MINISTERE DE L’ECONOMIE DE LA PLANIFICATION ET DE L’AMENAGEMENT DU TERRITOIRE Projet des Filets Sociaux Adaptatifs et d’Inclusion Economique PL AN D E MO B I L I SAT I O N D ES PAR T I ES PR EN AN T ES RAPPORT NOVEMBRE 2021 P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e |1 Table des matières LISTE DES ABBRÉVIATIONS ..................................................................................... 2 LISTE DES TABLEAUX................................................................................................ 4 RESUME EXECUTIF ..................................................................................................... 5 EXECUTIF SOMMARY ................................................................................................. 7 1. Introduction ................................................................................................................ 9 2. Aperçu du projet ....................................................................................................... 10 3. Norme environnementale et sociale n° 10 : Mobilisation des parties prenantes et information...................................................................................................................... 12 4. Risques environnementaux et sociaux potentiels ..................................................... 12 5. Résumé des activités antérieures de mobilisation des parties prenantes .................. 16 6. Identification et analyse des parties prenantes ........................................................... 16 6.1. Objectifs de l’analyse des parties prenantes ................................................................. 16 6.2. Identification et caractérisation des parties prenantes .................................................. 17 6.3. Groupes vulnérables.................................................................................................. 18 7. Stratégie pour la diffusion des informations ................................................................ 44 7.1. Plan de consultation des parties prenantes .................................................................. 49 7.1. Stratégie proposée pour intégrer le point de vue des groupes vulnérables .................. 50 7.3. Calendriers.............................................................................................................. 51 7.5. Phases ultérieures du projet ...................................................................................... 51 8. Ressources et responsabilités pour mettre en œuvre les activités de mobilisation des parties prenantes ............................................................................................................. 52 8.1. Ressources .............................................................................................................. 52 8.2. Fonctions de gestion et responsabilités ...................................................................... 52 9. Mécanisme de gestion des plaintes .......................................................................... 52 9.1. Méthode de prévention de plaintes ............................................................................ 53 9.2. Cadre organisationnel pour le MGP........................................................................... 54 9.3. Processus de réception, de traitement et de résolution d'une plainte ............................. 55 9.3.1. Réception et enregistrement des plaintes ................................................................. 55 9.3.2. Traitement des plaintes.......................................................................................... 57 9.4. Mise en œuvre des mesures....................................................................................... 59 9.5. Révision des réponses en cas de non résolution ......................................................... 59 9.6. Recours .................................................................................................................. 59 9.7. Clôture de la doléance .............................................................................................. 61 9.8. Diffusion du mécanisme........................................................................................... 62 10. Suivi et établissement des rapports du PMPP ........................................................... 65 10.1. Suivi Plan de Mobilisation et d'Engagement des Parties Prenantes. ............................ 65 10.2. Rapportage ............................................................................................................ 65 REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES ...................................................................... 66 ANNEXES ..................................................................................................................... 67 Annexe 1 : Guide d’entretien....................................................................................... 67 Annexe 2 : Liste des personnes rencontrées ............................................................... 71 P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e |2 LISTE DES ABBRÉVIATIONS AGR : Activités Génératrices de Revenus BIT : Bureau International du Travail CES : Cadre Environnemental et Social CLGP : Comité Local de Gestion des Plaintes CLIP : Consentement Libre, Informé, et Préalable CONAC : Comité National Anti-Corruption COVID-19 : Corona Virus Disease 2019 CPPA : Cadre de Planification des Peuples Autochtones CPR : Cadre de Politique de Réinstallation DSCN : Document de la Statistique et de la Comptabilité Nationale EAS : Exploitation et Abus Sexuels EIES : Etude d’Impact Environnemental et Social GLCC : Groupe Local de Contrôle Citoyen GMP : Gestion des Mécanismes des Plaintes HS : Harcèlement Sexuelle IDA : Association Internationale de Développement IECC : Information et Educations pour le Changement de Comportements IFDD : Institut de la Francophonie pour le Développement Durable IST : Infection sexuellement Transmissible MGP : Mécanisme de Gestion des Plaintes MINADER : Ministère de l’Agriculture et du Développement Rural MINAS : Ministère des Affaires Sociales MINATD : Ministère de l’Administration Territoriale et de la Décentralisation MINCOM : Ministère de la Communication MINDCAF : Ministère des Domaines, du Cadastre et des Affaires Foncières MINDEF : Ministère de la Défense MINDEVEL : Ministère de la Décentralisation et Développement Local MINDUB : Ministère de l’Education de Base MINDUH : Ministère du Développement Urbain et de l’Habitat MINEE : Ministère de l’Eau et de l’Energie P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e |3 MINEFOP : Ministère de l’Emploi et la Formation Professionnel MINEPAT : Ministère de l’Economie, de la Planification et de l’Aménagement du Territoire MINEPDED : Ministère de l’Environnement, de la Protection de la Nature et du Développement Durable MINFI : Ministère des Finances MINFOF : Ministère de Forêts et la Faune MINSANTE : Ministère de la Sante MINT : Ministère des Transports MINTP : Ministère des Travaux Publics MINTSS : Ministère du Travail et de la Sécurité Sociale NES Norme Environnementale et Sociale OIF : Organisation Internationale de la Francophonie OLA : Organisme Local d’Appui ONG : Organisation Non Gouvernementale OSC : Organisation de la Société Civile PA : Populations Autochtones PADs : Peuples Autochtones Défavorisés PDI : Personnes Déplacées Internes PFS : Projet Filets Sociaux PFS-AIE : Projet Filets Sociaux Adaptatifs et d’Inclusion Economique PMPP : Plan de Mobilisation des Parties Prenantes PNGE : Plan National de Gestion de l’Environnement PNPS : Politique Nationale de Protection Sociale QHSE : Qualité-Hygiène-Sécurité-Environnement" SND30 : Stratégie Nationale de Développement 2020-2030 THIMO : Travaux à Haute Intensité de Main d’œuvre TIC : Technologie de l’Information et de la Communication UCP : Unité de coordination du projet UGP : Unité de Gestion du Projet VBG : Violences Basées sur le Genre P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e |4 Liste des tableaux Tableau 1 : identification des risques socio-environnementaux du PFS ............................................................ 13 Tableau 2 : analyse des parties prenantes du PFS-AIE .......................................................................................... 19 Tableau 3 : synthèse de diffusion des informations............................................................................................... 45 Tableau 4 : calendrier des activités de consultation des parties prenantes ...................................................... 49 Tableau 5 : informations relatives aux calendriers répertoriant les phases du projet .................................... 51 Tableau 6 : Cadre d'intervention du CLGP pour la gestion des plaintes .......................................................... 60 Tableau 7 : procédure de clôture des doléances .................................................................................................. 61 Tableau 8 : Mise en œuvre du MGP et budget prévisionnel de 03 ans.............................................................. 63 P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e |5 RESUME EXECUTIF La Politique Nationale de Protection Sociale (PNPS) prise en compte dans la SND30 et approuvée par le gouvernement et ses partenaires dont la Banque mondiale et l’Agence Française de Développement pour mettre fin à l’extrême pauvreté et promouvoir un développement économique partagé a permis la mise en œuvre du Projet Filets Sociaux (PFS) au Cameroun, depuis 2015. Au regard des impacts sociaux et des résultats positifs enregistrés, le gouvernement et ses partenaires se sont engagés au développement d’une seconde phase baptisée « Projet de Filets Sociaux Adaptatifs et d’Inclusion Economique (PFS -AIE) ». L'objectif de ce PFS-AIE est d’étendre durablement la protection sociale aux ménages plus pauvres et plus vulnérables tout en améliorant la productivité des jeunes et des femmes indépendantes dans le secteur informel. Son opérationnalisation à travers 04 composantes, va offrir un soutien au revenu des ménages par les filets sociaux adaptatifs et promouvoir l'inclusion socio-économique et l’entrepreneuriat des jeunes, respectivement par les composantes 1 et 2. Le soutien à la gestion et à la coordination du projet et, pour les cas d’urgence la réaffectation rapide des produits d'autres composantes se feront également à travers les composantes 3 et 4. Comme bénéficiaires de ce projet, nous avons : (i) les ménages pauvres dans les 10 régions à l’échelle nationale, (ii) les jeunes de 18 à 35 ans sans emploi ou sous-employés dans les zones urbaines et périurbaines, les personnes déplacées interne et les réfugiés. En application du Cadre Environnemental et Social (CES) de la Banque mondiale, qui énonce 10 normes environnementales et sociales, il a été procédé à l’identification des potentiels risques environnementaux et sociaux inhérents à la mise en œuvre du projet. Les risques so ciaux identifiés sont principalement liés aux questions de gouvernance, de niveau d’appropriation, de mœurs, de technologie et d’équipements. Les risques environnementaux quant à eux se rapportent à la dégradation des ressources et de la santé, l’absence d e certaines données et le non-respect des normes. Par ailleurs, les principaux intervenants du projet, dont les parties prenantes affectées par le projet, les groupes vulnérables et les acteurs intéressés ont fait l’objet d’analyses. Ce qui a permis de décrire leurs principales caractéristiques, contraintes, localisation, besoins linguistiques, moyens de notification privilégiés et les besoins spéciaux inhérents à chaque partie prenante. Les résultats susmentionnés issus des connaissances du consultant et de la revue documentaire, ont été approfondis et consolidés à travers des consultations des parties prenantes dans les villes de Yaoundé, Bertoua et Bafoussam. Ce qui a permis de faire une proposition d’un Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) et d’un Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP). Le PMPP, ainsi proposé présente un calendrier avec des activités de consultation des parties prenantes, ayant pour objectifs d’informer, consulter, faire part iciper, recueillir le feedback auprès des parties prenantes sur les activités du projet et aussi capitaliser les résultats du projet. Il présente également des stratégies pour la diffusion des informations (dynamique avec l’évolution du projet) et pour intégrer le point de vue des groupes vulnérables. La diffusion des informations par phase du Projet/composantes et sous composantes proposée présente la liste des informations à communiquer, les méthodes proposées, la période, les parties prenantes ciblées et les P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e |6 responsabilités de mise en œuvre. Le PMPP s’achève par la description des ressources et responsabilités pour mettre en œuvre les activités de mobilisation des parties prenantes. Ainsi, L’UGP mettra en place l’équipe du projet sur la base du montage institutionnel prévu dans le PAD. La mobilisation des ressources matérielles (documentation, moyen de locomotion, didactique etc.) s'effectuera conformément aux procédures de passation de marchés en vigueur au projet. Pour le MGP, il est prévu une stratégie de prévention des plaintes pour réduire au maximum le nombre de situations conflictuelles conduisant aux plaintes et un cadre organisationnel du MGP qui décline les principales étapes de réception, de traitement et de diffusion des feedbacks après résolutions d’une plainte y compris les modes de recour s en cas de non résolution. Ce mécanisme privilégie le mode de gestion des conflits à l’amiable à travers des CLGP et minimise au mieux le recourt aux juridictions classiques. Il sera mise en œuvre sur le terrain par les OSC, les CLGP et les opérateurs de terrain ceci sous la coordination de l’UCP et de l’UGP. Celui-ci tient compte des plaintes sensibles et des plaintes non sensibles. Les plaintes non sensibles sont celles qui sont en lien avec la gouvernance dans l’exécution des microprojets, le ciblage et l’enregistrement des bénéficiaires. Tant dis que les plaintes sensibles sont celles liées aux Violences Basées sur le Genre (VBG), aux Abus Sexuelles et aux discriminations et marginalisations liées à des spécificités socio- culturelles et religieuses des communautés. Enfin, pour une mise en œuvre efficace et opérationnelle du présent plan de mobilisation des parties prenantes du PFS-AIE, il sera nécessaire pour l’emprunteur de mobiliser un financement de 281 000 000FCFA en trois ans pour la coordination des activités de mobilisation des parties prenantes du projet des filets sociaux adaptatifs et d’inclusion économique à l’échelle nationale au Cameroun. P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e |7 EXECUTIF SOMMARY The National Social Protection Policy (NSPP) taken into account in the NDS30 and approved by the government and its partners, including the World Bank and the French Development Agency, to end extreme poverty and promote shared economic development, has enabled the implementation of the Social Safety Net Project (SSP) in Cameroon since 2015. In view of the social impacts and positive results recorded, the government and its partners have committed to the development of a second phase called the "Adaptive Social Nets and Economic Inclusion Project (PFS-EI)". The objective of this PFS-IEA is to sustainably extend social protection to the poorest and most vulnerable households while improving the productivity of youth and self-employed women in the informal sector. Its operationalization through 04 components will provide income support to households through adaptive social nets and promote socio-economic inclusion and youth entrepreneurship through components 1 and 2 respectively. Support to the management and coordination of the project and, for emergency cases, the rapid reallocation of outputs from other components will also be done through components 3 and 4. As beneficiaries of this project, we have: (i) poor households in the 10 regions nationwide, (ii) unemployed or underemployed youth aged 18-35 in urban and peri-urban areas, internally displaced persons and refugees. In accordance with the World Bank's Environmental and Social Framework (ESF), which sets out 10 environmental and social standards, potential environmental and social risks inherent in the implementation of the project have been identified. The social risks identified are mainly related to issues of governance, ownership, mores, technology and equipment. The environmental risks relate to resource and health degradation, lack of data and non-compliance with standards. In addition, key project stakeholders, including project-affected stakeholders, vulnerable groups, and interested parties were analyzed. This enabled the description of their main characteristics, constraints, location, language needs, preferred means of notification and special needs inherent to each stakeholder. The above findings from the consultant's knowledge and the literature review were further developed and consolidated through stakeholder consultations in the cities of Yaounde, Bertoua and Bafoussam. This led to a proposal for a Stakeholder Mobilization Plan (PMPP) and a Complaints Management Mechanism (CMM). The proposed PMPP presents a timetable with stakeholder cons ultation activities, with the objectives of informing, consulting, involving and collecting feedback from stakeholders on project activities and also capitalizing on project results. It also presents strategies for information dissemination (dynamic with the evolution of the project) and for integrating the point of view of vulnerable groups. The proposed information dissemination by Project phase/components and sub-components presents the list of information to be communicated, the proposed methods, the period, the targeted stakeholders and the responsibilities for implementation. The PMPP concludes with a description of resources and responsibilities for implementing stakeholder engagement activities. Thus, the PMU will set up the project team on the basis of the institutional set-up provided for in the PAD. The mobilization of material resources (documentation, means of transport, didactics, etc.) will be carried out in accordance with the procurement procedures in force in the project. For the MGP, a complaint prevention strategy is planned to reduce as much as possible the number of conflict situations leading to complaints and an organisational framework for the MGP which sets out the main stages of reception, processing and dissemination of feedback after a complaint has been resolved, including the methods of recourse in the event of non -resolution. This P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e |8 mechanism favours the amicable management of conflicts through the CLGP and minimises recourse to traditional jurisdictions. It will be implemented in the field by CSOs, CLGP and field operators under the coordination of the PCU and PMU. It takes into account sensitive and non - sensitive complaints. Non-sensitive complaints are those related to governance in the implementation of micro-projects, targeting and registration of beneficiaries. Sensitive complaints are those related to gender-based violence (GBV), sexual abuse and discrimination and marginalization related to socio-cultural and religious specificities of communities. Finally, for the effective and operational implementation of this SFF-IEA stakeholder mobilization plan, it will be necessary for the Borrower to mobilize funding of CFAF 281,000,000 over three years for the coordination of stakeholder mobilization activities for the Adaptive Social Nets and Economic Inclusion project at the national level in Cameroon. P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e |9 1. Introduction Dans le cadre de la mise en œuvre de sa Politique Nationale de Protection Sociale (PNPS), le gouvernement avec l’appui de ses partenaires dont la Banque mondiale et l’Agence Française de Développement a engagé la mise œuvre du Projet Filets Sociaux (PFS), par le billet d’un financement initial de 2015 à 2018 et d’un financement additionnel de 2019 à 2022 . Au regard des impacts sociaux et des résultats positifs enregistrés, le gouvernement et ses partenaires se sont engagés au développement d’une seconde phase baptisée « Projet de Filets Sociaux Adaptatifs et d’Inclusion Economique (PFS-AIE) ». Ce projet vise à étendre durablement la protection sociale aux ménages plus pauvres et plus vulnérables tout en améliorant la productivité des jeunes indépendants dans le secteur informel. Il devra mettre en place un système de protection sociale plus complet qui aide les bénéficiaires des filets sociaux à effectuer la transition vers un travail productif, en mettant l'accent sur les jeunes vulnérables et les perso nnes déplacées. D’envergure nationale, il ciblera les communautés dans toutes les régions du pays, y compris celles touchées par les conflits dont celles des régions du Nord-Ouest ; Sud-Ouest et de l’Extrême-Nord. Au niveau de la Banque mondiale, le nouveau Cadre Environnemental et Social (CES), qui énonce 10 normes environnementales et sociales en matière d’identification et d’évaluation des risques et effets environnementaux et sociaux pose les balises de la prise en compte des aspirations des parties prenantes au projet dans sa phase d’étude, conception et mise en œuvre . Conformément à la NES 10, ce projet devrait s’assurer de l’identification adéquate des parties prenantes et proposer des méthodes appropriées pour assurer la participation de ces parties tout au long du cycle du projet. . Au niveau national, les parties prenantes font appel à la divulgation en temps opportun des informations et aux audiences publiques 1 et consultations publiques ou locales des populations sur les potentielles incidences négatives ou positives du projet. En effet, l’audience publique 2 est reconnue comme étan t un processus d’évaluation par la population ou de consultation des populations. . Ce qui permet d’obtenir des informations et des retours pour prendre des décisions en toute connaissance de cause. La NES 10 reconnaît l’importance d’une collaboration ouverte et transparente entre l’emprunteur et les parties prenantes du projet comme élément essentiel des bonnes pratiques internationales. Par ailleurs, il est admis que la mobilisation effective des parties prenantes peut améliorer la durabilité environnementale et sociale des projets, renforcer l’adhésion aux projets, et contribuer sensiblement à une conception et une mise en œuvre réussies du projet3. 1 ( Décret n° 2005/0577 du 23 février 2005, a. 11, al. 2) 2 Dans la pratique, l’audience publique peut prendre des formes diverses. Le moment où elle intervient dans le processus ÉIE diffère aussi d’une réglementation à l’autre. Si, dans la plupart des pays, elle se situe en amont de la décision en la préparant (Bénin, C ameroun, Centrafrique, Mauritanie, Sénégal), elle peut parfois intervenir dans les phases de préparation et de mise en œuvre comme au Congo, ce qui lui confère, de ce fait, non seulement une valeur d’outil de « validation » mais, au -delà, une valeur de « contrôle de gestion » en faisant du citoyen un acteur actif dans la mise en œuvre des projets. (P. André et al, 2013). « La participation publique dans l’évaluation environnementale en Afrique francophone », OIF, IFDD, 2013, 188p. 3 Voir en autre CADRE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL : « Mobilisation des parties prenantes», Banque Mondiale, p97. P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e | 10 Ainsi pour s’arrimer à ces exigences, le PFS-AIE devrait communiquer aux parties prenantes des informations à jour, pertinentes, compréhensibles et accessibles, et les consulter avec des méthodes adaptées à leur culture et libre de toute manipulation, interférence, coercition, discrimination et intimidation. Aussi, les acquis antérieurs de mobilisation des parties prenantes ont permis au PFS de contribuer à la mise en place d’un système d'information de gestion, d'identification et d'enregistrement des bénéficiaires basés sur la pauvreté et un mécanisme de gestion des plaintes. En complément, le travail de revue documentaire, consultation des acteurs et analyses des informations recueillies sur les parties prenantes du projet, leurs caractéristiques, besoins et attentes vis-à-vis du projet ainsi que leurs rôles potentiels a été effectué, pour élaborer le présent Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) qui intègre un mécanisme de gestion des plaintes (PMPP) pour le Projet des Filets Sociaux Adaptatifs et d’Inclusion Economique. 2. Aperçu du projet Le contexte national est marqué par une croissance démographique qui s’accompagne d’une augmentation de la pauvreté et des inégalités, avec des disparités régionales et des écarts entre les zones rurales et urbaines bien marquées. Les faibles taux de développement et d'utilisation du capital humain, accentué par les inégalités de Genre, les conflits et les déplacements, inhibent le potentiel du développement inclusif du pays. Par ailleurs, l’accroissement de l’urbanisation et de la population jeune ne s’accompagnent pas d’opportunités d’emplois adéquates conséquents, ce qui a comme risque l’exacerbation de la pauvreté et des cr ises socio-politiques qui prévalent déjà dans les régions de l’Extrême-Nord, du Nord-Ouest et Sud-Ouest. Des actions en faveur de la protection de la cohésion nationale à travers une stratégie d’inclusion socio -économique, en particulier pour les jeunes sont désormais une nécessité. A cet effet, au niveau sectoriel et institutionnel, la Politique Nationale de Protection Sociale (PNPS) de 2017 et la Stratégie Nationale de Développement 2020-2030 (SND30) déclinent clairement les engagements du gouvernement à la protection des groupes pauvres et vulnérables, tout en reconnaissant que beaucoup d’efforts restent à faire pour un système de protection sociale approprié. Bien que confronté à un défi crucial de financement pour la mise en œuvre, l'établissement d'un programme national de filets sociaux, au regard de l'aggravation de la pauvreté et des inégalités en raison des différentes crises sociales, climatiques et sanitaires (pandémie de COVID-19) est une panacée. En effet, le marché du travail au Cameroun est caractérisé par un secteur informel (en zone rurale et urbaine, pour hommes comme pour les femmes) qui reste le principal pourvoyeur d'emplois, avec la quasi-totalité des Camerounais pauvres (97 %) qui y gagnent leur vie. Le travail précaire lié à une faible utilisation du capital humain, à une faible productivité et faiblement rémunéré y est répandu. Il est particulièrement grave chez les jeunes (âgés de 15 à 35 ans), qui représentent 59 % de la population active. Faute d'opportunités d'emplois productifs, la plupart des Camerounais travaillent avec des perspectives limitées de générer des revenus suffisants pour sortir de la pauvreté. P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e | 11 C’est pourquoi la SND30, boussole de développement du pays pour la période 2020 – 2030 met l'accent sur l'inclusion socio-économique par le développement du capital humain et de meilleures opportunités économiques pour les jeunes. Il y a donc lieu de revoir les approches passées du secteur informel et de saisir son potentiel unique de création d'emplois et d'inclusion à co urt terme. C’est ce qui justifie l'objectif de développement du PFS-AIE, qui vise à étendre durablement la protection sociale aux ménages plus pauvres et plus vulnérables tout en améliorant la productivité des jeunes et des femmes indépendantes dans le secteur informel. Les bénéficiaires du projet comprennent (i) les ménages pauvres dans certaines régions, et (ii) les jeunes de 18 à 35 ans sans emploi ou sous-employés dans les zones urbaines et périurbaines. Les personnes déplacées à l'intérieur (PDI) du pays et les réfugiés représenteront une part importante des bénéficiaires du projet qui sera mis en œuvre dans les dix régions que couvre le territoire national. Les détails relatifs aux tendances démographiques et culturelles, aux activités économiques et au profil de pauvreté de chaque région. Composantes du projet Composante 1 : Filets sociaux adaptatifs et productifs. Elle vise à offrir un soutien au revenu des ménages afin de protéger, d'investir et d'utiliser le capital humain et d'accroître la résilience aux chocs liés aux conflits et au climat, à travers 03 sous composantes dont la première portera sur les transferts monétaires réguliers et d'urgence, la deuxième soutiendra l'expansion des THIMO, en mettant l'accent sur l'offre d'opportunités de revenus aux jeunes des ménages pauvres et la troisième portera sur les systèmes de prestation numériques résistants aux chocs Composante 2 : Inclusion économique et entrepreneuriat des jeunes. Son objectif est de promouvoir l'inclusion socio-économique des jeunes, y compris les jeunes déplacés, et de prévenir une augmentation potentielle des tensions sociales et des conflits, à travers 02 composantes. La première va soutenir les activités d'auto-emploi, tandis que la deuxième financera le renforcement des capacités et l'octroi de subventions en espèces aux jeunes entrepreneurs (âgés de 18 à 35 ans) ayant des idées commerciales prometteuses dans des secteurs productifs ciblés qui ne nécessitent pas d'investissements substantiels. Elle se concentrera sur les secteurs de croissance. Composante 3 : Soutien à la gestion et à la coordination du projet. Cette composante soutiendra : (i) le renforcement des capacités du gouvernement et des autres acteurs pour la coordination, la conception et la mise en œuvre ; (ii) la gestion administrative, technique et financière du projet par l'Unité de coordination du projet (UCP) sous la supervision du Comité de pilotage du projet ; (iii) la coordination entre tous les partenaires institutionnels pour assurer le flux efficace d'informations entre tous les acteurs et la coordination avec le secteur privé ; (iv) la mise en place d'un mécanisme de suivi et d'évaluation des résultats et de l'impact du projet ; (v) la conception et le déploiement d'un mécanisme de gestion des plaintes à l'échelle du projet ; (vi) le développement d'activités de communication pour faire connaître et diffuser les résultats du projet, les meilleures pratiques et les réussites ; et (vii) les évaluations d'impact potentielles. La conception de cette composante et son budget estimé seront finalisés lors de la préparation du projet, après l'identification des besoins spécifiques. P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e | 12 Composante 4 : Composante d'intervention d'urgence (CERC). Il s'agit d'une composante provisoire à montant nul, destinée à permettre une réaffectation rapide des produits du prêt provenant d'autres composantes du projet en cas d'urgence. 3. Norme environnementale et sociale n° 10 : Mobilisation des parties prenantes et information Le Projet de Filets Sociaux Adaptatifs et d’inclusion Économique est assujetti au cadre environnemental et social (CES) de la Banque. Le CES énonce 10 normes environnementales et sociales auxquelles l’emprunteur devra adhérer en matière d’identification et d’évaluation des risques et effets environnementaux et sociaux. Il est un projet à risque modéré sur le plan environnemental et à risque substantiel sur le plan social. En vertu de la Norme environnementale et sociale no 10 (Mobilisation des parties prenantes et information), les partenaires de mise en œuvre devraient communiquer aux parties prenantes des informations à jour, pertinentes, compréhensibles et accessibles, et les consulter avec des méthodes adaptées à leur culture et libre de toute manipulation, interférence, coercition, discrimination et intimidation. Dans le sillage de la préparation du projet et de son évaluation, et selon la NES10, un Plan de Mobilisation des Parties Prenantes qui intégrera un mécanisme de gestion des plaintes (PMPP) sera élaboré. 4. Risques environnementaux et sociaux potentiels L’analyse de la note conceptuelle, les informations sur les différents secteurs d’activités concernés, ainsi que les préoccupations des différentes parties prenantes, dans un processus participatif ont conduit à une identification des risques environnementaux et sociaux potentiels, ainsi qu’à des propositions d’actions pour une mise en œuvre efficace du PFS-AIE. Le tableau ci-dessous présente les potentiels risques environnementaux et sociaux inhérents à la mise en œuvre du projet. P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e | 13 Tableau 1 : identification des risques socio-environnementaux du PFS Composante Sous composantes Potentiels risques environnementaux Potentiels risques sociaux Composante 1 : Filets 1.1. Transferts monétaires Détournement des fonds transférés ; sociaux adaptatifs et réguliers et d'urgence. Risque de conflits dans les familles et les communautés ; productifs. Traffic d’influence dans le recensement des bénéficiaires et capture d’élites ; Faibles prise en compte des personnes vulnérables (Populations Autochtones (PA), femmes, handicapés etc..) ; Faible adhésion de certains acteurs ; Risque de marginalisation de certains groupes vulnérables ; Faible accessibilité à l’information. 1.2. Programme de travaux Destruction de certains écosystèmes Risque de marginalisation de certains groupes vulnérables ; publics à haute intensité de main terrestre et aquatique ; Faible adhésion de certains acteurs ; d'œuvre (THIMO), avec l'accent Non-respect des normes Influence négative de certaines pratiques culturelles ; sur l'offre d'opportunités de environnementales dans la Risque de conflits dans la gestion des ressources et revenus aux jeunes des ménages construction des ouvrages ; infrastructures ; pauvres. Non disponibilité des données Risque de conflits foncier ; climatologiques ; Risques d’accident ; Risques d’inondations ; Perturbations des habitudes alimentaires ; Perte de la biodiversité par Afflux des ouvriers vers les sites de THIMO ; intensification des activités de Recrudescence des grossesses non désirées, des IST et braconnage ; VIH/SIDA ; Augmentation du trafic routier ; Faible accessibilité à l’information. Dégradation des milieux physiques, biologiques et humains; Risque de déforestation liée aux activités d’ouverture des routes rurales et des pistes piétonnes ; Dégradation des sols liée à la construction des biefs, bassins de retenue d’eau et des digues ; P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e | 14 Recrudescence des maladies vectorielles (paludisme, bilharziose) due à la stagnation des eaux des lacs piscicoles ; Nuisances olfactives et esthétiques des déchets de chantier ; Perte du couvert végétal ; Pollution des eaux, des sols et de l’air Sous-composante 1.3. Systèmes - Couverture limité du réseau internet dans certaines zones ; de prestation numériques faibles compétences techniques à l’utilisation des TIC ; résistants aux chocs. Manque d’équipements appropriés ; Faible couverture énergétique ; Risque de piratage des comptes et des bases de données ; Risque de non adhésion de certains acteurs ; Faible accessibilité à l’information. Composante 2 : 2.1. Inclusion économique des - Détournement des fonds ; Inclusion jeunes vulnérables à travers la Risque de corruption ; économique et promotion de l'inclusion socio- Risque de conflits dans les familles ; entrepreneuriat des économique des jeunes Traffic d’influence dans le recensement des bénéficiaires ; jeunes vulnérables (âgés de 18 à 35 Faibles prise en compte des personnes vulnérables ans), y compris les personnes (Populations Autochtones (PA), femmes, handicapés déplacées, en soutenant les etc..) ; activités d'auto-emploi. Il ciblera Faible adhésion de certains acteurs ; les jeunes travailleurs du secteur Risque de marginalisation de certains groupes vulnérables ; informel qui sont des « Faible accessibilité à l’information. entrepreneurs de subsistance » dans les zones urbaines et périurbaines. 2.2. Concours de plans Faible accessibilité à l’information ; d'affaires. Risques de discrimination ; Détournement des fonds ; Risque de corruption ; P l a n d e M o b i l i s a t i o n d e s P a r t i e s P r e n a n t e s d u P F S - A I E P a g e | 15 Traffic d’influence dans le recensement des bénéficiaires ; Faibles prise en compte des personnes vulnérables (PA, femmes, handicapés etc..) Composante 3 : Soutien à la gestion et à la Lourdeurs des procédures administratives ; Soutien à la gestion coordination du projet. Traffic d’influence ; et à la coordination Corruption ; du projet. Faible effectif pour la coordination sur le terrain Composante 4 : Il s'agit d'une composante Détournement des fonds ; Composante provisoire montant nul, destinée Risque de corruption ; d'intervention à permettre une réaffectation Traffic d’influence. d'urgence rapide des produits du prêt provenant d'autres composantes du projet en cas d'urgence. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 16 5. Résumé des activités antérieures de mobilisation des parties prenantes L’élaboration du présent PMPP a été participative avec des rencontres d’échanges et de consultations des parties prenantes qui se sont déroulés entre le 18 octobre et 05 novembre 2021. Pour recueillir les opinions des groupes d’acteurs potentiellement impactées et ciblés par les activités du futur projet PFS-AIE, un guide d’entretien a été conçu et appliqué à cet effet. Pour s’assurer de la prise en compte des diversités sociales du Cameroun, les consultations ont été conduites dans 03 villes du Cameroun. Il s’agit de : - La ville de Yaoundé (02 au 05 Novembre 2021) siège des institutions et administrations sectorielles avec un fort potentiel d’y retrouver tous les représentants de tous les groupes sociaux du Cameroun, dont les membres sont impactés par ce projet ; - La ville de Bertoua (18 au 21 octobre 2021) située à la frontière des peuples de la forêt dense et ceux de la zone soudano sahélienne dans laquelle on a eu la possibilité de rencontrer les groupes sociaux spécifiques de la localité dont les PA, mais aussi les représentants des groupes sociaux de la zone soudano sahélienne du Cameroun limitrophe à la région de l’Est. ; - La ville de Bafoussam (26 au 29 octobre 2021) du fait du contexte social spécifique aux populations des hautes terres de l’Ouest et sa proximité aux régions du Nord -Ouest et Sud- ouest du Cameroun a permis de tenir compte des sensibilités sociales de ces régions. Les discussions et contributions des parties prenantes ont été articulées autour des points portant sur : - L’identification et la description des parties prenantes du projet ; - Les besoins et aspirations en tant que parties prenantes dans le cadre de la réalisation du projet ; - Les mécanismes et procédures pour impliquer convenablement chaque partie prenante dans la mise en œuvre du projet et pour la capitalisation (valorisation des rés ultats et produits du projet ; - Les moyens de communication efficaces pour la diffusion des informations du projet - Les impacts potentiels au niveau environnemental et social ; - Les mécanismes de gestion de plaintes habituellement utilisés. Le guide des entretiens et la liste des acteurs rencontrés se trouvent en annexe 1 et 2. 6. Identification et analyse des parties prenantes 6.1. Objectifs de l’analyse des parties prenantes Le processus d'analyse des parties prenantes permet d’identifie r les principaux intervenants du projet. Aux fins de la NES 10, le terme « partie prenante » désigne les individus ou les groupes qui sont ou pourraient être touchés et / ou affectés directement ou indirectement par les activités du projet et peuvent avoir un intérêt dans le projet (les autres parties concernées) . Il s’agit également de capturer les préoccupations importantes et les intérêts des parties prenantes dans le processus de préparation et de mise en œuvre du projet. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 17 6.2. Identification et caractérisation des parties prenantes La revue documentaire et le processus de consultation réalisés au cours de de la préparation de ce PMPP ont permis de faire une identification des parties prenantes, sur la base des activités prévues, du contexte environnemental et des réalités sociales et culturelles qui prévalent dans les différentes régions du Cameroun. L’analyse des différentes parties prenantes pour une caractérisation des parties touchées, des autres parties, des groupes vulnérables et l’évaluation des besoins par groupe de parties prenantes ont été réalisés. La liste des parties prenantes regroupe les individus ou entités, les acteurs ou groupes d'acteurs : 6.2.1. Parties touchées par le projet Affectées ou susceptibles d’être affectées directement ou indirectement, de façon positive ou négative, par le projet ; Les parties touchées par le projet sont celles susceptibles de subir un changement lié au projet, et qui doivent être étroitement impliqués dans le processus de consultation et le processus décisionnel liés au projet, dans l’indentification des impacts et leur signification, ainsi que dans la prise de décision sur des mesures de gestion et d’atténuation des risques. Il s’agit des personnes classées comme pauvres et dont le nombre a été estimé à 8,1 millions au Cameroun en 2014. Il s’agit entre autres des personnes touchées et déplacés par les conflits et l’instabilité, des communautés d’accueils pauvres et déstabilisés, des personnes en situation de sous emplois avec une pauvreté élevée et dont les femmes qui sont majoritaires. Il s’agit également des jeunes (de 18 à 35 ans) en âge de travailler en milieu rural ou urbain, ne bénéficiant pas d'opportunités d'emploi adéquates, des jeunes entrepreneurs et entrepreneurs transformationnels etc. 6.2.2. Autres parties concernées Pouvant avoir un intérêt spécifique à un niveau quelconque de la mise en œuvre du projet, et/ou pouvant influencer les résultats du projet d’une manière ou d’une autre ; Les parties prenantes intéressées ou ayant un intérêt spécifique au niveau de la mise en œuvr e, qui peuvent ne pas subir d’impacts directs liés au projet, mais qui considèrent ou perçoivent leurs intérêts réellement ou potentiellement touchés par le projet et/ou qui pourrait influencer le projet, le processus de son exécution et les résultats d’une manière ou d’une autre. Ce sont les administrations sectorielles des domaines d’interventions, les services techniques centraux et déconcentrés, les autorités administratives et locales, les organismes d’appuis et partenaires techniques, les collectivité s territoriales décentralisées, les organisations de la société civile, les communautés locales, les médias traditionnels au niveau local et national (presse écrite, radio, télévision, etc.), les médias numériques et les réseaux sociaux, les bailleurs et autres organisations contribuant également au financement/exécution, membres des comités locaux de gestion des plaintes etc … Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 18 6.3. Groupes vulnérables Pouvant être impactés ou lésés de manière disproportionnée. Les groupes vulnérables qui sont principalement des individus ou groupes d’individus qui peuvent être impactés ou lésés d’une manière disproportionnée par le projet, en comparaison à d’autres groupes en raison de leur statut vulnérable, et qui peuvent avoir besoin d’efforts et de méthodes de mobilisation particuliers pour garantir leur représentation égale dans la consultation et le processus décisionnel liés au projet. Ce sont les peuples autochtones ( Baka, Bakola, Bagyéli, Bedzang, Mbororos) ; les femmes chefs des ménages ; les enfants en situations de vulnérabilités (vivant avec un handicap, orphelins, associés aux groupes armés, etc.), les enfants ayant quitté le système scolaire (garçons et filles) ; les jeunes désœuvrés ; les personnes handicapées ; les réfugiés, les personnes déplac és internes et les retournés ; les personnes âgées et démunis vivant seules ; les personnes infectées et/ou affectées par le VIH/SIDA ; les personnes issues des minorités ethniques ou religieuses, y compris les minorités vivant au sein d’une communauté don t les caractéristiques ethniques et religieuses majoritaires sont différentes ; les communautés traditionnellement négligées et d’autres groupes défavorisés. Les personnes vivant avec un handicap et autres groupes et personnes vulnérables pourront être identifiés sur la base de critères de vulnérabilité préalablement convenus et avec l’appui les services de l’action sociale. Des groupes vulnérables au sein des communautés affectées par le Projet seront confirmés et davantage consultés par des moyens spécif iques consacrés, selon ce qu’il y a de plus approprié et accessible. Le résumé de la description des parties prenantes ainsi que leur rôle et degré d’intérêt potentiel est présenté dans le tableau (2) ci-dessous : Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 19 Tableau 2 : analyse des parties prenantes du PFS-AIE Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés Parties Les personnes Difficile à mobiliser, Situation Langues Presse écrite, Internet, Sécurisation dans les prenantes touchées par les d’incertitude et de do ute par rapport officielles téléphone; Télévision, activités, affectées conflits aux initiatives, faible moyen financier, (Français, réseaux sociaux, Réunion d’anticipation, pauvreté et situation sociale précaire, anglais) affiches, Radio, leaders d’information et de se retrouve dans les régions de Langue locale religieux et concertation, l’Extrême Nord, le Nord -ouest et le traditionnels, annonces Structuration autour des Sud-Ouest dans les lieux de activités du projet, marchés Les personnes Difficile à mobiliser, Difficulté de Langues Presse écrite, Internet, Sécurisation dans les déplacées par les déplacement ; faible moyen financier, officielles téléphone, activités, conflits barrières culturelles et linguistiques, (Français, radiotélévision, réseaux réunion d’anticipation, situation sociale précaire, faible anglais) sociaux, affiches, d’information et de organisation sociale, leaders religieux et concertation, Dans les dans les régions du Centre, traditionnels, annonces Structuration autour des Est, Ouest, Littoral, Sud, Nord et dans les lieux de activités du projet, Adamaoua, marchés Les communautés Vulnérable à l’afflux des réfugiés, Langues Lettre administrative, Sécurisation dans les d’accueils pauvres stable socialement, facile à mobiliser, officielles presse écrite, Internet, activités, et déstabilisés insécurité, dans les régions du Centre, (Français, téléphone ; Télévision, réunion d’anticipation, Est, Ouest, Littoral, Sud, Nord et anglais) réseaux sociaux, d’information et de Adamaoua Langue locale affiches, radio concertation, communautaire, Structuration autour des leaders religieux et activités du projet, traditionnels, annonces Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 20 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés dans les lieux de marchés Les personnes en disponibles pour un Langues Presse écrite, Internet, Identification et ciblage, situation de sous travail additionnel, Travailleurs à officielles téléphone ; Radio, séminaire d’information et de emplois (hommes temps partiel mais souhaitant travailler (Français, télévision, réseaux formation, accompagnement et femmes) davantage, anglais) sociaux, affiches, et suivi technique et Travailleurs inactifs souhaitant revenir annonces dans les lieux financier, mentorat sur le marché du travail, personnes de marchés subissant les formes d’emplois précaires avec des contrats très courts dans l’ensemble des régions du pays Les jeunes en âge Pauvreté et situation financière Langues annonces dans les lieux Identification et ciblage, de travailler en instable, difficultés d’accès à officielles de marchés, leaders séminaire d’information et de milieu rural ne l’information et aux TIC, difficultés de (Français, religieux et formation, accompagnement bénéficiant pas déplacement, manque de structure anglais) traditionnels, radio et suivi technique et d'opportunités d’encadrement et d’accompagnement, Langue locale communautaire, financier, mentorat d'emploi adéquates un faible niveau d’alphabétisation, vivant dans des zones reculées ou difficiles d’accès Dans les 10 régions du Cameroun Les jeunes en âge Pauvreté et situation financière Langues Presse écrite, Internet, Identification et ciblage, de travailler en précaire, manque de structures officielles téléphone ; Radio, séminaire d’information et de milieu urbain ne d’encadrement et d’accompagnement, (Français, télévision, réseaux formation, accompagnement bénéficiant pas grands banditisme, désœuvrés et oisifs, anglais sociaux, affiches, et suivi technique et d'opportunités Diplômés, accès à l’information et aux annonces dans les lieux financier, mentorat d'emploi adéquates TIC, Dans les 10 régions du de marchés, Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 21 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés Cameroun, risques de soulèvement populaire avec forte exposition à une crise sociopolitique Les Jeunes Disposent de capacité technique, Langues Presse écrite, Internet, Identification et ciblage, entrepreneurs d’idées de projets, manque de structure officielles téléphone ; Radio, séminaire d’information et de d’encadrement et d’accompagnement, (Français, télévision, réseaux formation, accompagnement manque de financements, accès à anglais sociaux, affiches, et suivi technique et l’information et aux TIC, Dans les 10 annonces dans les lieux financier, mentorat régions du Cameroun de marchés, Les Ménages Pauvreté, situation financière et sociale Langues Presse écrite, Internet, Identification et ciblage, pauvres précaire, Parents sans emplois ou sous officielles téléphone ; Radio, séminaire d’information et de employés, famille nombreuse, habitat (Français, télévision, réseaux formation, accompagnement précaire, anglais sociaux, affiches, et suivi technique et financier Dans les 10 régions du Cameroun annonces dans les lieux de marchés, Groupes vulnérables Les peuples Personnes ayant des moyens de Langues Lettre administrative, Engager des services de autochtones 4 transport limités pour accéder aux officielles presse écrite, Internet, traduction dans des langues documents ou participer aux réunions, (Français et téléphone ; Télévision, minoritaires, en langage des segments les plus marginalisés Anglais) réseaux sociaux, signes, en gros caractères ou économiquement et les plus Langues locales en Braille ; choix de lieux de 4 A la lumière des critères d’identification des peuples autochtones contenus dans la convention n° 169 de l’OIT et du rapport de la Commission africaine sur les populations/communautés autochtones, les groupes qui peuvent être considérés comme autochtones au Cameroun sont : les éleveurs Mbororos et les chasseurs-cueilleurs encore appelés peuples des forêts ou vulgairement « Pygmées » Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 22 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés vulnérables de la population, leur affiches, radio réunions accessibles à tous situation économique, sociale et communautaire, pour les rassemblements  ; juridique limite souvent leur capacité à leaders religieux et mise à disposition de services défendre leurs droits sur les terres, les traditionnels, annonces de transport pour les territoires et les ressources naturelles et dans les lieux de personnes habitant des culturelles. marchés endroits isolés  ; tenue de Les éleveurs Mbororos moins de deux réunions ciblées et de taille millions d’âmes (BIT, 2015) plus modeste ; présents sur tout le territoire Reconnaître, respecter et camerounais, mais se trouvent en plus préserver la culture, grand nombre dans les régions de les connaissances et les l’Ouest, de l’Est, du Nord -Ouest et pratiques des Peuples dans le septentrion. autochtones ; mener de Les chasseurs-cueilleurs encore appelés réelles consultations et peuples des forêts ou vulgairement sensibilisations tout au long (Pygmées Baka, Bakola, Bagyéli, du cycle de vie du projet Bedzang). Les peuples pygmées du pour encourager une Cameroun sont constitués de quatre adhésion locale en nouant et principaux groupes, notamment les en maintenant une relation Bagyéli, Bakola, Bedzang et les Baka. durable avec les Peuples La structure sociale se limite à la Autochtones Défavorisés 6 famille et le véritable pouvoir de (PADs) décision appartient aux femmes. 6. Voir en autre CADRE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL : « Peuples autochtones/communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne historiquement défavorisées », Banque Mondiale, p75. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 23 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés Chaque membre jouit d’une réelle Developper des politiques autonomie et assume ses appropriées en matière de responsabilités en toute indépendance. développement, de reduction Toutefois, il existe une forte de l’insuffisance d’accès aux collaboration entre les différents infrastructures sociales de membres en matière de chasse, de base tels que des écoles, des musique et de soins à prodiguer aux centres de santé, des points enfants ; il n’existe pas une véritable d’eau, etc. ; il en est division du travail reposant sur le sexe. également des cas de fortes En général, c’est la monogamie qui est pressions exercées sur leurs pratiquée au sein desdits groupes, terres et ressources naturelles cependant, la polygamie a le vent en dont dépend essentiellement poupe ces derniers temps. Le troc leur survie, de leur faible demeure l’une des principales implication dans les caractéristiques de ces peuples. Eu processus de prise de égard à la précarité de l’agriculture, ces décision, de l’absence de groupent dépendent pratiquement des concertation, de la non- ressources forestières et ligneuses 5. reconnaissance de leurs droits, du non-respect de leur Selon les estimations, les Baka qui mode de vie. représentent le groupe le plus important comptent entre 70 000 et 100 000 personnes, dans l’Est et le sud 5 Cadre de Planification en faveur des Populations Autochtones (CPPA) Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 24 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés du pays (départements de la Boumba- et-Ngoko, du Haut-Nyong et de la Kadey). Les Bakola/Bagyéli représentent entre 10 000 et 30 000 âmes (BIT, 2015). On les retrouve dans le sud du pays et plus précisément à Akom II, Bipindi, Kribi, Campo, Ma’an et Lolodorf. Les Bedzang moins nombreux, avec moins d’un millier de personnes se retrouve au nord-ouest du département du Mbam-et-Kim, dans la plaine Tikar et également à Messondo dans la région du Centre. Difficultés/Intérêts, Besoins, linguistique la discrimination, la stigmatisation et la marginalisation, niveau de participation aux processus de prise de décision tant au niveau communautaire que national encore faible ; leurs villages et leurs institutions sociales traditionnelles ne bénéficient d’aucune reconnaissance officielle ; Absence d’accès au marché du travail ; Mortalité infantile élevée ; Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 25 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés Marginalisation que subissent les femmes appartenant aux communautés autochtones ; les conflits persistants entre les peuples autochtones et leurs voisins bantous ; faible accès des enfants autochtones à une éducation véritablement gratuite et adaptée à leur culture, Faible consultation et implication dans la prise des décisions sur les questions qui les concernent ou peuvent les affecter. Ils participent à la mise en œuvre locale des activités, à l’orientation des projets, au suivi de la gouvernance et des engagements des promoteurs de projets. Les communautés Difficulté de mobilisation, recherche Langues Lettre administrative, Engager des services de locales du profit, participent à la mise en officielles presse écrite, Internet, traduction des langues locales traditionnelles œuvre locale des activités, à (Français et téléphone ; Télévision, minoritaires  ; choix de lieux rurales l’orientation des projets, au suivi de la Anglais) réseaux sociaux, de réunions accessibles à tous gouvernance et des engagements des Langues locales affiches, radio pour les rassemblements  ; promoteurs de projets. communautaire, mise à disposition de services Partie des segments les plus leaders religieux et de transport pour les marginalisés économiquement et les traditionnels, annonces Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 26 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés plus vulnérables de la population, leur dans les lieux de personnes habitant des situation économique, sociale et marchés endroits isolés  ; tenue de juridique limite souvent leur capacité à réunions ciblées et de taille défendre leurs droits sur les terres, les plus modeste ; territoires et les ressources naturelles et Reconnaître, respecter et culturelles. préserver la culture, Elles sont généralement situées dans les connaissances et les les zones d’habitat naturel ou critique pratiques des Peuples et sont inextricablement liés aux terres autochtones ; mener de sur réelles consultations et lesquelles ils vivent et aux ressources sensibilisations tout au long naturelles dont ils dépendent. du cycle de vie du projet pour encourager une adhésion locale en nouant et en maintenant une relation durable avec les Peuples Autochtones Défavorisés 7 (PADs) Les communautés Difficulté de mobilisation, recherche Langues Magazines, lettres, Emploi pour les jeunes, locales du profit, participent à la mise en officielles brochures, rapports, espaces de loisir et de traditionnelles œuvre locale des activités, à (Français et sites web, journées recueillement, cimetières urbaines l’orientation des projets, au suivi de la Anglais) pour les enterrements et Voir en autre CADRE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL : « Peuples autochtones/communautés locales traditionnelles d’Af rique subsaharienne historiquement défavorisées », Banque 7. Mondiale, 2017, p75. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 27 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés historiquement gouvernance et des engagements des Langues locales portes ouvertes, autres pratiques funèbres, défavorisées promoteurs de projets. affichages, radio accompagnement des communiqués de personnes âgées, accès à l’eau On les retrouve généralement dans les presse, conférences de potable, à l’énergie et quartiers des centres urbains presse, publicité l’assainissement. Sécurité notamment Yaoundé (Ewondo) et foncier et restauration et Douala (Sawa). du vivant de leurs restructuration des pères, ils ont perdu leur attachement communautés. collectif à des habitats ou territoires ancestraux spécifiques dans leur zone d’habitat à cause de l’installation des institutions étatiques dans leurs villages, beaucoup d’entre eux on subit une expulsion forcée, en raison de l’expropriation de leurs terres et de l’absorption de leurs territoires dans une zone urbaine. Les quartiers Obili et Mvog Ada à Yaoundé et le canton Belle à Douala en sont une parfaite illustration de la situation de ce groupe de parties prenantes défavorisées. A l’Est Cameroun, dans la ville de Bertoua, les Baya, Boblis, Abakoum … constituent l’un des groupes des populations autochtones historiquement défavorisées Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 28 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés aujourd’hui leur territoire ont été envahi par les musulmans venus de l’Adamaoua et du Nord les rendant minoritaires dans leur propre territoire. Les femmes cheffes Disposent d’une autonomie Langues Magazines, lettres, Campagne de sensibilisation, des ménages résidentielle (veuves, divorcés, célibataires), officielles brochures, rapports, de ciblage, formation et suivi généralement à la tête d’une famille de (Français et sites web, journées de ce groupe de personne plus de 02 enfants. Prédominance des Anglais) portes ouvertes, pour le développement des âgées. Age moyen rarement inférieur à Langues locales affichages, radio AGR, élaboration des 40 ans, indicateur de développement communiqués de programmes de mentorat, pauvre et précaire. Elles travaillent presse, conférences de réunion, séminaire et atelier dure pour nourrir sa famille et sont presse, publicité sur le développement des généralement marginalisées et activités d’autonomisation défavorisées. Abus (physiques, sexuels, des femmes émotionnels ou psychologiques) et dépendance à l’agriculture pour survivre, difficultés d’insertion sociale Les enfants en Enlèvement d’enfants, Abus Langues Presse écrite, Internet, Développement des situations de (physiques, sexuels, émotionnels ou officielles téléphone ; Télévision, programmes de soins et de vulnérabilités psychologiques), Adoption illégale, (Français et réseaux sociaux, soutien communautaires, Faible accès aux services sociaux de Anglais) affiches, radio, leaders Construction des maisons base tels que les services de santé ou Langues locales religieux et d’accueil et crèches pour d’éducation, Travail des enfants, traditionnels, annonces enfants, Mariage précoce, enfants des rues et dans les lieux de ciblage et formation aux enfants placés en institution , Vie sous marchés métiers professionnels, la garde de personnes âgées, Vie avec scolarisation, encadrement et Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 29 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés le VIH, En conflit avec la loi , Traite, accompagnement Négligence (physique, médicale, psychosociale, intensification émotionnelle et éducationnelle), des plaidoiries auprès des Recrutement par des forces armées ou structures d’accueil et des des groupes armés, Séparation de la institutions en charge de ces famille d urant des situations d’urgence, types de cas sociaux Exploitation sexuelle , Violence (interpersonnelle, collective, sexuelle, basée sur le genre. Ce groupe de personne est difficile à cibler et à mobiliser on les retrouve dans les régions du Nord-Ouest, du Sud-Ouest, de l’Extrême-Nord et généralement dans les grandes villes comme Douala et Yaoundé. Les enfants ayant Chômage, pauvreté, oisiveté, Langues Magazines, lettres, Développement des quitté le système marginalisation du fait de leur sous- officielles brochures, rapports, programmes d’éducation plus scolaire (garçons et scolarisation, mariages et grossesses (Français et sites web, journées professionnalisant, filles) précoces, revenus et condition de vie Anglais) portes ouvertes, Promouvoir l’augmentation précaires, fécondité et croissance affichages, radio des revenus par démographique, apprentissages communiqués de développement des AGR, insuffisants à l’école et une perte presse, conférences de capitalisé les outils de d’intérêt pour les études presse, publicité communication efficace pour la promotion de l’enseignement maternel et primaire Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 30 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés Les personnes Difficile à mobiliser, mobilité réduite; Langues Magazines, lettres, Développer les projets, handicapées subissent une pression sociale, faible officielles brochures, rapports, programmes adaptés aux moyen financier, absence de moyen de (Français et sites web, journées attentes des personnes vivant transport, éloignements des sites, faible Anglais) portes ouvertes, avec un handicap. Séminaires prise en compte dans la prise de Langues locales affichages, radio de formation et de decision, manque de confiance au communiqués de renforcement des capacités et système éducatif presse, conférences de Atelier de sensibilisation des presse, publicité acteurs du projet pour une meilleure prise en compte des préoccupations des handicapées Les personnes Marginalisées, stigmatisées par leur Langues Magazines, lettres, Renforcement des infectées et/ou statut sérologique, difficile à mobiliser officielles brochures, rapports, programmes d’assistance affectées par le et à cibler, manque de confiance au (Français et sites web, journées psychosociale, infirmation et VIH/SIDA système en place, moyen financier Anglais) portes ouvertes, éducations pour le limité Langues locales affichages, radio changement (IEC) de communiqués de comportements, presse, conférences de sensibilisation des personnes presse, publicité infectées, Séminaires, réunions et Atelier Les personnes Négligence (physique, médicale, Langues Magazines, lettres, Construction des hangars âgées et démunis émotionnelle et éducationnelle), officielles brochures, rapports, communautaire pour le vivant seules déplacement difficile, dépendantes des (Français et sites web, journées regroupement des personnes personnes actives pour survivre, Anglais) portes ouvertes, du troisième âge, impossibilité de travailler, accessibilité Langues locales affichages, radio renforcement des à l’information limitée, habitat précaire, programmes et politiques Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 31 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés n’ayant plus de force de travailler elles communiqués de d’encadrement et deviennent des personnes à charge. presse, conférences de d’accompagnement des presse, publicité personnes âgées, Assistance dans l’encadrement des personnes âgées (nutrition, soins et épanouissement…) Jeunes désœuvrés De plus en plus nombreux, ils sont Langues Magazines, lettres, concevoir des programmes butés au manque de financement pour officielles brochures, rapports, de Mindset ; Financer les lancer véritablement une petite activité (Français et sites web, journées jeunes et les accompagner à Anglais) portes ouvertes, se regrouper ; Encourager la Langues locales affichages, radio production des produits pour communiqués de la consommation locale ; presse, conférences de former en grand nombre des presse, publicité, grilles jeunes et des femmes leaders de collecte des dans leurs villages et données, Atelier de quartiers ; élaborer les textes partages des résultats et et règlements favorables à d’expériences. l’insertion des jeunes. Sensibiliser d’avantage les jeunes, Evaluation régulière pour s’assurer de l’ Les veufs et veuves Ayant perdus leur conjoint, la famille Langues Magazines, Assistance psycho-sociale, devient monoparentale et donc officielles communiqué dans les accompagnement, déséquilibrée pour s’occuper seul des (Français et lieux de culte, développement des politiques orphelins Anglais) projets/programmes de Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 32 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés Langues locales brochures, rapports, financement des familles sites web, journées monoparentales. Former les portes ouvertes, veuves et veufs encore affichages, radio vigoureux dans la mise en communiqués de place des microprojets presse, conférences de générateurs de revenus ; presse, publicité Elaborer des textes et statuts susceptibles d’encadrer l’exécution de tels programmes. Orphelins Ayant perdu leurs parents, ils Langues Magazines, Développer des programmes éprouvent des difficultés à se nourrir, officielles communiqué dans les de financement et se vêtir, se scolariser et à se soigner (Français et lieux de culte, d’accompagnement des Anglais) brochures, rapports, orphelins, Assistance dans la Langues locales sites web, journées prise en charge de la portes ouvertes, scolarité, des soins, de la affichages, radio nutrition des orphelins. communiqués de presse, conférences de presse, publicité Parties prenantes intéressées : MINEPAT Responsable de l’élaboration et de la Langues Lettre administrative, Elaboration du projet, Administrations mise en œuvre de la politique officielles Internet, Fax, planification, des activités, Centrale économique de la Nation, de la téléphone, Presse suivi, recherche des Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 33 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés planification ainsi que de (Français, écrite, Radio, partenaires techniques et l’aménagement du Territoire. Maître anglais télévision, financiers, séminaires et d’ouvrage du PFS ateliers d’information et renforcement de capacités, courrier avance MINAS Responsable de l’élaboration, de la Lettre administrative, Ateliers et séminaires de mise en œuvre de la politique Langues Internet, Fax, formation et d’information ; gouvernementale en matière de officielles téléphone, Presse renforcement des capacités et prévention, d’assistance et de (Français, écrite, Radio, campagne de sensibilisation protection des personnes socialement anglais) télévision, vulnérables, dispose des bases de communiqué presse données sur la situation des personnes vulnérable, mène des activités en faveur des personnes vulnérables MINFI Responsable de l’élaboration du budget Lettre administrative, de l’Etat et de la mise en œuvre des Langues Internet, Fax, mesures du gouvernement relatives à la officielles téléphone, Presse gestion des finances et de la masse (Français, écrite, Radio, monétaire du pays anglais) télévision, communiqué presse MINPROFF Responsable de l’élaboration et de la Langues Lettre administrative, séminaires de formation, mise en œuvre des mesures officielles Internet, Fax, ateliers de renforcement des gouvernementales relatives à la (Français, téléphone, Presse capacités des jeunes sur promotion et au respect des droits de anglais) écrite, Radio, l’entrepreneuriat et formation la femme et à la protection de la télévision, aux métiers famille. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 34 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés MINSANTE L’Etat agit comme acteur de base dans Langues Lettre administrative, Campagne de prévention et la conception et la mise en œuvre de la officielles Internet, Fax, de sensibilisation sur les stratégie du secteur rural. Il assure la (Français, téléphone, Presse IST/SIDA, COVID19, coordination globale, facilite les anglais) écrite, Radio, réhabilitation et construction interventions sectorielles, la télévision, des cases de santé, contrôle consultation et la prise en compte des qualité, santé et sécurité au positions des autres parties prenantes, travail l’encadrement administratif des autres acteurs et le financement des activités. MINDEF Responsable de l’élaboration et de la Langues Lettre administrative, Contrôles de routine et mise en œuvre des mesures du officielles Internet, Fax, inopinés, séminaires, ateliers gouvernement en matière de maintien (Français et téléphone, Presse de renforcement des de la sécurité des personnes et des Anglais écrite, Radio, capacités et de biens et de la préservation de l’intégrité télévision, développement des stratégies du territoire de maintien d e l’ordre MINEDUB Responsable de l’élaboration et de la Langues Lettre administrative, mise en œuvre de la politique du officielles Internet, Fax, Renouvellement de la carte Gouvernement en matière d’éducation (Français et téléphone, Presse scolaire, réhabilitation et de base. Il est chargé de l’organisation Anglais écrite, Radio, construction des nouvelles écoles et salles de classe dans et du fonctionnement de télévision, les villages reculés et difficiles l’enseignement maternel et primaire ; d’accès, Atelier national, De la conception et de la régional d’orientation scolaire détermination des programmes et pédagogique d’enseignement et du contrôle de leur mise en œuvre ; De la formation Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 35 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés morale, civique et intellectuelle des enfants en âge scolaire; etc. MINTSS Responsable de l'élaboration et de la Langues Lettre administrative, Point de presse, Ateliers et mise en œuvre de la politique du officielles Internet, Fax, séminaires de formation, Gouvernement dans les domaines des (Français, téléphone, Presse concertation avec les relations professionnelle, du statut des anglais) écrite, Radio, organisations syndicales et travailleurs et de la prévoyance et de télévision. patronales, accélération de la sécurité sociales; mise en œuvre de la Politique du contrôle de l'application du Code Nationale de Protection du Travail et de la liaison entre le Sociale (PNPS), Gouvernement et les organisations syndicales et patronales; MINEE Responsable de l’élaboration et de la Lettre administrative, réunions en face-à-face dans mise en œuvre de la politique du Langues Internet, Fax, le cadre d’assemblées Gouvernement en matière de de officielles téléphone, Presse publiques gestion intégrée et équitable des (Français et écrite, Radio, ou d’ateliers, groupes de ressources en eau et Anglais) télévision. réflexion, consultations d’approvisionnement en énergie écrites, consultations en ligne MINT Responsable de l’élaboration et de la Langues Lettre administrative, Installation des barrières de mise en œuvre de la politique du officielles Internet, Fax, pluie, intensification de la Gouvernement en matière de transport (Français et téléphone, Presse sécurité routière et de sécurité routière Anglais écrite, Radio, télévision, MINEPDED Responsable de l’élaboration et de la Langues Lettre administrative, séminaire de planification qui mise en œuvre de la politique du officielles Internet, Fax, trace les grandes lignes d'une Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 36 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés Gouvernement en matière (Français et téléphone, Presse orientation générale en d’environnement et de protection de la Anglais) écrite, Radio, matière de gestion de nature dans une perspective de télévision, l'environnement et, en développement durable. particulier, développé un programme de travail et une approche méthodologique qui préconisent un processus participatif pour l'élaboration du PNGE MINDEVELD Responsable de l’élaboration, du suivi, Langues Lettre administrative, Séminaires et Ateliers de de la mise en œuvre et de l’évaluation officielles Internet, Fax, développement socio- de la politique du Gouvernement en (Français et téléphone, Presse économique des Collectivités matière de développement local et de Anglais) écrite, Radio, Territoriales Décentralisées ; décentralisation télévision, et Promotion de la bonne gouvernance MINCOM Responsable de l’élaboration et de la Langues Lettre administrative, Utilisation de tous les canaux mise en œuvre de la politique du officielles Internet, Fax, de communication pour Gouvernement en matière de (Français et téléphone, Presse atteindre le maximum de communication. Anglais) écrite, Radio, télévision bénéficiaires ; organisation Peut faciliter la transmission des des points de presse autour informations entre toutes les parties du projet prenantes. MINTP Ingénieur de l’Etat chargé d’étude, Langues Lettre administrative, Site internet, Atelier national conduite, suivi et réalisation des projets officielles Internet, Fax, d’information et de de construction des infrastructures (Français et téléphone, Presse sensibilisation sur les activités Anglais) du projet ; Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 37 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés (routières, ferroviaires, etc) ainsi que écrite, Radio, Identification des emprises des ouvrages d’art. télévision. du projet MINFOF Responsable de la gestion et de la Langues Lettre administrative, Inventaires des essences de protection des forêts du domaine officielles Internet, Fax, bois, contrôle des opérations national ; de la mise au point et du (Français et téléphone, Presse de coupes et d’enlèvement contrôle de l'exécution des Anglais) écrite, Radio, d’urgence pour l’ouverture programmes de régénération, de télévision, des routes et des pistes reboisement, d'inventaire et piétonnes d'aménagement des forêts ; de l'aménagement et de la gestion des jardins botaniques ; Administrations Délégations Mobilité des personnes Langues Lettre administrative, Coordination des activités déconcentrées et régionales et Les Délégations Régionales sont officielles Internet, Fax, entre les différentes décentralisées départementales chargées de : (i) l'animation, la (Français et téléphone, Presse institutions impliquées dans coordination, le contrôle et l'évaluation Anglais) écrite, Radio, le processus de mise en à l'échelle de la Région des activités de télévision, œuvre, l'ensemble des services du Ministère, (ii) la gestion de l'ensemble des crédits délégués aux services régionaux, (iii) la gestion de l'ensemble du personnel de la délégation, (iv) la promotion des activités relevant de leur sous-secteur dans la région, et (v) de l'animation et de l'évaluation des services d'appui technique. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 38 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés Collectivités Mobilité des personnes, déficit Langues Lettre administrative, Sensibilisation des riverains, territoriales informationnel, Les missions des officielles Internet, Fax, ciblage et consultation décentralisées communes et régions sont précisées (Français et téléphone, Presse approfondies, contrôle et par la Loi N°2019/024 du 12 Anglais) écrite, Radio suivi des activités de mise en décembre 2019 et portent sur le Langues locales communautaire, œuvre du projet ; développement local et l’amélioration télévision, réunions de Chronogramme des du cadre et des conditions de vie des coordination activités ; habitants. Les communes exercent mensuelles, réunions ; certaines compétences qui leur ont été hebdomadaires, Plan de travail annuel transférées par les ministères. Et les Compte rendu, Evaluation périodique, Régions du Nord-Ouest et du Sud- sondage et enquête de renforcement des capacités. Ouest bénéficient d’un statut spécial satisfaction, Tableaux Suivi des indicateurs de fondé· sur leur spécificité linguistique de bord sur le suivi de performances et leur héritage historique la mise en œuvre Utilisation des mégaphones par les agents communautaires en parcourant tous les quartiers et ruelles de la commune, affiches et caravanes dans chaque carrefour, distribution des tracts et utilisation des réseaux sociaux (Whatsap, facebook…) Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 39 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés Chefs traditionnels Ils sont responsables de la gestion des Langues Lettre administrative, Protection du patrimoine conflits, des plaintes et de la officielles presse écrite, Internet, culturel matériel et mobilisation des communautés pour (Français et téléphone ; Télévision, immatériel, les activités. Ils défendent les intérêts Anglais) réseaux sociaux, de la communauté dans les projets Langues locales affiches, radio communautaire, leaders religieux et traditionnels, annonces dans les lieux de marchés Partenaires Banque mondiale Très sensible/rigide aux procédures Langues Lettre administrative, Mise en œuvre du nouveau techniques et Agence Française Ils font l’accompagnement technique, officielles presse écrite, email, cadre de gestion financiers de Développement contribuent au développement, la mise (Français et téléphone ; journal de environnemental et en œuvre et l’évaluation des activités. Anglais) projet social(CGES) dans le PFS, Ils apportent un appui au lobbying élaboration d’un plan de international à la mobilisation et mobilisation des parties disposition des financements pour les prenantes (PMPP) sensible activités du secteur rural. aux spécificités locales et aux aspirations propre aux communautés, Session de formation, atelier et séminaires de formation et de renforcement des capacités des acteurs de Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 40 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés pilotage du PFS et du Gouvernement Les opérateurs de Facilitent le programme d’enrôlement Langues presse écrite, spot Maximum d’abonnés, téléphonie mobile des bénéficiaires et de transferts officielles publicitaire, téléphone ; caravane mobile, (Camtel, Orange, monétaires d’urgence à travers le (Français et Télévision, réseaux commerciaux ambulants, MTN etc.) mobile Money, fournissent la Anglais) sociaux, site web, appels téléphoniques, couverture du réseau téléphonique et affiches, radio services clients l’internet à haut débit Banques et micro- Facilitent le programme d’enrôlement Langues presse écrite, spot Maximum d’abonnés, finances des bénéficiaires et de transferts officielles publicitaire, téléphone ; caravane mobile, monétaires d’urgence à travers le (Français et Télévision, réseaux commerciaux ambulants, mobile Money (YUP) Anglais) sociaux, site web, appels téléphoniques, affiches, radio services clients Organisations de ONG, associations Elle accompagne les parties prenantes Langues Lettre administrative, Plaidoyers, observations la société civile et comités de particulièrement les communautés officielles presse écrite, Internet, indépendantes externe, notes et autres Développement locales, peuples autochtones et (Français et téléphone ; Télévision, de position, réunions populations vulnérables dans les Anglais) réseaux sociaux, d’anticipation des procédures activités, elle facilite les interventions affiches, radio et d’information des riverains au niveau local. communautaire, Intérêt orienté par la recherche du bien leaders religieux et être sociale des membres de la traditionnels, annonces communauté, Déficit d'information dans les lieux de marchés Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 41 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés Leaders d’opinion Intérêt orienté par la recherche du bien Langues Lettre administrative, (élus locaux, être sociale et politique, Déficit officielles presse écrite, Internet, religieux, d'information (Français et téléphone ; Télévision, Ils assurent l’adoption des cadres Anglais) réseaux sociaux, légaux adéquats, la vérification de la Langues locales affiches, radio contribution à l’économie et au communautaire, développement local ; leaders religieux et Ils apportent un appui à la mobilisation traditionnels, annonces et l’engagement des populations, dans les lieux de l’accompagnement, la sensibilisation et marchés le développement d’une opinion publique favorable aux activités du secteur rural. Secteur privé partenaire puissant au service de Langues presse écrite, Internet, Multiplication des développement, création d’emplois officielles téléphone ; Télévision, partenariats et des plus nombreux et de meilleure qualité, (Français et réseaux sociaux, opportunités de financement, voie de sortie pour la pauvreté Anglais) affiches, radio soutient et accompagnement communautaire, aux jeunes entrepreneurs, leaders religieux et création des conditions traditionnels, annonces favorables à une plus grande dans les lieux de implication du secteur privé marchés dans la mise en œuvre des activités du projet Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 42 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés Organisations Difficulté de mobilisation ;Elles Langues Lettre administrative, professionnelles et participent à l’élaboration et la mise en officielles presse écrite, Internet, patronales œuvre de la politique de production, (Français et téléphone ; Télévision, transformation, commercialisation. Anglais) réseaux sociaux, regroupe tous les acteurs et affiches, radio investisseurs au service de l’économie ; communautaire, Elles assurent la représentation de la leaders religieux et profession patronale et traditionnels, annonces l’entrepreneuriale dans les dans les lieux de interprofessions, les cadres de marchés concertation, auprès des différents acteurs et contribuent au renforcement des capacités des membres à différents niveaux, à la prise en charge des fonctions économiques avec organisation de services communs aux membres (approvisionnement, recherche de marchés, appui à la commercialisation, facilitation de l’accès au financement et toutes actions destinées à l’amélioration de l’économie). Elles ont une fonction économique, juridique, fiscale et sociale via la réalisation d’études, l’analyse des performances économiques des adhérents, Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 43 Catégories Parties prenantes Principales caractéristiques, Besoins Moyens de Besoins spéciaux contraintes, localisation linguistiques notification privilégiés l’attractivité de l’environnement juridique et fiscal de l’économie, l’amélioration du climat des affaires et la contribution au développement de la législation sociale8. Médias diffusion d’informations sur les Langues Lettres d’invitations, Liberté de la presse, plus activités, et sensibilisation des officielles Appel à couverture d’implication des medias populations. (Français et médiatique du projet dans le processus du projet Anglais) 8 Rôle et missions (legicam.cm) Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 44 7. Stratégie pour la diffusion des informations La notification et la diffusion des informations seront faites à travers les médias de masse notamment la radio et la télévision nationale, les radios locales ainsi que les journaux de la place. Des affiches seront apposées sur des sites bien identifiés et accessibles à tous. Pour atteindre le maximum de personnes susceptibles d’être impactées, en plus des rad ios communautaires, les leaders communautaires, religieux et politiques seront également utilisés, surtout en faveur des groupes vulnérables. Les informations seront diffusées au moins trois fois par semaine avant la tenue des réunions. En plus de ces moyens identifiés, les brochures, dépliants, affiches, gadgets, documents et rapports de synthèse non techniques  en français, anglais et en langues locales seront distribués pour faciliter la diffusion des informations sur le Projet. Pour les parties prenantes qui sont instruites ou ayant un accès aux TIC, un site Internet sera créé et régulièrement mis à jour et les informations seront aussi diffusées via les réseaux sociaux tels que WhatsApp, Facebook, twitter etc. Les réunions seront annoncées à travers les lettres officielles envoyées aux parties prenantes au moins 72 heures avant la tenue de la réunion, pour permettre leur intégration dans les agendas. Ces différents dispositifs permettront de fournir les informations actualisées aux parties prenantes. Le PMPP restera dans le domaine public pendant toute la période de développement du projet, pour assurer l’identification en temps opportun de toute nouvelle partie prenante et partie intéressée et leur participation au processus de collaboration avec le projet, y compris toute rétroaction reçue de leur part qui soutient la mise en œuvre réussie du projet. Les méthodes d’engagement devront également être révisées périodiquement et au besoin afin de maintenir le ur efficacité et leur pertinence par rapport à l’envir onnement en évolution du projet. Cette stratégie sera mise à jour au fur et à mesure de l’avancement de la mise en œuvre du Projet. Elle sera consacrée pour décrire les informations qui seront communiquées, définir les formats et les modes de communication. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 45 Tableau 3 : synthèse de diffusion des informations Phase du Liste des informations Méthodes proposées Période Parties prenantes ciblées Responsabilités Projet/composantes à communiquer et sous composantes Préparation du Projet - Contenu du Projet ; - Courriel ; durant la - Administrations sectorielles - MINEPAT ; - Participation à la - Téléphone ; préparation et le centrales, concernées - UCP formulation des - Réunion de démarrage du - Partenaires Techniques et instruments de préparation et Projet Financiers ; sauvegarde ; communication sur le - Services déconcentrés et - Facilitation des projet; décentralisés ; consultations ; - Diffusion des - ONG et société civile ; - Parties prenantes et documents du - Leaders communautaires et résultats attendus. projet dans les religieux ; réseaux sociaux; - Représentants des femmes des - Vidéo-conférence ; jeunes, les populations - Réunions avec les autochtones, des handicapés et groupes ciblés personnes âgées Mise en œuvre du projet Composante 1 : Filets sociaux adaptatifs et productifs. 1.1. Transferts Activités du projet et Annonces dans les Tout au long Les personnes touchées et UCP ; monétaires réguliers et programmation; radios rurales, de la mise en déplacées par les conflits, les Administrations d'urgence. types d’acteurs ciblés et communautaires et œuvre du communautés d’accueils, les sectorielles critères de sélection ; locales projet personnes en situation de sous concernées par les obligations et Ateliers/réunions ; emplois en milieu urbain et domaines engagements de Publication à travers rural, les ménages pauvres, d’interventions ; collaboration dans la les médias et sur le site Populations autochtones, ONG et mise en œuvre et le suivi; internet du personnes handicapées et organisations locales sondages et enquêtes ; gouvernement et à âgées, travers les leaders communautaires et religieux ; Les municipalités Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 46 1.2. Programme de Activités du projet et Annonces dans les Jeunes entrepreneurs, femmes, UCP ; travaux publics à haute programmation; radios rurales, populations autochtones et Administrations intensité de main types d’acteurs ciblés et communautaires et communautés locales, sectorielles d'œuvre (THIMO), critères de sélection des locales concernées par les avec l'accent sur l'offre projets Ateliers/réunions ; domaines d'opportunités de communautaires ; Visite des sites d’interventions ; revenus aux jeunes des localités et partenaires de Publication à travers ONG et ménages pauvres. mise en œuvre ; les médias et sur le site organisations locales obligations et internet du engagements de gouvernement collaboration dans la mise en œuvre et le suivi; sondages et enquêtes ; 1.3. Systèmes de Activités et Publication à travers Toutes les parties prenantes UCP ; prestation numériques programmation; les médias et sur le site affectées ; les administrations Administrations résistants aux chocs. Systèmes de paiements internet du déconcentrées et sectorielles numériques ; gouvernement et de la décentralisées ; concernées par les Critères et conditions de Banque Mondiale Partenaires techniques et domaines ciblage des bénéficiaires, Sensibilisation, financiers ; d’interventions ; Registre social et consultations, enquêtes Organisations de la société ONG et intervention d’assistance de satisfaction, civile, le secteur privé, les organisations locales sociale entretien organisations professionnelles interpersonnel, et patronales ; les groupes enquêtes, sondages, vulnérables ; les opérateurs de téléphonie mobile Composante 2 : Inclusion économique et entrepreneuriat des jeunes 2.1. Inclusion Activités et Publication à travers Jeunes entrepreneurs, UCP ; économique des jeunes programmation; les médias et sur le site Les parties prenantes affectées Administrations vulnérables à travers la Critères et conditions de internet du et les groupes vulnérables dont sectoriels concernées promotion de ciblage des bénéficiaires, gouvernement les femmes et les handicapés; les par les domaines l'inclusion socio- Mesures et types de Sensibilisation, d’interventions ; Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 47 économique des jeunes soutiens à apporter ; consultations, organisations professionnelles et ONG et secteur vulnérables (âgés de 18 Résultats attendus ; enquêtes de patronales privé à 35 ans), y compris les obligations et satisfaction, entretien les opérateurs de téléphonie personnes déplacées, engagements de interpersonnel, mobile en soutenant les collaboration dans la enquêtes, sondages, activités d'auto-emploi. mise en œuvre et le suivi; groupes ciblés. Il ciblera les jeunes travailleurs du secteur informel qui sont des « entrepreneurs de subsistance » dans les zones urbaines et périurbaines. 2.2. Concours de plans activités et Publication à travers Jeunes entrepreneurs, UCP ; d'affaires. programmation; les médias et sur le site ; les organisations Administrations Critères et conditions de internet du professionnelles et patronales sectoriels concernées ciblage des bénéficiaires, gouvernement par les domaines Mesures et types de Sensibilisation, d’interventions ; soutiens à apporter ; consultations, ONG et secteur Résultats attendus ; enquêtes de privé obligations et satisfaction, entretien engagements de interpersonnel, collaboration dans la enquêtes, sondages, mise en œuvre et le suivi; groupes ciblés Composante 3 : programmation des Sensibilisation, MINEPAT, UCP MINEPAT, UCP Soutien à la gestion activités, Objectifs des consultations, Autres administrations Autres et à la coordination activités du projet, implications des parties concernées, partenaires au administrations du projet. La mise en œuvre des prenantes développement, consultants, concernées, dites activités, ONG partenaires au Les intérêts et la façon développement, de mobiliser les parties consultants, ONG prenantes à la réalisation Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 48 des activités, Le suivi et la capitalisation Composante 4 : Composante d'intervention d'urgence Suivi évaluation Rapports de mise en Publication à travers MINEPAT, UCP MINEPAT, UCP œuvre, rapports des les médias et sur le site Autres administrations Autres comités de pilotage et internet du concernées, partenaires au administrations technique, gouvernement développement, consultants, concernées, Rapports des ONG et consultations, enquêtes ONG partenaires au partenaires de mise en de satisfaction, développement, œuvre entretien consultants, ONG, interpersonnel, populations enquêtes, sondages, autochtones, communautés locales Capitalisation Résultats et impacts du Publication à travers Communautés nationale et MINEPAT, UCP projet ; les médias et sur le site internationale Autres internet du administrations gouvernement concernées, partenaires au développement, consultants, ONG, populations autochtones, communautés locales Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 49 7.1. Plan de consultation des parties prenantes La consultation des parties prenantes représente une source d’informations importantes qui, d’une part, permet d’améliorer et de renforcer la conception du projet, et d’autre part est essentielle à l’identification des besoins relatifs au projet. Les consultations constituent le fondeme nt de la collaboration à venir en particulier lorsque les parties prenantes ont la possibilité de faire part de leurs inquiétudes et de poser des questions, ainsi que la marge de manœuvre nécessaire pour contribuer directement ou indirectement à la conception et mise en œuvre du projet. Il est question de : - Informer les parties prenantes sur les activités du projet ; - Consulter les parties prenantes sur les actions à mener ; - Faire participer les parties prenantes à la mise en œuvre du projet ; - Recueillir le feedback des parties prenantes. Le tableau (4) présente les objectifs et le calendrier des activités de consultation des parties prenantes. Tableau 4 : calendrier des activités de consultation des parties prenantes objectifs Périodicité Activités Informer les Démarrage du projet Atelier national de présentation des activités aux parties prenantes. parties prenantes Tous les groupes d’acteurs concernés (administrations, partenaires, sur les activités société civile et autres) au niveau national devront être représentés, du projet y compris les organisations et associations spécifiques des jeunes, femmes, populations autochtones, handicapés etc. Dès les 02 premiers mois Ateliers régionaux de présentation des activités du projet. Tous les après le démarrage du groupes d’acteurs concernés (administrations, partenaires, société projet civile et autres) au niveau régional devront être représentés, y compris les organisations et associations spécifiques des jeunes, femmes, populations autochtones, handicapés etc. Mensuel Diffusion des informations concernant le projet dans les émissions spécialisées des médias (radio et télévision), dont les radios communautaires, Trimestriel production d’un journal du projet, Annuel Communications spéciales lors des journées internationales spécifiques (journée de la femme, des PA, etc.) et événements spéciaux (foires, expositions etc.), Trimestriel Collaboration avec les leaders communautaires, religieux et les Chefs traditionnels pour la communication particulièrement pour les groupes vulnérables (Populations autochtones, populations locales, handicapés, réfugiés etc) ; Collaboration avec les communicateurs et traducteurs en langue locale. Consulter les En fonction de la nature de Réunions publiques, ateliers ou groupes de discussion sur des sujets parties prenantes l'activité en tant que de précis ; Méthodes participatives ; Autres mécanismes traditionnels de besoin régulièrement ou consultation et de prise de décision. périodiquement au début du projet mais aussi tout au long de la mise en œuvre Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 50 En fonction de la nature Enquêtes, entretiens avec les différents acteurs et organisations de l'activité en tant que de concernés ; sondages et questionnaires ; consultations en ligne, besoin consultations téléphoniques Faire participer En fonction de la nature Réunions, consultations, Entretiens avec les différents acteurs et les parties de l’activité en tant que de organisations concernées, journées portes-ouvertes prenantes à la besoin mise en œuvre et au suivi du projet En fonction de la nature collaboration et partenariats avec les organisations locales et la de l’activité en tant que de société civile locale, collaboration et partenariats avec des points besoin focaux thématiques désignés ou élus, En fonction de la nature Renforcements de capacités sur des thématiques (communication de l’activité en tant que de sur les activités, identification des groupes d’acteurs, structuration besoin des acteurs, gestion communautaires des infrastructures, genre, etc.) et aspects spécifiques (procédures du projet, suivi des activités) Recueillir le Une fois par an pendant Evaluations indépendante, Enquêtes de satisfaction feedback des la mise en œuvre du projet plateforme de redevabilité (en ligne), sondage parties prenantes et de façon fréquente Tous les trimestres, Consultations/supervision/plateforme de redevabilité (en ligne) Mais aussi, il sera fait en fonction de la nature de l'activité en tant que de besoin Capitaliser les Au moins une fois par an Rédaction des succès stories, production des documentaires télé et résultats du radio avec des témoignages, production des bases de données sur les projet parties prenantes, organisation des rencontres d’échanges au niveau local, national et international. 7.1. Stratégie proposée pour intégrer le point de vue des groupes vulnérables Dans le cadre de la prise en compte des points de vue des groupes vulnérables, le projet devra : - prendre en compte les critères d’identification des groupes vulnérables proposés dans le tableau(2) pour une identification et ciblage appropriés de ce groupe d’acteurs ; - Mettre en place une base de données des groupes vulnérables et des réseaux de communication spécifique par groupes vulnérables (femmes, handicapés, Populations autochtones, populations locales etc.) pour faciliter la communication entre les groupes et avec le projet ; - Identifier les autres initiatives en cours avec les groupes vulnérables et mettre en place des cadres de collaboration pour une communication efficace ; - Identifier et mettre en place des cadres de collaboration avec les leaders communautaires, religieux et autres influenceurs locaux/communautaires pour faciliter les échanger, servir d’intermédiaires et même de traducteurs locaux en cas de nécessité ; - Utiliser les langues locales pour faciliter le dialogue et la sensibilisation ; - Prendre en compte les barrières culturelles locales et les représentations sociales en s'adaptant aux us et coutumes locales lors des consultations ; - Planifier conjointement les activités en tenant compte de leurs disponibilités et occupations ; - Renforcer les capacités des groupes sur certains aspects spécifiques pouvant faciliter la compréhension, l’implication dans la mise en œuvre et le suivi du projet par les groupes vulnérables ; Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 51 - Travailler de concert avec les ONG locales et autres partenaires pour les questions relatives aux populations vulnérables. ; - Organiser des réunions ciblées pour les différentes catégories de groupes vulnérables. 7.3. Calendriers Les périodes d'interventions prendront en compte les cérémonies culturelles locales, les calendriers agricoles, pastoraux et scolaires ainsi que les propositions de dates des bénéficiaires. Toutefois, le calendrier final devra être disponible au moins 03 mois avant le début de l'activité. Il comprendra les éléments de processus suivants : Tableau 5 : informations relatives aux calendriers répertoriant les phases du projet Séquence du processus Délai Publication du PMPP Dès validation par la Banque mondiale Examen de l’investissement 2 semaines Etudes socio-économiques et élaboration 2 mois du cadre de gestion des plaintes (CGP) Approbation 2 semaines Enquêtes 2 mois Mise en œuvre des opérations de 2 mois mobilisation des parties prenantes avant le démarrage des THIMO Suivi général : 12 mois 6 mois Evaluation Un an après le début du processus 7.4. Examen des commentaires Au sein de l'unité de coordination du projet, une cellule de prise en compte des feedbacks résultant des consultations et des entretiens avec les parties prenantes sera mise en place. Elle aura pour mission de recueillir les feedbacks, les exploiter et finaliser un rapport succinct des informations fournies et revenir vers les parties prenantes pour leur rendre compte de la décision finale et résumer la façon dont ces commentaires ont été pris en compte. Cette cellule de prise en compte sera également compétente dans la gestion de plaintes issues des activités du projet, il s’agit du Comité de Gestion des Plainte (CGP). La gestion des plaintes sera encadrée par le MGP. 7.5. Phases ultérieures du projet Au cours de la mise en œuvre du projet, l'UCP élaborera un outil de diffusion d'informations pour tenir au courant de l’évolution du projet, performance environnementale et sociale, ainsi que sur la mise en œuvre du Plan de mobilisation des parties prenantes et du mécanisme de gestion des Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 52 plaintes (newsletter, journal, plateforme de redevabilité, site web...). Toutefois, les activités du projet feront l'objet de rapport trimestriel (RSF), semestriel et annuel (rapport sectoriel et de suivi évaluation). 8. Ressources et responsabilités pour mettre en œuvre les activités de mobilisation des parties prenantes 8.1. Ressources ▪ Ressources humaines L’UGP mettra en place l’équipe sur la base du montage institutionnel prévu dans le PAD. Une expertise externe (consultants, ONG…) sera sollicitée en tant que de besoin. Par ailleurs, le personnel de l’U CP sera chargé des consultations. ▪ Ressources matérielles Elles seront utilisées pour la mobilisation des parties prenantes. Toutefois, les couts relatifs à la dites mobilisation seront évalués et budgétisés dans le cadre de la préparation du plan de travail et du budget annuel du projet. La mobilisation des ressources matérielles du projet s'effectuera conformément aux procédures de passation de marchés en vigueur au projet. Parmi ces ressources, on peut citer : - Documentation - Moyen de locomotion - Didactique La documentation relative à la mobilisation des parties prenantes fera l'objet d'un archivage auprès des responsables compétents identifiés de l'UGP. 8.2. Fonctions de gestion et responsabilités Les responsables chargés des questions "qualité-hygiène-sécurité-environnement" (QHSE) et sociales ont la responsabilité de la mise en œuvre et le reporting du PMPP. Toutefois, ils seront assistés en tant que de besoin par d'autres responsables compétents de l'U GP. Le manuel de procédure précise les fonctions des membres de l'UCP et de responsables du PMPP y compris :. 9. Mécanisme de gestion des plaintes Le projet établi ce mécanisme de gestion des plaintes pour prendre acte en temps utile des plaintes et de suggestions d’améliorations à apporter au projet, et à faciliter le règlement des problèmes et des réclamations liés au projet. Ce MGP proposera aux parties touchées par le projet des solutions qui permettront de corriger les problèmes à un stade précoce. La plainte peux résulter d’une situation de conflits, de discrimination, marginalisation, de laissé pour compte, de non satisfaction etc… Elle survient du fait d’une divergence des buts, des valeurs contradictoires, des intérêts divergents ou opposés etc... Dans le cadre du projet PFS-AIE, les plaintes à considérer doivent se rapporter aux engagements pris par le projet, ses activités ou des questions qui relèvent de son champ opérationnel. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 53 La gestion des plaintes repose sur des principes suivants notamment : - La disponibilité d’un guichet des plaintes ; La visibilité, permettant aux plaignants de savoir comment rédiger une plainte et où la déposer; - L’accessibilité, à travers un processus accessible pour tous les plaignants ; - Le retour de l’information, per mettant qu’un dépôt de plainte soit suivi de l’information du plaignant de la réception, du traitement inévitable ou du rejet de la plainte. La rétro-information est une exigence fondamentale ; - La transparence et l’équité, les parties prenantes doivent être traitées de manière équitable et objective. La démarche sera fondée sur la transparence ; - La confidentialité. Les plaintes seront traitées dans la stricte confidentialité et le type de recours n’être communiqués qu’au parties prenantes ; - L’amélioration continue avec un processus de traitement en amélioration permanente, sur la base de son appréciation par les plaignants ; - Le choix de l’approche de gestion permettant de traiter les plaintes et orienter vers l’approche de gestion la plus adaptée et la plus conciliatrice possible ; - La procédure de collecte et gestion des plaintes sera la suivante : (i) l’enregistrement et la qualification de la plainte; (ii) l’enquête : les plaintes pourront faire l’objet d’une enquête pour mieux circonscrire le problème qui est derrière la plainte ; (iii) le traitement de la plainte ; (iv) la solution à la plainte : proposer emmener le client à choisir une approche de résolution ou alors à chercher un règlement à l’amiable - . Le recours à la justice est conseillé comme dernier ressort dès lors que le processus extrajudiciaire a échoué, mais ceci reste une option pour tout plaignant qui souhaite diriger sa plainte directement à la justice. Le projet peut offrir des services de médiation lorsque les usagers ne sont pas satisfaits de la solution proposée. Ces principes généraux et les procédures de ce MGP sont applicables aux MGPs du Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) et du Cadre de Planification des Peuples Autochtones (CPPA). Il faut cependant noter qu’ils ont leurs éléments différenciateurs. 9.1. Méthode de prévention de plaintes Des dispositions préalables doivent être prises par le projet pour réduire au maximum le nombre de situations conflictuelles conduisant aux plaintes. Il s’agit de la prévention qui ne cherche pas idéalement à agir sur les parties prenantes potentielles, mais sur les situations diagnostiquées comme pré-conflictuelles, afin de réduire les possibilités d’émergence des plaintes. Il s’agit de l’application des quelques principes ci-après : - L’information des parties prenantes sur le projet à tous les niveaux ; - L’information sur le cadre juridique et règlementaire de mise en œuvre du projet ; - L’information sur les objectifs et les résultats attendus du projet/intervention ; - L’information des parties prenantes sur les impacts potentiels ; - Le développement d’arrangements institutionnels clairs, justes et équitables autour du projet/intervention ; Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 54 - L’identification et analyse des situations pré-conflictuelles et des acteurs pouvant être impliqués ; - Le recours à la loi, au règlement et aux arrangements de départ pour sensibiliser les parties prenantes à la nécessité d’une action collective pour prévenir le différend et supprimer ses causes. 9.2. Cadre organisationnel pour le MGP Au regard de la diversité socioculturelle dans les régions du Cameroun, le cadre organisationnel pour le MGP à mettre en place prendra en compte les éléments de base du contexte de la plainte ci-dessous : - caractéristiques socioculturelles de la zone du projet ; - Action/com posante d’intervention du projet ; - nature de la plainte ; - parties prenantes concernées ; - direction/orientation de la plainte. La gestion des plaintes sera intégrée dans les activités du Projet. Elle fera partie des attributions des tâches et de la respons abilité dans l’équipe du projet. Un Comité de Gestion des Plaintes (CGP) sera mis en place au sein de l’UGP, il sera chargé du traitement des plaintes sensibles et complexes liées aux fautes professionnelles, aux transferts monétaires, aux pointages des travailleurs THIMO etc.. Le Spécialiste en Sauvegardes Sociale sera chargé de les diligenter auprès du CGP. Dans chaque commune de mise en œuvre du Projet, la gestion du mécanisme s’appuiera sur un Comité Local de Gestion des Plaintes (CLGP) mis en place par la Commune. Les plaintes liées aux transferts monétaires seront collectées par les OSC , l’opérateur terrain et les membres du CLGP. Les CLGP auront pour missions de collecter et traiter toutes les plaintes relatives à la mise en œuvre du projet. A l’issue du traitement, les approches de résolution devront être choisies par le CLGP. Le suivi de l’application des résolutions et le feedback ser ont assuré principalement par l’Opérateur de terrain. Les tâches spécifiques et la durée de la mission des CL GP seront définies dans l’arrêté municipal de la mise en place de chacun des comités. Les plaintes liées aux violences basées sur le genre, aux Abus et Exploitations Sexuelles (AES) et à la Violence Contre les Enfants (VCE) devront être traitées dans le respect des principes. Les acteurs impliqués dans la gestion des plaintes devront être formés sur la gestion des cas liés à la VBG/AES/VCE. La composition du Comité se calquera sur le modèle suivant : - Un (01) représentant de la municipalité concernée ; - Le Chef de quartier/village concerné ou son représentant ; - Un (01) représentant du Conseil de la jeunesse locale ; - Un (01) représentant des femmes de la localité concernée ; - Un (01) représentant des communautés locales et PA concernées ; Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 55 - Un observateur indépendant. Les noms des membres du Comité et leurs contacts sont communiqués aux communautés et affichés de façon visible et accessible à tous à la Mairie et auprès des chefferies traditionnelles de chaque zone. 9.3. Processus de réception, de traitement et de résolution d'une plainte 9.3.1. Réception et enregistrement des plaintes ▪ Validité d'une plainte Toute plainte doit se rapporter aux engagements pris par le Projet de Filets Sociaux Adaptifs et d’Inclusion Economique, ses activités ou des questions qui relèvent de son champ opérationnel. Toutes les plaintes reçues seront enregistrées dans un registre dédié, ouvert auprès du CLGP par l’operateur de terrain ou OSC liées aux transferts monétaires. Sur demande du plaignant, l’opérateur de terrain peut l’aider à remplir la fiche d’enregistrement des plaintes et consigne r la déclaration du plaignant dans le registre sur une page dédiée à chaque plaignant. La page de la plainte d’un requérant ne doit pas être visible à d’autres. ▪ Nature des plaintes et étapes de gestion Les plaintes pourront être catégorisées en deux groupes dont les plaintes sensibles et les plaintes non sensibles. a) Les plaintes non sensibles concernent le processus de mise en œuvre. Il peut concerner les choix, méthodes, résultats obtenus ; b) Les plaintes sensibles portent sur des fautes professionnelles telles que la corruption, les Abus et Exploitation Sexuels (AES), les Violences Basées sur le Genre (VBG), la discrimination… On garantira aux parties prenantes que les plaintes sensibles seront traitées de façon confidentielle, de manière à éviter éventuellement toutes représailles ou toute atteinte à la dignité des individus. Les plaintes seront catégorisées à leur dépôt pour permettre de référer celles qui sont sensibles à une entité compétente capable de les gérer. Tout sera fait avec la plus grande discrétion possible afin de ne pas exposer le plaignant et le mis en cause. Des mécanismes devront mis en place pour assurer un système d’orientation, de référencement et de prise en charge des victimes de VBG et AES. Les principales étapes de gestion des plaintes sont : a. Le dépôt des plaintes ; b. L’accusé de réception et le tri ; c. Les investigations ; d. La décision sur l’approche de gestion ; e. L’information du plaignant ; f. Le feed-back du plaignant ; g. La gestion de la plainte ; h. La clôture de la procédure. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 56 g. La clôture de la procédure. ▪ Usage du MGP Toute personne ayant connaissance d’un abus ou ayant été lésée dans le cadre de la mise en œuvre des activités de Projet de Filets Sociaux Adaptifs et d’Inclusion Economique peut transmettre sa plainte dans le cadre de ce mécanisme. ▪ Canaux de transmission Par respect du principe d’accessibilité et de mise en contexte, le mode de dépôt des plaintes sera diversifié. Ainsi, les plaintes seront reçues sous plusieurs formes et par divers canaux : - Auto saisine du Comité Local de Gestion des Plaintes sur la base des rapports de supervision, des articles de presse etc. - A partir des faits relevés au cours des réunions, d’une descente sur terrain… - Les plaintes, anonymes ou non, peuvent être déposées au niveau des chefs traditionnels identifiés, des médiateurs sociaux ou des communes bénéficiaires où le problème s'est posé. Ces relais bien identifiés et publiés recevront une formation appropriée pour le traitement à accorder aux plaintes déposées à leur niveau. La liste des relais sera par ailleurs inscrite dans le site web du projet, affichés à tous les points stratégiques qui seront identifiés dans la zone d’intervention du projet. - Un appel téléphonique au numéro vert (quand il existe) où les gens peuvent déposer une plainte anonyme ou non. Ainsi qu’une boîte de plaintes sur la page web du Projet de Filets Sociaux Adaptifs et d’Inclusion Economique. - Des boîtes à plainte dans les communautés où les gens peuvent déposer des plaintes anonymes ou non par écrit. Autres: les plaignants ont entière liberté d'utiliser le canal qui leur semble le plus approprié et qui leur assure une saisine directe de la Coordination du Projet pour que leur préoccupations soient prises en compte. Il peut même utiliser plusieurs canaux pour la même plainte. Tous les canaux de transmission des plaintes seront suffisamment vulgarisés pour que toutes les parties prenantes soient informées du Mécanisme de Gestion des Plaintes. En cas de plainte sur un des cas de violence basée sur le genre (VBG), le plaignant sera immédiatement référé aux services spécialisés (ONG, autres prestataires de services VBG) en charge de la gestion des cas VBG. Les plaintes basée sur le genre concernent les plaintes d’exploitation et d’abus sexuels du personnel des prestataires de service sur les jeunes filles/femmes, les plaintes de discriminations diverses orientées vers le genre tant au niveau des prestataires de service que dans les communautés bénéficiaires et même au sein de l’UGP, les plaintes de refus de participation des femmes aux activités d’autonomisation et d’émancipation des jeunes filles mis en œuvre par le Projet, les plaintes d’abandons de foyers au sein des communautés bénéficiaires du projet à cause du personnel des prestataires de service et de l’UGP, les plaintes de violences conjugales dans les foyers à cause du personnel des prestataires de service et de l’UGP, les plaintes de viol ou d’agressio n sexuelle ; le Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 57 harcèlement sexuel en milieu de travail (entre collègues ou vers la communauté bénéficiaire du projet), etc. Un dispositif particulier assurant la réception confidentielle de ce type de plaintes sera mis en place par le projet. Accusé de réception : Le Comité de gestion des plaintes adressera une lettre d’accusé de réception dans un délai maximal d’une semaine après réception. La lettre renseignera les étapes à venir au destinataire. Dans cette lettre on demandera le cas échéant des éclaircissements ou des informations complémentaires pour la meilleure compréhension du problème. 9.3.2. Traitement des plaintes. Éligibilité de la plainte au mécanisme A cette étape on s’assure que la plainte est pertinente par rapport aux activités ou aux e ngagements du projet. On recherchera le lien entre les faits incriminés et les activités et impacts du projet. L’évaluation de l’éligibilité permettra également de savoir si le cas doit être traité dans le cadre de Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) o u référé à d’autres mécanismes (audit interne, CONAC, police ou toute autre compétence particulière à l'appréciation du CLGP. Toute plainte jugée recevable fait l’objet d’un examen et d’une analyse approfondie. Selon la gravité des faits, une enquête peut être diligentée pour déterminer les causes, les conséquences et les solutions possibles. L’enquête peut se dérouler de la manière suivante : - Une descente sur le site de la plainte pour observer la situation sur le terrain et rencontrer le plaignant ; - Lors de cette descente ou après selon les possibilités, discuter avec le plaignant pour recueillir ses propositions de solutions, les différentes modalités de résolution de la plainte, recueillir ses préférences et lui faire des propositions concrètes ; - Retenir une solution équilibrée afin de résoudre la plainte avec le plaignant ; - Transmettre la solution retenue à la Cellule de Coordination du projet (UCP). - Le CLGP se réunit et statue dans un délai d’une semaine, à compter de la date de réception de la plainte, et rend sa décision sur les litiges. Le CLGP est habileté à procéder à des visites de constatation des faits faisant l’objet d’une plainte. Cas des plaintes non fondées : Certaines plaintes pourraient ne pas satisfaire aux critères d'éligibilité par m anque d’informations nécessaires. D’autres pourront être le fruit des rumeurs ou des personnes motivées par la vengeance ou la jalousie. Les plaintes de ce genre pourront nuire à la réputation du projet et de ses animateurs si elles ne sont pas traitées avec précaution. Dans des situations pareilles, pour que le Projet ne manque pas à son devoir de diligence, il sera nécessaire de remonter la source de la doléance pour savoir si elle ne cache pas un problème non-dit, une question que les gens n’expriment pas ouvertement et savoir pourquoi ils ne l’expriment pas ouvertement. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 58 Proposition des réponses : A la suite de l’enquête et de l’analyse approfondie, une proposition provisoire raisonnable et proportionnée à la plainte est préparée par le Comité Local de Gestion des Plaintes (CLGP). Elle devra renseigner sur les approches possibles de gestion de la plainte qui peuvent varier d’une région à autre (le système coutumier, la juridiction basée sur la religion, etc.). Elle devra également renseigner sur les outils de gestion à utiliser (Négociation, médiation, arbre à palabres, arbitrage, tribunal coutumier, la cour basée sur la religion, la sentence coutumière, les recours aux alliances coutumières etc.) Le CLGP devra discuter de la proposition provisoire avec le plaignant qui aura l’opportunité (i) d’accepter la proposition, (ii) de présenter une proposition alternative pouvant faire l’objet de discussion ou (iii) de la rejeter et d’envisager un autre processus de résolution des différends. L’accord final devra être précis, assorti de délais et d’un plan de suivi et agrée par les parties en conflit. Le délai de recours est de 10 jours. Il est formellement interdit d’imposer le verdict de manière unilatérale. La réponse à la plainte doit être notifiée au plaignant sans répression, sans menace et sans intimidation. Le traitement des plaintes pourra aboutir à trois types de réponses possibles à savoir : - Réponse directe et action du Comité de gestion des plaintes pour résoudre le problème posé : Compétence du Comité Local de Gestion des Plaintes. - Nécessité d’une vérification large et approfondie, pouvant requérir l’élargissement de l’équipe ainsi que l’extension de délai de traitement et pouvant aboutir à une enquête conjointe, des dialogues, des négociations pour une résolution conséquente. Pour les cas sensibles, le MGP peut recourir à une enquête indépendante pour une résolution appropriée basée sur les avis des experts: Compétence d'une Commission d'enquête. - Convenir que la plainte n’est pas éligible au MGP parce qu’un autre mécanisme serait plus approprié pour la traiter (Compétence des instances tierces). Les termes de la lettre devront être adaptés à l’expéditeur sur le plan intellectuel et culturel. Cette réponse pourra inclure : - Les explications sur le choix de traitement, - Les procédures qui s’en suivront, - Le dialogue nécessaire pour plus d’éclaircissement, - Les organisations judiciaires ou non judiciaires proposées pour les cas qui dépassent le MGP Si le plaignant est d’accord on passe à la mise en œuvre des réponses proposées, à savoir : soit action directe du Comité de gestion des plaintes, soit un examen approfondi, soit le transfert du dossier. Si le plaignant ne croit pas à l’inéligibilité de sa doléance ou rejette les mesures de résolution proposées, l’équipe de Gestion des Mécanismes des Plaintes doit procéder comme suit : - Enregistrer les raisons de son refus, Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 59 - Fournir les informations complémentaires ; - Si possible revoir l’approche proposée. Si le désaccord persiste, il faudra envisager l’utilisation d’une seconde approche et outil de gestion adaptés au contexte de la plainte. Si le plaignant rejette une fois de plus les mesures de rés olution proposées, l’équipe de GMP devra procéder comme la précédente fois à l’enregistrement des raisons du refus, à l’apport d’informations complémentaires et renseigner le plaignant à propos des autres voies de recours en dehors du MGP et s’arrêter là. 9.4. Mise en œuvre des mesures. En cas d’accord entre l’équipe de MGP et le plaignant pour mettre en œuvre la réponse proposée, celle-ci interviendra après clarification des points suivants : - Le problème ou événement à la base de la plainte, - Les parties prenantes impliquées dans le problème ou événement, - Les intérêts et préoccupations des parties prenantes par rapport au problème, - La constitution de la Commission d’enquête (Si nécessaire), - Le planning du travail et de la logistique nécessaire, - Le d éroulement de l’enquête (éventuellement) - L’identification des mesures pour la résolution des doléances, - La proposition des mesures de résolution des doléances, - La mise en œuvre de la résolution. 9.5. Révision des réponses en cas de non résolution En cas de non conciliation, l’équipe chargée du MGP tentera de trouver une proposition des mesures alternatives et voir si elles rencontrent les préoccupations du plaignant. En cas de persistance de non conciliation, elle indiquera d’autres voies de recours dispo nibles, y compris les mécanismes administratives, judiciaires etc. Quelle que soit l’issue, l’équipe chargée de MGP documentera toutes les discussions et les choix offerts. Toutes les plaintes doivent être documentées dans le registre. Au fur et à mesure que la préparation du projet progresse, et que plus d’informations sont disponibles, la partie MGP doit être plus détaillée, et les détails pour contacter le MGP ajoutés. 9.6. Recours Le présent MGP prévoit des dispositions au cas où les plaintes ne sont pas résolues pour des raisons diverses. Les procédures ci-dessous s’appliquent à des cas exceptionnels et ne doivent pas être utilisées fréquemment. Plusieurs options de recours sont possibles : - Porter le problème devant le Comité de Pilotage du Projet pour étudier s’il convient ou non de prendre des mesures additionnelles raisonnables (possibilité d’organiser des sessions exceptionnelles) ; - Porter le problème au Ministère de tutelle pour voir s’il convient ou non de prendre des mesures additionnelles raisonnables ; Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 60 - Proposer le recours à un médiateur indépendant agréé par le Comité de Pilotage et le plaignant afin qu’il facilite la poursuite du dialogue ; - Impliquer une partie externe et indépendante digne de confiance , pour qu’elle évalue la plainte et propose une solution objective. Le tableau ci-dessous est à l’usage du CLGP, il représente le cadre dans lequel le CLGP, peut agir pour la gestion des plaintes en fonction du contexte. C’est à l’issue du traitement de la plainte que l’approche de gestion et la méthode est choisie. Le CLGP peut traiter plusieurs approches telle que présenté dans le tableau avant le renvoie aux tribunaux en cas de non résolution (Tableau 5). Tableau 6 : Cadre d'intervention du CLGP pour la gestion des plaintes Région/Ville/communauté concernées par la plainte Engagements du PFS-AIE concerné par la plainte Activités du PFS-AIE ou une question qui relève de son champ opérationnel concerné par la plainte Circonscrire la plainte dans l’espace Local Communal Régional National Type/nature de la plainte - Plaintes non sensibles (processus de mise en œuvre, les choix, méthodes, résultats obtenus etc.) ; - Les plaintes sensibles (fautes personnelles telles que la corruption, les abus sexuels, les VBG, la discrimination etc..) ; - Plaintes entre acteurs de la communauté ; - Plaintes contre les responsables de l’UGP Parties prenantes concernées Approches possibles à utiliser par le CLGP 1. Systèmes coutumiers 2. Juridictions basées sur la religion ; 3. Gestion alternative ; 4. Autres Outils possibles à utiliser par le CLGP 1. Négociation 2. Médiation 3. Arbre à palabres 4. Arbitrage 5. Tribunal coutumier 6. Cour basée sur la religion 7. Sentence coutumière 8. Autres Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 61 9.7. Clôture de la doléance La clôture du dossier surviendra après la vérification de la mise en œuvre d’une résolution acceptable par tous. Il faut alors documenter la résolution satisfaisante. Il pourra être demandé aux parties de fournir un retour d’information sur leur degré́ de satisfaction à l’égard du processus de traitement de la plainte et du résultat. Même en l’absence d ’un accord, il sera important de clore le dossier, de documenter les résultats et de demander aux parties d’évaluer le processus et sa conclusion. De même il sera nécessaire de documenter la leçon tirée (tableau 6). Tableau 7 : procédure de clôture des doléances Intervenant Nombre/Composition Rôle - Un (01) représentant de la municipalité concernée ; - Le Chef de quartier/village concerné ou son représentant ; - Enregistrement des plaintes ; - Un (01) représentant du Conseil - Traitement des plaintes ; Comité de gestion de la jeunesse locale ; des plaintes - Proposition des réponses et des - Un (01) représentant des femmes mesures de résolution des plaintes de la localité concernée ; - Un (01) représentant des - Suivi et supervision de la mise en communautés locales concernées ; œuvre - Un (01) un observateur externe indépendant. - Réception et enregistrement des plaintes - Convocation de l’équipe de gestion des plaintes, Le Coordonnateur, - Mise à disposition de la logistique nécessaire pour l’équipe du MGP Cellule de gestion L’Expert en gestion des plaintes au sein environnementale et sociale - Enregistrement et suivi des plaintes de l’UGP Un autre cadre selon la matière - Mise à disposition d’un Consultant concernée expert en cas de besoin ; - Identification et mise en contact avec les leaders locaux en cas d’utilisation des consultations locales, traditionnelles pour la résolution des conflits. Membres du comité de gestion des plaintes ; Commission Examen des questions sensibles ou Personnes ressources (chef de quartier, d'enquête requérant une expertise Particulière leader d’opinion, spécialiste, etc) sur le terrain Personnel de terrain Selon que le cas concerne son champ du Projet d'action - Reçois les plaintes ; Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 62 - Transmet les plaintes à l’UGP pour traitement par le comité de gestion des plaintes - Participation aux enquêtes et Les bénéficiaires examens nécessaires, Deux représentants A constituer - Eclaircissement pour meilleures du site concerné compréhension des faits ; - Témoignage 9.8. Diffusion du mécanisme Une fois approuvé, le mécanisme de gestion des plaintes sera premièrement publié sur le site informatique de Projet. Il sera ensuite diffusé sur tous les sites d'implantation du projet. La diffusion du mécanisme ciblera surtout les bénéficiaires finaux (Individus, Administrations, communautés locales etc.), les soumissionnaires, les bénéficiaires indirects... Les informations seront fournies en fonction de ce que la communauté doit et veut savoir et qui lui est accessible. La diffusion veillera à cibler les obstacles qui empêchent que les gens accèdent au MGP en fassent l’usage. Outre informer, les séances de diffusion veilleront aussi à convaincre les parties prenantes à participer à la mise en œuvre du mécanisme. 9.9. Suivi-Evaluation Une évaluation de la satisfaction des populations sur la mise en œuvre du MGP sera réalisée chaque trimestre par l’UCP en impliquant les mouvements associatifs (Groupements, ONG, associations de la jeunesse et des femmes, etc.) actifs dans la zone d’intervention du projet afin d’apprécier son fonctionnement et si possible proposer des mesures correctives. Cette évaluation sera faite par enquête auprès des bénéficiaires (1 à 3% des bénéficiaires selon un échantillonnage aléatoire) par Inspection Académique. Les enquêtes seront réalisées par les experts de l’UCP (Communication, Suivi-Evaluation et Sauvegardes). Pendant les missions de suivi de l’UCP, les experts devront s’assurer que les plaintes sont bien archivées. Les résultats de ces enquêtes seront publiés et partagés par les acteurs et diffusés sur les radios locales. Les statistiques sur le nombre et le type de plaintes reçues, les mesures prises et les résultats obtenus devront être publiées dans les médias de la place (radios locales). A la clôture du mandat des CLGP, to utes les documentations devront être acheminées à l’UCP par courrier et mises en archive (supports physiques et numériques) du Projet. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 63 9.10. Actions envisagées Des actions seront mises en œuvre en vue d’assurer la fonctionnalit é du MGP. Ces dernières sont récapitulées dans le tableau ci-après : Tableau 8 : Mise en œuvre du MGP et budget prévisionnel de 03 ans Coût Coût Total Actions Responsables Acteurs associés Echéance Unité Unitaire FCFA FCFA Spécialistes 150 000 Coordonnateur de 1 mois après l’entrée Sauvegarde Elaboration l’UGP ; Autres en vigueur du projet ; Environnementale (préparation et spécialistes du et avant le démarrage 30H/J et Sociale, 8 000 000 validation) du MGP Projet ; de la mise en œuvre atelier de validation Spécialiste 3 500 000 du Services techniques ; des activités du EAS/HS, Consultants projet. Coordonnateur Mise en place des 2 000 000 20 000 000 organes départementaux et 10 Missions de Spécialistes nationaux du terrains ; Sauvegarde Un mois après la mécanisme de gestion Coordonnateur de 10 Réunions Environnementale finalisation du des plaintes (en les l’UGP d’installation par et Sociale ; document du MGP adaptant mécanisme à région Opérateur de terrain ceux existant et fonctionnels en les renforçant au besoin) Spécialistes Autres spécialistes 20 000 000 60 000 000 Formation des Sauvegarde du Projet ; 01 atelier de 03 jours Deux mois après la membres des organes Environnementale Opérateur de par région par an mise en place des sur le contenu du et Sociale, terrain ; (10 ateliers de 03 organes MGP Spécialiste Services techniques ; jrs/an) EAS/HS Consultants Informations/sensibili Spécialistes Autres spécialistes forfait par région 2 000 000 60 000 000 Permanent sation et Sauvegarde du Projet ; par an Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 64 Coût Coût Total Actions Responsables Acteurs associés Echéance Unité Unitaire FCFA FCFA communication sur les Environnementale Services techniques ; dispositions du et Sociale, Consultants mécanisme à l’endroit Spécialiste du personnel et des EAS/HS communautés Spécialistes Matériel et 1 500 000 45 000 000 Acquisition et mise en Sauvegarde consommables place du matériel et Coordonnateur de Environnementale Dès la mise en place informatique ; fourniture nécessaires l’UCP et Sociale, des organes Communication/int au fonctionnement du Responsable Service ernet par région MGP Financier pour 03 ans Spécialistes 31 000 000 93 000 000 Elaboration des outils Sauvegarde Missions de de travail nécessaires Environnementale Dès la mise en place terrains par an ; Consultants et suivi de leur mise en et Sociale, des organes renforcement de œuvre fonctionnelle Spécialiste capacités par an EAS/HS Total 281 000 000 Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 65 10. Suivi et établissement des rapports du PMPP 10.1. Suivi Plan de Mobilisation et d'Engagement des Parties Prenantes. Sous la supervision du responsable environnemental et social du projet le suivi des activités de mobilisation et d'engagement des parties prenantes sera fait par un agent de l’UGP chargé du suivi- évaluation du projet. Il suit l'atteinte des indicateurs des activités du projet et notamment celles de mobilisation des parties prenantes et collecte périodiquement les données à travers la consultation des parties prenantes pour s'assurer de leur implication effective aux activités du projet. Il suit particulièrement les petits prestataires (sous contractants) du projet et leur oppose des exigences préalables avant la signature des contrats. L'UCP aura comme objectif principal, la coordination permanente de gestion et de suivi du projet. Elle constitue un espace de concertation régulière entre les parties prenantes pour assurer la bonne mise en œuvre, gestion et suivi du projet afin d'atteindre tous les résultats escomptés du projet. En plus des PV des réunions, le responsable de suivi évaluation assurera le partage et la diffusion des PV et des rapports des réunions et actes d'atelier aux différentes parties prenantes. D'autre part, il assurera la diffusion et la communication des résultats et impacts du projet selon un plan de communication élaboré au début du projet. 10.2. Rapportage Le rapport de l’activité de mobilisation et d’engagement des parties prenantes est élaboré périodiquement par l’expert en questions environnementales et social es de l’UGP ? et prend en compte toutes les activités menées dans ce domaine. Ce rapport est référé au rapport du responsable du Suivi-Evaluation et indiquera périodiquement (6 mois) un rapport d'activités des actions mise en place spécifiquement et les problèmes éventuellement rencontrées. Les activités relatives au PMPP seront déclinées dans les plans (annuels, trimestriels et mensuels) de mise en œuvre. Ces plans préciseront entre autres pour chaque action ou activité prévue, le responsable, les acteurs impliqués, les ressources nécessaires (budget) et les délais de mise en œuvre. Des outils de suivi correspondant (rapports annuels, trimestriels et mensuels) seront élaborés pour être capitalisés dans le document global de suivi des activités courantes du projet. Les rapports de suivi mettront en exergue les écarts entre les prévisions et les réalisations en termes d’activités, les acquis de la mise en œuvre des activités, les difficultés et les solutions envisagées. Le responsable du suivi de la mise en œuvre des activités inscrites au PMPP est le Spécialiste en sauvegarde sociale, et le Spécialiste EAS/HS pour les aspects y relatifs, qui seront assistés du Spécialiste en suivi- évaluation du Projet. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 66 REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES 1. P. André, G. Lanmafankpotin, K. Samoura, L. Côté, R. Beaudet, M. Bernier (2013). « La participation publique dans l’évaluation environnementale en Afrique francophone », OIF, IFDD, 2013, 188p 2. Banque mondiale (2016). « Cadre environnemental et social de la Banque mondiale.», Washington, D.C., Licence : Creative Commons Attribution CC BY 3.0 IGO 3. Projet de Filets Sociaux Adaptifs et d’Inclusion Economique (P175363) (2018). « Note concept », Mai 2018. 4. Projet de Filets Sociaux Adaptifs et d’Inclusion Economique (P175363). « Cadre de Politique de Réinstallation (CPR) », Version révisée. 5. Projet filets sociaux sur financement additionnel (2018). « Cadre de Planification en faveur des Population Autochtones (CPPA) », Mars 2018. 6. Thomas, K.W. et R.K. Kilmann (2008). Thomas-Kilmann Conflict Mode Instrument. Profile and Interpretive Report, Sunnyvale (CA): CPP Inc. ; Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 67 ANNEXES Annexe 1 : Guide d’entretien P L A N D E M O B I L I S A TI O N D E S P A R TI ES P R E NA N TE S D U P R O J ET D E S F I L E T S S O C I A UX A D A P TA TI F S E T D ’ I NC L US I O N E C ON O MI Q U E Guide d’entretien pour l’identification et la consultation des parties en vue de l’élaboration d’un plan de mobilisation des parties prenantes (PMPP) du projet des filets sociaux adaptatifs et d’inclusion économique (PFS-AIE) NB : Ce guide d’entretien est conçu dans le cadre de la mission sur le « nouveau projet des filets sociaux adaptatifs et d’inclusion sociaux économique» (Projet PFS-AIE de la Banque Mondiale réalisée en partenariat avec le MINEPAT). Cette mission est exécutée par la Consultante individuelle, NGONO HORTENSE Epouse NGA ONANA (Tel 699 63 82 39; email h_ngono@yahoo.fr). Le présent guide ayant exclusivement un but de Recherche et Développement, les informations collectées sont strictement confidentielles, conformément à la loi N°81 /023 du 16 décembre 1991 sur les recensements et enquêtes statistiques au Cameroun. Vous êtes priés de répondre sur support papier ou numérique, en encerclant ou en mettant en surbrillance les rép onses qui vous conviennent, accompagnées de vos commentaires libres. Merci pour votre contribution. IDENTIFICATION DU REPONDANT Nom et prénom Organisation et fonction Téléphone : Email : Ville et quartier de résidence N.B. L’enquêteur présente les objectifs du projet, ses composantes à l’enquêté et les potentiels parties prenantes. Brève description du projet Le Projet de Filets Sociaux Adaptatifs et d’Inclusion Economique est un projet qui vise à étendre durablement la protection s ociale aux ménages plus pauvres et plus vulnérables tout en améliorant la productivité des jeunes indépendant dans le secteur informel. L'objectif de développement du projet proposé est de soutenir la mise en place d'un système national des filets sociaux adaptatifs pour les ména ges pauvres et d'augmenter l'accès aux opportunités de revenus pour les jeunes vulnérables, y compris ceux déplacés, dans l'économie informelle. Bénéficiaires du Projet : Les bénéficiaires du projet comprendront (i) les ménages pauvres dans certaines régi ons, et (ii) les jeunes de 18 à 35 ans sans emploi ou sous-employés dans les zones urbaines et périurbaines. Les personnes déplacées à l'intérieur du pays (PDI) et les réfugiés représenteront une part importante des bénéficiaires du projet. Composantes du projet 1 : Filets sociaux adaptatifs et productifs. L'objectif de cette composante est de s'appuyer sur le Projet Filets Sociaux pou r effectuer des transferts aux ménages afin de protéger, d'investir et d'utiliser le capital humain et d'accroître la résilience aux chocs liés aux conflits et au climat. La composante fournira aux ménages pauvres et vulnérables, y compris les personnes déplacées et les communautés d'accueil, un lissage de la consomma tion et un soutien à l'emploi, tout en encourageant les investissements dans le développement du capital humain et les activités productives. Outre l'élargissement de l'accès aux princi paux instruments du PFS, la composante visera à améliorer la durabilité en institutionnalisant son unité de mise en œuvre et en re nforçant ses systèmes de prestation. 2 : Inclusion économique et entrepreneuriat des jeunes. L'objectif de cette composante est de promouvoir l'inclusion socio -économique des jeunes, y compris les jeunes déplacés, et de prévenir une augmentation potentielle des tensions sociales et des conflits. La composante ciblera les jeunes âgés de 18 à 35 ans dans les zones urbaines et périurbaines, en mettant l'accent sur les jeunes vulnérables du secteur informel. En améliorant la productivité des activités d'auto- emploi, la composante vise à soutenir le travail durable et à fournir une solution à court terme pour les jeunes urbains avec u n faible niveau d'éducation ou peu qualifiés. En outre, le projet pilotera des interventions visant à soutenir l'esprit d'entreprise parmi une proportion relativement plus faible de jeunes instruits afin d'explorer leur potentiel à lancer des start-ups avec un potentiel de croissance des entreprises. 3 : Composante d'intervention d'urgence (CERC). Il s'agit d'une composante provisoire à montant nul, destinée à permettre une réaffectation rapide des produits du prêt provenant d'autres composantes du projet en cas d'urgence. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 68 1. Quelles autres parties prenantes pouvez-vous identifier pour ce projet ou qui peuvent être impactés par le projet ? Autres parties prenantes ………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………… Parties prenantes plus vulnérables : ………………………………………………………………………………………………………………… ...…………………………………………………………………………………………………………. 2. Faites une brève description de chaque partie prenante identifiée Partie prenante Description Les ménages pauvres Les jeunes de 18 à 35 ans sans emploi ou sous-employés dans les zones urbaines et périurbaines Les personnes déplacées à l'intérieur du pays Les réfugiés Autres 3. Quels sont vos besoins ou aspirations en tant que parties prenantes dans le cadre de la réalisation ce projet PFS-AIE dans votre localité ? 4.Quels sont les mécanismes et procédures que vous proposez pour impliquer convenablement chaque partie prenante dans la mise en œuvre du projet ? Pour l’élaboration Parties prenantes Mécanismes et procédures pour une implication appropriée Les ménages pauvres Les jeunes de 18 à 35 ans sans emploi ou sous-employés dans les zones urbaines et périurbaines Les personnes déplacées à l'intérieur du pays Les réfugiés Autres Pour la mise en œuvre Parties prenantes Mécanismes et procédures pour une implication appropriée Les ménages pauvres Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 69 Les jeunes de 18 à 35 ans sans emploi ou sous-employés dans les zones urbaines et périurbaines Les personnes déplacées à l'intérieur du pays Les réfugiés Autres Pour le suivi Parties prenantes Mécanismes et procédures pour une implication appropriée Les ménages pauvres Les jeunes de 18 à 35 ans sans emploi ou sous-employés dans les zones urbaines et périurbaines Les personnes déplacées à l'intérieur du pays Les réfugiés Autres Pour la capitalisation (valorisation des résultats et produits du projet) Parties prenantes Mécanismes et procédures pour une implication appropriée Les ménages pauvres Les jeunes de 18 à 35 ans sans emploi ou sous-employés dans les zones urbaines et périurbaines Les personnes déplacées à l'intérieur du pays Les réfugiés Autres 5. Quels moyens de communication efficaces préférer vous pour la diffusion des informations du projet ? 6.Le projet prévoit une composante sur les travaux THIMO qui pourront avoir un impact sur l’environnement, les domaines publics et privées ce qui pourra créer des conflits. Quels sont les impacts potentiels au niveau environnemental et social Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 70 Infrastructures Impacts sociaux Impacts environnementaux Construction des ouvrages d’assainissement pluvial, des routes et pistes piétonnes Construction des crèches et réhabilitation des centres de santé et des écoles Construction des bassins de retenue d’eau et digues Construction des bassins piscicoles et soutien aux jeunes entrepreneurs Quels sont les mécanismes de gestion de plaintes que vous utilisez habituellement dans le cadre des activités des projets de développement qui ont un im pact ou sont susceptibles d’avoir des effets positifs ou négatifs dans vos communautés d’intervention ? Au niveau local : Au niveau régional : Au niveau national 7. Que proposez-vous en termes de mécanismes et procédures pour la gestion des conflits? 8. Quelles autres actions complémentaires préconisez-vous pour ce projet pour une meilleure prise en comptes de toutes les parties prenantes. MERCI POUR VOTRE COLLABORATION !!! Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 71 Annexe 2 : Liste des personnes rencontrées 2.1. Consultations à Bertoua Liste des acteurs rencontrés à Bertoua N° Lieu Méthode utilisée Contacts et fonctions des personnes consultés 01 Mairie de Bertoua Entretien Maire adjoint N°1 1er 690 04 90 09 Ameliezarmo@gmail.com 02 Mokolo Entretien Jeune entrepreneur 699 166 088 03 Bertoua - Tiyoro Entretien 677 30 46 34/691 11 30 43 Venat.messe@gmail.com Association OKANI 04 Bertoua- Entretien Association « Club les Grands-mères de Kpowokolota Kpowokolota » Président-coordonnateur 696 48 97 39 Email : njore_1997@yahoo.fr 05 Mokolo 3 Entretien Chef d’antenne Est SAILD 694326202/678738225 Email : akonostephanie@gmail.com 06 Bertoua- Entretien ASAD Nkolbikon 2 699 87 30 37 asadbertoua@yahoo.fr 07 Nkolbikon Entretien Chercheur d’emploi 650 65 60 95 08 Mbango Entretien Pasteur Adventiste Nkolbikon SG Représentation de la Fondation Michelet et Elmire Cher enfant au Cameroun 699 97 67 06/675 48 12 12 09 Bertoua – Monou Entretien Nouvelle Dynamique des Femmes II Rurales 6 98 33 16 00/681 00 46 14 Délégué 10 Bertoua Mbango Entretien Nouvelle Dynamique des Femmes Rurales 699 13 77 66 memoueevelyne@yahoo.fr 11 Bertoua Entretien Pasteur Adventiste Nkolbikon Eglise Adventiste du 7e jour 677 38 55 20 mbouaal@yahoo.fr 12 Mokolo-Bertoua Entretien Chargé de suivi et évaluation PNDP Agence Regionale de Bertoua Bitenti@yahoo.fr 696 56 93 70/698 49 88 96 Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 72 ➢ Synthèse des informations recueillies lors des consultations dans la ville de Bertoua Résume de la consultation Identification des parties prenantes Populations autochtones (Baya, Boblis, Abakoum) ; les personnes âgées, handicapés, personnes vivant dans une précarité et pauvreté visible et perceptible, personnes reconnues socialement pauvres (Mokolo 4, Ndouan, Birpondo, Bodomo, Koumé Golffi, Kaïgama, Madagascar, Bonis), jeunes désœuvrés, les réfugiés, les femmes vivant au jour le jour avec de faibles moyens de subsistance (champs ne dépassant généralement une superficie de 500 m 2 avec des cultures qui n’atteignent pas la maturité pour la consommation) Besoins et aspirations Effectuer les études approfondies pour le ciblage et l’enregistrement des réels bénéficiaires en collaboration avec les autorités traditionnels garant de la tradition et les élus locaux garant du développement local et maitrisant réellement les personnes socialement vulnérables et leur cartographie. Mécanismes et procédures pour une implication appropriée Pour l’élaboration Que l’unité de gestion du projet (UGP) travaille en collaboration avec la commune en utilisant les données disponibles et les agents de la mairie pour le ciblage des parties prenantes directement impactées par le projet et socialement défavorisées ; Que l’UGP implique les associations des femmes dans l’élaboration des actions du projet ; Formation des agents enquêteurs Pour la mise œuvre Elaboration des plans d’actions annuelles et semestrielles Définition des indicateurs du projet ; Pour le suivi Chronogramme des activités ; Tableau de bord sur le suivi de la mise en œuvre ; Plan de travail annuel Evaluation périodique (réunions de coordination mensuelles, réunions hebdomadaires…), renforcement des capacités. Suivi des indicateurs de performances Compte rendu, sondage et enquête de satisfaction Pour la capitalisation Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 73 Résume de la consultation Réunions hebdomadaires et comptes rendus Moyens de communication efficaces Utilisation des mégaphones par les agents communautaires en parcourant tous les quartiers et ruelles de la commune, affiches et caravanes dans chaque carrefour, distribution des tracts et utilisation des réseaux sociaux (Whatsap, facebook…) Gestion des plaintes Au niveau local Utilisation d’une boite aux lettres pour la collecter des plaintes, les enregistrés, utiliser un membre de la communauté où émane la plainte pour enquête et vérification puis traitement et établissement des faits. Au niveau régional et national Rendre compte de la situation aux administrations et partie prenantes concernées établir une série de plaidoiries pour le suivi. Proposition pour le mécanisme de gestion des plaintes du PFS-AIE Collecter toutes les plaintes quel qu’en soit leur nature ; Actionner un réseau de vérification des faites Ne pas voir une position au départ et prendre la peine de suivre la cause de plainte, comparer les informations en utilisant les avis des élus locaux et des autorités administratives et traditionnelles pour confirmer la véracité des faits. Recommandations complémentaires Eviter les affinités, promouvoir la compétence, prendre du temps pour identifier les bénéficiaires en faisant une enquête de moralité des personnes enregistrées avec plan de localisation des personnes bénéficiaires, comparer les informations entre le MINAT et les CTD Impliquer les communes dans le pilotage du projet. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 74 2.2. Consultations à Bafoussam Liste des personnes Rencontrées à Bafoussam N° Lieu Méthode utilisée Contacts et fonctions des personnes consultés 01 Bafoussam Entretien Déléguée Départemental MINPMESSA/MIFI 699 35 13 74/673 88 86 40 02 Bafoussam Entretien Délégué Départemental MINEPAT/MIFI 696 97 69 61 03 Mairie Bafoussam Entretien Chef Service de Développement Local 2e 695 09 86 47 04 Bafoussam 2 Entretien 2e Adjoint au maire 677 98 17 33/ 691 46 61 36 05 Bafoussam Entretien Déléguée des affaires sociales 699 53 95 46/676 51 12 67 06 Bafoussam Entretien Délégué Départemental de l’Emploi et de la formation Professionnelle 677 91 90 81/694 69 72 86 07 Bafoussam Entretien Délégué Départemental de la Jeunesse et de l’Education Civique 677 50 50 88 08 Bafoussam Entretien PLANOPAC 696304612 09 Bafoussam, Tamdja Entretien en ligne ADEID, Secrétaire Exécutif 699 481 842 mtakam2000@gmail.com ➢ Synthèse des consultations dans la ville de Bafoussam Résume de la consultation Identification des parties prenantes - les personnes âgées, handicapés, - Autorités traditionnelles et locales (chefs de groupement, de quartier), Représentent les auxiliaires de l’administration et ont un aperçu réel de la situation sur le terrain. Servent de relais entre la population et les autorités - Associations des jeunes et organisations de femmes, groupes de promotion de l’emploi et du bien-être des jeunes et des femmes dans leurs différentes localités - Collectivités territoriales décentralisées, acteurs de développement au niveau local. Ils sont plus proches de leurs populations à la base, en particulier les communes. - Services Déconcentrés de l’Etat : Assurent le respect des lois et protègent les populations. Implémentent les stratégies et politiques de l’Etat Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 75 Résume de la consultation - Organismes d’Appui Local (OAL), Accompagnent dans les familles, associations des personnes et personnes déplacées en matière de formation, d’identificatio n des projets et en suivi évaluation de leurs projets - Start up des jeunes. Besoins et aspirations Pour les bénéficiaires : - La réduction de la pauvreté à travers la multiplication des activités pour les jeunes et les femmes, - La structuration des groupes bénéficiaires, - Le renforcement des capacités dans divers aspect d’emplois jeunes, - La multiplication des activités THIMO, - Une accentuation de la communication autour des projets filets sociaux, - renforcement des capacités des Organisme d’Appui Local (OAL), - Des ressources matérielles : Logistique de transport, matériel de formation, communication, facilités de missions pour les OAL - Meilleures appropriations des objectifs du projet et de son fonctionnement. Mécanismes et procédures pour une implication appropriée Pour l’élaboration - Identification des autorités traditionnelles, de leurs attentes et de leurs craintes ; - Apport dans l’encadrement des bénéficiaires et les mécanismes de gestion des conflits selon l’approche trad itionnelle ; - Identification des Associations des jeunes et organisations de femmes, de leurs besoins/attentes, des ressources disponibles et leurs projets par priorité ; - Identification des Collectivités territoriales décentralisées et encadrement des bénéficiaires ; - Intégrer les objectifs des plans communaux de développement des communes cibles ; - Identifier le mécanisme d’appui aux communautés ; - Signer un accord de partenariat avec les OAL dans la mise en œuvre du projet ; - Avoir un référent du projet au niveau de la commune - Impliquer les Services Déconcentrés de l’Etat au niveau de l’identification des besoins, de leur priorisation et de l’élaboration des projets conséquents - Organisation d’une enquête/information auprès des différentes parties prenantes selon un calendrier arrêté avec l’ensemble des acteurs ; Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 76 Résume de la consultation - Prendre connaissance du mode de fonctionnement des différentes organisations - Faire une analyse des projets existants ; - Analyser leur système interne de mobilisation des fonds en vue de leur contribution aux différents projets ; - Mettre en place un système de collecte et d’analyse des données si possible digitaliser. Pour la mise œuvre - Contribution à la résolution des conflits - Sécurisation des espaces temporaires pour les réunions et pour les activités champêtres - Mettre en place un système de gestion des activités sur la base du chronogramme communément arrêté ; - Travailler sur le recadrage du projet par rapport aux conditions socioéconomiques de l’heure -Dérouler les activités des différents projets et ressortir l’analyse des risques potentiels -Elaborer les fiches de collecte des données et désigner les responsables au niveau de chaque groupe. -Former le référent de la commune aux techniques d’analyse des données et de leurs agrégations -Mettre en place un comité d’exploitation des données analysées pour permettre à la commune de développer sa politique d’appui aux personnes pauvres et vulnérables ; -Les impliquer aux différentes formations et au choix des indicateurs des données à collecter -Préparer les bénéficiaires à travers des formations théoriques et pratiques -Elaborer avec eux les différentes étapes de la production et analyser les freins à l’atteinte des objectifs ; -Former les bénéficiaires aux techniques/technologies nécessaires à la réalisation de leurs projets -Former les bénéficiaires à l’utilisation de la matrice de collecte des données et à la valorisation des connaissances traditionnelles ; -Organiser des activités récréatives entre les jeunes des communautés d’accueil et les déplacés avec des séances d’éducation à la paix. Pour le suivi -Inviter les chefs aux réunions d’évaluation -Tirer les leçons apprises et les meilleures pratiques -Organiser les réunions du comité communal du projet et transformer les leçons apprises en élément de politique local. Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 77 Résume de la consultation -Accompagner les jeunes sur le plan technique et organisationnel selon leurs compétences pour un meilleur suivi -Former les bénéficiaires au monitoring et au suivi des projets selon les résultats attendus. -Analyser avec les bénéficiaires les différentes difficultés et contraintes rencontrées lors de l’exécution de leur projet -Faire l’analyse d’impact conformément à la progression du projet ; -Produire des éléments de capitalisation et les documenter -Préparer les rapports des projets Pour la capitalisation Présenter le rapport de capitalisation ; Organiser une réunion/atelier de capitalisation Moyens de communication efficaces - Site web, Télévision - Réseau sociaux (twitter, Facebook, Instagram, …), - Radios (poste national), Blog. Gestion des plaintes (local, régional et national) La gestion de plaintes se fait généralement à l’amiable entre les parties concernées. La médiation se fait à l’aide d’une tierce ou d’une personne indépendante. Au cas où le malentendu persiste, il est porté devant les juridictions compétentes en la matière. Proposition pour le mécanisme de gestion des plaintes du PFS-AIE Pour les projets mis en œuvre, le manuel de procédures doit clairement décrire le fonctionnement des activités, les relations entre les parties prenantes et le système hiérarchique. Ainsi, tout malentendu ou conflit d’intérêt devrait trouver réponse. Néanmoins, les autorités judiciaires sont le recours ultime en cas de non accord. Recommandations complémentaires - Communication continue avec les parties prenantes - Mise sur pied des fora pour information des acteurs Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 78 2.3. Consultations à Yaoundé Liste des personnes rencontrées à Yaoundé N° Lieu Méthode Contacts et fonctions des personnes consultés utilisée 01 Akonolinga Entretien MINAS Déléguée Départementale des Affaires Sociales du Nyong et Mfoumou Cmelengue@gmail.com 694 99 41 54 02 Yaoundé Entretien Délégué Régional du MINPROFF région du Centre 662068277 03 Yaoundé Entretien Point Focal Centre REFACOF 677697135 04 Yaoundé Entretien Présidente Observatoire des Cultures Baka Et Bantou Pour l’education Environnementale et le Developpement Communautaire (OCBB), 6 99.33.20.09 ; E.mail : ocbb_cameroun@yahoo.fr 05 Yaoundé Entretien Directrice Générale de « NATURE & FORET » Cheffe de la Division de la transformation et de la valorisation des produits forestiers non ligneux et agricole à la CAFT-COOP-CO 699 33 20 23 princesspaah@yahoo.fr 06 Yaoundé Entretien MINJEUN Chef de Service Suivi des Programmes et Projets en faveur des jeunes (+237) 697380749 ; Mail : mathessama@yahoo.fr 07 Yaoundé Entretien Coordonnateur du PEA Jeune 699937567/670140364 08 Mfou Entretien Ministère de l’Emploi et la Formation Professionnelle (MINEFOP) Cadre d’Appui à la cellule de lutte contre le chômage et le sous emplois 09 Yaoundé Entretien MINAS, 677752770 clemenceminlend@yahoo.fr 10 Yaoundé Entretien MINPMEESAChargé d’étude assistant /DAD 694 96 69 29 luci.mvilao@gmail.com 11 Yaoundé Entretien Responsable de suivi des programmes du Contrat de Désendettement et de Développement (C2D) 6 77 61 65 35 oyansjo@yahoo.fr 12 Yaoundé Entretien Secrétaire Général du CERED Ingénieur en sciences de l’Environnement option Eau Assainissement et Déchets Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 79 N° Lieu Méthode Contacts et fonctions des personnes consultés utilisée 653 18 18 93/690 69 25 55 ekoman1996@outlook.com 13 Yaoundé Entretien Surveillante Général Lycée Technique d’Ekounou 699 92 25 97 2.3. Synthèse des consultations dans la ville de Yaoundé Identification des parties prenantes Peuples Autochtones défavorisés, Ménages pauvres ayant de faibles revenus, chômeurs ceux ayant une formation ou non mais sans emploi, jeunes entrepreneurs ayant l’esprit d’entreprise exerçant dans une activité ou voulant se lancer, jeunes désœuvrés, les PDI ceux déplacées par les conflits armés et sécuritaires, les CTD, GIC, Association des communautés venant d’autres région du pays, enfants de la rue, les personnes errantes dans la ville et souffrant d’une instabilité morale, les orphelins dont les parents ont été victime de guerre ou non, les ONG, les Sectoriels. Besoins et aspirations Financement pour soutenir les activités des jeunes , réduire le taux de chômage, l’extrême pauvreté et l’oisiveté des jeunes ; Développement des activités/programmes pour la promotion de la paix , l’éducation à la citoyenneté et le vivre ensemble ; Renforcement des capacités des jeunes au développement des AGR et des startups ; Réaliser au moins un projet THIMO dans chaque quartier de la ville pour une meilleure satisfaction de tous et une répartition spatiale équitable des bénéficiaires ; Organiser au préalable des campagnes de sensibilisation de masse pour recueillir les projets prioritaire dans chaque commune/quartier afin que les réalisations du projet reflètent véritablement les réalités locales. Mécanismes et procédures pour une implication appropriée Pour l’élaboration Lancer les appels à proposition de projet/quartier, cibler les jeunes ayant déjà une petite activité, cibler les jeunes ayant une idée de projet ou d’activité, cibler les personnes vulnérables par commune en collaboration avec les autorités communales et les chefs de quartiers/blocs pour une meilleure pondération des bénéficiaire ; Travailler avec les contenus des plans communaux de développement pour une adhésion totale des maires au projet. Renforcement des capacités en leadership ; Formation sur le développement rural ; Plan de Mobilisation des Parties Prenantes du PFS-AIE P a g e | 80 Développement des systèmes de micro-crédits pour financer les plans d’affaires. Concevoir un développement basé sur les atouts, renforcé par les micro-crédits ; concevoir un programme de Mindset ; Financer des jeunes et les accompagner à se regrouper ; Encourager la production des produits pour la consommation locale ; former en grand nombre des jeunes et des femmes leaders dans leurs villages et quartiers ; élaborer les textes et règlements favorables à l’insertion des jeunes. Pour la mise en œuvre et suivi Accompagner les jeunes ayant reçu les financements à travers le renforcement des capacités , intensifier la sensibilisation et les formations ; Attribuer les permis d’études aux jeunes et établir des comités par groupes de sexes ; fédération des acteurs en coopératives selon les activités et validation et enregistrements des groupes. Intensifier la sensibilisation et les formations ; Attribuer les permis d’études aux jeunes et établir des comités par groupes de sexes ; fédération des acteurs en coopératives selon les activités et validation et enregistrements des groupes. Evaluations mensuelles/semestrielles et annuelles ; Grilles de collecte des informations ; Rapports. Pour la capitalisation Ateliers de partage des expériences en cours ; Ateliers /séminaires de partage des résultats ; Notes de position et documents de plaidoyer auprès des sectorielles. Moyens de communication efficaces Bandes d’annonces à la télévision, affiches , Rapports ; Réseaux sociaux (Facebook, Whatsapp…) pages Web, radio… Gestion des plaintes Au niveau local : réunion publique avec notification 72 heure avant Au niveau régional et national : RAS Proposition pour le mécanisme de gestion des plaintes du PFS-AIE - Traiter toutes les plaintes sans partie pris - Retour des informations et décisions aux plaignants - Eviter la corruption