RÉPUBLIQUE D’HA�TI MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR ET DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES (MICT) UNITÉ DE COORDINATION DE PROJET (UCP) PROJET DE DÉVELOPPEMENT MUNICIPAL ET DE RÉSILIENCE URBAINE (MDUR) (P155201) Construction de trois (3) mairies à Quartier Morin, Milot et Plaine du Nord PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (PGES) ©Juin 2022 VERSION FINALE Ce document a été publié sur le site public de la Direction des Collectivités Territoriales et peut être consulté à l'adresse : https://www.dct-mict.net/documents/ ii TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 1 1.1 Contexte ................................................................................................................................................ 1 1.2 Objectifs ................................................................................................................................................ 1 1.3 Méthodologie d’élaboration du PGES ................................................................................................................ 2 II. DESCRIPTION DES TRAVAUX ............................................................................................................................... 2 2.1 Justification des travaux de construction des mairies ............................................................................................ 2 2.2 Présentation des travaux de construction des trois (3) mairies ................................................................................. 3 III. ENVIRONNEMENT DES TRAVAUX ........................................................................................................................... 7 3.1. Delimitation/localisation géographique des terrains de construction des mairies ............................................................ 7 3.2. Aspects socioéconomiques des trois (3) communes de construction des trois mairies ...................................................... 10 3.2.1. Démographie................................................................................................................................. 10 3.2.2. Services sociaux de base ................................................................................................................... 10 3.2.3. Environnement biophysique................................................................................................................ 13 IV. CADRE LÉGAL, ADMINISTRATIF ET INSTITUTIONNEL DE LA GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE EN HA�TI................................ 14 4.1. Législation haïtienne................................................................................................................................ 14 4.2. Principaux acteurs institutionnels en environnement et affaires sociales ................................................................... 19 V. POLITIQUE DE SAUVEGARDE DE LA BANQUE MONDIALE .............................................................................................. 22 5.1 Analyse des politiques de la Banque mondiale .................................................................................................. 22 5.2 Politiques de sauvegarde environnementale et sociale applicables au projet MDUR ....................................................... 22 5.3 Comparaison entre les politiques de sauvegarde de la Banque mondiale et la législation haïtienne .................................... 24 VI. IMPACT ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX POTENTIELS DU PROJET DE CONSTRUCTION DES MAIRIES ........................................... 27 6.1 Impacts environnementaux et sociaux positifs au cours de la phase d’exécution des travaux ........................................... 27 6.2 Impacts environnementaux et sociaux positifs au cours de la phase d’exploitation ........................................................ 27 6.3 Impacts environnementaux et sociaux négatifs potentiels au cours de la phase d’exécution des travaux .............................. 28 6.3.1 Sources d’impacts négatifs ................................................................................................................. 28 6.3.2 Les composantes environnementales et impacts négatifs potentiels ................................................................. 28 6.3.3 Composantes sociales et impacts négatifs potentiels................................................................................... 29 6.4 Impacts environnementaux et sociaux négatifs potentiels au cours de la phase d’exploitation .......................................... 29 6.4.1 Composantes environnementales et impacts négatifs potentiels ..................................................................... 29 6.4.2 Composantes sociales et impacts négatifs potentiels................................................................................... 30 6.5 Évaluation de la portée des impacts environnementaux et sociaux potentiels des travaux ............................................... 30 6.5.1 Critères d’évaluation des impacts potentiels des travaux ............................................................................. 30 6.5.2 Portée des impacts environnementaux positifs ......................................................................................... 30 6.5.3 Portée des impacts sociaux positifs ....................................................................................................... 31 6.5.4 Portée des impacts environnementaux négatifs ........................................................................................ 32 6.5.5 Portée des impacts sociaux négatifs ...................................................................................................... 33 VII. ANALYSE DES VARIANTES ................................................................................................................................ 35 7.1 Situation « sans projet » ............................................................................................................................ 35 7.2 Situation avec l’amélioration des mairies ........................................................................................................ 35 VIII. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE .................................................................................................. 36 8.1 Mesures d’atténuation spécifiques des impacts environnementaux négatifs potentiels lors de la phase de construction ............. 36 8.2 Mesures d’atténuation spécifiques des impacts sociaux négatifs potentiels lors de la phase de construction .......................... 39 8.3 Programme de Surveillance et de Suivi Environnemental et Social (PSSES) .................................................................. 41 8.3.1 Suivi environnemental et social ........................................................................................................... 42 8.3.2 Surveillance environnementale et sociale ................................................................................................ 42 iii 8.4 Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) ............................................................................................ 43 8.5 Plan de surveillance environnementale et sociale .............................................................................................. 53 IX. CONSULTATION PUBLIQUE .............................................................................................................................. 57 X. MÉCANISME DE GESTION DES PLAINTES ................................................................................................................ 57 10.1 Principes directeur du MGP ......................................................................................................................... 57 10.2 Approche du MGP .................................................................................................................................... 58 10.3 Procédure, recours et traitement des plaintes ................................................................................................... 58 10.4 MGP des travailleur/se(s)........................................................................................................................... 62 10.4.1 Principes directeurs du MGP proposé pour les travailleur/se(s) ............................................................................... 62 10.4.2 Approche du MGP proposé pour les travailleur/se(s) ........................................................................................... 62 10.4.3 Procédures, recours et traitement des plaintes ................................................................................................. 63 XI. ESTIMATION DES COÛTS ................................................................................................................................. 65 XII. CONCLUSION DU PGES ................................................................................................................................... 65 BIBLIOGRAPHIE ET REFERENCES ................................................................................................................................. 67 ANNEXES .......................................................................................................................................................... 68 Annexe 1. Rapport de l’Analyse Environnementale Simplifiée (AES) des travaux de construction des Mairies de Quartier Morin, Milot et Plaine du Nord ............................................................................................................................................... 68 Annexe 2. Rapport de consultations des parties prenantes ............................................................................................ 72 Annexe 3. Fiche de suivi et de surveillance environnementale et sociale en phase de construction ............................................. 82 Annexe 4. Code de conduite des travailleurs/es ........................................................................................................ 86 Annexe 5. Plan de prévention et de lutte contre la violence basée sur le genre .................................................................... 87 Annexe 6. Protocole de prévention et de contrôle contre la COVID-19 ............................................................................... 93 Annexe 7. Plan de découverte fortuite ................................................................................................................. 100 iv LISTE DES TABLEAUX Tableau 1 : Configuration actuelle des espaces ....................................................................................................2 Tableau 2 : Travaux retenus dans le cadre de la construction des mairies .......................................................4 Tableau 3 : Population des zones de construction des mairies .........................................................................10 Tableau 4 : Politiques de sauvegarde de la Banque mondiale qui s’appliquent dans le cadre du projet de construction des mairies ..........................................................................................................................................24 Tableau 5 : Analyse comparée des dispositions nationales et de l’OP/BP 4.01 de la Banque mondiale ......25 Tableau 6: Analyse comparée des dispositions nationales et de l’OP/BP 4.04 de la Banque mondiale ......25 Tableau 7 : Analyse comparée des dispositions nationales et de l’OP/BP 4.11 de la Banque mondiale ......26 Tableau 8 : Composantes environnementales et impacts négatifs potentiels en phase des travaux ..........28 Tableau 9 : Composantes sociales et impacts négatifs potentiels en phase des travaux .............................29 Tableau 10 : Composantes environnementales et impacts négatifs potentiels en phase d’exploitation .....29 Tableau 11 : Description des caractéristiques utilisées pour décrire les impacts potentiels .........................30 Tableau 12 : Portée des impacts environnementaux positifs .............................................................................31 Tableau 13 : Portée des impacts sociaux positifs ................................................................................................31 Tableau 14 : Portée des impacts environnementaux négatifs ...........................................................................32 Tableau 15 : Portée des impacts sociaux négatifs ..............................................................................................33 Tableau 16 : PGES en phase de construction .....................................................................................................43 Tableau 17 : Plan de surveillance environnementale et sociale en phase de construction .............................53 SIGLES, ACRONYMES ET ABRÉVIATIONS AIEA Agence Internationale de l’Énergie Atomique ANAP Agence Nationale des Aires Protégées APD Avant-Projet Détaillée BME Bureau des Mines et de l’Energie BNEE Bureau Nationale de l’Évaluation Environnementale CEDAW Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes CGES Cadre de Gestion Environnementale et Sociale CIAT Comité Interministériel d’Aménagement du Territoire CNSA Coordination Nationale de la Sécurité Alimentaire CONAHAN Conseil National pour la Réhabilitation des Personnes Handicapées dBA Décibel Pondéré A DCC Direction des Changements Climatiques DGI Direction Générale des Impôts DHP Direction d’Hygiène Publique DINEPA Direction Nationale de l’Eau Potable et Assainissement DISE Direction de l’Inspection et de la Surveillance Environnementale DPAQ Direction Pêche et Aquaculture DPC Direction de la Protection Civile DPV/PS Direction Protection des Végétaux / Protection Sanitaire DRFS Direction des Ressources Forestières et des Sols EE Évaluation Environnementale EIE Études d’Impacts Environnementaux EPI Équipements de Protection Individuelle EPPLS Entreprise Publique de Promotion de Logements Sociaux FEWS NET Famine Early Warning Systems Network GES Gaz à Effet de Serre IBESR Institut du Bien�être Social et de Recherches IHSI Institut Haïtien de Statistique et d’Informatique IST Infections Sexuellement Transmissibles MARNDR Ministère de l’Agriculture des Ressources Naturelles et du Développement Durable MAST Ministère des Affaires Sociales et du Travail MCFDF Ministère de la Condition Féminine et du droit des Femmes MDE Ministère de l’Environnement MDOD Maitre d’ouvrage délégué MEF Ministère de l’Economie et des Finances MENFP Ministère de l’Éducation Nationale et de la Formation Professionnelle MICT Ministère l’Intérieur et des Collectivités territoriales MNT Modèle Numérique de Terrain MPCE Ministère de la Planification et de la Coopération Externe MSPP Ministère de la Santé publique et de la Population MTPTC Ministère des Travaux Publics, Transports et Communications MDUR Municipal Development and Urban Resilience OFATMA Office d'Assurances Accidents du Travail, Maladie et Maternité OIT Organisation Internationale du Travail ONA Office National d’Assurance Vieillesse ONEV Observatoire National de l’Environnement et de la Vulnérabilité ONG Organisation Non-Gouvernementale PAE Plan d’Action pour l’Environnement PAP Personnes Affectées par le Projet PGES Plan de Gestion Environnementale et Sociale vi POP Polluants Organiques Persistants PSR Plan Succincte de Réinstallation PSSES Programme de Surveillance et de Suivi Environnemental et Social SEEUR Service d’Entretien des Équipements Urbains et Ruraux SIDA Syndrome d’Immunodéficience Acquise SMCRS Service Métropolitain de Collecte des Résidus Solides SNGRD Système National de Gestion des Risques et des Désastres sup. Supervision TDRs Termes de Référence UCE Unité Centrale D’Exécution UCP Unité de Coordination de Projet VBG Violence Basée sur le Genre VIH Virus Immunodéficience Humaine ZCB Zone Clé de Biodiversité vii I. INTRODUCTION 1.1 Contexte Le projet de développement Municipal et de Résilience Urbaine (MDUR), financé par la Banque mondiale, à travers sa composante 2, gérée par l’Unité de Coordination de Projet (UCP) du Ministère de l’Intérieur et Des collectivités Territoriales (MICT), a projeté de construire les mairies des communes de Quartier Morin, Milot et Plaine du Nord dans le département du Nord. L’Entrepreneur « Atelier S.A », chargé de conduire les études techniques, a déjà soumis les Avant-Projets Détaillées (APD) en prélude du lancement des Appels d’Offre pour les travaux de construction. Les trois (3) mairies visées par le projet sont ainsi géolocalisés : Quartier Morin (19°41'52.17"N ; 72° 9'28.16"W), Milot (19°36'30.26"N ; 72°12'44.44"W) et Plaine du Nord (19°40'33.67"N ; 72°16'13.31"W). Afin d’atténuer les externalités négatives potentielles de l’exécution des travaux prévus sur l’environnement et le milieu socioéconomique, le Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) du projet MDUR fait exigence à l’UCP, gestionnaire des activités de reconstruction des mairies, d’élaborer ce présent Plan de gestion environnementale et sociale (PGES). 1.2 Objectifs Ce PGES est conçu comme un cadre de gestion systématique des questions environnementales et sociales dans toutes les activités mises en œuvre dans le cadre des travaux de construction des mairies de Quartier Morin, Milot et Plaine du Nord, ci-après désigné « les/des mairies ». Il décrit les mesures requises pour prévenir, minimiser, atténuer ou compenser les externalités environnementales et sociales négatives ou pour accroître les impacts positifs. Le PGES contribue à 1 renforcer de façon effective et efficiente l’apport du projet dans le développement socioéconomique durable des communautés cibles. Plus spécifiquement, les objectifs fondamentaux du PGES sont : • identifier les composantes environnementales et sociales susceptibles d’être affectées par les travaux de construction des mairies ; • présenter les impacts directs et indirects des travaux de construction des mairies ; • proposer des mesures d’atténuation techniquement viables et économiquement réalisables pour prévenir, minimiser, atténuer ou compenser les impacts négatifs ; • présenter les coûts de mise en œuvre des mesures d’atténuation proposées. 1.3 Méthodologie d’élaboration du PGES La méthodologie utilisée dans le cadre de cette étude vise principalement la prise en compte des dimensions environnementales et sociales dans les activités du projet de construction des mairies. La démarche a été articulée autour de trois (3) axes majeurs, à savoir : (i) analyse des documents du projet et d’autres documents stratégiques et de planification au niveau national, régional ou local ; (ii) visite des sites d’implémentation des travaux ; et (iii) rencontres de consultation publique avec les parties prenantes du projet. Les volets clés de ce PGES sont : (i) identification des impacts positifs et négatifs du projet et (ii) le PGES proprement dit qui englobe les instruments de mise en œuvre, le mécanisme de suivi- évaluation et les coûts. II. DESCRIPTION DES TRAVAUX 2.1 Justification des travaux de construction des mairies Le tableau ci-après présente la configuration actuelle des mairies Tableau 1 : Configuration actuelle des espaces No Caractéristique Quartier Morin Milot Plaine du Nord 1 Localisation Le terrain de construction de Le terrain se trouve dans le Dans le centre-ville de Plaine la mairie est situé au centre- centre-ville de Milot, le long de la du Nord, dans l’espace même ville de Quartier Morin, à rue principale (19°36'30.58"N ; où loge la marie actuellement moins de 20 mètres du 72°12'44.44"W) (19°40'38.32"N ; bâtiment actuel où loge la 72°16'10.31"W) mairie (19°41'52.17"N ; 72° 9'28.16"W) 2 Situation Une ruine d’un ancien Une ruine d’un ancien bâtiment Le terrain contient le bâtiment actuelle bâtiment de la Direction rempli de déchets ménagère se en état de la mairie. Un petit Générale des Impôts trouve sur le terrain. Deux terrain de Basketball limitrophe (DGI/contribution) d’un (1) grandes arbres fruitiers avec la clôture de la mairie 2 No Caractéristique Quartier Morin Milot Plaine du Nord niveau est actuellement sur le (Mangifera indica), une guerite existant (très fréquemment terrain. Pendant les visites de pour business et une cuisine en utilisé par les riverains) sera terrain, cette ruine loge tôles se trouvent dans le aussi aménagé comme toujours les employés de la périmètre du terrain. parking. Ce qui engendrerait DGI. Deux grands arbres un impact social sur les sont également identifiés. usagers de ce terrain 3 Superficie 413.71 m2 622.78 m2 594.45 m2 4 Tenure foncière Propriété privée de l’État1 Propriété privée de l’État Propriété privée de l’État 5 Voies d’accès L’accès au terrain de Le terrain de construction de la Le terrain se trouve dans le construction de la nouvelle nouvelle mairie est limitrophe centre-ville, prêt de la place mairie est facile à partir des avec la route principale publique et le commissariat voies bétonnés et asphaltés. asphaltés de Milot donnant municipal. Les routes d’accès accès à la Citadelle. sont asphaltées et/ou bétonnées, en bon état d’utilisation. 6 Délimitation Le terrain est parfaitement L’aire du terrain est bien L’aire du terrain est bien bien délimité avec la façade délimitée avec des maisons délimitée. principale vers la rue riveraines dans les deux faces principale et des maisons latérales. riveraines tout autour. 7 Autres Beaucoup de déchets sont Une fosse septique du infrastructures entreposés sur le terrain et à bâtiment existant se trouve l’intérieur de la ruine existante dans le périmètre du terrain ressemblant à un dépotoir sauvage. 2.2 Présentation des travaux de construction des trois (3) mairies Les bâtiments des trois (3) mairies du projet sont aménagés suivant un seul et même concept dont l’objectif principal est de permettre leurs mises en service pour les différentes activités qui auront à être entreprises tout en évitant de possible conflits entre les espaces. Le tableau ci-après indique les principaux travaux retenus dans le cadre de la construction des mairies. 1 Le Domaine Public est inaliénable et imprescriptible. Il consiste dans toutes les choses qui, sans appartenir à personne, sont, par une jouissance en commun, affectées au Service de la Société en général. Par exemple : Chemins, routes, rues, marchés et places publiques ; fleuves, rivières, lacs et étangs, rivages. Le domaine privé de l’État, contrairement au domaine foncier public, est constitué de biens aliénables mais imprescriptibles. Il regroupe tous les biens immobiliers susceptibles d’être utilisés par l’État pour ses propres besoins, loués, affermés, concédés, et vendus à des tiers, voire d’être donnés en participation dans des sociétés. Par exemple : Les édifices et autres biens meubles ou immeubles affectés ou réservés au service du Gouvernement et des différentes administrations publiques. 3 Tableau 2 : Travaux retenus dans le cadre de la construction des mairies Surface (m2) No Intitulé Quartier Plaine du Description espace Milot Morin Nord REZ-DE-CHAUSSÉE C'est un espace couvert à l'entrée et qui donne accès au bâtiment. 01 Porche 24.76 41 21.27 Elle n'est pas fermée et sert d'espace tampon entre la cour et les d’entrée locaux de la mairie. Premier espace d'accueil après le porche d'entrée. L’espace d'accueil n'est pas fermée mais se trouve à l'intérieur du bâtiment. 02 Accueil/ 8.23 8.23 30 Elle est aménagée de façon à recevoir une réceptionniste et des Réception espaces assis pour les éventuels visiteurs et/ou demandeurs de services. 7.68 Espace de bureau, pour des services divers, mais non 03 Bureau 7.68 9.2 spécifiquement attribué dans le programme de base proposé par les parties prenantes. 8.19 Espace attenante à l'espace de réception elle est aménagée de façon 04 Attente 16 8.0 à offrir des places assises pour les visiteurs et demandeurs de services. 05 Espace fermée logeant la structure comptable de la mairie Comptabilité 10.29 9.3 8.87 06 Service Espace fermée logeant les services généraux de la mairie 8.48 10.9 8.48 généraux 07 Espace fermée logeant les services de fiscalité de la mairie Fiscalité 8.4 8.4 10.98 Espace de bureau, pour des services divers, mais non 08 Bureau 5.02 9.2 5.30 spécifiquement attribué dans le programme de base proposé par les parties prenantes. Espace de préparation sommaire pour des services de restauration basiques : café, jus, thé, sandwich, chauffage de nourriture précuits. 09 Cafeteria 8.2 8.2 14.30 Elle offre aussi quelques places assis pour accommoder les employés pour manger. Elle est un espace de rotation ne pouvant pas recevoir d'un seul coup tous les locataires du bâtiment. 10 Toilettes Espace sanitaire pour les hommes 12.65 7.8 11.51 hommes 11 Toilettes Espace sanitaire pour les femmes. 11.87 9.8 9.20 femmes 12 Galerie C'est un espace couvert à l'arrière et qui donne accès au bâtiment. extérieure 50 50 18.92 Elle n'est pas fermée et sert d'espace tampon entre la cour et les locaux de la mairie. 13 Dépôt Espace de stockage de matériel 7.98 15.25 9.88 14 Services Espaces de services, de stockage pour le nettoyage et autres. 9.71 9.75 7.97 15 Escalier de Escalier de secours, il est à l'extérieur du bâtiment et relie le rez-de- 0.62 0.60 5.18 Sécurité chaussée à l'étage. 16 Guérite Espace de guet sur la clôture à l'avant et à l'arrière pour 1.10 3.81 1.00 accommoder les employés de la sécurité 17 Fosse Deux fosses septiques à deux chambres y compris puisards. L’une Septique attenante à la zone de service et l’autre située dans la cour arrière. 18 Circulation Espace de circulation à l'intérieur du bâtiment 58.87 45.76 4 Surface (m2) No Intitulé Quartier Plaine du Description espace Milot Morin Nord 19 Réservoir Réservoir d’eau enterré en béton armé de 10000 gallons ÉTAGE 01 Maire Bureau du maire principal à l'étage 10.98 13.2 10.98 Principale 02 Maire Bureau du premier maire adjoint 7.69 10.8 7.69 adjoint 1 03 Maire Bureau du second maire adjoint 8.48 10 8.48 adjoint 2 04 Attente 8.95 Espace d'attente attenant aux bureaux des maires, il est sous le 9.59 8.0 contrôle de la réceptionniste de l'étage 05 Secrétariat/ Espace de la secrétaire / réceptionniste de l'étage 5.66 9.2 5.66 Réception 06 Secrétaire Espace du et/ou de la secrétaire attachée au service du Maire 5.32 6.5 5.32 Maire principal 07 Secrétaire Espace alloué au secrétaire général de la mairie 5.5 10.9 5.5 Général 08 Archives Espace fermé ou sont stockés les archives de la mairie 6.28 10.3 6.28 09 Toilette 3.9 2.4 1.95 Espace sanitaire du maire principal Maire principale 10 Toilette 5.46 2.4 3.68 Espace sanitaire servant les maires adjoints Maires Adjoints 11 Conférence Espace fermé, pour les rencontres, les réunions, ou les conférences 34.33 17.69 29.87 12 Galerie Espace dégagé à l'avant et à l'étage 18.82 18.82 18.82 13 Terrasse 18. 11 18. 11 18. 11 Espace dégagé à l'arrière et à l'étage 5 Les trois bâtiments présenteront des similitudes architecturaux et structuraux et ils répondront aux critères parasismiques et para cycloniques. Ils sont également le produit d’une analyse des avantages et inconvénients intégrant, entre autres, les impacts sur l’aménagement, la disponibilité des matériaux, la rapidité d’exécution et le coût. Les structures sont composées d’un système de voiles, de poutres et de colonnes en béton armé. En raison de la haute sismicité de la région Nord d’Haïti, les voiles sont placées sur le contour des bâtiments et ont pour rôle de reprendre non seulement les efforts horizontaux mais aussi les efforts gravitaires. Les murs en maçonnerie de blocs sont considérés comme des éléments non porteurs et ne jouent aucun rôle dans la reprise des efforts. Les fondations sont constituées par des semelles filantes de béton armé reposant sur le sol à une profondeur ou la contrainte admissible n’est pas excédée ou par un radier général de béton armé reposant sur coussin de remblai soigneusement compacté. La dalle est pré-dimensionnée pour sa résistance par rapport au feu ce qui fait une dalle assez épaisse de 18 cm pour les différents niveaux. D’autre part, il existe une toiture en tôles reposant sur une ossature en bois. L’analyse structurelle a été conduite conformément aux normes internationales parasismiques et para cycloniques reconnues en Haïti, en prenant en considération le document d'orientation émis par le MTPTC : « MTPTC Règles Calcul Surcharges Usage Vent Parasismique », et les codes et normes standards admis en Haïti par le MTPTC tels que : • CNBH, Ed. Janvier 2013, code général • Eurocode 2, Dimensionnement d’éléments en béton armé • Eurocode 8, Dimensionnement sismique • IBC 2009, code général • ASCE 7-10, charges et applications • ACI 318-11, béton • MSJC 2008 (TMAS 402-602, ACI 530, ASCE 5-6), bloc • AISC 341-10 acier lourd, parasismique • AISI S230-07, acier léger 6 III. ENVIRONNEMENT DES TRAVAUX 3.1. Delimitation/localisation géographique des terrains de construction des mairies Terrain de Quartier Morin La commune de Quartier Morin est la deuxième commune de l’arrondissement de Cap-Haïtien, elle est subdivisée en deux (2) sections communales et a au moins vingt et un (21) localités et vingt-cinq (25) habitations (IHSI, 2015). La commune de Quartier-Morin est bornée au nord, par l’Océan Atlantique ; au Sud, par la commune de Grande Rivière du Nord ; à l’est, par la commune de Limonade et à l’Ouest, par les communes du Cap-Haïtien et de Milot. Le terrain de construction de la mairie de Quartier Morin se trouve à moins de 20 mètres de la mairie actuelle et logeant l’actuelle DGI/contribution (19°41'52.17"N ; 72° 9'28.16"W). La structure existant sur le terrain est un ancien bâtiment (mais ne faisant pas partie du patrimoine naturel ou culturel). Le terrain est parfaitement bien délimité avec la façade principale vers la rue principale Terrain de construction de la mairie de Quartier de Morin Avant le démarrage des travaux de construction de la mairie, un espace sera aménagé au niveau du bâtiment actuel pour accueillir les personnels de la DGI/contribution. Terrain de Milot La commune de Milot est très visitée par les touristes haïtiens et étrangers. Elle a de remarquables monuments historiques tels que la Citadelle La Ferrière, le Palais Sans-Souci. Elle se trouve aussi dans la Zone Clé pour la Biodiversité (ZCB) Grotte-Dondon-Citadelle. Elevé au rang de commune en 1821, Milot est subdivisée en trois (3) sections communales, un (1) quartier (Carrefour des Pères) qui relève de la section communale 3e Genipailler, deux (2) localités et soixante-dix (70) habitations (IHSI,2015). Elle est bornée au nord par la commune du Cap-Haïtien ; au sud, par la commune de 7 Dondon ; à l’est par les communes de Quartier-Morin et de Grande Rivière du Nord et à l’ouest, par la commune de Plaine du Nord. Le terrain de construction de la Mairie de Milot se trouve dans le centre de ville (19°36'30.58"N ; 72°12'44.44"W) dont la façade principale tend la route principale amenant vers la Citadelle et le Palais Sans-souci. Deux arbres fruitiers (Mangifera indica) et une ruine de maison ancienne se trouve sur le terrain avec beaucoup de déchets entreposés donnant l’allure d’un dépotoir sauvage. Terrain de construction de la mairie de Milot 8 Terrain de Plaine du Nord Deuxième commune de l’arrondissement de l’Acul du Nord, Plaine du Nord est subdivisée en quatre (4) sections communales, un quartier, Robillard qui relève de la section communale de Grand Boucan, au moins quarante-sept (47) habitations et quatre-vingt-cinq (85) localités. Elle est bornée au nord par l’Océan Atlantique ; au sud, par la commune de Dondon ; à l’est, par les communes de Cap -Haïtien et de Milot et à l’ouest par la commune de l’Acul du Nord (IHSI,2015). Le terrain de construction de la nouvelle mairie de Plaine du Nord abrite le bâtiment de la mairie actuelle (19°40'38.32"N ; 72°16'10.31"W). Il s’agit d’un terrain appartenant au domaine privé de l’État et il n’y a pas d’occupant informel. Le terrain se trouve prêt de la place publique et limitrophe avec le commissariat de Plaine du Nord. Cependant, une espace de terrain de jeu (terrain Basketball) se trouvant dans la façade Ouest sera aménager comme parking. Au moment de la construction, un nouveau bâtiment, se trouvant dans moins de 20 mètres, sera loué pour loger les personnels de la mairie. Terrain de construction de la mairie de Plaine du Nord 9 Les riverains en train de jouer sur le terrain de jeu 3.2. Aspects socioéconomiques des trois (3) communes de construction des trois mairies 3.2.1. Démographie Le tableau ci-après présente la population des communes de Quartier Morin, de Milot et Plaine du Nord désagrégée par sexe (masculin et féminin) (IHSI, 2015). Tableau 3 : Population des zones de construction des mairies Périmètre Population Hommes Femmes % femmes Superficies Densité totale (hab.) & Garçons & Filles & Filles (km2) (hab./km2) Quartier Morin 27 359 13 931 13 428 49% 60.36 453 Milot 31 992 16 101 15 891 49.6% 71.64 447 Plaine du Nord 41 255 20 212 21 043 51% 100.69 410 3.2.2. Services sociaux de base Éducation et santé Suivant les données des recensements effectués respectivement par le MENFP (2017) et le MSPP (2020), les infrastructures éducatives et sanitaires présentes dans les communes concernées par la construction des mairies sont présentées comme suit : • La commune de Quartier Morin a 30 écoles dont 2 préscolaire, 25 primaires et 3 secondaires. Ces institutions sanitaires peuvent être regroupées en 1 Centre de santé avec lits (CAL), 2 10 centres de santé sans lits (CSL), 1 l’hôpital communautaires de références et 4 dispensaires ; • La commune de Milot a 4 kindergaten et 57 écoles fondamentales dont 12 écoles nationales. Le ministère de l’Éducation Nationale et de la Formation Professionnelle (MENFP) y est représenté par un bureau de district scolaire (BDS) situé dans la ville Milot et dirigé par un inspecteur principal. La commune de Milot est pourvue du plus grand établissement de santé privé du Département du Nord, l’Hôpital Sacré-Cœur de la fondation CRUDEM (Centre Rural de Développement de Milot). Localisé à l’extrémité est du quartier Bas-Bourg, cet hôpital de 120 lits possède une renommée nationale pour la qualité des soins dispensés. Il faut noter aussi la présence de deux (2) centres de santé sans lits (CSL) et 2 dispensaires ; • En matière d’offre scolaire, la commune de Plaine du nord a 21 kindergaten et 76 écoles fondamentales dont 16 écoles nationales. Le ministère de l’Éducation Nationale et de la Formation Professionnelle (MENFP) y est représenté par un bureau de district scolaire (BDS) situé dans la ville Plaine du Nord et dirigé par un inspecteur principal. Ces institutions sanitaires peuvent être regroupées en 1 Centre de santé avec lits (CAL), 6 centres de santé sans lits (CSL), 4 l’hôpital communautaires de références et 3 dispensaires. Énergie et eau ménagère Les trois communes concernées par la construction des mairies ont des limites très marquées en eau et énergie, en effet : La ville de Quartier-Morin ne dispose pas aujourd’hui des infrastructures de base nécessaires pour répondre adéquatement aux besoins immédiats de sa population et soutenir le développement de l’ensemble de la commune. Bien que le secteur urbain soit situé dans une zone riche en eau, le réseau d’eau potable de la ville fait défaut ; Aucun réseau d’égouts sanitaires n’est aménagé cependant certaines gens ont accès à l’eau potable, mais ces derniers doivent les acheter auprès des distributeurs et dans la majorité des cas ils utilisent l’eau des puits ou celle provenant des pompes à bras. Bien que Quartier-Morin, principalement son centre-ville, soit globalement desservi en électricité via Cap Haïtien, le réseau existant est dysfonctionnel et peu entretenu. Aussi, plusieurs quartiers de la ville n’ont pas accès au service de distribution d’électricité. Ainsi, l’environnement urbain de Quartier Morin n’offre pas aujourd’hui à ses habitants des conditions de vie satisfaisantes, saines et sécuritaires. Aussi comme signalé, la dégradation générale de l’environnement (érosion des mornes, manque d’entretien des cours d’eau, etc.) et l’absence d’un système de drainage efficace à grande échelle nuisent à l’évacuation des eaux pluviales exposant la ville à des risques d’inondation. La commune de Milot compte des puits artésiens (4), des fontaines publiques (4) et des sources. On peut considérer que 55% des familles bénéficient d’un accès à l’eau potable (ONU-Habitat). Le Service national d’eau potable réalise un important travail d’adduction au niveau des quartiers. La question du ramassage des déchets est gérée au niveau des comités de quartier, ils ne disposent pas de véhicules appropriés et on brûle les ordures collectées in situ. Il n’y a pratiquement pas d’électricité public (EDH) car, si le Cap-Haïtien bénéficie d’une nouvelle centrale au mazout produisant assez de courant pour servir les grandes villes du parc national, le réseau d’approvisionnement nécessite encore d’être réhabilité. 11 Plaine du Nord est un secteur urbain, positionné dans une zone riche en eau, le réseau d’eau potable de la ville fait défaut. La citerne d’eau potable, tout comme le terrain qu’elle occupe, est contaminée et non fonctionnelle depuis longtemps et un grand nombre de pompes à eau doivent être remplacées. Plusieurs quartiers n’ont pas accès au service de distribution d’électricité et, quand elle existe, l’alimentation électrique est intermittente. L’insuffisance des services de base comme celui d’accès à un logement sain et sécuritaire et aux réseaux d’eau potable, d’assainissement et d’électricité mine considérablement la qualité de vie et le potentiel de croissance de la population de Plaine du Nord. Agriculture À Quartier Morin, les cultures principales sont la canne à sucre et la banane ; toutefois le manioc occupe une place importante grâce à la présence des cassaveries. Les habitants élèvent le gros et le petit bétail (bovins, caprins, porcins, …) ainsi que la volaille. Au niveau du centre-ville, il y a la grande distillerie « Usine Nazon » qui produit du rhum et du clairin, et plusieurs autres distilleries. Dans la commune de Milot, l’agriculture est considérée comme un secteur stratégique pouvant contribuer à la stabilité sociale, à l’autosuffisance alimentaire et à la régénération de l’environnement (MARNDR, 2013). La zone reposait économiquement sur l’agriculture dans le passé. Car, les terres ont été plus fertiles et la production agricole constituait la première source de revenu des habitants. Ces derniers cultivaient le manioc, le maïs, l’igname, le pois, la patate, la banane, le taro. De nos jours, la commune de Milot est une zone d’agriculture vivrière très diversifiée. Les cultures se font sur de petites parcelles. En plus des productions de canne à sucre, haricot, patate, taro, manioc, riz, se retrouve principalement l’igname, le véritable, les bananes, le maïs, le café, les chadèques et les oranges. À Plaine du Nord, les cultures principales de la Plaine du Nord sont : la canne à sucre, la banane, le manioc, l’igname et le cacao. On y trouve beaucoup de guildives pour la transformation de la canne, des cassaveries, des boulangeries, des centres de traitement d’eau, des coopératives et autres. Gestion des déchets solides À Quartier morin, n’y a pas de structure formelle de gestion des déchets. Cependant En 2018, pour permettre à la population du Grand Nord de vivre dans des conditions environnementales et sanitaires raisonnables, La Banque inter-américaine de développement (Bid) a approuvé un don de 33,5 millions dollars à Haïti pour développer un programme complet de gestion des déchets solides pour le Grand Nord à travers la mise en place d’un Centre de traitement de déchets solides municipaux pour les communes du Cap Haïtien, de Quartier Morin et de Limonade. Ce centre devait être constitué d’un plateau de tri, d’un centre de compostage et de recyclage des déchets et serait en mesure de traiter par an 130 000 Tonnes de déchets et de produire 9000 tonnes de compost à usage agricole grâce à une flotte de véhicules promis aux municipalités Cap-Haïtien, Quartier Morin et Limonade pour transporter les déchets sur le centre de décharge à Mouchinette. Ce projet a eu plus de deux (2) ans de retard à cause des problèmes fonciers. À Milot, la mairie est le principal acteur pour le ramassage des déchets de la commune. Ne disposant pas de décharge officielle, les déchets sont jetés dans les ravines, à Nan Léand à l’arrière du 12 CRUDEM ou à Nam Mapou à l’arrière du cimetière). Les déchets provenant des activités du marché sont jetés dans la ravine Brisement (Source, PU Milot 2013). La commune de Plaine du nord ne dispose pas d’espace réservé à l’entreposage des détritus provenant, en particulier, des ménages pour élimination ou recyclage. Pour se défaire des déchets, les habitants utilisent une mauvaise pratique en les jetant dans les ravins ou encore au bord de la route. Toutefois, nous n’avons pas constaté de graves problèmes d’insalubrité au niveau de la commune. L’implication de la mairie dans l’assainissement de la commune n’est pas régulière. 3.2.3. Environnement biophysique Faune et flore L’espace de construction des marchés est plus ou moins dégagé avec quelques espèces végétales sur les terrains de Quartier Morin et Milot. Arbres sur le terrain de Milot Arbres sur le terrain de Quartier Morin Hydrographie Le bassin de la Grande Rivière du Nord, d’une superficie d’environ 680 km², s’étend sur deux départements géographiques : le Nord et le Nord-Est, et possède un réseau hydrographique dense. Il est délimité au Nord par l’Océan Atlantique, au Sud par les communes de Pignon, La Victoire et de Mombin Crochu, à l’Est par les communes de Limonade, Trou du Nord, les Perches, Fort Liberté et enfin à l’Ouest par les communes de Saint Raphaël, de Dondon, de Milot, de Quartier Morin et du Cap-Haïtien. Le BV est compris entre les parallèles 19º23 et 19º46 de latitude Nord et les méridiens 71º53 et 72º13 de longitude Ouest. La commune de Milot possède deux cours d’eau principaux et des cours d’eau secondaires. Les cours d’eau principaux sont celle des Trois-Rivières qui se situent entre la 1ère et la 2e section de la commune et celle de Campion qui limite la 1ère section de la commune de Milot à celle de Plaine du Nord. Par ailleurs, le Bassin Diamant qui se situe entre la 1ère section communale de Milot et la 3e section communale de Plaine du Nord dessert grandement des habitations de Milot en raison de sa permanence et pourrait même irriguer certaines parcelles agricoles des habitations proches. 13 La Plaine du Nord est traversée par un certain nombre de rivières qui vont des montagnes (Le Massif du Nord) à la Côte Atlantique. Trois d'entre eux ont leur embouchure dans la baie du Cap-Haïtien. D'Ouest en Est, les rivières sont les suivantes : Rivière du Haut du Cap (aussi appelée rivière Galois), Rivière du Commerce et Grande Rivière du Nord. IV. CADRE LÉGAL, ADMINISTRATIF ET INSTITUTIONNEL DE LA GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE EN HA�TI 4.1. Législation haïtienne Le texte de référence qui définit le cadre institutionnel de la Politique environnementale en Haïti est le Décret du 12 octobre 2005 portant sur la Gestion de l’environnement et de régulation de la conduite des citoyens et citoyennes pour un développement durable. Son Chapitre IV. Évaluation environnementale, précise les conditions d'application et la procédure requise pour la réalisation d’une Étude d’impact environnemental et social (EIES) ou l’obtention d’un avis de non-objection. Les différents chapitres dudit Décret précisent également des dispositions sectorielles concernant les normes visant la conservation des ressources en eaux, de l’air et de la diversité biologique ; la gestion des résidus solides, des substances et des déchets dangereux ; les risques liés aux phénomènes naturels ; ainsi que les compétences, les responsabilités et les sanctions pour tout dommage environnemental. Parmi les principaux objectifs rappelés dans l’article 1, plusieurs concernent directement des secteurs se rapportant aux interventions prévues, en particulier : • la prévention des risques à la santé humaine dus à des facteurs ambiants; • la conservation et la gestion rationnelle des ressources naturelles; • la protection du cadre de vie urbain; • l'élimination, le traitement et le recyclage des déchets; • la lutte contre toutes les formes de pollution et de nuisances. Le Chapitre II présente les principes fondamentaux qui régissent le cadre de la protection de l'environnement en Haïti, notamment la reconnaissance de l’environnement comme patrimoine national essentiel au développement du pays (article 3) ; le principe de protection, d’exploitation et de gestion durable des écosystèmes et des ressources naturelles (articles 4 et 5) ; le droit à un environnement sain et le principe du pollueur/payeur (article 9). L’article 20, précise que la Direction départementale de l'Environnement (DDE) est l’autorité responsable de la conformité des programmes et projets entrepris sur le territoire avec la politique nationale de l’environnement. En vertu des articles 21 et 22, les Unités Techniques Environnementales Sectorielles (UTES) assurent la validation de l’analyse et confirment la non - objection environnementale pour les travaux et activités. Le Chapitre IV sur l'Évaluation environnementale impose, article 56, que les « projets ou activités susceptibles d'avoir un impact sur l'environnement doivent obligatoirement faire l'objet d'une évaluation environnementale à la charge de l’institution concernée. Le processus d'évaluation 14 environnementale couvre l'Étude d’impact Environnemental (EIE), la déclaration d'impact environnemental, le permis environnemental et les audits environnementaux ». D’après les articles 58 et 59 le Ministère de l’Environnement doit délivrer un avis de non-objection environnementale pour les projets et activités qui requièrent une EIE. L’article 60 confère, aux Unités Techniques Environnementales Sectorielles (UTES) la responsabilité d'acheminer au Ministère de l'Environnement, une notification du processus d'examen des dossiers enclenchés dans le cadre des évaluations environnementales et une copie de l’avis émis. Le Service d'inspection générale de l’environnement du Ministère de l'Environnement peut intervenir et réviser les dossiers traités par une UTES et peu, en vertu de l’article 61, réaliser des audits pour vérifier l'application des mesures environnementales. Le Chapitre V sur la Surveillance environnementale déclare, article 62, que celle-ci est placée sous la responsabilité première de chaque personne ou institution qui utilise les ressources ou impact l'environnement et doit, à ce titre, s'engager à « améliorer la gestion de l’environnement grâce à la réalisation d'une évaluation environnementale et d’un plan de gestion environnementale ». Le Chapitre VI sur l’Air, précise article 133 que toute pollution de l'air au-delà des normes fixées par les lois et règlements définis par le Ministère de l'Environnement est interdite. Les génératrices et les incinérateurs doivent donc satisfaire aux normes techniques en vigueur en matière d'émission dans l’air selon l’article 134. Le Chapitre IX sur les Substances et déchets dangereux, impose, article 144, que des mesures doivent assurer que les substances et les processus dangereux soient gérés sans mettre en danger la santé des habitants et l'environnement. La procédure administrative qui encadre la réalisation d’une évaluation environnementale peut se résumer en sept (7) étapes (PNUD, MDE, 2015) : • dépôt de l’avis de projet et tri préliminaire ; • préparation et approbation des termes de référence (TdR) ; • réalisation de l’ÉIES et dépôt du rapport ; • recevabilité de l’étude ; • organisation des audiences publiques ; • approbation de l’étude et délivrance du certificat de conformité; • surveillance et suivi environnemental (audit environnemental). Plusieurs documents et outils guident l’opérationnalisation de la procédure : • Avant-projet de Loi relatif à l’évaluation environnementale (2005) • Référentiel méthodologique de l’étude d’impact sur l’environnement en Haïti (2015) • Directive pour la réalisation de l’étude d’impact des projets routiers (2012) • Guide général de réalisation d’une étude d’impact environnemental (2011) La législation environnementale haïtienne comporte cependant des lacunes qui freinent l’application des normes. En effet, aucune loi ou Code de l'environnement ne seconde le Décret de l’environnement, qui reste donc peu respecté, d’autant que les autorités environnementales ne semblent pas disposer des moyens suffisants pour veiller à son application. L'absence d’une nomenclature précise sur les différentes catégories de projets est également à l'origine d'un flou juridique qui réduit la portée de la Loi. 15 D'autres textes de loi sont également à prendre en considération compte tenu de la nature des interventions envisagées, en particulier : Le Code d'hygiène d'assistance publique et sociale de 1954, composé de plusieurs décrets-lois, encadre les activités relatives à l’hygiène et l’assainissement public, ainsi que la gestion des infrastructures publiques et routières en lien avec cette thématique. Les principales dispositions applicables au CHUD sont contenues dans le Décret-Loi du 22 juillet 1937, qui impose, article 5, qu'aucune autorisation de travaux sur une voie ne peut être accordée si « l'emprise des voies est insuffisante pour assurer une bonne orientation et une bonne circulation et si l'évacuation des eaux et matières usées et l'alimentation en eau potable ne sont pas prévues. » Cette loi rappelle aussi, article 42, l'interdiction de déverser des matières excrémentielles dans les cours d'eau et qu'« il est interdit de jeter dans les ouvrages destinés à la réception des eaux pluviales, des ordures ménagères et des matières usées, des objets quelconques capables de les obstruer ». L'article 51 précise également qu'il est interdit de laisser séjourner des ordures ménagères dans les voisinages des habitations, dans la rue ou les cours et qu'elles doivent être évacuées rapidement par l'administration locale. Les lieux d'aisance doivent, quant à eux, disposer de fosses imperméables, ventilées et faciles à nettoyer (articles 39 à 41). Les lois, décrets et textes législatifs encadrant les espèces envahissantes et le secteur agraire, ainsi que la protection de la biodiversité, incluant : Le Code rural Dr François Duvallier de 1962 et ses lois : • la Loi n°5 – De la culture, de l'exploitation et de la protection du sol, en particulier les articles 41 à 43 qui reconnaissent les droits fonciers des exploitants agricoles. • la Loi n°7 – Du régime des eaux, de l’irrigation et du drainage, notamment les articles 131 à 137 qui précisent les droits sur les cours d’eau et zones de bas-fonds, ainsi que les obligations relatives au drainage et à l’occupation et l’entretien des berges, mais aussi l’a rticle 143 qui définit et régit les conditions de drainage considéré comme « tous les travaux nécessaires pour rétablir un cours d'eau dans sa largeur et sa profondeur naturelles, sans préjudice de ce qui est réglé des alluvions par l'article 462 du Code Civil ». Le Chapitre IV Du drainage, les articles 172 à 181, reconnait aux Services de l’État le droit d’exécuter des travaux de drainage pour des questions d’intérêt public, y compris sans l'assentiment des propriétaires fonciers, fixe les conditions d’indemnisation éventuelle, les dispositions applicables aux zones de servitudes et les obligations concernant l’entretien des cours d’eau. • la Loi n°13 – Des voies terrestres, dont les articles 271 à 281 précisent les responsabilités relatives à l’entretien des routes, notamment pour les riverains et les Section communales. • la Loi n°15 – De l’hygiène rurale, dont les articles 297 à 302 régissent les obligations pour la conservation et l’évitement des sources de contamination des cours d’eau. La Loi du 17 août 1995 réglementant la coupe, le transport et le commerce du bois et four à chaux comporte également des dispositions relatives à la protection du milieu naturel susceptibles de s’appliquer au projet, notamment l’interdiction de toute coupe ou brûlement en bordure d’un plan d’eau sur une largeur de 50 mètres selon l’article 1, l’obligation d’obtenir une autorisation du Ministère de l’Agriculture pour toute coupe d’arbre dans les villes, bourgs et agglomérations rurales permanentes 16 le long des voies, routes, chemins vicinaux, sentiers, en vertu de l’article 5. De même, une coordination devra être réalisée entre le MTPTC et le MARNDR pour préciser le statut des zones humides au regard des critères des « zones sous protection » définis dans les articles 16 à 19. La Convention de Rio de 1992 sur la diversité biologique et la Convention de Ramsar relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau qui impose la protection des espèces et des habitants menacés, la préservation de l’équilibre écologique et la lutte contre les espèces envahissantes. Les dispositions relatives à l'urbanisme, l'aménagement de routes et de rues sont définies dans plusieurs décrets et lois, parmi lesquels : Le Décret-Loi du 29 mai 1963 établissant des règles spéciales relatives à l'habitation et à l'aménagement des villes et des campagnes impose, article 8, que toute nouvelle voie doit avoir une largeur minimum de 13 mètres et une chaussée d'au moins 7 mètres de large. De plus, les articles 13 et 14 précisent que les grandes voies d'entrée et de sortie des villes ou les grandes voies de résidence, doivent disposer d'une zone de servitude non constructible d'au moins 5 mètres en arrière de la clôture de la voie. De plus, des trottoirs doivent être aménagés lorsque nécessaire en bordure des voies et rues, en laissant un espace libre d'au moins 2 mètres de largeur entre la chaussée et les clôtures de terrains riverains. La Loi organique du Département des Travaux Publics du 23 mars 1971 définit, quant à elle, article 9 que «Toute construction située dans la zone réservée ou déclarée d'utilité publique (...) est susceptible d'expropriation pour cause d'utilité publique.» Cette disposition est réaffirmée dans la Loi portant sur le code des investissements modifiant le décret du 30 octobre 1989 relatif au code des investissements, reconnait, article 13, que « Le droit de propriété est garanti et protégé par l'État. L'expropriation n'est permise que pour cause d'utilité publique après paiement et préalable indemnisation à la valeur marchande du bien, déterminée à dire d'experts. L'État ne peut ni démolir ni prendre possession du bien avant le paiement effectif de l'indemnité.» La Loi sur l´expropriation et l'utilité publique du 5 septembre 1979 (présentée dans la section suivante) régit la procédure d´expropriation et de réinstallation et exige : • un arrêté ou décret du chef de l´état qui déclare le projet d'utilité publique ; • confère au MTPTC la responsabilité d'informer la DGI ; • confère à la DGI la responsabilité de gérer la procédure. Le Décret du 3 septembre 1979 sur l'Expropriation pour cause d'utilité publique, qui fixe les procédures et modalités d’indemnisations et compensations des déplacées ; Le Décret du 24 février 1984 actualisant le Code du travail du 12 septembre 1961 et les textes législatifs associés, encadreront les conditions d'embauche, de travail, d'hygiène et de sécurité des travailleur/se(s) sur les chantiers. Outre le respect des conditions contractuelles définies dans Titre premier, Loi n° 1- Du contrat individuel de travail, les Procédures de gestion du maitre d'œuvre délégué devront respecter les obligations définies pour tout de l'employeur, incluant notamment, selon l’article 31, de : • déterminer par des règlements intérieurs les conditions de travail et les porter à la connaissance du travailleur ; 17 • mettre à la disposition du travailleur des locaux de travail appropriés ainsi que des machines et des outils dans les conditions d'hygiène voulues, de sécurité et de bon fonctionnement ; • verser intégralement au travailleur et à échéance la rémunération prévue au contrat, après déduction faite de toute charge légale et conventionnelle ; • traiter le travailleur avec respect en ayant soin de ne lui infliger aucun mauvais traitement, verbal ou de fait ; • remplir toutes les autres obligations strictement stipulées au contrat. La durée du travail sera encadrée par les normes du Titre II, Loi n° 4 - Des conditions de travail qui dans son Chapitre II, implique le respect de : La durée normale du travail établie à huit (8) heures par jour et de quarante-huit (48) heures par semaine ; La limite des heures de travail ne pourra être dépassée en cas d'accident survenu ou imminent, ou en cas de travaux d'urgence à effectuer aux machines ou à l'outillage, ou en cas de force majeure, mais uniquement dans la mesure nécessaire pour éviter qu'une gêne sérieuse ne soit apportée à la marche normale de l'établissement (...) ou éviter de compromettre le résultat technique du travail, ou permettre de faire face à des surcroîts de travail extraordinaires provenant de circonstances particulières ; La majoration de 50% des heures supplémentaires et leur inscription sur un registre du personnel aux fins de contrôle de l'autorité compétente ; L'interdiction des heures supplémentaires pour les travaux à caractère dangereux ou insalubre, sauf autorisation expresse de la Direction du travail. Le respect des normes encadrant les salaires, les repos hebdomadaires, les jours fériés et les congés payés. De même, la gestion d'éventuels conflits de travail individuels ou collectifs sera encadrée par les dispositions du Titre III, Loi n° 5- Des conflits du travail. Les obligations spécifiques encadrant le travail des enfants et des femmes, présentées dans le Titre V, Loi n° 7- De la main-d'œuvre soumise à un régime spécial feront également l'objet d'une attention particulière, en veillant notamment au respect de l'interdiction du travail des enfants et des mineurs (Chapitres 8 et 9) et des différentes normes spécifiques au travail des femmes (Chapitre 7), en particulier : • l'égalité des droits et des obligations en vertu de l'article 316 ; • l'égalité du traitement salarial à travail égal, conformément à l'article 317 ; • la mise à disposition par l'employeur d'un local spécifique si le travail exige un changement de vêtements selon l'article 318 ; • l'application des mesures spécifiques encadrant le traitement des femmes enceintes (pause pour les femmes enceintes, allaitantes et le congé de maternité), telles que définis dans les articles 320 à 331. 18 Enfin, les normes d'hygiène et sécurité au travail définies dans le Titre VI, Loi n° 8 Du contrôle des établissements de travail et de l'emploi, Chapitre V, impliqueront notamment, article 439, que toutes mesures appropriées sont prises par l'employeur pour que les conditions générales prévalant sur les lieux de travail permettent d'assurer une protection suffisante de la santé des travailleurs et notamment pour que : • les déchets et débris ne s'accumulent pas au point de constituer un risque pour la santé; • des installations sanitaires (homme et femme) appropriées et des facilités appropriées pour se laver, ainsi que de l'eau potable, soient disponibles en des endroits adéquats, en quantité suffisante et dans des conditions satisfaisantes; • des vestiaires ou des installations convenables (homme et femme) soient mis à disposition des employés; • des locaux soient disponibles pour la restauration et le repos des employés ; • des dispositions soient prises pour éliminer ou réduire les bruits et les vibrations nuisibles à la santé des travailleurs ; • les substances dangereuses soient entreposées en toute sécurité. De plus, l'employeur aura l'obligation de fournir, nettoyer et entretenir sans frais pour les travailleurs les vêtements et équipements de protection, d'après l'article 440, incluant des masques pour la protection des organes respiratoires, des lunettes de protection et des ceintures de sécurité (article 441). Cette obligation s'étend à l'ensemble des dispositions spécifiques de santé et sécurité énoncées dans les articles 442 à 476. Enfin, d'autres lois présentent des dispositions spécifiques applicables à certaines activités ou composantes relatives à la phase de travaux, en particulier : La Loi du 24 mai 1962 portant Code rural, qui définit les principes fondamentaux au niveau du foncier et de l’aménagement du territoire, y compris en milieu urbain ; Le Décret du 1er juin 2005, relatif à l’immatriculation et la circulation des véhicules ; La Loi sur le patrimoine historique du 23 avril 1940 qui impose la préservation du patrimoine historique lors de la réalisation d'excavations et de travaux, ainsi que leur prise en compte dans les appels d'offres. 4.2. Principaux acteurs institutionnels en environnement et affaires sociales Le Ministère de l’Environnement est le principal interlocuteur pour la réalisation, la validation et la supervision des obligations relatives à l’EIES et la mise la mise en œuvre, l’évaluation et l’audit du Plan de gestion environnementale et sociale (PGES). Les Unités Techniques Environnementales Sectorielles (UTES) associées aux autres ministères concernés par les interventions du CHUD, tels que le MTPTC sont des instances clés à impliquer. Toutefois, l'UTES n'est pas opérationnelle à la DDTPTC de l’Artibonite. 19 Le Bureau National des Évaluations Environnementales (BNEE) du Ministère de l’Environnement précise et veille à la prise en compte des orientations et des directives pour la réalisation d’une étude d’impact environnemental et sociale dans la mise en œuvre des projets, programmes et politiques. Il sera toutefois important de prendre en considération les difficultés opérationnelles et techniques de ces institutions dans le plan de renforcement, car la Direction départementale de l’environnement de l’Artibonite (DDEA) et l'UTES de la DDTPTC ne sont pas pleinement fonctionnelles. Le Ministère des Affaires Sociales et du Travail (MAST), créé par la loi organique du 28 août 1967 (Département du Travail et du Bien-Être Social), a pour mission de veiller au respect des normes et de la protection en matière sociale. Il est la principale entité responsable de la gestion des questions sociales en Haïti. Les modalités d'application de la loi du 28 août 1967 ont été déterminées par le décret 24 septembre 1979. Le MAST supervise les directions départementales et les organismes sous tutelles, dont les principaux sont : (i) l’Office national d’assurance vieillesse (ONA) ; (ii) l’Institut du bien-être social et de recherches (IBESR) ; (iii) l’Entreprise publique de promotion de logements sociaux (EPPLS) ; (iv) le Conseil national pour la réhabilitation des personnes handicapées (CONARHAN) ; et (v) l’Office d’assurance accidents du travail, maladie et maternité (OFATMA). Le Ministère de la Condition Féminine et du Droit des Femmes (MCFDF), à travers la Direction de la Promotion des Droits des femmes et la Direction de la Prise en compte de l’analyse sel on le genre, veille à assurer une meilleure implication des femmes et une prise en compte des questions de genre dans les programmes et projets. Ce ministère pourrait aider à la mobilisation sociale des groupements féminins et à leur meilleure implication dans le cadre des projets. Le Ministère de la Santé publique et de la Population (MSPP), à travers la Direction d’Hygiène Publique (DHP), qui s’occupe des aspects normatifs de la qualité sanitaire de la vie, dont le contrôle de la qualité de l’eau de boisson et des industries alimentaires, de l’hygiène des marchés, des places publiques et des cimetières, de l’élaboration et du suivi de l’application des normes et standards d’hygiène du milieu, pourrait être amené à intervenir au besoin dans la mise en œuvre de ce PGES. Le Comité Interministériel d’Aménagement du Territoire (CIAT), créé par arrêté du Premier Ministre en date du 30 janvier 2009, a pour mission de définir la politique du gouvernement en matière d’aménagement du territoire, de protection et de gestion des bassins versants, de gestion de l’eau, de l’assainissement, de l’urbanisme et de l’équipement. Cette institution a été créée en réponse à un constat alarmant et à la nécessité d’actions cohérentes et coordonnées en matière d’aménagement du territoire. Le CIAT est présidé par la primature, particulièrement le Premier Ministre, et réunit les sept (7) Ministères suivants : 1) Ministère de l’Intérieur et des Collectivités Territoriales (MICT) ; 2) Ministère de l’Économie et des Finances (MEF) ; 3) Ministère de la Planification et de la Coopération Externe (MPCE) ; 4) Ministère de l’Agriculture, des Ressources Naturelles et du Développement Rural (MARNDR) ; 5) Ministère des Travaux Publics, Transports et Communications (MTPTC) ; 6) Ministère De l’Environnement (MDE). Les principales attributions du CIAT sont de : a) Coordonner et harmoniser les actions du gouvernement ; b) Assurer la révision du cadre légal, règlementaire et institutionnel de l’aménagement du territoire ; c) Garantir une répartition des ressources humaines, techniques et financières nécessaires ; e) Assurer la supervision, le contrôle et le suivi/évaluation des actions en cours sur le terrain. 20 Le secrétariat technique du CIAT, placé sous l’autorité du Premier Ministre, a comme attributio ns principales de : a) s’assurer de la mise en œuvre des orientations définies par le CIAT ; b) recevoir, étudier et orienter tout programme ou projet d’intervention et en analyser la pertinence ; c) veiller à la cohérence des programmes avec la politique générale du gouvernement ; d) s’assurer d’une répartition équilibrée des services de base sur le territoire ; e) veiller à la cohésion territoriale et à l’aménagement judicieux des espaces ruraux et urbains ; f) diffuser l’information, produire rapports et recommandations. Le Ministère de l’Intérieur et des Collectivités Territoriales (MICT) est l’organisme central de l’État haïtien ayant pour mission de concevoir, de définir et de concrétiser la politique du pouvoir exécutif en ce qui concerne la tutelle des collectivités territoriales, l’immigration et l’émigration et la protection civile. Il a pour principale attribution de : • exercer le contrôle de tutelle sur les collectivités territoriales ; • assurer la coordination et le contrôle des Départements, des Arrondissements et des Communes en tant que Circonscriptions administratives et déconcentrées de l’État. Dans le cadre de la construction de la route SOS le MICT aura l’attribution de jouer un rôle en c as de conflit de gestion du territoire particulièrement entre les mairies concernées par les travaux ; • prendre – matière de Protection Civile – toutes les mesures de prévention et de secours que requiert la sauvegarde des populations, notamment en cas de calamités publiques. La Direction de la Protection Civile (DPC) coordonne le Système National de Gestion des Risques et des Désastres (SNGRD). Elle est responsable de la coordination des activités des divers ministères, comités et organisations avant, durant et après une catastrophe ou une urgence ; • veiller, conjointement avec les institutions compétentes, au respect des prescriptions constitutionnelles en ce qui a trait aux garanties individuelles et aux droits fondamentaux ; • veiller à l’exécution des lois et mesures visant à garantir la sécurité intérieure de l’État, tout en tenant compte des garanties constitutionnelles ; • veiller à l’application des lois et mesures sur l’immigration ; • autoriser le fonctionnement et contrôler conjointement avec les Ministères et organismes concernés les activités des organisations non gouvernementales d’aide au développement ; • gérer conjointement avec les entités administratives compétentes les biens du domaine public ; • exercer toutes autres attributions liées à sa mission et assignées par la constitution et par la loi. Les Spécialistes en gestion environnementale, sociale et genre de l’Unité Centrale d'Exécution (UCE), du Ministère des Travaux Publics, Transports et Communications (MTPTC), Co-porteur du projet MDUR, jouent un rôle central dans l'intégration, la mise en œuvre et le suivi des mesures environnementales et sociales des projets, compte tenu notamment des difficultés de fonctionnement des UTES. La surveillance environnementale et sociale des travaux sera assurée par les Spécialistes de l’UCE, motivé(e)s, actives, actifs et formé(e)s en la matière. 21 V. POLITIQUE DE SAUVEGARDE DE LA BANQUE MONDIALE 5.1 Analyse des politiques de la Banque mondiale Les politiques de sauvegarde environnementale et sociale de la Banque mondiale comprennent à la fois, les Politiques Opérationnelles (OP) et les Procédures de la Banque (BP). Les politiques de sauvegarde sont conçues pour protéger l’environnement et la société contre les effets négatifs potentiels des projets, plans, programmes et politiques. Néanmoins, il est recommandé que le projet ne privilégie pas dans le financement d’activités dont les aspects environnementaux et soc iaux seraient très difficiles à gérer, compte tenu des capacités disponibles limitées des acteurs nationaux et locaux sur les questions de gestion environnementale et sociale. Les politiques de sauvegarde environnementale et sociale les plus courantes sont : • OP/BP 4.01 Évaluation Environnementale, y compris la Participation du Public ; • OP/BP 4.04 Habitats Naturels ; • OP/BP 4.09 Lutte antiparasitaire ; • OP/BP 4.11 Ressources Culturelles Physiques ; • OP/BP 4.12 Réinstallation Involontaire ; • OD/BP 4.10 Populations Autochtones ; • OP/BP 4.36 Forêts ; • OP/BP 4.37 Sécurité des Barrages ; • OP/BP 7.50 Projets sur voies d’Eaux Internationales ; • OP/BP 7.60 Projets en Zones de litige. Les politiques de sauvegarde environnementale et sociale de la Banque mondiale qui applique au projet MDUR sont : • OP/BP 4.01 "Évaluation Environnementale, y compris la participation du public" ; • OP/BP 4.04 Habitats Naturels ; • OP/BP 4.11 Ressources Culturelles Physiques ; • OP/BP 4.12 "Réinstallation Involontaire� (pour le terrain de Milot). • OP/BP 4.36 Forêts ; 5.2 Politiques de sauvegarde environnementale et sociale applicables au projet MDUR Le projet de construction des trois mairies a été conçu et sera mise en œuvre en conformité avec les politiques de sauvegarde environnementale et sociale de la Banque mondiale déclenchés pour le projet MDUR et destinées à éviter, atténuer ou à minimiser les risques d’impacts environnementaux et sociaux négatifs. Conformément à la politique de la Banque, L’Analyse Environnementale Simplifiée (AES) du projet lui a attribué un risque environnemental de Catégorie B, ce qui reflète de possibles impacts associés à l'utilisation d’engins lourds, de réfection d’espace de vente de construction et autres risques associés au contexte environnemental des travaux. Les impacts négatifs potentiels seront de petite échelle, de nature temporaire et gérable avec des techniques de gestion environnementales connues. La vigilance environnementale et sociale à développer dans le cadre du projet est la suivante : 22 Évaluation Environnementale (OP/BP 4.01) Cette politique sauvegarde permet d'assurer la solidité environnementale et sociale et la durabilité des projets d'investissement. Elle contribue à un dépistage précoce des impacts potentiels du projet et le choix des instruments appropriés pour évaluer, minimiser et d'atténuer les externalités négatives. Dans le cadre du MDUR, un Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES) a été élaboré, incluant un Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) générique pour les projets d’infrastructure et d’équipement. Pour répondre aux exigences de la politique de Sauvegarde 4.01 (Évaluation Environnementale) dans le cadre du projet de construction des mairies, des mesures et actions spécifiques sont proposées dans le présent document. Une fiche de surveillance environnementale et sociale est fournie en annexe de ce Plan de Gestion pour la collecte des données de terrain et le suivi des indicateurs. À noter que sur le terrain de Milot, une clôture couplée d’une cuisine riveraine et un guerite de commerce se trouve dans l’air de projet. En effet, la Politique Opérationnelle (OP/BP 4.12) de la Banque mondiale en lien à la réinstallation involontaire sera déclenchée afin de fournir une assistance adéquate aux personnes concernées. Habitats Naturels (OP/BP 4.04) La politique de sauvegarde 4.04 vise à protéger les habitats naturels et leur biodiversité et à assurer la durabilité des services et produits que les habitats naturels fournissent aux sociétés humaines. La Banque mondiale à travers cette politique vise à :(i) Promouvoir la conservation des habitats naturels et (ii) Eviter (autant que possible) les dégâts excessifs ou injustifiés envers les habitats naturels. Ressources Culturelles Physiques (OP/BP 4.11) L’objectif de cette politique est de s’assurer que les projets financés par la Banque mondiale font l’objet d’une évaluation des patrimoines socio-culturelles qui contribue à garantir et à veiller à ce qu'il y ait une évaluation adéquate des ressources physiques et culturelles et que tous les impacts résiduels sont convenablement pris en compte et que des mesures appliquées. Un plan Plan de découverte fortuite est annexé à ce présent document. Réinstallation Involontaire (OP/BP 4.12) Cette politique vise à éviter ou minimiser les déplacements ou délocalisation de personnes. Si ceux- ci sont rendus nécessaires, elle vise à fournir une assistance aux personnes déplacées pour leur permettre d'améliorer leurs revenus et leurs niveaux de vie ou, au minimum, de les reconstituer. La préparation d'un Plan d'Action de Réinstallation (PAR) ou un Pan Succinct de Réinstallation (PSR) est une condition d'évaluation du projet. L’OP 4.12 encourage la participation communautaire dans la planification et la conduite de la réinsertion et l’octroi de l’assistance aux personnes affectées, indépendamment du statut légal du régime foncier. Cette politique couvre non seulement la réinstallation physique, mais aussi toute perte de terre ou d’autres biens causant la : (i) réinstallation ou perte d’abri ; (ii) perte de biens ou de l’accès aux biens ; et (iii) perte de sources de revenus ou de moyens d’existence, indépendamment du fait que les personnes affectées doivent rejoindre un autre emplacement. La politique s’applique aussi à la restriction involontaire d’accès aux parcs légalement désignés et aux aires protégées, causée par 23 les impacts préjudiciables sur les moyens d’existence des personnes déplacées. Les exigences de divulgation sont celles qui sont requises sous l’OP 4.01. Le projet de construction de la mairie de Milot est de nature à occasionner des affectations d’un riverain et des commerçants. À Plaine du Nord un terrain de Basketball (fréquemment utilisé par les riverains) sera aménagé comme Parking pour la nouvelle construction nécessitant le réaménagement d’un autre terrain sur la place publique selon l’accord de la mairie. En effet, Tenant compte de la nature des infrastructures qui seront impactées, des pertes économiques qui mériteront d’être compensées par le projet, un Plan Succincte de Réinstallation (PSR) sera élaboré et mis en œuvre avant le lancement des travaux avec la mobilisation de toutes les parties prenantes. Forêts (OP/BP 4.36) L'objectif de cette politique est d'aider les emprunteurs à protéger les forêts, et exploiter le potentiel des forêts pour réduire la pauvreté de manière durable, intégrer efficacement les forêts dans le développement économique durable et protéger les importants services environnementaux aux niveaux local et mondial ainsi que les valeurs forestières. Cette réglementation entre en ligne de compte à chaque fois qu'un projet d'investissement financé par la Banque Mondiale (i) a un impact potentiel sur la santé et la qualité des forêts ou sur les droits et bien-être des individus et leur niveau de dépendance ou d'interaction avec les forêts, ou (ii) vise à apporter des changements dans la gestion, la protection et l'utilisation des forêts naturelles ou des plantations. Tableau 4 : Politiques de sauvegarde de la Banque mondiale qui s’appliquent dans le cadre du projet de construction des mairies Politiques de sauvegarde Oui Non Évaluation environnementale (OP/BP 4.01) √ Politiques Habitats naturels (OP/BP 4.04) √ environnementales Patrimoine culturel (OP 4.11) √ Lutte antiparasitaire (OP/BP 4.09) √ Politique de Forêts (OP/BP 4.36) √ développement rural Sécurité des barrages (OP/BP 4.37) √ Politiques sociales Réinstallation involontaire (OP/BP 4.12) √ 5.3 Comparaison entre les politiques de sauvegarde de la Banque mondiale et la législation haïtienne Évaluation Environnementale (OP/BP 4.01) Il y a une bonne conformité entre la législation haïtienne en matière d’étude d’impact environnemental et l’OP 4.01 de la Banque mondiale. Toutefois, la législation nationale présente quelques insuffisances en termes de classification des sous-projets. Le tableau ci-dessous fait une analyse de ces provisions. 24 Tableau 5 : Analyse comparée des dispositions nationales et de l’OP/BP 4.01 de la Banque mondiale Analyse de N° Disposition de l’OP/BP 4.01 Législation nationale conformité 1 Évaluation environnementale et sociales Exigence de soumission d’une EIE pour Conformité entre L’OP/BP 4.01 est déclenchée si un projet va probablement tout projet ou activité susceptible d'altérer la législation connaître des risques et des impacts environnementaux l'environnement nationale et potentiels (négatifs) dans sa zone d’influence. l’OP/BP 4.01 2 Examen environnemental préalable L’annexe du décret réglementant les EIE Conformité L’OP/BP 4.01 classifie les projets comme suit : est relativement laconique. Il indique partielle et • Catégorie A : impact négatif majeur certain simplement une nomenclature de secteur complémentarité • Catégorie B : impact négatif potentiel d’activités. Un projet de classification est entre la législation • Catégorie C : impact négatif non significatif. en cours d’élaboration. nationale et Le guide des directives d'EIE établi par le l’OP/BP 4.01 ministère de l’Environnement (Non encore officiel et en phase d’actualisation par le MDE) présente un champ d’application par type de projet (infrastructures, développement rural, industriel) et non une catégorisation par impact. 3 Participation du public La législation nationale dispose d’une Conformité entre L’OP/BP 4.01 dispose que pour tous les projets de Catégorie procédure de consultation et de la législation A et B, les groupes affectés par le projet et les ONG locales participation du public relatives aux EIE. nationale et sont consultés sur les aspects environnementaux du projet, et Toutefois, il convient de signaler que les l’OP/BP 4.01 tient compte de leurs points de vue. Pour les projets de procédures pour la consultation du public catégorie A, ces groupes sont consultés au moins à deux sont également en cours d’actualisation. reprises : a) peu de temps après l’examen environnemental préalable et avant la finalisation des termes de référence de l’EIE ; et b) une fois établi le projet de rapport d’EIE. Par ailleurs, ces groupes sont consultés tout au long de l’exécution du projet, en tant que de besoin. 4 Diffusion d’information La législation nationale dispose sur la Conformité entre L’OP/BP 4.01 exige de rendre disponible le projet d’EIE (pour diffusion des informations relatives aux EIE la législation les projets de la catégorie A) ou tout rapport EIE séparé (pour nationale et les projets de la catégorie B) dans le pays et dans la langue l’OP/BP 4.01 locale à une place publique accessible aux groupes affectés par le projet et aux ONG locales avant l’évaluation. En plus, la Banque mondiale diffusera les rapports appropriés à Infoshop. Habitats naturels (OP/BP 4.04) Tableau 6: Analyse comparée des dispositions nationales et de l’OP/BP 4.04 de la Banque mondiale Analyse de N° Disposition de l’OP/BP 4.04 Législation nationale conformité 1 À travers l’évaluation environnementale et sociale, Le décret du 12 octobre 2005 sur la gestion L’OP 4.04 de la l’Emprunteur déterminera les risques et effets potentiels du de l’environnement stipule à travers ses Banque et la projet sur les habitats et la biodiversité qu’ils abritent. En articles 56, 57, 58 et 59 que tous les projets législation application du principe de hiérarchie d’atténuation, susceptibles d’avoir des impacts sur haïtienne se l’Emprunteur procédera à l’évaluation initiale des risques et des l’environnement fassent l’objet d’une Etude rejoignent en ce effets du projet sans tenir compte des possibilités de d’Impact Environnemental (EIE). Plusieurs qui concerne compensation pour la perte de biodiversité6. Cette évaluation directions du MARNDR et du MDE sont l’évaluation des consistera en l’identification des types d’habitats impliquées dans l’évaluation des risques et risques et des potentiellement touchés et l’examen des risques et effets des effets des investissements sur la effets. potentiels sur leur fonction écologique ; elle couvrira toutes les biodiversité et la gestion durable des zones potentiellement riches en biodiversité que le projet ressources naturelles : 25 Analyse de N° Disposition de l’OP/BP 4.04 Législation nationale conformité pourrait affecter négativement, qu’elles soient ou non protégées • MDE : BNEE, ANAP, ONEV, DISE, en vertu du droit national ; et elle sera proportionnée aux DCC, Direction des forêts risques et aux effets recensés, selon leur probabilité, leur • MARNDR : DPV/PS, DPAQ et importance et leur gravité, et tiendra compte des DRFS préoccupations des parties touchées par le projet et des autres parties concernées. 2 Les dispositions prises au niveau de la préparation, de Les principales attributions de l’ANAP sont, L’ANAP est l’évaluation et de la supervision des projets assortis de entre autres : a) protéger la diversité appelée à jouer le composantes portant sur les habitats naturels incluent biologique in-situ et ex-situ, b) élaborer et rôle de l’expertise environnementale appropriée pour garantir une approuver les plans d’aménagement des préservation des conception et une exécution adéquates des mesures aires protégées des catégories relevant de habitats naturels d’atténuation. sa juridiction et suivre leur implantation. conformément aux exigences de l’OP 4.04 de la Banque. Patrimoine Culturel (OP/BP 4.11) Tableau 7 : Analyse comparée des dispositions nationales et de l’OP/BP 4.11 de la Banque mondiale Analyse de N° Disposition de l’OP/BP 4.11 Législation nationale conformité 1 L’évaluation environnementale et sociale, telle qu’énoncée L’ISPAN a pour objectif, entre autres, Toute intervention dans l’OP/BP 4.11 examinera l’impact direct, indirect et d’entreprendre, avec les moyens qui lui sont sur le patrimoine cumulatif que pourrait avoir un projet sur le patrimoine culturel, assignés en propre ou en collaboration avec culturel doit être ainsi que les risques que pourrait générer le projet à cet égard. d’autres services concernés de l’INAHCA, validée, surveillée L’Emprunteur se servira de cette évaluation pour déterminer les l’établissement de l’inventaire et du et monitorée par risques et effets potentiels des activités. classement des éléments concrets du l’ISPAN. Patrimoine National Réinstallation Involontaire (OP/BP 4.12) L’analyse comparative montre que sur certains points, il y a une convergence entre la législation haïtienne et l’OP.4.12 de la Banque mondiale. Les points de convergence portent en particulier sur les personnes éligibles à une compensation, la date limite d’éligibilité et le type de paiement. Les points où il y a des divergences les plus importantes sont les suivants : • la participation des populations dans la définition des mesures de compensation et de réinstallation n’est pas une pratique courante en Haïti ; • les occupants irréguliers ou locataires ne sont pas pris en charge par le droit national ; • aucune assistance particulière n’est prévu pour les groupes vulnérables en droit positif haïtien ; • le déménagement des PAP n’existe pas en droit haïtien ; • les coûts de réinstallation ne sont pas pris en charge en Haïti ; • la réhabilitation économique n’est pas prévue en Haïti ; • la manière de résoudre les litiges s’est avérée plus souple au niveau des procédures de la Banque mondiale ; • les procédures de suivi et évaluation n’existent pas dans le droit haïtien ; • les alternatives à la compensation ne sont pas prévues dans le droit haïtien. Il apparaît que ces aspects non pris en compte dans la législation nationale ne sont pas en contradiction avec les directives de l’OP 4.12 ; ils relèvent plutôt d’une insuffisance dans la législation 26 nationale. Par conséquent rien n'empêche l’application des directives de l’O.P. 4.12 par les pouvoirs publics haïtien au nom du principe de compatibilité. Pour ce qui est de la Banque mondiale, là où il y a une divergence entre l'OP 4.12 et la législation haïtienne, c'est l'OP 4.12 qui aura prévalence et ses principes qui seront appliqués dans l’optique de fournir une meilleure assistance aux PAP. VI. IMPACT ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX POTENTIELS DU PROJET DE CONSTRUCTION DES MAIRIES 6.1 Impacts environnementaux et sociaux positifs au cours de la phase d’exécution des travaux Les principaux impacts positifs de la phase d’exécution des travaux de construction des mairies de Quartier Morin, Milot et Plaine du Nord sur l’environnement en général, et sur le milieu humain en particulier, se caractérisent notamment en : • une meilleure gestion des déchets, au moins sur le site des travaux (impact environnemental). En effet, durant les travaux, l’amoncellement de déchets sur les différents sites de construction sera réduit particulièrement sur Milot ou le site est considéré comme un dépotoir sauvage ; • une réduction de la pauvreté à travers les revenus gagnés par certains groupes d’individus vulnérables (impact social). En effet, certains groupes vulnérables auront la possibilité d’augmenter leur revenu durant la phase de construction à travers l’embauchage de la main d’œuvre locale et l’acquisition de matériaux locaux. De plus, le revenu d’un groupe de petits commerçants, notamment des femmes, sera renforcé à travers le développement de petits commerces de détails autour des chantiers (vente de nourriture par exemple). 6.2 Impacts environnementaux et sociaux positifs au cours de la phase d’exploitation La construction des mairies, a des impacts positifs majeurs sur l’environnement en général et sur le milieu humain en particulier. Les principaux impacts positifs de la valorisation des mairies après construction sont les suivants : • la construction des nouveaux bâtiments, selon les normes, contribuera à améliorer le cadre environnemental des occupants en offrant, entre autres, un paysage plus esthétique et un environnement de travail plus adaptés ; • la construction des nouveaux bâtiments contribue substantiellement à améliorer le cadre de travail des personnels des mairies. Les bâtiments actuels des mairies sont très exigus, offrant un cadre de travail limité. Les nouveaux bâtiments, avec des blocs sanitaires, des espaces de circulation, des rampes pour des personnes à mobilité réduite, entre autres, offriront un environnement humain salubre plus adapté pour les personnels et les usagers des mairies (impact social) ; • étant dans des zones à haut risques sismiques et tenant compte des calculs réalisés par la firme d’étude, les nouveaux bâtiments offriront une environnement plus sécuritaire pour les personnels et les usagères et usagers (impact social) ; 27 6.3 Impacts environnementaux et sociaux négatifs potentiels au cours de la phase d’exécution des travaux Les impacts environnementaux et sociaux négatifs tels que la pollution de l’air, du sol et de l'eau, la déstructuration du sol, la réduction de la mobilité des biens et des usagers, les possibles risques de violence basé sur les genres, les potentiels impacts de réinstallation involontaire (réduction des activités socioéconomiques et pertes de revenus pour le cas de Milot), peuvent provenir des différents travaux de construction des mairies. Ces impacts seront, toutefois, de faible envergure compte tenu de la faible envergure des travaux et de l’importance du matériel roulant à mettre à contribution. De plus, les travaux seront limités à une emprise bien délimitée sur chacun des sites concernés. Les sous-points qui suivent présentent les principales sources d’impact et les composantes du milieu qui sont susceptibles d’être affectées. 6.3.1 Sources d’impacts négatifs Les principales sources d’impacts négatifs des travaux de construction des mairies sont les suivants : • Démolition et mise en dépôt des déblais ; • Exploitation des carrières ; • Transport des matériaux de construction ; • Afflux éventuel de travailleurs dans les zones de construction ; • Construction et réhabilitation des infrastructures ; 6.3.2 Les composantes environnementales et impacts négatifs potentiels Tableau 8 : Composantes environnementales et impacts négatifs potentiels en phase des travaux No Composante Impacts négatifs potentiels environnementale 1 Qualité de l’air et • Pollution de l’air par intrusion de matières ou de gaz qui altèrent sa qualité au-delà des ambiance sonore seuils admissibles ; • Nuisances sonores provoquées par des bruits et vibrations excessifs provenant du moteur des engins de chantiers. 2 Sols • Déstructuration du sol ; • Contamination du sol par déversement accidentel de produits dangereux. 3 Flore et faune • Perturbation de la flore, incluant les habitats qu’elle abrite, par des défrichements non nécessaires et des mouvements non contrôlés des engins et autres matériels de chantier en dehors des zones de collecte ou de dépôt de matériaux ; • Abatage de quelques arbres lors des travaux. 4 Ressource en eau • Contamination des habitats naturels par déversement accidentel de produits dangereux. 5 Déchets solides et • Pollution par les déchets (solides et liquides) provenant du fonctionnement des liquides chantiers. 6 Déchets dangereux • Contamination des sols et des eaux par déversement accidentel de produits dangereux • Contamination des travailleurs/ses par mauvaises manipulation des produits dangereux 28 6.3.3 Composantes sociales et impacts négatifs potentiels Tableau 9 : Composantes sociales et impacts négatifs potentiels en phase des travaux No Composante sociale Impacts négatifs potentiels 1 État et mobilité des • Obstruction d’accès par endroit de certaine route et certaine maison riveraine ; biens et des • Perte de revenu pour les commerçants de Milot. À cet effet, un Plan Succincte de personnes réinstallation (PSR) sera élaboré et mis en œuvre avant le début des travaux conformément à la Politique Opérationnelle OP/BP 4.12 de la Banque mondiale afin de compenser adéquatement les personnes affectées. 2 Cadre de vie et • Dégradation du cadre de vie des riverains à cause des nuisances (bruit, moyens d’existence poussières) engendrées par les travaux ; • Destruction d’un terrain de Basketball à Plaine du Nord, 3 Santé humaine et • La propagation des IST et VIH/SIDA est à craindre si les travailleurs/ses qui sont en sécurité contact avec la gent féminine locale adoptent des comportements à risque • La mauvaise gestion de l’accès aux sites des travaux peut compromettre la sécurité des travailleurs/ses et des communautés • Risque d’accident de circulation lors du transport des matériaux si les limites de vitesse ne sont pas respectées 4 Emploi local et • Frustrations et conflits au niveau local à cause de la non-utilisation de la main protection liée au d’œuvre résidente lors des travaux genre • La discrimination, basée sur le genre, dans le recrutement de la main d’œuvre locale • Risques de violence Basée sur le Genre (VBG) associés aux travaux 6.4 Impacts environnementaux et sociaux négatifs potentiels au cours de la phase d’exploitation Des impacts négatifs peuvent survenir lors de la phase d’exploitation des bâtiments des mairies. Ces impacts peuvent provenir particulièrement de la mauvaise utilisation et gestion des blocs sanitaires par le péril fécal. L’environnement peut être impactée également par la mauvaise utilisation des déchets générés par exemple les résidus de papiers. 6.4.1 Composantes environnementales et impacts négatifs potentiels Tableau 10 : Composantes environnementales et impacts négatifs potentiels en phase d’exploitation No Composante Impacts négatifs potentiels environnementale 1 Qualité de l’air • Pollution de l’air par des produits issus du brûlage de certains types de déchets • Pollution de l’air par l’odeur des toilettes et du péril fécal en cas de mauvaise utilisation des blocs sanitaires 2 Qualité de l’eau • Pollution des cours d’eau et/ou de la nappe phréatique 29 6.4.2 Composantes sociales et impacts négatifs potentiels La construction des nouveaux bâtiments pour les mairies ne présente pas d’impact négatifs fragrant sur le plan social pendant la phase d’exploitation à l’exception des conflits qui pourraient survenir pendant l’exploitation des différents espaces qui seront aménagés. 6.5 Évaluation de la portée des impacts environnementaux et sociaux potentiels des travaux L’évaluation de la portée des impacts consiste à analyser les divers paramètres et enjeux associés aux projets à l’aide d’un certain nombre de critères spécifiques. Les critères d’évaluation ainsi que les paramètres et enjeux associés aux projets sont présentés dans les sous-points ci-dessous. 6.5.1 Critères d’évaluation des impacts potentiels des travaux La description des impacts du projet est basée sur les critères décrits dans le tableau ci-après. Tableau 11 : Description des caractéristiques utilisées pour décrire les impacts potentiels Caractéristiques Description de l’impact Évaluation de l’impact Effet Type d’effet engendré / désirable ou indésirable Positif – Négatif Importance Sévérité ou intensité / degré de changement mesuré Faible – Modérée – Élevée Réversibilité Possibilité de défaire un impact ou annuler ses Réversible – Irréversible conséquences sur le milieu naturel et/ou humain Apparition Délai d’apparition de l’impact au cours de la phase Immédiate – Moyen terme – d’intervention concernée par ledit impact Long terme – Latente Occurrence Probabilité d’occurrence / possibilité ou chance qu’un Certaine – Probable – impact survienne Improbable Évitement Possibilité d’éviter à ce que l’impact survienne Évitable – Inévitable 6.5.2 Portée des impacts environnementaux positifs Les impacts environnementaux positifs de la construction des mairies se feront sentir essentiellement durant la phase d’exploitation. Le cadre environnemental des mairies construits offrira un paysage plus esthétique et un environnemental de travail plus adapté. Cet impact, d’une importance élevée et d’une probabilité d’occurrence certaine, se fera sentir dès la mise en exploitation des mairies à la suite des travaux. Le tableau ci-après présente la portée de ces impacts environnementaux positifs à la lumière des critères d’évaluation présentés ci-dessus. 30 Tableau 12 : Portée des impacts environnementaux positifs Phase Composantes Impacts potentiels Effet Importance Réversibilité Apparition Occurrence Évitement environnementales Une meilleure stratégie de gestion des Réalisation Gestion de déchets déchets dans le périmètre de construction Positif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable des travaux des mairies Amélioration du cadre environnemental des Cadre de travail plus occupants et des usagers des mairies en Exploitation Positif Elevée Réversible Immédiate Certaine Inévitable adapté offrant, entre autres, un paysage plus esthétique et un espace plus adapté. 6.5.3 Portée des impacts sociaux positifs Les impacts sociaux positifs de la construction des mairies se feront sentir essentiellement lors de la phase d’exploitation. En effet, le cadre de vie, la sécurité des personnels et les usagers/es sont d’autant de composantes sociales qui seront fortement amélioré au niveau des mairies. Ces impacts se feront sentir dès la mise en exploitation de ces mairies. La phase de réalisation des travaux apportera une faible amélioration sur l’état de pauvreté des communautés à travers l’augmentation du revenu de certains (embauchage de la main d’œuvre locale, développement de petits commerces, etc.) Tableau 13 : Portée des impacts sociaux positifs Composantes Phase Impacts potentiels Effet Importance Réversibilité Apparition Occurrence Évitement sociales Contribuer à la réduction de la pauvreté en Réalisation améliorant le revenu des ménages Pauvreté Positif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable des travaux (embauchage de la main d’œuvre locale, développement de petits commerces, etc.) Amélioration du cadre de vie des usagers/es Cadre de vie grâce à la disponibilité de meilleurs espaces de Positif Forte Réversible Immédiate Certaine Inévitable travail et de services. Exploitation Les espaces offriront un environnement plus Sécurité des sécuritaire pour les usagers/es et les Positif Forte Réversible Immédiate Probable Évitable usagers/es personnels 31 6.5.4 Portée des impacts environnementaux négatifs Les impacts environnementaux négatifs de la construction des mairies se feront sentir essentiellement lors de la réalisation des travaux. L’importance de ces impacts peut être classée de la sorte : 93% faibles et 7% fortes. La déstructuration du sol et l’exploitation des sites d’emprunts de matériaux représente les seuls impacts négatifs d’importance forte dont la probabilité d’occurrence est certaine et qu’il n’y a pas moyen d’éviter au cours de la phase d’exécution des travaux. Toutefois, des mesures correctives seront mises en œuvre à la fin des travaux afin de remettre en état les sites perturbés. Avantageusement, tous les impacts environnementaux négatifs du projet sont réversibles une fois des mesures adéquates sont mises en œuvre pendant et/ou à la fin des travaux. Tableau 14 : Portée des impacts environnementaux négatifs Composantes Phase Impacts potentiels Effet Importance Réversibilité Apparition Occurrence Évitement environnementales Pollution de l’air par intrusion de matières ou de gaz qui altèrent sa qualité au-delà Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable Qualité de l’air et des seuils admissibles ambiance sonore Nuisances sonores provoquées par des bruits et vibrations excessifs provenant du Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Inévitable moteur des engins de chantiers Déstructuration du sol Négatif Forte Réversible Immédiate Certaine Inévitable Sols Contamination par déversement Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable accidentel de produits dangereux Perturbation de la flore, incluant les habitats qu’elle abrite, par des Réalisation mouvements non contrôlés des engins et Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable des travaux Flore et faune autres matériels de chantier en dehors des zones de collecte de matériaux Abatage de quelques arbres lors des Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable travaux Contamination des eaux souterraines et Ressources en eau des rivières par déversement accidentel Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable de produits dangereux Pollution par les déchets (solides et Déchets solides et liquides) provenant du fonctionnement Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable liquides des chantiers Contamination des sols et des eaux par Déchets dangereux déversement accidentel de produits Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable dangereux 32 Composantes Phase Impacts potentiels Effet Importance Réversibilité Apparition Occurrence Évitement environnementales Contamination des travailleurs/ses par mauvaises manipulation des produits Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable dangereux Pollution de l’air par des produits issus du Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable brûlage de certains types de déchets Exploitation Qualité de l’air Pollution de l’air par l’odeur des toilettes et du péril fécal en cas de mauvaise Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable utilisation des blocs sanitaires 6.5.5 Portée des impacts sociaux négatifs Les impacts sociaux négatifs de la construction des mairies de Quartier Morin, Milot, Plaine du Nord se feront sentir essentiellement lors de la réalisation des travaux. La totalité de ces impacts ont une importance faible. De façon générale, les impacts négatifs potentiels sur l’environnement naturel, humain et socioéconomique sont mineurs, d’imp ortance faible à modérée et réversible. Les impacts positifs, de leur côté, l’emportent de loin sur les impacts négatifs à la fois sur plan environnemental et social. Tableau 15 : Portée des impacts sociaux négatifs Composantes Phase Impacts potentiels Effet Importance Réversibilité Apparition Occurrence Évitement sociales Perte de revenu des petites marchandes à Milot incluant la réinstallation d’une petite Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable État et mobilité des cuisine biens et des Contraindre la mobilité des riverains, par le personnes blocage ou l’obstruction des chemins Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable Réalisation utilisés par les communautés des travaux Dégradation du cadre de vie des personnes environnant à cause des Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable Cadre de vie et nuisances (bruit, poussières) engendrées moyens d’existence par les travaux Destruction du terrain de jeu à Plaine du Nord Négatif Modérée Réversible Immédiate Certaine Inévitable 33 Composantes Phase Impacts potentiels Effet Importance Réversibilité Apparition Occurrence Évitement sociales Risques d’affection a des activités économique Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable La propagation des IST et VIH/SIDA est à craindre si les travailleurs/ses qui sont en Négatif Faible Irréversible Latente Probable Évitable contact avec la gent féminine locale adoptent des comportements à risque La mauvaise gestion de l’accès aux sites Évitable des travaux peut compromettre la sécurité Négatif Faible Réversible Latente Probable Santé humaine et des travailleurs/ses et des communautés sécurité La mauvaise mise en œuvre du plan de santé et de sécurité et l’utilisation des EPI Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable approprié Risque d’accident de circulation lors du transport des matériaux si les limites de Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable vitesse ne sont pas respectées Emploi local et Frustrations et conflits au niveau local à protection liée au cause de la non-utilisation de la main Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable genre d’œuvre résidente lors des travaux La discrimination, basée sur le genre, dans le recrutement de la main d’œuvre locale Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable Risques de Violence Basée sur le Genre Négatif Faible Réversible Immédiate Probable Évitable (VBG) 34 VII. ANALYSE DES VARIANTES 7.1 Situation « sans projet » Effets positifs de la situation « sans projet » La situation sans projet aurait des impacts positifs, au moins sur le court terme, sur l’environnement humain et socioéconomique surtout à Milot et Plaine du Nord. En effet, avec la mise en œuvre du projet, on assiste à une perturbation du milieu humain (affectation du terrain de jeu à Plaine du Nord) et des activités socioéconomiques (Cas de Milot). La situation sans projet évite aussi l’abatage de quelques arbres dans l’air de construction. Effets négatifs de la situation « sans projet » Les effets négatifs de la situation « sans projet » seraient la persistance des problèmes et contraintes, entre autres : • Espace limité et constructions inadaptées pour les mairies et le personnel associé ; • Absence de rampe pour les personnes à mobilité réduites ; • Dysfonctionnement des blocs sanitaires ; • Absence de parking. 7.2 Situation avec l’amélioration des mairies En dépit des effets négatifs des travaux qui d’ailleurs s’avèrent parfaitement maîtrisables, le contexte de réalisation des travaux de construction des mairies apparait comme une opportunité unique pour les communes concernées de se doter d’un palais municipal moderne répondant aux normes : • un meilleur cadre environnemental en améliorant les infrastructures des mairies ; • l’amélioration de la sécurité des usagers/es et du personnel ; • l’accès à de meilleures installations sanitaires entrainant une bonne gestion des eaux usées; • une éco-gestion de l’énergie et de l’eau dans les bâtiments. • présence de parking et de rampe pour personnes à mobilité réduite au niveau des mairies. 35 VIII. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE Le Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) est un instrument qui présente l’ensemble des mesures d’atténuation des impacts négatifs des travaux en précisant, entre autres, les activités à entreprendre, leur coût estimatif, la période de mise en œuvre, les structures responsables et éventuellement les besoins en renforcement des capacités institutionnelles et la sensibilisation des parties prenantes. Afin de s’assurer de l’application des mesures environnementales et sociales, le PGES et les clauses environnementales et sociales spécifiques aux travaux devront faire partie intégrante du contrat de l’entreprise chargée des travaux. Les spécialistes environnementale et sociale du projet sera chargée de la surveillance de l’application de ces mesures sur le terrain. 8.1 Mesures d’atténuation spécifiques des impacts environnementaux négatifs potentiels lors de la phase de construction Qualité de l’air et ambiance sonore Pour réduire l’intrusion dans l’air de matières et de gaz ainsi que l’augmentation des nuisances sonores susceptibles d’altérer sa qualité au-delà des seuils admissibles, les mesures d’atténuation suivantes sont préconisées : • Sensibiliser les communautés avoisinantes sur les risques d’expérimenter un environnement poussiéreux et bruyant pendant les travaux ; • Recouvrir à l’aide d’une bâche solidement fixée, les chargements granulaires transportés par les camions ; • Humecter régulièrement, surtout en période sèche et venteuse, les déblais, remblais et les matériaux stockés en vrac (sable et gravier) à l’air libre sur le chantier pour limiter les échappements de poussière ; • Fournir si nécessaire des masques à poussière pour le personnel de chantier ; • Réduire les émissions de gaz d’échappement et de bruit par l’utilisation de machinerie et d’équipements en bon état de fonctionnement et en évitant de laisser tourner inutilement les moteurs des équipements électriques ou mécaniques, incluant également les camions en attente d’un chargement ; • Réduire les échappements de gaz provenant de la décomposition des déchets organiques biodégradables produits sur le chantier en procédant à leur évacuation régulière ; • Utiliser des équipements peu bruyants. Pour les récepteurs résidentiels et institutionnels, il faut garder le niveau de bruit à 55 dBA et 45 dBA respectivement le jour (7:00 AM – 7:00 PM) et la nuit (7:00 PM – 7:00 AM). Bruit à mesurer à l’aide partir d’un sonomètre. 36 Sols La mitigation des impacts négatifs de la mise en œuvre des travaux sur le sol passera par les mesures suivantes : • Utiliser des carrières autorisées par les autorités étatiques régissant la matière ; • Exploiter uniquement des quantités suffisantes de carrière pour les travaux prévus et recycler autant que possible afin de réduire le gaspillage et sans compromettre la qualité et la durabilité des infrastructures ; • Remettre en état des carrières et sites d’emprunt de matériaux ; • Revégétaliser les espaces vertes perturbés aux alentours des carrières, sur les sites de chantier, etc. ; • Évacuer la terre végétale et réutiliser la pour la revégétalisation à la fin des travaux ; • Évacuer les déblais vers des décharges appropriées ; • Éviter tout déversement sur le sol de produits chimiques contaminants et d’eaux usées et prévoir des matières absorbantes pour retenir toute contamination causée par des rejets accidentels ; • Enlever la terre polluée et la stocker à l’abri des intempéries en cas de contamination accidentelle ; • Éviter d’impacter les endroits en dehors de l’emprise des travaux, de circulation et de remise des engins lourds et des sites de récupération de matériaux ; • Sensibiliser les conducteurs des engins et manipulateur des autres matériels de chantier sur les bonnes pratiques à adopter dans l’exercice de leurs tâches. Flore et faune La mitigation des impacts négatifs de la mise en œuvre des travaux sur la flore et la faune se fera à travers les mesures suivantes : • Eviter le défrichement aux seules surfaces requises pour les travaux et la collecte de matériaux ; • Eviter, le plus que possible, d’abattre des grands arbres. En cas de ne pas pouvoir éviter, chaque arbre abattre doit compenser par 3 arbres natives dans un endroit qui peut restaurer les services écosystémiques de l’arbre abattu ; • Proscrire l’utilisation d’étais en bois pour le coffrage des bétons et les barrières temporaires sur le chantier ; • Eviter la contamination des habitats aquatique avec des liquides et de déchets solides. Ressources en eau Les mesures d’atténuation proposées pour les risques d’impacts négatifs sur les ressources en eau sont les suivantes : • Recueillir les huiles usées en vue de leur recyclage ou leur saine évacuation du site ; • Enlever la terre polluée et la stocker à l’abri des intempéries en cas de contamination accidentelle ; • Faire une bonne gestion des déchets solides afin d’éviter la contamination des cours d’eau. 37 Déchets solides et liquides Les mesures d’atténuation préconisées pour une gestion saine des déchets solides et liquides au cours de l’exécution des travaux sont les suivantes : • Interdire le rejet, le brûlage et l’abandon de déchets, de quelque nature que ce soit, sur le chantier ; • Mettre en place d’un système de collecte (obligatoire), de tri sélectif de valorisation des déchets (optionnel) au niveau du chantier ; • Récupérer et disposer adéquatement les huiles usées et les batteries jusqu’à leur saine évacuation du chantier ; • Acheminer les papiers, cartons et déchets de bois (palettes, coffrages, etc.) et les autres déchets non dangereux vers un site autorisé par les collectivités et/ou le MDE. En cas de non-disponibilité de sites adéquats, l’Entrepreneur est tenu de proposer et d’adopter des mesures saines de gestion de ces déchets qui respectent les normes environnementales et sociales préconisées dans ce présent PGES ; • Utiliser des matériaux de construction dont l'emballage est minimal pour éviter la génération de déchets d'emballage excessifs ; • Utiliser autant que possible des matériaux de construction contenant du contenu recyclable répondant, toutefois, aux normes standards ; • Installer sur le chantier un nombre suffisant de latrines mobiles et/ou rendre opérationnelle dans l’immédiat les toilettes existantes et sensibiliser les travailleurs sur leur utilisation normale afin d’éviter le péril fécal sur le chantier et ses environs ; • Interdire l’utilisation de récipients en polystyrène (styromousse) à usage alimentaire des travailleurs sur le chantier et ses environ et cela conformément aux arrêtés présidentiels du 9 août 2012 et du 18 juillet 2013 ; • Collecter les déchets solides générés par les activités de construction (déblais de construction surtout) de manière adéquate puis les déposer ou les éliminer dans un site approuvé préalablement par la mission de contrôle ; • Tenir un registre en spécifiant la quantité, le type et la destination des déchets. Déchets dangereux La production de déchets de nature dangereuse demeure un extrant inévitable lors de l’exécution des travaux. Ces déchets peuvent provenir des emballages, produits usés, terres et vêtements souillés, amiante, gants, masques et autres équipements de manutention. Des déversements accidentels de ces produits dans la nature constituent également un facteur de risque à prendre en considération pendant la phase des travaux. Sur ceux, Les mesures d’atténuation préconisées pour les risques engendrés par les déchets dangereux sont les suivantes : • Stocker les déchets dangereux dans de(s) benne(s) ou container(s) et les évacuer dans les décharges autorisées ; • Équiper les aires d’entreposage des matières dangereuses avec des dispositifs permettant d’assurer une protection contre tout déversement accidentel. (Installer, par exemple, des 38 systèmes de confinement sous et autour des réservoirs d’huile ou d’hydrocarbures pour intercepter d’éventuelles fuites.) ; • Interdire le rejet d’effluents liquides pouvant entraîner des stagnations et incommodités pour le voisinage, ou la pollution des eaux de surface ou souterraines ; • Equiper adéquatement les travailleurs/ses du chantier en cas de découverte de matériaux contenant de l’amiante c’est-à-dire ils/elles doivent porter un appareil respiratoire et des vêtements de protection individuelle (ÉPI) appropriés ; • Humecter et isoler bien en cas de découverte de matériaux contenant de l’amiante ; • Récupérer immédiatement toute terre souillée, ou matériaux contenant de l’amiante et la stocker dans les récipients et les sites destinés à cet effet jusqu’à leur saine évacuation du site ; • Tenir un registre des déchets en spécifiant la quantité, le type et la destination finale. 8.2 Mesures d’atténuation spécifiques des impacts sociaux négatifs potentiels lors de la phase de construction Cadre de vie et moyens d’existence Les travaux de construction des mairies sont de nature à engendrer des blocages au bon fonctionnement de certains acteurs économiques (cas de Milot) et élimination d’un terrain de Basket (cas de Plaine du Nord) engendrant temporairement et localement une dégradation du cadre de vie des usagers/es. Afin d’atténuer les risques de ces impacts négatifs, les mesures suivantes seront adoptées : • Informer les usagers/es et les communautés avoisinantes sur le démarrage des travaux et les zones concernées ; • Aménager un autre terrain de Basket sur la Place publique comme entendu avec la Mairie avant de démolir l’ancien ; • La réinstallation du personnel de la mairie de Plaine du Nord vers une résidence à moins de 20 mètres ; • Limiter les travaux aux emprises retenues ; • Limiter les échappements de matières (poussières), de gaz et d’odeurs dans l’environnement grâce à un bon entretien des engins et équipements de chantier, une bonne gestion des déchets et une manutention écoresponsable des matériaux granulaires ; • Maitriser les mouvements des engins et autres matériels de chantier et garder leur vitesse en dessous de 20 km/h dans les zones urbaines afin d’éviter tout accident avec les animaux domestiques et commerciaux (bétail et volailles) ; • Réaménager les carrières exploitées afin d’éviter le piégeage des animaux élevé en liberté. Santé humaine et sécurité Le non-respect des règles élémentaires de sécurité et d’hygiène individuelle et collective par les travailleurs/ses peuvent entraîner des accidents regrettables sur le chantier. Afin d’atténuer les risques 39 d’impacts potentiels de la mise en œuvre des travaux sur la santé et la sécurité des travailleurs/ses et des résidents des communautés touchées par les travaux, les mesures suivantes seront préconisées : • Se conformer (l’entrepreneur) aux exigences de la loi du 29 mai 1963 relatif à la demande d’autorisation de construire en son article 30 en enregistrant le site comme lieu de travail à l’administration locale (Mairie) et transmise pour avis au service compétent de l a Direction des Travaux Publics ; • Réduire la vitesse des camions à moins de 20 km/h dans les milieux urbains (zones résidentielles et commerciaux) ; • Fournir une assurance santé à tous les travailleurs/ses, qu’ils soient de la main-d’œuvre locale ou non ; • Informer les usagers et les communautés avoisinantes sur le démarrage des travaux et les zones concernées ; • Placer des signalisations et des consignes de sécurité bien visibles sur le chantier. Baliser les secteurs sensibles (fosses, débris : clous, bois etc.) ; • Sensibiliser les travailleurs/ses aux IST et VIH/SIDA et rendre des préservatifs disponible et accessible gratuitement ; • Évacuer les déchets périodiquement dans des sites de décharge approuvée par le MDE et/ou la Mairie ; • Aménager des latrines mobiles sur les chantiers ou rendre immédiatement opérationnelle les latrines existantes et les entretenir régulièrement ; • Mettre en place des dispositifs pour le lavage des mains ; • Interdire systématiquement de manger au poste de travail ; • Interdire systématiquement de boire de l’alcool ou de consommer de stupéfiants sur les chantiers et/ou au volant ; • Rendre disponible sur le chantier une trousse de premiers soins avec un personnel formé et disponible à son utilisation en cas de besoin ; • Aménager un espace approprié servant de réfectoire pour les travailleurs ; • Inclure le respect des normes de sauvegarde environnementale et sociale dans le contrat des sous-traitants ; • Rendre l’eau potable disponible en tout temps sur le chantier pour les travailleurs ; • Exiger le port d’Équipements de Protection Individuelle (EPI) adaptés aux types de travaux à effectuer sur le chantier (casques, gants, chaussures de sécurité, etc.) ; • Prendre des mesures appropriés (Sécurité, permis) pour les travaux à haut risque ; • Entretenir régulièrement les engins ; • Former/recycler le personnel à la manutention des équipements et produits dangereux ; • Baliser les excavations au moyen de bandes fluorescentes, de cônes de signalisation, etc. ; • Vérifier la stabilité des éléments de coffrage, des étais, etc. ; • Empêcher l’installation de marchandes dans les zones d’influence des travaux (zones en dehors du site pouvant être l’objet d’atterrissage de matériaux envolés) ; • Proscrire l’allumage de feux à ciel ouvert sur le chantier ; • Rendre disponible sur le chantier des équipements portatifs de lutte contre le feu ; • Sensibiliser le personnel et le systématiser pour tout nouvel intervenant sur le chantier ; 40 • Mettre en place un panneau d’information à l’entrée du chantier indiquant les coordonnées des responsables du chantier et le planning des phases de travaux ; • Mettre en place une boite à doléances à l’entrée du chantier permettant aux riverains de poser leurs questions et d’exprimer leurs remarques et assurer une gestion adéquate ces feedback et plaintes ; • Mettre en place du protocole de prévention et de contrôle des risques de COVID-19. Emploi local et protection liée au genre (y inclus les violences basées aux genres) Selon l’ONU, la violence basée sur le genre affecte une femme sur quatre en Haïti. Ainsi, le flux éventuel de travailleurs dans l’aire des travaux est de nature à aggraver les formes de violence sexiste. De plus, parfois la non-utilisation de la main d’œuvre résidente, des biens et services locaux lors des travaux pourrait susciter des frustrations et des conflits au niveau local. Afin de minimiser les risques de conflits sociaux et toute forme de violence sexiste, les mesures d’atténuation suivantes ont été proposées : • Informer et sensibiliser les populations sur le déroulement des travaux ; • Recruter en priorité la main d’œuvre locale pour les emplois avec une politique favorisant le recrutement des femmes ; • Mettre en place une politique d’acquisition de biens et de services autant que possible au niveau local ; • S’assurer que la main d’œuvre issue de la population résidente est soumise aux mêmes règlements et bénéficient les mêmes avantages que les autres travailleurs ; • Identifier, dès l’installation du chantier et durant le processus de recrutement des travailleurs, le(s) type(s) de risque de VBG dans la zone de construction des mairies ; • Concevoir et mettre en œuvre des campagnes de sensibilisation et de prévention de ces risques aussi bien au niveau des communautés concernées mais aussi des travailleurs et toute autre personne embauchée par le projet ; • Assurer l’opérationnalisation, la mise en œuvre et le suivi du mécanisme de gestion des plaintes liées à la VBG tout au long de l’exécution des travaux ; • Prévoir une base de vie ou toute autre solution d’hébergement spécifique pour les travailleurs arrivant de l’extérieur ; • Eviter l’emploi des personnes de moins de 18 ans conformément à la loi Haïtienne ; • Afficher et faire signer un code de conduite (annexé à ce PGES) par tous les travailleurs du projet. 8.3 Programme de Surveillance et de Suivi Environnemental et Social (PSSES) Les mesures identifiées plus haut servent à minimiser les impacts négatifs potentiels (mesures d’atténuation) des travaux de construction des mairies. Ces mesures sont intégrées au Programme de Surveillance et de Suivi Environnemental et Social (PSSES). Les principaux objectifs de ce PSSES sont les suivants : (i) évaluer le niveau d’application des mesures prescrites dans les PGES visant à atténuer les impacts négatifs directs et indirects des travaux de construction des mairies et de sa remise en service sur l’environnement biophysique, humain et socioéconomique ; 41 (ii) évaluer l’efficacité (ou le rendement) des mesures prescrites dans l’atténuation des impacts négatifs des travaux ; (iii) comparer les écarts entre les hypothèses de surveillance environnementale et sociale et les mesures/observations de terrain pour chacun des acteurs concernés par les travaux ; (iv) faire des recommandations de correction ou de bonification spécifiques aux firmes de construction et de supervision suite aux constats. La surveillance et le suivi environnemental et social sont organisés suivant un calendrier diphasique, incluant la phase de réalisation des travaux et la phase d’exploitation des mairies. La responsabilité institutionnelle du PSSES est à la charge des spécialistes de Sauvegardes Environnemental et Social du projet au cours de la phase de réalisation des travaux. Les coûts d’investissements, lors de la phase de construction, sont compris dans le montant alloué aux travaux. Lors de la phase d’exploitation, ils seront intégrés dans les coûts de fonctionnement et d’entretien normal des mairies. 8.3.1 Suivi environnemental et social Le suivi environnemental et social renvoie à des enquêtes sur les nuisances qui consistent essentiellement à l’enregistrement, le suivi et le contrôle ponctuel ou en continu de paramètres spécifiques ou de composantes de l’environnement. Il s’agit bien d’un suivi qui doit être mené ou commandité par le maître d’ouvrage en cas ou la surveillance environnementale et sociale aurait fourni des résultats préoccupants. Ces types d’investigation exigent souventes fois l’application de méthodologies scientifiques complexes et ne sont déclenchés exceptionnellement en cas de défaillance avérée de la surveillance d’assurer une protection effective des composantes environnementales et sociales affectées par les travaux. 8.3.2 Surveillance environnementale et sociale Les indicateurs de surveillance environnementale et sociale concernent particulièrement le contrôle de la réalisation et de l’efficacité des mesures d’atténuation des impacts négatifs potentiels des travaux. Ces indicateurs sont décrits dans le PGES présentés dans les tableaux suivants. Le plan de surveillance environnementale et sociale est présenté au point 8.4. 42 8.4 Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) Tableau 16 : PGES en phase de construction Structure Structure Indicateur de surveillance des Impact potentiel Mesure d’atténuation Calendrier Coût estimatif d’exécution de suivi mesures d’atténuation A. Impacts environnementaux A.1 Qualité de l’air et ambiance sonore Pollution de l’air par intrusion • Sensibiliser les communautés Firme de Firme de • Les communautés avoisinantes Avant le Coût inclus de matières ou de gaz qui avoisinantes sur les risques construction sup. / ont affirmé avoir été sensibilisés démarrage des dans celui de la altèrent sa qualité au-delà des d’expérimenter un environnement UCP sur les risques d’expérimenter un travaux pour firme de seuils admissibles poussiéreux pendant les travaux. environnement poussiéreux certaines construction • Recouvrir à l’aide d’une bâche solidement pendant les travaux. activités de fixée, les chargements granulaires • Les camions transportant de sensibilisation transportés par les camions. matériaux granulaires sont • Humecter régulièrement, surtout en recouverts de bâche. Pendant toutes période sèche et venteuse, les déblais, • La couche superficielle des les phases du remblais et les matériaux stockés en vrac matériaux granulaires, déblais et chantier pour les (sable et gravier) à l’air libre sur le chantier remblais stockés en vrac à l’air autres actions pour limiter les échappements de libre sur chantier ne laisse pas poussière. échapper de poussières grâce à • Fournir si nécessaire des masques à leur humidité. poussière pour le personnel de chantier. • Le personnel de chantier est • Réduire les émissions de gaz muni de masques à poussière. d’échappement par l’utilisation de • Les moteurs des camions en machinerie et d’équipements en bon état attente de chargement sont de fonctionnement et en arrêtant les arrêtés. moteurs des équipements électriques ou • Le niveau de gaz émis dans l’air mécaniques non utilisés, incluant par les engins de chantier reste à également les camions en attente de un niveau admissible. chargement. • Aucun déchet organique en • Réduire les échappements de gaz décomposition n’est observé sur provenant de la décomposition des le chantier. déchets organiques biodégradables produits sur le chantier en procédant à leur évacuation régulière. 43 Structure Structure Indicateur de surveillance des Impact potentiel Mesure d’atténuation Calendrier Coût estimatif d’exécution de suivi mesures d’atténuation Nuisances sonores • Sensibiliser les usagers et les Firme de Firme de • Les usagers et les communautés Avant le Budget pour provoquées par des bruits et communautés avoisinantes sur les construction sup. / avoisinantes ont affirmé avoir été démarrage des organiser les vibrations excessifs provenant risques d’expérimenter un environnement UCP sensibilisés sur les risques travaux pour séances de du moteur des engins de bruyant pendant les travaux. d’expérimenter un certaines sensibilisation chantiers • Réduire les émissions de bruit par environnement bruyant pendant activités de l’utilisation de machinerie et les travaux. sensibilisation Cout d’achat d’équipements en bon état de • Les moteurs des camions en des équipement fonctionnement et en arrêtant les moteurs attente de chargement sont Pendant toutes anti-bruit des équipements électriques ou arrêtés. les phases du (casques anti- mécaniques non utilisés, incluant • Le niveau de bruit émet par les chantier pour les bruit ou également les camions en attente d’un engins de chantier reste à un autres actions bouchons chargement. niveau plus ou moins tolérable. d’oreilles anti- • Utiliser des équipements peu bruyants. bruit) et des Pour les récepteurs résidentiels et sonomètres institutionnels, il faut garder le niveau de bruit à 55 dBA et 45 dBA respectivement le jour (7:00 AM – 7:00 PM) et la nuit (7:00 PM – 7:00 AM). A.2 Sols Déstructuration du sol • Utiliser des carrières autorisées par les Firme de Firme de • Permis/autorisation Pendant toutes Coût inclus autorités étatiques régissant la matière. construction sup. / d’exploitation des carrières les phases du dans celui de la • Exploiter uniquement des quantités UCP authentique et valide. chantier firme de suffisantes de carrière pour les travaux • Aucun matériau exploité n’est construction prévus et recycler autant que possible afin abandonné dans les carrières. Aussitôt les de réduire le gaspillage et sans • Très peu de matériaux de excavations compromettre la qualité et la durabilité des chantier recyclables sont dans les infrastructures. retrouvés dans les déchets. carrières et les • Remettre en état des carrières et sites • Les carrières exploitées sont sites d’emprunt d’emprunt de matériaux. remises en état à la fin des de matériaux • Revégétaliser les espaces vertes travaux. prennent fin perturbés avec des espèces natives. • La terre végétale excavée lors de • Évacuer la terre la terre végétale et la phase de construction est Aussitôt après réutiliser la pour la revégétalisation à la fin réutilisée pour la revégétalisation l’accident (pour des travaux à la fin des travaux. les • Évacuer les déblais et débris de • Aucun déchet de chantier déversements démolition vers des décharges (déblais, débris, etc.) n’est jeté accidentels de appropriées dans des endroits autres que les produits • Éviter d’impacter les endroits en dehors sites de décharges approuvées toxiques ou de l’emprise des travaux, de circulation e t par les autorités compétentes d’eaux usées sur le sol) 44 Structure Structure Indicateur de surveillance des Impact potentiel Mesure d’atténuation Calendrier Coût estimatif d’exécution de suivi mesures d’atténuation de remise des engins lourds et des sites • Aucun endroit en dehors de de récupération de matériaux. l’emprise des travaux, de • Sensibiliser les conducteurs des engins et circulation et de remise des manipulateur des autres matériels de engins n’est impacté. chantier. • Les conducteurs des engins et • Équiper les aires d’entreposage des manipulateur des autres matières dangereuses avec des matériels de chantier sont dispositifs permettant d’assurer une sensibilisés. protection contre tout déversement accidentel. (Installer, par exemple, des systèmes de confinement sous et autour des réservoirs d’huile ou d’hydrocarb ures pour intercepter d’éventuelles fuites.) ; Contamination par • Éviter tout déversement sur le sol de Firme de Firme de • Aucun indice de terres Pendant toutes Coût inclus déversement accidentel de produits chimiques contaminants et construction sup. / contaminées n’est observé sur le les phases du dans celui de la produits dangereux d’eaux usées et prévoir des matières UCP chantier et ses zones chantier firme de absorbantes pour retenir toute d’influence. construction contamination causée par des rejets • Les portions de terres accidentels. contaminées par déversement Aussitôt après • Enlever la terre polluée et la stocker à accidentel sont récupérées et l’accident (pour l’abri des intempéries en cas de stockées dans des bennes ou les contamination accidentelle. containers appropriés. déversements accidentels de produits toxiques ou d’eaux usées sur le sol) A.3 Flore et faune • Perturbation de la flore, • Limiter autant que possible le Firme de Firme de • Les défrichements sont limités Pendant toutes Coût inclus incluant les habitats qu’elle défrichement aux seules surfaces construction sup. / aux seules surfaces requises les phases du dans celui de la abrite, par des requises pour les travaux. UCP pour les travaux. chantier firme de défrichements non • Faire du reboisement compensatoire • Chaque arbre enlevé est construction nécessaires et des (chaque arbre enlevé est remplacé par au remplacé par au moins deux mouvements non contrôlés moins deux arbres d’une espèce native de arbres d’une espèce native de des engins et autres au moins 3 mètres au moment de la au moins 3 mètres au moment de matériels de chantier en transplantation). la transplantation. dehors des zones de • Proscrire l’utilisation d’étais en bois pour • Aucune utilisation n’est faite collecte de matériaux le coffrage des bétons sur le chantier. d’étais en bois pour le coffrage des bétons sur le chantier 45 Structure Structure Indicateur de surveillance des Impact potentiel Mesure d’atténuation Calendrier Coût estimatif d’exécution de suivi mesures d’atténuation • Abatage de quelques • Proscrire l’utilisation des branches • Pas de branches d’arbres utilises arbres lors des travaux d’arbres pour faire des barrières comme barrière. temporaires A.4 Ressources en eau Contamination des eaux • Recueillir les huiles usées en vue de leur Firme de Firme de • Les huiles usées sont stockées à Pendant toutes Coût inclus souterraines et des rivières recyclage ou leur saine évacuation du site. construction sup. / l’abri des intempéries dans des les phases du dans celui de la par déversement accidentel • Enlever la terre polluée et la stocker à UCP bennes ou des containers chantier firme de de produits dangereux l’abri des intempéries en cas de aménagés à cet effet. construction contamination accidentelle. • Les portions de terres contaminées par déversement accidentel sont récupérées et stockées dans des bennes ou containers appropriés. A.5 Déchets solides et liquides Pollution du milieu • Interdire le rejet, le brûlage et l’abandon Firme de Firme de • Aucun indice de brûlage de Pendant toutes Coût inclus environnant par les déchets de déchets, de quelque nature que ce soit, construction sup. / déchet n’est observé sur le les phases du dans celui de la de chantier (solides et sur le chantier. UCP chantier. chantier firme de liquides) • Mettre en place d’un système de collecte • Aucun déchet (solide ou liquide) construction (obligatoire), de tri sélectif de valorisation n’est abandonné sur le chantier. des déchets (optionnel) au niveau du • Les huiles usées et les batteries chantier. usées sont disposées • Récupérer et disposer adéquatement les adéquatement pour être évacué huiles et les batteries usées jusqu’à leur sainement du chantier. saine évacuation du chantier. • Les déchets non dangereux sont • Acheminer les papiers, cartons et déchets acheminés régulièrement vers de bois (palettes, coffrages, etc.) et les un site autorisé par les autres déchets non dangereux vers un site collectivités et/ou le MDE. En cas autorisé par les collectivités et/ou le MDE. de non-disponibilité de sites En cas de non-disponibilité de sites adéquats, l’Entrepreneur a adéquats, l’Entrepreneur est tenu de proposé et a adopté des proposer et d’adopter des mesures saines mesures saines de gestion de de gestion de ces déchets qui respectent ces déchets qui respectent les les normes environnementales et sociales normes environnementales et préconisées dans ce présent PGES. sociales préconisées dans le • Utiliser des matériaux de construction PGES. dont l'emballage est minimal pour éviter la • Très peu de matériaux de génération de déchets d'emballage chantier recyclable et de déchets excessifs. d’emballage sont retrouvés dans • Utiliser autant que possible des matériaux les décharges. de construction contenant des produits 46 Structure Structure Indicateur de surveillance des Impact potentiel Mesure d’atténuation Calendrier Coût estimatif d’exécution de suivi mesures d’atténuation recyclables, répondant, toutefois, aux • Un nombre suffisant de latrines normes standards. mobiles ou fixe (parmi les latrines • Installer sur le chantier un nombre existantes) fonctionnelles est suffisant de latrines mobiles et/ou rendre disponible sur le chantier. opérationnelle dans l’immédiat les • Aucun indice de péril fécal n’est toilettes existantes et sensibiliser les observé sur le chantier et ses travailleurs sur leur utilisation normale afin environs. d’éviter le péril fécal sur le chantier et ses • Aucun déchet de récipients en environs. polystyrène (styromouse) à • Interdire l’utilisation de récipients en usage alimentaire des polystyrène (styromousse) à usage travailleurs n’est observé sur le alimentaire des travailleurs sur le chantier chantier et ses environs ; et ses environ et cela conformément aux • Le site dépôt des déblais est arrêtés présidentiels du 9 août 2012 et du disponible et approuvée par la 18 juillet 2013 ; mission de contrôle ; • Collecter les déchets solides générés par • Le registre de collecte des les activités de construction (déblais de déchets est disponible du construction surtout) de manière chantier. adéquate et les déposer dans un site approuvé préalablement par la mission de contrôle ; • Tenir un registre en spécifiant la quantité, le type et la destination des déchets. A.6 Déchets dangereux • Contamination des sols et • Stocker les déchets dangereux dans de(s) Firme de Firme de • Les déchets dangereux non Pendant toutes Coût inclus des eaux par déversement benne(s) ou container(s) et les évacuer construction sup. / encore évacués du chantier sont les phases du dans celui de la accidentel de produits dans les décharges autorisées. UCP stockés à l’abri des intempéries chantier firme de dangereux • Interdire le rejet d’effluents liquides dans des bennes et des construction • Contamination des pouvant entraîner des stagnations et containers appropriés. Immédiatement travailleurs/ses par incommodités pour le voisinage, ou la • Aucun indice de rejet d’effluents après l’accident mauvaises manipulation des pollution des eaux de surface ou liquides n’est observé sur le sol. produits dangereux souterraines. • Les portions de terres • Mauvaise gestion des • Récupérer immédiatement toute terre contaminées par déversement fosses septiques existants souillée et la stocker dans les récipients et accidentel sont récupérées et les sites destinés à cet effet jusqu’à leur stockées dans des bennes ou saine évacuation du site ; des containers appropriés ; • Equiper adéquatement les travailleurs/ses • Les travailleurs/travailleuses du chantier en cas de découverte de portent des EPI approuvés selon matériaux contenant de l’amiante c’est-à- les types de travaux ; 47 Structure Structure Indicateur de surveillance des Impact potentiel Mesure d’atténuation Calendrier Coût estimatif d’exécution de suivi mesures d’atténuation dire ils/elles doivent porter un appareil • Le registre de collecte des respiratoire et des vêtements de déchets est disponible du protection individuelle (ÉPI) appropriés ; chantier. • Humecter et isoler bien en cas de découverte de matériaux contenant de l’amiante ; • Récupérer immédiatement toute terre souillée, ou matériaux contenant de l’amiante et la stocker dans les récipients et les sites destinés à cet effet jusqu’à leur saine évacuation du site ; • Tenir un registre des déchets en spécifiant la quantité, le type et la destination finale. B. Impacts sociaux B1 Etat et mobilité des biens et des personnes • Contraindre la mobilité des • Baliser les travaux. Firme de Firme de • Les travaux sont balisés. Pendant toutes Coût inclus riverains par le blocage ou • Informer les usagers et les communautés construction sup. / • Les usagers et les communautés les phases du dans celui de la l’obstruction des chemins avoisinantes sur le démarrage des travaux UCP ont affirmé avoir été informés sur chantier firme de utilisés par les et les zones concernées. le déroulement des travaux ainsi construction communautés • Limiter les travaux aux emprises retenues. que les zones concernées. • Éviter de contraindre la mobilité des • Les travaux sont limités aux riverains par le blocage ou l’obstruction emprises retenues. des chemins utilisés par les • Les chemins utilisés par les communautés. communautés ne sont pas bloqués à cause des travaux. Perte de revenu des petites • Rester dans l’air défini pour les travaux Firme de Firme de • Les travaux sont exécutés Pendant toutes Coût de mis en marchandes et une petite • Élaborer un mettre en œuvre un Plan construction sup. / dans le périmètre défini. les phases du œuvre du PSR cuisine à Milot Succincte de Réinstallation (PSR) pour UCP • Un PSR est élaboré et mise chantier compenser équitablement les pertes de en œuvre avant le début des Risques d’affection a des revenus travaux conformément à la activités économiques pour la • Maitriser les mouvements des engins et Politique Opérationnelle mauvaise maitrise des engins autres matériels de chantier et garder OP/BP 4.12 de la Banque de chantier leur vitesse en dessous de 20 km/h mondiale ; dans les zones urbaines afin d’éviter 48 Structure Structure Indicateur de surveillance des Impact potentiel Mesure d’atténuation Calendrier Coût estimatif d’exécution de suivi mesures d’atténuation tout accident avec les animaux • La vitesse des camions et domestiques et commerciaux (bétail et autres véhicules de chantier volailles) est gardée en dessous de 20 • Réaménager les carrières exploitées km/h dans les zones afin d’éviter le piégeage des animaux résidentielles et élevé en liberté. commerciales. B2 Cadre de vie et moyens d’existence Dégradation du cadre de vie • Informer les usagers et les communautés Firme de Firme de • Les usagers et les Avant le Coût inclus des personnes environnants à avoisinantes sur le démarrage des travaux construction sup. / communautés ont affirmé démarrage des dans celui de la cause des nuisances (bruit, et les zones concernées ; UCP avoir été informés sur le travaux firme de poussières) engendrées par • Éviter des retards non justifiés dans le Et UCP démarrage des travaux et les construction les travaux délai d’exécution des travaux ; zones concernées. Pendant toutes • Limiter les travaux aux emprises • Aucun retard non justifié n’est les phases du Cout de la mise Déplacement involontaire de retenues ; enregistré dans le délai chantier du PSR sera quelques marchandes • Limiter les échappements de matières d’exécution des travaux. présenté dans ambulantes et une petite (poussières), de gaz et d’odeurs dans • Les travaux sont limités aux le document du cuisine à Milot l’environnement grâce à un bon entretien emprises retenues ; PSR des engins et équipements de chantier, • Les communautés Destruction d’un terrain de une bonne gestion des déchets et une avoisinantes ont affirmé que Coût de Basket à Plaine du Nord, manutention écoresponsable des les perturbations de leur cadre construction espace qui sera aménagé matériaux granulaires ; de vie dues aux particules de d’un nouveau comme parking pour les • Préparer un PSR en lien à l’application de poussières et de gaz, incluant terrain de usagers du nouveau bâtiment la politique 4.12 pour Milot les odeurs, provenant des Basket devrait • Eriger un autre terrain de basket sur la chantiers, se font à un niveau intégrer le coût Affection a des activités place limitrophe suivant l’accord de la tolérable ; économique • de construction mairie avant la démolition de l’ancien ; Le PSR a été préparé et mise • Maitriser les mouvements des engins et en œuvre avant le début des de bâtiment de autres matériels de chantier et garder leur travaux à Milot ; la Mairie de vitesse en dessous de 20 km/h dans les • Un nouveau terrain de basket Plaine du Nord zones urbaines afin d’éviter tout accident est construit dans un espace dans un terrain avec les animaux domestiques et identifié sur la place publique ; se trouvant sur commerciaux (bétail et volailles)’ • La vitesse des camions et la place • Réaménager les carrières exploitées afin autres véhicules de chantier publique de d’éviter le piégeage des animaux élevé en est gardée en dessous de 20 liberté. km/h dans les zones Plaine du nord résidentielles et selon la Mairie. commerciales. B3. Santé humaine et sécurité 49 Structure Structure Indicateur de surveillance des Impact potentiel Mesure d’atténuation Calendrier Coût estimatif d’exécution de suivi mesures d’atténuation • La propagation des IST et • Se conformer (l’entrepreneur) aux Firme de Firme de • Papier valide d’enregistrement Pendant toutes Budget pour VIH/SIDA est à craindre si exigences de la loi du 29 mai 1963 relatif construction sup. / du site comme lieu de travail les phases du organiser les les travailleurs/ses qui sont à la demande d’autorisation de construire UCP • La vitesse des camions est chantier séances de en contact avec la gent en son article 30 en enregistrant le site gardée en dessous de 20 km/h sensibilisation féminine locale adoptent comme lieu de travail à l’administration dans les milieux urbains (zones et l’acquisition des comportements à locale (Mairie) et transmise pour avis au résidentielles et commerciaux). de préservatifs risque. service compétent de la Direction des • Tous les travailleurs/ses sont • La mauvaise gestion de Travaux Publics. couverts d’une assurance santé, l’accès aux sites des travaux • Réduire la vitesse des camions à moins qu’ils soient de la main-d’œuvre peut compromettre la de 20 km/h dans les milieux urbains locale ou non. sécurité des travailleurs/ses (zones résidentielles et commerciaux). • Les usagers et les communautés et des communautés. • Fournir une assurance santé à tous les avoisinantes sont informés du • Risque d’accident de travailleurs/ses, qu’ils soient de la main- démarrage des travaux et des circulation lors du transport d’œuvre locale ou non. zones concernées. des matériaux si les limites • Informer les usagers et les communautés • Le site est clôturé, interdisant de vitesse ne sont pas avoisinantes sur le démarrage des travaux l’accès aux personnes non respectées. et les zones concernées. autorisées. • Valoriser les clôtures existantes et • Les consignes de sécurité sont interdire l’entrée aux personnes non- bien visibles sur le chantier et les autorisées. secteurs sensibles (fosses, • Placer des signalisations et des consignes débris, clous, bois, etc.) sont de sécurité bien visibles sur le chantier. balisés au moyen de bandes Baliser les secteurs sensibles (fosses, fluorescentes, de cône de débris : clous, bois etc.). signalisation, etc. • Sensibiliser les travailleurs/ses aux IST et • Les travailleurs/ses sont VIH/SIDA et rendre des préservatifs sensibilisés sur les IST et disponible et accessible gratuitement. VIH/SIDA et des préservatifs • Évacuer les déchets périodiquement dans sont disponibles gratuitement des sites de décharge approuvée par le pour les travailleurs/ses. MDE et/ou la Mairie. • Aucun déchet en décomposition • Aménager des latrines mobiles sur les due à un retard dans leur chantiers ou rendre immédiatement évacuation n’est observé sur le opérationnelle les latrines existantes et les chantier. entretenir régulièrement. • Nombre et état d’entretien des • Mettre en place des dispositifs pour le latrines fonctionnelles sur le lavage des mains. chantier. • Interdire systématiquement de manger au • Des dispositifs pour le lavage poste de travail. des mains sont mises en place sur le chantier. 50 Structure Structure Indicateur de surveillance des Impact potentiel Mesure d’atténuation Calendrier Coût estimatif d’exécution de suivi mesures d’atténuation • Interdire systématiquement de boire de • Aucun ouvrier n’est surpris en l’alcool ou de consommer de stupéfiants train de manger au poste de sur les chantiers et/ou au volant. travail. • Rendre disponible sur le chantier une • Aucun indice de consommation trousse de premiers soins avec un d’alcool ou de stupéfiants n’est personnel formé et disponible à son observé sur les chantiers, utilisation en cas de besoin. incluant les chauffeurs de • Aménager un espace approprié servant camions et autres véhicules hors de réfectoire pour les travailleurs. site. • Inclure le respect des normes de • Une trousse de premiers soins sauvegarde environnementale et sociale est disponible sur le chantier. dans le contrat des sous-traitants. • Un espace approprié servant de • Rendre l’eau potable disponible en tout réfectoire est aménagé pour les temps sur le chantier pour les travailleurs. travailleurs. • Exiger le port d’Équipements de • Les contrats des sous-traitants Protection Individuelle (EPI) adaptés aux contiennent le respect des types de travaux à effectuer sur le chantier normes de sauvegarde (casques, gants, chaussures de sécurité, environnementale et sociale. etc.). • De l’eau potable est disponible • Entretenir régulièrement les engins. en quantité suffisante pour les • Former/recycler le personnel à la travailleurs. manutention des équipements et produits • Les travailleurs sont munis d’EPI dangereux. adaptés aux types de travaux • Baliser les excavations au moyen de effectués sur les chantiers. bandes fluorescentes, de cônes de • Les engins sont entretenus signalisation, etc. régulièrement. • Vérifier la stabilité des éléments de • Le personnel est formé/recyclé coffrage, des étais, etc. sur la manutention des • Empêcher l’installation de marchandes équipements de chantier et les dans les zones d’influence des travaux produits dangereux. (zones en dehors du site pouvant être • Les éléments de coffrage, étais, l’objet d’atterrissage de matériaux etc. sont stabilisés. envolés). • Aucune marchande ne s’est • Proscrire l’allumage de feux à ciel ouvert installée dans les zones sur le chantier. d’atterrissage de matériaux de • Rendre disponible sur le chantier des débris de chantier. équipements portatifs de lutte contre le • Aucun indice de feu allumé à ciel feu. ouvert n’est observé sur le chantier. 51 Structure Structure Indicateur de surveillance des Impact potentiel Mesure d’atténuation Calendrier Coût estimatif d’exécution de suivi mesures d’atténuation • Sensibiliser le personnel et le • Des équipements portatifs de systématiser pour tout nouvel intervenant lutte contre le feu est disponible sur le chantier. sur le chantier. • Mettre en place un panneau d’information • Le personnel est sensibilité sur à l’entrée du chantier indiquant les les risques encourus sur le coordonnées des responsables du chantier et les mesures de santé chantier et le planning des phases de et sécurité à adopter. travaux. • Présence d’un panneau • Mettre en place une boite à doléances à d’information à l’entrée du l’entrée du chantier permettant aux chantier indiquant les riverains de poser leurs questions et coordonnées des responsables d’exprimer leurs remarques et assurer une du chantier et le planning des gestion adéquate ces feedback et phases des travaux. plaintes ; • Une boite à doléances est • Mettre en place du protocole de disponible à l’entrée du chantier prévention et de contrôle des risques de permettant aux riverains de COVID-19. poser leurs questions et • Signature du code de conduite par tous d’exprimer leurs remarques. les travailleurs • Tous les personnels ont signé le code de conduite ; • Existence d’un mécanisme de gestion adéquate des feedbacks et des plaintes. B4. Emploi local et protection liée au genre • Frustrations et conflits au • Informer et sensibiliser les populations sur Firme de Firme de • Les populations sont Avant le Coût inclus niveau local à cause de la le déroulement des travaux. construction sup. / sensibilisées sur le déroulement démarrage des dans celui de la non-utilisation de la main • Recruter en priorité la main d’œuvre locale UCP des travaux. travaux firme de d’œuvre résidente lors des pour les emplois non spécialisés avec une • Nombre et pourcentage de la construction travaux. politique favorisant le recrutement des main d’œuvre résidente sur le Pendant toutes • La discrimination, basée sur femmes. chantier. les phases du le genre, dans le • Mettre en place une politique d’acquisition • Nombre et pourcentage de chantier recrutement de la main de biens et de services autant que femmes recrutées parmi la main d’œuvre locale. possible au niveau local. d’œuvre résidente. o Violence Basée sur le • S’assurer que la main d’œuvre issue de la • Quantité et types de biens acquis Genre (VBG) population résidente est soumise aux localement. mêmes règlements et bénéficient les • Règlements et avantages mêmes avantages que les autres auxquels sont soumis les travailleurs. travailleurs. • Identifier, dès l’installation du chantier et durant le processus de recrutement des 52 Structure Structure Indicateur de surveillance des Impact potentiel Mesure d’atténuation Calendrier Coût estimatif d’exécution de suivi mesures d’atténuation travailleurs, le(s) type(s) de risque de VBG • Types de risque de VBG dans la zone de construction des mairies. identifier et mesures • Concevoir et mettre en œuvre des d’atténuation mises en œuvre. campagnes de sensibilisation et de • Pas de travailleurs/se de moins prévention de ces risques aussi bien au de 18 ans sur les chantiers ; niveau des communautés concernées • Nombre de travailleurs ayant mais aussi des travailleurs et toute autre signé un code de conduite. personne embauchée par le projet. • Solutions d’hébergement • Assurer l’opérationnalisation, la mise en spécifique pour les travailleurs œuvre et le suivi du mécanisme de arrivant de l’extérieur. gestion des plaintes liées à la VBG tout au long de l’exécution des travaux. • Prévoir une base de vie ou toute autre solution d’hébergement spécifique pour les travailleurs arrivant de l’extérieur. • Eviter l’emploi des personnes de moins que 18 ans conformément à la loi haïtienne ; • Afficher et faire signer un code de conduite par tous les travailleurs et travailleuses du projet. 8.5 Plan de surveillance environnementale et sociale Les tableaux ci-après présentent le plan de surveillance environnementale et sociale à mettre en œuvre respectivement au cours de la phase de construction et de mise en service des mairies de Quartier Morin, Milot et Plaine du Nord. Tableau 17 : Plan de surveillance environnementale et sociale en phase de construction Indicateur (voir Source PGES pour Infos nécessaires Méthode Fréquence Rapportage Responsable d’information libellé) A. Impact environnementaux 53 Indicateur (voir Source PGES pour Infos nécessaires Méthode Fréquence Rapportage Responsable d’information libellé) Indicateurs liés à - Nombre de campagnes/ - Entretien avec les - Les usagers - Avant le démarrage Rapport Firme de la qualité de l’air et journées de sensibilisation usagers et les - Les communautés des travaux pour les périodique sur supervision et les ambiance sonore organisées membres de la - Les installations de sensibilisations les plaintes spécialistes - Types d’abat-poussières utilisés communauté chantier - Hebdomadaire environnementaux - Type d’EPI utilisés sur les - Observation de - Les mesures (supervision et Rapport et sociaux du chantiers chantier développées spécialistes semestriel MDUR - Types de mesures développées environnemental et pour réduire les échappements social MDUR) de gaz et l’émission d’odeurs et de bruits Indicateurs liés à - Niveau de perturbation sur le - Observation de - Les sols au niveau Journalière (supervision) Rapport Firme de la protection des sol et mesures d’atténuation chantier et ses zones du chantier, des et Hebdomadaire circonstancié supervision et les sols développées d’influence sites d’emprunts (spécialistes spécialistes - Niveau de contamination des de matériaux et environnemental et Rapport environnementaux sols autres zones social MDUR) semestriel et sociaux du - Mesures préventives et d’influence MDUR correctives mise en œuvre - Les mesures développées Indicateurs liés à - Niveau de perturbation de la - Observation de - Les écosystèmes Journalière (supervision) Rapport Firme de la préservation de flore et de la faune chantier et ses zones influencés par les et Hebdomadaire semestriel supervision et les la flore et de la - Mesure préventives et d’influence travaux (spécialistes spécialistes faune correctives mise en œuvre - Les mesures environnemental et environnementaux développées social MDUR) et sociaux du MDUR Indicateurs liés à - Changement dans la - Entretien avec les Les eaux Journalière (supervision) Rapport Firme de la préservation des disponibilité et la qualité de usagers et les superficielles, les et Hebdomadaire semestriel supervision et les ressources en eau l’eau ménagère au sein des membres de la points (spécialistes spécialistes communautés communauté d’approvisionnement environnemental et environnementaux - Mesure préventives et - Observation des en eau ménagère et social MDUR) et sociaux du correctives mise en œuvre points d’eau et des les sols MDUR - Niveau de contamination des sols sols et des eaux Indicateurs liés à - Méthode de gestion et - Observation de - les sites de Journalière (supervision) Rapport Firme de la gestion des d’élimination des déchets chantier et ses zones chantiers, les et Hebdomadaire périodique sur supervision et les déchets solides et solides et liquides d’influence zones d’influence (spécialistes les plaintes environnementaux liquides - Mesure préventives et - Évaluation des et les installations environnemental et et sociaux du correctives mise en œuvre installations de (toilettes et social MDUR) Rapport MDUR chantier et des types poubelles) semestriel de déchets produits 54 Indicateur (voir Source PGES pour Infos nécessaires Méthode Fréquence Rapportage Responsable d’information libellé) - Les mesures développées Indicateurs liés à - Méthode de gestion et - Observation de - les sites de Journalière (supervision) Rapport Firme de la gestion des d’élimination des déchets chantier et ses zones chantiers, les et Hebdomadaire périodique sur supervision et les déchets dangereux d’influence zones d’influence (spécialistes les plaintes spécialistes dangereux - Niveau de contamination des - Évaluation des et les installations environnemental et environnementaux sols et des eaux par les installations de - Les mesures social MDUR) Rapport et sociaux du déchets dangereux chantier et des types développées semestriel MDUR - Mesure préventives et de déchets correctives mise en œuvre dangereux produits B. Impacts sociaux Indicateurs liés à - Niveau de perturbation des - Entretien avec les - Les usagers et les Journalière (supervision) Rapport Firme de l’état et la mobilité services au sein de la usagers et les membres de la et Hebdomadaire périodique sur supervision et les des biens et des communauté (chemins, eau, membres de la communauté (spécialistes les plaintes spécialistes personnes téléphone et électricité) communauté - Le calendrier environnemental et environnementaux - Niveau de respect du calendrier - Analyse de l’état d’exécution des social MDUR) Rapport et sociaux du d’exécution des travaux d’avancement des travaux semestriel MDUR - Nombre de campagnes/ travaux - Le réseau des journées de sensibilisation - Observation du concessionnaires organisées réseau des -Nombre de formation et concessionnaires sensibilisation sur le mécanisme des plaintes Indicateurs liés au - Nombre de campagnes/ - Entretien avec les - Les usagers et les Journalière (supervision) Rapport Firme de cadre de vie et les journées de sensibilisation usagers et les membres de la et Hebdomadaire périodique sur supervision et les moyens organisées membres de la communauté (spécialistes les plaintes spécialistes d’existence des - Niveau de perturbation du cadre communauté - Les biens des environnemental et environnementaux communautés et de vie par les échappements - Observation des particuliers et le social MDUR) Rapport et sociaux du des usagers de matières (poussières), de biens des particuliers réseau des semestriel MDUR gaz et d’odeurs dans et du réseau des concessionnaires l’environnement concessionnaires - les Personnes - Endommagements causés sur affectées par le les biens des particuliers et des Projet (PAP) concessionnaires de services - Nombre de personne compensé pour la réinstallation involontaire 55 Indicateur (voir Source PGES pour Infos nécessaires Méthode Fréquence Rapportage Responsable d’information libellé) Indicateurs liés à - Nombre d’travailleurs/ses - Entretien avec les - les usagers et les Journalière (supervision) Firme de la santé et à la sensibilisés aux IST et usagers et les membres de la et Hebdomadaire Compte rendu supervision et les sécurité humaine VIH/SIDA et nombre de membres de la communauté (spécialistes des ateliers de spécialistes préservatif distribué communauté - Les sites des environnemental et sensibilisation environnementaux gratuitement - Observation des chantiers, incluant social MDUR) et sociaux du - Etat de salubrité de site chantiers, incluant les installations MDUR - Types et nombre d’installation les installations - Les mesures de facilitant le respect des - Évaluation des sécurité principes d’hygiène mesures de sécurité - Mesures de sécurité mise en mises en œuvre place sur le chantier et ses aires d’influence - Types d’équipement de sécurité et mesures d’accompagnement mises en œuvre Indicateurs liés à - Nombre de campagnes/ - Entretien avec les - Les usagers et les Mensuel et trimestriel Compte rendu Firme de l’emploi local et la journées de sensibilisation usagers et les membres de la des ateliers de supervision et les protection du organisées membres de la communauté sensibilisation spécialistes genre - Nombre d’emploi local crée communauté - Dossiers de environnementaux (désagrégé par sexe) - Analyse du dossier recrutement et Rapport et sociaux du - Politique d’acquisition de biens de recrutement et de politique de périodique sur MDUR et de services locaux fonctionnement des fonctionnement les plaintes - Règlement et moyens de travailleurs des travailleurs fonctionnement du personnel - Analyse de la - Politique La liste des de chantier politique d’acquisition de travailleurs/ses - Nombre de plaintes traitées en d’acquisition de biens et de lien à la VB ; biens et de services services locaux - Nombre de sessions de locaux - Dossiers de formations sur le mécanisme - Analyse du dossier traitement des de gestion des plaintes. de traitement des plaintes plaintes liées à la VBG 56 IX. CONSULTATION PUBLIQUE Plusieurs séances de consultations informelles, soit par téléphone ou entretien direct, ont été conduites auprès des parties prenantes du projet en lien à ce présent PGES. Cependant trois séances (1 dans chaque commune) de consultations beaucoup plus structurées ont été réalisé avec les parties prenantes clés, incluant, entre autres, les autorités municipales et les usagers/es des mairies le 11 et 12 mai 2022. Les résultats de ces consultations sont fournis en annexe du présent PGES. Une séance de consultation est aussi programmée dans chaque commune avant le début des travaux. X. MÉCANISME DE GESTION DES PLAINTES 10.1 Principes directeur du MGP Le MGP proposé dans le cadre de la mise en œuvre du présent PGES en relation au projet de construction des mairies est guidé par les principes suivants : • Les plaintes doivent être orientées vers l’UCP qui est, l’entité du MICT, gestionnaire de la composante 2 du projet MDUR et responsable de s’assurer que les plaintes, verbale ou écrite, sont bien reçues, documentées et traitées. À cet effet, les parties prenantes peuvent déposer leurs plaintes directement, entre autres, au bureau du chantier, où sera basé, entre autres, un agent ou spécialiste en sauvegarde de l’Entrepreneur et un ingénieur résident. Si la question est urgente ou représente un niveau élevé de risque, le spécialiste en Sauvegarde de l’UCP ainsi que la Coordination du projet doivent être avisés sans délai afin de fournir leur appui à la recherche de solutions au problème posé. • Toute plainte enregistrée doit, si besoin est, faire l’objet d’une visite d’inspection au plus tard sept (7) jours après la réception. • 75% des plaintes doivent être fermées dans les 30 jours qui suivent leur enregistrement. Les plaintes qui nécessitent plus de temps d’investigation seront traitées au fur et à mesure et dans les meilleurs délais possibles. La limite de 75% a été fixée en tenant compte de la réalité du terrain qui pourra empêcher le traitement à 100% des plaintes enregistrées. Tout rendement en deçà de 75% va nécessiter une réévaluation du mécanisme mis en place afin d’améliorer l’efficacité et l’efficience du système. • Toutes les plaintes doivent être enregistrées et les investigations y relatives documentées. Le registre des plaintes sera inclus dans les rapports de Suivi-Évaluation que l’UCP soumettra à la Banque régulièrement. • Durant les visites de surveillance environnementale et sociales qui seront réalisées au moins tous les deux (2) fois par semaine, L’UCP accordera une attention soutenue à la réception et la gestion des plaintes. 57 10.2 Approche du MGP Le MGP permettra de régler aussi rapidement que possible les problèmes, difficultés ou incompréhensions rencontrés au cours de l’exécution du projet, en privilégiant des solutions à l’amiable. Il s’appliquera à toutes les parties prenantes du projet et constituera un moyen structuré de recevoir et de régler une préoccupation soulevée par un individu, une organisation, syndicat ou comité qui estiment avoir été lésés par les investissements du projet. Les plaintes seront traitées promptement selon un processus compréhensible et transparent, approprié sur le plan culturel, gratuit et sans représailles. Dans le cadre de ce processus, les plaintes seront consignées dans un registre qui sera géré par l’UCP et accessible auprès des entités suivantes et dans les endroits respectifs : • Le bureau des mairies ; • Le spécialiste en charge des sauvegardes sociales pour l’UCP (numéro de téléphone à vulgariser) ; • L’Entrepreneur et mission de contrôle (aux bureaux de chantier ; puis, numéro de téléphone à vulgariser) ; • Le bureau de l’UCP à Madeline (via téléphone ; dont un numéro de référence sera rendu public). Ainsi le (la) plaignant(e) aura le choix de produire sa plainte par écrit ou à l’oral, parmi les différentes instances proposées ci-haut, celle qui lui sera accessible et/ou qui lui inspire le plus de confiance. Les principaux canaux disponibles pour présenter des plaintes sont : i) appel téléphonique (numéro à vulgariser), ii) Spécialistes de l’UCP, iii) lettre ou autres communications écrites, iv) mairie de Quartier Morin/Milot/Plaine du Nord v) leaders communautaires et autres. Dans tous les cas, les plaintes devront être acheminées à l’UCP pour les suites nécessaires. Si les négociations s’avèrent difficiles, l’UCP mettra en place un comité de médiation pour le traitement des plaintes. Les représentants de ce comité de quatre (4) membres sont présentés ci-après ainsi que leur mode de sélection. À l’exception du représentant des PAP qui sera choisi pour chaque plainte, les autres membres seront à priori permanents pour toute la durée du projet. • Un représentant de l’UCP (le spécialiste en sauvegarde sociale pour le MDUR) ; • Un représentant de l’Entrepreneur (Chargée sauvegarde) ; • Un leader communauté (désigné par le comité) ; • Un représentant de la Mairie concernée (désigné par le Conseil d’Administration de la commune) ; En dehors de ce mécanisme interne, les PAP pourront avoir recours aux mécanismes étatiques de règlement de litige (autorités administratives et judiciaires) pour soumettre leurs plaintes. Dans ce cas, le projet doit leur garantir un accompagnement, en fournissant des conseils et en prenant en charge les frais de procédure. 10.3 Procédure, recours et traitement des plaintes Les différentes étapes de la procédure de résolution des plaintes sont présentées ci-après. Chaque réclamation ou plainte, qu’elle soit ou non fondée, devra passer à travers le processus de résolution. 58 Étape 1 : Réception et enregistrement de la plainte Il sera exigé aux Entrepreneurs d’installer un bureau de chantier qui, contrairement aux chantiers eux- mêmes, sera accessibles à toutes les parties prenantes. En plus d’être un espace de travail pour le personnel de l’Entrepreneur, le bureau de chantier constituera un espace clé devant permettre de recueillir les plaintes et doléances des parties prenantes impliquées dans la mise en œuvre du projet. La réception, l’enregistrement et la gestion des plaintes sera à la charge de l’Agent de Surveillance Environnementale et Sociale faisant partie du personnel clé de chaque Entrepreneur concerné par les travaux. Ce dernier travaillera de concert avec le Spécialiste en sauvegardes sociales de l’UCP pour une bonne gestion des plaintes et doléances reçues. Les plaintes enregistrées à travers les autres circuits seront acheminées dans les meilleurs délais au Spécialiste de l’UCP pour traitement et suivi. Les doléances écrites ou orales doivent être transcrites dans un « formulaire de réception des plaintes » dédié à cette fin. Ce formulaire sera disponible sur le site des opérations du projet et permettra de collecter les informations suivantes : l’identité du plaignant s’il le désire, son adresse et son téléphone, la numérotation de la plainte, le lieu de la formulation, les problèmes dénoncés et/ou les préoccupations soulevées, les dossiers et preuves soumis. Durant la phase de mobilisation, de recrutement des travailleurs et d’exécution des travaux, une attention spéciale sera accordée à l’intégration et l’implication des femmes, l’équité du genre et le contrôle des violences basées sur le genre (VBG). Le PGES des travaux prévoit déjà toutes les dispositions à l’identification, dès l’installation du chantier et durant le processus de recrutement des travailleurs, tous les types de risque de VBG dans la zone de construction du marché. Les Entrepreneurs et la mission de contrôle sous la supervision de l’UCP, prendront, à la suite de l’identification des risques, toutes les mesures d’évitement nécessaires. En cas d’enregistrement de plaintes liées aux VBG, l’UCP assurera le suivi par l’Entrepreneur des mesures de suivi, d’accompagnement et de prise en charge suivant les recommandations du MAST. Étape 2 : Traitement de la plainte et visite d’inspection Pour les plaintes nécessitant des investigations de la part de l’UCP, le spécialiste en sauvegardes sociales du MDUR, effectuera une visite d’inspection dont le but sera de vérifier la véracité et sévérité de la plainte. Au cours de la visite d’inspection, les activités suivantes seront entreprises : • Collecter le maximum d’information possible auprès de la personne qui a reçu la plainte ; • Rencontrer et discuter avec le (les) plaignant(s) ; • Déterminer la légitimité de la plainte ; • Clôturer la plainte si elle n’est pas fondée par exemple. L’UCP fournira une réponse verbale et/ou écrite au plaignant. Le cas contraire ; • Classifier la plainte en fonction de son ampleur : mineure, modérée, sérieuse, majeure ou catastrophique et proposer une solution qui conduira à une visite du site (pour collecter de plus amples données) ; • L’UCP mobilisera toutes les ressources nécessaires à l’évaluation des dommages éventuels et partagera les extrants avec le (les) plaignant(s) à travers des séances de consultation ; 59 • Clôturer la plainte si le (les) plaignant(s) est (sont) d’accord avec la solution proposée. Le cas contraire ; • Le (les) plaignants peuvent recourir à des procédures d’appel qui nécessiteront de nouveaux examens, enquêtes, consultations et traitements. Étape 3 : Comité de médiation ou de conciliation Si la plainte n’a pas pu être réglée à l’interne entre le (les) plaignant(s) et l’U CP, elle devra être acheminée au comité de médiation ou de conciliation. L’UCP préparera, à l’intention du comité de médiation, l’information technique de base s’y rapportant, telle que le montant proposé de la compensation, la liste des réunions et entrevues avec le plaignant et la description de la cause du litige/plainte. Le (les) plaignant(s) seront invités à comparaître devant le comité de médiation, qui tentera de trouver une solution acceptable pour le (les) plaignant(s) dans le respect de la législation nationale et des procédures et politiques de la Banque. Au besoin, d’autres réunions auront lieu, ou le comité pourrait, s’il y a lieu, demander à un de ses membres d’arbitrer des discussions dans un contexte moins formel que ces réunions. Un médiateur institutionnel qui sera identifié par les autorités communales recevra et examinera les plaintes avec l’appui des membres du comité. Sous la responsabilité du médiateur, le comité devra dans la mesure du possible tenter de résoudre les plaintes à l’amiable afin de réduire les risques des procès judiciaires qui sont souvent longs et onéreux. Étape 4 : Recours à la justice Le fait qu’une PAP a soumis une plainte ou une réclamation au projet ne lui enlève pas le droit de recourir à la justice pour ses revendications. Ainsi, en cas de non-satisfaction à l’issue du traitement de sa plainte, une PAP peut saisir l’Autorité Étatique compétente, incluant, entre autres, le ministère des Affaires Sociales et du Travail (MAST), les tribunaux de première instance et d’appel si nécessaire, auxquels elle soumet ses réclamations. Le projet doit assister matériellement et financièrement la PAP à faire valoir ses droits devant toute juridiction qu’il aura saisie de sa plainte. Si la décision sur le litige soumis par la PAP était de nature à changer ou à influencer la manière dont l’activité du projet est mise en œuvre, ou à modifier ses résultats ; la Coordination du projet doit ordonner l’arrêt provisoire des travaux jusqu’à la prise de décision finale sur ce litige. Les décisions rendues par les juridictions nationales sur les demandes de la PAP s’imposent à l’UCP et à tous les contractants qui travaillent en vertu d’un contrat du projet. Procédures pour la gestion éthique des plaintes EAS/HS La nature spécifique de l'exploitation et des abus sexuels et le harcèlement sexuel nécessite des mesures adaptées pour le signalement et le traitement sûr et éthique de ces allégations par le biais de mécanismes de plaintes. Les procédures pour les allégations d’EAS/HS sont fondées sur une approche basée sur les besoins des survivantes, assurant la confidentialité du traitement des cas, la sécurité des survivantes, l’obtention du consentement éclairé et le référencement vers des structures locales de prestations VBG (au moins médicale, psychosociale et une aide juridique). Le mécanisme 60 de gestion des plaintes décrit dans cette section sera adapté par la Spécialiste en genre de l’UCE en appui aux différents projets, incluant le projet MDUR, afin d’inclure plusieurs canaux de signalement, sûrs et accessibles, avec des femmes comme points d’entrée/focaux, identifiées par les groupes de femmes lors des consultations communautaires. Il faudra souligner aussi que les plaintes éventuelles d’EAS/HS ne feront jamais l’objet de traitement/résolution à l’amiable. Recevoir et enregistrer la plainte Toutes les plaintes éventuelles relatives aux EAS et HS seront reçues par des points focaux identifiés lors de consultations avec les groupes vulnérables et par des canaux proposés par la Spécialiste en genre. Ces personnes ou points focaux doivent être accessibles, confidentielles, sûres et fiables. Les points focaux avec l’assistance technique de la Spécialiste en genre doivent référer la survivante aux prestataires de service VBG au niveau local pour prise en charge et ou référencement vers d’autres structures de prise en charge. Les points focaux demandent le consentement de la survivante pour partager certaines données non identifiables avec l’UCE et la Banque mondiale. Les points focaux doivent expliquer à la survivante son droit à contrôler comment l’information sur le cas est partagée avec d’autres organismes ou personnes ainsi que toute implication du partage d’informations avec d’autres acteurs. Les survivantes devraient recevoir des renseignements adéquats pour donner leur consentement éclairé et comprendre qu’elles ont le droit d’imposer des limites au type d’informations qu’elles souhaitent partager. Ensuite, les plaintes doivent être immédiatement transmises par téléphone ou e-mail à la Spécialiste en genre qui informera le/la spécialiste de développement social/le et le Coordonnateur de l’UCP qui à son tour informera la Banque mondiale immédiatement (dans un délai de 24 heures). Dans la phase d’enregistrement, seulement les informations suivantes doivent être enregistrées : - La nature de la plainte (ce que la plaignante dit avec ses propres mots sans être interrogée directement) ; - Si, à la connaissance de la survivante, l’auteur de l’acte était associé au projet ; - Si possible, l’âge et le sexe de la survivante ; et - Si possible, des informations permettant de déterminer si la survivante a été orientée vers des services compétents. Vérification de l’allégation Si une survivante souhaite aller de l’avant avec la plainte, la Spécialiste en genre avec un comité préétabli avec des membres de l’UCE/UCP et des associations des femmes de la communauté examine l’allégation d’EAS/HS selon des protocoles établis antérieurement, pour déterminer la probabilité que l’allégation soit liée au projet ou pas. La vérification des plaintes EAS/HS ne visera qu'à confirmer le lien entre la plainte et le projet et ne tentera jamais d'établir la culpabilité ou l'innocence de l'auteur présumé, car cela relève de la compétence des autorités judiciaires (si la survivante choisit pour poursuivre cette voie). Clôture du cas 61 Une fois le cas vérifié, l’employeur de l’agresseur est alors responsable de déterminer et exécuter les sanctions appropriées selon le code de conduite et la loi nationale et la survivante sera informée de la décision. La Banque sera aussi notifiée que le cas a été clôturé au moins à l’échelle du projet. 10.4 MGP des travailleur/se(s) Le MGP institutionnel présenté ci-haut a été adapté afin de pouvoir gérer les plaintes des travailleur/se(s) du projet. Le mécanisme de gestion des plaintes des travailleur/se(s) (MGPT) est basé sur les principes suivant et constitué de l’approche et des étapes décrites ci-après. Les Entrepreneurs auront à jouer un rôle prépondérant dans la gestion des plaintes qui sont liées à la main-d’œuvre. Ils sont tenus de communiquer à l’UCP toutes les plaintes reçues, incluant celles ayant trouvé une entente à l’amiable à la satisfaction du (de la) plaignant (e). 10.4.1 Principes directeurs du MGP proposé pour les travailleur/se(s) Les principes directeurs du mécanisme de gestion des plaintes proposé pour les travailleur/se(s) sont les suivants : • Les plaintes liées à la main-d’œuvre seront gérées directement par les Entrepreneurs suivant le mécanisme décrit ci-dessous. Toutefois, les plaintes reçues seront communiquées régulièrement à la Supervision des travaux et à l’UCP qui est, l’entité du MICT, responsable de s’assurer que les plaintes, verbale ou écrite, sont bien reçues, documentées et traitées. La Supervision et l’UCP seront chargé de la surveillance et du suivi des résolutions trouvées entre l’Entrepreneur et le(la) plaignant(e) afin de s’assurer de leur conformité avec les exigences du présent mécanisme. Pour les plaintes qui n’auraient pas trouvé de solutions à l’amiable à travers l’Entrepreneur et la Supervision, l’UCP sera chargé de reconduire les investigations et le traitement. • Toute plainte enregistrée doit, si besoin est, faire l’objet d’une visite d’inspection par un Spécialiste avisé au plus tard sept (7) jours après la réception. • 75% des plaintes doivent être fermées dans les 30 jours qui suivent leur enregistrement. Les plaintes qui nécessitent plus de temps d’investigation seront traitées au fur et à mesure et dans les meilleurs délais possibles. • Toutes les plaintes doivent être enregistrées et les investigations y relatives documentées. Le registre des plaintes sera inclus dans les rapports réguliers que l’Entrepreneur et la Supervision auront à soumettre à l’UCP. 10.4.2 Approche du MGP proposé pour les travailleur/se(s) Les interactions entre les travailleur/se(s) eux/elles-mêmes et les employeurs peuvent être source de situations contentieuses. Afin de minimiser ces genres de situations, l’Entrepreneur et la Supervision établiront, sous la supervision de l’UCP, un mécanisme de gestion des plaintes qui est un dispositif devant permettre de régler aussi rapidement que possible les problèmes, difficultés ou incompréhensions rencontrés au cours de l’exécution des travaux, en privilégiant des solutions à l’amiable. Il s’appliquera à tous les types de travailleur/se(s) du projet et constituera un moyen structuré de recevoir et de régler une préoccupation soulevée par ces dernier(e)s qui auraient estimé avoir été lésé(e)s par les moyens et conditions de travail. Les plaintes seront traitées promptement 62 selon un processus compréhensible et transparent, approprié sur le plan culturel, gratuit et sans représailles. L’Entrepreneur proposera au (à la) plaignant(e) une entente signée afin de formaliser un accord. Les plaintes peuvent prendre la forme de plaintes spécifiques à propos du salaire, des conditions de travail, des incidents ou accidents, de dommages ou préjudices réels, de requêtes de corrections, de préoccupations générales sur les travaux, d’incidents et impacts perçus ou réels. L’Entrepreneur doit accorder la priorité à la négociation et à la conciliation à l’amiable. Les travailleur/se(s) seront informé(e)s par l’Entrepreneur, la Supervision ou l’UCP de la procédure à suivre pour exprimer leur mécontentement et présenter leurs plaintes. Bien que la gestion du mécanisme de gestion des plaintes des travailleur/se(s) se fait par l’Entrepreneur et la Supervision, un(e) travailleur/se peut choisir librement de s’adresser directement à l’UCP. Ainsi, le registre des plaintes sera accessible auprès de l’Entrepreneur (aux bureaux de chantier), des Spécialistes en gestion E&S de l’UCP (aux bureaux du projet de l’UCP au Cap-Haïtien), ou au bureau central de l’UCP à Port-au-Prince (via téléphone ; dont des numéros de référence sont déjà rendus public). Si les négociations s’avèrent difficiles pour l’Entrepreneur et la Supervision, l’UC P se chargera de conduire les négociations à travers son mécanisme élargi de gestion des plaintes présenté dans le cadre de gestion environnementale et sociale (CGES) du projet MDUR. En dehors de ces mécanismes internes, les travailleur/se(s) pourront avoir recours aux mécanismes étatiques de règlement de litige (autorités administratives et judiciaires). Dans ce dernier cas, le projet doit leur garantir un accompagnement, en fournissant des conseils et en prenant en charge les frais de procédure. 10.4.3 Procédures, recours et traitement des plaintes Les différentes étapes de la procédure de résolution des plaintes des travailleur/se(s) sont présentées ci-après. Chaque réclamation ou plainte, qu’elle soit ou non fondée, devra passer à travers le processus de résolution. De manière générale, lorsqu’un(e) travailleur/se arrive à se plaindre, cela signifie que le problème soulevé constitue un inconvénient, un risque ou un impact pertinent qui nécessite que l’Entrepreneur, la Supervision et l’UCP, y apporte une solution. Que la plainte soit réelle ou qu’elle résulte d’une mauvaise interprétation, elle doit être enregistrée selon la procédure mise en place qui est basée sur les principes fondamentaux suivants : • La procédure de résolution des plaintes doit être transparente et en harmonie avec la culture locale ; • L’enregistrement des plaintes tiendra compte du faible niveau académique des travailleur/se(s) et privilégiera la langue créole et leurs résolutions devront être communiquées aux plaignants verbalement et par écrit ; • Les travailleur/se(s) doivent avoir un accès équitable à la procédure (hommes ou femmes, main-d’œuvre spécialisée ou non) ; 63 • Les plaintes et réclamations, réelles ou fictives, doivent être enregistrées selon la procédure de résolution des plaintes ; • Les plaintes enregistrées doivent être communiquées à l’UCP dans les meilleurs délais ; • Les plaintes doivent déboucher sur des discussions avec le(la) plaignant(e) afin de mieux saisir la nature du problème. Étape 1 : Réception, Enregistrement de la plainte L’Entrepreneur et la Supervision concernés par la plainte, sous le contrôle de l’UCP, auront à diriger et à coordonner le mécanisme de gestion de plaintes des travailleur/se(s). Une base de données sera créée pour enregistrer toutes les plaintes reçues dans le cadre des travaux. Un dossier sera créé pour chaque plainte qui comprendra, entre autres, les éléments suivants : • Une fiche sur la plainte initiale comprenant la date de réception de la plainte, les coordonnées du (de la) plaignant(e) et une description de la plainte ; • Un accusé de réception de la plainte est remis au (à la) plaignant(e) à la suite de l’enregistrement ; • Une fiche de suivi de la plainte pour le suivi des mesures prises (enquête, mesures correctives) ; • Une fiche de clôture du dossier, dont une copie sera remise à l’UCP et au (à la) plaignant(e) après que ce dernier aurait accepté la clôture et ait signé la fiche. Toute plainte, réelle ou fictive, sera saisie dans le système et débouchera sur une inspection au maximum dans les sept (7) jours suivants. Étape 2 : Traitement de la plainte Les Spécialistes en gestion E&S de l’Entrepreneur et de la Supervision ou leurs représentant(e)s parmi les autres personnels clés de l’Entrepreneur et de la Supervision procèderont au traitement de la plainte à travers les activités suivantes : • Rencontrer et discuter avec le(la) plaignant(e) ; • Déterminer la légitimité de la plainte ; • Informer l’UCP de la plainte reçue ainsi que de sa légitimité ; • Clôturer la plainte si elle n’est pas fondée par exemple. L’Entrepreneur ou la Supervision fournira une réponse verbale et/ou écrite au (à la) plaignant(e). Le cas contraire ; • Classifier la plainte en fonction de son ampleur : mineure, modérée, sérieuse, majeure ou catastrophique et proposer une solution ; • Clôturer la plainte si le/la (les) plaignant/e(s) est (sont) d’accord avec la solution proposée. Le cas contraire ; • Le/la (les) plaignant/e(s) peuvent recourir à des procédures d’appel qui nécessiteront de nouveaux examens, enquêtes, consultations et traitements. Étape 3 : Recours au MGP de l’UCP 64 Si la plainte n’a pas pu être réglée à l’interne entre le/la (les) plaignant/e(s), l’Entrepreneur et la Supervision, le traitement de la plainte sera pris en charge directement par l’UC P à travers le mécanisme de gestion des plaintes du projet décrit ci-haut. XI. ESTIMATION DES COÛTS Le tableau ci-après donne une estimation des coûts des différentes composantes du PGES des travaux de construction des mairies. Il faut, toutefois, rappeler que les coûts de compensation des pertes de revenus dues à la réinstallation d’activités économiques sont pris en compte dans le PSR cependant il est recommandé que les travaux de reconstruction du terrain de Basket soit intégré dans le dossier d’appel d’offre de la construction de bâtiment de la Mairie de Plaine du Nord dans l’espace pré - identifié par la Mairie sur la place publique de Plaine du Nord. Étapes Mesures environnementales et sociales Calendrier Coût USD Information et sensibilisation des acteurs et des Avant le démarrage 5,000.00 populations - Accompagnement social du projet des travaux Exécution des travaux Mise en œuvre des mesures d’atténuations générales Durant la phase des 20,000.00 et spécifiques des impacts négatifs des travaux de travaux construction Santé, sécurité et surveillance de l’application des Durant la phase des 5,000.00 Suivi des travaux mesures environnemental et social du PGES travaux Total 30,000.00 XII. CONCLUSION DU PGES La situation actuelle des mairies de Quartier Morin, Milot et Plaine du Nord présente de sérieuses contraintes qui pourraient être impacter la performance du personnel et le cadre de vie des usagers. Ces contraintes exprimées font apparaitre la nécessité de construire de nouveau bâtiment afin d’aménager selon les règles de l’art des espaces pour les différents services au niveau de la municipalité. L’étude d’impact environnemental et social a démontré que les impacts positifs attendus des travaux l’emportent de loin sur les impacts négatifs qui par ailleurs ne seront ressentis presque exclusivement en période des travaux de construction des infrastructures des mairies. De façon générale, les impacts négatifs potentiels sur l’environnement naturel, humain et socioéconomique sont mineurs, de portée locale et d’atténuation facile. Toutefois, les impacts positifs prévus sur l’environnement naturel, humain et socioéconomique sont relativement de grande importance En effet, les travaux auront pour impact d’améliorer l’environnement de travail des personnes et le cadre de vie des usagers/es 65 Parallèlement à ce PGES : (i) un Plan Succincte de réinstallation (PSR) est d’élaborer pour la construction à Milot et sera mis en œuvre avant le début des travaux afin de compenser les pertes de revenus dues à la réinstallation de certains agents économique, (ii) et il est recommandé que les travaux de reconstruction du terrain de Basket soit intégré dans le dossier d’appel d’offre de la construction de bâtiment de la Mairie de Plaine du Nord dans l’espace pré-identifié par la Mairie sur la place publique de Plaine du Nord. 66 BIBLIOGRAPHIE ET RÉFÉRENCES [1] Bureau des Mines et de l’Énergie, dossier promotionnel : Inventaire des ressources minières de la république d’Haïti, Fascicule II : Département du Nord, 1992, 47 p. [2] CNSA/MARNDR/FEWS NET-Haïti : Rapport cartographie de vulnérabilité multirisque, juillet/août 2009 [3] Gouvernement de la République d’Haïti. 1978. Décret de loi sur la gestion de l’environnement en Haïti. [4] Gouvernement de la République d’Haïti. 1984. Code rural de François Duvalier. [5] Gouvernement de la République d’Haïti. 2005. Décret de loi sur la gestion de l’environnement en Haïti. Gouvernement de la République d’Haïti. 2013. Arrêté interdisant la production, l’importation, la commercialisation et l’utilisation des produits en polyéthylène, les intrants et objets en polystyrène expansé etc. [6] Gouvernement de la République d’Haïti. 2009. Arrêté de création du CIAT. [7] Gouvernement de la République d’Haïti. Constitution de 1987. [8] Haïti Open Data: Investir en Haïti. http://opendata.investhaiti.ht/ [9] Institut Haïtien de Statistique et d’Informatique (IHSI) (2015), Population totale, de 18 ans et plus : ménages et densités estimés en 2015 [10] KEY BIODIVERSITY AREAS OF HAITI (2011), JOEL C. TIMYAN and JEAN V. HILAIRE [11] MENFP/DPCE (2011), Recensement scolaire 2010-2011 [12] Ministère de l’Education Nationale et de la Formation Professionnelle : Annuaire, recensement scolaire 2010-2011. [13] Ministère de la Santé Publique et de la Population : Liste des institutions sanitaires du pays, avril 2015, 105 p. 67 ANNEXES Annexe 1. Rapport de l’Analyse Environnementale Simplifiée (AES) des travaux de construction des Mairies de Quartier Morin, Milot et Plaine du Nord Projet Projet de développement municipal et de résilience urbaine Composante Appui aux investissements municipaux, renforcement des capacités et planification 2 stratégique Sous- Fonds de développement urbain pour l’amélioration de l’infrastructure locale et la composante fourniture de services - Reconstruction de 3 mairies dans les communes de Quartier Morin, Milot et Plaine du Nord Activités Produire l’Analyse Environnementale Simplifiée (AES) des trois (3) mairies à construire Objectifs (i) Démontrer la faisabilité environnementale ou non du projet ; (ii) Identifier et prévoir les impacts potentiels, surtout les plus importants, du projet. Localisation 1) Terrain Quartier Morin (19°41'52.17"N ; 72° 9'28.16"W) des mairies 2) Terrain Milot (19°36'30.58"N ; 72°12'44.44"W) 3) Terrain Plaine du Nord (19°40'38.32"N ; 72°16'10.31"W). Date/Période • Mercredi 15 décembre 2021 (Quartier morin et Milot) • Jeudi 16 décembre 2021 (Plaine du Nord) Évaluateur(s) Gilbert Thelusma (Spécialiste Environnemental/UCP) Wandy Ilfrene (Spécialiste Social/ UCP) Évaluation et valorisation de l’importance de l’impact du projet L’évaluation de l’importance de l’impact considère les aspects et la procédure d’évaluation suivants : • Magnitude géographique (M) (1 à 3 points soit non significative, moyenne ou grande) ; • Signification écologique, environnementale et sociale (SE) : (ex. Contamination sévère, destruction importante de ressources naturelles ou écologiques, etc. de 1 à 3 points soit non significative, moyenne ou importante) ; • Persistance ou réversibilité (P) : incluant le potentiel d’atténuation soit de 1 à 3 points réversible, partiellement réversible ou irréversible ; • Les trois indicateurs se multiplient entre eux. Le total est inscrit dans la colonne Score (SI) du formulaire. La valorisation de l’importance de l’impact se fait ainsi : • Pour des valeurs Inférieures à 6 (∑ SI ≤ 6), l’impact est généralement négligeable ou non significatif et des mesures d’atténuation efficaces sont possibles. Une EE de Catégorie C est généralement suffisante ; • Des valeurs comprises entre 7 et 12, inclusivement, ( 7 ≤ ∑ SI ≤ 12) indiquent que l’impact est d’importance moyenne et que, le plus souvent, des mesures d’atténuation efficaces sont possibles 68 mais une EE de Catégorie B peut également être nécessaire requérant d’études spécifiques complémentaires ; • Des valeurs de supérieures à 12 ( ∑ SI > 12) indiquent que les impacts sont important s et qu’ils requièrent d’une attention spéciale, justifiant le plus souvent l’élaboration d’une EE complète de la Catégorie A. Des valeurs intermédiaires pour chacun des indicateurs peuvent être utilisées à discrétion de l’évaluateur afin de mieux exprimer un doute ou une appréciation spécifique, laquelle est expliqué à la section « observations » du formulaire. 69 1. AES de la mairie Quartier Morin (19°41'52.17"N ; 72° 9'28.16"W) Oui OBSERVATIONS / MESURES D’ATTÉNUATION ET DE QUESTIONS S Non M P SI COMPENSATION E Contexte du projet A Le projet se trouve-t-il à l’intérieur de l’une des aires sensibles mentionnées à continuation ? A.1 Aire protégée X N.A. Zone d’amortissement d’une aire A.2 X N.A. protégée A.3 Milieux humides X N.A. Aires d’intérêt spécifique pour la A.4 protection de la diversité X N.A. biologique Secteurs fortement urbanisés et A.5 X N.A. artères commerciales La nappe phréatique ainsi que les sources ne sont pas exposées à des risques de contamination à cause des travaux. Les produits Présences d’activités humaines chimiques et les eaux usées seront gérés de manières et conditions de terrain responsables afin d’éviter toutes contamination à la fois des sols A.6 X susceptibles de contaminer les et des eaux. Les déversements accidentels seront monitorés et aquifères la terre contaminée sera stockée dans des bennes ou containers adaptés afin d’être évacuées sainem ent des chantiers par une entité agréée. Risque d’inondation du site A.7 X N.A. retenu Activités d’éboulements ou A.8 glissement de terrain dans la X N.A. zone d’implantation Identification et prédiction des impacts potentiels du projet B Indiquer si le projet est susceptible d’occasionner les impacts directs et indirects suivants : Phase de construction Impacts directs Des mesures d’atténuation seront préconisées afin de limiter les impacts négatifs du projet sur le sol : (i) évacuer les déblais vers Risque de déstructuration et de des décharges appropriées, (ii) éviter le déversement de produits contamination des sols par le chimiques contaminants et d’eaux usées sur le sol, (iii) éviter B.1 mouvement des engins de 1 1 1 1 d’impacter les endroits en dehors de l’emprise des travaux, de chantier et le déversement circulation et de remise des engins lourds et des sites de accidentel de produits chimiques récupération de matériaux. Les sols accidentellement contaminés seront enlevés et stockés à l’abri des intempéries dans des bennes ou containers appropriés. Deux arbres sont répertoriés dans le périmètre des travaux. Des Élimination de la couverture B.2 1 1 2 2 mesures seront envisagées dans la conception des plans pour végétale due aux travaux les intégrer dans l’architecture du bâtiment. Seuls les bancs d’emprunt, avec permis légal des autorités Utilisation de bancs d’emprunts compétentes, seront autorisés à être exploités. De plus, la firme B.3 pour les matériaux de 1 1 1 1 de construction doit exploiter uniquement des quantités construction suffisantes de carrière pour les travaux prévus. 70 Oui OBSERVATIONS / MESURES D’ATTÉNUATION ET DE QUESTIONS S Non M P SI COMPENSATION E La dégradation de l’environnement par le brut se produit Nuisance sonore due au trafic et localement et particulièrement pendant la phase des travaux. Les B.4 au travail de la machinerie lourde 2 1 1 2 mesures d’atténuation préconisent, entre autres, (i) l’arrêt des pendant les travaux moteurs des camions en attente de chargement, (ii) l’utilisation d’engins peu bruyants et bien entretenus C’est un impact relativement faible et temporaire qui sera restreint à la phase de construction et dans l’aire immédiat du marché. Les mesures d’atténuation préconisées sont, (i) recouvrir à l’aide d’une bâche solidement fixée, les chargements Risque de pollution de l’air par granulaires transportés par les camions, (ii) humecter émission de poussières et de gaz régulièrement les déblais, remblais et les matériaux stockés en B.5 due au trafic et au travail de la 1 1 1 1 vrac (sable et gravier) à l’air libre sur le chantier, (iii) fournir des machinerie lourde pendant les masques à poussière pour le personnel de chantier, (iv) réduire travaux les émissions de gaz d’échappement par l’utilisation de machinerie et d’équipements en bon état de fonctionnement et en évitant de laisser tourner inutilement les moteurs des équipements électriques ou mécaniques, incluant également les camions en attente de chargement. Parfois la non-utilisation de la main d’œuvre résidente, des biens et services locaux lors des travaux pourrait susciter des frustrations et des conflits au niveau local. Ainsi, les mesures d’atténuation consistent à : (i) recruter la main d’œuvre non Risques de conflits sociaux lors spécialisée au sein de la communauté, avec un politique B.6 du recrutement de la main 1 1 1 1 favorable au recrutement de la gent féminine, (ii) mettre en place d’œuvre non spécialisée une politique d’acquisition de biens et services autant que possible au niveau local et (iii) s’assurer que la main d’œuvre résidente soit soumise aux mêmes règlements et bénéficient les mêmes avantages que les autres travailleurs. Perte d’opportunités B.7 économiques durant la phase X Il n’y pas d’activité économique dans l’air du terrain des travaux Risque de favoriser une B.8 exclusion des femmes et d’autres X N.A. couches vulnérables Phase d’exploitation et d’entretien Impacts directs Risque de pollution Les mesures préconisées sont : (i) éviter le brûlage à l’air de atmosphérique par des gaz déchets organiques solides, (ii) nettoyer régulièrement les blocs provenant du brûlage et de la sanitaires. B.9 décomposition anaérobique des 1 1 1 1 déchets, ainsi que les dégagements des toilettes mal entretenues Visite du site, responsable : Gilbert Thelusma et Wandy Ilfrene, Spécialistes E&S Date : 15 décembre 2021 Classification environnementale SI= 9, impact d’importance moyenne Études additionnelles requises PGES Responsable Gilbert Thelusma, Spécialiste Environnemental Date 15 décembre 2021 71 2. AES de la Mairie Milot (19°36'30.58"N ; 72°12'44.44"W) Oui OBSERVATIONS / MESURES D’ATTÉNUATION ET DE QUESTIONS Non M SE P SI COMPENSATION Contexte du projet A Le projet se trouve-t-il à l’intérieur de l’une des aires sensibles mentionnées à continuation ? Le terrain se trouve dans le centre de ville de Milot, dans la zone clé pour la biodiversité (ZCB) Citadelle – Grottes Dondon. Des mesures A.1 Aire protégée 1 1 1 1 nécessaires et spécifiques doivent mettre en place pour éviter d’affecter la flore et la faune. Zone d’amortissement d’une aire A.2 X N.A. protégée A.3 Milieux humides X N.A. Aires d’intérêt spécifique pour la A.4 X N.A. protection de la diversité biologique Environs deux petits hangars en tôles et une cuisine riveraine se Secteurs fortement urbanisés et A.5 1 1 1 1 trouvent installer dans l’aire du terrain. Des mesures seront prises en artères commerciales lien à l’application de la politique OP/BP 4.12 de la Banque mondiale La nappe phréatique ainsi que les sources ne sont pas exposées à Présences d’activités humaines et des risques de contamination à cause des travaux. Les produits A.6 conditions de terrain susceptibles X chimiques et les eaux usées seront gérés de manière responsable de contaminer les aquifères afin d’éviter toutes contamination à la fois des sols et des eau x. A.7 Risque d’inondation du site retenu X N.A. Activités d’éboulements ou A.8 glissement de terrain dans la zone X N.A. d’implantation Identification et prédiction des impacts potentiels du projet B Indiquer si le projet est susceptible d’occasionner les impacts directs et indirects suivants : Phase de construction Impacts directs Des mesures d’atténuation seront préconisées afin de limiter les Risque de déstructuration et de impacts négatifs du projet sur le sol : (i) évacuer les déblais vers des contamination des sols par le décharges appropriées, (ii) éviter le déversement de produits B.1 mouvement des engins de chantier 1 1 1 1 chimiques contaminants et d’eaux usées sur le sol, (iii) éviter et le déversement accidentel de d’impacter les endroits en dehors de l’emprise des travaux, de produits chimiques circulation et de remise des engins lourds et des sites de récupération de matériaux. Deux arbres fruitiers (Mangifera indica), apparemment âgé de plus d’une trentaine d’année se trouvent dans le périmètre du projet et Élimination de la couverture seront potentiellement à abattre. Des mesures d’évitement seront B.2 1 1 1 1 X végétale due aux travaux préconisées mais le cas d’impossibilité, pour chaque abattre, il sera remplacé par deux (2), 3 mètres de hauteur au moment de la transplantation. Seuls les bancs d’emprunt, avec permis légal des autorités Utilisation de bancs d’emprunts compétentes, seront autorisés à être exploités. De plus, la firme de B.3 1 1 1 1 pour les matériaux de construction construction doit exploiter uniquement des quantités suffisantes de carrière pour les travaux prévus. 72 Oui OBSERVATIONS / MESURES D’ATTÉNUATION ET DE QUESTIONS Non M SE P SI COMPENSATION La dégradation de l’environnement par le brut se produit localement Nuisance sonore due au trafic et au et particulièrement pendant la phase des travaux. Les mesures B.4 travail de la machinerie lourde 2 1 1 2 d’atténuation préconisent, entre autres, (i) l’arrêt des moteurs des pendant les travaux camions en attente de chargement, (ii) l’utilisation d’en gins peu bruyants et bien entretenus C’est un impact relativement faible et temporaire qui sera restreint à la phase de construction et dans l’aire immédiat du marché. Les mesures d’atténuation préconisées sont, (i) recouvrir à l’aide d’une bâche solidement fixée, les chargements granulaires transportés par Risque de pollution de l’air par les camions, (ii) humecter régulièrement les déblais, remblais et les émission de poussières et de gaz matériaux stockés en vrac (sable et gravier) à l’air libre sur le B.5 due au trafic et au travail de la 1 1 1 1 chantier, (iii) fournir des masques à poussière pour le personnel de machinerie lourde pendant les chantier, (iv) réduire les émissions de gaz d’échappement par travaux l’utilisation de machinerie et d’équipements en bon état de fonctionnement et en évitant de laisser tourner inutilement les moteurs des équipements électriques ou mécaniques, incluant également les camions en attente de chargement. Parfois la non-utilisation de la main d’œuvre résidente, des biens et services locaux lors des travaux pourrait susciter des frustrations et des conflits au niveau local. Ainsi, les mesures d’atténuation Risques de conflits sociaux lors du consistent à : (i) recruter la main d’œuvre non spécialisée au sein de B.6 recrutement de la main d’œuvre 1 1 1 1 la communauté, avec un politique favorable au recrutement de la non spécialisée gente féminine, (ii) mettre en place une politique d’acquisition de biens et services autant que possible au niveau local et (iii) s’assurer que la main d’œuvre résidente so it soumise aux mêmes règlements et bénéficient les mêmes avantages que les autres travailleurs. Perte d’opportunités économiques B.7 X N.A. durant la phase des travaux Risque de favoriser une exclusion B.8 des femmes et d’autres couches X N.A. vulnérables Phase d’exploitation et d’entretien Impacts directs Risque de pollution atmosphérique Les mesures préconisées sont : (i) éviter le brûlage à l’air de déchets par des gaz provenant du brûlage et organiques solides, (ii) nettoyer régulièrement les blocs sanitaires. de la décomposition anaérobique B.9 1 1 1 1 des déchets, ainsi que les dégagements des toilettes mal entretenues Visite du site, responsable : Gilbert Thelusma & Wandy Ilfrene, Spécialiste E&S Date : 15 décembre 2021 Classification environnementale SI= 10, impact d’importance moyenne Études additionnelles requises PGES et PSR Responsable Gilbert Thelusma et Wandy Ilfrene, Spécialiste E&S Date 15 décembre 2021 73 3. AES de la Mairie de Plaine du Nord (19°40'38.32"N ; 72°16'10.31"W). Oui OBSERVATIONS / MESURES D’ATTÉNUATION ET DE QUESTIONS Non M SE P SI COMPENSATION Contexte du projet A Le projet se trouve-t-il à l’intérieur de l’une des aires sensibles mentionnées à continuation ? A.1 Aire protégée X N.A. Zone d’amortissement d’une aire A.2 X N.A. protégée A.3 Milieux humides X N.A. Aires d’intérêt spécifique pour la A.4 X N.A. protection de la diversité biologique Secteurs fortement urbanisés et A.5 X N.A. artères commerciales La nappe phréatique ainsi que les sources ne sont pas exposées à des Présences d’activités humaines et risques de contamination à cause des travaux. Les produits chimiques A.6 conditions de terrain susceptibles de X et les eaux usées seront gérés de manières responsables afin d’éviter contaminer les aquifères toutes contamination à la fois des sols et des eaux. A.7 Risque d’inondation du site retenu X N.A. Activités d’éboulements ou A.8 glissement de terrain dans la zone X N.A. d’implantation Identification et prédiction des impacts potentiels du projet B Indiquer si le projet est susceptible d’occasionner les impacts directs et indirects suivants : Phase de construction Impacts directs Des mesures d’atténuation seront préconisées afin de limiter les impacts Risque de déstructuration et de négatifs du projet sur le sol : (i) évacuer les déblais vers des décharges contamination des sols par le appropriées, (ii) éviter le déversement de produits chimiques B.1 mouvement des engins de chantier 1 1 1 1 contaminants et d’eaux usées sur le sol, (iii) éviter d’impacter les et le déversement accidentel de endroits en dehors de l’emprise des travaux, de circulation et de remise produits chimiques des engins lourds et des sites de récupération de matériaux. Élimination de la couverture végétale Aucun arbre ne se trouve dans l’emprise des travaux B.2 X due aux travaux Seuls les bancs d’emprunt, avec permis légal des autorités Utilisation de bancs d’emprunts pour compétentes, seront autorisés à être exploités. De plus, la firme de B.3 1 1 1 1 les matériaux de construction construction doit exploiter uniquement des quantités suffisantes de carrière pour les travaux prévus. Les travaux se réaliseront en plein cœur de la ville de Plaine du Nord. La dégradation de l’environnement par le brut se produit localement et Nuisance sonore due au trafic et au particulièrement pendant la phase des travaux. Les mesures B.4 travail de la machinerie lourde 2 1 1 2 d’atténuation préconisent, entre autres, (i) l’arrêt des moteurs des pendant les travaux camions en attente de chargement, (ii) l’utilisation d’engins peu bruyants et bien entretenus 72 Oui OBSERVATIONS / MESURES D’ATTÉNUATION ET DE QUESTIONS Non M SE P SI COMPENSATION C’est un impact relativement faible et temporaire qui sera restreint à la phase de construction et dans l’aire immédiat du marché. Les mesures d’atténuation préconisées sont, (i) recouvrir à l’aide d’une bâche solidement fixée, les chargements granulaires transportés par les Risque de pollution de l’air par camions, (ii) humecter régulièrement les déblais, remblais et les émission de poussières et de gaz matériaux stockés en vrac (sable et gravier) à l’air libre sur le chantier, B.5 due au trafic et au travail de la 1 1 1 1 (iii) fournir des masques à poussière pour le personnel de chantier, (iv) machinerie lourde pendant les réduire les émissions de gaz d’échappement par l’utilisation de travaux machinerie et d’équipements en bon état de fonctionnement et en évitant de laisser tourner inutilement les moteurs des équipements électriques ou mécaniques, incluant également les camions en attente de chargement. Parfois la non-utilisation de la main d’œuvre résidente, des biens et services locaux lors des travaux pourrait susciter des frustrations et des conflits au niveau local. Ainsi, les mesures d’atténuation consistent à : Risques de conflits sociaux lors du (i) recruter la main d’œuvre non spécialisée au sein de la communauté, B.6 recrutement de la main d’œuvre non 1 1 1 1 avec un politique favorable au recrutement de la gent féminine, (ii) spécialisée mettre en place une politique d’acquisition de biens et services autant que possible au niveau local et (iii) s’assurer que la main d’œuvre résidente soit soumise aux mêmes règlements et bénéficient les mêmes avantages que les autres travailleurs. Perte d’opportunités économiques B.7 X N.A. durant la phase des travaux Risque de favoriser une exclusion B.8 des femmes et d’autres couches X N.A. vulnérables Un terrain basket existant est récupère et sera aménagé comme B.9 Perte de l’espace Jeu 1 1 1 1 parking. On préconise la construction d’un nouveau terrain sur la place publique limitrophe. Phase d’exploitation et d’entretien Impacts directs Risque de pollution atmosphérique Les mesures préconisées sont : (i) éviter le brûlage à l’air de déchets par des gaz provenant du brûlage et organiques solides, (ii) nettoyer régulièrement les blocs sanitaires. B.10 de la décomposition anaérobique des 1 1 1 1 déchets, ainsi que les dégagements des toilettes mal entretenues Visite du site, responsable : Gilbert Thelusma & Wandy Ilfrene, Spécialiste E&S Date : 16 décembre 2021 Classification environnementale SI= 8, impact d’importance moyenne Études additionnelles requises PGES et PSR Responsable Gilbert Thelusma Spécialiste Environnementale Date 16 décembre 202 73 Annexe 2. Rapport de consultations des parties prenantes Rapport des consultations publiques Contexte Dans le cadre de la préparation du PGES et du PSR, nécessaire avant le démarrage des travaux de construction des mairies, trois (3) séances de consultations publiques (un dans chaque commune) ont été réalisées du 11 au 12 mai 2022. Les consultations s’adressaient aux parties prenantes du projet, leur permettant de se prononcer spécifiquement sur les dispositions du PGES des travaux et du PSR (surtout Milot et Plaine du Nord2) qui, par leur mise en œuvre, visent à atténuer les risques et les impacts négatifs du projet sur l’environnement naturel et leur milieu de vie et de compenser les pertes engendrées par l’exécution des travaux. Les consultations publiques ont été également une occasion pour l’UCE et l’UCP d’entendre les préoccupations et commentaires des parties prenantes ainsi que de recueillir leurs points de vue permettant ainsi d’ajuster, compléter, bonifier et valider le PGES des travaux et le PSR, incluant le mécanisme de gestion des plaintes (MGP). Les Spécialistes et techniciens de l’UCE et de l’UCP ont profité de ces audiences pour présenter les différentes interventions du projet MDUR dans la métropole du Nord. Déroulement des consultations Pour les travaux de construction de la mairie de Quartier Morin, la consultation publique sur le MGP, le PGES et les éléments générales du PSR s’est déroulée dans le local de la mairie le mercredi 11 mai 2022 de 09 heures à 11 heures. Dix-sept (17) parties prenantes (3 femmes) dont la mairie, les organisations locales, ont pris part activement aux discussions. Pour la commune de Milot, la consultation a eu lieu le mercredi 11 mai 2022 de 13 heures à 15 heures dans les locaux de la chaudière Bar Resto. Le public était composé de la mairie, des organisations locales, de la police, de la justice etc… et le nombre de participants totalisait 20 personnes, incluant 4 femmes. Pour la commune de Plaine du Nord, la consultation a eu lieu dans les locaux de la mairie le jeudi 12 mai 2022 de 12 heures à 14 heures. Plusieurs parties prenantes dont la mairie, les organisations locales, quelques usagers du terrain de Basket Ball ont pris part activement aux discussions. En effet, 17 personnes dont 0 femmes étaient participées dans les discussions 2 Sur le terrain de quartier Morin, il n’y a pas de calcul de compensation 72 Les rencontres de consultation étaient structurées autour des étapes suivantes et ont le suivi le même format dans les trois (3) communes. • Présentation du projet MDUR; • Les composantes du projet ; • Présentation des travaux de la composante 2 (PADF, IFOS, Lampadaire) en cours dans la municipalité ; • Brève présentation des travaux de construction de la mairie ; • Présentation du PGES et les grandes lignes du PSR ; • Mécanisme de gestion des plaintes (MGP) ; • Questions/Reponses. En effet, à l’aide d’une présentation PowerPoint, le spécialiste de l’UCE/UCP a cadré les séances en spécifiant les objectifs visés par les consultations. Il s’enchaine en passant en revue le projet MDUR avec ces principales réalisations dans le nord. Ensuite, sur la base des plans architecturaux fournis par la firme l’Atelier S.A. (firme chargée de l’étude des Bâtiments), une vue générale de l’architecture des bâtiments avec les différents compartiments ont été présenté. Une présentation du PGES s’enchaine en analysant surtout les impacts positifs et négatifs des travaux de construction des mairies. Les impacts positifs présentés par l’étude ont été unanimement salués par les personnes consultées et les mesures (i) de santé, sécurité des chantiers, (ii) de recrutement de la main d’œuvre ; (iii) d’action contre les violences basées sur le genre (VBG) et les discriminations sont vus comme autant de mesures qui permettront de pallier les impacts négatifs pour les communautés. La période de questions, portait sur la compréhension des aspects du projet abordés lors de la présentation et sur le PGES. Des réponses aux questions posées par les participants/tes ont été fournies par l’UCE/UCP. NB : On note une faible participation des femmes dans les ateliers de consultation publique des documents de sauvegarde environnemental et social de la construction des mairies. Avec seulement 3 à Quartier Morin, 4 à Milot et 0 à Plaine du Nord. Cependant l’équipe du projet avait pris le soin de lancer les invitations deux semaines à l’avance auprès des organisations de femmes, des organisations sociaux-économiques, des leaders communautaires et des autorités locales. On a utilisé nos réseaux de point focal disponible dans ces communes pour faire la sensibilisation. Face à cette faible participation, et de l’importance que l’UCE/UCP accorde à la participation de la femme dans la mise du projet, des ateliers spécifiques avec les organisations de femmes seront programmées avant le début des travaux afin de recueillir leur doléance et comprendre aussi pourquoi elles n’étaient présentées dans cette présente atelier. L’ensemble des éléments découlant de ces ateliers seront ajoutés au PGES. 73 Synthèse des principaux commentaires sur le PGES, le MGP et le PSR Dans les trois (3) communes, 54 personnes ont participé dans les réunions de consultations. Les participants-tes ont salué l’effort de l’équipe du projet et la Banque mondiale d’avoir pensé à construire les bâtiments municipaux dans les communes cibles. Les mesures environnementales et sociales proposées dans le PGES ont semblé beaucoup intéresser les parties prenantes surtout les organisations de femmes (Quartier Morin et Milot), la mairie et la police. Les principaux commentaires et préoccupation soulevés pendant les consultations sont : A. Travaux et l’Emploi local Quand les travaux vont commencer ? Quand en-t-il se l’emploi de l’emploi de la main d’œuvre local ? Ces points ont été récurrents dans toutes les rencontres, en particulier le calendrier des travaux et l’emploi local. Pour les membres de la commission municipale de chaque mairie, un calendrier des travaux est nécessaire. L’UCE/UCP a bien répondu que les études sont déjà terminées, les processus de passation des marchés sont en cours pour le recrutement des entreprises pour la construction des bâtiments. La problématique de l’emploi local a été soulevée par les jeunes et les organisations de femmes comme un point de litige entre les communautés et les Entrepreneurs. En effet, comme décrit dans le PGES, l’UCE/UCP mettra un accent particulier au recrutement de la main d’œuvre locale mais le recrutement se fera directement par la firme de construction. Est-ce les entreprises locaux sont priorisées ? Il n’y a pas de priorisation dans le choix des entreprises. L’appel d’offre sera ouvert et toutes les entreprises peuvent participer. Quel le coût de construction de la mairie ? Le coût de construction de la mairie sera connu à l’issue du processus de passation des marchés (après la signature du contrat avec l’entreprise). La firme d’étude a donné des coûts de référence qui reste confidentiel. B. Mécanisme de gestion des plaintes Faire un exemple de plainte qui peut être légitime ou non fondée ? 74 Prenons par exemple que les riverains/es appellent soit la Mairie ou les Spécialistes/Techniciens de l’UCE/UCP pour lui faire part de la mort de son bétail. Selon le/la plaignant/e, l’animal aurait été tué par un engin de chantier. Une fois la plainte reçue, le processus d’examen, d’enquête, de consultation et de traitement est déclenché. Si des résultats concordants ont montré que le décès de l’animal provient d’une cause extérieure aux activités des chantiers, la plainte sera classée comme non fondée et sera clôturée. Toutefois, si la mort de l’animal résulte des impacts du projet (collision, piégeage ou autres), l’Entrepreneur aura la responsabilité de compenser la perte, suivant une modalité qui sera défini en négociation avec le/la plaignant/e. Que la plainte soit fondée ou pas, si le/la plaignant/e juge que son droit a été lésé dans le traitement de la plainte, il peut toujours porter la plainte en appel, l’UCP prendra les dispositions nécessaires pour piloter un comité de médiation. En cas d’échec du comité de médiation, le/la plaignant/e pourra avoir recours à la justice à travers le Ministère des Affaires Sociales et du Travail (MAST), les tribunaux de première instance et d’appel si nécessaire, auxquels elle soumet ses réclamations. Le projet assistera matériellement et financièrement la PAP à faire valoir ses droits devant toute juridiction qu’elle aura saisie de sa plainte. Est-ce qu’il y aura des représentants de la zone dans le comité de médiation ? Le comité de médiation sera formé avec les autorités municipales, un leader communautaire, représentant de l’entreprise, de l’UCP et du (de la) plaignant(e). C. Qualité des travaux Généralement les firmes d’exécution pourraient exécuter les travaux sans les normes afin de maximiser beaucoup plus leurs profits, comment l’UCP pense remédier à cette situation ? Les travaux seront exécutés sous la supervision technique d’un cabinet conseil qui est déjà recruté par l’UCP (la même firme qui réalisait l’étude) selon les plans et les spécifications techniques définis dans les dossiers. Les mesures de gestion environnementale et sociale seront suivies de près par les spécialistes de l’UCE/UCP (par exemple le balisage, la protection des tiges de fer et de bois, le port des EPI etc…) . En effet, toute l’équipe sera mobilisée pour que les travaux puissent être exécutés selon les règles de l’art. D. Terrain de Basket à Plaine du Nord La mairie et les représentants/es des organisations des jeunes sont unanimes à reconnaitre la nécessité de reconstruire le terrain avant les travaux de démolition du terrain existant. À la suite de la réunion de consultation, une visite conjointe mairie, représentant des usagers/es et l’UCP ont réalisé dans l’espace sur la place publique destiné à 75 la réinstallation du terrain et ils se sont tous mis d’accord. L’ingénieur de l’UCP est en train d’évaluer le coût de construction du nouveau terrain. E. Sécurité sur les chantiers La sécurité sur les chantiers (risques d’accidents, d’agressions sexuelles et verbales) a surtout été évoquée par les élus, qui se disent les premiers responsables du bien-être de leurs mandants, et par les organisations de femmes qui ont fait valoir qu’elles sont les premières victimes d’abus de toute sorte sur ces grands chantiers. LUCE/UCP a bien expliqué l’ensemble des dispositions du PGES en lien avec le VBG et la sécurité du chantier. 76 Listes de présence dans la rencontre à Quartier Morin 77 Liste des participants dans la rencontre à Milot 78 Liste des participants dans la rencontre à Plaine du Nord 79 Galerie photos - Réunion Quartier morin - Réunion à Milot 80 - Réunion à Plaine du nord 81 Annexe 3. Fiche de suivi et de surveillance environnementale et sociale en phase de construction Phase : Construction Référence PGES Projet: No. de Fiche: Numéro de Contrat : Maître d’ouvrage : Suivi technique : Entrepreneur : Lieu de surveillance site de construction autre Supervision : : Conditions climatiques : Date de la visite : ensoleillée nuageuse pluvieuse Réalisé par : Signature et Date : Composante environnementale/sociale -Indicateur de suivi des Statut3 Commentaires / Responsable de mesures d’atténuation des impacts potentiels demande d’actions l’exécution des correctives actions correctives IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX A1. Qualité de l’air et ambiance sonore 1.1 Qualité de l’air Les usagers et les communautés avoisinantes ont affirmé avoir été sensibilisés sur les risques d’expérimenter un environnement poussiéreux pendant les travaux Les camions transportant de matériaux granulaires sont recouverts de bâche La couche superficielle des matériaux granulaires, déblais et remblais stockés en vrac à l’air libre sur chantier ne laisse pas échapper de poussières grâce à leur humidité Le personnel de chantier est muni de masques à poussière Les moteurs des camions en attente de chargement sont arrêtés Le niveau de gaz émis dans l’air par les engins de chantier reste à un niveau admissible Aucun déchet organique en décomposition n’est observé sur le chantier Les usagers et les communautés avoisinantes ont affirmé avoir été sensibilisés sur les risques d’expérimenter un environnement bruyant pendant les travaux Le niveau de bruit émet par les engins de chantier reste à un niveau plus ou moins tolérable A3. Sols Permis/autorisation d’exploitation des carrières authentique et valide Aucun matériau exploité n’est abandonné dans les carrières Très peu de matériaux de chantier recyclables sont retrouvés dans les déchets Les carrières exploitées sont remis en état à la fin des travaux Chaque arbre enlevé est remplacé par au moins deux arbres La terre végétale excavée lors de la phase de construction est réutilisée pour la revégétalisation à la fin des travaux 3 (Légende : C = conforme, NC = non conforme, PA = Possibilité d’amélioration, NA = Non Applicable, NV = Non Vérifié) 82 Composante environnementale/sociale -Indicateur de suivi des Statut3 Commentaires / Responsable de mesures d’atténuation des impacts potentiels demande d’actions l’exécution des correctives actions correctives Aucun déchet de chantier (déblais, débris, etc.) n’est jeté dans des endroits autres que les sites de décharges approuvées par les autorités compétentes Aucun indice de terres contaminées n’est observé sur le chantier et ses zones d’influence Les portions de terres contaminées par déversement accidentel sont récupérées et stockées dans des bennes ou containers appropriés Aucun endroit en dehors de l’emprise des travaux, de circulation et de remise des engins n’est impacté Les conducteurs des engins et manipulateur des autres matériels de chantier sont sensibilisés A4. Flore et faune Les défrichements sont limités aux seules surfaces requises pour les travaux Chaque arbre enlevé est remplacé par au moins deux arbres La vitesse des camions et autres véhicules de chantier est gardée en dessous de 20 km/h dans les zones résidentielles et commerciales Les carrières exploitées sont réaménagées à la fin des travaux Aucune utilisation n’est faite d’étais en bois pour le coffrage des bétons sur le chantier A5. Ressources en eau Les huiles usées sont stockées à l’abri des intempéries dans des bennes ou des containers aménagés à cet effet Les portions de terres contaminées par déversement accidentel sont récupérées et stockées dans des bennes ou containers appropriés A6. Déchets solides et liquides Aucun indice de brûlage de déchet n’est observé sur le chantier Aucun déchet (solide ou liquide) n’est abandonné sur le chantier Les huiles usées et les batteries usées sont disposées adéquatement pour être évacué sainement du chantier Les déchets non dangereux sont acheminés régulièrement vers un site autorisé par les collectivités et/ou le MDE. En cas de non disponibilité de sites adéquats, l’Entrepreneur a proposé et a adopté des mesures de gestion des déchets qui respectent les normes environnementales et sociales préconisées dans le PGES. Très peu de matériaux de chantier recyclable et de déchets d’emballage sont retrouvés dans les décharges Un nombre suffisant de latrines mobiles ou toilettes est disponible sur le chantier Aucun indice de péril fécal n’est observé sur le chantier et ses environs Aucun déchet de récipients en polystyrène (styromouse) à usage alimentaire des travailleurs n’est observé sur le chantier et ses environs A7. Déchets dangereux Les déchets dangereux non encore évacués du chantier sont stockés à l’abri des intempéries dans des bennes et des containers appropriés Aucun indice de rejet d’effluents liquides n’est observé sur le sol Les portions de terres contaminées par déversement accidentel sont récupérées et stockées dans des bennes ou des containers appropriés B. IMPACT SOCIAUX B1. Etat et mobilité des biens et des personnes Les travaux sont balisés Les usagers et les communautés ont affirmé avoir été informés sur le déroulement des travaux ainsi que les zones concernées 83 Composante environnementale/sociale -Indicateur de suivi des Statut3 Commentaires / Responsable de mesures d’atténuation des impacts potentiels demande d’actions l’exécution des correctives actions correctives Les travailleurs/ses et la communauté sur le mécanisme de gestion des plaintes sont réalisés Les travaux sont limités aux emprises retenues Les chemins utilisés par les communautés ne sont pas bloqués à cause des travaux Les chantiers sont fermés les jours spécifiques de fonctionnement du marché mais avec une présence permanente de l’équipe de sauvegarde de l’Entrepreneur Les travaux sont exécutés dans les délais convenus dans les prescrits du contrat Un PSR est élaboré et mise en œuvre (y compris le paiement des toutes compensations et assistances aux personnes affectes avant le début des travaux) conformément à la Politique Opérationnelle OP/BP 4.12 de la Banque mondiale B2. Cadre de vie, moyens d’existence Les usagers et les communautés ont affirmé avoir été informés sur le démarrage des travaux et les zones concernées Les communautés avoisinantes ont affirmé que les perturbations de leur cadre de vie dues aux particules de poussières et de gaz, incluant les odeurs, provenant des chantiers, se font à un niveau tolérable Les travaux sont exécutés dans les délais convenus dans les prescrits du contrat Les travaux sont limités aux emprises retenues B3. Santé humaine et sécurité Papier valide d’enregistrement du site comme lieu de travail La vitesse des camions est gardée en dessous de 20 km/h dans les milieux urbains (zones résidentielles et commerciaux). Tous les travailleurs/ses sont couverts d’une assurance santé, qu’ils soient de la main-d’œuvre locale ou non Les usagers et les communautés avoisinantes sont informés du démarrage des travaux et des zones concernées Le site est clôturé, interdisant l’accès aux personnes non autorisées Les travailleurs/ses sont munis en tout temps et de manière visible de leur badge d’identification Les consignes de sécurité sont bien visibles sur le chantier et les secteurs sensibles (fosses, débris, clous, bois, etc.) sont balisés au moyen de bandes fluorescentes, de cône de signalisation, etc. Les travailleurs/ses sont sensibilisés sur les IST et VIH/SIDA et des préservatifs sont disponibles gratuitement pour les travailleurs/ses Aucun déchet en décomposition due à un retard dans leur évacuation n’est observé sur le chantier Nombre et état d’entretien des latrines fonctionnelles sur le chantier Des dispositifs pour le lavage des mains sont mises en place sur le chantier Aucun ouvrier n’est surpris en train de manger au poste de travail Aucun indice de consommation d’alcool ou de stupéfiants n’est observé sur les chantiers, incluant les chauffeurs de camions et autres véhicules hors site Une trousse de premiers soins est disponible sur le chantier Un espace approprié servant de réfectoire est aménagé pour les travailleurs Les contrats des sous-traitants contiennent le respect des normes de sauvegarde environnementale et sociale 84 Composante environnementale/sociale -Indicateur de suivi des Statut3 Commentaires / Responsable de mesures d’atténuation des impacts potentiels demande d’actions l’exécution des correctives actions correctives De l’eau potable est disponible en quantité suffisante pour les travailleurs Les travailleurs sont munis d’EPI adaptés aux types de travaux effectués sur les chantiers Les engins sont entretenus régulièrement Le personnel est formé/recyclé sur la manutention des équipements de chantier et les produits dangereux Les éléments de coffrage, étais, etc. sont stabilisés Aucune marchande ne s’est installée dans les zones d’atterrissage de matériaux de débris de chantier Aucun indice de feu allumé à ciel ouvert n’est observé sur le chantier Des équipements portatifs de lutte contre le feu est disponible sur le chantier Le personnel est sensibilité sur les risques encourus sur le chantier et les mesures de santé et sécurité à adopter Présence d’un panneau d’information à l’entrée du chantier indiquant les coordonnées des responsables du chantier et le planning des phases des travaux Une boite à doléances est disponible à l’entrée du chantier permettant aux riverains de poser leurs questions et d’exprimer leurs remarques Une boite à doléances est disponible à l’entrée du chantier permettant aux riverains de poser leurs questions et d’exprimer leurs remarques B4 Emploi local et protection liée au genre Les populations sont sensibilisées sur le déroulement des travaux Nombre et pourcentage de la main d’œuvre résidente sur le chantier Nombre et pourcentage de femmes recrutées parmi la main d’œuvre résidente Quantité et types de biens acquis localement Règlements et avantages auxquels sont soumis les travailleurs Types de risque de VBG identifier et mesures d’atténuation mises en œuvre Nombre de travailleurs ayant signé un code de conduite 85 Annexe 4. Code de conduite des travailleurs/es 86 Annexe 5. Plan de prévention et de lutte contre la violence basée sur le genre A. Contexte de la VBG La violence basée sur le genre (VBG) est un problème de protection vital, de santé et de respect des droits humains susceptible d’avoir des effets dévastateurs sur les femmes et les filles en particu lier, ainsi que les familles et les communautés. La prévention et la réponse à la VBG dépassent les limites des investissements du projet et nécessitent l’instauration d’un groupe de travail multisectoriel avec une approche intégrée, interinstitutionnelle et fondée sur la participation communautaire. Selon l’Organisation des Nations Unies (ONU), la violence basée sur le genre (VBG) affecte une femme sur quatre en Haïti. Une étude du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP), avance que 29% des femmes interrogées, âgées de 15 à 49 ans, ont subi des actes de violence physique depuis l’âge de 15 ans. Toutefois, en 2005-2006, le taux de violence physique se situait à 23%, soit 6 points de moins (MSPP, Enquête, mortalité, morbidité et utilisation des services, juillet 2018, pages 389 et 391 ; in ASFC, 2019). Ainsi, l’UCP dans sa stratégie d’intervention, est contraint de mettre en place certaines procédures opérationnelles (PO) afin de faciliter l’adoption de mesures conjointes de prévention et de réponse à la VBG pour tous les acteurs impliqués dans la mise en œuvre des travaux de ces projets, incluant le RUTAP. Ces procédures ont été élaborées suivant les principes directeurs établis par les organismes étatiques compétents, les organisations internationales et d’autres instruments de bonnes pratiques liés à la prévention et à la réponse en matière de VBG. Ces PO tentent de présenter les procédures minimales à suivre tant pour la prévention que la réponse à la VBG, en identifiant notamment les organisations et/ou groupes communautaires qui seront responsables des actions menées dans les secteurs de la santé, la sécurité, la justice et l’appui psychosocial. B. Groupes cibles Le flux éventuel de travailleur/se(s) dans l’aire des travaux est de nature à aggraver les formes de violence sexiste. Ces PO sont élaborés pour être utilisées dans tous les chantiers des différents projets gérés par l’UCP en général et dans le cadre du PARR en particulier. Elle cible, les travailleur/se(s) du projet, les personnes vulnérables et les communautés riveraines. C. Définitions et termes Les termes clés utilisés dans le plan de prévention et de lutte contre la violence basée sur le genre sont définis ci-après. - La violence basée sur le genre (VBG) est un terme générique pour tout acte nuisible/préjudiciable perpétré contre le gré de quelqu'un, et qui est basé sur des différences socialement prescrites entre hommes et femmes. Les actes de VBG enfreignent/violent un certain nombre de droits humains universels protégés par les conventions et les instruments normatifs internationaux. - La violence sexuelle est tout acte, tentative, commentaire ou avance de nature sexuelle orientée vers le sexe d’une personne en utilisant la coercition. - Le viol est l’acte de pénétration des objets ou du sexe par orifices anaux, vaginaux ou buccaux en la personne d’autrui sans son consentement. - La tentative de viol est tout effort visant à violer une personne et qui n’aboutit pas à une pénétration. 87 - Le viol conjugal est le rapport sexuel forcé par une épouse ou un partenaire intime. - L’inceste renvoie aux relations sexuelles entre un homme et une femme, liés par degré de parenté entrainant la prohibition du mariage. - Le harcèlement sexuel est une avance sexuelle malvenue, répétée et sans réciproque ; attention sexuelle non sollicitée. Exhibition de documents pornographiques. - La pédophilie renvoie aux rapports sexuels entre les adultes et les jeunes enfants. - La sodomie forcée (Viol anal) renvoie aux relations anales imposées par la force ou la contrainte, d’un homme à un homme ou d’un homme à une femme. - L’attouchement est un geste posé par une personne donnant ou cherchant la stimulation sexuelle non appropriée quant à l’âge, portant ainsi atteint à son in tégrité corporelle ou psychique. - L’exploitation sexuelle est une coercition ou une manipulation sexuelle par une personne occupant une position de pouvoir et qui utilise ce pouvoir pour s’engager dans les actes sexuels avec une personne qui n’a pas de pouvoir. - La prostitution forcée est le fait d’amener une personne à commettre des actes de nature sexuelle sans son consentement à des fins pécuniaires ou autres. - Les mutilations génitales féminines/excision renvoient à toute procédure impliquant l'ablation partielle ou totale de l'appareil génital féminin externe ou autre blessure causée aux organes génitaux féminins pour des raisons autres que médicales. - La violence affective et psychologique se manifeste par l’humiliation, abus verbal et émotionnel, injures, calomnie, critiquer, insulter, méfier, huer, minimiser, négliger, se moquer, dédaigner. - Les violences socioéconomiques se réfèrent aux faits telles que : empêcher sa femme de travailler, refuser d’engager la femme à cause de son sexe, confisquer le salair e de sa femme, refuser l’héritage à la femme, refuser la propriété à sa femme, déni des ressources. - Les violences physiques renvoient à l’utilisation intentionnelle de la force physique pour faire du mal à une femme ou la blesser. Les faits, tels que : battre, taper, gifler, torturer, tuer, blesser, travail forcé, couper, boxer, brûler, trouer, fouler aux pieds, cogner, écraser, trainer, étrangler, ligoter, pendre. D. Principes directeurs L’UCP n’a pas les compétences technique et judiciaire pour assurer la prise en charge des survivantes. Dans cette optique, elle mise beaucoup sur l’atténuation des risques de violence sexiste, à travers, entre autres, les mesures d’atténuation suivantes : 1) identifier, dès l’installation des chantiers et durant le processus de recrutement des travailleur/se(s), le(s) type(s) de risque de VBG dans l’aire d’influence des travaux ; 2) concevoir et mettre en œuvre des campagnes de sensibilisation et de prévention des r isques de VBG aussi bien au niveau des communautés concernées, mais aussi des travailleur/se(s) et toute autre personne embauchée par le projet ; 3) assurer l’opérationnalisation, la mise en œuvre et le suivi du mécanisme de gestion des plaintes liées à la VBG tout au long de l’exécution des travaux ; et 4) afficher et faire signer un code de conduite par tous (toutes) les travailleur/se(s) du projet. En cas où des cas de VBG, en lien, de loin ou de près, avec les travaux, auraient été recensés, l’ UCP est contraint d’adopter une approche axée sur les survivantes en créant un environnement propice dans 88 lequel les droits et les choix de la survivante sont respectés, sa sécurité assurée, et où elle est traitée avec respect et dignité. Cette approche s’appuie, sans se limiter, sur les principes directeurs suivants : - Connaitre et respecter les recommandations éthiques et de sécurité exposées dans les principes d'éthique et de sécurité recommandés par l'OMS pour la recherche, la documentation et le suivi de la violence sexuelle dans les situations d'urgence (OMS, 2007). - Coordonner et garder un couloir de communication fluide avec les différents secteurs et institutions intervenant dans la prévention et la réponse à la VBG. - Engager les Entrepreneurs, les travailleur/se(s) et la communauté à comprendre et à promouvoir pleinement l'équité du genre, ainsi que les rapports de force qui protègent et respectent les droits de la gent féminine et les droits humains en général. - Assurer une participation équitable et active des femmes et des hommes, des filles et des garçons à l'évaluation, la planification, la mise en œuvre, le suivi et l’évaluation des projets par le recours systématique à des méthodes participatives. - Intégrer les interventions de VBG dans tous les projets de l’UCP. - Assurer l'obligation de rendre compte à tous les niveaux / redevabilité. - Tous les collaborateurs participant à la prévention et à la réponse à la VBG doivent lire et signer le Code de conduite. - Respecter, en tout temps, la confidentialité de la/des personne(s) concernée(s) et de sa/leur famille par rapport aux informations recueillies durant la phase d’accompagnement de la survivante. - Activer sans délai le mécanisme de référencement des survivantes aux services de soutien compétents. E. Mécanisme de rapportage et de référencement a) Signalement et rapportage Une survivante est libre et a le droit de signaler un incident à la personne qu’elle souhaite. Elle peut raconter ce qui lui est arrivé à un membre de la famille ou à un ami en qui elle a confiance. Elle peut chercher de l'aide auprès de l’UCP, d'un membre ou d'une organisation de la communauté en qui elle a confiance. Elle peut décider de solliciter une protection juridique et/ou des réparations en s’adressant à la police ou à d'autres autorités locales. Une fois que l’UCP aurait été informée, directement ou indirectement de la doléance, elle est contrainte de s’assurer que la survivante reçoit des informations honnêtes et complètes sur les services disponibles, de l'encourager à demander de l'aide, et si possible de l'accompagner et de l’aider tout au long de ce processus. b) Procédure de demande d’aide et de référencement des cas de survivantes de VBG Un système de référence est un mécanisme flexible qui relie en toute sécurité les survivantes aux services de soutien compétents, tels que les soins médicaux et psychosociaux, assistance à la police et soutien juridiques et judiciaires. L’UCP mettra à jour, sur une base périodique, la liste des institutions impliquées dans la prise en charge et le suivi des cas de VBG. Tout cas de survivantes éventuellement recensé en lien aux travaux du projet sera référé vers l’institution la plus accessible offrant une prise en charge le plus possible holistique (médicale, psychosociale, juridique et judiciaire et économique) en respectant les choix de la survivante. En cas de viol, toute autre action est suspendue pour assurer un référencement dans les 72 heures de l’incident. L’assistance médicale, dans les 72 heures de l’incident, est la priorité po ur la prise en charge des violences sexuelles et/ou d’éventuelles blessures graves. 89 c) Prise en charge des cas de VBG Toute détection de cas en lien aux investissements du projet doit être immédiatement accompagnée par un référencement vers les institutions et services disponibles. Il est important de faire comprendre aux survivantes la nécessité d’un suivi immédiat afin de prévenir, entre autres, des maladies liées à la violence subie. Le tableau ci-après présente les délais critiques à la prévention et au traitement de certains risques et effets négatifs. Présentation / Traitement Avant 72 h Entre 72–120 h Après 120 h Prévention VIH-SIDA X Prévention de la grossesse non désirée X Prévention des IST X X X Prévention de l’hépatite B X X X Prévention du tétanos X X X Traitement des lésions occasionnées par l’agression X X X F. Pré-identification des parties prenantes pour la prise en charge des victimes éventuelles de VBG Les institutions de l’État haïtien continuent de pâtir d’une capacité limitée, qui s’est encore accrue à la suite du séisme de 2010, et qui contribue en partie à un problème d’impunité à large échelle. Il en résulte que la plupart des plaintes déposées par les femmes ne sont pas traitées de manière diligente et effective. La corruption est également reconnue comme étant d’une ampleur préoccupante et a contribué à une culture de non-droit qui affecte au premier chef les plus démunis, y compris les femmes. On peut toutefois citer plusieurs prestataires ou parties prenantes qui pourront et devront être sollicités en cas de VBG. Service de police La PNH a encore des effectifs relativement limités. La police doit être sollicitée et le dépôt de plainte appuyé par le maitre d’ouvrage et le cas échéant de représentants de la société civile qui devra intervenir. Service judiciaire Dans la continuité des démarches auprès de la Police et avec l’appui de la société civile, les femmes ou les acteurs du projet qui seraient sollicités pour la gestion des VBG pourront saisir la voie judiciaire. La plus haute instance judiciaire est la Cour de cassation. Viennent ensuite les Cours d’Appel et les 18 Tribunaux de Première Instance présents dans les départements. Les Tribunaux de paix siègent au niveau local et ont, contrairement au droit français, des compétences tant dans le domaine civil que pénal. 90 Service d’accompagnement par la société civile L’accompagnement juridique des femmes violentées est fréquemment fourni par des organisations de la société civile qui jouissent d’une grande crédibilité et de la confiance des femmes. Les services couvrent plus ou moins une large répartition géographique et offrent dans certains cas une prise en charge pluridisciplinaire qui est actuellement reconnue comme étant la plus prometteuse pour répondre aux besoins des victimes de violence de genre. Les services offerts sont multiples : accueil et référence, prise en charge médicale, appui psychologique impliquant conseil ponctuel et assistance psychologique, assistance légale impliquant conseil ponctuel et accompagnement, et assistance socioéconomique. Dans de nombreux cas, les membres de l’organisation vont accompagner la victime dans toutes les démarches juridiques, y compris aux audiences devant le juge. Les organisations de la société civile continuent de jouer un rôle clé tant en termes de sensibilisation et d’information des organisations internationales, du gouvernement et des populations, qu’en termes de la prise en charge et de l’accompagnement des victimes. Les organisations fournissent également une prise en charge pluridisciplinaire en matière médicale, psychosociale et juridique aux femmes violentées. Services médicaux et de soins À travers la Concertation nationale, les organisations ont obtenu que le certificat médical qui est si important pour le succès de la procédure judiciaire devienne gratuit, ce qui est à présent formellement prévu en vertu d’une circulaire ministérielle. Il a aussi été rappelé grâce à un plaidoyer actif que la loi prescrit que ledit certificat peut être délivré par tout médecin licencié et pas seulement par un médecin hospitalier. Les femmes qui seraient concernées par des VBG sont donc invitées à se rapprocher du corps médical pour faire établir un certificat médical et disposer si besoin de soins d’urgence, avec l’appui du maitre d‘ouvrage et d’ONG au besoin. Au-delà des médecins assermentés qui peuvent être sollicités en urgence, les services de soins publics disponibles dans les départements du Nord sont présentés dans les tableaux ci-après : 91 Département sanitaire des communes de Milot, Plaine du Nord et Quartier Morin 92 Annexe 6. Protocole de prévention et de contrôle contre la COVID-19 1. Contexte des mesures de prévention et de contrôle (i) Le présent protocole est établi dans le cadre de la prévention contre la COVID-19, dont le premier cas a été officiellement déclaré sur le territoire haïtien le 19 mars 2020. (ii) Ce protocole est applicable à tous les projets d’infrastructure mis en œuvre par l’UCP. (iii) Ces mesures visent à prévenir la propagation de la COVID-19 dans le cadre de la mise en œuvre des activités des projets gérés par l’UCP, incluant les Entrepreneurs et leurs sous-traitants. (iv) Toutes les mesures de prévention et de contrôle énoncées dans ce protocole viennent s’ajouter aux règles Santé et Sécurité au Travail (SST) et de gestion Environnementale et Sociale déjà en vigueur dans les projets. Tous les documents produits dans le cadre de la mise en œuvre du présent protocole doivent être archivés comme partie intégrante de la documentation de chantier. (v) Les circulaires émises par la Primature du Gouvernement de la République d’Haïti relatives à l’exécution de l'Arrêté du 19 mars 2020 déclarant l’État d’Urgence Sanitaire sur toute l’étendue du territoire définissent le cadre d’application du présent protocole. En particulier, selon la dernière circulaire en date : [...] Au regard du fonctionnement des institutions publiques et privées • L'administration publique et le secteur privé continuent à fonctionner suivant une formule de rotation de 50% du personnel ; • Les responsables des institutions publiques et privées facilitent, par tous les moyens l'application et l'observation de toutes les mesures d'hygiène et consignes décidées par les autorités sanitaires. Des notes lisibles et en couleur sont affichées dans tous les services pour les rappeler, installation d'eau dans des seaux, du savon pour se laver fréquemment les mains, éternuement dans les coudes, interdiction de se presser la main, de s'embrasser, de donner des accolades, distanciation d'un mètre cinquante (1.5 m) entre les personnes, etc. ; [...] (vi) Tel que défini dans les PGES des travaux et les contrats des Entrepreneurs : • Santé sécurité L’Entrepreneur prendra à tout moment toutes les précautions raisonnables pour protéger la santé et assurer la sécurité du Personnel de l’Entrepreneur. [...] des arrangements adéquats sont mis en place afin de satisfaire toutes les exigences nécessaires en matière de bien-être et d’hygiène et pour la prévention d’épidémies. • Épidémies En cas d’une quelconque éclosion d’une maladie de nature épidémique, l’Entrepreneur se conformera à, et exécutera, toutes les réglementations, ordres et exigences qui pourraient être imposés par les Autorités ou les autorités médicales ou sanitaires locales pour gérer ou résorber une telle épidémie. (vii) Le présent protocole tient compte des mesures de prévention recommandées par le Collège National des Ingénieurs et Architectes Haïtiens (CNIAH) dans l’organisation des chantiers de construction en Haïti. 2. Responsabilités et contrôles spécifiques COVID-19 2.1 Personnel responsable La firme de supervision des travaux (délégation de responsabilité SST) sur le chantier est responsable du contrôle de la mise en œuvre du présent protocole. Le responsable de la supervision détient l’autorité de demander la fermeture du chantier, aux frais de l’Entrepreneur (si applicable), dans l’hypothèse où l’Entrepreneur ou ses sous-traitants ne respectent pas les mesures applicables du présent protocole. Chaque Entrepreneur (et chaque sous-traitant présent sur le chantier) doit nommer un point focal SST/COVID-19 chargé de la mise en œuvre des mesures du présent protocole au nom de l’Entrepreneur ou du sous-traitant. Le point focal SST/COVID-19 doit avoir une connaissance approfondie de la pandémie COVID-19. Idéalement de formation médicale sur les grands chantiers (ex : infirmier(e), le point focal pourra avoir une formation différente dans la mesure où il ou elle peut démontrer avoir reçu une formation spécifique à la COVID-19. Les points focaux SST/COVID-19 devront être disponibles en permanence sur le chantier, participer et faciliter les contrôles du responsable de la mission de contrôle. 93 2.2 Liste de contrôle quotidien COVID-19 La fiche de contrôle quotidien d’application des mesures préventives COVID-19 doit être remplie tous les jours et signée par le responsable de la supervision des travaux et chacun des points focaux SST/COVID-19 de l’Entrepreneur et des sous-traitants présent au chantier. La liste de contrôle vise à vérifier chaque jour l’application des mesures de prévention COVID-19 sur les chantiers. En cas de non-conformité, les actions correctives sont mentionnées dans le document et le point focal doit immédiatement faire corriger la situation, avec un délai maximal de 24h ou avant la visite de contrôle quotidien suivante. 2.3 Contrôle d’accès et mesure de température corporelle Le contrôle de l’accès au chantier doit être renforcé afin de prévenir l’accès aux personnes présentant des symptômes liés à la COVID-19. En effet, à moins d'être munie d’un certificat médical certifiant que le patient est déclaré négatif à la COVID-19, toute personne présentant des symptômes de la COVID- 19, tels que décrits par l’Organisation Mondiale de la Santé, se verra refuser l’accès au chantier et doit faire l’objet d’un suivi de proximité. Les symptômes à considérer sont les suivants : fièvre, fatigue, toux et maux de gorge, essoufflement, gêne respiratoire, courbatures et douleurs, diarrhées, nausées et écoulement nasal. Un contrôle de la température corporelle de tout le personnel souhaitant accéder au chantier doit être réalisé à l’aide d’un thermomètre à distance ou thermomètre à ruban. Le contrôle de la température devra se faire au repos, de préférence en début de journée, et ce afin d’éviter les faux-positifs. Toute personne présentant une température supérieure à 37.3°C ne pourra accéder au chantier et devra voir sa température mesurée à nouveau après un temps de repos pour toute nouvelle demande d’accès. Si la température mesurée est supérieure à 38.0°C, la personne doit être considérée comme un cas à surveiller et faire l'objet d’un suivi particulier. Le contrôle d’accès doit se faire tous les jours avant l’entrée au chantier, par un agent équipé de gants et d’un masque, sous la responsabilité du point focal SST/COVID-19 de l’Entrepreneur. En plus du contrôle normal, l’agent responsable de sécuriser l’accès au chantier aura la responsabilité de poser les questions suivantes : - Avez-vous eu de la fièvre ou une toux anormale au cours des 2 dernières semaines ? - Y a-t-il quelqu'un chez vous qui présente les symptômes de la COVID-19 ? - Vous êtes-vous rendu à l’étranger ou avez-vous été en contact avec des voyageurs en provenance de pays atteints à risque élevé de COVID-19 au cours des deux dernières semaines ? En cas de réponse positive à l’une de ces questions, l’agent devra refuser l’accès au chantier et recommander à la personne de s’isoler. En règle générale, tout accès futur au chantier doit être refusé à quiconque enfreint les règles d’hygiène et de sécurité mentionnées dans le présent protocole. 2.4 Personnes à risque de développer des complications Tout le personnel présent au chantier doit être informé que certaines conditions médicales augmentent le risque de complication et donc de forme sévère de la maladie COVID-19. Après information du personnel, il est demandé, et ce en toute confidentialité dans le respect de la vie privée de la personne concernée, que toute personne qui s’identifie comme étant à risque se retire de façon volontaire du chantier. Les patients à risque de forme sévère sont : - Les personnes âgées de 70 ans et plus ; 94 - Les patients aux antécédents cardiovasculaires ; - Les diabétiques insulinodépendants non équilibrés ou présentant des complications ; - Les personnes présentant une pathologie chronique respiratoire ; - Les patients présentant une insuffisance rénale chronique dialysée ; - Les malades atteints de cancer sous traitement ; - Les femmes enceintes à partir du troisième trimestre de la grossesse. 2.5 Contrôle hebdomadaire des équipes Au moins une fois par semaine, le responsable de la supervision et les points focaux de l’Entrepreneur et des sous-traitants doivent s’informer de la santé des membres de leur équipe, même si ces derniers ne sont pas présents au chantier (télétravail) et n’ont pas signalé de symptômes par le passé. Même si elle n’est pas présente au chantier, une personne déclarant des symptômes de la maladie moins de 14 jours après son dernier jour de présence au chantier doit être considérée comme un cas à surveiller. 2.6 Registre des cas à surveiller et suivi Le responsable de la supervision doit tenir un registre du personnel ayant présenté des symptômes similaires à la COVID-19 afin de faire un suivi de ces derniers avec les points focaux SST/COVID-19. Dès lors qu’un membre du personnel de la Supervision ou de l’Entrepreneur présente des symptômes, il doit immédiatement être renvoyé à la maison en isolation pour 14 jours minimum, son cas doit être renseigné dans le registre et le point focal SST/COVID-19 doit réaliser un suivi quotidien par téléphone afin de s’informer de l’état de santé de la personne. Chaque semaine, le responsable de la supervision fera rapport au chargé de projet de l’UCP et aux Spécialistes en gestion E&S du projet pour l’UCP, du nombre de cas suspects et cas positifs de COVID- 19 constatés sur le chantier. Dans la mesure du possible, un test doit être recommandé au patient afin de contribuer au suivi épidémiologique. 3. Mesures de prévention 3.1 Effectif maximal L’Entrepreneur doit limiter l’effectif maximal par chantier afin de garder une densité de travailleur/se(s) raisonnable au respect des prescrits du présent protocole. Cet effectif maximal comprend tous les individus (Supervision, Entrepreneur et sous-traitants) présents dans un espace où un contrôle d’accès a été mis en place. 3.2 Installations de chantier Des points de lavage des mains avec eau propre, savon et affiches sur la procédure de lavage des mains doivent être installés aux accès suivants : - Entrée du site ; - Blocs sanitaires ; - Entrée de l’espace de restauration. De plus, des points de lavage des mains avec eau propre et savon ou solution hydroalcoolique doivent être disponibles : - À proximité des zones de travail, pour chaque 20 ouvriers ; 95 - À l’entrée du bureau de chantier. Un sanitaire homme et une sanitaire femme doivent être disponibles pour chaque 20 ouvriers. Un vestiaire doit être disponible sur le site afin de permettre au personnel de changer de vêtements à l'entre et à la sortie du chantier. Le point focal SST/COVID-19 de l’Entrepreneur doit s’assurer que les éléments suivants sont présents en quantité suffisante sur le chantier : - Savon, serviettes désinfectantes jetables, gel hydroalcoolique et/ou alcool liquide ou aérosol ; - Eau pour les stations de lavage des mains ; - Serviettes et mouchoirs jetables ; - Conteneurs ou poubelles clairement identifiées pour l'élimination des serviettes et des mouchoirs ; - Masques, gants jetables et lunettes de protection ; - Thermomètres à distance ou à ruban. 3.3 Affichage d’information L'Entrepreneur est responsable d’afficher une signalisation afin de véhiculer un maximum d’information sur la COVID-19 en général et sur les principales règles du présent protocole en particulier. 3.4 Lavage des mains et hygiène respiratoire Le responsable de la supervision ainsi que les points focaux SST/COVID-19 doivent encourager le lavage fréquent des mains pour tout le personnel du projet (travailleur/se(s) et superviseur/se(s)). Le lavage des mains est de plus obligatoire à l’entrée et à la sortie du site, ainsi qu’avant et après avoir mangé de la nourriture dans l’espace réservé à cette fin sur le site, et après l’utilisation des blocs sanitaires. De même que pour le lavage de mains, des affiches promouvant une bonne hygiène respiratoire doivent être installées en différents point du chantier. Les points focaux SST/COVID-19 doivent s’assurer que des mouchoirs jetables (type kleenex) sont disponibles pour les personnes allergiques ou ayant une toux allergique ou liée au tabagisme, en encourageant l'utilisation de mouchoirs jetables pour couvrir la bouche, éternuer ou se moucher. Les mouchoirs utilisés doivent ensuite être jetés dans des poubelles séparées et fermées, correctement étiquetées et placées à différents points du projet, en les conservant dans des conteneurs ou des sacs bien fermés jusqu'à leur élimination finale. 3.5 Distanciation sociale obligatoire Les directives de distanciation sociale suivantes doivent être appliquées autant que possible sur le chantier dans la mesure où elles ne présentent pas de risque d’accident pour le travail du personnel : - Éviter les poignées de main et toutes autres formes de contact étroit sur le chantier ; - Éviter de se toucher le visage (yeux, nez, bouche) sans s’être précédemment lavé les mains ; - Ne pas partager de nourriture ou de boissons avec les collègues ; - Ne pas partager ou s’échanger les équipements de protection individuelle (EPI). Distance entre les travailleur/se(s) : - En règle générale et dans la mesure du possible, les travailleur/se(s) doivent respecter une distance de 2 mètres entre eux/elles afin de limiter le risque de transmission de la maladie ; - Pour toute situation qui implique une distance de travail de moins de 2 mètres entre les travailleur/se(s), le point focal SST/COVID-19, responsable des travailleur/se(s) doit s’assurer 96 que le personnel concerné est bien informé des modes de transmission de la maladie et doit rappeler régulièrement les gestes barrières à mettre en place pour éviter toute contamination ; - Si une distance de 1 mètre ne peut pas être respectée sans compromettre la sécurité (ex : travail en espace confiné, travail nécessitant 4 mains et autres) tous/tes les travailleur/se(s) concerné/e(s) doivent porter un masque de protection. Les équipes de travail doivent être analysées afin de répartir le personnel de façon à prévenir trop de déplacements ou de croisements entre les travailleur/se(s). Il est recommandé de mettre en place des groupes de travail pour minimiser les mouvements de personnes dans des zones spécifiques afin de faciliter la traçabilité et le contrôle, au cas où une éventuelle contagion serait identifiée. Suffisamment de places avec distances suffisantes doivent être prévues dans les zones de restauration (il est recommandé de marquer les places où les personnes doivent s'asseoir). Les repas doivent être organisés avec des horaires spécifiques par groupes afin de minimiser l’affluence dans les espaces de restauration. 3.6 Équipements de protection individuelle (EPI) Les EPI ne doivent pas être partagés. Gants : tous/tes les travailleur/se(s), dans la mesure du possible, doivent porter des gants. Ces derniers doivent être en bon état et vérifiés chaque jour. Pour les travaux en hauteur, chaque travailleur/se doit disposer de son propre harnais et de son propre connecteur de ligne de vie personnelle, en plus d'un casque, d'un gilet, de gants, de protections auditives, de lunettes, et autres. L'utilisation de masques de protection n'est obligatoire que lorsque les travaux imposent une distance de moins de 1 mètre entre les travailleur/se(s) ou lorsque certains travaux ou machines dégagent des particules de poussière, des produits chimiques ou des vapeurs de solvants. L'utilisation de gants jetables est obligatoire pour les tâches suivantes (ou à la discrétion du point focal SST/COVID-19) : - Manipulation d’aliments et de boissons ; - Tâches générales de nettoyage; - Conduite de véhicules ; - Contrôle d'accès. 3.7 Nettoyage du chantier Les zones suivantes du chantier doivent être nettoyées au moins deux (2) fois par jour : - Espaces fermés (bureaux de chantiers et autres) ; - Salle à manger et autres aires de restauration ou cafétéria ; - Sanitaires, vestiaires et douches. Les surfaces et objets de travail régulièrement en contact avec le personnel ou fortement manipulés doivent être nettoyés avec désinfectants, alcool et/ou serviettes jetables (ex : tables, chaises, bureaux, téléphones, claviers, poignées de porte et autres). 97 3.8 Sessions d’information quotidienne Chaque semaine, de préférence avant le démarrage du chantier le lundi, les points focaux SST/COVID- 19 ont la responsabilité d’organiser une rencontre (Quart d’heure santé) de sensibilisation avec tout le personnel du chantier pour discuter pendant au moins 15 min des sujets suivants : - Informations générales sur le virus et la pandémie COVID-19 (qu’est-ce que la COVID-19, comment éviter sa propagation, quels sont les symptômes, et autres) ; - Souligner l'importance de se laver les mains correctement et fréquemment ; - Promouvoir les gestes barrières qui permettent d'éviter les éclaboussures lors des éternuements, de la toux et du nettoyage du nez (principale source d'infection). 3.9 Quarantaine Les personnes en provenance de l'étranger doivent s’isoler en quarantaine pendant une période de 14 jours avant de pouvoir accéder au chantier. 3.10 Nettoyage du chantier Dans la mesure du possible, toutes les fonctions liées au chantier pouvant être réalisées sans présence sur le chantier (ex : administration, facturation, archivage, etc.) doivent être réalisées à distance, hors du chantier, en télétravail, afin de diminuer au strict minimum le nombre d’employés présents au chantier. Si une personne présente au chantier se sent mal, elle doit en informer son superviseur ainsi que le point focal SST/COVID-19, et se rendre chez elle. 3.11 Visites et réunions de chantier Dans la mesure du possible, toutes les réunions de chantier doivent se faire à distance. Lorsque cela n’est pas possible, chaque entité à représenter doit nommer un représentant unique afin de limiter le nombre de participants et les distances sociales obligatoires doivent être respectées. 3.12 Déplacements en véhicule Transport organisé par l’Entrepreneur Si le transport du personnel est assuré par l'Entrepreneur (bus, véhicules privés de l’Entrepreneur), les mesures suivantes doivent être appliquées : - Désinfections des surfaces de contact avant chaque trajet utilisation (porte, volant, tableau de bord, frein à main, et autres) ; - Le conducteur doit porter des gants, se laver les mains pendant la journée de travail, avant et après l'utilisation de gants ; - Des distributeurs de gel hydroalcoolique doivent être placés à l’avant et à l’arrière du véhicule, de façon facilement accessible à tous les occupants ; - Des conteneurs pour l'élimination des mouchoirs jetables doivent être facilement accessibles à tous les occupants et ces déchets doivent être traités comme des déchets dangereux ; - Tous les passager/e(s) doivent être assis, en gardant un espace séparé entre eux. Transport en commun Les personnes qui doivent se déplacer de leur domicile vers les sites du projet et vice versa en utilisant les transports en commun doivent prendre les mesures préventives suivantes : - Utiliser des mouchoirs jetables pour toucher les surfaces (portes, guidons et autres). Disposer de ces mouchoirs dans un endroit approprié ; 98 - Toujours se munir de gel hydroalcoolique et s’en appliquer sur les mains après chaque interaction avec une surface, paiement et autres ; - Éviter de se toucher le visage avant, pendant et après l'utilisation du transport ; - Si l'unité de transport n'a pas suffisamment d'espace disponible, prendre le véhicule disponible suivant (doit être considéré comme une cause de retard justifiée) ; - Bien se laver les mains avec suffisamment d'eau et de savon une fois à destination. 3.13 Mesures à prendre au retour au domicile De retour de son lieu de travail, le personnel doit mettre en œuvre les mesures suivantes : - Ne toucher aucune surface en entrant dans la maison, avant de s’être lavé les mains ; - Se laver les mains dès le retour à la maison ; - Changer les chaussures et les vêtements d'extérieur utilisés au cours de la journée et les placer dans un sac pour les laver. Les vêtements qui ont été utilisés sur le lieu de travail doivent être lavés ; - Désinfecter tous les objets manipulés au cours de la journée et ramenés à la maison (clés, téléphone, portefeuille, lunettes, montre et autres) ; - Prendre une douche ou laver les parties du corps qui ont été exposées pendant le séjour à l'extérieur de la maison. 4. Procédures en cas de contagion Tout membre du personnel de chantier qui présente un rhume, même léger, une fièvre supérieure à 37.3°C ou tout autre symptôme de la COVID-19 doit : - Notifier son superviseur qu'il n'est pas apte à travailler et le tenir informé ; - S’isoler à la maison pendant au moins 14 jours ; - Maintenir un contrôle de température minimum deux fois par jour. Le superviseur doit informer le point focal SST/COVID-19 qui fera le suivi nécessaire. Si un membre du personnel de chantier est testé positif à la COVID-19, le chantier devra être temporairement fermé afin d’être intégralement désinfecté et tout le personnel ayant été en contact avec la personne testée positive devra s’isoler pendant 14 jours. La personne infectée doit s’isoler pendant 14 jours minimum et prendre contact avec un médecin pour le traitement nécessaire. Le responsable de la supervision devra immédiatement en informer le chargé de projet et la Coordination de l’UCP. 99 Annexe 7. Plan de découverte fortuite La richesse patrimoniale du Nord en général et des communes concernées en particulier et l’absence d’une structure et des dispositifs de gestion appropriés font obligation à l’UCP d’établir un plan de découverte fortuite en lien à la politique OP 4.11 sur les Ressources Culturelles physiques de la Banque mondiale. Ce plan est présenté brièvement dans le tableau ci-après. Sujet, étape ou action Entité responsable Calendrier 1. Suspendre les activités immédiatement sur le Entrepreneur, Immédiatement site concerné et notifier l’UCP qui doit faire Mission de contrôle suivant la découverte remonter les informations au Bureau et UCP fortuite d’Ethnographie. 2. Relever la zone se trouvant dans la proximité Bureau Dans la semaine immédiate des découvertes et soumettre des d’Ethnographie suivant la découverte plans indiquant les aires ou ont êtes trouvées les découvertes. 3. Créer un registre de terrain et enregistrer tous Entrepreneur, Immédiatement les articles recueillis. Cataloguer tous les Mission de contrôle suivant la découverte articles recueillis avec des étiquettes indiquant et UCP fortuite la date et l’emplacement exact de l’origine de l’article ou du fragment trouvé. 4. Entreposer correctement les découvertes dans Entrepreneur, Immédiatement un environnement stable (mouvement, climat) Mission de contrôle suivant la découverte et protégé en s’assurant que les découverte(s) et UCP fortuite sont emballées par les experts appropriés. 5. Recevoir les instructions du Bureau Bureau Dans les 20 jours d’Ethnographie et un permis autorisant la d’Ethnographie suivant notification poursuite des travaux sur le site concerné. aux entités responsables 6. Remettre les découvertes et documenter la Entrepreneur, Dans les 20 jours remise des découvertes en bonne et due forme. Mission de contrôle suivant notification et UCP aux entités responsables 100