E4489 V5 NOORo II Solar Power Plant, Ouarzazate, Morocco Appendices Volume 2 ACWA Power March 2015 NOORo II CSP - Appendices March 2015 APPENDIX 1 SEP & COMMUNITY CONSULTATION NOORo II CSP - Appendices March 2015 NOORo II & NOORo III CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan Ouarzazate, Morocco ACWA Power January 2015 5 Capitals Environmental and Management Consulting PO Box 119899, Sheikh Zayed Road, Dubai, UAE Tel: +971 4 343 5955 Fax: +971 4 343 9366 Document Information Project NOORo II & NOORo III CSP Power Plant Project Number 1305/001/010 Report Title Stakeholder Engagement Plan Client ACWA Power Project Manager Zeina Jokadar Project Director Ken Wade Document Control Rev Issue Date Description Author Reviewed Approved 1 06/04/2012 Issue 1 ZMJ KRW KRW 2 26/01/2015 Issue 2 ZMJ KRW KRW This report has been prepared as part of EIB’s public disclosure on Stakeholder Engagement. The report is not available for any other purposes and all rights are reserved. NOORo II & NOORo III CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan i Table of Contents 1   Introduction ............................................................................................................................ 1   2   Project description................................................................................................................. 1   2.1   Key Project Objectives ........................................................................................................ 1   2.2   Location of the 500MW Project Complex ......................................................................... 2   3   Public Consultation Regulations ........................................................................................... 3   3.1   Moroccan Environmental Legislation context ................................................................. 3   3.2   IFI and EIB Requirements ..................................................................................................... 4   4   Prior Consultations ................................................................................................................. 5   5   Stakeholder Engagement Methodology ............................................................................. 7   5.1   Stakeholder Identification ................................................................................................... 7   5.2   Schedule and Timetable ..................................................................................................... 9   5.3   Stakeholder Engagement ................................................................................................... 9   6   Grievance Mechanism, Monitoring and Reporting ......................................................... 10   Figures Figure 2-1: 500MW Solar Power Complex Location .......................................................................... 3   NOORo II & NOORo III CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan ii List of Abbreviations Abbreviation Meaning ACWA Power Arabian Company for Water and Power AGCE Autorité Gouvernementale Chargée de L’Environnement CNEIE Committee National de EIE CREIE Committee Regional de EIE CSP Concentrated Solar Power EHS Environmental, Health and Safety EIE Etude de l’Impact Environmental EMS Environmental Management System EPs Equator Principles EPC Engineering, Procurement and Construction EPFIs The Equator Principle Financial Institutions FESIA Framework Environmental and Social Impact Assessment ha Hectares IFC International Finance Corporation IFI International Finance Institution MASEN Moroccan Agency for Solar Energy MEMEE Moroccan Ministry of Energy, Mines, Water and Environment MTA Ministere de Tutelle de l’Activite OECD The Organisation for Economic Co-operation and Development PCOD Project Commercial Operation Date SEP Stakeholder Engagement Plan SESIA Specific Environmental and Social Impact Assessment SF Solar Field SPC Solar Power Complex TOR Terms of Reference WB World Bank WHO World Health Organisation 5 Capitals 5 Capitals Environment and Management Consultancy NOORo II & NOORo III CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan iii 1 INTRODUCTION The Moroccan Agency for Solar Energy (MASEN) is planning to construct a 500MW Solar Power Complex in Ouarzazate, to meet the national renewable energy policy objectives. MASEN prepared a Framework Environmental and Social Impact Assessment (FESIA) for the 500MW Solar Power Complex; and the first phase of the project, NOORo I, is already under construction, with the associated environmental and social impact study having already been completed, submitted and approved. The consortium, lead by ACWAPower has been awarded the next two phases of the project, NOORo II which will produce 200MW using parabolic solar power concentration technology; and NOORo III which will produce 150MW using Tower Concentrated Solar Power (CSP) technology. 5 Capitals Environmental and Management Consulting’ (5 Capitals) has been commissioned by ACWAPower to undertake the two Specific Environmental and Social Impact Assessment (SESIA) for the proposed NOORo II and NOORo III Concentrated Solar Power Plant (CSP) (NOORo 2&3 CSP Plant, ‘the Project’), in Ouarzazate, Morocco. This Stakeholder Engagement Plan (SEP) has been prepared to document the methods by which local communities; stakeholders and interested parties will be consulted in relation to the proposed power plant project. This document outlines the means and locations of information disclosure, consultation methods, and the grievance mechanism by which stakeholders and / or interested parties can raise their concerns and observations. Standard No.10 of the European Investment Bank (EIB) Statement on Environmental and Social Principles and Standards outlines the information and conditions for Stakeholder Engagement and Information Disclosure. The SEP for this project has been prepared in accordance with EIB Performance Requirements and IFIs recommendations. In particular it is important to underline that appropriate information will be disclosed to Stakeholders and interested parties for meaningful consultations, such as Non-Technical Summary, power point presentations and document register for recording comments and publishing updates during the Environmental and Social Assessment. In order to explain project details and possible environmental, social & economic effects to the public, stakeholders will be identified. 2 PROJECT DESCRIPTION 2.1 Key Project Objectives The Moroccan Agency for Solar Energy (MASEN) has proposed to construct a solar power complex in Ouarzazate to meet several national policy objectives, namely law No. 13-09 NOORo 2&3 CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan 1 regarding renewable energy. The proposed projects represent Phase 2 and 3 of the 500MW Solar Power production complex in the Ouarzazate Region. This renewable energy project would meet the following key objectives of this law: • Reduce the oil-dependency of the Kingdom of Morocco; • Diversify the sources and resources of energy production; • Use an indigenous natural resource; and • Reduce CO2 emissions to the atmosphere. 2.2 Location of the 500MW Project Complex The project is situated on a greenfield of the Ait Ougrour rural community, and falls within the administration of the Ghassate Commune. The proposed project sits adjacent to the national highway connecting Ouarzazate and Errachidia, and is approximately 10Km north east of the city of Ouarzazate, 4Km north of National Road N10 and about 20km north of Mansour Ed Dahbi Dam. The specific plot for the NOORo II and NOORo III CSP has a total area of 612ha and 598ha, respectively. The electricity generated will be supplied to the Ouarzazate 225/60 KV station located near the complex. The following Figure provides the location of the 500MW Solar Power Complex. NOORo 2&3 CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan 2 Figure 2-1: 500MW Solar Power Complex Location 3 PUBLIC CONSULTATION REGULATIONS 3.1 Moroccan Environmental Legislation context The two main Moroccan legislations for environmental protection are: • Law No 11-03 concerning the protection and improvement of the environment. This law sets the general framework for the protection of the environment in Morocco, by identifying: o Principles of environmental protection related to human settlements and the protection of nature and natural resources; o Principle for establishing discharge standards and the definition of nuisances; o Management tools and protection of the environment that are described within the impact studies, plans and standards. NOORo 2&3 CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan 3 o Standards of environmental quality and financial and tax incentives. The law also establishes a national fund for the protection and enhancement of the environment; o Procedural rules defining the responsibilities and obligations in the event of damage. • Law No 12-03 concerning the environmental impact study process. Promulgated by Dahir No. 1-03-06 of 10 Rabii I 1424 (12 May 2003). This law lists the projects subject to the procedure of implementation and methodology of impact studies. With regards to community consultation and Stakeholder engagement, the Moroccan legislation has already been respected and fulfilled, since several rounds of "enquête publique" were conducted during the preparation of the FESIA for the NOORo 500MW project. However, in order to ensure that international requirements are respected a specific round of consultation will be undertaken for these two Phases of NOORo 500MW. 3.2 IFI and EIB Requirements Projects funded by IFIs on sustainable development are expected to be in accordance with best international practices. This SEP has therefore been prepared in order to meet all IFIs expectations. In order to streamline the process, the EIB’s Environmental and Social Handbook (2013), Standard 10; Stakeholder Engagement has been followed in the preparation of the SEP. Standard 10 - Stakeholder Engagement includes the conditions for direct investment activities. During project implementation, The Stakeholder Engagement is conducted according to best international practice and using EBRD 10 as the benchmark, which states the following: “Stakeholder concerns should be considered as early as possible in the project assessment process in order to reduce risks and provide for timely resolution of conflicts. For all projects for which the EIB requires a formal EIA, the promoter should conduct a meaningful, transparent, and culturally appropriate public consultation of affected communities and provide for a timely disclosure of appropriate information in a suitable form; there should be evidence that the views expressed have been considered. For all other projects, the Bank requires promoters to engage stakeholders in meaningful dialogue, as a citizens’ right and to build support for efficient and timely project implementation. Outside the EU, national law sets the minimum disclosure, consultation and participation requirements of the Bank.” NOORo 2&3 CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan 4 Given the fact that, in this specific case, the public consultation is not required by Moroccan Law; the SEP requirements and the IFIs recommendations regarding the process of public consultation will be duly respected. Finally, in order to comply with EIB’s Standard 10, a grievance mechanism will be adopted by the Project Company to address stakeholders’ concerns related to the project. EIB’s Standard 10 outlines a systematic approach to stakeholder engagement that will help clients build and maintain over time a constructive relationship with their stakeholders, in particular the locally affected communities. 4 PRIOR CONSULTATIONS For the 500MW project, the public consultation process had already been undertaken in accordance with the procedures outlined for the FESIA. The consultation meetings already held are the following: • First Public Consultation to introduce the project concept. November 3rd 2010. • Meeting with the CNEIE to discuss the framework of the ESIA. December 10th 2010. • Public Enquiry for the FESIA was held in September 2011. • A presentation of the ESIA framework and environmental acceptability was given to the CNEIE. February 22nd 2012. • Second Public Consultation to provide an update of the ESIA framework. March 6th 2012. • MASEN provided a presentation of the results of the FESIA on April 24th 2012. • Public Consultation for the SESIA of NOORo I project development, on November 2nd 2012. • Public consultation held on the 9th of June 2014 related to the updated FESIA (published on June 2014). The NOORo I Public Consultation meeting was advertised through the publication of an advert in two national newspapers and the invitation of identified stakeholders in the province of Ouarzazate. The meeting was lead by representatives of Phenixa, ACWA Power and MASEN. Arabic and French were spoken during the meeting and 40 people attended. An initial presentation was undertaken to outline the main elements of the first phase of the Ouarzazate solar complex, to summarise the environmental baseline on the study area (physical, biological and human), to outline the positive and negative impacts identified, explain the preliminary assessment undertaken and specify the mitigation measures that were being considered. The stakeholders present at the meeting consisted of the following: NOORo 2&3 CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan 5 • 40% of participants were local stakeholders (politicians, inhabitants of the Ghassate commune, cultural associations, etc.) • 32.5% represented different government bodies such as the Délégation des Energies et Mines, Délégation de l’ABHSM (Agence du Bassin Hydraulique de Souss Massa), Haut commissariat aux Eaux et Forêts, Agence urbaine de Ouarzazate, Délégation du Ministère de la Santé...etc) and • 27.5% were representing local private companies. Considering that extensive consultations had already been undertaken during the FESIA, in the two previous years, the attendance to the meeting was considered very positive. Regarding the content of the points raised in the meeting, 53% were direct questions and 47% were proposals or comments. The following is a summary of the perspectives and concerns of the stakeholders: • 34.5% points raised issues related to health, particularly concerns about air emissions and waste water, • 17% of the comments were about water use, • 24.5% referred to the protection of the local environment in relation to the fauna and cultural environment and • 24% raised concerns about social and economic issues, in particular the compensation for land acquisition and the use of local labour in the project. The meeting was considered to fulfil its aims, for the following reasons: • It allowed for scientific information to be provided regarding the expected extent of impacts on air quality and wastewater. • It allowed for precise information to be provided about water use. • It confirmed that the concerns raised by the population (employment of local people, air pollution, wastewater discharges) were in line with the mitigation measures being proposed (e.g. zero wastewater discharges, water treatment for reuse onsite, encouragement to promote the employment of the local population and the provision of trainings). A complaints register was established and used for documenting all community and worker complaints, throughout the construction period. A similar register will be maintained during the operation period of NOORo I. NOORo 2&3 CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan 6 5 STAKEHOLDER ENGAGEMENT METHODOLOGY 5.1 Stakeholder Identification Within the context of the specific management issues to be addressed, stakeholder identification and analysis provides a basic understanding of the social and institutional context in which the planning process will take place. Stakeholders are divided into 3 groups: Internal Stakeholders are people who are serving and working for the project as board members, staff and managers. External Stakeholders are people who are both directly affected by the project and those who are only peripheral to that intervention. External Stakeholders are impacted by the project as clients/constituents and community partners. Clients are people who will benefit from the project by using its products and service area. Client Group is a subset of external stakeholder group. Therefore, the key stakeholders shall include: • Representatives of the local communities and local population, • A wide range of governments and their agencies • Non-government and International Organizations, • Local associations, • Institutions (medical, schools, clinics...etc) • Product and service suppliers, • The wider economic sectors that have a stake in the construction and operation of the project. Government representatives at the Public Participation Meeting will include: • Délégation de Energies et Mines, • Délégation de l’ABHSM (Agence du Bassin Hydraulique de Souss Massa), • Haut commissariat aux Eaux et Forêts, • Agence urbaine de Ouarzazate, • Délégation du Ministère de la Santé • Politicians and inhabitants of the Ghassate commune, • MASEN • APO, and • Cultural associations NOORo 2&3 CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan 7 Table 1: Location of Sensitive Receptors Approximate Distance to ID Receptor Easting (UTM) Northing (UTM) 500MW NOORo 1 Tasslemant 704384 3440309 4Km 2 Tiflite 707165 3440131 5.4Km Arable 3.12Km 3 706374 3436164 Lands 4 Ouarzazate 702029 3424046 14Km 5 Tigest 708741 3435833 5.77Km 6 Taferghouste 709014 3434528 6.34Km Igherm 5.54Km 7 708778 3436830 Amellal NOORo 2&3 CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan 8 5.2 Schedule and Timetable The date and location of the Public Participation Meeting has been set to the 3rd of February 2015, at 10am at the Hotel Ibis, Ouarzazate. The public notification has been given in two French and two Arabic local and regional newspapers. An announcement has been transmitted to the Governor of the province, which is a general invitation for all stakeholders that are likely to be affected by the project. 5.3 Stakeholder Engagement The main objective of the stakeholder engagement is to ensure that the concerned communities receive all the necessary information, in a simple and clear format, so that they understand how the project will affect their community; and how the proposed mitigation measures have been designed to support the communities and mitigate any potential negative impacts. The engagement process will also enable the project proponent to learn and understand the community’s perception of the project and expectations from the project. Additionally, a part of the presentation will be dedicated to issues that have been raised for NOORo I project, and will explain how these aspects have been dealt with in NOORo I, and what has been learned from NOORo I, in order to better address any concerns that may arise for NOORo II & III. Effective stakeholder engagement will comprise of: • Provision of a Non Technical Summary (NTS) of the SESIA, which will be written in clear and simple language for ease of communication. The document will be translated into Arabic and French. Maps of the area and project will be used to facilitate the visualization and understanding of the project’s footprint and location; • The information will be written in a manner that takes into account the cultural context of the region. Videos and pictures will be used to give the participants a clear idea of the proposed project; • The notices for public consultation and documents will be provided in a manner that is easily accessed by the stakeholders; • Multi lingual presenters and translators (French, Arabic, Berber) will be provided during the public consultation, to ensure that communication is clear and understood by all participants; • Transportation will be provided free of charge for the local communities to attend the meeting in Ouarzazate; • Maintain a register for the community, where they can lodge complaints, comments and suggestions; NOORo 2&3 CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan 9 • A point of contact with address, telephone, fax and email, will be provided and updated as necessary; • Regularly communicate and transmit updated community registers with the actions taken to remediate or address the concerns raised. During the public consultation, the project proponent will introduce the project under the national framework for expanding sustainable energy production. The legislative framework for the ESIA process will also be explained. Following the introduction of the key stakeholders, the project proponent will describe the project concept, location, scope of activities, social and environmental impacts and mitigation measures. Specifically, the construction and operation activities that are likely to result with the greatest impact will be explained. The various resources used and waste streams generated, along with the treatment and disposal methods will be described. All this information discussed at the consultation will be provided in the NTS, which will be available to the public. Upon completion of the presentation, the participants will be invited to question, comment, or provide suggestions for further mitigation actions. The participants will also be provided with a point of contact and address for submitting any further comments in writing. All questions and answers will be recorded in a register for later review and inclusion in the final SESIA. 6 GRIEVANCE MECHANISM, MONITORING AND REPORTING The proponent must address all complaints, and responses will be prepared within an adequate time frame. If the complaint is serious, corrective measures will be taken immediately. All corrective actions will also be documented in the register, and any changes in work methods, resulting form the complaints, will be updated in the CESMP / OESMP revisions. The grievance mechanism will comprise of: • Publication of the SESIA (including NTS, SEP and report of the public consultation) on the project proponent’s website. People may obtain copies of these documents from the point of contact at the project proponent head office throughout the project life cycle; • Provision of a point of contact, address, telephone, fax and email; • Establishment of a complaints register; • Maintenance of the register; NOORo 2&3 CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan 10 • Communication on the projects that are proposed for addressing the community needs. Response time and transparency issue All recorded complaints will be responded within 30 days. Committed response time will be enforced. Keeping good records and report back For effective grievance management, keeping a written record of all complaints is critical. The record will include the date of the complaint, any follow-up actions taken, the final result, and how and when this decision was communicated to the complainant. NOORo 2&3 CSP Power Plant Stakeholder Engagement Plan 11 Ouarzazate le 03 Février 2015 Compte rendu Objet : Réunion de consultation publique sur les études d’impact environnemental et social des centrales solaires NOORoII et NOORoIII, Ouarzazate, Maroc Objectifs : Information, consultation et concertation avec les participants sur les différents enjeux environnementaux et sociaux relevés par les études d’Impact Environnemental et Social des centrales solaires NOORo II et NOORoIII, Ouarzazate. Cette consultation a été effectuée pour le compte du consortium dont le chef de file est Acwa Power International afin d’intégrer toutes les parties prenantes dans le projet, recueillir les différentes remarques et propositions des participants et enfin, apporter des réponses aux questions soulevées. Dates et lieu : Le Mardi 3 février 2015 à l’hôtel Ibis Ouarzazate. Participants : Ont participé à cette réunion : o Inane Bouachik, Chargé de Mission, ACWA POWER o Driss Berraho, Assistant Business Developer, ACWA POWER o Abla Dasser, Executive Assistant, ACWA POWER o Badis Derradji, Country Manager, ACWA POWER o Victor Caballero, Construction Manager, ACWA POWER o Meryem Lakhssassi, Chargée de développement durable, Masen o Bouchra Hassoune, Chargée de développement locale, Masen Services o Nadia Ahansal, Ingénieur, Masen Services o Fayçal El Assil, Chef de projet Réalisation, Masen o Youssef Stitou, Chargé de Réalisation Senior, Masen o Adnane MAHMOUD, Ingénieur environnementaliste, PHENIXA o Abdellah MEZZAN, Modérateur de la réunion Près de 80 personnes représentant les différents acteurs du projet ont participé à cette consultation publique, parmi lesquels on peut citer les représentants de : o La commune rurale de Ghassat ; o Les naibs des terres collectives ; o Les associations de développement (femme et jeunes); o L’ONEE branche Eau et branche électricité ; o La Délégation du commerce et de l’industrie ; o La direction provinciale des eaux et forêts o L’Office Régionale de Mise en Valeur Agricole ; o L’agence Nationale de promotion de l’emploi et des compétences ; o L’Office de Formation Professionnelle et de Promotion de Travail ; o L’Institut des Arts Traditionnels d’Ouarzazate ; o La Direction provinciale de l’énergie et des mines ; o L’Agence urbaine d’Ouarzazate ; o Le Service régional de l’environnement ; o La Division de l’urbanisme et de l’environnement de la province d’Ouarzazate ; Page 1 o La délégation du ministère du tourisme ; o L’autorité locale ; o etc (Cf. Liste de présence jointe) Supports : o Une présentation PPT en arabe servant de support pour l’exposé des enjeux environnementaux et sociaux du projet ; o Une vidéo explicative du CSP avec tour solaire ; o Des exemplaires du résumé non technique en arabe et en français distribués en début de séance. Langue : En concertation avec les participants, au démarrage de la réunion, l’arabe dialectal a été choisi comme moyen de communication. Certains  intervenants  ont  préferé  s'exprimer  en  berbère  plutôt  qu'en  arabe  pour  mieux  s'exprimer." Mode d’invitation : Plusieurs canaux de communication ont été utilisés pour inviter les participants à prendre part à la consultation publique en précisant l’objet, la date et l’heure de ladite consultation : - Un courrier écrit a été transmis au Gouverneur de la province d’Ouarzazate. Suite à cela, des annonces ont été publiées au siège de la province et de la commune ; - 4 notifications officielles ont été menées à travers des publications locales et régionales dans 2 journaux en arabe et 2 journaux en français ; - Un contact téléphonique direct a été établi avec les naibs des terres collectives et les présidents et acteurs des associations concernées. Page 2 I - Déroulement de la réunion Monsieur MEZZAN a ouvert la séance en remerciant les participants pour leur présence et en leur souhaitant la bienvenue, puis a rappelé le cadre général du Plan Solaire Marocain, NOOR. Il a ensuite mis l’accent sur l’importance des consultations publiques dans de tels projets. Il a également rappelé les principaux objectifs des études d’impact environnemental et social. Monsieur MEZZAN a finalement passé la parole à Madame LAKHSSASSI de Masen pour introduire la consultation publique des projets susmentionnés, qui seront développés par le consortium de Acwa Power International. Madame LAKHSASSI a remercié l’assistance et toutes les parties prenantes pour leur présence, puis a présenté le contexte général du projet et enfin, a annoncé l’ordre du jour de cette réunion, à savoir : 1. Présentation des résultats des études d’impact environnementale et sociale de NOORoII et NOORoIII 2. Discussion et débat avec l’assistance 3. Synthèse et clôture de la réunion 4. Pause-café Monsieur Adnane MAHMOUD, représentant de PHENIXA et 5 CAPITALS a fait un exposé détaillé dont les principaux axes sont les suivants : o Un aperçu sur le contexte général du projet dans le cadre du Plan Solaire Marocain, NOOR ; o Une présentation des projets de centrales NOORoII et NOORoIII ; o Une présentation des technologies utilisées pour NOORoII et NOORoIII avec un parallèle fait entre NOORoI et NOORoII ; o Etat d’avancement des études d’impact environnemental et social des deux centrales NOORoII et NOORoIII ; o Une description générale de l’état initial du projet au niveau des milieux physique, biologique et humain ; o Présentation des impacts potentiels issus de chacune des centrales NOORoII et NOORoIII ; o Présentation des mesures d’atténuation à mettre en place au regard de chaque impact potentiel identifié ; o Projection d’une vidéo avec commentaires pour illustrer et expliquer la technologie utilisée pour NOORoIII (CSP avec Tour) (celle de NOORo II étant similaire à celle de NOORo I). Après la présentation de Mr MAHMOUD, Mr MEZZAN a rappelé l’objectif de la réunion et a validé avec les participants les modalités d’organisation de la discussion. Ainsi, une liste d’inscription des participants souhaitant intervenir a été ouverte. Les intervenants ont soulevés un certain nombre de questions, ont partagé des observations et ont fait des propositions. Page 3 II - Questions, observations et propositions de l’assistance 1ère intervention : Monsieur Mohammed Ouadane, Président de l’association Annasr Après avoir remercié l’équipe organisatrice, Monsieur Ouadane a mis l’accent sur l’importance de cette initiative. Question 1 : Quel est l’effet des plaques solaires et de la tour sur la santé publique ? Remarque 1 : Il a souhaité partager son sentiment quant à la communication entre les douars et Masen qu’il n’estime pas très soutenue. 2ème intervention : Monsieur Abdellah Ounasser, Président de l’association de développement de Tasselmant Après avoir félicité et remercié toute l’équipe pour la qualité de la présentation, Monsieur Ounasser a chaleureusement accueilli le projet dans cette région. Question 1 : Quels sont les risques de la tour sur la santé, l’eau et le sol ? 3ème intervention : Monsieur Mohammed El Ghali, Association Rouh el Moubadara Après avoir félicité et remercié toute l’équipe de la qualité de la présentation, Monsieur El Ghali a posé les questions suivantes : Question 1 : Quels sont les canaux utilisés pour inviter les parties prenantes à cette consultation ? Question 2 : Quel est l’effet des rayons solaires sur la santé? Question 3 : Quel est l’impact du rayonnement sur la région et en particulier sur les douars les plus proches? 4ème intervention : Monsieur Hassan Ennaji, Président de l’association Tiflit Après avoir félicité et remercié toute l’équipe pour la qualité de la présentation, Monsieur Ennaji a chaleureusement accueilli le projet des centrales solaires dans la région et a espéré que le projet participera à l’essor et au développement des douars, en particulier le douar de Tiflit. Proposition 1 : Il a suggéré de mettre en place un programme de remise à niveau des infrastructures du douar de Tiflit qui en ont besoin. 5ème intervention : Monsieur Mohammed Belaid, Président de l’association Tamoud Question 1 : Est-ce vrai que la température ambiante de la région va augmenter à cause du projet ? Question 2 : Comment est gérée la consommation d’eau du projet au vu de sa rareté dans la région ? 6ème intervention : Monsieur Abdelouahab ECHAFII, Président de l’association jeunes, sport, culture, patrimoine et préservation de l’environnement Question 1 : Quels sont les canaux utilisés pour inviter les parties prenantes à cette consultation ? Question 2 : Comment est gérée la marginalisation des jeunes de la région face à l’emploi ? Question 3 : Dans quelle mesure les projets programmés intègrent-ils les jeunes ? 7ème intervention : Monsieur Said, Association EL KHAYR Monsieur Said a remercié MASEN pour l’initiative et le Bureau d’études pour la présentation. Question 1 : Existe-t-il des programmes de plantations contre la désertification ? Proposition 1 : Il s’est demandé si les murs et les portails du complexe ne devraient pas respecter l’architecture et le patrimoine culturel locaux. 8ème intervention : Monsieur Omar Baba, Habitant Question 1 : Quelles sont les mesures d’accompagnement mises en place d’un point de vue social ? Question 2 : Quelle est la procédure de recrutement mise en place ? 9ème intervention : Monsieur Maa Al Aynayn, Délégué provincial du tourisme Monsieur Maa Al Aynayn a favorablement accueilli le projet et a remercié l’ensemble des équipes travaillant sur le projet des centrales NOORoI, NOORoII et NOORoIII. Proposition 1 : Il a conseillé aux équipes en charge des aspects de développement local d’assurer une formation à la communauté en termes de préservation de l’environnement et de développement durable. Page 4 Proposition 2 : Il a également recommandé de développer le tourisme scientifique (énergies renouvelables). 10ème intervention : Monsieur Nasser Ichou, Association féminine de Taferghout Remarque 1 : Monsieur Ichou a indiqué qu’aucune femme du douar Taferghoust n’était employée dans le projet NOORoI. Remarque 2 : Il a également fait part du manque d’équipements dont souffre le centre d’alphabétisation géré par l’association. Remarque 3 : Selon Monsieur Ichou, le projet serait générateur de poussière et représenterait donc une source de nuisances pour les riverains. 11ème intervention: Monsieur Mohammed Abdellaoui, Président de l’association Annour Pendant son intervention, Monsieur Abdellaoui a souligné l’importance du projet qui bénéficie d’une reconnaissance à la fois locale et nationale. Il a rappelé que la commune de Ghassat fait partie des collectivités ayant cédé des terrains collectifs au profit de l’implantation du complexe solaire NOOR Ouarzazate. Remarque 1 : Monsieur Abdellaoui a indiqué que les habitants de Ghassat occupant des postes dans le projet NOORo I percevaient des revenus inférieurs aux étrangers, et que le transport des employés n’était pas assuré gratuitement. Proposition 1 : Pour une meilleure communication avec la population, il a recommandé de désigner des points focaux au niveau de MASEN et ACWA POWER. 12ème intervention : Madame Khadija Moussaoui, Représentante de l’association féminine de Tasselmant Madame Moussaoui a porté un avis favorable sur l’implantation du projet, et a confirmé la réussite de la collaboration de son association avec MASEN et ACWA POWER. Elle a incité les autres associations à suivre les procédures et démarches disponibles, s’informer régulièrement sur les opportunités, et être proactif en proposant des actions concrètes de développement local à MASEN et ACWA POWER.. 13ème intervention : Monsieur Ibrahim Ouraho, Président de l’association de développement de Agoudim Remarque 1 : Monsieur Ouraho a fait part de sa crainte concernant la consommation d’eau du projet au vu de sa rareté dans la région, ainsi que l’épuisement du barrage Mansour Eddahbi. Remarque 2 : Selon lui, le projet NOOR Ouarzazate s’étend sur 10 000 hectares, superficie à laquelle la population n’a plus accès. Remarque 3 : Monsieur Ourraho a également indiqué que les opportunités d’emplois étaient rares. 14ème intervention : Monsieur Driss Nabil, Directeur de l’Institut des Arts Traditionnels Monsieur Nabil a remercié l’équipe du projet et a favorablement accueilli le projet. Il a incité les gens à communiquer régulièrement avec MASEN et ACWA POWER et à déployer les efforts nécessaires pour accéder à l’information. Il a également confirmé qu’une réflexion était actuellement menée pour créer des activités génératrices de revenus au profit des femmes. 15ème intervention : Madame Fatima Aouraghi, Chercheuse Développement Durable Madame Fatima a mis l’accent sur l’importance des ressources humaines dans le développement de tels projets et a indiqué qu’il était nécessaire d’œuvrer pour le renforcement des capacités des cadres de la région afin de trouver une adéquation entre les postes proposés et les profils disponibles. Aussi, elle a insisté sur la nécessité de communiquer davantage avec la population afin d’affirmer le climat de confiance entre MASEN/ACWA POWER et la population locale. 16ème intervention : Monsieur Abdelkabir Al Imam, Habitant Remarque 1 : Selon Monsieur Abdelkabir, la communication et la coordination entre MASEN et ACWA POWER sont des éléments très importants. Proposition 1 : Il a proposé d’élargir la route nationale N10 entre Ouarzazate et Skoura. Proposition 2 : Il a également proposé d’intégrer davantage les enfants dans les actions sociales menées par MASEN et ACWA POWER. Page 5 17ème intervention : Monsieur Omar Boukheriss, Naib des terres collectives des villages du centre de Ghassate Monsieur Boukheriss a remercié les organisateurs de la consultation et a mis l’accent sur l’importance des études environnementales et sociales qui sont menées. Proposition 1 : Les études devraient prendre en compte les découpages administratifs pour déterminer les bénéficiaires. Proposition 2 : Il a proposé à MASEN et ACWA POWER de réfléchir à un moyen encore plus efficace pour communiquer avec les naibs, les associations et plus directement avec les habitants. Page 6 III- Réponses aux questions et discussions Toutes les observations, propositions et recommandations des participants ont été notées. Les questions posées par l’assistance ont été classées par thème. Les représentants d’ACWA POWER, de Masen et du bureau d’étude ont apporté les réponses suivantes : Les propositions des intervenants : Les propositions ont été notées. ACWA POWER, avec l’appui de Masen étudieront leur faisabilité et déploieront les moyens nécessaires sur les sujets les concernant directement, notamment ceux portant sur la communication entre les différentes parties. Consommation d’eau des centrales NOORoII et NOORoIII : La consommation en eau pendant la phase d’exploitation de la centrale solaire à concentration NOORo II est de 0,23 million de m3 par an ; celle de NOORo III est de 0,125 million de m3 par an. Les consommations d’eau de ces centrales ont été optimisées avec le recours au refroidissement à sec au lieu du refroidissement humide. En globalité, la consommation totale d’eau du complexe solaire d’Ouarzazate en phase d’exploitation représente 0,8% du volume régulier annuel du barrage Mansour Eddahbi, soit moins de 2,5 Mm3 alors que la dotation qui était réservée au Complexe solaire NOOR Ouarzazate était initialement de 6 Mm3. En tout état de cause, la consommation en eau potable reste toujours prioritaires, quelles que soient les situations. Mode d’invitation à la consultation publique : Plusieurs canaux de communication ont été utilisés pour inviter les participants à prendre part à la consultation publique en précisant l’objet, la date et l’heure de ladite consultation : - Un courrier écrit a été transmis au Gouverneur de la province d’Ouarzazate. Suite à cela, des annonces ont été publiées au siège de la province et de la commune ; - 4 notifications officielles ont été menées à travers des publications locales et régionales dans 2 journaux en arabe et 2 journaux en français ; - Un contact téléphonique direct a été établi avec les naibs des terres collectives et les présidents et acteurs des associations concernées. Impacts environnementaux des centrales solaires (température, rayonnement, poussières) : L’implantation des centrales solaires n’engendrera pas l’augmentation de la température de la région. Il est à noter que l’étude d’impact environnemental et social NOORoIII souligne le danger que peut représenter la tour pour l’avifaune et notamment les risques d’éblouissement qui pourraient être causés par les miroirs héliostats. Aussi, vu la hauteur de la tour (environ 247 mètres), les espèces d’oiseaux présents dans la région pourraient être attirées par celle-ci et souffrir du flux de chaleur élevé près du récepteur de la tour. Un suivi régulier de l’avifaune et de l’herpétofaune devra être mis en place. En ce qui concerne les poussières, il s’agit d’un impact ponctuel car ces poussières seront générées pendant la phase de construction. Des mesures compensatoires seront mises en place pour réduire la propagation des poussières telles que l’arrosage quotidien des routes. Emploi et recrutement : Concernant NOORo I, le pourcentage de main d’œuvre non qualifiée locale représente plus de 70%. Outre les métiers qui nécessitent des ressources humaines qualifiées, les opportunités d’emploi sont les suivantes : • Ouvriers dans le génie civil, • Ouvriers dans les clôtures, • Monteurs de miroirs du champ solaire, • Boiseurs et coffreurs, • Agents de sécurité et de gardiennage, • Femmes de ménage et de nettoyage, • Personnel de restauration, Page 7 • Chauffeurs, • Etc. ACWA POWER a partagé le nombre de plaintes qui a été adressé par les employés à l’inspection du travail depuis Janvier 2014 et qui s’élevait à 213. Parmi ces plaintes, 208 ont été résolues à l’amiable. ACWA POWER, en étroite collaboration avec la délégation de l’emploi, a pu apporter des réponses aux plaignants pour lever les malentendus, qui portaient principalement sur l’affiliation au régime de la CNSS (Caisse Nationale de Sécurité Sociale). Par manque d’information, les employés ont supposé qu’ils n’étaient pas inscrits à la CNSS alors qu’ils le sont. Concernant la problématique de l’emploi, Masen, ACWA POWER et les autorités locales ont formalisé une procédure sur la gestion des recrutements au niveau du complexe solaire NOOR, et cela afin de s’assurer que les entreprises adjudicatrices des marchés et les candidats adressent leurs demandes auprès de l’ANAPEC Ouarzazate (Agence nationale de promotion de l'emploi et des compétences). Un comité provincial composé des autorités locales, des représentants de Ghassate, d’ACWA POWER et de Masen, a été mis en place pour mieux coordonner les offres et les demandes, et pour établir une procédure ayant pour objectif de favoriser l’emploi local. Ces procédures ont été déployées en Avril 2014. Ainsi, - Masen et les sociétés de projet informent régulièrement l’ANAPEC des entreprises adjudicatrices des marchés. - Masen et les sociétés de projet informent les entreprises adjudicatrices des marchés de la procédure de recrutement, et les invitent à déposer leurs offres d’emploi à l’ANAPEC. - Masen et les sociétés de projet facilitent le contact entre les entreprises adjutatrices du marché et l’ANAPEC via tous les moyens de communication afin que celle-ci puisse mener sa mission conformément à la législation en vigueur. - L’ANAPEC organise des séances d’information au profit de ces entreprises pour leur présenter son offre de services et les sensibiliser au recrutement local. - L’ANAPEC informe le comité provincial du suivi de l’emploi au niveau du complexe solaire NOOR Ouarzazate. - L’autorité locale fournit à l’ANAPEC les listes des demandeurs d’emploi de la commune de Ghassate. La liste est mise à jour régulièrement. Cession du terrain et actions au bénéfice des ayants-droits : La cession du terrain a porté sur une superficie d’environ 3000 hectares, n’ayant pas de vocation agricole ni aucune vocation d’habitation pour la population locale. De plus, l’acquisition du terrain n’a engendré aucun déplacement physique ou économique de la population locale. A la suite de la cession du terrain par la collectivité Ait Ougrour, la DAR (Direction des affaires rurales, Ministère de l’intérieur), agissant en tant qu’instance de tutelle de cette collectivité, a défini, en collaboration avec les représentants de la population, une liste de projets à développer par douar à partir des fonds de la cession. De nombreux projets parmi cette liste sont en cours de déploiement. Actions sociales : ACWA POWER a élaboré un plan de développement local, à court, moyen et long terme intégrant enfants, jeunes et femmes. Page 8 Dans un souci de complémentarité avec les orientations locales et projets prévus localement, un travail de concertation avec les différentes parties prenantes a permis de déterminer les actions de développement local à mettre en place. Quelques exemples d’actions ont été décrits : • La première session de formation au métier de la soudure a été organisée en partenariat avec l’OFPPT. Ce stage a duré trois mois et demi, et a permis aux bénéficiaires d’acquérir les différentes techniques de ce métier, et de recevoir une attestation de formation. Ce stage s’est déroulé dans une unité mobile dotée du matériel et outils nécessaires. • En collaboration avec le Ministère de l’Artisanat et de l’Economie Sociale et Solidaire, une convention de partenariat cadre a été établie visant à la promotion et à l’intégration de la femme rurale à travers des sessions de formation dans les métiers de la couture, broderie et tissage, et lui permettre ainsi de développer des activités génératrices de revenus. • Régulièrement pendant l’année, des caravanes médicales mobiles au profit des résidents de la commune de Ghassate sont organisées. • En collaboration avec quelques associations, environ 120 enfants de la région ont participé à des colonies de vacances pendant le printemps et l’été 2014, avec une parité égale entre les filles et les garçons. • Différents projets pour la promotion de l’agriculture et de l’élevage, la production de légumes, la réhabilitation et l’augmentation de la production des palmiers, la distribution des engrais s’inscrivent dans le plan de développement économique et social à plus long terme. Concept urbanistique : L’intégration de l’aspect architectural local dans le concept urbanistique du complexe est en cours d’étude. La réunion a été clôturée par Monsieur MEZZAN à 13h40, après avoir remercié tous les participants pour leur présence, leur participation active, leur intérêt pour le projet et leurs propositions pertinentes. Page 9 III- Synthèse : La réunion a permis de partager avec les participants les résultats des études d’impact environnemental et social des centrales NOORoII et NOORoIII. La concertation avec les participants a été fructueuse. En effet la discussion a été riche et les réponses formulées ont pu apporter des éclaircissements aux participants. Le nombre important de participants montre l’intérêt porté au projet par les parties prenantes, ainsi que leur volonté de participer à sa réussite et à en bénéficier. Notons que : o Au niveau de la représentativité : § 19% sont des représentants de la population et de la collectivité ethnique ; § 32% sont des représentants de l’administration locale ; § 12% représentent d’autres intervenants locaux (bureaux d’études et sociétés privées locales). § 35% sont des associations. o Au niveau des interventions : 70% sont des questions directes et 30% sont des propositions ou observations. o Les interventions sont axées sur les sujets suivants : § la consommation en eau durant la phase d’exploitation du projet, § les impacts potentiels de la tour solaire et du rayonnement sur les riverains, § l’emploi, § le rôle du projet dans le développement local de la région. Nombre et catégorie des participants à la consultation publique sur l’Etude d’impact environnemental et social du Projet des centrales solaires NOOR II et III, Ouarzazate, Maroc Catégorie Nombre de personne Représentants Masen/Acwa Power/Phénixa 8 Les Naïbs 4 Représentants de l’administration locale 18 Entreprises 16 ONG 34 Autres intervenants 4 Total 84 Le présent rapport a été rédigé par le consortium PHENIXA / 5 CAPITALS : o Adnane MAHMOUD, Ingénieur Environnementaliste - Chargé d’étude a.mahmoud@phenixa.com; o Abdellah MEZZAN, Modérateur a.Mezzan@gmail.com ; Page 10 Photothèque Projection de la présentation Assitance (1/2) Page 11 Assistance (2/2) Véhicule mis à disposition pour le transport       Page 12   Publication de l’annonce dans les journaux   L’Economiste             Le  Matin       Page 13 Liste de présence Page 14 Page 15 Page 16       Page 17 APPENDIX 2 ECOLOGICAL SURVEY RESULTS NOORo II CSP - Appendices March 2015 Etude d’impact environnementale et sociale cadre du projet de complexe solaire d'Ouarzazate (Maroc) A l’exception des unités de douar et de cultures, créées par l’homme, toutes les unités de milieu naturel au 5.7 Milieu biologique niveau du site du projet et son périmètre rapproché, sont déterminées par les contraintes géomorphologiques. On distingue donc : 5.7.1 Méthodologie de travail • Trois unités de reg : L’ensemble de la zone d’étude a été parcouru pendant 3 jours, les 23, 24 et 25 mars 2010, à pied et en 4x4, en effectuant des relevés GPS (Garmin GPS Map60) en continu. Les deux nuits ont été passées sur le terrain, afin de détecter des espèces de faune à comportement nocturne, et d’être sur place dès le lever du ß Le reg de plateau, sur cuirasse indurée, caractérisé par une très faible biomasse et une très faible jour. biodiversité sur l’ensemble du site du projet du complexe solaire d’Ouarzazate ; ß Le reg de terrasse alluviale, sur des alluvions, substrat plus tendre, situé dans la vallée de l’oued Au niveau de la végétation, la première phase a consisté en une identification des unités de milieu, avec Izerki et dans les vallons du Sud Est, avec une biomasse notablement plus importante, et une relevé phytosociologique des espèces végétales dominantes, au moyen d’un parcours rapide de l’ensemble biodiversité plus élevée, en particulier au niveau des plantes annuelles ; de la zone. Au cours de la deuxième phase, ces unités ont été cartographiées sur fond topographique au 1/50.000 (cartes de Tiflit et Warzazat). Le travail de cartographie a été finalisé au retour du terrain, au ß Le reg en pente raviné, sur le glacis à l’ouest en contrebas du plateau principal (support du site moyen du logiciel Mapinfo 7.5, avec utilisation de données satellitaires (Google Earth et images Landsat du projet), sur substrat tendre, avec une biomasse assez importante, et une biodiversité 2000). relativement élevée. Toutes les espèces de Vertébrés rencontrées ont été identifiées : herpétofaune (observation directe), • Deux unités de pente : avifaune (observation directe, chants et cris, « repasse »), mammifères (seuls des traces et indices de présence ont été trouvés). Pour chaque observation de faune, le type de milieu a été relevé. ß L’unité de pente, située juste en dessous du reg de plateau, sur substrat hétérogène, du fait de l’érosion, où la biodiversité et la biomasse sont assez élevés, en particulier dans les secteurs où L’inventaire de terrain a été complété au moyen des divers rapports, publications et bases de données l’eau se concentre par ruissellement, ainsi que grâce à l’hétérogénéité du substrat ; localement, traitant de la région, les plus importants étant les suivants: ensemble des rapports du CBTHA (projet au sud-est du site, dans le bassin de l’Oued Issil Tfeig, on observe de nombreuses falaises ainsi PNUD), Catalogue des plantes vasculaires rares, menacées ou endémiques du Maroc (Fennane & Ibn que d’énormes blocs basculés ; Tattou, 1998), Amphibiens et Reptiles du Maroc (Sahara occidental compris), atlas biogéographique (Bons ß L’unité de pente sur argile rouge et gypse, fortement ravinée, située à l’Ouest du plateau & Geniez 1996), Herpetologische Beobachtungen Ouarzazate (Marokko), herpetological observations in the principal, avec une très faible biomasse et une faible biodiversité. Ouarzazate area (Morocco) (Schweiger 1992), Les oiseaux d’Ouarzazate au début des années 1980 (Danet 1980), The birds of Morocco, an annotated checklist (Thévenot, Vernon & Bergier 2003), Catalogue des Mammifères sauvages du Maroc (Aulagnier & Thévenot 1984), base de données personnelle sur les Mammifères du Maroc (Cuzin 2010). • Deux unités d’oued : Les données sur les aires protégées proviennent du Plan Directeur des Aires Protégées (AEFCS 1995) du ß Le lit majeur de l’Oued Izerki, avec un faible recouvrement, du fait des crues fréquentes issues du site Ramsar, et du Plan Cadre de Gestion de la Réserve de Biosphère des Oasis du Sud Marocain (Ministère Haut Atlas, qui ravagent ce milieu potentiellement très productif ; de l’Agriculture, du Développement Rural et des Pêches Maritimes, 2008). L’ensemble des documents ß Les oueds ravinant l’ensemble des autres unités, qui se présentent sous forme linéaire, avec une consultés figure en bibliographie (cf. partie 10). largeur variable allant de 3 à 20 m ; du fait d’un bilan hydrique relativement favorable et d’un substrat meuble accumulé par l’érosion ; la biodiversité y est élevée, le recouvrement assez Grâce à des pluies antérieures, la végétation était dans un état assez favorable pour une identification des important, et la structuration de la végétation assez poussée, du fait de la présence d’arbustes espèces, et l’avifaune commençait son cycle de nidification, mais la température nocturne encore (jujubiers). relativement basse n’était manifestement pas favorable à l’activité des Reptiles, très peu observés en cours de mission. • Deux unités créées par l’homme : La zone d’étude du milieu biologique inclue : ß Le douar de Tasselmant et ses abords immédiats ; • le site prévu pour la Centrale, soit environ 2500 ha ß Les cultures, tendant à l’oasis, le long de l’Oued Izerki, en 5 unités disjointes. • ainsi qu’une zone périphérique d’un kilomètre de largeur autour du site du complexe, soit environ 2.876 ha. Les superficies occupées par les unités de milieu sont indiquées dans le tableau suivant en hectares : Soit en tout, une superficie d’environ 5376 ha. Tableau 35 : Occupation du sol au niveau du site du projet du complexe solaire et son périmètre rapproché 5.7.2 Etat initial Zone Surface site du Type de Surface périmètre Unité de milieu d’investigation complexe milieu rapproché (ha) 5.7.2.1 Les unités de milieu faune - flore (ha) solaire (ha) Reg de plateau 3667 2440 1227 La composition floristique détaillée des diverses unités (à l’exception des douars et cultures) figure en Reg Annexe 2.3. Reg de terrasse alluviale 238 0 238 110 Etude d’impact environnementale et sociale cadre du projet de complexe solaire d'Ouarzazate (Maroc) Reg de pente raviné 513 0 513 Milieu de pente 715 42 673 Pente Ravinements argile gypse 50 0 50 Lit d'oued Izerki 106 0 106 Oued Oueds secs 41 18 23 Douar 17 0 17 Artificiel Oasis cultures 28 0 28 Total 5376 2500 La répartition spatiale de cet ensemble d’unité du milieu est portée sur la figure suivante. Figure 63 : Unités de milieu au sein de l’aire d’investigation faune - flore 111 Etude d’impact environnementale et sociale cadre du projet de complexe solaire d'Ouarzazate (Maroc) 5.7.2.2 La flore mélanocéphale, gobemouche gris, mésange bleue d’Afrique du Nord, pinson des arbres, serin cini, verdier d’Europe, chardonneret élégant…), qui sont très localisées dans la zone d’étude. 67 espèces ont été identifiées dans la zone d’étude (Cf. Annexe 2.3), alors qu’une liste exhaustive, effectuée avec un meilleur développement de la végétation, comporterait de l’ordre d’une centaine 5.7.2.3.3 Les Mammifères d’espèces dans ces types de milieux. Le niveau d’endémisme y est faible, puisque seules 4 espèces sont endémiques du Sud marocain : Seules des traces de renard roux ont été observées le long de l’Oued izerki. Carthamus fruticosus, Convolvulus trabutianus, et Astragalus mareoticus. Le niveau d’endémisme réduit est Des terriers de Rongeurs, très probablement de Meriones crassus, ont été trouvés sous les touffes de caractéristique des grandes plaines présahariennes. jujubier dans les oueds. Des chauves-souris, non identifiées, ont été observées en cours de soirée. La faune de Mammifères du secteur est actuellement pauvre. La gazelle dorcas a disparu dans les années Aucune des espèces trouvées au niveau du site du projet et son périmètre rapproché n’est considérée comme rare ou menacée. 60 du secteur, à cause d’une chasse excessive. Il est probable que la gazelle de Cuvier se trouvait dans les escarpements, mais elle en a aussi disparu. L’hyène rayée et le porc-épic ont également disparu de la région. 5.7.2.3 La faune 5.7.2.3.1 L’herpétofaune 5.7.3 Hiérarchisation des unités de milieu Du fait du régime thermique défavorable, seuls l’Agame de Bibron (actif seulement sur les tas de fumier, où L’intérêt patrimonial des différentes unités de milieu de la zone d’étude est résumé dans le tableau suivant. il fait plus chaud), et la grenouille verte d’Afrique du Nord (au niveau de l’oued Izerki), ont été observés. Un indice d’intérêt patrimonial a été attribué en fonction de la flore (essentiellement sur la base de la Cependant, les environs immédiats sont connus pour leur nombre important d’espèces (17 espèces richesse floristique), et pour la faune (richesse, espèces d’intérêt patrimonial, secteurs de nourrissage…). connues), parmi lesquelles un fort contingent d’espèces sahariennes en limite nord de leur aire (cas de la Leur cumul permet de définir un indice global d’intérêt patrimonial. vipère à cornes, la couleuvre de Moila, l’Eremias à gouttelettes, le fouette queue, le gecko d’Oudri, le Tableau 36 : Classement des éléments du milieu naturel au niveau du site du projet du tropiocolotes). Trois espèces sont endémiques du Maghreb (crapaud de Mauritanie, grenouille verte complexe solaire et son périmètre rapproché d’Afrique du Nord, gecko d’Oudri), et une est menacée, le fouette-queue. Les Amphibiens en particulier sont très liés à l’eau et donc aux cultures, très localisées dans la zone d’étude. Type Indice global Unité de Indice Indice de Flore Faune d’intérêt milieu flore faune 5.7.2.3.2 L’avifaune milieu patrimonial Très faible diversité, mais Sur le terrain, 10 espèces probablement nidificatrices dans la zone d’étude ont été identifiées : 4 espèces: Très reg de plateau 1 quelques espèces d’intérêt 2 3 faible diversité (gangas) • Sur les regs : traquet du désert, ammomane isabelline, ganga unibande, courvite isabelle ; reg de faible diversité, mais quelques Reg • Sur les pentes et les oueds : ammomane isabelline, traquet à tête blanche, roselin gitagine, traquet 28 espèces: Forte terrasse 4 espèces d’intérêt ; site de 3 7 diversité à tête blanche, traquet deuil ; alluviale nourrissage • Dans les oueds secs : pie-grièche méridionale, ammomane isabelline, roselin gitagine ; reg de pente 9 espèces: 1 Faible diversité 2 3 • Plusieurs groupes d’alouettes calandrelle ont été observés en déplacement depuis l’oued Izerki vers raviné Diversité faible l’Ouest, où cette espèce pourrait nicher pendant une année relativement humide, comme cela était Diversité moyenne, avec milieu de 17 espèces: Assez espèces d’intérêt (en particulier le cas en 2011. 3 5 8 pente forte diversité traquet deuil) ; sites à chauves- Pente souris et refuge (Issil Tfeig) L’ensemble de ces espèces est assez largement répandu dans ce type de région, à l’exception du traquet ravinements 7 espèces: Faible deuil, relativement rare et localisé au Maroc. 2 Faible diversité 1 3 argile gypse diversité lit d'oued 13 espèces: Faible 2 Faible diversité” 2 4 9 espèces migratrices, de passage dans la région ont été observées : guêpier d’Europe (passages Izerki diversité Oued nombreux), hirondelle de cheminée (nombreux oiseaux), pie-grièche à tête rousse, traquet oreillard 41 espèces: Forte Assez forte diversité, site de Oueds secs 5 4 9 (3 individus), aigle botté (un individu), busard cendré (un individu), fauvette grisette (un individu), pouillot diversité nourrissage fondamental véloce, cigogne noire (un individu). Le secteur ne constitue pas un lieu de passage privilégié de la migration Pas de flore Très peu d’espèces et espèces village 0 0 0 sauvage banales Artificiel pré-nuptiale, qui s’effectue sur un large front sur le versant sud du haut Atlas. Nombre assez La liste en annexe 2.3, de l’avifaune observée en période de nidification dans les environs immédiats et Nombreuses espèces en limite oasis cultures réduit d’espèces, 1 5 6 dans des milieux homologues est beaucoup plus fournie : d’aire et faible intérêt • Plusieurs espèces sahariennes non observées sur le terrain (alouette bilophe, alouette de Clot-Bey, sirli du désert, ammomane élégante…) présentent des effectifs avec de fortes fluctuations, Hiérarchiquement, on distingue donc au niveau de la zone d’investigation faune - flore : dépendant non seulement des conditions locales de milieu, mais aussi des conditions de milieu dans • Des unités à intérêt patrimonial maximal (indice 9 ou 8) correspondant aux oueds secs et les des régions allant jusqu’à plus de 100 km autour de la zone d’étude ; cette avifaune va alors se milieux de pente ; concentrer dans les milieux les plus favorables ; • Des unités à fort intérêt patrimonial (indice 7 ou 6) correspondant aux regs alluviaux, oasis et • De nombreuses espèces plus ou moins arboricoles sont inféodées aux cultures et à leurs environs cultures ; (tourterelle maillée, agrobate roux, bulbul des jardins, merle noir, hypolais obscur, fauvette 112 Etude d’impact environnementale et sociale cadre du projet de complexe solaire d'Ouarzazate (Maroc) • Des unités à intérêt patrimonial réduit (indice 4 ou 3) correspondant aux regs de plateau et regs de pente ravinés, ravinements sur argile et gypse et lit de l’Oued Izerki ; • Une unité à intérêt patrimonial très faible (indice 0) correspondant au douar Tasselmant. Les pourcentages des diverses unités dans la zone d’investigation faune - flore, sont classées en fonction de leur intérêt patrimonial dans le tableau suivant. Tableau 37 : Pourcentage des éléments du milieu naturel en fonction de leur intérêt patrimonial % Surface % Surface site du Intérêt zone % Surface périmètre Unité de milieu projet du patrimonial d’investigation rapproché complexe (ha) faune - flore Oueds secs 0,8 0,7 0,8 Maximal Milieu de pente 13,3 1,7 23,4 Reg de terrasse alluviale 4,4 0,0 8,3 Fort Oasis cultures 0,5 0,0 1,0 Reg de plateau 68,2 97,6 42,7 Reg de pente raviné 9,5 0,0 17,8 Réduit Ravinements argile gypse 0,9 0,0 1,7 Lit d'oued Izerki 2,0 0,0 3,7 Très faible Douar 0,3 0,0 0,6 Total 100 100 100 On constate donc que : • Les unités à intérêt patrimonial maximal occupent des surfaces réduites dans la zone d’étude (environ 14%), et très réduites (environ 2,4%) dans la zone du complexe. • Les unités à intérêt patrimonial réduit occupent la majorité des surfaces dans la zone d’étude (environ 81%), et encore plus dans la zone du complexe (environ 97,6%). Figure 64 : Valeur patrimoniale relative des unités de milieu 113 Etude d’impact environnementale et sociale cadre du projet de complexe solaire d'Ouarzazate (Maroc) 5.7.4 Aires protégées 5.7.4.4 Le Site clé de Sbaa Chaab Au voisinage de la zone d’étude globale du projet du complexe solaire d’Ouarzazate, se trouvent les aires En 2005, dans le cadre du Projet de Conservation e la Biodiversité par la Transhumance sur le versant sud protégées suivantes : du Haut Atlas (CBTHA / PNUD), lors de l’étude visant à identifier les sites clés pour la biodiversité, le secteur de Sbaa Chaab a été sélectionné, essentiellement pour des raisons de représentativité, car, dans les plaines 5.7.4.1 Le lac du barrage Mansour Ed Dahbi, partie d’un site RAMSAR de la région, il s’agit d’un des sites les mieux conservés. Ce site se situe à environ 20 km à l’Est du site Ce site se trouve à environ 6 km au Sud de la limite Sud du site du complexe solaire du complexe solaire, et il n’a pas connu de mise en œuvre (figure 57). d’Ouarzazate. Lors de l’étude nationale du Plan Directeur des Aires Protégées (AEFCS 1995), le site du lac a été identifié comme Site d’Intérêt Biologique et Ecologique de priorité 2. La justification est l’abondance de l’avifaune aquatique, surtout en période d’hivernage. En 2005, le Maroc a désigné l’ensemble du Moyen Draa, qui inclue le lac en amont, comme site RAMSAR, sur une superficie totale de 45.000 ha. Rappelons que la convention RAMSAR est un traité intergouvernemental qui sert de cadre à l'action nationale et à la coopération internationale pour la conservation et l'utilisation rationnelle des zones humides et de leurs ressources. Les critères pour lesquels le site a été retenu sont les suivants : • Critère 1 : le site représente un type de zone humide original représentatif à l'échelle de l’Afrique du Nord, sous-représenté dans la liste de la convention Ramsar ; • Critère 2 : présence régulière d'une espèce d’oiseau menacée la sarcelle marbrée, Marmaronetta angustirostris (statut mondial Vulnérable) et d'une autre le Tadorne casarca, Tadorna ferruginea, non menacée au niveau mondial, mais dont les populations de Méditerranée occidentale sont considérées comme menacées, selon les critères IUCN ; • Critère 3 : peuvent être considérées dans le cadre de ce critère plus d'une vingtaine d’espèces d’oiseaux qui hivernent ou nidifient dans la zone du barrage et une centaine d’autres espèces liées aux palmeraies ; • Critère 4 : ce critère intéresse principalement les oiseaux migrateurs, notamment les passereaux trans-sahariens, pour lesquels les oasis servent de zone essentielle de recharge d'énergie avant et après la traversée du désert ; • Critère 6 : site accueillant des populations hivernantes et nicheuses du Tadorne casarca Tadorna ferruginea, dont l'effectif dépasse souvent le seuil 1% de la population ouest-méditerranéenne de l'espèce. En 2005, dans le cadre du Projet de Conservation de la Biodiversité par la Transhumance sur le versant sud du Haut Atlas (CBTHA / PNUD), lors de l’étude visant à identifier les sites clés pour la biodiversité, le même lac a été retenu parmi les sites clé, associé à la Tarhia du Draa, en aval du barrage. 5.7.4.2 La Réserve de gazelle dorcas de Bouljir Un enclos de 30 ha renferme des gazelles dorcas à Bouljir (effectif en 2007 : 25 animaux). Cet enclos se situe à environ 13 km au Nord Ouest du site du complexe solaire d’Ouarzazate. Cette réserve n’est Figure 65 : Localisation des aires protégées dans la région pas prioritaire dans le cadre des Lignes Directrices pour la Gestion des Ongulés au Maroc. La situation est données dans la figure 57. 5.7.4.5 La Réserve de Biosphère 5.7.4.3 La Réserve d’Iguernane Un Plan cadre pour la Gestion de la Réserve de Biosphère des Oasis du Sud Marocain a été élaboré en 2008. Il prévoit un zonage de l’ensemble des trois Provinces d’Ouarzazate, Er Rachidia et Zagora, En 2005, dans le cadre du Projet de Conservation de la Biodiversité par la Transhumance sur le versant sud qui permet une compatibilité entre les actions de développement et les actions de conservation. Dans la du Haut Atlas (CBTHA / PNUD), lors de l’étude visant à identifier les sites clés pour la biodiversité, le secteur région du projet du complexe, les unités de zonage suivantes ont été proposées : d’Iguernane a été sélectionné, sur la base d’une forte richesse en espèces végétales, dont de nombreuses endémiques, ainsi qu’une forte richesse ne biodiversité animale, avec en particulier la présence d’une quinzaine d’individus de gazelles de Cuvier d’origine locale , espèce menacée au Maroc. Cette réserve se • Zones A, avec un objectif majeur de conservation des milieux, avec les zones d’Iguernan / situe à environ 15 km au Nord Ouest du site d’étude (voir figure 57). Anrhemer, de la Tarhia du Draa, et d’Igoudlane n’Aït Zarhar ; ces zones s’appuient souvent sur les Depuis, cette réserve a connu un début de mise en œuvre, et a été reconnue comme prioritaire dans le aires protégées existantes ou en projet ; cadre des Lignes Directrices pour la Gestion des Ongulés au Maroc. • Zone C, avec un objectif majeur de développement économique, correspondant au secteur d’Ouarzazate ; • Zone B, ou zone tampon, avec un objectif majeur de développement compatible avec la conservation, qui correspond à l’ensemble des autres zones, et en particulier à la palmeraie de Skoura. Le zoning ne définit pas les servitudes particulières à mettre en œuvre. 114 Etude d’impact environnementale et sociale cadre du projet de complexe solaire d'Ouarzazate (Maroc) Figure 66 : Situation du zonage de la Réserve de Biosphère des Oasis du Sud Marocain La construction du complexe est prévue en zone B. compte tenu des faibles enjeux du complexe vis-à-vis du milieu il n’y a pas d’incompatibilité entre le zoning et le projet de complexe solaire. La version finale du zoning des aires C et B n’est pas encore décidée. 115 Etude d’impact environnementale et sociale cadre du projet de complexe solaire d'Ouarzazate (Maroc) Annexe 2.3 - Milieu naturel Liste des espèces de plantes par milieu Oued Oued Izerki Pente Pente argile gypse Reg plateau Reg alluvial Reg raviné Oued Oued Izerki Pente Pente argile gypse Reg plateau Reg alluvial Reg raviné Recouvrement 10 à 20% <5% 5 à 20% <5% <5% 5 à 10% 5 à 10% Erodium hirtum x X x Ligneux 3à1m Eryngium ilicifolium x X Nerium oleander x Fagonia glutinosa x x Phoenix dactylifera x Fagonia isotricha x Tamarix canariensis x Forskahlea tenacissima x Ziziphus lotus x X Gymnarrhena micrantha X Ligneux 0,5-1m Juncus maritimus X Carthamus fruticosus x Launaea nudicaulis Farsetia ramosissima x x x Launaea resedifolia Genista scorpius x Leyssera capillifolia X Launaea arborescens x X Linaria aegyptiaca x Ononis angustissima x x X Linaria bipartita X Withania adpressa x x Medicago laciniata X Zilla macroptera x x X Morretia canescens X x X x Ligneux <0,5m Notoceras bicorne x Antirrhinum ramosissimum x Paronychia arabica X Anvillea radiata x x Peganum harmala x X X Artemisia inculta x x x x Plantago akkensis x X Astragalus tragacanthoides x x Plantago ciliata x x X Bubonium odorum x Reseda villosa x x X x Convolvulus trabutianus x X Schismus barbatus x X Farsetia occidentalis x x x Stipa cappensis x X Farsetia ramosissima Trigonella anguina X Hamada scoparia x x x x Helianthemum sessiliflorum x Nombre d'espèces 41 13 17 7 4 28 9 Lavandula coronipifolia x x Nombre d’espèces Marrubium desertii x endémiques 1 1 1 1 Moricandia suffruticosa x x x Salvia aegyptiaca x x Teucrium polium x Herbacées Aizoon canariense x X Aristida caerulescens x x X x Aristida ciliata x X Aristida plumosa x X Asphodelus temuifolius x x x x X Astragalus mareoticus X Bromus rubens x Carduncellus devauxii x x X Carlina involucrata x Catananche arenaria X Caylusea hexagyna X Centaurea pungens X Cistanche violacea x Citrullus colochyntis x X Cleome amblyocarpa Cynodon dactylon x Diplotaxis harra x x Echinops strigosus x x 190 Etude d’impact environnementale et sociale cadre du projet de complexe solaire d'Ouarzazate (Maroc) Faune (Vertébrés) Endémisme : Avifaune MarS : Maroc méridional Statut national Statut régional Mar : Maroc Zone d’étude international Endémisme Mag : Maghreb Statut AfrN : Afrique du Nord (Sahara compris) Nom latin Espèces Statut : International (selon UICN 2002) : au niveau mondial Vautour percnoptère Neophron percnopterus Éteint National : au niveau du Maroc Buse féroce Buteo rufinus Éteint Régional : au niveau de la zone d’action du Projet CBTHA / PNUD Ouarzazat Faucon crécerelle Falco tinnunculus environs Faucon lanier Falco biarmicus environs Selon les statuts UICN, avec par ordre de menace décroissante Outarde Houbara Chlamydotis undulata NT EN CE Éteint CE Critically Endangered Courvite isabelle Cursorius cursor observé Ganga couronné Pterocles coronatus environs EN Endangered Ganga tacheté Pterocles senegallus environs VU Vulnerable Ganga unibande Pterocles orientalis observé NT Near Threatened Tourterelle des bois Streptopelia turtur environs LR Lower Risk Tourterelle maillée Streptopelia senegalensis environs Chouette effraie Tyto alba environs Hibou grand-duc ascalaphe Bubo (bubo) ascalaphus environs Herpétofaune Chouette chevêche Athene noctua environs Chouette hulotte Strix aluco environs Hibou moyen-duc Asio otus environs Zone d’étude Caprimulgus ruficollis international Engoulevent à collier roux environs Endémisme régional national Guêpier de Perse Merops superciliosus environs Statut Statut Statut Nom latin Guêpier d'Europe Merops apiaster environs Espèces Ammomane élégante Ammomanes cincturus environs Ammomane isabelline Ammomanes deserti observé Sirli du désert Alaemon alaudipes environs Crapaud de Maurétanie Bufo mauritanicus Mag LR Vu environs Alouette de Clot-Bey Rhamphocorys clot-bey Sah environs Crapaud vert Bufo viridis viridis LR environs Alouette calandrelle Calandrella brachydactyla observé Grenouille verte d'Afrique du Nord Rana saharica Mag LR observé Cochevis huppé Galerida cristata environs Emyde lépreuse Mauremys leprosa LR environs Cochevis de Thekla Galerida theklae observé Agame de Bibron Agama impalearis LC observé Alouette bilophe Eremophila bilopha environs Fouette-queue Uromastix acanthinurus NT VU VU environs Hirondelle de rochers Ptyonoprogne rupestris environs Gecko d’Oudri Ptyodactylus oudrii Mag LC LC LC environs Hirondelle rousseline Hirundo daurica environs Gecko à écailles carénées Tropiocolotes tripolitanus environs Bergeronnette grise Motacilla alba subpersonata environs Erémias d'Olivier Mesalina olivieri LC environs Bulbul des jardins Pycnonotus barbatus environs Erémias à gouttelettes Mesalina guttulata LC environs Agrobate roux Cercotrichas galactotes environs Acanthodactyle de Bosk Acanthodactylus boskianus LC environs Traquet du désert Oenanthe deserti observé Seps ocellé Chalcides ocellatus LC environs Traquet deuil Oenanthe lugens observé Leptotyphlops macrorhynque Leptotyphlops macrorhynchus DD environs Traquet à tête blanche Oenanthe leucopyga observé Couleuvre vipérine Natrix maura environs Merle noir Turdus merula environs Couleuvre de Moïla Scutophis moilensis LC LC environs Hypolaïs obscur Hippolais opaca environs Couleuvre de Schokar Psammophis schokari LC LC LC environs Fauvette à lunettes Sylvia conspicillata environs Vipère à cornes Cerastes cerastes LC LC LC environs Fauvette mélanocéphale Sylvia melanocephala environs Gobemouche gris Muscicapa striata environs Mésange bleue d’Afrique du Nord Cyanistes teneriffae Afr N environs Pie-grièche méridionale Lanius excubitor observé Grand Corbeau Corvus corax Vu CE Éteint? Moineau domestique Passer domesticus environs Pinson des arbres Fringilla coelebs environs Serin cini Serinus serinus environs Verdier d'Europe Carduelis chloris environs Chardonneret élégant Carduelis carduelis environs Roselin githagine Bucanetes githaginea observé Bruant striolé Emberiza striolata environs Bruant proyer Miliaria calandra environs 191 Etude d’impact environnementale et sociale cadre du projet de complexe solaire d'Ouarzazate (Maroc) Mammifères Zone d’étude international Endémisme régional national Statut Statut Statut Espèce Nom latin Hérisson d'Algérie Atelerix algirus LR LR Environs Hérisson du désert Hemiechinus aethiopicus LR LR Environs Macroscélide de Rozet Elephantulus rozeti Mag LR LR LR Environs Grand Rhinopome Rhinopoma microphyllum LR Petit Rhinopome Rhinopoma hardwickei LR Grand Rhinolophe fer à Rhinolophus ferrumequinum NT cheval Petit Rhinolophe fer à cheval Rhinolophus hipposideros Vu Rhinolophe euryale Rhinolophus euryale Vu Rhinolophe de Blasius Rhinolophus blasii NT Trident Asellia tridens LR Murin à moustaches Myotis mystacinus LR Petit Murin Myotis blythi LR Pipistrelle de Kuhl Pipistrellus kuhli LR Pipistrelle de Rüppell Pipistrellus ruepelli Sérotine commune Eptesicus serotinus Oreillard d'Hemprich Otonycteris hemprichi LR Oreillard gris Plecotus austriacus Minioptère Miniopterus schreibersi NT Molosse de Cestoni Tadarida teniotis LR Molosse d'Egypte Tadarida aegyptiaca Lièvre commun Lepus capensis LR LR LR Environs Ecureuil de Barbarie Atlantoxerus getulus Mag LR LR LR Environs Gerbille champêtre Gerbillus campestris LR LR LR Environs Gerbille naine Gerbillus nanus LR LR Environs Grande Gerbille d'Egypte Gerbillus pyramidum Environs Rat à queue en massue Pachyuromys duprasi LR LR Environs Mérione de Shaw Meriones shawi LR LR LR Environs Mérione du désert Meriones crassus LR LR Environs Rat de sable diurne Psammomys obesus LR Environs Rat noir Rattus rattus LR Environs Souris domestique Mus musculus LR Environs Rat épineux Acomys cahirinus Environs Lérot occidental Eliomys quercinus Environs Petite Gerboise Jaculus jaculus LR LR LR Environs Porc-épic Hystrix cristata NT En CE Eteint Chacal doré Canis aureus LR Vu Vu Éteint? Renard roux Vulpes vulpes LR LR LR observé1 Belette Mustela nivalis LR LR LR environs Genette Genetta genetta LR LR LR environs Hyène rayée Hyaena hyaena NT CE CE éteint Chat ganté Felis sivestris NT NT environs Gazelle dorcas Gazella dorcas Vu En CE éteint Gazelle de Cuvier Gazella cuvieri Mag En En CE éteint 192 Données hydrologiques et écologiques issues de la visite des sites de NOOR 2 et NOOR 3 1. MILIEU BIOLOGIQUE 1.1 UNITES DU MILIEU Le site du projet a été parcouru lors de la visite du site organisée par MASEN le 12 mai 2014, à pied et en 4x4 mis à disposition par MASEN. Le sol au niveau du site est généralement nu et est caillouteux. Le couvert végétal y est caractérisé par la présence de quelques arbustes et herbes qui se sont adaptés à l'environnement désertique. Les premières investigations sur le terrain ont permis de distinguer trois unités de milieu : Les plateaux, les cours d’eau et un milieu artificiel (Douar Tasselmant et ses abords). • Plateaux Il s’agit de plateaux sous forme de regs qui dominent le site du projet. Le couvert végétal est très peu avec seulement quelques herbes qui se sont adaptés à l'environnement désertique. Plateaux façonnant le paysage du site • Les cours d’eau Tous les cours d’eau rencontrés dans le site sont à sec. Il s’agit essentiellement des chaabas qui traversent le site. Elles abritent quelques arbustes et des herbes plus au moins denses et qui se sont adaptés à l'environnement désertique. Exemple de cours d’eau (chaâbs) traversant le site • Milieu artificiel Il s’agit ici du Douar Tasselmant et ses environs immédiats connus par des activités agricoles. Milieu artificiel crée par la population du Douar Tasselmant 1.2 FLORE OBSERVEE D’après les investigations floristiques de terrain effectuées lors de la visite du site, une seule association végétale a été observée dans les cours d’eau. Il s’agit du Ziziphus lotus et Launea arborescens. Dans les regs, seule Launea arborescens a été observée. • Ziziphus lotus (jujubier, Azguar en langue locale, famille des Rhamnacées) : les arbustes observés ont une hauteur variant entre 0,5 et 2m. C’est un arbuste considéré comme un excellent pâturage des caprins, des camelins et des abeilles. Ses fruits sont utilisés dans la consommation humaine et possèdent des usages médicaux. C’est aussi une espèce clef pour lutter contre l’ensablement, de part sa capacité de retenir le sable. Sa densité qui était dans le passé relativement importante, a très nettement diminué. C’est une espèce menacée dans le milieu montagneux mais aussi en plaine. Ziziphus lotus observé au niveau du site du projet • Launaea arborescens (Ifrskl en langue locale, famille des Astéracées) : c’est également une plante à usage médical. Cette espèce est menacée de disparition. Launaea arborescens observé au niveau du site du projet Ces formations végétales observées dans le site du projet se présentent dans un état dégradé à cause des multiples mutilations qu’elles ont dû subir, au fil des années, en raison des conditions climatiques sévères et du non rétention des eaux dans les sols de la zone d’étude. D’autres formations végétales peuvent exister dans la zone d’étude dans d’autres périodes de l’année (voir plus loin « flore potentielle »). A rappeler que la visite du site a été organisée le 12 mai 2014. En ce qui concerne le milieu artificiel situé à côté du site (Douar Tasselmant), la flore sauvage et d’intérêt n’y est pas observée. Il s’agit essentiellement de cultures et d’arbres fruitiers (grenadier, olivier, luzerne, palmiers dattier,…etc.) 1.3 FLORE POTENTIELLE   Nom  Latin   Farsetia  ramosissima     Launaea  arborescens     Farsetia  occidentalis     Asphodelus  temuifolius     Morretia  canescens     Zilla  macroptera     Artemisia  inculta     Aristida  caerulescens     Asphodelus  temuifolius     Echinops  strigosus     Fagonia  glutinosa     Plantago  ciliata     Reseda  villosa     1.4 FAUNE OBSERVEE Aucune faune sauvage et d’intérêt n’a été observé dans le site lors de la visite. Mais plusieurs espèces peuvent potentiellement y exister dans d’autres périodes de l’année (voir « faune potentielle » plus loin). Au niveau du Douar Tasselmant, un Chamaeleo chamaeleon (Caméléon commun) a été observé. Cette espèce est classée selon les statuts de l’IUCN de 2012 dans la catégorie LC (Least Concern – Préoccupation mineure) qui regroupe les espèces abondantes et ne présentant pas un danger d’extinction. Chamaeleo chamaeleon (Caméléon commun) observé à douar Tasselmant 1.5 FAUNE POTENTIELLE Espèces   Nom  Latin   Grenouille  verte  d'Afrique  du  Nord   Rana  saharica   Agame  de  Bibron   Agama  impalearis   Courvite  isabelle   Cursorius  cursor   Ganga  unibande   Pterocles  orientalis   Ammomane  isabelline   Ammomanes  deserti   Alouette  calandrelle   Calandrella  brachydactyla   Cochevis  de  Thekla   Galerida  theklae   Traquet  du  désert   Oenanthe  deserti   Traquet  du  deuil   Oenanthe  lugens   Traquet  à  tête  blanche   Oenanthe  leucopyga   Pie-­‐grièche  méridionale   Lanius  excubitor   Roselin  githagine   Bucanetes  githaginea   Renard  roux   Vulpes  vulpes   2. HYDROLOGIE En total neuf chaâbas traversent le site du projet et drainent les eaux vers l’ouest à oued Arguioun ou vers l’est à oued Izerki. L’ensemble de ce réseau hydrographique était à sec lors de la visite effectuée le 12 mai 2014. Exemple de chaâba traversant le site Six chaâbas principales et 3 chaâbas secondaires traversent le site du projet du Nord vers le Sud. Deux des chaâbas principales acheminent leurs eaux vers l‟oued Izerki, alors que le reste des chaâbas acheminent leurs eaux vers l‟oued Agouin. L’écoulement des oueds Izerki et Arguioun se fait vers le sud et rejette les eaux au niveau du barrage Mansour Dahbi. Ces Oueds ne présentent pas de risques d‟inondabilité pour le site du projet. L’oued Izerki se trouve à environ 500 m à vol d’oiseau à l’est de l’extrémité nord est du site de Noor III alors qu’il est à environ 1,5 km à vol d’oiseau à l’est de son extrémité sud est (extrémité nord est de Noor II). Au sud est de Noor II, l’oued Izerki se trouve à l’est, environ 3 km à vol d’oiseau. L’oued Arguioun se trouve à environ 900 m à vol d’oiseau à ouest de l’extrémité nord ouest du site de Noor III alors qu’il est à environ 1,7 km à vol d’oiseau à l’ouest de son extrémité sud est (extrémité nord ouest de Noor II). Au sud ouest de Noor II, l’oued Arguioun se trouve à l’ouest, environ 3.2 km à vol d’oiseau. APPENDIX 3 SOIL SURVEY RESULTS NOORo II CSP - Appendices March 2015 APPENDIX 4 AIR MONITORING RESULTS NOORo II CSP - Appendices March 2015 Résultats  de  mesure  de  la  qualité  de  l’air   PROJET : ETUDE D’IMPACT ENVIRONNEMENTALE ET SOCIAL DU DEUXIEME ET TROISIEME CENTRALE SOLAIRE DU COMPLEXE ENERGETIQUE SOLAIRE DE OUARZAZAT LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   1 GEO TECH Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 Résultats  de  mesure  de  la  qualité  de  l’air   SOMMAIRE   I-­‐  INTRODUCTION  ........................................................................................................................  3   II-­‐  PRINCIPE  DE  MESURE  ..............................................................................................................  4   ...........................................  6   III-­‐  PRESENTATION  DE  RESULTATS  DES  MESURES  ET  DES  ANALYSES  :     LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   2 GEO TECH Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 Résultats  de  mesure  de  la  qualité  de  l’air   I-­‐  INTRODUCTION     Dans  le  cadre  de  l’étude  d’impact  environnementale  et  sociale  de  la  première  centrale  solaire  du   complexe  énergétique  solaire  de  Ouarzazate,  et  suite  à  la  demande  du  bureau  d’étude  PHENIXA.   Le   laboratoire   de   géotechnique   Méditerranéen   «  GEOTECHMED  »   a   procédé   aux   mesures   et   analyses    de  la  qualité  de  l’air  au  niveau  du  site  du  complexe  énergétique  solaire  d’Ouarzazate.     L’objet  de  cette  étude  est  de  faire  :     § La  mesure  et  analyse  de  la  qualité  de  l’air  (en  continue)  pour  les  éléments  NO2,  SO2,  O3   et  PM10  (poussière  totale)    pendant  72h  (3  jours)  au  niveau  du  site  N2A1.   § La  mesure  et  analyse  de  la  qualité  de  l’air  (en  continue)  pour  les  éléments  NO2,  SO2,  O3   et  PM10  (poussière  totale)    pendant  72h  (3  jours)  au  niveau  du  site  N3A1.       LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   3 GEO TECH Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 Résultats  de  mesure  de  la  qualité  de  l’air       Les  deux  sites  sont  repérés  par  les  coordonnées  Lambert  suivantes  :     Coordonnées  Lambert     Site   X   Y   N2A1   359  719,53   450  301,92   N3A1   361  179,06   454  461,76   II-­‐  PRINCIPE  DE  MESURE     1-­‐  Les  poussières  totales     Le  prélèvement  se  fait  par  l’aspiration  des  aérosols  sur  filtre  à  travers  une  tête  de  prélèvement,   le  filtre  est  traité  au  niveau  du  laboratoire  selon  la  technique  de  Gravimétrie  (pesée  des  filtres)   pour  la  détermination  de  la  concentration  en  masse  des  poussières  par  unité  de  volume  d’air.     1.1 -­‐  Le  matériel     a-­‐ Tête  de  prélèvement   - Un   système   porte-­‐filtre   (cassette   porte   filtre)   qui   assure   une   protection   contre   les   projections   directes  sur  le  filtre.   - Une  ouverture  d´un  diamètre  égal  à  4,1  mm  ±  0,1  mm.   - Un  serrage  homogène  et  exempt  de  fuite  sur  le  pourtour  du  filtre.     b-­‐ Filtre  :     Les  filtres  utilisés  sont  en  quartz  taré.   c-­‐ Pompe  :    La  pompe  utilisée  est  une  pompe  autonome  portative  à  débit  régulé.     1.2 -­‐  PROCEDURE  DE  MESURE   a-­‐ Installation   - On  règle  le  débit  de  la  pompe.   - On  relie  la  cassette  à  la  pompe.   - On  met  le  dispositif  de  prélèvement  en  place   - On  note  l’heure  à  laquelle  le  prélèvement  commence.   - On   contrôle   visuellement,   si   la   pompe   fonctionne   correctement,   au   cours   du   prélèvement   en   observant  le  dispositif  d’indication.   - On  vérifie  l’indicateur  du  totaliseur  du  temps  à  la  fin  de  la  période  de  prélèvement.   -   LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   4 GEO TECH Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 Résultats  de  mesure  de  la  qualité  de  l’air       b-­‐ Transport   On   transporte   les   échantillons   dans   un   emballage   et   des   conditions   adaptées   pour   éviter   les   Méthodologie  de  Mesure.     1.3 METHODOLOGIE  DE  MESURE   Détermination  gravimétrique  sur  membrane  filtrante  selon  la  norme  NF  X43-­‐257.     1.4 RESULTATS     La  concentration  en  masse  des  poussières  identifiées  par  la  méthode  gravimétrique  (pesée  des  filtres)   dans  chaque  site  est  présentée  dans  les  tableaux  ci-­‐dessous.     2-­‐  Le  dioxyde  de  soufre  (SO2)  et  le  dioxyde  d’azote  (NO2)     Le  dioxyde  de  soufre  (SO2)  et  le  dioxyde  d’azote  (NO2)  ont  été  mesurés  par  un  détecteur  multi-­‐ gaz  Ventis  MX4.     Cellules  :     - Gaz  combustibles/méthane  :  Diffusion  catalytique   - O2,  CO,  H2S,  NO2,  SO2  :  Électrochimique     Plages  de  mesure  :     - Dioxyde  d’azote  (NO2)  :  0  à  150  ppm  par  pas  de  0,1  ppb.   - Dioxyde  de  soufre  (SO2)  :  0  à  150  ppm  par  pas  de  0,1  ppb.     Gamme  de  température  et  humidité  de  fonctionnement  :     - -­‐20  °C-­‐  50  °C  -­‐  e  15  à  95  %  sans  condensation  (en  continu)  -­‐  (Voir  certificat   d’étalonnage  en  annexe).     3-­‐  L’Ozone  (O3)     L’ozone  a  été  mesuré  par  tubes  dosimétriques  dites  tubes  réactifs  passifs  qui  consiste  à  mesurer   la  moyenne  de  temps  pondéré  des  concentrations  de  l’ozone  dans  l’air  ambiant.     LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   5 GEO TECH Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 Résultats  de  mesure  de  la  qualité  de  l’air   Plan de repérage des sites de mesure GEO TECH MED Résultats  de  mesure  de  la  qualité  de  l’air   III-­‐  PRESENTATION  DE  RESULTATS  DES  MESURES  ET  DES  ANALYSES  :   Le  site  N2A1  :     Les  résultats  des  mesures  sont  récapitulés  dans  le  tableau  suivant  :   Résultats   Seuil  Max   Paramètres   (Unités)   (*)   10/02/2015   11/02/2015   12/02/2015   Poussières  totales   µg/m3   11.3   10.9   10.3   50.0   Ozone  O3   µg/m3   10.8   12.1   11.1   100.0   Dioxyde  de  soufre  SO2   µg/m3   1.5   2.0   1.7   20.0   Dioxyde  d’Azote  NO2   µg/m3   21.1   20.7   20.8   200.0     N.B  :   -­‐    (*)  :  Valeurs  seuils  préconisées  dans  les  lignes  directrices  OMS  relatives  à  la  qualité  de  l’air.   -­‐    Les  résultats  d’essai  de  ce  rapport  concernant  seulement  l’échantillon  soumis  à  l’essai.       Conclusion  :   Les   quantités   mesurées   des   poussières   totales,   l’ozone,   le   dioxyde   de   soufre   et   le   dioxyde  d’Azote  sont  inférieures  aux  seuils  Max.     LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   6 GEO TECH Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 Résultats  de  mesure  de  la  qualité  de  l’air     Le  site  N3A1  :   Les  résultats  des  mesures  sont  récapitulés  dans  le  tableau  suivant  :   Résultats   Seuil  Max   Paramètres   (Unités)   (*)   10/02/2015   11/02/2015   12/02/2015   Poussières  totales   µg/m3   9.2   9.1   9.7   50.0   Ozone  O3   µg/m3   12.2   13.4   12.8   100.0   Dioxyde  de  soufre  SO2   µg/m3   1.1   1.2   1.3   20.0   Dioxyde  d’Azote  NO2   µg/m3   19.2   23.1   19.4   200.0     N.B  :   -­‐    (*)  :  Valeurs  seuils  préconisées  dans  les  lignes  directrices  OMS  relatives  à  la  qualité  de  l’air.   -­‐    Les  résultats  d’essai  de  ce  rapport  concernant  seulement  l’échantillon  soumis  à  l’essai.         Conclusion  :   Les   quantités   mesurés   des   poussières   totales,   l’ozone,   le   dioxyde   de   soufre   et   le   dioxyde  d’Azote  sont  inférieures  aux  seuils  Max.       Nous  restons  à  disposition  pour  toutes  informations  ou  suggestions   FIN  DU  TEXTE   Le  Directeur  de  GEOTECHMED     SAADIA  OUMHIJANE LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   7 GEO TECH Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 Résultats  de  mesure  de  la  qualité  de  l’air   LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   8 GEO TECH Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 NOORo II & III Concentrated Solar Power Plants, Ouarzazate, Morocco Air Quality Assessment NOORo II & III Concentrated Solar Power Plants, Ouarzazate, Morocco Air Quality Assessment Revision Date Notes Author Checked Approved 1 16/02/14 SD ND Dr N Davey Entran Limited 12 Greenway Farm Bath Road Wick Bristol BS30 5RL T: 0117 937 4077 www.entranltd.co.uk ii - CONTENTS PAGE 1   Introduction 1   2   Legislation And Policy 3   3   Methodology 8   4   Baseline Conditions 15   5   Assessment Of Impacts 17   6   Mitigation 35   7   Conclusions 36   APPENDIX A - Air Quality Terminology 37   i 1 INTRODUCTION 1.1 Entran Ltd has been commissioned by 5 Capitals to undertake an assessment of the likely air quality impacts arising from the 500MW NOORo Concentrated Solar Power Complex at Ouarzazate, Morocco. The site is approximately 10km north east of the city of Ouarzazate and 6km north of National Road N10. 1.2 The facility comprises three phases (NOORo I, II and III). The solar technology to be installed at NOORo I and II would use a Heat Transfer Fluid (HTF) to generate the heat for the steam cycle. During periods of low solar irradiation, two diesel-fired auxiliary boilers per phase will be used to maintain the heat of the HTF at operational levels . The operation of the HTF auxiliary boilers will result in emissions of combustion pollutants to air. 1.3 A small emission of benzene is also expected to occur from the ullage system at both NOORo I and II. 1.4 It is proposed that NOORo III will use different technology which does not rely on HTF, therefore no emissions are anticipated from this phase. 1.5 The key pollutants considered in this assessment are: oxides of nitrogen (NOx as NO 2), particles (as PM10, PM2.5) sulphur dioxide (SO2), carbon monoxide (CO) and benzene (C6H6). Predicted ground-level concentrations are compared with relevant air quality standards and guidelines. 1.6 A glossary of common air quality terminology is provided in Appendix A. 1 Figure 1: Site Location 2 2 LEGISLATION AND POLICY Moroccan Air Quality Standards 2.1 Tables 1 and 2 below identifies the Kingdom of Morocco’s ambient air quality standards (AQS) relevant to this project, as defined by Decree No. 2-09-2861. Table 1: Moroccan Ambient Air Quality Standards for the Protection of Health Pollutant Averaging Period Limit Value (µg/m3) 1-hour (98th Percentile) 200 Nitrogen dioxide (NO2) Annual 50 Sulphur Dioxide (SO2) 24-hour (99.2nd Percentile) 125 Particulates (PM10) 24-hour (90.4th Percentile) 50 Carbon Monoxide (CO) 8-hour (maximum daily running mean) 10,000 Benzene (C6H6) Annual 10 Table 2: Moroccan Ambient Air Quality Standards for the Protection of Vegetation Pollutant Averaging Period Limit Value (µg/m3) Nitrogen dioxide (NO2) Annual 30 Sulphur Dioxide (SO2) Annual 20 International Finance Corporation World Bank Group, Air Quality Guidelines 2.2 A summary of the IFC/ WHO guideline values for NO2, SO2, PM10 and PM2.5 is provided in Table 2. In addition to the guidelines values, the IFC also specifies interim targets for SO2, PM10 and PM2.5 in recognition of the need for a staged approach to achieving the guideline value. Table 3: IFC Guideline Values Pollutant Averaging Period Guideline Value (µg/m3) Nitrogen Dioxide Annual 40 1Décret n°2-09-286 du 20 hija 1430 (8décembre 2009) fixant les normes de qualité de l’air et les modalités de surveillance de l’air 3 1-hour 200 125 (Interim target 1) Sulphur Dioxide 24-hour 50 (Interim target 2) 20 70 (Interim target 1) 50 (Interim target 2) Annual 30 (Interim target 3) 20 Particulate Matter (as PM10) 150 (Interim target 1) 100 (Interim target 2) 24-hour 75 (Interim target 3) 50 35 (Interim target 1) 25 (Interim target 2) Annual 15 (Interim target 3) 10 Particulate Matter (as PM2.5) 75 (Interim target 1) 50 (Interim target 2) 24-hour 37.5 (Interim target 3) 25 WHO air quality standard 2.3 The IFC Guidelines2 recommend the use of national legislated standards, or in their absence, the current World Health Organisation (WHO) Air Quality Guidelines3. Both the Moroccan standards and IFC Guideline Values for NO2, PM10, PM2.5, CO and SO2 have been compared with predicted concentrations arising from the facility. 2International Finance Corporation World Bank Group (December 2008), Environmental, Health and Safety Guidelines for Thermal Power Plants. 3 WHO Air Quality Guidelines for Europe Second Edition, 2000 4 Degraded Airsheds 2.4 The term ‘Airshed’ refers to the local area around a facility or complex of facilities that is directly affected by emissions from the facility or complex. There are a number of factors that can potentially affect the size of a relevant airshed, including plant characteristics, stack height, meteorological conditions and topography. 2.5 The International Finance Corporation World Bank Group (IFC) defines the characteristics of a degraded airshed as an area where nationally legislated air quality standards are exceeded. 2.6 For new power plants in degraded airsheds, the IFC states that new facilities should minimise incremental impacts by achieving the emission guidelines set out in Table 4. The IFC also state that where these emission values result in excessive ambient impacts relative to local regulatory standards, the project should explore and implement site-specific offsets that result in no net increase in the total emissions of those pollutants. Offset provisions should be implemented before the power plant comes fully on stream. 2.7 Suitable offset measures could include reductions in emissions of particulate matter, sulphur dioxide or nitrogen dioxide, as necessary through: (a) the installation of new or more effective controls at other units within the same power plant or at other power plants in the same airshed, (b) the installation of new or more effective controls at other large sources, such as district heating plants or industrial plants, in the same airshed, or (c) investments in gas distribution or district heating systems designed to substitute for the use of coal for residential heating and other small boilers. 5 Table 4: IFC/World Bank Group Emission Guidelines for Boilers (mg/Nm3 ) Note: - Guidelines are applicable for new facilities - EA may justify more stringent or less stringent limits due to ambient environment, technical and economic considerations provided there is compliance with applicable ambient air quality standards and incremental impacts are minimised. - For projects to rehabilitate existing facilities, case-by-case emission requirements should be established by the EA considering (i) the existing emission levels and impacts on the environment and community health, and (ii) cost and technical feasibility of bringing the existing emission levels to meet these new facilities limits. - EA should demonstrate that emissions do not contribute a significant portion to the attainment of relevant ambient air quality guidelines or standards, and more stringent limits may be required. Combustion Technology/ Fuel Particulate Matter Sulphur dioxide (SO2 ) Nitrogen oxides (NOx) Dry Gas, (PM) Excess O2 Content (%) Boiler NDA DA NDA DA NDA DA Natural Gas N/A N/A N/A N/A 240 240 3% Liquid Fuels (Plant >50 MWth to <600 MWth) 50 30 900 - 1,500a 400 400 200 3% Liquid Fuels (Plant >/=600 MWth) 50 30 200 – 850b 200 400 200 3% Solid Fuels (Plant >50MWth to <600 MWth) 50 30 900 – 1,500a 400 510c 6% Solid Fuels (Plant >/=600 MWth) 50 30 200 – 850b 200 Or up to 1,100 if volatile 200 6% matter of fuel <10% General Notes: - MWth = Megawatt thermal input on HHV basis; N/A/ = Not applicable; NDA = Non-degraded airshed; DA = Degraded airshed (poor air quality); Airshed should be considered as being degraded if nationally legislated air quality standards are exceeded or, in their absence, if WHO Air Quality Guidelines are exceeded significantly; 3 CFB = circulating fluidised bed coal-fired, PC = pulverized coal-fired; Nm is at one atmosphere pressure, 0 degrees Celsius, MWth category is to apply to the entire facility consisting of multiple units that are reasonably considered to be emitted from a common stack. Guideline limits to apply to facilities operating more than 500 hrs per year. Emission levels should be evaluated on a one hour average basis and be achieved 95% of annual operating hours. - a. Targeting the lower guidelines values and recognising issues related to quality of available fuel, cost effectiveness of controls on smaller units, and the potential for higher energy conversion efficiencies (FGD may consume between 0.5% and 1.6% of electricity generated by the plant). - b. Targeting the lower guidelines values and recognising variability in approaches to the management of SO2 emissions (fuel quality vs. use of secondary controls) and the potential for higher energy conversion efficiencies (FGD may consume between 0.5% and 1.6% of electricity generated by the plant). Larger plants are expected to have additional emission control measures. Selection of the emission level in the range is to be determined by the EA considering the project’s sustainability, development impact and cost-benefit of the pollution control performance. - c. Stoker boilers may require different emissions values which should be evaluated on a case-by-case basis through the EA process. The Equator Principles 2.8 The Equator Principles provides a set of standards for financial investors to assess the social and environmental risk of a project. In air quality terms, a proposed facility satisfies the Equator Principles if compliance with the IFC air quality guideline values is demonstrated. Moroccan Emission Limits 2.9 Table 5 identifies the Kingdom of Morocco’s stationary source emission limits for NO2, PM (total) and SO2 as defined by Decree No. 2-09-6304. Table 5: Moroccan Maximum Permissible Emission Limits from Stationary Sources Pollutant Averaging Period Limit Value 3 (µg/m ) Oxides of Nitrogen (as NO2) Annual 500 Oxides of Sulphur (as SO2) 24-hour (99.2nd Percentile) 500 Total Particulates 24-hour (90.4th Percentile) 5 4Decret 11° 2-09-631 du 23 rejeb 1431 (6 juillet 2010) fixant les valeurs Iimites de degagement, d'emisslon ou de rejet de polluants dans !'air emanant de sources de pollution fixes et les modalites de leur controle. 7 3 METHODOLOGY Scope of Assessment 3.1 The assessment comprises a review of local ambient air quality monitoring data and dispersion modelling of emissions from the proposed facility to predict ground-level concentrations of pollutants at sensitive receptor locations. 3.2 Predicted ground level concentrations are compared with relevant air quality standards. Dispersion Modelling Parameters Introduction 3.3 The potential impact of the proposed facility on local air quality has been assessed using Breeze AERMOD7, a new generation dispersion model that incorporates the latest understanding of the atmospheric boundary layer. Emissions 3.4 The source emission parameters for NOORo I and NOORo II used in the dispersion modelling are presented in Tables 6 and 7. 3.5 The following scenarios have been assessed: • emissions from NOORo I • emissions from NOORo II; and • cumulative emissions from NOORo I and II. 3.6 The auxiliary boilers at NOORo I and NOORo II will only operate during periods of low solar irradiation. This is anticipated to occur for a maximum of 500 hours per year. A long-term emission rate has therefore been calculated for these sources by multiplying the short-term emission rate by 500/8760. Table 6: Emission Parameters (NOORo I) Auxiliary Steam/ HTF Parameter Ullage System Boilers 1&2 Boiler Stack Height (m) 15 15 5 Stack Diameter (m) 1.45 1.0 0.59 Temperature (K) 523 523 308 Actual Flow Rate (Am3/s) 21.8 0.47 0.53 Exit Velocity (m/s) 13.2 0.60 2.0 8 Short-Term Mass Emission Rate (g/s) Carbon Monoxide (CO) 1.24 0.028 0 Oxides of Nitrogen (NOx) 2.48 0.055 0 Sulphur Dioxide (SO2) 1.24 0.028 0 Particulate (PM10) 0.62 0.014 0 Benzene (C6H6) 0 0 0.0027 Long-Term Mass Emission Rate (g/s) Carbon Monoxide (CO) 0.071 0.028 0 Oxides of Nitrogen (NOx) 0.142 0.055 0 Sulphur Dioxide (SO2) 0.071 0.028 0 Particulate (PM10) 0.035 0.014 0 Benzene (C6H6) 0 0 0.0027 Table 7: Emission Parameters (NOORo II) Steam/ Auxiliary Auxiliary Ullage Parameter HTF Boiler 1 Boiler 2 System Boiler Stack Height (m) 15 15 15 5 Stack Diameter (m) 0.40 0.40 1.0 0.59 Temperature (K) 448 448 523 308 Actual Flow Rate (Am3/s) 0.94 0.94 0.47 0.53 Exit Velocity (m/s) 7.5 7.5 0.60 2.0 Short-Term Mass Emission Rate (g/s) Carbon Monoxide (CO) 0.094 0.094 0.51 0 Oxides of Nitrogen (NOx) 0.19 0.19 1.0 0 Sulphur Dioxide (SO2) 0.094 0.094 0.51 0 Particulate (PM10) 0.047 0.047 0.25 0 Benzene (C6H6) 0 0 0 0.0027 Short-Term Mass Emission Rate (g/s) Carbon Monoxide (CO) 0.0054 0.0054 0.51 0 Oxides of Nitrogen (NOx) 0.011 0.011 1.0 0 Sulphur Dioxide (SO2) 0.0054 0.0054 0.51 0 Particulate (PM10) 0.0027 0.0027 0.25 0 Benzene (C6H6) 0 0 0 0.0027 9 Local Meteorological Data 3.7 The dispersion modelling has been carried out using three years (2012, 2013 and 2014) of hourly sequential meteorological data in order to take account of inter-annual variability and reduce the effect of any atypical conditions. Data from Ouarzazate Airport (approximately 7 km southwest of the facility) has been used for the assessment, which is the most representative data currently available for the area. Wind roses for each of these years are presented in Figures 2 to 4 below; these show that the prevailing wind direction is from the west. As a consequence receptors to the east are most likely to be affected by emissions from the facility. 3.8 Figure 2: Wind rose for Ouarzazate Airport (2012) 0° 337.5° 1200 22.5° 315° 900 45° 600 292.5° 67.5° 300 270° 90° 247.5° 112.5° 225° 135° 202.5° 157.5° 180° 0 3 6 10 16 (knots) Wind speed 0 1.5 3.1 5.1 8.2 (m/s) 10 Figure 3: Wind rose for Ouarzazate Airport (2013) 0° 337.5° 1500 22.5° 315° 1200 45° 900 292.5° 600 67.5° 300 270° 90° 247.5° 112.5° 225° 135° 202.5° 157.5° 180° 0 3 6 10 16 (knots) Wind speed 0 1.5 3.1 5.1 8.2 (m/s) Figure 4: Wind rose for Ouarzazate Airport (2014) 0° 337.5° 1500 22.5° 315° 1200 45° 900 292.5° 600 67.5° 300 270° 90° 247.5° 112.5° 225° 135° 202.5° 157.5° 180° 0 3 6 10 16 (knots) Wind speed 0 1.5 3.1 5.1 8.2 (m/s) Building Downwash / Entrainment 3.9 The presence of buildings close to emission sources can significantly affect the dispersion of pollutants by leading to a phenomenon called downwash. This occurs when a building distorts the wind flow, creating zones of increased turbulence. Increased turbulence 11 causes the plume to come to ground earlier than otherwise would be the case and result in higher ground level concentrations closer to the stack. 3.10 Downwash effects are only significant where building heights are greater than 30 to 40% of the emission release height. The downwash structures also need to be sufficiently close for their influence to be significant. 3.11 There are no significant structures on-site which are likely to affect the dispersion of emissions from the boiler or ullage stacks. Nitric Oxide to NO2 Conversion 3.12 Oxides of nitrogen (NOx) emitted to atmosphere as a result of combustion will consist largely of nitric oxide (NO), a relatively innocuous substance. Once released into the atmosphere, NO is oxidised to NO2. The proportion of NO converted to NO2 depends on a number of factors including wind speed, distance from the source, solar irradiation and the availability of oxidants, such as ozone (O3). 3.13 Typical NO:NO2 conversion ratios of 70% for long term predictions and 35% for short term predictions have been assumed for comparison with the air quality standards for NO2. Sensitive Human Health Receptors 3.14 The location of the discrete sensitive receptors considered in the assessment is presented in Table 8 and Figure 5. Table 8: Location of Sensitive Receptors ID Receptor Easting (UTM) Northing (UTM) 1 Tasslemant 704384 3440309 2 Tiflite 707165 3440131 3 Arable Lands 706374 3436164 4 Ouarzazate 702029 3424046 5 Tigest 708741 3435833 6 Taferghouste 709014 3434528 7 Igherm Amellal 708778 3436830 12 Figure 5: Sensitive Receptor Locations 3.15 Pollutant concentrations have been predicted at both discrete receptor locations and over a 20 km by 15 km Cartesian grid of 200 m resolution Significance Criteria 3.16 There are no local planning policies that provide limits for acceptable impacts from proposed facilities in Morocco. The UK Environment Agency has developed criteria for assessing the significance of an impact compared with relevant air quality standards and background air quality5. A process contribution (PC) is considered significant if: • The long-term PC > 1% of the long-term air quality standard • The short-term PC > 10% of the short-term air quality standard 5 Environment Agency Horizontal Guidance Note H1, Annex (f) Air emissions, Version 2.2, December 2011. 13 3.17 At 1% of the long-term air quality standard, the impact of a development is unlikely to be significant compared with background air quality. Both the short-and long term criteria are also designed to ensure that there is a substantial safety margin to protect public health and the environment. 3.18 If the screening criteria are not met, the process contribution should be considered in combination with relevant ambient background pollutant concentrations. The air quality standards are likely to be met if: • The long-term PC + background concentration < 70% of the air quality standard • The short-term PC < 20% (air quality standard – short-term background concentration), where the short-term background concentration is assumed to be twice the long-term background concentration 14 4 BASELINE CONDITIONS NO2, SO2 and C6H6 4.1 Baseline monitoring data was taken from the 2012 air monitoring campaign, for the preparation of this report. 4.2 Monitoring of ambient NO2, SO2 and C6H6 concentrations was undertaken using passive diffusion tubes at three sites (Air 1, 2 and 3) in the vicinity of the solar power complex. The tubes were exposed for a period of two weeks; from the 1st to the 16th November 2012. The locations of the three sites are described below: • Air 1 – a considerable distance from point source emissions. • Air 2 – close to the access road construction laydown area containing the generators. • Air 3 - adjacent to the road and the generators used for the road construction project. 4.3 The monitoring data is summarised in Table 9. Due to the short timescale of the monitoring it is not advisable to compare the measured concentrations with the long-term air quality standards; therefore the data are presented for indicative purposes only. Table 9: Measured Concentrations of NO2, SO2 and C6H6 (µg/m3) Pollutant / Air 1 Air 2 Air 3 Monitoring Site NO2 1.1 2.3 21.7 SO2 0.3 3.1 1.3 C 6H 6 0.4 1.2 0.2 4.4 Whilst the monitoring period is short, the data indicate that air quality in the area is good. The elevated NO2 concentrations at Air 3 are likely to be due to the high vehicle activity temporarily taking place during the construction period. 15 PM10 4.5 Monitoring of PM10 concentrations have also been undertaken at the same three locations over three successive 24-hour periods in November 2012. The measured 24-hour mean concentrations are presented in Table 10. Table 10: Measured 24-Hour Mean Concentrations of PM10 (µg/m3) Concentration Monitoring Location Monitoring Period AQS (µg/m3) From 04/11/2012 at 16h00 43 To 05/11/2012 at 16h00 Dust 1 From 05/11/2012 at 16h05 39 To 06/11/2012 at 16h05 From 06/11/2012 at 16h10 16 To 07/11/2012 at 16h10 From 01/11/2012 at 15h00 9 To 02/11/2012 at 15h00 50 Dust 2 From 02/11/2012 at 15h05 11 To 03/11/2012 at 15h05 From 03/11/2012 at 15h10 51 To 04/11/2012 at 15h10 From 07/11/2012 at 17h10 41 To 08/11/2012 at 17h10 Dust 3 From 08/11/2012 at 17h15 39 To 09/11/2012 at 17h15 From 09/11/2012 at 17h20 18 To 10/11/2012 at 17h20 4.6 The data show that the 24-hour mean concentrations measured at the three locations were generally within the relevant air quality standards over the monitoring period. 16 5 ASSESSMENT OF IMPACTS Introduction 5.1 Predicted concentrations of NO2, PM10, PM2.5, SO2, CO and benzene due to emissions from the Solar Power Complex are compared with the relevant air quality standards. The process concentration presented for each receptor is the maximum predicted over the three years of meteorological data. Predicted NO2 Concentrations 5.2 The maximum predicted ground-level NO2 process concentrations are presented in Tables 11, 12 and 13. Table 11: Maximum Predicted Annual Mean NO2 Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 0.0031 0.013 0.016 Tiflite 0.0027 0.016 0.018 Arable Lands 0.0052 0.072 0.077 Ouarzazate 0.0016 0.0035 0.0052 Tigest 0.0066 0.036 0.043 Taferghouste 0.011 0.031 0.041 Igherm Amellal 0.0060 0.040 0.046 Maximum 0.011 0.072 0.077 Maximum as a %age of Moroccan 0.022% 0.14% 0.15% Human Health AQS of 50 µg/m3 Maximum as a %age of Moroccan 0.037% 0.24% 0.26% Vegetation AQS of 30 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 0.028% 0.18% 0.19% of 40 µg/m3 Table 12: Maximum Predicted 1-Hour Mean NO2 Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 4.0 2.6 4.0 Tiflite 4.2 2.2 4.2 Arable Lands 1.2 2.3 2.3 Ouarzazate 0.69 0.98 0.99 Tigest 1.1 1.8 1.8 Taferghouste 1.2 1.7 1.7 17 Igherm Amellal 1.3 1.8 1.8 Maximum 4.2 2.6 4.2 Maximum as a %age of IFC AQS 2.1% 1.3 2.1% of 200 µg/m3 Table 13: Maximum Predicted 98th Percentile of 1-Hour Mean NO2 Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 0.050 0.056 0.14 Tiflite 0.044 0.072 0.19 Arable Lands 0.083 0.92 0.94 Ouarzazate 0.037 0.016 0.054 Tigest 0.17 0.56 0.64 Taferghouste 0.36 0.50 0.68 Igherm Amellal 0.10 0.51 0.59 Maximum 0.36 0.92 0.94 Maximum as a %age of Moroccan 0.18% 0.46% 0.47% Human Health AQS of 200 µg/m3 5.3 Predicted ground level NO2 concentrations are well within the relevant air quality standards at all of the identified receptors. The maximum predicted concentrations are less than 1% and 10% of the long and short-term air quality standards respectively, therefore the impact is considered to be of negligible significance. 5.4 Predicted annual, maximum 1-hour mean and 98th percentile of 1-hour mean NO2 concentrations for cumulative emissions from NOORo 1 and NOORo 2 are presented as contour plots in Figures 6, 7 and 8, respectively. 18 Figure 6: Predicted Annual Mean NO2 Concentrations – NOORo 1 & 2 (µ g m-3) 19 Figure 7: Predicted Maximum 1-Hour Mean NO2 Concentrations - NOORo 1 & 2 (µ g m-3) 20 Figure 8: Predicted 98th Percentile of 1-Hour Mean NO2 Concentrations – -3 NOORo 1 & 2 (µ g m ) Predicted SO2 Concentrations 5.5 The maximum predicted ground-level SO2 process concentrations are presented in Tables 14, 15 and 16. Table 14: Maximum Predicted Annual Mean SO2 Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 0.0022 0.010 0.012 Tiflite 0.0019 0.012 0.013 Arable Lands 0.0037 0.052 0.056 Ouarzazate 0.0012 0.0026 0.0037 Tigest 0.0048 0.026 0.031 Taferghouste 0.0080 0.023 0.029 Igherm Amellal 0.0043 0.029 0.033 Maximum 0.0080 0.052 0.033 21 Maximum as a %age of Moroccan 0.040% 0.26% 0.17% Vegetation AQS of 30 µg/m3 Table 15: Maximum Predicted 24-Hour Mean SO2 Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 0.56 0.24 0.64 Tiflite 0.37 0.29 0.43 Arable Lands 0.29 0.72 0.76 Ouarzazate 0.10 0.12 0.16 Tigest 0.16 0.41 0.42 Taferghouste 0.24 0.43 0.43 Igherm Amellal 0.25 0.52 0.52 Maximum 0.56 0.72 0.76 Maximum as a %age of IFC AQS 0.45% 0.58% 0.61% (IT1) of 125 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 1.1% 1.4% 1.5% (IT2) of 50 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 2.8% 3.6% 3.8% of 20 µg/m3 Table 16: Maximum Predicted 92.2nd Percentile of 24-Hour Mean SO2 Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 0.38 0.19 0.40 Tiflite 0.33 0.25 0.38 Arable Lands 0.13 0.45 0.46 Ouarzazate 0.050 0.058 0.090 Tigest 0.14 0.31 0.37 Taferghouste 0.18 0.38 0.42 Igherm Amellal 0.16 0.28 0.30 Maximum 0.38 0.45 0.46 Maximum as a %age of Moroccan 0.30% 0.36% 0.36% Human Health AQS of 125 µg/m3 5.6 Predicted ground level SO2 concentrations are well within the relevant air quality standards at all of the identified receptors. The maximum predicted concentrations are less than 1% and 10% of the long and short-term air quality standards respectively, therefore the impact is considered to be of negligible significance. 22 5.7 Predicted annual, maximum 24-hour mean and 99.2nd percentile of 24-hour mean SO2 concentrations for cumulative emissions from NOORo 1 and NOORo 2 are presented as contour plots in Figures 9, 10 and 11 respectively. Figure 9: Predicted Annual Mean SO2 Concentrations - NOORo 1 & 2 (µg m-3) 23 Figure 10: Predicted Maximum 24-Hour Mean SO2 Concentrations - NOORo 1 & 2 (µ g m-3) 24 Figure 11: Predicted Maximum 24-Hour Mean SO2 Concentrations - NOORo 1 & 2 (µ g m-3) Predicted CO Concentrations 5.8 The maximum predicted ground-level CO process concentrations are presented in Table 17. Table 17: Maximum Predicted 8-Hour Mean CO Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 1.5 0.69 1.9 Tiflite 1.1 0.80 1.5 Arable Lands 0.40 1.6 1.6 Ouarzazate 0.40 0.30 0.35 Tigest 0.55 1.2 1.2 Taferghouste 0.61 1.0 1.0 Igherm Amellal 0.44 1.2 1.2 Maximum 1.5 1.6 1.9 25 Maximum as a %age of Moroccan 0.015% 0.016% 0.019% Vegetation AQS of 10,000 µg/m3 5.9 Predicted ground level CO concentrations are well within the relevant air quality standard at all of the identified receptors. The maximum predicted concentrations are less than 10% of the short-term air quality standard, therefore the impact is considered to be of negligible significance. 5.10 Predicted maximum 8-hour mean CO concentrations for cumulative emissions from NOORo 1 and NOORo 2 are presented a contour plot in Figure 12. Figure 12: Predicted Maximum 8-Hour Mean CO Concentrations - NOORo 1 & 2 (µg m-3) Predicted PM10 Concentrations 5.11 The maximum predicted ground-level PM10 process concentrations are presented in Tables 18, 19 and 20. Table 18: Maximum Predicted Annual Mean PM10 Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 0.0011 0.0048 0.0058 26 Tiflite 0.0010 0.0057 0.0065 Arable Lands 0.0019 0.026 0.027 Ouarzazate 0.00059 0.0013 0.0018 Tigest 0.0024 0.013 0.015 Taferghouste 0.0040 0.011 0.015 Igherm Amellal 0.0022 0.014 0.016 Maximum 0.0040 0.026 0.027 Maximum as a %age of IFC AQS 0.0057% 0.037% 0.039% (IT1) of 70 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 0.0080% 0.051% 0.055% (IT2) of 50 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 0.013% 0.085% 0.091% (IT3) of 30 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 0.020% 0.13% 0.14% of 20 µg/m3 Table 19: Maximum Predicted 24-Hour Mean PM10 Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 0.28 0.12 0.32 Tiflite 0.18 0.15 0.21 Arable Lands 0.15 0.36 0.38 Ouarzazate 0.049 0.062 0.077 Tigest 0.082 0.20 0.21 Taferghouste 0.12 0.21 0.22 Igherm Amellal 0.12 0.26 0.26 Maximum 0.28 0.36 0.38 Maximum as a %age of IFC AQS 0.19% 0.24% 0.25% (IT1) of 150 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 0.28% 0.36% 0.38% (IT2) of 100 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 0.38% 0.48% 0.50% (IT3) of 75 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 0.56% 0.72% 0.76% of 50 µg/m3 Table 20: Maximum Predicted 90.4th Percentile of 24-Hour Mean PM10 Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 0.028 0.029 0.064 27 Tiflite 0.021 0.040 0.060 Arable Lands 0.018 0.12 0.13 Ouarzazate 0.0061 0.0036 0.011 Tigest 0.030 0.073 0.086 Taferghouste 0.054 0.068 0.094 Igherm Amellal 0.026 0.071 0.082 Maximum 0.054 0.12 0.13 Maximum as a %age of Moroccan 0.11% 0.24% 0.26% Human Health AQS of 50 µg/m3 5.12 Predicted ground level PM10 concentrations are well within the relevant air quality standards at all of the identified receptors. The maximum predicted concentrations are less than 1% and 10% of the long and short-term air quality standards respectively, therefore the impact is considered to be of negligible significance. 5.13 Predicted annual, 24-hour mean and 90.4th percentile of 24-Hour mean PM10 concentrations for cumulative emissions from NOORo 1 and NOORo 2 are presented as contour plots in Figures 13, 14 and 15 respectively. Figure 13: Predicted Annual Mean PM10 Concentrations - NOORo 1 & 2 (µg m-3) 28 29 Figure 14: Predicted Maximum 24-Hour Mean PM10 Concentrations - NOORo 1 & 2 (µ g m-3) 30 Figure 15: Predicted 90.4th Percentile of 24-Hour Mean PM10 Concentrations - NOORo 1 & 2 (µ g m-3) Predicted PM2.5 Concentrations 5.1 The maximum predicted ground-level PM2.5 process concentrations are presented in Tables 21 and 22. As a worst-case, it has been assumed that all of the particulate matter emitted is as PM2.5. Table 21: Maximum Predicted Annual Mean PM2.5 Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 0.0011 0.0048 0.0058 Tiflite 0.0010 0.0057 0.0065 Arable Lands 0.0019 0.026 0.027 Ouarzazate 0.00059 0.0013 0.0018 Tigest 0.0024 0.013 0.015 Taferghouste 0.0040 0.011 0.015 31 Igherm Amellal 0.0022 0.014 0.016 Maximum 0.0040 0.026 0.027 Maximum as a %age of IFC AQS 0.011% 0.073% 0.078% (IT1) of 35 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 0.016% 0.10% 0.11% (IT2) of 25 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 0.027% 0.17% 0.18% (IT3) of 15 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 0.040% 0.26% 0.27% of 10 µg/m3 Table 22: Maximum Predicted 24-Hour Mean PM2.5 Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 0.28 0.12 0.32 Tiflite 0.18 0.15 0.21 Arable Lands 0.15 0.36 0.38 Ouarzazate 0.049 0.062 0.077 Tigest 0.082 0.20 0.21 Taferghouste 0.12 0.21 0.22 Igherm Amellal 0.12 0.26 0.26 Maximum 0.28 0.36 0.38 Maximum as a %age of IFC AQS 0.38% 0.48% 0.50% (IT1) of 75 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 0.56% 0.72% 0.76% (IT2) of 50 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 0.75% 0.96% 1.0% (IT3) of 37.5 µg/m3 Maximum as a %age of IFC AQS 1.1% 1.4% 1.5% of 25 µg/m3 5.2 Predicted ground level PM2.5 concentrations are well within the relevant air quality standards at all of the identified receptors. The maximum predicted concentrations are less than 1% and 10% of the long and short-term air quality standards respectively, therefore the impact is considered to be of negligible significance. 32 Predicted C6H6 Concentrations 5.3 The maximum predicted ground-level C6H6 process concentrations are presented in Table 23. Table 23: Maximum Predicted Annual Mean C6H6 Concentrations (µ g/m3) Receptor NOORo 1 NOORo 2 NOORo 1 & 2 Tasslemant 0.000053 0.00030 0.00035 Tiflite 0.000048 0.00043 0.00047 Arable Lands 0.00079 0.00338 0.0042 Ouarzazate 0.00020 0.00012 0.00033 Tigest 0.00071 0.0016 0.0023 Taferghouste 0.0011 0.0015 0.0026 Igherm Amellal 0.00064 0.0014 0.0021 Maximum 0.00011 0.0016 0.0026 Maximum as a %age of Moroccan 0.011% 0.016% 0.026% Vegetation AQS of 10 µg/m3 5.4 Predicted ground level C6H6 concentrations are well within the relevant air quality standard at all of the identified receptors. The maximum predicted concentrations are less than 10% of the short-term air quality standard, therefore the impact is considered to be of negligible significance. 5.5 Predicted annual mean C6H6 concentrations for cumulative emissions from NOORo 1 and NOORo 2 are presented as a contour plot in Figure 16. Figure 16: Predicted Annual Mean C6H6 Concentrations - NOORo 1 & 2 (µg m-3) 33 34 6 MITIGATION 6.1 Regular maintenance of plant at the proposed facility will also be carried out in order to optimise performance and minimise emissions. 35 7 CONCLUSIONS 7.1 An assessment has been carried out to determine the potential air quality impacts associated with the proposed facility. 7.2 The key pollutants considered in the assessment were: NOx (as NO2), particles (as PM10 and PM2.5), SO2, CO and C6H6. 7.3 Detailed dispersion modelling of potential emissions from the Solar Power Complex predicts that maximum ground level pollutant concentrations at sensitive receptors will be well within the relevant Moroccan and IFC air quality standards. The significance of the impact of the facility on local air quality has been assessed as negligible. 36 APPENDIX A - AIR QUALITY TERMINOLOGY Term Definition Accuracy A measure of how well a set of data fits the true value. Air quality standard The concentrations of pollutants in the atmosphere which can broadly (AQS) be taken to achieve a certain level of environmental quality. The standards are based on the assessment of the effects of each pollutant on human health including the effects on sensitive sub groups (see also air quality objective). Ambient air Outdoor air in the troposphere, excluding workplace air. Annual mean The average (mean) of the concentrations measured for each pollutant for one year. Usually this is for a calendar year, but some species are reported for the period April to March, known as a pollution year. This period avoids splitting winter season between 2 years, which is useful for pollutants that have higher concentrations during the winter months. Exceedence A period of time where the concentrations of a pollutant is greater than, or equal to, the appropriate air quality standard. NO Nitrogen monoxide, a.k.a. nitric oxide. NO2 Nitrogen dioxide. NOx Nitrogen oxides. O3 Ozone. Percentile The percentage of results below a given value. PM10 Particulate matter with an aerodynamic diameter of less than 10 micrometres. CO Carbon monoxide SO2 Sulphur dioxide Ratification Involves a critical review of all information relating to a data set, in (Monitoring) order to amend or reject the data. When the data have been ratified they represent the final data to be used (see also validation). µg/m3 micrograms per A measure of concentration in terms of mass per unit volume. A cubic metre concentration of 1ug/m3 means that one cubic metre of air contains one microgram (millionth of a gram) of pollutant. Uncertainty A measure, associated with the result of a measurement, which characterizes the range of values within which the true value is expected to lie. Uncertainty is usually expressed as the range within which the true value is expected to lie with a 95% probability, where standard statistical and other procedures have been used to evaluate this figure. Uncertainty is more clearly defined than the closely related parameter 'accuracy', and has replaced it on recent European legislation. 37 APPENDIX 5 NOISE MONITORING RESULTS NOORo II CSP - Appendices March 2015 PROJET : ETUDE D’IMPACT ENVIRONNEMENTALE ET SOCIAL DU DEUXIEME ET TROISIEME CENTRALE SOLAIRE DU COMPLEXE ENERGETIQUE SOLAIRE DE OUARZAZAT LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   1 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 SOMMAIRE   I-­‐  PREAMBULE  ............................................................................................  3   II-­‐  DESCRIPTION  DE  L’APPARAILLAGE  :  ........................................................  4   III-­‐  PRESENTATION  DE  RESULTATS  DE  MESURES  SUR  LE  SITE  .......................  6   III.1-­‐  MESURE  DE  BRUIT  :  ............................................................................  6   17   III.2-­‐  MESURE  DE  LA  VITESSE  DU  VENT  :  .....................................................     ANNEXE  :  ALBUM  PHOTOS……………….……………………………………………………...16   LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   2 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 I-­‐  PREAMBULE     Dans  le  cadre  de  l’étude  d’impact  environnementale  et  sociale  de  la  première  centrale  solaire  du   complexe  énergétique  solaire  de  Ouarzazate,  et  suite  à  la  demande  du  bureau  d’étude  PHENIXA.   Le   laboratoire   de   géotechnique   Méditerranéen   «  GEOTECHMED  »   a   procédé   aux   mesures   de   bruit  et  de  la  vitesse  du  vent  au  niveau  du  site  du  complexe  énergétique  solaire  d’Ouarzazate.     L’objet  de  cette  étude  est  de  faire  :     § La  mesure  du  bruit  au  niveau  du  site  à  l’aide  du  sonomètre  :   - Au  niveau  de  neuf  points  ;  repérés  sur  le  site  par  les  coordonnées  Lambert;  Pendant   15  mn  le  jour  et  15  mn  le  soir.   § La  mesure  du  bruit  le  long  de  la  route  d’accès  au  site  :     - Au  niveau  de  trois  points  ;    Pendant  15  mn  le  jour  et  15  mn  le  soir.   § La  mesure  horaire  de  la  vitesse  du  vent  à  l’anémomètre  le  long  de  la  période  de  mesure.   LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   3 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491   II-­‐  DESCRIPTION  DE  L’APPARAILLAGE  :   II.1-­‐  L’appareil  de  mesure  de  bruit    «  Sonomètre  PCE  -­‐  322A  »   Le  sonomètre  est  un  appareil  de  mesure  de    bruit  ;  piloté  par  un  ordinateur  à  l’aide  d’un  logiciel   qui  enregistre  le  niveau  sonore  en  continu  pendant  une  période  déterminée.   Le  volume  sonore  se  mesure  en  décibels  (dB).   Le  calibrage  systématique  du  sonomètre  se  fait  comme  suit  :     1. On  évalue  la  fréquence  sur  dBA  et  Fast  Plage  de  mesure  50-­‐100dB.   2. On  introduit  la  pointe  du  micro  avec  précaution  dans  l’ouverture  du  calibreur  (94dB  -­‐ 1kHZ).   3. On  connecte  la  fonction  de  calibrage  et  on  règle  l’appareil  à  travers  du  potentiomètre,  en   utilisant  un  tournevis  à  94dB  exacts  (valeur  de  l’écran).     II.1-­‐  L’appareil  de  mesure  de  la  vitesse  du  vent  «  Anémomètre  à  coupelles  PCE-­‐A420  »     L’anémomètre  à  coupelles    mesure  la  vitesse  instantanée  du  vent.   Et  la  boussole  indique  la  direction  du  vent.     LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   4 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 Plan de repérage des points de mesure GEO TECH MED III-­‐  PRESENTATION  DE  RESULTATS  DE  MESURES  SUR  LE  SITE   III.1-­‐  Mesure  de  bruit  :   Les    points  de  mesure  sont  repérés  par  les  coordonnées  Lambert  suivants  :         Point   Coordonnées  Lambert   X   Y     N2N1   360  753,15   447  424,92     N2N2   358  823,21   449  693,75   N3N1   360  953,23   452  000,67     N3N2   358  992,87   452  159,19   N3N3   360  567,80   453  808,60   N3N4   361  075,27   454  617,97   N1N5   362  357,92   441  350,39   N1N6   357  590,31   436  928,25   N1N7   355  977,67   437  245,68   LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   6 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491   II.1.1  :  Mesure  de  bruit    au  niveau  des  six    points  du  site  pendant  15  mn  le  jour  et  15  mn  le  soir:       Point  N2N1  :     Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  jour:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  49.8  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  74.7dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  55.5  dB.                           Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn    le  soir:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  49.9  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :    82.5  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :    61.1  dB.     LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   7 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491   Point  N2N2  :     Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  jour:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit      :  35.8  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit    :  70.2  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit      :    46.0  dB.                             Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  soir:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  44.6  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  81.8  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  55.5  dB.         LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   8 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491   Point  N3N1  :     Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  jour:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  30.4  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  69.3  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  43.6  dB.                                         Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  soir:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  34.1dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  66.8  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  45.3  dB.                 LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   9 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491   Point  N3N2  :     Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  jour:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  33.8  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  68.7  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  41.9  dB.                                         Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  soir:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  45.2  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  70.1  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  57.1  dB.         LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   10 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491   Point  N3N3  :     Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  jour:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  26.7  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  73.7  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  37.9  dB                                           Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  soir:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  38.0  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  70.6  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  49.1  dB.   LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   11 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491   Point  N3N4  :     Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  jour:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  33.6  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  68.1  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  43.1  dB.                                         Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  soir:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  38.8  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  66.9  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  45.1  dB.   LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   12 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491   II.1.2  :   Mesure   de   bruit   le   long   de   la   route   d’accès   au   site  pendant   15   mn   le   jour   et   15   mn   le   soir  :     Point  N1N5  :     Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  jour:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  38.7  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  75.9  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit  :  49.3  dB.                                       Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  soir:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  46.8  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  81.2dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit  :  57.7  dB.   LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   13 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491   Point  N1N6  :     Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  jour:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  49.9  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  82.4  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  60.2  dB.                                             Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  soir:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  51.4  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  85.3  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  65.6    dB.       LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   14 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491   Point  N1N7  :     Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  jour:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  51.1  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  84.7  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  63.6  dB.                                         Le  graphique  suivant  montre  l’enregistrement  de  mesure  de  bruit  pendant  15mn  le  soir:   − La  valeur  minimale  de  mesure  de  bruit    :  42.5  dB.   − La  valeur  maximale  de  mesure  de  bruit  :  77.5  dB.   − La  valeur  moyenne  de  mesure  de  bruit    :  57.3  dB.                       LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   15 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491     Les  résultats  des  mesures  moyennes  de  bruit  au  niveau  des  neuf  points  sont  récapitulés  dans  le   tableau  suivant  :     Point  de   Coordonnées  Lambert   Niveau  Sonore  moyen  en  dB     mesure   X   Y   Le  jour   Le  soir     N2N1   360  753,15   447  424,92   55.5   61.1     N2N2   358  823,21   449  693,75   46.0   55.5     N3N1   360  953,23   452  000,67   43.6   45.3       N3N2   358  992,87   452  159,19   41.9   57.1     N3N3   360  567,80   453  808,60   37.9   49.1     N3N4   361  075,27   454  617,97   43.1   45.1     N1N5   362  357,92   441  350,39   49.3   57.7     N1N6   357  590,31   436  928,25   60.2   65.6     N1N7   355  977,67   437  245,68   63.6   57.3     Echelle  du  bruit  :  de  l'audible  au  seuil  de  douleur  (en  décibels).                               Commentaire  :   D’après   l’analyse   des   valeurs   obtenues   du   volume   sonore,   le   bruit   au   niveau   du     site  et  de  la  route  d’accès  ne  dépasse  pas  le  seuil  de  risque.     LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   16 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491   III.2-­‐  Mesure  de  la  vitesse  du  vent  :     Les   résultats   des   mesures   de   la   vitesse   du   vent   et   sa   direction   au   niveau   du   site,  sont   récapitulés   dans  le  tableau  suivant  :     Vitesse  du  vent  en  m/s   Point  de  mesure   Date  de  mesure   Direction  du  vent   min   Max   N2N1   0.7     2.1   NE-­‐SW   N2N2   2.1     2.3   NE-­‐SW   N3N1   1.3   2.1   NE-­‐SW   N3N2   0.7   1.2   NE-­‐SW   27/01/2015   N3N3   1.2   2.6   NE-­‐SW   soir   N3N4   1.9   2.1   NE-­‐SW   N1N5   0.5   0.7   NE-­‐SW   N1N6   0.5   1.2   NE-­‐SW   N1N7   0.4   1.1   NE-­‐SW   N2N1   4.7   8.2   SE-­‐NW   N2N2   27/01/2015   6.4   8.9   SE-­‐NW   N3N2   matin   9.4   12.3   SE-­‐NW   N3N3   5.7   9.4   SE-­‐NW   N3N4   4.6   7.2   SE-­‐NW   N3N1   3.1   6.2   SE-­‐NW   28/01/2015   N1N5   6.7   9.3   SE-­‐NW   matin   N1N6   0.1   0.4   SSE-­‐NNW   N1N7   0.1   0.3   SSE-­‐NNW   La  vitesse  du  vent    mesurée  sur  le  site,  le  27/01  et  28/01/15,  varie  de  0.5m/s    à  12.3m/s.   La  direction  du  vent  sur  le  site  durant  la  période  de  mesure    est  SE-­‐NW  le  matin  et  NE-­‐SW   le  soir.       Nous  restons  à  disposition  pour  toutes  informations  ou  suggestions   FIN  DU  TEXTE   Le  Directeur  de  GEOTECHMED     SAADIA  OUMHIJANE LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   17 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 ALBUM  PHOTOS   LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   18 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 PHOTOS GENERALES LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   19 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491 LABORATOIRE  GEOTECHMED:  Secteur  3,  N°243,  Mers  Al  Kheir,    BP  6008-­‐Temara  Mly  Ali  Cherif   20 GEO Tél  :  0537  62  80  84  /  Fax:  0537  77  38  44  /  GSM:  0661.68.22.02  /  E-­‐mail:  geotechmedrabat@gmail.com   TECH MED RC:  95079  IF:    3306780  CNSS:  9323693  PATENTE  :  27951491