-------------------------- Ministère de la Santé, de la Solidarité, de la Protection Sociale et de la Promotion du Genre -------------------- Direction Générale de la Santé -------------------- FINANCEMENT ADDITIONNEL DU PROJET D’APPUI A L’ACQUISITION DE VACCINS ET AU RENFORCEMENT DU SYSTEME DE SANTE PLAN DE MOBILISATION DES PARTIES PRENANTES (PMPP) Février 2022 VERSION REVISÉE MARS 2022 1 TABLE DES MATIERES 1 . INTRODUCTION ............................................................................................................................. 4 1.1 Contexte du financement additionnel .................................................................................... 4 1.2 Descriptif du financement additionnel ................................................................................... 5 1.3 Activités du financement additionnel ..................................................................................... 6 1.4 Dispositions de mise en Å“uvre du Plan de Mobilisation ....................................................... 7 2 . Objectif du PMPP .......................................................................................................................... 8 3 . Risques et effets du projet ............................................................................................................ 8 4 . Résumé des activités antérieures de mobilisation des parties prenantes ................................... 9 5 . Identification et analyse des parties prenantes ......................................................................... 13 5.1 Méthodologie........................................................................................................................ 13 5.2 Parties touchées.................................................................................................................... 14 5.3 Autres parties concernées .................................................................................................... 15 5.4 Individus ou groupes défavorises ou vulnérables................................................................. 15 6 . Programme de mobilisation des parties prenantes.................................................................... 16 6.1 Messages clés et calendrier du Plan de mobilisation des parties prenantes ....................... 16 6.1.1 Messages clés................................................................................................................ 16 6.1.2 Calendrier du Plan de mobilisation ............................................................................... 17 6.2 Approche proposée pour les consultations .......................................................................... 19 6.3 Stratégie proposée pour la prise en compte des points de vue des groupes vulnérables ... 24 6.4 Rapports aux parties prenantes ............................................................................................ 24 7 . Ressources et responsabilités pour mettre en Å“uvre les activités de mobilisation des parties prenantes .............................................................................................................................................. 24 7.1 . Ressources .......................................................................................................................... 24 7.2 Fonctions de gestion et responsabilités ............................................................................... 25 8 . MECANISME DE DISCUSSION ET DE GESTION DES PLAINTES ..................................................... 26 8.1 Principe pour le traitement des plaintes .............................................................................. 26 8.2 . Modalités de réception et d’enregistrement de plaintes ................................................... 27 8.3 Structures de gestion des plaintes ........................................................................................ 27 8.4 . Fonctionnement du mécanisme de règlement des plaintes .............................................. 28 8.4.1 Réception et enregistrement des plaintes .................................................................... 28 8.4.2 Réception ...................................................................................................................... 28 8.4.3 Enregistrement ............................................................................................................. 29 8.4.4 Traitement et réponses aux plaintes ............................................................................ 29 8.4.5 Plaintes graves et sensibles........................................................................................... 30 2 8.4.6 Rapportage a tous les niveaux .......................................................................................... 30 8.4.7 Suivi et Rapports ........................................................................................................... 31 9 ANNEXES ....................................................................................................................................... 32 Annexe 1 : Tableau récapitulatifs des préocuppations des parties prenantes pendant la préparaiton du projet parent .................................................................................................................................... 33 Annexe 2 : Liste des présences ............................................................................................................. 38 Annexe 3 : PV Consultations publiques ................................................................................................ 39 LISTE DES TABLEAUX Tableau 1. Priorisation des vpersonnes à vacciner ................................................................................. 5 Tableau 2. Principaux sujets abordés, préoccupations et suggestions des parties prenantes ............ 11 Tableau 3. Calendrier global du plan de mobilisation .......................................................................... 17 Tableau 4. Stratégie proposée pour la diffusion des informations ..................................................... 18 Tableau 5. approches proposées pour la mise en Å“uvre des actions de consultation ........................ 21 Tableau 6. Budget initial (projet parent et activités du +finnacement additionnel ) pour la mise en Å“uvre du PMPP (USD) .......................................................................................................................... 25 Tableau 7. différentes fonctions et responsables de la coordinnation et de la mise en Å“uvre du PMPP. .................................................................................................................................................... 26 Tableau 8. Structures et attributions pour la gestion des plaintes...................................................... 28 3 1 . INTRODUCTION Ce document constitue le Plan de Mobilisation des Parties Prenantes de l’ensemble du projet d’Appui à l’Acquisition de Vaccins contre le COVID-19 et du projet de financement additionnel au Renforcement du Système de Santé en Union des Comores (P175840), du financement additionnel du projet (P178615) appuyé par la Banque mondiale, entré en vigueur en juillet 2021 et qui devait se terminer le 31 mars 2025. Le financement additionnel de 25 millions USD, va soutenir l’acquisition et le déploiement de vaccins pour atteindre une couverture de 60% de la population y compris des doses de rappel pour ceux qui ont été déjà vaccinés. Comme le projet parent, le projet du financement additionnel sera mis en Å“uvre par le Ministère de la Santé, de la Solidarité, de la protection Sociale et de la Promotion du Genre à travers l’Unité de Gestion du Projet en collaboration avec la Coordination National du Programme Elargi de Vaccination (CNPEV), responsable des programmes de vaccination dans le pays. Le financement additionnel financera les activités liées au renforcement du système de santé notamment l'assistance technique à l'hôpital El Maarouf et d’autres activités dans les hôpitaux régionaux notamment des équipements de l’oxygène. Dans le cadre de l’acquisition des vaccins il faut rappeler q ue la Banque mondiale ne financera que les vaccins qui ont été approuvés par l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS). Le financement soutiendra également le renforcement du système de santé pour effectuer ce programme. Les mouvances anti-vaccination, les inquiétudes sur les effets indésirables des vaccins, le scepticisme de certains groupes concernant leur efficacité et le désaccord de certains individus sur la hiérarchie de priorisation du gouvernement demeurent un obstacle fondamental à la mise en place de tout programme de vaccination. Le Ministère de la Santé de la Solidarité, de la protection Sociale et de la promotion du Genre, reconnait qu’il est important d’assurer une transparence sur le programme de vaccination, en particulier sur les critères utilisés pour définir les groupes prioritaires qui bénéficieront de la vaccination, le calendrier et processus de vaccination, ainsi que sur les effets potentiellement indésirables des vaccins. Cette transparence et cet effort de communication a pour objectif l’adhésion des parties prenantes au programme de vaccination, qui est essentielle pour son succès et le contrôle de la pandémie. Il est par conséquent nécessaire de précéder et d’accompagner sa mise en Å“uvre par une campagne de sensibilisation et une mobilisation continue des parties prenantes. Dans ce contexte, le Ministère de la Santé, de la Solidarité, de la protection Sociale et de la ¨Promotion du Genre de l’Union des Comores, s’est engagé à mener une importante campagne d’information, de mobilisation et de sensibilisation pour soutenir l’effort de vaccination contre la COVID -19. Il est important de noter que le présent plan de mobilisation des parties prenantes, mise à jour dans le cadre du financement additionnel constitue non seulement une référence pour la Stratégie de Communication et de Mobilisation du programme de vaccination contre la COVID-19 mais aussi pour le renforcement du système de santé en général. Sa mise en Å“uvre se fera de façon inclusive et sa mi se à jour devra se faire régulièrement. 1.1 Contexte du financement additionnel L’un des grands défis du secteur de la santé en Union des Comores, est de parvenir à asseoir un système de santé performant, accessible et équitable, capable de satisfaire le droit à la santé pour tous. La vision du secteur de la Santé est : « l’Union des Comores dispose d’un système de santé performant qui permet à toute la population, en particulier les plus vulnérables et les démunis, d’accéder à des soins 4 de santé de qualité, avec l’implication effective de tous les acteurs et parties prenantes publics et privés, dans un esprit de solidarité, d’égalité, d’équité et de justice sociale ». En effet, le Gouvernement de l’Union des Comores a décidé de faire de l’hôpital El maarouf (le seul hôpital national du pays ) d’un hôpital de référence, moderne, capable de répondre à la demande nationale actuelle en matière de soins hospitalier et de faire face aux évolutions et aux défis des années à venir, notamment la croissance démographique, l’augmentation au recours aux soins avec l’élévation du niveau de vie et à l’éducation, la durée de séjours hospitaliers en lien avec la technicité des prises en charge. Pour cela un projet de construction de l’hôpital El maarouf avec 5 étages étalé sur 40.000 m2, financé en fonds propres estimés à 54,5 millions d’euro a été lancé en 2017 pour finir en 2023. C’est dans ce contexte que le Gouvernement de l’Union des Comores a sollicité l’appui de la Banque mondiale sous forme de financement additionnel du projet vaccin à hauteur de 25 millions USD qui financera plusieurs nouvelles activités telles que l’acquisition de vaccins, des activités de renforcement du système de santé et une assistance technique significative de l’hôpital El maarouf. 1.2 Descriptif du financement additionnel • Présentation de la priorisation des groupes à vacciner aux Comores La vaccination dans le cadre du projet parent a d’abord visé dans un premier temps les publics identifiés comme vulnérables (voir tableau 1 ci-après), puis se poursuit dans la population générale afin de réduire la morbidité et la mortalité au Covid-19. En effet, dans l’état actuel quatre cohortes aux quelles une s’ajoute une cohorte 4 bis ont reçu les 2 doses de Sinopharm avec un taux de vaccinés de 36.7%. Et dans le cadre de ce financement le processus de vaccination va se poursuivre pour atteindre l’objectif de 60% de la population vaccinée. Le tableau 1 ci-après consigne les dit de population prioritaire à la vaccination. Tableau 1. Priorisation des vpersonnes à vacciner [Classement du groupe Nombre de Pourcentage de vulnérable, ou inclusion Groupe de population personnes la population dans quelle phase]. Agents de santé, y compris les agents Premier 3,224 0.35% de santé communautaires Deuxièmement Personnes âgées de plus de 65 ans 30,397 3.30% Troisièmement Personnes âgées de 60 à 65 ans 16,580 1.80% Personnes souffrant de comorbidités Groupes à Quatrièmement 141,394 15.35% risque (Voyageurs sortants, personnel des points d'entrée, sécurité civile, travailleurs exposés) Sous-total des groupes prioritaires 191,595 20.80% à haut risque Les personnes vivant dans des Cinquièmement 552,677 60.00% zones où le taux d'attaque du COVID-19 est élevé. Total 921,133 5 1.3 Activités du financement additionnel Le financement additionnel va soutenir des activités liées au renforcement du système de santé, notamment l'assistance technique à l'hôpital El Maarouf. Il financera l'assistance technique (AT), les équipements des hôpitaux régionaux, ainsi que la mise à niveau des systèmes de surveillance et d'information sanitaire afin de garantir l'efficacité de l'hôpital El Maarouf et des autres hôpitaux de référence. Il permettra au gouvernement d'optimiser la taille et la structure de l'hôpital afin de réduire les coûts d'investissement globaux et de gérer les coûts opérationnels futurs de l'hôpital El Maarouf. Les activités suivantes seront financées : • La fourniture et déploiement de vaccins et de fournitures connexes à hauteur 3 millions de dollars US • Le renforcement du système de santé pour une réponse plus forte au COVID-19 à hauteur de 22 millions de dollars US • Une Composante d'intervention d'urgence contingente (CERC) est envisageable en cas de force majeur mais reste 0 budget. Les Composantes  Composantes 1 : Fourniture et déploiement de vaccins et de fournitures connexes Dans le cadre de cette composante, l'AF financera l'acquisition et le déploiement par les Comores de doses supplémentaires de vaccins pour atteindre une couverture de 60 % de la population, y compris des doses de rappel pour ceux qui ont été entièrement vaccinés  Composante 2 : Renforcement du système de santé pour une riposte plus forte à la COVID- 19 Dans le cadre de cette composante, l'AF financera les activités liées au renforcement du système de santé, notamment l'assistance technique à l'hôpital El Maarouf. Cette composante financera l'assistance technique (AT), la réhabilitation et l'équipement des hôpitaux régionaux, ainsi que la mise à niveau des systèmes de surveillance et d'information sanitaire afin de garantir l'efficacité de l'hôpital El Maarouf et des autres hôpitaux de référence. Il permettra au gouvernement d'optimiser la taille et la structure de l'hôpital afin de réduire les coûts d'investissement globaux et de gérer les coûts opérationnels futurs de l'hôpital El Maarouf. Les activités suivantes seront financées : • Assistance technique pour le développement d'un plan directeur pour l'hôpital El Maarouf qui fournira une vision de l'intention des meilleures pratiques pour l'hôpital dans le contexte plus large du secteur de la santé et un budget réaliste. Ce plan directeur comprendra (i) évaluation des besoins, (ii) master plan proposant une structure efficace et un plan architectural révisé ; (iii) plan d'équipement médical ; (iv) plan de recrutement et de formation des ressources humaines ; (v) plan de structure organisationnelle et de gestion de l'hôpital. • Assistance technique (AT) à la direction de l'hôpital El maarouf qui renforcera les capacités de gestion, et aidera à mettre en Å“uvre les recommandations du plan directeur. Il suivra et évaluera son effet sur la prestation des soins de santé, et proposera des ajustements si nécessaire. L'AT assurera la mise en Å“uvre (i) de la structure hospitalière révisée, d'un flux de travail efficace basé sur le plan architectural, et de la gestion des déchets hospitaliers; (ii) l'achat, de l'installation et de l'entretien des équipements médicaux ; (iii) le recrutement et de la gestion des ressources humaines (RH), de la formation médicale continue (FMC) du personnel et de la mise en place d'un programme d'enseignement clinique pour attirer les étudiants et les diplômés en médecine et en soins infirmiers à l'hôpital, (iv) l'analyse et de la gestion des données de l'hôpital, notamment des données et des analyses médicales et des données sur les patients, de la gestion financière et de la gestion médicale 6 pour garantir des soins de haute qualité, (v) de l'élaboration et de la mise en Å“uvre d'un plan pour qu'El Maarouf soit accrédité par le Conseil d'accréditation des services de santé d'Afrique australe et (vi) l'évaluation des progrès et des performances de l'hôpital. • Assistance technique au ministère de la Santé pour renforcer le système de santé. L'AT permettra (i) d'élaborer et de mettre en Å“uvre un plan efficace d'orientation des patients au sein du secteur de la santé et des accords bilatéraux pour les traitements à l'étranger ; (ii) de faciliter les accords bilatéraux avec des universités internationales accréditées pour les étudiants en médecine comoriens ; (iii) d'élaborer et de mettre en Å“uvre un programme de FMC pour tous les profess ionnels de la santé, notamment par le biais de l'apprentissage en ligne ; (iv) soutenir le ministère de la santé et les conseils professionnels pour l'enregistrement, l'octroi de licences et la délivrance de titres aux médecins et aux infirmières ; (v) cofinancer une enquête démographique et sanitaire (EDS) avec d'autres partenaires de développement ; et (vi) préparer et mettre en Å“uvre une stratégie pharmaceutique nationale avec OCOPHARMA pour garantir un approvisionnement efficace.Fourniture et installation des systèmes de gestion comptable et financière de l'hôpital, des systèmes de données de gestion des patients, des systèmes de codage des diagnostics et des procédures, un système de gestion des ressources humaines et des systèmes de gestion pharmaceutique à El Maarouf, dans les quatre autres hôpitaux et au Ministère chargé de la Santé. Le personnel administratif et médical sera formé à l'utilisation de ces systèmes de données et à l'analyse des données. Les données seront utilisées pour l'analyse (voir ci-dessus) afin d'éclairer les décisions de gestion de l'hôpital. • Achat des équipements et du matériel de base, tels que des lits d'hôpitaux, des équipements de base, des produits pharmaceutiques, du matériel de protection du personnel et des équipements d'urgence essentiels, conformément à la liste standard des hôpitaux selon les normes définies par l'OMS.  Composante 3 : Composante d’intervention d’urgence conditionnelle (CIUC). Aucun fonds alloué. Cette composante facilitera l'accès à un financement rapide en permettant la réaffectation des fonds non engagés du projet en cas de catastrophe naturelle, soit par une déclaration officielle d'état d'urgence nationale ou sur demande officielle du gouvernement. À la suite d'une crise ou d'une urgence admissible, le gouvernement peut demander à la Banque mondiale de réaffecter les fonds du projet pour soutenir la réponse d'urgence et la reconstruction. Cette composante puiserait dans les ressources non engagées dans le cadre du projet, provenant d'autres composantes du projet, pour couvrir les interventions d'urgence. Un manuel CERC et un plan d'action d'urgence, acceptables pour la Banque mondiale, seront préparés et constitueront une condition de décaissement pour cette composante. 1.4 Dispositions de mise en Å“uvre du Plan de Mobilisation Le Ministère de la Santé, de la Solidarité, de la Protection Sociale et de la Promotion du Genre (MS) sera responsable de la mise en Å“uvre de la campagne de vaccination contre la COVID -19. Le MS, à travers sa Coordination Nationale de Programmes Elargi de Vaccination (CNPEV), possède une longue expérience de la communication dans le domaine de la vaccination grâce à la mise en Å“uvre du Programme national de vaccination depuis 1986. À travers ce programme, plusieurs experts du domaine ont acquis une bonne connaissance des divers canaux de communication utilisés pour atteindre la population. 7 Les activités du financement additionnel au même titre que celles du projet parent seront mise en Å“uvre par une unité de gestion mise en place par le Ministère de la santé, de la Solidarité, de protection sociale et de la promotion du genre. L’UGP/COMPASS mise en place dans le cadre du projet d’Approche Globale du Renforcement du Système de Santé a été renforcée par le recrutement de différents responsables experts et spécialistes y compris dans le domaine de gestion des risques environnementaux et sociaux. 2 . Objectif du PMPP L’objectif global de ce PMPP est de définir un programme de mobilisation des parties prenantes, incluant la publication des informations et les consultations, tout au long du cycle de vie du projet. Le PMPP décrit succinctement la façon dont l’équipe du projet communiquera avec les parties prenantes et inclut un mécanisme par lequel les populations peuvent exprimer leurs préoccupations, donner leur avis ou déposer des plaintes concernant le projet et toute activité y relative. La participation des populations locales est essentielle à la réussite du projet, afin d’assurer une collaboration harmonieuse entre le personnel du projet et les communautés locales, et de minimiser et d’atténuer les risques environnementaux et sociaux associés aux activités du proje t proposé. La mobilisation des parties prenantes est importante pour faire connaître les objectifs du projet incluant le financement additionnel et les différents axes d’intervention afin de favoriser un meilleur accès aux soins de qualité à tous, et créer des mécanismes de responsabilités en cas de détournements, de discrimination et de corruption. 3 . Risques et effets du projet Le projet aura des impacts positifs car il permettra d’améliorera le système de santé comorienne à réduire les taux de morbidité et de mortalité dues à la COVID-19. Le vaccin est considéré comme un outil clé pour atteindre le seuil de l’immunité collective et stopper la pandémie. Le projet améliorera aussi la capacité de l’hôpital El maarouf à accueillir et à traiter les patients dans des condition normales avec des équipements répondant aux normes internationales. Les activités financées dans le cadre de projet devraient accroître l’accès aux services de santé de manière significative ; améliorer la cohésion et l'inclusion sociales ; créer des opportunités d'emplois directs et indirects, principalement à travers l’assistance de l’hôpital. D’autres impacts positifs peuvent être générés notamment, la restauration de la con fiance de la population dans le système de santé comorien, la diminution des risques de mourir en mer pour les patients se rendant dans l’île voisine de Mayotte pour se faire soigner et la diminution de la fréquence des comorien partant à l’étranger pour se faire soigner. Cependant, les risques environnementaux et sociaux du programme de vaccination demeurent valable et plus particulièrementles incertitudes vis-à-vis des vaccins (quantité, disponibilité, efficacité, exigences de la chaîne du froid) et les risques élevés de non-adhésion de certaines parties prenantes en raison du scepticisme, des mouvements antivaccins et de la désinformation. Parmi les autres risques, on peut citer l’exposition au virus et sa propagation résultant de la mise en Å“uvre des activités, ou d’un relâchement des mesures barrières en réponse à une mauvaise compréhension du déroulement des activités de vaccination. Ces risques peuvent être en grande partie atténués par la mise en Å“uvre d’une campagne d’information, de communication et de mobilisation efficace. Par ailleurs, plusieurs risques sont liés à une mauvaise gestion des activités de déploiement des vaccins, tels que le risque de diminution de l’efficacité des vaccins ou de gaspillage résultant d’une mauvaise 8 gestion de la chaine de froid, ou de l’absence de mise en place d’un système performant de suivi et d’évaluation des activités de vaccination. Ces activités devraient par ailleurs générer une hausse des déchets biomédicaux (seringues, cotons), qui en l’absence d’une gestion efficace, pourraient polluer l’environnement et affecter la santé et la sécurité des populations. Le risque d’une priorisation inéquitable et non transparente pourrait alimenter des mécontentements chez certains groupes et individus. De plus, la position géographique, ainsi que certaines caractéristiques socioéconomiques (ex. âge, statut légal, situation économique, ou handicap) pourraient limiter la capacité de certains individus ou groupes vulnérables à bénéficier de la vaccination. Enfin, même si les vaccins financés dans le cadre de ce financement sont ceux qui ont été approuvés par des agences régulatrices rigoureuses suite aux analyses des essais cliniques de phase 3, des effets secondaires graves suivant l’immunisation (décès, hospitalisation) demeurent un risque potentiel. La plupart de ces risques ont déjà été et seront encore pris en compte par le plan national de vaccination, ainsi que par les différents instruments de gestion des risques environnementaux et sociaux qui comprendront les divers protocoles et procédures y associés. Conformément au Cadre environnemental et social (CES) de la Banque mondiale un Cadre de Gestion Environnemental et Social (CGES) a déjà été developpé pour le projet. Enfin e plan de mobilisation des parties prenantes spécifique au projet de vaccination, a été mis à jour conformément au CES et vise à (i) établir une approche systématique de mobilisation des parties prenantes et nouer et maintenir avec elles une relation constructive, (ii) évaluer leur niveau d’adhésion, (iii) encourager leur mobilisation effective et (iv) s’assurer que les parties prenantes reçoivent en temps voulu et de manière compréhensible, accessible et appropriée, les informations relatives aux risques environnementaux et sociaux du projet. 4 . Résumé des activités antérieures de mobilisation des parties prenantes Conformément au PMPP du projet, plusieurs consultations publiques ont déjà été entreprises dans les 03 iles. Dans le cadre de ce financement additionnel, des consultations publiques additionnels ont été organisées dans les îles de Ngazidja, Mwali et Ndzuwani auprès des parties prenantes du projet du 16 au 18 février 2022. Plusieurs parties prenantes, incluant, entre autres, les principaux acteurs de la vaccination dans le pays, les directions régionales de la santé, les préfectures, les mairies, les responsables des structures sanitaires, quelques associations des jeunes et les communautés ciblées, ont été mobilisés dans le cadre d’une mission de préparation du projet. Une visite de courtoisie au niveau de la Direction Générale de l’Hôpital Elmaarouf et de santé militaire suivi d’un entretien avec les responsables ont permis d’obtenir du Directeur Général de l’hôpital Elmaarouf et du directeur de l’hôpital santé Militaire . Des réunions sous forme d’ateliers avec les représentants des institutions et des communautés ciblés par le projet ont permis de mobiliser la population locale sur la préparation du projet à Ndzuwani et à Mwali. Cette mission de consultation publique avait pour objectif principal de partager les informations sur le financement additionnel et sa consistance et de continuer la définition du concept du projet, y compris les implications liées aux sauvegardes environnementales et sociales ; et d’identifier les partenaires clés et le plan d’action pour la préparation du projet en considérant les avis de toutes les parties prenantes. Les activités antérieures de mobilisation des parties prenantes se sont déroulées en deux étapes sur l’île de Ngazidja ; à savoir la consultation individuelle des responsables centraux ou parties prenantes institutionnelles y compris les influenceurs et la consultation des d’autres responsables institutionnels et des communautés ciblé par le projet sous forme de réunion. En revanche, dans les îles de Mwali et de Ndzuwani les consultations ont eu lieu sous forme d’ateliers et d’entretien individuel 9 Les questions identifiées lors de la première étape de la consultation des parties prenantes institutionnelles comprenaient des risques sur la gestion des déchets importants qui seront générés une fois que l’hôpital El maarouf sera mis en service, les dispositions à prendre pour rendre pérenne les équipement, la question des ressources humaines Le tableau suivant résume les principaux sujets abordés durant la mise à jour du PMPP (le tableau résumant les données antérieures en Mai 2021 sont en annexes), les préoccupations et suggestions des parties prenantes : 10 Tableau 2. Principaux sujets abordés, préoccupations et suggestions des parties prenantes Les parties prenantes Suggestions et recommandations Sujets discutés Avis et préoccupations des parties prenantes consultées (avec date) récoltées lors des consultations - Construction du Centre Hospitalier (El-Maarouf) : est - S’inspirer du modèle de Madagascar une bonne initiative puisque c’est l’hôpital de pour mettre en place un centre de référence de notre pays. Cependant, certaines service de maintenance pour rendre choses doivent être mises à niveau, notamment la pérenne les équipements qui vont être capacité et l’efficacité de sa gestion. Une bonne achetés dans le cadre de ce organisation dans les services d’urgence est aussi financement additionnel indispensable et devra se distinguer de celle qui - Avoir un plan d’aménagement existe aujourd’hui. prévisionnel de l’hôpital qui répondra à Du 16 au 18 février 2022 - Financement additionnel : ses - Il a été aussi soulevé la question de maitriser les flux l’évolution de la population et de la 148 membres des parties objectifs, ses modes opérationnels, de déchets qui seront produits par cet hôpital. médecine ; prenantes dont des médecins et ses domaines d’intervention ; - Des inquiétudes se sont manifestées par rapport au - Généraliser et mettre en Å“uvre le Plan chefs des villages et quartier, - Impacts environnementaux et CNH El-Maarouf notamment sur la qualité des Hygiène Sécurité Environnement et le des responsables des différents sociaux y afférèrent équipements qui seront achetés et les ressources Plan de gestion des déchets. départements ministériels, des - Les Problèmes/inquiétudes/craintes humaines qui vont être mises à la disposition de cet - Organiser la collecte des déchets y Communes, la société civile, évoqués par la mise en Å“uvre du hôpital. compris les déchets assimilables aux des ONG etc… projet - S’agissant des Equipement des hôpitaux : Il est ordures ménagères des établissements - L’Engagement des parties ressorti que nos hôpitaux sont mal équipés. Par sanitaires et leur élimination de façon prenantes (moyens préférés pour la conséquent, les malades se déplacent vers appropriée sans se limiter aux déchets communication …), l’extérieur à la recherche de la santé, ceci est non médicaux recommandations / suggestions seulement cher en parlant de financement, mais - Identifier et Instaurer des systèmes - Le mécanisme de gestion des également coute la vie des plusieurs personne qui élimination des déchets en mettant à la plaintes périssent dans la mer entre Anjouan et Mayotte disposition du CHRI des incinérateurs - Sécurisation des données : Il est constaté un et des broyeurs pour les objets problème crucial par rapport aux données (collecte, tranchants et coupants analyse, archivage et sécurisation) ; - Le plan Directeur de l’hôpital El - Les ressources humaines : Il y a trop des personnels maarouf envisagé devra laisser une sans statut dans les structures sanitaires, il ne faut grande place aux équipements et aux pas que celà se présente à l’hôpital Elmaarouf ressources humaines en accordant une attention particulière aux différentes - Au cours de notre visite à la direction générale de spécialités telles que la cancérologie, l’hôpital Elmaarouf, le DG a fait part de son la psychiatrie etc… inquiétude quant à la capacité actuelle de l’hôpital de mettre en place certaines choses et demande que 11 Les parties prenantes Suggestions et recommandations Sujets discutés Avis et préoccupations des parties prenantes consultées (avec date) récoltées lors des consultations l’UGP l’accompagne surtout dans les procédures de passation des marchés. - Trente-trois spécialités sont déjà identifiées par la Direction de l’hôpital El maarouf et doivent être appuyés dans le cadre ce financement additionnel. Il va en outre falloir définir avec l’Unité de Gestion du Projet le champ d’éligibilité des activité envisagées dans le cadre de ce financement additionnel. - Le responsable de santé Militaire regrettait que le programme des bourses de spécialité octroyées par le COMPASS n’a pas pris en compte les spécialités jugées prioritaires à l’hôpital El maarouf, à savoir : la cancérologie, la biologie, la psychiatrie et la formation des médecins hygiénistes 12 5 . Identification et analyse des parties prenantes Les parties prenantes du projet sont définies comme des individus, des groupes ou d’autres entités qui : i) Sont ou pourraient être affectés directement ou indirectement, positivement ou négativement, par le projet (également connus comme les « parties touchées ») ; et ii) Peuvent avoir un intérêt dans le projet (les « parties concernées »). Il s’agit d’individus ou de groupes dont les intérêts peuvent être affectés par le projet et qui sont susceptibles de peser sur les résultats du projet d’une manière quelconque. La coopération et les négociations avec les parties prenantes tout au long de la préparation du projet exigent souvent d’identifier également les personnes qui agissent en tant que représentants légitimes de leurs groupes respectifs de parties prenantes, à savoir les individus à qui les autres membres du groupe ont confié la charge de défendre les intérêts du groupe durant le processus de dialogue et de concertation avec le projet. Ces représentants peuvent fournir des renseignements utiles sur les réalités locales et être le principal moyen de diffusion des informations concernant le projet et le premier lien de communication ou d’échange entre le projet et les communautés visées ainsi que les réseaux qu’elles auront établis. Les représentants des communautés, les leaders culturelles et les femmes leaders peuvent également être des intermédiaires utiles pour diffuser l’information d’une manière culturellement appropriée, en renforçant la confiance dans les programmes gouvernementaux ou les efforts de vaccination. Les femmes peuvent également être des parties prenantes et des intermédiaires pour la distribution des vaccins, car elles maîtrisent les programmes de vaccination pour leurs enfants et sont les gardiennes de leurs familles. La vérification du mandat des représentants des parties prenantes (autrement dit le processus par lequel leur légitimité est confirmée et il est établi qu’ils sont les véritables défenseurs de la communauté qu’ils représentent) reste une tâche importante dans le processus de prise de contact avec les parties prenantes. Cette vérification peut se faire dans le cadre d’échanges informels avec un échantillon aléatoire de membres des communautés concernées et en prenant en compte leurs points de vue s’agissant des personnes à même de les représenter le plus efficacement. En raison des restrictions et de l’interdiction de rassemblements publics en période de COVID -19, l’identification des parties prenantes se fera davantage sur une base individuelle, ce qui exige différents moyens pour atteindre les personnes touchées, comme les consultations au format virtuel ou la disposition de plusieurs locaux pour respecter le nombre de 50 personnes exigé par les autorités sanitaires du pays, pour les consultations en présentielle. 5.1 Méthodologie Conformément aux approches les plus recommandées, le projet appliquera les principes suivants à la mobilisation des parties prenantes : • Approche axée sur la transparence et le cycle de vie : des consultations publiques concernant le(s) projet(s) seront organisées tout au long de la durée de vie du projet et menées d’une manière transparente et libre de toute manipulation extérieure, interférence, coercition ou intimidation  ; • Participation et avis en toute connaissance de cause : des informations seront communiquées et distribuées largement à toutes les parties prenantes sous une forme appropriée  ; des moyens seront 13 mis à disposition pour recevoir les avis et préoccupations des parties prenantes et pour les analyser et les prendre en compte ; • Absence d’exclusion et prise en compte des besoins divers et variés : les parties prenantes seront identifiées afin d’améliorer la communication et de bâtir des relations solides. Le processus de participation au projet a pour but de ne pas faire d’exclus. Toutes les parties prenantes sont encouragées à tout moment à participer au processus de consultation. Toutes les parties prenantes bénéficient d’un accès égal à l’information. La prise en compte des besoins des parties prenantes est le principe fondamental qui sous-tend le choix des modes de dialogue et de concertation. Une attention particulière est accordée aux groupes vulnérables, en particulier les femmes, les jeunes, les personnes âgées, les personnes handicapées, les personnes déplacées, les personnes présentant des problèmes de santé sous-jacents, et aux réalités culturelles des différents groupes ethniques. • Flexibilité : si les mesures de distanciation sociale limitent le recours aux formes traditionnelles de mobilisation, la méthodologie retenue devrait être révisée pour prendre en co mpte d’autres techniques, y compris les différentes formes de communication par internet. (Voir la section 3.2 ci-après.) Pour assurer une mobilisation efficace et sur mesure, les parties prenantes du ou des projet(s) proposé(s) peuvent être réparties dans les grandes catégories suivantes : • Parties touchées – individus, groupes et autres entités présents dans la zone d’influence du projet qui sont ou pourraient être affectés directement par le projet et/ou ont été identifiés comme les plus susceptibles d’être affectés par les changements provoqués par le projet, et qui doivent être associés étroitement à la détermination des effets du projet et de leur importance, ainsi qu’à la définition des mesures d’atténuation et de gestion connexes ; • Autres parties concernées — individus, groupes ou entités qui pourraient ne pas subir les effets directs du projet, mais qui considèrent ou ont l’impression que leurs intérêts sont affectés par le projet et/ou qui pourraient influer sur le projet et sur sa mise en Å“uvre d’une manière quelconque ; et • Groupes vulnérables — individus qui pourraient être touchés d’une manière disproportionnée ou qui sont davantage défavorisés par le(s) projet(s) que tout autre groupe en raison de leur vulnérabilité 1, et qui pourraient avoir besoin de mesures particulières pour être représentés sur un pied d’égalité dans le processus de consultation et de décision associé au projet. 5.2 Parties touchées Comme ci-dessus annoncé, les parties touchées sont celles susceptibles d’être impactées par le projet, directement ou indirectement, positivement ou négativement. Dans le cadre des activités du vaccin, les parties prenantes touchées identifiées à ce stade sont présentées comme suit : • Les bénéficiaires des vaccins, essentiellement des vaccinés prioritaires tels qu’agents de santé à haut risque traitant des patients COVID-19, âgés de plus de 60 ans, personnes avec comorbidité, les enseignant, les militaires et les personnes habitant ou travaillant avec des personnes à risque. • Les membres du grand public qui ne sont pas dans les vaccinés-prioritaires et les équipes de vaccination • Le Personnel non-sanitaire intervenant tout le long de la chaîne logistique liée à la vaccination, y compris les sites de vaccination tels que, agents de maintenance, hygiénistes, personnel de 1La vulnérabilité peut être attribuable à la race, à l’origine ethnique ou sociale, à la couleur, au sexe, à la langue, à la religion, aux convictions politiques ou autres, au patrimoine, à l’âge, à la culture, au niveau d’instruction, à la maladie, à un handicap physique ou mental, à la pauvreté ou à la précarité économique, et à la dépendance à l’égard des ressources naturelles. 14 nettoyage et autres auxiliaires médicaux, personnels de services de sécurité, personnel chargé de la gestion des déchets sanitaires ; • Les familles et proches des catégories prioritaires ; • Les personnes vivant en Union des Comores et qui utilisent les systèmes de santé publique qui peuvent être directement touchés par le projet en raison des perturbations dues aux campagnes de vaccination ; • Les communautés voisines des sites de vaccination et de gestion des déchets médicaux ; 5.3 Autres parties concernées Les parties prenantes du projet désignent aussi des individus, groupes ou entités qui ne sont pas directement touchés par le projet, notamment : • La Coordination de riposte à la Covid-19 ; • Les Ministères : Ministère de la Santé, de la Solidarité, de la Protection Sociale et de la Promotion du Genre, Ministère de l'économie ; • Ministère des finances, Ministère de l'équipement et du transport, Ministère de l’intérieur, Ministère de l’Education Nationale et de l’Enseignement supérieur, etc…. • Laboratoires de santé publique ; • Direction nationale l’Energie et de l’Environnement ; • Agence Nationale des médicaments et des évacuations sanitaires (ANAMEV) ; • Administrations gouvernementales des régions touchées et dans lesquelles les hôpitaux prioritaires sont identifiés et les centres de dépistage volontaire installés (communes, régions, districts) ; • Autres institutions multilatérales : UNICEF, OMS, PNUD ; • Leaders communautaires, Chefs religieux, Guérisseurs traditionnels ; • Les médias et autres groupes d’intérêt y compris les médias sociaux, les Influenceurs Web. • Les artistes musiciens et hommes des arts qui peuvent porter un message que les vaccins contre la Covid-19 sont sûrs et efficaces par exemples • Organisations internationales engagées dans le financement de la riposte à la Covid-19 ; • Organisations communautaires ; • Société Civile, les ONGs, impliquées dans la mise en Å“uvre opérationnelle de la riposte face à la Covid-19 ; • Unité de Coordination des Projet Santé – Banque Mondiale ; • Les fournisseurs de biens et services impliqués dans la plus grande chaîne d’approvisionnement du projet ; • Les écoles, universités et autres établissements d'enseignement ayant fermé à cause de la pandémie • Les mosquées et autres confessions religieuses. 5.4 Individus ou groupes défavorises ou vulnérables Il est particulièrement important de déterminer si les effets du projet pourraient toucher de façon disproportionnée des individus ou des groupes défavorisés ou vulnérables qui, souvent, n’ont pas les moyens de faire entendre leurs préoccupations ou de saisir la portée des répercussions d’un projet. Il est également important de veiller à ce que les actions de sensibilisation et de mobilisation des parties prenantes axées sur les individus ou groupes défavorisés ou vulnérables, en particulier pour ce qui concerne les maladies infectieuses et les traitements médicaux, soient adaptées de manière à prendre en compte la sensibilité, les préoccupations et les réalités culturelles particulières de ces individus ou groupes et à s’assurer qu’ils comprennent parfaitement les activités et les avantages du projet. On peut attribuer cette vulnérabilité à l’origine, au sexe, à l’âge, à l’état de santé, à la précarité économique et à 15 l’insécurité financière d’un individu, à la position désavantageuse qu’il occupe au sein de sa communauté (c’est le cas notamment de minorités ou de groupes marginaux), et à sa dépendance à l’égard d’autres individus ou des ressources naturelles, etc. Le dialogue avec les individus et groupes vulnérables exige souvent l’application de mesur es spécifiques et l’octroi d’une aide particulière pour faciliter leur participation à la prise de décisions dans le cadre du projet, de sorte qu’ils soient sensibilisés et puissent contribuer au processus global au même titre que les autres parties prenantes. Dans le cadre du projet, les groupes vulnérables ou défavorisés peuvent comprendre, sans s’y limiter, les entités suivantes : • Personnes âgées définies par le risque en fonction de l’âge ; • Personnes âgées vivant dans des situations de vie à haut risque (exemples : établissement de soins de longue durée, personnes incapables de s'écarter physiquement) ; • Personnes vivant dans la pauvreté, en particulier l’extrême pauvreté ; • Groupes présentant des comorbidités ou des états de santé (p. ex. grossesse/allaitement) jugés significativement plus élevés risque de maladie grave ou de décès ; • Groupes sociaux incapables de respecter la distanciation physique (exemples : populations regroupées géographiquement éloignées, centres de détention, dortoirs, personnel militaires vivant dans des quartiers restreint) ; • Les Femmes en situation de vulnérabilité économique et sociale ; • Enfants de moins de 10 ans ; • Les Ménages dirigés par des femmes ; • Groupes vivant dans des quartiers urbains denses ; • Les communautés dans les régions éloignées et inaccessibles ; • Les femmes victimes de violence basée sur le genre (VBG) ; • Les Populations vivant en milieu carcéral. Les groupes vulnérables au sein des communautés touchées par le projet seront confirmés et consultés à l’aide de moyens dédiés, s’il y a lieu. Les sections qui suivent comportent une description des méthodes qui seront employées pour la mobilisation des parties prenantes dans le cadre du projet. Pour tout programme de vaccination, le PMPP comprendra des consultations ciblées, culturellement appropriées et approfondies pour les groupes défavorisés et vulnérables avant le démarrage des campagnes de vaccination. 6 . Programme de mobilisation des parties prenantes 6.1 Messages clés et calendrier du Plan de mobilisation des parties prenantes 6.1.1 Messages clés • Les messages devront s’adapter aux différentes phases de disponibilité du vaccin ,des différentes activités proposées dans le cadre du projet incluant celles financées par le financement additionnel en mettant l’accent sur l’assistance de l’hôpital El maarouf. la communication auprès du grand public doit être effectuée dans un langage clair, crédible, cohérent et compréhensible par tous. Les messages seront annoncés quelques aspects en lien avec la vaccination. La stratégie de communication devra véhiculer les messages clés ci-dessous (liste non exhaustive) : • Informer la population des détails d’obtention du vaccin, et les activités du financement additionnel ; • Expliquer le choix derrière la priorisation de certains groupes-cibles ; 16 • Informer les agents vaccinateurs des protocoles à suivre pour administrer chaque produit vaccinal ; • Informer les professionnels de la santé des caractéristiques des différents vaccins COVID-19 à administrer et des messages à relayer à leurs patients ; • Informer les jeunes des associations et les étudiants de l’importance de la vaccination face à la covid 19 ; • Clarifier les mythes et les intox visant le programme de vaccination à la COVID-19 ; • Informer la population des canaux de réception existants pour les demandes d’information ou plaintes relatives au programme de vaccination ; • Informer les différentes parties prenantes de la nécessité de lutter contre les VBG/SEA-HS ; • Rappeler aux personnes concernées la date du rappel (administration de la deuxième dose) ; • Rappeler à la population de maintenir les mesures barrières pendant toute la durée de la campagne de vaccination. 6.1.2 Calendrier du Plan de mobilisation Le Plan de mobilisation a déjà été démarré avant la préparation du Projet. Sa mise en Å“uvre continuera jusqu’à la fin de vie du Projet Vaccin Covid-19. Tableau 3. Calendrier global du plan de mobilisation Actions Calendrier Responsable(s) 1. Sonder les Parties Prenantes sur la compréhension du UGP Avant la mise en vigeur Projet et leurs attentes pour anticiper sur la suite 2. Mener une campagne de communication continu afin UGP Durant la mise en Å“uvre que les bénéficiaires se préparent aux opportunités qui du projet seront offertes par le Projet 3. UGP Durant la mise en Å“uvre 4. Continuer la mise en Å“uvre PMPP UGP 5. Mener une évaluation à mi-parcours A mi-parcours Banque Mondiale UGP Banque 6. Mener une évaluation finale A la fin du Projet Mondiale 8.2.2. Stratégie proposée pour la diffusion des informations Pour les programmes de vaccination contre la COVID-19, la mobilisation des parties prenantes est importante pour : • Faire connaître les principes applicables à la détermination des groupes à vacciner en priorité et le calendrier de distribution des vaccins, • Atteindre les groupes défavorisés et vulnérables, lever les obstacles à l’accès du côté de la de mande (comme la méfiance à l’égard des vaccins, la stigmatisation, les hésitations culturelles) ; • Et créer des mécanismes de responsabilités en cas de détournements, de discrimination et de corruption. L’organisation des consultations du projet, a laissé d’opportunités pour aborder le sujet de la vaccination ainsi que sur les activités couvertes par le financement additionnel. Plusieurs participants se sont exprimés sur la consistance du projet, sur les inquiétudes/problèmes, leur perception par rapport au projet et leur préoccupation environnementales et sociales. Ces informations diffusées devraient également répondre aux questions fréquemment posées par le grand public et aux différentes préoccupations 17 soulevées par les parties prenantes. De fausses informations peuvent se répandre rapidement, particulièrement sur les réseaux sociaux. Durant l’exécution du projet, le gouvernement à travers le Ministère de la santé, de la solidarité, de la protection sociale et de la promotion du genre en collaboration avec les opérateurs de la téléphonie, affectera du personnel dédié à la surveillance régulière des réseaux sociaux pour déceler les fausses informations concernant l’efficacité des vaccins, leurs effets indésirables, leur répartition et leur distribution. Cette surveillance devrait couvrir toutes les langues utilisées dans le pays. Parallèlement, le gouvernement par le biais du Ministère de la Santé de la Solidarité, de la protection Sociale et de la Promotion du Genre diffusera de nouvelles campagnes de communication et de messages clés pour contrer la désinformation sur différentes plateformes dans les meilleurs délais. Ces campagnes seront également dans les langues locales pertinentes. Le Plan de diffusion des informations Le Projet peut recourir à plusieurs outils et méthodes de diffusion de l’information pour informer ou répondre aux préoccupations des populations et acteurs du projet. Les canaux de communication devront aussi s’adapter aux différents groupes et aux différentes étapes, ainsi qu’à l’évolution de la situation. Les canaux préliminaires suivants ont été identifiés : • Enquêtes, sondages et questionnaires pour comprendre les profils des parties prenantes et croyances vis-à-vis des vaccins ; • Réunions publiques virtuelles ou avec un nombre de participants limité, ateliers et/ou groupes de discussion sur des sujets spécifiques ; • Campagne médiatique avec dossiers de presse, participation à des programmes télévisés et radiophoniques ; • Organisation d’une conférence de presse et de points de presse ; • Organisation d’une campagne promotionnelle sur les réseaux sociaux ; • Diffusion sur panneaux géants de publicité et affichage dans toutes les stations de transport urbain • Habillage des moyens de transport ; • Production des supports (spot affiches, dépliants, outils promotionnels…) ; • Achat d’espace dans les médias à des conditions avantageuses Par ailleurs, bien que certaines informations sur le projet aient été rendues publiques par le Ministère de la Santé avant son évaluation par la Banque, il est très indispensable de continuer la diffusion de ces informations et ce, suivant le plan consigné dans le tableau ci-après, pour permettre aux différentes parties prenantes de comprendre de façon optimale les risques et les effets potentiels du projet, ainsi que les possibilités qu’il pourrait offrir. Tableau 4. Stratégie proposée pour la diffusion des informations Phase du Parties prenantes visées Informations à diffuser Méthodologie et projet calendrier proposés Préparation Les personnes appartenant â–ª Les principales activités Tous canaux de aux catégories priorisées couvertes par l’ensemble communication Mise en pour la vaccination ; Les du projet appropriés tels que : Å“uvre familles et proches des â–ª Un calendrier indicatif et Des annonces publiques ; catégories prioritaires énoncent les étapes de la des publications et des Les leaders d’opinion vaccination ; communiqués de presse (autorités traditionnelles, â–ª Un calendrier indicatif et sur le site web du projet ; religieuse) la distribution d’imprimés énoncent les étapes de la 18 Phase du Parties prenantes visées Informations à diffuser Méthodologie et projet calendrier proposés Le grand public mobilisation des parties dans des lieux publics prenantes donnés ; des communiqués â–ª Les mesures qui seront de presse publiés dans les prises pour obtenir le médias et réseaux locaux ; consentement volontaire, des réunions de â–ª Explications relatives à consultation ; des l’innocuité des vaccins, à prospectus et des brochures ; leur qualité, leur efficacité, leurs effets indésirables potentiels, ainsi qu’aux mesures à prendre en cas d’incidence négative ; â–ª Les lieux où se rendre pour en savoir plus, poser des questions et donner son avis Préparation Entités gouvernementales ; Description du projet, objectifs, Correspondance et Les autorités envergure, durée et parties réunions formelles avec Mise en politiques/administratives/tr prenantes du projet les autorités ; Å“uvre aditionnelles, les personnels Consultations publiques ; médicaux ; les bénéficiaires Visites de terrain ; potentiels ; les Partenaires Entrevues… au développement, l’État ; les ONG ; les médias, milieu académique… Toutes les parties prenantes Procédures de gestion de la main- Consultations, partage et Mise en impliquées dans la chaîne de d’œuvre, protocole des maladies application des Bonnes Å“uvre vaccination (Personnel du infectieuses et gestes barrières Pratiques Internationales projet, Agents de santé, du Secteur d’Activité pour Acteur du projet, Agent s’assurer du respect des communautaire) normes et pratiques internationales en lien à la gestion de la crise sanitaire ; Réunions officielles ; Formation ; Consultations publiques Préparation Les groupes vulnérables Mesures spéciales Consultations ciblées, d’accompagnement des personnes culturellement appropriées Mise en et groupes vulnérables et approfondies ; Réunions Å“uvre spéciales ; Brochures ; Radio ; Enquêtes Préparation Toutes les parties prenantes Les instruments de gestion E&S Rendre public les du projet (touchées et du projet instruments ; Mise en concernées), en particulier Correspondances et Å“uvre les communautés voisines réunions officielles et des sites de vaccination et de publiques ; Brochures ; gestion des déchets Affiches ; Radio médicaux 6.2 Approche proposée pour les consultations L’approche proposée pour la tenue des consultations publiques sont diversifiées et s’appliquent selon les catégories des parties prenantes ciblées. Cette approche est basée sur des entretiens individuels et 19 collectifs directs (réunions) dans le respect des mesures barrières relatives à la COVID19 avec un ordre du jour précis des points à discuter, notamment le contexte, les objectifs, les activités, les interventions des parties prenantes, les impacts potentiels (positifs et négatifs). Ensuite, la parole a été donnée aux parties prenantes pour recueillir les préoccupations et leurs avis sur le projet. Il faut rappeler que des visites de courtoisie au niveau des responsables des différentes institutions ont été ont été organisées avec comme objectif de partager les informations sur le projet parent et le financement additionnel et sa consistance et de continuer la définition du concept du projet, y compris les implications liées aux aspects sauvegarde environnementale et sociale ; et d’identifier les partenaires clés et le plan d’action pour la préparation du projet en considérant les avis de toutes les prenantes. Les activités antérieures de mobilisation des parties prenantes se sont déroulées en deux étapes sur l’île de Ngazidja ; à savoir la consultation individuelle des responsables centraux ou parties prenantes institutionnelles y compris les influenceurs et la consultation des d’autres responsab les institutionnels et des communautés ciblé par le projet sous forme de réunion. En revanche, dans les îles de Mwali et de Ndzuwani les consultations ont eu lieu sous forme d’ateliers seulement. Les questions identifiées lors de la première étape de la consultation des parties prenantes institutionnels comprenaient des risques sur la gestion des déchets importants du vaccin; la sensibilité nécessaire en ce qui concerne les désinformations dans le programme de vaccination covid; la nécessité d’une communication adéquate vis-à-vis de l’opinion publique générale; les impacts environnementaux liés à la gestion du projet vaccin (y compris les pollutions); les risques sociaux sur la priorisation et le choix des groupes vaccinés-prioritaires; le recrutement et la qualification des agents vaccinateurs dans les vaccinodromes à mettre en place. Ces approches de consultation vont devoir se poursuivre tout au long de la mise en Å“uvre du projet suivant un programme défini dans le tableau ci-après 20 Tableau 5. approches proposées pour la mise en Å“uvre des actions de consultation Stade du projet Thèmes de la consultation Méthodes utilisées Calendrier / Fréquence Parties prenantes ciblées Responsables PHASE DE PREPARATION Lancement et conduite des études ï‚• Informations sur le Projet, ses ï‚• Entretiens individuels ï‚• Durant les études : 1 mois ï‚• Priorité : les parties UGP pour la préparation des documents composantes, les activités calendaires prenantes touchées Directions ï‚• Réunions formelles cadres régionales de la ï‚• Impacts générique possibles et (présentielle ou virtuelle) ï‚• ONG / Opérateurs privés dans mesures prévues les domaines du sous-projet santé ï‚• Réunion au niveau local ï‚• Méthodes d’information appropriées Consultants ï‚• Populations dans les selon le cas Régions ï‚• Perception sur le Projet, attentes ï‚• Acteurs politiques dans les des PP, suggestions Régions ï‚• Parties prenantes à l’échelle régionale, locale Diffusion des documents cadres de ï‚• Présentation publique des ï‚• Réunions publiques, ï‚• Après la validation des documents ï‚• Toutes les parties prenantes à UGP gestion environnementale et sociale documents de sauvegarde du Projet brochures, affiches, par le GoM (UGP, …) et la Banque l’échelle locale (touchées et Banque (CGES incluant et Plan d’actions (contenu abrégé) publication dans le site Mondiale. concernées) Mondiale VBG, PLIGD, PGMO, PMPP, Web, page Facebook, ï‚• Publication sur le site Web du Projet PEES) et sur le site Web externe de la ï‚• Réunions virtuelles Banque PHASE DE MISE EN Å’UVRE Gestion Covid-19 dans le cadre de ï‚• Communication et sensibilisation ï‚• Réunions de ï‚• Avant le démarrage des activités ï‚• Communautés locales UGP la mise en Å“uvre du Projet Vaccin dans le cadre de la prévention et de sensibilisation et dans la zone considérée Ministère de la ï‚• Entreprises de travaux la lutte contre la pandémie de Covid d’information publiques santé -19 ï‚• Fournisseurs de biens et services ï‚• Travailleurs 21 Stade du projet Thèmes de la consultation Méthodes utilisées Calendrier / Fréquence Parties prenantes ciblées Responsables Phase préalable à l’administration ï‚• Développement et utilisation des ï‚• Termes de Référence ï‚• Dès la date d’entrée en viguer de AF ï‚• PEV UGP des vaccins outils d’écoute sociale Décembre 2022 Prestataires ï‚• Réunions/e-mail ï‚• Agences spécialisées, ï‚• Établissement de « canaux » Entreprises qualifiées bidirectionnels pour le partage d’informations entre la communauté et le public. ï‚• Production de spots publicitaires. ï‚• Impression de documents de soutien (affiches, brochures, etc.). Gestion des plaintes : cas ï‚• Information sur le MGP (recueil des ï‚• Atelier de formation ï‚• Avant le démarrage des activités ONG, Associations UGP : Ministère général plaintes, modalités de résolution, ï‚• Réunion d’information dans la zone considérée ï‚• Communautés locales de la santé restitution) publique ï‚• Entreprises de travaux ï‚• Émissions radio (au plan ï‚• Fournisseurs de biens et local) services ï‚• Focus groups ï‚• Travailleurs Gestion des plaintes : cas des ï‚• Information sur le MGP prévu dans ï‚• Avant signature de contrat ï‚• Lors de la négociation ou entretien ï‚• Responsable administratif du UGP travailleurs du projet le PGMO (recueil des plaintes, de travail d’embauche projet Prestataire modalités de résolution, restitution) ï‚• Durant les réunions de ï‚• Au démarrage du chantier considéré ï‚• Directeur de chantier chantier ï‚• Travailleurs du projet Gestions des plaintes et Information sur les dispositifs pour Avant signature du contrat ï‚• Avant le démarrage des activités Les travailleuses et travailleurs du UGP VBG/EAS/SH gérer les plaintes reliées aux incidents de travail dans la zone considérée projet de VBG/EAS/SH qui pourraient être Rencontre avec le personnel Les communautés d’intervention, engendrés par le projet, incluant les de santé impliqué dans la en particulier les femmes et les mesures pour assurer la protection mise en Å“uvre du projet filles des survivantes et confidentialité et les Réunion information services d’appui aux survivantes. publique Focus groupe Suivi des plaintes et des doléances ï‚• Nature des plaintes, types de ï‚• Réunions techniques ï‚• Tous les mois dans la l’île concernée ï‚• UGP, District, îles réponse, niveau de satisfaction des ï‚• Correspondance directe / ou le District UGP plaignants 22 Stade du projet Thèmes de la consultation Méthodes utilisées Calendrier / Fréquence Parties prenantes ciblées Responsables Identification et participation des ï‚• Médias ï‚• Tout au long du cycle du projet ï‚• Agences/entreprises qualifiées groupes communautaires pour Pendant la campagne de ï‚• Spots publicitaires ï‚• Société civile promouvoir la précision des vaccination informations sur les vaccins COVID- ï‚• Réseaux sociaux 19 ï‚• Brochures et flyers UGP Surveillance des canaux ï‚• Lignes d'assistance ï‚• Tout au long du cycle du projet ï‚• Agences/entreprises qualifiées d'information, des médias sociaux et téléphonique (texte/ traditionnels, afin de détecter la ï‚• Point focal communication discussion), désinformation et d’y réagir rapidement ï‚• Médias sociaux réactifs (Facebook, émissions radio) UGP Suivi de l’avancement global du ï‚• Indicateurs de projet, résultats ï‚• Réunions techniques ï‚• Tous les mois ï‚• UGP Projet obtenus régulières ï‚• Ministères impliqués ï‚• Dialogues directs avec UGP des bénéficiaires ï‚• Correspondance directe (par mel, rapportage) Renforcement des capacités des ï‚• Planification participative, suivi et ï‚• Réunions techniques ï‚• Tout au long de la mise en Å“uvre ï‚• Parties prenantes ayant une UGP acteurs directs de mise en Å“uvre évaluation, système d’alerte influence ou un intérêt sur la précoce communautaire, mise en Å“uvre du Projet opérationnalisation et maintenance des infrastructures 23 6.3 Stratégie proposée pour la prise en compte des points de vue des groupes vulnérables Un processus ciblé de concertation avec les groupes vulnérables susceptibles d’être touchés par le projet sera engagé pour comprendre leurs préoccupations/besoins s’agissant de l’accès à l’information, des établissements et services de santé et d’autres défis rencontrés dans leur foyer, leur lieu de travail et leur communauté. Une attention particulière sera accordée à la mobilisation de femmes en tant qu’intermédiaires. Les détails des stratégies qui seront adoptées pour communiquer et collaborer efficacement avec ces groupes seront passés en revue durant la mise en Å“uvre du projet. En ce qui concerne, par exemple : i) les femmes : veiller à ce que les équipes de mobilisation des populations soient formées d’un nombre équilibré d’hommes et de femmes et puissent être dirigées par des femmes, mettre au point des enquêtes en ligne et en personne et d’autre s activités de mobilisation de sorte que les femmes chargées de tâches non rémunérées puissent y participer  ; penser à des services de garde d’enfants, des facilités de transport et des mesures de sécurité pour toutes les activités en présentiel ; ii) les femmes enceintes : mettre au point du matériel pédagogique destiné à sensibiliser les femmes enceintes aux mesures d’hygiène élémentaires et aux précautions à prendre pour éviter les infections, et à leur montrer où et comment obtenir des soins sur la base de leurs questions et préoccupations ; iii) les personnes âgées et les personnes présentant déjà des troubles de santé : préparer des communications sur leurs besoins spécifiques et expliquer pourquoi elles sont plus à risque et quelles mesures doivent être prises pour s’en occuper ; adapter les messages à un état de santé spécifique et des conditions de vie particulières (y compris dans des établissements d’hébergement pour personnes âgées dépendantes) ; cibler les membres de la famille, les prestataires de soins de santé et les aidants ; iv) les personnes handicapées : diffuser les informations dans des formats accessibles, notamment en braille, en gros caractère ; employer de multiples formes de communication, comme des vidéos présentées en langage des signes ou sous-titrées, des transcriptions de texte pour les personnes souffrant de déficience auditive, du matériel en ligne pour des personnes tributaires de la technologie d’assistance ; et v) les enfants : concevoir le matériel d’information et de communication dans le respect de la sensibilité des enfants et doter les parents des compétences nécessaires pour gérer leur propre anxiété et aider à gérer celle de leurs enfants. En ce qui concerne les stratégies et tactiques de vaccination pour les groupes vulnérables à cause de conditions médicales ou activités de travail, il est important, lors de la première phase de l’introduction du ou des vaccins contre la COVID -19, de mettre l’accent sur la vaccination inter établissements, en utilisant des postes fixes et mobiles au sein du service ou dans des zones choisies stratégiquement, dans l’idéal uniquement dans des lieux où une prise en charge adéquate peut être assurée. 6.4 Rapports aux parties prenantes Les parties prenantes seront tenues au courant d e l’évolution du projet par voie de rapports sur sa performance environnementale et sociale, ainsi que sur la mise en Å“uvre du Plan de mobilisation des parties prenantes et du mécanisme de gestion des plaintes. 7 . Ressources et responsabilités pour mettre en Å“uvre les activités de mobilisation des parties prenantes 7.1 . Ressources Le Ministère de la santé, de la solidarité de la protection sociale et de la promotion du genre sera responsable des activités de mobilisation des parties prenantes. 24 Les coûts relatifs à la mobilisation des parties prenantes comprennent l’organisation de consultations publiques périodiques, de réunions de réflexion thématiques, d’ateliers, de stages de formation et de partage d’expériences, des actions de sensibilisation, du fonctionnement du mécanisme de gestion des plaintes du projet, des évènements cérémoniaux, des coûts d’édition et de diffusion de rapports. Les coûts relatifs à la mobilisation des parties prenantes sont éligibles dans le crédit. Une partie sera directement couverte par le budget de gestion du Projet parent et une autre partie par le budget du financement additionnel. Le budget alloué à la mise en Å“uvre du PMPP et d’autres activités d’engagement de mobilisation sociale est de 294000 dollars inclus dans la composante 2 du projet (voir tableau 5). Tableau 6. Budget initial (projet parent et activités du +finnacement additionnel ) pour la mise en Å“uvre du PMPP (USD) Rubriques Activités Responsable Coût (USD) Elaboration du Plan de communication Recrutement d’un consultant pour élaborer UGP 10.000 le plan de communication - Conception des supports de Développement du plan et supports de communication communication -Tenue de séance de communication UGP/MS 25.000 (radios, télévision et presses écrites Ateliers nationaux de partage du PMPP Divulgation du PMPP avec les représentants des parties UGP/MS 10.000 prenantes Activité de renforcement de capacité et de la mise en Å“uvre du MGP (amélioration Renforcement des capacités des acteurs directs de des outils, formation des PP, mise en place 8.000 mise en Å“uvre du PMPP et du MGP ou renforcement des comités de gestion UGP des plaintes, fonctionnement des comités de gestion des plaintes dans chaque île Mise en Å“uvre du plan de communication et de Exécution des engagements prévus dans mobilisation des parties prenantes et Editions de le plan de communication durant tous le UGP 200000 supports au PMPP projet Suivi-Evaluation -Publication des rapports de suivi du PMPP UGP 40.000 -Mise à jour PMPP TOTAL 293 000 7.2 Fonctions de gestion et responsabilités Les modalités de mise en Å“uvre du projet sont les suivantes : Pour mettre en Å“uvre les activités du projet de vaccination parent contre la COVID-19 et les activités du financement additionnel, financé par la Banque mondiale, le Ministère de la Santé a mis en place une Unité de Gestion du projet Projet (UGP) qui rassemble différents responsables du ministère. Les entités responsables de la conduite de chacune des activités de mobilisation des parties prenantes sont l’UGP qui représenté par un Coordonnateur National adjoint, le Directeur Général de la Santé et les Directeurs régionaux de la santé. Sa mise à jour sera assurée par l’UGP le long de la mise en Å“uvre du projet. Conformément au Plan d’Engagement Environnemental et Social (PEES), et toute mise à jour du PMPP devrait recevoir l’approbation du Ministère de tutelle et de la Banque mondiale, et être rendue publique (publiée) avant mise en application. Le Spécialiste Environnemental, le Responsable en Mobilisation Sociale assistés par les deux assistants en sauvegarde environnementale et sociale sont 25 chargés de coordonner les activités y prévues. La mise en Å“uvre du PMPP fera l’objet d’un rapport périodique semestriel en parallèle au rapport global de mise en Å“uvre du projet. Tableau 7 ci-après donne un appaerçu sur les différentes fonctions ainsi que les responsable de la mise en Å“uvre du PMPP. Tableau 7. différentes fonctions et responsables de la coordinnation et de la mise en Å“uvre du PMPP. Fonctions Responsables Coordination de la mise en Å“uvre du PMPP Spécialiste en mobilisation sociale Mise en Å“uvre du PMPP (information/consultation/mobilisation + MGP) dans l’île Spécialiste en mobilisation sociale de N'gazidja Mise en Å“uvre du PMPP (information/consultation/mobilisation + MGP) dans l’île Assistant E&S de Ndzuwani de Ndzuwani Mise en Å“uvre du PMPP (information/consultation/mobilisation MGP) dans l’île Assistant E&S de Mwali de Mwali 8 . MECANISME DE DISCUSSION ET DE GESTION DES PLAINTES Le mécanisme de gestion des plaintes s’inspirant du modèle actuellement opérationnel au sein du projet COMPASS dans ses principes d’enregistrement et de traitement des plaintes concernera aussi bien les activités du projet parent et les activités du financement additionnel. Le principal objectif d’un mécanisme de discussion et de gestion des plaintes est de concourir au traitement de plaintes et au règlement de griefs en temps voulu et d’une manière efficace et optimale qui satisfait toutes les parties concernées. Plus précisément, il offre un processus transparent et crédible permettant de parvenir à une résolution équitable, efficace et durable. En tant que composante intégrante d’un processus de consultation communautaire plus vaste qui favorise l’action corrective, il renforce également la confiance et la coopération. Concrètement, le mécanisme de gestion des plaintes : â–ª Offre aux personnes touchées une plateforme pour déposer plainte ou pour régler tout différend qui pourrait survenir durant la mise en Å“uvre du projet ; â–ª Veille à ce que des actions en réparation appropriées et mutuellement acceptables soient identifiées et appliquées à la satisfaction des plaignants ; et â–ª Évite de devoir recourir à l’appareil judiciaire. 8.1 Principe pour le traitement des plaintes Toutes plaintes reçues (mêmes anonymes) devraient être traitées équitablement (enregistrées, vérifiées et analysées, mener une investigation si nécessaire, statuer et les réponses devraient être communiquées). La validité d’une plainte sera basée sur les engagements pris par le projet COMPASS, ses activités ou des questions qui relèvent de son champ opérationnel. Le traitement d’une plainte est considéré comme achevé après résolution/prise de décision et retours d’information auprès des plaignants. Le traitement d’une plainte est considéré comme achevé après résolution/prise de décision et retours d’information auprès des plaignants. À cet effet toutes plaintes reçues devraient être collectées par les 26 personnes responsables des CSD, des DRS ou de l’UGP selon l’endroit de la déposition. Une accusée de réception qui renseignera le destinataire des étapes suivantes devra lui être adressée pour un délai maximum d’une semaine. Les personnes responsables dans l’institution de déposition, analyseront les faits et statueront en conséquence. En même temps, elles veilleront à ce que les travaux soient bien menés par le projet dans la localité et que les griefs sont dûment instruits à la satisfaction de toutes les parties concernées. La durée de traitement des plaintes, litiges et doléances reçue par le projet est de 30 jours, surtout pour les traitements à l’amiable. 8.2 . Modalités de réception et d’enregistrement de plaintes Pour permettre au public de transmettre avec facilité et rapidité leurs plaintes, le mode de dépôt sera diversifié. Par conséquence, elles seront reçues sous plusieurs formes et de plusieurs manières : - Auto saisine du Comité ou cellule de gestion des plaintes sur la base des rapports de supervision, des articles de presse ; - A partir des faits relevés au cours des réunions, d’une descente sur le terrain… - Un appel téléphonique au numéro vert où les gens peuvent déposer une plainte anonyme ou non ; - Une boîte de réclamation sur la page web du projet ; - Un courrier à adresser au secrétariat de l’UGP, aux Directions régionales de la santé, aux Unités insulaires et aux différents districts - Une adresse e-mail dédiée (secretariat.compass@gmail.com) - Boîtes à plainte dans les centres de santé de district où les gens peuvent déposer des plaintes anonymes ou non par écrit ; - Autres. 8.3 Structures de gestion des plaintes En termes de traitement des plaintes, des structures de gestion des plaintes sont mise en place et sont déjà opérationnels dans le cadre du projet, « Comores Projet d’Approche Globale de Renforcement du Système de santé (COMPASS) ». Dans le cadre vaccination, seuls les comités régionaux et le comité national seront chargés de la gestion des plaintes. Ils assureront les tâches suivant les procédures décrites dans le manuel de gestion des plaintes disponible au sein du COMPASS. Le tableau ci-dessous explique ces différentes structures ainsi que leurs attributions. 27 Tableau 8. Structures et attributions pour la gestion des plaintes COMITES ATTRIBUTIONS/TACHES OUTILS - Recevoir et enregistrer les cas grave de plaintes - Guide pratique - Traitement des cas des plaintes graves les - Formulaire d’enregistrement plaintes : (pour le comité) + Accusé de * Réponse mensuelle aux plaintes anonymes réception (pour le plaignant) * collabore avec le comité national - Registre des plaintes – * Rapportage de la situation des plaintes Formulaire de réponse avec Comité régional - Évaluer et améliorer le système de GDP : mention « ORIGINAL » (pour de gestion des * Amélioration du mécanisme plaignant) + Formulaire avec plaintes (CRGP) * Prévention des cas répétés de plaintes mention « COPIE » (pour le comité) - Rames A4 pour les affichages, rapportages et réserve en cas d’épuisement du stock des formulaires - Boîtes de doléances - Cahier de transmission Comité National - Compiler les rapports de situation des plaintes - Guide pratique de Gestion des des - Formulaire d’enregistrement Plaintes (CNGP) - Traiter les plaintes - Registre des plaintes * Traitement des plaintes directes, référées et - Formulaire de réponse orientées - Rames A4 * Collecte des réponses aux plaintes référées et - Cahier de transmission orientées - Élaborer et alimenter la base de données sur la GDP 8.4 . Fonctionnement du mécanisme de règlement des plaintes 8.4.1 Réception et enregistrement des plaintes Pour permettre le public de transmettre avec facilité et rapidité leurs plaintes, le mode de dépôt sera diversifié. Par conséquence, elles seront reçues sous plusieurs formes et de plusieurs manières : • Auto saisine du Comité ou cellule de gestion des plaintes sur la base des rapports de supervision, des articles de presse ; • À partir des faits relevés au cours des réunions ou d’une descente sur le terrain… • Un appel téléphonique au numéro vert où les gens peuvent déposer une plainte anonyme ; • Une boîte de réclamation sur la page web de COMPASS ; • Boîtes à plainte dans les structures sanitaires où les gens peuvent déposer des plaintes anonymes ou par écrit ; • Autres 8.4.2 Réception Le Comité régional ou national reçoit les plaintes déposées directement par les plaignants qui retirent et remplissent un formulaire de plainte disponible au niveau du Comité ou téléchargé sur le site Web de l’UGP. Elles peuvent aussi être déposées même anonymes dans la boîte de doléance mise à la 28 disposition du comité au sein de l’Unité de Gestion du Projet ou dans les différentes Directions régionales ou nationale. Pour les plaintes directe, un membre du Comité (Régional ou National), les reçoit et aide le plaignant à remplir ou remplit lui-même le formulaire de plainte (cas de plaintes verbales ou cas de plaignant analphabète), sur présentation d’une pièce d’identité valide. Chaque plainte recevra ainsi un numéro d’identifiant formé par le Comité lui-même. La plainte peut aussi être émise à travers le 1717 qui est le numéro vert du Centre National des opération de la protection civile (COSEP), ou utiliser les chefs des villages comme vecteurs de plaintes. 8.4.3 Enregistrement Une personne du Comité enregistre quotidiennement les cas de plaintes dans le registre des plaintes disponible au sein du comité régional ou national et les fera passer aux autres membres du Comité pour être traitées. Suite à la réception de la plainte et à l’enregistrement de la plainte, le plaignant doit recevoir un accusé de réception, confirmant la recevabilité de la plainte ou non et l’enregistrement de son dossier. Cet accusé de réception devra être systématisé et envoyé par email ou par courrier par les responsables de la structure de gestion des plaintes (comité National ou régional) dans un délai d’une semaine ouvrable. Toute plainte jugée recevable fera l’objet d'une vérification et d'une analyse approfondie. Selon la gravité de la plainte, le Président de la cellule de gestion des plaintes au niveau national qui est le Coordonnateur de l’UGP désigne une équipe de vérification et d’analyse pour déterminer les causes, les conséquences et les solutions possibles. Il est recommandé que l’équipe de vérification soit composée de membres du comité et de la cellule de gestion des plaintes et des représentants de la direction régionale de l’ile concernée. Les modalités et les outils de vérification seront établis par les deux entités de gestion ci- haut citées. 8.4.4 Traitement et réponses aux plaintes - Plaintes non sensibles Le plaignant est appelé à revenir 15 jours après sa déposition de plainte pour en recevoir les réponses. Un formulaire de réponse aux plaintes est prévu à cet effet. Le comité, après avoir rempli le formulaire, découpe une partie du formulaire avec la mention « ORIGINAL » et la remet au plaignant. L’autre partie du formulaire, avec la mention « COPIE » et acquittée par le plaignant, servira d’archives au comité. Si le plaignant ne revient pas, le comité apporte les changements nécessaires et la plainte est directement considérée comme traitée. NB : Ce délai peut augmenter lorsque le Comité, après analyse, décide de demander des renseignements additionnels au plaignant ou juge que le traitement de la plainte ne relève plus de leur compétence et décide d’en référer ou d’orienter aux autres comités et notamment aux comités régionaux. Si ces derniers se déclarent incompétents l’affaire est déférée au comité national qui statuera en dernier sort. Un formulaire de réponse disponible à son niveau sera rempli et retourné au comité régional qui à son tour le transmettra au comité local. Celui-ci informe immédiatement le plaignant de la réponse. Le plaignant pourra demander à tout moment au Comité la situation du traitement. Les réponses aux plaintes anonymes se font mensuellement à travers une communication de masse, communication de groupe ciblé et/ou par affichage à l’issue desquelles toutes plaintes anonymes hormis celles référées au niveau des communes sont considérées comme traitées. Une personne du Comité se chargera de collecter les réponses aux plaintes référées au Comité pour que ce dernier puisse donner des éléments de réponse directement ou indirectement aux plaignants. 29 Si le plaignant est satisfait de la réponse, la cellule locale notifie le comité de gestion des plaintes au niveau régional qui à son tour informe le comité national au sein de l’UGP qui intégrera la réponse et la budgétisera parmi les activités du projet/ COMPASS. Si une durée de 10 jours s’est écoulée sans réaction du plaignant, la ré ponse sera considérée comme satisfaisante et le dossier sera clos. La cellule locale notifie au comité de gestion des plaintes au niveau régional qui à son tour informe l’UGP de l’expiration du délai d’attente de la réaction du plaignant. Dans ce cas l’UGP considèrera que le dossier est clos. Une fois qu’une résolution de la plainte aura étéÌ? convenue ou qu’une décision de clore le dossier aura étéÌ? prise, l’étape finale consistera au règlement, au suivi et à l’archivage et à la conclusion de la plainte. 8.4.5 Plaintes graves et sensibles Dans le cas de plaintes faisant office d’exploitation, abus et harcèlement sexuels, d’abus sexuel sur les enfants et d’accident corporel ou mortel ou problème de sécurité, le comité local se doit d’aviser dans les plus brefs délais le Comité régional pour que les informations sur l’incident arrivent dans moins de 24 heures au niveau central. Un modèle de rapportage des incidents au cours de la mise en Å“uvre du projet est annexé dans ce PMPP. Le traitement et les enquêtes doivent se faire immédiatement après son enregistrement.  Cas d’Exploitation, Abus et Harcèlement sexuels Le niveau de risque d’exploitation, abus et harcèlement sexuels (EAH -S) est estimé comme modéré. Néanmoins, le CGES du projet contient un plan d’action de prévention et de réponses aux EAH -S avec les mesures recommandées pour ce niveau de risque. En raison des risques de stigmatisation, de représailles, et de rejet associé aux VBG, le traitement des plaintes VBG devraient se faire selon une approche centrée sur le survivant mettant l’accent sur (i) la focalisation sur le survivant et non sur le cas (ii) la confidentialité / l’anonymat et (iii) la sécurité du survivant. Le rôle du MGP dans le traitement des cas de EAH-S consiste à : - Enregistrer les cas en limitant les informations à recueillir à : 1) la nature de l'allégation - ce que le survivant dit dans ses propres mots sans être interrogé directement (2) si, à la connaissance du survivant, l'auteur est associé au projet ; (3) si possible, l'âge et le sexe du survivant ; et (4) si possible, des informations indiquant si le survivant a été orienté vers des services de prise en charge. - Orienter immédiatement les survivants vers des prestataires de services en matière de VBG si pas encore fait. - Vérifier que le cas rapporté est lié ou non au projet par le biais d’un comité prévu à cet effet. - Si la survivante à donner son consentement, renvoyer le cas à des entités spécialisées conformément au cadre réglementaire national. Contrairement aux autres types de plaintes, il n'entre pas dans les attributions d'un MGP de mener des enquêtes ou de juger de la véracité d'une allégation. L'employeur de l'auteur de l'infraction est alors chargé d'appliquer les sanctions appropriées. 8.4.6 Rapportage a tous les niveaux Les Comités de gestion des plaintes (National, Régional, local) effectuent un rapportage régulier des plaintes survenues suivant le modèle de rapportage prédéfini (annexe 5) 30 8.4.7 Suivi et Rapports 8.4.7.1 Participation des différents acteurs concernés aux activités de suivi Dans la mise en Å“uvre du présent plan, les ONGs qui interviennent dans le domaine de la santé publique et les groupes communautaires de base notamment les agents de santé communautaire seront activement impliqués à tous les niveaux, et tout particulièrement dans la campagne de sensibilisation pour la vaccination. Toutes les réunions et autres activités de consultation feront l’objet de comptes rendus, qui seront conservés par le Projet et pourront être mises à la disposition de tierces parties pour audit ou autre. Dans la mise en Å“uvre du plan de mobilisation des parties prenantes du projet, les résultats des activités de mobilisation seront intégrés aux tâches du projet et régulièrement divulguées par le Ministère de la Santé sur son site web, sur sa page Facebook dédiée au COVID-19 et ses conférences de presse. 8.4.7.2 Rapports aux groupes de parties prenantes Le PMPP sera révisé et actualisé de manière périodique, au besoin, durant la mise en Å“uvre du projet, afin de s’assurer qu’il contient des informations cohérentes et à jour, et que les méthodes de mobilisation retenues restent appropriées et efficaces dans le contexte et aux différentes phases du projet. Sa publication se fera dans le site officiel du Gouvernement de l’Union des Comores et dans celui de la Banque mondiale. Tout changement majeur dans les activités du projet et le calendrier de mise en Å“uvre sera dûment signalé dans le PMPP. Des synthèses mensuelles et des rapports internes sur les plaintes émanant du public, les enquêtes et les incidents connexes, ainsi que sur l’état d’avancement de la mise en Å“uvre des actions correctives/préventives associées, seront préparés par le personnel compétent et transmis à la haute direction du projet. Les synthèses mensuelles seront l’occasion d’évaluer à la fois le nombre et la nature des plaintes et des demandes d’information, ainsi que la capacité du projet à y donner suite dans les meilleurs délais et d’une manière efficace. L’information sur les activités de consul tation du public entreprises par le projet durant l’année pourra éventuellement être communiquée aux parties prenantes de la manière suivante : • Par la publication d’un rapport annuel indépendant sur les interactions du projet avec les parties prenantes, ou • Par le suivi régulier d’un certain nombre d’indicateurs de performance clés par le projet, notamment les paramètres suivants : nombre d’audiences publiques, de réunions de consultation et d’autres réunions ou forums de discussion publics tenus durant la période couverte par le rapport (mensuellement, trimestriellement ou annuellement) ; fréquence des activités de consultation publique ; nombre de plaintes reçues du public pendant la période couverte par le rapport (mensuellement, trimestriellement ou annuellement) et nombre de plaintes traitées dans les délais prescrits ; nombre d’articles de presse publiés/de programmes diffusés dans les médias locaux, régionaux et nationaux. 31 9 ANNEXES • Liste de présence • Procés-verbaux 32 Annexe 1 : Tableau récapitulatifs des préocuppations des parties prenantes pendant la préparaiton du projet parent Les parties prenantes - Suggestions et recommandations Sujets discutés Avis et préoccupations des parties prenantes consultées (avec date) récoltéeslors des consultations - Le projet n’est pas annoncé au bon moment. Les - 11 et 12 mai 2021 Nouveau projet, ses objectifs, médecins chefs ne sont pas associés activement dans 148 membres des parties ses modes opérationnels, et les deux premières phases de la vaccination. C’est prenantes dont des ses domaines d’intervention ; l’opportunité pour que les médecins chefs exercent leur - Les vaccinateurs doivent être recrutés et médecins chefs, des Les déchets de vaccin autorité sur les points focaux formés auplus près des lieux de vaccination responsables des différents Impacts environnementaux et - Le gouvernement a mis en route les démarches du et notamment dans les districts au lieu de départements ministériels, sociaux y comprise la question nouveau projet sans avertir les Directions Régionales de chercher à engager le personnel de la PEV des Communes, la société des VBG) la Santé. Cela n’arrange pas les choses car il est très difficile dans ce contexte de faire le suivi de certaines civile, des ONG etc… Les activités qui déclineraient de la préparation de ce Problèmes/inquiétudes/craint nouveau projet esévoqués par la mise en - L’Union des Comores ne peut plus s’échapper de ce que - La sensibilisation devra se faire de manière à Å“uvredu projet vit le monde notamment en matière de lutte contre la évitertoute interférence avec les activités à L’Engagement des parties Covid-19. Certaines personnes se réjouissent de caractère politique en espérant avoir la prenantes (moyens préférés l’initiative prise par le Gouvernement pour s’aligner au confiance des habitants. Elles ont par pour la communication …), reste du monde en s’inscrivant dans le mécanisme ailleurs, exprimé son inquiétude sur certain recommandations / COVAX. Les participants ont par ailleurs fait part de leur comportement des médecins chefs qui suggestions satisfaction du niveau d’acceptation de la campagne donnent des informations contradictoires et Le mécanisme de gestion des devaccination par la population lors de la première contreproductives. Elles ont en outre mis plaintes phase de vaccination. l’accent sur le fait qu’une forte campagnede sensibilisation soit faite auprès des chefs religieux qui sont des bons véhiculeurs des informations au niveau communautaire - Il existe deux grandes institutions au commissariat - Les secteurs devraient être consultés et général au plan, à savoir (i) la direction d’aide au associés aux initiatives de lutte contre la Covid développement, et (ii) la direction stratégique. Chaque 19 direction devrait être impliquée activementdans ce - Il faut donc avoir une véritable stratégie de nouveau projet. Chaque cible identifiée dans cette - communication Il faudrait aussi recourir campagne de vaccination présente des défis à relever aux leaders de l’opposition pour véhiculer et qu c’est par le travail en synergie que ces défis l’information auprès des communautés et pourront être relevés. La Covid-19 a un impact donner un visage de neutralité politique dans multisectoriel. .Il est important de rendre fiables les cette campagne de vaccination informations relatives à la campagne de sensibilisation 33 Les parties prenantes - Suggestions et recommandations Sujets discutés Avis et préoccupations des parties prenantes consultées (avec date) récoltéeslors des consultations et éviter les infox et les intox relayés par certains réseaux sociaux. - Si ce vaccin contre la Covid 19 échoue par des mauvaises informations, cela va impacter négativement aux autres vaccins de routine. Cela n’est pas bon pour le système sanitaire de notre pays. - L’Union des Associations de Moroni s’est déclarée - Dans le cadre de ce nouveau projet, des prête, à accompagner les initiatives qui seront équipes spécialisées dans la lutte contre les développées dans le Cadre du nouveau projet, et VBG doivent être mises en place comme des notamment l’identification des différentes cibles et la comités dans chaque district sensibilisation dans les quartiers de la ville de Moroni. - Il faudra développer un bon partenariat de toutes les parties prenantes pour lutter contre - Pour les questions des VBG, elle a montré que le fléau les VBG. prend de plus en plus d’ampleur dans notre pays ces - Impliquer de la mairie de Moroni surtout dans derniers temps. Elle a en effet proposé que dans le le domaine de la gestion des déchets cadre de ce nouveau projet, des équipes spécialisées hospitaliers. dans la lutte contre les VBG soient mise en place - Faire bénéficier de formation sur les comme des comités dans chaque district. Elle a aussi techniques de la gestion des déchets recommandé qu’il faudra développer un bon dangereux au personnel de la Mairie de partenariat de toutes lesparties prenantes pour lutter Moroni pour être prêt à apporter assistances contre les VBG. aux structures sanitaires de la ville - La Mairie a en outre fait part de son souhait de voirce nouveau projet aboutir avec l’implication de la mairie de Moroni surtout dans le domaine de la gestion des déchets hospitaliers. Elle a montré que la mairie dispose des compétences sur les déchets ménagers et elle souhaiterait que les techniciens dela mairie bénéficient de formation sur les techniquesde la gestion des déchets dangereux pour être prêtà apporter assistances aux structures sanitaires de la ville 34 Les parties prenantes - Suggestions et recommandations Sujets discutés Avis et préoccupations des parties prenantes consultées (avec date) récoltéeslors des consultations - Inquiétude par rapport aux déchets générés pendant la - campagne de vaccination. - Manque d’infrastructure appropriée pour assurer l’élimination des déchets - Déployer des équipes dans les districts pour - Même s’il y a des incinérateurs qui sont mis à la travailler avec les communautés. disposition des centres de santé mais la situation des - Diversifier les canaux de sensibilisation en déchets reste toujours problématique sur le terrain. impliquant activement les communes et les - Les équipements d’élimination des déchets fournispar préfectures. le Gouvernement à travers le projet COMPASSdoivent palier aux insuffisances constatées dans lafilière. - Lutte contre les violences basées sur le genre - La première phase de la vaccination a été marquéepar - Diversifier les canaux de sensibilisation en un déficit d’information et qu’il faut diversifier lescanaux impliquant activement les communes et les d’information et passer à un niveau desensibilisation préfectures très élevée. - Des affichages sur le bien fait de la vaccination - Au cours de la campagne de la première phase de soient effectués dans toutes les institutions vaccination certains intellectuels de ce pays menaient du pays une campagne contreproductive. - Chaque centre de vaccination soit contrôlé par un médecin au lieu d’affecter seulement des infirmiers - Niveau de compréhension de la campagne de - Mener une bonne campagne avec des sensibilisation n’est pas le même chez certaines thématique pertinents et convainquant parties prenantes. Ceci est dû à des informations contradictoires données à travers différents canaux. - Beaucoup de nos concitoyens se méfient du vaccinpar - Il faut toute de suite éliminer en raison de ses effets secondaires et doutent de la prise encharge leurdangerosité déployée dans leur zone en cas de choc vaccinal (anaphylaxie). - Profiter de ce nouveau projet, pour - Les informations données au cours de la première multiplierles initiatives assurant la santé au phase de vaccination se sont focalisées seulementsur travail la lutte contre la Covid-19 mais rarement sur laprise en charge en cas d’effets secondaires - La campagne va produire des déchets - Le type de vaccin : L’option retenue pour l’achat de - Prévoir des réhabilitations majeures des vaccin est que le vaccin doit être préqualifiés par structures sanitaires ; l’OMS ou approuvés par trois SRAs 35 Les parties prenantes - Suggestions et recommandations Sujets discutés Avis et préoccupations des parties prenantes consultées (avec date) récoltéeslors des consultations - L’opportunité qu’offre ce nouveau projet à la santé,a - Renforcer les capacités des ressources été discutée en long et en large et cela nécessiteaussi humaines à tous les niveaux y compris le la mutualisation des ressources. management et l’organisation du système ; - Le problème des ressources humaines : Il y a trop des - Solariser les structures sanitaires ; personnels sans statut dans les structures qui fait que - Doter de chaine de froid surtout aux les résultats escomptés ne sont pas atteintscar il est structuresles plus reculées ; difficile de gérer ces personnels sans statut ; - Contractualiser les personnels bénévoles - Moyen de communication : Les structures sont desstructures ; dépourvues de moyen de communication (téléphone, - Doter les CSD en moyen de collecte internet, …etc.) ; et - La maintenance : Les projets acquirent des appareils - d’acheminement des ordures hospitalières ; pour les structures, malheureusement sans suivi du - Doter les structures sanitaires d’un point de vue maintenance. Ceci fait que des appareils système ne sont pas fonctionnel pour despetites choses. - VHF et de ligne verte ; Également ses appareils doter aux structures, la - Former et affecter des agents de plupart de temps, il n’y a pas le personnel qualifié pour maintenancedans les districts ; leur utilisation ; - Renforcer les mesures d’hygiène et de - protection dans les établissements scolaire ; - Outiller les structures en tablettes et moyens numériques pour la gestion des données (digitalisation du système) ; - Le problème des fausses interprétations et rumeurs - Introduire une unité de collecte et gestion dans les réseaux sociaux qui effraient la population ; desdéchets (masque et autres) au niveau des mairies et communes - Insuffisance d’information à propos du vaccin de lapart - Renforcer la sensibilisation à tous les des équipes vaccinales anti Covid-19 pourinfluencer la niveauxet surtout scolaires (représente une population à se vacciner ; populationplus importante en effectif et en - La collecte des données : Trop des outils à remplir disséminationdes informations), en ce qui manuellement qui fait que la qualité des données n’y concerne l’hygiène, l’assainissement, la est pas (promptitude et complétude) ; protection et la prévention contre les infections en particulier contre la Covid-19 (en utilisant les données) ; - La gestion des déchets : Il est souligné que lagestion - Utiliser et accompagner les hatubs (oulémas) des déchets médicaux et non médicaux, n’est pas pour les sensibilisations dans les lieux efficace à tous les niveaux (hospitaliers et 36 Les parties prenantes - Suggestions et recommandations Sujets discutés Avis et préoccupations des parties prenantes consultées (avec date) récoltéeslors des consultations - Communautaire). publicset dans les lieux de culte au cours des cérémonies culturelles et religieuses ; - Une adhésion totale au projet a été notée chez - Anticiper la communication et réagir à temps l’ensemble des acteurs rencontrés. Tous les acteurs pour donner les informations utiles à la rencontrés ont apprécié la démarche visantà les population afin d’éviter les fausses impliquer à cette phase de formulation du projet et leur interprétations et les rumeurs ; permettre de donner leur avis et recommandations. La - Former des spécialistes médicaux et participation des femmes à ces réunions ont permis notamment en virologie ; d’aborder le sujet sur les violences basées sur le - Renforcer les laboratoires médicaux pour les genre. examens complémentaires - Suite à ces consultations, l’on a compris quelques - Prévoir des actions qui vont contribuer à violences sur les femmes existent dans les zones minimiser les risques liés à ce fléau. Ces d’intervention du projet, surtout dans les milieux lesplus réunions ont permis également de noter que défavorisés les effets négatifs du projet pourraient être peu significatifs et les effets positifs seront considérables 37 Annexe 2 : Liste des présences Les listes de présence sont présentées dans des documents séparées 38 Annexe 3 : PV Consultations publiques 39 40 41 42 43 44 Procès-verbal des réunions et de rencontre de consultation publique Ngazidja 45 46 47 48 49 Procès-verbal des réunions de consultation publique Ndzuwani 50 51 52 53 Procès-verbal des réunions de consultation publique Mwali 54 55 56 57