RP-0009 VOL. 2 The Promoting Project of GEF China Renewable Energy Commercialization Development Huitengxile Wind Farm Technical Innovation100MW The Residents Resettlement Action Plan Inner Mongolia Electric Power Survey Design Institute Inner Mongolia Wind Power Company Oct., 1998 Oct., 1998 Director Zhang Dazhong Chief Engineer Chui Chongzhi Project Manager Liu Guoxing Major Engineer Zhao Hongyan Check Dong Xiaohong Written by Zhao Hongyan:TDbng Xiaohong Yang Riming Translated by Wang Xiaochun A Nisi Wu En Zhang Linghui Tsing Gung Content 1 Project introduction .................................................1 1.1 Engineering introduction .1 1.2 Affected range .................................................I 1.3 The measures for reducing the effect . 1.3.1 The measures for reducing the effect due to the land occupation.. 1.3.2 The measures for reducing the influence on the local economy by the construction of the project .2 1.4 The investigation of the social views .. 2 The Impact of the project on the local social economy . . 3 3 The impact of the project ........................................4 4 The compensation policy for the requisition of land . . 4 4.1 Main policy ........................................4 4.2 Main regulation ........................................4 5 Compensation fee budget ........................................8 5.1 Compensation standard ........................................8 5.2 Total estimate for land acquisition compensation . .9 5.3 Disbursement plan ....................9 6 Production restoration .. 10 6.1 Analysis of project influence .....................1 0 6.2 Rehabilitation measures .. 10 6.3 Enforcement plan ...................... 10 6.3 .1 Enforcement procedures .. 10 6.3.2 Schedule .................................:.;-.: : I I 7 Organization ................................. I 1 7.1 Setting up organization ................................ 1 1 7.2 Dut ................................. 12 7.3 Block drawing ................................. 13 7.4 Measures of strengthening the organization ....................................... 14 8 The public participation in and discussion ...................................... 14 8.1 The period of project preparation and the public participation . ................................. 14 8.2 The public participation in during the period of immigrant resettlement action plan preparation ............................................. 14 8.3 The public participation during the period of resettlement action plan enforcement ............................................. 15 9 Appeal mechanism and channcl .............................................. 5 10 Supervisory report ..............................................1 5 10.1 Internal supervisory and report ............................................. 16 10.1.1 Object and task ............................................. 16 1 10.1.2 Supervisory content ................................... 16 10.1.3 Implementation procedure ..................................1 6 10.1.4 Report ................................. 16 10.2 EIxternal supervisory assessment and report ........... ............... ......................... 17 10.2.1 Object and task ........ 17 10.2.2 Responsibility of the organization ........ 18 10.2.3 Requirement of responsibility ........1 8 10.2.4 Main indexes of external supervisory assessmen.t. 1 8 10.2.5 Method of supervisory assessment .18 10.2.6 Working procedures .19 10.2.7 External independent supervisory report .19 2 1 Project Introduction 1.1 Engineering Introduction Huitengxile Wind Farm is located in the south of Desheng village, Chahaeryouyi Zhong Banner, Wulachabu League of Inner Mongolia Autonomous Region. It lies on the north ridge of Hadatou and Baiyinchanghan in Zuozishan County, and to the east of the road sign of 18 km of the way from Kezuoqi to Zuozishan. The central geographical coordinates of the wind farm is 112°37'E and 41°09'N, with the total area about 300 km2 and the altitude between 2000m -2 131 m. Huitengxile Wind Farm stands in the Huitengxile mountain area belonging to the east section of Daqing Mountain. It enjoys temperate zone continental monsoon season and is subject to Hetao cyclone and Mongolia cold high pressure etc. Controlled by the strong Mongolia cold high pressure for long time, it became the main passage of cold air coming to the south. Due to its high altitude, wide and flat terrain, low vegetation and few buildings, it is very much influenced by the special geographical features like the speed acceleration effect caused when the north and south air flow is passing through the bossed terrain, the altitude height is steeply descended from where the air flow is coming southwards and small fiction of the surface etc. Therefore a very rich wind resources is formed in this area and become one of the places with richest wind resources in China. The total planned capacity of Huitengxile Wind Farm is 2000 MW. By the end of 1997 the total installed capacity of the existing wind farm is 25.2 MW with 42 sets of wind generation units ( Danish made 600kWx9 +"Double Speed" 600 kWx33) putting into synchronization and operation. It is expected that 550 kWx O sets imported from America , 600 kWx9 sets financed by the German government and .600 kWx42 sets financed by the Dutch government will be put inte operation in 1998. 167x600 kW units will be installed in this phase. The foundation of each wind mill occupies 100 m2 and the area for temporary construction use for each mill is.2400 m2 1.2 Affected Range The permanent occupation area of this phase in Huitengxile Wind Farm is 226,700 2 m ,accounting for 340.05 Mu. In which the fotndation of the wind mills will cover 16,700 m2, equal to 25.05 Mu. the road will cover 210,000 mi, equal to 315 Mu; the temporary construction land use will be 400,800 mi, amounting to 601.2 Mu. The land will be used is inside of Huitengxile stud grassland, so there is no cultivated land. The explanation should be added is that Inner Mongolia is an ethnic nationalities autonomous region. The population of Mongolia people amounts to 10 %, but Mongolia people in Chayouzhong Banner is less, accounting for only 2 %. There is no Mongolia employee in Huitengxile stud affected by this project, they are all Han nationality. 1.3 The Measures for Reducing the Effect 1 1.3.1 The measures for reducing the effect due to the land occupation When the design of the project was being made, a planning for the roads for maintenance and construction was taken into account, so the construction will not use the extra land; The roads will be arranged based on the existing roads, making as less as possible the damage and occupation on the grassland; the signal cables and the 10 kV line will be installed on the same poles beside the roads and will no longer cover the additional land. 1.3.2 The measures for reducing the influence on the local economy by the construction of the project In order to reduce the influence on the economic income and social production and life conditions of the owners whose land were occupied, the following measures will be taken: E,nhance the basic data collection work, to make the analysis on the local social economy status, work out the effective and feasible plan on the basis of the local actual situation; E nhance the internal and external monitoring, set up the high efficient and accessible feedback system and try to shorten the cycle of information treatment so as to ensure all the problems occurred during the construction will be solved; I)uring the construction the local building material will have the top priority. Local transportation equipment and labors will also be considered as long as the technical conditions is allowed, therefore the people who are affected by the project will have benefit from the project construction. 1.4 The investigation of the social views From 5-7 May 1998, Inner Mongolia Wind Power Corp. organized some departments concerned and supported by Huitengxrle Stud to mak-e a comprehensive investigation about the public views on the project for its influence in this area. Investigation Table for Public Viewwere also released -to collect their views and requirements for this project. At present Huitengxile Wind Farm has already formed certain scale. By the end of 1997 the installed capacity reached 25.2 kW with total 42 sets of wind mills. The land were used is grassland, and most of it is state-owned land belonging to Huitengxile stud and the less part is agricultural collective-owned land. The wind farm has harmonious relation with the Banner novernment, the stud and the farmers. Whenever the wind farm needs temporary workers, the local farmers will be first selected. The farmers are willing to find some work here, because they can have more income. In addition, wind mills improved the local natural scenery, some departments have established travel spots near the wind farm. The annual income of the spots is about one million Yuan which is a plus for the local finance income. So the local people hold a supporting attitude to the extension of this phase. 2 From the investigation result we can see that: All those who were asked for the views expressed they would support the construction of the wind farm with effort because it is beneficial to the individual, collective and the state. They require to be employed temporarily whenever the labors are needed during the construction. They are very concemed about the resettlement compensation work requiring for the economic compensation and to be carried out in time. After the construction the grassland must be protected well. The roads should be carefully designed so as to avoid destroying the grassland. The temporary use of land should be paid special attention. The construction should be carried out under the strict planning design and the vehicle is not allowed to run on the grass. Setting up of a big number of wind mills improved the local landscape, therefore the travel industry is developed as well. 2 The Impact of the Project on the Local Social Economy According to the data collected by Chayouzhong Banner Statistics Bureau in Wulanchabu League, the population of the banner is 230,000, of which 205,000 is agricultural and husbandry people. By the end of 1997, in Chayouzhong Banner, the total production value of agriculture and animal husbandry reached 430 million Yuan and the financial income is 30.82 million Yuan. The budgeting income of urban inhabitant per capita amounts to 2983 Yuan and the pure income of farmers and herdsmen hits 1624 Yuan. In 1997 the production value of Huitengxile Wind Farn rcached 18.19 million Yuan and the turn - over profit tax is 3.182 million Yuan. Huitengxile Stud was built in 1953, whicih is state-owned breeding.field, so the land occupied by the stud is state -owned. It is for breedihgstud and semi fine-wool sheep. The area of the stud is 72,000 Mu, and the grass land area is 64,000 Mu, in which the fine quality fenced grassland is over 10,000 Mu; fodder land is 2500 Mu and the area of shed pens is 6615 mi2. The area of the employee's living quarters is 3554 m2 and other facility construction area is 3911 m2. The total number of people in the stud is 332, the employee is 120, in which 5 administrative personnel, 6 stud breeders, 6 technical people , 74 semi fine-wool sheep breeders, 30 school teachers and service workers and 16 retirees. The present production mode is to contract the stud, semi fine-wool sheep and fodder land to the employee, but the grassland was not contracted, it is used by collective. There are administrative office, veterinary station, hostel, canteen, living quarters, shed pens, ammoniation stove and grass storage yard etc. in the stud. The total income in 1997 is 600,000 Yuan and the individual income is 3000 Yuan per capita. 3 Thc Impact of the Project The land use of the wind farn is divided into two parts: one is permanently occupied, the other is temporary use. 3 The land which will be used by this phase is all the grassland in Huitengxile Stud, neither farm land nor arable land. The land will be permanently used by this phase is 340.05 Mu including 25.05 Mu of the area covered by the mills' foundation and 31 5 Mu of roads; the temporarily used land area is 601.2 Mu. rSince contracting is not conducted for the grassland in Huitengxile Stud , it is used by collective, so it is the stud, not individual, will be influenced by the project. Now there is 120 employee in the stud. At present there is 64,000 Mu grassland in Huitengxile Stud and the land will be occupied by this phase permanently is 340.05 Mu accounting for 0.53% of the grass area of the stud, the road should be planed based on the existing road , so to reduce the impact on grassland maximumly, therefore making very small influence on the production of the stud. The temporarily used land will only be used during the construction period of one to two years. After the construction it will be retumed back to Huitengxile Stud. During the construction strict planning will be followed for the use of the area. Tread on or use of grassland is not allowed. So less influence will be made on the life and production of the stud and its employee. 4 The Compensation Policy for the Requisition of Land 4.1 Main policy The state policy: "Administrative Law of the People's Republic of China" Inner Mongolia Autonoi1lous Region policy: " Administrative Procedures for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Land" 4.2 Main regulation The main regulations of "Administrative Law of the People's Republic of China on Land" Articlc6 The land in city proper is belong to the ownership by the whole people, that is state-owned. The land in villages and city suburbs, except for those that is regulated by law to be belonging to the state, shall be belong to collective; house site and plot of land for personal needs are belong to collective. Article7 The state-owned land, in accordance with law, may be assigned to the whole-people ownership unit or collective unit to use. In accordance with law the state- owned land and collective owned land may be assigned to individual to use. The unit and individual who usc the land have the obligation to protect, administrate and make rational use of it. Article8 Collective-owned land which in accordance with law is owned by village farmer collective, shall be managed and administrated by agricultural collective economic organization or villager commission as village agricultural production cooperative etc. 4 Article9 Collective-owned land shall be registered and issued certificate by county people's government to confirm its ownership right. ArticlelO In accordance with law, if the land ownership right and the right to use land shall be changed, the procedures for registration of alteration of the land ownership must be gone through and the certificate must be replaced. Articlel2 Collective-owned land, the state-owned land used by the unit with ownership of the whole people and collective-owned unit may be contracted by collective or individual to manage for production of agriculture, forestry, animal husbandry and fishery. Collective or individual who contracted land have obligation to protect and in accordance with regulation of contracting contract to mak-e rational use of land. The right to contract and manage land shall be protected by law. Article23 When the land is put in requisition by the state for construction, the construction unit must submit the design task approved by the charging department of the State Council or local people's government above county level according to the state capital construction procedure and application to the land administration department above county level. After approved and reviewed by the people's governnent above county level, the land shall be appropriated by the land administrative department. When the land is put in requisition by the state for the construction, the unit whose land is placed into requisition should obey the need of the state and should not obstruct. Article24 The collective land acquired for the state's construction is owned by the state. The land user only has the right to utilize it. Article27 The land user shall pay land compensation fee for the land acquired for the state's construction. The compensation fee is three to six times of the average annual output value of the land during the three years before land acquisition. For other kinds of land acquired, the provincial, autonomous region or.-municipal authority establishes the compensation standard based on the compensation standard for cultivated land. The provincial. autonomous region and municipal authorities also stipulate the compensation standard for the attachment and young crops on the land a'cquired. With regard to the suburban vegetable land, the land user shall subscribe its contribution to the development and construction fund for new vegetable land. Articlc28 In addition to compensation fee, the land user shall also pay resettlement allowance, which is calculated per the agricultural population to be resettled. The amount of cultivated land acquired divided by the average amount of land occupied by each person of the previous land user is the agricultural population to be resettled. The resettlement allowance criteria for each agricultural person to be resettled is two to three times of the average annual output value per Mu during the three years before land acquisition. However, the resettlement allowance for each Mu of the acquired land can not be higher than ten times of the average annual output value during the three years before land acquisition. The provincial, autonomous region and municipal authorities 5 set up the resettlement allowance standard for other kinds of land in the light of the resettlement allowance standard of cultivated land. Article29 If the farmers to be resettled can not retain their original living standard after they are paid the land compensation fee and resettlement allowance per Article27 and 28, the resettlement allowance can be increased with the approval of provincial, autonomous region and municipal government. Nevertheless, the total of land compensation and resettlement allowance can not be higher than 20 times of the average annual output value during the three years before land acquisition. Article3O The compensation fee and resettlement allowance for land acquisition for the state's construction shall be used to promote agricultural production, arrange the employment of the excessive labor resulted from land acquisition and subsidize unemployed people as living allowance. Any unit or individual can not use it for other purposes. Article3l The local land administration authorities above county level government will organize the original land owner, the land user and other related units to arrange the excessive labor resulted from land acquisition for state's construction. It can be done by the way of developing agricultural and side-products production, and establishing county, township and villages enterprises. The qualified people among the still unemployed can be arranged to work in the land user's unit or other collective units and state enterprises, in which case the allowance should be assigned to the unit which absorb labor. If' all the land of the original land user is acquired, the agricultural residence can be changed into non-agricultural residence with the approval of provincial, autonomous region and municipal government. The local government above county level shall consult with the concerned county (town) and villageto apply the original collective properties, compensation fee and resettlement allowance for agricultural production and living subsidies for the unemployed. Nobody can take articles of public property. Article33 The materials piling yard, transportation 'roads and other temporary facilities which need to be built during construction period should be arranged within the scope of the acquired land as far as possible. If any temporary land use is needed beyond the acquired land scope, the construction unit should submit application to the authority which approve land use for project construction for the approval of quantity and period of temporary land use. It will enter into a temporary land use agreement with the agricultural collective economic organization if the application is approved, in which case the compensation fee with be paid annually based on the average annual out put value in the previous three years. No permanent buildings can be built on temporarily used land. The construction unit should rehabilitate the land and return it in time when the period expires. Article34 The wasteland, barren hills and state land used by other units can be 6 transferred subject to approval in accordance with the approving procedures for land acquisition for the state's construction. The wasteland and barren hills can be transferred without any compensation. If the original land user suffer a loss due to land acquisition, the construction unit should mak-e some compensation. Should the original land user needs to be resettled, the construction unit should be responsible for resettlement. The major clauses in the " Inner Mongolia Autonomous Region's Implementation Measures for the Land Administration Law of P.R.C.": Articlell Land acquisition for the state's construction should be dealt with per the following procedures: 1.After the projects in the "state's fixed assets investment plan" or having gained permits for construction are listed as the state's non-agricultural construction land use projects , the construction unit can submit application to land administration department above banner/county/town level for approval of land acquisition. 2.The land administration department should convene the land user, original land user and other institutions concerned to review and verify the land acquisition data, including the planned land acquisition area, ownership, classification, average output value per Mu during the 5 years before land acquisition and amount of farmland per capita of the original land user. 3.The land administration department should call on the land user, original land user and other relative departments to review and determine the compensation fee and settlement plan and sign land acquisition agreement. 4.The land administration department makes pla-n for the land according to this "Measures" subject to the approval of the government. 5.The bank allocates funds based on the approva-L-documents for land acquisition issued by each level of government. 6.After the construction is completed, the land administration department will verify the land area, make land use registration and issue land usecertificate. Articlc14 The units and individuals whose land was acquired or transferred should satisfy the requirements of the state's construction without hindering for any excuses. Articlc17 Temporary land use should go through land use formalities according to law. The land compensation fee should be paid after the banner/county/town government approves the use of the land. No permanent buildings are allowed on temporarily occupied land. The land user should restore the land's original landforms and production conditions and return it in time when the period expires. Article28 The one who mak-es investment is the owner of the construction and the facilities. When the right of land use is transferred, the unit and individuals, which acquired the land, should provide reasonable compensation. 7 Article35 The land administration department collects lump sum land administration fee when the land use approval is issued. The land administration fee is classified as extra-budgetary funds. 5 Compensation Fee Budget 5.1 Compensation Standard During the preparation process of this action plan, Inner Mongolia Wind Power Co. and the design institute investigated and reviewed the compensation policy and standard for land acquisition in Chayouzhongqi banner. Inner Mongolia Wind Power Co.'s project team visited Chayouzhongqi banner and Huitengliang Stud. Through discussion with the local government and other relative departments, the compensation standard was established. This project only involves the transfer of land use right. There is no removal of buildings and facilities, or resettlement of people. The land to be transferred is totally grassland. L,and compensation Permanent land acquisition Through consultation with Chayouzhong banner and Huitengliang Stud, it is determined that the land compensation standard for permanent land acquisition for grassland is 15.5Yuan/m2 (10,333.4Yuan/Mu). The details are shown in table 5-1 as follows: TableS-1 Compensation standard for grassland Unit: Yuan/Mu No. Item Compensation Remark-s 1 Resettlement 6,000.- 9Yuanlmn allowance 2 Land administration 666.7.- lYuan/mK 3 Rehabilitation 3,000 4.5Yuan/m 4 Contingency 666.7 l YuanIm- 5 Total 10,333.4 . l Temporary land acquisition The compensation standard for temporary use of grassland for construction is I Yuan/r2 (666.7YuanJMu). Other expanses Monitoring & evaluation fee: 1% of the compensation fee, to be used for monitoring and evaluation of the project. Technical training fec: 0.5% of the compensation fee, to be used for training of the resettlement office staffs of the project Implementation administration fee: 5% of the compensation fee, to be used as the resettlement office administration fee for the equipment, transportation, meeting, communication, travelling related to iesettlement activities. 8 Contingency 15% of the above listed expenses is listed as basic contingency in the budget. It covers all kinds of unexpected expenses during the implementation of the resettlement pian. 5.2 Total estimate for land acquisition compensation It is estimated that the total expense for land acquisition compensation for this phase of extension project of Huitengxile wind power farm is 4,794,467.6Yuan. The details are shown in table 5-2. TableS-2 Total Estimate for Land Acquisition Compensation No. Item ExpenseYuan Remarks Land compensation 3,914,650 1.1 Permanent acquisition 3,513,850 10,333.4YuanlMu340.05Mu=3,5 1'3,850Yu an 1.2 Temporary acquisition 400,800 666.7Yuan/Mu601.2Mu=400.80OYuan 2 Other expenses 254,452.25 2.1 Monitoring & evaluation fee _39,146.5 1 iteml% 2.2 Technical training 19,573.25 1 itemO.5% 2.3 Implementation 195,732.5 1 item5% administration fee 3 Contingency 625,365.3 12 items 15% I Total 4,794467.6 5.3 Disbursement plan Disbursement principle The permanent and temporary land acquisition fee shall be paid 3 months before land acquisition. To cnsure the smooth implementation of resettlement, Inner Mongolia Wind. Power Co. shall establish financial monitoring unit to guardntee that all payments can be made at full amount on time. Cash flow Huitengxile wind power farm should submit application to Chayouzhong banner for the approval of land -acquisition and enter into a grassland acquisition agreement with Huitengliang Stud. The compensation fee will be paid to Huitenliang Stud through the bank according to the compensation content, amount and time stipulated in the agreement and the land administration fee will be paid to the Chayouzhong banner land administration bureau The land administration bureau will hand over a certain amount of capital to the state in the light of the relative policy. The cash flow is shown in diagram 5-1. Rcscttlcment allowancc }lluitengxile wind farm Iluitengliang stud resettlement office rescttlement office Grassland rehabilitation Huitengxilc wind farm Huitengliang stud 9 fee resettlement office resettlement office Temporary acquisition Huitengxile wind farm Huitengliang stud fee resettlement oflice resettlement office Land administratior. luiten-xile wind fami Resettlement office of Chavouzhong Chayouzhong banner fee resettlement office banncr land administration bureau govemment Diagram 5-1 Cash flow 6 Production restoration 6.1 Analysis of project influence The land acquisition only involves Huitengliang stud, which has 64,00OMu of land and 120 employees. The grassland area per capita is 533.3Mu. The site of this phase of extension project of the wind farm involves grassland transfer only, without any removal of houses or other facilities, or resettlement of people. The permanent acquisition of grassland is 340.05Mu, accounting for 0.53% of the total area of the stud. the road should be planed based on the existing road , so to reduce the impact on grassland at maximumly, Therefore, it has little effect on the animal husbandry production of the stud. The affected population is 340.05Mu533.3Mu/person=0.64person. Basically, the land acquisition of this project in the stud will not result in excessive labor. 6.2 Rehabilitation measures While the construction is completed, tha grassland rolled should be sprinkled with water to soften the soil and appropriate grass seeds should be sowed.In addition, during the retrival procedure , the grassland should be isolated to avioding rolling. The stud will use the compensation fee to develop-production, such as increasing the quantity and types of the animals, retrofitting the animals' houses, drilling machine well, purchasing medical equipment for the ariimals' etc.. The production conditions of the stud will be improved than the original level. 6.3 Enforcement Plan 6.3.1 Enforcement Procedures The land requisition and distribution The land compensation and distribution will be performed by relative organizations ,see below for details: The map of requisitioned land will be provided by design organization, and the limit and area of land will be confirmed by Chayouzhong Banner Land Administration Bureau, Huitengxile Wind Power Farm and Huitengliang Stud. Huitengxile Wind Power Farm first applies for land planning license to the land planning department, then transact formalities of land requisition to the land 10 adminitrative department. Huitengxile Wind Power Farm apply the layout license to the relative organizations and apply grassland distribution to land administrative department. Official reply for application Huitengxile Wind Power Farm will discuss to transfer the right of grassland occupying and land using with Chayouzhong Banmer Land Administration Bureau, Huitengliang Stud. The agreement will be signed by both sides. Mak-ing payment as indemnity Project land allotment Grassland Recovery Preliminary plan of grassland recovery will be provided. Expert review Plan enforcement 6.3.2 Schedule The work of land allotment should be finished before the project start, and the grassland recovery will be made after the project finishes, the schedule is as the following table: Table6-l Schedule Project Discussing and confirming the limit and 1998.51998.7 area of project land occupying Going through the related land 1998.81998.12 formalities Making payment 1999.1.1.999.3 Main project engineering in 1999.42000.7 construction Recovery of 601.2 Mu grassland . 1999.62000.9 occupied temporarily 7 Organization 7.1 Sctting up organization The resettlement work is very important, it has impact on the local people's daily life and project progress, thus, the selected land in which there are no immigrants and device removal for extension project for this phase in Huitengxile Wind Farm, the occupied area is small, and the following organizations are set up: Immigrant Resettlement Office of Inner Mongolia Wind Power Company Immigrant Resettlement Office of Huitengxile Wind Farm Immigrant Resettlement Office of Chayouzhong Banner Land Administration Bureau 11 Immigrant Resettlement Office of Huitengliang Stud External Independent Supervision Assessment Organization Table7-1 The organization and personnel Unit Personnel in No. ______________________________________ charge Resettlement office of Inner Mongolia XuJiaShu 3 Wind Power Company Resettlement office of Huitengxile wind YangRiMing 3 farm Resettlement office of Chayouzhong BaiWenLi 4 banner land administration bureau Resettlement office of Huitengliang stud JiMo 3 7.2 Duty Immigrant Resettlement Office of Inner Mongolia Wind Power Company The people of office are sent by Inner Mongolia Electric Power Company. Its duties are as follows: To enhance the management of the project and guarantee the project enforcement smoothly; to formulate policy on the project and coordinate the relationships with other departments; to entrust the design organization to mak-e the limitation of the project impact; to organize editing "Immigrant Resettlement Action Plan", to give publicity to the local people the policy of resettlement and be responsible for controlling indemnity; to supervise payment making and using; to supervise resettlement plan and insist internal supervision activities; to write internal supervision report and coordinate external supervision activities. Resettlement Office of Huitengxile Wind Farm- The office is the executive organization of immigrant resettlement. Its duties are as the follows: To be responsible for policy enforcement of immigrant resettlement and coordinate editing "Immigrant Resettlement Action Plan"; to enforce internal and external supervision . Resettlement Office of Chayouzhong Banner Land Administration Bureau Ilts duties are as follows: To go through the formalities of the land ownership and help the enforcement of immigrant resettlement plan . Immigrant Resettlement Office of Huitengliang Stud Its duties are as follows: To attend investigating the situation of affected people and material and the public participation in; to help editing immigrant resettlement plan and enforce the plan of grassland recovery; to be responsible for indemnity payment using and management. 12 External Independent Supervision Assessment Organization The supervision organization for this project is Inner Mongolia Electric Power Science and Research Institute, its duties are as follows: Inner Mongolia Electric Power Science and Research Institute would supervise immigrant resettlement action plan completely as independent external supervision organization, and meanwhile it provide supervision assessment report to the owner and world bank. To help the project owner edit immigrant resettlement plan; To supply the technical consulting service on database for the owner. 7.3 Block drawing Resettlement Office of Inner Mongolia Wind Power Company Resettlement Office of Huitengxile External Supervision Assessment Wind Farm Organization Resettlement Office of Chayouzhong Banner Land Administration Bureau Resettlement Office of Huitengiang Stud Diagram 7-1 Organization Block Drawing 7.4 Mcasurcs of strengthening the organization Personncl The organization are formed by both professional and administrative personnel, they have high abilities both at profession and quality. Training 13 The working people for resettlement will be trained so that their professional quality will be improved. The funds and equipment can be guaranteed Setting up the database and strengthening information feedback. Strengthening the report system and internal supervision, the problems should be solved as soon as possible. Setting up external supervision assessment system. 8 The Public Participation in and Discussion During the period of formulating policy, editing and enforcement the immigrant resettlement action plan, it attaches importance to the public participation. The ideas of the immigrants, government and mass organization are collected, the right of effected people are respected, and the local people is of benefit to the project. 8.1 The period of project preparation and the public participation During the period of the project feasibility study, the ideas are collected widely from Chavouzhong Banner government, the National People' Congress, the Chinese People's Political Consultative Conference with regard to selection of wind farm, grassland protection in Huitengxile Wind Farm. The last plan will be decided in accordance with their ideas. The people from Chayouzhong Banner govemrnment and Stud are organized to the meeting and their ideas are collected widely by the wind farm, the necessity and compensation policy will be given publicity to the local people for the project. In the future their ideas on project construction will be continued to heard with supportimˇ of local government and related departments. 8.2 The public participation in during the period of Immigrant Resettlement Action Plan preparation During the period of immigrant resettlement action plan preparation, the public participation is emphasized. The people from Chayouzhong Banner Land Administration Bureau and Huitengliang Stud zire organized to the meeting by Huitengxile Wind farm and Chayouzhong Banner government, at the meeting their ideas are heard on project affection and indemnity standard. The opinions of the local people are investigated widely by Inner Mongolia Wind Power Company and Huitengliang stud during the period of May 57,1998, the investigation tables of public opinion are sent to the people. 8.3 The public participation during the period of resettlement action plan enforcement iControl indemnity funds using The various indemnity funds are belonged to the effected unit, any other unit and 14 people can not hold back and misappropriate. After the indemnity funds are allocated to the Huitengliang Stud, they are controlled by the collective so that special funds for special use is guaranteed, this will be supervised. The immigrants participation in the project There are some influences on the local people for this project construction, it will supply the convenience to the local people on labor and construction material, it will give the benefit to the effected people as possible. 9 Appeal Mechanism and Channel Although the affected people participated in the project during the period of editing "Immigrant Resettlement Action Plan", yet some problems would appear. In order to solve the problems, the appeal mechanism and channel of local government not only is set up, but also the appeal mechanism and channel for the affected people set up. They are as follows: Step 1 If FHuitengliang Stud is not satisfied with their life environment during the progress of project construction, they can put forward appeal to the Resettlement Office of Chayouzhong Banner Land Administration Bureau, The Resettlement Office of Chayouzhong Banner of Chayouzhong Banner will give the answer within 15 days. Step 2 If the Huitengliang Stud is not satisfied with the answer from Immigrant Resettlement Office of Chayouzhong Banner Land Administration Bureau, they can put forward appeal to the Resettlement Office of Huitengxile Wind Farm, Resettlement Office of Huitengxile Wind Farm will give the answer within 15 days. Step 3 If Huitengliang Stud is not satisfied with the result from the Resettlement Office of Huitengxile Wind Farm. Within 15 days of receiving the written reply from Resettlement Office of Huitenoxile Wind Farm, the re-settlers may bring legal. action against the officc at local court in accordance with-the clauses under "Administration Procedure Law of P. R. China". 10 Supcrvisory report The project will adopt a full range monitoring procedure over the resettlement plan to guarantee a smooth implementation of project and properly protect the interests of affected people. The supervisory can be proceeded in two parts: internal and external monitoring. 10.1 Internal supervisory and report 10.1.1 Object and task Intemal monitoring is responsible by Resettlement Office of Inner Mongolia Wind Generation Company. The purpose is to ensure this resettlement organization to keep a good function, to protect the legal rights and interests of affected people, so that this construction project can be implemented smoothly, meanwhile it can guarantee all concerned parties to abide the principle and time schedule of the "Action Plan". 15 Therefore an all round supervisory for implementation of this project is required. Table 10-i Name list of staffs of wind generation company resettlement office for internal supervisory and trace Name Sex Age Record of Position Title school ZhuangShuPen Male f 47 University Deputy manager Senior engineer FlanLiPing Female 38 University Section chief Accountant LingYun Male 58 University Director Senior engineer 10.1.2 Supervisory content The main monitoring contents are as follows: If the compensation fee is paid to the affected people according to the compensation standard of the "Action Plan"; If the land requisition is carried out in accordance with the "Action Plan" and its progress; The public involvement and consultation during implementation of the project; T he allocation, training and working timetable for staffs. 10.1.3 Implementation procedure 1The implementation of internal supervisory can result in the establishment of basic data base system for land distribution and settlers replacement, the Resettlement Office of Inner Mongolia Wind Generation Company will carry out an full range monitoring for project implementation. The resettlement organization shall record the status of land distribution and resettlement in specified information sheets, and tihii6l submit the current activities reports to keep a continuos monitoring for plan implementation, as well keep the owner be informed with the implementation progress: 10.1.4 Report Intervals The construction of this project will take two years, and there is no need to remove houses or facilities and replace people in site areas. At first year of implementation of the plan, the resettlement organization shall prepare two assessment reports from the time of starting resettlement. There will be one report for every year afterwards, the successive reports arc only required for some specific situations. Form content The report shall be compiled according to the requirement of the World Bank. The report normally can be divided into two parts: The written part is mainly to describe the progress of resettlement implementation and status of compensation fund allocation, and indicate any problem or difficulty encountered during implementing this plan as 16 well as its resolving means and measures. The second part would be tables and sheets, mainly used to collect and sum all kinds data, to show the comparison between planned figures and actual figures about land distribution, compensation fLind allocation and settlers replacement. The form of sheet please refers to table 10-2 to 10-3. Tablel 0-2 Table of implementation progress for land requisition and distribution Fill in office: Begin and end dateDD/MM/Y to DD/MM/YY Item Department Planned figure Fulfill in this Sub total Percentage month Fund allocation Land distribution _ l Grassland reclamation J Fill in person Fill in date Signature Stamp TablelO-3 Statistic of utilization of compensation fund for project Fill in unit Begin and end dateDD/MM/YY to DD/MM/YY Department Content Quantity lnvestmentYuan Fund allocation status Fill in person Fill in date Signature Stamp 10.2 Extcrnal supervisory asscssment and report 10.2.1 Object and task -- The purpose of external monitoring for this project is to supervise and assess the resettlement activities. It can provide assessment proposals. and suggestions concerning affecting range and condition caused by this project, and it can offer a precaution system for the management of project and create a feed back channel for affected people through these extemral supervisory assessment activities. The external supervisory organization will act as a consultant for the project owner, to monitor and assess the resettlement progress, and also provide advises for policy mak-ing. 10.2.2 Responsibility of the organization The tasks of external trace and supervisory will be undertaken by Inncr Mongolia Electric Power Science Research Institute (IMEPSRI) who is independent from the government and the owner of project. 10.2.3 Requirement of responsibility The responsibility, according to objective law of social and economic development, 17 shall cover the compensation of land requisition, formnulation of working plan for resuming norinal production and implementation of technical guidance and supervisory in accordance with international practices and specific requirements of the World Bank. The organization should fully guarantee a scientific and practical way for land compensation and normalization of production, and conduct a consultative role during implementation of project. Meanwhile it shall be in charge of organizing a prior social economic investigation and afterwards comparison, to provide proposals and suggestions and carry out an overall assessment for land compensation and production normalization. 10.2.4 Main indexes of external supervisory assessment Main indexes of supervisory Progress: Including the preparation of transferring land utilization right, implementation of land distribution and reclamation of grassland, etc; Quality: Including grassland reclamation quality and satisfactory degree of settlers during implementation of resettlement; Investment: Including allocation and disbursement of compensation funds. Major indexes of assessment Environment condition: The status of water and soil conservation, reclamation of grassland as well as grass recovery after project implementation; Development of community: The production and living conditions of the stud farm and status of economic development of community. 10.2.5 Method of supervisory assessment T-he assessment is carried out based on the data provided by both investigation organization and project implementation body. On thlebasis of conducting an -overall investigation, the assessment is proceeded with the way of combining all-round study with fast evaluation. It will establish a coTrespDnding assessment index system, focus on the living and production conditions around the site area. The weighing of index items are referred to the updated study achievements about surviving environmental conditions both domestic and abroad, and defined by invited senior settlement experts, the analyses and calculations shall be applied on investigated data, and then make assessment based on these calculations. IMEPSRI will conduct following activities: Public consultation IMEPSRI will take part in several public consultation meetings hold in Huitengxile Stud Farm, it will assess the effects of involvement with these project-affected people and cooperative status of participation of the action plan. Such activities may be carried out continuously during implementation of the action plan and even afterwards. Public opinions In order to collect the feedback opinions from the affected group concerning the 18 < ;_ living conditions around site areas, the staffs of IMEPSRT will make frequent visits to cadres and unsatisfied people of stud farm. IMEPSRI shall timely report these complaints and requirements, and provide proposals of improvement accordingly, in order to ensure the implementation of action plan more effective. Other responsibilities IMEPSRI shall offer some sound proposals and suggestions to the Resettlement Office of Inner Mongolia Wind Generation Company during preparation of action plan, and it will carry out following supervisory activities within the period of implementation of action plan: Grassland reclamation; Allocation of compensation fund and its amount; Alteration of production and living conditions of affected people. 10.2.6 Working procedures Compiling the working outline of supervisory assessment; Background investigation; Establish monitoring assessment information system Monitoring and investigation --Regional social and economy study --Monitoring the organization of implementation of production resuming Processing the acquired data, and create a data base Comparison and analyze To prepare two monitoring reports at first year of implementation of resettlement and one report each year afterwards. 10.2.7 External independent supervisory report - IMEPSRI shall submit a working report within one month from the date of wining the contract. Inner Mongolia Wind Generation .Company shall report to the World Bank every year about the progress of resettlement, and a report prepared by IMEPSRI will be an appendix to this papers. Intervals At the first year of implementation of the resettlement plan, there shall be two assessment reports.being compiled according to the requirement of the World Bank and one report each year afterwards till 2 or 3 years after resettling. The investigation and assessment will be made in September and assessment report may be submitted before 31 December of the year. Content Background investigation; Progress of land distribution; Status of grassland reclamation; Allocation and disbursement of compensation fund; 19 Living and production conditions of project affected people; Remaining problems and suggestions. 20 Addendum to Resettlement Action Plans for Huitingxile and Zhangbei 1. RAP for Zhangbei: in 6.1 in RAP it is stated that "When construction units transacted the land requisition famlities, and during the fimd disbursing period, the administrative villages affected will adjust farmland allocation" and the explanation in Table 6-1 said " farmland allocation" will be carried out from Jan. 1999 to Mar. 1999. Now we have clear answer to you: the planned time for adjusted farmland allocation is Jan. 1999 to Mar. 1999. But of course this time will be alternated according to the schedule of the whole project. Table6-1. Schedule Item Scheduled Date Negotiating the land region and area requisitioned 1998.501998.7 TransacAng relative formalities for land requisition 1998.801998.12 Receiving the fund 1999.101999.3 Land Readjustment 1999.1101999.3 The project construction of major part 1999.402000.7 The reclamation of 172.8 Mu land requisitioned temporarily 1999.602000.9 2.For the Huitingxile RAP: the grassland is used in this- project, after carried out the recovering method which stated in RAP plan, the grassland can be recovered original level. Thank you in advance for your houp. Liu Guo-Xinq