PROJET DE REHABILITATION DU RESEAU HYDROAGRICOLE DES DEUX PERIMETRES IRRIGUES IANABINDA AVAL DANS LA COMMUNE RURALE IANABINDA, ET PERIMETRE BEKOROBO DANS LA COMMUNE RURALE DE BEKOROBO DISTRICT BETROKA, REGION ANOSY PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (PGES) MARS 2024 LISTE DES ABREVIATIONS APS : Avant-Projet Sommaire APD : Avant-Projet Détaillé AUE : Association des Usagers de l’Eau BM : Banque Mondiale CR : Commune Rurale CR : Cadre de Réinstallation CGES : Cadre de Gestion Environnementale et Sociale DAO : Dossier d’Appel d’Offres DRAE : Direction Régionale de l’Agriculture, de l’Elevage EIE : Etude d’Impact Environnemental EIES : Etude d’Impact Environnemental et Social FTM : Foibe Taon-tsaritany Malagasy HSE : Hygiène Santé et Environnement MINAE : Ministère de l’Agriculture et de l’Elevage MGSB : Manuel de Gestion et de Sécurité des Barrages NIHYCRI : Norme malgache de construction des Infrastructures Hydroagricoles contre les crues et les inondations NES : Normes Environnementales et Sociales ONE : Office National pour l’Environnement PGES : Plan de Gestion Environnementale et Sociale PGMO : Procédures de Gestion de la Main d’Œuvre PMPP : Plan de Mobilisation des Parties Prenantes PREE : Programme d’Engagement Environnemental SLC : Structure Locale de Concertation UNGP : Unité Nationale de Gestion du Projet i TABLE DES MATIERES LISTE DES TABLEAUX .......................................................................................................................................... IV LISTE DES CARTES ............................................................................................................................................... IV LISTE DES FIGURES .............................................................................................................................................. IV RESUME EXECUTIF ................................................................................................................................................ V FAMINTINANA X CHAPITRE 1. INTRODUCTION ................................................................................................................................ 1 1.1. CONTEXTE DU SOUS-PROJET ............................................................................................................................................ 1 1.2. JUSTIFICATION DU SOUS-PROJET ....................................................................................................................................... 1 1.3. MÉTHODOLOGIE DE LA PRÉPARATION DE L’ÉTUDE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ........................................................................... 2 CHAPITRE 2. INFORMATIONS GENERALES ........................................................................................................ 4 2.1. LE MAÎTRE D’OUVRAGE : ........................................................................................................................................................ 4 2.2. LOCALISATION ...................................................................................................................................................................... 4 CHAPITRE 3. DESCRIPTION DU SOUS-PROJET .................................................................................................. 5 3.1. TITRE DU SOUS-PROJET ......................................................................................................................................................... 5 3.2. OBJECTIFS ET JUSTIFICATION DU PROJET ...................................................................................................................................... 5 3.3. DESCRIPTION DES AMENAGEMENTS DES TRAVAUX ......................................................................................................... 6 3.4. CHRONOGRAMME DES ACTIVITÉS POUR LA RÉALISATION DES TRAVAUX ........................................................................................... 12 3.5. UTILISATION DES MATÉRIAUX LOCAUX ..................................................................................................................................... 15 3.6. RESSOURCE À UTILISER – MODE D’EXPLOITATION ET DE TRAITEMENT ............................................................................................. 16 3.6.1 Ressources humaines ............................................................................................................................................... 16 3.6.2. Moyens matériels.................................................................................................................................................... 16 3.6.3. L’approvisionnement en nourriture ........................................................................................................................ 17 3.6.4. Approvisionnement en eau – lieu d’aisance............................................................................................................ 17 3.6.5. Utilisation des bois de chauffe/cuisson ................................................................................................................... 17 CHAPITRE 4. DESCRIPTION DU MILIEU RECEPTEUR ...................................................................................... 18 4.1. MILIEU PHYSIQUE ................................................................................................................................................................ 18 4.1.1 Localisation administrative ...................................................................................................................................... 18 4.1.2. Géologie .................................................................................................................................................................. 20 4.1.3. Sol ........................................................................................................................................................................... 21 4.1.4. Hydrographie .......................................................................................................................................................... 21 4.1.5 Climat ....................................................................................................................................................................... 21 4.2. MILIEU BIOLOGIQUE ............................................................................................................................................................ 23 4.2.1 Végétation ............................................................................................................................................................... 23 4.2.2 Faune ....................................................................................................................................................................... 24 4.3. MILIEU HUMAIN ................................................................................................................................................................. 24 4.3.1 Population ................................................................................................................................................................ 24 4.3.1.1. Démographie ....................................................................................................................................................... 24 4.3.1.2. Composition ethnique .......................................................................................................................................... 25 4.3.2 Principales Activités ................................................................................................................................................. 26 4.3.2.1 Agriculture ............................................................................................................................................................ 26 4.3.2.2 Secteur foncier ...................................................................................................................................................... 26 4.3.2.3 Infrastructures de base ......................................................................................................................................... 27 CHAPITRE 5. CONSULTATION PUBLIQUE ......................................................................................................... 28 CHAPITRE 6. CADRE JURIDIQUE DU PROJET .................................................................................................. 29 6.1. CONTEXTE NATIONAL ........................................................................................................................................................... 29 6.2. CONTEXTE INTERNATIONAL ........................................................................................................................................... 36 Conventions et directives .................................................................................................................................................. 36 ii 6.3. LES EXIGENCES DE LA BANQUE MONDIALE .................................................................................................................... 37 CHAPITRE 7. PRINCIPAUX IMPACTS D’ETRE CAUSES PAR LA REALISATION DU PROJET ...................... 46 7.1. IDENTIFICATION ET CARACTÉRISATION DES IMPACTS LIÉS AU PROJET ............................................................................................... 46 7.1.1 Identification des impacts positifs ........................................................................................................................... 46 7.1.2 Identification des impacts négatifs .......................................................................................................................... 46 7.2. CRITERES D’EVALUATION DE L’IMPORTANCE DES IMPACTS........................................................................................... 49 ETENDUE SPATIALE ........................................................................................................................................................... 49 DUREE DE L’IMPACT ......................................................................................................................................................... 49 INTENSITE DE L’IMPACT .................................................................................................................................................... 49 IMPORTANCE DE L’IMPACT............................................................................................................................................... 50 7.3. EVALUATION DES IMPACTS ............................................................................................................................................ 50 7.3.1. Sur le milieu physique ............................................................................................................................................. 53 7.3.2. Sur le milieu biologique ........................................................................................................................................... 54 7.3.3. Sur le milieu humain ............................................................................................................................................... 55 CHAPITRE 8. PROPOSITION DE MESURES DE BONIFICATION ET D’ATTENUATION .................................. 58 CHAPITRE 9. PROGRAMME DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ........................................... 63 9.1. OBJECTIF ......................................................................................................................................................................... 63 9.2. LA MISE EN ŒUVRE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES ........................................................................... 63 9.3. PLAN DE SURVEILLANCE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ............................................................................................................ 64 9.4. PLAN DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL .............................................................................................................. 74 CHAPITRE 10. PROCEDURES DE GESTION DES PLAINTES ET DES CONFLITS .................................... 81 10.1. PORTE D’ENTRÉE DE PLAINTES.............................................................................................................................................. 81 10.2. ETAPE DE TRAITEMENT DES PLAINTES ..................................................................................................................................... 81 10.3. NIVEAUX DE TRAITEMENT DES PLAINTES ................................................................................................................................. 81 10.4. MODE DE TRAITEMENT DES PLAINTES .................................................................................................................................... 82 10.5. MÉCANISME SPÉCIFIQUE DE PRISE EN CHARGE DES PLAINTES : CAS DE VIOLENCES BASÉES SUR LE GENRE / VIOLENCE CONTRE LES ENFANTS (VBG/VCE), CORRUPTION ET CONTRATS DE TRAVAIL ....................................................................................................................... 82 CHAPITRE 11. CONCLUSION ......................................................................................................................... 83 ANNEXES I ANNEXE1 : PROCES VERBAL DES REUNIONS ET LETTRES DE CESSION VOLONTAIRE DE TERRAIN .......................................................... II ANNEXE 2 : CODE DE BONNE CONDUITE ............................................................................................................................ XXXI ANNEXE 3 : CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES DES TRAVAUX ....................................................................... XXXV ANNEXE 4 : PROCEDURE EN CAS DE DECOUVERTE FORTUITE ........................................................................................... XLIX ANNEXE 5 : FICHE DE NON CONFORMITE ............................................................................................................................... LI ANNEXE 6 : FICHE DE FILTRATION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE .................................................................................. LIV iii LISTE DES TABLEAUX TABLEAU 1 : TABLEAU D’AMÉNAGEMENT DES TRAVAUX DE L’ENTREPRISE DANS LE PÉRIMÈTRE IANABINDA AVAL.................................................. 6 TABLEAU 2 : TABLEAU D’AMÉNAGEMENT DES TRAVAUX DE L’ENTREPRISE DANS LE PÉRIMÈTRE BEKOROBO ......................................................... 8 TABLEAU 3 : CHRONOGRAMME DES TRAVAUX DE RÉHABILITATION DU PÉRIMÈTRE IANABINDA AVAL................................................................ 13 TABLEAU 4 : CHRONOGRAMME DES TRAVAUX DE RÉHABILITATION DU PÉRIMÈTRE BEKOROBO ....................................................................... 14 TABLEAU 5 : UTILISATION DES MATÉRIAUX LOCAUX POUR LE PÉRIMÈTRE IANABINDA .................................................................................... 15 TABLEAU 6 : UTILISATION DES MATÉRIAUX LOCAUX POUR LE PÉRIMÈTRE BEKOROBO .................................................................................... 15 TABLEAU 7 : LISTE DES PERSONNELS CLÉ DANS LES DEUX PÉRIMÈTRES........................................................................................................ 16 TABLEAU 8 : LISTE DES MATÉRIELS DANS LES DEUX PÉRIMÈTRES ............................................................................................................... 16 TABLEAU 9 : EFFECTIF DES MEMBRES DU MÉNAGE ET CATÉGORIE À IANABINDA........................................................................................... 25 TABLEAU 10 : EFFECTIF DES MEMBRES DU MÉNAGE ET CATÉGORIE À BEKOROBO......................................................................................... 25 TABLEAU 11 : TYPE DE CULTURE DE RIZ DANS LE PÉRIMÈTRE.................................................................................................................... 26 TABLEAU 12 : CALENDRIER CULTURAL ................................................................................................................................................ 26 TABLEAU 13 IMPACTS POSITIFS ......................................................................................................................................................... 46 TABLEAU 14 : IDENTIFICATION DES IMPACTS ........................................................................................................................................ 46 TABLEAU 15 : TABLEAU D’ÉVALUATION DES IMPACTS POSITIFS ................................................................................................................ 50 TABLEAU 16 : TABLEAU D’ÉVALUATION DES IMPACTS NÉGATIFS ............................................................................................................... 50 TABLEAU 17 : MESURES DE BONIFICATION .......................................................................................................................................... 58 TABLEAU 18 : LES MESURES D’ATTÉNUATION....................................................................................................................................... 58 TABLEAU 19 : PLAN DE SUVEILLANCE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE ..................................................................................................... 65 TABLEAU 20: PLAN DE SURVEILLANCE DES IMPACTS POSITIFS................................................................................................................... 65 TABLEAU 21: PLAN DE SURVEILLANCE DES IMPACTS NÉGATIFS ................................................................................................................. 66 TABLEAU 22 : PLAN DE SUIVI DES IMPACTS POSITIFS .............................................................................................................................. 74 TABLEAU 23 : PLAN DE SUIVI DES IMPACTS NÉGATIFS ............................................................................................................................ 75 LISTE DES CARTES CARTE 1 : CARTE DE LOCALISATION DE LA COMMUNE RURALE IANABINDA ................................................................................................. 18 CARTE 2 : CARTE DE LOCALISATION DE LA COMMUNE RURALE DE BEKOROBO ............................................................................................ 19 CARTE 3 : CARTE GÉOLOGIQUE D’IANABINDA ....................................................................................................................................... 20 CARTE 4 : CARTE GÉOLOGIQUE DE BEKOROBO ..................................................................................................................................... 21 LISTE DES FIGURES FIGURE 1 : PRÉCIPITATION MOYENNE MENSUELLE ................................................................................................................................. 22 FIGURE 2 : EVAPOTRANSPIRATION RÉELLE ........................................................................................................................................... 22 FIGURE 3 : TEMPÉRATURE MOYENNES MENSUELLES DE LA ZONE D’ÉTUDES ................................................................................................ 23 iv RESUME EXECUTIF Objectif de l’analyse environnementale La réhabilitation des deux périmètres Ianabinda aval et Bekorobo est susceptible de causer des dommages à certaines composantes de l’environnement biophysique et humain. Une évaluation environnementale et sociale a été conduite. Elle permet d’établir un Plan de gestion environnementale et sociale. L’analyse environnementale et sociale a pour objectif d’identifier les impacts probables des activités et de proposer des mesures d’atténuation financièrement et techniquement faisables. Le document permet aux acteurs de se conformer aux CGES, CR, PMPP, PGMO du projet MIONJO, ainsi qu’aux normes environnementales et sociales de la Banque Mondiale et à la législation Malagasy durant la mise œuvre des activités concernées. Description du sous-projet Les travaux consistent à construire des ouvrages de génie civil et hydrauliques pour la réhabilitation des deux périmètres financés par le Projet MIONJO. À l’issu de l’évaluation environnementale et sociale préliminaire, l’activité de réhabilitation des deux périmètres figurent dans la catégorie risque modéré. Les impacts globaux de l’activité sur l’environnement sont limités et peuvent être traités par la mise en œuvre de classiques mesures d’atténuation. L’acquisition des terrains se fait par cession volontaire de terrain. Aucune réinstallation involontaire n’est ainsi prévue. Milieu physique Le sous projet se trouve dans la Commune Rurale d’Ianabinda et Bekorobo dans le District de Betroka, Région Anosy. Le périmètre d’Ianabinda se trouve aux coordonnées géographiques (S 23°32’43.4’’ ; E 45°57’51.2’’) et pour le périmètre de Bekorobo (S 23°44’43.54’’ ; E 45°53’48.11’’). La pluviométrie moyenne de la zone d’étude est de 486,5mm et le climat se divise en deux saisons bien distinctes, à savoir : - Le saison humide et chaude : Octobre au mois de Mars - Saison sèche et fraîche : Avril au mois de Septembre La zone d’étude se retrouve sur le système Androyen et former d’une mince couche de roches granitiques et migmatiques, sous un sol ferralitique La rivière Ianabinda constitue le principal réseau hydrographique du bassin d’Ianabinda et la rivière Manandrotsy pour le bassin de Bekorobo. Milieu Biologique L’ensemble du bassin versant est caractérisé par la faible superficie de couverture forestière. La végétation est formée par des savanes herbeuses ou arborées sur « tanety ». Milieu humain v La population de la Commune d’Ianabinda est estimée à 27 098 habitants et pour la Commune de Bekorobo à 20 358 habitants en 2022, dont 65% sont moins de 35ans. Par ailleurs, le projet de réhabilitation des deux périmètres revêt d’une importance capitale pour la population des deux Communes d’autant que cette population est très pauvre. Le revenu journalier est estimé à 5000 Ariary/ménage. De plus, cette population qui vit principalement de l’agriculture et de l’élevage n’a pas pu pratiquer l’agriculture pendant 4ans, à cause de la sècheresse. Durant cette période, à l’exception d’une faible frange de la population qui est en mesure de se procurer du riz en boutique, la majorité de la population se nourrit de tubercules (mokoliontsy). On peut dire que l’insuffisance alimentaire touche 80% de la population de cette zone. Des personnes vulnérables sont nombreuses dans les deux Communes. Elles concernent principalement : o Des mères célibataires (avec des enfants à bas âges) o Des personnes handicapées o Des familles extrêmement pauvres sans terre o Des personnes âgées non pris en charge o Des personnes souffrant de malades chroniques o Des ménages ayant des enfants malnutris Sur le plan ethnique, les Bara, Antandroy et Antanosy dominent. Concernant les us et coutumes, les plus pratiqués sont : bilo, havatse et havoria. Concernant les fady : - Il est interdit d’élever des chèvres Sur le plan foncier, des terrains privés et appartenant au Fokonolona sont concernés par les travaux d’aménagement. Les propriétaires contactés ont accepté de signer des lettres de cession volontaire de leurs terrains. vi Impacts et mesures La mise en œuvre de ce sous-projet engendrera aussi bien des impacts positifs que des impacts négatifs sur l’environnement : a. Impacts positifs Les impacts positifs perceptibles à travers ce sous-projet sont : - La création de nouveaux emplois, - L’accroissement de la productivité agricole après l’aménagement. b. Impacts négatifs et mesures correspondantes Les principaux risques environnementaux et sociaux auxquels il faudra apporter une attention particulière sont : - Le conflit sur l’utilisation de l’eau : o Organisation d’Information au préalable – Recherche d’autre source si besoin pour ne pas perturber l’approvisionnement de la communauté locale. - Le défrichement de ressources ligneuses pour l’acquisition de bois de chauffe : o Interdiction de coupe - sensibilisation des ouvriers, o Approvisionnement auprès de fournisseurs agréés - Les conflits / altercations avec la population locale : o Information au préalable avec la population locale et les notables locaux - Prise de connaissance des us et coutumes locaux o Sensibilisation des employés o Mise en place de registre de doléances et de plaintes o Enregistrement des travailleurs au niveau du Fokontany - Cas de VBG : o Organisation de réunion d’information sur la notion de VBG, o Sensibilisation à la VBG avec adhésion au code de conduite par signature, à l’indication des voies à suivre. - La prolifération des maladies transmissibles sexuellement : o Sensibilisation – Mise à disposition de préservatif. - Le risque de prolifération de la pandémie de COVID-19 : o Mise en œuvre des gestes barrières contre la propagation de COVID-19 à l’entrée du chantier : ▪ Mise à disposition de savon et de l’eau pour le lavage des mains, ▪ Elaboration de plan de prise en charge en cas de cas avérés - Non-respect de traditions locales : o Réunion d’information préalable et sensibilisation du personnel intervenant dans les travaux - Modification de l’utilisation du sol : o Information préalable et demande d’autorisation administrative locale - Production des excrétas et de déchets : o Mise en place des installations sanitaires ou location de maison avec latrines et toilette o Mise en place de bac à ordure pour la collecte de déchets - Incendie : o Mise à disposition d’extincteur o Mise en place de clôture et de gardiennage. - Déversement accidentel de carburant : o Aménagement d’une aire d’entrepôt étanche avec réceptacle de récupération d’huile de vidange empêchant la filtration au sol vii - Diminution de la surface de production : o Demande de lettre de cession volontaire de terrain - Contestation du projet d’aménagement : o Réunion de sensibilisation de la population sur le sous-projet et intégration de personnes touchées aux bénéficiaires du sous-projet - Dégagement de poussières au niveau de villages traversés par les camions : o Humectation de plateforme de circulation au niveau des villages - Accident sur le transport : o Information préalable – Limitation de vitesse à 20 km/h au passage des villages – Mise en place de panneau de signalisation, - Amorce d’érosion sur la carrière : o Sécurisation du périmètre aux accès du public o Stabilisation des rochers de tout éventuel écroulement o Mise en place de fossé de drainage - Amorce d’érosion sur le gîte d’emprunt : o Rectification de pente abrupte o Régalage du terrain et restaurer la couverture végétale o Stabilisation de fossé en terre par de fascines - Accident de travail : o Mise à disposition des Equipements de protection individuelle adéquats à chaque poste de travail et mise en place d’Equipements de protection collective pour marquage de zones dangereuses o Formation et sensibilisation des employés sur les zones dangereuses et toutes manipulations de matériels – Information sur les mesures sécuritaires o Mise à disposition de trousse de premiers secours o Elaboration d’un plan de prise en charge en cas d’accident - Perturbation du régime hydrique : o Inventaire de tous les usagers d’eau touchés o Procéder au tour d’eau en convenance avec tous les usagers concernés - Augmentation de la turbidité du cours d’eau : o Réduire la vitesse de l’écoulement par le retour à la section normale autant que possible - La production de déblai sur les constructions des ouvrages : o Réutilisation dans le rehaussement de la digue si possible techniquement, sinon dégagement vers le site autorisé, - Produit de déblai o Réutilisation dans le rehaussement de la digue si possible techniquement, sinon dégagement vers le site autorisé o Stabilisation aux plantes fixatrices de sol / empierrement - Déversement accidentel de carburant ou d’huile : o Aménagement d’une aire d’entrepôt étanche avec réceptacle de récupération d’huile de vidange empêchant la filtration au sol - Eaux usées issues de nettoyage : o Mise en place de bac de déshuilage o Puisard d’évacuation - Déchets de chantier générés : o Mise en place de bac à ordure o Triage o Etablissement du Plan de gestion de déchets - Conflit au non-règlement des dettes des employés / Entreprise : o Information sur la fin de chantier et régularisation des engagements des ouvriers viii - Pollution restante au repli de chantier : o Nettoyage du chantier - Diminution de quantité d’eau en aval : o Renforcement des actions de reboisement pour la préservation des ressources en eau, - Conflit social sur l’utilisation de l’eau : o Mise en place de DINA. - Dégradation des infrastructures : o Mise en place de mécanisme de gestion et d’entretien - Pollution chimique : o Respect de dose de pesticides et d’engrais o Utilisation d’Equipements de protection individuelle adéquats pour les opérateurs Pour le suivi de ces mesures d’atténuation environnementales et sociales, des rapports périodiques seront établis pendant la mise en œuvre du projet la Mission de Contrôle. ix FAMINTINANA Ny tanjon’ny fanadihadiana ara-tontolo iainana Ny asa fanarenana ny lemaka Ianabinda sy Bekorobo dia mety hiteraka fiatraikany ratsy amin’ny tontolo iainana sy ara-tsosialy. Noho izany dia nanaovana fanadihadiana ara-tontolo iainana tsotra ny tetikasa. Izany dia nahafahana namoaka ny drafitra fitantanana ny tontolo iainana sy ny ara-tsosialy (DFTIFM). Ny fanadihadiana ara-tontolo iainana dia nahafahana mijery ny mety ho fiatraikan’ny tetikasa amin’ny tontolo iainanana ary mitondra fepetra fanalefahana mifanaraka amin’ny fahafahamanao, ny ara-piarahamonina ary maharitra ara-tontolo iainana. Ny antotakevitra dia ahafahan’ireo Mpisehatra manaja ny Rafitra Fitantanana ny Tontolo Iainana sy ny Fiaraha-monina (RFTIFM), ny Fitsipika mifehy ny fitatanana ny mpiasa (FMFM), ny Drafitra fanetsehana ny mpisehatra (DFM) an’ny tetikasa, ny politika ara-tontolo iainana an’ny Banky Iraisampirenena ary ny lalàna manankery eto Madagasikara mandritra ny fanatanterahana ny tetikasa. Ny momba ny tetikasa Ny asa hatao dia mahakasika ny fanarenana ny lemaka Ianabinda aval ao anatin’ny Kaominina Ianabinda, ary ny lemaka Bekorobo izay ao anatin’ny Kaominina Bekorobo izay samy ao anatin’ny Distrika Betroka ary Faritra Anosy. Ny fanatsarana atao dia mahakasika fanatsarana ny foto- drafitr’asa fitarian-drano vita amin’ny rarivato sy simenitra mba hampitomboina ny tanimbary voatondraka. Ny asa dia hotanterahin’ny tetikasa MIONJO. Ny tetikasa dia tafiditra ao anaty sokajy manana fiatraikany antonony amin’ny lafiny tontolo iainana. Ny fiatraikan’ny tetikasa amin’ny tontolo iainana sy amin’ny ara-piarahamonina dia maivana ka azo vahana amin’ny alalan’ny fepetra fanalefahana tsotra. Ny tontolo manodidina ny tetikasa Ny faritra iasana dia ao amin’ny Kaominina Ianabindasy Bekorobo izay ahitana mponina miisa 27 098 hoan’Ianabinda ary 20 358 ha ho an’ny Bekorobo,ary samy ao anatin’nydistrika Betroka ary faritra Anosy no misy azy ireo. Foko miisa telo no maro ao amin’ny Kaominina Ianabinda : Antandroy, Bara ary Antanosy ary karazana foko maro no ao anatin’ny Kaomina Bekorobo. Ny fiveloman’ny mponina dia mifototra indrindra amin’ny fambolena, fiompiana amin’ny akapobeny. Noho ny faharatsian’ny toetrandro tato anatin’ny efa taona lasa (fisian’ny hain-tany) ary tsy fandehanan’ny tambazotra fitarihan-drano, dia vitsy ny olona afaka namboly vary. Vokatr’izay betsaka ny olona marefo ao Ianabinda sy Bekorobo. Anisan’izany: - vehivavy mananon-tena (manan-janaka kely) x - olona sembana tsy misy mpiahy - ireo fianakaviana mahantra be tsy manana tanim-pambolena - be antitra tsy misy mpiahy - olona tratran’ny aretina mitaiza azy - fianakaviana tratran’ny tsy fanjarian-tsakafo (indrindra fa ny ankizy) Mikasika ny fady, dia ireto avy: - Tsy azo ny miompy osy sy mihinanana ny henany; Mahakasika ny fanajariana ny lemaka Ianabinda aval sy Bekorobo, dia misy tanin’olona tsotra sy tanim-pokonolona voakasika amin’izany. Nisy taratasy fanolorana an-tsitrapo an’ireo tany voakasika ireo nataon’ireo tompony Vokatry ny fiantraikany sy ny fepetra mifanaraka amin’izany Anisan'ny fiantraikany lehibe sy salantsalany voamarina amin'ity tetik'asa fanarenana ny lemaka tondrahana hoamboarina Antanetilava ity : a) Fiantraikany miabo - Asa vaovao voaforona - Fitomboan’ny vokatra aorian’ny asa fanatsarana. b) Fiantraikany miiba sy ireo mifanaraka tokony ho raisina : Ireo fiantraikany izay tokony ho asiana fitandremana dia : - Disadisa noho ny fampiasana rano : o Fanatanterahana ny fivoriana mialoha ny fanombohan’ny asa izay hanaovana fampahafantarana sy fanentanana ary hitady toerana hakana rano raha ilaina. - Fikapana hazo : o Fandrarana ny fanapahana hazo, o Fividianana hazo amin’ireo izay mpivarotra ara-dàlana. - Mety disadisa eo amin’ny mpiara-monina eo an-tanana sy ny mpiasa : o Fanatanterahana ny fivoriana mialoha ny fanombohan’ny asa izay hanaovana fampahafantarana sy fanentanana ny fady ao an-toerana. o Fanentanana ny mpiasa, o Fametrahana ny kahie fandraisana fitarainana. - Ny mety hisian’ny herisetra amin’ny maha lahy na vavy na ankizy : o Fanatanterahana fivoriana fampahafantarana ny herisetra amin’ny maha lahy na vavy na ankizy, o Fiadiana amin’ny herisetra no maha lahy na maha vavy amin’ny alalan’ny fanaovan- tsonia sy fanekena ny fitsipi-pitondra-tena sy ireo dingana mety arahina raha toa ka misy tranga, - Ny mety ho fiparitahan’ny aretina azo avy amin’ny firaisana ara nofo : o Fanentanana, Fizarana sy fanomezana fimailo ho an’ireo mpiasa - Ny mety ho fiparitahan’ny aretin’ny COVID-19 : xi o Famanajana ny fepetra sakana miady amin’ny COVID-19 : ▪ Fametrahana toeram-panasana tanana izay mampiasa savony na gel hydroalcoolique, ▪ Fananana ny drafitra fandraisana an-tànana raha misy marary. - Ny metsy tsy fanajana ny fomba-tany eo an-toerana: o Fivoriana fampahafantarana mialoha sy fanentanana ny mpiasa izay hiasa eo. - Fiovan’ny fampiasana ny tany hipetrahan’ny chantier: o Fivoriana fampahafantarana mialoha sy fangatahana alàlana amin’ny manam- pahefana ao an-toerana - Ny fisian’ny fako sy ny maloto eo amin’ny toeram-pitobian’ny orinasa mpanatanteraka ny asa: o Fametrahana toeram-pivoahana vonjimaika sy fanariana fako - Ny mety hisian’ny fahamaizana amin’ny chantier : o Fametrahana ny fitaovana famonoana afo, o Famefena ny faritra hiasana sy fametrahana mpiambina. - Ny mety fianjerana solika rehefa kirakiraina: o Fanamboarana ny toerana vita amin’ny simenitra ny hipetrahan’ny solika mba tsy ho lasa amin’ny tany sy azo raofina, - Ny fihenan’ny velaran-tany azo ambolena ho an’ny voakasiky ny tetikasa: o Fangatahana ny taratasy fanomezana an-tsitrapo ny sombin-tany - Fanoherana ny fanatanterahana ny teikasa fanajariana : o Fanatanterahana ny fivoriana fanentanana ny mponina sy fampidirana ao anaty ny mpisitraka tombotsoa ireo izay voakasika - Ny fiparitahan’ny vovoka eo amin’ny tanànana lalovan’ny fiarakodia : o Fandemana ny làlana lalovana ny fiara mandalo ny tanana. - Ny mety hisian’ny loza aterakin’ny fifamoivoizana mitondra entana : o Fampahafantarana mialoha ny mpamily – famerana ny hafaingana-mpandeha 20 km/h amin’ny fandalovana tanànan ary ny fametrahana ny takela-pamantarana - Fisian’ny ranon-tany mihoatra : o Fampiasana ny tany ho fanamafisana ny taboaka na fametrahana ny tany any toerana izay, ekena hametrahana azy. - Ny mety ho fanombohana ny fikahoana ny tany (carrière) : o Fiarovana ny faritra tsy hidiran’ny be sy ny maro, o Fanamafisana ny hahamari-toerana ny vato tsy hikorisa, o Fametrahana tatatra hanarian-drano. - Ny mety ho fanombohana ny fikahoana ny tany (ranontany) : o Fanitsiana ny hantsana mijidina loatra o Fandrakofana zava-maniry ho fanamafisana ny tany o Fanamafisana ny tatatra amin’ny fametrahana hazo fascines. - Ny mety hisian’ny loza am-perinasa : o Fanomezana ny fampitaovana fiarovana ny isambatan’olona mifandraika amin’ny asa izay atao, o Fanofanana sy fanentanana ny mpiasa amin’ny toerana mety mampidi-doza sy ny fampiasana fitaovana, o Fametrahana kitapo vonjy aina, o Fananana ny drafitra fandraisana ny tra-doza. - Fihenanan’ny toeram-pambolena : o Fanaovana ny taratasy fanomezana ny sombin-tany antsitrapo. xii - Ranon-tany tsy ilaina : o Fampiasana ny ranon-tany ho fampiakarana ny tahalaka raha azo atao ara teknika raha tsy mety dia fametrahana izany amin’ny toerana nahazahoan-dalana, o Fanamafisana ny tany amin’ny fandrakofana zava-maniry. - Ny mety fahaverezana eo amin’ny solika sy menaka : o Famboarana toerana tsy tantera-drano ho fikarikirana ny solika sy menaka ary ny fandraofana izany mba tsy ho any amin’ny nofon-tany. - Rano maloto avy amin’ny fanadiovana : o Fametrahana ny fomba fanasarahana sy fitazonana ny menaka, o Fametrahana ny lavaka fanarian-drano. - Fako vokatry ny fanadiovana ny chantier : o Toeram-pnangonana ny fako, o Fanasokajiana ny fako ary fanaovana lava-pako. - Fihenan’ny rano izay azo ampiasina any aoriana : o Fanamafisana ny asa fambolen-kazo mba hihazonana ny rano, - Disadisa eo amin’ny mety tsy fandoavan’ny mpiasa ny trosany : o Fanaovana ny fivoriana fampahafantarana ny fiafaran’ny asa sy fandoavana ny trosa - Fihenan’ny rano ao aoriana : o Ezaka fambolen-kazo ho fanatsarana ny loharano. - Disadisa amin’ny fampiasana ny rano : o Fametrahana ny DINA. - Mety fahasimban’ny foto-drafitrasa : o Fametrahana ny fomba mety ho fitantanana sy fikojakojana ny tamba-jotra. - Fandotoana ara-tsimika : o Fanajana ny fatra fampiasa amin’ny zezika sy ny fanafody famonoana bibikely, o Fampiasana ny fampitaovana fiarovana ny isambatanolona mifandraika amin’ny olona mpanondraka. Ho fanantanterahana ireo fepetra ireo, dia hisy ny tatitra mandritra ny fe-potoana fanaovana ny asa. xiii Chapitre 1. INTRODUCTION Le principal objectif de l’étude est d’établir un Plan de gestion environnementale et sociale (PGES) pour les travaux de réhabilitation du PI Ianabinda aval et Bekorobo. Le PGES permettra de mettre en place un mécanisme de mise en œuvre de l’activité durable qui couvre à la fois la préservation de l’environnement naturel et social, et la pérennisation des infrastructures à réhabiliter. L’étude identifie et évalue ainsi les principaux impacts environnementaux et sociaux du projet, et formule des mesures pour éviter, atténuer ou compenser les principaux impacts négatifs identifiés. La filtration environnementale et sociale du sous-projet indique une catégorisation à risque modéré qui nécessite l’élaboration de PGES. Le PGES est élaboré conformément aux réglementations nationales applicables, ainsi qu’aux normes environnementales et sociales (NES) de la Banque mondiale et aux différents documents de gestion des risques Environnementaux et Sociaux du projet MIONJO tels que le Cadre de Gestion Environnementale et Sociale (CGES), le Cadre de Réinstallation (CR), les Procédures de Gestion de la Main d’œuvre (PGMO), le Manuel de Gestion et de Sécurité des Barrages (MGSB) et le Plan de Mobilisation des Parties Prenantes (PMPP). 1.1. CONTEXTE DU SOUS-PROJET Les zones de production riziculture dans le Sud ont souffert du manque d’eau, dû principalement à la sècheresse. Depuis des décennies, Madagascar fait preuve de la lutte contre la pauvreté et la famine qui frappent le pays entier. En réponse à cette menace de crise, le Gouvernement Malagasy a sollicité le Banque Mondiale pour le financement d’un Projet de Soutien à des moyens de subsistance dans le Sud de Madagascar, dénommé le « Projet MIONJO ». Le Projet vise à améliorer les infrastructures de base et les moyens de subsistance dans les zones rurales du Sud de Madagascar grâce à une approche de développement local dirigé par la communauté. Il est principalement axé sur l’inclusion des jeunes et des femmes afin d’améliorer les perspectives économiques, avec une vision à long terme consistant à aider les autorités locales à promouvoir un engagement significatif et durable des citoyens du Sud. 1.2. JUSTIFICATION DU SOUS-PROJET Le présent sous-projet concerne la réhabilitation des deux périmètres irrigués Ianabinda aval et Bekorobo, respectivement dans la CR Ianabinda et Bekorobo, District Betroka, Région Anosy, répartis en deux lots. L’objectif principal du projet vise à préserver les infrastructures vitales clés et de réduire la vulnérabilité des ménages dans les zones d’intervention du projet. 1 Les résultats attendus de la prestation peuvent être résumés comme suit : ▪ rendre fonctionnel le réseau hydroagricole par des actions visant une meilleure gestion de l’eau et permettant l’augmentation du rendement agricole, ▪ permettre d’irriguer le maximum de superficie, ▪ cibler les populations vulnérables, ▪ protéger l’environnement, ▪ pérenniser les ouvrages autant que possible par la responsabilisation des bénéficiaires et par la mise en place d’un système de gestion approprié. Pour atteindre ces objectifs, le projet comporte une mise en place d’une infrastructure d’irrigation, un renforcement de capacité pour une gestion d’une association et d’un périmètre et la protection de l’environnement. 1.3. MÉTHODOLOGIE DE LA PRÉPARATION DE L’ÉTUDE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE Afin de réaliser les études environnementales et sociales du projet, l’approche méthodologie suivante a été adoptée : - compilation bibliographique : Recueil des données disponibles à travers des études et travaux d’aménagement antérieurs, des monographies des Communes rurales, et des textes relatifs aux études d’impact environnemental, - recherche webographique sur les données statistiques, le tableau de bord environnemental concernant la région Anosy et le district concerné. - démarche participative : définition des conditions de réhabilitation durable de façon participative avec toutes les entités concernées dont les autorités locales. - descentes sur terrain : observations et appréciations de la situation existante environnementale ; - fiches synoptiques : réalisation des fiches synoptiques afin de faciliter le traitement des données récoltées sur terrain, et d’uniformiser la présentation de l’étude (Dimension de l’Environnement Initial, Impacts Environnementaux Probables pendant les 4 phases du projet) ; - pluridisciplinarité : vision et implication d’une équipe pluridisciplinaire ; - observations directes : rajout, mise à jour et vérification des données récoltées lors des études bibliographiques. Identification des réalités sur terrain ; - traitement des données : considération d’une vue intégrée de la situation des composantes pertinentes des milieux naturels et humains intéressés par le projet. Ce 2 diagnostic permettrait d’évaluer les conséquences négatives et positives du projet sur l’environnement et le milieu humain. Pour les conséquences négatives, des mesures d’atténuation sont proposées et ensuite rendues opérationnelles par le biais de l’élaboration d’un Plan de Gestion Environnemental. Sur terrain, l’environnementaliste travaille de concert avec les autres membres de l’équipe. L’étude se divise en sept parties : - La description du milieu récepteur ; - Le rappel du cadre légal et du Cadre Environnemental et Social de la Banque mondiale - La description des composantes pertinentes de l’environnement ; - L’identification des principaux impacts du projet sur l’environnement ; - L’évaluation des impacts ; - Les mesures d’atténuation, - L’élaboration du plan de gestion environnementale et sociale. 3 Chapitre 2. INFORMATIONS GENERALES 2.1. LE MAÎTRE D’OUVRAGE : - Commune rurale d’Ianabinda - Commune rurale de Bekorobo 2.2. LOCALISATION Région : Anosy District : Betroka Commune : Ianabinda et Bekorobo 4 Chapitre 3. DESCRIPTION DU SOUS-PROJET 3.1. TITRE DU SOUS-PROJET La prestation consiste à la maitrise d’œuvre des travaux de réhabilitation du périmètre irrigué d’Ianabinda dans la Commune Rurale de Ianabinda et le périmètre irrigué de Bekorobo dans la Commune Rurale de Bekorobo, district Betroka dans la région Anosy. 3.2. OBJECTIFS ET JUSTIFICATION DU PROJET L’objectif principal est de réduire la vulnérabilité des ménages dans les zones d’intervention en améliorant la productivité agricole. Pour cela, on prévoit de : Installer un réseau hydroagricole dans le but de : o Améliorer le rendement rizicole grâce à la maîtrise d’eau ; o Optimiser la superficie irriguée ; o Pouvoir pratiquer un calendrier cultural adapté dans la région ; o Améliorer la production agricole grâce à l’adoption de pratique culturale plus performante ; o Mettre en place une structure de gestion adéquate qui prendra en charge l’exploitation et la maintenance des infrastructures afin de pérenniser les réalisations. Les démarches à adopter doivent prendre en compte systématiquement la dimension environnementale et sociale afin de maximiser les impacts positifs et minimiser les impacts négatifs du projet sur les milieux naturel et social. Au niveau de la Commune Rurale d’Ianabinda et Bekorobo, l’activité économique prépondérante reste l’agriculture notamment la riziculture et la culture d’oignon qui revête une importance stratégique dans le développement du pays. A cet effet, la défaillance au niveau de la production agricole aura certainement un impact significatif dans le développement économique local et même national. Actuellement, le système d’irrigation des deux périmètres ne fonctionne plus normalement. Ce phénomène engendre une diminution de rendement de la production, donc un faible revenu au niveau des ménages. L’enquête effectuée auprès des usagers des périmètres nous a montré que le rendement moyen est environ de 1,5T/ha, qui peut être expliqué par le non-maitrise de l’eau. Mais nous avons constaté que la réhabilitation du barrage et les ouvrages hydrauliques sur le canal de ces deux périmètres est faisable et sans contraintes majeures. De plus, les paysans ne possèdent pas les moyens financiers nécessaires pour la mise en place des infrastructures hydroagricoles adéquates. 5 Ainsi, le projet MIONJO a donné son appui aux bénéficiaires pour le financement de l’aménagement hydroagricole du périmètre Ianabinda aval et Bekorobo afin d’irriguer convenablement toutes les surfaces cultivables de ces deux périmètres. 3.3. DESCRIPTION DES AMENAGEMENTS DES TRAVAUX Pour le périmètre d’Ianabinda aval, les travaux de réhabilitation permettront l’irrigation de 265ha de rizières ; sont proposés : Tableau 1 : Tableau d’aménagement des travaux de l’entreprise dans le périmètre Ianabinda aval PM DESIGNATIONS DESCRIPTION TECHNIQUE 0 Réhabilitation barrage Création voile de protection en béton armé sur le corps du barrage (talus paroi amont et aval) - Longueur : 30,60m - Hauteur : 1,50m - Largeur crête : 0,50m - Epaisseur voile : 0,10m - Chainage d’épaisseur 0,30m sur la crête du barrage - Création deux vannes de chasse sur le corps du barrage de dimension 1,05mx 1,05m Création mur en retour sur la rive droite - Longueur : 5m - Hauteur : 1,50m - Epaisseur : 0,50m Création mur d’encaissement en amont rive gauche - Longueur : 15m - Hauteur : 2,50m - Epaisseur : 0,50m Création passerelle de service - Longueur : 28,30m - Largeur : 0,60m - Hauteur : 2,21m - Epaisseur : 0,15m Reprise enduit et chape du corps existant Enlèvement des matériaux compressibles en amont du barrage 0-146 Canal bétonné Création piédroit en béton armé sur la rive gauche de l’avant canal - Longueur : 146m - Hauteur : 1,20m - Epaisseur : 0,10m 146 Réhabilitation du dessableur Mise en place vanne de chasse 6 PM DESIGNATIONS DESCRIPTION TECHNIQUE - Nombre : 1unité - Nature : métallique - Dimension : 0,50mx0, 50m Mise en place vanne vers canal principale - Nombre : 1unité - Nature : métallique - Dimension : 0,50mx0, 50m 0-4698 Construction canal bétonné Construction du canal principal en béton armé - Forme : rectangulaire - Longueur : 525m - Largeur : variable - Hauteur : variable - Epaisseur voile : 0.10m 243 et 3933 Construction passerelle pour Passerelle en béton armé passage piéton - Piédroit : maçonnerie de moellons de 0,45m - Longueur : variable - Largeur : 2,40m - Hauteur : variable - Epaisseur dalle : 0 ,15m 316 – 683 - 3100 Construction passage supérieur Ouvrage en béton armé Piédroit en maçonnerie de moellons d’épaisseur 0,50m Longueur (ouverture en tête) : 3,70m et sortie : 2,00m - Largeur : 2,00m - Epaisseur dalle : 0,10m - Hauteur guide d’eau : 0,15m - Parafouille amont : 0,20m 485 – 814 – 1228 – 1447 Construction passage à charrette Ouvrage en béton armé – 1833 – 2375 – 2562 – Piédroit : en maçonnerie de moellons d’épaisseur 2921 – 3408 – 3758- 0,50m 4072 – 4544 - Longueur : variable - Hauteur : variable - Largeur : 2,10m - Epaisseur dalle : 0,20m - Hauteur guide roue : 0,20m - Epaisseur guide roue: 0,20m - Parafouille : 0,40m 923 – 1655 - 3168 Construction murette en béton Ouvrage en béton armé - Longueur : 46m - Epaisseur voile : 0,10m - Semelle en BA : 0,15m 992 - 4710 Construction dessableur - Longueur : 4,15m - Largeur : 1,85m 7 PM DESIGNATIONS DESCRIPTION TECHNIQUE - Semelle : 0,15m - Vanne : 02 unités (vidange et arrêt) 1000 Réhabilitation passage buse avec Buse Ø 600 prolongement murette en - Longueur : 14,17m maçonnerie de moellons Murette - Longueur : 10m - Epaisseur piédroit : 0,40m - Hauteur : 1,70m 2050 Réhabilitation canal maçonné et Longueur : 63m (réhabilitation) et 5m nouvelle pose dalle pour passage à construction (prolongement) charrette - Largeur : 1,00m - Hauteur : 1,00m - Epaisseur piédroit en moellons : 0,50m 3732 Réhabilitation canal maçonné - Longueur : 7m - Hauteur : 0,60m (rehaussement) - Epaisseur : 0,40m 4715 Réhabilitation siphon Buse Ø 500 - Longueur : 13m Construction escalier sur berge du Escalier en maçonnerie de moellons canal - Longueur : 1,80m - Largeur : 1,00m - Hauteur : 1,70m 5227 - 5345 Construction bâche Ouvrage en béton armé - Longueur : 13mm - Largeur : 0,50m - Hauteur : 0,60m - Epaisseur voile : 0,10m - Epaisseur radier : 0,10m - Hauteur culée : 1,20m, longueur : 1,30m ; largeur : 0,60m - Semelle culée : longueur : 1,80m ; largeur : 1,10m ; épaisseur : 0,20m Mise en place ouvrage de prise Ouvrage en béton armé parcellaire - Longueur sur prise : variable - Section buse Ø 40 Curage et regabaritage du canal Longueur : 3760m principal rive gauche Curage et regabaritage du canal Longueur : 1937m secondaire Et pour le périmètre de Bekorobo, les travaux de réhabilitation permettront l’irrigation de 630ha de rizières ; sont proposés : Tableau 2 : Tableau d’aménagement des travaux de l’entreprise dans le périmètre Bekorobo 8 AMENAGEMENT PM DESCRIPTION TECHNIQUE PROPOSE 0 Réhabilitation barrage SEUIL RIVE GAUCHE o Création voile de protection en béton armé sur le corps du barrage (talus paroi amont et aval) Longueur : 22,7m Hauteur : 2,77m Largeur crête : 0,70m Epaisseur voile : 0,10m o Mise en place chainage sur la crête du barrage d’une épaisseur 0,10m o Mise en place de vanne de chasse Nombre : 03 Nature métallique Dimension : 1,05mx 0,70m o Création passerelle de service Longueur : 266m Largeur : 0,85m Hauteur poteaux : 4,87 m Epaisseur dalle : 0,15m o Fourniture garde corps en tube rond galvanisé et perforé de diamètre Ø 50mm o Remplacement vanne sur la prise principale Nombre : 02 Nature métallique Dimension : 1,00mx 1,00m o Reprise enduit et chape sur le corps o Mur en retour et mur déflecteur à réfectionner Longueur : 64m Largeur : 0,50m Hauteur : 1,85m o Mur déflecteur 1 et 2 à remblayer et à engazonner o Enlèvement des matériaux compressibles en amont du barrage • SEUIL RIVE DROITE o Création voile de protection en béton armé sur le corps du barrage (talus paroi amont et aval) Longueur : 24m Hauteur : 2,71m Largeur crête : 0,70m Epaisseur voile : 0,10m o Mise en place chainage sur la crête du barrage d’une épaisseur 0,50m o Mise en place de vanne de chasse Nombre : 02 Nature métallique 9 AMENAGEMENT PM DESCRIPTION TECHNIQUE PROPOSE Dimension : 1,05mx 0,70m o Création escalier o Reprise enduit et chape sur le corps 0-150 Avant canal maçonné Rehaussement paroi rive gauche Longueur : 150m Hauteur : 1,50m Epaisseur : 0,40m Mise en place de mur de protection sur le pied de l’avant canal Gabions de longueur 30m et Enrochement de longueur : 40m 150 Réhabilitation du dessableur Mise en place piège à sable en amont Longueur : 4,40m Largeur : 4,00m Hauteur : 0,75m Mise en place vanne à vis sans fin sur la vanne de vidange et volant Mise en place volant sur la vanne vers le canal principale 340 Réhabilitation murette en Longueur : 280m maçonnerie de moellons Largeur : 0,45m Hauteur : 1,00m 433- Réhabilitation canal bétonné Longueur : 252m Largeur : variable Hauteur : variable 433-550-1164- Construction passerelle pour Passerelle en béton armé 4350-4593-4973- passage piéton Piédroit : maçonnerie de moellons de 0,45m 6117-6843 Longueur : variable 6916-7246-7411- Largeur : 0,70m 8553 Hauteur : variable Epaisseur dalle : 0 ,15m Le long du CP Construction canal bétonné Forme rectangulaire Longueur : 2420m Largeur : variable Hauteur : variable Voile : 0,10m Epaisseur radier : 0,10 990- 4415-5210- Construction dessableur Longueur : 4,15m 6870 Largeur : 1,85m Hauteur : variable Semelle en Béton : 0,10m 994-3702-5220 Réhabilitation siphon Longueur : 102m Section : 1,50x1,40m Réfection des ouvrages de tête Pose dégrilleur à l’entrée des siphons 1240-3680 Construction dalot Ouvrage en béton armé 10 AMENAGEMENT PM DESCRIPTION TECHNIQUE PROPOSE Longueur : 5m Largeur : 0,70m Hauteur : 0,80m Mur en maçonnerie de moellons d’épaisseur 0,40m Epaisseur dalle : 0,20m 1800 Construction passage Ouvrage en béton armé supérieur Piédroit en maçonnerie de moellons d’épaisseur 0,45m Longueur (ouverture en tête) : 3,70m et sortie : 2,00m Largeur : 2,00m Epaisseur dalle : 0,10m Hauteur guide d’eau : 0,15m Epaisseur : 0,10m Parafouille amont : 0,20m 1402-1670-1970- Construction passage à Ouvrage en béton armé 2570-3350-3680- charrette Piédroit : en maçonnerie de moellons 4501-4915-5451- d’épaisseur 0,50m 5823-6434-7078- Longueur : variable 8243- Hauteur : variable Largeur : 2,50m Epaisseur dalle : 0,20m Hauteur guide roue : 0,20m Epaisseur guide roue : 0,20m 1677- Construction murette en Ouvrage en béton armé béton Longueur : 10m Hauteur : 1,00m Epaisseur voile : 0,10m Semelle en BA : 0,15m 1790-1975- Réhabilitation canal maçonné Longueur : 75m Largeur : 1,50m Hauteur : 1,00m Epaisseur piédroit en moellons : 0,40m Construction ouvrage de Longueur : 1m réalimentation Buse Ø40 3702 Réhabilitation dessableur Fourniture et pose vanne à vis sans fin 1500x1200 (vers CP) Fourniture et pose vanne à vis sans fin 1000x1000 (vanne de décharge) Pelle de vanne métallique 4419-6876 Réhabilitation bâche Ouvrage en béton armé Longueur :64m Largeur : variable Hauteur : variable 11 AMENAGEMENT PM DESCRIPTION TECHNIQUE PROPOSE 8478 Passage à zébu Longueur : 5,57m Largeur : 2,35m Rampe d’accès en perré maçonné avec 15% de pente Butée en béton ordinaire 0,30m d’épaisseur 0,20m Construction lavoir Ouvrage en maçonnerie de moellons Longueur : 5,00m Hauteur : variable Semelle en béton armé : 0,20m Construction escalier sur Escalier en maçonnerie de moellons berge du canal Longueur : 1,80m Largeur : 1,00m Hauteur : 1,70m Mise en place ouvrage de Ouvrage en béton armé prise parcellaire Longueur sur prise : variable Section buse Ø 40 3.4. CHRONOGRAMME DES ACTIVITÉS POUR LA RÉALISATION DES TRAVAUX Les délais d’exécution ont été estimés à 120 jours pour le périmètre d’Ianabinda aval et celui du périmètre de Bekorobo. 12 Tableau 3 : Chronogramme des travaux de réhabilitation du périmètre Ianabinda aval 13 Tableau 4 : Chronogramme des travaux de réhabilitation du périmètre Bekorobo 14 3.5. UTILISATION DES MATÉRIAUX LOCAUX La liste des matériaux locaux susceptibles d’être utilisés dans la réalisation des travaux avec leur localisation est présentée dans le tableau suivant : Tableau 5 : Utilisation des matériaux locaux pour le périmètre Ianabinda DISTANCE/SITE DU DESIGNATION UTILISATION LOCALISATION BARRAGE - Moellons Sur la partie Est du A 100m du site du barrage Matériaux - Gravillons barrage rocheux - Blocage Sable de rivière Béton et mortier Sur la rivière En amont du barrage pour maçonnerie Ianabinda Bois Batardeau Betroka ou Ihosy Betroka à 35km Coffrage auprès de Bois ronds pour fournisseur disposant Ihosy à 165km pieux des permis délivrés par l’administration forestière Selon l’entreprise Le dépôt des matériaux compressibles situé en amont du barrage de Teviala est acheminé vers un gite d’emprunt déjà exploité par l’entreprise responsables des travaux routiers sur la RN13, situé aux coordonnées géographiques suivantes : 23°31’59.24’’ S de latitude Sud et de 45°55’50.83’’ E de longitude Est. Tableau 6 : Utilisation des matériaux locaux pour le périmètre Bekorobo DISTANCE/SITE DU DESIGNATION UTILISATION LOCALISATION BARRAGE - Moellons Sur la partie Sud du A 1,500km - Gravillons barrage dans la localité Matériaux - Blocage d’Ambohimandroso rocheux Lat : 23°43’57.24”S Long : 45°52’45.09”E Sable de Béton et Sur la rivière En amont du barrage rivière mortier pour Manandrotsy maçonnerie Bois Batardeau Betroka ou Ihosy auprès Betroka à 70km Coffrage de fournisseur disposant Bois ronds pour des permis délivrés par Ihosy à 200km pieux l’administration forestière Selon l’entreprise En ce qui concerne les autres matériaux tels que : ciment, fers à béton, etc…, il est nécessaire de s’approvisionner directement à Betroka. 15 A noter que l’utilisation de l’explosif est interdite sur la région. La quantité de granulats et de moellons nécessaire aux travaux est minime par rapport au nombre de rochers existants, alors elle ne doit pas perturber l’équilibre écologique du terrain. Au niveau de la zone d’emprunt et le gisement de sables, la fermeture des travaux comprendra des travaux de correction des pentes, d'amendement des sols et de re-végétalisation. 3.6. RESSOURCE À UTILISER – MODE D’EXPLOITATION ET DE TRAITEMENT 3.6.1 RESSOURCES HUMAINES La réalisation du sous projet nécessite une main d’œuvre suffisante et qualifiée. Le recrutement des personnels locaux s’avère primordial et nécessaire pour étoffer son équipe. Tableau 7 : Liste des personnels clé dans les deux périmètres Périmètres Personnel Clé Ianabinda aval Bekorobo Conducteur des travaux 01 01 Ingénieur d'études 01 01 Topographe 01 01 Chef de chantier 01 02 Environnementaliste 01 01 Spécialiste en Hygiène et Sécurité 01 01 Spécialiste en social 01 01 3.6.2. MOYENS MATÉRIELS Les matériels suivants sont indispensables pour la réalisation des travaux de réhabilitation du périmètre Ianabinda aval et de celui de Bekorobo. Tableau 8 : Liste des matériels dans les deux périmètres Périmètres Matériels Ianabinda aval Bekorobo Voiture de liaison 4x4 01 01 Pelle mécanique équipées de godet de curage 01 - Camions benne 10m3 02 03 Compacteur léger 01 01 Dames sauteuses 02 02 Moto pompe de 3m3/h 01 01 Groupe électrogène 4kVA 03 03 Pervibrateur de diamètre aiguille 45mm 03 03 Marteau piqueur 01 01 Bétonnière de 350l 02 03 Appareil topographique 01 01 Lot d'outillage 01 01 16 Kit d'EPI appropriés pour les personnels et les visiteurs 60 100 3.6.3. L’APPROVISIONNEMENT EN NOURRITURE La présence des ouvriers va créer un marché ponctuel pour les locaux mais celui-ci ne va pas perturber la disponibilité des denrées alimentaires. 3.6.4. APPROVISIONNEMENT EN EAU – LIEU D’AISANCE Le prélèvement d’eau potable au niveau des points d’eau publics pour la base vie des entreprises ne sera pas un problème pour les gens dans le fokontany. L’installation des latrines pour les ouvriers, la gestion des ordures ménagères et eaux usées devront être parmi les préoccupations de l’entreprise. L’entrepreneur doit construire des lieux d’aisance pour son personnel. Ils doivent être rebouchés avec de la terre et du mortier dès qu’ils seront remplis aux trois quarts (¾). Pour ce faire, l’entrepreneur devra d’abord recouvrir la moitié du volume à remplir par de la terre sur laquelle, après compactage à la dame, il coulera du mortier de ciment ou de chaux d’environ douze (12) cm d’épaisseur. Sur ce dernier sera rapportée de la terre qui, après compactage à la dame, devra présenter une surface légèrement bombée et surélevée de deux à trois centimètres par rapport au terrain naturel afin d’éviter toute stagnation des eaux de ruissellement. D’autres fosses pourront alors être creusées pour les besoins de la base vie en des points que les autorités locales et le maître d’œuvre se seront convenu. 3.6.5. UTILISATION DES BOIS DE CHAUFFE/CUISSON Etant donné la rareté des charbonniers et la quasi-inexistence des formations végétales pour la préparation culinaire les ouvriers devront s’approvisionner à Ianabinda ou à Bekorobo. 17 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Chapitre 4. DESCRIPTION DU MILIEU RECEPTEUR 4.1. MILIEU PHYSIQUE 4.1.1 LOCALISATION ADMINISTRATIVE Sur le plan administratif, la zone du sous-projet se trouve dans la Commune Rurale de Ianabinda et Bekorobo, dans le District Betroka, Région Anosy. Pour la localité d’Ianabinda, on y accède à partir de la RN 13 depuis le croisement RN7 (Ikalamainty) jusqu’à PK 152, en empruntant une route secondaire accessible durant toute l’année. L’accès se fait en voiture 4x4 vu le mauvais état de la route. Carte 1 : Carte de localisation de la Commune Rurale Ianabinda 18 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Et pour la localité de Bekorobo, On y accède à partir de la RN 13 depuis le croisement RN7 (Ikalamainty) jusqu’à Mananovy. Pour arriver au chef-lieu de la Commune Rurale de Bekorobo, une bifurcation à gauche à partir de Mananovy sur une distance de 10km en empruntant une route secondaire accessible durant toute l’année. L’accès se fait en voiture 4x4 vu le mauvais état de la route. Carte 2 : Carte de localisation de la Commune Rurale de Bekorobo 19 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO 4.1.2. GÉOLOGIE Les deux communes d’Ianabinda et Bekorobo présentent des reliefs montagneux, avec des formations géologiques plus anciennes exposées. Elle se trouve sur le système Androyen (lui-même une composante du socle précambrien qui s’étend du Nord au Sud de l’île), et se caractérise à la base de Leptinite s granitoïdes qui sont caractérisées par une présence dominante de minéraux micaschistes et de minéraux ferromagnésiens tels que la biolite, l’amphibole et le pyroxène. Ces formations comprennent aussi des schistes, des granites, des gneiss à cordiérite et des quartzites, qui sont les roches métamorphiques formées à partir de roches préexistantes sous l’effet de la chaleur et de la pression. On y trouve également des formations sédimentaires dans la région. Il y a des dépôts alluviaux, des sables, des graviers et des argiles provenant des rivières et des cours d’eau de la région. Ces formations sédimentaires sont souvent associées aux processus d’érosion et de transport des matériaux par l’eau. Carte 3 : Carte géologique d’Ianabinda 20 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Carte 4 : Carte géologique de Bekorobo 4.1.3. SOL Les caractéristiques des sols varient selon les secteurs. Ainsi, au Nord, c’est le sol ferrugineux tropical qui prédomine, il recouvre les vastes étendues de colineaux des plateaux et des plaines de la partie du plateau d’Ihorombe qui se trouve dans le district de Betroka. Plus au Sud, dans les zones montagneuses, ce sont des sols ferralitiques jaunes/rouges qui sont prédominants Climat 4.1.4. HYDROGRAPHIE La rivière Ianabinda constitue le principal réseau hydrographique du périmètre Ianabinda et la rivière Manandrotsy pour le périmètre Bekorobo. Les rivières reçoivent les apports latéraux de plusieurs ruisseaux. 4.1.5 CLIMAT Le climat du Sud est considéré comme subhumide à semi-aride Le climat se divise en deux saisons bien distinctes, à savoir : 21 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO -saison humide et chaude : Octobre au mois de Mars -Saison sèche et fraîche : Avril au mois de septembre La pluviométrie moyenne annuelle mesurée à la station de Betroka est de 847mm/an. Le pic de la pluviométrie est atteint au mois de Janvier pour une valeur moyenne de 208 mm, et la période d’étiage s’étale du mois d’Août au mois de Septembre avec une valeur minimale de 6mm. Figure 1 : Précipitation moyenne mensuelle Pluviométrie moyenne mensuelle 250 Precipitation en (mm) 200 150 100 50 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Mois Source : DGM Les variations mensuelles de l’ETR calculées selon la méthode de Thornthwaite sont présentées ci - dessous. Figure 2 : Evapotranspiration réelle 22 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Source : DGM 2023 L’évapotranspiration réelle annuelle de la zone d’étude considérée est de 726mm. Les variations mensuelles de la température mesurée à la station de Betroka, située à environ 40km au Nord de Ianabinda et à 70km de Bekorobo, sont présentées par le graphe ci-dessous. La température moyenne mensuelle est de l’ordre de 21.9°C. Figure 3 : Température moyennes mensuelles de la zone d’études Temperature 30 25 Temperature en °C 20 15 10 5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Mois Source : DGM 2023 Selon les bases de données disponibles, la moyenne des maximas du mois le plus chaud tourne autour de 25°C et les plus fortes chaleurs sont enregistrées au mois d’octobre jusqu’en avril. La moyenne des minimas se situe à 18,5°C et le minimum est rencontré durant le mois de juillet autour de 17.1°C. 4.2. MILIEU BIOLOGIQUE 4.2.1 VÉGÉTATION L’ensemble du bassin versant est caractérisé par la faible superficie de couverture forestière. La végétation est formée par des savanes herbeuses ou arborées sur « tanety ». D’autres espèces comme « Soanavy, Adabo, Manguier, Roy, Bararata » caractérisent aussi la végétation au voisinage des cours d’eau. 23 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Concernant la zone des travaux, elle est pauvre et est dominée par des espèces d’arbustes telles l’eucalyptus (quelques pieds) et fruitières (quelques pieds de manguiers, rotra, sakoa, tsinefo, lamoty). 4.2.2 FAUNE Les animaux terrestres sont : Acrantophis madagascariensis (Boa), Calumma (Tarondro), Potamocherus Larveti (sanglier), Furcifer (Caméléon), Gastrimangu ssp (Valala tsotra) Les oiseaux sont : Circus Maillardi (Papango), Corythornis vintsioides (Martin pêcheur), Falcon newtoni (Hitsikitsika), Lonchura nana (Tsikirity). Les animaux aquatiques sont : Leptocéphale (Amalombandana), Tilapia, La zone peut abriter d’autres types d’animaux dont : Des oiseaux : Voacanga thouarsii (Akanga), Dicriris lorficatus, Foudia madagascariensis (Fody) Des insectes : de grosses fournis qui dressent souvent des fourmilières de plus de 50cm de hauteur. 4.3. MILIEU HUMAIN 4.3.1 POPULATION 4.3.1.1. Démographie La Commune Rurale d’Ianabinda concernées par le projet comptent environ 27 098 habitants et composés de 13 fokontany à savoir : Ianabinda, Fenoarivo, Vorokafotra, Bemelo, Sakasoa, Antanimainty, Bevaho, Amboliala, Sakoa, Saheny, Ankaroka, Tatabe et Ambatobe et pour la Commune Rurale de Bekorobo 20 358 habitants dans 08 fokontany à savoir : Manandrotsy, Mananovy, Ambatomena, Andalamby, Nanarena, Mahelivoro, Itroho et Maningovahatra. La taille moyenne du ménage est de 7 personnes. La population peut être qualifiée de jeunes car 65% ont moins de 35ans. 24 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Nombre membre Taille dans l'AUE Ménage Moins de 35 ans Nom AUE Total Plus de 35 ans dans Homme Femme G F l'AUE MANANTENASOA 15 4 19 92 26 34 32 FIBIMA 5 6 11 52 19 14 19 FIAVOTA 10 5 15 72 20 25 27 AMBATOVITA MIRAY 19 1 20 132 60 40 32 TARATRA 9 4 13 58 30 28 0 MIARA MAMINDRA 16 2 18 93 52 34 7 MAHAFINARITRA 7 7 14 61 25 30 6 TANJONA 9 6 15 76 38 35 3 FIHAVANANA MITOHY MAHASOA 10 7 17 82 34 42 6 MIRANA 13 13 74 28 29 17 MIOMBONA 9 6 15 92 40 39 13 MAHARITRA 9 6 15 73 37 22 14 MITAMBATRA 5 8 13 55 9 12 34 MIRAY HINA 8 7 15 53 17 26 10 TOTAL 131 82 213 1065 435 410 220 Tableau 9 : Effectif des membres du ménage et catégorie à Ianabinda Nombre membre AUE Taille Moins de 35 ans Total Numéro Prise Ménage Plus de 35 ans Homme Femme membre G F dans l'AUE PRISE N°01 8 2 10 58 26 16 16 PRISE N°02 26 1 27 108 39 43 26 PRISE N°03 29 4 33 210 71 68 71 PRISE N°04 15 3 18 53 23 17 13 PRISE N°05 23 13 36 161 58 79 24 PRISE N°06 29 2 31 108 43 42 23 PRISE N°07 13 4 17 56 19 24 13 PRISE N°08 13 1 14 69 18 31 20 PRISE N°09 13 2 15 63 22 25 16 PRISE N°10 29 8 37 169 64 65 40 PRISE N°11 13 2 15 56 23 20 13 PRISE N°12 28 2 30 164 58 58 48 PRISE N°13 17 2 19 124 45 35 44 PRISE N°14 27 3 30 183 68 60 55 283 49 332 1582 577 583 422 Tableau 10 : Effectif des membres du ménage et catégorie à Bekorobo 4.3.1.2. Composition ethnique Sur le plan ethnique, les Antandroy, Bara, et les Antanosy sont les groupes dominants dans les deux Communes et les Betsileo et les Merina sont des groupes modestes. 25 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO 4.3.2 PRINCIPALES ACTIVITÉS Les principales activités de la commune sont : l’agriculture et de l’élevage. 4.3.2.1 Agriculture Concernant l’agriculture, les principales productions agricoles sont : le riz, l’oignon, le manioc, et la patate douce. Le rendement rizicole, il est très faible car moins de 1,5T/ha. Les agriculteurs cultivent une fois par an dont la cause était l’insuffisance en eau. Tableau 11 : Type de culture de riz dans le périmètre Campagne Calendrier cultural Variétés Rendement T/ha Vary aloha Octobre au Janvier 88/X-265 et X-285 (riz précoce) 1 à 1,5 Vary afara Janvier au mai Kenga, Makalioka, (Riz tardif) Tsipala La culture d’oignon tient la seconde place après la riziculture. Les terrains non irrigables mais à proximité du canal d’irrigation ou des points d’eau permettant de faire l’arrosage trois fois par semaine sont favorables pour la culture d’oignon. Son rendement est de l’ordre de 3 à 3,5T/ha. Les collecteurs nationaux ont fixé le calendrier de campagne, de ce fait la collecte dans la zone Sud se fait avant le mois de Mai précédant la grande collecte de Mampikony (Côté Nord-Ouest de Madagascar). Depuis l’année 2019 où la pluviométrie a connu une baisse significative, la culture d’oignon se développe d’une manière continue au détriment de la riziculture. D’autres spéculations sont pratiquées comme : le manioc, la patate douce, le maïs, les haricots, … Tableau 12 : Calendrier cultural Culture Jan fev Mar Avr Mai jun jui aou sep oct Nov dec Riz Oignons Mais Haricots 4.3.2.2 Secteur foncier Dans les deux périmètres Ianabinda et Bekorobo, la totalité des terrains sont domaniaux. Pour l’occupation foncière, la pratique est fondée sur la sécurisation foncière traditionnelle où l’occupation d’une parcelle est basée sur la reconnaissance et la confiance des voisins ou du précédent propriétaire. La circonscription domaniale la plus proche est à Betroka. 26 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Pourtant, cette pratique traditionnelle d’occupation foncière ne constitue pas un problème majeur pour la population puisque la confiance communautaire règne encore dans la communauté. Les litiges fonciers ne constituent pas un blocage majeur pour le développement local. 4.3.2.3 Infrastructures de base L’accessibilité aux infrastructures de base ne constitue pas un problème majeur pour la population. La Commune Rurale d’Ianabinda dispose sept (07) écoles primaires publiques et dix (10) pour Bekorobo et repartis dans les fokontany, deux (02) écoles communautaires et chaque Commune possède un collège d’enseignement général Les élèves doivent rejoindre la ville de Fianarantsoa ou Tuléar pour pouvoir continuer leur étude universitaire. La qualité de l’éducation reste encore insatisfaisante vu le mauvais état des infrastructures et l’effectif des enseignants est insuffisant. Pour la santé, les deux communes disposent un CSB II se trouvant au niveau de chaque chef-lieu de la commune. Les maladies les plus fréquentes sont : le paludisme, la malnutrition, la diarrhée, la bilharziose. Si en cas d’urgence nécessitant d’intervention chirurgicale, les patients seraient évacués d’urgence à Betroka qui est à 35km de la Commune Ianabinda et à 70km de la Commune de Bekorobo. La commune rurale d’Ianabinda dispose de 03 forages équipés d’une pompe à motricité humaine. D’autres villageois utilisent des puits traditionnels pour la consommation et la rivière d’Ianabinda pour la lessive. La Commune de Bekorobo dispose une adduction d’eau potable par forage et d’autres villageois utilisent la rivière Manandrotsy pour la consommation et la lessive. En matière d’hygiène, la majorité des habitants dans les communes utilisent des latrines individuelles mais d’autres s’habituent encore à la défécation à l’air libre. En matière de communication, la Commune d’Ianabinda, est déjà couverte par les réseaux de téléphonie mobile tels qu’Airtel et Telma et pour la Commune de Bekorobo seul le Airtel La zone est considérée comme zone rouge en termes de sécurité. Les chefs lieu de la commune disposent respectivement d’un poste fixe de Gendarmerie. On note également l’intervention des quartiers mobiles. Un « Dina Fandriampahalemana » est déjà appliqué et suivi dans tout le District de Betroka depuis 2021, y compris les zones d’intervention. Ce Dina est formel est validé par le Tribunal de Première Instance de Betroka. 27 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Chapitre 5. CONSULTATION PUBLIQUE La consultation des différentes parties prenantes dans le cadre de l’élaboration du PGES relatif au sous- projet de réhabilitation des deux périmètres irrigués d’Ianabinda aval et Bekorobo a été réalisée. Différents thèmes ont été abordés dans ce sens : les avis des différents acteurs sur le sous-projet ainsi que les éventuels enjeux environnementaux et sociaux, la possibilité d’émettre des plaintes ainsi que la responsabilité sur les résolutions à travers le mécanisme de gestion des plaintes, les violences basées sur le genre et les violences sur les enfants. Les consultations ont pris différentes formes : - Entretiens avec les différents acteurs locaux (autorités communales, membres de la Structure locale de concertation et communautés locales) : ils ont été réalisés durant les investigations socio-environnementales de terrain. Le principal objectif était de collecter les informations relatives aux acteurs locaux et à la situation de référence de la zone du projet par rapport aux différents aspects socio-environnementaux étudiés. - Réunions de consultation publique : L’objet des réunions de consultation publique était principalement de présenter aux acteurs locaux la consistance du sous-projet et ses principaux impacts potentiels, et de recueillir leurs avis et/ou préoccupations par rapport au projet. Ces réunions ont également permis de collecter des informations socio-économiques concernant les Communes et fokontany concernés par le projet. Par ailleurs, la possibilité d’émettre des plaintes ainsi que les violences basées sur le genre avec les violences contre les enfants ont aussi été présentés et discutés. Ces consultations ont permis les constats suivants : - Les populations locales sont favorables pour la mise en œuvre du sous-projet de réhabilitation du périmètre Ianabinda aval et Bekorobo. Les populations locales, ainsi que les autorités locales sont disponibles pour les engagements environnementaux et sociaux inscrits dans le cadre du sous- projet ; - Les parties prenantes sont prêtes à adopter le mécanisme de gestion de plaintes ainsi que les luttes contre les VBG et VCE. Toutefois, une fois que les sous-projet va démarrer, ils demandent un recyclage sur le MGP, VBG, VCE pour une meilleure adoption. 28 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Chapitre 6.CADRE JURIDIQUE DU PROJET 6.1. CONTEXTE NATIONAL Dans le cadre de la réalisation de cette étude environnementale et sociale de la réhabilitation des réseaux hydro-agricoles, l’on doit se référer aux textes législatifs suivants : La Constitution de l’IVème République du 11 Décembre 2010 indique dans la préambule l'importance exceptionnelle des richesses de la faune, de la flore et des ressources minières à fortes spécificités dont la nature a doté Madagascar et qu'il importe de préserver pour les générations futures, La Constitution de la République de Madagascar intègre dans ses principes la dimension environnementale : Art 37. L’Etat garantit la liberté d’entreprise dans la limite du respect de l’intérêt général […] et de l’environnement Art 95. […] La loi détermine les principes généraux […] de la protection de l’environnement […] Art 141. Les collectivités Territoriales décentralisées assurent avec le concours de l’Etat […] la préservation de l’environnement […] Art 152. Le Fokonolona, organisé en fokontany au sein des communes, est la base du développement et de la cohésion socio-culturelle et environnementale […] Application au projet Les fokontany et les Communes riveraines sont parties prenantes dans la mise en œuvre du projet de réhabilitation des périmètres. Elles ont été impliquées dans le processus de consultation du public durant la préparation de la PGES. Charte de l'Environnement Conformément à la Loi N°2015-003 du 19 février 2015 portant charte de l’Environnement Malagasy actualisée, il est obligatoire que tous les projets d’investissements privés ou publics, qu’ils soient soumis ou non à une autorisation ou une approbation d’une autorité administrative ou qu’ils soient susceptibles de porter atteinte à l’environnement doivent faire l’objet d’une étude d’impact environnemental. Les articles suivants s’appliquent au sous-projet de réhabilitation des deux périmètres Ianabinda aval et Bekorobo. Art. 7. Toute personne physique ou morale a le droit d’accéder aux informations susceptibles d’exercer quelques influences sur l’environnement. A cet effet, toute personne physique ou morale a le droit de 29 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO participer aux procédures préalables à la prise de décisions susceptibles d’avoir des effets préjudiciables à l’environnement. Art. 13. Les projets d’investissements publics ou privés, qu’ils soient soumis ou non à autorisation ou à approbation d’une autorité administrative, ou qu’ils soient susceptibles de porter atteinte à l’environnement doivent faire l’objet d’une étude d’impact. Le Décret portant Mise en Compatibilité des Investissements avec l’Environnement (MECIE) fixe les règles et procédures applicables en la matière […]. Application au sous projet Dans le cadre de la préparation des présentes études, les communautés locales ont été informées et consultées par rapport au projet ainsi qu’à ses impacts sur la population (impacts sociaux) ont également été analysés. Décret MECIE Décret N°99-954 du 15 décembre 1999 relatif à la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement (MECIE) modifié par le Décret n° 2004-167 du 03 février 2004. L’objectif de ce Décret est de fixer les règles et procédures à suivre en vue de la mise en compatibilité des investissements avec l’environnement et de préciser la nature, les attributions respectives et le degré d’autorité des institutions ou organismes habilités à cet effet. Le Décret MECIE présente en annexes une liste de projets obligatoirement soumis à une étude d’impact environnemental et Social (EIES) et à un programme d’engagement environnemental (PREE). Le Décret énonce que si par suite d’un bouleversement de l’équilibre environnemental, les mesures initialement prises se révèlent inadaptées, l’investisseur est tenu de prendre les mesures d’ajustement nécessaires en vue de la mise en compatibilité permanente de ces investissements avec les nouvelles directives et les normes environnementales applicable en la matière. L’article 4 dudit décret précise en outre qu’un Plan de Gestion Environnementale du Projet constituera le cahier des charges environnementales du projet. Celui-ci consiste en un programme de mise en œuvre et de suivi des mesures envisagées par l’étude d’impact environnemental (EIE) pour supprimer, réduire et éventuellement compenser les conséquences dommageables du projet sur l’environnement. Cependant d’après l’Annexe 1 dudit décret, une Etude d’Impact Environnemental n’est pas nécessaire pour les raisons suivantes : La surface du périmètre de Ianabinda aval et Bekorobo est strictement inférieure à 1 000 ha ; Le volume de remblayage est strictement inférieur à 20 000 m3 ; 30 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Le besoin en eau des travaux est faible. Application au sous projet Suite à l’évaluation de la fiche de TRI du projet par l’Office National pour l’Environnement (ONE), le présent projet est soumis à un Programme d’Engagement Environnemental (PREE). Code de l’eau La Loi N° 98-029 du 20 Janvier 1999 est définie comme étant le Code de l’eau à Madagascar. L’eau d’irrigation est examinée dans 3 articles (Articles 29 et30). Art. 29 - L’eau d’irrigation des terres peut provenir des eaux de surface ou des eaux souterraines. Toutes installations d’exhaure destinées à l’irrigation des terres respectent les normes de débit spécifique de cultures, fixées par décret. Les quantités d’eau prélevées ne doivent pas léser les autres utilisateurs de ressource disponible. Art. 30 - Les réseaux hydroagricoles financés par l’Etat sont et demeurent régis par tous les textes législatifs et réglementaires relatifs à la gestion, à l’entretien et à la police des réseaux, notamment par les dispositions prévues par la loi n° 90.016 du 20 juillet 1990. Dans tous les cas, tout projet visé au paragraphe précédent fait l’objet d’une étude d’impact conformément aux dispositions de l'article 23 du présent code et de la loi n° 90-003 du 21 décembre 1990 portant Charte de l’environnement. Application au sous projet Le débit de l’eau d’irrigation prélevé des eaux de surface prend en compte l’ensemble des besoins des usagers. D’après la reconnaissance sur terrain, aucun autre usagers potentiels ne se trouve ni en amont ni en aval du point de dérivation vers les périmètres à aménager. Loi 90-016 de la 20/07/90 Gestion des réseaux hydroagricoles La loi n°090-016 du 20 juillet 1990 relative à la gestion, l’entretien et la police des réseaux hydroagricoles a été élaborée suite au désengagement de l’Etat du secteur productif. De ce fait, les charges de gestion, d’entretien et de la police ont été confiées aux usagers regroupés dans une structure d’opération appelée communément Association des Usagers de l’Eau (AUE). Loi n°2014-042 relative à la gestion, entretien et police des réseaux agricoles La nouvelle loi n°2014-042 du 9 janvier 2015 porte sur la refonte de la loi 90-016 du 20 juillet 1 990 suite à la politique de désengagement de l’Etat dans le secteur productif et au recueil des problèmes rencontrés lors de son application. Elle « régit la remise en état, la gestion, l’entretien, la préservation et la police des 31 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO réseaux hydroagricoles, et la réalisation des travaux et ouvrages d’infrastructure contribuant à la réhabilitation et à la mise en valeur des terres desservies par ceux-ci, ainsi que les bassins versants attenants […] (art.1)». Application des deux lois ci-dessus sur le sous projet Le sous projet d’aménagement des périmètres Ianabinda aval et Bekorobo dans le cadre du projet MIONJO est classé parmi les Périmètre autonome selon la définition donnée par l’article 2 de la présente loi, soit un périmètre ne comportant aucune infrastructure non transférable et géré entièrement par une ou plusieurs structures d’opération. Dans ce cadre, selon l’article 5 : la gestion, l’entretien, la préservation et la police des réseaux hydroagricoles d’un périmètre autonome sont sous la responsabilité entière des usagers regroupés dans une structure d’opération. L’article 28 recommande qu’afin de protéger l’environnement et le périmètre avec ses ouvrages et infrastructures hydroagricoles, les usagers des bassins versants doivent respecter les mesures environnementales ORDONNANCE N°62-123 Ordonnance n°62-123 du 26 octobre 1962 sur le classement en zones à vocation forestière, pastorale ou agricole des terres de Madagascar. Cette ordonnance porte institution du classement des terres rurales en 3 zones préférentielles : terres à vocation forestière et de protection, terres à vocation pastorale et terres à vocation agricole et d’élevage intensif. Elle indique aussi le régime juridique afférent à chacune de ces zones. En résumé, ce classement a l’énorme avantage de supprimer des sources de conflits constants et biens connus entre ruraux à cause de leurs animaux ou leurs cultures. D’ailleurs, l’article 5 indique donc qu’aucune terre à vocation agricole ne pourra plus dorénavant être attribuée, affectée ou concédée. Application au projet Les périmètres aménagés sont sécurisés par cette ordonnance comme étant des zones à vocation agricole, ils ne pourront pas être affectés ou concédés à d’autres usagers. LOI 2003-044 CODE DU TRAVAIL Loi N°2003-044 du 28 juillet 2004 portant Code du Travail. Cette loi fixe les principes généraux applicables à tous les travailleurs dont le contrat de travail est exécuté à Madagascar à l’exception des agents encadrés de l’Etat et aux travailleurs régis par le Code de la marine marchande ; et à tout employeur quel que soit son statut ou son secteur d’activité. Il est indiqué à l’article 110 que tout employeur est prescrit de fournir les équipements et les habillements adéquats pour protéger collectivement et individuellement la vie et la santé des travailleurs contre tous les risques inhérents au poste de travail et en particulier, 32 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO contre le VIH/SIDA dans les lieux de travail. Tout en continuant à l’article 111 que les travailleurs doivent se soumettre à l’ensemble des mesures d’hygiène et de sécurité exigées. Et que le promoteu r est tenu de se conformer au code du travail à Madagascar lors des travaux concernant les salaires minimums et le respect des horaires de travail et les autres conditions de travail. Application au sous projet Tous les travailleurs dans le cadre du sous projet doivent disposer d’un contrat de travail conforme au code de travail, notamment en matière de salaire minimum et la durée de temps de travail. Par ailleurs, les employeurs ont l’obligation de fournir à leurs employés les équipements de protection aus si bien individuelle que collective. De même, des mesures et de sensibilisation continue doivent être entreprises afin de lutter contre le VIH/SIDA dans le milieu de travail. Décret 2007-563 du 03 Juillet 2007 relatif au travail des enfants L’article 2 du décret n°2007-563 interdit l’embauche des enfants de 18 ans et moins dans des travaux qui présentent des causes de danger et des travaux qui sont susceptibles de nuire à leur santé ou à leur développement physique, mental, spirituel, moral ou social. Application au sous projet Il est interdit aux prestataires du projet d’embaucher des enfants de moins de 18 ans DECRET 2011-626 LUTTE CONTRE LE SIDA Décret n° 2011/626 du 11 octobre 2011 portant application de la loi n° 2003-044 du 28 juillet 2004 portant Code du Travail, relatif à la lutte contre le VIH/SIDA en milieu de travail. Ce décret vise : (i) à intégrer dans le programme de travail de l’entreprise le volet VIH/SIDA ; (ii) à prendre les mesures nécessaires contre toute contamination au VIH/SIDA sur le lieu du travail, et en orientant le malade (le cas échéant) vers un centre médical ; et (iii) à proscrire toute discrimination envers le malade Application au sous projet Les clauses environnementales et sociales du DAO pour les travaux d’aménagement du périmètre d’Ianabinda aval et Bekorobo intègrent des prescriptions relatives à la prévention contre les IST/VIH/SIDA et maladies liées aux travaux. LOI 94-027 DU 18 NOVEMBRE 1994 PORTANT CODE D’HYGIENE ET DE LA SECURITE ET DE L’ENVIRONNEMENT DU TRAVAIL Elle recommande la protection collective et individuelle de la vie, la santé des travailleurs contre tous les risques inhérents au poste de travail ; ainsi que les mesures d’hygiène et de sécurité à suivre sur chantier. 33 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Application au sous projet Le PGES-E de l’entreprise en charge des travaux doit comporter des mesures d’hygiène et de sécurité pour les travailleurs sur chantier. LOI 2011-022 DU 15 JUILLET 2011 PORTANT CODE DE LA SANTE Elle vise à mettre entre les mains des professionnels de la Santé et au Service de la Population, un instrument juridique actualisé, crédible et accessible pour tous. Elle définit surtout les principes généraux de l’organisation et du fonctionnement du Secteur Santé. Application au sous projet Un plan de protection de la santé et de la sécurité doit être intégré dans le PGES-E de l’entreprise en charge des travaux. Par rapport au foncier La loi n°2005-019 du 17 octobre 2005 fixe les principes régissant les statuts des terres.: i) Domaine de l’Etat, des collectivités décentralisées et autres personnes morales du droit public ; ii) Des terrains des personnes privées ; et iii) Des terres incluses dans les aires soumises à des régimes juridiques spécifiques. Application au sous projet Les terrains utilisés dans le cadre du présent sous projet sont des terrains domaniaux. Pour les terrains privés acquis dans le même cadre, des actes de cessions volontaires ont été préparés conformément au CR du projet. Par rapport au domaine public La loi n°2008-013 du 03 juillet 2008 réglemente le domaine public. Art. 3 : Font partie du domaine public les biens ci-après, sans que cette énumération soit limitative : […] Domaine public naturel : […] Les fleuves, rivières, cours d’eau, lacs et étangs. La domanialité publique est, en ce qui les concerne, fixée par la limite des plus hautes eaux, sans débordement […] Domaine public artificiel : […] Les canaux de navigation et les cours d’eau canalisés et les aménagements qui permettent leur exploitation ; Les canaux d’irrigation et de drainage, les conduites d’eaux, digues et barrages, construits dans un intérêt public, les installations de toute nature qui en sont les accessoires indispensables, ainsi que les aménagements destinés à l’entretien de ces ouvrages […]. Art. 10 : Le domaine public grève les fonds riverains de servitudes d’utilité publique dont la nature et l’importance sont déterminées d’après la destination assignée aux portions du territoire incorporées à ce 34 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO domaine. Ces servitudes ne peuvent résulter que des textes légalement pris. Aucune indemnité n’est due aux propriétaires en raison de ces servitudes […]. Art. 20 : Une servitude de passage de dix à vingt mètres de largeur selon les lieux et les circonstances, calculée à partir de rive avant débordement, est réservée sur les rives des cours d’eau, des lacs, étangs et lagunes dépendant du domaine public ainsi que sur le bord des îles se trouvant dans ces cours d’eau, lacs, étangs et lagunes. La même servitude est également réservée uniquement pour l’exécution des travaux d’entretien ou de réparation, sur les rives des canaux, drains et ouvrages de toutes sortes appartenant à la puissance publique et dépendant d’un réseau d’aménagement hydroagricole. Par rapport au patrimoine L’ordonnance n°28-029 du 06 novembre 1982 relative à la protection, la sauvegarde et la conservation du patrimoine national s’applique au patrimoine naturel et au patrimoine culturel. Art. 1er : […] Toutes les formations naturelles, notamment : […] les formations géologiques et physiographiques et les zones constituant l’habitat d’espèces animales et végétales […] Toutes créations culturelles notamment […] les monuments […] tombeaux, les constructions ou restes de constructions en rapport avec des événements historiques […] les ensembles : groupes de construction isolée ou réunie […]. Art. 23 : Sont inscrits d’office les sites, zones ou groupes de sites renfermant des espèces animales et végétales éteintes ou en voie d’extinction […]. Application au sous projet En cas de découverte fortuite pendant les travaux, se conformer aux dispositions prévues dans cette ordonnance. Normes de construction des infrastructures hydroagricoles NIHYCRI) (Décret n°2013-070) : Le décret n° 2013-070 de 05 février 2013 fixe les normes relatives à la construction, à l’extension et à la réhabilitation des infrastructures hydroagricoles, destinées à les protéger des effets des crues et inondations. Art. 2 : […] Ces mesures comprennent des spécifications sur la conception et le dimensionnement des infrastructures ainsi que des règles sur les travaux de construction et le contrôle. Art. 5 : Toutes constructions d’infrastructures hydroagricoles contre les crues et les inondations doivent se conformer aux prescriptions environnementales en vigueur. 35 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Le promoteur s’assure que les normes de construction seront prises en compte lors de la construction des travaux. Application au sous projet Le dimensionnement des ouvrages à mettre en place dans le cadre du sous projet se conforme aux normes NIHYCRI. 6.2. CONTEXTE INTERNATIONAL CONVENTIONS ET DIRECTIVES La République de Madagascar est signataire d'un certain nombre de traité et conventions internationales, dont une grande partie concerne la protection de l'environnement, et en particulier la protection de la biodiversité : Tableau 6. Conventions et protocoles internationaux ratifiés par Madagascar Convention et protocoles internationaux Termes de la convention applicable au projet Convention cadre des Nations Unies et le Mettre en place une stratégie de limitation de protocole de Kyoto sur les changements l’émission des gaz à effets de serre climatiques ratifiés par le décret n°98-1062 du 18 décembre 1998 et le décret n°2003- 909 du 03 septembre 2003 Directives conjointes de l’OMS et l’OIT Obligation de mettre en place des mesures pour la relative à la protection de la santé protection de la santé dans les différents lieux rassemblant des travailleurs Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore menacées d’extinction (CITES), Washington Convention de l’OIT sur le travail La liberté syndicale, le droit de négociation collective, l’abolition du travail forcé, l’élimination des pires formes de travail des enfants, l’élimination de la discrimination ainsi que sur la sécurité et la santé au travail Convention sur la Diversité Biologique Chaque Partie contractante de la convention, dans la (Nations Unies 1992) mesure du possible et selon qu’il conviendra réglemente ou gère les ressources biologiques 36 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO présentant une importance pour la conservation de la diversité biologique à l’intérieur comme à l’extérieur des zones protégées afin d’assurer leur conservation et leur utilisation durable Convention africaine sur la conservation de Sol : les Etats contractants prendront des mesures la nature et des ressources naturelles efficaces de conservation et d’amélioration des sols, et s’attacheront particulièrement à lutter contre l’érosion et le mesurage des terres Eau : les Etats contractants institueront des politiques de conservation, d’utilisation et de développement des eaux souterraines et superficielles Flore : les Etats contractants s’attacheront spécialement, au contrôle des feux de brousse, de l’exploitation des forêts, du défrichement et du surpâturage par les animaux domestiques et sauvages Ils assureront en outre la conservation d’espèces végétales ou de groupements végétaux menacés d’extinction et/ou offrant une valeur scientifique ou esthétique particulière Faune : Les Etats contractants assureront la conservation, l’utilisation rationnelle et le développement de leurs ressources en faune et de leur environnement dans le cadre d’un plan d’utilisation des terres et du développement économique et social 6.3. LES EXIGENCES DE LA BANQUE MONDIALE Cadre Environnemental et Social Le Cadre environnemental et social (CES) décrit l’engagement de la Banque mondiale à promouvoir le développement durable à travers une politique et un ensemble de normes environnementales et sociales conçues pour appuyer les projets des pays emprunteurs dans le but de mettre fin à l’extrême pauvreté et de promouvoir une prospérité partagée. Le Cadre comprend : 37 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO ✓ Une vision du développement durable, qui décrit les aspirations de la Banque en matière de viabilité environnementale et sociale ; ✓ La Politique environnementale et sociale relative au financement de projets d’investissement, qui énonce les exigences de la Banque ; ✓ Les Normes environnementales et sociales et leurs Annexes, qui énoncent les dispositions qui s’appliquent à l’Emprunteur et aux projets. Les Normes environnementales et sociales (NES) de la Banque Mondiale pertinentes au sous-projet Les Normes Environnementales et Sociales (NES) de la Banque Mondiale a pour objectif (i) d’appuyer l’application des bonnes pratiques internationales en matière de viabilité environnementale, (ii) d’aider à s’acquitter des obligations environnementales et sociales, (iii) de favoriser la non-discrimination, la transparence, la participation, la responsabilisation et la gouvernance, et (iv) de contribuer à l’amélioration des résultats des projets en matière de développement durable. Pour le cas des projets appuyés par la composante, 8 des 10 NES sont pertinentes. Les paragraphes suivants synthétisent les principes, objectifs, exigence et champ d’application de chacun de ces 8 NES. NES1 : EVALUATION ET GESTION DES RISQUES ET IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX Principes : évaluer, gérer et suivre les risques et impacts environnementaux et sociaux associés à chaque étape d’un projet en vue d’atteindre des résultats environnementaux et sociaux compatibles avec les Normes environnementales et sociales. Objectifs : − Identifier, évaluer et gérer les risques et les impacts environnementaux et sociaux du projet. Conformément aux NES. − Adopter une approche hiérarchique de l’atténuation consistant à (i) anticiper et éviter les risques et les impacts ; (ii) Lorsqu’il n’est pas possible de les éviter, minimiser ou atténuer les risques et les impacts à des niveaux acceptables ; (iii) Une fois que les risques et les impacts ont été minimisés, atténués ; et (iv) Lorsque des impacts résiduels significatifs perdurent, il convient de les compenser ou de les contrebalancer, lorsque cela est techniquement et financièrement faisable. − Adopter des mesures différenciées de sorte que les effets négatifs n’affectent pas de manière disproportionnée les personnes défavorisées ou vulnérables, et que celles-ci ne soient pas 38 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO défavorisées dans le partage des bénéfices du développement et des opportunités découlant du projet. − Utiliser, à l’échelle nationale, les institutions, les systèmes, les lois, les règlements et les procédures environnementaux et sociaux au cours de l’évaluation, la préparation et la mise en œuvre des projets, le cas échéant. − Promouvoir une meilleure performance environnementale et sociale d’une manière qui reconnaisse et renforce les capacités de l’Emprunteur. Application pour le projet : Le sous-projet d’aménagement du PI Ianabinda et Bekorobo est classé à risques environnementaux et sociaux modérés qui nécessite l’élaboration de ce PGES NES 2 : MAIN D’ŒUVRE ET CONDITIONS DE TRAVAIL Principes : La création d’emploi et la génération de revenus sont importantes dans la réduction de la pauvreté et de la croissance économique inclusive. Aussi, la NES 2 promet des relations constructives entre les travailleurs du projet et la direction, et renforce les bénéfices du développement d’un projet en traitant les travailleurs de manière équitable et en garantissant des conditions de travail sûres et saines. Objectifs : − Promouvoir la sécurité et la santé au travail. − Promouvoir le traitement équitable, la non-discrimination et l’égalité des chances des travailleurs. − Protéger les travailleurs du projet, notamment les catégories vulnérables de travailleurs comme les femmes, les personnes handicapées, les enfants (en âge de travailler, conformément à cette NES), et les travailleurs migrants, les travailleurs contractuels, les travailleurs communautaires, et les employés des fournisseurs primaires, selon le cas. − Éviter toute utilisation de toute forme de travail forcé ou de travail des enfants. − Soutenir les principes de la liberté d’association et de négociation collective des travailleurs du projet d’une manière compatible avec le droit national. − Fournir aux travailleurs de projet des mécanismes accessibles pour soulever les préoccupations professionnelles. 39 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Application pour le projet : − Le titulaire des travaux du PI Ianabinda et Bekorobo doit s’assurer que leurs employés soient protégés de tous les risques et impacts négatifs des travaux (accident de travail, maladies). La mise en œuvre des activités sera conforme au PGMO du projet MIONJO NES 3 : UTILISATION RATIONNELLE DES RESSOURCES ET PREVENTION ET GESTION DE LA POLLUTION Principes : Les projets d’infrastructures génèrent souvent une pollution de l’air, de l’eau et du sol, et consomment des ressources limitées d’une manière qui peut menacer les populations, les services des écosystèmes et l’environnement aux niveaux local, régional et mondial. La concentration atmosphérique actuelle et projetée des gaz à effet de serre (GES) menace le bien-être des générations actuelles et futures. Parallèlement, l’utilisation plus efficiente et efficace des ressources, la prévention de la pollution et l’évitement de l’émission des GES, et les technologies et pratiques d’atténuation sont devenues plus accessibles et réalisables. Objectifs : − Promouvoir l’utilisation durable des ressources, y compris l’énergie, l’eau et les matières premières. − Éviter ou minimiser les impacts négatifs sur la santé humaine et l’environnement en évitant ou en minimisant la pollution générée par les activités du projet. − Éviter ou minimiser les émissions de polluants atmosphériques, à courte ou longue durée d’action, liés au projet. − Éviter ou minimiser la production de déchets dangereux et non dangereux. − Minimiser et gérer les risques et impacts liés à l’utilisation des pesticides. Application pour le projet : − Le titulaire des travaux d’aménagement du PI Ianabinda et Bekorobo doit déployer tous ses efforts afin de préserver le chantier de toutes formes de pollution (sol, air, eau) NES 4 : SANTE ET SECURITE DE LA POPULATION Principe : Evaluation des risques et effets du projet sur la santé, la sûreté et la sécurité des populations affectées, et d’éviter ou de minimiser ces risques et effets, en portant une attention particulière aux groupes 40 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO vulnérables. Objectif : - Identifier, Anticiper ou éviter les impacts néfastes sur la santé et la sécurité des populations touchées par le projet, que ce soit en temps normal ou dans des circonstances exceptionnelles - Encourager la prise en compte de considérations de qualité et de sécurité, et des questions de changement climatique dans la conception et la construction des infrastructures - Éviter ou minimiser l’exposition de la communauté aux risques liés à la circulation dans le cadre du projet et à la sécurité routière, aux maladies et aux matières dangereuses - Mettre en place des mesures efficaces pour faire face aux situations d’urgence - Veiller à ce que la protection du personnel et des biens permette d’éviter ou de minimiser les risques pour les communautés touchées par le projet. Application pour le projet : - Le titulaire des travaux d’aménagement du PI Ianabinda et Bekorobo doit sécuriser non seulement les riverains en mettant un œuvre un plan de gestion de la circulation et en interdisant le chantier à l’accès au public. - Les parties prenantes concernées signent les Codes de conduite pour assurer la sécurité et la santé des communautés dans toutes les localités où le Projet interviendra. - Pour la sécurité des infrastructures à mettre en place, les conceptions techniques devront respecter le Manuel de sécurité des barrages préparé dans le cadre du projet MIONJO. NES 5 : ACQUISITION DES TERRES, RESTRICTIONS A L'UTILISATION DES TERRES ET REINSTALLATION INVOLONTAIRE Principes : La réinstallation involontaire doit être évitée. Lorsque la réinstallation involontaire est inévitable, elle doit être limitée, et des mesures appropriées pour minimiser les impacts négatifs sur les personnes déplacées (et les communautés hôtes qui accueillent les personnes déplacées), doivent être soigneusement planifiées et mises en œuvre. 41 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Objectifs : - Éviter la réinstallation involontaire ou, lorsqu’elle est inévitable, la minimiser en envisageant des solutions de rechange lors de la conception du projet - Éviter l’expulsion forcée - Atténuer les effets sociaux et économiques néfastes de l’acquisition de terres ou des restrictions à l’utilisation qui en est faite, grâce aux mesures ci-après : a) assurer une indemnisation rapide au coût de remplacement des personnes spoliées de leurs biens 6 et b) aider les personnes déplacées à améliorer, ou au moins rétablir en termes réels, leurs moyens de subsistance et leur niveau de vie d’avant leur déplacement ou celui d’avant le démarrage de la mise en œuvre du projet, l’option la plus avantageuse étant à retenir, - Améliorer les conditions de vie des personnes pauvres ou vulnérables qui sont déplacées physiquement en leur garantissant un logement adéquat, l’accès aux services et aux équipements, et le maintien dans les lieux - Concevoir et mettre en œuvre les activités de la réinstallation involontaire comme un programme de développement durable, en fournissant suffisamment de ressources d’investissement pour permettre aux personnes déplacées de tirer directement parti du projet, selon la nature de celui- ci - Veiller à ce que l’information soit bien disséminée, que de réelles consultations aient lieu, et que les personnes touchées participent de manière éclairée à la planification et la mise en œuvre des activités de réinstallation Application pour le sous-projet : Des actes de cessions volontaires ont été préparés par la communauté à Ianabinda et à Bekorobo conformément aux CR du projet MIONJO. La réinstallation n’est pas nécessaire. NES 6 : PRESERVATION DE LA BIODIVERSITE ET GESTION DURABLE DES RESSOURCES NATURELLES Principes : La protection et la conservation de la biodiversité, et la gestion durable des ressources naturelles vivantes sont fondamentales pour le développement durable. Les services des écosystèmes évalués par les hommes sont souvent soutenus par la biodiversité. Les impacts sur la biodiversité peuvent donc souvent nuire à la production des services des écosystèmes 42 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Objectifs : − Protéger et conserver la biodiversité et les habitats. − Appliquer la hiérarchisation de l’atténuation et l’approche de précaution dans la conception et la mise en œuvre des projets qui pourraient avoir un impact sur la biodiversité. − Promouvoir la gestion durable des ressources naturelles vivantes. − Appuyer les moyens de subsistance des communautés locales, y compris les Peuples autochtones, et le développement économique inclusif par l’adoption de pratiques qui intègrent les besoins de conservation et les priorités en matière de développement. Application pour le projet : − Le titulaire des travaux d’aménagement du PI Ianabinda et Bekorobo doit s’engager à la préservation de la biodiversité en signant une déclaration de la politique environnementale. Les mesures à considérer tiendront en compte le système d’approvisionnement des fournisseurs. NES 8 : PATRIMOINE CULTUREL Principe : Le patrimoine culturel offre une continuité des formes matérielles et immatérielles entre le passé, le présent et le futur. Les individus identifient le patrimoine culturel comme étant un reflet et une expression de leurs valeurs, croyances, savoirs et traditions en constante évolution. Le patrimoine culturel, sous ses nombreuses formes, est une source importante de données scientifiques et historiques précieuses, un atout pour le développement économique et social et représente une partie intégrale de l’identité et des pratiques culturelles d’un peuple. Objectifs : − Protéger le patrimoine culturel contre les impacts négatifs des activités du projet et soutenir sa préservation. − Traiter le patrimoine culturel comme une partie intégrante du développement durable. − Promouvoir une consultation significative avec les parties prenantes concernant le patrimoine culturel. − Promouvoir la répartition équitable des avantages de l’utilisation du patrimoine culturel. 43 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Application pour le projet : Le titulaire des travaux d’aménagement du PI Ianabinda et Bekorobo, doivent s’engager à la préservation du patrimoine culturel de la zone des travaux. En cas de découverte fortuite, les titulaires doivent se référer aux procédures en cas de découverte fortuite du Projet MIONJO dans l’annexe du CGES. NES 10 : MOBILISATION DES PARTIES PRENANTES ET INFORMATIONS Principe : La présente NES reconnaît l’importance de l’engagement ouvert et transparente entre les parties prenantes du projet, les travailleurs du projet comme un élément essentiel de bonne pratique internationale. Une adhésion efficace des parties prenantes peut améliorer la durabilité environnementale et sociale des projets, améliorer l’acceptation des projets, et contribuer de manière significative à la conception et à la mise en œuvre réussie des projets. Objectifs : − Définir une approche systématique à la participation des parties prenantes qui va aider à l’identification des parties prenantes et au maintien d’une relation constructive avec elles, en particulier les parties affectées par le projet. − Évaluer le niveau d’intérêt et de soutien des parties prenantes pour le projet et permettre de tenir compte de l’avis des parties prenantes dans la conception du projet et la performance environnementale et sociale. − Promouvoir et fournir des moyens de participation efficaces et inclusifs avec les parties affectées par le projet tout au long du cycle du projet sur des questions susceptibles d’avoir une incidence sur elles. − Assurer la communication d’informations sur les risques et les impacts environnementaux et sociaux aux parties prenantes d’une manière et dans un format opportun, compréhensibles, accessibles et appropriés. − Assurer que les parties affectées par le projet aient accès à des moyens accessibles et inclusifs leur permettant de soulever des préoccupations et des plaintes. 44 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Application pour le projet : − Le titulaire des travaux d’aménagement du PI Ianabinda et Bekorobo doit mettre en œuvre un programme d’information/sensibilisation de toutes les parties prenantes pour que le marché se déroule sans risques et sans accidents. Instruments de gestion des risques E&S du Projet MIONJO Des instruments de gestion des risques environnementaux et sociaux suivants ont été élaborés pour évaluer et gérer les risques environnementaux et sociaux du Projet MIONJO et de ses sous projets : o Plan d’Engagement Environnemental et Social (PEES) ; o Cadre de gestion environnementale et sociale (CGES) ; o Cadre de réinstallation (CR) ; o Plan de mobilisation des parties prenantes (PMPP) ; o Procédures de gestion de la main d’œuvre (PGMO). o Manuel de Gestion et de Sécurité des Barrages (MGSB) Le processus d’évaluation environnementale est régi par ces documents de gestion des risques environnementaux et sociaux. Les Directives ESS du Groupe de la Banque Mondiale : Les Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires (Directives ESS) sont des documents de références techniques qui présentent des exemples de bonnes pratiques internationales, de portée générale ou concernant une branche d’activité particulière. Les Directives ESS indiquent les mesures et les niveaux de performances qui sont généralement considérés réalisables dans de nouvelles installations avec les technologies existantes à un coût raisonnable. De ces directives, les mesures proposées concernent les risques possibles sur : - l’Environnement, - l’hygiène et la sécurité au travail, - la santé et la sécurité des communautés, - la construction. Elles sont appliquées conformément à leurs politiques et normes respectives. 45 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Chapitre 7. PRINCIPAUX IMPACTS D’ETRE CAUSES PAR LA REALISATION DU PROJET 7.1. IDENTIFICATION ET CARACTÉRISATION DES IMPACTS LIÉS AU PROJET Elle comprend les impacts relatifs à la réalisation du projet ainsi que les impacts liés à l’exploitation du projet. Pour permettre d’identifier et caractériser systématiquement les impacts potentiels, une détermination par phase du projet est récapitulée dans le tableau suivant : 7.1.1 IDENTIFICATION DES IMPACTS POSITIFS Tableau 13 Impacts positifs Phase Sources d’impacts Composante du milieu Impacts probables Préparatoire Recrutement des ouvriers Emploi Création d’emploi Augmentation de Exploitation production rizicole Irrigation Economique /Entretien Amélioration de revenus 7.1.2 IDENTIFICATION DES IMPACTS NÉGATIFS Tableau 14 : Identification des impacts Phase Sources d’impacts Composante du milieu Impacts probables Eau Conflits sur l’utilisation de l’eau potable Flore Défrichement de ressources ligneuses Social Conflit social avec la population locale Social VBG Préparatoire Recrutement des ouvriers Santé Prolifération des maladies transmissibles sexuellement Santé Prolifération de la pandémie de COVID-19 Us et coutumes Non-respect de traditions locales 46 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Phase Sources d’impacts Composante du milieu Impacts probables Sol Modification de l’utilisation du sol Installation chantier Social Production des excrétas et de déchets Installation de parc Sécurité Incendie d’engins et de matériels – Sol Déversement accidentel Stockage de carburant de carburant Economie Diminution de la surface Libération des emprises du de production canal en empiètement Social Contestation du projet d’aménagement Eau, Air, Sol, Social Déchets de chantier Nettoyage du chantier générés Sol Amorce d’érosion Exploitation de carrière Flore Perte de couverture végétale Sol Amorce d’érosion Exploitation de gîte d’emprunt Flore Perte de couverture végétale Dégagement de poussières Air Dégagement de gaz Construction Transport des matériaux d’échappement de véhicules Sécurité Accident de transport Emploi et affectation des Sécurité Accident de travail ouvriers à toutes activités de travaux Perturbation du régime Mise en place du hydrique Eau batardeau Augmentation de la turbidité du cours d’eau 47 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Phase Sources d’impacts Composante du milieu Impacts probables Sol Produit de déblai Construction d’un canal en terre Flore Perte de couverture végétale Construction des ouvrages Sol Produit de fouille en maçonnerie (déblai) Risque d’amorce d’érosion de sédiments Sol Déversement accidentel de carburant ou d’huile Entretien dans le parc Eau Eaux usées souillées d’engins et matériels d’hydrocarbures et de lubrifiants issues de nettoyage et de lavage Nettoyage du chantier Eau, Air, Sol, Social Déchets de chantier générés Social Conflit au non- règlement des dettes de toutes sortes des Fin de chantier employés et de l’Entreprise Social Pollution restante au repli de chantier Eau Diminution de quantité d’eau en aval Social Conflit social sur Exploitation Irrigation l’utilisation de l’eau /Entretien Social Dégradation des infrastructures Utilisation de pesticides Santé Pollution chimique 48 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO 7.2. CRITERES D’EVALUATION DE L’IMPORTANCE DES IMPACTS La méthode d’évaluation des impacts négatifs est basée sur les trois critères : intensité, étendue et durée. Pour chacun des trois facteurs, une note de 1 à 3 est adoptée en passant du niveau le moins contraignant au plus contraignant. ETENDUE SPATIALE L’étendue tient compte de la dimension spatiale du phénomène : La définition et note suivante ont été adoptées : - (1) : locale, l’impact est ressenti uniquement dans le rayon immédiat du site du projet ; - (2) : zonale, l’impact est ressenti en dehors du périmètre immédiat du site du projet ; - (3) : régionale : l’impact est ressenti à l’échelle communale et au-delà. DUREE DE L’IMPACT La durée tient compte de la dimension temporelle du phénomène : - (1) occasionnelle : l’impact dure la durée des travaux ou du projet ; - (2) temporaire : l’impact présente une durée limitée dépassant la durée des travaux ; - (3) permanente : l’impact ne présente pas de durée limitée. INTENSITE DE L’IMPACT L’intensité considère l’ampleur de l’impact à l'égard du degré de sensibilité, de vulnérabilité, de la perturbation ou de l’unicité du milieu ou de ses composantes. La note de 1 à 3 est donc attribuée selon l’ampleur de l’impact. - (1) : faible quand la modification de la composante ciblée est faible. On considère que l’intensité de l’impact est faible quand l’utilisation, les qualités, les caractéristiques de la composante ne sont pas remises en cause ; - (2) : moyenne quand la modification de la composante est modérée. L’utilisation, les caractéristiques, les qualités de la composante visée sont modérément modifiées ; - (3) : élevée quand la modification de la composante est importante. Elle se traduit par une importante modification dans l’utilisation, les caractéristiques et les qualités de la composante mise en cause. 49 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO IMPORTANCE DE L’IMPACT L’importance de l’impact est obtenue de la combinaison des trois critères. Elle est évaluée par la somme des valeurs obtenues par les trois critères : - (3) à (4) : importance mineure ; - (5) à (6) : importance moyenne ; - (7) à (9) : importance majeure ou enjeu environnemental. Les impacts d’importance moyenne et majeure feront l’objet du Plan de Gestion Environnementale est Sociale (PGES) pour pouvoir corriger les impacts décelés. 7.3. EVALUATION DES IMPACTS a) Les impacts positifs Tableau 15 : Tableau d’évaluation des impacts positifs Impacts Etendue (1) Durée (2) Intensité (3)* Importance (1+2+3) Phase préparatoire Création d’emploi +2 +2 +2 +6 PHASE EXPLOITATION / ENTRETIEN Augmentation de production +1 +3 +2 +6 rizicole Amélioration de +1 +2 +2 +5 revenus Tableau 16 : Tableau d’évaluation des impacts négatifs Impacts Etendue (1) Durée (2) Intensité (3)* Importance (1+2+3) Phase préparatoire Conflits sur l’utilisation -1 -1 -1 -3 de l’eau Défrichement de -1 -1 -2 -4 ressources ligneuses Conflit social avec la -1 -1 -1 -3 population Locale 50 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Etendue (1) Durée (2) Intensité (3)* Importance (1+2+3) VBG -1 -1 -3 -5 Prolifération des maladies transmissibles -2 -1 -2 -5 sexuellement Prolifération de la -2 -1 -3 -6 pandémie de COVID-19 Non-respect de -1 -2 -3 -6 traditions locales Modification de -1 -2 -1 -4 l’utilisation du sol Production des -1 -1 -2 -4 excrétas et de déchets Incendie -1 -1 -3 -5 Déversement -1 -1 -3 -5 accidentel de carburant Diminution de la -1 -3 -1 -5 surface de production Contestation du projet -1 -1 -2 -4 d’aménagement PHASE DE CONSTRUCTION Amorce d’érosion au -1 -1 -3 -5 tour de la carrière Perte de couverture -1 -3 -1 -5 végétale Amorce d’érosion sur le -1 -1 -3 -5 gîte d’emprunt Perte de couverture -1 -3 -1 -5 végétale Dégagement de -1 -2 -2 -5 poussières Dégagement de gaz d’échappement de -1 -2 -2 -5 véhicules Accident sur le -2 -1 -3 -6 51 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Etendue (1) Durée (2) Intensité (3)* Importance (1+2+3) transport Accident de travail -1 -2 -3 -6 Perturbation du régime -1 -1 -1 -3 hydrique Augmentation de la turbidité du cours -1 -1 -1 -3 d’eau Produit de déblai -1 -1 -3 -5 Perte de couverture -1 -3 -1 -5 végétale Risque d’amorce -1 -2 -2 -5 d’érosion de sédiments Déversement accidentel de carburant -1 -2 -2 -5 ou d’huile Eaux usées souillées d’hydrocarbures et de -1 -2 -3 -6 lubrifiants issues de nettoyage et de lavage Déchets de chantier -1 -2 -2 -5 générés PHASE DE RETRAIT DE L’ENTREPRISE Conflits au non- règlement des dettes de toutes sortes des -1 -1 -3 -5 employés et de l’Entreprise Pollution restante au -1 -3 -1 -5 repli de chantier PHASE D’EXPLOITATION Diminution de quantité -2 -1 -1 -4 d’eau en aval Conflit social sur -1 -2 -2 -5 l’utilisation de l’eau 52 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Etendue (1) Durée (2) Intensité (3)* Importance (1+2+3) Dégradation des -1 -2 -2 -5 infrastructures Pollution chimique -1 -2 -3 -6 En partant de ces critères et après analyse du tableau d’interaction, il en ressort que les impacts générés par le sous-projet d’aménagement du périmètre irrigué d’Ianabinda aval et Bekorobo sont classés moyens et mineurs. 7.3.1. SUR LE MILIEU PHYSIQUE a) Sur l’eau L’arrivée des ouvriers dans le village abritant le chantier fait augmenter le besoin en eau en consommation pendant la période de la mise en œuvre des travaux. Même si le village dispose déjà de l’infrastructure d’accès à l’eau potable, l’eau distribuée n’est pas gratuite. Leur présence dans la localité fait augmenter le besoin en eau global. Le personnel du chantier devra passer un accord avec le gestionnaire du système d’approvisionnement en eau pour le ravitaillement en eau potable. C’est un impact négatif mineur. Durant la phase de réalisation, les travaux de construction du barrage entraînent une modification temporaire du régime hydrique. Cette modification temporaire n’affecte pas les activités culturales pendant une partie de la période des travaux, et est classée en effet parmi les impacts négatifs mineurs. Le changement de la section de passage au lieu de reconstruction du barrage peut augmenter la vitesse de l’écoulement le débit d’écoulement et entraine le degré de turbidité du cours d’eau localement. Il s’agit d’un impact négatif mineur. Les activités d’entretien d’engins et de matériels utilisent l’eau pour le nettoyage et le lavage. Des eaux usées y seront produites, peuvent être souillées d’hydrocarbure ou de lubrifiant, ce qui peut altérer la qualité de ; l’eau en tant que milieu récepteur. Il s’agit d’un impact négatif moyen Les déchets générés au cours des travaux provenant du chantier et de la base vie pourraient contaminer les eaux souterraines. C’est un impact négatif d’importance moyenne. Pour la phase d’exploitation, l’irrigation entraine un prélèvement d’eau. Même si les besoins en eau du périmètre sont largement couverts par l’apport du bassin versant. En rappel, le débit d’étiage est estimé à 53 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO 1 m3/s et le débit maximal à prélever est à 0,9 m3/s. On devra penser à la préservation de la ressource en eau. On est ici en présence d’un impact négatif moyen. b) Sur l’air Les navettes de transport de matériaux soulèvent des poussières au cours de passage au niveau de villages traversés par les camions pendant la mise en œuvre des travaux. Il s’agit d’un impact négatif moyen. Les engins de transport évacuent des gaz d’échappement et enfument les habitations traversées et polluent la qualité de l’air. Les déchets générés au cours des travaux provenant du chantier et de la base vie pourraient contaminer l’air par le dégagement des odeurs nauséabondes. C’est un impact négatif d’importance moyenne. c) Sur le sol L’installation du chantier nécessite une nouvelle occupation du sol. Il pourrait modifier son utilisation pendant les travaux. C’est un impact négatif mineur. Pendant le prélèvement de remblai sur le gîte d’emprunt, le sol s’expose à l’augmentation du risque d’érosion compte de la sensibilité à l’érosion. Il s’agit d’un impact négatif d’importance moyenne. La construction du canal en terre occasionne la production de déblai le long de l’axe du canal, et le tas de déblai pourrait être en amorce d’érosion de sol qui pourrait endommager les parcelles avoisinant en cas de ruissellement. C’est un impact négatif moyen. Le stockage et la manipulation de carburant ou d’huile pourraient provoquer le déversement accidentel de carburant ou d’huile, qui va contaminer le sol, pendant la période de travaux. C’est un impact négatif moyen. Les déchets générés au cours des travaux provenant du chantier et de la base vie pourraient contaminer le sol. C’est un impact négatif d’importance moyenne. 7.3.2. SUR LE MILIEU BIOLOGIQUE Du fait de l’arrivée des ouvriers, il y aura une augmentation en besoin de bois pour la préparation de la cuisson des repas, et il y a un risque de coupe illicite de bois de la forêt avoisinante. Cette coupe s’effectuerait sur la forêt locale, pendant la durée de chantier et modifie la fonction écologique de l’écosystème local. Il s’agit d’un impact négatif moyen. 54 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO L’exécution de travaux nécessite l’abattage des pieux qui pourrait provenir des ressources ligneuses avoisinantes, devant être coupées. C’est un impact négatif moyen. Les travaux de fouille de canal en terre font diminuer la couverture végétale sur le tracé envisagé. Du fait de la moindre importance de la qualité biologique, cette activité occasionne un impact négatif moyen. 7.3.3. SUR LE MILIEU HUMAIN a) Population et social L’arrivée de main d’œuvre sur le site et sur le chantier peuvent provoquer le mouvement migratoire de la population vers la base vie. Des altercations pourraient survenir à travers entre les employés et la population locale pour de raison d’ébriété ou autres c’est un impact moyen négatif moyen. Avec le groupe d’ouvriers, la perception de salaire peut induire l’existence de pouvoir de s’imposer sur la règle de la société, et pouvant entraîner le risque de VBG et EAS/HS sur les femmes et les enfants. C’est un impact négatif moyen. De cette arrivée de mains d’œuvre dans la base vie du chantier, il existe une production des excrétas du fait des besoins humains. L’éparpillement à l’air libre de ces excrétas nuit la condition d’hygiène et d’assainissement autour du chantier et avec la population environnante. Il s’agit d’un impact négatif moyen. Le nettoyage périodique du chantier occasionnera la production de déchets sur le chantier. C’est un impact négatif moyen. La fin de chantier marquera le départ des ouvriers pour quitter définitivement leur lieu de travail. Parfois les ouvriers pourraient contracter de dettes auprès des habitants ou commerçants locaux et renieraient les engagements, ce qui génèrerait un conflit social. De même, l’Entreprise pourrait contracter des locations de locaux pour base-vie et pourrait ne pas honorer ce qu’elle devait. C’est un impact négatif moyen. Au moment du repli de chantier, il pourrait y avoir les pollutions restantes laissées par l’entrepreneur adjudicataire. C’est un impact négatif moyen. Pour la phase d’exploitation, l’irrigation pourrait engendrer un conflit social sur l’utilisation de l’eau : c’est un impact négatif moyen. La libération des emprises empiétant le tracé du canal pourrait provoquer une contestation sociale du sous-projet d’aménagement du fait de la restriction d’utilisation du terrain pour la culture. A cette effet 55 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO les propriétaires ont établi des lettres de cession volontaire de terrain durant la phase d’étude conformément au cadre de réinstallation du Projet. C’est un impact négatif moyen. b) Santé L’arrivée et l’installation des ouvriers extérieurs de la localité pourraient être source de brassage avec la population locale. De ce fait, le risque de propagation de maladies sexuellement transmissibles et de l’IST/SIDA est à craindre. Avec la présence de la pandémie de COVID-19, l’arrivée des ouvriers extérieurs pourrait contribuer au risque de propagation de la pandémie sur la zone du chantier. C’est un impact négatif moyen. De même, le risque de grossesse non souhaitée est à craindre. C’est un impact négatif moyen. Au cours de l’exploitation du périmètre avec l’activité culturale, les paysans pourraient être amenés à utiliser les pesticides de manière non raisonnable et abusive, ce qui induit une pollution et affecte la santé des agents manipulateurs. C’est un impact négatif moyen. c) Emploi En matière de création d’emploi, les impacts sont globalement positifs en ce sens qu’elle pourrait constituer un revenu supplémentaire aux mains d’œuvre locales. Deux types d’emplois seront ainsi observés : • l’emploi temporaire durant la phase de réalisation par le recrutement des mains d’œuvre locales ; • l’emploi permanent durant la phase d’exploitation et d’entretien pour la gestion et l’entretien des infrastructures. Indirectement, face à l’augmentation éventuelle des échanges et des besoins en produits de première nécessité ou autres, les activités commerciales se développeraient davantage dans la zone du sous-projet. De ces faits, les impacts ne sont que des impacts positifs moyens. d) Sécurité La constitution de parcs d’engins et de matériels, le stockage de carburant dans le chantier pouvant être une source d’incendie. Ce risque constitue un impact négatif moyen. Le transport des matériaux de remblai emprunte une circulation qui pourrait mettre en danger la population locale pendant la période de construction. C’est un impact moyen. 56 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Toutes les interventions de toutes personnes provenant de l’Entreprise ou de la Mission de contrôle dans les activités de construction exposent ces derniers aux risques d’accident de travail sur le chantier. C’est un impact négatif moyen. e) Us et coutumes L’arrivée de personnel non local pourrait créer des non-respects aux Us et coutumes locaux du fait de l’ignorance de traditions locales. Il s’agit d’un impact moyen négatif. f) Économie La libération des emprises du tracé du canal en empiètement aux terrains agricoles fait diminuer la surface cultivée pour les agriculteurs touchés, d’une manière permanente. Mais en terme coût, il n’est pas très significatif. Les terres concernées sont encore en friche et présente moins de 5% de leur propriété. C’est un impact négatif moyen. Au cours de l’exploitation du périmètre, une nette amélioration de la productivité sera attendue avec la maîtrise de l’eau. C’est un impact positif moyen. 57 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Chapitre 8. PROPOSITION DE MESURES DE BONIFICATION ET D’ATTENUATION Tableau 17 : Mesures de bonification Sources ou Impacts Mesures de bonification activités PHASE PREPARATOIRE Recrutement des Création d’emploi Recrutement de main d’œuvre locale autant que ouvriers possible suivant les qualifications disponibles localement PHASE D’EXPLOITATION Augmentation de Encadrement des paysans dans l’entretien des production rizicole infrastructures pour avoir la pérennisation de la productivité Augmentation de Irrigation revenus de producteurs Action de reboisement pour la pérennisation des ressources en eau Tableau 18 : Les mesures d’atténuation Sources ou activités Impacts Mesures d’atténuation PHASE PREPARATOIRE Recrutement des Conflits sur Information au préalable – Recherche d’autre ouvriers l’utilisation de l’eau source d’eau si besoin pour ne pas perturber l’approvisionnement de la communauté locale Recrutement des Défrichement de Interdiction de coupe - sensibilisation des ouvriers ouvriers ressources ligneuses Approvisionnement auprès de fournisseurs agréés Information au préalable avec la population locale et les notables locaux - Prise de connaissance des us et coutumes locaux Conflit social avec la Sensibilisation des employés Recrutement des population ouvriers Mise en place de registre de doléances et de autochtone plaintes Enregistrement des travailleurs au niveau du Fokontany 58 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Sources ou activités Impacts Mesures d’atténuation Recrutement des Cas de VBG Réunion d’information sur la notion de VBG ouvriers Sensibilisation à la VBG avec adhésion au code de conduite par signature, à l’indication des voies à suivre quand le cas se produit : Consultation de centre de prise en charge psychologique et médicale - Consultation des entités judiciaires pour engager la poursuite judiciaire Recrutement des Prolifération des - Sensibilisation des ouvriers sur les ouvriers maladies maladies transmissibles et de l’hygiène transmissibles - Mise à disposition de préservatif sexuellement Recrutement des Prolifération de la Mise en œuvre des gestes barrières contre la ouvriers pandémie de COVID- propagation de COVID-19 à l’entrée du chantier : 19 - Mise à disposition de savon et d’eau pour le lavage des mains, - Elaboration de plan de prise en charge en cas de cas avérés. Recrutement des Non-respect de Réunion d’information préalable et sensibilisation ouvriers traditions locales du personnel intervenant dans les travaux Installation de Modification de Information préalable et demande d’autorisation chantier l’utilisation du sol administrative locale Installation de Production des Mise en place des installations sanitaires ou chantier excrétas et de déchets location de maison avec latrine et toilette conformément au PPES (Plan de protection environnementale et sociale) Mise en place de bac à ordure pour la collecte de déchets sur chantier et fosse à ordures Incendie Mise à disposition d’extincteur Installation de parc Mise en place de clôture avec de gardiennage d’engins et de matériels – Stockage Déversement Aménagement d’une aire d’entrepôt étanche avec de carburant accidentel de réceptacle de récupération d’huile de vidange carburant empêchant la filtration au sol Diminution de la Libération des Elaboration de lettre de cession volontaire de surface de production emprises du canal en terrain 59 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Sources ou activités Impacts Mesures d’atténuation empiètement au tracé Contestation du sous- Réunion de sensibilisation de la population sur le projet sous-projet et intégration de personnes touchées d’aménagement aux bénéficiaires du sous-projet Nettoyage du chantier Déchets de chantier Etablissement et mise en œuvre de plan de générés gestion de déchets Mise en place de bac à ordure Triage PHASE DE CONSTRUCTION Dégagement de Humectation de plateforme de circulation au poussières niveau de villages traversés Accident sur le Information préalable – sensibilisation sur les Transport des transport risques d’accident pouvant survenir – sur les matériaux mesures sécuritaires – Limitation de vitesse à 20 km/h au passage de village ou hameau - Mise en place de panneau de signalisation Exploitation de Amorce d’érosion Sécurisation du périmètre aux accès du public carrière Stabilisation des rochers de tout éventuel écroulement Mise en place de fossé de drainage Elaboration PPES gite d’emprunt Exploitation de gîte Amorce d’érosion Rectification de pente abrupte d’emprunt Régalage du terrain et restaurer la couverture végétale Stabilisation de fossé en terre par de fascines Emploi et affectation Accident de travail Mise à disposition des Equipements de protection des ouvriers à toutes individuelle adéquats à chaque poste de travail et activités de travaux mise en place d’Equipements de protection collective pour marquage de zones dangereuses Formation et sensibilisation des employés sur les zones dangereuses et toutes manipulations de matériels – Information sur les mesures sécuritaires 60 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Sources ou activités Impacts Mesures d’atténuation Mise à disposition de trousse de premiers secours Elaboration d’un plan de prise en charge en cas d’accident Perturbation du Inventaire de tous les usagers d’eau touchés régime hydrique Procéder au tour d’eau en convenance avec tous Mise en place du les usagers concernés batardeau Augmentation de la Réduire la vitesse de l’écoulement par le retour à turbidité du cours la section normale autant que possible d’eau Produit de déblai Réutilisation dans le rehaussement de la digue si possible techniquement, sinon dégagement vers le site autorisé et suivant le besoin Construction d’un Stabilisation aux plantes fixatrices de sol canal en terre Perte de couverture Action de reboisement essentiellement dans la végétale partie du bassin versant Nettoyer uniquement les terrains nécessaires Produit de déblai Réutilisation dans le rehaussement de la digue si possible techniquement, sinon dégagement vers le site autorisé et suivant le besoin Construction des ouvrages en en Stabilisation aux plantes fixatrices de sol maçonnerie Risque d’amorce Stabilisation aux plantes fixatrices de sol / d’érosion de empierrement sédiments Entretien de parc Déversement Aménagement d’une aire d’entrepôt étanche avec d’engins et matériels accidentel de réceptacle de récupération d’huile de vidange carburant ou d’huile empêchant la filtration au sol Eaux usées issues de Mise en place de bac de déshuilage nettoyage Puisard d’évacuation Nettoyage du chantier Déchets de chantier Mise en place de bac à ordure générés Triage Etablissement de plan de gestion de déchets PHASE DE RETRAIT DE L’ENTREPRISE Fin de chantier Conflit au non- Information sur la fin de chantier et régularisation 61 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Sources ou activités Impacts Mesures d’atténuation règlement des dettes des engagements des ouvriers des employés Pollution restante au Nettoyage du chantier repli de chantier PHASE D’EXPLOITATION Irrigation Diminution de Renforcement des actions de reboisement pour la quantité d’eau en aval préservation des ressources en eau et stabilisation des sols du bassin versant Irrigation Conflit social sur Mise en place de DINA l’utilisation de l’eau Irrigation Dégradation des Mise en place de mécanisme de gestion et infrastructures d’entretien Utilisation de Pollution chimique Respect de dose de pesticides et d’engrais pesticides Utilisation d’Equipements de protection individuelle adéquats pour les opérateurs 62 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Chapitre 9.PROGRAMME DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE 9.1. OBJECTIF Les objectifs sont rappelés ci-après : • S’assurer que les activités du projet soient menées dans le plus grand respect des règles juridiques et éthiques ; • S’assurer que le projet se conforme à la législation environnementale malagasy et aux politiques de sauvegarde environnementale et sociale de la Banque Mondiale ; • S’assurer que les coûts de l’application initiale et continue des politiques et normes environnementales soient pris en compte dans l’étude ; • S’assurer que le projet utilise au maximum la main-d’œuvre locale. 9.2. LA MISE EN ŒUVRE DES MESURES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES La mise en œuvre des mesures d’atténuation se déroulera durant les différentes phases du sous projet, c'est-à-dire avant les travaux, durant les travaux, et au cours de la phase d’exploitation. Elles seront réalisées par les parties prenantes du Projet selon les responsabilités qui leurs seront attribuées, avec un calendrier bien précis. Le promoteur du projet et ses prestataires auront entre autres comme obligation de tenir à jour les différentes exigences du présent PGES, de remettre les rapports de suivi réguliers. Les indicateurs de suivi proposés dans ce PGES portent sur toutes les composantes du milieu susceptibles d’être affectées par le Projet. En plus de ces indicateurs de suivi et de surveillance environnementale, il sera nécessaire de tenir un registre régulier de toutes les mesures d’atténuation mises en œuvre pour la protection de l’environnement. Il s’agit en particulier des éléments suivants : • Programme d’activité : tableau de bord de suivi et de surveillance environnementaux ; • Enregistrement des activités liées à l’environnement : date et type ; • Enregistrement de toutes les mesures prises pour contrôler et corriger les pollutions (air, eau, sol) pendant la phase de construction : date et méthode ; • Enregistrement de tous les déversements accidentels : date, produits, volumes déversés, et mesures de réparation et récupération ; • Enregistrement de toutes les opérations de végétalisation entreprises : date, type, entretien après plantation ; • Date et type d’entretien des engins et autres matériels roulants. 63 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Un registre de doléances devra être tenu par le promoteur et le prestataire, et les éléments inscrits à ce registre devront être étudiés régulièrement et à la demande des communautés riveraines du Projet, dans le cas où les doléances sont jugées importantes. 9.3. PLAN DE SURVEILLANCE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE Le Plan de surveillance permet de s’assurer que toutes les mesures requises ont été mises en œuvre pendant toutes les phases des travaux. Il permet alors de contrôler la conformité des activités de l’entreprise par rapport aux prescriptions environnementales et sociales contenues dans le DAO. La Mission de Contrôle aura pour principales tâches : – de veiller à l’application des mesures environnementales et sociales, tout au long de la réalisation des travaux : depuis la phase préparatoire jusqu’à celle de repli de chantier ; – d’assurer, pendant toute la durée des travaux, la surveillance des impacts. Plus précisément, il s’agira de : - vérifier l’évaluation des impacts négatifs identifiés ; - vérifier de l’efficacité des mesures proposées ; - contrôler l’application des mesures durant les phases d’exécution des travaux et d’exploitation ; - suivre des mesures préconisées ; - proposer, en tant que de besoin, des mesures de redressement en cas d’apparition d’impacts majeurs au cours de travaux ; - évaluer les performances environnementales et sociales en fin de projet. 64 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Tableau 19 : Plan de suveillance environnementale et sociale Tableau 20: Plan de surveillance des impacts positifs Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification PHASE PREPARATOIRE Création d’emploi Recrutement de main d’ouvre locale Liste de Constat Entreprise / Mission autant que possible suivant les personnel et d’existence de contrôle qualifications disponibles localement notification d’embauche PHASE EXPLOITATION Encadrement des paysans dans l’entretien PV de formation Constat Projet MIONJO / des infrastructures pour avoir la d’existence DRAE Augmentation de pérennisation de la productivité production Action de reboisement sur les zones Plan de Constat 1 500 000 Ar/ha Entreprise rizicole sensibles à l’érosion dans le bassin versant reboisement d’existence du immédiat pour la pérennisation des plan ressources en eau 65 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Tableau 21: Plan de surveillance des impacts négatifs Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification PHASE PREPARATOIRE Conflits sur Information au préalable – Recherche PV de réunion Constat Entreprise l’utilisation de d’autre source d’eau si besoin pour ne pas d’existence l’eau perturber l’approvisionnement de la communauté locale Défrichement de Interdiction de coupe - sensibilisation des PV de réunion de Constat Entreprise ressources ouvriers sensibilisation d’existence ligneuses Approvisionnement auprès de Factures d’achats Constat Entreprise fournisseurs agréés des matériaux d’existence Information au préalable avec la PV de réunion Constat Entreprise population locale et les notables locaux - d’information d’existence Prise de connaissance des us et coutumes locaux Conflit social avec Sensibilisation des employés Journal des Constat Entreprise la population activités de autochtone chantier Mise en place de registre de doléances et Registre de Constat Entreprise / Mission de plaintes doléances mis en d’existence de contrôle place au niveau du fokontany 66 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification Enregistrement des travailleurs au niveau Existence Vérification de Entreprise / Mission du Fokontany d’inscription au registre de de contrôle fokontany fokontany Cas de VBG Réunion d’information sur la notion de PV de réunion de Constat Entreprise / Mission VBG sensibilisation d’existence de contrôle Sensibilisation à la VBG avec adhésion au code de conduite par signature, à l’indication des voies à suivre quand le cas Registre de Constat Entreprise / Mission se produit : Consultation de centre de plaintes d’existence de contrôle prise en charge psychologique et médicale Consultation des entités judiciaires pour engager la poursuite judiciaire Prolifération des Sensibilisation des ouvriers sur les PV de réunion de Constat Entreprise / Mission maladies maladies transmissibles et de l’hygiène sensibilisation d’existence de contrôle transmissibles Mise à disposition de préservatif Disponibilité de Constat Inclus dans le Entreprise / Mission sexuellement préservatifs pour d’existence coût de de contrôle distribution l’entreprise Mise en œuvre des gestes barrières contre Existence de Constat Entreprise / Mission Prolifération de la la propagation de COVID-19 à l’entrée du point de lavage d’existence de contrôle pandémie de chantier : Mise à disposition de savon et de mains COVID-19 d’eau pour le lavage des mains 67 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification Elaboration de plan de prise en charge en Plan de prise en Constat Entreprise / Mission cas de cas avérés charge de d’existence de contrôle malades Mise en place des installations sanitaires Existence des Constat Inclus dans le Entreprise / Mission ou location de maison avec latrine et installations d’existence coût de de contrôle Production des toilette conformément au PPES (Plan de sanitaires l’entreprise excrétas et de protection environnementale et sociale) déchets Mise en place de bac à ordure pour la Existence de bac Constat Entreprise / Mission collecte de déchets sur chantier et de collecte de d’existence de contrôle évacuation à une fosse à ordure déchets Incendie Mise à disposition d’extincteur Disponibilité Constat 300 000 Ar Entreprise / Mission d’extincteur d’existence de contrôle Mise en place de clôture Existence de Constat Inclus dans le Entreprise / Mission clôture d’existence coût de de contrôle l’entreprise Déversement Aménagement d’une aire d’entrepôt Existence Constat Inclus dans le Entreprise / Mission accidentel de étanche avec réceptacle de récupération d’entrepôt d’existence coût de de contrôle carburant d’huile de vidange empêchant la filtration étanche de l’entreprise au sol récupération d’huile ou carburant Diminution de la Etablissement de lettres de cession Lettres de cession Constat Mission de contrôle 68 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification surface de volontaire de terrain volontaire production Réunion de sensibilisation de la PV de réunion de Constat Mission de contrôle population sur le sous-projet et sensibilisation intégration de personnes touchées aux bénéficiaires du sous-projet Déchets de Mise en place de bac à ordure Existence de bac Constat Entreprise / Mission chantier générés à ordure d’existence de contrôle Triage Existence du plan Etablissement de Plan de gestion de de gestion de déchets déchets PHASE CONSTRUCTION Dégagement de Humectation de plateforme de circulation Enregistrement Constat Inclus dans le Entreprise / Mission poussières au niveau de villages traversés dans le journal de d’existence coût de de contrôle bord du véhicule l’entreprise Risque d’accident Information préalable – sensibilisation PV de réunion Constat Entreprise / Mission sur le transport d’existence de contrôle – Limitation de vitesse à 20 km/h au passage de village ou hameau - Mise en place de panneau de signalisation 69 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification Amorce d’érosion Sécurisation du périmètre aux accès du Dispositif Constat Entreprise / Mission public d’interdiction de contrôle d’accès du public Stabilisation des rochers de tout éventuel Plan de remise en Constat Entreprise / Mission écroulement état du site d’existence de contrôle d’extraction Mise en place de fossé de drainage Existence de Constat Inclus dans le Entreprise / Mission drain d’existence coût de de contrôle l’entreprise Rectification de pente abrupte Pente de talus ne Constat Inclus dans le Entreprise / Mission dépassant pas de coût de de contrôle 60° l’entreprise Régalage du terrain et restaurer la Revégétalisation Constat Inclus dans le Entreprise / Mission Risque d’amorce couverture végétale coût de de contrôle d’érosion l’entreprise Stabilisation de fossé en terre par de Existence de Constat Inclus dans le Entreprise / Mission fascines fascines sur les coût de de contrôle escarpement l’entreprise hydrique Risque d’accident Mise à disposition des Equipements de Registre d’EPI Constat Inclus dans le Entreprise / Mission de travail protection individuelle adéquats à chaque distribué et d’EPC coût de de contrôle poste de travail et mise en place 70 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification d’Equipements de protection collective établi l’entreprise pour marquage de zones dangereuses Formation et sensibilisation des employés PV de formation Constat Entreprise / Mission sur les zones dangereuses et toutes et de d’existence de contrôle manipulations de matériels – Information sensibilisation sur les mesures sécuritaires Mise à disposition de trousse de premiers Existence de Constat 150 000 Ar Entreprise / Mission secours trousse de d’existence de contrôle premier secours Elaboration d’un plan de prise en charge Existence de plan Constat Entreprise / Mission en cas d’accident de prise en d’existence de contrôle charge en cas d’accident Perturbation du Inventaire de tous les usagers d’eau Existence de liste Constat Entreprise / Mission régime hydrique touchés des usagers d’eau d’existence de contrôle temporaire Procéder au tour d’eau en convenance avec tous les usagers concernés Augmentation de Réduire la vitesse de l’écoulement par le Ecoulement Constat Mission de contrôle la turbidité du retour à la section normale autant que stabilisé cours d’eau possible Produit de déblai Réutilisation dans le rehaussement de la Réutilisation de Constat Entreprise / Mission digue si possible techniquement, sinon 71 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification dégagement vers le site autorisé par la déblai de contrôle Mission de contrôle Stabilisation aux plantes fixatrices de sol / en empierrement Risque de Aménagement d’une aire d’entrepôt Existence Constat Entreprise / Mission déversement étanche avec réceptacle de récupération d’entrepôt de contrôle accidentel de d’huile de vidange empêchant la filtration étanche de carburant ou au sol récupération d’huile d’huile ou carburant Eaux usées issues Mise en place de bac de déshuilage Existence de Constat Inclus dans le Entreprise / Mission de nettoyage dégraisseur avant d’existence coût d’installation de contrôle Mise en place de Puisard absorbant rejet de l’entreprise PHASE DE RETRAIT DE L’ENTREPRISE Déchets de Mise en place de bac à ordure Existence de bac Constat Entreprise / Mission chantier générés à ordure d’existence de contrôle Triage Existence du plan Etablissement de plan de gestion de de gestion de déchets déchets Conflit au non- Information sur la fin de chantier et PV de réunion de Constat Entreprise / Mission règlement des régularisation des engagements des clôture d’existence de contrôle dettes des 72 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de Coût Responsables vérification employés / ouvriers / Entreprise Entreprise PHASE EXPLOITATION Diminution de Renforcement des actions de reboisement Activité de Constat Entreprise quantité d’eau en pour la préservation des ressources en reboisement aval eau et stabilisation des sols du bassin versant immédiat menacé par l’érosion Conflit social sur Mise en place de DINA DINA établi Constat Mission de contrôle, l’utilisation de d’existence AUE / DRAE l’eau Dégradation des Mise en place de mécanisme de gestion et Planification Constat AUE / DRAE infrastructures d’entretien d’entretien d’existence Pollution Respect de dose de pesticides et d’engrais Journal Constat AUE / DRAE chimique d’utilisation de d’existence pesticides Utilisation d’Equipements de protection Registre d’EPI Constat AUE / DRAE individuelle adéquats pour les opérateurs disponible d’existence 73 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO 9.4. PLAN DE SUIVI ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL Le programme de suivi consistera à suivre des indicateurs qui indiquent des changements dans les composantes affectées. En tant que de besoin, le suivi permettra également de juger de l’opportunité d’améliorer les mesures prévues. Tableau 22 : Plan de suivi des impacts positifs Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de vérification Calendrier PHASE PREPARATOIRE Création d’emploi Recrutement de main d’œuvre locale autant que Pourcentage des Comptage Durant les travaux possible suivant les qualifications disponibles employés locaux localement PHASE EXPLOITATION Encadrement des paysans dans l’entretien des Nombre d’intervention Comptage Tous les ans infrastructures pour avoir la pérennisation de la d’entretien Augmentation de productivité production rizicole Action de reboisement pour la pérennisation des Superficie reboisée Mesure Tous les ans ressources en eau 74 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Tableau 23 : Plan de suivi des impacts négatifs Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de vérification Calendrier PHASE PREPARATOIRE Conflits sur l’utilisation Information au préalable – Recherche d’autre source Nombre de plainte y Comptage Durant les travaux de l’eau d’eau si besoin pour ne pas perturber relative l’approvisionnement de la communauté locale Défrichement de Interdiction de coupe - sensibilisation des ouvriers Nombre de plaintes sur ressources ligneuses le défrichement Comptage Durant les travaux Approvisionnement auprès de fournisseurs agréés Nombre de plaintes sur le défrichement Information au préalable avec la population locale et Nombre d’incident Comptage Durant les travaux les notables locaux - Prise de connaissance des us et d’altercation coutumes locaux Sensibilisation des employés Nombre de Comptage Durant les travaux sensibilisation effectuée Conflit social avec la population autochtone Mise en place de registre de doléances et de plaintes Nombre et Comptage Durant les travaux pourcentage de traitement de doléances et de plaintes Enregistrement des travailleurs au niveau du Nombre de travailleurs Comptage Durant les travaux Fokontany inscrits dans le 75 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de vérification Calendrier fokontany Cas de VBG Réunion d’information sur la notion de VBG Sensibilisation à la VBG avec adhésion au code de conduite par signature, à l’indication des voies à Nombre de plaintes suivre quand le cas se produit : Consultation de Comptage Durant les travaux enregistrées centre de prise en charge psychologique et médicale - Consultation des entités judiciaires pour engager la poursuite judiciaire Prolifération des Sensibilisation des ouvriers sur les maladies maladies transmissibles transmissibles et de l’hygiène Nombre de rupture de Comptage Durant les travaux sexuellement disponibilité Mise à disposition de préservatif Mise en œuvre des gestes barrières contre la propagation de COVID-19 à l’entrée du chantier : Prolifération de la Mise à disposition de savon et d’eau pour le lavage Nombre de cas des mains Comptage Durant les travaux pandémie de COVID-19 recensés Elaboration de plan de prise en charge en cas de cas avérés Mise en place des installations sanitaires ou location Nombre de plaintes et Production des de maison avec latrine et toilette conformément au pourcentage de Comptage Durant les travaux excrétas et de déchets PPES (Plan de protection environnementale et traitement de sociale) désagrément social 76 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de vérification Calendrier Mise en place de bac à ordure pour la collecte de relatif déchets sur chantier et évacuation à une fosse à ordures Incendie Mise à disposition d’extincteur Nombre de cas Comptage Durant les travaux recensés Mise en place de clôture Nombre d’intrusion Comptage Durant les travaux déclarée Déversement Aménagement d’une aire d’entrepôt étanche avec Surface contaminée par Mesure Durant les travaux accidentel de carburant réceptacle de récupération d’huile de vidange le déversement empêchant la filtration au sol Diminution de la Etablissement de lettres de cession volontaire de Superficie de terrains Mesure Au début des travaux surface de production terrain cédés Réunion de sensibilisation de la population sur le Pourcentage de Calcul Au début des travaux sous- projet et intégration de personnes touchées personnes touchés aux bénéficiaires du sous-projet bénéficiant le sous- projet PHASE DE CONSTRUCTION Dégagement de Humectation de plateforme de circulation au niveau Nombre de plaintes de Comptage Durant les travaux poussières de villages traversés soulèvement de poussières et pourcentage de traitement 77 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de vérification Calendrier Risque d’accident sur Information préalable – sensibilisation Nombre de cas Comptage Durant les travaux le transport recensés – Limitation de vitesse à 20 km/h au passage de village ou hameau - Mise en place de panneau de signalisation Amorce d’érosion Sécurisation du périmètre aux accès du public Nombre d’intrusion Comptage Au démarrage des travaux Stabilisation des rochers de tout éventuel Nombre de rochers Comptage Durant les travaux écroulement tombés en dehors du périmètre d’extraction Mise en place de fossé de drainage Nombre de plainte de Comptage Durant les travaux stagnation d’eau Rectification de pente abrupte Nombre de plaintes de Risque d’amorce Régalage du terrain et restaurer la couverture sédimentation et Durant les travaux et Comptage d’érosion végétale pourcentage de l’exploitation traitement Stabilisation de fossé en terre par de fascines Mise à disposition des Equipements de protection Pourcentage Comptage Durant les travaux individuelle adéquats à chaque poste de travail et d’employés utilisant mise en place d’Equipements de protection d’EPI et EPC établi Risque d’accident de collective pour marquage de zones dangereuses travail Formation et sensibilisation des employés sur les Nombre de cas zones dangereuses et toutes manipulations de Comptage Durant les travaux d’accident recensés matériels – Information sur les mesures sécuritaires 78 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de vérification Calendrier Mise à disposition de trousse de premiers secours Elaboration d’un plan de prise en charge en cas d’accident Perturbation du régime Inventaire de tous les usagers d’eau touchés Nombre de plaintes de hydrique non-accès à l’eau Comptage Durant les travaux Procéder au tour d’eau en convenance avec tous les usagers concernés Augmentation de la Réduire la vitesse de l’écoulement par le retour à la Nombre de plaintes sur turbidité du cours section normale autant que possible la turbidité des usagers Comptage Durant les travaux d’eau d’eau en aval Produit de déblai Réutilisation dans le rehaussement de la digue si Longueur de digue ou Mesure A la fin de travaux possible techniquement, sinon dégagement vers le diguette réhaussée site autorisé Stabilisation aux plantes fixatrices de sol Risque de déversement Aménagement d’une aire d’entrepôt étanche avec Surface contaminée par Mesure Durant les travaux accidentel de carburant réceptacle de récupération d’huile de vidange le déversement ou d’huile empêchant la filtration au sol Eaux usées issues de Mise en place de bac de déshuilage Nombre de plaintes de Comptage Durant les travaux nettoyage stagnation des Puisard absorbant effluents PHASE DE RETRAIT DE L’ENTREPRISE Déchets de chantier Mise en place de bac à ordure Nombre de plaintes de Comptage Durant les travaux 79 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Impacts Mesures d’atténuation Indicateurs Moyen de vérification Calendrier générés Triage désagrément sur les déchets éparpillés Quantité de déchets Etablissement de plan de gestion de déchets évacués Conflit au non- Information sur la fin de chantier et régularisation Nombre de non- Comptage A la fin de travaux règlement des dettes des engagements des ouvriers / Entreprise régularisation de dettes des employés / Entreprise PHASE EXPLOITATION Diminution de quantité Renforcement des actions de reboisement pour la Surface reboisée Mesure Tous les ans d’eau en aval préservation des ressources en eau et stabilisation des sols du bassin versant Conflit social sur Mise en place de DINA Nombre de plaintes ou Comptage Tous les ans l’utilisation de l’eau de conflit recensés Dégradation des Mise en place de mécanisme de gestion et Nombre d’intervention Comptage Tous les ans infrastructures d’entretien d’entretien Pollution chimique Respect de dose de pesticides et d’engrais Quantité de pesticides Mesure Tous les ans utilisées Utilisation d’Equipements de protection individuelle Pourcentage Mesure Tous les ans adéquats pour les opérateurs d’agriculteur utilisant d’EPI 80 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Chapitre 10. PROCEDURES DE GESTION DES PLAINTES ET DES CONFLITS Le développement du mécanisme de plaintes assure la qualité de service du projet. Les acteurs doivent examiner et gérer les plaintes liées à d’éventuels préjudices causés par les activités du projet, ceci sur la base des textes en vigueur et des normes requises en la matière, ainsi que des Conventions Internationales et Protocoles ratifiés par Madagascar. La plainte concerne la doléance ou réclamation ou dénonciation provenant des personnes physiques ou morales dans le cadre de la conduite des activités. Toute plainte, anonyme ou non, collectée par rapport aux activités doit être enregistrée dans un registre ouvert à cet effet et tenu au niveau du site. Une copie de toute plainte écrite doit être envoyée immédiatement au comité de gestion de plaintes. Le registre de plaintes devra mentionner les informations sur le plaignant si la plainte n’est pas anonyme, la nature de la plainte et la description des mesures prises. La conduite du Mécanisme de gestion de plainte sera assurée par l’UNGP MIONJO, et les registres de plaintes sont déposés auprès des SLC au niveau de chaque commune. Chaque plainte enregistrée sera transcrite dans une fiche de plainte, et ces fiches seront collectées par le partenaire relais concerné qui prendra en charge son envoi à l’UNGP MIONJO. 10.1. PORTE D’ENTRÉE DE PLAINTES Le projet MIONJO dispose d’un mécanisme de plainte détaillé dans le CGES. Plusieurs canaux de réclamation ou de doléances sont disponibles : fiche de plainte disponible au niveau des acteurs, boite à idée, numéros verts. 10.2. ETAPE DE TRAITEMENT DES PLAINTES Toutes plaintes reçues devraient être traitées équitablement. Le traitement de plainte devrait passer par les étapes suivantes : réception et enregistrement de plainte, catégorisation des plaintes, vérification et recoupement, analyse et prise de décision, émission de réponse au plaignant et archivage. Le traitement d’une plainte est considéré comme achevé après résolution, prise de décision et retour d’information auprès des plaignants. 10.3. NIVEAUX DE TRAITEMENT DES PLAINTES Dans le cadre du Projet MIONJO, le Mécanisme de Gestion de Plaintes et de Conflits repose sur plusieurs niveaux. Ainsi, il existe trois (03) niveaux de traitement de plaintes : - Traitements des plaintes et doléances au niveau local (village/fokontany, commune, région) - Traitements des plaintes et doléances au niveau des autres acteurs du Projet ; 81 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO - Traitement des plaintes et doléances touchant en même temps deux ou plusieurs acteurs principaux du Projet. Le mécanisme de gestion de plainte et doléance pour le Projet MIONJO se veut être plus fidèle au mode de résolution de conflit déjà̀ appliqué par la population locale. Le mécanisme se base en grande partie sur l’écoute du plaignant et de leur prodiguer des conseils de règlement à l’amiable des conflits. Au cas contraire, les plaignants donnent leur position par rapport au conflit. C’est quand ces derniers ne sont pas satisfaits qu’ils recourent aux instances supérieures. Le Structure locale de gestion de plainte appuyée par le partenaire relais assure : - L’enregistrement des plaintes et le visa des plaintes reçus ; - Le traitement de plainte en sa compétence ; - Le remplissage des fiches de suivi et de cahier de registre de plaint 10.4. MODE DE TRAITEMENT DES PLAINTES Le traitement de plainte à l’amiable au niveau local est privilégié. Il est plus facile de gérer les conflits en prenant les procédures locales de gestion de conflits pratiquées dans la zone d’intervention du projet. Le traitemen t à l’amiable se fait en respectant les principes généraux de traitement tels que stipulés dans le CGES. Le traitement local des plaintes par les comités est encouragé. 10.5. MÉCANISME SPÉCIFIQUE DE PRISE EN CHARGE DES PLAINTES : CAS DE VIOLENCES BASÉES SUR LE GENRE / VIOLENCE CONTRE LES ENFANTS (VBG/VCE), CORRUPTION ET CONTRATS DE TRAVAIL Le Projet travaillera en étroite collaboration avec les organismes spécialisés dans le traitement de cas spéciaux : VBG/VCE, corruption et contrats de travail. Ces organismes spécialisés sont les Cellules d’écoute et les conseils juridiques auprès du Ministère de la Protection Sociale, et de la Promotion de la Femme, les associations/ONGs (exemple TranoAro Zo), la Police des mœurs, les brigades féminines de proximité, le BIANCO, l’inspection de travail au sein du Ministère du travail et des fonctions publiques. Les cas de plaintes liés à ces cas spéciaux doivent au plus vite parvenir à l’UNGP dans les 24 heures qui suivent l’incident. Le mécanisme de gestion de plainte aide le survivant de la violence basée sur le genre en l’orientant vers des Centres d’écoute et de conseil juridique pour qu’il soit pris en charge. Les informations concernant le traitement de plainte liée à la violence basée sur le genre particulièrement l’identité du plaignant sont confidentielles. 82 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Chapitre 11. CONCLUSION Le projet de réhabilitation des deux périmètres Ianabinda aval et Bekorobo auront des impacts positifs et négatifs sur son milieu d’insertion. Les impacts positifs consisteront surtout en une meilleure gestion de l’eau et en l’amélioration du rendement agricole. La réhabilitation du barrage et des ouvrages annexes permettra également de régler le problème de répartition d’eau dans le périmètre. Ainsi, le projet aura une grande im portance sur l’économie de la zone d’une part et sur les conditions sociales d’autre part. Les effets négatifs du projet sur l’environnement sont liés directement au sous-projet à savoir une diminution de l’espace pour le pâturage de fait de la réhabilitation une diminution de la disponibilité en eau en aval du barrage, un risque d’érosion du talus des canaux. Ces impacts sont pourtant mineurs. Il y a également des impacts négatifs qui dépendent surtout du comportement des paysans bénéficiaires : le risque de contamination des eaux de surface liée à une mauvaise utilisation d’intrants chimiques, augmentation des maladies hydriques en relation avec l’absence de curage systématique des canaux d’irrigation. Ces impacts ont une importance moyenne à majeure. Les impacts considérables de l’environnement sur le projet sont du type envasement des rizières, chute de potentiel agricole. Ils seraient dus à la dégradation du bassin versant si aucune action environnementale n’est entreprise. La réalisation de ces mesures d’insertion pendant toutes les phases du projet est impérative pour que celui-ci soit moins pénalisant à l’environnement. 83 PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO ANNEXES I PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO ANNEXE1 : PROCES VERBAL DES REUNIONS ET LETTRES DE CESSION VOLONTAIRE DE TERRAIN II PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO III PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO IV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO V PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO VI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO LETTRES DE CESSION VOLONTAIRE IANABINDA VII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO VIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO IX PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO X PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XIV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XVI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XVII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO PV DE REUNION PERIMETRE IRRIGUE DE BEKOROBO XVIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XIX PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XX PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XXI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XXII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XXIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO LETTRES DE CESSION VOLONTAIRE BEKOROBO XXIV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XXV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XXVI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XXVII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XXVIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XXIX PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO XXX PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO ANNEXE 2 : CODE DE BONNE CONDUITE XXXI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Nous sommes l'entreprise, [entrez le nom de l'entreprise]. Nous avons signé un marché avec [entrez le nom du maître d’ouvrage] pour [entrez la description des ouvrages]. Ces ouvrages seront effectués à [entrez sur le site et à d’autres endroits où les ouvrages seront effectués]. Notre marché nous oblige à mettre en œuvre des mesures pour faire face aux risques environnementaux et sociaux liés aux ouvrages, y compris les risques d’exploitation et d’abus sexuels, ainsi que le harcèlement sexuel. Le présent Code de Conduite fait partie de nos mesures pour faire face aux risques environnementaux et sociaux liés aux ouvrages. Il s’applique à l’ensemble du personnel, des ouvriers et des autres employés sur le site des ouvrages ou d’autres lieux où sont exécutés les travaux. Il s’applique également au personnel de tout sous-traitant et à tout autre membre du personnel qui nous assiste dans l’exécution des ouvrages. Toutes ces personnes sont appelées « Personnel de l’Entreprise » et sont soumises au présent Code de Conduite. Ce Code de Conduite identifie le comportement exigé de tout le personnel de l’entreprise. Notre lieu de travail est un environnement dans lequel les comportements dangereux, offensants, abusifs ou violents ne seront pas tolérés et où toutes les personnes devraient se sentir à l'aise de soulever des problèmes ou des préoccupations sans crainte de représailles. A. CONDUITE REQUISE Le personnel de l'entreprise doit : 1. Exercer ses fonctions avec compétence et diligence ; 2. Respecter le présent Code de Conduite et toutes les lois, réglementations et autres exigences applicables, y compris celles relatives à la protection de la santé, de la sécurité et du bien-être du personnel de l'entreprise et de toute autre personne ; 3. Maintenir un environnement de travail sécurisé, notamment : a) Veiller à ce que les lieux de travail, les machines, les équipements et les processus sous le contrôle de chaque personne soient sûrs et sans risque pour la santé ; b) Porter l'équipement individuel de protection requis ; c) Utiliser les mesures appropriées concernant les substances et agents chimiques, physiques et biologiques ; et d) Suivre les procédures opérationnelles d'urgence applicables. 4. Signaler les situations de travail qu’il / elle pense ne pas être sécurisée ou hygiéniques et se retirer d’une situation de travail qu’il / elle croit raisonnablement présenter un danger imminent et grave pour sa vie ou sa santé ; 5. Traiter les autres avec respect et ne pas discriminer contre des groupes spécifiques tels que les femmes, les personnes handicapées, les travailleurs migrants ou les enfants ; 6. Ne commettre aucune forme de harcèlement sexuel, ce qui signifie des avances sexuelles importunes, des demandes de faveurs sexuelles et tout autre comportement verbal ou physique à connotation sexuelle à l’égard du personnel de l’entreprise ou du maître d’ouvrage ; 7. Ne pas se livrer à des activités d'exploitation sexuelle, ce qui signifie tout abus réel ou tentative d'abus de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, sans XXXII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO toutefois s'y limiter, le fait de tirer un profit monétaire, social ou politique de l'exploitation sexuelle d’autrui ; 8. Ne pas commettre d'abus sexuel, ce qui signifie l’intrusion physique ou la menace d’intrusion physique de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives ; 9. Ne pas se livrer à une quelconque forme d'activité sexuelle avec toute personne de moins de 18 ans, sauf en cas de mariage préexistant ; 10. Suivre les cours de formation pertinents qui seront fournis sur les aspects environnementaux et sociaux du marché, y compris sur les questions d’hygiène et de sécurité, et sur l'Exploitation et les Abus Sexuels (EAS) et le harcèlement sexuel (HS) ; 11. Signaler de manière formelle les violations de ce Code de Conduite ; et 12. Ne pas exercer de mesures de rétorsion contre toute personne ayant signalé des violations du présent Code de Conduite, que ce soit à nous ou au maître d’ouvrage, ou qui utilise le mécanisme de grief pour le personnel de l’Entrepreneur ou le mécanisme de recours en grief du projet. B. FAIRE PART DE PREOCCUPATIONS Si une personne constate un comportement qui, à son avis, pourrait constituer une violation du présent Code de Conduite ou qui la préoccupe de toute autre manière, elle devrait en faire part dans les meilleurs délais. Cela peut être fait de l’une des façons suivantes : 1. Contacter [indiquez le nom de l'expert social de l’Entrepreneur possédant une expérience pertinente dans le traitement de la violence sexiste ou, si cette personne n'est pas requise par le Marché, une autre personne désignée par l’Entrepreneur pour traiter ces questions] par écrit à cette adresse […………………]. Ou par téléphone à [……………] ou en personne à […………………] ; ou 2. Appeler [……………………] pour joindre le service compétent (le cas échéant) et laissez un message. L’identité de la personne restera confidentielle, à moins que le signalement d’allégations ne soit prescrit par la législation par la loi du pays. Des plaintes ou des allégations anonymes peuvent également être soumises et feront l’objet de toutes les considérations qui s’imposent. Nous prenons au sérieux toutes les informations faisant état d'une éventuelle inconduite. Nous mènerons une enquête et prendrons les mesures appropriées. Nous fournirons des références Nous fournirons des références de prestataires de services susceptibles d’aider la personne qui a vécu l’incident allégué, le cas échéant. Il n'y aura pas de représailles contre une personne qui, de bonne foi, signale une préoccupation au sujet d'un comportement interdit par le présent Code de Conduite. De telles représailles constitueraient une violation du présent Code de Conduite. C. CONSÉQUENCES DE LA VIOLATION DU CODE DE CONDUITE Toute violation du présent Code de Conduite par le personnel de l’entreprise peut entrainer des conséquences graves allant jusqu’au licenciement et le référé éventuel aux autorités judiciaires. D. POUR LE PERSONNEL DE L’ENTREPRISE : J'ai reçu un exemplaire du présent Code de Conduite rédigé dans une langue que je comprends. Je comprends que si j’ai des questions sur ce Code de Conduite, je peux contacter [indiquer le nom de la /des personne/s contact de l’entreprise ayant une expérience pertinente] pour lui demander une explication. Nom du personnel de l’entreprise : [insérer le nom] XXXIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Signature : ________________________________________________________ Date : (jour, mois, année) _____________________________________________ XXXIV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO ANNEXE 3 : CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES DES TRAVAUX XXXV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Article 1. Mesures environnementales et sociales L’entrepreneur est tenu à respecter les normes environnementales en vigueur quelles que soient les modalités d’exécution. La mise en œuvre des mesures environnementales décrites ci-après est une obligation contractuelle à la charge de l’Entrepreneur. Elles devront satisfaire aux normes et exigences fixées par les présentes Spécifications. DISPOSITIONS PRÉALABLES POUR L’EXÉCUTION DES TRAVAUX Les travaux devront considérer les dispositions environnementales et sociales définies dans le CGES au niveau APD et dont le Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) est à extraire et à annexer au DAO. Article 1. Respect des lois et réglementations nationales : L’Entrepreneur et ses sous-traitants doivent : • Connaître, respecter et appliquer les lois et règlements en vigueur dans le pays et relatifs à l’environnement, à l’élimination des déchets solides et liquides, aux normes de rejet et de bruit, aux heures de travail, etc. ; • Prendre toutes les mesures appropriées en vue de minimiser les atteintes à l’environnement ; • Assumer la responsabilité de toute réclamation liée au non-respect de l’environnement et du social. Article 2. Emploi de la Main d’œuvre locale : L’entrepreneur est tenu d’engager (en dehors de son personnel cadre technique) le plus de main-d’œuvre possible dans la zone où les travaux sont réalisés. A défaut de trouver le personnel qualifié sur place, il est autorisé d’engager la main d’œuvre à l’extérieur de la zone de travail. Article 3. Permis et autorisations avant les travaux Toute réalisation de travaux doit faire l’objet d’une procédure préalable d’information et d’autorisations administratives. Avant de commencer les travaux, l’Entrepreneur doit se procurer tous les permis nécessaires pour la réalisation des travaux prévus dans le contrat : autorisations délivrées par les collectivités locales et les services forestiers régionaux (en cas de déboisement, d’élagage, etc.), les services miniers (encas d’exploitation de carrières et de gites d’emprunt), les services d’hydraulique (en cas d’utilisation de points d’eau publics), de l'inspection du travail, etc. Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur doit se concerter avec les riverains avec lesquels il peut prendre des arrangements facilitant le déroulement des chantiers et ce selon le Plan de Gestion Environnementale et Sociale découlant (PGES) XXXVI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Article 4. Réunion de démarrage des travaux Avant le démarrage des travaux, l'Entrepreneur et le Maître d’œuvre, sous la supervision du Maître d’ouvrage, doivent organiser des réunions avec les autorités, les représentants des populations situées dans la zone du projet et les services techniques compétents, pour les informer de la consistance des travaux à réaliser et leur durée, des itinéraires concernés et les emplacements susceptibles d'être affectés. Cette réunion permettra aussi au Maître d’ouvrage de recueillir les observations des populations, de les sensibiliser sur les enjeux environnementaux et sociaux et sur leurs relations avec les ouvriers. Article 5. Réunion de Sensibilisation L’entrepreneur organise des séances d’information et de sensibilisation suivant la méthodologie d’approche et de recherche participative (MARP) avant toute installation sur site pour sensibiliser les ouvriers sur les us et coutumes, les mœurs et les tabous de la région. L’entrepreneur doit prendre au préalable contact avec les autorités locales et traditionnelles pour leur faire part de l’ouverture prochaine du chantier. Il doit leur expliquer l’objet de la tenue de la réunion de sensibilisation avec les habitants des villages riverains et fixer de concert avec eux le lieu, la date, les résultats attendus ainsi que l’organisation générale et la manière de conduire une telle séance d’information. Une telle séance d’information doit voir la participation de tous les ouvriers, des autorités administratives et traditionnelles ainsi que des représentants de la population de chaque village en nombre au moins égal au double du nombre des ouvriers de l’entrepreneur. Elle comportera : - Une présentation par l’entrepreneur sur la nature et l’ampleur des travaux à réaliser ainsi que sur l’ensemble du projet : planning, zones d’influence, les ouvriers et la durée des travaux. - Un inventaire des us et coutumes, des tabous, des mœurs ainsi que des valeurs culturelles et cultuelles de la région, - La conclusion d’une entente entre d’une part l’entrepreneur et ses ouvriers et d’autre part les autorités administratives et les habitants sur les mesures et les dispositions à mettre en œuvre pour que l’insertion et le séjour des premiers dans la région se passe du mieux possible : choix des sites pour la base vie, pour les fosses de déchets, pour l’atelier, pour les fosses d’aisance, pour l’implantation des panneaux de signalisation et éventuellement de la station de concassage et délimitation des zones d’emprunt et des lieux de dépôt des produits de décapage, des gravois ou des excès de déblais. Un procès-verbal mentionnera le lieu et l’objet de la séance, son déroulement, les principaux points évoqués, les us, coutumes, sites sacrés et tabous que l’entrepreneur et les siens se doivent de respecter, les sites sur lesquels l’entrepreneur s’installera, la délimitation des zones d’extraction ou de dépôts, les mesures devant être mises en œuvre pour que les installations de chantier et l’exploitation de ces zones n’induisent que des XXXVII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO impacts négatifs tolérables, les attentes respectives des deux parties ainsi que les accords auxquels elles ont abouti et de sensibiliser sur les enjeux environnementaux et sociaux et sur leurs relations avec les ouvriers. Sa signature par l’entrepreneur et par les autorités locales présentes clôturera la réunion. La fiche de présence des participants sera annexée. Article 6. Préparation et libération du site L’Entrepreneur devra informer les populations concernées avant toute activité de destruction de champs, vergers, maraîchers requis dans le cadre du projet. La libération de l’emprise doit se faire selon un calendrier défini en accord avec les populations affectées et le Maître d’ouvrage. Avant l’installation et le début des travaux, l’Entrepreneur doit s’assurer que les indemnisations/compensations sont effectivement payées aux ayants droit par le Maître d’ouvrage. Article 7. Libération des domaines public et privé L’Entrepreneur doit savoir que le périmètre d’utilité publique lié à l’opération est le périmètre susceptible d’être concerné par les travaux. Les travaux ne peuvent débuter dans les zones concernées par les emprises privées que lorsque celles-ci sont libérées à la suite d’une procédure d’acquisition. Article 8. Programme de gestion environnementale et sociale L’Entrepreneur doit établir et soumettre, à l'approbation du Maître d’œuvre, un programme détaillé de gestion environnementale et sociale du chantier découlant du PGES qui comprend : (i) Un plan d’occupation du sol indiquant l’emplacement de la base-vie et les différentes zones du chantier selon les composantes du projet, les implantations prévues et une description des aménagements ; (ii) Un plan de gestion des déchets du chantier indiquant les types de déchets, le type de collecte envisagé, le lieu de stockage, le mode et le lieu d’élimination ; (iii) Le programme d’information et de sensibilisation de la population précisant les cibles, les thèmes et le mode de consultation retenu ; (iv) Un plan de gestion des accidents et de préservation de la santé précisant les risques d’accidents majeurs pouvant mettre en péril la sécurité ou la santé du personnel et/ou du public et les mesures de sécurité et/ou de préservation de la santé à appliquer dans le cadre d’un plan d’urgence. L’Entrepreneur doit également établir et soumettre, à l'approbation du Maître d’œuvre, un plan de protection de l’environnement du site qui inclut l’ensemble des mesures de protection du site selon le PGES : - Protection des bacs de stockage de carburant, de lubrifiants et de bitume pour contenir les fuites ; séparateurs d'hydrocarbures dans les réseaux de drainage associés aux installations de lavage, d'entretien et de remplissage en carburant des véhicules et des engins, et aux installations d'évacuation des eaux usées des cuisines) XXXVIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO ; - Description des méthodes d’évitement et de réduction des pollutions, des incendies, des accidents de route ; - Infrastructures sanitaires et accès des populations en cas d’urgence ; - Réglementation du chantier concernant la protection de l’environnement et la sécurité ; - Plan prévisionnel d’aménagement du site en fin de travaux. Le programme de gestion environnementale et sociale comprendra également : - L'organigramme du personnel affecté à la gestion environnementale avec indication du responsable chargé de l’Hygiène/Sécurité/Environnemental du projet ; - La description des méthodes de réduction des impacts négatifs ; - Le plan de gestion et de remise en état des sites d’emprunt et carrières ; - Le plan d’approvisionnent et de gestion de l’eau et de l’assainissement ; - La liste des accords pris avec les propriétaires et les utilisateurs actuels des sites privés. Article 9. Installations de chantier et préparation 9.1 Normes de localisation L’Entrepreneur doit construire ses installations temporaires du chantier de façon à déranger le moins possible l’environnement, de préférence dans des endroits déjà déboisés ou perturbés lorsque de tels sites existent, ou sur des sites qui seront réutilisés lors d’une phase ultérieure pour d’autres fins. L’Entrepreneur doit strictement interdire d'établir une base vie à l'intérieur d'une aire protégée. 9.2 Affichage du règlement intérieur et sensibilisation du personnel L’Entrepreneur doit afficher un règlement intérieur de façon visible dans les diverses installations de la base-vie prescrivant spécifiquement : - Le respect des us et coutumes locales ; - La protection contre les IST/VIH/SIDA ; - Les règles d’hygiène et les mesures de sécurité. L’Entrepreneur doit sensibiliser son personnel notamment sur le respect des us et coutumes des populations de la région où sont effectués les travaux et sur les risques des IST et du VIH/SIDA. Article 10. Emploi de la main d’œuvre locale L’Entrepreneur est tenu d’engager (en dehors de son personnel cadre technique) le plus de main-d’œuvre possible dans la zone où les travaux sont réalisés. A défaut de trouver le personnel qualifié sur place, il est autorisé d’engager la main d’œuvre à l’extérieur de la zone de travail. XXXIX PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Article 11. Respect des horaires de travail L’Entrepreneur doit s’assurer que les horaires de travail respectent les lois et règlements nationaux en vigueur. Toute dérogation est soumise à l’approbation du Maître d’œuvre. Dans la mesure du possible, (sauf en cas d’exception accordé par le Maître d’œuvre), l’Entrepreneur doit éviter d’exécuter les travaux pendant les heures de repos, les dimanches et les jours fériés. Article 12. Protection du personnel de chantier L’Entrepreneur doit mettre à disposition du personnel de chantier des tenues de travail correctes réglementaires et en bon état, ainsi que tous les accessoires de protection et de sécurité propres à leurs activités (masques, gants, lunettes, etc.). L’Entrepreneur doit veiller au port scrupuleux des équipements de protection sur le chantier. Un contrôle permanent doit être effectué à cet effet et, en cas de manquement, des mesures coercitives (avertissement, mise à pied, renvoi) doivent être appliquées au personnel concerné. Article 13. Désignation du personnel d’astreinte L’Entrepreneur doit assurer la garde, la surveillance et le maintien en sécurité de son chantier y compris en dehors des heures de présence sur le site. Pendant toute la durée des travaux, l’Entrepreneur est tenu d’avoir un personnel en astreinte, en dehors des heures de travail, tous les jours sans exception (samedi, dimanche, jours fériés), de jour comme de nuit, pour pallier tout incident et/ou accident susceptible de se produire en relation avec les travaux. Article 14. Responsable Hygiène, Sécurité et Environnement L’Entrepreneur doit désigner un responsable Hygiène/Sécurité/Environnement qui veillera à ce que les règles d’hygiène, de sécurité et de protection de l’environnement sont rigoureusement suivies par tous et à tous les niveaux d’exécution, tant pour les travailleurs que pour la population et autres personnes en contact avec le chantier. Il doit mettre en place un service médical courant et d’urgence à la base-vie, adapté à l’effectif de son personnel. L’Entrepreneur doit interdire l’accès du chantier au public, le protéger par des balises et des panneaux de signalisation, indiquer les différents accès et prendre toutes les mesures d’ordre et de sécurité propres à éviter les accidents. Article 15. Mesures contre les entraves à la circulation L’Entrepreneur doit éviter d’obstruer les accès publics. Il doit maintenir en permanence la circulation et l’accès des riverains en cours de travaux. L’Entrepreneur veillera à ce qu’aucune fouille ou tranchée ne reste ouverte la nuit, sans signalisation adéquate acceptée par le Maître d’œuvre. L’Entrepreneur doit veiller à ce que les déviations provisoires permettent une circulation sans danger. XL PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Article 16. Services publics et secours L’Entrepreneur doit impérativement maintenir l’accès des services publics et de secours en tous lieux. Lorsqu’une rue est barrée, l’Entrepreneur doit étudier avec le Maître d'Œuvre les dispositions pour le maintien des accès des véhicules de pompiers et ambulances. Article 17. Repérage des réseaux des concessionnaires Avant le démarrage des travaux, l’Entrepreneur doit instruire une procédure de repérage des réseaux des concessionnaires (eau potable, électricité, téléphone, égout, etc.) sur plan qui sera formalisée par un Procès-verbal signé par toutes les parties (Entrepreneur, Maître d’œuvre, concessionnaires). Article 18. Déroctage L’entreprise doit assurer le déroctage et le transport des matériaux dans les aires de dépôt. Les matériaux issus du déroctage doivent être soit : - Réutilisé à l’enrochement ; - Réutilisé à la réhabilitation des ouvrages s’ils répondent à la norme technique ; - Réutilisé pour la stabilisation des berges des canaux ou des sites présentant de risque d’érosion ; - Transporté dans des aires de dépôt agréé par l’autorité chargée de contrôle, les autorités concernées et les bénéficiaires et ne présentant pas de menace pour l’environnement et le milieu social. Article 19. Repli de chantier et réaménagement 19.1. Règles générales A toute libération de site, l'Entrepreneur laisse les lieux propres à leur affectation immédiate. Il ne peut être libéré de ses engagements et de sa responsabilité concernant leur usage sans qu'il ait formellement fait constater ce bon état. L'Entrepreneur réalisera tous les aménagements nécessaires à la remise en état des lieux. Il est tenu de replier tous ses équipements et matériaux et ne peut les abandonner sur le site ou les environs. Une fois les travaux achevés, l’Entrepreneur doit : (i) Retirer les bâtiments temporaires, le matériel, les déchets solides et liquides, les matériaux excédentaires, les clôtures etc. ; (ii) Rectifier les défauts de drainage et régaler toutes les zones excavées ; (iii) Stabilisation des gites d’emprunt ; (iv) Reboiser les zones initialement déboisées avec des espèces appropriées, en rapport avec les services forestiers locaux ; (v) Protéger les ouvrages restés dangereux (puits, tranchées ouvertes, dénivelés, saillies, etc.) ; (vi) Décontaminer les sols souillés (les parties contaminées doivent être décaissées et remblayées par du sable) ; XLI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO (vii) Nettoyer et boucher les fosses de vidange. S'il est de l'intérêt du Maître d’Ouvrage ou des collectivités locales de récupérer les installations fixes pour une utilisation future, l'Entrepreneur doit les céder sans dédommagements lors du repli. Les installations permanentes qui ont été endommagées doivent être réparées par l’Entrepreneur et remis dans un état équivalent à ce qu’elles étaient avant le début des travaux. Les voies d’accès devront être remises à leur état initial. Partout où le sol a été compacté (aires de travail, voies de circulation, etc.), l’Entrepreneur doit scarifier le sol sur au moins 15 cm de profondeur pour faciliter la régénération de la végétation. Les revêtements de béton, les pavés et les dalles doivent être enlevés et les sites recouverts de terre et envoyés aux sites de rejet autorisés. En cas de défaillance de l'Entrepreneur pour l'exécution des travaux de remise en état, ceux-ci sont effectués par une entreprise du choix du Maître d’Ouvrage, en rapport avec les services concernés et aux frais du défaillant. Après le repli de tout le matériel, un procès-verbal constatant la remise en état du site doit être dressé et joint au procès-verbal de réception des travaux. La non remise en état des lieux doit entraîner le refus de réception des travaux. Dans ce cas, le pourcentage non encore libéré du montant du poste « installation de chantier » sera retenu pour servir à assurer le repli de chantier. 19.2. Protection des zones instables Lors du démantèlement d’ouvrages en milieux instables, l’Entrepreneur doit prendre les précautions suivantes pour ne pas accentuer l’instabilité du sol : (i) Eviter toute circulation lourde et toute surcharge dans la zone d’instabilité ; (ii) Conserver autant que possible le couvert végétal ou reconstituer celui-ci en utilisant des espèces locales appropriées en cas de risques d’érosion. 19.3. Aménagement des carrières et sites d’emprunt temporaires L’Entrepreneur doit réaménager les carrières et les sites d’emprunt selon les options à définir en rapport avec le Maître d’œuvre et les populations locales : (i) Régalage du terrain et restauration du couvert végétal (arbres, arbustes, pelouse ou culture) ; (ii) Remplissage (terre, ou pierres) et restauration du couvert végétal ; (iii) Aménagement de plans d’eau (bassins, mares) pour les communautés locales ou les animaux ; (iv) Zone de loisir ; écotourisme, entre autres. Article 20. Contrôle de l’exécution des clauses environnementales et sociales Le contrôle du respect et de l’effectivité de la mise en œuvre des clauses environnementales et sociales par l’Entrepreneur est effectué par le Maître d’œuvre, dont l’équipe doit comprendre un environnementaliste qui fait partie intégrante de la mission de contrôle des travaux. XLII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Article 21. Notification Le Maître d’œuvre notifie par écrit à l’Entrepreneur tous les cas de défaut ou non-exécution des mesures environnementales et sociales. L’Entrepreneur doit redresser tout manquement aux prescriptions dûment notifiées à lui par le Maître d’œuvre. La reprise des travaux ou les travaux supplémentaires découlant du non-respect des clauses sont à la charge de l’Entrepreneur. Article 22. Sanction En application des dispositions contractuelles, le non-respect des clauses environnementales et sociales, dûment constaté par le Maître d’œuvre, peut être un motif de résiliation du contrat. L’Entrepreneur ayant fait l’objet d’une résiliation pour cause de non-application des clauses environnementales et sociales s’expose à des sanctions allant jusqu’à la suspension du droit de soumissionner pour une période déterminée par le Maître d’ouvrage, avec une réfaction sur le prix et un blocage de la retenue de garantie. Article 23. Réception des travaux Le non-respect des présentes clauses expose l’Entrepreneur au refus de réception provisoire ou définitive des travaux, par la Commission de réception. L’exécution de chaque mesure environnementale et sociale peut faire l’objet d’une réception partielle impliquant les services compétents concernés. Article 24. Obligations au titre de la garantie Les obligations de l’Entrepreneur courent jusqu’à la réception définitive des travaux qui ne sera acquise qu’après complète exécution des travaux d’amélioration de l’environnement prévus au contrat. CLAUSES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES SPÉCIFIQUES Article 25. Signalisation des travaux L’Entrepreneur doit placer, préalablement à l’ouverture des chantiers et chaque fois que de besoin, une pré- signalisation et une signalisation des chantiers à longue distance (sortie de carrières ou de bases-vie, circuit utilisé par les engins, etc.) qui répond aux lois et règlements en vigueur. 25.1. Mesures pour les travaux de terrassement L’Entrepreneur doit limiter au strict minimum le décapage, le déblaiement, le remblayage et le nivellement des aires de travail afin de respecter la topographie naturelle et de prévenir l’érosion. XLIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Après le décapage de la couche de sol arable, l’Entrepreneur doit conserver la terre végétale et l’utiliser pour le réaménagement des talus et autres surfaces perturbées. L’Entrepreneur doit déposer les déblais non réutilisés dans des aires d’entreposage s’il est prévu de les utiliser plus tard ; sinon il doit les transporter dans des zones de remblais préalablement autorisées. 25.2. Mesures de transport et de stockage des matériaux Lors de l’exécution des travaux, l’Entrepreneur doit (i) Limiter la vitesse des véhicules sur le chantier par l’installation de panneaux de signalisation et des porteurs de drapeaux ; (ii) Arroser régulièrement les voies de circulation dans les zones habitées (s’il s’agit de route en terre) ; (iii) Prévoir des déviations par des pistes et routes existantes dans la mesure du possible. Dans les zones d'habitation, l’Entrepreneur doit établir l'horaire et l'itinéraire des véhicules lourds qui doivent circuler à l'extérieur des chantiers de façon à réduire les nuisances (bruit, poussière et congestion de la circulation) et le porter à l’approbation du Maître d’œuvre. Pour assurer l'ordre dans le trafic et la sécurité sur les routes, le sable, le ciment et les autres matériaux fins doivent être contenus hermétiquement durant le transport afin d'éviter l’envol de poussière et le déversement en cours de transport. Les matériaux contenant des particules fines doivent être recouverts d'une bâche fixée solidement. L’Entrepreneur doit prendre des protections spéciales (filets, bâches) contre les risques de projections, émanations et chutes d’objets. L’Entrepreneur peut aménager des zones secondaires pour le stationnement des engins qui ne sont pas autorisés à stationner sur la voie publique en dehors des heures de travail et de l’emprise des chantiers. Ces zones peuvent comporter également un espace permettant les travaux de soudure, d’assemblage, de petit usinage, et de petit entretien d’engins. Ces zones ne pourront pas stocker des hydrocarbures. Tout stockage de quelque nature que ce soit, est formellement interdit dans l’environnement immédiat, en dehors des emprises de chantiers et des zones prédéfinies. 25.3. Mesures pour la circulation des engins de chantier Seuls les matériels strictement indispensables sont tolérés sur le chantier. En dehors des accès, des lieux de passage désignés et des aires de travail, il est interdit de circuler avec des engins de chantier. L’Entrepreneur doit s’assurer de la limitation de vitesse pour tous ses véhicules circulant sur la voie publique, avec un maximum de 30 km/h en rase campagne et 10 km/h au niveau des agglomérations et à la traversée des villages. Les conducteurs dépassant ces limites doivent faire l’objet de mesures disciplinaires pouvant aller jusqu’au licenciement. La pose de ralentisseurs aux entrées des agglomérations sera préconisée. XLIV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Les véhicules de l’Entrepreneur doivent en toute circonstance se conformer aux prescriptions du code de la route en vigueur, notamment en ce qui concerne le poids des véhicules en charge. L’Entrepreneur devra, en période sèche et en fonction des disponibilités en eau, arroser régulièrement les pistes empruntées par ses engins de transport pour éviter la poussière, plus particulièrement au niveau des zones habitées. 25.4. Protection des zones et ouvrages agricoles Le calendrier des travaux doit être établi afin de limiter les perturbations des activités agricoles. Les principales périodes d'activité agricoles (semences, récoltes, séchage, etc.) devront en particulier être connues afin d'adapter l'échéancier à ces périodes. L’Entrepreneur doit identifier les endroits où des passages pour les animaux, le bétail et les personnes sont nécessaires. Là encore, l’implication de la population est primordiale. 25.5. Protection des milieux humides, de la faune et de la flore Il est interdit à l’Entrepreneur d’effectuer des aménagements temporaires (aires d’entreposage et de stationnement, chemins de contournement ou de travail, etc.) dans des milieux humides. En cas de plantations, l’Entrepreneur doit s'adapter à la végétation locale et veiller à ne pas introduire de nouvelles espèces sans l’avis des services forestiers. Pour toutes les aires déboisées sises à l’extérieur de l’emprise et requises par l’Entrepreneur pour les besoins de ses travaux, la terre végétale extraite doit être mise en réserve. 25.6. Mesures d’abattage d’arbres et de déboisement En cas de déboisement, les arbres abattus doivent être découpés et stockés à des endroits agréés par le Maître d’œuvre. Les populations riveraines doivent être informées de la possibilité qu'elles ont de pouvoir disposer de ce bois à leur convenance. Les arbres abattus ne doivent pas être abandonnés sur place, ni brûlés ni enfouis sous les matériaux de terrassement. Toute coupure d’arbres de diamètre 25 cm doit être compensée par une plantation de cinq (05) jeunes d’arbres dans un endroit agréé par les bénéficiaires. 25.7. Prévention des feux de brousse L’Entrepreneur est responsable de la prévention des feux de brousse sur l’étendue de ses travaux, incluant les zones d’emprunt et les accès. Il doit strictement observer les instructions, lois et règlements édictés par les autorités compétentes. 25.8. Approvisionnement en eau du chantier La recherche et l’exploitation des points d’eau sont à la charge de l’Entrepreneur. L’Entrepreneur doit s’assurer que les besoins en eau du chantier ne portent pas préjudice aux sources d’eau utilisées par les communautés locales. Il est recommandé à l’Entrepreneur d’utiliser les services publics d’eau potable autant que possible, en cas de disponibilité. XLV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO En cas d’approvisionnement en eau à partir des eaux souterraines et de surface, l’Entrepreneur doit adresser une demande d’autorisation au Ministère responsable et respecter la réglementation en vigueur. L’eau de surface destinée à la consommation humaine (personnel de chantier) doit être désinfectée par chloration ou autre procédé approuvé par les services environnementaux et sanitaires concernés. Si l’eau n’est pas entièrement conforme aux critères de qualité d’une eau potable, l’Entrepreneur doit prendre des mesures alternatives telles que la fourniture d’eau embouteillée ou l’installation de réservoirs d'eau en quantité et en qualité suffisantes. Cette eau doit être conforme au règlement sur les eaux potables. Il est possible d’utiliser l’eau non potable pour les toilettes, douches et lavabos. Dans ces cas de figures, l’Entrepreneur doit aviser les employés et placer bien en vue des affiches avec la mention « EAU NON POTABLE ». 25.9. Gestion des déchets liquides Les bureaux et les logements doivent être pourvus d'installations sanitaires en nombre suffisant (latrines, fosses septiques, lavabos et douches). L’Entrepreneur doit respecter les règlements sanitaires en vigueur. Les installations sanitaires sont établies en accord avec le Maître d’œuvre. Il est interdit à l’Entrepreneur de rejeter les effluents liquides pouvant entraîner des stagnations et incommodités pour le voisinage, ou des pollutions des eaux de surface ou souterraines. L’Entrepreneur doit mettre en place un système d’assainissement autonome approprié (fosse étanche ou septique, etc.). L’Entrepreneur devra éviter tout déversement ou rejet d’eaux usées, d’eaux de vidange des fosses, de boues, hydrocarbures, et polluants de toute natures, dans les eaux superficielles ou souterraines, dans les égouts, fossés de drainage ou à la mer. Les points de rejet et de vidange seront indiqués à l’Entrepreneur par le Maître d’œuvre. 25.10. Gestion des déchets solides L’Entrepreneur doit déposer les ordures ménagères dans des poubelles étanches et devant être vidées périodiquement. En cas d’évacuation par les camions du chantier, les bennes doivent être étanches de façon à ne pas laisser échapper de déchets. Pour des raisons d’hygiène, et pour ne pas attirer les vecteurs, une collecte quotidienne est recommandée, surtout durant les périodes de chaleur. L’Entrepreneur doit éliminer ou recycler les déchets de manière écologiquement rationnelle. L’Entrepreneur doit acheminer les déchets, si possible, vers les lieux d’élimination existants. XLVI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO 25.11. Protection contre la pollution sonore L’Entrepreneur est tenu de limiter les bruits de chantier susceptibles d’importuner gravement les riverains, soit par une durée exagérément longue, soit par leur prolongation en dehors des heures normales de travail. 25.12. Prévention contre les maladies liées aux travaux L’Entrepreneur doit prévoir des mesures de prévention contre les risques de maladie et fournir gratuitement au personnel de chantier les médicaments de base nécessaires aux soins d’urgence. (i) Instaurer le port de masques, d’uniformes et autres chaussures adaptées ; (ii) Fournir gratuitement au personnel de chantier les médicaments de base nécessaires aux soins d’urgence. 25.13. Voies de contournement et chemins d'accès temporaires L’utilisation de routes locales doit faire l’objet d’une entente préalable avec les autorités locales. Pour éviter leur dégradation prématurée, l’Entrepreneur doit maintenir les routes locales en bon état durant la construction et les remettre à leur état original à la fin des travaux. 25.14. Passerelles piétons et accès riverains L’Entrepreneur doit constamment assurer l’accès aux propriétés riveraines et assurer la jouissance des entrées charretières et piétonnes, des vitrines d’exposition, par des ponts provisoires ou passerelles munis de garde-corps, placés au-dessus des tranchées ou autres obstacles créés par les travaux. 25.15. Journal de chantier L’Entrepreneur doit tenir à jour un journal de chantier, dans lequel seront consignés les réclamations, les manquements ou incidents ayant un impact significatif sur l’environnement ou à un incident avec la population. Le journal de chantier est unique pour le chantier et les notes doivent être écrites à l’encre. L’Entrepreneur doit informer le public en général, et les populations riveraines en particulier, de l’existence de ce journal, avec indication du lieu où il peut être consulté. 25.16. Utilisation d’une carrière et/ou d’un site d’emprunt permanents A la fin de l'exploitation d’un site permanent, l’Entrepreneur doit : (i)Rétablir les écoulements naturels antérieurs par régalage des matériaux de découverte non utilisés ; (ii) Supprimer l'aspect délabré du site en répartissant et dissimulant les gros blocs rocheux. A la fin de l’exploitation, un procès-verbal de l'état des lieux est dressé en rapport avec le Maître d’œuvre et les services compétents. 25.17. Utilisation d’une carrière et/ou site d’emprunts temporaires Avant le début d'exploitation, l'Entrepreneur doit avoir à l’esprit que le site d’emprunt et/ou les carrières temporaires vont être remises en état à la fin des travaux. XLVII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO A cet effet, il doit réaliser une étude d’impact environnemental du site à exploiter et soumettre un plan de restauration au Maître d’œuvre et aux organismes nationaux chargés des mines et de l’environnement. Durant l’exploitation, l’Entrepreneur doit : (i) Stocker à part la terre végétale devant être utilisée pour réhabiliter le site et préserver les plantations délimitant la carrière ou site d'emprunt ; (ii) Régaler les matériaux de découverte et les terres végétales afin de faciliter la percolation de l’eau, un enherbement et des plantations si prescrits ; (iii) Rétablir les écoulements naturels antérieurs ; (iv) Supprimer l’aspect délabré du site en répartissant et dissimulant les gros blocs rocheux ; (v) Aménager des fossés de garde afin d’éviter l’érosion des terres régalées ; (vi) Aménager des fossés de récupération des eaux de ruissellement. A la fin de l’exploitation, l'Entrepreneur doit prendre toutes les mesures requises pour qu'une nouvelle végétation croisse après la cessation de l’exploitation d'une carrière ou d'un site d’emprunt temporaire. À cet effet, l'Entrepreneur doit : (i) Préparer le sol ; (ii) Remplir l'excavation et la recouvrir de terre végétale ; (iii) Reboiser ou ensemencer le site ; (iv) Conserver la rampe d’accès, si la carrière est déclarée utilisable pour le bétail ou les riverains, ou si la carrière peut servir d’ouvrage de protection contre l’érosion ; (v) Remettre en état l’environnement autour du site, y compris des plantations si prescrites. A l’issue de la remise en état, un procès-verbal est dressé en rapport avec le Maître d’œuvre. Si la population locale exprime le souhait de conserver les dépressions pour qu’elles soient utilisées comme point d’eau, l’Entrepreneur peut, en accord avec les autorités compétentes, aménager l’ancienne aire exploitée selon les besoins. 25.18. Lutte contre les poussières L'Entrepreneur doit choisir l’emplacement des concasseurs et des équipements similaires en fonction du bruit et de la poussière qu'ils produisent. Le port de lunettes et de masques anti-poussières est obligatoire. Article 26. Clause résolutoire Il est signalé que la surveillance ne dispense pas l'entrepreneur d'exercer ses propres surveillances de tous les travaux, et l'approbation de la surveillance ne dégage pas l'entrepreneur de sa pleine responsabilité en ce qui concerne la bonne qualité des travaux et leur conformité avec le marché et les plans d'exécution ainsi que les détails mentionnés. XLVIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO ANNEXE 4 : PROCEDURE EN CAS DE DECOUVERTE FORTUITE XLIX PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Si au cours de la réalisation des travaux de réhabilitation des Périmètres Irrigués, on découvre accidentellement des sites archéologiques, des sites historiques, des restes, et des objets, y compris des cimetières et / ou des tombes individuelles, l’Entreprise/ l’Agence d’exécution doit : - Arrêter les activités de construction dans la zone de découverte fortuite ; - Délimiter le site de découverte ou la région ; - Sécuriser le site pour éviter tout dommage ou perte d'objets amovibles. En cas d'antiquités amovibles ou des restes sensibles, un gardien de nuit doit être présent jusqu'à ce que les autorités locales responsables et le Ministère en charge de la Culture ou son représentant prennent le relais ; - Aviser le superviseur ou l’autorité chargé de contrôle des travaux, qui à son tour informera les autorités locales responsables et le Ministère en charge de la Culture ou son représentant immédiatement (moins de 24 heures). - Contacter les autorités locales et/ou le Ministère en charge de la Culture qui seraient chargés de la protection et la préservation du site avant de décider sur les procédures appropriées à suivre. Cela nécessiterait une évaluation préliminaire des découvertes à réaliser par les archéologues du ministère en charge de la Culture ou son représentant (dans les 72 heures). - La signification et l'importance des résultats doivent être évaluées en fonction des divers critères pertinents pour le patrimoine culturel, dont les valeurs esthétiques, historiques, scientifiques ou de recherches, sociales et économiques. - Veiller à ce que les décisions sur la façon de gérer la découverte soit prises par les autorités responsables et/ou le Ministère en charge de la Culture ou son représentant. Cela pourrait inclure des changements dans le plan (comme quand la découverte est un reste inamovible d'une importance culturelle ou archéologique) de conservation, de préservation, de restauration et de récupération. Les travaux ne reprendront qu'après une autorisation donnée par les autorités locales compétentes et/ou le ministère en charge de la Culture ou son représentant selon le cas. En cas de déplacement d’une tombe, les étapes suivantes sont suivies : - les responsables du projet avertissent la famille héritière. - La famille demande ensuite la bénédiction et la permission des défunts. On procède aux rituels identiques au famadihana (retournement de mort) au cours duquel le corps est exhumé ; le corps est transféré vers la nouvelle tombe construite. Les dépenses occasionnées par le rituel de demande de bénédiction, la construction de nouvelle tombe, le rituel de famadihana ou alafaditra sont à la charge du projet. Il est de coutume que le projet fait un sacrifice de zébu pour honorer les défunts et sa famille. Dans le cas de site sacré, c’est le même rite sauf qu’il y a transfert des objets sacrés au lieu de famadihana ou alafaditra. L PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO ANNEXE 5 : FICHE DE NON CONFORMITE LI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Titulaire : Maître d’œuvre : TRAVAUX DE REHABILITATION ET D’EXTENSION DU PERIMETRE IRRIGUE D’IANABINDA AVAL - COMMUNE RURALE D’IANABINDA, Fiche DISTRICT DE BETROKA, REGION d’ANOSY Date : n°___/2023 Localisation : Description des constats : Mesure(s) de réparation : (Avec date butoir) Suivi des mesures effectuées : Le Bureau d’Etudes L’Entreprise LII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Titulaire : Maître d’œuvre : TRAVAUX DE REHABILITATION ET D’EXTENSION DU PERIMETRE IRRIGUE DE BEKOROBO - COMMUNE RURALE BEKOROBO, Fiche DISTRICT DE BETROKA, REGION d’ANOSY Date : n°___/2023 Localisation : Description des constats : Mesure(s) de réparation : (Avec date butoir) Suivi des mesures effectuées : Le Bureau d’Etudes L’Entreprise LIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO ANNEXE 6 : FICHE DE FILTRATION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE IANABINDA MINISTERE DE L'INTERIEUR ET DE LA DECENTRALISATION PROJET MIONJO FICHE D’EXAMEN ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL PRÉLIMINAIRE Note : Les Fiches d’examen préliminaire ont été préparées pour les besoins spécifiques de la Réhabilitation du périmètre irrigué de Ianabinda Aval II afin de déterminer l’éligibilité du sous-projet considéré et les documents à préparer. Note préliminaire : Les activités font l’objet d’un examen préliminaire des risques sociaux et environnementaux qui s’y rapportent, indépendamment des mesures d’atténuation et de gestion prévues. Il est nécessaire d’identifier les risques inhérents potentiels au cas où les mesures d’atténuation ne sont pas mises en œuvre ou échouent. Cela signifie que les risques doivent être identifiés comme s’il n’y avait pas eu de mesures d’atténuation ou de gestion. Toutes les sections seront remplies par l’UGP en fonction des cas. SECTION A: Informations générales Date de l’examen préliminaire 21/11/2022 Réhabilitation du périmètre d’Ianabinda Titre de l’activité aval Commune Ianabinda – District Betroka – Zone d’action / Site du projet Région Anosy Quel est le statut de la propriété foncière ? (propriété du Terrain communautaire gouvernement, coutumière, bail, terrain communautaire, autre) Budget de l’activité proposée 1 574 467 353,00 Ariary Durée de l’activité proposée 4 mois Entité de mise en œuvre (ONG, entrepreneur ou Assistant t/que) Entrepreneur Agent responsable de l’examen préliminaire social et environnemental LIV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Brève description de l’activité • Réhabilitation barrage (Création voile, reprise enduit et chape du corps du barrage, mise en place chainage sur la crête du barrage, création passerelle de manœuvre, renforcement de la prise principale rive gauche et vanne de chasse existant, création mur en retour sur la rive droite, création mur d’encaissement en amont rive gauche, création deux vannes de chasse sur le corps du barrage, enlèvement des dépôts solides en amont du barrage) • Rehaussement paroi rive gauche du canal • Réhabilitation du dessableur • Construction de deux (02) dessableur • Construction murette en béton L=46m • Réhabilitation passage buse L=14m • Réhabilitation canal maçonné L=70m • Réhabilitation siphon, L=13m • Construction de deux bâches L=13m • Création canal bétonné L=525m • Création de trois (03) passages supérieurs • Construction de deux (02) passerelles pour piéton • Construction de douze (12) passages à charrette • Construction passage à zébu • Construction de vingt (20) escaliers sur berge • Construction de douze (12) prises parcellaires • Plantation sisal et acacia L’activité nécessite-t-elle un examen préliminaire ? Oui Non (Toutes les activités clairement identifiées comme « à faible risque » ne nécessitent pas d’examen préliminaire poussé selon la section C) X Questions supplémentaires Qui participera à la mise en place de l’activité ? Bureau d’études – Entrepreneur – UCP Mionjo Qui bénéficiera de l’activité ? Association « SOAJORO » Quels sont les groupes vulnérables parmi les - bénéficiaires/impactés négativement par l’activité ? Quelles sont les contraintes qui peuvent limiter la - participation de groupes ou d’individus particuliers ? LV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Y a-t-il un risque que les apports de l’activité puissent OUI – Sur l’utilisation de ressources en eau causer des conflits sociaux ? Quel type de ressources naturelles seront Ressources en eau requises/impactées par l’activité ? Section B.1 : Dans quelle catégorie appartient l’activité ? Veuillez sélectionner la Liste pertinente. Si le type d’activité n’est pas répertorié, veuillez spécifier. Les listes sont indicatives et fournissent des exemples du type d’activité qui tombe normalement dans la liste A, B ou C. LISTE A LISTE B LISTE C Risques environnementaux / Risques environnementaux / Risques environnementaux / sociaux et/ou impacts minimes ou sociaux et/ou impacts négatifs sociaux et/ou impacts importants nuls modérés ou inconnus Les activités présentant des risques Les activités présentant un risque Les activités présentant des risques ou des impacts minimes ou nuls négatif modéré ou inconnu environnementaux / sociaux et/ou comprennent : comprennent : des impacts importants • Activités de développement • Assainissement en milieu rural comprennent : institutionnel et de renforcement • Prestation de services de santé • Routes de longueur élevée des capacités • Réhabilitation, entretien et mise • Réhabilitation d’écoles ou de • Communication et traduction soins de santé où des matières à niveau de routes • Formation et ateliers dangereuses peuvent être • Réhabilitation d’infrastructures • Activités d’éducation et de santé rencontrées (p.ex. amiante, de transport n’impliquant pas de construction déchets de soins de santé) • Protection du littoral et de berges • Réhabilitation mineure d’un de rivière nombre limité de petits bâtiments • Exploitation d’une carrière de qui n’impliquent pas de prise de roche avec abattage à l’explosif terres ou réinstallation • Afflux important de main- économique d’œuvre, camps de travail de grande envergure • Activités impliquant des quantités importantes de substances dangereuses • Activités impliquant une réinstallation involontaire intensive ou complexe ou l’acquisition de terres • Principales activités urbaines Exemples : Préparation de Schéma directeur d’aménagement des îles, Plan de développement urbain au niveau municipal … qui comprennent des dimensions environnementales et sociales Liste de sélection : Liste C LVI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO (Réhabilitation de réseaux hydroagricoles) SECTION B2 : Évaluation environnementale et sociale supplémentaire ou plans proposés pour l’activité : en fonction de la liste dans laquelle l’activité se trouve, les actions à mener sont les suivantes : LISTE A LISTE B LISTE C Risques environnementaux / Risques environnementaux / Risques environnementaux / sociaux et/ou impacts minimes ou sociaux et/ou impacts négatifs sociaux et/ou impacts importants nuls modérés ou inconnus Aucune évaluation Évaluer les impacts et les risques Les activités à risque élevé environnementale ou sociale environnementaux et sociaux nécessitent des évaluations supplémentaire n’est requise, mais potentiels. Des plans de gestion complètes de l’impact l’activité appliquera les bonnes environnementale et sociale environnemental et social. pratiques telles qu’elles sont (PGES) spécifiques au site ou à énoncées dans le manuel l’activité sont nécessaires, mais d’exploitation du projet relatif à la selon le type d’impact et de risque, mise en œuvre (procédures de le PGES peut être générique. gestion des travailleurs, VBG et Lorsque l’activité induit l’afflux de Plan d’action pour la protection de main-d’œuvre ou l’utilisation l’enfant et procédures d’entreprises de sécurité, le PGES d’engagement des parties devrait aborder des mesures de prenantes) gestion supplémentaires Dans certains cas, des conformément aux procédures de prescriptions environnementales et gestion du travail et du Plan pour sociales fondées sur des mesures traiter la violence basée sur le d’atténuation courantes énoncées genre. dans le Cadre de gestion pourraient Appliquer les bonnes pratiques être nécessaires pour atténuer les énoncées dans le manuel risques et les impacts liés à de d’exploitation du Projet relatif à la petits travaux. mise en œuvre (procédures de gestion des travailleurs, VBG et Plan d’action pour la protection de l’enfant et procédures d’engagement des parties prenantes) ou Évaluation environnementale et sociale des risques et de l’impact associés à l’activité. Une planification détaillée propre au site exige d’adhérer à la hiérarchie d’atténuation (éviter, minimiser, atténuer, compenser). SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations (Merci de vérifier chaque ligne de manière Oui non Information Si ces risques appropriée. À ce stade, les questions sont encore non sont présents, répondues sans tenir compte de l’ampleur disponible (dans reportez-vous à : de l’impact - seulement « oui », « non » ou ce cas veuillez « je ne sais pas » sont les réponses indiquer dans la LVII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations applicables) colonne « observations » quand cette information serait connue. ESS 1 : Évaluation et gestion des risques et impacts environnementaux et sociaux Une évaluation environnementale Oui Cadre de gestion PREE et/ou sociale est-elle exigée par la environnementale législation de l’UdC pour l’activité et sociale (CGES) envisagée ? L’activités générera-t-elle des impacts Oui Augmentation Augmentation du socioéconomiques non liés à la de revenu des rendement et réinstallation dans la zone d’impact de riziculteurs amélioration des l’activité ? ressources de revenu L’activités générera-t-elle des impacts Non non liés à la réinstallation sur la disponibilité de services sociaux locaux (santé, éducation, etc.) ? Quels sont les impacts positifs et Non Impacts négatifs (non liés à la réinstallation) positifs : sur les femmes qui habitent dans la Source de zone d’influence de l’activité ? revenus sur l’activité rizicole Impacts négatifs Quels sont les impacts positifs et Non négatifs (non liés à la réinstallation) sur d’autres groupes vulnérables (personnes vivant avec un handicap, personnes âgées, femmes chefs de ménages, entre autres) qui habitent dans la zone d’influence de l’activité ? ESS 2 : Emploi et conditions de travail L’activité nécessitera-t-elle du OUI Pour les recrutement de travailleurs non locaux ouvriers ? qualifiés En discuter avec la Banque L’activité nécessitera-t-elle une OUI Estimé à une Procédures de 10 mains accommodation ou des services pour dizaine gestion du travail d’œuvres non la main-d’œuvre ? Si c’est le cas, est-il d’employé : Plan VBG locaux possible d’avoir une estimation du Risque de VBG nombre de travailleurs non locaux ? L’activité exigera-t-elle des habitations Non En discuter avec ou des camps de base pour accueillir la Banque l’afflux de plus de 200 travailleurs ? A définir selon le Plan VBG Est-ce que l’activité pourrait impacter Non Des activités de En discuter avec des villages urbains ou des villages commerce la Banque LVIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations ruraux ? Veuillez expliquer dans les pourraient être Procédures de observations. générées autour gestion du travail, du chantier Plan d’action VBG et protection de l’enfant ESS 3: Efficacité des ressources, prévention des pollutions et gestion de la biodiversité Oui Déchets de Déchets des L’activité se traduira-t-elle par la chantier matériaux de production de déchets solides? générés – construction : sac (directement par l’activité ou par la Produits de ciment, bois… main-d’œuvre) d’excrétas L’activité implique-t-elle l’utilisation ou Non le stockage de produits agrochimiques ? (pesticides, engrais) L’activité implique-t-elle la Non Procédures de manipulation de déchets médicaux? gestion des déchets (Lignes Non Eaux usées directrices domestiques générales du L’activité produira-t-elle des effluents? d’habitation des Groupe de la (eaux usées, assainissement) ouvriers Banque mondiale sur L’activité produira-t-elle la pollution de Non Emission de l’environnement, l’air? (p.ex. émissions importantes de poussière pour la santé et la gaz à effet de serre, émissions de les transports sécurité) poussière et autres sources) de matériaux de remblai L’activité peut-elle affecter les eaux de Oui L’évacuation Exploitation du surface ou les eaux souterraines en des eaux usées rivière d’Ianabinda quantité ou en qualité? (p.ex. peut affecter la décharges, fuites, lessivage, forages, qualité des eaux etc.) de surface les plus proches du lieu. L’activité nécessitera-t-elle l’utilisation Non Lignes directrices de produits chimiques? (p.ex. amiante, générales du peintures, etc.) Groupe de la Banque mondiale sur l’environnement, la santé et la sécurité Y a-t-il un risque de fuite / Non Risque de Procédures de déversement accidentel ou des déversement gestion des risques de fuites d’hydrocarbures accidentel déchets (Lignes localisées ou des impacts majeurs sur d’hydrocarbure directrices les ressources en eau ? générales du L’activité entraînera-t-elle des Non Groupe de la changements dans le type et les Banque mondiale quantités de déchets produits dans la sur LIX PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations zone ? l’environnement, la santé et la L’activité entraînera-t-elle Non sécurité) indirectement la production de déchets toxiques ou dangereux ? (p.ex. huiles usagées, produits inflammables ou explosifs, pesticides, solvants, pharmaceutiques, produits chimiques industriels, substances appauvrissant la couche d’ozone) Y a-t-il un risque important d’incendie, Non d’explosion ou d’autres situations d’urgence ? Lignes directrices L’activité modifiera-t-elle l’ambiance Non Nuisance générales du sonore à un niveau qui dérange les sonore suite à Groupe de la habitations riveraines les plus l’utilisation de Banque mondiale proches ? machine sur (pervibrateur, l’environnement, marteau la santé et la piqueur) sécurité L’activité mettra-t-elle en œuvre des Non activités qui entraînent indirectement ou directement la pollution de l’air? L’activité peut-elle influencer les Non changements physiques, comme la topographie ou l’utilisation des terres (p.ex. occupation des sols, études agricoles, etc.)? L’activité peut-elle traiter des zones Non sujettes à des catastrophes naturelles récurrentes ? (p.ex. inondations, cyclones, etc.) ESS 4: Santé et sécurité communautaires L’activité conduira-t-elle à une Non Groupe de la augmentation du trafic (interrégional) ? Banque mondiale, Lignes directrices générales sur l’environnement, la santé et la sécurité, élaborer un plan/procédure de gestion du trafic L’activité est-elle située dans une zone Non CGES de conflit(p.ex., fournir des avantages inégaux aux communautés en conflit), ou a-t-elle le potentiel de causer des problèmes sociaux et d’exacerber les conflits, par exemple, en ce qui concerne la propriété foncière et l’accès aux ressources (p.ex., une LX PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations nouvelle route empêchant l’accès à une source d’eau ou offrant un accès inégal à une terre contestée)? L’activité a-t-elle des conséquences Non Risque de Groupe de la sur la santé et/ou la sécurité des propagation de Banque mondiale, communautés locales? (p.ex. maladies Directives propagation accrue de maladies, y sexuellement générales sur compris les maladies sexuellement transmissibles l’environnement, transmissibles, ou de la violence VIH/SIDA et le la santé et la basée sur le genre sur les femmes et Covid-19 sécurité, les enfants générée par l’afflux de Procédures de travailleurs dans la région) gestion du travail L’activité nécessite-t-elle du personnel Non Procédures de de sécurité? (qu’il s’agisse d’un gestion du travail contrat existant ou d’un nouvel engagement) L’activité entraînera-t-elle une Non CGES augmentation importante de la densité Directives OHS de population (à court et à long de la Banque terme), affectant la durabilité mondiale environnementale et les services sociaux disponibles (santé, éducation, Mesures de etc.) ? gestion de travailleurs ESS 5 : Acquisition de terres, restrictions sur l’utilisation des terres et réinstallation involontaire L’activité nécessitera-t-elle Non CR l’acquisition ou de terrains? Avez-vous des preuves du statut Non Système Lettre de cession foncier (formel, coutumier, autre) des coutumier volontaire visé par occupants actuels? (titres de l’autorité locale propriété, affidavit, ou autre documentation) CR L’activité exigera-t-elle que les terres Non Cession (publiques ou privées) soient acquises volontaire des (temporairement ou définitivement) occupants pour son développement? La mise en place de l’activité générera Non Si le nombre une prise de terre permanente approximatif de affectant des ménages, personnes ou ménages, commerces formels ou informels ? personnes ou commerces formels ou informels impactés est connu, veuillez l’insérer ici. La mise en place de l’activité générera Non Si le nombre une prise de terres temporaire, approximatif de LXI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations nécessaire pour mettre en place ménages, l’activité ? personnes ou commerces formels ou informels impactés est connu, veuillez l’insérer ici. La mise en place l’activité générera-t- Non Possibilité de Si le nombre elle un impact économique négatif sur bénéficier approximatif de des ménages, personnes ou petits l’irrigation de la ménages, commerces, même s’ils ne seront pas riziculture personnes ou physiquement déplacés ? commerces formels ou informels impactés est connu, veuillez l’insérer ici. L’activité entraînera-t-elle la perte Non Terrain de temporaire ou permanente de culture cultures, d’arbres fruitiers ou un impact négatif sur les activités d’élevage ? L’activité entraînera-t-elle la perte Non temporaire ou permanente d’infrastructures commerciales ou des infrastructures ménagères comme les greniers, les toilettes et les cuisines extérieure s? L’activité limitera-t-elle l’accès aux Non écosystèmes dont les communautés dépendent pour la nourriture, l’eau, les fibres ou d’autres besoins fondamentaux, y compris les besoins culturels et spirituels? L’activité affectera de manière Non Veuillez indiquer permanente ou temporaire l’accès aux le service impacté services sociaux (éducation, santé, devrait être transport, etc.) disponibles au niveau relocalisé. local ? CR L’activité utilisera-t-elle des terres Non Veuillez indiquer collectives actuellement occupées ou le type de terre régulièrement utilisées à des fins impactée. productives? (p.ex. jardinages, agriculture, pâturages, lieux de pêche, forêts) L’activité impactera-t-elle des biens ou Non Veuillez indiquer e des terres communautaires? (p.ex. type de bien mosquées, fontaines/château d’eau) ? impacté. ESS 6 : Biodiversité, conservation et gestion durable des ressources naturelles LXII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations vivantes L’activité située à proximité d’aires Non protégées ou d’autres zones est-elle classée comme vulnérable? L’activité affectera-t-elle les Non écosystèmes ou espèces fragiles, protégés ou menacées ? (p.ex. forêts naturelles, zones humides, espèces En discuter avec Non éligible endémiques, espèces en voie de la Banque disparition, etc.) L’activité peut-elle perturber les routes Non migratoires de la vie sauvage? L’activité va-t-elle introduire des Non CGES espèces exotiques ou des OGM ? L’activité impliquera-t-elle la récolte Non Non éligible En discuter avec naturelle des forêts ou le la Banque développement des plantations sans un système indépendant de certification forestière pour une gestion durable des forêts? L’activité implique-t-elle la récolte ou Non l’épuisement des ressources naturelles? (p.ex. forêt, pêche, etc.) Les besoins de l’activité sont-ils Non susceptibles de dépasser la capacité de l’approvisionnement en eau, des systèmes d’assainissement, des transports ou d’autres infrastructures existantes? CGES L’activité impliquera-t-elle l’extraction, Non le détournement ou le confinement des eaux souterraines de surface? L’activité est-elle susceptible de Oui Sur le gîte causer l’érosion, l’envasement ou la d’emprunt dégradation du sol? L’activité est-elle située directement Oui Emplacement sur les berges de la rivière? du barrage La construction, l’exploitation ou le Non déclassement de l’activité entraîneront-ils des changements En discuter avec physiques, comme la topographie ou la Banque l’utilisation des terres? (p.ex. camps de construction, logement, etc.) L’activité située dans la zone est-elle Non sujette à des catastrophes naturelles CGES récurrentes? (p.ex. inondations, cyclones, etc.) LXIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité nécessitera-t-elle (pendant Non l’exécution ou après l’achèvement) des quantités importantes d’eau, d’énergie, de matériaux ou d’autres ressources naturelles? L’activité influera-t-elle sur la gestion Non des aires protégées ou d’autres zones classées comme vulnérables? ESS 8: Patrimoine culturel L’activité sera-t-elle située à Non l’emplacement ou à proximité d’un site de valeur culturelle tangible ou immatérielle? CGES Est-ce que les services de l’état Non compétents utilisent les procédures de ‘chance-find’ pour les découvertes fortuites du patrimoine culturel ? ESS 10 : Engagement des parties prenantes et diffusion de l’information Le un mécanisme de règlement des Non MGP du projet griefs non sensible du projet pour couvrir toute la portée de l’activité est- il en place? Le mécanisme de règlement des Non MGP pour les griefs pour couvrir les plantes dites plaintes sensibles « sensibles » liées à la VBG, est-il en place ? Des consultations des intervenants Oui Au cours du PMPP pour cette activité ponctuelle ont-elles choix du projet été lancées? Le VBG et la protection de l’enfant Non Pas encore Plan d’action VBG ont-ils été abordés dans la communauté/intervenants clés? Les impacts environnementaux et Oui Consultation à sociaux et les risques identifiés ont-ils faire été partagés avec la communauté/les ultérieurement principaux intervenants? Y a-t-il un risque que l’activité Non n’incorpore pas de mesures PMPP permettant une consultation significative, efficace et éclairée des intervenants, comme les activités itératives d’engagement communautaire? SECTION D : Résumé des résultats de l’examen préliminaire LXIV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Examen environnemental et social Résultats Recommandation préliminaire Résultats de l’examen préliminaire : Risque modéré - Évaluation supplémentaire nécessaire ? • PGES • PGES : PREE Prochaines étapes / Suivi / Mesures Étude d’atténuation proposées environnementale Délai pour les prochaines étapes / Mesures Décembre d’atténuation LXV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO BEKOROBO MINISTERE DE L'INTERIEUR ET DE LA DECENTRALISATION PROJET MIONJO FICHE D’EXAMEN ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL PRÉLIMINAIRE Note : Les Fiches d’examen préliminaire ont été préparées pour les besoins spécifiques de la Réhabilitation du périmètre irrigué de Bekorobo. II afin de déterminer l’éligibilité du sous-projet considéré et les documents à préparer. Note préliminaire : Les activités font l’objet d’un examen préliminaire des risques sociaux et environnementaux qui s’y rapportent, indépendamment des mesures d’atténuation et de gestion prévues. Il est nécessaire d’identifier les risques inhérents potentiels au cas où les mesures d’atténuation ne sont pas mises en œuvre ou échouent. Cela signifie que les risques doivent être identifiés comme s’il n’y avait pas eu de mesures d’atténuation ou de gestion. Toutes les sections seront remplies par l’UGP en fonction des cas. SECTION A: Informations générales Date de l’examen préliminaire 21/11/2022 Titre de l’activité Réhabilitation du périmètre de Bekorbo Commune Bekorobo – District Betroka – Zone d’action / Site du projet Région Anosy Quel est le statut de la propriété foncière? (propriété du Terrain communautaire gouvernement, coutumière, bail, terrain communautaire, autre) Budget de l’activité proposée 4 124 527 947,11 Ariary Durée de l’activité proposée 4 mois Entité de mise en œuvre (ONG, entrepreneur ou Assistant t/que) Entrepreneur Agent responsable de l’examen préliminaire social et environnemental Brève description de l’activité • Réhabilitation barrage (création voile, reprise enduit et chape, mise en place chainage sur la crête, création passerelle de manœuvre, remplacement vanne sur la prise principale, remplacement vannes de chasses, mur en retour et mur déflecteur à réfectionner, mur déflecteur à remblayer, enlèvement des dépôts solides en amont du barrage) • Rehaussement paroi rive gauche du canal • Mise en place de mur de protection sur le pied de l’avant canal (gabion, enrochement) • Réhabilitation murette en maçonnerie de moellons L=280m • Réhabilitation canal maçonné L=75m • Réhabilitation canal bétonné L=252m • Construction canal bétonné L=2420m • Construction de quatre (04) dessableur • Réhabilitation trois (03) siphon, L=102m LXVI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO • Construction deux (02) dalots • Construction passage supérieur • Construction murette de protection • Construction ouvrage de réalimentation • Réhabilitation dessableur • Réhabilitation de deux (02) bâches • Construction de douze (12) passerelles pour piéton • Construction de treize (13) passages à charrette • Construction passage à zébu • Construction de quatre (04) lavoir • Construction de quarante (40) escaliers sur berge du canal • Construction de dix huit (18) prises parcellaires L’activité nécessite-t-elle un examen préliminaire? Oui Non (Toutes les activités clairement identifiées comme « à faible risque » ne nécessitent pas d’examen préliminaire poussé selon la section C) X Questions supplémentaires Qui participera à la mise en place de l’activité? Bureau d’études – Entrepreneur – UNGP Mionjo Qui bénéficiera de l’activité ? Association « EZAKA » Quels sont les groupes vulnérables parmi les - bénéficiaires/impactés négativement par l’activité? Quelles sont les contraintes qui peuvent limiter la - participation de groupes ou d’individus particuliers? Y a-t-il un risque que les apports de l’activité puissent OUI – Sur l’utilisation de ressources en eau causer des conflits sociaux? Quel type de ressources naturelles seront Ressources en eau requises/impactées par l’activité? Section B.1 : Dans quelle catégorie appartient l’activité? Veuillez sélectionner la Liste pertinente. Si le type d’activité n’est pas répertorié, veuillez spécifier. Les listes sont indicatives et fournissent des exemples du type d’activité qui tombe normalement dans la liste A, B ou C. LISTE A LISTE B LISTE C Risques environnementaux / Risques environnementaux / Risques environnementaux / sociaux et/ou impacts minimes ou sociaux et/ou impacts négatifs sociaux et/ou impacts importants nuls modérés ou inconnus LXVII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO Les activités présentant des risques Les activités présentant un risque Les activités présentant des risques ou des impacts minimes ou nuls négatif modéré ou inconnu environnementaux / sociaux et/ou comprennent : comprennent : des impacts importants • Activités de développement • Assainissement en milieu rural comprennent : institutionnel et de renforcement • Routes de longueur élevée • Prestation de services de santé des capacités • Réhabilitation, entretien et mise • Réhabilitation d’écoles ou de • Communication et traduction soins de santé où des matières à niveau de routes • Formation et ateliers dangereuses peuvent être • Réhabilitation d’infrastructures • Activités d’éducation et de santé rencontrées (p.ex. amiante, de transport n’impliquant pas de construction déchets de soins de santé) • Protection du littoral et de berges • Réhabilitation mineure d’un de rivière nombre limité de petits bâtiments • Exploitation d’une carrière de qui n’impliquent pas de prise de roche avec abattage à l’explosif terres ou réinstallation • Afflux important de main- économique d’œuvre, camps de travail de grande envergure • Activités impliquant des quantités importantes de substances dangereuses • Activités impliquant une réinstallation involontaire intensive ou complexe ou l’acquisition de terres • Principales activités urbaines Exemples : Préparation de Schéma directeur d’aménagement des îles, Plan de développement urbain au niveau municipal … qui comprennent des dimensions environnementales et sociales Liste de sélection : Liste C (Réhabilitation de réseaux hydroagricoles) SECTION B2 : Évaluation environnementale et sociale supplémentaire ou plans proposés pour l’activité : en fonction de la liste dans laquelle l’activité se trouve, les actions à mener sont les suivantes : LISTE A LISTE B LISTE C Risques environnementaux / Risques environnementaux / Risques environnementaux / sociaux et/ou impacts minimes ou sociaux et/ou impacts négatifs sociaux et/ou impacts importants nuls modérés ou inconnus Aucune évaluation Évaluer les impacts et les risques Les activités à risque élevé environnementale ou sociale environnementaux et sociaux nécessitent des évaluations supplémentaire n’est requise, mais potentiels. Des plans de gestion complètes de l’impact l’activité appliquera les bonnes environnementale et sociale environnemental et social. pratiques telles qu’elles sont (PGES) spécifiques au site ou à énoncées dans le manuel l’activité sont nécessaires, mais d’exploitation du projet relatif à la selon le type d’impact et de risque, mise en œuvre (procédures de le PGES peut être générique. LXVIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION B2 : Évaluation environnementale et sociale supplémentaire ou plans proposés pour l’activité : en fonction de la liste dans laquelle l’activité se trouve, les actions à mener sont les suivantes : gestion des travailleurs, VBG et Lorsque l’activité induit l’afflux de Plan d’action pour la protection de main-d’œuvre ou l’utilisation l’enfant et procédures d’entreprises de sécurité, le PGES d’engagement des parties devrait aborder des mesures de prenantes) gestion supplémentaires Dans certains cas, des conformément aux procédures de prescriptions environnementales et gestion du travail et du Plan pour sociales fondées sur des mesures traiter la violence basée sur le d’atténuation courantes énoncées genre. dans le Cadre de gestion pourraient Appliquer les bonnes pratiques être nécessaires pour atténuer les énoncées dans le manuel risques et les impacts liés à de d’exploitation du Projet relatif à la petits travaux. mise en œuvre (procédures de gestion des travailleurs, VBG et Plan d’action pour la protection de l’enfant et procédures d’engagement des parties prenantes) ou Évaluation environnementale et sociale des risques et de l’impact associés à l’activité. Une planification détaillée propre au site exige d’adhérer à la hiérarchie d’atténuation (éviter, minimiser, atténuer, compenser). SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations Oui non Information Si ces risques encore non sont présents, (Merci de vérifier chaque ligne de manière disponible (dans reportez-vous à : appropriée. À ce stade, les questions sont ce cas veuillez répondues sans tenir compte de l’ampleur indiquer dans la de l’impact - seulement « oui », « non » ou colonne « je ne sais pas » sont les réponses « observations » applicables) quand cette information serait connue. ESS 1 : Évaluation et gestion des risques et impacts environnementaux et sociaux Une évaluation environnementale Oui Cadre de gestion PREE et/ou sociale est-elle exigée par la environnementale législation de l’UdC pour l’activité et sociale (CGES) envisagée ? L’activités générera-t-elle des impacts Oui Augmentation Augmentation du socioéconomiques non liés à la de revenu des rendement et réinstallation dans la zone d’impact de riziculteurs amélioration des l’activité ? ressources de revenu LXIX PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activités générera-t-elle des impacts Non non liés à la réinstallation sur la disponibilité de services sociaux locaux (santé, éducation, etc.) ? Quels sont les impacts positifs et Non Impacts négatifs (non liés à la réinstallation) positifs : sur les femmes qui habitent dans la Source de zone d’influence de l’activité ? revenus sur l’activité rizicole Impacts négatifs Quels sont les impacts positifs et Non négatifs (non liés à la réinstallation) sur d’autres groupes vulnérables (personnes vivant avec un handicap, personnes âgées, femmes chefs de ménages, entre autres) qui habitent dans la zone d’influence de l’activité ? ESS 2: Emploi et conditions de travail L’activité nécessitera-t-elle du OUI Pour les recrutement de travailleurs non ouvriers locaux? qualifiés En discuter avec la Banque L’activité nécessitera-t-elle une OUI Estimé à une Procédures de 10 mains accommodation ou des services pour dizaine gestion du travail d’œuvres non la main-d’œuvre ? Si c’est le cas, est-il d’employé : Plan VBG locaux possible d’avoir une estimation du Risque de VBG nombre de travailleurs non locaux ? L’activité exigera-t-elle des habitations Non En discuter avec ou des camps de base pour accueillir la Banque l’afflux de plus de 200 travailleurs ? A définir selon le Plan VBG Est-ce que l’activité pourrait impacter Non Des activités de En discuter avec des villages urbains ou des villages commerce la Banque ruraux ? Veuillez expliquer dans les pourraient être Procédures de observations. générées autour gestion du travail, du chantier Plan d’action VBG et protection de l’enfant ESS 3: Efficacité des ressources, prévention des pollutions et gestion de la biodiversité Oui Déchets de Déchets des Procédures de L’activité se traduira-t-elle par la chantier matériaux de gestion des production de déchets solides? générés – construction : sac déchets (Lignes (directement par l’activité ou par la Produits de ciment, bois… directrices main-d’œuvre) d’excrétas générales du L’activité implique-t-elle l’utilisation ou Non Groupe de la le stockage de produits agrochimiques Banque mondiale ? (pesticides, engrais) sur LXX PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité implique-t-elle la Non l’environnement, manipulation de déchets médicaux? la santé et la sécurité) Non Eaux usées domestiques L’activité produira-t-elle des effluents? d’habitation des (eaux usées, assainissement) ouvriers L’activité produira-t-elle la pollution de Non Emission de l’air? (p.ex. émissions importantes de poussière pour gaz à effet de serre, émissions de les transports poussière et autres sources) de matériaux de remblai L’activité peut-elle affecter les eaux de Oui L’évacuation Exploitation du surface ou les eaux souterraines en des eaux usées rivière quantité ou en qualité? (p.ex. peut affecter la Manandrotsy décharges, fuites, lessivage, forages, qualité des eaux etc.) de surface les plus proches du lieu. L’activité nécessitera-t-elle l’utilisation Non Lignes directrices de produits chimiques? (p.ex. amiante, générales du peintures, etc.) Groupe de la Banque mondiale sur l’environnement, la santé et la sécurité Y a-t-il un risque de fuite / Non Risque de déversement accidentel ou des déversement risques de fuites d’hydrocarbures accidentel localisées ou des impacts majeurs sur d’hydrocarbure les ressources en eau ? Procédures de gestion des L’activité entraînera-t-elle des Non déchets (Lignes changements dans le type et les directrices quantités de déchets produits dans la générales du zone ? Groupe de la Banque mondiale L’activité entraînera-t-elle Non sur indirectement la production de déchets l’environnement, toxiques ou dangereux? (p.ex. huiles la santé et la usagées, produits inflammables ou sécurité) explosifs, pesticides, solvants, pharmaceutiques, produits chimiques industriels, substances appauvrissant la couche d’ozone) Y a-t-il un risque important d’incendie, Non Lignes directrices d’explosion ou d’autres situations générales du d’urgence? Groupe de la L’activité modifiera-t-elle l’ambiance Non Nuisance Banque mondiale sonore à un niveau qui dérange les sonore suite à sur habitations riveraines les plus l’utilisation de l’environnement, LXXI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations proches ? machine la santé et la (pervibrateur, sécurité marteau piqueur) L’activité mettra-t-elle en œuvre des Non activités qui entraînent indirectement ou directement la pollution de l’air? L’activité peut-elle influencer les Non changements physiques, comme la topographie ou l’utilisation des terres (p.ex. occupation des sols, études agricoles, etc.)? L’activité peut-elle traiter des zones Non sujettes à des catastrophes naturelles récurrentes ? (p.ex. inondations, cyclones, etc.) ESS 4: Santé et sécurité communautaires L’activité conduira-t-elle à une Non Groupe de la augmentation du trafic (interrégional) ? Banque mondiale, Lignes directrices générales sur l’environnement, la santé et la sécurité, élaborer un plan/procédure de gestion du trafic L’activité est-elle située dans une zone Non CGES de conflit (p.ex., fournir des avantages inégaux aux communautés en conflit), ou a-t-elle le potentiel de causer des problèmes sociaux et d’exacerber les conflits, par exemple, en ce qui concerne la propriété foncière et l’accès aux ressources (p.ex., une nouvelle route empêchant l’accès à une source d’eau ou offrant un accès inégal à une terre contestée)? L’activité a-t-elle des conséquences Non Risque de Groupe de la sur la santé et/ou la sécurité des propagation de Banque mondiale, communautés locales? (p.ex. maladies Directives propagation accrue de maladies, y sexuellement générales sur compris les maladies sexuellement transmissibles l’environnement, transmissibles, ou de la violence VIH/SIDA et le la santé et la basée sur le genre sur les femmes et Covid-19 sécurité, les enfants générée par l’afflux de Procédures de travailleurs dans la région) gestion du travail L’activité nécessite-t-elle du personnel Non Procédures de de sécurité? (qu’il s’agisse d’un gestion du travail contrat existant ou d’un nouvel LXXII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations engagement) L’activité entraînera-t-elle une Non CGES augmentation importante de la densité Directives OHS de population (à court et à long de la Banque terme), affectant la durabilité mondiale environnementale et les services sociaux disponibles (santé, éducation, Mesures de etc.) ? gestion de travailleurs ESS 5 : Acquisition de terres, restrictions sur l’utilisation des terres et réinstallation involontaire L’activité nécessitera-t-elle Non CR l’acquisition ou de terrains? Avez-vous des preuves du statut Non Système Lettre de cession foncier (formel, coutumier, autre) des coutumier volontaire visé par occupants actuels? (titres de l’autorité locale propriété, affidavit, ou autre documentation) CR L’activité exigera-t-elle que les terres Non Cession (publiques ou privées) soient acquises volontaire des (temporairement ou définitivement) occupants pour son développement? La mise en place de l’activité générera Non Si le nombre une prise de terre permanente approximatif de affectant des ménages, personnes ou ménages, commerces formels ou informels ? personnes ou commerces formels ou informels impactés est connu, veuillez l’insérer ici. La mise en place de l’activité générera Non Si le nombre une prise de terres temporaire, approximatif de nécessaire pour mettre en place ménages, l’activité ? personnes ou commerces formels ou informels impactés est connu, veuillez l’insérer ici. La mise en place l’activité générera-t- Non Possibilité de Si le nombre elle un impact économique négatif sur bénéficier approximatif de des ménages, personnes ou petits l’irrigation de la ménages, commerces, même s’ils ne seront pas riziculture personnes ou physiquement déplacés? commerces formels ou informels impactés est LXXIII PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations connu, veuillez l’insérer ici. L’activité entraînera-t-elle la perte Non Terrain de temporaire ou permanente de culture cultures, d’arbres fruitiers ou un impact négatif sur les activités d’élevage ? L’activité entraînera-t-elle la perte Non temporaire ou permanente d’infrastructures commerciales ou des infrastructures ménagères comme les greniers, les toilettes et les cuisines extérieures ? L’activité limitera-t-elle l’accès aux Non écosystèmes dont les communautés dépendent pour la nourriture, l’eau, les fibres ou d’autres besoins fondamentaux, y compris les besoins culturels et spirituels ? L’activité affectera de manière Non Veuillez indiquer permanente ou temporaire l’accès aux le service impacté services sociaux (éducation, santé, devrait être transport, etc.) disponibles au niveau relocalisé. local ? CR L’activité utilisera-t-elle des terres Non Veuillez indiquer collectives actuellement occupées ou le type de terre régulièrement utilisées à des fins impactée. productives? (p.ex. jardinages, agriculture, pâturages, lieux de pêche, forêts) L’activité impactera-t-elle des biens ou Non Veuillez indiquer e des terres communautaires? (p.ex. type de bien mosquées, fontaines/château d’eau) ? impacté. ESS 6 : Biodiversité, conservation et gestion durable des ressources naturelles vivantes L’activité située à proximité d’aires Non protégées ou d’autres zones est-elle classée comme vulnérable? L’activité affectera-t-elle les Non écosystèmes ou espèces fragiles, protégés ou menacées ? (p.ex. forêts naturelles, zones humides, espèces En discuter avec Non éligible endémiques, espèces en voie de la Banque disparition, etc.) L’activité peut-elle perturber les routes Non migratoires de la vie sauvage? L’activité va-t-elle introduire des Non CGES espèces exotiques ou des OGM ? LXXIV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations L’activité impliquera-t-elle la récolte Non Non éligible En discuter avec naturelle des forêts ou le la Banque développement des plantations sans un système indépendant de certification forestière pour une gestion durable des forêts? L’activité implique-t-elle la récolte ou Non l’épuisement des ressources naturelles? (p.ex. forêt, pêche, etc.) Les besoins de l’activité sont-ils Non susceptibles de dépasser la capacité de l’approvisionnement en eau, des systèmes d’assainissement, des transports ou d’autres infrastructures existantes? CGES L’activité impliquera-t-elle l’extraction, Non le détournement ou le confinement des eaux souterraines de surface? L’activité est-elle susceptible de Oui Sur le gîte causer l’érosion, l’envasement ou la d’emprunt dégradation du sol? L’activité est-elle située directement Oui Emplacement sur les berges de la rivière? du barrage La construction, l’exploitation ou le Non déclassement de l’activité entraîneront-ils des changements En discuter avec physiques, comme la topographie ou la Banque l’utilisation des terres? (p.ex. camps de construction, logement, etc.) L’activité située dans la zone est-elle Non sujette à des catastrophes naturelles récurrentes? (p.ex. inondations, cyclones, etc.) L’activité nécessitera-t-elle (pendant Non l’exécution ou après l’achèvement) CGES des quantités importantes d’eau, d’énergie, de matériaux ou d’autres ressources naturelles? L’activité influera-t-elle sur la gestion Non des aires protégées ou d’autres zones classées comme vulnérables? ESS 8: Patrimoine culturel L’activité sera-t-elle située à Non l’emplacement ou à proximité d’un site de valeur culturelle tangible ou CGES immatérielle? Est-ce que les services de l’état Non LXXV PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO SECTION C : Impacts environnementaux et sociaux potentiels des activités Observations compétents utilisent les procédures de ‘chance-find’ pour les découvertes fortuites du patrimoine culturel ? ESS 10 : Engagement des parties prenantes et diffusion de l’information Le un mécanisme de règlement des Non MGP du projet griefs non sensible du projet pour couvrir toute la portée de l’activité est- il en place? Le mécanisme de règlement des Non MGP pour les griefs pour couvrir les plantes dites plaintes sensibles « sensibles » liées à la VBG, est-il en place ? Des consultations des intervenants Oui Au cours du PMPP pour cette activité ponctuelle ont-elles choix du projet été lancées? Le VBG et la protection de l’enfant Non Pas encore Plan d’action VBG ont-ils été abordés dans la communauté/intervenants clés? Les impacts environnementaux et Oui Consultation à sociaux et les risques identifiés ont-ils faire été partagés avec la communauté/les ultérieurement principaux intervenants? Y a-t-il un risque que l’activité Non n’incorpore pas de mesures PMPP permettant une consultation significative, efficace et éclairée des intervenants, comme les activités itératives d’engagement communautaire? SECTION D : Résumé des résultats de l’examen préliminaire Examen environnemental et social Résultats Recommandation préliminaire Résultats de l’examen préliminaire : Risque modéré - Évaluation supplémentaire nécessaire ? • PGES • PGES :PREE Prochaines étapes / Suivi / Mesures Étude d’atténuation proposées environnementale Délai pour les prochaines étapes / Mesures Décembre d’atténuation LXXVI PGES IANABINDA AVAL ET BEKOROBO LXXVII