PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (PGES) DES TRAVAUX DE RÉHABILITATION DU PÉRIMÈTRE IRRIGUÉ DE BETSINTSY DE LA COMMUNE RURALE D’ANDOHARANO, DES PÉRIMÈTRES IRRIGUÉS DE KITARA, D’AMPILOFILO ET D’ANDROKA, COMMUNE RURALE D’IMANOMBO, DISTRICT AMBOVOMBE, REGION ANDROY VERSION DEFINITIVE Plan de Gestion Environnementale et Sociale LISTE DES ACRONYMES ............................................................................................................... VI CADRE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL DE LA BANQUE MONDIALE .................................... VI EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE ........................................................................ VI PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ........................................................... VI FAMINTINANA .............................................................................................................................. VIII RESUME NON TECHNIQUE .......................................................................................................... XV INTRODUCTION ................................................................................................................................ 1 I. DESCRIPTION DU SOUS-PROJET ........................................................................................... 2 II. DESCRIPTION DES MATERIAUX UTILISES............................................................................. 5 III. DESCRIPTION DU MILIEU RECEPTEUR .............................................................................. 9 3.1. MILIEU PHYSIQUE .............................................................................................................. 9 3.1.1 Localisation administrative ............................................................................................ 9 3.1.2 Relief, sol .................................................................................................................... 15 3.1.3 Hydrologie ................................................................................................................... 16 3.1.4 Climat .......................................................................................................................... 17 3.2. MILIEU BIOLOGIQUE.............................................................................................................. 18 3.2.1. Végétation ................................................................................................................... 18 3.2.2. Faune .......................................................................................................................... 20 3.3. MILIEU HUMAIN .................................................................................................................... 21 3.3.1. Population ................................................................................................................... 21 3.3.2. Activités....................................................................................................................... 22 A. AGRICULTURE ......................................................................................................................... 22 B. ELEVAGE ................................................................................................................................ 27 3.3.3. Santé .......................................................................................................................... 27 ii Plan de Gestion Environnementale et Sociale 3.3.4. Hygiène, Eau et assainissement ................................................................................. 27 3.3.5. Communication ........................................................................................................... 28 3.3.6. Foncier ........................................................................................................................ 28 3.3.7. Éducation .................................................................................................................... 29 3.3.8. Energie, électricité....................................................................................................... 29 3.3.9. Transport..................................................................................................................... 30 3.3.10. Sécurité ................................................................................................................... 30 IV. PRINCIPALES PROBLEMATIQUES ENVIRONNEMENTALES DE LA ZONE..................... 32 V. CADRE JURIDIQUE ................................................................................................................. 33 5.1. CONTEXTE NATIONAL ........................................................................................................... 33 5.1.1. Charte de l’environnement : ........................................................................................ 33 5.1.2. Décret MECIE : ........................................................................................................... 34 5.1.3. Code de l’eau : ............................................................................................................ 35 5.1.4. ORDONNANCE N°62-123 .......................................................................................... 36 5.1.5. LOI 2003-044 CODE DU TRAVAIL ............................................................................. 36 5.1.6. Décret 2007-563 du 03 Juillet 2007 relatif au travail des enfants ................................. 37 5.1.7. DECRET 2011-626 LUTTE CONTRE LE SIDA ........................................................... 37 5.1.8. Loi n°94 027 du 18 novembre 1994 portant code d’hygiène et de la sécurité et de l’environnement du travail : ........................................................................................................ 38 5.1.9. Loi N° 2011 – 002 du 15 juillet 2001 portant Code de la santé : .................................. 38 5.1.10. CODE MINIER......................................................................................................... 38 5.1.11. Ordonnance n° 72-048 du 18 décembre 1972 portant règlementation des substances explosives et détonantes ........................................................................................................... 38 5.1.12. Par rapport au foncier .............................................................................................. 39 5.1.13. Par rapport au domaine public ................................................................................. 41 iii Plan de Gestion Environnementale et Sociale 5.1.14. Par rapport au patrimoine ........................................................................................ 41 5.1.15. Loi 93-039 du 27/01/93 sur la sécurité routière : ...................................................... 44 5.1.16. Normes de construction des infrastructures hydroagricoles (Décret n°2013-070) : .. 44 5.2. CONTEXTE INTERNATIONAL................................................................................................... 45 O CONVENTIONS ET DIRECTIVES .................................................................................................. 45 5.3. LES EXIGENCES DE LA BANQUE MONDIALE ............................................................................ 47 5.3.1. Cadre Environnemental et Social ................................................................................ 47 5.3.2. Les Normes environnementales et sociales de la Banque Mondiale PERTINENTes au projet 48 5.3.3. Les Directives ESS du Groupe de la Banque Mondiale : ............................................. 55 5.4. IDENTIFICATION ET ÉVALUATION DES IMPACTS ....................................................................... 56 5.4.1. Méthodologie d’évaluation ........................................................................................... 61 a. Évaluation des impacts ...................................................................................................... 62 VI. PROPOSITION DE MESURES DE BONIFICATION ET DE D’ATTÉNUATION .................... 72 VII. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ................................................. 79 7.1. PLAN DE SURVEILLANCE ENVIRONNEMENTALE........................................................................ 79 7.2. PLAN DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL ........................................................................................ 93 7.3. PLAN DE PÉRENNISATION DE L’EXPLOITATION :..................................................................... 105 VIII. MECANISME DE GESTION DES PLAINTES ..................................................................... 106 8.1. OBJECTIF .......................................................................................................................... 106 8.2. INFORMATIONS ET SENSIBILISATION SUR L’EXISTENCE DU MGP ............................................ 107 8.3. ENREGISTREMENT DES PLAINTES ........................................................................................ 107 8.4. TRAITEMENT DES PLAINTES ................................................................................................ 108 IX. BASE DU PLAN HSE DE L’ENTREPRISE ......................................................................... 115 CONCLUSION .................................................................................................................................... I iv Plan de Gestion Environnementale et Sociale ANNEXES .......................................................................................................................................... II ANNEXE1 : PV DE REUNION ET FICHE DE PRESENCE ............................................................... III ANNEXE 2 : FICHE DE TRI DU SOUS PROJET ........................................................................ XXXII ANNEXE 3 : LETTRES DE CESSION VOLONTAIRE DES TERRAINS ............................... LXXXVIII ANNEXE 5 : MODELE DE PLAINTE, TYPE PROJET MIONJO ...................................................... CI ANNEXE 6 : CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES ............................................... CIII ANNEXE 7 : PROCEDURES EN CAS DE DECOUVERTE FORTUITE .................................... CXVIII ANNEXE 9 : BORDEREAU DE SUIVI DE DECHETS............................................................... CXXIX v Plan de Gestion Environnementale et Sociale LISTE DES ACRONYMES APD : Avant-Projet Détaillé BE : Bureau d'Etudes CCE : Cahier des Charges Environnementales CES : Cadre Environnemental et Social de la Banque mondiale CGES : Cadre de Gestion Environnementale et Sociale DAO : Dossier d'Appel d'Offres EIE : Etude d'Impact Environnemental EIES : Etude d'Impact Environnemental et Social EPI : Equipements de protection individuelle MECIE : Mise En Compatibilité des Investissements avec l’Environnement NES : Normes Environnementales et Sociales PR : Plan de Réinstallation PGEP : Plan de Gestion Environnementale du Projet PGES : Plan de Gestion Environnementale et Sociale PGMO : Procédures de Gestion de la Main d’œuvre PMPP : Plan de Mobilisation des Parties Prenantes PI : Périmètre Irrigué PV : Procès-Verbal RN : Route Nationale vi Plan de Gestion Environnementale et Sociale LISTE DES TABLEAUX Tableau 1 : Les matériaux utilisés-PI Betsintsy .................................................................................. 5 Tableau 2 : Typologie de l’agriculture ............................................................................................... 23 Tableau 3 : Calendrier cultural pour la première saison .................................................................... 25 Tableau 4 : Calendrier cultural pour la deuxieme saison .................................................................. 25 Tableau 5 : Conventions et protocoles internationaux ratifiés par Madagascar ................................ 45 Tableau 6 : Impacts positifs .............................................................................................................. 56 Tableau 7: Impacts négatifs ............................................................................................................. 57 Tableau 8: Evaluation des impacts positifs ....................................................................................... 62 Tableau 9: Evaluation des impacts négatifs...................................................................................... 63 Tableau 10: Mesures de bonification ................................................................................................ 72 Tableau 11: Mesures d'atténuation................................................................................................... 72 Tableau 12: Plan de surveillance des impacts positifs ...................................................................... 81 Tableau 13: Plan de surveillance des impacts négatifs..................................................................... 82 Tableau 14: Plan de suivi des impacts positifs ................................................................................. 93 Tableau 15: Plan de suivi des impacts négatifs ................................................................................ 94 Tableau 16: Base du Plan HSE ...................................................................................................... 115 vii Plan de Gestion Environnementale et Sociale FAMINTINANA Ny tanjon’ny fanadihadiana ara-tontolo iainana Ao amin’ny kaominina ambanivohitra Imanombo Distrika Ambovombe no ahitana ny lemaka Kitara, Androka et Ampilofilo. Ao amin’ny kaominina Andoharano kosa no misy ny lemaka Betsitsy Ny asa fanatsarana ny lemaka Betsintsy, Kitara, Ampilofilo sy Androka dia mety hiteraka fiatraikany ratsy amin’ny tontolo iainana sy ara-tsosialy. Noho izany dia nanaovana fanadihadiana ara-tontolo iainana tsotra ny tetikasa. Izany dia nahafahana namoaka ny drafitra fitantanana ny tontolo iainana sy ny ara-tsosialy . Ny fanadihadiana ara-tontolo iainana dia nahafahana mijery ny mety ho fiatraikan’ny tetikasa amin’ny tontolo iainanana ary mitondra fepetra fanalefahana mifanaraka amin’ny fahafahamanao, ny ara-piarahamonina ary maharitra ara-tontolo iainana. Ny antotakevitra dia ahafahan’ireo Mpisehatra manaja ny Rafitra Fitantanana ny Tontolo Iainana sy ny Fiaraha-monina (RFTIFM), ny Fitsipika mifehy ny fitatanana ny mpiasa (FMFM), ny Drafitra fanetsehana ny mpisehatra (DFM) an’ny tetikasa, ny politika ara-tontolo iainana an’ny Banky Iraisampirenena ary ny lalàna manakery eto Madagasikara mandritra ny fanatanterahana ny tetikasa. Ny momba ny tetikasa Ny tetik’asa dia mahakasika ny fanatsarana ny lemaka Betsintsy, Kitara, Ampilofilo sy Androka ao anatin’ny Kaominina Andoharano sy Imanombo, Faritra Androy. Ny fanatsarana atao dia mahakasika fanorenana sy fanatsarana foto-drafitr’asa ao amin’ireo lemaka ireo ahafahana mampitombo ny velaran-tanimbary voatondraka. Ny asa dia hotanterahin’ny tetikasa MIONJO. - Lemaka Betsintsy: o Fanamboarana ny toha-drano (barrage) o Fanamboarana famoahandrano (prise principale) o Fanamboarana ny lakandrano vaventy sy madinika o Fanamboarana famandriham-pasika o Fametrahana ireo fotodrafitrasa fampidiran-drano sy fizaran-drano; o Fandrafetana fandrana (bâche) o Fananganana tetezana sy lalankely (passage à charrette, passage à zébu) o Fanamboarana rindrina amin’ny lakandrano miaro ny fahatondrahan’ny fasika o Fanamboarana fanasana lamba o Ny asa fiarovana ny tontolo iainana, famerenana amin’ny laoniny ny tany nampiasaina, viii Plan de Gestion Environnementale et Sociale - Lemaka Kitara o Fanarenana ny toha-drano (barrage); o Fanarenana ny famandriham-pasika o Fanarenana ny lakandrano ; o Fametrahana ireo fotodrafitrasa fampidiran-drano sy fizaran-drano; o Fandrafetana fandrana (bâche) o Fananganana tetezana sy lalankely (passage à piéton, dalot, passage à zébu) o Ny asa fiarovana ny tontolo iainana toy ny fambolena zavamaniry mitazona nofontany, famerenana amin’ny laoniny ny tany nampiasaina, - Lemaka Ampilofilo o Fanarenana ny toha-drano (barrage); o Fanamboarana ny famandriham-pasika o Fanamboarana ny lakandrano ; o Ny asa fiarovana ny tontolo iainana toy ny fambolena zavamaniry mitazona nofontany, famerenana amin’ny laoniny ny tany nampiasaina, - Lemaka Androka o Fanamboarana fatsakana rano roa avy amin’ny renirano Andevoky o Fampitaovana ireo fatsakana ireo izay avy amin’ny herin’ny masoandro o Fanamboarana fanangonan-drano o Fanamboarana ny lakandrano o Fametrahana ireo fotodrafitrasa fampidiran-drano sy fizaran-drano; o Ny asa fiarovana ny tontolo iainana toy ny fambolena zavamaniry mitazona nofontany, famerenana amin’ny laoniny ny tany nampiasaina, Ny tetikasa dia tafiditra ao anaty sokajy manana fiatraikany antonony amin’ny lafiny tontolo iainana. Ny fiatraikan’ny tetikasa amin’ny tontolo iainana sy amin’ny ara-piarahamonina dia maivana ka azo vahana amin’ny alalan’ny fepetra fanalefahana tsotra. Ny tontolo manodidina ny tetikasa Ny faritra iasana dia ao amin’ny: - Kaominina Andoharano, faritra Androy izay ahitana mponina 13 840 tamin’ny taoana 2022 ka ny 15,25% amin’io monina ao amin’ny Fokontany Andraketa Betsintsy, Ambinany, Antsakoa mihary, no misitraka mivantana ny tetik’asa ao Betsintsy. ix Plan de Gestion Environnementale et Sociale - Kaominina Imanombo, faritra Androy izay ahitana mponina 28 060 tamin’ny taoana 2022 ka ny 15,25% amin’io monina ao amin’ny Fokontany Imanombo centre, Tsikolake I, Tsikolale II, Vohimary, Betsiry Nord, Betsiry Antesomay sy Lamitihy Tanantsoa, no misitraka mivantana ny tetik’asa hoan’ny lemaka Kitara; ny 8.44% amin’io monina ao amin’ny Fokontany Andemby, Antelihamboro, Besaly anivo sy Antsolo, no misitraka mivantana ny tetik’asa hoan’ny lemaka Ampilofilo, ary ny 9,19% amin’io kosa dia monina ao amin’ny Fokontany Ankily mihamby, Antsolo, Fanoroka sy Ambaninato, no misitraka mivantana ny tetik’asa hoan’ny lemaka Androy. Foko Antandroy no maro ao amin’ireo kaominina ireo, ary ny Bara , Antaisaka ary betsileo no manaraka azy. Mivelona amin’ny fambolena, ny ankamaroan’ny mponina amin’ireo kaominina roa ireo. Noho ny faharatsian’ny toe-tr’andro tato anatin’ny telo taoana (tsy fisian’ny ranon’orana, faharitran’ny renirano dia tsy afaka namboly vary ny ankamaroan’ny mponina. Voatery nirona tany amin’ny voly mangahazo, katsaka sy vomanga. Vokatr’izay betsaka ny olona marefo. Anisan’izany: - vehivavy mananon-tena (manan-janaka kely) - olona sembana tsy misy mpiahy - ireo fianakaviana mahantra be tsy manana tanim-pambolena - be antitra tsy misy mpiahy - olona tratran’ny aretina mitaiza azy - fianakaviana tratran’ny tsy fanjarian-tsakafo (indrindra fa ny ankizy) Tsy misy misy fikambanana mandrary an-tanana. Mikasika ny fadin’ny mponina, dia ireto avy: - tsy azo atao mandoto sy manao maloto amin’ny toerana manakaiky fasana; - tsy azo atao ny manondro tanana ny faritry ny lohan’ny olona na koa mampiasa ny tongotra amin’ny fanondroana. Farany amin’ny asa fanajariana ny lemaka Betsintsy sy kitara, misy tanin’olon-tsotra sy tanim-pokonolona voakasika. Nanao taratasy fanolorana an-tsitra-po ny taniny ireo tompony. x Plan de Gestion Environnementale et Sociale Vokatry ny fiantraikany sy ny fepetra mifanaraka amin’izany : Anisan'ny fiantraikany lehibe sy salantsalany voamarina amin'ity tetik'asa fanarenana ny lemaka tondrahana hoamboarina Antanetilava ity : a) Fiantraikany miabo - Asa vaovao voaforona - Fitomboan’ny vokatra aorian’ny asa fanatsarana. b) Fiantraikany miiba sy ireo mifanaraka tokony ho raisina : Ireo fiantraikany izay tokony ho asiana fitandremana dia : - Disadisa noho ny fampiasana rano : o Fanatanterahana ny fivoriana mialoha ny fanombohan’ny asa izay hanaovana fampahafantarana sy fanentanana ary hitady toerana hakana rano raha ilaina. - Fikapana hazo : o Fandrarana ny fanapahana hazo, o Fividianana hazo amin’ireo izay mpivarotra ara-dàlana. - Mety disadisa eo amin’ny mpiara-monina eo an-tanana sy ny mpiasa : o Fanatanterahana ny fivoriana mialoha ny fanombohan’ny asa izay hanaovana fampahafantarana sy fanentanana ny fady ao an-toerana. o Fanentanana ny mpiasa, o Fametrahana ny kahie fandraisana fitarainana. - Ny mety hisian’ny herisetra amin’ny maha lahy na vavy na ankizy : o Fanatanterahana fivoriana fampahafantarana ny herisetra amin’ny maha lahy na vavy na ankizy, o Fiadiana amin’ny herisetra no maha lahy na maha vavy amin’ny alalan’ny fanaovan-tsonia sy fanekena ny fitsipi-pitondra-tena sy ireo dingana mety arahina raha toa ka misy tranga, - Ny mety ho fiparitahan’ny aretina azo avy amin’ny firaisana ara nofo : o Fanentanana, Fizarana sy fanomezana fimailo ho an’ireo mpiasa - Ny mety ho fiparitahan’ny aretin’ny COVID-19 : o Famanajana ny fepetra sakana miady amin’ny COVID-19 : ▪ Fametrahana toeram-panasana tanana izay mampiasa savony na gel hydroalcoolique, ▪ Fananana ny drafitra fandraisana an-tànana raha misy marary. xi Plan de Gestion Environnementale et Sociale - Ny metsy tsy fanajana ny fomba-tany eo an-toerana: o Fivoriana fampahafantarana mialoha sy fanentanana ny mpiasa izay hiasa eo. - Fiovan’ny fampiasana ny tany hipetrahan’ny chantier: o Fivoriana fampahafantarana mialoha sy fangatahana alàlana amin’ny manam-pahefana ao an- toerana - Ny fisian’ny fako sy ny maloto eo amin’ny toeram-pitobian’ny orinasa mpanatanteraka ny asa: o Fametrahana toeram-pivoahana vonjimaika sy fanariana fako - Ny mety hisian’ny fahamaizana amin’ny chantier : o Fametrahana ny fitaovana famonoana afo, o Famefena ny faritra hiasana sy fametrahana mpiambina. - Ny mety fianjerana solika rehefa kirakiraina: o Fanamboarana ny toerana vita amin’ny simenitra ny hipetrahan’ny solika mba tsy ho lasa amin’ny tany sy azo raofina, - Ny fihenan’ny velaran-tany azo ambolena ho an’ny voakasiky ny tetikasa: o Fangatahana ny taratasy fanomezana an-tsitrapo ny sombin-tany - Fanoherana ny fanatanterahana ny teikasa fanajariana : o Fanatanterahana ny fivoriana fanentanana ny mponina sy fampidirana ao anaty ny mpisitraka tombotsoa ireo izay voakasika - Ny fiparitahan’ny vovoka eo amin’ny tanànana lalovan’ny fiarakodia : o Fandemana ny làlana lalovana ny fiara mandalo ny tanana. - Ny mety hisian’ny loza aterakin’ny fifamoivoizana mitondra entana : o Fampahafantarana mialoha ny mpamily – famerana ny hafaingana-mpandeha 20 km/h amin’ny fandalovana tanànan ary ny fametrahana ny takela-pamantarana - Fisian’ny ranon-tany mihoatra : o Fampiasana ny tany ho fanamafisana ny taboaka na fametrahana ny tany any toerana izay, ekena hametrahana azy. - Ny mety ho fanombohana ny fikahoana ny tany (carrière) : o Fiarovana ny faritra tsy hidiran’ny be sy ny maro, o Fanamafisana ny hahamari-toerana ny vato tsy hikorisa, xii Plan de Gestion Environnementale et Sociale o Fametrahana tatatra hanarian-drano. - Ny mety ho fanombohana ny fikahoana ny tany (ranontany) : o Fanitsiana ny hantsana mijidina loatra o Fandrakofana zava-maniry ho fanamafisana ny tany o Fanamafisana ny tatatra amin’ny fametrahana hazo fascines. - Ny mety hisian’ny loza am-perinasa : o Fanomezana ny fampitaovana fiarovana ny isambatan’olona mifandraika amin’ny asa izay atao, o Fanofanana sy fanentanana ny mpiasa amin’ny toerana mety mampidi-doza sy ny fampiasana fitaovana, o Fametrahana kitapo vonjy aina, o Fananana ny drafitra fandraisana ny tra-doza. - Fihenanan’ny toeram-pambolena : o Fanaovana ny taratasy fanomezana ny sombin-tany antsitrapo. - Ranon-tany tsy ilaina : o Fampiasana ny ranon-tany ho fampiakarana ny tahalaka raha azo atao ara teknika raha tsy mety dia fametrahana izany amin’ny toerana nahazahoan-dalana, o Fanamafisana ny tany amin’ny fandrakofana zava-maniry. - Ny mety fahaverezana eo amin’ny solika sy menaka : o Famboarana toerana tsy tantera-drano ho fikarikirana ny solika sy menaka ary ny fandraofana izany mba tsy ho any amin’ny nofon-tany. - Rano maloto avy amin’ny fanadiovana : o Fametrahana ny fomba fanasarahana sy fitazonana ny menaka, o Fametrahana ny lavaka fanarian-drano. - Fako vokatry ny fanadiovana ny chantier : o Toeram-panangonana ny fako, o Fanasokajiana ny fako ary fanaovana lava-pako. - Fihenan’ny rano izay azo ampiasina any aoriana : o Fanamafisana ny asa fambolen-kazo mba hihazonana ny rano, - Disadisa eo amin’ny mety tsy fandoavan’ny mpiasa ny trosany : o Fanaovana ny fivoriana fampahafantarana ny fiafaran’ny asa sy fandoavana ny trosa xiii Plan de Gestion Environnementale et Sociale - Fihenan’ny rano ao aoriana : o Ezaka fambolen-kazo ho fanatsarana ny loharano. - Disadisa amin’ny fampiasana ny rano : o Fametrahana ny DINA. - Mety fahasimban’ny foto-drafitrasa : o Fametrahana ny fomba mety ho fitantanana sy fikojakojana ny tamba-jotra. - Fandotoana ara-tsimika : o Fanajana ny fatra fampiasa amin’ny zezika sy ny fanafody famonoana bibikely, o Fampiasana ny fampitaovana fiarovana ny isambatanolona mifandraika amin’ny olona mpanondraka. Ho fanantanterahana ireo fepetra ireo, dia hisy ny tatitra mandritra ny fe-potoana fanaovana ny asa. xiv Plan de Gestion Environnementale et Sociale RESUME NON TECHNIQUE Objectif de l’analyse environnementale Les Périmètres irrigués Betsintsy, Kitara, Androka et Ampilofilo se trouvent dans les Communes Imanombo et le périmètre irrigués Betsintsy localisé dans la commune d’Andoharano. Les 04 périmètres se situent dans le District Ambovombe, Région Androy. Les réhabilitations des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka sont susceptibles de causer des dommages à certaines composantes de l’environnement biophysique et humain. Une évaluation environnementale et sociale simplifiée a été conduite. Elle permet d’établir un Plan de gestion environnementale et sociale. L’analyse environnementale et sociale a pour objectif d’identifier les impacts probables des activités et de proposer des mesures d’atténuation financièrement et techniquement faisables. Le document permet aux acteurs de se conformer aux CGES, CR, PMPP, PGMO, MGSB du projet MIONJO, aux normes environnementales et sociales de la Banque Mondiale et à la législation Malagasy durant la mise œuvre des activités concernées. Description du sous-projet Les travaux consistent à la construction des ouvrages de génie civil et hydrauliques pour les réhabilitations des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka financés par le Projet MIONJO. - PI Betsintsy : o Construction d’un barrage de dérivation (L=29m) au PM 00 o Mise en place d’une prise principale au PM 00 o Construction d’avant-canal bétonnée (L=60m) au PM 00-60 o Construction d’un dessableur en béton armé au PM 60 (L=20m) avec 2 vannes de chasse (évacuateur de sable) o Construction de canal principal en béton armé (tous le long de tracé) PM 80 au PM 1892 o Construction d’une bâche (L=10 m) au PM 444 o Construction d’un partiteur (à deux ouverture CS1 et CP) au PM 673 o Construction d’un passage à zébus au PM688 o Construction d’un passage charrette au PM 698 xv Plan de Gestion Environnementale et Sociale o Construction d’une murette à 50m en amont de canal (protection contre sable) au PM 800 o Construction d’un passage inférieur au PM 800 o Construction d’un partiteur (à deux directions CS2 et CP) au PM 914 o Construction d’un lavoir au PM 1025 o Construction d’un partiteur (à deux directions CS3 et CP) au PM 1076 o Construction d’un partiteur (à trois directions CS4, CS5 et CP) au PM 1314 o Prises parcellaires o Il s’agit de la variante technique N°1 retenue pour la suite du projet. PI Kitara : o Réhabilitation du barrage de dérivation à Kitara - pm : 0.00 o Réhabilitation du dessableur à Kitara - pm 200 o Construction de canal principal en béton armé (tous le long de tracé) o Canal à couvert en béton arme l= 200 ml a Kitara au pm 1000 à 1200 o Construction bâche l.10.m à Kitara- pm 1825 o Construction passage supérieure à Kitara au pm 211 o Construction passage inferieur à Kitara au pm 749 o Construction partiteur en béton arme à Kitara - pm 2400- 2550 -2695- 2869 o Construction passage piéton en béton arme à Kitara - pm 1542 o Construction 01 passage à zébus en béton armé à Kitara- pm 865 o Canal avec paroi en murette en maçonnerie de moellon Il s’agit de la Variante technique 2 retenue pour la suite du projet. PI Ampilofilo o Réhabilitation du barrage de dérivation à Ampilofilo - PM 0.00 o Construction d’un dessableur à Ampilofilo - PM 200 Construction d’un partiteur en béton arme à Ampilofilo - PM 440-522-677- 847 o Construction de canal principal en béton armé de 407m de long o Il s’agit de la variante technique N°1 retenue pour la suite du projet. xvi Plan de Gestion Environnementale et Sociale PI Androka o Travaux préparatoires ; o Construction de deux nouveaux captages des sous-écoulements de la rivière d’Andevoky ; o Equipements électromécaniques ; o Alimentation en énergie solaire de la pompe ; o Construction de deux abris pompe ; o Logement gardien et chambre de commande ; o Construction de deux (02) bassins de puisage dont un (01) en rive gauche au PM 400 et, et un (01) en rive droite au PM 400 ; o Construction canal en béton arme l= 800 ml à Androka rive gauche ; o Construction canal en béton arme l= 1125 ml à Androka rive droite ; o Construction passage inferieur à Androka rive droite au pm 393 ; o Construction d’un passage supérieure à Androka rive droite au pm 724 ; o Construction partiteur en béton arme à Androka rive gauche- pm 800 ; o Construction partiteur en béton arme à Androka rive droite- pm 1125. Il s’agit de la Variante technique 1 retenue pour la suite du projet. À l’issu de l’évaluation environnementale et sociale préliminaire, L’activité d’aménagement du des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka figure dans la catégorie risque modéré. Les impacts globaux de l’activité sur l’environnement sont limités et peuvent être traités par la mise en œuvre de classiques mesures d’atténuation. L’acquisition des terrains se fait par cession volontaire de terrain. Aucune réinstallation involontaire n’est ainsi prévue. Milieu récepteur Les Communes concernées respectivement par l’aménagement du des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka sont celles d’Andoharano et d’Imanombo. La population de la Commune Andoharano est de 13 840 habitants en 2022. Celle de la zone du projet constituée par les Fokontany Andraketa Betsintsy, Ambinany, Antsakoa mihary, est de 4280 habitants représentant 15,25% de la population totale de la Commune Andoharano. xvii Plan de Gestion Environnementale et Sociale La population de la Commune Imanombo est de 28 060 habitants en 2022. Celle de la zone du PI Kitara, elle est constituée par les Fokontany Imanombo centre Chef-lieu, Tsikolake I, Tsikolale II, Vohimary, Betsiry Nord, Betsiry Antesomay et Lamitihy Tanantsoa, est de 4280 habitants représentant 15,25% de la population totale de la Commune Imanombo. Quant au PI d’Ampilofilo, les Fokontany benéficiaires du projet sont Andemby, Antelihamboro, Besaly Anivo et Antsolo avec 2369 habitants représentant 8.44% de la population totale de la Commune Imanombo. Ce qui est assez faible. Et celui du PI d’Androka, la zone du projet constituée par les Fokontany Ankily mihamby, Antsolo, Fanoroka et Ambaninato, est de 2 580 habitants représentant 9,19% de la population totale de la Commune Imanombo. Ce qui est assez faible. Sur le plan genre, les femmes dominent dans la population avec 52,08% de celle-ci. Sur le plan ethnique, les Antandroy dominent suivis des Bara, Antaisaka et des Betsileo. Des personnes vulnérables existent dans les Communes Andoharano et Imanombo, plus particulièrement dans les Fokontany concernés par le projet. Il s’agit : - Des femmes mineures au foyer (moins de 15 ans) - Des personnes handicapées - Des familles extrêmement pauvres qui ne possèdent ni aucune parcelle du périmètre ni de maisons d’habitations - Des personnes âgées qui ne sont prises en charge par leur famille - Des personnes souffrant de maladies chroniques Actuellement, il n’existe pas encore d’association qui prend en charge de ces individus vulnérables. Il n’existe pas « andro fady » dans la zone du projet. En termes de tabou (fady), comme dans toute la région Androy, il est strictement interdit de salir ou pratiquer une défécation dans les zones proches des tombeaux. Aussi, pour le respect mutuel, il est interdit de pointer avec les doigts la partie de la tête d’autrui ou d’indiquer quelque chose avec les pieds. xviii Plan de Gestion Environnementale et Sociale La structure traditionnelle dirigée par les personnes Agées ou les Ray aman-dreny reste encore respectée par la population de cette localité. La plupart des villageois respecte certaines pratiques rituelles ancestrales, mais quelque nombre de la population opte pour la religion christianisme. Les grandes religions chrétiennes telles que les Catholiques, et FJKM existent dans la commune. Sur le plan foncier, des terrains privés et appartenant au Fokonolona sont concernés par les travaux d’aménagement du PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et du PI Androka. Les propriétaires contactés ont accepté de signer des lettres de cession volontaires de leurs terrains. Impacts et mesures La mise en œuvre de ce sous-projet engendrera aussi bien des impacts positifs que des impacts négatifs sur l’environnement : a. Impacts positifs Les impacts positifs perceptibles à travers ce sous-projet sont : - La création de nouveaux emplois, - L’accroissement de la productivité agricole après l’aménagement. b. Impacts négatifs et mesures correspondantes Les principaux risques environnementaux et sociaux auxquels il faudra apporter une attention particulière sont : - Le conflit sur l’utilisation de l’eau : o Organisation d’Information au préalable – Recherche d’autre source si besoin pour ne pas perturber l’approvisionnement de la communauté locale. - Le défrichement de ressources ligneuses pour l’acquisition de bois de chauffe : o Interdiction de coupe - sensibilisation des ouvriers, o Approvisionnement auprès de fournisseurs agréés - Les conflits / altercations avec la population locale : o Information au préalable avec la population locale et les notables locaux - Prise de connaissance des us et coutumes locaux o Sensibilisation des employés xix Plan de Gestion Environnementale et Sociale o Mise en place de registre de doléances et de plaintes o Enregistrement des travailleurs au niveau du Fokontany - Cas de VBG : o Organisation de réunion d’information sur la notion de VBG, o Sensibilisation à la VBG avec adhésion au code de conduite par signature, à l’indication des voies à suivre. - La prolifération des maladies transmissibles sexuellement : o Sensibilisation – Mise à disposition de préservatif. - Le risque de prolifération de la pandémie de COVID-19 : o Mise en œuvre des gestes barrières contre la propagation de COVID-19 à l’entrée du chantier : ▪ Mise à disposition de savon et de l’eau pour le lavage des mains, ▪ Elaboration de plan de prise en charge en cas de cas avérés - Non-respect de traditions locales : o Réunion d’information préalable et sensibilisation du personnel intervenant dans les travaux - Modification de l’utilisation du sol : o Information préalable et demande d’autorisation administrative locale - Production des excrétas et de déchets : o Mise en place des installations sanitaires ou location de maison avec latrines et toilette o Mise en place de bac à ordure pour la collecte de déchets - Incendie : o Mise à disposition d’extincteur o Mise en place de clôture et de gardiennage. - Déversement accidentel de carburant : o Aménagement d’une aire d’entrepôt étanche avec réceptacle de récupération d’huile de vidange empêchant la filtration au sol - Diminution de la surface de production : o Demande de lettre de cession volontaire de terrain - Contestation du projet d’aménagement : xx Plan de Gestion Environnementale et Sociale o Réunion de sensibilisation de la population sur le sous-projet et intégration de personnes touchées aux bénéficiaires du sous-projet - Dégagement de poussières au niveau de villages traversés par les camions : o Humectation de plateforme de circulation au niveau des villages - Accident sur le transport : o Information préalable – Limitation de vitesse à 20 km/h au passage des villages – Mise en place de panneau de signalisation, - Amorce d’érosion sur la carrière : o Sécurisation du périmètre aux accès du public o Stabilisation des rochers de tout éventuel écroulement o Mise en place de fossé de drainage - Amorce d’érosion sur le gîte d’emprunt : o Rectification de pente abrupte o Régalage du terrain et restaurer la couverture végétale o Stabilisation de fossé en terre par de fascines - Accident de travail : o Mise à disposition des Equipements de protection individuelle adéquats à chaque poste de travail et mise en place d’Equipements de protection collective pour marquage de zones dangereuses o Formation et sensibilisation des employés sur les zones dangereuses et toutes manipulations de matériels – Information sur les mesures sécuritaires o Mise à disposition de trousse de premiers secours o Elaboration d’un plan de prise en charge en cas d’accident - Perturbation du régime hydrique : o Inventaire de tous les usagers d’eau touchés o Procéder au tour d’eau en convenance avec tous les usagers concernés - Augmentation de la turbidité du cours d’eau : o Réduire la vitesse de l’écoulement par le retour à la section normale autant que possible - La production de déblai sur les constructions des ouvrages : xxi Plan de Gestion Environnementale et Sociale o Réutilisation dans le rehaussement de la digue si possible techniquement, sinon dégagement vers le site autorisé, - Produit de déblai o Réutilisation dans le rehaussement de la digue si possible techniquement, sinon dégagement vers le site autorisé o Stabilisation aux plantes fixatrices de sol / empierrement - Déversement accidentel de carburant ou d’huile : o Aménagement d’une aire d’entrepôt étanche avec réceptacle de récupération d’huile de vidange empêchant la filtration au sol - Eaux usées issues de nettoyage : o Mise en place de bac de déshuilage o Puisard d’évacuation - Déchets de chantier générés : o Mise en place de bac à ordures o Triage o Etablissement du Plan de gestion de déchets - Conflit au non-règlement des dettes des employés / Entreprise : o Information sur la fin de chantier et régularisation des engagements des ouvriers - Pollution restante au repli de chantier : o Nettoyage du chantier - Diminution de quantité d’eau en aval : o Renforcement des actions de reboisement pour la préservation des ressources en eau, - Conflit social sur l’utilisation de l’eau : o Mise en place de DINA. - Dégradation des infrastructures : o Mise en place de mécanisme de gestion et d’entretien - Pollution chimique : o Respect de dose de pesticides et d’engrais o Utilisation d’Equipements de protection individuelle adéquats pour les opérateurs xxii Plan de Gestion Environnementale et Sociale Pour le suivi de ces mesures d’atténuation environnementales et sociales, des rapports périodiques seront établis pendant la mise en œuvre du projet la Mission de Contrôle. xxiii Plan de Gestion Environnementale et Sociale INTRODUCTION Le principal objectif de l’étude est d’établir un Plan de gestion environnementale et sociale (PGES) pour les travaux d’aménagement du des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka. Le PGES permettra de mettre en place un mécanisme de mise en œuvre de l’activité durable qui couvre à la fois la préservation de l’environnement naturel et social, et la pérennisation des infrastructures à réhabiliter. L’étude identifie et évalue ainsi les principaux impacts environnementaux et sociaux du projet, et formule des mesures pour éviter, atténuer ou compenser les principaux impacts négatifs identifiés. Le PGES type sera adapté aux contextes sur terrain par le bureau d’étude qui assure l’étude technique et l’entreprise en charge de la mise en œuvre des travaux. La filtration environnementale et sociale des sous-projets indique une catégorisation à risque modéré qui nécessite l’élaboration de PGES Global. Le PGES est élaboré conformément aux réglementations nationales applicables, ainsi qu’aux normes environnementales et sociales de la Banque mondiale (NES) et aux différents documents de sauvegarde du projet MIONJO tels que le Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES), le Cadre de Réinstallation (CR), les Procédures de Gestion de la Main d’œuvre (PGMO) et le Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP) : - Maître d’ouvrage CTD (Fokontany, CR Andoharano, CR Imanombo, District Ambovombe, Région Androy) - Maître d’ouvrage délégué : Projet MIONJO - Maître d’œuvre : Bureau d’Etudes E.C.C sis au fokontany Tsiakolake CR Imanombo (contrat de bail 06 mois auprès du propriétaire) - Localisation : Fokontany Andoharano, Commune Andoharano, District Ambovombe, Région Androy. ; Fokontany Tsiakolake, Fokontany d’Andemby I et du Fokontany d’Antsolo Commune Imanombo, District Ambovombe, Région Androy 1 Plan de Gestion Environnementale et Sociale I. DESCRIPTION DU SOUS-PROJET Il s’agit d’effectuer les travaux suivants : - PI Betsintsy : de superficie 75 ha o Construction d’un barrage de dérivation (L=29m, Hauteur = 1.00m ) au PM 00 o Mise en place d’une prise principale au PM 00 o Construction d’avant-canal bétonnée (L=60m) au PM 00-60 o Construction d’un dessableur en béton armé au PM 60 (L=20m) avec 2 vanne de chasse (évacuateur de sable) o Construction de canal principal en béton armé (tous le long de tracé) PM 80 au PM 1892 o Construction d’une bâche (L=10 m) au PM 444 o Construction d’un partiteur (à deux ouverture CS1 et CP) au PM 673 o Construction d’un passage à zébus au PM688 o Construction d’un passage charrette au PM 698 o Construction d’une murette à 50m en amont de canal (protection contre sable) au PM 800 o Construction d’un passage inférieur au PM 800 o Construction d’un partiteur (à deux directions CS2 et CP) au PM 914 o Construction d’un lavoir au PM 1025 o Construction d’un partiteur (à deux directions CS3 et CP) au PM 1076 o Construction d’un partiteur (à trois directions CS4, CS5 et CP) au PM 1314 o Prises parcellaires Il s’agit de la variante technique N°1 retenue pour la suite du projet. - PI Kitara : de superficie 45 ha, o Réhabilitation du barrage de dérivation à Kitara (L=26m, Hauteur = 2.20m) - pm : 0.00 o Réhabilitation du dessableur à Kitara - pm 200 o Construction de canal principal en béton armé (tous le long de tracé) o Canal à couvert en béton arme l= 200 ml a Kitara au pm 1000 à 1200 o Construction bâche l.10.m à Kitara- pm 1825 2 Plan de Gestion Environnementale et Sociale o Construction passage supérieure à Kitara au pm 211 o Construction passage inferieur à Kitara au pm 749 o Construction partiteur en béton arme à Kitara - pm 2400- 2550 -2695- 2869 o Construction passage piéton en béton arme à Kitara - pm 1542 o Construction 01 passage à zébus en béton arme à Kitara- pm 865 o Canal avec paroi en murette en maçonnerie de moellon Il s’agit de la Variante technique 2 retenue pour la suite du projet. PI Ampilofilo : de superficie 75 ha o Réhabilitation du barrage de dérivation à Ampilofilo(L=88m, Hauteur = 1.00m ) - PM: 0.00 o Construction d’un dessableur à Ampilofilo - PM 200 o Construction d’un partiteur en béton arme à Ampilofilo - PM 440-522-677-847 o Construction de canal principal en béton armé de 407m de long Il s’agit de la variante technique N°1 retenue pour la suite du projet. PI Androka ; de superficie 84 ha o Travaux préparatoires ; o Construction de deux nouveaux captages des sous écoulements de la rivière d’Andevoky ; o Equipements électromécaniques ; o Alimentation en énergie solaire de la pompe ; o Construction de deux abris pompe ; o Logement gardien et chambre de commande ; o Construction de deux (02) bassins de puisage dont un (01) en rive gauche au PM 400 et, et un (01) en rive droite au PM 400 ; o Construction canal en béton arme l= 800 ml à Androka rive gauche ; o Construction canal en béton arme l= 1125 ml à Androka rive droite ; o Construction passage inferieur à Androka rive droite au pm 393 ; o Construction d’un passage supérieure à Androka rive droite au pm 724 ; o Construction partiteur en béton arme à Androka rive gauche- pm 800 ; 3 Plan de Gestion Environnementale et Sociale o Construction partiteur en béton arme à Androka rive droite- pm 1125. Il s’agit de la Variante technique 1 retenue pour la suite du projet. 4 Plan de Gestion Environnementale et Sociale II. DESCRIPTION DES MATERIAUX UTILISES Le tableau suivant donne une description détaillée des matériaux utilisés : Tableau 1 : Les matériaux utilisés-PI Betsintsy Désignation Utilisation Localisation Distance/Site du barrage Matériaux Enrochement Hameau Betsintsy A 0,5 km du site du rocheux barrage Blocage Moellons Gravillons Sable de rivière Béton et mortier Rivière Volontaraina Le long du site pour maçonnerie Planche en bois Coffrage Achat à Ihosy à des fournisseurs 330 km ou contreplaqué disposant de l’autorisation de bakélisé l’administration forestière Achat à Ambovombe à des 170 Km fournisseurs disposant de l’autorisation de l’administration forestière Bois ronds Pieux Achat à Beraketa à des fournisseurs 55 km disposant de l’autorisation de l’administration forestière 5 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Tableau 4 : Les matériaux utilisés- PI Kitara Distance/Site du Désignation Utilisation Localisation barrage Matériaux Enrochement Hameau Tsiakolake A 4km du site du rocheux barrage Blocage Moellons Gravillons Sable de Béton et Rivière Manombo Le long du site rivière mortier pour maçonnerie Planche en Coffrage Achat à Ihosy à des fournisseurs 330 km bois Ou en disposant de l’autorisation de contreplaqué l’administration forestière bakélisé Achat à Ambovombe à des 170 km fournisseurs disposant de l’autorisation de l’administration forestière Bois ronds Pieux Achat à Beraketa à des 55 km fournisseurs disposant de l’autorisation de l’administration forestière Les matériaux utilisés- PI Ampilofilo 6 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Distance/Site du Désignation Utilisation Localisation barrage Matériaux Enrochement Hameau Andemby I A 3km du site du rocheux barrage Blocage Moellons Gravillons Sable de Béton et Rivière Besaly Le long du site rivière mortier pour maçonnerie Planche en Coffrage Achat à Ihosy à des fournisseurs 335 km bois Ou en disposant de l’autorisation de contreplaqué l’administration forestière bakélisé Achat à Ambovombe à des 175 km fournisseurs disposant de l’autorisation de l’administration forestière Bois ronds Pieux Achat à Beraketa 60 km Tableau 6 : Les matériaux utilisés- PI Androka Distance/Site du Désignation Utilisation Localisation barrage 7 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Matériaux Enrochement Hameau Androka A 350m du site du rocheux captage Blocage Moellons Gravillons Sable de Béton et Rivière d’Andevoky Le long du site rivière mortier pour maçonnerie Planche en Coffrage Achat à Ihosy à des fournisseurs 342 km bois Ou en disposant de l’autorisation de contreplaqué l’administration forestière bakélisé Achat à Ambovombe à des 182 km fournisseurs disposant de l’autorisation de l’administration forestière Bois ronds Pieux Achat à Beraketa à des 67 km fournisseurs disposant de l’autorisation de l’administration forestière En ce qui concerne les autres matériaux tels que : ciment, fers à béton, etc…, il est possible de s’approvisionner soit à Ihosy, soit à Ambovombe. 8 Plan de Gestion Environnementale et Sociale III. DESCRIPTION DU MILIEU RECEPTEUR 3.1. MILIEU PHYSIQUE 3.1.1 Localisation administrative La commune d’Andoharano se situe dans la région Androy, elle est à environ 160 km du chef - lieu Ambovombe, environs 22 km en partant du fokontany Akondria, commune rurale Andalatanosy. Le perimètre de Betsintsy est localisé dans le Fokontany Andoharano La commune d’Imanombo se situe dans la Région Androy, elle est à environ 160 km du chef - lieu district d’Ambovombe et environ à 25 Km de la commune rurale d’Ampamata Le Périmètre irrigué de Kitara se trouve dans le Fokontany de Tsikolake, Le Périmètre irrigué d’Ampilofilo se trouve dans le Fokontany d’Andemby I, Le Périmètre irrigué d’Androka se trouve dans le Fokontany d’Antsolo, 9 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Carte 1 : Localisation de la commune d’Andoharano 10 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Carte 2. Localisation du périmètre Betsintsy 11 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Carte 3 : Localisation de la commune Imanombo o Carte 4. Localisation du périmètre de Kitara 12 Plan de Gestion Environnementale et Sociale 13 Plan de Gestion Environnementale et Sociale o Site d’Ampilofilo Carte 5. Localisation du périmètre d’Ampilofilo 14 Plan de Gestion Environnementale et Sociale o Site d’Androka Carte 5. Localisation du périmètre d’Androka 3.1.2 Relief, sol Les périmètres Betsintsy, Kitara, Ampilofilo et Androka font partie intégrante des plaines de la Commune d’Andoharano et de celle d’Imanombo. Ce sont des plaines alluviales avec une altitude moyenne de 300m et entourée par des collines et des montagnes qui varient de 300 à 450 m qui reposent sur des socles gréseux et basaltiques. Sur les collines (tanety), les sols ferralitiques couvrent la grande partie du terrain. Ils sont d’évolution diverse, de couleur orangée ou jaunâtre à brun, et dans les vallées cultivées de bruns à noirs. Ce sont tous des sols très sensibles au lessivage et à l’érosion. Au niveau des bas de pente et longeant la rivière et ses affluents, les sols sont de type alluvionnaire et limoneux. Enfin dans les bas-fonds, les sols sont argileux et 15 Plan de Gestion Environnementale et Sociale parfois hydromorphes. L’altitude relevée au site du barrage varie de 300 à 322 m. La topographie du terrain est caractérisée par des séries de montagne de pente moyenne de l’ordre de 10%. 3.1.3 Hydrologie Le réseau hydrographique de l’Androy est constitué des rivières avec ses affluents : La Menarandra (180 km) constitue la limite Ouest de l’Androy. Il prend sa source dans la zone cristalline au Sud d’Andoharano. Cette rivière est à sec 5 mois sur 12. Ses nombreux petits affluents ne coulent que pendant la saison des pluies. La Manambovo, une petite rivière qui passe à Tsihombe est à sec 9 mois sur 12. Elle a une longueur de 100 km. Elle et son affluent traverse les PI : la rivière Volontaraina traverse le PI Betsintsy, la rivière Manombo traversant le PI de Kitara et la rivière Besaly traverse le PI Ampilofilo. La rivière d’Andevoky alimente le PI d’Androka. Dans la zone du projet, la rivière Manombo coule et se jette dans le Menarandra. 16 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Carte 4. Hydrographie de la zone 3.1.4 Climat Le climat y est de type désertique selon la classification de Koppen-Geiger d’altitude marqué par une pluviométrie annuelle qui se situe entre 400 et 500 m, et une température moyenne de 28.4°C. Ce type de climat est caractérisé par une alternance de deux (2) saisons bien distinctes. De novembre à avril on a une saison chaude et humide. De mai à octobre on a une saison sèche où la température peut descendre jusqu’à 33°C. Température La température annuelle moyenne enregistrée dans la Région Androy se situe entre 23 °C et 24 °C. Mais la température varie sensiblement du Nord au Sud. 17 Plan de Gestion Environnementale et Sociale 3.2. Milieu biologique 3.2.1. Végétation La zone des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka renferment une végétation rare. En dehors des zones forestières rupicoles, la commune est recouverte par des « KIRAVA » (Mimosa delicatula). Les savanes sont parsemées d’arbustes comme le celastracée Gymnosporia polyacantha ou « filofilo », Pourpatia caffra ou sakoa, Flacourtia ramonthi ou lamoty ». La commune ne dispose plus de réserves forestières naturelles de grandes étendues. On rencontre cependant les trois catégories d’espèces suivantes dans quelques forêts existantes : o Dalbergia-ou palissandre ou magnary o Mendoravia dumaziana ou Mendoravy o Hymenodictyon decaryanum ou Beolitse o Néobenguea mahafaliensis ou handy o Commiphora spp ou daro, kapaipoky katrafay En ce moment, la commune Imanombo dans le District d'Ambovombe possède encore des forêts naturelles rupicoles qui occupent un grande partie de sa superficie. Pourtant le le contexte climatique des dernières décennies sévissant le Sud de Madagascar rend le terroir vers des difficultés alimentaires et économiques. Dans les bas-fonds, on rencontre des manguiers, quelques vestiges de forêts galeries qui sont en voie de disparition. 18 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Cliché du périmètre de Betsintsy périmètre d’Androka 19 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Périmètre Kitara 3.2.2. Faune La rivière Volontaraina coulant dans la zone du PI Betsintsy est peu profonde et ensablé au fond. Cette caractéristique ne permet pas le développement d’espèce aquatique spécifique. Elle n’abrite que des poissons et des petits batraciens ordinaires de genre Oreochromis et Sarotherodon à faible densité. Sur la terre ferme, on ne rencontre que des espèces accoutumées aux activités anthropiques tels les Foudia, Buteo, Alcedo comme oiseaux ; des Mus Musculus, Rattus comme des reptiles et des petits mammifères (tenrec et des hérissons). La commune Imanombo dans le District d’Ambovombe abrite aussi des animaux endémiques du pays. On peut y trouver un peu partout près des espaces forestières des tortues, des makis. Quant à la zone du PI Kitara, la rivière Manombo traversant à proximité, est peu profonde et ensablé au fond. Cette caractéristique ne permet pas le développement d’espèce aquatique spécifique. Elle n’abrite que des poissons et des petits batraciens ordinaires à faible densité. Pour le PI d’Ampilofilo, la rivière Besaly est peu profonde et ensablé au fond. Cette caractéristique ne permet pas le développement d’espèce aquatique spécifique. Elle n’abrite que des poissons et des petits batraciens ordinaires à faible densité Enfin, La rivière d’Andevoky qui alimente le PI d’Androka est peu profonde et ensablé au fond. Cette caractéristique ne permet pas le développement d’espèce aquatique spécifique. Elle n’abrite que des petits 20 Plan de Gestion Environnementale et Sociale batraciens ordinaires à faible densité Sur la terre ferme dans la commune d’Imanombo, on ne rencontre que des espèces accoutumées aux activités anthropiques tels les Foudia, Buteo, Alcedo comme oiseaux ; des Mus Musculus et Rattus rattus comme mammifères. La commune abrite aussi des animaux endémiques du pays. On peut y trouver un peu partout près des espaces forestières - Des tortues - Des makis 3.3. Milieu humain 3.3.1. Population La commune d’Andoharano est constituée par 32 Fokontany. Selon les données reçues au cours des derniers recensements, la Commune compte environ 13 840 habitants. Cette population est inégalement répartie dans les 32 Fokontany qui composent la commune. Elle est entourée par les communes voisines : - A l’ouest la commune rurale d’Andoharano - A l’Est la commune rurale d’Andalatanosy - Au Nord la commune rurale d’ampamata - Au Sud la commune rurale d’Antanimora La population de la zone du sous-projet est de 1932 habitants représentant 13,96% de la population totale de la Commune Andoharano. La main d’œuvre est disponible pour les travaux de réhabilitation du PI Andoharano et estimée à 387 individus. Pour la Commune d’Imanombo, la population compte environs de 28 060 habitants en 2022. La zone du PI Kitara, elle est constituée par les Fokontany Imanombo centre Chef-lieu, Tsikolake I, Tsikolake II, Vohimary, Betsiry Nord, Betsiry Antesomay et Lamitihy tanantsoa, est de 4280 habitants représentant 15,25% de la population totale de la Commune Imanombo. Quant au PI d’Ampilofilo, les Fokontany benéficiaires du projet sont Andemby, Antelihamboro, Besaly Anivo et Antsolo avec 2369 habitants représentant 8.44% de la population totale de la Commune Imanombo. Et celui du PI d’Androka, la zone du projet constituée par les Fokontany Ankily mihamby, Antsolo, Fanoroka 21 Plan de Gestion Environnementale et Sociale et Ambaninato, est de 2 580 habitants représentant 9,19% de la population totale de la Commune Imanombo. Sur le plan genre, les femmes dominent dans la population avec 52,08% de celle-ci. Sur le plan ethnique, les Antandroy dominent suivis des Bara, Antaisaka et des Betsileo. Les personnes vulnérables existent dans les zones touchées par le projet plus particulièrement dans les Fokontany concernés par le projet. Il s’agit : • Des femmes mineures au foyer (moins de 15 ans) • Des personnes handicapées • Des familles extrêmement pauvres qui ne possèdent ni aucune parcelle du périmètre ni de maisons d’habitations • Des personnes âgées qui ne sont prises en charge par leur famille • Des personnes souffrant de maladies chroniques Actuellement il n’existe pas encore d’association qui prend en charge ces individus vulnérables. 3.3.2. Activités En général, les principales activités économiques dans la zone sont axées sur l’agriculture et l’élevage. Parfois, le commerce constitue une activité secondaire pour chaque ménage afin de vendre et d’acquérir d’autre biens pour satisfaire les besoins. A. Agriculture La riziculture occupe la première place dans cette activité. Mais malheureusement pendant les trois dernières années, les villageois ne pratiquaient plus la riziculture au niveau de ces périmètres irrigués à cause de l’absence de pluie et l’inexistence de l’eau de la rivière pour irriguer leur périmètre. D’après l’enquête effectuée auprès des membres des associations des usagers de l’eau de chaque périmètre, le rendement est beaucoup meilleur si l’eau sera suffisante. Actuellement, les paysans pratiquent la riziculture traditionnelle, en pratiquant le système de riziculture amélioré en double saison (saison et contre saison) avec la maitrise de l’eau, le rendement peut atteindre 5T/ha comme les villageois ont affirmé. 22 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Typologiquement, on distingue différentes cultures pratiquées par les paysans : patate douce, maïs, manioc, …Il s’agit souvent de cultures vivrières de subsistance qui apporte aussi au rendement de plus de 4t/ ha. • AGRICULTURE PRATIQUÉ PAR LES VILLAGEOIS Tableau 2 : Typologie de l’agriculture Type d’agriculture Spéculation Vivrière riz, patate douce, manioc Maraichère Haricots, pistache, Fruitière Mangue, papaye, • ETUDE DE LA FILIÈRE RIZ DANS LA ZONE D’ÉTUDE i. Situation globale de l’exploitation o Surface moyenne d’exploitation D’une manière générale, chaque ménage dispose quelques parcelles dont, en moyenne, la superficie varie de 20 à 50 ares. Néanmoins, certain ménage aisé dispose des grandes parcelles supérieures à un hectare, en l’occurrence les fonctionnaires. o Technique de production Le mode d’exploitation est de type familial où l’emprunt (à titre gratuit) des mains d’œuvres est encore pratiqué. A ce propos, la dépense alimentaire est à la charge du propriétaire. En général, la technique de production est encore traditionnelle que ce soit dans la pratique (repiquage en foule,) ou l’utilisation des intrants (semence non améliorée, …). Parfois, certains paysans (pas plus de 10%) pratiquent la technique de riziculture améliorée, mais le problème de précipitation reste toujours un blocage majeur pour la filière riz. Les variétés de riz sont principalement : Makalioka, Soameva, Tsy mangady angono. o Niveau de production et rendement 23 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Le rendement varie de 2t/ha à 3 t/ha pour la technique traditionnelle et 4 à 5 t/ha pour la technique améliorée, en cas de précipitation suffisante. o Affectation de la production et opportunité de marché D’après l’enquête effectuée sur terrain, la production de riz est affectée sur trois destinations dont : o 80% l’autoconsommation, o 15% à commercialisation, si la production est suffisante pour le ménage et o 05% la semence pour la saison de culture suivante. o Système de culture et pratique culturale Actuellement, les techniques culturales pratiquées par les agriculteurs sont les techniques traditionnelles marqués pour tous les niveaux d’intensification par le zéro recours à tout produit fertilisant et l’utilisation de semence non améliorée, issue généralement des productions agricoles de l’année précédente. Parfois, certains paysans (pas plus de 10%) pratiquent la technique de riziculture améliorée, mais le problème de précipitation reste toujours un blocage majeur pour la filière riz. La riziculture est pratiquée avec des techniques rudimentaires. Elle est caractérisée par : o L’emploi de semences issues de la culture précédente ; o L’utilisation des engrais naturels (fumier,….) ; o La pépinière de 2 semaines à 1 mois selon les variétés ; o Le piétinement après labourage pour la préparation du sol ; o Le repiquage en foule ; o Un seul sarclage malgré la prolifération des mauvaises herbes ; o La moisson avec de la faucille. Les variétés de riz sont principalement : Makalioka, Soameva, Tsy mangady angono . Pour le calendrier cultural, certain périmètre comme le périmètre arrive à pratiquer 2 saisons si la précipitation est suffisante. Mais cette pratique de 2ème saison ne couvre que 10 à 30% des périmètres. 24 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Tableau 3 : Calendrier cultural pour la première saison 1ère Saison (vary aloha) J F M A M J J A S O N D janv févr. mars avr. mai juin juil. août sept. oct. nov. déc. Préparation et semis . pépinière Repiquage et sarclage Récolte Pour la 2ème saison, possible seulement pour les 10 à 30 % des périmètres en cas de précipitation suffisante. Tableau 4 : Calendrier cultural pour la deuxieme saison 2ème Saison J F M A M J J A S O N D janv. févr. mars avr. mai juin juil. Août sept. oct. nov. déc. Préparation et semi pépinière Repiquage et sarclage Récolte Par rapport à ce tableau, on remarque que les habitants attendent la saison de pluies pour cultiver, faute de la non maîtrise du système hydraulique. Le type de riz des habitants est le type qui se cultive en 4 à 5 mois. Les cultivateurs de cette zone n’ont pas de budget prédéfinit pour la préparation de leurs activités agricoles. D’après les riziculteurs, les rendements observés varient de 3 à 5 tonnes à l’hectare. Quant au système d’exploitation rizicole, presque 100% des paysans sont des propriétaires, qui eux même cultivent directement leurs rizières avec l’aide des membres de leur famille. Certains agriculteurs pratiquent aussi le système de métayage sur le partage de la moitié de la production de riziculture au niveau des périmètres en toutes saisons. Les opportunités offertes par la réhabilitation de ces périmètres sont l’amélioration de la production agricole grâce à l’adoption de pratique culturale plus performante et d’avoir un rendement meilleur qu’avant avec la maîtrise d’eau. ii. Matériel agricole 25 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Les agriculteurs qui en majorité appartiennent à la couche vulnérable ne se permettent pas à la mécanisation de son activité agricole. D’ailleurs, la superficie des terrains cultivés n’est pas à la hauteur de la mécanisation. Ils se contentent d’utiliser des petits matériels à traction animal ou manuel comme : la charrue, la herse, l’angady, la sarcleuse, la charrette, etc. Ces petits matériels agricoles, fabriqués par des artisans locaux. iii. Intrant agricole On n’a pas trouvé des vendeurs d’intrant agricole spécifique, dans les zones touchées par le projet. On n’a pas pu y trouver ni les produits phytosanitaires ni insecticides ni herbicides. La circonscription de l’agriculture, élevage et pêche se trouves à des kilomètres de la commune d’où très peu de paysan en bénéficie de ses produits. iv. Secteur Foncier Pour l’occupation foncière dans les périmètres de Betsintsy, de Kitara, d’Ampilofilo et d’Androka, la pratique est fondée sur la sécurisation foncière traditionnelle où l’occupation d’une parcelle est basée sur la reconnaissance et la confiance des voisins ou la précédente propriétaire. Aucune institution de sécurisation foncière n’a été repérée aux alentours de la commune d’Andoharano et de la commune d’Imanombo. La circonscription domaniale la plus proche est à Ambovombe. Pourtant, cette pratique traditionnelle d’occupation foncière ne constitue pas un problème majeur pour la population puisque la confiance communautaire règne encore dans la communauté. Les litiges fonciers ne constituent pas un blocage majeur pour le développement local. Ainsi, l’acte de vente ou de transfert de propriétaire se fait, en général, par un acte sous-seing privé ou vente par confiance entre le propriétaire et l’acquisiteur. Par conséquent, aucune parcelle de chaque périmètre n’est sécurisée administrativement. Pour l’octroi de parcelle durant la réhabilitation du périmètre, les bénéficiaires acceptent, collectivement, l’occupation et le passage des ouvrages (canal, …..) des infrastructures. Cette acceptation est figurée dans les procès- verbaux annexés dans ce rapport. Dans la zone du projet, des terrains privés et publics sont susceptibles d’être touchés par les travaux de réhabilitation des périmètres de Betsintsy, de Kitara, d’Ampilofilo et d’Androka. Les lettres de cession volontaire de terrains sont jointes en Annexe de ce rapport. 26 Plan de Gestion Environnementale et Sociale B. Elevage L’élevage constitue une activité secondaire dans les Fokontany. L’élevage bovin prend la première place. Auparavant, les zébus ne sont pas destinés à la vente mais sont seulement utilisés pour les travaux agricoles. On ne les vend que rarement, qu’en cas de difficultés comme pour les travaux de préparations des rizières (cas de ceux qui utilisent de la main d’œuvre), l’achat de semences et d’autres produits phytosanitaires, des maladies graves, des affaires au Tribunal, etc. Mais actuellement, les villageois ressentent et vivent dans l’insécurité causée par l’existence des dahalo dans la zone, peu d’entre eux possèdent des bœufs. Il est élémentaire à la riziculture (laboure, hersage, et transport). Auparavant, les zébus sont destinés à la vente mais actuellement, ils sont seulement utilisés pour les travaux agricoles. On ne les vend que rarement, bien qu’ils ne soient aussi pratiqués qu’à l’échelle familiale, les élevages des chèvres et des volailles commencent aussi à se promouvoir au sein du Fokontany. Les éleveurs débutent à faire écouler leurs produits auprès des marchés de la commune pour compléter les revenus. 3.3.3. Santé Pour l’accès aux soins et service de santé de base, la commune d’Andoharano dispose un Centre de Santé de Base de niveau I (CSB I) dans le Chef-lieu qui emploie un personnel paramédical et un aide-soignant. Les maladies les plus fréquentes sont le paludisme, diarrhée, la bilharziose et l’infection digestive. L’hôpital le plus proche est à Andalatanosy. La commune rurale d’Imanombo dispose un Centre de Santé de Base de niveau I (CSB I) dans le fokontany Antevamena et un centre de santé de niveau II (CSB II) au chef-lieu d’Imanombo Il n’existe pas de centre de dépôt de médicament dans les zones du projet. Les tradi-praticiens exercent encore dans la zone. Ils font des soins par l’expérience transmise de génération en génération et par des plantes médicinales. 3.3.4. Hygiène, Eau et assainissement La zone des périmètres de Betsintsy, de Kitara, d’Ampilofilo et d’Androka dispose des réseaux d’adduction d’eau potable par forage et puits traditionnel. Les autres villages utilisent de l’eau de surface. En matière d’hygiène, la majorité des habitants des fokontany pratiquent encore à la Défécation à l’Aire Libre (DAL), notamment au niveau des localités périphériques. Or, cette situation ne fait qu’aggraver la propagation de la diarrhée, qui reste une maladie omniprésente dans la zone dont les premières victimes 27 Plan de Gestion Environnementale et Sociale sont les enfants. La pratique de la DAL reste aussi une menace à la sécurité sanitaire des riverains. 3.3.5. Communication En matière de communication, la zone des périmètres de Betsintsy, de Kitara, d’Ampilofilo et d’Androka est déjà sous couverture de téléphonie mobile des opérateurs TELMA et AIRTEL. Mais la couverture du réseau est parfois insuffisante dans certaine zone surtout pour les Fokontany éloigné de la commune. Toutefois, seuls les réseaux 2G ou 3G y est disponible avecune qualité qui laisse à désirer. Aucun service postal n’est disponible sur la zone. Les taxis-brousse sont les seuls moyens de transport pour l’envoi et la réception des colis. La communication avec les leaders du Fokontany comme les chefs Fokontany, les notables des villages, etc. sont des moyens de communication. 3.3.6. Foncier Pour l’occupation foncière, la pratique est fondée sur la sécurisation foncière traditionnelle où l’occupation d’une parcelle est basée sur la reconnaissance et la confiance des voisins ou la précédente propriétaire. Aucune institution de sécurisation foncière n’existe dans la zone. La circonscription domaniale la plus proche est à Ambovombe. Pourtant, cette pratique traditionnelle d’occupation foncière ne constitue pas un problème majeur pour la population puisque la confiance communautaire règne encore dans la communauté. Les litiges fonciers ne constituent pas un blocage majeur pour le développement local. Ainsi, l’acte de vente ou de transfert de propriétaire se fait, en général, par un acte sous-seing privé ou vente par confiance entre le propriétaire et l’acquéreur. Par conséquent, aucune parcelle des périmètres de Betsintsy, de Kitara, d’Ampilofilo et d’Androka n’est sécurisée administrativement., la majorité de la population sont tous des occupants, mais n’ont pas des documents fonciers officiels (titre, cadastre, karatany). Pour l’octroi de parcelle durant la réhabilitation du périmètre, les bénéficiaires acceptent, collectivement, l’occupation et le passage des ouvrages (canal, …..) des infrastructures. Cette acceptation est figurée dans les procès-verbaux annexés dans ce rapport. Par ailleurs dans cette zone, la grande partie des terres sont acquises par héritage, soit par vente. 28 Plan de Gestion Environnementale et Sociale 3.3.7. Éducation La commune rurale d’Andoharano possède 12 EPP au sein de sa circonscription. En revanche, aucune école secondaire et ni lycée n’est recensée dans la commune. Le Chef-lieu de Fokontany d’Ambinany I dispose d’une EPP. Les élèves doivent rejoindre la ville d’Antanimora ou Ambovombe pour pouvoir continuer leur étude secondaire. Concernant la Commune Imanombo, chaque fokontany concerné par le projet possède généralement un EPP> Mais certains élèves sont obligés de parcourir de longue distance pour rejoindre l’école la plus proche. Seul le chef-lieu de la CR Imanombo et quelques Fokontany disposent de l’établissement d’enseignement secondaire. Pour les études supérieures, Ambovombe Androy et Taolagnaro disposent des Universités Publiques Néanmoins, Ihosy possède des universités privées. Le taux de scolarisation est de 82% pour la CR Imanombo pour les enfants âgés entre 6 et 17 ans. Le niveau d’alphabétisation des adultes est également encore préoccupant. Enfin, un projet de construction d’EPP est en cours dans la CR Imanombo. Les exploitants de chaque périmètre ont un niveau d’étude primaire, secondaire. Et force est de préciser que nombreux sont analphabètes. Cette caractéristique ne présente pas de difficulté pour l’uniformisation et l’émission des messages adressés aux membres de l’association. Au contraire, cela fait apparaître des niveaux de vues différentes. Nous avons constaté que la qualité de l’éducation reste encore insatisfaisante : o les infrastructures sont insuffisants et en mauvais état ; o l’effectif des enseignants est insuffisant ; o les écoles sont moins équipées en matériels didactiques, etc. 3.3.8. Energie, électricité Les zones touchées par le sous-projet ne disposent pas de réseaux d’électrification. La population utilise des plaques solaires, des bougies et des pétroles pour l’éclairage. Actuellement aucune organisation n’a 29 Plan de Gestion Environnementale et Sociale été déclarée pour une dotation d’installation de l’électricité. Pour l’énergie nécessaire à la transformation des produits, les opérateurs utilisent de l’énergie thermique comme source d’énergie, c'est-à-dire des groupes électrogènes. 3.3.9. Transport En ce qui concerne la mobilité, il n’existe pas encore de transport en commun dans la commune d’Andoharano et de la commune d’Imanombo. Les habitants se deplacent à pied . Pourtant, celui qui ont des moyens se déplace en taxi-moto.les frais de taxi-moto qui s’élève à 50 .000 à 60.000ariary pour aller vers la commune à une autre soit 100.000 ariary l’aller-retour. La piste est quasiment praticable mais pendant la saison de pluie. Seuls les camions et la voiture 4x4 peuvent y accéder vu l’état délabré de la route. Le transport sur la RNS 13 est assuré par des coopératives de transport régional et national utilisant des camions aménagés, et qui passent au chef-lieu de la CR Imanombo. A noter que la RNS 13 est dans un mauvais état, sauf entre Taolagnaro et Ambovombe faisant l’objet des travaux de réhabilitation actuellement. Les charrettes à traction bovine sont les moyens privilégiés aussi bien pour le transport des marchandises et des produits agricoles que pour les activités rizicoles. 3.3.10. Sécurité La sécurité rurale est généralement prise en charge par les forces de l’ordre civiles (communément appelées « quartiers mobiles ») et la gendarmerie nationale. Les quartiers mobiles sont d’autres auxiliaires de l’administration communale sous l’autorité directe des Chefs de Fokontany. Ils assurent particulièrement le maintien de la paix et de la sécurité dans la circonscription d’un Fokontany, sans avoir le statut de policier ou de gendarme. Chaque Fokontany en possède avec un nombre variable suivant leur taille ou l’importance de l’insécurité dans chaque Fokontany. un Fokontany peut disposer deux Quartiers mobiles. Tandis que d’autres Fokontany en ont six ou sept selon la convenance interne. Les Chefs de Quartiers et les Quartiers mobiles assurent à leur niveau le maintien de l’ordre et la communication verticale et horizontale entre la population et la commune. En général, la sécurité citoyenne reste encore acceptable. 30 Plan de Gestion Environnementale et Sociale En cas de banditisme ou de vol, les sentences appliquer sont déjà enregistré dans le code de « DINA » tels que le vol des bovidés, non-respect du « FADY ». 31 Plan de Gestion Environnementale et Sociale IV.PRINCIPALES PROBLEMATIQUES ENVIRONNEMENTALES DE LA ZONE L’environnement souffre des effets des feux de brousse. De plus, les éleveurs de bovidés pratiquent le Tavy et les feux de végétation pour l’alimentation de leur bétail et pour la pratique des cultures vivrières. Ce qui entraine la diminution de la fertilité du sol. Les sols en surface, ainsi mis à nus, sont et érodés par les eaux de ruissellement, entraînant l’humus, le sable et d’autres éléments minéraux. A part, la zone connaît une période de sécheresse depuis 4 ans du fait du changement climatique. Ainsi l’objectif du projet MIONJO est de contribuer au développement de l’agriculture résiliente face à ce phénomène. De plus, ce climat n’est pas favorable au développement de l’agriculture. 32 Plan de Gestion Environnementale et Sociale V. CADRE JURIDIQUE 5.1. Contexte national Dans le cadre de la réalisation de cette étude d’impact environnemental de la réhabilitation des réseaux hydroagricoles, l’on doit se référer aux textes législatifs suivants : ▪ La Constitution de la IVième République du 11 Décembre 2010 indique dans le préambule l'importance exceptionnelle des richesses de la faune, de la flore et des ressources minières à fortes spécificités dont la nature a doté Madagascar et qu'il importe de préserver pour les générations futures, ▪ La Constitution de la République de Madagascar intègre dans ses principes la dimension environnementale : Art 37. L’Etat garantit la liberté d’entreprise dans la limite du respect de l’intérêt général […] et de l’environnement Art 95. […] La loi détermine les principes généraux […] de la protection de l’environnement […] Art 141. Les collectivités Territoriales décentralisées assurent avec le concours de l’Etat […] la préservation de l’environnement […] Art 152. Le Fokonolona, organisé en fokontany au sein des communes, est la base du développement et de la cohésion socio-culturelle et environnementale […] Application au sous-projet Les fokontany et les Communes riveraines sont parties prenantes dans la mise en œuvre du sous-projet de réhabilitation des périmètres. Elles ont été impliquées dans le processus de consultation du public durant la préparation de la PGES. 5.1.1. Charte de l’environnement : La loi n° 2015-003 du 19 février 2015 portant Charte de l’Environnement Malagasy actualisée, fixe les règles et principes fondamentaux pour la gestion de l’environnement, Elle définit les mesures et dispositions générales tendant à traduire en termes opérationnels de la Politique Nationale Environnementale ainsi que les règles fondamentales qui doivent inspirer toute action nationale ou régionale dont l’objet est de promouvoir une activité économique ou sociale pouvant avoir pour conséquence une atteinte préjudiciable à l’environnement. La Charte de l’environnement est la base de tous les textes juridiques relatifs à 33 Plan de Gestion Environnementale et Sociale l’environnement, elle précise que l’environnement constitue une préoccupation prioritaire de l’Etat. La gestion de l’environnement notamment la protection, la conservation, la valorisation, la restauration et le respect de l’Environnement sont d’intérêt général. Les articles suivants s’appliquent au sous projet de réhabilitation des périmètres de Betsintsy, de Kitara, d’Ampilofilo et d’Androka. Art. 7. Toute personne physique ou morale a le droit d’accéder aux informations susceptibles d’exercer quelques influences sur l’environnement. A cet effet, toute personne physique ou morale a le droit de participer aux procédures préalables à la prise de décisions susceptibles d’avoir des effets préjudiciables à l’environnement. Art. 13. Les projets d’investissements publics ou privés, qu’ils soient soumis ou non à autorisation ou à approbation d’une autorité administrative, ou qu’ils soient susceptibles de porter atteinte à l’environnement doivent faire l’objet d’une étude d’impact. Le Décret portant Mise en Compatibilité des Investissements avec l’Environnement (MECIE) fixe les règles et procédures applicables en la matière […]. Application au sous projet : Dans le cadre de la préparation des présentes études, les communautés locales ont été informées et consultées par rapport au sous-projet ainsi qu’à ses impacts sur la population (impacts sociaux) ont également été analysés. 5.1.2. Décret MECIE : Décret N°99-954 du 15 décembre 1999 relatif à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement (MECIE) modifié par le Décret n° 2004-167 du 03 février 2004. L’objectif de ce Décret est de fixer les règles et procédures à suivre en vue de la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement et de préciser la nature, les attributions respectives et le degré d’autorité des institutions ou organismes habilités à cet effet. Le Décret MECIE présente en annexes une liste de projets obligatoirement soumis à une étude d’impact environnemental et Social (EIES) et à un programme d’engagement environnemental (PREE). D’après l’Annexe 1 dudit décret, une Etude d’Impact Environnemental n’est pas nécessaire pour les raisons suivantes : 34 Plan de Gestion Environnementale et Sociale • La surface de chaque périmètre de Betsintsy, de Kitara, d’Ampilofilo et d’Androka est strictement inférieure à 1 000 ha ; • Le volume de remblayage est strictement inférieur à 20 000 m3 Le besoin en eau des travaux est faible. Périmètre Betsintsy Kitara Ampilofilo Androka Surface (ha) 75 45 75 84 Volume de remblai (m3) 732 524 118 962 Mais d’après l’article 5 du même décret, les projets d’investissements, publics ou privés, figurant dans l’Annexe II sont soumis à la production par l’investisseur d’un Programme d’Engagement Environnemental (PREE) dont le contenu, les conditions de recevabilité et les modalités d’application sont définis par voie réglementaire et par les dispositions transitoires du présent Décret. Application au sous projet Suite à l’évaluation de la fiche de TRI du sous-projet par l’Office National pour l’Environnement (ONE), le présent sous-projet est soumis à un Programme d’Engagement Environnemental (PREE). 5.1.3. Code de l’eau : La loi n°98-029 du 20 Janvier 1999 portant Code de l’Eau à Madagascar. L’eau d’irrigation s’applique ici, particulièrement les articles suivants : Art. 29 - L’eau d’irrigation des terres peut provenir des eaux de surface ou des eaux souterraines. Toutes installations d’exhaure destinées à l’irrigation des terres respectent les normes de débit spécifique de cultures, fixées par décret. Les quantités d’eau prélevées ne doivent pas léser les autres utilisateurs de ressource disponible. Art. 30 - Les réseaux hydroagricoles financés par l’Etat sont et demeurent régis par tous les textes législatifs 35 Plan de Gestion Environnementale et Sociale et réglementaires relatifs à la gestion, à l’entretien et à la police des réseaux, notamment par les dispositions prévues par la loi n° 90.016 du 20 juillet 1990. Art. 31 - Tout projet d’irrigation initié par une personne morale ou physique de droit privé requière l’avis de l'Autorité Nationale de l'Eau et de l'Assainissement en ce qui concerne l’utilisation des ressources en eaux aussi bien de surface que souterraines. Dans tous les cas, tout projet visé au paragraphe précédent fait l’objet d’une étude d’impact conformément aux dispositions de l'article 23 du présent code et de la loi n° 90-003 du 21 décembre 1990 portant Charte de l’environnement. Application au sous projet Le débit de l’eau d’irrigation prélevé des eaux de surface prend en compte l’ensemble des besoins des usagers. D’après la reconnaissance sur terrain, aucun autre usagers potentiels ne se trouve ni en amont ni en aval du point de dérivation vers les périmètres à aménager. 5.1.4. ORDONNANCE N°62-123 Ordonnance n°62-123 du 26 octobre 1962 sur le classement en zones à vocation forestière, pastorale ou agricole des terres de Madagascar. Cette ordonnance porte institution du classement des terres rurales en 3 zones préférentielles : terres à vocation forestière et de protection, terres à vocation pastorale et terres à vocation agricole et d’élevage intensif. Elle indique aussi le régime juridique afférent à chacune de ces zones. En résumé, ce classement a l’énorme avantage de supprimer des sources de conflits constants et biens connus entre ruraux à cause de leurs animaux ou leurs cultures. D’ailleurs, l’article 5 indique donc qu’aucune terre à vocation agricole ne pourra plus dorénavant être attribuée, affectée ou concédée. Application au sous-projet Les périmètres aménagés sont sécurisés par cette ordonnance comme étant des zones à vocation agricole, ils ne pourront pas être affectés ou concédés à d’autres usagers. 5.1.5. LOI 2003-044 CODE DU TRAVAIL Loi N°2003-044 du 28 juillet 2004 portant Code du Travail. Cette loi fixe les principes généraux applicables à tous les travailleurs dont le contrat de travail est exécuté à Madagascar à l’exception des agents encadrés de l’Etat et aux travailleurs régis par le Code de la marine marchande ; et à tout employeur que l que soit 36 Plan de Gestion Environnementale et Sociale son statut ou son secteur d’activité. Il est indiqué à l’article 110 que tout employeur est prescrit de fournir les équipements et les habillements adéquats pour protéger collectivement et individuellement la vie et la santé des travailleurs contre tous les risques inhérents au poste de travail et en particulier, contre le VIH/SIDA dans les lieux de travail. Tout en continuant à l’article 111 que les travailleurs doivent se soumettre à l’ensemble des mesures d’hygiène et de sécurité exigées. Et que le promoteur est tenu de se conformer au code du travail à Madagascar lors des travaux concernant les salaires minimums et le respect des horaires de travail et les autres conditions de travail. Application au sous projet Tous les travailleurs dans le cadre du sous projet doivent disposer d’un contrat de travail conforme au code de travail, notamment en matière de salaire minimum et la durée de temps de travail. Par ailleurs, les employeurs ont l’obligation de fournir à leurs employés les équipements de protection aussi bien individuelle que collective. De même, des mesures et de sensibilisation continue doivent être entreprises afin de lutter contre le VIH/SIDA dans le milieu de travail 5.1.6. Décret 2007-563 du 03 Juillet 2007 relatif au travail des enfants L’article 2 du décret n°2007-563 interdit l’embauche des enfants de 18 ans et moins dans des travaux qui présentent des causes de danger et des travaux qui sont susceptibles de nuire à leur santé ou à leur développement physique, mental, spirituel, moral ou social. Application au sous projet Il est interdit aux prestataires du projet d’embaucher des enfants de moins de 18 ans 5.1.7. DECRET 2011-626 LUTTE CONTRE LE SIDA Décret n° 2011/626 du 11 octobre 2011 portant application de la loi n° 2003-044 du 28 juillet 2004 portant Code du Travail, relatif à la lutte contre le VIH/SIDA en milieu de travail. Ce décret vise : (i) à intégrer dans le programme de travail de l’entreprise le volet VIH/SIDA ; (ii) à prendre les mesures nécessaires contre toute contamination au VIH/SIDA sur le lieu du travail, et en orientant le malade (le cas échéant) vers un centre médical ; et (iii) à proscrire toute discrimination envers le malade. Application au sous projet Les clauses environnementales et sociales du DAO pour les travaux d’aménagement des périmètres 37 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Betsintsy, Kitara, Ampilofilo et Androka intègrent des prescriptions relatives à la prévention contre les IST/VIH/SIDA et maladies liées aux travaux 5.1.8. Loi n°94 027 du 18 novembre 1994 portant code d’hygiène et de la sécurité et de l’environnement du travail : Elle recommande la protection collective et individuelle de la vie, la santé des travailleurs contre tous les risques inhérents au poste de travail ; ainsi que les mesures d’hygiènes et de sécurité à suivre sur chantier. Application au sous projet Le PGES-E de l’entreprise en charge des travaux doit comporter des mesures d’hygiène et de sécurité pour les travailleurs sur chantier. 5.1.9. Loi N° 2011 – 002 du 15 juillet 2001 portant Code de la santé : Elle vise à mettre entre les mains des professionnels de la Santé et au Service de la Population, un instrument juridique actualisé, crédible et accessible pour tous. Elle définit surtout les principes généraux de l’organisation et du fonctionnement du Secteur Santé. Application au sous projet Un plan de protection de la santé et de la sécurité doit être intégré dans le PGES-E de l’entreprise en charge des travaux. 5.1.10. CODE MINIER Ce code minier, loi 2023-007 du 02 octobre 2023, indique que l’exploitation des carrières artisanales se fait en vertu d’une Autorisation délivrée par la Commune du ressort avant tout commencement de l’exploitation. La Commune concernée est responsable de la gestion et de la surveillance administrative des activités de carrière artisanale à l’intérieur de sa circonscription. 5.1.11. Ordonnance n° 72-048 du 18 décembre 1972 portant règlementation des substances explosives et détonantes Article premier. – Sur le territoire de la République Malagasy, la fabrication, l’encartouchage, l’importation, 38 Plan de Gestion Environnementale et Sociale l’exportation, la cession à titre onéreux ou gratuit, l’acquisition, la conservation, le transport, l’emploi et la destruction des substances explosives et détonantes sont régis par la présente ordonnance dont les dispositions s’appliquent également aux service et collectivités publiques à l’exclusion des forces armées qui se conformeront aux règlements les concernant. Il est préconisé à l’Entreprise d’éviter autant que possible l’utilisation d’explosifs durant la mise œuvre du sous-projet 5.1.12. Par rapport au foncier La loi n°2005-019 du 17 octobre 2005 fixe les principes régissant les statuts des terres. Il y a trois statuts de terres : i) Domaine de l’Etat, des collectivités décentralisées et autres personnes morales du droit public ; ii) Des terrains des personnes privées ; et iii) Des terres incluses dans les aires soumises à des régimes juridiques spécifiques. Domaine de l’Etat Les terrains appartenant ou détenus par l’Etat, les collectivités décentralisées et autres personnes morales de droit public, sont soumis, selon leur nature, aux règles applicables soit au domaine public, soit au domaine privé. Le domaine public comprend l’ensemble des biens immeubles qui servent à l’usage, à la jouissance ou à la protection de tous et qui ne peuvent devenir, en demeurant ce qu’ils sont, propriété privée. Il se subdivise en trois fractions caractérisées par l’origine des biens qui le composent : 1) le domaine public naturel, essentiellement immobilier, dont l’assiette et la destination sont l’œuvre de la nature ; 2) le domaine public artificiel dont l’établissement est le fait du travail et de la volonté de l’Homme ; et 3) le domaine public légal, c’est-à-dire, celui qui, par sa nature et sa destination, serait susceptible d’appropriation privée, mais que la loi a expressément classé dans le domaine public. Certaines parties du domaine public peuvent faire l’objet d’affectations privatives : Soit sous la forme de contrats de concession, d’une durée maximale de trente ans, pour l’exploitation d’une dépendance du domaine public selon la destination de celle-ci ; Soit sous la forme d’une autorisation ou d’un permis d’occupation temporaire révocable à tout moment. 39 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Il peut être délivré, dans une limite de trente ans, soit aux administrations, soit à des personnes privées, physiques ou morales, des autorisations spéciales qui confèrent, moyennant redevance, le droit de récolter certains produits naturels du sol, d’extraire des matériaux, d’établir des prises d’eau, d’y exercer des droits de chasse et/ou de pêche. Le domaine privé de l'Etat est l'ensemble des biens immobiliers qui font partie du patrimoine soit de l’Etat, soit d’une collectivité décentralisée, soit de toute autre personne morale de droit public, et dont celui-ci ou celle-ci peut disposer selon le droit commun sous réserve des dispositions légales spécifiques en vigueur. Les biens immobiliers constitutifs du domaine privé peuvent être l’objet de baux, ordinaires ou emphytéotiques, de ventes, aux enchères ou de gré à gré, d’échanges, et de manière générale, de transactions de toutes natures autorisés par le droit commun. Les terrains qui auront donné lieu à la délivrance d’un acte domanial ou d’un contrat dans les conditions prévues par les textes en vigueur, sont purgés de toute revendication possible, hormis celle de la personne bénéficiaire de l’acte ou du contrat. Terrains des personnes privées : Les terrains des personnes privées se répartissent en terrains qui font l’objet d’un droit de propriété reconnu par un titre foncier, c’est-à-dire 1) les terrains qui ont fait l’objet d’une procédure d’immatriculation individuelle ou collective ; et 2) les terrains détenus en vertu d’un droit de propriété non titré qui peut être établi/reconnu par une procédure appropriée. La Loi n° 2006-031 du 24 novembre 2006 fixe le régime juridique de la propriété foncière privée non titrée. Cette loi précise notamment que le droit de propriété foncière privée non titrée, reconnu par un certificat foncier, permet au détenteur de celui-ci d’exercer tous les actes juridiques portant sur des droits réels et leurs démembrements reconnus par les lois en vigueur. Le régime juridique de ces droits réels prévus dans la propriété titrée est applicable à ceux de la propriété non titrée. Terres incluses dans les aires soumises à des régimes juridiques spécifiques : Des terrains peuvent être exclus des dispositions de la Loi 2005-019 du 17 octobre 2005 parce que soumis à un dispositif juridique particulier. Il s’agit, entre autres, i) des terrains constitutifs de zones réservées pour des projets d’investissement ; ii) des terrains qui relèvent du domaine d’application de la législation relative aux Aires protégées ; iii) des terrains qui servent de support à la mise en application de conventions signées dans le cadre de la législation sur la gestion des ressources naturelles ; iv) des terrains qui sont juridiquement définis comme relevant de l’application du droit forestier ; ou v) des terrains qui sont 40 Plan de Gestion Environnementale et Sociale constitués en espaces protégés en application d’une convention internationale ratifiée par la République de Madagascar. 5.1.13. Par rapport au domaine public La loi n°2008-013 du 03 juillet 2008 réglemente le domaine public. Art. 3 : Font partie du domaine public les biens ci-après, sans que cette énumération soit limitative : […] Domaine public naturel : […] Les fleuves, rivières, cours d’eau, lacs et étangs. La domanialité publique est, en ce qui les concerne, fixée par la limite des plus hautes eaux, sans débordement […] Domaine public artificiel : […] Les canaux de navigation et les cours d’eau canalisés et les aménagements qui permettent leur exploitation ; Les canaux d’irrigation et de drainage, les conduites d’eaux, digues et ba rrages, construits dans un intérêt public, les installations de toute nature qui en sont les accessoires indispensables, ainsi que les aménagements destinés à l’entretien de ces ouvrages […]. Art. 10 : Le domaine public grève les fonds riverains de servitudes d’utilité publique dont la nature et l’importance sont déterminées d’après la destination assignée aux portions du territoire incorporé à ce domaine. Ces servitudes ne peuvent résulter que des textes légalement pris. Aucune indemnité n’est due aux propriétaires en raison de ces servitudes […]. Art. 20 : Une servitude de passage de dix à vingt mètres de largeur selon les lieux et les circonstances, calculée à partir de rive avant débordement, est réservée sur les rives des cours d’eau, des lacs, étangs et lagunes dépendant du domaine public ainsi que sur le bord des îles se trouvant dans ces cours d’eau, lacs, étangs et lagunes. La même servitude est également réservée uniquement pour l’exécution des travaux d’entretien ou de réparation, sur les rives des canaux, drains et ouvrages de toutes sortes appartenant à la puissance publique et dépendant d’un réseau d’aménagement hydroagricole. 5.1.14. Par rapport au patrimoine L’ordonnance n°82-029 du 06 novembre 1982 relative à la protection, la sauvegarde et la conservation du patrimoine national s’applique au patrimoine naturel et au patrimoine culturel. Art. 1er : […] Toutes les formations naturelles, notamment : […] les formations géologiques et physiographiques et les zones constituant l’habitat d’espèces animales et végétales […] Toutes créations culturelles notamment […] les monuments […] tombeaux, les constructions ou restes de constructions en 41 Plan de Gestion Environnementale et Sociale rapport avec des événements historiques […] les ensembles : groupes de construction isolée ou réunie […]. Art. 23 : Sont inscrits d’office les sites, zones ou groupes de sites renfermant des espèces animales et végétales éteintes ou en voie d’extinction […]. loi n°2014-042 relative à la Gestion, entretien et police des réseaux hydroagricoles : La nouvelle loi n°2014-042 du 9 janvier 2015 porte sur la refonte de la loi 90-016 du 20 juillet 1 990 suite à la politique de désengagement de l’Etat dans le secteur productif et au recueil des problèmes rencontrés lors de son application. Elle « régit la remise en état, la gestion, l’entretien, la préservation et la police des réseaux hydroagricoles, et la réalisation des travaux et ouvrages d’infrastructure contribuant à la réhabilitation et à la mise en valeur des terres desservies par ceux-ci, ainsi que les bassins versants attenants […] (Art.1) ». L’article 2 présente quelques définitions utiles dans le secteur hydroagricole, comme : Réseau hydroagricole : les barrages, les ouvrages hydrauliques, les infrastructures d’irrigation et de drainage ainsi que les pistes d’exploitation. Bassins versants attenants : les points à proximité des réseaux hydroagricoles qui déversent des eaux dans la plaine irriguée. Usagers des réseaux hydroagricoles : les membres de la structure d’opération, les exploitants directs et les bénéficiaires indirects, entre autres, les opérateurs économiques œuvrant dans la filière riz et autres cultures irriguées. […] Périmètre partenaire : un périmètre comportant une ou plusieurs infrastructures non-transférables et/ou stratégiques dont la gestion, l’entretien, la préservation et la police demeurent sous la responsabilité de l’Etat […] Périmètre autonome : un périmètre ne comportant aucune infrastructure non-transférable et géré entièrement par une ou plusieurs structures d’opération. Périmètre traditionnel : un périmètre n’ayant pas fait l’objet d’investissement ou autres organismes et géré par ses usagers, qui ne sont pas encore regroupés au sein d’une structure d’opération formelle. Parties prenantes : les acteurs du périmètre et les acteurs des bassins versant attenants. 42 Plan de Gestion Environnementale et Sociale […] Structure d’opération : la structure en charge de la gestion, de l’entretien, de la préservation et de la police des ouvrages transférables d’un réseau hydroagricoles appelée Associations d’Usagers de l’Eau (AUE). […] Convention collective : convention règlementant la gestion, l’entretien, la préservation et la police des réseaux hydroagricoles appelés communément « DINA ». Art. 3 : Les réseaux hydroagricoles concernés par la présente Loi sont divisés en trois catégories de Périmètres : Périmètre Partenaire, Périmètre Autonome, Périmètre Traditionnel. La détermination des périmètres […] est prononcée par Arrêté du Ministère chargé de l’Agriculture, sur proposition de la Direction Régionale chargée de l’Agriculture. Art.5 : La gestion, l’entretien, la préservation et la police des réseaux hydroagricoles d’un périmètre autonome sont sous la responsabilité entière des usagers regroupés dans une structure d’opération définie à l’article 2. Ci-dessus. Art.6 : Pour assurer les fonctions de remise en état, de gestion, d’entretien, de préservation et de police du réseau hydroagricole, chaque structure d’opération élabore une convention collective conformément aux dispositions légales régissant la matière […]. Art.21 : Les usagers des réseaux jouissent du même droit et sont tenus équitablement au règlement des frais d’entretien, de gestion, de préservation et de la police […]. Art.23 : Les usagers des réseaux sont tenus de participer aux travaux d’entretien décidés par la structure d’opération, […]. Art.28 : Afin de protéger l’environnement et le périmètre avec ses ouvrages et infrastructures hydro agricoles, les usagers des bassins versants doivent respecter les mesures environnementales. Art.29 : Tout projet d’investissement hydro agricole, ayant trait à des travaux de construction, de réhabilitation ou nécessitant des emprunts de matériaux est soumis à une étude d’impact ou évaluation environnementale. Il doit, suivant la réglementation en vigueur, se conformer aux conditions et aux procédures relatives à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement. Cette loi remplace l’ancienne loi 90-016 sur la gestion des réseaux hydroagricoles. 43 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Application sur le sous projet Le sous projet d’aménagement des périmètres Betsintsy, Kitara, Ampilofilo et Androka dans le cadre du projet MIONJO est classé parmi les Périmètre autonome selon la définition donnée par l’article 2 de la présente loi, soit un périmètre ne comportant aucune infrastructure non transférable et géré entièrement par une ou plusieurs structures d’opération. Dans ce cadre, selon l’article 5 : la gestion, l’entretien, la préservation et la police des réseaux hydroagricoles d’un périmètre autonome sont sous la responsabilité entière des usagers regroupés dans une structure d’opération. L’article 28 recommande qu’afin de protéger l’environnement et le périmètre avec ses ouvrages et infrastructures hydroagricoles, les usagers des bassins versants doivent respecter les mesures environnementales. 5.1.15. Loi 93-039 du 27/01/93 sur la sécurité routière : Elle fixe les limites du poids total roulant autorisé. Cette loi est à respecter lors des transports routiers des matériaux provenant des zones d’emprunts, des carrières et gîtes. 5.1.16. Normes de construction des infrastructures hydroagricoles (Décret n°2013-070) : Le décret n° 2013-070 fixe les normes relatives à la construction, à l’extension et à la réhabilitation des infrastructures hydroagricoles, destinées à les protéger des effets des crues et inondations. Art. 2 : […] Ces mesures comprennent des spécifications sur la conception et le dimensionnement des infrastructures ainsi que des règles sur les travaux de construction et le contrôle. Art. 5 : Toutes constructions d’infrastructures hydroagricoles contre les crues et les inondations doivent se conformer aux prescriptions environnementales en vigueur. Les normes malagasy de construction des infrastructures hydroagricoles contre les crues et inondations (NIHYCRI) donnent des prescriptions et exigences purement techniques en matière de conception, dimensionnement, construction, contrôle des travaux en relation directe avec les risques des crues et inondations sur les infrastructures hydro-agricoles et leurs zones d’influence directes. Elles s’appliquent à toutes les infrastructures destinées à l’irrigation, au drainage et à la protection des périmètres irrigués 44 Plan de Gestion Environnementale et Sociale susceptibles d’être concernées par la problématique des crues, inondations et ensablement. La norme NIHYCRI présente des exigences obligatoires, des prescriptions et des recommandations. Cette norme a pour objet d’accroitre la sécurité des infrastructures hydro-agricoles et s’applique à : - toute nouvelle construction sur des nouveaux aménagements hydro-agricole : - toute reconstruction d’infrastructures clés sur des réseaux hydro-agricoles existants, - toute réhabilitation ou remise en conformité par rapport aux normes. Comme il s’agit d’un sous-projet de réhabilitation. Les travaux doivent respecter les normes en vigueur de construction et règle de l’art. 5.2. Contexte international O CONVENTIONS ET DIRECTIVES Conventions et protocoles internationaux signés par Madagascar La République de Madagascar est signataire d'un certain nombre de traité et conventions internationales, dont une grande partie concerne la protection de l'environnement, et en particulier la protection de la biodiversité : Tableau 5 : Conventions et protocoles internationaux ratifiés par Madagascar Convention et protocoles internationaux Termes de la convention applicable au projet Convention cadre des Nations Unies et le protocole de Kyoto sur les changements Mettre en place une stratégie de limitation de climatiques ratifiés par le décret n°98-1062 du l’émission des gaz à effets de serre 18 décembre 1998 et le décret n°2003- 909 du 03 septembre 2003 45 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Directives conjointes de l’OMS et l’OIT relative à la protection de la santé Convention sur le Obligation de mettre en place des mesures pour la commerce international des espèces de faune protection de la santé dans les différents lieux et de flore menacées d’extinction (CITES), rassemblant des travailleurs Washington La liberté syndicale, le droit de négociation collective, l’abolition du travail forcé, l’élimination Convention de l’OIT sur le travail des pires formes de travail des enfants, l’élimination de la discrimination ainsi que sur la sécurité et la santé au travail Chaque Partie contractante de la convention, dans la mesure du possible et selon qu’il conviendra réglemente ou gère les ressources biologiques présentant une importance pour la conservation de la diversité biologique à l’intérieur comme à Convention sur la Diversité Biologique (Nations l’extérieur des zones protégées afin d’assurer leur Unies 1992) conservation et leur utilisation durable Sol : les Etats contractants prendront des mesures efficaces de conservation et d’amélioration des sols, et s’attacheront particulièrement à lutter contre l’érosion et le mesurage des terres Eau : les Convention africaine sur la conservation de la Etats contractants institueront des politiques de nature et des ressources naturelles conservation, d’utilisation et de développement des eaux souterraines et superficielles Flore : les Etats contractants s’attacheront spécialement, au contrôle des feux de brousse, de l’exploitation des 46 Plan de Gestion Environnementale et Sociale forêts, du défrichement et du surpâturage par les animaux domestiques et sauvages Ils assureront en outre la conservation d’espèces végétales ou de groupements végétaux menacés d’extinction et/ou offrant une valeur scientifique ou esthétique particulière Faune : Les Etats contractants assureront la conservation, l’utilisation rationnelle et le développement de leurs ressources en faune et de leur environnement dans le cadre d’un plan d’utilisation des terres et du développement économique et social 5.3. Les exigences de la Banque Mondiale 5.3.1. CADRE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL Le Cadre environnemental et social (CES) décrit l’engagement de la Banque mondiale à promouvoir le développement durable à travers une politique et un ensemble de normes environnementales et sociales conçues pour appuyer les projets des pays emprunteurs dans le but de mettre fin à l’extrême pauvreté et de promouvoir une prospérité partagée. Le Cadre comprend : ✓ Une vision du développement durable, qui décrit les aspirations de la Banque en matière de viabilité environnementale et sociale ; ✓ La Politique environnementale et sociale relative au financement de projets d’investissement, qui énonce les exigences de la Banque ; ✓ Les Normes environnementales et sociales et leurs Annexes, qui énoncent les dispositions qui s’appliquent à l’Emprunteur et aux projets. 47 Plan de Gestion Environnementale et Sociale 5.3.2. LES NORMES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES DE LA BANQUE MONDIALE PERTINENTES AU PROJET Les Normes Environnementales et Sociales (NES) de la Banque Mondiale a pour objectif (i) d’appuyer l’application des bonnes pratiques internationales en matière de viabilité environnementale, (ii) d’aider à s’acquitter des obligations environnementales et sociales, (iii) de favoriser la non-discrimination, la transparence, la participation, la responsabilisation et la gouvernance, et (iv) de contribuer à l’amélioration des résultats des projets en matière de développement durable. Pour le cas des projets appuyés par la composante, 8 des 10 NES sont pertinentes . Les paragraphes suivants synthétisent les principes, objectifs, exigence et champ d’application de chacun de ces 8 NES. NES1 : EVALUATION ET GESTION DES RISQUES ET IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX Principes : évaluer, gérer et suivre les risques et impacts environnementaux et sociaux associés à chaque étape d’un projet en vue d’atteindre des résultats environnementaux et sociaux compatibles avec les Normes environnementales et sociales. Objectifs : ✓ Identifier, évaluer et gérer les risques et les impacts environnementaux et sociaux du projet. Conformément aux NES. ✓ Adopter une approche hiérarchique de l’atténuation consistant à (i) anticiper et éviter les risques et les impacts ; (ii) Lorsqu’il n’est pas possible de les éviter, minimiser ou atténuer les risques et les impacts à des niveaux acceptables ; (iii) Une fois que les risques et les impacts ont été minimisés, atténués ; et (iv) Lorsque des impacts résiduels significatifs perdurent, il convient de les compenser ou de les contrebalancer, lorsque cela est techniquement et financièrement faisable. ✓ Adopter des mesures différenciées de sorte que les effets négatifs n’affectent pas de manière disproportionnée les personnes défavorisées ou vulnérables, et que celles-ci ne soient pas défavorisées dans le partage des bénéfices du développement et des opportunités découlant du projet. ✓ Utiliser, à l’échelle nationale, les institutions, les systèmes, les lois, les règlements et les 48 Plan de Gestion Environnementale et Sociale procédures environnementaux et sociaux au cours de l’évaluation, la préparation et la mise en œuvre des projets, le cas échéant. Application Le sous-projet d‘aménagement des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka est classé risques environnementaux/sociaux modérés qui nécessite l’élaboration de ce PGES NES 2 : MAIN D’ŒUVRE ET CONDITIONS DE TRAVAIL Principes : La création d’emploi et la génération de revenus sont importantes dans la réduction de la pauvreté et de la croissance économique inclusive. Aussi, la NES 2 promet des relations constructives entre les travailleurs du projet et la direction, et renforce les bénéfices du développement d’un projet en traitant les travailleurs de manière équitable et en garantissant des conditions de travail sûres et saines. Objectifs : ✓ Promouvoir la sécurité et la santé au travail. ✓ Promouvoir le traitement équitable, la non-discrimination et l’égalité des chances des travailleurs. ✓ Protéger les travailleurs du projet, notamment les catégories vulnérables de travailleurs comme les femmes, les personnes handicapées, les enfants (en âge de travailler, conformément à cette NES), et les travailleurs migrants, les travailleurs contractuels, les travailleurs communautaires, et les employés des fournisseurs primaires, selon le cas. ✓ Éviter toute utilisation de toute forme de travail forcé ou de travail des enfants. ✓ Soutenir les principes de la liberté d’association et de négociation collective des travailleurs du projet d’une manière compatible avec le droit national. ✓ Fournir aux travailleurs de projet des mécanismes accessibles pour soulever les préoccupations professionnelles. Application : Les titulaires des travaux d’aménagement des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka doivent s’assurer que leurs employés soient protégés de tous les risques et impacts négatifs des travaux (accidents 49 Plan de Gestion Environnementale et Sociale de travail, maladies). La mise en œuvre des travaux sera conforme au PGMO du projet. NES 3 : UTILISATION RATIONNELLE DES RESSOURCES ET PREVENTION ET GESTION DE LA POLLUTION Principes : Les projets d’infrastructures génèrent souvent une pollution de l’air, de l’eau et du sol, et consomment des ressources limitées d’une manière qui peut menacer les populations, les services des écosystèmes et l’environnement aux niveaux local, régional et mondial. La concentration atmosphérique actuelle et projetée des gaz à effet de serre (GES) menace le bien-être des générations actuelles et futures. Parallèlement, l’utilisation plus efficiente et efficace des ressources, la prévention de la pollution et l’évitement de l’émission des GES, et les technologies et pratiques d’atténuation sont devenues plus accessibles et réalisables. Objectifs : ✓ Promouvoir l’utilisation durable des ressources, y compris l’énergie, l’eau et les matières premières. ✓ Éviter ou minimiser les impacts négatifs sur la santé humaine et l’environnement en évitant ou en minimisant la pollution générée par les activités du projet. ✓ Éviter ou minimiser les émissions de polluants atmosphériques, à courte ou longue durée d’action, liés au projet. ✓ Éviter ou minimiser la production de déchets dangereux et non dangereux. ✓ Minimiser et gérer les risques et impacts liés à l’utilisation des pesticides. Application : Les titulaires des travaux d’aménagement des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka doivent déployer tous leurs efforts afin de préserver les chantiers de toute formes de pollution (sol, air, eau). Une utilisation rationnelle des ressources de matériaux locaux et la mise en place d’un système de gestion des déchets font partie des exigences de cette NES. NES 4 : SANTE ET SECURITE DE LA POPULATION Principe : Evaluation des risques et effets du projet sur la santé, la sûreté et la sécurité des populations affectées, et 50 Plan de Gestion Environnementale et Sociale d’éviter ou de minimiser ces risques et effets, en portant une attention particulière aux groupes vulnérables. Objectif : ✓ Identifier, Anticiper ou éviter les impacts néfastes sur la santé et la sécurité des populations touchées par le projet, que ce soit en temps normal ou dans des circonstances exceptionnelles ✓ Encourager la prise en compte de considérations de qualité et de sécurité, et des questions de changement climatique dans la conception et la construction des infrastructures ✓ Éviter ou minimiser l’exposition de la communauté aux risques liés à la circulation dans le cadre du projet et à la sécurité routière, aux maladies et aux matières dangereuses ✓ Mettre en place des mesures efficaces pour faire face aux situations d’urgence ✓ Veiller à ce que la protection du personnel et des biens permette d’éviter ou de minimiser les risques pour les communautés touchées par le projet. Application Les titulaires des travaux d’aménagement des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka doivent sécuriser non seulement les riverains en mettant un œuvre un plan de gestion de la circulation et en interdisant le chantier à l’accès au public. La mise en œuvre des travaux doit se conformer au Manuel de Gestion et de Sécurité des Barrages. NES 5 : ACQUISITION DES TERRES, RESTRICTIONS A L'UTILISATION DES TERRES ET REINSTALLATION INVOLONTAIRE Principes : La réinstallation involontaire doit être évitée. Lorsque la réinstallation involontaire est inévitable, elle doit être limitée, et des mesures appropriées pour minimiser les impacts négatifs sur les personnes déplacées (et les communautés hôtes qui accueillent les personnes déplacées), doivent être soigneusement planifiées et mises en œuvre. Objectifs : ✓ Éviter la réinstallation involontaire ou, lorsqu’elle est inévitable, la minimiser en envisageant des solutions de rechange lors de la conception du projet 51 Plan de Gestion Environnementale et Sociale ✓ Éviter l’expulsion forcée ✓ Atténuer les effets sociaux et économiques néfastes de l’acquisition de terres ou des restrictions à l’utilisation qui en est faite, grâce aux mesures ci-après : a) assurer une indemnisation rapide au coût de remplacement des personnes spoliées de leurs biens 6 et b) aider les personnes déplacées à améliorer, ou au moins rétablir en termes réels, leurs moyens de subsistance et leur niveau de vie d’avant leur déplacement ou celui d’avant le démarrage de la mise en œuvre du projet, l’option la plus avantageuse étant à retenir, ✓ Améliorer les conditions de vie des personnes pauvres ou vulnérables qui sont déplacées physiquement en leur garantissant un logement adéquat, l’accès aux services et aux équipements, et le maintien dans les lieux ✓ Concevoir et mettre en œuvre les activités de la réinstallation involontaire comme un programme de développement durable, en fournissant suffisamment de ressources d’investissement pour permettre aux personnes déplacées de tirer directement parti du projet, selon la nature de celui-ci ✓ Veiller à ce que l’information soit bien disséminée, que de réelles consultations aient lieu, et que les personnes touchées participent de manière éclairée à la planification et la mise en œuvre des activités de réinstallation. Application : Des actes de cessions volontaires ont été préparés par la communauté à Betsintsy, Kitara, Ampilofilo et Androka conformément aux CR du projet MIONJO. La réinstallation n’est pas nécessaire. NES 6 : PRESERVATION DE LA BIODIVERSITE ET GESTION DURABLE DES RESSOURCES NATURELLES Principes : La protection et la conservation de la biodiversité, et la gestion durable des ressources naturelles vivantes sont fondamentales pour le développement durable. Les services des écosystèmes évalués par les hommes sont souvent soutenus par la biodiversité. Les impacts sur la biodiversité peuvent donc souvent nuire à la production des services des écosystèmes Objectifs : 52 Plan de Gestion Environnementale et Sociale ✓ Protéger et conserver la biodiversité et les habitats. ✓ Appliquer la hiérarchisation de l’atténuation et l’approche de précaution dans la conception et la mise en œuvre des projets qui pourraient avoir un impact sur la biodiversité. ✓ Promouvoir la gestion durable des ressources naturelles vivantes. ✓ Appuyer les moyens de subsistance des communautés locales, y compris les Peuples autochtones, et le développement économique inclusif par l’adoption de pratiques qui intègrent les besoins de conservation et les priorités en matière de développement. Application Les titulaires des travaux d’aménagement des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka doivent s’engager à la préservation de la biodiversité en signant une déclaration de politique environnementale . Les dispositions de la présente NES s’appliquent à tous les sous-projets susceptibles d’avoir un impact sur la biodiversité ou les habitats, tel que déterminé par l’évaluation environnementale et sociale, qu’il soit positif ou négatif, direct ou indirect, ou à tous les projets dont la réussite dépend de l’état de la biodiversité. Les mesures à considérer tiendront en compte le système d’approvisionnement des fournisseurs. NES 8 : PATRIMOINE CULTUREL Principe : Le patrimoine culturel offre une continuité des formes matérielles et immatérielles entre le passé, le présent et le futur. Les individus identifient le patrimoine culturel comme étant un reflet et une expression de leurs valeurs, croyances, savoirs et traditions en constante évolution. Le patrimoine culturel, sous ses nombreuses formes, est une source importante de données scientifiques et historiques précieuses, un atout pour le développement économique et social et représente une partie intégrale de l’identité et des pratiques culturelles d’un peuple. Objectifs : ✓ Protéger le patrimoine culturel contre les impacts négatifs des activités du projet et soutenir sa préservation. 53 Plan de Gestion Environnementale et Sociale ✓ Traiter le patrimoine culturel comme une partie intégrante du développement durable. ✓ Promouvoir une consultation significative avec les parties prenantes concernant le patrimoine culturel. ✓ Promouvoir la répartition équitable des avantages de l’utilisation du patrimoine culturel. Application : Les titulaires des travaux d’aménagement des PI travaux d’aménagement des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka doivent s’engager à la préservation du patrimoine culturel de la zone des travaux. En cas de découverte fortuite, les titulaires doivent se référer aux procédures du Projet MIONJO jointes en Annexes du CGES. NES 10 : MOBILISATION DES PARTIES PRENANTES ET INFORMATIONS Principe : La présente NES reconnaît l’importance de l’engagement ouvert et transparente entre les parties prenantes du projet, les travailleurs du projet comme un élément essentiel de bonne pratique internationale. Une adhésion efficace des parties prenantes peut améliorer la durabilité environnementale et sociale des projets, améliorer l’acceptation des projets, et contribuer de manière significative à la conception et à la mise en œuvre réussie des projets. Objectifs : ✓ Définir une approche systématique à la participation des parties prenantes qui va aider à l’identification des parties prenantes et au maintien d’une relation constructive avec elles, en particulier les parties affectées par le projet. ✓ Évaluer le niveau d’intérêt et de soutien des parties prenantes pour le projet et permettre de tenir compte de l’avis des parties prenantes dans la conception du projet et la performance environnementale et sociale. ✓ Promouvoir et fournir des moyens de participation efficaces et inclusifs avec les parties affectées par le projet tout au long du cycle du projet sur des questions susceptibles d’avoir une incidence sur elles. ✓ Assurer la communication d’informations sur les risques et les impacts environnementaux et 54 Plan de Gestion Environnementale et Sociale sociaux aux parties prenantes d’une manière et dans un format opportun, compréhensibles, accessibles et appropriés. ✓ Assurer que les parties affectées par le projet aient accès à des moyens accessibles et inclusifs leur permettant de soulever des préoccupations et des plaintes. Application Les titulaires des travaux d’aménagement des travaux d’aménagement des PI Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka doivent mettre en œuvre un programme d’information / sensibilisation de toutes les prenantes pour que le marché se déroule sans risques et sans accidents. 5.3.3. LES DIRECTIVES ESS DU GROUPE DE LA BANQUE MONDIALE : Les Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (Directives ESS) sont des documents de références techniques qui présentent des exemples de bonnes pratiques internationales, de portée générale ou concernant une branche d’activité particulière. Les Directives ESS indiquent les mesures et les niveaux de performances qui sont généralement considérés réalisables dans de nouvelles installations avec les technologies existantes à un coût raisonnable. De ces directives, les mesures proposées concernent les risques possibles sur : - l’Environnement, - l’hygiène et la sécurité au travail, - la santé et la sécurité des communautés, - la construction. Elles sont appliquées conformément à leurs politiques et normes respectives. 55 Plan de Gestion Environnementale et Sociale 5.4. Identification et évaluation des impacts L’identification consiste à déterminer les impacts sur le milieu récepteur influencés directement ou indirectement, négativement ou positivement par le sous-projet, avant, pendant et après les travaux. Elle a été faite par confrontation des composantes du milieu récepteur aux éléments de chaque phase du sous- projet. Identification des impacts Le tableau suivant permet d’identifier les impacts probables du sous-projet d’aménagement des périmètres de Betsintsy, de Kitara, d’Ampilofilo et d’Androka. ▪ Identification des impacts positifs Tableau 6 : Impacts positifs Phase Sources d’impacts Composante du milieu Impacts probables Recrutement des Emploi Création d’emploi Préparatoire ouvriers Augmentation de production rizicole Amélioration de revenus Irrigation Economique Exploitation La valorisation des rizières et des /Entretien terrains abandonnées Sociale Création et Exploitation du Redynamisation de périmètre l’AUE 56 Plan de Gestion Environnementale et Sociale ▪ Identification des impacts négatifs Tableau 7: Impacts négatifs Phase Sources d’impacts Composante du milieu Impacts probables Eau Conflits sur l’utilisation de l’eau potable Flore Défrichement de ressources ligneuses Social Conflit social avec la population locale Social VBG Recrutement des Santé Prolifération des ouvriers Préparatoire maladies transmissibles sexuellement Santé Prolifération de la pandémie de COVID- 19 Us et coutumes Non-respect de traditions locales Sol Modification de Installation chantier l’utilisation du sol 57 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Phase Sources d’impacts Composante du milieu Impacts probables Social Production des excrétas et de déchets Sécurité Incendie Installation de parc d’engins et de matériels Sol Déversement – Stockage de carburant accidentel de carburant Economie Diminution de la Libération des emprises surface de production du canal en empiètement Social Contestation du projet d’aménagement Eau, Air, Sol, Social Déchets de chantier Nettoyage du chantier générés Sol Amorce d’érosion Exploitation de carrière Flore Perte de couverture végétale Sol Amorce d’érosion Construction Exploitation de gîte d’emprunt Flore Perte de couverture végétale Dégagement de Transport des matériaux Air poussières 58 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Phase Sources d’impacts Composante du milieu Impacts probables Dégagement de gaz d’échappement de véhicules Sécurité Accident de transport Emploi et affectation des Sécurité Accident de travail ouvriers à toutes activités de travaux Perturbation du régime hydrique Mise en place du Eau batardeau Augmentation de la turbidité du cours d’eau Sol Produit de déblai Construction d’un canal en terre Flore Perte de couverture végétale Construction des Sol Produit de fouille ouvrages en maçonnerie (déblai) amorce d’érosion de sédiments Sol Déversement Entretien dans le parc accidentel de d’engins et matériels carburant ou d’huile 59 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Phase Sources d’impacts Composante du milieu Impacts probables Eau Eaux usées souillées d’hydrocarbures et de lubrifiants issues de nettoyage et de lavage Nettoyage du chantier Eau, Air, Sol, Social Déchets de chantier générés PHASE DE RETRAIT DE L’ENTREPRISE Social Conflit au non règlement des dettes de toutes sortes des employés et de Fin de chantier l’Entreprise Social Pollution restante au repli de chantier Eau Diminution de quantité d’eau en aval Social Conflit social sur Exploitation Irrigation l’utilisation de l’eau /Entretien Social Dégradation des infrastructures Utilisation de pesticides Santé Pollution chimique 60 Plan de Gestion Environnementale et Sociale 5.4.1. MÉTHODOLOGIE D’ÉVALUATION La méthode d’évaluation des impacts négatifs est basée sur les trois critères : intensité, durée et durée. Pour chacun des trois facteurs, une note de 1 à 3 est adoptée en passant du niveau le moins contraignant au plus contraignant. ▪ Intensité L’intensité considère l’ampleur de l’impact à l'égard du degré de sensibilité, de vulnérabilité, de la perturbation ou de l’unicité du milieu ou de ses composantes. La note de 1 à 3 est donc attribuée selon l’ampleur de l’impact. (1) : faible quand la modification de la composante ciblée est faible. On considère que l’intensité de l’impact est faible quand l’utilisation, les qualités, les caractéristiques de la composante ne sont pas remises en cause ; (2) : moyenne quand la modification de la composante est modérée. L’utilisation, les caractéristiques, les qualités de la composante visée sont modérément modifiées ; (3) : élevée quand la modification de la composante est importante. Elle se traduit par une importante modification dans l’utilisation, les caractéristiques et les qualités de la composante mise en cause. ▪ Étendue : L’étendue tient compte de la dimension spatiale du phénomène : La définition et note suivante ont été adoptées : (1) : locale, l’impact est ressenti uniquement dans le rayon immédiat du site du projet ; (2) : zonale, l’impact est ressenti en dehors du périmètre immédiat du site du projet ; (3) : régionale : l’impact est ressenti à l’échelle communale et au-delà. ▪ Durée : La durée tient compte de la dimension temporelle du phénomène : (1) occasionnelle : l’impact dure la durée des travaux ou du projet ; (2) temporaire : l’impact présente une durée limitée dépassant la durée des travaux ; (3) permanente : l’impact ne présente pas de durée limitée. 61 Plan de Gestion Environnementale et Sociale ▪ Importance : L’importance de l’impact est obtenue de la combinaison des trois critères. Elle est évaluée par la somme des valeurs obtenues par les trois critères : (3) à (4) : importance mineure ; (5) à (6) : importance moyenne ; (7) à (9) : importance majeure ou enjeu environnemental. Les impacts d’importance moyenne et majeure feront l’objet du Plan de Gestion Environnementale est Sociale (PGES) pour pouvoir corriger les impacts décelés. A. ÉVALUATION DES IMPACTS Tableau 8: Evaluation des impacts positifs Impacts Etendue (1) Durée (2) Intensité (3)* Importance (1+2+3) Phase préparatoire Création d’emploi +2 +2 +2 +6 PHASE EXPLOITATION / ENTRETIEN Augmentation de production +1 +3 +2 +6 rizicole Amélioration de +1 +2 +2 +5 revenus 62 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Tableau 9: Evaluation des impacts négatifs Impacts Etendue (1) Durée (2) Intensité (3)* Importance (1+2+3) Phase préparatoire Conflits sur -1 -1 -1 -3 l’utilisation de l’eau Défrichement de -1 -1 -2 -4 ressources ligneuses Conflit social avec la -1 -1 -1 -3 population Locale VBG -1 -1 -3 -5 Prolifération des maladies -2 -1 -2 -5 transmissibles sexuellement Prolifération de la pandémie de COVID- -2 -1 -3 -6 19 Non-respect de -1 -2 -3 -6 traditions locales Modification de -1 -2 -1 -4 l’utilisation du sol 63 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Etendue (1) Durée (2) Intensité (3)* Importance (1+2+3) Production des excrétas et de -1 -1 -2 -4 déchets Incendie -1 -1 -3 -5 Déversement accidentel de -1 -1 -3 -5 carburant Diminution de la surface de -1 -3 -1 -5 production Contestation du projet -1 -1 -2 -4 d’aménagement PHASE DE CONSTRUCTION Amorce d’érosion au -1 -1 -3 -5 tour de la carrière Perte de couverture -1 -3 -1 -5 végétale Amorce d’érosion sur -1 -1 -3 -5 le gîte d’emprunt Perte de couverture -1 -3 -1 -5 végétale 64 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Etendue (1) Durée (2) Intensité (3)* Importance (1+2+3) Dégagement de -1 -2 -2 -5 poussières Dégagement de gaz d’échappement de -1 -2 -2 -5 véhicules Accident sur le -2 -1 -3 -6 transport Accident de travail -1 -2 -3 -6 Perturbation du -1 -1 -1 -3 régime hydrique Augmentation de la turbidité du cours -1 -1 -1 -3 d’eau Produit de déblai -1 -1 -3 -5 Perte de couverture -1 -3 -1 -5 végétale Erosion et -1 -2 -2 -5 sédimentation Déversement accidentel de -1 -2 -2 -5 carburant ou d’huile 65 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Etendue (1) Durée (2) Intensité (3)* Importance (1+2+3) Eaux usées souillées d’hydrocarbures et de lubrifiants issues -1 -2 -3 -6 de nettoyage et de lavage Déchets de chantier -1 -2 -2 -5 générés PHASE DE RETRAIT DE L’ENTREPRISE Conflits au non règlement des dettes de toutes sortes des -1 -1 -3 -5 employés et de l’Entreprise Pollution restante au -1 -3 -1 -5 repli de chantier PHASE D’EXPLOITATION Diminution de quantité d’eau en -2 -1 -1 -4 aval Conflit social sur -1 -2 -2 -5 l’utilisation de l’eau Dégradation des -1 -2 -2 -5 infrastructures 66 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Etendue (1) Durée (2) Intensité (3)* Importance (1+2+3) Pollution chimique -1 -2 -3 -6 En partant de ces critères et après analyse du tableau d’interaction, il en ressort que les impacts générés par le sous-projet d’aménagement des périmètres irrigués de Betsintsy, de Kitara, d’Ampilofilo et d’Androka sont classés moyens et mineurs. ▪ Sur le milieu physique a - Sur l’eau L’arrivée des ouvriers dans le village abritant le chantier fait augmenter le besoin en eau en consommation pendant la période de la mise en œuvre des travaux. Même si le village dispose déjà de l’infrastructure d’accès à l’eau potable, l’eau distribuée n’est pas gratuite. Leur présence dans la localité fait augmenter le besoin en eau global. Le personnel du chantier devra passer un accord avec le gestionnaire du système d’approvisionnement en eau pour le ravitaillement en eau potable. C’est un impact négatif mineur. Durant la phase de réalisation, les travaux de construction du barrage entraînent une modification temporaire du régime hydrique. Cette modification temporaire n’affecte pas les activités culturales pendant une partie de la période des travaux, et est classée en effet parmi les impacts négatifs mineurs. Le changement de la section de passage au lieu de reconstruction du barrage peut augmenter la vitesse de l’écoulement le débit d’écoulement et entraine le degré de turbidité du cours d’eau localement. Il s’ agit d’un impact négatif mineur. Les activités d’entretien d’engins et de matériels utilisent l’eau pour le nettoyage et le lavage. Des eaux usées y seront produites, peuvent être souillées d’hydrocarbure ou de lubrifiant, ce qui peut altérer la qualité de ; l’eau en tant que milieu récepteur. Il s’agit d’un impact négatif moyen Les déchets générés au cours des travaux provenant du chantier et de la base vie pourraient contaminer les eaux souterraines. C’est un impact négatif d’importance moyenne. Pour la phase d’exploitation, l’irrigation entraine un prélèvement d’eau. Même si les besoins en eau du 67 Plan de Gestion Environnementale et Sociale périmètre sont largement couverts par l’apport du bassin versant. En rappel, le débit d’étiage est estimé à 1 m3/s et le débit maximal à prélever est à 0,9 m3/s. On devra penser à la préservation de la ressource en eau. On est ici en présence d’un impact négatif moyen. b - Sur l’air Les navettes de transport de matériaux soulèvent des poussières au cours de passage au niveau de villages traversés par les camions pendant la mise en œuvre des travaux. Il s’agit d’un impact négatif moyen. Les engins de transport évacuent des gaz d’échappement et enfument les habitations traversées et polluent la qualité de l’air. Les déchets générés au cours des travaux provenant du chantier et de la base vie pourraient contaminer l’air par le dégagement des odeurs nauséabondes. C’est un impact négatif d’importance moyenne. c - Sur le sol L’installation du chantier nécessite une nouvelle occupation du sol. Il pourrait modifier son utilisation pendant les travaux. C’est un impact négatif mineur. Pendant le prélèvement de remblai sur le gîte d’emprunt, le sol s’expose à l’augmentation du risque d’érosion compte de la sensibilité à l’érosion. Il s’agit d’un impact négatif d’importance moyenne. La construction du canal en terre occasionne la production de déblai le long de l’axe du canal, et le tas de déblai pourrait être en amorce d’érosion de sol qui pourrait endommager les parcelles avoisinant en cas de ruissellement. C’est un impact négatif moyen. Le stockage et la manipulation de carburant ou d’huile pourraient provoquer le déversement accidentel de carburant ou d’huile, qui va contaminer le sol, pendant la période de travaux. C’est un impact négatif moyen. Les déchets générés au cours des travaux provenant du chantier et de la base vie pourraient contaminer le sol. C’est un impact négatif d’importance moyenne. ▪ Sur le milieu biologique Du fait de l’arrivée des ouvriers, il y aura une augmentation en besoin de bois pour la préparation de la cuisson des repas, et il y a un risque de coupe illicite de bois de la forêt avoisinante. Cette coupe 68 Plan de Gestion Environnementale et Sociale s’effectuerait sur la forêt locale, pendant la durée de chantier et modifie la fonction écologique de l’écosystème local. Il s’agit d’un impact négatif moyen. L’exécution de travaux nécessite l’abattage des pieux qui pourrait provenir des ressources ligneuses avoisinantes, devant être coupées. C’est un impact négatif moyen. Les travaux de fouille de canal en terre font diminuer la couverture végétale sur le tracé envisagé. Du fait de la moindre importance de la qualité biologique, cette activité occasionne un impact négatif moyen. ▪ Sur le milieu humain a - Population et social L’arrivée de main d’œuvre sur le site et sur le chantier peuvent provoquer le mouvement migratoire de la population vers la base vie. Des altercations pourraient survenir à travers entre les employés et la population locale pour de raison d’ébriété ou autres c’est un impact moyen négatif moyen. Avec le groupe d’ouvriers, la perception de salaire peut induire l’existence de pouvoir de s’imposer sur la règle de la société, et pouvant entraîner le risque de VBG et EAS/HS sur les femmes et les enfants. C’est un impact négatif moyen. De cette arrivée de mains d’œuvre dans la base vie du chantier, il existe une production des excrétas du fait des besoins humains. L’éparpillement à l’air libre de ces excrétas nuit la condition d’hygiène et d’assainissement autour du chantier et avec la population environnante. Il s’agit d’un impact négatif moyen. Le nettoyage périodique du chantier occasionnera la production de déchets sur le chantier. C’est un impact négatif moyen. La fin de chantier marquera le départ des ouvriers pour quitter définitivement leur lieu de travail. Parfois les ouvriers pourraient contracter de dettes auprès des habitants ou commerçants locaux et renieraient les engagements, ce qui génèrerait un conflit social. De même, l’Entreprise pourrait contracter des locations de locaux pour base-vie et pourrait ne pas honorer ce qu’elle devait. C’est un impact négatif moyen. Au moment du repli de chantier, il pourrait y avoir les pollutions restantes laissées par l’entrepreneur adjudicataire. C’est un impact négatif moyen. Pour la phase d’exploitation, l’irrigation pourrait engendrer un conflit social sur l’utilisation de l’eau : c’est 69 Plan de Gestion Environnementale et Sociale un impact négatif moyen. La libération des emprises empiétant le tracé du canal pourrait provoquer une contestation sociale du sous- projet d’aménagement du fait de la restriction d’utilisation du terrain pour la culture. A cette effet les propriétaires ont établi des lettres de cession volontaire de terrain durant la phase d’étude conformément au cadre de réinstallation du Projet. C’est un impact négatif moyen. b - Santé L’arrivée et l’installation des ouvriers extérieurs de la localité pourraient être source de brassage avec la population locale. De ce fait, le risque de propagation de maladies sexuellement transmissibles et de l’IST/SIDA est à craindre. Avec la présence de la pandémie de COVID-19, l’arrivée des ouvriers extérieurs pourrait contribuer au risque de propagation de la pandémie sur la zone du chantier. C’est un impact négatif moyen. De même, le risque de grossesse non souhaitée est à craindre. C’est un impact négatif moyen. Au cours de l’exploitation du périmètre avec l’activité culturale, les paysans pourraient être amenés à utiliser les pesticides de manière non raisonnable et abusive, ce qui induit une pollution et affecte la santé des agents manipulateurs. C’est un impact négatif moyen. c - Emploi En matière de création d’emploi, les impacts sont globalement positifs en ce sens qu’elle pourrait constituer un revenu supplémentaire aux mains d’œuvre locales. Deux types d’emplois seront ainsi observés : • l’emploi temporaire durant la phase de réalisation par le recrutement des mains d’œuvre locales ; • l’emploi permanent durant la phase d’exploitation et d’entretien pour la gestion et l’entretien des infrastructures. Indirectement, face à l’augmentation éventuelle des échanges et des besoins en produits de première nécessité ou autres, les activités commerciales se développeraient davantage dans la zone du sous-projet. De ces faits, les impacts ne sont que des impacts positifs moyens. 70 Plan de Gestion Environnementale et Sociale d - Sécurité La constitution de parcs d’engins et de matériels, le stockage de carburant dans le chantier pouvant être une source d’incendie. Ce risque constitue un impact négatif moyen. Le transport des matériaux de remblai emprunte une circulation qui pourrait mettre en danger la population locale pendant la période de construction. C’est un impact moyen. Toutes les interventions de toutes personnes provenant de l’Entreprise ou de la Mission de contrôle dans les activités de construction exposent ces derniers aux risques d’accident de travail sur le chantier. C’est un impact négatif moyen. e – Us et coutumes L’arrivée de personnel non local pourrait créer des non-respects aux Us et coutumes locaux du fait de l’ignorance de traditions locales. Il s’agit d’un impact moyen négatif. f - Economie La libération des emprises du tracé du canal en empiètement aux terrains agricoles fait diminuer la surface cultivée pour les agriculteurs touchés, d’une manière permanente, mais en terme coût, il n’est pas très significatif. Les terres concernées sont encore en friche et présente moins de 5% de leur propriété. C’est un impact négatif moyen. Au cours de l’exploitation du périmètre, une nette amélioration de la productivité sera attendue avec la maîtrise de l’eau. C’est un impact positif moyen. 71 Plan de Gestion Environnementale et Sociale VI.PROPOSITION DE MESURES DE BONIFICATION ET DE D’ATTÉNUATION Tableau 10: Mesures de bonification Sources ou Impacts Mesures de bonification activités PHASE PREPARATOIRE Recrutement des Création d’emploi Recrutement de main d’œuvre locale autant que ouvriers possible suivant les qualifications disponibles localement PHASE D’EXPLOITATION Augmentation de Encadrement des paysans dans l’entretien des production rizicole infrastructures pour avoir la pérennisation de la productivité Irrigation Augmentation de revenus de producteurs Action de reboisement pour la pérennisation des ressources en eau Tableau 11: Mesures d'atténuation Sources ou activités Impacts Mesures d’atténuation PHASE PREPARATOIRE Recrutement des Conflits sur Information au préalable – Recherche d’autre ouvriers l’utilisation de l’eau source d’eau si besoin pour ne pas perturber l’approvisionnement de la communauté locale 72 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Sources ou activités Impacts Mesures d’atténuation Recrutement des Défrichement de Interdiction de coupe - sensibilisation des ouvriers ouvriers ressources ligneuses Approvisionnement auprès de fournisseurs agréés Information au préalable avec la population locale et les notables locaux - Prise de connaissance des us et coutumes locaux Conflit social avec la Sensibilisation des employés Recrutement des population ouvriers autochtone Mise en place de registre de doléances et de plaintes Enregistrement des travailleurs au niveau du Fokontany Recrutement des Cas de VBG Réunion d’information sur la notion de VBG ouvriers Sensibilisation à la VBG avec adhésion au code de conduite par signature, à l’indication des voies à suivre quand le cas se produit : Consultation de centre de prise en charge psychologique et médicale - Consultation des entités judiciaires pour engager la poursuite judiciaire - Sensibilisation des ouvriers sur les Recrutement des Prolifération des maladies transmissibles et de l’hygiène ouvriers maladies - Mise à disposition de préservatif transmissibles sexuellement 73 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Sources ou activités Impacts Mesures d’atténuation Recrutement des Prolifération de la Mise en œuvre des gestes barrières contre la ouvriers pandémie de COVID- propagation de COVID-19 à l’entrée du chantier : 19 - Mise à disposition de savon et d’eau pour le lavage des mains, - Elaboration de plan de prise en charge en cas de cas avérés. Recrutement des Non-respect de Réunion d’information préalable et sensibilisation ouvriers traditions locales du personnel intervenant dans les travaux Installation de Modification de Information préalable et demande d’autorisation chantier l’utilisation du sol administrative locale Installation de Production des Mise en place des installations sanitaires ou chantier excrétas et de déchets location de maison avec latrine et toilette conformément au PPES (Plan de protection environnementale et sociale) Mise en place de bac à ordure pour la collecte de déchets sur chantier et fosse à ordures Incendie Mise à disposition d’extincteur Installation de parc Mise en place de clôture avec de gardiennage d’engins et de matériels – Stockage Déversement Aménagement d’une aire d’entrepôt étanche avec de carburant accidentel de réceptacle de récupération d’huile de vidange carburant empêchant la filtration au sol Diminution de la Elaboration de lettre de cession volontaire de surface de production terrain 74 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Sources ou activités Impacts Mesures d’atténuation Libération des Contestation du sous- Réunion de sensibilisation de la population sur le emprises du canal en projet sous-projet et intégration de personnes touchées empiètement au tracé d’aménagement aux bénéficiaires du sous-projet Nettoyage du chantier Déchets de chantier Mise en place de bac à ordure générés Triage Etablissement de plan de gestion de déchets PHASE DE CONSTRUCTION Dégagement de Humectation de plateforme de circulation au poussières niveau de villages traversés Accident sur le Information préalable – sensibilisation sur les Transport des transport risques d’accident pouvant survenir – sur les matériaux mesures sécuritaires – Limitation de vitesse à 20 km/h au passage de village ou hameau - Mise en place de panneau de signalisation Exploitation de Amorce d’érosion Sécurisation du périmètre aux accès du public carrière Stabilisation des rochers de tout éventuel écroulement Mise en place de fossé de drainage Elaboration PPES gite d’emprunt Exploitation de gîte Amorce d’érosion Rectification de pente abrupte d’emprunt 75 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Sources ou activités Impacts Mesures d’atténuation Régalage du terrain et restaurer la couverture végétale Stabilisation de fossé en terre par de fascines Emploi et affectation Accident de travail Mise à disposition des Equipements de protection des ouvriers à toutes individuelle adéquats à chaque poste de travail et activités de travaux mise en place d’Equipements de protection collective pour marquage de zones dangereuses Formation et sensibilisation des employés sur les zones dangereuses et toutes manipulations de matériels – Information sur les mesures sécuritaires Mise à disposition de trousse de premiers secours Elaboration d’un plan de prise en charge en cas d’accident Perturbation du Inventaire de tous les usagers d’eau touchés régime hydrique Procéder au tour d’eau en convenance avec tous les Mise en place du usagers concernés batardeau Augmentation de la Réduire la vitesse de l’écoulement par le retour à la turbidité du cours section normale autant que possible d’eau Produit de déblai Réutilisation dans le rehaussement de la digue si Construction d’un possible techniquement, sinon dégagement vers le canal en terre site autorisé et suivant le besoin Stabilisation aux plantes fixatrices de sol 76 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Sources ou activités Impacts Mesures d’atténuation Perte de couverture Action de reboisement essentiellement dans la végétale partie du bassin versant Nettoyer uniquement les terrains nécessaires Produit de déblai Réutilisation dans le rehaussement de la digue si possible techniquement, sinon dégagement vers le site autorisé et suivant le besoin Construction des ouvrages en en Stabilisation aux plantes fixatrices de sol maçonnerie Erosion et Stabilisation aux plantes fixatrices de sol / empierrement sédimentation Entretien de parc Déversement Aménagement d’une aire d’entrepôt étanche avec d’engins et matériels accidentel de réceptacle de récupération d’huile de vidange carburant ou d’huile empêchant la filtration au sol Eaux usées issues de Mise en place de bac de déshuilage nettoyage Puisard d’évacuation Nettoyage du chantier Déchets de chantier Mise en place de bac à ordure générés Triage Etablissement de plan de gestion de déchets PHASE DE RETRAIT DE L’ENTREPRISE Conflit au non Information sur la fin de chantier et régularisation Fin de chantier règlement des dettes des engagements des ouvriers des employés 77 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Sources ou activités Impacts Mesures d’atténuation Pollution restante au Nettoyage du chantier repli de chantier PHASE D’EXPLOITATION Irrigation Diminution de Renforcement des actions de reboisement pour la quantité d’eau en aval préservation des ressources en eau et stabilisation des sols du bassin versant Irrigation Conflit social sur Mise en place de DINA l’utilisation de l’eau Irrigation Dégradation des Mise en place de mécanisme de gestion et infrastructures d’entretien Utilisation de Pollution chimique Respect de dose de pesticides et d’engrais pesticides Utilisation d’Equipements de protection individuelle adéquats pour les opérateurs 78 Plan de Gestion Environnementale et Sociale VII. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE Objectif : Le PGES a pour principal objectif d’assurer une gestion rationnelle de l’environnement physique, biologique et humain avant, pendant et après les travaux et ce, pour une meilleure intégration du projet considéré dans son milieu. Selon le décret MECIE, un PGES doit comprendre : • Un Plan de surveillance environnementale, • Un Plan de suivi environnemental. Les résultats attendus Les résultats de la mise en œuvre du PGES seront consignés dans les Rapports mensuels de la Mission de Contrôle. Avant le commencement des travaux, l’entreprise est tenue d’élaborer un e Plan de Gestion Environnementale et Sociale-Entreprise (PGES-E) qui devra refléter les éléments décrits dans les chapitres ci-dessus et : • contenir la ligne de conduite de l’entreprise quant à la gestion de toutes les composantes de l’environnement physique, biologique et humain avant, pendant et après les travaux pour une meilleure intégration du projet dans son environnement ; • mentionner les procédures de gestion à appliquer pendant la durée des travaux, depuis l’installation du chantier jusqu’à la réception des travaux. 7.1. Plan de surveillance environnementale Le Plan de surveillance permet de s’assurer que toutes les mesures requises ont été mises en œuvre pendant toutes les phases des travaux. Il permet alors de contrôler la conformité des activités de l’entreprise par rapport aux prescriptions environnementales et sociales contenues dans le DAO. La Mission de Contrôle aura pour principales tâches : 79 Plan de Gestion Environnementale et Sociale • De veiller à l’application des mesures environnementales et sociales, tout au long de la réalisation des travaux : depuis la phase préparatoire jusqu’à celle de repli de chantier ; D’assurer, pendant toute la durée des travaux, la surveillance des impacts. Plus précisément, il s’agira de : • vérifier l’évaluation des impacts négatifs identifiés ; • vérifier de l’efficacité des mesures proposées ; • contrôler l’application des mesures durant les phases d’exécution des travaux et d’exploitation ; • suivre des mesures préconisées ; • proposer, en tant que de besoin, des mesures de redressement en cas d’apparition d’impacts majeurs au cours de travaux ; • évaluer les performances environnementales et sociales en fin de projet. 80 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Tableau 12: Plan de surveillance des impacts positifs Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification PHASE PREPARATOIRE Création d’emploi Recrutement de main d’ouvre locale Liste de personnel Constat Entreprise / Mission autant que possible suivant les et notification d’existence de contrôle qualifications disponibles localement d’embauche PHASE EXPLOITATION Encadrement des paysans dans l’entretien PV de formation Constat Projet MIONJO / des infrastructures pour avoir la d’existence DRAE pérennisation de la productivité Augmentation de production Action de reboisement sur les zones Plan de Constat 1 500 000 Ar/ha Entreprise rizicole sensibles à l’érosion dans le bassin versant reboisement d’existence du immédiat pour la pérennisation des plan ressources en eau 81 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Tableau 13: Plan de surveillance des impacts négatifs Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification PHASE PREPARATOIRE Conflits sur Information au préalable – Recherche PV de réunion Constat Entreprise l’utilisation de d’autre source d’eau si besoin pour ne pas d’existence l’eau perturber l’approvisionnement de la communauté locale Défrichement de Interdiction de coupe - sensibilisation des PV de réunion de Constat Entreprise ressources ouvriers sensibilisation d’existence ligneuses Approvisionnement auprès de fournisseurs Factures d’achats Constat Entreprise agréés des matériaux d’existence Information au préalable avec la PV de réunion Constat Entreprise Conflit social avec population locale et les notables locaux - d’information d’existence la population Prise de connaissance des us et coutumes autochtone locaux 82 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification Sensibilisation des employés Journal des Constat Entreprise activités de chantier Mise en place de registre de doléances et Registre de Constat Entreprise / Mission de plaintes doléances mis en d’existence de contrôle place au niveau du fokontany Enregistrement des travailleurs au niveau Existence Vérification de Entreprise / Mission du Fokontany d’inscription au registre de de contrôle fokontany fokontany Cas de VBG Réunion d’information sur la notion de VBG PV de réunion de Constat Entreprise / Mission sensibilisation d’existence de contrôle Sensibilisation à la VBG avec adhésion au code de conduite par signature, à l’indication des voies à suivre quand le cas Registre de Constat Entreprise / Mission se produit : Consultation de centre de prise plaintes d’existence de contrôle en charge psychologique et médicale - 83 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification Consultation des entités judiciaires pour engager la poursuite judiciaire Prolifération des Sensibilisation des ouvriers sur les maladies PV de réunion de Constat Entreprise / Mission maladies transmissibles et de l’hygiène sensibilisation d’existence de contrôle transmissibles Mise à disposition de préservatif Disponibilité de Constat Inclus dans le coût Entreprise / Mission sexuellement préservatifs pour d’existence de l’entreprise de contrôle distribution Mise en œuvre des gestes barrières contre Existence de point Constat Entreprise / Mission la propagation de COVID-19 à l’entrée du de lavage de d’existence de contrôle chantier : Mise à disposition de savon et mains Prolifération de la d’eau pour le lavage des mains pandémie de COVID-19 Elaboration de plan de prise en charge en Plan de prise en Constat Entreprise / Mission cas de cas avérés charge de d’existence de contrôle malades 84 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification Mise en place des installations sanitaires Existence des Constat Inclus dans le coût Entreprise / Mission ou location de maison avec latrine et installations d’existence de l’entreprise de contrôle toilette conformément au PPES (Plan de sanitaires Production des protection environnementale et sociale) excrétas et de déchets Mise en place de bac à ordure pour la Existence de bac Constat Entreprise / Mission collecte de déchets sur chantier et de collecte de d’existence de contrôle évacuation à une fosse à ordure déchets Incendie Mise à disposition d’extincteur Disponibilité Constat 300 000 Ar Entreprise / Mission d’extincteur d’existence de contrôle Mise en place de clôture Existence de Constat Inclus dans le coût Entreprise / Mission clôture d’existence de l’entreprise de contrôle Déversement Aménagement d’une aire d’entrepôt Existence Constat Inclus dans le coût Entreprise / Mission accidentel de étanche avec réceptacle de récupération d’entrepôt d’existence de l’entreprise de contrôle carburant d’huile de vidange empêchant la filtration étanche de au sol récupération 85 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification d’huile ou carburant Diminution de la Etablissement de lettres de cession Lettres de cession Constat Mission de contrôle surface de volontaire de terrain volontaire production Réunion de sensibilisation de la population PV de réunion de Constat Mission de contrôle sur le sous-projet et intégration de sensibilisation personnes touchées aux bénéficiaires du sous-projet Déchets de Mise en place de bac à ordure Existence de bac à Constat Entreprise / Mission chantier générés ordure d’existence de contrôle Triage Existence du plan Etablissement de Plan de gestion de de gestion de déchets déchets PHASE CONSTRUCTION 86 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification Dégagement de Humectation de plateforme de circulation Enregistrement Constat Inclus dans le coût Entreprise / Mission poussières au niveau de villages traversés dans le journal de d’existence de l’entreprise de contrôle bord du véhicule Accident sur le Information préalable – sensibilisation PV de réunion Constat Entreprise / Mission transport d’existence de contrôle – Limitation de vitesse à 20 km/h au passage de village ou hameau - Mise en place de panneau de signalisation Amorce d’érosion Sécurisation du périmètre aux accès du Dispositif Constat Entreprise / Mission public d’interdiction de contrôle d’accès du public Stabilisation des rochers de tout éventuel Plan de remise en Constat Entreprise / Mission écroulement état du site d’existence de contrôle d’extraction Mise en place de fossé de drainage Existence de drain Constat Inclus dans le coût Entreprise / Mission d’existence de l’entreprise de contrôle 87 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification Rectification de pente abrupte Pente de talus ne Constat Inclus dans le coût Entreprise / Mission dépassant pas de de l’entreprise de contrôle 60° Régalage du terrain et restaurer la Revégétalisation Constat Inclus dans le coût Entreprise / Mission amorce d’érosion couverture végétale de l’entreprise de contrôle Stabilisation de fossé en terre par de Existence de Constat Inclus dans le coût Entreprise / Mission fascines fascines sur les de l’entreprise de contrôle escarpement hydrique Mise à disposition des Equipements de Registre d’EPI Constat Inclus dans le coût Entreprise / Mission protection individuelle adéquats à chaque distribué et d’EPC de l’entreprise de contrôle accident de travail poste de travail et mise en place établi d’Equipements de protection collective pour marquage de zones dangereuses 88 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification Formation et sensibilisation des employés PV de formation Constat Entreprise / Mission sur les zones dangereuses et toutes et de d’existence de contrôle manipulations de matériels – Information sensibilisation sur les mesures sécuritaires Mise à disposition de trousse de premiers Existence de Constat 150 000 Ar Entreprise / Mission secours trousse de d’existence de contrôle premier secours Elaboration d’un plan de prise en charge en Existence de plan Constat Entreprise / Mission cas d’accident de prise en charge d’existence de contrôle en cas d’accident Perturbation du Inventaire de tous les usagers d’eau Existence de liste Constat Entreprise / Mission régime hydrique touchés des usagers d’eau d’existence de contrôle temporaire Procéder au tour d’eau en convenance avec tous les usagers concernés 89 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification Augmentation de Réduire la vitesse de l’écoulement par le Ecoulement Constat Mission de contrôle la turbidité du retour à la section normale autant que stabilisé cours d’eau possible Produit de déblai Réutilisation dans le rehaussement de la Réutilisation de Constat Entreprise / Mission digue si possible techniquement, sinon déblai de contrôle dégagement vers le site autorisé par la Mission de contrôle Stabilisation aux plantes fixatrices de sol / en empierrement Déversement Aménagement d’une aire d’entrepôt Existence Constat Entreprise / Mission accidentel de étanche avec réceptacle de récupération d’entrepôt de contrôle carburant ou d’huile de vidange empêchant la filtration étanche de d’huile au sol récupération d’huile ou carburant 90 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification Eaux usées issues Mise en place de bac de déshuilage Existence de Constat Inclus dans le coût Entreprise / Mission de nettoyage dégraisseur avant d’existence d’installation de de contrôle Mise en place de Puisard absorbant rejet l’entreprise PHASE DE RETRAIT DE L’ENTREPRISE Déchets de Mise en place de bac à ordure Existence de bac à Constat Entreprise / Mission chantier générés ordure d’existence de contrôle Triage Existence du plan Etablissement de plan de gestion de de gestion de déchets déchets Conflit au non Information sur la fin de chantier et PV de réunion de Constat Entreprise / Mission règlement des régularisation des engagements des clôture d’existence de contrôle dettes des ouvriers / Entreprise employés / Entreprise PHASE EXPLOITATION 91 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification Diminution de Renforcement des actions de reboisement Activité de Constat Entreprise quantité d’eau en pour la préservation des ressources en eau reboisement aval et stabilisation des sols du bassin versant immédiat menacé par l’érosion Conflit social sur Mise en place de DINA DINA établi Constat Mission de contrôle, l’utilisation de d’existence AUE / DRAE l’eau Dégradation des Mise en place de mécanisme de gestion et Planification Constat AUE / DRAE infrastructures d’entretien d’entretien d’existence Pollution Respect de dose de pesticides et d’engrais Journal Constat AUE / DRAE chimique d’utilisation de d’existence pesticides Utilisation d’Equipements de protection Registre d’EPI Constat AUE / DRAE individuelle adéquats pour les opérateurs disponible d’existence 92 Plan de Gestion Environnementale et Sociale 7.2. Plan de suivi environnemental Le programme de suivi consistera à suivre des indicateurs qui indiquent des changements dans les composantes affectées. En tant que de besoin, le suivi permettra également de juger de l’opportunité d’améliorer les mesures prévues. Tableau 14: Plan de suivi des impacts positifs Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification PHASE PREPARATOIRE Création d’emploi Recrutement de main d’œuvre locale Pourcentage des Comptage Durant les travaux autant que possible suivant les employés locaux qualifications disponibles localement PHASE EXPLOITATION Augmentation de Encadrement des paysans dans l’entretien Nombre Comptage Tous les ans production des infrastructures pour avoir la d’intervention rizicole pérennisation de la productivité d’entretien 93 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification Action de reboisement pour la Superficie Mesure Tous les ans pérennisation des ressources en eau reboisée Tableau 15: Plan de suivi des impacts négatifs Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification PHASE PREPARATOIRE Conflits sur Information au préalable – Recherche Nombre de Comptage Durant les travaux l’utilisation de d’autre source d’eau si besoin pour ne pas plainte y relative l’eau perturber l’approvisionnement de la communauté locale Défrichement de Interdiction de coupe - sensibilisation des Nombre de ressources ouvriers plaintes sur le Comptage Durant les travaux ligneuses défrichement 94 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification Approvisionnement auprès de fournisseurs Nombre de agréés plaintes sur le défrichement Information au préalable avec la Nombre Comptage Durant les travaux population locale et les notables locaux - d’incident Prise de connaissance des us et coutumes d’altercation locaux Sensibilisation des employés Nombre de Comptage Durant les travaux Conflit social avec sensibilisation la population effectué autochtone Mise en place de registre de doléances et Nombre et Comptage Durant les travaux de plaintes pourcentage de traitement de doléances et de plaintes 95 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification Enregistrement des travailleurs au niveau Nombre de Comptage Durant les travaux du Fokontany travailleurs inscrits dans le fokontany Cas de VBG Réunion d’information sur la notion de VBG Sensibilisation à la VBG avec adhésion au code de conduite par signature, à Nombre de l’indication des voies à suivre quand le cas plaintes Comptage Durant les travaux se produit : Consultation de centre de prise enregistrées en charge psychologique et médicale - Consultation des entités judiciaires pour engager la poursuite judiciaire Prolifération des Sensibilisation des ouvriers sur les maladies Nombre de maladies transmissibles et de l’hygiène rupture de Comptage Durant les travaux transmissibles Mise à disposition de préservatif disponibilité sexuellement 96 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification Mise en œuvre des gestes barrières contre la propagation de COVID-19 à l’entrée du Prolifération de la chantier : Mise à disposition de savon et Nombre de cas pandémie de d’eau pour le lavage des mains Comptage Durant les travaux recensés COVID-19 Elaboration de plan de prise en charge en cas de cas avérés Mise en place des installations sanitaires ou location de maison avec latrine et Nombre de toilette conformément au PPES (Plan de plaintes et Production des protection environnementale et sociale) pourcentage de excrétas et de Comptage Durant les travaux traitement de déchets Mise en place de bac à ordure pour la désagrément collecte de déchets sur chantier et social relatif évacuation à une fosse à ordure Incendie Mise à disposition d’extincteur Nombre de cas Comptage Durant les travaux recensés 97 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification Mise en place de clôture Nombre Comptage Durant les travaux d’intrusion déclarée Déversement Aménagement d’une aire d’entrepôt Surface Mesure Durant les travaux accidentel de étanche avec réceptacle de récupération contaminée par le carburant d’huile de vidange empêchant la filtration déversement au sol Diminution de la Etablissement de lettres de cession Superficie de Mesure Au début des travaux surface de volontaire de terrain terrains cédés production Réunion de sensibilisation de la population Pourcentage de Calcul Au début des travaux sur le sous- projet et intégration de personnes personnes touchées aux bénéficiaires du touchés sous-projet bénéficiant le sous-projet PHASE DE CONSTRUCTION 98 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification Dégagement de Humectation de plateforme de circulation Nombre de Comptage Durant les travaux poussières au niveau de villages traversés plaintes de soulèvement de poussières et pourcentage de traitement Accident sur le Information préalable – sensibilisation Nombre de cas Comptage Durant les travaux transport recensés – Limitation de vitesse à 20 km/h au passage de village ou hameau - Mise en place de panneau de signalisation Amorce d’érosion Sécurisation du périmètre aux accès du Nombre Comptage Au démarrage des public d’intrusion travaux Stabilisation des rochers de tout éventuel Nombre de Comptage Durant les travaux écroulement rochers tombés en dehors du 99 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification périmètre d’extraction Mise en place de fossé de drainage Nombre de Comptage Durant les travaux plainte de stagnation d’eau Rectification de pente abrupte Nombre de Régalage du terrain et restaurer la plaintes de Durant les travaux et Amorce d’érosion couverture végétale sédimentation et Comptage l’exploitation pourcentage de Stabilisation de fossé en terre par de traitement fascines Mise à disposition des Equipements de Pourcentage Comptage Durant les travaux protection individuelle adéquats à chaque d’employés Accident de travail poste de travail et mise en place utilisant d’EPI et d’Equipements de protection collective EPC établi pour marquage de zones dangereuses 100 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification Formation et sensibilisation des employés sur les zones dangereuses et toutes manipulations de matériels – Information sur les mesures sécuritaires Nombre de cas d’accident Comptage Durant les travaux Mise à disposition de trousse de premiers recensés secours Elaboration d’un plan de prise en charge en cas d’accident Perturbation du Inventaire de tous les usagers d’eau Nombre de régime hydrique touchés plaintes de non Comptage Durant les travaux accès à l’eau Procéder au tour d’eau en convenance avec tous les usagers concernés Augmentation de Réduire la vitesse de l’écoulement par le Nombre de la turbidité du retour à la section normale autant que plaintes sur la Comptage Durant les travaux cours d’eau possible turbidité des 101 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification usagers d’eau en aval Produit de déblai Réutilisation dans le rehaussement de la Longueur de Mesure A la fin de travaux digue si possible techniquement, sinon digue ou diguette dégagement vers le site autorisé réhaussée Stabilisation aux plantes fixatrices de sol Déversement Aménagement d’une aire d’entrepôt Surface Mesure Durant les travaux accidentel de étanche avec réceptacle de récupération contaminée par le carburant ou d’huile de vidange empêchant la filtration déversement d’huile au sol Eaux usées issues Mise en place de bac de déshuilage Nombre de Comptage Durant les travaux de nettoyage plaintes de Puisard absorbant stagnation des effluents PHASE DE RETRAIT DE L’ENTREPRISE 102 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification Déchets de Mise en place de bac à ordure Nombre de Comptage Durant les travaux chantier générés plaintes de Triage désagrément sur les déchets éparpillés Quantité de Etablissement de plan de gestion de déchets évacués déchets Conflit au non Information sur la fin de chantier et Nombre de non Comptage A la fin de travaux règlement des régularisation des engagements des régularisation de dettes des ouvriers / Entreprise dettes employés / Entreprise PHASE EXPLOITATION 103 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Calendrier vérification Diminution de Renforcement des actions de reboisement Surface reboisée Mesure Tous les ans quantité d’eau en pour la préservation des ressources en eau aval et stabilisation des sols du bassin versant Conflit social sur Mise en place de DINA Nombre de Comptage Tous les ans l’utilisation de plaintes ou de l’eau conflit recensés Dégradation des Mise en place de mécanisme de gestion et Nombre Comptage Tous les ans infrastructures d’entretien d’intervention d’entretien Pollution Respect de dose de pesticides et d’engrais Quantité de Mesure Tous les ans chimique pesticides utilisées Utilisation d’Equipements de protection Pourcentage Mesure Tous les ans individuelle adéquats pour les opérateurs d’agriculteur utilisant d’EPI 104 Plan de Gestion Environnementale et Sociale 7.3. Plan de pérennisation de l’exploitation : Le bon fonctionnement d’un périmètre irrigué s’appuie sur : • la disponibilité de ressources en eau à utiliser pour la culture, • l’adhésion des membres d’AUE au respect de règlements d’exploitation et de gestion du périmètre, comprenant la participation aux cotisations et aux divers règlements afin de maintenir l’entretien périodique. • la bonne gestion de l’entretien des infrastructures mises en place, • le minimum de savoir-faire d’entretien. Les trois derniers critères dépendent généralement des membres de l’Association des usagers de l’eau et son organisation. Mais quant au premier critère, il dépend des facteurs biophysiques de l’environnement (sol et climat, couverture forestière). En effet, pour assurer la pérennisation des ressources en eau, il est un impératif au projet d’œuvrer dans les activités de reboisement systématique. C’est la raison de la prise en compte des activités de reboisement comme mesures à exécuter pour la pérennisation des impacts positifs liés à l’activité d’irrigation. En effet, le Bureau d’études chargé de contrôle assumera la formation de l’AUE, suivant le Manuel de gestion et d’entretien, établi au cours de l’étude technique. 105 Plan de Gestion Environnementale et Sociale VIII. MECANISME DE GESTION DES PLAINTES 8.1. Objectif Les objectifs de la gestion des plaintes sont de : - Donner des réponses dans un délai raisonnable aux plaignants ; - Soutenir la transparence du processus ; - Connaître les limites des processus/mécanismes afin d'apporter de l'amélioration qui répond mieux à la réalité ; - Avoir un peu plus de maîtrise de la situation réelle dans la connaissance des vérités ; - Accroître le niveau d’engagement et de participation citoyenne dans l'interpellation Durant les travaux de réhabilitation, l’entreprise adaptera le mécanisme de traitement des plaintes du projet MIONJO au niveau de ce sous – projet. La gestion des éventuelles plaintes constitue l’un des devoirs de l'Entreprise. Le Responsable HSE assure le point focal de l’entreprise au niveau du chantier en cas de plaintes. 106 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Le développement du mécanisme de gestion de plaintes assure la qualité de service du projet. La mise en œuvre des diverses activités et travaux du Projet peut provoquer des situations litigieuses au sein des populations locales. Ainsi, il serait judicieux de mettre en place des procédures et des instances pour recevoir et trancher sur les éventuels litiges pendant la mise en œuvre du projet. À ce titre, des systèmes et des structures de règlement des conflits seront à la disposition des parties prenantes et de la communauté conformément au contexte local et à l’ensemble des dispositifs juridiques associés en particulier aux directives de la Banque Mondiale. 8.2. Informations et sensibilisation sur l’existence du MGP Les entreprises, le projet ainsi que les autres parties prenantes telles que la Mairie, les fokontany devront s’assurer que les voies d’entrée pour les plaintes (Fokontany, Communes, Régions …) sont bien informées des démarches à entreprendre pour le mécanisme de gestion des plaintes et que toutes les plaintes soient remontées au Projet. Ceci peut être fait à travers des séances de formations, de sensibilisations et de communications pour une mise à niveau des bénéficiaires locaux ayant répondu aux critères de ciblage. De plus, les populations locales ainsi que ceux utilisant les zones concernées par le projet doivent être également informés de l’existence et de la mise en œuvre du Mécanisme de gestion des plaintes dès le début de la mise en œuvre du projet. Les informations doivent être communiquées d’une manière claire, c ompréhensible pour les cibles en utilisant des supports ou de méthodes simples comme affichage au niveau des fokontany ou réunion communautaire. Les modes d’enregistrement des plaintes devront être bien précis et mis en exergue dans les communications et sensibilisations à faire. Le nom du responsable doit être précisé ainsi que son numéro de contact rapide. 8.3. Enregistrement des plaintes Connaissant la réalité dans les zones concernées, les plaintes peuvent être écrites ou orales. Les plaintes écrites pourront être déposées au niveau des autorités administratives locales (fokontany, Communes, district, région) ou au niveau d’un dispositif mis en place MGP par le Projet. Cela pour qu’il y ait un contact direct ou pour que les plaignants puissent écrire dans les cahiers de doléances ou encore déposer des lettres dans les boîtes à doléances du bureau de la commune Des registres de plaintes sont disponibles au niveau du noyau dur du SLC de la commune. Ils reçoivent les plaintes écrites et orales qui seront consignées dans des registres avec le nom de la localité, la date, l’identification du plaignant, et le nom de la personne ayant reçu les plaintes. Le traitement des plaintes devra être matérialisé par l’établissement de Procès-Verbal de résolution des litiges ou de plaintes. Les plaintes consignées dans les 107 Plan de Gestion Environnementale et Sociale registres et qui sont traitées y seront signalées. Le PR et le projet devront être en possession des copies des plaintes et des PV de résolution pour pouvoir effectuer le suivi du mécanisme de gestion des plaintes. Enfin, toute personne ayant des litiges relatifs à la mise en œuvre du projet, doivent déposer ses doléances aux fins de catégorisation par les responsables institutionnels et sociaux qui organisent la procédure de traitement du dossier. 8.4. Traitement des plaintes Le MGP du projet Mionjo prévoit pour ce Projet deux niveaux de traitement des plaintes, surtout vu la durée courte du projet. Ainsi, un(e) plaignant(e) insatisfait du/des résultat(s) de la résolution peut recourir aux instances supérieures. Les deux niveaux de traitement comprennent : ● Niveau 1 : traitement à l’amiable au niveau des autorités locales traditionnelles et au niveau du fokontany ; ● Niveau 2 : médiation par le responsable en charge du règlement des litiges au niveau de la commune et/ou de la région ; Ces deux niveaux existent en fait afin d’éviter le recours à la justice et de privilégier autant que possible des solutions à l’amiable pour préserver l’intérêt des plaignants, pour assurer le bon déroulement de la planifica tion des activités du Projet et surtout pour préserver les valeurs des zones concernées par le projet entre autres le Fihavanana, fiaraha-monina. a) Traitement à l’amiable au niveau Fokontany Cette procédure est déjà pratiquée dans tous les fokontany de Madagascar où divers conflits sont réglés localement. Les étapes courantes sont : ● 1ère étape : Dépôt de plaintes. Les autorités traditionnelles et le fokontany constituent le premier niveau de résolution des litiges de ce MGP du Projet où un cahier ou un registre de plainte y est ouvert pour permettre au plaignant de déposer ses plaintes. ● 2ème étape : Enregistrement et traitement des plaintes Une fois que les plaintes sont déposées et enregistrées, le chef du Fokontany fixe une audience communautaire avec les autorités traditionnelles, les notables et les représentants des populations / bénéficiaires ciblées affectées pour statuer sur l’opportunité de plainte déposée, car il s’agit ici d’un Projet d’envergure. ● 3ème étape : Concertation avec le plaignant Après avoir statué sur le bien‐fondé des plaintes déposées, les chefs Fokontany et les autorités traditionnelles, convoquent le plaignant pour faire part de leur position sur les plaintes déposées. Après cette concertation, il y a deux possibilités à envisager : 108 Plan de Gestion Environnementale et Sociale • En cas d’accord du plaignant, un PV sera signé par les concertants et transcrits aux marges de registre de doléance avec un exemplaire qui sera transmis à la structure responsable des litiges de la zone concernée (au niveau Commune). • En cas de refus, le Chef Fokontany transmet le dossier auprès de ladite structure. Cette structure doit être connue et communiquée à la population et les bénéficiaires du projet par l’entreprise et les PR avant le début du projet. Le délai de règlement de litige auprès du chef Fokontany et des autorités traditionnelles est d’environ 10 jours à compter de la date de dépôt des plaintes. b) Médiation par le responsable en charge du règlement des plaintes au niveau de la commune et/ou de la région Les étapes auprès de la Commune et auprès de la Région sont les mêmes. Ce sont les membres de la structure en charge du règlement des plaintes qui diffère. • Au niveau de la Commune, les membres de la structure en charge de la gestion des plaintes sont composés entre autres des chefs fokontany, des conseillers municipaux, des sages/Autorités traditionnelles ou d’autres personnes jugées capables, suivant le cas (autorités religieuses, corps enseignant). • Au niveau de la Région, les membres de la structure sont dirigés par le représentant de la Région et sont composés par les représentants des services déconcentrés de l’Etat au niveau régional. Concernant ces étapes, si le traitement de la plainte au niveau du fokontany a échoué sans qu’aucune solution ne soit acceptable par les parties, le cas est transmis au responsable de la structure de gestion des plaintes au niveau Communal/Régional qui a pour rôle de recueillir les plaintes et d’analyser leur pertinence au niveau de la commune/Région. • 1ère étape : Convocation des membres de la structure de gestion des plaintes Après que le dossier ait été transmis et déposé auprès de la structure de gestion des plaintes, le premier responsable (ou représentant) convoque les membres de la structure pour une audience d’information et de présentation de tous les éléments du dossier. Ensuite, les membres de la structure fixent, à une date ultérieure, une audience durant laquelle ils examinent les éléments du dossier. • 2ème étape : Traitement du dossier au niveau de la structure en charge de la gestion des plaintes 109 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Sur convocation avec un ordre du jour précis, les membres de la structure se réunissent pour une audience afin de trancher sur l’affaire. À cet effet, la structure dispose de 10 jours pour se prononcer et notifie r ces décisions à toutes les parties. À l’issue des décisions, deux scénarii peuvent se présenter : - Scénario 1 : Les parties protagonistes se plient aux décisions de la structure. Dans ce cas, un Procès- Verbal sera dressé et transmis au Fokontany et à - Scénario 2 : Les parties protagonistes ne sont pas satisfaites des décisions de la structure en charge de la gestion des plaintes. Dans ce cas, les dossiers seront transmis à la structure en charge de la gestion des plaintes au niveau Région. Cette dernière structure aura 15 jours pour se prononcer sur le dossier. Les mêmes étapes seront respectées, mais avec une nouvelle composition des membres de la structure au niveau région. Les dossiers, quelle que soit l’entité qui reçoit les plaintes, doivent être enregistrés par le responsable institutionnel et social concerné qui à son tour se chargera d’indiquer les modes de procédures de traitement selon le MGP du Projet. c) Gestion des plaintes pour les cas spécifiques Les plaintes des cas spéciaux tels que les VBG peuvent être soumis en ligne, par téléphone à numéros verts ou par courrier, ou en personne pour l’enregistrement des plaintes. Gestion des plaintes spécifiques pour les travailleurs communautaires Dans le cadre des travaux communautaires, nombreuses sont les raisons qui peuvent être des sources de conflits et des plaintes. Elles peuvent être liées à l’incompréhension des termes de contrat, à l’incapacité des travailleurs communautaires à exécuter les travaux, aux conflits internes au sein de la communauté à cause des autres membres non recrutés, au paiement des rémunérations des travailleurs, etc. Les conflits/plaintes liés à l’emploi des travailleurs communautaires seront traités par le comité de résolution des plaintes mis en place auprès des SLC. Dans un tel cas, des représentants de l’entreprise et des travailleurs communautaires viennent s’ajouter aux membres de ce comité. Tout conflit lié au travail communautaire non résolu au niveau du comité local sera porté auprès de l’Inspection de travail. Cas des travailleurs en entreprise D’une façon générale, il existe trois niveaux de règlement des différends individuels dans le cadre du travail : 110 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Le règlement à l’amiable (y compris le recours hiérarchique dans le cas où l’agent subit un tort par son supérieur hiérarchique immédiat pour les travailleurs) : il consiste à se mettre d’accord sans intervention judiciaire : des concessions de part et d’autre s’imposent. Règlement intermédiaire à l’amiable avec la saisine de l’Inspection du Travail de la juridiction compétente ; il est du droit du plaignant de pouvoir directement saisir l’Inspection du Travail, sans passer par une intervention à l’amiable entre les deux parties adverses. Le recours juridictionnel : il intervient généralement en cas d’échec du règlement à l’amiable (au cours de deux premiers niveaux). Il consiste à régler le différend devant un tribunal de travail de la juridiction. C’est le fait de saisir un juge pour dire le droit sur un contentieux. Ces phases comportent les étapes ci-après : Phase 1 : Règlement à l’amiable sans saisine de l’Inspection de Travail : A ce premier stade, le Comité de Gestion des Différends des Travailleurs est l’entité à saisir par le plaignant. Ce règlement comporte 5 étapes : - Etape 1.1 : Réception et enregistrement des différends : à travers les Boîte à doléances, les numéros verts, les lettres, par l’intermédiaire d’une personne de confiance et enregistrement dans le Registre de plaintes ; - Etape 1.2 : Catégorisation des différends : Il se fait selon le type de différends ; Il importe de préciser que la plainte, objet d’un différend de travail revêt un caractère confidentiel, en conséquence l’information sur la catégorisation du différend est fournie à titre facultatif par le plaignant ; - Etape 1.3 : Examen des différends et enquêtes de vérification : Il consiste à déterminer la validité des différends traités ; et d’étudier si l’objet de différend porté devant le Comité relève de sa compétence. Dans le cas contraire, le Comité réfère le dossier aux instances prévues par le Code de Travail (Inspection de travail et Tribunal de Travail). A la fin de cette étape, le Comité décide des mesures à prendre pour y donner suite au règlement du différend ; On accorde un délai de quinze (15) jours pour cette étape d’examen des différends et la réalisation des enquêtes. Les modalités de validation peuvent être différentes en fonction de la nature et de la complexité des plaintes et des différends dénoncés. - Etape 1.4 : Communication des réponses et prises de mesures sur le différend. Un différend porté devant le Comité exige une réponse rapide de sa part dans un délai ne dépassant pas 15 jours de la réception du différend écrit. - Il est fondamental de communiquer clairement à la personne plaignante les constats issus des processus d’examen et d’enquête et de la tenir dûment informée des mesures qui seront prises à la suite de ce qui a été décidé ; 111 Plan de Gestion Environnementale et Sociale - Etape 1.5 : Etablissement de Procès-verbal : il sera dressé un procès-verbal à l’issue de cette étape. Chaque partie recevra un exemplaire du procès-verbal. Le Procès-verbal contiendra les solutions proposées et l’acceptation ou la non-acceptation des solutions, respectivement par les deux parties. Phase 2 : Règlement à l’amiable avec saisine de l’Inspection de Travail : D’une part, le travailleur ou l’employeur peut directement saisir l’Inspection de travail, s’il le souhaite. D’autre part, le Comité CGDT adressera le dossier à l’Inspection de Travail en cas de non-conciliation entre les deux parties adverses. − Etape 2.1 : Convocation des deux parties sur la base de la dénonciation de l’une des parties ; − Etape 2.2 : Analyse des droits des travailleurs et de l’employeur, selon les textes en vigueur, en fonction de la nature et l’objet du différend. A ce stade, l’Inspection de Travail établit les mesures de réparation pour le rétablissement des droits du plaignant lésé (généralement le travailleur est lésé), et ce en vertu des dispositions légales et réglementaires. − Etape 2.3 : Communication des mesures de rétablissement de droit à l’endroit de la partie « défendeur » ; La communication peut être par lettre ou par téléphone. − Etape 2.4 : Etablissement de procès-verbal. L’Inspection de Travail dresse un procès-verbal à l’issue de la procédure de réconciliation. Il existe quatre types de procès-verbal, selon les circonstances : o Procès-verbal de conciliation, s’il est constaté un accord entre les parties ; o Procès-verbal de conciliation partielle, s’il subsiste un désaccord sur certains points ; o Procès-verbal de non-conciliation, en cas d’échec total de la conciliation ; o Procès-verbal de carence en cas de défaut de comparution. − Etape 2.5 : En cas de défaut de rétablissement de droit, ou de refus de l’une des parties d’exécuter les termes dans le procès-verbal de conciliation, l’affaire est portée devant le Tribunal de Travail. Phase 3 : Action directe du Tribunal de Travail de la juridiction : Le Tribunal de travail a pour mission de concilier et de juger en cas d’échec de conciliation. Le Tribunal compétent est celui du lieu de travail. Le Tribunal de travail peut également être saisi directement dans les situations suivantes : (1) en cas de différends nés de l'interprétation de la Loi ou de la convention collective ou des accords d'établissement et (2) en cas de différends nés à l'occasion du contrat de travail ou du contrat d'apprentissage. − Etape 3.1 : Règlement à l’amiable Comparution des deux parties devant le Tribunal : cette comparution a pour objectif de réconcilier une fois de plus les deux parties. En cas d’accord, un procès-verbal est rédigé séance tenante, sur le règlement du différend et du litige à l’amiable ; 112 Plan de Gestion Environnementale et Sociale − Etape 3.2 : Analyse des fonds de désaccord En cas d’accord partiel, il est établi un procès-verbal qui vaut titre exécutoire, pour les points de l’objet de l’accord. Les points de désaccords feront l’objet d’un procès-verbal de non-conciliation. Sur la base de ce procès-verbal de non-conciliation, le Tribunal examine et statue l’affaire. Les deux parties sont notifiées de la décision rendue par le Tribunal. − Etape 3.3 : Procédure d’appel et pourvoi en cassation : Si la réponse n’est pas acceptée et que les parties concernées ne peuvent parvenir à une solution, la personne plaignante peut décider de faire appel de la réponse. La procédure d’appel permet de réexaminer l'enquête déjà effectuée et de déterminer s'il y a lieu de maintenir la première décision ou d’en prendre une nouvelle sur la base des constats issus de ce réexamen. Le délai d’opposition des jugements rendus (en appel et en cassation) est de 10 jours à compter de la notification de la décision du Tribunal. Phase 4 : Suivi et enregistrement des différends. Cette phase permettra d’assurer la surveillance et la gestion des différends reçus. Assurer le suivi des réponses aide à alimenter le processus d’évaluation et permettre de faire des apprentissages et d’apporter des ajustements au besoin au mécanisme de gestion des différends. Cette action est assurée en parallèle par le Comité CGDT et les responsables de gestion des plaintes au sein de l’ARP et de l’UNGP. Un cas est classé comme clos au niveau de ce mécanisme de gestion de plaintes des travailleurs selon les cas suivants : o Une décision ‘’finale’’ a été prise par le Comité de gestion des différends des travailleurs (CGDT) sans besoin de mesures correctives et une réponse officielle (lettre) est transmise au plaignant ; o Une décision ‘’finale’’ a été prise par le CGDT et les ‘’mesures décrites’’ dans la décision ont été effectuées par ‘’le responsable dédié’’ ; o Pour les plaintes anonymes, un rapport global de traitement de cas servira de réponse officielle. Cas de VBG Toutes les plaintes concernant les VBG doivent être immédiatement signalées à l'équipe du PR (Responsable de sauvegarde Environnementale et sociale) et de la Banque Mondiale par le Chargé des Questions de Gestion des risques environnementaux et sociaux du Maître d’Ouvrage Délégué désigné avec l’expert VBG. Le Chargé des Questions de Gestion des risques environnementaux et sociaux du Maître d’Ouvrage Délégué transmettra les plaintes liées à la VBG pour les résoudre. Conformément au plan d'action VBG, par l'i ntermédiaire de l’expert VBG et le Chargé des Questions de Gestion des risques environnementaux et sociaux du Maître d’Ouvrage Délégué, une enquête sur la plainte sera effectuée par une résolution de la plainte, ou la police si nécessaire sera 113 Plan de Gestion Environnementale et Sociale fournie au point focal. La confidentialité de la victime doit également être gardée à l'esprit lors de la déclaration de tout incident à la police. Après résolution, le Chargé des Questions de Gestion des risques environnementaux et sociaux du Maître d’Ouvrage Délégué informera le plaignant du résultat, à moins qu'il ne soit fait anonymement. Les plaintes adressées aux gestionnaires ou au fournisseur de services seront transmises par lui au mécanisme de gestion des plaintes pour traitement. Si la plainte est faite par une Victime ou au nom d'une Victime, le plaignant sera directement référé à l’expert VBG, qui aura en charge d’étudier la plainte. Autres cas : D’autres cas de plaintes (p.ex. corruption, attributions de marché…) peuvent être recueillis par les différents types d’enregistrement mis à disposition dans le cadre du projet. Ces cas seront transmis au PR et à UNGP qui constitueront une commission de traitement de la plainte1. Les dossiers afférents à la plainte seront consultés et le cas échéant, des recherches, des enquêtes seront faites. Les dossiers peuvent même être audités par des experts indépendants suivant sa complexité : ● Si la plainte se limite à une demande d’information ou d’éclaircissement, une réponse allant dans ce sens sera envoyée au plaignant ; ● Si la plainte est fondée sur une requête sur la procédure, ou sur une accusation et que les faits reprochés portent préjudice au plaignant, les investigations seront approfondies et doivent aboutir à une réparation des préjudices si la plainte est fondée. Dans le cadre de la présente PGES, un cahier de doléance sera déposé au niveau de chaque Fokontany ou Commune afin de collecter les doléances, les préoccupations, les perceptions et même les suggestions des populations quant à la mise en œuvre du Projet. Le traitement de plaintes de présomption de corruption relève du Bianco 1 114 Plan de Gestion Environnementale et Sociale IX. BASE DU PLAN HSE DE L’ENTREPRISE Le Plan HSE-E fait partie des documents qui seront attendus de l’entreprise titulaire des travaux. Il sera basé sur le tableau ci-dessous : Tableau 16: Base du Plan HSE Thèmes Objectifs Actions Responsables Moyens Indicateurs Echéance 1.1 campagne de Responsable HSE Distribution d’EPI Nombre d’absences Durant les travaux sensibilisation des ouvriers de l’entreprise selon les postes de pour cause de maladie 1. Objectif « zéro » sur la santé au travail Projet MIONJO travail en termes de Autorité de nombre d’absences contrôle au travail pour cause de maladies 1.2 Mise à disposition de Direction de Médicaments de Zéro rupture de stock Durant les travaux Santé médicaments de base chantier base disponibles Responsable HSE 2. Prévention 2.1 Mise à disposition Responsable HSE Dotation en Zéro rupture de stock Durant les travaux contre les MST et le gratuite de préservatifs condoms Covid-19 2.2 Respects des Gestes barrières 115 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Thèmes Objectifs Actions Responsables Moyens Indicateurs Echéance 3. Séances de 3.1 Information et Responsable HSE Partenariat avec un 2 séances organisées 1 avant les travaux sensibilisation sensibilisation sur les MST, Centre de santé 1 au milieu des le SIDA et le Covid-19 travaux 3.1 Sensibilisation sur les Responsable HSE Séances 15mn HSE % d’ouvriers touchés Durant les travaux procédures de sécurité : chaque semaine accident de travail, maladies, incendies, sécurité, autres Plan 3. Procédures d’intervention d’urgence 3.2 Réalisation d’exercices Responsable HSE Matériels : balais, 1 simulation (car la Avant les travaux d’urgence opérationnelles de simulation sur la lutte seau, sable durée des travaux est contre les déversements courte) 3.3 Réalisation d’exercices Responsable HSE Matériels : 1 simulation (car la Avant les travaux de simulation en cas extincteur, seau, durée des travaux est d’incendie sable courte) Système de 4.1 Sensibilisation sur la Responsable HSE Séances 15mn HSE Nombre de non- Durant les travaux 4. Le système HSE-E management mise en œuvre du Plan HSE- chaque semaine conformités est opérationnel sécurité E 116 Plan de Gestion Environnementale et Sociale Thèmes Objectifs Actions Responsables Moyens Indicateurs Echéance 4.2 Contrôle et suivi des Direction de Fiche d’entretien 100% du parc contrôlé Durant les travaux véhicules chantier Fiche de suivi et suivi 4.3 Enregistrement et suivi Direction de Fiche d’entretien 100% du matériel suivi Durant les travaux du matériel chantier Responsable HSE Environnement 5. PGES-E mise en 5.1 Responsabiliser chaque Direction de PGES-E Rapport de suivi HSE-E Tous les mois œuvre cadre chantier validé (Annexe B au 5.2 Sensibiliser sur Responsable HSE contrat) l’utilisation de l’eau sur le Autorité de chantier avec l’indication contrôle potable ou non potable 5.3 Sensibiliser sur l’indication des points de collecte de déchets VBG 6. Zéro actes VBG de 6.1 Sensibiliser les Responsable HSE Plan d’actions VBG Rapport mensuel de Tous les mois la part des travailleurs sur les VBG Projet MIONJO suivi VBG travailleurs 6.2 Traiter les cas de VBG Autorité de contrôle 117 Plan de Gestion Environnementale et Sociale CONCLUSION Le sous-projet d’aménagement du réseau hydro-agricole des périmètres irrigués Betsintsy, PI Kitara, PI Ampilofilo et PI Androka constitue une réponse à la demande des paysans regroupés dans l’AUE. Il s’agit d’une contribution à l’augmentation de la production et au développement durable de la région. La conduite de l’étude et les dispositions prises ont suivis les différents cadres règlementaires déclenchées nationaux et la politique de sauvegarde. En analysant les risques et les impacts environnementaux, on a observé que les impacts positifs emportent et sont bénéfiques. Les impacts négatifs prévus, après application de mesures d'atténuation, seront quasiment insignifiants. Les différentes parties prenantes sont vivement invitées à prendre leur responsabilité selon la directive de ce présent document afin qu’aucun incident grave sur l’environnement ne soient apparu durant la phase de construction et de l’exploitation de ce sous-projet. La réalisation de ces mesures d’insertion pendant toutes les phases du sous-projet est impérative pour que celui-ci soit moins pénalisant à l’environnement. I Plan de Gestion Environnementale et Sociale ANNEXES II Plan de Gestion Environnementale et Sociale ANNEXE1 : PV DE REUNION ET FICHE DE PRESENCE III Plan de Gestion Environnementale et Sociale PERIMETRE IRRIGUE DE BETSINTSY IV Plan de Gestion Environnementale et Sociale V Plan de Gestion Environnementale et Sociale VI Plan de Gestion Environnementale et Sociale VII Plan de Gestion Environnementale et Sociale VIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale IX Plan de Gestion Environnementale et Sociale X Plan de Gestion Environnementale et Sociale XI Plan de Gestion Environnementale et Sociale PERIMETRE IRRIGUE DE KITARA XII Plan de Gestion Environnementale et Sociale XIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale XIV Plan de Gestion Environnementale et Sociale XV Plan de Gestion Environnementale et Sociale XVI Plan de Gestion Environnementale et Sociale XVII Plan de Gestion Environnementale et Sociale XVIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale XIX Plan de Gestion Environnementale et Sociale XX Plan de Gestion Environnementale et Sociale PERIMETRE IRRIGUE D’AMPILOFILO XXI Plan de Gestion Environnementale et Sociale XXII Plan de Gestion Environnementale et Sociale XXIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale XXIV Plan de Gestion Environnementale et Sociale XXV Plan de Gestion Environnementale et Sociale XXVI Plan de Gestion Environnementale et Sociale PERIMETRE IRRIGUE D’ANDROKA XXVII Plan de Gestion Environnementale et Sociale XXVIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale XXIX Plan de Gestion Environnementale et Sociale XXX Plan de Gestion Environnementale et Sociale XXXI Plan de Gestion Environnementale et Sociale ANNEXE 2 : FICHE DE TRI DU SOUS PROJET XXXII Plan de Gestion Environnementale et Sociale PERIMETRE IRRIGUE DE BETSINTSY XXXIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale MINISTERE DE L'INTERIEUR ET DE LA DECENTRALISATION PROJET MIONJO FICHE D’EXAMEN ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL PRÉLIMINAIRE Note : Les Fiches d’examen préliminaire ont été préparées pour les besoins spécifiques du périmètre de Betsintsy afin de déterminer l’éligibilité du sous-projet considéré et les documents à préparer. Note préliminaire : Les activités font l’objet d’un examen préliminaire des risques sociaux et environnementaux qui s’y rapportent, indépendamment des mesures d’atténuation et de gestion prévues. Il est nécessaire d’identifier les risques inhérents potentiels au cas où les mesures d’atténuation ne sont pas mises en œuvre ou échouent. Cela signifie que les risques doivent être identifiés comme s’il n’y avait pas eu de mesures d’atténuation ou de gestion. Toutes les sections seront remplies par l’UGP en fonction des cas. SECTION A: Informations générales Date de l’examen préliminaire TRAVAUX DE REHABILITATION Titre de l’activité DU PI BETSINTSY CR ANDOHARANO PI BETSINTSY, CR ANDROHARANO, DISTRICT Zone d’action / Site du projet D’AMBOVOMBE, REGION ANDROY Quel est le statut de la propriété foncière ? (propriété du Terrain privé de l’Etat gouvernement, coutumière, bail, terrain communautaire, autre) CINQ CENT TRENTE-SIX MILLIONS Budget de l’activité proposée NEUF CENT ONZE MILLE NEUF CENT QUARANTE-SEPT Ariary (Ar 536 911 947,00) Durée de l’activité proposée 4 mois Entité de mise en œuvre (ONG, entrepreneur ou Assistant t/que) Projet MIONJO Agent responsable de l’examen préliminaire social et environnemental XXXIV Plan de Gestion Environnementale et Sociale Brève description de l’activité Les travaux consistent à la construction des ouvrages de génie civil et hydrauliques pour la réhabilitation du PI Betsintsy financés par le Projet MIONJO. Plus exactement, il s’agit de réaliser les travaux suivants : o Construction d’un barrage de dérivation (L=29m) au PM 00 o Mise en place d’une prise principale au PM 00 o Construction d’avant-canal bétonnée (L=60m) au PM 00-60 o Construction d’un dessableur en béton armé au PM 60 (L=20m) avec 2 vanne de chasse (évacuateur de sable) o Construction de canal principal en béton armé (tous le long de tracé) PM 80 au PM 1892 o Construction d’une bâche (L=10 m) au PM 444 o Construction d’un partiteur (à deux ouverture CS1 et CP) au PM 673 o Construction d’un passage à zébus au PM688 o Construction d’un passage charrette au PM 698 o Construction d’une murette à 50m en amont de canal (protection contre sable) au PM 800 o Construction d’un passage inférieur au PM 800 o Construction d’un partiteur (à deux directions CS2 et CP) au PM 914 o Construction d’un lavoir au PM 1025 o Construction d’un partiteur (à deux directions CS3 et CP) au PM 1076 o Construction d’un partiteur (à trois directions CS4, CS5 et CP) au PM 1314 o Prises parcellaire XXXV Plan de Gestion Environnementale et Sociale L’activité nécessite-t-elle un examen préliminaire ? Oui Non (Toutes les activités clairement identifiées comme « à faible risque » ne nécessitent pas d’examen préliminaire poussé selon la section C) Questions supplémentaires Qui participera à la mise en place de l’activité ? DRAE Ambovombe, MIONJO, AUE, Bureau d’Etudes, Commune Rurale Andoharano, SLC Qui bénéficiera de l’activité ? AUE « Miara-miasa Fokontany Ambinany I, Andraketa betsintsy ,Ambinany Est,,Commune Rurale Quels sont les groupes vulnérables parmi les Pas des groupes vulnérables bénéficiaires/impactés négativement par l’activité? Quelles sont les contraintes qui peuvent limiter la Néant participation de groupes ou d’individus particuliers? Y a-t-il un risque que les apports de l’activité puissent causer Néant des conflits sociaux? Quel type de ressources naturelles seront requises/impactées par l’activité? Section B.1 : Dans quelle catégorie appartient l’activité? Veuillez sélectionner la Liste pertinente. Si le type d’activité n’est pas répertorié, veuillez spécifier. Les listes sont indicatives et fournissent des exemples du type d’activité qui tombe normalement dans la liste A, B ou C. LISTE A LISTE B LISTE C Risques environnementaux / Risques environnementaux / Risques environnementaux / sociaux et/ou impacts minimes ou sociaux et/ou impacts négatifs sociaux et/ou impacts importants nuls modérés ou inconnus Les activités présentant des risques Les activités présentant un risque Les activités présentant des risques ou des impacts minimes ou nuls négatif modéré ou inconnu environnementaux / sociaux et/ou comprennent : comprennent : des impacts importants • Activités de développement • Assainissement en milieu rural comprennent : institutionnel et de renforcement • Prestation de services de santé • Routes de longueur élevée des capacités • Réhabilitation, entretien et mise à • Réhabilitation d’écoles ou de • Communication et traduction soins de santé où des matières niveau de routes • Formation et ateliers dangereuses peuvent être XXXVI Plan de Gestion Environnementale et Sociale • Activités d’éducation et de santé rencontrées (p.ex. amiante, • Réhabilitation d’infrastructures de n’impliquant pas de construction déchets de soins de santé) transport • Réhabilitation mineure d’un • Protection du littoral et de berges nombre limité de petits bâtiments de rivière qui n’impliquent pas de prise de • Exploitation d’une carrière de terres ou réinstallation roche avec abattage à l’explosif économique • Afflux important de main- d’œuvre, camps de travail de grande envergure • Activités impliquant des quantités importantes de substances dangereuses • Activités impliquant une réinstallation involontaire intensive ou complexe ou l’acquisition de terres • Principales activités urbaines Exemples : Préparation de Schéma directeur d’aménagement des îles, Plan de développement urbain au niveau municipal … qui comprennent des dimensions environnementales et sociales Liste de sélection : LISTE B SECTION B2 : Évaluation environnementale et sociale supplémentaire ou plans proposés pour l’activité : en fonction de la liste dans laquelle l’activité se trouve, les actions à mener sont les suivantes : LISTE A LISTE B LISTE C Risques environnementaux / Risques environnementaux / Risques environnementaux / sociaux et/ou impacts minimes ou sociaux et/ou impacts négatifs sociaux et/ou impacts importants nuls modérés ou inconnus Aucune évaluation Évaluer les impacts et les risques Les activités à risque élevé environnementale ou sociale environnementaux et sociaux nécessitent des évaluations supplémentaire n’est requise, mais potentiels. Des plans de gestion complètes de l’impact l’activité appliquera les bonnes environnementale et sociale (PGES) environnemental et social. pratiques telles qu’elles sont spécifiques au site ou à l’activité sont énoncées dans le manuel nécessaires, mais selon le type d’exploitation du projet relatif à la d’impact et de risque, le PGES peut mise en œuvre (procédures de être générique. Lorsque l’activité gestion des travailleurs, VBG et Plan induit l’afflux de main-d’œuvre ou d’action pour la protection de l’enfant l’utilisation d’entreprises de sécurité, et procédures d’engagement des le PGES devrait aborder des parties prenantes) mesures de gestion XXXVII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION B2 : Évaluation environnementale et sociale supplémentaire ou plans proposés pour l’activité : en fonction de la liste dans laquelle l’activité se trouve, les actions à mener sont les suivantes : Dans certains cas, des prescriptions supplémentaires conformément aux environnementales et sociales procédures de gestion du travail et fondées sur des mesures du Plan pour traiter la violence d’atténuation courantes énoncées basée sur le genre. dans le Cadre de gestion pourraient Appliquer les bonnes pratiques être nécessaires pour atténuer les énoncées dans le manuel risques et les impacts liés à de petits d’exploitation du Projet relatif à la travaux. mise en œuvre (procédures de gestion des travailleurs, VBG et Plan d’action pour la protection de l’enfant et procédures d’engagement des parties prenantes) ou Évaluation environnementale et sociale des risques et de l’impact associés à l’activité. Une planification détaillée propre au site exige d’adhérer à la hiérarchie d’atténuation (éviter, minimiser, atténuer, compenser). SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations Oui non Information Si ces risques encore non sont présents, (Merci de vérifier chaque ligne de manière disponible (dans reportez-vous à : appropriée. À ce stade, les questions sont ce cas veuillez répondues sans tenir compte de l’ampleur indiquer dans la de l’impact - seulement « oui », « non » ou colonne « je ne sais pas » sont les réponses « observations » applicables) quand cette information serait connue. ESS 1 : Évaluation et gestion des risques et impacts environnementaux et sociaux Une évaluation environnementale et/ou X Cadre de gestion sociale est-elle exigée par la législation environnementale de l’UdC pour l’activité envisagée ? et sociale (CGES) L’activité générera-t-elle des impacts X Amélioration de la socioéconomiques non liés à la production et des réinstallation dans la zone d’impact de ressources de l’activité ? revenus L’activité générera-t-elle des impacts x non liés à la réinstallation sur la XXXVIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations disponibilité de services sociaux locaux (santé, éducation, etc.) ? Quels sont les impacts positifs et X Impacts positifs : négatifs (non liés à la réinstallation) sur création de travail, les femmes qui habitent dans la zone épanouissement d’influence de l’activité ? du commerce Quels sont les impacts positifs et X négatifs (non liés à la réinstallation) sur d’autres groupes vulnérables (personnes vivant avec un handicap, personnes âgées, femmes chefs de ménages, entre autres) qui habitent dans la zone d’influence de l’activité ? ESS 2: Emploi et conditions de travail L’activité nécessitera-t-elle du X recrutement de travailleurs non locaux? En discuter avec la Banque L’activité nécessitera-t-elle une X 06 travailleurs non Procédures de accommodation ou des services pour la locaux gestion du travail main-d’œuvre ? Si c’est le cas, est-il possible d’avoir une estimation du Plan VBG nombre de travailleurs non locaux ? L’activité exigera-t-elle des habitations x En discuter avec ou des camps de base pour accueillir la Banque l’afflux de plus de 200 travailleurs ? A définir selon le Plan VBG Est-ce que l’activité pourrait impacter x En discuter avec des villages urbains ou des villages la Banque ruraux ? Veuillez expliquer dans les Procédures de observations. gestion du travail, Plan d’action VBG et protection de l’enfant ESS 3: Efficacité des ressources, prévention des pollutions et gestion de la biodiversité X Déchet des Procédures de L’activité se traduira-t-elle par la matériaux de gestion des production de déchets solides? construction : sac déchets (Lignes (directement par l’activité ou par la de ciment, restes directrices main-d’œuvre) des matériaux… ; générales du L’activité implique-t-elle l’utilisation ou X Groupe de la le stockage de produits agrochimiques Banque mondiale ? (pesticides, engrais) sur XXXIX Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité implique-t-elle la manipulation X l’environnement, de déchets médicaux? la santé et la sécurité) L’activité produira-t-elle des effluents? X (eaux usées, assainissement) L’activité produira-t-elle la pollution de x l’air? (p.ex. émissions importantes de gaz à effet de serre, émissions de poussière et autres sources) L’activité peut-elle affecter les eaux de X surface ou les eaux souterraines en quantité ou en qualité? (p.ex. décharges, fuites, lessivage, forages, etc.) L’activité nécessitera-t-elle l’utilisation X Lignes directrices de produits chimiques? (p.ex. amiante, générales du peintures, etc.) Groupe de la Banque mondiale sur l’environnement, la santé et la sécurité Y a-t-il un risque de fuite / déversement X accidentel ou des risques de fuites d’hydrocarbures localisées ou des impacts majeurs sur les ressources en eau ? Procédures de gestion des L’activité entraînera-t-elle des x déchets (Lignes changements dans le type et les directrices quantités de déchets produits dans la générales du zone ? Groupe de la Banque mondiale L’activité entraînera-t-elle indirectement X sur la production de déchets toxiques ou l’environnement, dangereux? (p.ex. huiles usagées, la santé et la produits inflammables ou explosifs, sécurité) pesticides, solvants, pharmaceutiques, produits chimiques industriels, substances appauvrissant la couche d’ozone) Y a-t-il un risque important d’incendie, X Lignes directrices d’explosion ou d’autres situations générales du d’urgence? Groupe de la L’activité modifiera-t-elle l’ambiance X Banque mondiale sonore à un niveau qui dérange les sur XL Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations habitations riveraines les plus l’environnement, proches ? la santé et la sécurité L’activité mettra-t-elle en œuvre des X activités qui entraînent indirectement ou directement la pollution de l’air? L’activité peut-elle influencer les X changements physiques, comme la topographie ou l’utilisation des terres (p.ex. occupation des sols, études agricoles, etc.)? L’activité peut-elle traiter des zones X sujettes à des catastrophes naturelles récurrentes ? (p.ex. inondations, cyclones, etc.) ESS 4: Santé et sécurité communautaires L’activité conduira-t-elle à une X Groupe de la augmentation du trafic (interrégional) ? Banque mondiale, Lignes directrices générales sur l’environnement, la santé et la sécurité, élaborer un plan/procédure de gestion du trafic L’activité est-elle située dans une zone x CGES de conflit (p.ex., fournir des avantages inégaux aux communautés en conflit), ou a-t-elle le potentiel de causer des problèmes sociaux et d’exacerber les conflits, par exemple, en ce qui concerne la propriété foncière et l’accès aux ressources (p.ex., une nouvelle route empêchant l’accès à une source d’eau ou offrant un accès inégal à une terre contestée)? L’activité a-t-elle des conséquences sur x Groupe de la la santé et/ou la sécurité des Banque mondiale, communautés locales? (p.ex. Directives propagation accrue de maladies, y générales sur compris les maladies sexuellement l’environnement, transmissibles, ou de la violence basée la santé et la sur le genre sur les femmes et les sécurité, enfants générée par l’afflux de Procédures de travailleurs dans la région) gestion du travail XLI Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité nécessite-t-elle du personnel X Procédures de de sécurité? (qu’il s’agisse d’un contrat gestion du travail existant ou d’un nouvel engagement) L’activité entraînera-t-elle une X CGES augmentation importante de la densité Directives OHS de de population (à court et à long terme), la Banque affectant la durabilité environnementale mondiale et les services sociaux disponibles (santé, éducation, etc.) ? Mesures de gestion de travailleurs ESS 5 : Acquisition de terres, restrictions sur l’utilisation des terres et réinstallation involontaire L’activité nécessitera-t-elle l’acquisition X CR ou de terrains? Avez-vous des preuves du statut X Lettre de cession foncier (formel, coutumier, autre) des volontaire de occupants actuels? (titres de propriété, terrain affidavit, ou autre documentation) CR L’activité exigera-t-elle que les terres X (publiques ou privées) soient acquises (temporairement ou définitivement) pour son développement? La mise en place de l’activité générera X 45 ménages une prise de terre permanente concernés affectant des ménages, personnes ou commerces formels ou informels ? La mise en place de l’activité générera x Information non une prise de terres temporaire, disponible nécessaire pour mettre en place l’activité ? La mise en place l’activité générera-t- x Si le nombre elle un impact économique négatif sur approximatif de des ménages, personnes ou petits ménages, commerces, même s’ils ne seront pas personnes ou physiquement déplacés? commerces formels ou informels impactés est connu, veuillez l’insérer ici. L’activité entraînera-t-elle la perte x temporaire ou permanente de cultures, XLII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations d’arbres fruitiers ou un impact négatif sur les activités d’élevage ? L’activité entraînera-t-elle la perte x temporaire ou permanente d’infrastructures commerciales ou des infrastructures ménagères comme les greniers, les toilettes et les cuisines extérieures? L’activité limitera-t-elle l’accès aux x écosystèmes dont les communautés dépendent pour la nourriture, l’eau, les fibres ou d’autres besoins fondamentaux, y compris les besoins culturels et spirituels? L’activité affectera de manière x Veuillez indiquer le permanente ou temporaire l’accès aux service impacté services sociaux (éducation, santé, devrait être transport, etc.) disponibles au niveau relocalisé. local ? CR L’activité utilisera-t-elle des terres x Rizière collectives actuellement occupées ou régulièrement utilisées à des fins productives? (p.ex. jardinages, agriculture, pâturages, lieux de pêche, forêts) L’activité impactera-t-elle des biens ou x Veuillez indiquer e des terres communautaires? (p.ex. type de bien mosquées, fontaines/château d’eau) ? impacté. ESS 6 : Biodiversité, conservation et gestion durable des ressources naturelles vivantes L’activité située à proximité d’aires x protégées ou d’autres zones est-elle classée comme vulnérable? L’activité affectera-t-elle les x écosystèmes ou espèces fragiles, protégés ou menacées ? (p.ex. forêts naturelles, zones humides, espèces En discuter avec la endémiques, espèces en voie de Non éligible Banque disparition, etc.) L’activité peut-elle perturber les routes x migratoires de la vie sauvage? L’activité va-t-elle introduire des CGES Information non espèces exotiques ou des OGM ? disponible XLIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité impliquera-t-elle la récolte x Non éligible En discuter avec la naturelle des forêts ou le Banque développement des plantations sans un système indépendant de certification forestière pour une gestion durable des forêts? L’activité implique-t-elle la récolte ou x l’épuisement des ressources naturelles? (p.ex. forêt, pêche, etc.) Les besoins de l’activité sont-ils x susceptibles de dépasser la capacité de l’approvisionnement en eau, des systèmes d’assainissement, des transports ou d’autres infrastructures existantes? CGES L’activité impliquera-t-elle l’extraction, x le détournement ou le confinement des eaux souterraines de surface? L’activité est-elle susceptible de causer x Risque d’érosion l’érosion, l’envasement ou la autour des dégradation du sol? ouvrages L’activité est-elle située directement sur x les berges de la rivière? La construction, l’exploitation ou le x déclassement de l’activité entraîneront- ils des changements physiques, En discuter avec la comme la topographie ou l’utilisation Banque des terres? (p.ex. camps de construction, logement, etc.) L’activité située dans la zone est-elle x sujette à des catastrophes naturelles récurrentes? (p.ex. inondations, cyclones, etc.) L’activité nécessitera-t-elle (pendant x Elle nécessite une l’exécution ou après l’achèvement) des quantité de Sable CGES quantités importantes d’eau, d’énergie, Roche de matériaux ou d’autres ressources naturelles? L’activité influera-t-elle sur la gestion x des aires protégées ou d’autres zones classées comme vulnérables? ESS 8: Patrimoine culturel XLIV Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité sera-t-elle située à x l’emplacement ou à proximité d’un site de valeur culturelle tangible ou immatérielle? CGES Est-ce que les services de l’état x compétents utilisent les procédures de ‘chance-find’ pour les découvertes fortuites du patrimoine culturel ? ESS 10 : Engagement des parties prenantes et diffusion de l’information Le un mécanisme de règlement des x MGP du projet griefs non sensible du projet pour couvrir toute la portée de l’activité est-il en place? Le mécanisme de règlement des griefs x MGP pour les pour couvrir les plantes dites plaintes sensibles « sensibles » liées à la VBG, est-il en place ? Des consultations des intervenants x PMPP pour cette activité ponctuelle sont-elles été lancées? Le VBG et la protection de l’enfant ont- x Plan d’action VBG ils été abordés dans la communauté/intervenants clés? Les impacts environnementaux et x sociaux et les risques identifiés ont-ils été partagés avec la communauté/les principaux intervenants? Y a-t-il un risque que l’activité x PMPP n’incorpore pas de mesures permettant une consultation significative, efficace et éclairée des intervenants, comme les activités itératives d’engagement communautaire? SECTION D : Résumé des résultats de l’examen préliminaire Examen environnemental et social préliminaire Résultats Recommandation Résultats de l’examen préliminaire : Risque Sommaire des risques et impacts critiques identifiés modéré XLV Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION D : Résumé des résultats de l’examen préliminaire Examen environnemental et social préliminaire Résultats Recommandation Évaluation supplémentaire nécessaire ? • PGES • Prochaines étapes / Suivi / Mesures d’atténuation Elaboration PGES proposées Délai pour les prochaines étapes / Mesures d’atténuation XLVI Plan de Gestion Environnementale et Sociale PERIMETRE IRRIGUE DE KITARA XLVII Plan de Gestion Environnementale et Sociale MINISTERE DE L'INTERIEUR ET DE LA DECENTRALISATION PROJET MIONJO FICHE D’EXAMEN ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL PRÉLIMINAIRE Note : Les Fiches d’examen préliminaire ont été préparées pour les besoins spécifiques du périmètre de Kitara afin de déterminer l’éligibilité du sous-projet considéré et les documents à préparer. Note préliminaire : Les activités font l’objet d’un examen préliminaire des risques sociaux et environnementaux qui s’y rapportent, indépendamment des mesures d’atténuation et de gestion prévues. Il est nécessaire d’identifier les risques inhérents potentiels au cas où les mesures d’atténuation ne sont pas mises en œuvre ou échouent. Cela signifie que les risques doivent être identifiés comme s’il n’y avait pas eu de mesures d’atténuation ou de gestion. Toutes les sections seront remplies par l’UGP en fonction des cas. SECTION A: Informations générales Date de l’examen préliminaire TRAVAUX DE REHABILITATION Titre de l’activité DU PI KITARA CR IMANOMBO PI KITARA, CR IMANOMBO, Zone d’action / Site du projet DISTRICT D’AMBOVOMBE, REGION ANDROY Quel est le statut de la propriété foncière ? (propriété du Terrain privé de l’Etat gouvernement, coutumière, bail, terrain communautaire, autre) SIX CENT SOIXANTE-DIX-SEPT MILLIONS SEPT CENT TRENTE Budget de l’activité proposée DEUX MILLE CENT QUATRE VINGT TREIZE ARIARY (Ar 677 732 193) Durée de l’activité proposée 4 mois Entité de mise en œuvre (ONG, entrepreneur ou Assistant t/que) Projet MIONJO Agent responsable de l’examen préliminaire social et environnemental XLVIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale Brève description de l’activité Les principaux travaux à effectuer concerne les points suivants : • Réhabilitation du barrage de dérivation à Kitara - pm : 0.00 ; • Réhabilitation du dessableur à Kitara - pm 20; • Construction de canal principal en béton armé (sur quelque portion le long de tracé) ; • Canal à couvert en béton arme l= 200 ml a Kitara au pm 1000 à 1200 ; • Construction bâche l=10 m à Kitara- pm 1825 ; • Construction passage supérieure à Kitara au pm 211 ; • Construction passage inferieur à Kitara au pm 749 ; • Construction partiteur en béton arme à Kitara - pm 2400- 2550 -2695- 2869 ; • Construction passage piéton en béton arme à Kitara - pm 1542 ; et • Construction 01passage à zébus en béton armé à Kitara- pm 865. L’activité nécessite-t-elle un examen préliminaire ? Oui Non (Toutes les activités clairement identifiées comme « à faible risque » ne nécessitent pas d’examen préliminaire poussé selon la section C) XLIX Plan de Gestion Environnementale et Sociale Questions supplémentaires Qui participera à la mise en place de l’activité ? DRAE Ambovombe, MIONJO, AUE, Bureau d’Etudes, Commune Rurale Andoharano, SLC Qui bénéficiera de l’activité ? AUE TSIKOLAKE FENOAHIVO Quels sont les groupes vulnérables parmi les Pas des groupes vulnérables bénéficiaires/impactés négativement par l’activité? Quelles sont les contraintes qui peuvent limiter la Néant participation de groupes ou d’individus particuliers? Y a-t-il un risque que les apports de l’activité puissent causer Néant des conflits sociaux? Quel type de ressources naturelles seront requises/impactées par l’activité? Section B.1 : Dans quelle catégorie appartient l’activité? Veuillez sélectionner la Liste pertinente. Si le type d’activité n’est pas répertorié, veuillez spécifier. Les listes sont indicatives et fournissent des exemples du type d’activité qui tombe normalement dans la liste A, B ou C. LISTE A LISTE B LISTE C Risques environnementaux / Risques environnementaux / Risques environnementaux / sociaux et/ou impacts minimes ou sociaux et/ou impacts négatifs sociaux et/ou impacts importants nuls modérés ou inconnus Les activités présentant des risques Les activités présentant un risque Les activités présentant des risques ou des impacts minimes ou nuls négatif modéré ou inconnu environnementaux / sociaux et/ou comprennent : comprennent : des impacts importants • Activités de développement • Assainissement en milieu rural comprennent : institutionnel et de renforcement • Routes de longueur élevée • Prestation de services de santé des capacités • Réhabilitation, entretien et mise à • Réhabilitation d’écoles ou de • Communication et traduction soins de santé où des matières niveau de routes • Formation et ateliers dangereuses peuvent être • Réhabilitation d’infrastructures de • Activités d’éducation et de santé rencontrées (p.ex. amiante, transport n’impliquant pas de construction déchets de soins de santé) • Protection du littoral et de berges • Réhabilitation mineure d’un de rivière nombre limité de petits bâtiments • Exploitation d’une carrière de qui n’impliquent pas de prise de roche avec abattage à l’explosif L Plan de Gestion Environnementale et Sociale terres ou réinstallation • Afflux important de main- économique d’œuvre, camps de travail de grande envergure • Activités impliquant des quantités importantes de substances dangereuses • Activités impliquant une réinstallation involontaire intensive ou complexe ou l’acquisition de terres • Principales activités urbaines Exemples : Préparation de Schéma directeur d’aménagement des îles, Plan de développement urbain au niveau municipal … qui comprennent des dimensions environnementales et sociales Liste de sélection : LISTE B SECTION B2 : Évaluation environnementale et sociale supplémentaire ou plans proposés pour l’activité : en fonction de la liste dans laquelle l’activité se trouve, les actions à mener sont les suivantes : LISTE A LISTE B LISTE C Risques environnementaux / Risques environnementaux / Risques environnementaux / sociaux et/ou impacts minimes ou sociaux et/ou impacts négatifs sociaux et/ou impacts importants nuls modérés ou inconnus Aucune évaluation Évaluer les impacts et les risques Les activités à risque élevé environnementale ou sociale environnementaux et sociaux nécessitent des évaluations supplémentaire n’est requise, mais potentiels. Des plans de gestion complètes de l’impact l’activité appliquera les bonnes environnementale et sociale (PGES) environnemental et social. pratiques telles qu’elles sont spécifiques au site ou à l’activité sont énoncées dans le manuel nécessaires, mais selon le type d’exploitation du projet relatif à la d’impact et de risque, le PGES peut mise en œuvre (procédures de être générique. Lorsque l’activité gestion des travailleurs, VBG et Plan induit l’afflux de main-d’œuvre ou d’action pour la protection de l’enfant l’utilisation d’entreprises de sécurité, et procédures d’engagement des le PGES devrait aborder des parties prenantes) mesures de gestion Dans certains cas, des prescriptions supplémentaires conformément aux environnementales et sociales procédures de gestion du travail et fondées sur des mesures du Plan pour traiter la violence d’atténuation courantes énoncées basée sur le genre. dans le Cadre de gestion pourraient Appliquer les bonnes pratiques être nécessaires pour atténuer les énoncées dans le manuel d’exploitation du Projet relatif à la LI Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION B2 : Évaluation environnementale et sociale supplémentaire ou plans proposés pour l’activité : en fonction de la liste dans laquelle l’activité se trouve, les actions à mener sont les suivantes : risques et les impacts liés à de petits mise en œuvre (procédures de travaux. gestion des travailleurs, VBG et Plan d’action pour la protection de l’enfant et procédures d’engagement des parties prenantes) ou Évaluation environnementale et sociale des risques et de l’impact associés à l’activité. Une planification détaillée propre au site exige d’adhérer à la hiérarchie d’atténuation (éviter, minimiser, atténuer, compenser). SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations Oui non Information Si ces risques encore non sont présents, (Merci de vérifier chaque ligne de manière disponible (dans reportez-vous à : appropriée. À ce stade, les questions sont ce cas veuillez répondues sans tenir compte de l’ampleur indiquer dans la de l’impact - seulement « oui », « non » ou colonne « je ne sais pas » sont les réponses « observations » applicables) quand cette information serait connue. ESS 1 : Évaluation et gestion des risques et impacts environnementaux et sociaux Une évaluation environnementale et/ou X Cadre de gestion sociale est-elle exigée par la législation environnementale de l’UdC pour l’activité envisagée ? et sociale (CGES) L’activité générera-t-elle des impacts X Augmentation de socioéconomiques non liés à la la production et réinstallation dans la zone d’impact de des ressources de l’activité ? revenu L’activité générera-t-elle des impacts x non liés à la réinstallation sur la disponibilité de services sociaux locaux (santé, éducation, etc.) ? Quels sont les impacts positifs et X Impacts positifs : négatifs (non liés à la réinstallation) sur création de travail, les femmes qui habitent dans la zone épanouissement d’influence de l’activité ? du commerce LII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations Quels sont les impacts positifs et x négatifs (non liés à la réinstallation) sur d’autres groupes vulnérables (personnes vivant avec un handicap, personnes âgées, femmes chefs de ménages, entre autres) qui habitent dans la zone d’influence de l’activité ? ESS 2: Emploi et conditions de travail L’activité nécessitera-t-elle du X recrutement de travailleurs non locaux? En discuter avec la Banque L’activité nécessitera-t-elle une X 06 travailleurs non Procédures de accommodation ou des services pour la locaux gestion du travail main-d’œuvre ? Si c’est le cas, est-il possible d’avoir une estimation du Plan VBG nombre de travailleurs non locaux ? L’activité exigera-t-elle des habitations x En discuter avec ou des camps de base pour accueillir la Banque l’afflux de plus de 200 travailleurs ? A définir selon le Plan VBG Est-ce que l’activité pourrait impacter x En discuter avec des villages urbains ou des villages la Banque ruraux ? Veuillez expliquer dans les Procédures de observations. gestion du travail, Plan d’action VBG et protection de l’enfant ESS 3: Efficacité des ressources, prévention des pollutions et gestion de la biodiversité L’activité se traduira-t-elle par la X Déchets des production de déchets solides? matériaux de (directement par l’activité ou par la construction main-d’œuvre) Procédures de L’activité implique-t-elle l’utilisation ou X gestion des le stockage de produits agrochimiques déchets (Lignes ? (pesticides, engrais) directrices générales du L’activité implique-t-elle la manipulation X Groupe de la de déchets médicaux? Banque mondiale sur L’activité produira-t-elle des effluents? X l’environnement, (eaux usées, assainissement) la santé et la L’activité produira-t-elle la pollution de x sécurité) l’air? (p.ex. émissions importantes de gaz à effet de serre, émissions de poussière et autres sources) LIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité peut-elle affecter les eaux de X surface ou les eaux souterraines en quantité ou en qualité? (p.ex. décharges, fuites, lessivage, forages, etc.) L’activité nécessitera-t-elle l’utilisation X Lignes directrices de produits chimiques? (p.ex. amiante, générales du peintures, etc.) Groupe de la Banque mondiale sur l’environnement, la santé et la sécurité Y a-t-il un risque de fuite / déversement X accidentel ou des risques de fuites d’hydrocarbures localisées ou des impacts majeurs sur les ressources en eau ? Procédures de gestion des L’activité entraînera-t-elle des x déchets (Lignes changements dans le type et les directrices quantités de déchets produits dans la générales du zone ? Groupe de la Banque mondiale L’activité entraînera-t-elle indirectement X sur la production de déchets toxiques ou l’environnement, dangereux? (p.ex. huiles usagées, la santé et la produits inflammables ou explosifs, sécurité) pesticides, solvants, pharmaceutiques, produits chimiques industriels, substances appauvrissant la couche d’ozone) Y a-t-il un risque important d’incendie, X d’explosion ou d’autres situations d’urgence? Lignes directrices générales du L’activité modifiera-t-elle l’ambiance X Groupe de la sonore à un niveau qui dérange les Banque mondiale habitations riveraines les plus sur proches ? l’environnement, la santé et la L’activité mettra-t-elle en œuvre des X sécurité activités qui entraînent indirectement ou directement la pollution de l’air? L’activité peut-elle influencer les X changements physiques, comme la topographie ou l’utilisation des terres LIV Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations (p.ex. occupation des sols, études agricoles, etc.)? L’activité peut-elle traiter des zones X sujettes à des catastrophes naturelles récurrentes ? (p.ex. inondations, cyclones, etc.) ESS 4: Santé et sécurité communautaires L’activité conduira-t-elle à une X Groupe de la augmentation du trafic (interrégional) ? Banque mondiale, Lignes directrices générales sur l’environnement, la santé et la sécurité, élaborer un plan/procédure de gestion du trafic L’activité est-elle située dans une zone x CGES de conflit (p.ex., fournir des avantages inégaux aux communautés en conflit), ou a-t-elle le potentiel de causer des problèmes sociaux et d’exacerber les conflits, par exemple, en ce qui concerne la propriété foncière et l’accès aux ressources (p.ex., une nouvelle route empêchant l’accès à une source d’eau ou offrant un accès inégal à une terre contestée)? L’activité a-t-elle des conséquences sur x Groupe de la Maladie la santé et/ou la sécurité des Banque mondiale, sexuellement communautés locales? (p.ex. Directives transmissible propagation accrue de maladies, y générales sur compris les maladies sexuellement l’environnement, transmissibles, ou de la violence basée la santé et la sur le genre sur les femmes et les sécurité, enfants générée par l’afflux de Procédures de travailleurs dans la région) gestion du travail L’activité nécessite-t-elle du personnel X Procédures de de sécurité? (qu’il s’agisse d’un contrat gestion du travail existant ou d’un nouvel engagement) L’activité entraînera-t-elle une X CGES augmentation importante de la densité Directives OHS de de population (à court et à long terme), la Banque affectant la durabilité environnementale mondiale LV Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations et les services sociaux disponibles Mesures de (santé, éducation, etc.) ? gestion de travailleurs ESS 5 : Acquisition de terres, restrictions sur l’utilisation des terres et réinstallation involontaire L’activité nécessitera-t-elle l’acquisition X CR ou de terrains? Avez-vous des preuves du statut X Lettre de cession foncier (formel, coutumier, autre) des volontaire de occupants actuels? (titres de propriété, terrain affidavit, ou autre documentation) CR L’activité exigera-t-elle que les terres X (publiques ou privées) soient acquises (temporairement ou définitivement) pour son développement? La mise en place de l’activité générera X une prise de terre permanente affectant des ménages, personnes ou commerces formels ou informels ? La mise en place de l’activité générera x une prise de terres temporaire, nécessaire pour mettre en place l’activité ? La mise en place l’activité générera-t- x Si le nombre elle un impact économique négatif sur approximatif de des ménages, personnes ou petits ménages, commerces, même s’ils ne seront pas personnes ou physiquement déplacés? commerces formels ou informels impactés est connu, veuillez l’insérer ici. L’activité entraînera-t-elle la perte x temporaire ou permanente de cultures, d’arbres fruitiers ou un impact négatif sur les activités d’élevage ? L’activité entraînera-t-elle la perte x temporaire ou permanente d’infrastructures commerciales ou des infrastructures ménagères comme les greniers, les toilettes et les cuisines extérieures? LVI Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité limitera-t-elle l’accès aux x écosystèmes dont les communautés dépendent pour la nourriture, l’eau, les fibres ou d’autres besoins fondamentaux, y compris les besoins culturels et spirituels? L’activité affectera de manière x Veuillez indiquer le permanente ou temporaire l’accès aux service impacté services sociaux (éducation, santé, devrait être transport, etc.) disponibles au niveau relocalisé. local ? CR L’activité utilisera-t-elle des terres x collectives actuellement occupées ou régulièrement utilisées à des fins productives? (p.ex. jardinages, agriculture, pâturages, lieux de pêche, forêts) L’activité impactera-t-elle des biens ou x Veuillez indiquer e des terres communautaires? (p.ex. type de bien mosquées, fontaines/château d’eau) ? impacté. ESS 6 : Biodiversité, conservation et gestion durable des ressources naturelles vivantes L’activité située à proximité d’aires x protégées ou d’autres zones est-elle classée comme vulnérable? L’activité affectera-t-elle les x écosystèmes ou espèces fragiles, protégés ou menacées ? (p.ex. forêts naturelles, zones humides, espèces En discuter avec la endémiques, espèces en voie de Non éligible Banque disparition, etc.) L’activité peut-elle perturber les routes x migratoires de la vie sauvage? L’activité va-t-elle introduire des CGES Information non espèces exotiques ou des OGM ? disponible L’activité impliquera-t-elle la récolte x Non éligible En discuter avec la naturelle des forêts ou le Banque développement des plantations sans un système indépendant de certification forestière pour une gestion durable des forêts? LVII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité implique-t-elle la récolte ou x l’épuisement des ressources naturelles? (p.ex. forêt, pêche, etc.) Les besoins de l’activité sont-ils x susceptibles de dépasser la capacité de l’approvisionnement en eau, des systèmes d’assainissement, des transports ou d’autres infrastructures existantes? CGES L’activité impliquera-t-elle l’extraction, x le détournement ou le confinement des eaux souterraines de surface? L’activité est-elle susceptible de causer x Erosion autour des l’érosion, l’envasement ou la ouvrages dégradation du sol? L’activité est-elle située directement sur x les berges de la rivière? La construction, l’exploitation ou le x déclassement de l’activité entraîneront- ils des changements physiques, En discuter avec la comme la topographie ou l’utilisation Banque des terres? (p.ex. camps de construction, logement, etc.) L’activité située dans la zone est-elle x sujette à des catastrophes naturelles récurrentes? (p.ex. inondations, cyclones, etc.) L’activité nécessitera-t-elle (pendant x l’exécution ou après l’achèvement) des CGES quantités importantes d’eau, d’énergie, de matériaux ou d’autres ressources naturelles? L’activité influera-t-elle sur la gestion x des aires protégées ou d’autres zones classées comme vulnérables? ESS 8: Patrimoine culturel L’activité sera-t-elle située à x l’emplacement ou à proximité d’un site de valeur culturelle tangible ou immatérielle? CGES Est-ce que les services de l’état Information non compétents utilisent les procédures de disponible LVIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations ‘chance-find’ pour les découvertes fortuites du patrimoine culturel ? ESS 10 : Engagement des parties prenantes et diffusion de l’information Le un mécanisme de règlement des x MGP du projet griefs non sensible du projet pour couvrir toute la portée de l’activité est-il en place? Le mécanisme de règlement des griefs x MGP pour les pour couvrir les plantes dites plaintes sensibles « sensibles » liées à la VBG, est-il en place ? Des consultations des intervenants x PMPP pour cette activité ponctuelle sont-elles été lancées? Le VBG et la protection de l’enfant ont- x Plan d’action VBG ils été abordés dans la communauté/intervenants clés? Les impacts environnementaux et x sociaux et les risques identifiés ont-ils été partagés avec la communauté/les principaux intervenants? Y a-t-il un risque que l’activité x PMPP n’incorpore pas de mesures permettant une consultation significative, efficace et éclairée des intervenants, comme les activités itératives d’engagement communautaire? SECTION D : Résumé des résultats de l’examen préliminaire Examen environnemental et social préliminaire Résultats Recommandation Résultats de l’examen préliminaire : Risque Sommaire des risques et impacts critiques identifiés modéré Évaluation supplémentaire nécessaire ? • PGES • Prochaines étapes / Suivi / Mesures d’atténuation Elaboration PGES proposées LIX Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION D : Résumé des résultats de l’examen préliminaire Examen environnemental et social préliminaire Résultats Recommandation Délai pour les prochaines étapes / Mesures d’atténuation LX Plan de Gestion Environnementale et Sociale PERIMETRE IRRIGUE D’AMPILOFILO LXI Plan de Gestion Environnementale et Sociale MINISTERE DE L'INTERIEUR ET DE LA DECENTRALISATION PROJET MIONJO FICHE D’EXAMEN ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL PRÉLIMINAIRE Note : Les Fiches d’examen préliminaire ont été préparées pour les besoins spécifiques du périmètre d’Ampilofilo afin de déterminer l’éligibilité du sous-projet considéré et les documents à préparer. Note préliminaire : Les activités font l’objet d’un examen préliminaire des risques sociaux et environnementaux qui s’y rapportent, indépendamment des mesures d’atténuation et de gestion prévues. Il est nécessaire d’identifier les risques inhérents potentiels au cas où les mesures d’atténuation ne sont pas mises en œuvre ou échouent. Cela signifie que les risques doivent être identifiés comme s’il n’y avait pas eu de mesures d’atténuation ou de gestion. Toutes les sections seront remplies par l’UGP en fonction des cas. SECTION A: Informations générales Date de l’examen préliminaire TRAVAUX DE REHABILITATION Titre de l’activité DU PI AMPILOFILO CR IMANOMBO PI AMPILOFILO, CR IMANOMBO, Zone d’action / Site du projet DISTRICT D’AMBOVOMBE, REGION ANDROY Quel est le statut de la propriété foncière ? (propriété du Terrain privé de l’Etat gouvernement, coutumière, bail, terrain communautaire, autre) TROIS CENT SOIXANTE TROIS MILLIONS HUIT CENT TRENTE- Budget de l’activité proposée UN MILLE QUATRE CENT ARIARY (Ar 363 831 400). Durée de l’activité proposée 4 mois Entité de mise en œuvre (ONG, entrepreneur ou Assistant t/que) Projet MIONJO Agent responsable de l’examen préliminaire social et environnemental LXII Plan de Gestion Environnementale et Sociale Brève description de l’activité Les principaux travaux à effectuer concerne les points suivants : • Réhabilitation du barrage de dérivation à Ampilofilo - PM : 0.00 • Construction d’un dessableur à Ampilofilo - PM 200 • Construction d’un partiteur en béton arme à Ampilofilo - PM 440-522-677-847 L’activité nécessite-t-elle un examen préliminaire ? Oui Non (Toutes les activités clairement identifiées comme « à faible risque » ne nécessitent pas d’examen préliminaire poussé selon la section C) Questions supplémentaires Qui participera à la mise en place de l’activité ? DRAE Ambovombe, MIONJO, AUE, Bureau d’Etudes, Commune Rurale Andoharano, SLC Qui bénéficiera de l’activité ? AUE SOAMANDROSO Quels sont les groupes vulnérables parmi les Pas des groupes vulnérables bénéficiaires/impactés négativement par l’activité? Quelles sont les contraintes qui peuvent limiter la Néant participation de groupes ou d’individus particuliers? Y a-t-il un risque que les apports de l’activité puissent causer Néant des conflits sociaux? Quel type de ressources naturelles seront requises/impactées par l’activité? Section B.1 : Dans quelle catégorie appartient l’activité? Veuillez sélectionner la Liste pertinente. Si le type d’activité n’est pas répertorié, veuillez spécifier. Les listes sont indicatives et fournissent des exemples du type d’activité qui tombe normalement dans la liste A, B ou C. LISTE A LISTE B LISTE C LXIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale Risques environnementaux / Risques environnementaux / Risques environnementaux / sociaux et/ou impacts minimes ou sociaux et/ou impacts négatifs sociaux et/ou impacts importants nuls modérés ou inconnus Les activités présentant des risques Les activités présentant un risque Les activités présentant des risques ou des impacts minimes ou nuls négatif modéré ou inconnu environnementaux / sociaux et/ou comprennent : comprennent : des impacts importants • Activités de développement • Assainissement en milieu rural comprennent : institutionnel et de renforcement • Routes de longueur élevée • Prestation de services de santé des capacités • Réhabilitation, entretien et mise à • Réhabilitation d’écoles ou de • Communication et traduction soins de santé où des matières niveau de routes • Formation et ateliers dangereuses peuvent être • Réhabilitation d’infrastructures de • Activités d’éducation et de santé rencontrées (p.ex. amiante, transport n’impliquant pas de construction déchets de soins de santé) • Protection du littoral et de berges • Réhabilitation mineure d’un de rivière nombre limité de petits bâtiments • Exploitation d’une carrière de qui n’impliquent pas de prise de roche avec abattage à l’explosif terres ou réinstallation • Afflux important de main- économique d’œuvre, camps de travail de grande envergure • Activités impliquant des quantités importantes de substances dangereuses • Activités impliquant une réinstallation involontaire intensive ou complexe ou l’acquisition de terres • Principales activités urbaines Exemples : Préparation de Schéma directeur d’aménagement des îles, Plan de développement urbain au niveau municipal … qui comprennent des dimensions environnementales et sociales Liste de sélection : LISTE B SECTION B2 : Évaluation environnementale et sociale supplémentaire ou plans proposés pour l’activité : en fonction de la liste dans laquelle l’activité se trouve, les actions à mener sont les suivantes : LISTE A LISTE B LISTE C Risques environnementaux / Risques environnementaux / Risques environnementaux / sociaux et/ou impacts minimes ou sociaux et/ou impacts négatifs sociaux et/ou impacts importants nuls modérés ou inconnus LXIV Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION B2 : Évaluation environnementale et sociale supplémentaire ou plans proposés pour l’activité : en fonction de la liste dans laquelle l’activité se trouve, les actions à mener sont les suivantes : Aucune évaluation Évaluer les impacts et les risques Les activités à risque élevé environnementale ou sociale environnementaux et sociaux nécessitent des évaluations supplémentaire n’est requise, mais potentiels. Des plans de gestion complètes de l’impact l’activité appliquera les bonnes environnementale et sociale (PGES) environnemental et social. pratiques telles qu’elles sont spécifiques au site ou à l’activité sont énoncées dans le manuel nécessaires, mais selon le type d’exploitation du projet relatif à la d’impact et de risque, le PGES peut mise en œuvre (procédures de être générique. Lorsque l’activité gestion des travailleurs, VBG et Plan induit l’afflux de main-d’œuvre ou d’action pour la protection de l’enfant l’utilisation d’entreprises de sécurité, et procédures d’engagement des le PGES devrait aborder des parties prenantes) mesures de gestion Dans certains cas, des prescriptions supplémentaires conformément aux environnementales et sociales procédures de gestion du travail et fondées sur des mesures du Plan pour traiter la violence d’atténuation courantes énoncées basée sur le genre. dans le Cadre de gestion pourraient Appliquer les bonnes pratiques être nécessaires pour atténuer les énoncées dans le manuel risques et les impacts liés à de petits d’exploitation du Projet relatif à la travaux. mise en œuvre (procédures de gestion des travailleurs, VBG et Plan d’action pour la protection de l’enfant et procédures d’engagement des parties prenantes) ou Évaluation environnementale et sociale des risques et de l’impact associés à l’activité. Une planification détaillée propre au site exige d’adhérer à la hiérarchie d’atténuation (éviter, minimiser, atténuer, compenser). SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations Oui non Information Si ces risques encore non sont présents, (Merci de vérifier chaque ligne de manière disponible (dans reportez-vous à : appropriée. À ce stade, les questions sont ce cas veuillez répondues sans tenir compte de l’ampleur indiquer dans la de l’impact - seulement « oui », « non » ou colonne « je ne sais pas » sont les réponses « observations » applicables) quand cette information serait connue. LXV Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations ESS 1 : Évaluation et gestion des risques et impacts environnementaux et sociaux Une évaluation environnementale et/ou X Cadre de gestion sociale est-elle exigée par la législation environnementale de l’UdC pour l’activité envisagée ? et sociale (CGES) L’activité générera-t-elle des impacts X Amélioration de la socioéconomiques non liés à la production et des réinstallation dans la zone d’impact de ressources de l’activité ? revenu L’activité générera-t-elle des impacts x non liés à la réinstallation sur la disponibilité de services sociaux locaux (santé, éducation, etc.) ? Quels sont les impacts positifs et X Impacts positifs : négatifs (non liés à la réinstallation) sur création de travail, les femmes qui habitent dans la zone épanouissement d’influence de l’activité ? du commerce Quels sont les impacts positifs et X négatifs (non liés à la réinstallation) sur d’autres groupes vulnérables (personnes vivant avec un handicap, personnes âgées, femmes chefs de ménages, entre autres) qui habitent dans la zone d’influence de l’activité ? ESS 2: Emploi et conditions de travail L’activité nécessitera-t-elle du X recrutement de travailleurs non locaux? En discuter avec la Banque L’activité nécessitera-t-elle une X Procédures de accommodation ou des services pour la 5 travailleurs non gestion du travail main-d’œuvre ? Si c’est le cas, est-il locaux possible d’avoir une estimation du Plan VBG nombre de travailleurs non locaux ? L’activité exigera-t-elle des habitations x En discuter avec ou des camps de base pour accueillir la Banque l’afflux de plus de 200 travailleurs ? A définir selon le Plan VBG Est-ce que l’activité pourrait impacter x En discuter avec des villages urbains ou des villages la Banque ruraux ? Veuillez expliquer dans les Procédures de observations. gestion du travail, Plan d’action VBG LXVI Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations et protection de l’enfant ESS 3: Efficacité des ressources, prévention des pollutions et gestion de la biodiversité L’activité se traduira-t-elle par la X Déchets des production de déchets solides? matériaux de (directement par l’activité ou par la construction main-d’œuvre) L’activité implique-t-elle l’utilisation ou X le stockage de produits agrochimiques Procédures de ? (pesticides, engrais) gestion des L’activité implique-t-elle la manipulation X déchets (Lignes de déchets médicaux? directrices générales du L’activité produira-t-elle des effluents? X Groupe de la (eaux usées, assainissement) Banque mondiale sur L’activité produira-t-elle la pollution de x l’environnement, l’air? (p.ex. émissions importantes de la santé et la gaz à effet de serre, émissions de sécurité) poussière et autres sources) L’activité peut-elle affecter les eaux de X surface ou les eaux souterraines en quantité ou en qualité? (p.ex. décharges, fuites, lessivage, forages, etc.) L’activité nécessitera-t-elle l’utilisation X Lignes directrices de produits chimiques? (p.ex. amiante, générales du peintures, etc.) Groupe de la Banque mondiale sur l’environnement, la santé et la sécurité Y a-t-il un risque de fuite / déversement X accidentel ou des risques de fuites Procédures de d’hydrocarbures localisées ou des gestion des impacts majeurs sur les ressources en déchets (Lignes eau ? directrices générales du L’activité entraînera-t-elle des x Groupe de la changements dans le type et les Banque mondiale quantités de déchets produits dans la sur zone ? l’environnement, L’activité entraînera-t-elle indirectement X la santé et la la production de déchets toxiques ou sécurité) dangereux? (p.ex. huiles usagées, LXVII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations produits inflammables ou explosifs, pesticides, solvants, pharmaceutiques, produits chimiques industriels, substances appauvrissant la couche d’ozone) Y a-t-il un risque important d’incendie, X d’explosion ou d’autres situations d’urgence? Lignes directrices générales du L’activité modifiera-t-elle l’ambiance X Groupe de la sonore à un niveau qui dérange les Banque mondiale habitations riveraines les plus sur proches ? l’environnement, la santé et la L’activité mettra-t-elle en œuvre des X sécurité activités qui entraînent indirectement ou directement la pollution de l’air? L’activité peut-elle influencer les X changements physiques, comme la topographie ou l’utilisation des terres (p.ex. occupation des sols, études agricoles, etc.)? L’activité peut-elle traiter des zones X sujettes à des catastrophes naturelles récurrentes ? (p.ex. inondations, cyclones, etc.) ESS 4: Santé et sécurité communautaires L’activité conduira-t-elle à une X Groupe de la augmentation du trafic (interrégional) ? Banque mondiale, Lignes directrices générales sur l’environnement, la santé et la sécurité, élaborer un plan/procédure de gestion du trafic L’activité est-elle située dans une zone x CGES de conflit (p.ex., fournir des avantages inégaux aux communautés en conflit), ou a-t-elle le potentiel de causer des problèmes sociaux et d’exacerber les conflits, par exemple, en ce qui concerne la propriété foncière et l’accès aux ressources (p.ex., une nouvelle route empêchant l’accès à une source LXVIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations d’eau ou offrant un accès inégal à une terre contestée)? L’activité a-t-elle des conséquences sur x Groupe de la la santé et/ou la sécurité des Banque mondiale, communautés locales? (p.ex. Directives propagation accrue de maladies, y générales sur compris les maladies sexuellement l’environnement, transmissibles, ou de la violence basée la santé et la sur le genre sur les femmes et les sécurité, enfants générée par l’afflux de Procédures de travailleurs dans la région) gestion du travail L’activité nécessite-t-elle du personnel X Procédures de de sécurité? (qu’il s’agisse d’un contrat gestion du travail existant ou d’un nouvel engagement) L’activité entraînera-t-elle une X CGES augmentation importante de la densité Directives OHS de de population (à court et à long terme), la Banque affectant la durabilité environnementale mondiale et les services sociaux disponibles (santé, éducation, etc.) ? Mesures de gestion de travailleurs ESS 5 : Acquisition de terres, restrictions sur l’utilisation des terres et réinstallation involontaire L’activité nécessitera-t-elle l’acquisition X CR ou de terrains? Avez-vous des preuves du statut X Lettre de cession foncier (formel, coutumier, autre) des volontaire de occupants actuels? (titres de propriété, terrain affidavit, ou autre documentation) CR L’activité exigera-t-elle que les terres X (publiques ou privées) soient acquises (temporairement ou définitivement) pour son développement? La mise en place de l’activité générera X une prise de terre permanente affectant des ménages, personnes ou commerces formels ou informels ? La mise en place de l’activité générera x une prise de terres temporaire, nécessaire pour mettre en place l’activité ? LXIX Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations La mise en place l’activité générera-t- x Si le nombre elle un impact économique négatif sur approximatif de des ménages, personnes ou petits ménages, commerces, même s’ils ne seront pas personnes ou physiquement déplacés? commerces formels ou informels impactés est connu, veuillez l’insérer ici. L’activité entraînera-t-elle la perte x temporaire ou permanente de cultures, d’arbres fruitiers ou un impact négatif sur les activités d’élevage ? L’activité entraînera-t-elle la perte x temporaire ou permanente d’infrastructures commerciales ou des infrastructures ménagères comme les greniers, les toilettes et les cuisines extérieures? L’activité limitera-t-elle l’accès aux x écosystèmes dont les communautés dépendent pour la nourriture, l’eau, les fibres ou d’autres besoins fondamentaux, y compris les besoins culturels et spirituels? L’activité affectera de manière x Veuillez indiquer le permanente ou temporaire l’accès aux service impacté services sociaux (éducation, santé, devrait être transport, etc.) disponibles au niveau relocalisé. local ? CR L’activité utilisera-t-elle des terres x collectives actuellement occupées ou régulièrement utilisées à des fins productives? (p.ex. jardinages, agriculture, pâturages, lieux de pêche, forêts) L’activité impactera-t-elle des biens ou x Veuillez indiquer e des terres communautaires? (p.ex. type de bien mosquées, fontaines/château d’eau) ? impacté. ESS 6 : Biodiversité, conservation et gestion durable des ressources naturelles vivantes L’activité située à proximité d’aires x protégées ou d’autres zones est-elle classée comme vulnérable? LXX Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité affectera-t-elle les x écosystèmes ou espèces fragiles, protégés ou menacées ? (p.ex. forêts naturelles, zones humides, espèces En discuter avec la endémiques, espèces en voie de Non éligible Banque disparition, etc.) L’activité peut-elle perturber les routes x migratoires de la vie sauvage? L’activité va-t-elle introduire des CGES Information non espèces exotiques ou des OGM ? disponible L’activité impliquera-t-elle la récolte x Non éligible En discuter avec la naturelle des forêts ou le Banque développement des plantations sans un système indépendant de certification forestière pour une gestion durable des forêts? L’activité implique-t-elle la récolte ou x l’épuisement des ressources naturelles? (p.ex. forêt, pêche, etc.) Les besoins de l’activité sont-ils x susceptibles de dépasser la capacité de l’approvisionnement en eau, des systèmes d’assainissement, des transports ou d’autres infrastructures existantes? CGES L’activité impliquera-t-elle l’extraction, x le détournement ou le confinement des eaux souterraines de surface? L’activité est-elle susceptible de causer x Erosion autour des l’érosion, l’envasement ou la ouvrages dégradation du sol? L’activité est-elle située directement sur x les berges de la rivière? La construction, l’exploitation ou le x déclassement de l’activité entraîneront- ils des changements physiques, En discuter avec la comme la topographie ou l’utilisation Banque des terres? (p.ex. camps de construction, logement, etc.) L’activité située dans la zone est-elle x sujette à des catastrophes naturelles CGES récurrentes? (p.ex. inondations, cyclones, etc.) LXXI Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité nécessitera-t-elle (pendant x l’exécution ou après l’achèvement) des quantités importantes d’eau, d’énergie, de matériaux ou d’autres ressources naturelles? L’activité influera-t-elle sur la gestion x des aires protégées ou d’autres zones classées comme vulnérables? ESS 8: Patrimoine culturel L’activité sera-t-elle située à x l’emplacement ou à proximité d’un site de valeur culturelle tangible ou immatérielle? CGES Est-ce que les services de l’état Information non compétents utilisent les procédures de disponible ‘chance-find’ pour les découvertes fortuites du patrimoine culturel ? ESS 10 : Engagement des parties prenantes et diffusion de l’information Le un mécanisme de règlement des x MGP du projet griefs non sensible du projet pour couvrir toute la portée de l’activité est-il en place? Le mécanisme de règlement des griefs x MGP pour les pour couvrir les plantes dites plaintes sensibles « sensibles » liées à la VBG, est-il en place ? Des consultations des intervenants x PMPP pour cette activité ponctuelle sont-elles été lancées? Le VBG et la protection de l’enfant ont- x Plan d’action VBG ils été abordés dans la communauté/intervenants clés? Les impacts environnementaux et x sociaux et les risques identifiés ont-ils été partagés avec la communauté/les principaux intervenants? Y a-t-il un risque que l’activité x PMPP n’incorpore pas de mesures permettant une consultation significative, efficace et éclairée des intervenants, comme les activités itératives d’engagement communautaire? LXXII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION D : Résumé des résultats de l’examen préliminaire Examen environnemental et social préliminaire Résultats Recommandation Résultats de l’examen préliminaire : Risque Sommaire des risques et impacts critiques identifiés modéré Évaluation supplémentaire nécessaire ? • PGES • Prochaines étapes / Suivi / Mesures d’atténuation Elaboration PGES proposées Délai pour les prochaines étapes / Mesures d’atténuation LXXIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale PERIMETRE IRRIGUE D’ANDROKA LXXIV Plan de Gestion Environnementale et Sociale MINISTERE DE L'INTERIEUR ET DE LA DECENTRALISATION PROJET MIONJO FICHE D’EXAMEN ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL PRÉLIMINAIRE Note : Les Fiches d’examen préliminaire ont été préparées pour les besoins spécifiques du périmètre d’Androka afin de déterminer l’éligibilité du sous-projet considéré et les documents à préparer. Note préliminaire : Les activités font l’objet d’un examen préliminaire des risques sociaux et environnementaux qui s’y rapportent, indépendamment des mesures d’atténuation et de gestion prévues. Il est nécessaire d’identifier les risques inhérents potentiels au cas où les mesures d’atténuation ne sont pas mises en œuvre ou échouent. Cela signifie que les risques doivent être identifiés comme s’il n’y avait pas eu de mesures d’atténuation ou de gestion. Toutes les sections seront remplies par l’UGP en fonction des cas. SECTION A: Informations générales Date de l’examen préliminaire TRAVAUX D’AMENAGEMENT DU Titre de l’activité PI ANDROKA CR IMANOMBO PI ANDROKA, CR IMANOMBO, Zone d’action / Site du projet DISTRICT D’AMBOVOMBE, REGION ANDROY Quel est le statut de la propriété foncière ? (propriété du Terrain privé de l’Etat gouvernement, coutumière, bail, terrain communautaire, autre) UN MILLIARDS DEUX CENT DIX- HUIT MILLIONS SEPT CENT Budget de l’activité proposée VINGT ET UN MILLE DEUX CENT HUIT ARIARY (Ar 1 218 721 208,00). Durée de l’activité proposée 4 mois Entité de mise en œuvre (ONG, entrepreneur ou Assistant t/que) Projet MIONJO Agent responsable de l’examen préliminaire social et environnemental LXXV Plan de Gestion Environnementale et Sociale Brève description de l’activité Les principaux travaux à effectuer concerne les points suivants : o Travaux préparatoires ; o Construction de deux nouveaux captages du sous écoulements de la rivière d’Andevoky ; o Equipements électromécaniques ; o Alimentation en énergie solaire de la pompe ; o Construction de deux abris pompe ; o Logement gardien et chambre de commande ; o Construction de deux (02) bassins de puisage dont un (01) en rive gauche au PM 400 et, et un (01) en rive droite au PM 400 ; o Construction canal en béton arme l= 800 ml à Androka rive gauche ; o Construction canal en béton arme l= 1125 ml à Androka rive droite ; o Construction passage inferieur à Androka rive droite au pm 393 ; o Construction d’un passage supérieure à Androka rive droite au pm 724 ; o Construction partiteur en béton arme à Androka rive gauche- pm 800 ; o Construction partiteur en béton arme à Androka rive droite- pm 1125. L’activité nécessite-t-elle un examen préliminaire ? Oui Non (Toutes les activités clairement identifiées comme « à faible risque » ne nécessitent pas d’examen préliminaire poussé selon la section C) LXXVI Plan de Gestion Environnementale et Sociale Questions supplémentaires Qui participera à la mise en place de l’activité ? DRAE Ambovombe, MIONJO, AUE, Bureau d’Etudes, Commune Rurale Andoharano, SLC Qui bénéficiera de l’activité ? AUE issues des Fokontany : Ankily Mihamby, Antsolo, Fanoroka, Ambaninato Quels sont les groupes vulnérables parmi les Pas des groupes vulnérables bénéficiaires/impactés négativement par l’activité? Quelles sont les contraintes qui peuvent limiter la Néant participation de groupes ou d’individus particuliers? Y a-t-il un risque que les apports de l’activité puissent causer Néant des conflits sociaux? Quel type de ressources naturelles seront requises/impactées par l’activité? Section B.1 : Dans quelle catégorie appartient l’activité? Veuillez sélectionner la Liste pertinente. Si le type d’activité n’est pas répertorié, veuillez spécifier. Les listes sont indicatives et fournissent des exemples du type d’activité qui tombe normalement dans la liste A, B ou C. LISTE A LISTE B LISTE C Risques environnementaux / Risques environnementaux / Risques environnementaux / sociaux et/ou impacts minimes ou sociaux et/ou impacts négatifs sociaux et/ou impacts importants nuls modérés ou inconnus Les activités présentant des risques Les activités présentant un risque Les activités présentant des risques ou des impacts minimes ou nuls négatif modéré ou inconnu environnementaux / sociaux et/ou comprennent : comprennent : des impacts importants • Activités de développement • Assainissement en milieu rural comprennent : institutionnel et de renforcement • Routes de longueur élevée • Prestation de services de santé des capacités • Réhabilitation, entretien et mise à • Réhabilitation d’écoles ou de • Communication et traduction soins de santé où des matières niveau de routes • Formation et ateliers dangereuses peuvent être • Réhabilitation d’infrastructures de • Activités d’éducation et de santé rencontrées (p.ex. amiante, transport n’impliquant pas de construction déchets de soins de santé) • Protection du littoral et de berges • Réhabilitation mineure d’un de rivière nombre limité de petits bâtiments • Exploitation d’une carrière de qui n’impliquent pas de prise de roche avec abattage à l’explosif LXXVII Plan de Gestion Environnementale et Sociale terres ou réinstallation • Afflux important de main- économique d’œuvre, camps de travail de grande envergure • Activités impliquant des quantités importantes de substances dangereuses • Activités impliquant une réinstallation involontaire intensive ou complexe ou l’acquisition de terres • Principales activités urbaines Exemples : Préparation de Schéma directeur d’aménagement des îles, Plan de développement urbain au niveau municipal … qui comprennent des dimensions environnementales et sociales Liste de sélection : LISTE B SECTION B2 : Évaluation environnementale et sociale supplémentaire ou plans proposés pour l’activité : en fonction de la liste dans laquelle l’activité se trouve, les actions à mener sont les suivantes : LISTE A LISTE B LISTE C Risques environnementaux / Risques environnementaux / Risques environnementaux / sociaux et/ou impacts minimes ou sociaux et/ou impacts négatifs sociaux et/ou impacts importants nuls modérés ou inconnus Aucune évaluation Évaluer les impacts et les risques Les activités à risque élevé environnementale ou sociale environnementaux et sociaux nécessitent des évaluations supplémentaire n’est requise, mais potentiels. Des plans de gestion complètes de l’impact l’activité appliquera les bonnes environnementale et sociale (PGES) environnemental et social. pratiques telles qu’elles sont spécifiques au site ou à l’activité sont énoncées dans le manuel nécessaires, mais selon le type d’exploitation du projet relatif à la d’impact et de risque, le PGES peut mise en œuvre (procédures de être générique. Lorsque l’activité gestion des travailleurs, VBG et Plan induit l’afflux de main-d’œuvre ou d’action pour la protection de l’enfant l’utilisation d’entreprises de sécurité, et procédures d’engagement des le PGES devrait aborder des parties prenantes) mesures de gestion Dans certains cas, des prescriptions supplémentaires conformément aux environnementales et sociales procédures de gestion du travail et fondées sur des mesures du Plan pour traiter la violence d’atténuation courantes énoncées basée sur le genre. dans le Cadre de gestion pourraient Appliquer les bonnes pratiques être nécessaires pour atténuer les énoncées dans le manuel d’exploitation du Projet relatif à la LXXVIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION B2 : Évaluation environnementale et sociale supplémentaire ou plans proposés pour l’activité : en fonction de la liste dans laquelle l’activité se trouve, les actions à mener sont les suivantes : risques et les impacts liés à de petits mise en œuvre (procédures de travaux. gestion des travailleurs, VBG et Plan d’action pour la protection de l’enfant et procédures d’engagement des parties prenantes) ou Évaluation environnementale et sociale des risques et de l’impact associés à l’activité. Une planification détaillée propre au site exige d’adhérer à la hiérarchie d’atténuation (éviter, minimiser, atténuer, compenser). SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations Oui non Information Si ces risques encore non sont présents, (Merci de vérifier chaque ligne de manière disponible (dans reportez-vous à : appropriée. À ce stade, les questions sont ce cas veuillez répondues sans tenir compte de l’ampleur indiquer dans la de l’impact - seulement « oui », « non » ou colonne « je ne sais pas » sont les réponses « observations » applicables) quand cette information serait connue. ESS 1 : Évaluation et gestion des risques et impacts environnementaux et sociaux Une évaluation environnementale et/ou X Cadre de gestion sociale est-elle exigée par la législation environnementale de l’UdC pour l’activité envisagée ? et sociale (CGES) L’activité générera-t-elle des impacts X Amélioration de la socioéconomiques non liés à la production et des réinstallation dans la zone d’impact de revenus de la l’activité ? population locale L’activité générera-t-elle des impacts x non liés à la réinstallation sur la disponibilité de services sociaux locaux (santé, éducation, etc.) ? Quels sont les impacts positifs et X Impacts positifs : négatifs (non liés à la réinstallation) sur création de travail, les femmes qui habitent dans la zone épanouissement d’influence de l’activité ? du commerce Impacts négatifs : LXXIX Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations Quels sont les impacts positifs et X négatifs (non liés à la réinstallation) sur d’autres groupes vulnérables (personnes vivant avec un handicap, personnes âgées, femmes chefs de ménages, entre autres) qui habitent dans la zone d’influence de l’activité ? ESS 2: Emploi et conditions de travail L’activité nécessitera-t-elle du X recrutement de travailleurs non locaux? En discuter avec la Banque L’activité nécessitera-t-elle une X 05 mains d’œuvre Procédures de accommodation ou des services pour la locale gestion du travail main-d’œuvre ? Si c’est le cas, est-il possible d’avoir une estimation du Plan VBG nombre de travailleurs non locaux ? L’activité exigera-t-elle des habitations x En discuter avec ou des camps de base pour accueillir la Banque l’afflux de plus de 200 travailleurs ? A définir selon le Plan VBG Est-ce que l’activité pourrait impacter x En discuter avec des villages urbains ou des villages la Banque ruraux ? Veuillez expliquer dans les Procédures de observations. gestion du travail, Plan d’action VBG et protection de l’enfant ESS 3: Efficacité des ressources, prévention des pollutions et gestion de la biodiversité L’activité se traduira-t-elle par la X Déchet des production de déchets solides? matériaux de (directement par l’activité ou par la Procédures de construction main-d’œuvre) gestion des déchets (Lignes L’activité implique-t-elle l’utilisation ou X directrices le stockage de produits agrochimiques générales du ? (pesticides, engrais) Groupe de la L’activité implique-t-elle la manipulation X Banque mondiale de déchets médicaux? sur l’environnement, L’activité produira-t-elle des effluents? X la santé et la (eaux usées, assainissement) sécurité) L’activité produira-t-elle la pollution de x l’air? (p.ex. émissions importantes de LXXX Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations gaz à effet de serre, émissions de poussière et autres sources) L’activité peut-elle affecter les eaux de X surface ou les eaux souterraines en quantité ou en qualité? (p.ex. décharges, fuites, lessivage, forages, etc.) L’activité nécessitera-t-elle l’utilisation X Lignes directrices de produits chimiques? (p.ex. amiante, générales du peintures, etc.) Groupe de la Banque mondiale sur l’environnement, la santé et la sécurité Y a-t-il un risque de fuite / déversement X accidentel ou des risques de fuites d’hydrocarbures localisées ou des impacts majeurs sur les ressources en eau ? Procédures de gestion des L’activité entraînera-t-elle des x déchets (Lignes changements dans le type et les directrices quantités de déchets produits dans la générales du zone ? Groupe de la Banque mondiale L’activité entraînera-t-elle indirectement X sur la production de déchets toxiques ou l’environnement, dangereux? (p.ex. huiles usagées, la santé et la produits inflammables ou explosifs, sécurité) pesticides, solvants, pharmaceutiques, produits chimiques industriels, substances appauvrissant la couche d’ozone) Y a-t-il un risque important d’incendie, X d’explosion ou d’autres situations d’urgence? Lignes directrices générales du L’activité modifiera-t-elle l’ambiance X Groupe de la sonore à un niveau qui dérange les Banque mondiale habitations riveraines les plus sur proches ? l’environnement, la santé et la L’activité mettra-t-elle en œuvre des X sécurité activités qui entraînent indirectement ou directement la pollution de l’air? L’activité peut-elle influencer les X changements physiques, comme la LXXXI Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations topographie ou l’utilisation des terres (p.ex. occupation des sols, études agricoles, etc.)? L’activité peut-elle traiter des zones X sujettes à des catastrophes naturelles récurrentes ? (p.ex. inondations, cyclones, etc.) ESS 4: Santé et sécurité communautaires L’activité conduira-t-elle à une X Groupe de la augmentation du trafic (interrégional) ? Banque mondiale, Lignes directrices générales sur l’environnement, la santé et la sécurité, élaborer un plan/procédure de gestion du trafic L’activité est-elle située dans une zone x CGES de conflit (p.ex., fournir des avantages inégaux aux communautés en conflit), ou a-t-elle le potentiel de causer des problèmes sociaux et d’exacerber les conflits, par exemple, en ce qui concerne la propriété foncière et l’accès aux ressources (p.ex., une nouvelle route empêchant l’accès à une source d’eau ou offrant un accès inégal à une terre contestée)? L’activité a-t-elle des conséquences sur x Groupe de la Maladie la santé et/ou la sécurité des Banque mondiale, sexuellement communautés locales? (p.ex. Directives transmissible propagation accrue de maladies, y générales sur compris les maladies sexuellement l’environnement, transmissibles, ou de la violence basée la santé et la sur le genre sur les femmes et les sécurité, enfants générée par l’afflux de Procédures de travailleurs dans la région) gestion du travail L’activité nécessite-t-elle du personnel X Procédures de de sécurité? (qu’il s’agisse d’un contrat gestion du travail existant ou d’un nouvel engagement) L’activité entraînera-t-elle une X CGES augmentation importante de la densité Directives OHS de de population (à court et à long terme), la Banque affectant la durabilité environnementale mondiale LXXXII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations et les services sociaux disponibles Mesures de (santé, éducation, etc.) ? gestion de travailleurs ESS 5 : Acquisition de terres, restrictions sur l’utilisation des terres et réinstallation involontaire L’activité nécessitera-t-elle l’acquisition X CR ou de terrains? Avez-vous des preuves du statut X Lettre de cession foncier (formel, coutumier, autre) des volontaire de occupants actuels? (titres de propriété, terrain affidavit, ou autre documentation) CR L’activité exigera-t-elle que les terres X (publiques ou privées) soient acquises (temporairement ou définitivement) pour son développement? La mise en place de l’activité générera X une prise de terre permanente affectant des ménages, personnes ou commerces formels ou informels ? La mise en place de l’activité générera x une prise de terres temporaire, nécessaire pour mettre en place l’activité ? La mise en place l’activité générera-t- x Si le nombre elle un impact économique négatif sur approximatif de des ménages, personnes ou petits ménages, commerces, même s’ils ne seront pas personnes ou physiquement déplacés? commerces formels ou informels impactés est connu, veuillez l’insérer ici. L’activité entraînera-t-elle la perte x temporaire ou permanente de cultures, d’arbres fruitiers ou un impact négatif sur les activités d’élevage ? L’activité entraînera-t-elle la perte x temporaire ou permanente d’infrastructures commerciales ou des infrastructures ménagères comme les greniers, les toilettes et les cuisines extérieures? LXXXIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité limitera-t-elle l’accès aux x écosystèmes dont les communautés dépendent pour la nourriture, l’eau, les fibres ou d’autres besoins fondamentaux, y compris les besoins culturels et spirituels? L’activité affectera de manière x Veuillez indiquer le permanente ou temporaire l’accès aux service impacté services sociaux (éducation, santé, devrait être transport, etc.) disponibles au niveau relocalisé. local ? CR L’activité utilisera-t-elle des terres x collectives actuellement occupées ou régulièrement utilisées à des fins productives? (p.ex. jardinages, agriculture, pâturages, lieux de pêche, forêts) L’activité impactera-t-elle des biens ou x Veuillez indiquer e des terres communautaires? (p.ex. type de bien mosquées, fontaines/château d’eau) ? impacté. ESS 6 : Biodiversité, conservation et gestion durable des ressources naturelles vivantes L’activité située à proximité d’aires x protégées ou d’autres zones est-elle classée comme vulnérable? L’activité affectera-t-elle les x écosystèmes ou espèces fragiles, protégés ou menacées ? (p.ex. forêts naturelles, zones humides, espèces En discuter avec la endémiques, espèces en voie de Non éligible Banque disparition, etc.) L’activité peut-elle perturber les routes x migratoires de la vie sauvage? L’activité va-t-elle introduire des CGES Information non espèces exotiques ou des OGM ? disponible L’activité impliquera-t-elle la récolte x Non éligible En discuter avec la naturelle des forêts ou le Banque développement des plantations sans un système indépendant de certification forestière pour une gestion durable des forêts? LXXXIV Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité implique-t-elle la récolte ou x l’épuisement des ressources naturelles? (p.ex. forêt, pêche, etc.) Les besoins de l’activité sont-ils x susceptibles de dépasser la capacité de l’approvisionnement en eau, des systèmes d’assainissement, des transports ou d’autres infrastructures existantes? CGES L’activité impliquera-t-elle l’extraction, x le détournement ou le confinement des eaux souterraines de surface? L’activité est-elle susceptible de causer x Risque d’érosion l’érosion, l’envasement ou la autour des dégradation du sol? ouvrages L’activité est-elle située directement sur x les berges de la rivière? La construction, l’exploitation ou le x déclassement de l’activité entraîneront- ils des changements physiques, En discuter avec la comme la topographie ou l’utilisation Banque des terres? (p.ex. camps de construction, logement, etc.) L’activité située dans la zone est-elle x sujette à des catastrophes naturelles récurrentes? (p.ex. inondations, cyclones, etc.) L’activité nécessitera-t-elle (pendant x l’exécution ou après l’achèvement) des CGES quantités importantes d’eau, d’énergie, de matériaux ou d’autres ressources naturelles? L’activité influera-t-elle sur la gestion x des aires protégées ou d’autres zones classées comme vulnérables? ESS 8: Patrimoine culturel L’activité sera-t-elle située à x l’emplacement ou à proximité d’un site de valeur culturelle tangible ou immatérielle? CGES Est-ce que les services de l’état x compétents utilisent les procédures de LXXXV Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations ‘chance-find’ pour les découvertes fortuites du patrimoine culturel ? ESS 10 : Engagement des parties prenantes et diffusion de l’information Le un mécanisme de règlement des x MGP du projet griefs non sensible du projet pour couvrir toute la portée de l’activité est-il en place? Le mécanisme de règlement des griefs x MGP pour les pour couvrir les plantes dites plaintes sensibles « sensibles » liées à la VBG, est-il en place ? Des consultations des intervenants x PMPP pour cette activité ponctuelle sont-elles été lancées? Le VBG et la protection de l’enfant ont- x Plan d’action VBG ils été abordés dans la communauté/intervenants clés? Les impacts environnementaux et x sociaux et les risques identifiés ont-ils été partagés avec la communauté/les principaux intervenants? Y a-t-il un risque que l’activité x PMPP n’incorpore pas de mesures permettant une consultation significative, efficace et éclairée des intervenants, comme les activités itératives d’engagement communautaire? SECTION D : Résumé des résultats de l’examen préliminaire Examen environnemental et social préliminaire Résultats Recommandation Résultats de l’examen préliminaire : Risque Sommaire des risques et impacts critiques identifiés modéré Évaluation supplémentaire nécessaire ? • PGES • Prochaines étapes / Suivi / Mesures d’atténuation Elaboration lettre de cession volontaire de proposées terrain LXXXVI Plan de Gestion Environnementale et Sociale SECTION D : Résumé des résultats de l’examen préliminaire Examen environnemental et social préliminaire Résultats Recommandation Délai pour les prochaines étapes / Mesures d’atténuation LXXXVII Plan de Gestion Environnementale et Sociale ANNEXE 3 : LETTRES DE CESSION VOLONTAIRE DES TERRAINS LXXXVIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale PERIMETRE IRRIGUE DE BETSINTSY LXXXIX Plan de Gestion Environnementale et Sociale XC Plan de Gestion Environnementale et Sociale IRRIGUE DE KITARA XCI Plan de Gestion Environnementale et Sociale XCII Plan de Gestion Environnementale et Sociale PERIMETRE IRRIGUE D’AMPILOFILO XCIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale XCIV Plan de Gestion Environnementale et Sociale PERIMETRE IRRIGUE D’ANDROKA XCV Plan de Gestion Environnementale et Sociale XCVI Plan de Gestion Environnementale et Sociale NNEXE 4 : CODE DE BONNE CONDUITE XCVII Plan de Gestion Environnementale et Sociale Nous sommes l'entreprise, [entrez le nom de l'entreprise]. Nous avons signé un marché avec [entrez le nom du maître d’ouvrage] pour [entrez la description des ouvrages]. Ces ouvrages seront effectués à [entrez sur le site et à d’autres endroits où les ouvrages seront effectués]. Notre marché nous oblige à mettre en œuvre des mesures pour faire face aux risques environnementaux et sociaux liés aux ouvrages, y compris les risques d’exploitation et d’abus sexuels, ainsi que le harcèlement sexuel. Le présent Code de Conduite fait partie de nos mesures pour faire face aux risques environnementaux et sociaux liés aux ouvrages. Il s’applique à l’ensemble du personnel, des ouvriers et des autres employés sur le site des ouvrages ou d’autres lieux où sont exécutés les travaux. Il s’applique également au personnel de tout sous-traitant et à tout autre membre du personnel qui nous assiste dans l’exécution des ouvrages. Toutes ces personnes sont appelées « Personnel de l’Entreprise » et sont soumises au présent Code de Conduite. Ce Code de Conduite identifie le comportement exigé de tout le personnel de l’entreprise. Notre lieu de travail est un environnement dans lequel les comportements dangereux, offensants, abusifs ou violents ne seront pas tolérés et où toutes les personnes devraient se sentir à l'aise de soulever des problèmes ou des préoccupations sans crainte de représailles. A. CONDUITE REQUISE Le personnel de l'entreprise doit : 1. Exercer ses fonctions avec compétence et diligence ; 2. Respecter le présent Code de Conduite et toutes les lois, réglementations et autres exigences applicables, y compris celles relatives à la protection de la santé, de la sécurité et du bien-être du personnel de l'entreprise et de toute autre personne ; 3. Maintenir un environnement de travail sécurisé, notamment : a) Veiller à ce que les lieux de travail, les machines, les équipements et les processus sous le contrôle de chaque personne soient sûrs et sans risque pour la santé ; b) Porter l'équipement individuel de protection requis ; c) Utiliser les mesures appropriées concernant les substances et agents chimiques, physiques et biologiques ; et d) Suivre les procédures opérationnelles d'urgence applicables. 4. Signaler les situations de travail qu’il / elle pense ne pas être sécurisée ou hygiéniques et se retirer d’une situation de travail qu’il / elle croit raisonnablement présenter un danger imminent et grave pour sa vie ou sa santé ; XCVIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale 5. Traiter les autres avec respect et ne pas discriminer contre des groupes spécifiques tels que les femmes, les personnes handicapées, les travailleurs migrants ou les enfants ; 6. Ne commettre aucune forme de harcèlement sexuel, ce qui signifie des avances sexuelles importunes, des demandes de faveurs sexuelles et tout autre comportement verbal ou physique à connotation sexuelle à l’égard du personnel de l’entreprise ou du maître d’ouvrage ; 7. Ne pas se livrer à des activités d'exploitation sexuelle, ce qui signifie tout abus réel ou tentative d'abus de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, sans toutefois s'y limiter, le fait de tirer un profit monétaire, social ou politique de l'exploitation sexuelle d’autrui ; 8. Ne pas commettre d'abus sexuel, ce qui signifie l’intrusion physique ou la menace d’intrusion physique de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives ; 9. Ne pas se livrer à une quelconque forme d'activité sexuelle avec toute personne de moins de 18 ans, sauf en cas de mariage préexistant ; 10. Suivre les cours de formation pertinents qui seront fournis sur les aspects environnementaux et sociaux du marché, y compris sur les questions d’hygiène et de sécurité, et sur l'Exploitation et les Abus Sexuels (EAS) et le harcèlement sexuel (HS) ; 11. Signaler de manière formelle les violations de ce Code de Conduite ; et 12. Ne pas exercer de mesures de rétorsion contre toute personne ayant signalé des violations du présent Code de Conduite, que ce soit à nous ou au maître d’ouvrage, ou qui utilise le mécanisme de grief pour le personnel de l’Entrepreneur ou le mécanisme de recours en grief du projet. B. FAIRE PART DE PREOCCUPATIONS Si une personne constate un comportement qui, à son avis, pourrait constituer une violation du présent Code de Conduite ou qui la préoccupe de toute autre manière, elle devrait en faire part dans les meilleurs délais. Cela peut être fait de l’une des façons suivantes : 1. Contacter [indiquez le nom de l'expert social de l’Entrepreneur possédant une expérience pertinente dans le traitement de la violence sexiste ou, si cette personne n'est pas requise par le Marché, une autre personne désignée par l’Entrepreneur pour traiter ces questions] par écrit à cette adresse […………………]. Ou par téléphone à [……………] ou en personne à […………………] ; ou 2. Appeler [……………………] pour joindre le service compétent (le cas échéant) et laissez un message. L’identité de la personne restera confidentielle, à moins que le signalement d’allégations ne soit prescrit par la législation par la loi du pays. Des plaintes ou des allégations anonymes peuvent également être soumises et feront l’objet de toutes les considérations qui s’imposent. Nous prenons au sérieux toutes les informations faisant état d'une éventuelle inconduite. Nous mènerons une enquête et prendrons les mesures appropriées. XCIX Plan de Gestion Environnementale et Sociale Nous fournirons des références Nous fournirons des références de prestataires de services susceptibles d’aider la personne qui a vécu l’incident allégué, le cas échéant. Il n'y aura pas de représailles contre une personne qui, de bonne foi, signale une préoccupation au sujet d'un comportement interdit par le présent Code de Conduite. De telles représailles constitueraient une violation du présent Code de Conduite. C. CONSÉQUENCES DE LA VIOLATION DU CODE DE CONDUITE Toute violation du présent Code de Conduite par le personnel de l’entreprise peut entrainer des conséquences graves allant jusqu’au licenciement et le référé éventuel aux autorités judiciaires. D. POUR LE PERSONNEL DE L’ENTREPRISE : J'ai reçu un exemplaire du présent Code de Conduite rédigé dans une langue que je comprends. Je comprends que si j’ai des questions sur ce Code de Conduite, je peux contacter [indiquer le nom de la /des personne/s contact de l’entreprise ayant une expérience pertinente] pour lui demander une explication. Nom du personnel de l’entreprise : [insérer le nom] Signature : ________________________________________________________ Date : (jour, mois, année) _____________________________________________ C Plan de Gestion Environnementale et Sociale ANNEXE 5 : MODELE DE PLAINTE, TYPE PROJET MIONJO CI Plan de Gestion Environnementale et Sociale CII Plan de Gestion Environnementale et Sociale ANNEXE 6 : CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES CIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES DES TRAVAUX A INSERER DANS LE DAO Article 1. Mesures environnementales et sociales L’entrepreneur est tenu à respecter les normes environnementales en vigueur quelles que soient les modalités d’exécution. La mise en œuvre des mesures environnementales et sociales décrites ci-après est une obligation contractuelle à la charge de l’Entrepreneur. Elles devront satisfaire aux normes et exigences fixées par les présentes Spécifications. DISPOSITIONS PRÉALABLES POUR L’EXÉCUTION DES TRAVAUX Les travaux devront considérer les dispositions environnementales et sociales définies dans le CGES au niveau APD et dont le Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) est à extraire et à annexer au DAO. Article 1. Respect des lois et réglementations nationales : L’Entrepreneur et ses sous-traitants doivent : • Connaître, respecter et appliquer les lois et règlements en vigueur dans le pays et relatifs à l’environnement, à l’élimination des déchets solides et liquides, aux normes de rejet et de bruit, aux heures de travail, etc. ; • Prendre toutes les mesures appropriées en vue de minimiser les atteintes à l’environnement ; • Assumer la responsabilité de toute réclamation liée au non-respect de l’environnement. Article 2. Emploi de la Main d’œuvre locale : L’entrepreneur est tenu d’engager (en dehors de son personnel cadre technique) le plus de main- d’œuvre possible dans la zone où les travaux sont réalisés. A défaut de trouver le personnel qualifié sur place, il est autorisé d’engager la main d’œuvre à l’extérieur de la zone de travail. Article 3. Permis et autorisations avant les travaux Toute réalisation de travaux doit faire l’objet d’une procédure préalable d’information et d’autorisations administratives. CIV Plan de Gestion Environnementale et Sociale Avant de commencer les travaux, l’Entrepreneur doit se procurer tous les permis nécessaires pour la réalisation des travaux prévus dans le contrat : autorisations délivrées par les collectivités locales et les services forestiers régionaux (en cas de déboisement, d’élagage, etc.), les services miniers (encas d’exploitation de carrières et de sites d’emprunt), les services d’hydraulique (en cas d’utilisation de points d’eau publiques), de l'inspection du travail, etc. Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur doit se concerter avec les riverains avec lesquels il peut prendre des arrangements facilitant le déroulement des chantiers et ce selon le Plan de Gestion Environnementale et Sociale découlant (PGES) de l’EIES. Article 4. Réunion de démarrage des travaux Avant le démarrage des travaux, l'Entrepreneur et le Maître d’œuvre, sous la supervision du Maître d’ouvrage, doivent organiser des réunions avec les autorités, les représentants des populations situées dans la zone du projet et les services techniques compétents, pour les informer de la consistance des travaux à réaliser et leur durée, des itinéraires concernés et les emplacements susceptibles d'être affectés. Cette réunion permettra aussi au Maître d’ouvrage de recueillir les observations des populations, de les sensibiliser sur les enjeux environnementaux et sociaux et sur leurs relations avec les ouvriers. Article 5. Réunion de Sensibilisation L’entrepreneur organise des séances d’information et de sensibilisation suivant la méthodologie d’approche et de recherche participative (MARP) avant toute installation sur site pour sensibiliser les ouvriers sur les us et coutumes, les mœurs et les tabous de la région. L’entrepreneur doit prendre au préalable contact avec les autorités locales et traditionnelles pour leur faire part de l’ouverture prochaine du chantier. Il doit leur expliquer l’objet de la tenue de la réunion de sensibilisation avec les habitants des villages riverains et fixer de concert avec eux le lieu, la date, les résultats attendus ainsi que l’organisation générale et la manière de conduire une telle séance d’information. Une telle séance d’information doit voir la participation de tous les ouvriers, des autorités administratives et traditionnelles ainsi que des représentants de la population de chaque village en nombre au moins égal au double du nombre des ouvriers de l’entrepreneur. Elle comportera : - Une présentation par l’entrepreneur sur la nature et l’ampleur des travaux à réaliser ainsi que sur l’ensemble du projet : planning, zones d’influence, les ouvriers et la durée des travaux. - Un inventaire des us et coutumes, des tabous, des mœurs ainsi que des valeurs culturelles et cultuelles de la région, - La conclusion d’une entente entre d’une part l’entrepreneur et ses ouvriers et d’autre part CV Plan de Gestion Environnementale et Sociale les autorités administratives et les habitants sur les mesures et les dispositions à mettre en œuvre pour que l’insertion et le séjour des premiers dans la région se passe du mieux possible : choix des sites pour la base vie, pour les fosses de déchets, pour l’atelier, pour les fosses de l’aisance, pour l’implantation des panneaux de signalisation et éventuellement de la station de concassage et délimitation des zones d’emprunt et des lieux de dépôt des produits de décapage, des gravois ou des excès de déblais. Un procès-verbal mentionnera le lieu et l’objet de la séance, son déroulement, les principaux points évoqués, les us, coutumes, sites sacrés et tabous que l’entrepreneur et les siens se doivent de respecter, les sites sur lesquels l’entrepreneur s’installera, la délimitation des zones d’extraction ou de dépôts, les mesures devant être mises en œuvre pour que les installations de chantier et l’exploitation de ces zones n’induisent que des impacts négatifs tolérables, les attentes respectives des deux parties ainsi que les accords auxquels elles ont abouti et de sensibiliser sur les enjeux environnementaux et sociaux et sur leurs relations avec les ouvriers. Sa signature par l’entrepreneur et par les autorités locales présentes clôturera la réunion. La fiche de présence des participants sera annexée. Article 6. Préparation et libération du site L’Entrepreneur devra informer les populations concernées avant toute activité de destruction de champs, vergers, maraîchers requis dans le cadre du projet. La libération de l’emprise doit se faire selon un calendrier défini en accord avec les populations affectées et le Maître d’ouvrage. Avant l’installation et le début des travaux, l’Entrepreneur doit s’assurer que les indemnisations/compensations sont effectivement payées aux ayants droit par le Maître d’ouvrage. Article 7. Libération des domaines public et privé L’Entrepreneur doit savoir que le périmètre d’utilité publique lié à l’opération est le périmètre susceptible d’être concerné par les travaux. Les travaux ne peuvent débuter dans les zones concernées par les emprises privées que lorsque celles-ci sont libérées à la suite d’une procédure d’acquisition. Article 8. Programme de gestion environnementale et sociale L’Entrepreneur doit établir et soumettre, à l'approbation du Maître d’œuvre, un programme détaillé de gestion environnementale et sociale du chantier découlant du PGES qui comprend : (i) Un plan d’occupation du sol indiquant l’emplacement de la base-vie et les différentes zones du chantier selon les composantes du projet, les implantations prévues et une description des aménagements ; CVI Plan de Gestion Environnementale et Sociale (ii) Un plan de gestion des déchets du chantier indiquant les types de déchets, le type de collecte envisagé, le lieu de stockage, le mode et le lieu d’élimination ; (iii) Le programme d’information et de sensibilisation de la population précisant les cibles, les thèmes et le mode de consultation retenu ; (iv) Un plan de gestion des accidents et de préservation de la santé précisant les risques d’accidents majeurs pouvant mettre en péril la sécurité ou la santé du personnel et/ou du public et les mesures de sécurité et/ou de préservation de la santé à appliquer dans le cadre d’un plan d’urgence. L’Entrepreneur doit également établir et soumettre, à l'approbation du Maître d’œuvre, un plan de protection de l’environnement du site qui inclut l’ensemble des mesures de protection du site selon le PGES : - Protection des bacs de stockage de carburant, de lubrifiants et de bitume pour contenir les fuites ; séparateurs d'hydrocarbures dans les réseaux de drainage associés aux installations de lavage, d'entretien et de remplissage en carburant des véhicules et des engins, et aux installations d'évacuation des eaux usées des cuisines) ; - Description des méthodes d’évitement et de réduction des pollutions, des incendies, des accidents de route ; - Infrastructures sanitaires et accès des populations en cas d’urgence ; - Réglementation du chantier concernant la protection de l’environnement et la sécurité ; - Plan prévisionnel d’aménagement du site en fin de travaux. Le programme de gestion environnementale et sociale comprendra également : - L'organigramme du personnel affecté à la gestion environnementale avec indication du responsable chargé de l’Hygiène/Sécurité/Environnemental du projet ; - La description des méthodes de réduction des impacts négatifs ; - Le plan de gestion et de remise en état des sites d’emprunt et carrières ; - Le plan d’approvisionnent et de gestion de l’eau et de l’assainissement ; - La liste des accords pris avec les propriétaires et les utilisateurs actuels des sites privés. Article 9. Installations de chantier et préparation 9.1 Normes de localisation L’Entrepreneur doit construire ses installations temporaires du chantier de façon à déranger le moins possible l’environnement, de préférence dans des endroits déjà déboisés ou perturbés lorsque de tels sites existent, ou sur des sites qui seront réutilisés lors d’une phase ultérieure pour d’autres fins. L’Entrepreneur doit strictement interdire d'établir une base vie à l'intérieur d'une aire protégée. 9.2 Affichage du règlement intérieur et sensibilisation du personnel CVII Plan de Gestion Environnementale et Sociale L’Entrepreneur doit afficher un règlement intérieur de façon visible dans les diverses installations de la base-vie prescrivant spécifiquement : - Le respect des us et coutumes locales ; - La protection contre les IST/VIH/SIDA ; - Les règles d’hygiène et les mesures de sécurité. L’Entrepreneur doit sensibiliser son personnel notamment sur le respect des us et coutumes des populations de la région où sont effectués les travaux et sur les risques des IST et du VIH/SIDA. Article 10. Emploi de la main d’œuvre locale L’Entrepreneur est tenu d’engager (en dehors de son personnel cadre technique) le plus de main- d’œuvre possible dans la zone où les travaux sont réalisés. A défaut de trouver le personnel qualifié sur place, il est autorisé d’engager la main d’œuvre à l’extérieur de la zone de travail. Article 11. Respect des horaires de travail L’Entrepreneur doit s’assurer que les horaires de travail respectent les lois et règlements nationaux en vigueur. Toute dérogation est soumise à l’approbation du Maître d’œuvre. Dans la mesure du possible, (sauf en cas d’exception accordé par le Maître d’œuvre), l’Entrepreneur doit éviter d’exécuter les travaux pendant les heures de repos, les dimanches et les jours fériés. Article 12. Protection du personnel de chantier L’Entrepreneur doit mettre à disposition du personnel de chantier des tenues de travail correctes réglementaires et en bon état, ainsi que tous les accessoires de protection et de sécurité propres à leurs activités (masques, gants, lunettes, etc.). L’Entrepreneur doit veiller au port scrupuleux des équipements de protection sur le chantier. Un contrôle permanent doit être effectué à cet effet et, en cas de manquement, des mesures coercitives (avertissement, mise à pied, renvoi) doivent être appliquées au personnel concerné. Article 13. Désignation du personnel d’astreinte L’Entrepreneur doit assurer la garde, la surveillance et le maintien en sécurité de son chantier y compris en dehors des heures de présence sur le site. Pendant toute la durée des travaux, l’Entrepreneur est tenu d’avoir un personnel en astreinte, en dehors des heures de travail, tous les jours sans exception (samedi, dimanche, jours fériés), de jour comme de nuit, pour pallier tout incident et/ou accident susceptible de se produire en relation avec les travaux. CVIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale Article 14. Responsable Hygiène, Sécurité et Environnement L’Entrepreneur doit désigner un responsable Hygiène/Sécurité/Environnement qui veillera à ce que les règles d’hygiène, de sécurité et de protection de l’environnement sont rigoureusement suivies par tous et à tous les niveaux d’exécution, tant pour les travailleurs que pour la population et autres personnes en contact avec le chantier. Il doit mettre en place un service médical courant et d’urgence à la base-vie, adapté à l’effectif de son personnel. L’Entrepreneur doit interdire l’accès du chantier au public, le protéger par des balises et des panneaux de signalisation, indiquer les différents accès et prendre toutes les mesures d’ordre et de sécurité propres à éviter les accidents. Article 15. Mesures contre les entraves à la circulation L’Entrepreneur doit éviter d’obstruer les accès publics. Il doit maintenir en permanence la circulation et l’accès des riverains en cours de travaux. L’Entrepreneur veillera à ce qu’aucune fouille ou tranchée ne reste ouverte la nuit, sans signalisation adéquate acceptée par le Maître d’œuvre. L’Entrepreneur doit veiller à ce que les déviations provisoires permettent une circulation sans danger. Article 16. Services publics et secours L’Entrepreneur doit impérativement maintenir l’accès des services publics et de secours en tous lieux. Lorsqu’une rue est barrée, l’Entrepreneur doit étudier avec le Maître d'Œuvre les dispositions pour le maintien des accès des véhicules de pompiers et ambulances. Article 17. Repérage des réseaux des concessionnaires Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur doit instruire une procédure de repérage des réseaux des concessionnaires (eau potable, électricité, téléphone, égout, etc.) sur plan qui sera formalisée par un Procès-verbal signé par toutes les parties (Entrepreneur, Maître d’œuvre, concessionnaires). Article 18. Déroctage L’entreprise doit assurer le déroctage et le transport des matériaux dans les aires de dépôt. Les matériaux issus du déroctage doivent être soit : - Réutilisés à l’enrochement ; - Réutilisés à la réhabilitation des ouvrages s’ils répondent à la norme technique ; - Réutilisés pour la stabilisation des berges des canaux ou des sites présentant de risque d’érosion ; - Transportés dans des aires de dépôt agréé par l’autorité chargée de contrôle, les autorités CIX Plan de Gestion Environnementale et Sociale concernées et les bénéficiaires et ne présentant pas de menace pour l’environnement et le milieu social. Article 19. Repli de chantier et réaménagement 19.1. Règles générales A toute libération de site, l'Entrepreneur laisse les lieux propres à leur affectation immédiate. Il ne peut être libéré de ses engagements et de sa responsabilité concernant leur usage sans qu'il ait formellement fait constater ce bon état. L'Entrepreneur réalisera tous les aménagements nécessaires à la remise en état des lieux. Il est tenu de replier tous ses équipements et matériaux et ne peut les abandonner sur le site ou les environs. Une fois les travaux achevés, l’Entrepreneur doit : (i) Retirer les bâtiments temporaires, le matériel, les déchets solides et liquides, les matériaux excédentaires, les clôtures etc. ; (ii) Rectifier les défauts de drainage et régaler toutes les zones excavées ; (iii) Stabilisation des gites d’emprunt ; (iv) Reboiser les zones initialement déboisées avec des espèces appropriées, en rapport avec les services forestiers locaux ; (v) Protéger les ouvrages restés dangereux (puits, tranchées ouvertes, dénivelés, saillies, etc.) ; (vi) Décontaminer les sols souillés (les parties contaminées doivent être décaissées et remblayées par du sable) ; (vii) Nettoyer et boucher les fosses de vidange. S'il est de l'intérêt du Maître d’Ouvrage ou des collectivités locales de récupérer les installations fixes pour une utilisation future, l'Entrepreneur doit les céder sans dédommagements lors du repli. Les installations permanentes qui ont été endommagées doivent être réparées par l’Entrepreneur et remis dans un état équivalent à ce qu’elles étaient avant le début des travaux. Les voies d’accès devront être remises à leur état initial. Partout où le sol a été compacté (aires de travail, voies de circulation, etc.), l’Entrepreneur doit scarifier le sol sur au moins 15 cm de profondeur pour faciliter la régénération de la végétation. Les revêtements de béton, les pavés et les dalles doivent être enlevés et les sites recouverts de terre et envoyés aux sites de rejet autorisés. En cas de défaillance de l'Entrepreneur pour l'exécution des travaux de remise en état, ceux-ci sont effectués par une entreprise du choix du Maître d’Ouvrage, en rapport avec les services concernés et aux frais du défaillant. Après le repli de tout le matériel, un procès-verbal constatant la remise en état du site doit être dressé et joint au procès-verbal de réception des travaux. La non remise en état des lieux doit CX Plan de Gestion Environnementale et Sociale entraîner le refus de réception des travaux. Dans ce cas, le pourcentage non encore libéré du montant du poste « installation de chantier » sera retenu pour servir à assurer le repli de chantier. 19.2. Protection des zones instables Lors du démantèlement d’ouvrages en milieux instables, l’Entrepreneur doit prendre les précautions suivantes pour ne pas accentuer l’instabilité du sol : (i) Eviter toute circulation lourde et toute surcharge dans la zone d’instabilité ; (ii) Conserver autant que possible le couvert végétal ou reconstituer celui-ci en utilisant des espèces locales appropriées en cas de risques d’érosion. 19.3. Aménagement des carrières et sites d’emprunt temporaires L’Entrepreneur doit réaménager les carrières et les sites d’emprunt selon les options à définir en rapport avec le Maître d’œuvre et les populations locales : (i) Régalage du terrain et restauration du couvert végétal (arbres, arbustes, pelouse ou culture) ; (ii) Remplissage (terre, ou pierres) et restauration du couvert végétal ; (iii) Aménagement de plans d’eau (bassins, mares) pour les communautés locales ou les animaux ; (iv) Zone de loisir ; écotourisme, entre autres. Article 20. Contrôle de l’exécution des clauses environnementales et sociales Le contrôle du respect et de l’effectivité de la mise en œuvre des clauses environnementales et sociales par l’Entrepreneur est effectué par le Maître d’œuvre, dont l’équipe doit comprendre un environnementaliste qui fait partie intégrante de la mission de contrôle des travaux. Article 21. Notification Le Maître d’œuvre notifie par écrit à l’Entrepreneur tous les cas de défaut ou non-exécution des mesures environnementales et sociales. L’Entrepreneur doit redresser tout manquement aux prescriptions dûment notifiées à lui par le Maître d’œuvre. La reprise des travaux ou les travaux supplémentaires découlant du non-respect des clauses sont à la charge de l’Entrepreneur. Article 22. Sanction En application des dispositions contractuelles, le non-respect des clauses environnementales et sociales, dûment constaté par le Maître d’œuvre, peut être un motif de résiliation du contrat. L’Entrepreneur ayant fait l’objet d’une résiliation pour cause de non application des clauses environnementales et sociales s’expose à des sanctions allant jusqu’à la suspension du droit de CXI Plan de Gestion Environnementale et Sociale soumissionner pour une période déterminée par le Maître d’ouvrage, avec une réfaction sur le prix et un blocage de la retenue de garantie. Article 23. Réception des travaux Le non-respect des présentes clauses expose l’Entrepreneur au refus de réception provisoire ou définitive des travaux, par la Commission de réception. L’exécution de chaque mesure environnementale et sociale peut faire l’objet d’une réception partielle impliquant les services compétents concernés. Article 24. Obligations au titre de la garantie Les obligations de l’Entrepreneur courent jusqu’à la réception définitive des travaux qui ne sera acquise qu’après complète exécution des travaux d’amélioration de l’environnement prévus au contrat. CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES SPÉCIFIQUES Article 25. Signalisation des travaux L’Entrepreneur doit placer, préalablement à l’ouverture des chantiers et chaque fois que de besoin, une pré- signalisation et une signalisation des chantiers à longue distance (sortie de carrières ou de bases-vie, circuit utilisé par les engins, etc.) qui répond aux lois et règlements en vigueur. 25.1. Mesures pour les travaux de terrassement L’Entrepreneur doit limiter au strict minimum le décapage, le déblaiement, le remblayage et le nivellement des aires de travail afin de respecter la topographie naturelle et de prévenir l’érosion. Après le décapage de la couche de sol arable, l’Entrepreneur doit conserver la terre végétale et l’utiliser pour le réaménagement des talus et autres surfaces perturbées. L’Entrepreneur doit déposer les déblais non réutilisés dans des aires d’entreposage s’il est prévu de les utiliser plus tard ; sinon il doit les transporter dans des zones de remblais préalablement autorisées. 25.2. Mesures de transport et de stockage des matériaux Lors de l’exécution des travaux, l’Entrepreneur doit : (i) Limiter la vitesse des véhicules sur le chantier par l’installation de panneaux de signalisation et des porteurs de drapeaux ; (ii) Arroser régulièrement les voies de circulation dans les zones habitées (s’il s’agit de CXII Plan de Gestion Environnementale et Sociale route terre) ; (iii) Prévoir des déviations par des pistes et routes existantes dans la mesure du possible. Dans les zones d'habitation, l’Entrepreneur doit établir l'horaire et l'itinéraire des véhicules lourds qui doivent circuler à l'extérieur des chantiers de façon à réduire les nuisances (bruit, poussière et congestion de la circulation) et le porter à l’approbation du Maître d’œuvre. Pour assurer l'ordre dans le trafic et la sécurité sur les routes, le sable, le ciment et les autres matériaux fins doivent être contenus hermétiquement durant le transport afin d'éviter l’envol de poussière et le déversement en cours de transport. Les matériaux contenant des particules fines doivent être recouverts d'une bâche fixée solidement. L’Entrepreneur doit prendre des protections spéciales (filets, bâches) contre les risques de projections, émanations et chutes d’objets. L’Entrepreneur peut aménager des zones secondaires pour le stationnement des engins qui ne sont pas autorisés à stationner sur la voie publique en dehors des heures de travail et de l’emprise des chantiers. Ces zones peuvent comporter également un espace permettant les travaux de soudure, d’assemblage, de petit usinage, et de petit entretien d’engins. Ces zones ne pourront pas stocker des hydrocarbures. Tout stockage de quelque nature que ce soit, est formellement interdit dans l’environnement immédiat, en dehors des emprises de chantiers et des zones prédéfinies. 25.3. Mesures pour la circulation des engins de chantier Seuls les matériels strictement indispensables sont tolérés sur le chantier. En dehors des accès, des lieux de passage désignés et des aires de travail, il est interdit de circuler avec des engins de chantier. L’Entrepreneur doit s’assurer de la limitation de vitesse pour tous ses véhicules circulant sur la voie publique, avec un maximum de 30 km/h en rase campagne et 10 km/h au niveau des agglomérations et à la traversée des villages. Les conducteurs dépassant ces limites doivent faire l’objet de mesures disciplinaires pouvant aller jusqu’au licenciement. La pose de ralentisseurs aux entrées des agglomérations sera préconisée. Les véhicules de l’Entrepreneur doivent en toute circonstance se conformer aux prescriptions du code de la route en vigueur, notamment en ce qui concerne le poids des véhicules en charge. L’Entrepreneur devra, en période sèche et en fonction des disponibilités en eau, arroser régulièrement les pistes empruntées par ses engins de transport pour éviter la poussière, plus particulièrement au niveau des zones habitées. 25.4. Protection des zones et ouvrages agricoles CXIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale Le calendrier des travaux doit être établi afin de limiter les perturbations des activités agricoles. Les principales périodes d'activité agricoles (semences, récoltes, séchage, etc.) devront en particulier être connues afin d'adapter l'échéancier à ces périodes. L’Entrepreneur doit identifier les endroits où des passages pour les animaux, le bétail et les personnes sont nécessaires. Là encore, l’implication de la population est primordiale. 25.5. Protection des milieux humides, de la faune et de la flore Il est interdit à l’Entrepreneur d’effectuer des aménagements temporaires (aires d’entreposage et de stationnement, chemins de contournement ou de travail, etc.) dans des milieux humides. En cas de plantations, l’Entrepreneur doit s'adapter à la végétation locale et veiller à ne pas introduire de nouvelles espèces sans l’avis des services forestiers. Pour toutes les aires déboisées sises à l’extérieur de l’emprise et requises par l’Entrepreneur pour les besoins de ses travaux, la terre végétale extraite doit être mise en réserve. 25.6. Mesures d’abattage d’arbres et de déboisement En cas de déboisement, les arbres abattus doivent être découpés et stockés à des endroits agréés par le Maître d’œuvre. Les populations riveraines doivent être informées de la possibilité qu'elles ont de pouvoir disposer de ce bois à leur convenance. Les arbres abattus ne doivent pas être abandonnés sur place, ni brûlés ni enfouis sous les matériaux de terrassement. Toute coupure d’arbres de diamètre 25 cm doit être compensée par une plantation de cinq (05) jeunes d’arbres dans un endroit agréé par les bénéficiaires. 25.7. Prévention des feux de brousse L’Entrepreneur est responsable de la prévention des feux de brousse sur l’étendue de ses travaux, incluant les zones d’emprunt et les accès. Il doit strictement observer les instructions, lois et règlements édictés par les autorités compétentes. 25.8. Approvisionnement en eau du chantier La recherche et l’exploitation des points d’eau sont à la charge de l’Entrepreneur. L’Entrepreneur doit s’assurer que les besoins en eau du chantier ne portent pas préjudice aux sources d’eau utilisées par les communautés locales. Il est recommandé à l’Entrepreneur d’utiliser les services publics d’eau potable autant que possible, en cas de disponibilité. En cas d’approvisionnement en eau à partir des eaux souterraines et de surface, l’Entrepreneur doit adresser une demande d’autorisation au Ministère responsable et respecter la réglementation en vigueur. L’eau de surface destinée à la consommation humaine (personnel de chantier) doit être désinfectée par chloration ou autre procédé approuvé par les services environnementaux et sanitaires concernés. CXIV Plan de Gestion Environnementale et Sociale Si l’eau n’est pas entièrement conforme aux critères de qualité d’une eau potable, l’Entrepreneur doit prendre des mesures alternatives telles que la fourniture d’eau embouteillée ou l’installation de réservoirs d'eau en quantité et en qualité suffisantes. Cette eau doit être conforme au règlement sur les eaux potables. Il est possible d’utiliser l’eau non potable pour les toilettes, douches et lavabos. Dans ces cas de figures, l’Entrepreneur doit aviser les employés et placer bien en vue des affiches avec la mention « EAU NON POTABLE ». 25.9. Gestion des déchets liquides Les bureaux et les logements doivent être pourvus d'installations sanitaires en nombre suffisant (latrines, fosses septiques, lavabos et douches). L’Entrepreneur doit respecter les règlements sanitaires en vigueur. Les installations sanitaires sont établies en accord avec le Maître d’œuvre. Il est interdit à l’Entrepreneur de rejeter les effluents liquides pouvant entraîner des stagnations et incommodités pour le voisinage, ou des pollutions des eaux de surface ou souterraines. L’Entrepreneur doit mettre en place un système d’assainissement autonome approprié (fosse étanche ou septique, etc.). L’Entrepreneur devra éviter tout déversement ou rejet d’eaux usées, d’eaux de vidange des fosses, de boues, hydrocarbures, et polluants de toute natures, dans les eaux superficielles ou souterraines, dans les égouts, fossés de drainage ou à la mer. Les points de rejet et de vidange seront indiqués à l’Entrepreneur par le Maître d’œuvre. 25.10. Gestion des déchets solides L’Entrepreneur doit déposer les ordures ménagères dans des poubelles étanches et devant être vidées périodiquement. En cas d’évacuation par les camions du chantier, les bennes doivent être étanches de façon à ne pas laisser échapper de déchets. Pour des raisons d’hygiène, et pour ne pas attirer les vecteurs, une collecte quotidienne est recommandée, surtout durant les périodes de chaleur. L’Entrepreneur doit éliminer ou recycler les déchets de manière écologiquement rationnelle. L’Entrepreneur doit acheminer les déchets, si possible, vers les lieux d’élimination existants. 25.11. Protection contre la pollution sonore L’Entrepreneur est tenu de limiter les bruits de chantier susceptibles d’importuner gravement les riverains, soit par une durée exagérément longue, soit par leur prolongation en dehors des heures normales de travail. 25.12. Prévention contre les maladies liées aux travaux CXV Plan de Gestion Environnementale et Sociale L’Entrepreneur doit prévoir des mesures de prévention contre les risques de maladie et fournir gratuitement au personnel de chantier les médicaments de base nécessaires aux soins d’urgence. (i) Instaurer le port de masques, d’uniformes et autres chaussures adaptées ; (ii) Fournir gratuitement au personnel de chantier les médicaments de base nécessaires aux soins d’urgence. 25.13. Voies de contournement et chemins d'accès temporaires L’utilisation de routes locales doit faire l’objet d’une entente préalable avec les autorités locales. Pour éviter leur dégradation prématurée, l’Entrepreneur doit maintenir les routes locales en bon état durant la construction et les remettre à leur état original à la fin des travaux. 25.14. Passerelles piétons et accès riverains L’Entrepreneur doit constamment assurer l’accès aux propriétés riveraines et assurer la jouissance des entrées charretières et piétonnes, des vitrines d’exposition, par des ponts provisoires ou passerelles munis de garde-corps, placés au-dessus des tranchées ou autres obstacles créés par les travaux. 25.15. Journal de chantier L’Entrepreneur doit tenir à jour un journal de chantier, dans lequel seront consignés les réclamations, les manquements ou incidents ayant un impact significatif sur l’environnement ou à un incident avec la population. Le journal de chantier est unique pour le chantier et les notes doivent être écrites à l’encre. L’Entrepreneur doit informer le public en général, et les populations riveraines en particulier, de l’existence de ce journal, avec indication du lieu où il peut être consulté. 25.16. Utilisation d’une carrière et/ou d’un site d’emprunt permanents A la fin de l'exploitation d’un site permanent, l’Entrepreneur doit : (i) Rétablir les écoulements naturels antérieurs par régalage des matériaux de découverte non utilisés ; (ii) Supprimer l'aspect délabré du site en répartissant et dissimulant les gros blocs rocheux. A la fin de l’exploitation, un procès-verbal de l'état des lieux est dressé en rapport avec le Maître d’œuvre et les services compétents. 25.17. Utilisation d’une carrière et/ou site d’emprunts temporaires Avant le début d'exploitation, l'Entrepreneur doit avoir à l’esprit que le site d’emprunt et/ou les carrières temporaires vont être remises en état à la fin des travaux. A cet effet, il doit réaliser une étude d’impact environnemental du site à exploiter et soumettre un plan de restauration au Maître d’œuvre et aux organismes nationaux chargés des mines et de l’environnement. Durant l’exploitation, l’Entrepreneur doit : (i) Stocker à part la terre végétale devant être utilisée pour réhabiliter le site et CXVI Plan de Gestion Environnementale et Sociale préserver les plantations délimitant la carrière ou site d'emprunt ; (ii) Régaler les matériaux de découverte et les terres végétales afin de faciliter la percolation de l’eau, un enherbement et des plantations si prescrits ; (iii) Rétablir les écoulements naturels antérieurs ; (iv) Supprimer l’aspect délabré du site en répartissant et dissimulant les gros blocs rocheux ; (v) Aménager des fossés de garde afin d’éviter l’érosion des terres régalées ; (vi) Aménager des fossés de récupération des eaux de ruissellement. A la fin de l’exploitation, l'Entrepreneur doit prendre toutes les mesures requises pour qu'une nouvelle végétation croisse après la cessation de l’exploitation d'une carrière ou d'un site d’emprunt temporaire. À cet effet, l'Entrepreneur doit : (i) Préparer le sol ; (ii) Remplir l'excavation et la recouvrir de terre végétale ; (iii) Reboiser ou ensemencer le site ; (iv) Conserver la rampe d’accès, si la carrière est déclarée utilisable pour le bétail ou les riverains, ou si la carrière peut servir d’ouvrage de protection contre l’érosion ; (v) Remettre en état l’environnement autour du site, y compris des plantations si prescrites. A l’issue de la remise en état, un procès-verbal est dressé en rapport avec le Maître d’œuvre. Si la population locale exprime le souhait de conserver les dépressions pour qu’elles soient utilisées comme point d’eau, l’Entrepreneur peut, en accord avec les autorités compétentes, amé nager l’ancienne aire exploitée selon les besoins. 25.18. Lutte contre les poussières L'Entrepreneur doit choisir l’emplacement des concasseurs et des équipements similaires en fonction du bruit et de la poussière qu'ils produisent. Le port de lunettes et de masques anti- poussières est obligatoire. Article 26. Clause résolutoire Il est signalé que la surveillance ne dispense pas l'entrepreneur d'exercer ses propres surveillances de tous les travaux, et l'approbation de la surveillance ne dégage pas l'entrepreneur de sa pleine responsabilité en ce qui concerne la bonne qualité des travaux et leur conformité avec le marché et les plans d'exécution ainsi que les détails mentionnés. CXVII Plan de Gestion Environnementale et Sociale ANNEXE 7 : PROCEDURES EN CAS DE DECOUVERTE FORTUITE CXVIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale Si au cours de la réalisation des travaux de réhabilitation des Périmètres Irrigués, on découvre accidentellement des sites archéologiques, des sites historiques, des restes, et des objets, y compris des cimetières et / ou des tombes individuelles, l’Entreprise/ l’Agence d’exécution doit : - Arrêter les activités de construction dans la zone de découverte fortuite ; - Délimiter le site de découverte ou la région ; - Sécuriser le site pour éviter tout dommage ou perte d'objets amovibles. En cas d'antiquités amovibles ou des restes sensibles, un gardien de nuit doit être présent jusqu'à ce que les autorités locales responsables et le Ministère en charge de la Culture ou son représentant prennent le relais ; - Aviser le superviseur ou l’autorité chargé de contrôle des travaux, qui à son tour informera les autorités locales responsables et le Ministère en charge de la Culture ou son représentant immédiatement (moins de 24 heures). - Contacter les autorités locales et/ou le Ministère en charge de la Culture, qui seraient chargés de la protection et la préservation du site avant de décider sur les procédures appropriées à suivre. Cela nécessiterait une évaluation préliminaire des découvertes à réaliser par les archéologues du ministère en charge de la Culture ou son représentant (dans les 72 heures). - La signification et l'importance des résultats doivent être évaluées en fonction des divers critères pertinents pour le patrimoine culturel, dont les valeurs esthétiques, historiques, scientifiques ou de recherches, sociales et économiques. - Veiller à ce que les décisions sur la façon de gérer la découverte soit prises par les autorités responsables et/ou le Ministère en charge de la Culture ou son représentant. Cela pourrait inclure des changements dans le plan (comme quand la découverte est un reste inamovible d'une importance culturelle ou archéologique) de conservation, de préservation, de restauration et de récupération. Les travaux ne reprendront qu'après une autorisation donnée par les autorités locales compétentes et/ou le ministère en charge de la Culture ou son représentant selon le cas. En cas de déplacement d’une tombe, les étapes suivantes sont suivies : - les responsables du projet avertissent la famille héritière. - La famille demande ensuite la bénédiction et la permission des défunts. On procède aux rituels identiques au famadihana (retournement de mort) au cours duquel le corps est exhumé ; le corps est transféré vers la nouvelle tombe construite. Les dépenses occasionnées par le rituel de demande de bénédiction, la construction de nouvelle tombe, le rituel de famadihana ou alafaditra sont à la charge du projet. Il est de coutume que le projet fait un sacrifice de zébu pour honorer les défunts et sa famille. Dans le cas de site sacré, c’est le même rite sauf qu’il y a transfert des objets sacrés au lieu de famadihana ou alafaditra. CXIX Plan de Gestion Environnementale et Sociale ANNEXE 8 : FICHE DE NON CONFORMITE CXX Plan de Gestion Environnementale et Sociale FICHE DE NON CONFORMITE ENVIRONNEMENTALE DU PERIMETRE IRRIGUE DE BETSINTSY Projet MIONJO SOUTIEN AUX MOYENS DE SUBSISTANCE RÉSILIENTS DANS LE SUD DE MADAGASCAR Titulaire : Maître d’œuvre : (Bureau d’Etudes ECC) TRAVAUX DE REHABILITATION DU PERIMETRE IRRIGUE BETSINTSY CR ANDOHARANO DISTRICT D’AMBOVOMBE, REGION ANDROY Fiche n°___/202 Date : Localisation : Description des constats : Mesure(s) de réparation : (Avec date butoir) Suivi des mesures effectuées : CXXI Plan de Gestion Environnementale et Sociale Le Bureau d’Etudes L’Entreprise CXXII Plan de Gestion Environnementale et Sociale FICHE DE NON CONFORMITE ENVIRONNEMENTALE DU PERIMETRE IRRIGUE D’AMPILOFILO Projet MIONJO SOUTIEN AUX MOYENS DE SUBSISTANCE RÉSILIENTS DANS LE SUD DE MADAGASCAR Titulaire : Maître d’œuvre : (Bureau d’Etudes TRAVAUX DE REHABILITATION DU PERIMETRE IRRIGUE AMPILOFILO, CR ECC) IMANOMBO, DISTRICT D’AMBOVOMBE, REGION ANDROY Fiche n°___/202 Date : Localisation : Description des constats : Mesure(s) de réparation : (Avec date butoir) Suivi des mesures effectuées : CXXIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale Le Bureau d’Etudes L’Entreprise CXXIV Plan de Gestion Environnementale et Sociale FICHE DE NON CONFORMITE ENVIRONNEMENTALE DU PERIMETRE IRRIGUE D’ANDROKA Projet MIONJO SOUTIEN AUX MOYENS DE SUBSISTANCE RÉSILIENTS DANS LE SUD DE MADAGASCAR Titulaire : Maître d’œuvre : (Bureau d’Etudes ECC) TRAVAUX DE REHABILITATION DU PERIMETRE IRRIGUE ANDROKA, CR IMANOMBO, DISTRICT D’AMBOVOMBE, REGION ANDROY Fiche n°___/202 Date : Localisation : Description des constats : Mesure(s) de réparation : (Avec date butoir) Suivi des mesures effectuées : CXXV Plan de Gestion Environnementale et Sociale Le Bureau d’Etudes L’Entreprise CXXVI Plan de Gestion Environnementale et Sociale FICHE DE NON CONFORMITE ENVIRONNEMENTALE DU PERIMETRE IRRIGUE DE KITARA Projet MIONJO SOUTIEN AUX MOYENS DE SUBSISTANCE RÉSILIENTS DANS LE SUD DE MADAGASCAR Titulaire : Maître d’œuvre : (Bureau d’Etudes TRAVAUX DE REHABILITATION DU PERIMETRE IRRIGUE KITARA, CR ECC) IMANOMBO, DISTRICT D’AMBOVOMBE, REGION ANDROY Fiche n°___/202 Date : Localisation : Description des constats : Mesure(s) de réparation : (Avec date butoir) Suivi des mesures effectuées : CXXVII Plan de Gestion Environnementale et Sociale Le Bureau d’Etudes L’Entreprise CXXVIII Plan de Gestion Environnementale et Sociale ANNEXE 9 : BORDEREAU DE SUIVI DE DECHETS BORDEREAU DE SUIVI DES DECHETS Bordereau N° Date : EMETTEUR : Localisation : Contact : Types de déchets  Solide -  Liquide -  Gazeux Conditionnement :  Benne -  Fût -  Sac -  Autres (à préciser) Transport : Identité du Transporteur Adresse et Contact du transporteur Destinataire Adresse et Contact du Destinataire Le Réceptionnaire Nom : Signature : Date : CXXIX