure du possible, ces eaux seront utilisées en circuit fermé pour minimiser les quantités d’eau exploitées et limiter au maximum les pollutions afférentes. • Le nettoyage des véhicules en dehors de ces aires aménagées ou des stations-service (et surtout à proximité des rivières) est strictement interdit. • L’Entrepreneur ne pourra importer, acquérir, stocker, utiliser, évacuer ou détruire sans autorisation écrite du Maître de l’Ouvrage un produit contenant un ou plusieurs des éléments figurant sur les listes de produits dangereux de la Convention de Stockholm (Liste des 12 composés strictement prohibés au plan international). • L’Entrepreneur est également tenu de : - Prendre toutes les mesures préventives et curatives ainsi que les précautions raisonnables pour empêcher les fuites et les déversements accidentels de produits susceptibles de polluer les ressources en eau ou le sol. - Prendre toutes les précautions possibles lors du ravitaillement des véhicules de transport et la machinerie. - Ne pas ravitailler les véhicules ou la machinerie à proximité des canaux de circulation des eaux de drainage et des rivières. - Prévoir des mesures en cas de contamination accidentelles (matières absorbantes, décapage de la couche de sol atteinte par les hydrocarbures et mise en décharge). Garder sur place une provision de matières absorbantes ainsi que des récipients étanches bien identifiés, destinés à recevoir des résidus pétroliers et les déchets en cas de déversements accidentels. • Les matériaux mis en œuvre par l’Entrepreneur pour le comblement éventuel de puits traditionnels doive nt impérativement être sains et non pollués et la procédure de comblement doit être agrée par le Maître d’œuvre. • L’Entrepreneur devra évaluer la nature et le caractère polluant ou non des matériaux qu’il évacue ; en cas de doute sur le degré de pollution d’un matériau, celui-ci doit être mis en œuvre ou en dépôt de telle manière à éviter toute atteinte en retour à l’environnement. Protection des besoins en eau des populations • La protection des besoins des populations en eaux potables se fait en assurant les besoins en eau du chantier tout en respectant les besoins des populations, du bétail et de la faune tels qu'ils étaient satisfaits auparavant, qu'il s'agisse des eaux de surface ou des eaux souterraines. • La recherche et l'exploitation des points d'eau étant à la charge de l’Entrepreneur, celui -ci veillera à ne pas compromettre l'alimentation en eau des populations locales. A ce titre, l’Entrepreneur devra soumettre à l'approbation du Maître d’œuvre ses plans pour le développement et l'exploitation év entuelle des forages d'eau (avec le calcul détaillé des quantités maximales qui seront pompées par période de 24 heures). • Si, de l'avis du Maître d’œuvre, le pompage sur un site approuvé entraîne une diminution importante du débit des puits et des sources du voisinage, l’Entrepreneur devra alimenter en eau de quantité et de qualité au moins équivalentes les populations concernées. • L’Entrepreneur devra informer les chefs des villages concernés, 30 jours avant de dériver provisoirement, en tout ou en partie, l'eau d'une quelconque rivière pour ses travaux. • En fin de chantier, les puits, forages et mares créés pour les besoins des travaux seront remis aux populations usufruitières coutumières. Toutefois, cette remise n’inclut pas nécessairement celle des dispositifs d’exhaure tels que les pompes. Limitation des atteintes aux perceptions humaines Protection contre le bruit 163 L’attention de l’Entrepreneur est spécialement attirée sur l’obligation de limiter les bruits de chantier susceptibles d’importuner gravement les riverains, soit par une durée exagérément longue, soit par leur prolongation en dehors des heures normales de travail, soit par ces causes simultanément. Le maintien des chantiers en activité pendant la nuit à proximité des habitations sera subordonné à l'autorisation du Maître d’œuvre, spécialement pour les travaux en zones proches de villages. Protection contre les émissions atmosphériques Les équipements du chantier doivent être entretenus et maintenus en bon état de fonctionnement, en vue d ’éviter toute émission exagérée de polluants atmosphériques. Toute émission anormale de gaz d’échappement constatée sera notifiée à l’Entrepreneur, qui sera alors tenu de réparer ou de remplacer dans les meilleurs délais l’équipement source de nuisance. Protection contre les poussières Des dispositions spéciales seront prises pour éviter la propagation des poussières dans les zones d’habitation. En période sèche, un arrosage efficace des pistes empruntées par les véhicules du chantier sera prévu sans qu’i l puisse en résulter d’inconvénient pour le voisinage (boues, stagnation d’eau). Santé, hygiène et sécurité sur le chantier  L’Entrepreneur sera soumis aux régimes particuliers d’hygiène et de sécurité définis par la réglementation congolaise en vigueur. Il organisera un service médical courant et d’urgence à la base-vie (dispensaire), adapté à l’effectif de son personnel.  Les aires de bureaux et de logement doivent être pourvues d’installations sanitaires (latrines, lavabos et douches), dont la taille est fonction du nombre des employés. Les aires éventuelles de cuisines et de réfectoires devront être pourvues d’un dallage en béton lissé, être désinfectées et nettoyées quotidiennement.  L'Entrepreneur imposera, pour les postes exposés, le port d'équipement de sécurité et de confort tel que casque de protection, casque antibruit, gants, chaussures de sécurité, vêtements fluorescents, etc. Les engins et véhicules devront également être équipés des dispositifs de sécurité adéquats.  Les équipes de chantier comportent au minimum un personnel secouriste qualifié permanent. L’Entrepreneur assure le transport des employés ou personnes extérieures à ses effectifs, et accidentés de son fait, vers le centre de santé adapté le plus proche. Il assure également le transport de ses employés malades dans les mêmes conditions. Il effectue l’avance des frais de santé pour permettre la prise en charge immédiate des personnes par les structures sanitaires.  L’Entrepreneur devra disposer dans son équipe d’un coordonnateur sécurité qui veillera à assurer une sécurité maximum sur le chantier et dans la base-vie, tant pour les travailleurs que pour la population et autres personnes en contact avec le chantier.  Afin de limiter la progression des infections sexuellement transmissibles tel que le Sida, l’Entrepreneur est tenu de prendre toutes dispositions utiles pour limiter les risques pour ses employés et la population riveraine. Il est tenu de se conformer aux dispositions prévues dans les programmes nationaux et les programmes spécifiques du BEGES applicable au projet Pro-Routes. L’Entrepreneur mettra en œuvre toutes les mesures et procédures prévues en la matière en étroite collaboration avec le BEGES. De façon spécifique, l’entrepreneur prendra des mesures de sécurité comprenant, cette liste n’étant pas exhaustive, les volets ci-après. Clôtures temporaires L’Entrepreneur doit construire, entretenir puis démanteler les clôtures temporaires adaptées et approuvées autour des lopins de terre (notamment ceux abritant les bureaux et co urs de l’Ingénieur/Entrepreneur, les travaux de construction en cours près des bâtiments, les voies publiques ou les voies piétonnières et tout autre lieu où les opérations de l’Entrepreneur sont susceptibles de constituer une menace pour la vie ou les biens publics) occupés par l’Entrepreneur sur le site, qui sont jugées nécessaires pour honorer ses obligations au titre du Contrat, à la satisfaction du Maître d’œuvre. Lorsqu’une clôture temporaire doit être construite le long d’une voie publique ou d’une v oie piétonnière, elle doit être du type requis et construit selon les normes acceptables pour l’autorité compétente. Eclairage L’Entrepreneur doit fournir suffisamment d’éclairage afin de veiller à ce que, dans tous les endroits où les travaux sont en cours : 164  il existe des conditions de travail sûres pour le personnel de l’Entrepreneur, le personnel des autres entrepreneurs employé par le Client et/ou le personnel de l’Ingénieur ;  les travaux puissent être exécutés en parfaite conformité avec les termes du Contrat ; et  l’Ingénieur puisse procéder à une inspection complète de tous les travaux en cours. Tous les équipements mobiles utilisés pendant les opérations nocturnes doivent être équipés de lumières et de réflecteurs suffisants pour assurer des conditions de travail sûres. Au minimum, 14 jours avant le démarrage des opérations nocturnes, l’Entrepreneur doit soumettre à l’Ingénieur ses propositions relatives à l’éclairage des zones où il entend travailler la nuit. Il doit modifier les propositions, à l a demande de l’Ingénieur, et ne doit commencer les opérations nocturnes qu’une fois que ses propositions concernant l’éclairage, sous leur forme amendée, le cas échéant, ont été approuvées par l’Ingénieur. Ni la présentation par l’Entrepreneur de ses propositions relatives à l’éclairage au Maître d’œuvre ni l’approbation de ces propositions par le Maître d’œuvre n’exonère l’Entrepreneur de ses responsabilités et obligations au titre du Contrat. Activités à proximité des équipements électriques Pour des raisons de sûreté et de sécurité, l’Entrepreneur doit avoir achevé la construction de toutes les clôtures de sécurité nécessaires autour des appareils électriques et mécaniques, avant que lesdits appareils ne soient branchés à une quelconque source d’alimentation en électricité. Consignes de sécurité L’Entrepreneur doit donner à ses employés et à ceux de ses sous -traitants, ainsi qu’au personnel de l’Ingénieur, à ses propres frais, des instructions de sécurité imprimées en Français ou dans toutes autres langues utilisées par ses employés sur le chantier. Rapports sur les incidents L’Entrepreneur doit rendre compte à l’Ingénieur, dans les meilleurs délais, de tous accidents ou incidents entraînant la mort, de graves blessures causées à des membres du personnel ou aux autres travailleurs, des découvertes archéologiques fortuites, des dégâts aux biens publics ou privés, ou le déversement de matériaux ou liquides dangereux. En outre, il doit soumettre des rapports mensuels sur tous les accidents dont sont victimes les membres du personnel et autres travailleurs, qui se traduisent par une perte de temps, selon la formule exigée par le Maître d’œuvre. Panneaux Il incombe à l’Entrepreneur de fournir toutes les signalisations nécessaires pour les travaux. Celles -ci doivent comprendre, cette liste n’étant pas exhaustive :  la signalisation routière classique ;  les signaux d’avertissement/danger ;  les signaux de contrôle ;  les signaux de sécurité ; et  les signaux d’orientation. Le libellé sur toute la signalisation doit être en français. La taille, la couleur et les inscriptions sur tous les panneaux, ainsi que l’emplacement de ceux-ci seront soumis à l’approbation de l’Ingénieur. L’Entrepreneur doit assurer l’entretien de toute la signalisation mise en place par lui -même. Si le Maître d’œuvre estime que le système de signalisation mis en place par l’Entrepreneur est insuffisant pour assurer la sécurité ou n’est pas satisfaisant sous d’autres rapports, l’Entrepreneur doit compléter, amender ou changer le système, à la satisfaction du Maître d’œuvre. Vêtements et équipements de protection L’Entrepreneur doit fournir aux travailleurs des vêtements et équipements de protection qui soient appropriés pour l’exécution de leurs activités. Ceux-ci comprennent, cette liste n’étant pas exhaustive :  les bottes Wellington ;  les bottes de chantier, les bottes à embout d'acier ou des bottes similaires ;  les gants de travail ; 165  les casques de protection ;  les lunettes de protection ;  les protège-oreilles ; et  les masques pour éviter l’inhalation de la poussière. Services de lutte contre l’incendie Il incombe à l’Entrepreneur de prendre toutes les mesures de prévention de l’incendie, de protection contre l’incendie et de lutte contre l’incendie sur le chantier, pendant la durée du Contrat. A cet égard, il doit se conformer aux recommandations des autorités locales compétentes (le cas échéant). L’Entrepreneur doit fournir, entretenir régulièrement et exploiter tous les équipements de lutte contre l’incendie, notamment, cette liste n’étant pas exhaustive, les pompes à eau, le cordage, les prises d’eau, les tuyaux et les extincteurs à base de produits chimiques, appropriés pour assurer la protection de tous les bâtiments et les ouvrages en construction. Tous les services et équipements fournis au titre de la présente section doivent faire l’objet de l’approbation préalable du Maître d’œuvre. Au cas où ce dernier estimerait, à un moment donné, que ces services ou équipements sont inadéquats pour satisfaire les besoins du projet et le notifierait à l’Entrepreneur par écrit, celui-ci doit prendre immédiatement les mesures nécessaires pour combler les lacunes, tel qu’exigé par l’Ingénieur. Toutes ces mesures sont à la charge de l’Entrepreneur. L’Entrepreneur doit veiller à ce qu’un nombre suffisant d’employés maîtrisent la manipulation des équipements de lutte contre l’incendie et puissent prendre le contrôle des opérations, en cas de situation d’urgence. L’Entrepreneur aura pour obligation de réaliser des démonstrations périodiques de l’utilisation de ces équipements ou des simulations de sinistre à l’attention de tout le personnel de l’Entreprise. Concernant les mesures de santé, l’entrepreneur prendra des dispositions comprenant, cette liste n’étant pas exhaustive, les volets suivant : Services de premiers secours et services médicaux L’Entrepreneur est entièrement responsable de la fourniture à son personnel et à ses ouvriers des services de premiers secours nécessaires, y compris le transfert des membres du personnel blessés à l’hôpital ou dans d’autres lieux appropriés, le cas échéant. L’Entrepreneur doit fournir, gérer et conserver des stocks de médicaments et d’équipements médicaux dont la couverture, la quantité et les normes sont jugées satisfaisantes, par un médecin, pour les premiers secours. En outre, il doit veiller à ce que un ou plusieurs employés sur le site de travail soit/soient initié(s) à la fourniture des services de premiers secours et assurer l’évacuation médicale, le cas échéant. L’Entrepreneur doit obtenir et suivre les conseils d’un médecin sur des questions telles que l’alimentation en eau, l’assainissement, l’élimination des déchets et des eaux usées, ainsi que l’installation de grillages -moustiquaires, les mesures préventives contre la schistosomiase et le paludis me et concernant la santé et l’hygiène professionnelles. Il est nécessaire qu’une partie des employés de l’Entrepreneur, en principe un homme par groupe, soit initiée aux rudiments des premiers secours. Alimentation en eau L’Entrepreneur doit prendre ses propres dispositions afin d’installer un système d’alimentation en eau potable pour les infrastructures de construction, notamment les bureaux et le laboratoire de chantier, ainsi que pour les installations du Maître d’œuvre prévues au titre du Contrat. L’alimentation en eau se fera à partir des sources approuvées par le Maître d’œuvre. La qualité de l’eau potable doit être conforme aux normes de l’Organisation mondiale de la santé. Le pH doit se situer entre 7,5 et 8,5. L’Entrepreneur doit soumettre au Maître d’œuvre ses plans relatifs au système d’alimentation en eau et de distribution, notamment le filtrage, la chloration et les autres traitements proposés, aux fins d’approbation, dans un délai maximum de 28 jours avant le démarrage de la construction des installations. La qualité, le nombre, la capacité et l’emplacement des points d’eau doivent être satisfaisants pour le Maître d’œuvre. En outre, l’Entrepreneur doit assurer la disponibilité de quantités suffisantes d’eau propre pour le traitement des ag régats, le béton, le nettoyage et ses autres usages pour les travaux. 166 En ce qui concerne les bureaux de chantier de l’Ingénieur et les laboratoires, l’Entrepreneur doit prendre les mesures provisoires nécessaires jusqu’à ce que les dispositions permanentes prévues au titre du Contrat entrent en vigueur, étant entendu que toutes ces mesures doivent être approuvées par le Maître d’œuvre. Installations d’assainissement L’Entrepreneur doit fournir, construire, exploiter des toilettes provisoires dans suffisamment d’endroits sur le chantier et en assurer l’entretien. Les installations doivent comprendre des latrines, des cabinets d’aisance, d’urinoirs et des lavabos, des fosses septiques, des tranchées d’absorption ou toutes autres installations d’élimination d’ eaux usées approuvées. Les toilettes temporaires doivent répondre aux normes fixées par les autorités sanitaires locales. Il convient d’éviter que les eaux usées éliminées n’entrent en contact direct avec la nappe phréatique ou les eaux de surface à un mo ment quelconque de l’année. Tant le lieu d’implantation que la construction de ces installations doivent être approuvés par le Maître d’œuvre. Les eaux usées issues des installations temporaires doivent être éliminées de manière hygiénique, tel qu’approuv é par le Maître d’œuvre. Toutes les personnes concernées par l’exécution des travaux sont tenues d’utiliser ces commodités. Tout employé qui se rend coupable de violation de ces normes sera passible de renvoi immédiat et d’une impossibilité d’occuper d’au tres emplois au titre de l’exécution des travaux, voire d’une interdiction d’accès au site. Elimination des déchets L’Entrepreneur est responsable de la collecte des déchets produits dans les aires de travail, y compris les bureaux de l’Ingénieur et les laboratoires, et de leur élimination. Les ordures doivent être collectées au moins deux fois par semaine, aux moments approuvés par l’Ingénieur, et ce service doit se poursuivre jusqu’à la fin de la Période de garantie pour l’ensemble des travaux. Les ordures seront séparées entre biodégradables et non biodégradables. Les premiers seront, dans la mesure du possible, valorisés par compostage, en impliquant au besoin des personnes ou groupes locaux intéressés ou volontaires. Les ordures non biodégradables doivent être éliminés dans un incinérateur construit selon les normes, à l’exception des déchets non combustibles et des matériaux de construction usagés, ou enfouies dans des sites approuvés par l’Ingénieur et les autorités locales compétentes en matière d’environnement. En outre, l’Entrepreneur doit nécessairement enterrer tout déchet non combustible ou matériaux de construction usagés. Dans tous les cas, il convient d’éviter que les ordures enterrées n’entrent en contact direct avec la nappe phréatique o u les eaux de surface à un moment quelconque de l’année. Les déchets dangereux et les produits pétroliers doivent être éliminés selon les Directives de la Banque Mondiales et les lois et règlements de la RDC et ne doivent pas être mélangés aux eaux usées ou aux déchets éliminés. Logements des travailleurs Des toilettes et autres installations sanitaires doivent être construites à la satisfaction de l’Ingénieur et du Responsable local de la santé publique. L’Entrepreneur prendra les dispositions appropriées pour l’élimination des déchets et des ordures ménagères. Il veillera, par ailleurs, à assurer une alimentation suffisante en eau pour la lessive, la cuisine et la consommation humaine. Les dortoirs doivent être convenablement ventilés et éclairés. Organisation de la circulation routière  Les déviations provisoires devront permettre une circulation sans danger à la vitesse de 35 km/h. Le drainage sera assuré par les fossés et ouvrages nécessaires. La signalisation adaptée à chaque déviation sera conforme aux dispositions explicitées dans les textes en vigueur sur la signalisation temporaire et restera aux frais et risques de l’Entrepreneur.  L’Entrepreneur proposera au Maître d’œuvre les itinéraires et la fréquence de ses véhicules de transport des matériaux. Dans l'objectif de réduire les nuisances à l'égard des populations locales, les itinéraires définitifs seront optimisés avec les autorités locales et la cellule de coordination.  L'Entrepreneur devra imposer à l'ensemble de ses chauffeurs et à ses éventuels sous-traitants une limitation de vitesse à 40 km/h dans les villes, villages et hameaux traversés par ses véhicules. Cette limitation sera également imposée aux croisements avec des pistes de transhumance.  Pour la protection des piétons, l’Entrepreneur est tenu de : - assurer la sécurité des piétons sur tous ses sites de travaux et d’installations, par voie de panneautage, pose de protections et garde-corps, etc., 167 - interdire l’accès des zones dangereuses, - former son personnel, notamment les conducteurs, au respect des piétons, - construire des escaliers d'accessibilité définitifs aux lieux définis par le Maître d’œuvre.  L’Entrepreneur est en outre tenu d’adapter ses programmations de tâches aux horaires d’utilisation et contraintes des équipements les plus sensibles, infrastructures sanitaires et éducatives, dispositifs d’approvisionnement en eau des populations (bornes-fontaines notamment), etc. Découverte de vestiges ou de particularités du sol et du sous-sol L’Entrepreneur est tenu d’informer immédiatement les services compétents de l’Etat et le Maître d’Ouvrage en cas de découverte de particularités du sol et du sous-sol ou de vestiges de toute nature (historiques, archéologiques) lors des travaux qu’il exécute. Un arrêt provisoire des travaux pourra être programmé sur le site le temps que des fouilles de sauvegarde puissent être exécutées. Une modification de programmation des travaux sera alors engagée sans indemnité financière pour l’Entrepreneur tant que la date de livraison des travaux, les modes opératoires ou la composition des équipes et/ou matériels sur site restent inchangés. En cas de besoin, l’Entrepreneur prêtera son concours à des opérations de sauvetage archéologique. Il sera rémunéré, à cet effet, par application des prix unitaires pour les travaux en régie. Mesures particulières au dégagement des emprises La mise en œuvre du PAR par le BEGES suivant les procédures validées par l’IDA conditionne l’exécution de tous les travaux préparatoires. Démolition d’habitations Avant toute démolition d'habitation ou autre propriété immobilière, l'Entrepreneur devra s'assurer que le propriétaire ait été informé et que les indemnisations ont effectivement été fixées et payées par le BEGES dans le cadre de la mise en œuvre du PAR. Dans le cas contraire, il devra informer le Maître d’œuvre du problème et ne pourra en aucun cas procéder aux démolitions sans qu'un accord n'ait été négocié et avalisé par le Maître d’œuvre. Tous les bâtiments d'habitation ou autres (commerces formels et informels, etc.) ne pourront être détruits qu'avec l'accord préalable du Maître d’œuvre. En cas de démolition ou de dégradation de bâtiment de son fait, l'Entrepreneur devra en dédommager équitablement et rapidement le propriétaire. Démolition d'ouvrages L'Entrepreneur est tenu de :  évacuer tous les déchets et gravats aux endroits agréés par le Maître d’œuvre,  régaler les matériaux de manière à ne pas entraver l’écoulement normal des eaux et les recouvrir par une couche de terre, sauf usage agréé de ces matériaux. Lorsque des travaux sont exécutés dans l’eau courante, l’Entrepreneur doit prendre les mesures nécessaires pour ne pas perturber ni polluer le milieu aquatique. En cas de chute de quantités non négligeables de matériaux dans une rivière, l’entrepreneur est tenu de curer le cours d’eau dans les meilleurs délais fixés en commun accord avec le Maître d’œuvre. Débroussaillement L'Entrepreneur ne pourra débroussailler que les zones définies dans l’avant -projet et approuvé par le Maître d’œuvre. Lors du débroussaillement, il sera tenu, quinze jours avant d'entamer les travaux, d'informer les autorités de la date du début des travaux et de la possibilité pour la population de récupérer les bois et matériaux enlevés n'appartenant pas à des particuliers. De plus, il devra vérifier que le BEGES a déjà procédé à la mise en œuvre du PAR sur les sections de routes concernées par les travaux et que les emprises des travaux sont effectivement libérées par les anciens propriétaires. Après récupération éventuelle par la population riveraine des matériaux réutilisables, l'Entrepreneur devra enlever les débris végétaux et les évacuer en un lieu de dépôt agréé par le Maître d’œuvre , soit afin d'être compostés, soit brûlés sur une aire spécialement aménagée à cet effet, permettant d'éviter tout risque de feu de brousse. Tous les déchets végétaux seront soigneusement enlevés des abords de la route, fossés ou ouvrages et évacués vers des zones désignées par le Maître d’œuvre où ils pourront être mis à la disposition des populations. L eur brûlage est interdit, 168 afin de permettre un retour au sol par dégradation naturelle. Les produits d’abattage, notamment les branchages, seront exploités par l’Entrepreneur aux fins de stabilisation des cordons de découverte, de gestion antiérosive des é coulements et de réhabilitation des sols soumis à travaux. Aucun produit végétal ne pourra être poussé dans un cours d’eau. Décapages Les emprunts seront déboisés, débroussaillés et essouchés. La terre végétale sera décapée ainsi que les couches de surface inutilisables. Ces matériaux seront mis en dépôts séparés et de telle manière qu'ils ne subissent pas une érosion rapide mais puissent être facilement réutilisés. Les emprunts seront aménagés de façon à assurer l’écoulement normal des eaux hors du site, sans entraîner d’érosion. La terre végétale décapée devra être stockée en un lieu de dépôt agréé afin d’être réutilisée ultérieurement lors des opérations de remise en état ou de végétalisation. Dépôts L'aménagement et l'entretien des zones de dépôts sont à la charge de l’Entrepreneur. Les prescriptions suivantes sont à prévoir :  Les dépôts seront organisés de façon à assurer l'écoulement normal des eaux sans que cela entraîne une modification du drainage naturel ou une érosion des dépôts ou des zones voisines, ou l'apport sur celles-ci de sédiments issus des dépôts.  En fin d'utilisation de la zone de dépôt, un réaménagement de la zone sera effectué, en accord avec le Maître d’œuvre. Mesures particulières en cas de déviation temporaire de lit d’une rivière En cas de déviation temporaire de lit d’une rivière pour les besoins des travaux d’ouvrages d’art, les dispositions suivantes devront être observées :  La déviation devra se faire en dehors des périodes de crues ;  Creuser le canal de dérivation temporaire du cours en laissant les deux extrémités fermées et adoucir les pentes de manière à réduire l’érosion ;  Enlever graduellement la digue qui bouche l’extrémité « amont » du canal de dérivation et laisser l’eau décanter ;  Enlever la digue à l’extrémité « aval » du canal de dérivation ;  Installer la digue en amont de la section de la rivière où l’on doit réaliser l’ouvrage d’art ;  Après avoir laissé le lit de la rivière se vider, installer la digue en aval de la section de la rivière où l’on doit réaliser l’ouvrage d’art ;  Réaliser les travaux de l’ouvrage d’art ;  Ouvrir graduellement la digue installée en amont de la rivière et laisser l’eau décanter ;  Enlever la digue installée en aval de la rivière ;  Remblayer le canal de déviation en commençant par l’amont et restaurer la couverture végétale au besoin ; Stabiliser les rives de la section de la rivière où l’on a effectué les travaux. 169 Annexe 2 Termes de Référence et Étendue des Services REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO MINISTERE DES INFRASTRUCTURES ET TRAVAUX PUBLICS Cellule Infrastructures PROJET DE REOUVERTURE ET D’ENTRETIEN DES ROUTES HAUTEMENT PRIORITAIRES (PRO-ROUTES) TERMES DE REFERENCE RELATIFS AUX PRESTATIONS DE CONSULTANT INDIVIDUEL CHARGE DE LA REALISATION DE L’ETUDE D’IMPACT ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL (EIES) DES TRAVAUX DE REHABILITATION DES ROUTES NATIONALES N° 4 (BENI-KASINDI), DANS LA PROVINCE DU NORD- KIVU, ET N° 27 (KOMANDA-BUNIA-MAHAGI PORT), DANS LA PROVINCE ORIENTALE, DANS LE CADRE DU 2EME FINANCEMENT ADDITIONNEL. 1. INTRODUCTION ET CONTEXTE Le Gouvernement de la République Démocratique du Congo, la Banque Mondiale et le DFID ont initié depuis 2008 le programme de réouverture et d’entretien des routes hautement prioritaires, appelé « Pro-Routes ». Ce programme porte sur le réseau routier ultra-prioritaire d’environ 9 135 km. Dans le cadre du financement initial, le projet Pro-Routes couvre les axes routiers Kisangani-Bunduki et Dulia-Bondo (626 km, Province Orientale) et Kasomeno-Uvira (1 174 km, Katanga et Sud Kivu), soit environ 1 800 km au total. En 2011, le projet Pro- Routes a bénéficié d’un premier financement additionnel qui permettra d’ouvrir 376 km et d’entretenir 1 117 km supplémentaires de routes en terre sur les tronçons Akula-Zongo (376 km sur la RN6/RN23, Province de l’Equateur) et Kisangani-Beni (741 km sur la RN4 dans les provinces Orientale et Nord Kivu), portant ainsi à 2.917 km le linéaire du réseau routier à rouvrir et entretenir, ainsi que le renouvellement de neuf ponts sur le tronçon Banalia-Kisangani-Beni. Le projet Pro-Routes a pour objectif de contribuer à la réouverture et au rétablissement des principales liaisons routières de la RDC pour permettre la relance socio-économique de la RDC et sa réintégration interne et externe tout en renforçant les structures de l’Etat ainsi que les PME intervenant sur le réseau routier. Le projet Pro-Routes, dont la mise en œuvre est confiée à la Cellule Infrastructures (CI) du Ministère des Infrastructures et Travaux Publics (MITP), comprend les quatre (4) composantes ci-après : (v) Réhabilitation et entretien des routes en terre ; (vi) Renforcement institutionnel et formation ; (vii) Mesures sociales et environnementales ; (viii) Suivi et évaluation. La mise en œuvre du projet Pro-Routes est soumise aux exigences des Politiques de sauvegarde de la Banque mondiale suivantes : l'OP4.01 (Évaluation environnementale) ; l'OP 4.04 (Habitats naturels); l’OP 4.36 (Forêts); l’OP 4.11 (Ressources culturelles physiques) ; l’OP 4.12 (Réinstallation involontaire) et l’OP 4.10 (Peuples autochtones). Pour répondre aux exigences de ces politiques, plusieurs documents ont été élaborés et en cours de mise en œuvre, dont entre autres :  un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (appelé Cadre stratégique de l’impact environnemental et social pour ce projet) ;  un Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) ;  un Cadre de Planification en faveur des Populations Autochtones (CPPA) ; 170  les études détaillées EIES, PAR et PPA pour les différents axes routiers ;  la réalisation du projet, précédée et/ou accompagnée des plans associés à la mise en œuvre des mesures de mitigation/atténuation environnementales et sociales déclenchées par différentes politiques opérationnelles applicables au projet. Ces documents sont disponibles sur le site web de la CI (www.celluleinfra.org/projets) et/ou celui de la Banque mondiale (http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/PROJECTS/). Depuis décembre 2014, le Gouvernement de la RDC est en voie d’obtenir un deuxième financement additionnel de la Banque mondiale, pour étendre le projet Pro-Routes à deux nouveaux axes routiers, à savoir :  la route nationale n°4 (RN4) : Beni – Kasindi (environ 100 km), dans la Province du Nord Kivu ;  la route nationale n°27 (RN27) : Komanda - Bunia - Mahagi Port (environ 300 km), dans la Province Orientale. Les deux axes routiers sont existants et se situent dans le prolongement de la RN4, tronçon Kisangani-Beni déjà réhabilité dans le cadre du 1er financement additionnel ; permettant ainsi de faciliter les échanges avec l’Ouganda. Les données techniques sur le projet ne sont pas actuellement disponibles. Cependant, les études techniques, qui seront réalisées en même temps que les EIES, permettront de mettre à la disposition du Consultant ces informations en ce moment. La réalisation de tels travaux ne peut se faire sans induire des impacts environnementaux et sociaux négatifs et positifs sur leur milieu récepteur. La présente étude vise à identifier et à évaluer lesdits impacts afin de préconiser des mesures permettant d’éviter, d’atténuer ou, le cas échéant, de compenser les impacts négatifs et de bonifier/renforcer les impacts positifs. 2. OBJECTIFS DE L’ETUDE L’objectif de l’EIES est de déterminer le niveau des impacts générés par ces travaux et de proposer des mesures d’atténuation et de surveillance appropriées, ainsi que des dispositions institutionnelles à mettre en place pour la mise en œuvre desdites mesures. Plus spécifiquement, l’étude devra permettre :  d’analyser l’état actuel de la zone d’influence du projet (étude de caractérisation environnementale et sociale de base) et son évolution en l’absence du projet (variante « sans projet ») ;  d'identifier et d’évaluer les impacts environnementaux et sociaux susceptibles d'être générés ou induits par les activités découlant des travaux de réhabilitation de la RN4 (Beni – Kasindi) et RN27 (Komanda - Bunia - Mahagi Port) par comparaison avec la variante « sans projet » ;  de proposer des mesures réalistes, ciblant clairement les responsabilités institutionnelles de mise en œuvre, afin d’atténuer et/ou de bonifier ces impacts potentiels ;  de proposer des mesures de protection et de gestion des écosystèmes forestiers, notamment dans la traversée du Parc National de Virunga par la RN4 (Beni – Kasindi) ;  de proposer des mesures de prévention contre les maladies, les risques professionnels, les pollutions et les émissions liés à ces travaux dans les zones concernées ;  d’élaborer des mesures d’atténuation des impacts liés aux travaux de réhabilitation et d’exploitation de la RN4 (Beni – Kasindi) et de la RN27 (Komanda - Bunia - Mahagi Port) ;  d’élaborer un Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) et d’en évaluer les coûts y afférant. L’étude sera réalisée conformément aux Politiques et procédures de sauvegarde de la Banque mondiale suivantes : l'OP/PB 4.01 (Évaluation environnementale) ; l'OP/PB 4.04 (Habitats naturels); l’OP/PB 4.36 (Forêts); 171 l’OP/PB 4.11 (Ressources culturelles physiques), aux lois et règlements de la RDC en la matière, ainsi qu’aux Conventions internationales en matière d’environnement ratifiées par le Pays. Elle sera conduite dans l’aire du projet, qui est circonscrite dans le Territoire de Beni (Province du Nord Kivu), concernant la RN4, et dans le District de l’Ituri (Province Orientale), pour ce qui est de la RN27. Cependant, la zone d’influence directe du projet sera une bande de 20 km centrée sur l’axe de chaque route, sauf dans la traversée du Parc National de Virunga où ce dernier sera considéré dans son entièreté (voir carte en annexe). Le consultant aura à confirmer ou infirmer cette portée au regard de son expérience, du contexte de l’étude et des thématiques abordées, dans sa méthodologie, voire lors de la réalisation de l’étude lorsque la situation le commande. 3. TACHES A EFFECTUER PAR LE CONSULTANT Dans le cadre de la présente mission, le Consultant réalisera les tâches suivantes, sans nécessairement s’y limiter : 3.1 Description du projet et analyse de ses contextes juridique, institutionnel, biophysique et socioéconomique  Description du projet : Le Consultant décrira de façon synthétique le projet et son contexte géographique, écologique, social, économique et temporel en se servant au tant que possible de cartes à une échelle appropriée. La description du projet doit inclure les caractéristiques techniques de l’aménagement qui sera réalisé, les matériaux et ressources matérielles et humaines de chantier nécessaires, les installations et services, les activités d’installation, de travaux et d’exploitation, etc. permettant de mieux appréhender les impacts environnementaux et sociaux y relatifs, ainsi que les mesures d’atténuation qui seront proposées.  Cadres légal et institutionnel applicables : comme indiqué ci-haut, l’étude sera réalisée conformément aux Politiques de sauvegarde de la Banque mondiale, aux lois et règlements de la RDC, ainsi qu’aux Conventions internationales en matière d’environnement ratifiées par le Pays. Le consultant identifiera les principaux textes pertinents et décrira/analysera notamment les dispositions de ces textes en rapport direct avec le projet, qui régissent la qualité de l’environnement, la santé, la sécurité, la protection des zones sensibles et des espèces menacées, l’utilisation des sols, etc. Cette analyse permettra de mieux comprendre dans quelle mesure le projet respecte lesdites dispositions et, le cas échéant, de mieux appréhender la portée des mesures d’atténuation que le Consultant proposera pour s’y conformer. Du point de vue institutionnel, le montage institutionnel de Pro-Routes est schématisé en Annexe 2 des présents TDR. Il est demandé au Consultant de faire une analyse critique de ce montage, particulièrement concernant la mise en œuvre des mesures environnementales et sociales, en rapport avec les résultats obtenus à l’étape actuelle du projet en cours, en vue de proposer des améliorations, si nécessaire.  Analyse du milieu récepteur du projet : Le consultant analysera les conditions existantes (avant projet) de l'environnement des zones du projet en vue de mieux cerner les impacts négatifs et positifs que pourrait entraîner sa réalisation sur l'environnement des zones concernées. Cette analyse se fera à deux niveaux : (i) au niveau global, c’est-à-dire en considérant les districts voire les provinces ou les zones agro-écologiques traversées, selon le cas ; et (ii) au niveau local, c’est-à-dire dans la zone d’influence directe du projet constituée par une bande de 20 km centrée sur l’axe de chaque route, tel qu’indiqué plus haut. Dan s le deuxième niveau d’analyse, le consultant fera recours au schéma linéaire (ou itinéraire) et à la cartographie à une échelle appropriée à partir des images satellites, de manière à géo localiser les enjeux environnementaux et sociaux, les contraintes et potentialités auxquels le projet devra faire face ou permettra de mieux exploiter, pendant les phases d’installation de chantier, d’exécution des travaux et d’exploitation de la route. 172  Milieu physique : la description du milieu physique portera, entre autres sur, (i) les types de sols et leur sensibilité à l’érosion ; (ii) le relief ; (iii) le climat et météorologie qui seront mis notamment en rapport avec la sensibilité des sols à l’érosion et le soulèvement de poussière lié au projet ; les eaux superficielles et souterraines (avec la présence des cours d’eau importants comme Semliki sur la RN4 qui se jette dans le Lac Edouard) et leur vulnérabilité à la pollution par des rejets de polluants lors des travaux et la sédimentation par transport solide lié au mauvais drainage de la route, à la mauvaise gestion et remise en état des gîtes d’emprunts ; etc.  Milieu biologique : les principales formations végétales rencontrées, la biodiversité floristique et faunique qu’elles renferment ; les espèces rares ou menacées; les habitats écologiquement importants ou sensibles, comprenant en particulier le Parc National de Virunga (classé commeSite du Patrimoine Mondial de l’UNESCO en 1979 et Zone Humide d’Importance Internationale Ramsar en 1996.), et tout autre site naturel important ; espèces d’importance commerciale ; les pressions et les menaces qui s’y exercent, ainsi que l’approche stratégique actuelle de leur gestion de façon à apprécier la nécessité ou non des mesures additionnelles pour compléter/renforcer en synergie avec celles en cours ou projetées, en rapport avec les différents partenaires en présence. Etant donné qu’il s’agit des routes existantes, le Consultant étudiera l’évolution du taux de déforestation le long des deux axes routiers RN4 et RN27 au cours des 5 dernières années afin de ressortir l’impact qui sera réellement imputable au présent projet.  Milieu socioéconomique et culturel : population, structure de la communauté; populations tribales ; coutumes, aspirations et attitudes ; emploi ; répartition des revenus, des biens et des services; occupation des sols; activités de développement (activités agricoles, forestières, minières, commerciales, etc.) ; éducation ; santé publique (VIH-SIDA et IST, IRA, sécurité routière, etc.) ; patrimoine culturel, etc. Le consultant mettra l’accent surtout sur les éléments qui sont susceptibles d’être affectés par le projet pendant les phases d’installation de chantier, d’exécution des travaux et d’exploitation de la route. 3.2 Identification et évaluation des impacts environnementaux et sociaux Il est importe de rappeler au Consultant qu’il s’agit d’un projet de réhabilitation des routes existantes et régulièrement utilisées. Dans le cadre de l’évaluation des impacts environnementaux et sociaux, le Consultant distinguera la phase d’exécution des travaux, de celle de mise en service de la route. Dans cette seconde phase, le consultant devra notamment mettre en évidence les impacts négatifs réellement imputables aux travaux d’amélioration du niveau de service actuel tels que le risque d’augmentation de la migration de populations aussi bien planifiée que non contrôlée sur le milieu naturel et social : le défrichement de forêts à des fins agricoles ou minières ; l’accroissement de la pression sur les ressources naturelles par l’exploitation du bois d’œuvre artisanal et industriel, le bois de chauffe et le charbon de bois (braises), le braconnage ; perturbations sociales et conflits ; la mise en péril des espaces naturels et des espèces sauvages d’importance ; l’augmentation du taux de prévalence du VIH-SIDA et des IST ; etc. (par comparaison avec leur évolution en l’absence du projet « variante sans projet »). Le Consultant identifiera:  les sources d'impact (éléments ou activités, découlant de la description du projet, qui auraient un impact sur l'environnement, que ce soit au cours des travaux ou pendant la mise en service des deux axes routiers) ;  les récepteurs d'impact (ces éléments seront issus de l’analyse des conditions existantes des milieux physiques, biologiques et socioéconomiques ci-dessus) ; 173  les impacts les plus importants, positifs ou négatifs, directs ou indirects, cumulatifs, à court, moyen et long terme. Il déterminera les impacts inévitables ou irréversibles et ceux qui peuvent être atténués et, dans la mesure du possible, décrira ces impacts de façon quantitative.  les mesures réalistes et réalisables à prendre pour éviter ou atténuer à des niveaux acceptables, et le cas échéant des mesures compensatoires, les impacts environnementaux et sociaux négatifs, et bonifier les impacts environnementaux et sociaux positifs attribuables au projet ; il devra évaluer le coût de ces mesures et les avantages quantitatifs et qualitatifs pour le projet ; il déterminera sur cette base les mesures optimales afin qu’elles puissent être considérées dans l’étude technique d'exécution. Pour certains impacts similaires à ceux du projet de base et pour lesquels des mesures ont été (ou sont en cours de) mises en œuvre (cas par exemple de la mise en place des postes de contrôle forestier et faunique sur la RN4 Kisangani-Buta) pour réduire la pression sur les ressources naturelles à travers une application de la règlementation en vigueur et une sensibilisation des acteurs, la prévention du VIH-SIDA et des IST à travers l’élaboration et la mise en œuvre d’une stratégie et d’un plan d’actions y relatif en s’appuyant sur les ONG locales et le PNMLS, la prévention de la sécurité routière à travers l’élaboration et la mise en œuvre d’un plan d’actions en matière de sécurité routière en s’appuyant sur des ONG nationales, etc.), le Consultant analysera les résultats déjà obtenus à l’étape actuelle du projet en cours, dégagera les forces et faiblesses, en vue de leur duplication sur les nouveaux axes tout en apportant les améliorations nécessaires.  les recommandations spécifiques à l’attention des entreprises de réalisation des travaux pour la préservation de l’environnement et établir un cahier des clauses environnementales et sociales à intégrer au niveau du cahier des prescriptions techniques permettant la mise en place de procédures rigoureuses de protection de l’environnement pendant l’exécution du chantier. Dans ce cadre, l’expérience actuelle du projet, consistant à internaliser les coûts de mise en œuvre de ces clauses environnementales et sociales dans les coûts unitaires des travaux, fait ressortir un certain nombre de réticences des entreprises dans la mise en place de procédures rigoureuses de protection de l’environnement. Aussi, le Consultant est-il appelé à en tenir compte dans ses recommandations de manière à assurer une mise en œuvre effective de ces clauses par les entreprises. Pour ce faire, le Consultant pourrait par exemple, distinguer dans la mesure du possible, les mesures quantifiables (avec des coûts unitaires à reverser dans les mesures citées au point précédent), des clauses à intégrer au niveau du cahier des prescriptions techniques. Le Consultant devra caractériser l’importance et la qualité des données disponibles et indiquer l’ampleur des incertitudes liées à la détermination des impacts, des mesures à prendre ainsi que de leurs coûts et avantages. 3.3 Analyse des risques d’accident et mesures d’urgence Le Consultant devra procéder à l’évaluation des risques pour permettre de planifier des actions de prévention par les entreprises de travaux, en tenant compte des priorités. La méthodologie utilisée comportera principalement trois étapes : (i) l’identification des dangers et situations dangereuses liées au travail sur un chantier de route ; (ii) l’estimation pour chaque situation dangereuse de la gravité des dommages potentiels et de la fréquence d’exposition ; (iii) la hiérarchisation des risques pour déterminer les priorités du plan d’action. L’analyse portera sur les risques suivants: risque d’incendie et d’explosion; risque lié à l’électricité ; risque lié aux véhicules lourds, engins, machines et outils ; risque lié au bruit ; risque lié aux vibrations ; risque de chute ; risque lié à la manutention manuelle ; risque lié aux effondrements et aux chutes d’objets ; risque lié aux circulations et aux déplacements ; etc. 3.4 Analyse des variantes Comme indiqué plus haut, les travaux consisteront à la réhabilitation des routes existantes et régulièrement utilisées afin d’améliorer le niveau de service actuel. Quoi que l’étude technique ne soit pas encore réalisée, il n’est pas 174 envisagé à priori une modification du tracé actuel. L’analyse des variantes portera donc sur la comparaison de la variante « sans projet » (c’est-à-dire maintenir la RN4 et la RN27 dans leur état de dégradation actuelle) avec celle retenue en termes de conception et de fonctionnement (réhabilitation de la RN4 et de la RN27) vis-à-vis des principaux impacts et risques environnementaux et sociaux positifs et négatifs. 3.5 Elaboration d’un Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) L’ensemble des mesures proposées seront traduites dans un plan de gestion environnementale et sociale (PGES). En outre, ce dernier devra comprendre des mesures de suivi, de renforcement des capacités, d’information et de communication, ainsi que des arrangements institutionnels, à mettre en œuvre durant l’exécution des travaux et la mise en service des deux axes routiers. Le PGES vise à assurer la réalisation correcte et dans les délais prévus du projet en respectant les principes de gestion environnementale et sociale. Les objectifs sont entre autres de : (i) s’assurer que les activités du projet sont entreprises en conformité avec toutes les exigences légales; (ii) s’assurer que les enjeux environnementaux et sociaux du projet sont bien compris et pris en compte. Le Consultant devra estimer le coût de l’ensemble du PGES et proposer un calendrier de sa mise en œuvre. Par ailleurs, étant donné que les emplacements des aires d’installation des entreprises et des gîtes d’emprunts ne sont pas encore connus au moment de la réalisation de la présente mission, le Consultant fera des recommandations sur la manière dont ces questions seront abordées lors de la préparation de l’installation de chantiers et donnera des prescriptions et des standards d’exploitation et de remise en état des lieux à la fin des travaux. Le plan de suivi sera composé (i) d’un programme de surveillance pour vérifier l’application effective des mesures environnementales et sociales proposées et (ii) d’un programme de suivi pour suivre l’évolution des composantes de l’environnement en vue d’évaluer l’efficacité des mesures environnementales et sociales proposées avec des indicateurs et des méthodes de leur mesure appropriés. Le plan de suivi devra définir les indicateurs de suivi, la périodicité du suivi, les responsabilités de suivi ainsi que les coûts relatifs aux activités de ce suivi. En plus, des rapports de surveillance et de suivi environnemental devront être planifiés dans la phase de mise en œuvre du projet pour vérifier le niveau d’exécution des mesures d’atténuation et évaluer les effets des travaux sur l’environnement. Par ailleurs dans la phase d’exploitation, un plan de suivi environnemental et social documenté, qui prend en charge les indicateurs prioritaires, devra être également élaboré. Les coûts affectés à la mise en œuvre de ces plans devront être estimés et intégrés dans le budget global du PGES. Dans le cadre du projet Pro-Routes, il existe déjà un dispositif de suivi environnemental et social avec une série d’indicateurs socio-environnementaux qui sont renseignés par une collecte des données au sol et/ou à l’aide d’imagerie satellitaire. Il est demandé au Consultant de faire une analyse critique de ce dispositif, en rapport avec les résultats obtenus à l’étape actuelle du projet en cours, en vue de son extension sur les nouveaux axes tout en apportant les améliorations nécessaires. Le plan de renforcement des capacités, d’information et de communication : le consultant évaluera les capacités des différents acteurs impliqués dans l’exécution du projet, du suivi et de la surveillance des mesures d’atténuation, dégagera les besoins éventuels en renforcement de capacités et proposera, par conséquent, unplan de renforcement des capacités, d’information et de communication, en vue d’assurer l’efficacité de la prise en compte des questions environnementales et sociales dans la réalisation des activités du projet. Les arrangements institutionnels de mise en œuvre et de suivi : le consultant devra décrire de façon détaillée les arrangements institutionnels (acteurs et responsabilités) requis pour mettre en œuvre et contrôler le PGES durant les phases de travaux et de mise en service des deux axes routiers. Ceci comprendra une description des méthodes de contrôle, les éléments et les opérations spécifiques devant être contrôlés, les rapports de contrôle (responsabilités et destinataires), et les dispositions à prendre pour garantir un contrôle efficient qui assurera la mise en place des correctifs appropriés lorsque requis et ainsi minimiser les impacts environnementaux et 175 sociaux. Cependant, comme il a été relevé plus haut, le projet Pro-Routes a un montage institutionnel pour la mise en œuvre et le suivi des mesures environnementales et sociales. Il est demandé au Co nsultant de faire une analyse critique de ce montage, en rapport avec les résultats obtenus à l’étape actuelle du projet en cours, en vue de proposer des améliorations nécessaires. 3.6 Consultations publiques, diffusion et publication des rapports La consultation du public annoncée dans l’étude devra se dérouler durant toute la phase de réalisation de l’EIES. Elle devra permettre d’évaluer l’acceptabilité sociale du projet par les principaux acteurs, particulièrement les populations riveraines, et préparer la mise en œuvre d’un plan de communication pour éviter d’éventuels conflits sociaux et faciliter l’acceptation du projet par les populations ; et à ce titre, un accent particulier devra être mis sur le volet information et sensibilisation. A cet effet, le consultant devra démontrer l’étendue des consultations qu’il a menées en vue de recueillir l’avis de toutes les parties concernées par le projet sur les mesures à prendre. Pour ce faire, la liste des personnes rencontrées, les comptes-rendus et/ou procès-verbaux, et les photos de ces consultations devront être annexés au rapport. Au préalable, le Consultant identifiera les autorités administratives et coutumières, et groupes intéressés et touchés par les travaux de réhabilitation des axes routiers RN4 et RN27 (populations locales, chauffeurs, ONG, syndicats des transporteurs, etc.). Le plan de consultation avec les méthodes qui seront utilisées et son calendrier de réalisation devront être proposés au démarrage de la mission. 4. DEROULEMENT DE LA MISSION ET RAPPORTS 4.1 Durée et déroulement de la mission Le délai d’exécution des prestations est fixé à Quarante (40) jours, hors délai d’approbation des rapports définitifs. Hormis l’étude documentaire et la préparation de la mission, qui se feront au siège du Consultant, tout le reste des prestations aura lieu en RDC. 4.2 Rapports Au regard des contextes différents et afin de faciliter l’exploitation, le Consultant rédigera un rapport séparé pour chaque axe routier (RN4 et RN27) en deux temps (2 rapports provisoires et définitifs) et les soumettra en version papier et numérique sur CD (en fichier word, Excel et Shapefile pour les cartes). Le rapport devra être concis, et centré sur les résultats des analyses effectuées, les conclusions et les actions recommandées, avec cartes et tableaux de synthèse. Il sera complété par des annexes ou un volume séparé contenant toutes les données d’appui, analyses complémentaires, et les procès-verbaux et résumés des consultations et liste des participants. Ce rapport, dont le contenu devra être conforme à l’Annexe B de l’OP 4.01, sera structuré de la manière suivante :  Sommaire  Résumé exécutif en français et en anglais (en cas de contradiction entre la version anglaise et la version française, cette dernière fera foi)  Introduction  Description et justification du projet  Cadre légal et institutionnel  Description du milieu récepteur  Analyse des variantes  Identification et analyse des impacts (y compris des impacts de la situation « sans projet ») 176  Risques d’accident et mesures d’urgence  Plan de Gestion Environnementale et Sociale  Plan de surveillance et de Suivi Environnemental et social  Consultations Publiques  Conclusion et recommandations principales  Annexes : o Abréviations o Liste des experts ayant participé à l’élaboration du document o Bibliographie et référence o Personnes consultées o Compte rendus des rencontres o Termes de Références de l’étude o Clauses environnementales et sociales à insérer dans les DAO et les contrats des entreprises o Autres annexes utiles 5. PROFIL DU CONSULTANT Le consultant sera un expert international-spécialiste en évaluation environnementale et sociale. Il devra répondre au profil suivant :  Être détenteur d'un diplôme de niveau universitaire en sciences de l'environnement (bac+5) ou équivalent ;  Avoir au moins dix (10) années d'expérience globale dont sept (7) dans le domaine des évaluations environnementales et sociales ;  Avoir participé à au moins trois (3) études d'impact environnement et social de projets en tant que Chef de mission pendant les cinq (5) dernières années, dont au moins deux (2) pour des projets routiers ou ferroviaires ;  Avoir réalisé ou participé à au moins une (1) une mission dans le domaine des évaluations environnementales et sociales de projets en Afrique Centrale pendant les cinq (5) dernières années ;  Avoir une connaissance approfondie des politiques de sauvegarde environnementale et sociale de la Banque mondiale, notamment l'OP4.01, l'OP 4.04, l’OP 4.11 et l’OP 4.36, ainsi qu’une bonne connaissance des lois et règlements de la RDC en la matière ; Le consultant devra aussi faire de son affaire tous les moyens matériels et humains dont il aura besoin pour l’exécution de la mission (y compris la restitution des résultats du rapport provisoire de l’EIES et du PGES avec les acteurs de terrain sur chaque axe). Il devra prévoir d’être appuyé par un Expert socio-économiste et un Expert SIG locaux. 6. OBLIGATIONS DE LA CELLULE La Cellule facilitera au Consultant tous les contacts nécessaires pour mener à bien sa mission et mettra à la disposition du Consultant toute la documentation disponible sur le projet et pertinente pour les prestations à fournir, dont entre autres :  Étude d'Impact environnemental et social de la réhabilitation de la RN4-Est (Kisangani - Beni), 2014 ;  Étude d'Impact environnemental et social de la réhabilitation de la RN6/RN23 (Akula-Gemena-Zongo), 2014 ;  Plan d'action de réinstallation de la RN4-Est (Kisangani - Beni), 2013. 177  Études environnementales et sociales de la réhabilitation de la RN5 (Kasomeno-Uvira) et RN4 (Dulia- Bondo), 2011.  Étude d'Impact social et environnemental de la réhabilitation de routes en RDC - Projet PRO-ROUTES / Cadre Stratégique - Rapport Final – 2007 ;  Étude détaillée d'impact socio-environnemental de la route allant de Kisangani à Bunduki – 2007 ;  CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION INVOLONTAIRE (CPR) / Routes de Bunduki à Kisangani et de Fizi à Kasomeno – 2007 ;  PROJET PRO-ROUTES / Plan des Peuples Autochtones / Kisangani – Bunduki et Fizi – Kasomeno – 2007 ;  Étude d'impact environnemental et social du Projet PROROUTES en République Démocratique du Congo – OSFAC 2007 ;  Étude d'impact environnemental et social du projet PRO-Routes en RDC / Exploitation des données géographiques – 2007 ;  Stratégie nationale du développement des peuples autochtones pygmées de la RDC ;  Plan de développement des Peuples Autochtones (PPA) de Zongo – Gemena – Libenge - Akula, datant d’Octobre 2006 ;  Evaluation Environnementale et Sociale de la composante C du PUAACV, Janvier 2006 ; Divers rapports de mise en œuvre des mesures environnementales et sociales. 7. PRODUCTION DES RAPPORTS Les rapports et tous les documents que le Consultant aura à produire sous support papier seront également présentés sur support électronique et déposés sous forme de :  Un rapport provisoire pour chaque axe routier en 5 copies papier et sous forme électronique sur CD (en fichier word, Excel et Shapefile pour les cartes), 37 jours après la signature du Contrat en vue de la préparation de la réunion de restitution. La CI transmettra au Consultant ses observations sur le rapport provisoire dans les 5 jours qui suivent la réception dudit rapport. Il sera organisé pendant la période de traitement des rapports provisoires deux ateliers de restitution des résultats de l’étude de 2 jour(s) à Bunia et Beni (faisant partis des 40 jours de prestations), auquel prendront part les principaux acteurs concernés ou intéressés par projet.  Un rapport final de l’étude pour chaque axe routier, après intégration des observations et commentaires issus de l’atelier et de la CI, sera déposé en cinq (5) exemplaires papier et sous forme électronique sur CD (en fichier word, Excel et Shapefile pour les cartes), cinq (5) jours après 178 Annexe 3 Références bibliographiques  AECOM et BETEC (1er semestre 2015). Suivi des impacts environnementaux et sociaux du projet Pro- Routes à l’aide d’imagerie satellitaire et de techniques d’interprétation liées aux SIG. Livrable 6 -Suivi semestriel 5, version provisoire, juin 2015  AECOM et BETEC (2ème semestre 2014). Suivi des impacts environnementaux et sociaux du projet Pro- Routes à l’aide d’imagerie satellitaire et de techniques d’interprétation liées aux SIG. Livrable 5-Suivi semestriel 4, version finale + complément, mai 2015  Étude d'Impact environnemental et social de la réhabilitation de la RN4-Est (Kisangani - Beni), 2014 ;  Étude d'Impact environnemental et social de la réhabilitation de la RN6/RN23 (Akula-Gemena-Zongo), 2014 ;  Plan d'action de réinstallation de la RN4-Est (Kisangani - Beni), 2013.  Études environnementales et sociales de la réhabilitation de la RN5 (Kasomeno-Uvira) et RN4 (Dulia- Bondo), 2011.  Étude d'Impact social et environnemental de la réhabilitation de routes en RDC - Projet PRO-ROUTES / Cadre Stratégique - Rapport Final – 2007 ;  Étude détaillée d'impact socio-environnemental de la route allant de Kisangani à Bunduki – 2007 ;  CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION INVOLONTAIRE (CPR) / Routes de Bunduki à Kisangani et de Fizi à Kasomeno – 2007 ;  PROJET PRO-ROUTES / Plan des Peuples Autochtones / Kisangani – Bunduki et Fizi – Kasomeno – 2007 ;  Étude d'impact environnemental et social du Projet PROROUTES en République Démocratique du Congo – OSFAC 2007 ;  Étude d'impact environnemental et social du projet PRO-Routes en RDC / Exploitation des données géographiques – 2007 ;  Stratégie nationale du développement des peuples autochtones pygmées de la RDC ;  Plan de développement des Peuples Autochtones (PPA) de Zongo – Gemena – Libenge - Akula, datant d’Octobre 2006 ;  Evaluation Environnementale et Sociale de la « Composante C » du PUAACV, Janvier 2006 ;  PNUE, 2011. Evaluation environnementale post-conflit ; synthèse à l’intention des décideurs. République Démocratique du Congo.  De Wasseige & al. 2010. Etat des forêts du Bassin du Congo  OSFAC & al. 2011. Etendue et perte du couvert forestier en RD Congo : Forêts d’Afrique Centrale évaluées par télédétection 2000à 2010 (FACET).  PNUE-WCMC. 2012. Mapping potential biodiversity benefits from REDD+  Mpoyi. A & al. Le contexe de la REDD+ en République Démocratique du Congo : causes, agents et institutions.  Ministère de l’Environnement, Conservation de la Nature et Tourisme. 2011. Document de sous- programme de foresterie communautaire.  WWF, 2012. REDD+ pour la population et la nature : Etude de cas d’une approche intégrée REDD+ à l’échelle de Maindombe en République Démocratique du Congo.  ICRAF. 2013. Mesures relatives à la recolte, la post recolte et au développement des marchés en RD Congo (Guide politique).  CIFOR, 2013. La gestion durable des forêts d’Afrique Centrale : Hier, aujourd’hui et demain.  République Démocratique du Congo. 2006. Document de la stratégie de croissance et de réduction de la pauvrété.  Ministère de l’Environnement, Conservation de la Nature, Pêche et Forêts 1999. Plans d’action provinciaux de la Diversité biologique.  Ministère du Plan (RD Congo). 2005. Monographie agricole du Nord-Kivu  Dynamique des Groupes des Peuples Autochtones (DGPA).2012. Atlas de localisation des peuples autochtones pygmées en RD Congo.  Languy M. et E. de Merode (eds.) 2009. Virunga : La Survie du Premier Parc National Africain. Lannoo, Tielt, Belgique. 352 p. 179 Annexe 4 Liste des personnes rencontrées N° Nom et Prénom Fonction/institution Contact Kinshasa 1 Chaibou Mamane Expert Environnementaliste International/UES/CI 09 70 04 11 49 2 Aimé KABAMBA Expert Socio-environnementaliste national/UES/CI 09 91 61 03 40 3 Paul N’LEMVO BUDIONGO Assistant technique et Scientifique du DG/ICCN, Directeur des 09 98 36 27 77 Parcs, Domaines et Réserves, Point Focal ICCN à PRO-ROUTES 4 Albert KILUBI Agence Congolaise de l’Environnement (ACE)/ Point Focal 09 98 59 67 45 5 Antoine LEMA Expert Sauvegarde Social/Banque mondiale - Kisangani 6 Martin BIAYI MUTOMBO Responsable Suivi-Evaluation/BEGES 09 71 70 21 36 Béni 7 Amisi KALONDA Bernard Administrateur du Territoire 09 91 5915 33 8 Mr. Bwa NAKAMA Maire de la Commune de Béni 09 98 29 82 92 9 Dr. Jackson chargé de Programmes - ONG PAP (Projet Appui aux Pygmées) 09 98 10 92 81 10 Dr. Niçaise MATHE Coordonnateur du PNLS Béni-Butembo 09 97 13 22 54 11 Musubao TSONGO Statisticien, MESP- Sous-division de Béni 08 122 588 67 12 Dr. KAKULE TAHEMBWA Cher de la Cellule de Production/Défense des végétaux - Service 09 977 65470 de l’agriculture et de l’élevage, Béni 180 Localité Bulongo Date 24/03/15 Noms et Prénoms Fonction Organisme Contact Mbambu Ruth secrétaire Motard 0975215083 Kambale Asifiwé PM ATMB 0997413232 Djimy Watu Da PM ATamobu 0994955719 Gerard Masareka Motard ATamobu 0994562661 Lwanzo Pan PM ATamobu 0971409851 Jako Chauffeur ATamobu 0997167514 Kakule Piskas MTR ATamobu Math Patrick MTR ATamobu 0995878511 Mambere Kisomarya Conseille ATamobu 09973730509 Kayumba MTR ATamobu 0977878097 Localité Kalembo Date 24/03/15 Noms Prénoms Fonction Organisme Contact Kambalé Muth we Munene Chef de quartier 09993493541 Muhindo Jumalani Moniteur Agricole 0995097867 0815916142 Kitsa Makutano cultivatrice Localités : KILYA NOMS PRENOMS FONCTION ORGANISME CONTACT Paluku Balikenga Cultivateur 0997152432 Nungo Malyabwana Cultivateur Kambale Akili Cultivateur Kavuo Pilipili cultivateur Anzunde Lamperd Chef de localité 0995653418 Rigène Mbale Motard Atamoki Localités : KILYA (KISSIMA) NOMS PRENOMS FONCTION ORGANISME CONTACT Mathe Syaipuma Pasteur Eglise de réveil 0996838896 branamiste Kasereka Shambani Mukulima 0994879724 Kaséreka Elie Cultivateur 0994879724 Kakule Abélie Motard 0977893723 Katembo Kyolera Cultivateur 0977893704 Kaluo Elena Commerçante Wasi Pikamwendo Commerçante Localités : KALEMIA NOMS PRENOMS FONCTION ORGANISME CONTACT Kambale Mungeya Wa Kaliva Chef de groupement Bureau du groupement Kambale Makuta Olivier SECAG groupement 0823589359 Mungangua Winye Wabengua Chef de localité Localité Massambo Kanisale Kitsa Fustin Agriculteur Localité Massambo 0991449543 Kambale Tsongo Jules Officier d’Etat Civil Bureau du groupement 099894815 Mbela Ngoru Audré Agronome Bureau du groupement 099412820 Mathe Mathina Briga DEGRP 0992346640 Localités : NOMS PRENOMS FONCTION ORGANISME CONTACT Mathe Muthéri Exploitant forestier ADBO 0970736035 MAKASI Patrick Taximan ATAMOVOBE 0815381477 Masirini Augustin Exploitant Forestier 0994412940 Siwako Georges Chauffeur 081242929 181 Listes des personnes –atelier de restitution/validation à Béni 183 183 184 Annexe 5 : Comptes rendus des consultations publiques et enquêtes 184 185 185 186 Localité/chef de Acteurs Perceptions et inconvénients Avantages attendus Suggestions et village/date rencontrées potentiels recommandations Bulengo Mbambu Ruth Nous acceptons le projet ; Le projet favorisera la Réaliser le projet dans les CV : Kakolele Secretaire Le projet pourrait engendrer réduction des coûts du meilleurs délais; 24/03/15 Atamovobe une augmentation des transport ; Faire une route revêtue en accidents le la route permettra de bonne qualité réduire les frais de transport ; La route favorisera la fluidité de la circulation Kahundu Jean Paul Nous accueillons le projet à Faciliter l’écoulement des Bitumer la route Vendeur de bras ouvert ; produits ; carburant Risque d’augmentation du Réduction des pannes des nombre d’accidents voitures Réduction des coûts des produits de première nécessité Thembo Muhonga Nous sommes très content du La route permettra une bonne Réaliser le projet Chef de cité adjoint projet ; circulation des voitures et des La route risque d’engendrer motos ; un excès de vitesse Une baisse des prix des produits Kalembe Kitsa Makutanao Nous attendons la route avec La réduction de la poussière Faire une bonne route CV : Cultivateur impatience ; sera l’avantage ; Mutuwemumene L’augmentation des risques La fluidité de la circulation 24/03/2015 d’accidents constitue sera aussi un avantage l’inconvénient majeur Muthwemunene C’est un bon projet nous Le projet favorisera les Réaliser une route de qualité Chef de quartier saluons sa réalisation avantages suivants : Fluidité avec un bon revêtement prochaine ; dans la circulation ; Renforcer la commerce et les échanges ; Baisse des produits de première nécessité 25/03/15 Mathe Mutheri C’est un bon projet car nous Evacuation rapide de nos Former les chauffeurs sur la Exploitant forestier avons besoins de bonnes produits (bois scié) maîtrise du code la route routes ; L’augmentation des risques d’accidents constitue l’inconvénient majeur Masirini Augustin Un bon projet Le projet facilitera le Eviter de faire des routes en Exploitant forestier déplacement des biens et des latérite ; personnes ; Bitumer la route. Une baisse du coût du transport ; L’évacuation facile des marchandises Makasi Patrick Le projet constitue un besoin La route aura comme Faire une route qui sera durable. Taximan pour les populations avantages : la fluidité de la Atamovobe circulation ; La réduction des pannes des voitures ; la baisse des denrées de première nécessité 186 187 Localité/chef de Acteurs Perceptions et Avantages attendus Suggestions et village/Date rencontrées/Professi inconvénients potentiels recommandations on Rigène Mbale/ - Le projet permettra le - Réduction des - Bonne exécution du projet Motard recouvrement des pannes - Réaliser des infrastructures impositions de qualité - Recruter les motards - Choix des meilleurs KILYA / dans les travaux ingénieurs pour l’exécution Kanyama d’exécution du projet du projet Paluku / - Augmentation des 23/03/2015 accidents Kambale Balukengua/ - Bonne perception du Le projet permettra un - Respect des promesses Cultivateur projet écoulement rapide des - Respects des accords entre - Augmentation des produits agricoles tous les acteurs accidents Kavuo Eléna - Le projet permettra le - Le projet - Recruter la main d’œuvre Commerçante recouvrement des favorisera les locale impositions échanges - Impliquer la communauté - Bonne perception du commerciaux locale projet - Le projet - Impliquer la Syno-hydro - permettra un - approvisionneme nt rapide en produits de consommation - Diminution des maladies liées à la poussière Kakule Abeli - Le projet permettra un - Développement - Bonne exécution des travaux KISIMA/Ndokya recouvrement des économique - Respects des Makutano impositions par la - Echange recommandations 24/03/2015 communauté d’expérience - Appropriation du projet par entre les milieux la communauté - Facilitation de l’écoulement des productions Makambo - Bonne perception du - Le projet - Recrutement de la main David/Pasteur projet favorisera d’œuvre locale - Développement l’écoulement - Réaliser une bonne économique et social rapide des infrastructure marchandises - Eviter la corruption - Brassage - Travailler en synergie avec culturelle avec Syno Hydro d’autres localités - Réduction des émissions de poussière Kasereka Kambale Munguéya / - Bonne initiative - Facilitation de la - Kinangua/24/03/2 chef de groupe - Risque d’accident circulation 015 - Baisse du prix des produits de consommation - Réduction du cout de transport 187 Annexe 6 : Compte-rendu des consultations et rencontres Kinshasa Date : du 17 au 18/03/2015 N° Institutions/ Points discutés Perception du Projet et commentaires Craintes Suggestions/ acteurs recommandations 1 CI/ Déroulement de  Collecter les données au niveau local (plus fiable) PRO-ROUTE l’EIES Montage institutionnel :  Prendre contact avec l’équipe technique sur le (méthodologie)  Plusieurs acteurs : PROROUTE, Ras projet (aspects techniques) Montage BEGES, Office des Routes, CSOR ;  Bien identifier les enjeux et les géo-référencier institutionnel de GEEC ; CPE ; Entreprises ; Bureaux de  Apprécier le montage institutionnel actuel de la PROROUTE contrôle ICCN ; MEDD gestion environnementale de Proroute et les Indicateurs Suivi des indicateurs : indicateurs environnementaux et sociaux et faire environnementaux et  15 indicateurs environnementaux et des propositions d’amélioration au besoin sociaux sociaux sur 19 pour le projet 2 ICCN Parc Virungas  Le parc est une réserve naturelle  Installation de base-  Implication du gestionnaire du Parc et du niveau Contacts locaux intégrale classée patrimoine mondial vie national aussi  Dans le parc, il a été autorisé des activités  Braconnage et  Assurer le contrôle à l’entrée et à la sortie du parc de prospection pétrolière activités  Renforcer les moyens de contrôle du Parc  Le Parc a mené des activités de accompagnant les (communication ; motos ; personnel) développement au profit des travaux communautés locales (eau potable,  Facilitation de écoles, centres de santé, élevage, l’écoulement des agriculture) appui l’appui de partenaires produits de braconnage 3 GEEC Procédure et textes  La procédure EIES n’a pas changé sur l’EIES  Deux textes d’application de la loi sur Validation l’environnement sont sortis Ras Ras  Le GEEC sera à côté de PROROUTE pour les étapes à venir 4 Banque Type de travaux  Zone de conflits armés à Béni avec  Activités de  Se conformer à la zone d’étude définie dans les mondiale Points à prendre en beaucoup de mouvement de personnes braconnage et de TDR pour les différents aspects de l’étude ; compte dans l’EIES  bois de chauffe au  Bien identifier et matérialiser les enjeux niveau du Parc environnementaux et sociaux  Activités frontalières  Prendre en compte la typologie du sol (en altitude) (commerce gibier, sur la route bois, charbon, etc.) 189  Recueillir des données sur le volume de trafic du bois à travers le Parc des Virungas  Vérifier la compartimentation du Parc  Apprécier le phénomène de « barrière » de la route pour la faune  Bien identifier la zone de prospection du pétrole (vérifier si la zone du permis d’exploration pétrolière au niveau du Parc national de Virunga ne chevauche pas avec la zone d’influence du projet) ;  Sensibilisation des usagers de la route et de la population locale  Prévoir des mesures de renforcement de capacités des agents du Parc National de Virunga (en fonction des données de terrain) ;  Discuter avec les gestionnaires du parc l’opportunité et les modalités de fermeture » de la route (arrêter de la circulation et la traversée du parc la nuit)  Développer un paragraphe sur les populations autochtones  Prévoir des interprètes lors des consultations Kisangani Date : le 19/03/15 N° Institutions/ Points discutés Perception du Projet et commentaires Préoccupations et craintes Suggestions/ acteurs recommandations 1 BEGES Montage  Le montage institutionnel n’a pas été  La non-maîtrise de la  Assurer le suivi des partenaires régaliens (Expert Suivi- institutionnel mauvais définition des valeurs centraux au niveau de la CI Evaluation) Indicateurs de suivi  Le problème réside dans le cibles et des valeurs de  Maintenir les missions de suivi entre environnemental et fonctionnement du montage référence et le manque de partenaires régaliens provinciaux et le BEGES social  Il a été noté un manque de suivi du pertinence de certains  L’ACE doit assurer une supervision montage au niveau de la CI, notamment indicateurs qui trimestrielle les activités des partenaires régaliens devraient être supprimés  Revoir les indicateurs d’accès aux écoles et (ACE, Ministère Environnement, ICCN, on reformulés centres de santé DEP, etc.)  Revoir l’indicateur sur les aires protégées  Indicateurs du cadre de résultats : au total 25 indicateurs dont 09 directement liés aux routes et 16 autres liés à l’environnement et le social ; 189 190 Territoire de Béni Date : du 23/03/15 N° Institutions/ Points discutés Perception du Projet et commentaires Préoccupations et craintes Suggestions/ acteurs recommandations 1 Administration du Projet  Nous sommes très contents du projet  Eviter de traverser le Parc des Virungas la nuit (au- Territoire de Béni Sécurité  La route est d’une grande importance RAS delà de 16h) Consultations  Kasindi est la porte d’entrée (tout ce qui va  Besoin d’une bonne réhabilitation de la route et des vers Kisangani passe par ici) ponts ;  On enregistre beaucoup d’accidents et des ponts inadaptés sur l’axe  L’office des Route est en cours d’effectuer des travaux d’entretien 2.5 à 3 heures de temps pour 85 km)  Insécurité : quelques braquages la nuit, 4 rien que pour le mois de mars 2015  Absence des dispositifs de drainage d’eau, caniveaux ;  Installation des plusieurs postes des militaires pour sécuriser l’axe 2 Commune de Béni Projet  C’est une très bonne nouvelle : le projet est  Commencer et terminer les travaux le plus Consultations fortement attendu par tous RAS rapidement possible  C’est une route d’intérêt général et il n y’a aura de problèmes majeurs lors des travaux (parc, habitations, champs)  Le 09/09/2014, il y’a eu une grève des camionneurs à cause du mauvais état de la route (les véhiculent changent d’amortisseurs chaque semaine !)  Le projet va améliorer la question de la sécurité ONG PAP (Projet Présence de PA dans Présence de PA à environ 30 km de Béni (hors RAS RAS Appui aux la zone du projet zone d’influence du projet) Pygmées) N° Personne/structure/lieu Points discutés Appréciation/point de vue/préoccupations Recommandations/ Chef de poste frontalier inspecteur du  Perception sur la réhabilitation de la route  L’état très mauvais du tronçon Boulongo-  Réhabilitation parfaite et complète DGM Kasindi avec les ponts de fois en mauvais état de la route rendent difficile la circulation et favorise 190 191 l’insécurité. Aussi les heures de voyage s’allonge. Chef de poste de Transport et Voies de  Perception sur la réhabilitation de la route  Apprécie le projet de réhabilitation qui  Une bonne route/ route de qualité Communication (TRANSVCOM) à Difficultés rencontrés actuellement avec l’état forcement va rendre régulier les fréquences Kasindi de la route de circulation ;  Volume de Traffic  Le mauvais état des routes à base des accidents et retardement de circulation  Doute au regard des plusieurs promesses non tenu avant ; Secrétaire Administratif Monsieur  Les mouvements véhicules enregistré sur Godefroid Muyima l’axe varient selon les circonstances à titre Tél : +243 994 314 599 indicatif : OPJ de la police routière  Statistiques d’accidents sur l’axe Beni- Kasindi,  2012 :23 accidents  Route d’une importance capitale, une Monsieur Joseph Biese Songantambi tronçon de 25km de Kasindi vers le pont uLulu ;  2013 : 14 accidents route de liaison avec l’Ouganda, d’où Tél : +243 994 156950  Les actions que vous faites ;  2014 : 03 accidents le souhait d’une bonne route, d’une +243 818737260  Perception des usagers au regard du présent  Janvier -mars 2015, trois cas ont été route asphaltée projet. enregistré.  Cette diminution est dû à la sensibilisation des usagers de la route ;  Plaintes des usagers par rapport à l’état de la route, le projet est le bienvenu pour les soulager Fonds Forestier National (FFN) Le mouvement des bois sur la route,  La particularité du FFN c’est le contrôle des RAS Antenne provinciale du Nord Kivu Le stock annuel des bois sur la route bois scié : Monsieur Maneno Kakule chef o 2010 :21576m3 d’antenne Kasindi o 2011 :26368m3 Tél : +243 993072460 o 2012 :17 911m3 o 2013 : 13570m3 o 2014 :19465m3  Les tendances en dents de scie s’expliquent par l’insécurité sur la route et le mauvais état de la route avec coupure des ponts ;  Provenance des bois dans la Province Orientale (Mambassa, Bafwasende ; Territoire Beni (Erengeti, Mamovin, Cantine) 24 Commandant position ICCN Monsieur  Organisation des actions contre le Braconnage ;  Actuellement l’action contre le braconnage mars Toubi Marcel  Appréciation sur la réhabilitation de la route ; devient difficile à cause de l’insécurité ; 2015 Tél. : +243 998966469  Mouvement de la faune ;  Point de vue positif pour la réhabilitation de  Programme d’activités au sein du parc la route, car c’est l’Etat qui en est le propriétaire, pas de souci ou d’impact sur le parc ;  Il y a un mouvement régulier de la faune attiré par les cultures des paysans ; Constat : les paysans cultivent dans cette partie du parc on 191 192 trouve les cultures de cacaoyer, manioc, bananerais et des palmerais  La faune détruis les cultures des paysans ;  Il s’agit des primates : (Babouin) ;  Programme de sensibilisation des paysans dans la conservation communautaire pour la conservation du Parc 24 Monsieur Amose Paluku Kakorore  Projets existant dans le parc ;  projet fondation Virunga financé par l’UE  Ne pas toucher aux panneaux de mars Chef du personnel ai de chef de station  Crainte au regard de la réhabilitation de route ; (appui financier dans la gestion du parc, signalisation de l’ICCN pendant 2015 ICCN de Mutshora  Mouvement de la faune ; prime des agents, formation des gardes, l’exécution des travaux ;  La collaboration avec les entreprise de construction de la centrale hydroélectrique,  Ne pas couper la clôture électrique; construction de route en cas de besoin ouverture des pistes à l’intérieur du parc,  Adresser une demande pour solliciter d’ouverture d’une carrière ; forage d’eau, sensibilisation des une carrière pour les travaux d’utilité  communautés, construction des écoles et des publique ;  Programme d’activités au sein du parc centres de santés en cours) ;  Ne pas entrer trop loin dans le parc  WWF : sensibilisation des populations sur le pour créer une barrière ; projet éco makala ; reboisement dans la  Sensibiliser les décideurs politiques conservation communautaire ;  Aménagement des infrastructures  Sensibilisation des populations dans  Motivation des gardes l’utilisation des foyers améliorés, dans la transformation des déchets en charbon énergie  Crainte de toucher à nos pancartes ; 24  Coordination provinciale de  Les statistiques sur l’exploitation des bois et les  Les espèces les plus exploitées RAS mars l’Environnement et PFNL Antandonfragma, Kadonley,Linzo, Kaya 2015 Développement Durable, bureau antotheka secteur Kasindi  Monsieur Kasongo Kabantu Jean de Dieu (agent) ;  Monsieur Mohamed Ali Mengwa (agent)  Tél:+243 991058131 24mar  ACCO (Association de Chauffeurs  La perception ;  Besoin d’un bon entretien de la route pour  Aménagement d’un parking : s du Congo)  les craintes ; assurer la sécurité routière, l’état du véhicule compacter l’aire de stationnement, 2015  Monsieur MuhindoToko Richard,  recommandations ; et augmenter le nombre de voyages l’eau, électricité, toilette, restaurant ; président sectionaire de l’ACCO  activités de l’ACCO  Par véhicule ;  Aménagé un air de repos des  Tél +243 994393984  Crainte par rapport au travail de FONER qui chauffeurs ;  Monsieur Patient Ndabira ne fait pas un entretien suffisant de la route  Impliquer les usagers lors de  Secrétaire de l’ACCO alors que les usagers paient ; l’exécution des travaux ;  Tél :+243 994740576  Crainte d’avoir un demi-tronçon aménagé;  La route doit porter des dos d’ânes pour faire réduire la vitesse 192 193 193 Compte rendu de l’atelier de restitution de l’EIES à Béni 195 195